summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-28 05:12:56 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-28 05:12:56 -0800
commit4461366679bbeb94840df5ee9b3c94d0567a7f61 (patch)
tree6c0f6c7dd5c60451c4701d529b6e940d9d49ee8a
parent338a3a85bddf91e42ac3d257fa72a56faced161a (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/61913-0.txt23005
-rw-r--r--old/61913-0.zipbin477976 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61913-h.zipbin571886 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61913-h/61913-h.htm26401
-rw-r--r--old/61913-h/images/cover.jpgbin66439 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 49406 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..dda7b6d
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #61913 (https://www.gutenberg.org/ebooks/61913)
diff --git a/old/61913-0.txt b/old/61913-0.txt
deleted file mode 100644
index 63d863f..0000000
--- a/old/61913-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,23005 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of History of the Reformation in Europe in the
-Time of Calvin, Vol. 7 (of 8), by J. H. Merle D'Aubigné
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin, Vol. 7 (of 8)
-
-Author: J. H. Merle D'Aubigné
-
-Translator: William L. B. Cates
-
-Release Date: April 24, 2020 [EBook #61913]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE REFORMATION ***
-
-
-
-
-Produced by Brian Wilson, David Edwards, Colin Bell, David
-King, and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin, Vol. 7 of 8
-
-
-
-
- DR. MERLE D’AUBIGNÉ’S HISTORY.
-
-
-1.—THE HISTORY OF THE REFORMATION IN THE SIXTEENTH CENTURY. 5 Vols.
-$6.00
-
-2.—THE HISTORY OF THE REFORMATION IN THE TIME OF CALVIN. 7 Vols. $14.00
-
-
-[_From a Review by Prof. F. Godet of Neuchâtel._]
-
-What a difference there is between the perusal of a work of this kind
-and that of one of the religious novels with which our public is now
-satiated. In these latter, notwithstanding all the good-will of the
-authors, there is always, or nearly always, something unwholesome.
-Imagination, that admirable gift of God, is employed to transport us
-into the _chiaro-oscuro_ of fictitious scenes, which communicate a kind
-of fascination from which it is difficult to emerge, to return to the
-humdrum of every-day life, and to confine ourselves to the narrow limits
-of our every-day duties. Here on the contrary we find the full light of
-historic truth, imagination restored to its true object—that of giving
-life to real facts. The faith of this martyr, it really struggled,
-really triumphed—this blood, it really flowed—this pile, its flames
-lighted up the surrounding country, but in doing so they really consumed
-their victim. When we read these true histories our hearts do not swell
-with vain ambition or aspire to an inaccessible ideal. We do not say:
-“If I were this one, or that one.” We are obliged to commune with
-ourselves, to examine our consciences, to humble ourselves with the
-question: What would become of me if I were called to profess my faith
-through similar sufferings? Each one of us is thus called to less
-self-complacency, to greater humility, but at the same time to greater
-contentment with his lot, to greater anxiety to serve his God with
-greater faithfulness and greater activity.
-
-We warmly recommend this work to those who are glad to find wholesome
-nutriment for the strengthening of their faith, to those who by contact
-with a vivifying stream wish to give renewed vigor to their spiritual
-life. They will find in its narrations all the energy and brightness
-which a living faith communicated to the author, whose mind retained all
-its youthful freshness, and at the same time that wisdom which Christian
-experience had brought to full maturity.
-
-
-ROBERT CARTER & BROTHERS.
-
-
-
-
- HISTORY OF THE REFORMATION IN EUROPE IN THE TIME OF CALVIN.
-
- BY THE
-
- REV. J. H. MERLE D’AUBIGNÉ, D.D.,
-
- TRANSLATED BY
-
- WILLIAM L. R. CATES,
-
- ‘Les choses de petite durée ont coutume de devenir fanées, quand elles
- ont passé
- leur temps.
-
- ‘Au règne de Christ, il n’y a que le nouvel homme qui soit florissant,
- qui ait de
- la vigueur, et dont il faille faire cas.’
-
- CALVIN.
-
-
- VOL. VII.
-
- ENGLAND, GENEVA, FRANCE, GERMANY, AND ITALY.
-
- NEW YORK:
- ROBERT CARTER & BROTHERS,
- No. 530 BROADWAY.
- 1877
-
-
-
-
- EDITOR’S PREFACE.
-
-
-A whole year has elapsed since the publication of the sixth volume of
-the _History of the Reformation_. But this delay is owing to the fact
-that the editor has been unable to devote to this undertaking more than
-the scanty leisure hours of an active ministry; and not, as some have
-supposed, to the necessity of compiling the _History_ from notes more or
-less imperfect left by the author. The following narrative, like that
-which has preceded it, is wholly written by M. Merle d’Aubigné himself.
-
-The editor repeats the statement made on the publication of the last
-volume—that his task has consisted solely in verifying the numerous
-quotations occurring in the text or as foot-notes, and in curtailing, in
-two or three places, some general reflections which interfered with the
-rapid flow of the narrative, and which the author would certainly have
-either suppressed or condensed if it had been permitted him to put the
-finishing touches to his work.
-
-We can only express our gratitude to the public for the reception given
-to the posthumous volume which we have already presented to them.
-Criticism, of course, has everywhere accompanied praise. The estimates
-formed by the author of this or that character have not been accepted by
-all readers; and the journals have been the organs of the public
-sentiment.
-
-One important English review[1] has censured the author for placing
-himself too much at the evangelical point of view. It is unquestionable
-that this is indeed the point of view at which M. Merle d’Aubigné stood.
-This was not optional with him; he could not do otherwise. By
-conviction, by feeling, by nature, by his whole being, he was
-evangelical. But was this the point of view best adapted to afford him a
-real comprehension of the epoch, the history of which he intended to
-relate? This is the true question, and the answer seems obvious. If we
-consider the fact that the theologians of the revival at Geneva have
-been especially accused of having been too much in bondage to the
-theology of the sixteenth century, we shall acknowledge that this
-evangelical point of view was the most favorable to an accurate
-understanding of the movement of the Reformation, and to a just
-expression of its ideas and tendencies. No one could better render to us
-the aspect of the sixteenth century than one of those men who, if we may
-so speak, have restored it in the nineteenth.
-
-The criticism most commonly applied to M. Merle d’Aubigné is that he has
-displayed a bias in favor of the men of the Reformation, and especially
-in favor of Calvin. That the author of the _History of the Reformation_
-feels for Calvin a certain tenderness, and that he is inclined to
-excuse, to a certain extent, his errors and even his faults, may be
-admitted. But it is no less indisputable that this tendency has never
-led him to palliate or to conceal those errors or faults. He pronounces
-a judgment: and this is sometimes a justification or an excuse. But he
-has in the first place narrated; and this narration has been perfectly
-accurate. The kindly feeling, or, as some say, the partiality of the
-writer, may have deprived his estimate of the severity which others
-would have thought needful; but it has not falsified his view. His
-glance has remained keen and clear, and historical truth comes forth
-from the author’s narratives with complete impartiality. These
-narratives themselves furnish the reader with the means of arriving at a
-different conclusion from that which the author has himself drawn.
-
-May we not add that M. Merle d’Aubigné’s love for his hero, admitting
-the indisputable sincerity of the historian, far from being a ground of
-suspicion, imparts a special value to his judgments? For nearly sixty
-years M. Merle lived in close intimacy with Calvin. He carefully
-investigated his least writings, seized upon and assimilated all his
-thoughts, and entered, as it were, into personal intercourse with the
-great reformer. Calvin committed some faults. Who disputes this? But he
-did not commit these faults with deliberate intention. He must have
-yielded to motives which he thought good, and, were it only in the
-blindness of passion, must have justified his actions to his own
-conscience. In the main, it is this self-justification on Calvin’s part
-which M. Merle d’Aubigné has succeeded better than any one else in
-making known to us. He has depicted for us a living Calvin; he has
-revealed to us his inmost thought; and when, in the work which I am
-editing, I meet with an approving judgment in which I can not join
-without some reservation, I imagine nevertheless that if Calvin, rising
-from the tomb, could himself give me his reasons, he would give me no
-others than those which I find set forth in these pages. If this view is
-correct, and it seems to me difficult to doubt it, has not the author
-solved one of the hardest problems of history—to present the true
-physiognomy of characters, and to show them as they were; under the
-outward aspect of facts to discover and depict the minds of men?
-
-Moreover, the greater number of these general criticisms are matters of
-taste, of tendency, of views and of temperament. There are others which
-would be important if they were well-founded. Such are those which bear
-upon the accuracy of the work, almost upon the veracity of the author.
-Fortunately it is easy to overthrow them by a rapid examination.
-
-‘M. Merle,’ it has been said,[2] ‘makes use of his vast knowledge of the
-works of the reformers to borrow from them passages which he arbitrarily
-introduces out of their place and apart from the circumstances to which
-they relate. Thus sentences taken from works of Calvin written during
-the last periods of his life are transformed into sentences pronounced
-by him twenty or twenty-five years earlier. That which on one occasion
-was written with his pen is, in regard to another occasion, put into his
-lips. We may, without pedantry, refuse to consider this process in
-strict conformity with that branch of truth which is called accuracy.’
-
-It is true that, in Vol. VI., M. Merle d’Aubigné applies to the year
-1538 words uttered by Calvin about twenty-five years later, at the time
-of his death in 1564:—‘I have lived here engaged in strange contests. I
-have been saluted in mockery of an evening before my own door with fifty
-or sixty shots of arquebuses. You may imagine how that must astound a
-poor scholar, timid as I am, and as I confess I always was.’ But these
-words, spoken by Calvin many years after the event, referred precisely
-to that year, 1538. The historian has quoted them at the very date to
-which they belong; nor could he have omitted them without a failure in
-accuracy.
-
-The following is, however, the only proof given of this alleged want of
-accuracy:—
-
-‘At the time when Calvin had just succeeded in establishing in Geneva
-what he considered to be the essential conditions of a Christian church,
-he had published, in the name of his colleagues, some statement of the
-success which they had just achieved, and had given expression to the
-sentiments of satisfaction and hope which they felt. Of this statement,
-to which events almost immediately gave a cruel contradiction, M. Merle
-has made use to depict the personal feelings and disposition of Calvin
-_after_ the check which his work had sustained. The conditions are
-altogether changed. Instead of triumphing, the reformer is banished;
-and, nevertheless, the language which he used in the days of triumph is
-employed to characterize his steadfastness and constancy in the days of
-exile.’
-
-The document here spoken of is a preface by Calvin to the Latin edition
-of his Catechism. In the original edition it bears date March, 1538. It
-is now before us; we have read and re-read it, and we can not imagine by
-what strange illusion there could be seen in it a _statement of the
-success which Calvin and his colleagues had just achieved._ It does not
-contain one vestige of _satisfaction_ or of _hope_, not a trace of
-_triumph_. It is an unaccountable mistake to suppose that it was written
-in _days of triumph_. It was written in March 1538, in the very stress
-of the storm which, a few days later, April 23, was to result in the
-banishment of the reformer and the momentary destruction of his work at
-Geneva. This storm had begun to take shape on November 25, 1537, at a
-general council (assembly of the people), in which the most violent
-attacks had been directed against Calvin and against the government of
-the republic. From this time, says M. Merle, ‘the days of the party in
-power were numbered.’[3] In fact, the government favorable to Calvin was
-overthrown February 3, 1538. On that day the most implacable enemies of
-the reformer came into power. Thus, in March, Calvin, far from thinking
-of a triumph, was thinking of defending himself. The preface which
-stands at the head of his catechism is not the statement of success
-already seriously impaired, but an _apologia_ for his proceedings and
-his faith, a reply to ‘the calumnies aimed against his innocence and his
-integrity,’[4] to ‘the false accusations of which he is a victim.’[5]
-The following is the analysis of the preface, given by Professor Reuss,
-of Strasburg, in the Prolegomena to Vol. V. of the _Opera Calvini_, p.
-43:—
-
-‘The occasion for publishing, in Latin, this book was furnished by Peter
-Caroli, doctor and prior of the Sorbonne. This doctor, after having
-spread abroad iniquitous rumors against Farel, Viret, and Calvin, broke
-out passionately in open accusations against these men, his colleagues,
-who were equally distinguished by their faith and their moral character,
-imputing to them the Arian and Sabellian heresies and other similar
-corruptions. At this time there existed no other public monument of the
-faith of the Genevese church but the _Confession_ of Farel and the
-_Catechism_ of Calvin; and these, as they were written in French, were
-almost unknown to the rest of the Swiss churches. For this reason Calvin
-translated into Latin his own _Catechism_ and the _Confession_ of Farel,
-in order to make known through this version to all his brethren in
-Switzerland the doctrine which he had hitherto professed at Geneva, and
-to show that the charge of heresy brought against it was without
-foundation.’[6]
-
-It must be added that Calvin, in this preface, does not confine himself
-to the refutation of the charges of heresy drawn up against him by
-Caroli; but he vindicates his own course at Geneva, particularly in that
-vexatious affair of the oath which gave rise to the debate of November
-25, 1537, the overthrow of the government on February 3, 1538, and the
-expulsion of Calvin and his friends on April 23 following. This document
-is, with the letters written by Calvin at this period, the most precious
-source of information as to the reformer’s feelings during this cruel
-struggle; and in quoting it at this place the author has made a
-judicious use of it.
-
-Let us quote further some words from an article in the _Athenæum_, of
-which we have already spoken. In the course of criticisms, sometimes
-severe, the writer acknowledges that ‘there are to be found in this
-volume, in unimpaired vigor, the qualities we admired in its
-predecessors. Few narratives are more moving than the simple tale of the
-death of Hamilton, the first of the Scotch martyrs; and the same may be
-said of the chapter devoted to Wishart.’ In regard to Calvin the same
-writer tells us—‘M. Merle possessed, as we have already remarked, a
-knowledge truly marvellous of the writings of Calvin; and there are few
-books which enable us to understand so well as M. Merle’s the mind of
-the reformer—not perhaps as he was on every occasion, but such as he
-would have wished to be.’
-
-Professor F. Godet, of Neuchâtel, expresses the same opinions and
-insists on them.[7] After having spoken of ‘that stroke of a masterly
-pencil which was one of the most remarkable gifts of M. Merle
-d’Aubigné,’ he adds—‘It is always that simple and dignified style, calm
-and yet full of earnestness, majestic as the course of a great river, we
-might say—like the whole aspect of the author himself. But what appears
-to us above all to distinguish the manner of M. Merle is his tender and
-reverential love for his subject. The work which he describes possesses
-his full sympathy. He loves it as the work of his Saviour and his God.
-Jesus would no longer be what he is for the faith of the writer if he
-had not delivered, aided, corrected, chastened, governed and conquered
-as he does in this history. St. John, in the Apocalypse, shows us the
-Lamb opening the seals of the book containing the designs of God with
-respect to his church. M. Merle, in writing history, appears to see in
-the events which he relates so many seals which are broken under the
-hand of the King of Kings. In each fact he discerns one of the steps of
-his coming as spouse of the church or as judge of the world. And just as
-the leaves of the divine roll were written not only without but within,
-M. Merle is not satisfied with portraying the outside of events, but
-endeavors to penetrate to the divine idea which constitutes their
-essence, and to unveil it before the eyes of his reader. Do not
-therefore require him to be what is called an objective historian, and
-to hold himself coldly aloof from the facts which he recalls to mind. Is
-not this faith of the sixteenth century, of which he traces the
-awakening, the struggles, defeats and victories, _his own faith and the
-life of his own soul_? Are not these men whom he describes, Calvin,
-Farel, Viret, bone of his bone, flesh of his flesh? Are not these
-churches, whose birth and first steps in life he relates, his own
-spiritual family? The reader himself, to whom his narrative is
-addressed, is for him an immortal soul, which he would fain make captive
-to the faith of the Reformation. He does not for an instant lay aside,
-as narrator, his dignity as a minister of Christ. The office of
-historian is in his case a priesthood. Not that he falls into the error
-of determining at all cost to glorify his heroes, to palliate their
-weaknesses, to excuse their errors, or to present facts in a light
-different from that objective truth to which he has been led by the
-conscientious study of the documents. The welfare of the church of
-to-day for which he desires to labor, may as surely result from the
-frank avowal and the severe judgment of faults committed, as from
-admiration of every thing which has been done according to the will of
-God.’
-
-The same judgment was lately pronounced by the author of a great work on
-French literature, recently published,[8] Lieutenant-Colonel Staaf. It
-is in the following terms that the author introduces M. Merle d’Aubigné
-to the French public:—‘M. de Remusat has said of this work—“It may have
-had a success among Protestants (_un succès de secte_), but it deserves
-a much wider one, for it is one of the most remarkable books in our
-language.” We might add one of the most austere, for it is at once the
-work of a historian and of a minister of the Gospel. It would be a
-mistake to suppose that the author has sacrificed the narrative portion
-of his history to the exposition and defence of the doctrines of the
-Reformation. Without seeking after effects of coloring, without
-concerning himself with form apart from thought, he has succeeded in
-reproducing the true physiognomy of the age whose great and fruitful
-movements he has narrated. All the Christian communities over which the
-resistless breath of the Reformation passed live again in spirit and in
-act in this grand drama, the principal episodes of which are furnished
-by Germany, France, Switzerland, and England. In order to penetrate so
-deeply as he has done into the moral life of the reformers, M. Merle was
-not satisfied with merely searching the histories of the sixteenth
-century; he has drawn from sources the existence of which was scarcely
-suspected before they had been opened to him.’... ‘Now, at whatever
-point of view we may take our stand, it is no subject for regret that
-for writing the story of the conflicts and too often of the execution of
-so many men actuated by the most generous and unalterable convictions,
-the pen has been held by a believer rather than by a sceptic. It was
-only a descendant and a spiritual heir of the apostles of the
-Reformation who could catch and communicate the fire of their pure
-enthusiasm, in a book in which their passions have left no echoes. M.
-Merle d’Aubigné—and this is one of the peculiar characteristics of his
-work—has satisfied with an antique simplicity the requirements of his
-twofold mission. It is only when the conscience of the historian has
-given all the guarantees of fairness and impartiality that one had a
-right to expect from it that the pastor has indulged in the outpourings
-of his faith.’
-
-We close with the words of Professor F. Bonifas, of Montauban:[9] ‘In
-this volume are to be found the eminent qualities which have earned for
-M. Merle d’Aubigné the first place among the French historians of the
-Reformation: wealth and authenticity of information, a picturesque
-vivacity of narration, breadth and loftiness of view, a judicious
-estimate of men and things, and in addition to all these a deeply
-religious and Christian inspiration animating every page of the book.
-The writer’s faculties remained young in spite of years; and this fruit
-of his ripe old age recalls the finest productions of his youth and
-manhood.’
-
-A last volume will appear (D.V.) before the end of the present year.
-
-AD. DUCHEMIN.
-
-LYONS, _May, 1876_.
-
-Footnote 1:
-
- The _Athenæum_ of September 25, 1875. In this article we find a
- curious anecdote which we admit, not without some reserve. It serves
- as a support to the considerations which follow. The writer of the
- article relates that he once heard a discussion between M. Merle and
- Professor Ranke respecting certain features in the lives of his
- favorite heroes. The former defended them at all points; while the
- German historian, with his sceptical temperament, seemed to take a
- malicious pleasure in bringing forward their weaknesses. At the close
- of the discussion M. Merle exclaimed with some impatience—‘But I know
- them better than any one, those men of the sixteenth century. I have
- lived with them. I am a man of their time.’ ‘That explains every
- thing,’ replied Professor Ranke, ‘I could not believe when reading
- your books that you were a man of the nineteenth century.’ As our own
- age differs so greatly in every respect from the age of the
- Reformation, it must be counted a very fortunate circumstance that a
- man of the sixteenth century has arisen to depict for us that great
- epoch.
-
-Footnote 2:
-
- _Journal de Génève_, 30 April-1 May.
-
-Footnote 3:
-
- Vol vi. p. 412.
-
-Footnote 4:
-
- ‘Purgationem objecimus.’—Calv. _Opp._ tom. x. p. 107.
-
-Footnote 5:
-
- ‘Nos iniquissime in suspicionem adductos.’—_Ibid._
-
-Footnote 6:
-
- ‘Cujus libelli latinitate donandi occasionem præbuit Petrus Caroli,
- Sorbonæ Parisiensis doctor atque prior.... Is igitur iniquis contra
- Farellum Viretum et Calvinum sparsis rumoribus, tandem eo prorupit ut
- palam illos viros, collegas et doctrina et moribus præstantissimos
- hæreseos accusaret, arianismi scilicet et sabellianismi, aliarumque
- talium pravitatum. Nulla alia tunc publica exstabant fidei ecclesiæ
- Genevensis monumenta præter illam (Farelli) quam diximus confessionem
- et Calvini catechismum quæ tamen utpote Gallici conscripta, ceteris
- Helveticis ecclesiis fere incognita erant. Calvinus itaque suum
- catechismum et Farelli confessionem latine loquentes fecit ut omnibus
- istis fratribus fidei doctrinam a se huc usque Genevæ traditam et
- falso hæreseos accusatam hac versione declararet.’
-
-Footnote 7:
-
- _Le Christianisme au dix-neuvième Siècle_, of February 18, 1876.
-
-Footnote 8:
-
- _La Littérature française, depuis la formation de la langue jusqu’ à
- nos jours_, by Lieutenant-Colonel Staaf. The first edition bears the
- date of 1870. The fifth (1873) is now before us.
-
-Footnote 9:
-
- _Revue Théologique_, Montauban, October, 1875.
-
-
-
-
- CONTENTS OF THE SEVENTH VOLUME.
-
-
-BOOK XI.—(_continuation._)
-
-CALVIN AND THE PRINCIPLES OF HIS REFORM.
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-CALVIN’S RECALL TO GENEVA.
-
-(AUGUST 1540 TO MARCH 1541.)
-
-
-The Ministers of Geneva—Departure of Morand and Marcourt from the
-Town—Great Famine—Advice of Calvin—His Recall determined on—The Message
-taken by Louis Dufour—Calvin’s First Answer—Journey to Worms—Letter from
-the Syndics and Council of Geneva—Calvin’s Anxieties—Consultation of his
-Friends—His Answer—Its Conditions—Viret called to Geneva—Viret at
-Geneva—The Minister Bernard—His Letter to Calvin—Calvin at Worms—Calvin
-and Melanchthon—Their Intimacy—Their Reciprocal Confidence—Colloquy of
-Worms—Song of Victory—Triumph of Christ—Calvin’s Confidence in
-Viret—Calvin’s Letter to Bernard—Calvin restored to Geneva by
-Farel—Trials—Humility and Faith 1
-
-
-CHAPTER XX.
-
-CALVIN AT RATISBON.
-
-(1541.)
-
-
-Calvin’s Uneasiness—Concessions of the Lutherans—Calvin’s
-Steadfastness—Discourse of Cardinal Farnese—Calvin’s Answer—Papal
-Tyranny—The True Concord—Unity and Diversity—The Roman See not the
-Apostolic See—Incontinence—Profanation of Religion—A great Monster—True
-Ministers—Church Property—The Pope’s Crosier—Protestants and
-Turks—Calvin’s part at Ratisbon—Theology of Rome—Evils to be
-remedied—Calvin’s Moderation—Reference to the General Council—Calvin’s
-Departure from Ratisbon 24
-
-
-CHAPTER XXI.
-
-CALVIN’S RETURN TO GENEVA.
-
-(JULY TO SEPTEMBER, 1541.)
-
-
-Repeal of the Sentence of Banishment by the General Council—Letter from
-the Syndics and Council of Geneva to the Pastors and Councils of Zurich
-and Basel—Severity of their Language—Its Expression of the common
-Feeling—All Difficulties removed by Letters from Geneva—Calvin’s
-Motto—His departure from Strasburg—His Stay at Neuchâtel—At
-Berne—Arrival at Geneva—Ostentation avoided—Calvin’s House—What he had
-acquired at Strasburg—His Appearance before the Council—Going
-forward—Commission of the Ordinances—Beginning of Calvin’s
-work—Assistance of Farel and Viret requested—The Grace of God and the
-Work of Man—A Day of Humiliation—The Truth with Charity 42
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-THE ECCLESIASTICAL ORDINANCES.
-
-(SEPTEMBER, 1541.)
-
-
-Project of the Ordinances—Its Presentation to the Councils—Passed in the
-General Council—Spirit and Purpose of the Ordinances—Calvin’s Model the
-Primitive Church—Geneva an Evangelical Stronghold—The Christian
-Life—Remonstrances—The Ministry—Instruction of the Young—The Poor
-and the Sick—Prisoners—Election of Pastors—The Ministers’
-Oath—The Doctors—The Elders—The Consistory—Worship—Common
-Prayer—Discipline—Manner of judging of this Discipline—Government of the
-Church of Geneva—Theocracy and Democracy—State Omnipotence—Government of
-the Church assumed by the State—Calvin not responsible—The Danger unseen
-by him 60
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-CALVIN’S PREACHING.
-
-
-Preaching Calvin’s Principal Office—Two to Three Thousand Sermons—His
-Exposition of Holy Scripture—Quotations—How a young Man shall cleanse
-his Way—The Love of Money—A Stranger on the Earth—Transitory
-Devotion—Self-love—The lost Lamb—God’s Will that all should be
-Saved—His Grace unbounded—How to come to God—The Blood of
-Christ—Predestination—Ignorance of it is Learning—No political Part
-played by Calvin—His clear Conception of the Evangelical Ministry 81
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
-CALVIN’S ACTIVITY.
-
-(FEBRUARY, 1542.)
-
-
-State of Feeling at Geneva—Calvin the Soul of the Consistory—His
-Attention to small Matters—Catholicism at Geneva—Believing
-what the Church believes—The Virgin and the Church—Politics
-no Concern of the Consistory—The Regulation of Morals its
-Business—Impartiality—Moderation—Calvin a Peacemaker—Meekness and
-Strength—Latent Hostility of the former Ministers—New Ministers—Ami
-Porral—His Triumphant Faith—His Christian Death—Living Christianity—The
-Work prospering—Development of Religious Life—Disciplinary
-Action—Reconciliation—Accomplishment of the Reformation—Luther’s
-Part—Calvin’s Part—Luther the Founder of the Reformation—Calvin its
-Lawgiver—Calvin a Mediator—Epochs of Light—Means of National Elevation
-96
-
-
-BOOK XII.
-
-THE REFORMATION AMONG THE SCANDINAVIAN NATIONS—DENMARK, SWEDEN, NORWAY.
-
-
-CHAPTER I.
-
-AWAKENING OF DENMARK.
-
-(1515 to 1525.)
-
-
-John Tausen—His Youth—His Entrance into the Monastery—His Departure for
-Germany—His Studies at Louvain and Cologne—At Wittenberg—Christian
-II.—His Marriage—Indulgences—Revolt of Sweden—Royal Vengeance—Martin
-Reinhard—His foreign Tongue—Encountered by Ridicule—His Departure from
-Denmark—Liberal Laws Promulgated by Christian—Religious
-Reforms—Carlstadt in Denmark—His Dismissal—Fresh revolt in Sweden—Flight
-of the King—Assistance of his Allies asked for in vain—The Sister of
-Charles the Fifth—Her Death in _Heresy_ 120
-
-
-CHAPTER II.
-
-A REFORMATION ESTABLISHED UNDER THE REIGN OF LIBERTY.
-
-(1524 to 1527.)
-
-
-Frederick, Duke of Holstein—His Call to the Throne—His Leaning to
-Evangelical doctrine—His Impartiality towards Rome and the
-Reformation—Promulgation of religious Liberty—The New Testament in
-Danish—The Translator’s Preface—Uneasiness of the Clergy—The King’s Son
-in Germany—His Adhesion to the Reformation—Growing Decision of the
-King—A Sermon of Tausen—Tausen at Viborg—Continuance in his Work—The
-Reformation at Copenhagen—Determination of the Bishops to
-Persecute—Imprisonment of Tausen—His preaching through the Air Hole—His
-Liberation by the King—Reformation at Malmoe—The Eloquent
-Tondebinder—The Gospel embraced by the whole Town of Malmoe—Translation
-of Luther’s Hymns into Danish—Increasing Progress in all Parts of the
-Country—The Bishops’ Invitation to Eck and Cochlæus—Their Refusal to go
-to Denmark—The King’s Discourse to the Bishops—Complete religious
-Liberty—Vain Efforts of the Bishops—Royal Ordinance—Apparent Submission
-of the Clergy 140
-
-
-CHAPTER III.
-
-TRIUMPH OF THE REFORMATION UNDER THE REIGN OF FREDERICK I. THE PEACEFUL.
-
-(1527 to 1533.)
-
-
-Struggles and Controversies—Tausen’s Writings—A New Bishop—Various
-Reforms—Tausen’s Zeal—Diet of Copenhagen—The Bishops and the
-Ministers—Increased Number of Sermons by the Ministers—Silence of the
-Bishops—Tausen and his Colleagues—Their Confession of Faith—The
-Articles—Surprise of the Prelates—Accusations of the Bishops—Reply of
-the Evangelicals—Their Demand of a public Discussion—Refusal of the
-Bishops—Presentation of a Memorial to the King by the Ministers—No
-Answer to it—Triumph of the Evangelical Cause—Disorders—Frederick’s
-political Position strengthened—Intrigues of the ex-King—Invasion of
-Norway by Christian II.—A short Struggle—Christian taken Prisoner—His
-Demand for a Safe-conduct—His Letter to Frederick—Treated as a Prisoner
-of State—Sentenced to Imprisonment for Life—Confined in a walled-up
-Keep—Forsaken—Luther’s Intercession for him—Death of Frederick—His Four
-Sons 166
-
-
-CHAPTER IV.
-
-INTERREGNUM. CIVIL AND FOREIGN WAR.
-
-(1533.)
-
-
-Reviving Hope of the Bishops—Their Efforts—Their Intrigues—Restriction
-of religious Freedom—Their Purpose to elect the King’s fourth
-Son—Adjournment of the Election—Tausen sentenced to Death—Rising of the
-Townsmen—Rescue of Tausen—The Bishops threatened—Banishment of
-Tausen—Brigitta Gjoë—Persecution of Evangelicals—Polemics—Popular
-Writings—Attack of Lübeck on Denmark—Rapid Progress of the Invaders—A
-Diet in Jutland—Long Debates—Election of Christian III. in spite of the
-Bishops 194
-
-
-CHAPTER V.
-
-CHRISTIAN III. PROCLAIMED KING—TRIUMPH OF THE REFORMATION IN DENMARK,
-NORWAY, AND ICELAND.
-
-(1533 to 1550.)
-
-
-Vigorous Prosecution of the War by the new King—The Enemy driven
-from the Provinces—Siege of Copenhagen—Extreme Sufferings of the
-besieged Town—Entry of Christian into his Capital—His Determination
-to crush the temporal Power of the Bishops—Arrest of the
-Bishops—General Council of the Nation—Bill of Indictment against the
-Bishops—Their Deprivation—Their Liberation—The King’s Invitation to
-Pomeranus—Reorganization of the Church by Pomeranus—New Constitution
-of the Church—The Reformation in Norway—In the main a Work of the
-Government—The Reformation in Iceland—The two Bishops of
-Iceland—Oddur’s Translation of the New Testament—An Evangelical
-Bishop—His Death—Popish Reaction—Triumph of the Gospel 211
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE EARLIEST REFORMERS OF SWEDEN.
-
-(1516 to 1523.)
-
-
-Various Influences—The Brothers Olaf and Lawrence—Their early
-Studies—Their Application to Theology—Olaf at Wittenberg—His Intimacy
-with Luther—His Return to Sweden—The two Brothers and Bishop
-Mathias—Present at the Massacre of Stockholm—Mathias one of the
-Victims—Lawrence Anderson Successor of Mathias—He is favorable to the
-Reformation—Olaf and Lawrence at their Father’s Funeral—Their Refusal of
-the Services of the Monks—Violent Opposition—Their Death demanded by
-Bishop Brask 231
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE REFORMERS SUPPORTED BY THE LIBERATOR OF SWEDEN.
-
-(1519 to 1524.)
-
-
-Gustavus Vasa Prisoner in Denmark—His Escape from Confinement—His
-Struggle for the Independence of Sweden—His Flight from Place to
-Place—News of the Massacre of Stockholm—Concealment in the
-Mountains—Farm Labor—Recognition of Him—Betrayal—Pursued like a wild
-Beast—His Attempt to rouse the People—Unsuccessful Efforts—A Rising at
-last—Speedy Triumph—Gustavus nominated King—His Leaning to Reform—His
-Welcome to the Reformers—Anderson Chancellor of the Kingdom—Olaf
-Preacher at Stockholm—Partisans and Adversaries—Conspiracies of the
-Bishops—Bishop Brask—Citation of Olaf and Lawrence before the
-Chapter—Their Attitude—Anathema 244
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-STRUGGLES.
-
-(1524 to 1527.)
-
-
-The ‘Illuminated’ at Stockholm—Their Expulsion—Olaf’s Marriage—His
-Excommunication by Bishop Brask—His Defence undertaken by the
-King—Revenues of the Clergy diminished by the King—Ostentation of
-Archbishop Magnus—Feast of St. Erick—The Clergy humbled by the
-King—Fears of the Bishops—Public Disputation proposed by Magnus—Accepted
-by the King—Olaf and Galle—Regrets of the Catholics—Tempers heated on
-both sides—A Pretender—The Bishops’ Support of Him—Declaration of the
-King—His Resolution to complete his Task—Convocation of the States of
-the Kingdom—A royal Banquet—Humiliation of the Bishops 265
-
-
-CHAPTER IX.
-
-VICTORY.
-
-(1527.)
-
-
-An Episcopal Conspiracy—The Diet of 1527—Complaints of the
-King—Exactions of the Clergy—Audacity of Bishop Brask—The King’s
-Abdication—Triumph of the Bishops—Excitement of the People—A
-Disputation before the Diet ordered—The King entreated to resume the
-Sceptre—His long Resistance—His final Consent—Political
-Reforms—Religious Reforms—Compact of Westeraas—Disarming of the Romish
-Hierarchy—Suppression of the armed Revolt—Coronation of Gustavus I.
-283
-
-
-CHAPTER X.
-
-‘CESAROPAPIE.’
-
-(1528 to 1546.)
-
-
-Assembly of Orebro—Authority of the Scriptures—Education
-of Pastors—Ecclesiastical
-Rites—Concessions—Obstacles—Discontent—Progress—Lawrence Petersen—His
-Nomination as Archbishop of Upsala—Marriage of the King—Marriage of the
-Archbishop—Hostility of the Monks—Olaf’s Desire for a complete
-Reformation—The King’s Desire to put it off—Coolness between the King
-and the Reformer—Complaints of Olaf—Irritation of the King—The Mock Suns
-of 1539—A Storm raging against Olaf—Brought to Trial with Anderson—Both
-condemned to Death—A Ransom accepted by the King—Resignation and
-Reinstatement of Olaf—The King Head of the Church—Luther’s
-Counsels—Church Order half Episcopalian and half Presbyterian—Severity
-of Gustavus—Excuses—Refusal of Gustavus to join the League of Smalcalde
-298
-
-
-CHAPTER XI.
-
-THE SONS OF GUSTAVUS VASA.
-
-(1560 to 1593.)
-
-
-The King’s Farewell to the People—His Illness—His Death—Erick the new
-King of Sweden—Debates on the Lord’s Supper—Controversies—Madness of
-King Erick—Massacres—Death of Burrey—Deposition of Erick—His harsh
-Captivity—Catholicism favored by King John—Catholicism in the
-ascendent—Arrival of Jesuits—Their Profession of Evangelical
-Doctrines—Their Attempt to convert the King—Fratricide—Death of the
-ex-King Erick—Conversion of John III. to Popery—Sudden Change of the
-King—His Death—The Assembly of Upsala in 1593—Adoption of the Confession
-of Augsburg 322
-
-
-
-
-BOOK XIII.
-
-HUNGARY, POLAND, BOHEMIA, THE NETHERLANDS.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE FIRST REFORMERS AND THE FIRST PERSECUTORS IN HUNGARY.
-
-(1518 to 1526.)
-
-
-First Gleams—Louis II.—Mary of Hungary—Beginning of the Reformation—The
-first Preachers—Their Wish to see Luther—Threatenings of
-Persecution—Intolerance of the Catholic Clergy—Louis II. and Frederick
-the Wise—The Gospel at Hermannstadt—Noteworthy Progress—Severe Ordinance
-against the Reform—First Act the burning of the Books—Flight of
-Grynæus—New Efforts—An Execution at Buda—Another Storm 342
-
-
-CHAPTER II.
-
-SOLYMAN’S GREAT VICTORY.
-
-(1526.)
-
-
-Solyman’s Army—Hungary entirely unprepared—Vain Attempts to raise an
-Army—The small Troop of King Louis—Battle of Mohacz—Death of Louis
-II.—Sorrow of the Queen—Consolation offered by Luther—A Hymn of
-Resignation—Two Kings of Hungary—Martyrs at Liebethen—Edict of
-Persecution 356
-
-
-CHAPTER III.
-
-DEVAY AND HIS FELLOW-WORKERS.
-
-(1527 to 1538.)
-
-
-Mathias Biro Devay—Student at Wittenberg—Various Lords Protectors of
-Reform—Slackening of Persecution—Reform at Hermannstadt—Solyman’s
-Refusal to oppress the Protestants—Confession of Augsburg welcomed by
-Hungarians—Devay’s Return to Hungary—His Pastorate at Buda—His
-Fellow-workers—Devay cast into Prison—His Appearance before the Bishop
-of Vienna—His Defence and Acquittal—Imprisoned again—Asylum offered
-Him by Count Nadasdy—Controversies with Szegedy—Devay at
-Wittenberg—Melanchthon’s Letter to Nadasdy—Devay at Basel—The
-Printing-press and Schools—Stephen Szantai—His Enemies the
-Bishops—Conference appointed by Ferdinand—Embarrassment of the
-Arbitrators—Embarrassment of Ferdinand—Efforts of the Bishops—Banishment
-of Szantai 366
-
-
-CHAPTER IV.
-
-PROGRESS OF EVANGELIZATION AND OF THE SWISS REFORMATION IN HUNGARY.
-
-(1538 to 1545.)
-
-
-The Doctrines of Zwinglius in Hungary—Occasion of Trouble to some
-Minds—Political Divisions—Fresh Invasion of the Turks—Dispersion of
-Evangelical Divines—Abatement of Moslem Violence—Renewed Courage of the
-Christians—Progress of the Reformation—Devay in Switzerland—His Adoption
-of Calvin’s Doctrines—Luther’s Grief—Martin de Kalmance—Hostility
-excited against him—Persecution instigated by the Priests—Ordinances of
-Ferdinand—Courage of the Christians of Leutschau—Stephen Szegedin—His
-Knowledge and Eloquence—His Writings—His Acceptance of Calvin’s
-Doctrines—Hated by the Papists—His Banishment 388
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE GOSPEL IN HUNGARY UNDER TURKISH RULE.
-
-(1545 to 1548.)
-
-
-Rome the Persecutor—Islamism tolerant—Council of Trent—The Union of
-Christians in Hungary—Confessions of Faith—Szegedin in the South of
-Hungary—His second Banishment—Emeric Eszeky—The Gospel at Tolna—Refusal
-of the Turks to persecute—Spread of the Gospel—Rule of the Turks
-favorable to the Gospel—The Faith embraced in the whole of Transylvania
-406
-
-
-CHAPTER VI.
-
-BOHEMIA, MORAVIA, AND POLAND.
-
-(1518 to 1521.)
-
-
-The United Brethren—Relations with Luther—Luther’s Goodwill—Discussions
-on the Lord’s Supper—The Calixtines—Poland evangelized by the
-Bohemians—First Successes—Luther’s Reformation in Poland—Jacob Knade at
-Dantzic—The Gospel well received—Religious Liberty—A Revolution at
-Dantzic—Reorganization of the Church—Appeal of the Catholics to the
-King—Harshness of Sigismund—Final Triumph of the Gospel—The Gospel at
-Cracow—Embraced by many eminent Persons—Words of Luther—Attempted
-Reformation in Russia 417
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE POLISH REFORMER.
-
-(1524 to 1527.)
-
-
-John Alasco—At Zurich—His Intercourse with Zwinglius—His Stay at
-Basel—His Intimacy with Erasmus—Study of Holy Scripture—His Diligence
-and Progress—Spiritual Enjoyments of his Life at Basel—Praised by
-Erasmus—Alasco compelled to leave Basel—His Travels—Return to Poland—His
-Life at Court—His Weakness—Suspected of Heresy—An Investigation—Alasco’s
-Renunciation of Reform—His Fall—Honors—Awakening of Conscience—His
-better Knowledge of the Truth—Liberty—New Honors—Alasco’s Refusal of
-Them—His Departure from Poland—On his Way to the Netherlands 433
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE POLISH REFORMER IN THE NETHERLANDS AND IN FRIESLAND.
-
-(1537 to 1546.)
-
-
-Alasco’s Marriage—Trials and Consolations—Religious Condition of
-Friesland—Alasco in Poland—His Return to Friesland—His Relations with
-Hardenberg—Seeking after Separation from Rome—Alasco Superintendent of
-Friesland—Prudence and Zeal—Accusations—Threats—Hatred of the Monks—A
-Letter of Alasco—God or the World—The Reformer’s Victory—Patience and
-Success—Various Sects—A false Christ Unmasked—Government of the
-Church—Doctrine—Oppositions—New Strength—Tribulations—A hidden
-Protector—Viglius of Zuychem—His elevated Position—Secret Report on his
-Tendencies—His real Sentiments—Contrast 455
-
-
-CHAPTER IX.
-
-BEGINNING OF REFORMATION IN THE NETHERLANDS.
-
-(1518 to 1524.)
-
-
-Freedom and Wealth—Ambition of Charles V.—Precursors of the
-Reformation—The Reformation at Antwerp—At Louvain—Erasmus
-attacked—Violent Proceedings of the Monks—Persecuting Edict—Arrest of
-Jacob Spreng—His Recantation—His Grief and Repentance—The
-Inquisition—Cornelius Grapheus, an Erasmian—His Imprisonment—Useless
-Abjuration—Henry of Zutphen, Evangelist—His Stay at Wittenberg—His
-Preaching at Antwerp—-His Arrest—His Rescue by the People—His Fate in
-Holstein—Demolition of the Convent of the Augustines—Numerous Adhesions
-to Reform—The Heavenly Spouse—Faith and Courage—Conventicles—A
-Martyr—Tolerance of some of the Bishops—One of the
-‘Illuminated’—Luther’s Counsels 480
-
-
-CHAPTER X.
-
-OUTWORKS.
-
-(1525 to 1528.)
-
-
-Charles V.—His Policy in the Netherlands—Charles of Egmont’s
-Letter to the Pope—The Pope’s Answer—Jan van Bakker—His
-Faith—His Breach with Rome—His Imprisonment—His Trial—Refusal to
-recant—Condemnation—Martyrdom—A Legend—Fruitless Attempt at Outward
-Reformation—New Edict of Persecution—The Humanist Gnapheus—The Widow
-Wendelmutha—Attempt to make her give Way—Her Condemnation—Execution—The
-Renewed Gospel 506
-
-
-CHAPTER XI.
-
-THE VICTIMS OF CHARLES V.
-
-(1529 to 1535.)
-
-
-Compassion of Charles V.—Rage of Charles of Egmont—Executions
-Multiplied—Martyrdom of William of Zwoll—Victims of Charles V.—Death of
-Margaret of Austria—Mary of Hungary, Governess of the Netherlands—Her
-false Position—Cornelius Crocus—John Sartorius—Controversies—Some Books
-of Sartorius—New Edict of Persecution—A courageous Town—A Family of
-Martyrs—Crimes and Horrors—Sorrow and Distress—The Enthusiasts—Cruel
-Fanaticism—Unhealthy Fermentation—‘Illuminated’ Prophets—The Tailor
-Bockhold—Excesses and Follies—Illuminism the Offspring of
-Persecution—The Netherlands breaking off from Lutheranism to embrace
-Calvinism 524
-
-
-CHAPTER XII.
-
-LOUVAIN.
-
-(1537 to 1544.)
-
-Peter Bruly at Ghent—The Evangelists—Antoinette and Gudule—Pastor Jan
-van Ousberghen—The Faithful—An innocent Walk—Conventicles—Boldness of
-the Sculptor Beyaerts—Epidemic at Louvain—Arrests—Arrests by
-Night—Twenty-three Prisoners—The Examinations—The Wise confounded by
-simple Women—Paul de Roovere—Insulted—Terrified—His Recantation—New
-Victims—Great Display of Force—Executions—Antoinette van
-Roesmals—Buried alive—Giles Tielmans—His simple Faith—His unbounded
-Charity—His evangelical Zeal—Trouble and Terror among the
-Faithful—Imprisonment of Giles Tielmans—The Evangelist Ousberghen—His
-Arrest—Trial—Fears—Condemnation—A great Light—Execution of
-Ousberghen—Execution of Giles Tielmans 546
-
-
-
-
- BOOK XI.—(_continuation._)
- CALVIN AND THE PRINCIPLES OF HIS REFORM.
-
-
- CHAPTER XIX.
- RECALL OF CALVIN TO GENEVA.
- (AUGUST 1540 TO MARCH 1541.)
-
-
-The friends of the Reformers were once more in the majority at Geneva.
-The very mistakes of their enemies had restored their moral authority
-and enlarged their influence. It would have been difficult in so short a
-time to have committed a greater number of mistakes, or mistakes of a
-graver character. Beza undoubtedly gives utterance to the general
-feeling when he declares that ‘the city began to claim again its Calvin
-and its Farel.’
-
-The ministers who were filling their places were not men likely to make
-their predecessors forgotten. They were not up to their task. In their
-preaching there was little unity, little understanding of the
-Scriptures; and people were not wanting at Geneva to make them sensible
-of their inferiority. It was for them a period of trouble, humiliation,
-strife, and unhappiness. The wind was changed. These poor pastors in
-their turn were objects of ill-will; and they complained bitterly of the
-censures and the insults which they had to undergo. The council did
-nothing more than send out of the town a poor blind man who had given
-offence to them, and ordered them to go on peaceably with the duties of
-their ministry. But the ministers were by this time aware of the mistake
-which they had made when they consented to take the place of such men as
-Farel and Calvin. Morand, who was of a susceptible nature, was shocked
-to find himself exposed to what he called ‘intolerable calumnies and
-execrable blasphemies.’ He was at the same time indignant that justice
-was not done on the ‘lies.’ He gave in his resignation to the council,
-expressing his desire ‘that his good brethren might have better reason
-to stay with them; otherwise,’ said he, ‘look for nothing but ruin and
-famine.’ He then went away without further leave. This was on the 10th
-of August.[10]
-
-When Marcourt heard of the departure of his colleague he was upset and
-indignant. What! leave him alone on the field of battle! and that
-without giving any warning (the other two pastors went for nothing)! He
-relieved himself by giving vent to his feeling. ‘Bad man!’ he exclaimed,
-‘traitor!’ And he loudly condemned before all the people the pastor who
-had deserted. They were going on together tolerably well, and they could
-at least complain to one another. Before the council Marcourt took a
-high tone. ‘Put a stop to these insults,’ said he, ‘or I too will go
-away.’ The council merely charged him to invite Viret to come and take
-the Place of Morand. To have such a colleague would have been an honor
-to Marcourt; but Viret had no mind to go to Geneva while Calvin was in
-exile. Marcourt took his resolution and, like Morand, departed abruptly,
-without leave. It was the 20th of September.
-
-[Sidenote: Flight Of Morand And Marcourt.]
-
-After the departure of these two ministers, the only ones who had any
-talent, the council, in their turn, had to say, What is to become of us?
-Their best pastors having abandoned them, there remained only two
-incapable men, De la Mare and Bernard. The gentlemen of the council felt
-themselves greatly straitened. The destitution was extreme, the danger
-pressing, and the distress great. Then a cry was uttered: a cry not of
-anguish but of hope. Calvin! they said, Calvin! Calvin alone could now
-save Geneva. The day after the departure of Marcourt, the friends of the
-Reformer in the council made bold to name him; and it was decreed ‘that
-Master A. Marcourt having gone away, commission was given to Seigneur A.
-Perrin to find means of getting Master Calvin, and to spare no pains for
-that purpose.’ The Reformer was therefore apprised of the desire which
-had arisen for his return. When a people have banished their most
-powerful protector, the most pressing duty is to get him back again. The
-Genevese had their mournful but profitable reflections.
-
-By the departure of Morand and Marcourt Geneva was left in a state of
-great dearth, and the friends of Calvin did not shrink from saying so.
-Porral reproached De la Mare with overthrowing Holy Scripture. The
-preacher hastened to complain to the council. ‘Gentlemen,’ said he
-(September 29), ‘Porral alleges that what I preach is poison; but I am
-ready to maintain on my life that my doctrine is of God.’ Porral,
-over-zealous, then began to open the catalogue of what he called the
-_heresies_ of the preacher. ‘He has said that the magistrate ought not
-always to punish the wicked. He has said that Jesus Christ went to his
-death more joyfully than ever a man to his nuptials,’ &c. &c. ‘I
-maintain that these assertions are false,’ added Porral. De la Mare was
-angry and demanded justice. ‘But other business was pressing and nothing
-was done in this matter.’[11]
-
-Calvin disapproved of these attacks directed against the pastors in
-office.
-
-‘Beloved brethren,’ he wrote to his friends at Geneva, ‘nothing has
-grieved me more, next to the troubles which have well-nigh overthrown
-your church, than to hear of your strifes and debates with the ministers
-who succeeded us. Not only is your church torn by these dissensions, but
-more—and this is a matter of the gravest importance—the ministry is
-exposed to disgrace. Where strife and discord exist, there can hardly be
-the faintest hope of progress in the best things. Not that I desire to
-deprive you of the right, which God has given to you as to all his
-people, of subjecting all pastors to examination for the purpose of
-distinguishing between the good and the bad,[12] and of putting down
-those who under the mask of pastors display the rapacity of wolves. My
-wish is only that, when there are men who in a fair degree discharge the
-duties of the pastor, you should think rather of what you owe to others
-than of what others owe to you. Do not forget that the call of your
-ministers was not given without the will of God; for although our
-banishment must be attributed to the craft of the devil, still it was
-not the will of God that you should be altogether destitute of a
-ministry, or that you should fall again under the yoke of Antichrist.
-Moreover, do not forget another matter, namely your own sins, which
-assuredly deserve no light punishment.
-
-‘This subject calls for a great deal of discrimination. Assuredly I
-would not be the man to introduce tyranny into the church.[13] I would
-not consent that good men should be obliged to submit to pastors who do
-not fulfil their calling. If the respect and deference which the Lord
-awards to the ministers of his word and to them alone be paid to certain
-persons who do not deserve them, it is an intolerable indignity.
-Whosoever does not teach the word of our Lord Jesus Christ, whatever
-titles and prerogatives he may boast, is unworthy to be regarded as a
-pastor. But our brethren, your present ministers, do teach you the
-Gospel; and I do not see why you should be allowed to slight them or to
-reject them. If you say that there are features in their teaching and
-their character which do not please you, remember that it is not
-possible to find a man in whom there is not much room for improvement.
-If you are incessantly disputing with your ministers, you are trampling
-underfoot their ministry, in which the glory of our Lord Jesus Christ
-ought to shine forth.’
-
-[Sidenote: Embassy Of Dufour.]
-
-If the council did not come to a decision on the question which Calvin
-had decided, it was because, as it declared, it had other business in
-hand; and the most important of all was the recall of that great teacher
-who had displayed so much fairness and moderation. The council felt more
-and more that the powerful mind and the high authority of Calvin were
-indispensable in Geneva; and therefore again and again they pressed for
-his return. On September 20 the Little Council gave Perrin the
-commission of which we have spoken. On October 13 the Two Hundred
-decreed that a letter should be written to the Reformer, ‘begging him to
-consent to assist us.’ Michel Dubois was to be the bearer of the letter,
-and ‘was to make earnest appeals to the friends of the Reformer to
-persuade him to come.’ On the 19th the same council decided ‘that, for
-the promotion of the honor and glory of God, every thing possible must
-be done to get Master Calvin back.’ The next day the people assembled in
-General Council decreed that, ‘for the advancement and extension of the
-word of God, a deputation should be sent to Strasburg to fetch Master
-Calvin, who is very learned, to be evangelical minister in this town.’
-On October 22 Louis Dufour, a member of the Two Hundred, was instructed
-to take the message of the councils to Strasburg; and on the 27th,
-twenty golden _écus au soleil_ were voted to him for the purpose of
-fetching Master Calvin. They insisted upon it; they reiterated their
-determination; they decided the matter, and then decided it over again;
-they did not hesitate to repeat it again and again. The matter was of
-such importance that entreaties must be urgent. Dufour set out. Would he
-succeed? That was the question, and it was very doubtful.[14] When
-Calvin received the first message, previous to that of Dufour, he was so
-much excited and thrown into so great a perplexity that for two days he
-was hardly master of himself.[15] Remembering the distress of mind which
-he had suffered at Geneva, his whole soul shrank with horror from the
-thought of returning thither. Had not his conscience been put to the
-torture? Had not anxieties consumed him? ‘I dread that town,’ he
-exclaimed, ‘as a place fatal to me.[16] Who will blame me if I am
-unwilling to plunge again into that deadly gulf? Besides, can I believe
-that my ministry will be profitable there? The spirit which actuates
-most of the inhabitants is such as will be intolerable to me, and I
-shall be equally so to them.’ Then turning his thoughts in another
-direction he exclaimed—‘Nevertheless I desire so earnestly the good of
-the church of Geneva, that I would sooner risk my life a hundred times
-than betray it by desertion.[17] I am ready therefore to follow the
-advice of those whom I regard as sure and faithful guides.’ It was to
-Farel that Calvin thus poured out his heart. It was his advice that he
-sought, and there was no doubt what this advice would be.
-
-[Sidenote: Calvin At Worms.]
-
-The Reformer also consulted his Strasburg friends, and agreed with them
-that he could not abruptly quit the church of which he was then pastor;
-and, above all, that he must be present at the assembly of Worms, as he
-had already been present in the spring at that of Hagenau. He therefore
-wrote to the lords of Geneva: ‘It has been arranged by the gentlemen of
-the council of this town that I should go with some of my brethren to
-the assembly of Worms, in order to serve not one church alone, but all
-churches, among which yours is included. I do not, indeed, think myself
-so wise, so great, or so experienced that I can be of any great use
-there; but, since a matter of such high concern is at stake, and as it
-has been arranged not only by the council of this town, but also by
-others, that I should go there, I am obliged to obey. But I can call God
-to witness that I hold your church in such esteem that I would never be
-wanting to it in the time of its need in any thing which I could
-possibly undertake.’[18]
-
-Calvin’s letter was written on the 23d of October; and Dufour brought
-him a letter from the council dated the day before. When the delegate
-reached Strasburg Calvin was already at Worms, where an important
-conference was about to be held between the Protestant and the Catholic
-theologians, for the purpose of endeavoring to come to an understanding
-with each other, in pursuance of the plan agreed upon at Hagenau. The
-Genevese messenger appeared before the senate of Strasburg, and made
-known to them the purpose of his journey. The senate replied that Calvin
-was absent, and that without his consent they could make no promise.
-Dufour then determined to follow the Reformer to the town which Luther,
-by his Christian heroism, had made illustrious. ‘I will ascertain
-exactly,’ he said, ‘what he thinks of our call.’ A courier carried to
-Worms the news of the arrival of the Genevese deputation, and the
-Strasburg magistrate entrusted him with a letter for his deputies, Jacob
-Sturm and Mathias Pfarrer, in which he enjoined them to do all they
-could to prevent Calvin making any engagement with the Genevese. The
-high estimate formed of Calvin in Germany, the fact that an imperial
-city sent this Frenchman as a deputy to assemblies convoked by the
-Emperor to take into consideration the deepest interests of the Empire,
-might well contribute to work a change in the opinion of some of the
-citizens of the little republic with respect to Calvin, of whom it had
-hitherto been possible to say: ‘A prophet is not without honor save in
-his own country.’ The Genevese deputy arrived two days after the
-courier, and delivered to Calvin the letter of the Council of Geneva. He
-read it, and it is easy to imagine the impression which it must make on
-him. It ran as follows:
-
- ‘To the Doctor CALVIN, Evangelical Minister.
-
- ‘Our excellent brother and special friend, we commend ourselves to
- you very affectionately, because we are fully assured that you have
- no other desire but for the increase and advancement of the glory
- and honor of God, and of his holy Word. On behalf of our Little,
- Great, and General Councils (all of which have strongly urged us to
- take this step), we pray you very affectionately that you will be
- pleased to come over to us, and to return to your former post and
- ministry; and we hope that by God’s help this course will be a great
- advantage for the furtherance of the holy Gospel, seeing that our
- people very much desire you, and we will so deal with you that you
- shall have reason to be satisfied.
-
- ‘This 22d October, 1540.
-
- ‘Your good friends,
-
- ‘THE SYNDICS AND COUNCIL OF GENEVA.’[19]
-
-This letter was fastened with a seal bearing the motto—_Post tenebras
-spero lucem_.
-
-[Sidenote: Calvin’s Perplexity.]
-
-The invitation to Geneva was clear, affectionate, and pressing. But the
-courier, who had reached Worms two days before, had brought to the
-Strasburg deputies a letter from their senate the purport of which was
-entirely the reverse. All those who had heard the letter read, and
-Calvin most of all, had been astonished at the eagerness to keep the
-Reformer which the magistrates of this free city expressed. ‘I had never
-imagined,’ he said, ‘that they set such value upon me.’[20] He thus
-found himself pressed on two sides, Geneva and Strasburg: and if the
-fancy were not too high-flown, we might say that the Latin and the
-German races were at this moment contending for the man who but a little
-while before was driven away from the town in which he lived. The
-decision which Calvin had to form was a solemn and difficult one. His
-whole career in this world was at stake. He called together such of his
-friends as were then at Worms for the purpose of consulting with them.
-To return to Geneva was, in his view, to sacrifice his life, but he was
-resolved to take this course if his friends counselled it. ‘The
-faithful,’ thought he, ‘must heartily abandon their life when it is a
-hindrance to their drawing nigh to Christ. They must in such case act
-like one who throws off his shoulders a heavy and tiresome burden when
-he wants to go quickly elsewhere. Let us take our life in our hands, and
-offer it to God as a sacrifice.’[21]
-
-Calvin’s counsellors not being of one mind, it was agreed to wait until
-the deputation from Geneva should arrive.[22] But having received
-letters from Farel and from Viret, Calvin called his friends together
-again, and laying before them all the reasons which he could find, said,
-‘I conjure you, in giving your advice, to leave my person altogether out
-of the question.’[23] In this very town of Worms, where Luther, in the
-presence of Charles V., had not shrunk from offering the sacrifice of
-his life, Calvin declared himself ready to do the same. His language was
-deeply pathetic. ‘Tears flowed from his eyes more abundantly than words
-from his lips.’[24] His friends were moved at the sight of the sincerity
-and depth of his feelings. His discourse was more than once interrupted
-by emotion. His soul was deeply stirred. He perceived that upon this
-moment hung a decision which must affect his whole life. They were no
-terrors of imagination which disturbed him. The struggles and the
-distress which he passed through at Geneva probably exceeded his
-anticipations. He was quite overpowered and wishing to conceal from his
-friends the passion of his grief, and to pour out his heart freely
-before God alone, he twice left the room and sought retirement.[25] The
-opinion of his friends was that for the time he should not make an
-engagement, but that he might hold out a hope to the Genevese. Calvin,
-however, went further. In the midst of the conflict through which his
-soul had just passed he had resolved on the course which terrified him.
-He would go to Geneva, and he said to the friends of the Reformation, ‘I
-beg of you to promise that when this diet is over, you will not throw
-any obstacle in the way of my going to Geneva.’ The thought that it was
-God’s will that he should be there was constantly presenting itself to
-his conscience afresh, and this even in spite of himself. The Strasburg
-deputies reluctantly assented. Capito wished to keep him. Bucer desired
-that he should be free to accept the call, ‘unless, indeed,’ he added,
-‘any contrary wind should blow from your own side.’[26]
-
-[Sidenote: His Reply To Geneva.]
-
-Calvin wrote to Geneva on November 12, 1540, as follows:—‘Magnificent,
-mighty, and honorable Lords, were it only for the courtesy with which
-you treat me, it would be my duty to endeavor to meet your wishes. But
-there is, besides, the singular love which I bear to your church, which
-God once committed to my care, so that I am forever bound to promote its
-good and its salvation. Nevertheless, be so good as to remember that I
-am here at Worms for the purpose of serving, with what small ability God
-has given me, all Christian churches. For this reason I am, for the
-present, unable to come and serve you.’[27] There was one point which
-Calvin put forward in all his letters to the council. He would not go to
-Geneva merely as a teacher and preacher, but also as a guide
-(_conducteur_), and with power to act in such a way that the members of
-the church might conform to the commandments of God. On October 23,
-1540, he wrote: ‘I doubt not that your church is in great distress and
-in danger of being still further wasted unless help comes. For this
-reason I will strive, with all the grace which God has given me, _to
-bring it back into a better state_.’ On November 12, in the letter which
-we quote, he wrote, ‘The anxiety I feel that your church _should be well
-governed_, will lead me to try every means of succoring its need.’ On
-February 19, 1541, he says to them, ‘I beg you to bethink yourselves of
-all the means of _wisely constituting your church, that it may be ruled
-according to the command of our Lord_.’[28] Calvin was therefore anxious
-to make the rulers at Geneva understand that one condition of his return
-was that the church should be well governed and morals well regulated.
-He did not wish to take any one by surprise. If he is to be pastor at
-Geneva, _he will reprove the disobedient_, as the word of God commands.
-
-He foresaw, nevertheless, that this would be difficult, and his distress
-was not relieved. The reasons for and against contended with each other
-in his mind. He was wrapt in confusion and darkness. He was weighed down
-with a burden. His agitation made it impossible for him to judge calmly,
-according to right and reason. ‘With respect to this call from Geneva,’
-he wrote to his friend Nicolas Parent, ‘my soul is so full of perplexity
-and darkness, that I dare not even think of what I am to do. When I do
-enter upon the subject I see no way of escape. Plunged in this distress,
-I distrust myself and give myself up to others to guide me.’ He was in
-the condition depicted by a poet, in which
-
- Erreurs et vérités, ténèbres et lumière
- Flottent confusément devant notre paupière,
- Où l’on dit: C’est le jour! et bientôt: C’est la nuit!
-
-He added, ‘Let us pray God to show us the right path.’[29] We are
-reminded that Luther had likewise had a similar period of distress in
-this very town of Worms in 1521.[30]
-
-[Sidenote: Viret At Geneva.]
-
-While these things were passing at Strasburg and at Worms, the revival
-of the Gospel at Geneva was becoming more and more manifest. In
-December, 1540, the council, anxious to provide for the good of the
-church, had besought the lords of Berne with earnest entreaties to send
-them Viret, then pastor at Lausanne. A letter had also been written to
-Viret himself. Calvin having expressed a desire to see this friend at
-work in Geneva, the Vaudois evangelist had replied that he was ready to
-do all that he could; even adding that ‘_he would willingly shed his
-blood for Geneva_:’ and he had arrived there at the beginning of 1541.
-He had immediately applied himself to preaching the word of God, a task
-for which he was very well fitted, say the registers, and his preaching
-bore much fruit. Viret was certainly the man that was wanted in this
-town, the scene of so many conflicts and storms. ‘He handled Scripture
-well,’ says Roset, who had doubtless heard him, ‘and he was gifted with
-eloquence which charmed the people.’[31] _He taught with meekness those
-who were of the contrary opinion_, and thought, as Calvin says, that
-kindliness ought to be shown even to those who are not worthy of it. His
-gentle accents penetrated men’s hearts, and his actions added force to
-his words. For the children of Jean Philippe, who perished on the
-scaffold, he obtained permission to return. These children, by the
-unrighteous laws of the time, had been the victims of the offences of
-their father. He set himself to the re-establishing of order in the
-church, and to restoring the Gospel to honor in Geneva. The civil
-magistrate was among the first to profit by his exhortations; and in the
-middle of January it was decreed that ‘since the Lord God had done so
-much good to Geneva, his holy name should be called upon at the opening
-of the sittings of the council, and wise ordinances should be passed,
-that every one might know how he ought to act.’ The people in general
-desired the return of Calvin, and were more and more friendly to the new
-order of things.
-
-It was thus with Jacques Bernard, the most influential of the two
-ministers still remaining at Geneva. Observing the change which was
-taking place in public opinion, he too faced about. We can even imagine
-that he was moved to do so by grave reasons. On the first Sunday in
-February he set out with a heavy heart to the _Auditoire_ at Rive, where
-he was going to preach. The distress of the church, the departure of
-Morand and Marcourt, the reduction of the ministry to two pastors, De la
-Mare and himself, the sense of their inadequacy to a task so large and
-for a people so numerous, weighed upon his heart.[32] He appeared in the
-pulpit before an audience sad and dispirited, who, overpowered by grief
-on account of their terrible forlornness, burst into tears.[33] The poor
-old Genevese and ex-Cordelier, a lover of his native place, was greatly
-affected. He felt impelled to urge upon his hearers that they should
-turn to the Lord their God; and he began to utter a humble and earnest
-prayer, supplicating Christ, the sovereign bishop of souls, to take pity
-on Geneva, and to send to the city such a pastor as the church stood in
-need of. The people followed his prayer very devoutly.
-
-On February 6 Bernard wrote to Calvin, and after relating to him the
-above circumstances, he added: ‘To speak the truth, I was not thinking
-of you, I had no expectation that you would be the man that we were
-asking of God. But the next day, when the Council of the Two Hundred had
-assembled every one wished for Calvin. On the following day, the General
-Council met, and all cried out: _We want Calvin, who is an honest man
-and a learned minister of Christ_.[34] When I heard this, I praised God
-and understood that this was the Lord’s doing and was marvellous in our
-eyes, _that the stone which the builders refused had become the
-head-stone of the corner_. Come then, my revered father in Jesus Christ;
-it is to us that you belong; the Lord God has given you to us. All are
-longing for you; and you will see how welcome your arrival will be to
-all. You will discover that I am not such a man as the reports of some
-may have led you to suppose, but that I am a sincere friend to you and a
-faithful brother. What do I say? You will find that I am entirely
-devoted to you and full of deference to your wishes. Delay not to come.
-You will see Geneva a nation renewed, assuredly by the work of God, but
-also by the ministrations of Viret. The Lord Jesus grant that your
-return may be speedy! Consent to come to the help of our church. If you
-do not come, the Lord God will require our blood at your hands, for he
-has set you for a watchman over the house of Israel within our walls.’
-Marcourt had written to Calvin a similar letter.[35]
-
-[Sidenote: Calvin And Melanchthon.]
-
-Calvin had been named deputy to Worms by the council of Strasburg, on
-account of the abilities which he had displayed at Frankfort and at
-Hagenau. These two conferences he had attended merely in his private
-capacity. But the council perceived, says Sturm, ‘that his presence
-might do much honor to Strasburg in that assembly of distinguished men.’
-The Dukes of Luneburg, important members of the empire, had likewise
-elected him their representative, so that he was invested with a twofold
-office.[36] Calvin, notwithstanding his youth and his timidity, his
-foreign nationality and language, felt that he could not resist the
-importunities, one might almost say the violence, which were employed to
-get him to accept this important calling. ‘However much,’ said he
-afterwards, ‘I continued to be myself, in reluctance to attend great
-assemblies, _I was nevertheless taken as if by force_ to the imperial
-diets, at which, whether I liked it or not, I could not avoid being
-thrown into the company of many men.’[37] He had, moreover, the
-happiness of meeting there two men in whose society he took much
-delight, two colleagues and friends of Luther whom he had previously
-seen, one of them at Frankfort, the other at Hagenau, but with whom he
-now associated more intimately. They were Melanchthon and Cruciger. The
-former had acknowledged his agreement with him on the doctrine of the
-Lord’s supper. Cruciger requested of him a private conversation on the
-same subject; and, after Calvin had explained his view, he stated that
-he approved it as Melanchthon had done. Thus two Wittenberg theologians
-and one of Geneva easily came to an agreement. Sincere and prudent men
-therefore do not find concord so difficult a thing as is supposed.
-
-At Worms was formed that intimate friendship between Melanchthon and
-Calvin which might be so serviceable to each of them as well as to the
-Church. But troublesome spirits were not wanting in this town. Among
-others there was the dean of Passau, Robert of Mosham, who at Strasburg
-had already had a discussion with Calvin, in which the advantage did not
-remain with the Roman Catholic champion. He considered it a point of
-honor to seek his revenge, and he was once more thoroughly beaten by the
-learned and powerful doctor. The superiority of Calvin, and the
-remembrance of his former defeat, inspired terror in the heart of the
-dean, and he got out of his depth.[38] Melanchthon, who was present at
-their conference, followed Calvin with as warm an interest as he had
-manifested twenty-one years before at the disputation of Luther with Dr.
-Eck at Leipsic. He admired the clearness, the accuracy, the depth and
-force of the theological propositions and proofs of the young French
-doctor; and charmed at once by an intellect so clear and a knowledge so
-profound, he proclaimed him THE THEOLOGIAN _par excellence_. This
-designation was worth all the more as originating with Melanchthon; but
-all the evangelical doctors who heard him were struck not only with his
-language, but with the wealth and weight of his thoughts and his
-arguments.
-
-[Sidenote: Their Mutual Confidence.]
-
-From the time of this intercourse at Worms, there always existed between
-Melanchthon and Calvin that warm affection and that peculiar esteem
-which are felt by the dearest friends. Esteem was perhaps uppermost in
-Melanchthon, and affection in Calvin. On the one side the friendship was
-founded more on reflection (_réfléchi_), on the other it was more
-spontaneous. But on both sides it was the product of their noble and
-beautiful qualities. They esteemed each other and loved each other
-because they both had the same zeal for all that is true, good, and
-lovely, and because, with a noble emulation, they were striving to
-attain these blessings and to diffuse them in the world. When the best
-among men draw together, and especially when Christianity purifies and
-consecrates their union, then their characters and their hearts are
-exalted, and their mutual love cannot fail to exert a beneficial
-influence. This friendship between two such men at first surprises us.
-They are usually set in contrast with one another; the Frenchman being
-looked upon as an example of extreme severity, and the German of extreme
-gentleness. How then, it may be said, could the soft, sweet tones of the
-soul of Melanchthon set in vibration the iron soul of Calvin? The reason
-is that his was not an iron soul. So far, indeed, as the great truths of
-salvation were concerned, Calvin was no more to be bent than an iron
-bar; for these he was ready to die. But in his relations as a husband, a
-father, and a friend, he had a most tender heart. Even if, in the
-controversies of the age, the discussion turned on matters of doctrine
-not affecting salvation, he could bear with and even love his opponents
-as few Christians have done.
-
-The friendship of Melanchthon and Calvin was not one of those earthly
-ties which pass away with the years; this affection was deep-seated and
-its bonds were firm. The two friends had long interviews with each other
-at Worms. Melanchthon never forgot them. ‘Would that I could talk fully
-and freely with thee,’ he wrote to Calvin at a later period, ‘as we used
-to do when we were together!‘[39] Having received a work of Calvin’s in
-which he was mentioned, Melanchthon said to him—‘I am delighted with thy
-love for me; and I thank thee for thinking of inscribing a memorial of
-it in so famous a book, as in a place of honor.’ ‘Yes, dear brother,’
-wrote he on another occasion, ‘I long to speak with thee of the
-weightiest matters, because I have a high opinion of thy judgment, and
-because I know the uprightness of thy soul, thy perfect candor. I am now
-living here like an ass in a wasp’s nest.’[40]
-
-Calvin, although he loved Melanchthon, did not fail at the same time to
-tell him freely his opinion whenever he appeared too yielding. He had
-been told that, on one occasion of this kind, Melanchthon tore his
-letter to pieces; but he found that this was a mistake. ‘Our union,’ he
-said to him, ‘must remain holy and inviolable; and since God has
-consecrated it we must keep it faithfully to the end, for the prosperity
-or the ruin of the Church is in this case at stake. Oh! that I could
-talk with thee! I know thy candor, the elevation of thy sentiments, thy
-modesty and thy piety, manifest to angels and to men.’[41] Oftentimes
-Melanchthon, when worn out with the toil imposed on him by his
-attendance at the assemblies in company with Calvin, worried by the
-Catholic theologians, and not always agreeing with the Lutherans,
-overwhelmed with weariness, would betake himself to his friend, throw
-himself into his arms and exclaim, ‘Oh, would God, would God, I might
-die on thy bosom!‘[42] Calvin wished a thousand times that Melanchthon
-and he might have the happiness of living together. He did not hesitate
-to say to Melanchthon, ‘that he felt himself to be far inferior to him:’
-and nevertheless he believed that, if they had been oftener together,
-his friend would have been more courageous in the conflict.
-
-The friendship which united Melanchthon and Calvin at Worms, and
-afterwards at Ratisbon, did not remain without fruit. If Melanchthon,
-who was head of the Protestant deputation, displayed on that occasion
-more energy than usual, if the Romish theologians were almost brought
-over to the Evangelical doctrines, it must be attributed to the
-influence of Calvin. The metal, till then too malleable, acquired by
-tempering a greater degree of firmness.
-
-Calvin, however, was saddened by what he saw. It might be possible to
-come to some arrangement with the papacy, which would in appearance make
-some concessions; but he had no doubt that if Protestantism were once
-caught in Rome’s net, it was lost. It was this which appears to have
-taken up his attention in the last days of the year, when mournful
-thoughts are wont to cast a gloom over the mind. But he did not stop
-there. He knew that Christ did conquer and will conquer the world. ‘When
-we are well-nigh overwhelmed in ourselves,’ he said, ‘if we but look at
-that glory to which Christ our head has been raised, we shall be bold to
-look with contempt on all the evils which impend over us.’[43] One
-circumstance might contribute also to remind him of the victories which
-Christ gives. On the first day of the year 1541 he was at Worms. Here it
-was that, twenty years before, Luther had appeared before the emperor
-and the diet, and by his faith had won a glorious victory. Calvin
-doubtless remembered this. ‘Moreover,’ says Conrad Badius, an
-eye-witness, who was admitted to the lodgings of the Protestant doctors,
-‘the pope’s adherents were so astounded and distracted by the mere
-presence of the servants of Jesus Christ, that they did not dare to lift
-up their heads to utter a word.’[44]
-
-[Sidenote: Calvin’s ‘Song Of Victory.’]
-
-Deeply affected by the formidable struggle which had been going on for
-nearly a quarter of a century, and persuaded that Christ would put all
-his enemies under his feet, Calvin gave utterance to this thought in a
-_Song of Victory_ (_Epinicion_). It is the only poem of his that we
-possess, and it contains some fine lines. ‘Yes,’ sang Calvin, ‘the
-victory will be Christ’s, and the year which announces to us the day of
-triumph is now beginning. Let pious tongues break the thankless silence
-and cause their joy to burst forth. His enemies will say, What madness
-is this? Are they triumphing over a nation which is not yet subdued, are
-they seizing the crown before they have routed the army? True, impiety
-sits haughtily on a lofty throne. There still exists one who by a nod
-bends to his will the most powerful monarchs, his mouth vomiting deadly
-poison and his hands stained with innocent blood. But for Christ death
-is life and the cross a victory. The breath of his mouth is the weapon
-with which he fights, and already for five _lustra_ he has brandished
-his sword with a vigorous hand, not without smiting. The pope, leader of
-the sacrilegious army, wounded at last, groans under the unlooked-for
-plagues which have just fallen upon him, and the profane multitude is
-trembling for terror. If it be a great thing to conquer one’s enemies by
-force, what must it be to overthrow them by a mere sign? Christ casts
-them down without breaking his own repose: he scatters them while he
-keeps silence. We are a pitiful band, few in number, without apparel,
-without arms, sheep in the presence of ravening wolves. But the victory
-of Christ our king is for that very reason all the more marvellous. Let
-his head then be crowned with the laurel of victory, let him be seated
-on the chariot drawn by four coursers abreast, that his glory may shine
-forth before all.
-
- Que tous ses ennemis qui lui ont fait la guerre
- Aillent après, captifs, baissant le front en terre:
-
-Eck still flushed with his Bacchic orgies, the incompetent Cochlæus,
-Nausea with his wordy productions, Pelargus with his mouth teeming with
-insolence—these are not chief men, but the shameless multitude have set
-them for standard-bearers in the fight. Let them learn then to bow their
-necks under an unaccustomed yoke. And you, O sacred poets, celebrate in
-magnificent song the glorious victory of Jesus Christ, and let all the
-multitude around him shout _Io Pæan!_‘[45]
-
-[Sidenote: Calvin And Viret.]
-
-At the end of February Calvin set out for Ratisbon, to which place the
-conference of Worms had been transferred by the emperor. He had informed
-the council of Geneva of this absence on February 1, 1541. ‘I am
-appointed deputy,’ he said, ‘to the diet of Ratisbon, and since I am
-God’s servant and not my own, I am ready to serve wheresoever it may
-seem good to him to call me.’ Touching the arrival of Viret at Geneva he
-added, ‘He is a man of such faithfulness and discretion, that having him
-you are not destitute.’[46] This sojourn of Viret at Geneva was in
-Calvin’s eyes a matter of great moment. He had grave fears for the city.
-‘I greatly fear,’ said he, ‘that if this church had remained much longer
-in its state of destitution, every thing would have turned out contrary
-to our wishes; but now I hope; the danger is past.’[47]
-
-The preparations for his journey had not allowed Calvin to reply
-immediately to Bernard. The letter of this Genevese pastor was not
-altogether agreeable to him. Bernard’s application to him of a prophecy
-referring to Jesus Christ (_the head-stone of the corner_), was in his
-eyes a piece of flattery which could only disgust him (_usque ad
-nauseam_, he wrote to Farel). However, he knew his man, and so the more
-willingly took his letter in good part. He wrote to Bernard from Ulm,
-March 1, that the arguments which he advanced for his return had always
-had great weight with him; that he was most of all terrified at the
-thought of fighting against God, and that it was this feeling which
-never allowed him entirely to reject the call; that he thanked him for
-his entreaties, and that, seeing his kind intentions, he hoped that the
-feeling of his heart corresponded to his words, and he promised on his
-own part all that could be expected of a friend of peace, oppose to all
-strife. ‘But, at the same time,’ he added, ‘I beseech you, in God’s
-name, and by his awful judgment, to remember what he is with whom you
-have to do, the Lord, who will call you to give to him an exact account
-at the judgment day, who will submit you to a most rigorous trial, and
-who cannot be satisfied with mere words and empty excuses. I ask of you
-only one thing—that you consecrate yourself sincerely and faithfully to
-the Lord.’[48] Thus is it always; his own great motive the will of God;
-and as to Bernard, he must be a true servant of God. The truth before
-every thing.
-
-Calvin, meanwhile, was gradually becoming familiar with the thought of
-returning to Geneva. The same day (March 1) he wrote, it is true, from
-Ulm to Viret, and said to him, ‘There is no place under heaven that I
-more dread;‘[49] but he added, ‘The care required by this church affects
-me deeply; and I do not know how it happens that my mind begins to lean
-more to the thought of taking the helm.’ The decisive blow had been
-struck by Farel. It was he who, in 1541, restored to Geneva this Calvin
-whom he had first given to the city in 1536.
-
-About the end of February the Reformer received from his friend a letter
-so pressing and so forcible, ‘that the thunders of Pericles seemed to be
-heard in it,’ according to the expression of Calvin’s friend, the
-refugee Claude Feray, who at the Reformer’s request wrote to Farel and
-thanked him ‘for this vehemence so useful to the whole Christian
-republic.’[50] No one knew better than Farel that Calvin alone could
-save Geneva. The Reformer now, therefore, began to change his attitude.
-Hitherto he had turned his back on the town that called him; from this
-time he set his face towards the city of the Leman. Almost at the same
-time Bullinger and other servants of God from Berne, from Basel, and
-from Zurich, prayed the council and the pastors of Strasburg not to
-oppose the return of the Reformer.
-
-[Sidenote: Victims Of The Plague.]
-
-Meanwhile, however powerful the thunder-peals of Farel might be, there
-were other circumstances which undoubtedly had an influence on Calvin’s
-decision. Other thunders were heard, besides those of which Claude Feray
-speaks, which deeply affected the Reformer, and which must have made it
-easier to exchange Strasburg for Geneva. The plague was raging in the
-former town, and was causing great mortality. Claude Feray was one of
-its first victims. Another friend of the Reformer, M. de Richebourg, had
-two sons at Strasburg, Charles and Louis; Louis was carried off by the
-epidemic three days after Feray. Antoine, Calvin’s brother, immediately
-took the other son, Charles, to a neighboring village. Desolation was in
-the house of the Reformer. His wife and his sister Maria quitted it
-likewise and went to join their brother Antoine. Calvin was in
-consternation as he received at Ratisbon, in rapid succession, these
-mournful tidings. ‘Day and night,’ said he, ‘my wife is incessantly in
-my thoughts; she is without counsel, for she is without her husband.’
-The death of Louis, the sorrow of Charles, thus deprived within three
-days of his brother, and of his tutor Feray, whom he respected as a
-father, powerfully affected Calvin. But it was the sudden death of the
-latter, who had been his most trustworthy and most faithful friend at
-Strasburg, which above all filled him with grief. He thought sorrowfully
-of himself. ‘The more I feel the need,’ said he, ‘of such an adviser,
-the more I am persuaded that the Lord is chastising me for my offences.’
-Prayer, however, and the Word of God refreshed his soul. He wrote to M.
-de Richebourg a touching letter, which he closed by entreating the Lord
-to keep him until he should arrive at that place to which Louis and
-Feray had gone before.[51]
-
-Footnote 10:
-
- Roset, _Chron. MS._, book iv. ch. xxxvii. xlii. _Registers of the
- Council_ for the day—Gautier.
-
-Footnote 11:
-
- Roset, _Chron. MS._, book iv. ch. xlv.
-
-Footnote 12:
-
- ‘Nec tamen id eo spectat, ut auferatur jus illud vobis a Deo collatum
- (ut et suis omnibus), ut examini subjiciantur pastores omnes.’ Calv.
- _Opp._ x. p. 352.
-
-Footnote 13:
-
- ‘Neque auctor velim esse tyrannidis ullius in Ecclesiam
- invehendæ.’—Calv. _Opp._ x. p. 353.
-
-Footnote 14:
-
- See _Reg._ for the days mentioned. Roset. Roget, i. p. 191. Gaberel,
- _Pièces justificatives_.
-
-Footnote 15:
-
- ‘Biduo tanta animi perplexitate æstuasse ut vix dimidia exparte apud
- me essem.’ Calvin to Farel, Oct. 21, 1540. _Opp._ xi. p. 90.
-
-Footnote 16:
-
- ‘Locum illum velut mihi fatalem reformido.’—_Ibid._ p. 91.
-
-Footnote 17:
-
- ‘Malim vitam centies exponere, quam eam deserendo prodere.’—_Ibid._ p.
- 92.
-
-Footnote 18:
-
- Calvin, _Lettres françaises_, i. p. 30.
-
-Footnote 19:
-
- Calvin, _Lettres françaises_, i. p. 32. _Opp._ xi. p. 94.
-
-Footnote 20:
-
- _Calvin to Farel_, Nov. 13. _Opp._ xi. p. 114.
-
-Footnote 21:
-
- Calvin, _Comment. on John_ xii. 25 (1553).
-
-Footnote 22:
-
- ‘Adhibui statim fratrum consilium, aliquid agitatum est.’—Calv. _Opp._
- xi. p. 114.
-
-Footnote 23:
-
- ‘Obtestatus sum, quibus potui modis, ne me respicerent.’—_Ibid._
-
-Footnote 24:
-
- ‘Quam plus lacrymarum efflueret quam verborum.’—_Ibid._
-
-Footnote 25:
-
- ‘Ut secessum quærere coactus fuerim.’—Calv. _Opp._ xi. p. 114.
-
-Footnote 26:
-
- ‘Modo ne quis ventus istinc flaverit.’—_Ibid._
-
-Footnote 27:
-
- Calvin’s _Lettres françaises_, i. p. 33.
-
-Footnote 28:
-
- _Ibid._ i. pp. 30, 34, 37.
-
-Footnote 29:
-
- See Letter, _Opp._ xi. p. 132.
-
-Footnote 30:
-
- _History of the Reformation_. First Series, vol. ii. book vii. ch.
- viii.
-
-Footnote 31:
-
- Roset, _Chron. MS._ book iv. ch. xlvii.
-
-Footnote 32:
-
- ‘Sed qui sumus pro tanto populo?‘—Bernard. Calv. _Opp._ xi. p. 148.
-
-Footnote 33:
-
- ‘Populum in lacrymis effusum videns.’—_Ibid._
-
-Footnote 34:
-
- ‘Clamant omnes: Calvinum probum et doctum virum Christi ministrum
- volumus.’—Calv. _Opp._ xi. p. 148.
-
-Footnote 35:
-
- _Ibid._ p. 86.
-
-Footnote 36:
-
- ‘Duces Luneburgici Calvinum et me nominaverunt ut suo nomine in
- colloquio adessemus.’—Sturmius, _Antip._ iv. p. 25.
-
-Footnote 37:
-
- Preface to the _Psalms_, p. 9.
-
-Footnote 38:
-
- ‘In ea disputatione qua Passaviensem decanum Calvinus percelluerat,
- territum a Calvino primo Argentinensi congressu.’—Sturmius, _Antip._
- iv. 21.
-
-Footnote 39:
-
- ‘Ut soliti sumusquoties una fuimus.’—Calv. _Opp._ Amst. ix. p. 174.
-
-Footnote 40:
-
- ‘Ὡσπερ ὄνος ἐν σφηχίαις.’—Calv. _Epp._ edit. 1575, p. 109.
-
-Footnote 41:
-
- ‘Pietas vero angelis et toti mundo testata.’—Calv. _Epp._ edit. 1575,
- p. 67.
-
-Footnote 42:
-
- ‘Utinam, utinam moriar in hoc sinu!‘—Calvinus contra Heshusium.
-
-Footnote 43:
-
- Calvin on _John_ xvi. 33.
-
-Footnote 44:
-
- Badius to Th. de Bèze.—Calv. _Opp._ v. p. 48 of the Preface.
-
-Footnote 45:
-
- Magnifico celebrem Christi cantate triumphum
- Carmine. Io Pæan cætera turba canat.
-
- —_Epinicion._ Calv. _Opp._ v. p. 425. This song of victory consists of
- 124 lines. Only a few fragments have been published. The poem was
- translated into French metre by Conrad Badius of Paris, and of this
- version we have cited two lines.
-
-Footnote 46:
-
- _Lettres françaises_, i. p. 37.
-
-Footnote 47:
-
- Calvin’s letter to Farel, Strasburg, Feb. 19, 1541.—Calv. _Opp._ xi.
- p. 156.
-
-Footnote 48:
-
- Calvin’s letter to Bernard. Ulm, March 1, 1541.—Calv. _Opp._ xi. p.
- 166. Letter to Farel.—_Ibid._ p. 170.
-
-Footnote 49:
-
- ‘Nullum esse locum sub cœlo quem magis reformidem... Jam nescio qui
- factum sit ut animo incipiam esse inclinatione ad capessenda ejus
- gubernacula.’—Calv. _Opp._ xi. p. 167.
-
-Footnote 50:
-
- ‘In illis (literis) enim Periclis tonitrua mihi audire videbar.’—Cl.
- Feræus to Farel. Calv. _Opp._ xi. p. 171.
-
-Footnote 51:
-
- See Calvin’s letter to Farel, March 29.—Calv. _Opp._ xi. p. 175, and
- his letter to Richebourg, _ibid._ p. 188.
-
-
-
-
- CHAPTER XX.
- CALVIN AT RATISBON.
- (1541.)
-
-
-Calvin had at this time anxieties of another kind, which may well have
-contributed to make the republic of Geneva preferable to the Germanic
-empire as a residence. When the conference was broken off at Worms in
-1541, he had been elected deputy to the assembly of Ratisbon. It was
-with reluctance that he went there, either because he felt that he was
-no diplomatist, and did not consider himself at all fit for business of
-that kind,[52] or because he anticipated that his stay at Ratisbon would
-occasion him much annoyance. He was doubtless hoping always for the
-final victory of Jesus Christ, the theme of his song of triumph; but the
-conferences which he had already attended, the prolixities, the
-questions of mere form which arose, the direction which the Reformation
-seemed to be taking, all this disquieted and offended him. He had not
-gone to these Germanic assemblies with any large expectations or
-ready-made plans. He had no doubt that the Protestant divines would seek
-to extend the kingdom of Christ, but he saw more clearly than they did
-the obstacles which they would encounter. Many things afflicted and
-irritated him; and, perhaps, he could not at all times control his
-temper. The Catholics, it is true, made some [Sidenote: Concessions of
-the Lutherans.] concessions on important points; but even this failed to
-tranquillize Calvin, nay, it excited his suspicions, as it did those of
-Luther and the Elector of Saxony. Dr. Eck, who was one of the
-commissioners, was not a man to inspire much confidence in Calvin. The
-latter would sometimes speak rather hard words about him. This
-theologian had had an apoplectic fit, the consequence, it was rumored,
-of his intemperance, but he was gradually recovering. ‘The world,’ wrote
-Calvin to Farel, ‘does not yet deserve to be delivered from this
-brute.’[53] He acknowledged the pacific sentiments of Cardinal
-Contarini, the papal legate, who at the same time that he was a
-thorough-going Catholic so far as the Church was concerned, leaned
-towards reconciliation with the Protestants with respect to matters of
-faith. But Calvin, who assuredly saw more clearly than others, did not
-doubt that the Roman dignitary really wished to bring back Protestants
-into the pale of the Church. The only difference which he perceived
-between him and the nuncio Morone was this—Contarini wishes to subdue
-us, but without shedding our blood; he tries to gain his end by all
-means except by fighting, while Morone is altogether sanguinary, and has
-always war on his lips.[54] Calvin instituted a contrast between Morone
-and Contarini. The former is a man of blood, the latter a man of peace.
-Is it just to say that he hated Contarini?[55] We think not.
-
-He was much displeased with most of the princes. If any occasion of
-pleasure presented itself, they would always say, ‘Business to-morrow.’
-If Calvin anywhere went into the Lutheran churches, he was saddened by
-the sight of images and crosses, and by certain parts of the service.
-The relations of the theologians with princes and with courts appeared
-to him to be bonds of servility and worldliness.
-
-He could not approve even the methods of procedure adopted by his best
-friends, Melanchthon and Bucer. To Farel he wrote thus: ‘They have drawn
-up ambiguous and colored formulæ on transubstantiation,[56] to see if
-they could not satisfy their opponents without making any real
-concession to them. I do not like this. I can, nevertheless, assure you
-and all good men, that they are acting with the best intentions, and are
-aiming only at the advancement of the kingdom of Christ. They fancy that
-our antagonists will presently have their eyes opened on the subject of
-doctrine, and that it is therefore best to leave this point undecided.
-But they are too accommodating to the temper of the times.’
-
-On February 23 the emperor had arrived at Ratisbon. Electors, princes,
-archbishops, bishops, and lords of all degrees had gathered around the
-chief of the empire, and all contributed by their presence to give
-special importance to the assembly. They wished by subtle negotiations
-to make an end of the Reformation. Never had there been so great danger
-for the Protestant opposition of being weakened and dissolved into the
-Romish hierarchical system. The pope had sent to Germany the amiable and
-pious Contarini as a capital bait for the Protestants; and these, when
-once caught, he would have thrown into his own fish-pond, and carefully
-secured them there. Melanchthon himself had desired that Calvin should
-attend the assembly, because he felt sure that the young doctor would do
-there what he himself would not have resolution enough to do. Calvin’s
-part at Ratisbon was not only to see what others did not see, but also
-to cry out to his too confiding friends—Beware! The time which he spent
-at this Germanic diet forms one of the most important epochs of his
-life; one in which he was called to act on the loftiest stage. The
-firmness with which he unveiled the designs of the papacy and
-strengthened the feeble Protestants had much to do with the breaking off
-of the insidious negotiations which Contarini himself at last felt bound
-to abandon. The Reformation of the sixteenth century was at this time
-menaced in Germany. It was necessary to save it. The sayings of Calvin
-hit hard. Some have said they were exaggerated; and yet ecclesiastical
-occurrences of succeeding years justified them. Learned and pious
-Catholics have uttered against Rome many of the same reproaches as the
-Reformer did. If Calvin did not recognize in the Roman Catholic Church
-some worthy and truly pious men, he was mistaken. But there is no
-evidence of such a mistake on his part. When he replies to a discourse
-of a nephew and legate of the pope—of the pope himself—it is only the
-Romish hierarchy that he attacks; and the more he finds the Germans
-disposed to give way, the more he feels it to be his duty to speak
-clearly, decisively, and courageously. ‘If the trumpet give an uncertain
-sound, who will prepare himself to the battle?’
-
-[Sidenote: Speech Of Cardinal Farnese.]
-
-Pope Paul III. had sent to the emperor his nephew, Cardinal Farnese,
-‘who was only just past boyhood.’ This young prelate had faithfully
-addressed to Charles V. the discourse which he had received from his
-uncle; and this was a bill of indictment against the Protestants. To
-this manifesto of the papacy Calvin felt it to be his duty to reply,[57]
-and thus to re-establish the truth which was trampled under foot. Never,
-perhaps, had the Reformation and the Papacy come into more direct
-collision, and this in the persons of their most considerable
-combatants, and, as it were, in the presence of the emperor and the
-diet. The epoch at which this dialogue appeared, the distinguished
-character of the interlocutors, the importance of the subjects
-discussed, the necessity that a history of the Reformation should not be
-limited to external movements but should penetrate to principles, and
-the circumstance that this work of Calvin’s has remained so long
-unknown—all these considerations compel us to fix our attention upon it.
-We cannot forget what Luther called ‘the kernel of the nut, the flour of
-the wheat, and the marrow of the bones.’ The Reformation is above all an
-idea: it has a soul, a life. It is the depth of this soul that Calvin
-here lays open. Let the pope and the reformer speak. The latter speaks
-with all the energy imparted to him by his character, his youth, and his
-indignation. Pope Paul III. addresses the mighty Emperor of Germany, and
-we may properly say that Calvin, although indirectly, does the same.
-This strange colloquy is well worth the trouble of listening to it.
-
-_The Pope._ ‘We are desirous of the peace and the unity of Germany; but
-of a peace and a unity which do not constitute a perpetual war against
-God.’
-
-_Calvin._ ‘That is to say, against the earthly god, the Roman god. For
-if he (the pope) wished for peace with the true God, he would live in a
-different manner; he would teach otherwise and reign otherwise than he
-does. For his whole existence, his institutions, and his decrees make
-war on God.’
-
-_The Pope._ ‘The Protestants are like slippery snakes; they aim at no
-certain object, and thus show plainly enough that they are altogether
-enemies of concord, and want, not the suppression of vice, but the
-overthrow of the apostolic see! We ought not to have any further
-negotiations with them.’
-
-_Calvin._ ‘Certainly, there is a snake in the grass here. The pope, who
-holds in abomination all discussion, cannot hear it spoken of without
-immediately crying “Fire!” in order to prevent it. Only let any one call
-to mind all the little assemblies held by the pontiffs these twenty
-years and more, for the purpose of smothering the Gospel, and then he
-will see clearly what kind of a reformation they would be willing to
-accept.[58] All men of sound mind see clearly that the question is not
-only of maintaining the status of the pope as a sovereign and limited
-episcopacy, but rather of completely setting aside the episcopal office
-and of establishing in its stead and under its name _an antichristian
-tyranny_.[59] And not only so, but the adherents of the papacy put men
-out of their minds by wicked and impious lies, and corrupt the world by
-numberless examples of debauchery. Not contented with these misdeeds,
-they exterminate those who strive to restore to the Church a purer
-doctrine and a more lawful order, or who merely venture to ask for these
-things.’
-
-_The Pope._ ‘It is impossible to tell in what way to proceed in order to
-come to any agreement with such people as these, for they are not in
-agreement even with one another. The Lutherans want one thing, the
-Zwinglians want another, to say nothing of other sects.’
-
-_Calvin._ ‘This is a malicious fiction. Let the institutions of Jesus
-Christ and the worship of the early church be re-established; let every
-thing be cast away that is opposed to these, and which can proceed only
-from Antichrists, and concord will thus be immediately restored among
-all who are of Christ, whether they be called by their enemies Lutherans
-or Zwinglians. If there be any who demand other things than those which
-I have just spoken of, the Protestants do not count them of their
-number.’[60]
-
-_The Pope._ ‘Even if it were possible to bring about a union, if the
-Protestants could be brought to obey the holy see, this could not be
-effected without making many concessions to them.’
-
-_Calvin._ ‘It is needful only to concede what the Lord concedes and
-commands. Why does man refuse this?’
-
-_The Pope._ ‘If these things were allowed, the consequence would be a
-breach in the unity of the Church; for such changes would never be
-accepted in France, nor in Spain, nor in Italy, nor in the other
-provinces of Christendom.’
-
-[Sidenote: Unity And Diversity.]
-
-_Calvin._ ‘Let the free and sincere preaching of the Gospel be
-everywhere restored, and there will be no more diversity among the
-faithful in Christ Jesus; for we ask only for the truth which the Lord
-has proclaimed for the salvation of his people. With respect to
-diversities of practice the churches must be left at liberty.[61] The
-unity of the Church does not consist in sameness of rites but in
-sameness of faith. In the ages of the apostles and of the martyrs a
-sincere unity was maintained among the Christians, notwithstanding
-differences of ritual observances. But since the several churches of
-different countries received under the Roman pontiff the same rites, the
-sole foundations of salvation have been miserably shifted. The just
-lives by faith, not by ceremonies. No church may insist on any thing
-which is not of faith as indispensable to Christian communion. There is
-therefore nothing on the part of the Protestants which makes it
-difficult, much less impossible, to establish a pious and solid
-agreement amongst all the churches.’[62]
-
-_The Pope._ ‘And if the general council should not approve these
-changes, and should possibly establish the contrary, what hope would
-there be of then bringing back unity to Germany, which would have had
-time to grow strong in its new opinions?’
-
-_Calvin._ ‘What! a council would not only not approve what has been
-established by the word of Christ himself, but would publicly abrogate
-it! Good God! what a monster of a council! Such are the fine hopes held
-out to us by the Roman see. Why should we still wait for this assembly,
-since if it were held, we should have to repudiate it?’
-
-_The Pope._ ‘There would be danger, moreover, lest the Protestants,
-while making some concessions, should attain in return their chief
-desire, the separation of Catholics from the apostolic see!’
-
-_Calvin._ ‘From the Roman see, if you please, but not from the apostolic
-see. The Catholic Protestants[63] have no other wish but to get the see
-of Satan overthrown, and the true see of Christ set up in its place—that
-see on which rest the apostles and not the Antichrists. Now the point
-supremely insisted on by the papists is their will to reign in the
-Church, to be masters of every thing in it, and to leave nothing to
-Jesus Christ.’
-
-_The Pope._ ‘We can easily conceive what sort of peace we may have with
-those Protestants who, sometimes by letters, sometimes by threatening
-speeches, and sometimes by artful practices, daily lead astray men of
-all ranks.’
-
-_Calvin._ ‘These illicit methods are as unusual among us as they are
-familiar to the Roman bishops. It is not merely a few individuals in
-Germany that the Protestants wish to enlighten, but the whole world, if
-the Lord permit, in order that all may enjoy together the true and sole
-religion of Jesus Christ.[64]
-
-_The Pope._ ‘Since piety, alas, has grown cold, men are naturally
-prompted to pass over from a faith too severe to one more lax, from a
-more continent religion to one more voluptuous, and from submission to
-independence.’
-
-_Calvin._ ‘Who could endure such a piece of impudence? Whence, then, has
-come the ruin of religion which all pious men mourn? Whence comes the
-contempt of God and of sacred things? Whence, but from the apathy, the
-ignorance, and the malice with which Rome has buried Christ’s truth, or
-rather has banished it from the world! Every one knows what these
-pontiffs have been for four or five hundred years past. _It is easy_,
-says the pope, _to get men to pass from a continent life to a voluptuous
-one._ Who can hear such things without laughing? Every one knows in what
-sort of continence and austerity the Roman court lives, and all who are
-trained in it. Men who have corrupted the whole world by their
-waywardness, and defiled the earth with every kind of debauchery, have
-the impudence to reproach others with effeminacy and self-indulgence. Is
-it not known that the dissoluteness of Rome has been shameless, that
-luxury, incontinence, and a fabulous licentiousness which has burst all
-bonds, prevail in the midst of its creatures? And such men dare to
-exhibit themselves as guardians of obedience, of continence, and of
-severity!‘[65]
-
-[Sidenote: Who Profanes Religion?]
-
-_The Pope._ ‘Not only do they lead men astray, but they pillage the
-churches, drive away the bishops, profane religion, and all this with
-impunity.’
-
-_Calvin._ ‘Those do not lead men astray who bring them back from deadly
-errors to Jesus Christ. Those do not pillage churches who snatch them
-from the hands of plunderers in order to put true pastors in them. Those
-do not drive away bishops who establish the religion of the Gospel.
-Those are not guilty of profanation whose work is to restore. What is
-the doctrine of these men, but that we should trust in the Lord Jesus
-Christ and live for him; while those of the pope’s party would have us
-trust in the saints, their bones and their images, in ceremonies and in
-human works? Where is the parish, where is the abbey, the bishopric, or
-the rich benefice, which is not held by men whose only accomplishments
-are hunting, seduction, and other follies and iniquities? Men who, when
-they become bishops, to be consistent with their profession as now
-understood, show themselves to be hunters, epicures, haunters of
-wine-shops, libertines, soldiers, and gladiators? This, verily, is
-sacrilege and pillage of churches! Has it been possible for Protestants
-to drive away a bishop, seeing it is so rare a thing to find a man that
-can fairly pass for one?’
-
-_The Pope._ ‘It is not the business of particular assemblies but of a
-general council to deal with religion; and if, without consulting
-France, Spain, Italy, and the other nations, any new doctrines should be
-established in Germany, unity no longer existing, we should have in the
-body of Christ a great monster.’[66]
-
-_Calvin._ ‘What! if doctrine and preaching be regulated according to the
-apostolic institution so that the people may be edified, it is a
-monster! But if in the whole of Christendom there be nothing but
-ceremonies without intelligence, prostituted to purposes of impious
-gain; if there be no reading of Scripture, no exhortations from which
-the people can gather any fruit; if foolish monks or extravagant
-theological quibblers (_théologastres_) do nothing but plunge men in
-darkness—this is no monster!
-
-‘If Christians are taught to offer to God legitimate worship, to cast
-off all confidence in their own virtues, and to seek in Christ alone
-full salvation and all hope of blessings to come, this is a monster! But
-if the worship of God be turned upside down by innumerable
-superstitions; if men be taught to place their confidence in the vainest
-of all vanities, to call upon dead men instead of upon God; if new
-sacrifices without end are invented, new expiations and new mediators;
-if Jesus Christ be hidden and almost buried under a mass of impious
-imaginations; this is no monster, and we may walk in this way without
-fear!
-
-‘If the sacraments are brought back to their primitive purpose, which is
-that faithful souls may enter more completely into communion with Jesus
-Christ and devote themselves to a holy life, this is a monster! But if
-petty priests abuse these mysteries; if they substitute for the holy
-supper a profane ceremony, which annuls the benefit of Christ’s death,
-and buries the sacred feast under a confused medley of rites, some of
-them without meaning, others puerile and ridiculous, there is nothing
-monstrous in all this!
-
-[Sidenote: True Ministers.]
-
-‘If ministers are given to the churches who nourish the people with
-sound doctrine, who walk before them as examples, who watch diligently
-over the safety of the church, remembering that they are fathers and
-shepherds and must not cherish any other ambition than that of bringing
-the people into obedience to one master alone, that is Christ; if they
-govern their families with prudence, bring up their children in the fear
-of God, and honor the married state by virtuous and chaste living—then
-this is not only a monster, it is more monstrous than a monster! But if
-the pope, that Romish idol, as God sitteth in the temple of God, showing
-himself that he is God; if he claim to hold the whole world in the most
-miserable bondage; if his satellites have no care to publish the Word of
-God, but persecute it as much as they can with fire and sword; if, while
-they pour contempt on marriage, they not only seek to invade the nuptial
-bed, but also defile the land with their obscenities; this is perfectly
-endurable and has nothing monstrous in it!
-
-‘If one venture to open one’s mouth in favor of a proper application of
-the wealth of the church; if one attempt to repress the pillage of these
-thieves, and to get that property expended for the uses to which it was
-destined; this is a frightful monster. But of these vast resources of
-the church let there be no portion for the maintenance of faithful
-ministers, nothing for the schools, nothing for the poor, to whom they
-ought to belong; let insatiable gulfs absorb and waste them in luxury,
-licentiousness, play, poisonings and murders; all this is very far from
-being a monster! What shall I say? At this day there is nothing
-monstrous in a world in which every thing is notoriously out of order,
-crazy, profligate, perverted, deformed, twisted, confused, in ruins,
-dissipated and mutilated. Nothing monstrous, except the moving of a
-little finger to apply a remedy to such vast evils. Monsters! That must
-be transported to the end of the earth!‘
-
-_The Pope._ ‘It is necessary to oppose all these particular assemblies
-in which matters in controversy are discussed, and to convoke a council.
-Then the Protestants will either submit to its decrees or will persist
-in their own views. In the latter case, the Emperor and the King of
-France, between whom negotiations are now going on, will take advantage
-of their alliance to correct and to recall them to better thoughts.’
-
-_Calvin._ ‘So then, in case the Protestants are not willing to place
-themselves and every thing belonging to them in the hands of the Roman
-pontiff, they are to be subdued by arms; so long as a single man remains
-who shall dare to open his lips against the abominable supremacy of the
-Roman see, there shall be no end and no limit to the shedding of blood.
-Such is the shepherd’s crook of which he will make use to drive the
-sheep into the fold. But the prophet says, _Take counsel together and it
-shall come to nought; associate yourselves, O ye people, and ye shall be
-broken in pieces_.[67] There are men, grievous to tell! traitors,
-enemies of their country, who are everywhere scattering the seeds of
-intestine war; who, as soon as they think that men’s minds are quite
-prepared, brandish their torches and kindle a fire; who, the moment they
-see a spark, make haste to throw dry wood on it and raise a flame with
-their poisonous breath, until at last the whole of Germany shall be
-nothing but one vast conflagration.’[68]
-
-If Calvin is rather sharp in his reply, the pope, it must be owned, had
-not infused into his attack much mildness or fairness. ‘It is not easy
-to decide, _to speak in a Christian manner_,’ he had said, ‘which are
-the worst enemies of Jesus Christ, the Protestants or the Turks. For the
-latter kill only the body, but the former destroy the soul.’ This saying
-shocked even the judicious and impartial Sleidan. ‘Have not the Turks,’
-said he, ‘spread their religion everywhere by arms? And who among us
-have shown more zeal to exalt the grace and the virtue of Jesus Christ
-than the Protestants, who have in this respect surpassed the Catholics
-themselves?’ The pope even did not shrink from having recourse to the
-same methods as the Turks. He had sent to the emperor his own nephew to
-scheme the destruction of the Reformation and to extinguish it, if need
-be, in the blood of the Evangelicals; while no one more earnestly than
-Calvin stigmatized beforehand that fratricidal war, to which the desire
-to crush the Reformation afterwards gave rise. The blow having been
-violent, the return blow was energetic. Calvin was wrong, however, in
-one respect—in that he did not fully and publicly acknowledge that there
-were honorable exceptions to the licentiousness of priests and to the
-other evils of the papacy. But he has elsewhere exhibited this fairness;
-for he distinguishes among the Catholics two classes—those in whom
-_malice predominates_, and those who are deluded _by a false appearance
-of truth_.[69]
-
-[Sidenote: Calvin At Ratisbon.]
-
-This work bears the date of March, 1541. Calvin arrived at Ratisbon at
-the beginning of March, and remained there about four months. The
-emperor was there longer still. It may be supposed that a work so
-remarkable, written as a reply to the discourse addressed by the pope to
-Charles V., was read at the time by the emperor’s ministers, perhaps
-even by the emperor himself. Calvin did not put his name to it, probably
-in order that attention might be paid to the considerations which are
-put forward in it, without regard to their authorship; perhaps also in
-order not to implicate the town of Strasburg which showed him such noble
-hospitality and of which he was the deputy. But his name is read, so to
-speak, in every line of this eloquent memoir. Sleidan positively names
-Calvin as its author.[70]
-
-Calvin’s part at Ratisbon it is not difficult to recognize. It was such
-as Luther’s would have been, had he been present. He firmly believed
-that the Protestants, and even his dear Melanchthon, under the influence
-of their desire to reconcile the two parties, were inclined to make too
-many concessions. This tendency must be resisted. Seeing how the waters
-were rushing along and threatening to carry every thing before them, he
-felt it his duty to stand in their way like a rock to arrest the
-disaster. ‘Believe me,’ he wrote from Ratisbon to Farel, May 11, ‘in
-actions of this kind brave souls are wanted who may strengthen
-others.[71] Pray then all of you with earnestness to the Lord that he
-may fortify us with his spirit of boldness.’ The next day he wrote to
-him, ‘So far as I can understand, if we are willing to be satisfied with
-a half-Christ, we shall easily be able to come to an agreement.’[72] Did
-Calvin, allured by the position which he felt bound to take, go too far?
-The footing was slippery. He did perhaps go too far in words, but not in
-deeds.
-
-The legate Contarini had declared to the emperor that, as the
-Protestants deviate in various articles from the common consent of the
-Catholic Church, it would be better, all things considered, to refer the
-whole matter to the pope and to the next council. ‘What can be hoped for
-from such a gathering?’ said Calvin. ‘There will not be one in a hundred
-willing and able to understand what is for the glory of God and for the
-good of the Church. It is notorious what sort of theology is held at
-Rome, principally in the consistory. Its first principle is that there
-is no God; its second, that Christianity is nothing but
-foolishness.’[73] Calvin does not mean that this is the doctrine which
-Rome professes, but only that the papacy behaves as if it were so.
-Having neither the true God nor true Christianity, it is in the
-Reformer’s sight without God and without faith. He continues—‘Suppose,
-then, that we have a council, the pope will be its president, the
-bishops and prelates will be judges in it.... They will come to it in
-the most deliberate manner to gainsay and to resist every thing which
-would infringe on their avarice and ambition, and on that tyrannical
-supremacy in the exercise of which they have no greater enemy than Jesus
-Christ. When the council is held, it will contribute rather to destroy
-than to put things again into a right state.’
-
-Contarini had recommended to the bishops various reforms; such as to be
-watchful over their dioceses lest the religion of the Protestants should
-propagate itself in them; and to establish schools in order that people
-might not send their children to those of the Evangelicals. ‘He had
-indeed many other evils to deal with,’ said Calvin, ‘if he had a wish to
-give good medicine. The world is full of the worship of idols, in the
-shape of relics and images, to such an extent that there could hardly be
-more of it among the pagans. Every one makes gods for himself after his
-fancy (_à sa poste_), out of saints, male and female. The virtue of
-Christ is as good as buried, and his honor virtually annihilated. The
-light of truth is almost extinct; hardly any sparks of it remain.’[74]
-
-[Sidenote: Calvin’s Moderation.]
-
-However decided Calvin was with respect to the errors of Rome, he was,
-nevertheless, far from being a narrow-minded and passionate man; and he
-did not hesitate to acknowledge whatever good there was in his
-opponents. We have already seen that he looked upon the archbishops of
-Cologne, of Mentz, and of Treves as friends of liberty, of peace, and
-even of a reform. At Ratisbon he also bore favorable testimony to
-Charles V. ‘It is no fault of the emperor,’ said he, ‘that some good
-beginning of agreement was not arrived at, without waiting for the pope,
-or the cardinals, or any of their following.’[75] His estimate of the
-electors was still more favorable. ‘The electors,’ says he, ‘at least
-most of them, were of opinion that in order to bring about a union of
-the churches, the articles which had been passed should be received; and
-this would have been a very good beginning of provision for the Church.
-The world would have learnt that it ought not to trust in its strength
-and its free-will; and that it is through the free grace of our Lord
-that we are enabled to act well. The righteousness which we receive as a
-free gift from Christ would have been set forth, in order to overthrow
-our pernicious confidence in our own works. It would have been better
-known that the Church cannot be separated from the word of God. The
-shameful and dishonest traffic in masses would have been suppressed; the
-tyranny of the ministers of the Church would have been restrained, and
-superstitions would have been corrected.’[76] These were, in fact, the
-great points conceded by the legate of Rome, Contarini; and Calvin,
-undoubtedly, was no stranger to that conquest.
-
-He complained most of all of the princes of the second order, ‘who had
-for their captains,’ he adds, ‘two dukes of Bavaria, who were reported
-to be pensioners of the pope to maintain the relics of holy Mother
-Church in Germany, and thus to bring about the ruin of the country. For
-to leave things as they are, what is it but to abandon Germany as in
-desperate case? They want the pope to be the physician, to put things in
-order; and thus they thrust the lamb into the wolf’s jaws that he may
-take care of it.’ Every thing was, in fact, referred to a general
-council. ‘It seems like a dream,’ says Calvin, ‘that the emperor and so
-many princes, ambassadors, and counsellors should have spent five whole
-months in consulting, considering, parleying, giving opinions, debating
-and resolving to do at last just nothing at all.’
-
-Calvin, however, did not lose courage. ‘At present,’ he adds, ‘seeing
-that this diet of Ratisbon has all ended in smoke, many persons are
-disconcerted, fret themselves and despair of the Gospel ever being
-received _by public authority_. But more good has resulted from this
-assembly than appears. The servants of God have borne faithful testimony
-to the truth, and there are always a few who are open to conviction. It
-is no slight matter that all the princes, nay, even some of the bishops,
-are convinced in their hearts that the doctrine preached under the Pope
-must be amended.
-
-‘But our chief consolation is that this is the cause of God and that he
-will take it in hand to bring it to a happy issue. Even though all the
-princes of the earth were to unite for the maintenance of our Gospel,
-still we must not make that the foundation of our hope. So, likewise,
-whatever resistance we see to-day offered by almost all the world to the
-progress of the truth, we must not doubt that our Lord will come at last
-to break through all the undertakings of men and make a passage for his
-word. Let us hope boldly, then, more than we can understand; he will
-still surpass our opinion and our hope.’[77]
-
-Such was the faith that animated Luther and Calvin, and this was the
-cause of their triumph.
-
-[Sidenote: Calvin’s Departure From Ratisbon.]
-
-As soon as Calvin saw that there was nothing more for him to do at
-Ratisbon, he ardently desired to leave the town, and with much
-earnestness begged permission to depart. Bucer and Melanchthon stoutly
-opposed it; but they yielded at last. He extorted his discharge, he
-says, rather than obtained it. On the arrival of deputies from Austria
-and Hungary, to demand aid against the Turks, the emperor commanded the
-adjournment of the religious debates, for the purpose of considering the
-means of resisting Solyman, who had already entered Hungary. ‘I would
-not let slip the opportunity,’ says Calvin, ‘and so I got off.’[78]
-
-Footnote 52:
-
- ‘Minime idoneus mihi ad tales actiones videor, quidquid alii
- judicent.’—To Farel, Strasburg, Feb. 19, 1541. Calv. _Opp._ xi. p.
- 156.
-
-Footnote 53:
-
- ‘Nondum meretur mundus ista bestia liberari.’—Calv. _Opp._ xi. p. 217.
-
-Footnote 54:
-
- ‘Contarinus sine sanguine subigere nos cupit, Mutinensis totus est
- sanguinarius et bellum subinde in ore habet.’—To Farel, March 29.
- _Ibid._ p. 176.
-
-Footnote 55:
-
- ‘Er hasste ihn.’—Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 334.
-
-Footnote 56:
-
- ‘Philippus et Bucerus formulas de transsubstantiatione composuerunt
- ambiguas et fucosas.’—Calv. _Opp._ xi. 217.
-
-Footnote 57:
-
- Calv. _Opp._ v. p. 52. In his annotations Calvin veils himself under
- the name of Eusebius Pamphilus.
-
-Footnote 58:
-
- ‘Quæ pontificii conventicula his viginti annis aut amplius ad
- opprimendum evangelium habuerunt,’ etc.—Calv. _Opp._ v. p. 472. March
- 1541. A summary of the cardinal’s discourse is given in Sleidan’s
- _Hist. of the Reform._ ii. book xiii. p. 207. Edit. of the Hague,
- 1767. Calvin’s reply is in the _Opp._ v. p. 461. It is omitted in the
- previous collections of his works.
-
-Footnote 59:
-
- ‘Everso sublatoque episcopali munere, sub ejus nomine tyrannidem
- prorsus antichristianam stabilire.’—Calv. _Opp._ v. p. 472.
-
-Footnote 60:
-
- ‘Si qui autem alia requirant, hos nec protestantes inter suos
- deputabunt.’—_Ibid._ p. 475.
-
-Footnote 61:
-
- ‘Cæterarum observationum ecclesiis sua relinquenda est
- libertas.’—Calv. _Opp._ v. p. 477.
-
-Footnote 62:
-
- ‘Nihil itaque a protestantibus exsistit, cur difficile nedum
- impossibile sit solidam et piam ecclesiarum concordiam
- restituere.’—Calv. _Opp._ v. p. 478.
-
-Footnote 63:
-
- ‘Catholici protestantes.’ Calvin evidently denotes by this phrase the
- Protestants who, like himself, wish for one universal church, one in
- faith, in charity, and in hope, although it may have diversities in
- church government and in forms of worship. The conception of such a
- church is a grand one.
-
-Footnote 64:
-
- ‘Totum etiam orbem ad consortium veræ et unicæ religionis Christi
- permoveri.’—Calv. _Opp._ v. p. 481.
-
-Footnote 65:
-
- There is a whole body of Catholic literature devoted to the
- description of the immorality of Romish ecclesiastics; works of a
- grave character, satirical and humoristic works, &c. See the _De ruina
- ecclesiæ_ of Nic. de Clémengis, rector of the university of Paris, who
- calls the ecclesiastics _Porci Epicurei_. Bebel, _Triumphus Veneris_.
- Théobald, _Conquestus in Concil_. _Const._, says—‘Sacerdotes non solum
- tabernas sed etiam lupanaria intrare: puellas, maritatas atque
- noviciales, corrumpere; episcopos eodem vitio laborare.’
-
-Footnote 66:
-
- ‘Esset magnum monstrum in corpore Christi.’—Calv. _Opp._ v. p. 489.
-
-Footnote 67:
-
- Isa. viii. 9, 10. Calv. _Opp._ v. p. 499.
-
-Footnote 68:
-
- ‘Donec uti uno incendio Germaniam viderint conflagrare.’—_Ibid._ p.
- 498.
-
-Footnote 69:
-
- Calvin on 1 Tim. i. 17.
-
-Footnote 70:
-
- This was noticed by the editors of Calvin’s works. See vol. v.
- _Prolegomena_, p. liii, 1866. ‘Hoc Farnesii consilium. . . ubi
- mensibus aliquot post emanasset, Johannes Calvinus excusum typis
- commentario vestivit’ (p. lv).
-
-Footnote 71:
-
- ‘Crede mihi, in ejusmodi actionibus opus est fortibus animis qui alios
- confirment.’—Calv. _Opp._ xi. p. 216.
-
-Footnote 72:
-
- ‘Si essemus dimidio Christo contenti, facile transigeremus.’—_Ibid._
- p. 217.
-
-Footnote 73:
-
- Calv. _Opp._ v. p. 654. Acts of Ratisbon. It is thought that the notes
- in which these remarks and others occur are Calvin’s because they are
- found in his French edition of the Acts, and not in the Latin and
- German editions. Internal evidence confirms this supposition, for his
- style and his mind are in them.
-
-Footnote 74:
-
- Calv. _Opp._ v. pp. 658, 659.
-
-Footnote 75:
-
- _Ibid._ p. 663.
-
-Footnote 76:
-
- Calv. _Opp._ v. p. 671. We are glad to see Calvin’s moderation
- acknowledged by Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 341.
-
-Footnote 77:
-
- Calv. _Opp._ v. pp. 680-684.
-
-Footnote 78:
-
- ‘Occasionem præterire nolui; sic elapsus sum.’—Calvin to Farel, July,
- 1541.—_Opp._ xi. p. 252.
-
-
-
-
- CHAPTER XXI.
- CALVIN’S RETURN TO GENEVA.
- (JULY TO SEPT. 1541.)
-
-
-Having turned his back on the diet, Calvin thought of nothing but
-Geneva. ‘The diet ended as I had predicted,’ he had written; ‘the whole
-scheme of pacification went out in smoke. As soon as Bucer returns we
-shall betake ourselves with all speed to Geneva, or, indeed, I shall set
-out alone without further delay.’ Bucer, in fact, was to accompany
-Calvin and to assist him with his counsel to see whether it would be
-right for him to remain in that town. But when he returned to Strasburg
-he was detained there and also detained his friend. ‘I have regretted a
-thousand times,’ says the latter, ‘that I did not set out for Basel
-immediately after my return from Ratisbon.’[79] In that Swiss town he
-was to obtain more particular information about the state of affairs on
-the shores of the Leman, and especially about the suit between Berne and
-Geneva, concerning the ‘Articulants’; a suit in which Basel had been
-appointed arbitrator. At Strasburg it was thought that Calvin ought not
-to settle in that disturbed town so long as this cause of trouble
-continued to exist.
-
-If Calvin was evidently more decided than he had hitherto been, the
-cause was not only what was taking place in Germany, but also what was
-passing at Geneva. To put the matter into legal shape, to set in broad
-daylight the feelings of respect for the reformer which now animated the
-people, and thus to deprive Calvin of every pretext for declining the
-call which was sent to him, the general Council had been assembled on
-May 1, and ‘had revoked the edict of expulsion of the ministers passed
-in 1538, and declared that they esteemed them servants of God, so that
-for the future Farel and Calvin, Saunier and the others might go in and
-out at Geneva at their pleasure.’[80]
-
-[Sidenote: Calvin’s Return To Geneva.]
-
-This measure of the people of Geneva was a large one, but the Council
-did not stop there. Fearing, with good reason, that Strasburg would wish
-to keep to herself the great man whom Geneva had banished, they
-addressed two distinct letters to the ministers and the magistrates of
-Zurich and Basel, begging them to support their request at Strasburg.
-They wrote also to the Council and the ministers of the latter town. As
-these letters are important and very little known, it may be proper to
-give some passages from them.
-
-‘You are not ignorant,’ said the Genevese syndics and senate in their
-letter to the pastors, ‘that our ministers have been unjustly driven
-from our town, not in the regular course of justice, but rather as the
-result of much injustice, tumult, and conspiracy; and you know the
-troubles and horrible scandals in which we have been thereby
-plunged.[81] For an evil so dangerous there is no remedy but the
-presence of able, prudent, and God-fearing pastors, qualified to repair
-this disaster. We, therefore, have recourse to you who have given us
-abundant evidence of your tender solicitude for our Church, endeavoring
-to persuade our magistrate to reinstate in the ministry our faithful
-ministers Farel, Calvin, and Courault. This could not be effected at the
-time because of the harshness and obstinacy of the perpetrators of the
-disturbances; and thus a great multitude of just and pious men were
-plunged in distress and tears.[82] But now our most merciful Father
-having visited us in his goodness, we beg you to use your endeavors to
-restore to us our faithful pastors, who were rejected by men that were
-seeking the gratification of their own evil desires rather than the will
-of God.’[83] In such terms did the syndics and the Council of Geneva
-request the ministers of the towns to which they applied to aid them in
-recovering their pastors.
-
-The letter of the syndics and the Council of Geneva to the Councils of
-Zurich and Basel was no less emphatic. They said to them ‘that although
-for twenty years their town had been kept in agitation by violent
-storms, it has known no tumults, no seditions, no dangers, to compare
-with those with which the anger of God has visited us, since by the
-craft and contrivances of factious and seditious men,[84] the faithful
-pastors, by whom their church had been founded and maintained, to the
-great edification and consolation of all, have been unjustly driven away
-by the blackest ingratitude—the benefits, assuredly no ordinary ones,
-which the Lord had conferred by their ministry, being entirely
-forgotten.’ The Genevese added ‘that from the hour of that exile Geneva
-had known nothing but troubles, enmities, strifes, contentions, breaking
-up of social bonds, seditions, factions and homicides.[85] The city
-would, consequently, have been almost wholly destroyed, if the Lord in
-his great compassion had not looked upon it with love and sent Viret to
-gather together the wretched flock, which was at that time reduced to
-such a pitch of confusion that it was scarcely, if at all, possible to
-recognize in it any of the features of a church: and that there was
-nothing which the Genevese desired more ardently or with more unanimity
-than to see their ministers restored to the former position in which God
-had placed them. And, therefore,’ they continued, ‘we pray you in the
-name of Christ, most honorable lords, to entreat the illustrious
-senators of Strasburg not only to give back to us our brother Calvin, of
-whom we have the most urgent need, and who is so eagerly looked for by
-our people, but further persuade him to come to Geneva as soon as
-possible. Learned and pious pastors, such as he is, are most necessary
-for us, because Geneva is, as it were, the gate of France and Italy;[86]
-because day by day many people resort to it from these lands and from
-other neighboring countries; and because it will be a great consolation
-and edification to them to find in our town pastors competent to meet
-their wants.’
-
-A letter of like character was sent to Strasburg. All the letters were
-subscribed, ‘The Syndics and the Senate of the city of Geneva’ (Syndici
-et Senatus Genevensis civitatis).
-
-[Sidenote: Rudeness Of Phrase.]
-
-Men’s minds were at that time in a state of great agitation. Hostile
-opinions were not expressed in mawkish phraseology; and the Council, as
-it was bent on having Calvin at any cost, conveyed its meaning
-unmistakably. There might be, perhaps, some rudeness of expression; the
-writing was forcible rather than refined; but we certainly possess in
-these letters the views of the Genevese magistrates and people,
-especially of the best among them, respecting Calvin, the authors of his
-banishment, and the condition of Geneva after his departure. The
-latitudinarian and often unbelieving spirit of our days would fain
-reconstruct this history after the fashion of the nineteenth century;
-but in these documents we have assuredly the impress of the olden time.
-The chief magistrates of the republic could not possibly have expressed
-themselves as they did if their statement of facts could have been
-contradicted by the people, their contemporaries, as they have been
-several centuries afterwards. The syndics who signed these letters were
-not upstarts raised to office by a party. They had long been in the
-Council, and all of them had previously been syndics, one in 1540, two
-of the others in 1537, and one of these two as early as 1534, and the
-fourth in 1535.[87] It is not to be doubted that the view taken at this
-epoch by the chiefs of the Genevese nation will be likewise the view of
-impartial and enlightened men of every age. It has been said that the
-faction which expelled Calvin does not deserve the grave reproaches
-which have been cast upon it by modern historians. The syndics and
-councils of 1541 can hardly be placed in the ranks of modern historians.
-
-These letters were everywhere well received. The pastors of Zurich wrote
-word to the Council of Geneva that their Council, eager to give them
-pleasure, had written to the Council and the ministers of Strasburg, and
-likewise to Calvin at Ratisbon, begging the former to press Calvin, and
-requesting the latter to comply with the call from Geneva.[88]
-
-This testimony, borne by the leading men in the State and in the Church
-at Zurich, Basel, and Strasburg, after they had received the letters of
-which we have just given some account, is a confirmation of their
-contents, and shows that the view set forth in them was the opinion of
-European Protestantism, ever ready to do homage to the greatest
-theologian, who was, at the same time, one of the greatest men and
-greatest writers of the age.
-
-[Sidenote: Calvin And Farel.]
-
-Calvin had already said more than once that he would return to Geneva,
-but he had not yet fulfilled his intention. Even the powerful voice of
-Farel had not succeeded in getting him to set out, but it had called
-forth a touching expression of his humility. ‘Certainly,’ said he to
-Farel, ‘the thunders and lightnings which thou didst hurl so wonderfully
-at me have disturbed and terrified me. Thou knowest that I extremely
-dread this call, but I do not fly from it. Why then fall upon me with so
-much violence as almost to abjure thy friendship? Thou tellest me that
-my last letter deprived thee of all hope. If it be so, forgive, I pray
-thee, my imprudence. My purpose was simply to apologize for not going
-immediately. I hope that thou wilt forgive me.’[89] It is beautiful to
-see this great man, this strong character, humbling himself with so much
-simplicity before Farel, as a child would do before a father. Doubtless,
-like Paul on the road to Damascus, he had at first _kicked against the
-pricks_. But, ‘oxen,’ says he, ‘gain nothing by so doing, except the
-increase of their own suffering; and just in the same way when men fight
-and kick against Christ, they must—whether they will or not—submit to
-his commandment.’[90]
-
-When speaking to Farel of his struggles, Calvin had from the first also
-indicated the source of his strength and his victory. ‘I should be at no
-loss for pretexts,’ he said, ‘which I might adroitly put forward, and
-which would easily serve for excuses before men. But I know that it is
-God with whom I have to do, and that artifices of that sort are not
-right in his sight. Wouldst thou know my very thought, it is this—Were I
-free to choose, I would do any thing in the world rather than what thou
-requirest of me. But, when I remember that I am not in this matter my
-own master, I PRESENT MY HEART AS A SACRIFICE AND OFFER IT UP TO THE
-LORD.[91] _Having bound and chained my soul, I bring it under the
-obedience of God._‘[92]
-
-This is Calvin. The words which we have underlined are essential as the
-explanation not only of the resolution which he took at this time, but
-also of his whole life. They may be considered as his motto.[93]
-
-[Sidenote: Departure From Strasburg.]
-
-Calvin set out from Strasburg at the end of August or beginning of
-September. He went on his way to Geneva, he says, ‘with sadness, tears,
-great anxiety and distress of mind. My timidity offered me many reasons
-to excuse me from taking upon my shoulders so heavy a burden; and many
-excellent persons would have been pleased to see me quit of this
-trouble. But the sense of duty prevailed and led me to comply and return
-to the flock from which I had been snatched away, but in whose salvation
-I felt so deep a concern that I should have had no hesitation in laying
-down my life for it.’[94] Bucer had been unable to accompany him; but
-the Strasburgers understood well what they were losing. They had
-declared ‘that they would always consider him as one of their citizens,’
-says one of his biographers. ‘They also wished him to retain the income
-of a prebend, which they had assigned him as the salary of his
-professorship of theology; but as he was a man utterly free from the
-greed of worldly good, he would not so much as keep the value of a
-denier.’ Further, the magistrates of this town gave him a letter for the
-Council of Geneva, in which they said that it was with regret they let
-him go, ‘seeing that at Strasburg he could better promote the interests
-of the church universal, by his writings, his counsel, and other
-proceedings, according to the surpassing graces with which the Lord has
-endowed him; and that they prayed the citizens of Geneva to be united
-and to give ear to him as a man earnestly devoted to the enlargement of
-the kingdom of Christ.’ They added that ‘if they set the general need of
-the churches above their own advantage and profit, _they would send him
-back forthwith_, in order that in Germany he might more effectively
-serve _the church universal_.’ The Strasburg pastors, who had previously
-written to the Council, speaking of Calvin, said—‘Christ himself is
-despised and insulted when such ministers are rejected and unworthily
-treated. But to this hour all is well with you, since you recognize
-Jesus Christ in this man, his illustrious instrument, who has never had
-any other thought than to devote himself to your salvation, even at the
-cost of his own blood.’ They added, on the present occasion—‘He is at
-last coming to you, this instrument of God, this incomparable man, the
-like of whom this age can hardly name.’[95]
-
-Calvin halted at Basel, visited his friends, and appeared before the
-Council, who commended him affectionately to Geneva (September 4).
-Thence he passed on to Soleure; and in this town he heard tidings which
-greatly grieved him. He was told that troubles had arisen in the church
-of Neuchâtel. Farel had privately remonstrated, in terms earnest but
-charitable, with a person of rank who was causing scandal in the church,
-and his remonstrance producing no effect, he censured him publicly in
-his sermon, in conformity with the apostolic precept, i. Tim. v. 20
-(July 31). The kinsfolk of this person were much annoyed, and stirring
-up the townsmen against the reformer got him deprived and banished. When
-Calvin, who had such a warm affection for Farel, heard these things, he
-could not pursue his journey. Instead of going on to Berne, he hastened
-to Neuchâtel to his friend. He was able to console him, but he could not
-get his condemnation withdrawn.[96] Only at a later period, Calvin,
-acting in concert with other pastors, wrote from Geneva a letter which
-was carried by Viret. The latter having represented to the seignory of
-Neuchâtel that when a minister is to be deposed, it is necessary to
-proceed by form of trial, likewise spiritual, and not by way of sedition
-or tumult; and his representation being supported by Zurich, Strasburg,
-Basel, and Berne, the Council of Neuchâtel resolved to keep its
-reformer. While at Neuchâtel with Farel, on the evening of September 7,
-Calvin wrote to the Council of Geneva stating the cause of his delay. He
-also reminded them in this note of the duty of governing their town well
-and holily. The next day he went to Berne, delivered to the Council the
-letters which he had brought from Strasburg and from Basel, and then set
-out for Geneva.
-
-For many days past preparations had been making in the town for his
-reception. ‘On Monday, August 26, thirty-six _écus_ were voted by the
-Council to Eustace Vincent, equestrian herald, to go for Master Calvin,
-the preacher, at Strasburg.’ It was announced in the Council, August 29,
-that Master Calvin was to arrive one of these days. They talked of the
-lodgings which must be assigned to him, and propositions rapidly
-succeeded each another. At first they thought of the house which was
-occupied by the pastor Bernard, whom they would remove to the house of
-_la Chantrerie_. Then, September 4, there was further discussion. ‘_La
-Chantrerie_, being opposite to St. Peter’s church, is most suitable,’
-they said, ‘for the abode of Master Calvin, and some garden (_curtil_)
-will be provided for him.’ On the 9th it was announced in the Council
-that he was to arrive the same evening. The houses in question being,
-doubtless, in an unfit state, orders were given to Messieurs Jacques des
-Arts and Jean Chautemps to make ready for him the house of the Sieur de
-Fréneville, situated in the Rue des Chanoines, between the house of
-Bonivard, on the west, and that of the Abbé de Bonmont, on the east. But
-after all it was in another house, the fourth proposed, that he was to
-be received.[97]
-
-[Sidenote: Arrival Of Calvin At Geneva.]
-
-It does not appear that Calvin had himself announced to the Council the
-day of his arrival; nor are we acquainted with any document which in a
-clear and positive manner indicates this date, worthy of remark though
-it be. All that we know is that on the 13th he was there, and appeared
-before the Council. Instead of the 9th he may have arrived on the 10th,
-the 11th, or even the 12th. We may suppose that Calvin wished the
-Genevese not to know the day of his arrival, fearing lest they should
-give him a rather noisy reception. _I have no intention of showing
-myself and making a noise in the world_, he said on another
-occasion.[98] However this might be, if the arrival of the reformer were
-unostentatious like himself, it filled many hearts with great joy. This
-is attested by the contemporary biographies. Congratulations were
-uttered, and this among the whole body of the people, but above all in
-the Council, on this _singular favor of God_ towards Geneva, a favor so
-great and so tardily acknowledged.[99] ‘He was received,’ says the
-French biography, ‘_with such singular affection_, by this poor people,
-who acknowledged their fault, and were _famishing_ to hear their
-faithful pastor, that they were not satisfied till he was settled there
-for good.’[100] Such is the testimony of contemporaries, friends of
-Calvin. Will history add any thing to it? Did Calvin traverse _in
-triumph_ the districts over which three years before _he had wandered as
-a miserable fugitive_? Did he make his solemn entry into Geneva, in the
-midst of _the uproarious joy of the population_? _Did he address the
-assembled masses?_[101] So far as we know, there is no document that
-speaks of such things. Nothing would be more contrary to Calvin’s
-disposition. If he could have foreseen that a ceremonious reception was
-preparing for him, he would rather have crossed the lake, and made his
-entry into Geneva by way of Savoy.
-
-It appears that the house of the Sieur de Fréneville, who had quitted
-Geneva, could not be made ready the same day. The reformer was,
-therefore, received in the house of Aimé de Gingins, abbot of Bonmont,
-who, although he had been elected bishop by the chapter, in 1522, had
-not been accepted by the Pope, but in the absence of the bishop, was
-discharging almost all his functions. This house had been the scene of
-one of the most striking passages of the Reformation; the appearance of
-Farel before Messeigneurs the abbot and the Genevese clergy, in 1532. Of
-smaller size than that which now occupies its site, it had a garden,
-from which, as well as from the house itself, were seen stretching far
-away to the north-east the lake, its shores, the Jura, and rich tracts
-of country. Calvin was alive to the enjoyment of this smiling landscape,
-these beautiful waters, these stern mountains. That straight line of the
-Jura, pure and severe, is it not a type of his work? When, a little
-while after, he was looking for a house for Jacques de Bourgogne,
-Seigneur of Falais, who desired to settle near him, he mentioned to him
-a dwelling situated doubtless near his own, from which he would have, he
-said, ‘as fine a view as you could wish for in the summer.’ In winter
-the north wind made this exposed situation less pleasant, but the view
-was still very fine, and the storms which raged on the lake would
-doubtless sometimes appear in Calvin’s eyes to be in harmony with those
-which agitated the city. Subsequently, perhaps in 1543 or 1547,
-certainly before 1549, Calvin quitted this house for the adjoining one,
-that of M. de Fréneville, which the State had just bought; and in this
-he continued to reside, so far as appears, to the end of his life.[102]
-One of the chief pleasures of Calvin on his arrival was that of meeting
-Viret again.
-
-[Sidenote: What He Had Acquired At Strasburg.]
-
-The reformer came back to Geneva an altered man. Three years, four
-months, and twenty days had elapsed since his departure; and his sojourn
-in Germany had exercised a marked influence on him. Strasburg had given
-him what Geneva could not offer. He had in him by nature the stuff of
-which great men are made. But during these three years his ideas had
-been widened, and his character had been completed. He had entered into
-a wider sphere. Intellectual life at Geneva was almost exclusively
-Genevese; at Strasburg it was Germanic, and, at least in the case of a
-few, European. It was important that the reformer of the Latin race
-should be thoroughly acquainted with the reformers of the Germanic race,
-and that there should be between them some spiritual fellowship. Even if
-there must be independence with respect to their work, there ought at
-the same time to be unity. There was no town in Europe better fitted
-than Strasburg to furnish a thorough knowledge of the reformation of
-Luther and of that of Zwinglius. The doctors of this city, it is well
-known, held constant intercourse with Wittenberg and Zurich, and
-endeavored to bring about a union between them. Calvin, in this town,
-ran no risk of getting Germanized. His was one of those powerful natures
-which do not lose their native impress. Moreover, French refugees were
-numerous there, and amongst these he found his first sphere of labor.
-All the faculties of the Genevese reformer had gained something by this
-contact with Germany. His general information had been enlarged, his
-knowledge had become deeper and richer, his soul had attained more
-serenity, his heart was more kindly and tender, his will at once more
-regulated, stronger, and more steadfast. He knew that the future had
-battles in store for him; they would find him more gentle, more apt for
-endurance, but at the same time resolved to remain immovable on the rock
-of the Word, and to conquer by the truth. Strong by nature, he was now
-more completely invested with that divine _panoply_ of which St. Paul
-speaks.[103] He was fitted not only to feed a little flock, but to form
-a new society, to organize and to govern a great church. He was
-returning to Geneva simple and humble as before, and nevertheless a
-superior man.
-
-Calvin having arrived from Strasburg on September 13, went to the Town
-Hall, and was received by the syndics and Council. Some hearts had, no
-doubt, been beating high in anticipation of this interview; and the
-reformer himself did not set out to it without emotion. When he came to
-Geneva, in 1534, he was twenty-seven years of age, rather young for a
-reformer. He was now thirty-two, the age of our Saviour at the time of
-his ministry. He could already speak with authority; nevertheless, it
-might be said of him as of St. Paul—_his bodily presence is weak_. He
-was of middle stature, pale, with a dark complexion, a keen and piercing
-eye, betokening, says Beza, a penetrating mind. His dress was very
-simple, and at the same time perfectly neat. There was something noble
-in his whole appearance. His cultivated and elevated spirit was at once
-recognizable; and although his health was already feeble, he was about
-to devote himself to labors which a man of great strength might have
-shrunk from undertaking. Amiable in social intercourse, he had won all
-hearts in Germany; he was now to win many at Geneva.[104]
-
-On presenting himself before the Council, Calvin delivered to the
-syndics the letters from the senators and pastors of Strasburg and
-Basel. He then modestly apologized for the long delay which he had made.
-He had intended to vindicate his own conduct and that of his colleagues
-who were banished with him three years and a half before; but the very
-warm reception given him in the town, and by the magistrates, showed him
-that Geneva had quite got over the prejudices of that period. A
-vindication would have involved recalling to mind painful facts and
-ungracious sentiments; and this was not the business which he had to do
-at this moment. His Christian heart, his intelligent mind, joined to
-counsel him otherwise—_to forget_. He therefore did not vindicate
-himself either before the Senate or before the people.
-
-[Sidenote: Going Forward.]
-
-He felt the need of going forward and not backward. ‘We must not take
-our eyes from the brow and fix them in the back,’ he said one day. ‘I go
-straight to the mark.’ ‘As for myself,’ said he at this memorable
-sitting of September 13, ‘I offer myself to be a servant of Geneva
-forever.’ He meant really and truly _to serve_, but in the truest and
-most beautiful sense of the word. To Farel he wrote (September
-16)—‘Immediately after offering my services to the Senate, I declared
-that no church could subsist except by establishing a well-constituted
-government, such as the Word of God prescribes, and such as was adopted
-in the early church.’[105] He next touched delicately on some points in
-order to make it clear to the Council what he desired. ‘However,’ he
-continued, ‘this question is too extensive for discussion on this
-occasion. I request you to nominate some of your body to confer with us
-upon this subject.’ The Council named for that purpose four members of
-the Little Council, the former syndic, Claude Pertemps; the former
-secretary, Claude Roset; Ami Perrin, and Jean Lambert; and two members
-of the Great Council, Jean Goulaz and Ami Porral, both ex-syndics.[106]
-These six laymen, in co-operation with Calvin and Viret, were to draw up
-articles of a constitution for the church. The other three pastors
-appeared willing to go with their two colleagues. We do not see,
-however, that the Council offered to its _conqueror_ its _homage_ with
-_almost grovelling submissiveness_.[107] There was agreement, there was
-respect on the part of the Council, but there was no humiliation; and we
-cannot admit that Calvin considered _his right of lordship over Geneva
-as an article of faith_ which God himself had proclaimed.[108] At this
-sitting he called himself servant, and not lord; and the only
-reservation which has to be made is that he would always consider
-himself before all a servant of God. The Council afterwards resolved to
-return thanks to Strasburg for having sent Calvin, and at the same time
-to request that he might be allowed to settle permanently at Geneva.
-Calvin himself no longer hesitated; and this appeared in the courage
-with which he set about the organization of the church. Geneva and
-Calvin were henceforth inseparable, as much so as the city and the river
-which flows by and waters it. The council likewise adopted certain
-resolutions respecting the person and the family of the reformer. It
-gave orders (September 16) to send for his wife and his household, and
-for this purpose bought three horses and a car. Next, his salary was
-fixed, and ‘considering,’ said the Council (October 4), ‘that Calvin is
-a man of great learning, a friend to the restoration of Christian
-churches, and is at great expense in entertaining visitors, it is
-resolved that he shall receive an annual salary of five hundred florins,
-twelve measures of wheat, and two _bossots_ of wine.’[109] On the same
-day it was ordered that some cloth should be bought, with furs, to make
-him a gown.[110]
-
-[Sidenote: Calvin’s Colleagues.]
-
-And now the work must be begun. Calvin saw the difficulties of the task.
-He did not put his trust in himself; he hoped above all for the help of
-God; but he desired also the co-operation of his brethren. Three days
-after his appearance before the Council he wrote to Farel: ‘I am settled
-here as you wished. The Lord grant that it may turn out well! For the
-present I must keep Viret. I will not on any account permit him to be
-taken from me.’ He wished also to have Farel with him. He thought that
-the presence of these two as his colleagues was essential to success,
-and he spared no effort to secure them.[111] ‘Aid me here,’ he said to
-Farel, ‘you and all the brethren with all your might, unless you mean to
-have me tortured for nothing.’ But, whatever distrust he felt of
-himself, he had no doubt of the victory. ‘When we have to contend
-against Satan,’ he continues, ‘and when we join battle under the banner
-of Christ, he who has invested us with our armor and impelled us to the
-fight will give us the victory.’[112]
-
-But although he attributed the victory to God he knew that he himself
-must fight. This observation applies to his whole life. Of all men in
-the world Calvin is the one who most worked, wrote, acted, and prayed
-for the cause which he had embraced. The co-existence of the sovereignty
-of God and the freedom of man is assuredly a mystery; but Calvin never
-supposed that because God did all he personally had nothing to do. He
-points out clearly the twofold action, that of God and that of man.
-‘God,’ said he, ‘after freely bestowing his grace on us, forthwith
-demands of us a reciprocal acknowledgment. When he said to Abraham, “I
-am thy God,” it was an offer of his free goodness; but he adds at the
-same time _what he required of him_: “Walk before me, and be thou
-perfect.” This condition is tacitly annexed to all the promises: they
-are to be to us as spurs, inciting us to promote the glory of God.’ And
-elsewhere he says: ‘This doctrine ought to create _new vigor in all your
-members_, so that you may be fit and alert, with might and main, to
-follow the call of God.’[113] Never, perhaps, did Calvin exhibit his
-great capacity for action more remarkably than at the epoch of which we
-are treating. It is certainly a mistake to assert that ‘Calvin regarded
-himself, by virtue of the Divine decree, as little more than an
-instrument in the hand of God, without any personal co-operation.’[114]
-What! could Calvin, who far more than Pascal was the conqueror of the
-Jesuits, have said as they did: _Sicut baculus in manu!_ This Calvin is
-the man of Roman or infidel tradition, but not the man as he appears in
-history.
-
-[Sidenote: A Day Of Humiliation.]
-
-After requiring that evangelical order should be established in the
-church, Calvin’s first act was to call the people to humiliation and
-prayer. The evils which then desolated Christendom were afflicting to
-him. The pestilence, after striking the reformer in his affections at
-Strasburg, was raging cruelly in many countries, and was threatening
-Geneva. In addition to this, Solyman was overrunning Hungary. But in
-this act of humiliation Calvin had another object in view. A new life
-must begin for Geneva, and how was it to be prepared except by
-repentance and prayer? There was need of a change of inclination, and
-this could only be effected by the voice of conscience making itself
-heard, and opposing with its authority the moral evil existing in each
-individual. Then a real sense of the need of redemption would awaken in
-men’s hearts, and they would lay hold of the Gospel which the
-Reformation brought them. Calvin, therefore, set forth in the council:
-‘That the Christian churches are grievously troubled, both by the plague
-and by the persecution of the Turks; that we are bound to pray for each
-other; that it would be well to return to God with humble supplications
-for the increase and the honor of his holy Gospel.’ Consequently, ‘in
-the same month of October, one day in the week was appointed for solemn
-prayer in the church for all the necessities of men, and for turning
-away the wrath of God.’[115] Wednesday was the day definitely fixed.
-When the day came, therefore, all shops were closed, the great bell
-called the people together, the churches were crowded, the ministers
-implored the mercy of the Lord, and Calvin’s discourse was grave, and
-full not only of force but of charity. ‘With the truth,’ he said, ‘we
-must join love, to the end that all may be benefited, and be at peace
-with one another.’[116]
-
-Footnote 79:
-
- Calvin to Viret, Strasburg, 25th July and 13th August, 1541. _Opp._
- xi. pp. 259, 262.
-
-Footnote 80:
-
- Chron. MS. de Roset, book iv. ch. 18. Registers of the Council.
- Gautier. Roget, _Peuple de Genève_, i. p. 304.
-
-Footnote 81:
-
- ‘Non ignoratis in quos _tumultus et horrida scandala_ ab eo quo pii
- ministri nostri, magna quidem _injuria_, _tumultu_ et conspiratione
- potius quam judicii ordine, ab urbe nostra injuste profligati
- fuerunt.’—Archives of Geneva. Gautier, Hist. MS., p. 474. Calv. _Opp._
- xi. p. 227.
-
-Footnote 82:
-
- ‘Unde ingentem piorum et proborum virorum turbam ad gemitum et
- lacrimas adegerunt.’—Calv. _Opp._ xi. p. 227.
-
-Footnote 83:
-
- ‘Per eos rejecti qui propriam sectabantur concupiscentiam, potius quam
- Dei voluntatem.’—_Ibid._
-
-Footnote 84:
-
- ‘Posteaquam factiosorum seditiosorumque hominum arte et
- machinationibus.’—Calv. _Opp._ xi. p. 222.
-
-Footnote 85:
-
- ‘Nihil præter molestias, inimicitias, lites, contentiones,
- dissolutiones, seditiones, factiones et homicidia.’—Calv. _Opp._ xi.
- p. 222.
-
-Footnote 86:
-
- ‘Cum hic velut ostium Galliæ, Italiæque simus.’—Calv. _Opp._ xi. p.
- 122.
-
-Footnote 87:
-
- The syndics were—J. A. Curtet, A. Baudière, Pernet-Desfosses, and
- Domaine d’Arlod.—Calv. _Opp._ xi. p. 152. Roget, _Peuple de Genève_,
- i. p. 320.
-
-Footnote 88:
-
- Calv. _Opp._ xi. pp. 184, 186, 234.
-
-Footnote 89:
-
- Calvin to Farel, March 1, 1541. ‘Sane me vehementer conturbarunt ac
- consternarunt tua fulgura. . . Ignosce quæso imprudentiæ meæ. . . .
- Spero te veniam daturum.’—_Opp._ xi. p. 170.
-
-Footnote 90:
-
- Calvin, _Henry_, i. p. 395. Calvin on Acts, iv. 5.
-
-Footnote 91:
-
- ‘Cor meum velut mactatum Domino in sacrificium offero.’—Calvin to
- Farel, Oct. or Nov. 1540. _Opp._ xi. p. 100.
-
-Footnote 92:
-
- ‘Animum vinctum et constrictum subigo in obedientiam Dei.’—_Ibid._
-
-Footnote 93:
-
- A seal of Calvin’s bears this motto, and the emblem is a hand
- presenting a heart to heaven.
-
-Footnote 94:
-
- _Préface des Psaumes_, p. ix.
-
-Footnote 95:
-
- Bèze-Colladon, _Vie de Calvin_, p. 47. Calv. _Opp._ xi. pp. 97, 267,
- 271, 273. Roget, _Peuple de Genève_, p. 309.
-
-Footnote 96:
-
- Ruchat, v. pp. 164-167. Calvin to the lords of Geneva, _Lettres
- françaises_, i. p. 38. To the lords of Neuchâtel, _ibid._ pp. 39-43.
- Calv. _Opp._ xi. pp. 275-293. Registers of the Council for the day.
-
-Footnote 97:
-
- Registers of the Council, August 29 and September 9. _De la Maison de
- Calvin_, by Th. Heyer. _Mémoires d’Archéologie_, ix. pp. 394, 403.
-
-Footnote 98:
-
- _Préface des Psaumes_, p. 8.
-
-Footnote 99:
-
- ‘Summa cum _universi_ populi ac senatus imprimis _singulare_ Dei erga
- se beneficium serio tunc agnoscentis _congratulatione_.’—Beza, _Vita
- Calvini_, p. 7.
-
-Footnote 100:
-
- Bèze-Colladon, _Vie de Calvin_, p. 47.
-
-Footnote 101:
-
- ‘So durchzog er jetzt im _Triumph_ . . Er hielt _unter dem Jubel der
- Bevölkerung_ seinen _feierlichen Einzug_ in Genf . . _richtete an die
- versammelte Menge Worte_,’ &c.—Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 381.
- These flights of imagination are astonishing in a writer like
- Kampschulte. M. Roget, with reference to a passage of Henry, rejects
- as we do the idea of outward demonstrations.—_Peuple de Genève_, i. p.
- 312.
-
-Footnote 102:
-
- Heyer, _Mem d’Archéologie_, ix. pp. 396-398, 405, 406. The house of
- the abbé de Bonmont, in which Calvin first lived, is that in the Rue
- des Chanoines, which, as rebuilt in 1708 by the syndic Buisson, now
- bears the number 13, and belongs to M. Adrien Naville, president
- several times of the Société Evangélique and the Evangelical Alliance.
-
-Footnote 103:
-
- Την πανοπλιαν τοῦ Θεοῦ. Ephes. vi. 11.
-
-Footnote 104:
-
- Beza, _Vita Calvini_, ad finem.
-
-Footnote 105:
-
- ‘Non posse consistere ecclesiam, nisi certum regimen constitueretur,’
- &c. Calvin to Farel, September 16, 1541. _Opp._ xi. p. 281.
-
-Footnote 106:
-
- Goulaz was succeeded by Balard.—Calvin to Farel, Sep. 16, 1541. _Opp._
- xi. p. 281.
-
-Footnote 107:
-
- ‘Mit fast kriechender Unterwürfigkeit . . sich so tief vor ihm
- erniedrigte.’—Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 385.
-
-Footnote 108:
-
- ‘Sein Herrscherrecht über Genf . . ein von Gott selbst erklärter
- Glaubenssatz.’—_Ibid._
-
-Footnote 109:
-
- The Genevese florin was rather more than half a franc in value. The
- salary of the reformer was therefore about 250 francs. But taking into
- account the higher value of money at that period, it may be reckoned
- that this sum would be equivalent at the present time to about 4,000
- francs (160_l._). This is the estimate of M. Franklin, of the Mazarin
- Library, and we think it is accurate.
-
-Footnote 110:
-
- Registers of the day. Gautier, Hist. MS., 481.
-
-Footnote 111:
-
- ‘Totus in eo erat ut et Viretum . . et Farellum collegas perpetuos
- haberet.’—Beza, _Vita Calvini_, p. 9.
-
-Footnote 112:
-
- Calvin to Farel, Geneva, September 16, 1541. _Opp._ xi. p. 281. Calvin
- speaks thus with reference to Farel’s despondency.
-
-Footnote 113:
-
- Comment on II. Cor. vii. 1; Gen. xvii. 1.
-
-Footnote 114:
-
- ‘Calvin fühlte sich fast nur noch als Werkzeug in der Hand Gottes,
- . . . ohne jedes persönliche Zuthun.’—Kampschulte, _J. Calvin_, i.
- 306.
-
-Footnote 115:
-
- Roset, Chron. MS., book iv. chap. 53. Registers of October 26, 1541.
-
-Footnote 116:
-
- Calvin on Ephes., iv. 15.
-
-
-
-
- CHAPTER XXII.
- THE ECCLESIASTICAL ORDINANCES.
- (SEPTEMBER 1541.)
-
-
-As soon as Calvin arrived at Geneva his active exertions were called for
-in several directions. But his great business was the composition of the
-_Ordinances_, and taking part in the deliberations of the commission
-appointed for the purpose by the Council. ‘Calvin,’ says one of his
-biographers, ‘drew up a scheme of church order and discipline.’ Although
-he was in reality its author, it is nevertheless probable that others,
-and particularly Viret, had a hand in it. Many difficulties, many
-different opinions must have appeared in the course of the discussions;
-but Calvin was determined to show much forbearance and consideration for
-his colleagues. ‘I will endeavor,’ he said, ‘to maintain a good
-understanding and harmony with all with whom I have to act, and
-brotherly kindness, too, if they will allow me, combining with it as
-much fidelity and diligence as I possibly can. So far as it depends on
-me, I will give no ground of offence to any one.’[117] Such was the
-spirit in which Calvin entered on the work. In the same strain he wrote
-to Bucer; ‘If in any way I do not answer to your expectation, you know
-that I am in your power and subject to your authority. Admonish me,
-chastise me, exercise towards me all the authority of a father over his
-son.’[118] It appears, however, that Calvin encountered no opposition on
-the part of the members of the commission. The six laymen who had been
-associated with him were more or less in the number of his adherents.
-Objections were to come from other quarters. After about fourteen days,
-says Calvin, our task was finished, and the plan was presented by the
-commissioners to the Little Council.[119] It had been determined
-(September 16) that the articles should be submitted to examination by
-the Little Council, the Council of the Two Hundred, and the General
-Council. On September 28 the Council began to apply itself to the
-document laid before it. If the commission began its work the day after
-it had been instituted, the fourteen days of which Calvin speaks extend
-to September 28. It appears that the syndics, informed beforehand of the
-presentation of the project, had caused the members of the Council to be
-called together for that day, in order to consult about the ‘Ordinances
-concerning religion.’ But the Council was not complete. ‘Many of the
-lords councillors had not obeyed the summons to appear.’ Are we to
-suppose that they would have preferred not to meddle with this business?
-This was, probably, the reason in some cases, but there may have been
-other reasons. Whatever the fact may be, it was resolved that the
-absentees ‘should be again summoned for the next day,’ and that
-remonstrances should be addressed to those who had not appeared.’[120]
-
-On the 29th of September, then, the Council began to read the articles
-of the ‘Ordinances on Church Government,’ and they continued their work
-on the following days. Many of them were accepted, others were rejected.
-This task of examination in the Council was rather a long one. ‘We have
-not yet received any answer,’ wrote Calvin to Bucer, on October 15,
-seventeen days after the document had been presented. Some people were
-much astonished at these prolix discussions; but Calvin said, ‘I am not
-greatly disquieted by the delay.’ He thought it natural that some of the
-councillors should object to his propositions. ‘Meanwhile,’ said he, ‘we
-are confident that what we ask will be granted.’ Nevertheless, anxious
-that the members of the Council should obtain information from others
-rather than from himself on the points which seemed to make them
-hesitate, the reformer suggested a plan which appeared to him advisable,
-namely, that the Council should previously enter into communication on
-this subject with the churches of German Switzerland, and should not
-come to any decision without ascertaining their opinion. He was sure of
-their support. ‘We earnestly desire that this should be done,’ he
-added.[121]
-
-At length the Council communicated its remarks. The commission, and in
-this Calvin was predominant, did not yield on any essential article. It
-did make, however, some concessions, for example, as to the frequency of
-the Lord’s Supper. Calvin had asked that it should be celebrated once a
-month. It is known that he personally would have liked a still more
-frequent celebration. The Council insisted on its continuing to be
-observed only four times a year; and Calvin yielded. He altered and
-softened some expressions. He thought this course legitimate by reason
-of the weakness of the time. On the 25th of October, the preachers,
-probably Calvin and Viret, brought to the Council the amended Articles,
-and at the same time addressed to them ‘becoming admonitions praying
-them to settle and pass them.’ The matter was adjourned to the next day;
-and the ordinary Council was convoked for that day under the penalty
-stated in the oath of a councillor (_sous la peine du serment_). On
-October 27, they were still busied with the Ordinances; and this
-ecclesiastical constitution was finally established ‘as it was contained
-in writing in the articles.’ On November 9, the scheme was presented by
-the ordinary Council to the Council of the Two Hundred; and the latter
-adopted it after making one or two unimportant amendments. On November
-20, it was read to the General Council, in which it passed ‘by a very
-large majority.’ Consent, however, was not so unanimous as to show that
-there were no longer any opponents of these ordinances. According to
-Theodore Beza, there were some among the people and also among the
-leading citizens, who, while they had indeed renounced the Pope, had
-only in outward appearance attached themselves to Jesus Christ. There
-were, likewise, some ministers who did not venture openly to reject the
-ordinances, but who were secretly opposed to them. Calvin, by
-perseverance and moderation, overcame these difficulties. He showed that
-not only the doctrine but also the administration of the church ought to
-be in conformity with the holy Scriptures. He supported his view by the
-opinion of the most learned men of the age—of Œcolampadius, Zwinglius,
-Zwickius, Melanchthon, Bucer, Capito, and Myconius, whose writings he
-quoted; but, in a conciliatory spirit, he added that churches which were
-not so advanced must not be condemned as if they were not Christian. The
-articles, after the insertion of some trifling amendments and additions,
-were definitively accepted (January 2, 1542) by the Three Councils.[122]
-
-[Sidenote: Aim Of The Ordinances.]
-
-What, then, were the spirit, the aim, and the constitution of the church
-demanded by Calvin?
-
-The Kingdom of God is the essence of the church. Jesus Christ came to
-establish it by communicating to fallen men a divine life. The Reformers
-had this in mind when, in January, 1537, they had presented to the
-Council the first articles concerning the organization of the church,
-‘because it had pleased the Lord the better to _establish his kingdom
-here_.’ But this kingdom can be established only by means of _the
-church_ or _the assembly_ of believers. It is, therefore, important that
-this church should be organized in conformity with holy Scripture; and
-this is Calvin’s practical point of view in the new Ordinances. They
-begin with the following words:
-
-‘In the name of God Almighty:
-
-‘We, Syndics, Little and Great Councils, with our people assembled at
-the sound of the trumpet and of the great bell, according to our ancient
-customs,
-
-‘Having considered that it is a matter worthy above all others of
-recommendation that the doctrine of the holy Gospel of our Lord should
-be indeed preserved in its purity, that the Christian church should be
-duly maintained, that the young should for the future be faithfully
-instructed, and that the hospital should be kept in good condition for
-the support of the poor, it has seemed good to us that the spiritual
-government, _as our Lord institutes it by his Word_, should be reduced
-into proper form to be kept among us; and thus we have ordained and
-established for observance in our own town and territory the
-ecclesiastical policy set forth below, _seeing that it is taken_ from
-the Gospel of Jesus Christ.’[123]
-
-Thus Calvin wished to establish the church of Geneva after the model of
-the primitive church. More than that, it was in the _word_ itself, in
-_the Gospel of Jesus Christ_, that he would seek its nature, its rules,
-and its character. Here is no question of tradition, not even of the
-most ancient. This is the characteristic feature of the church as Calvin
-wished to establish it.
-
-[Sidenote: Geneva An Evangelical Fortress.]
-
-In pagan antiquity legislators had made it their foremost aim to train
-their peoples for war by exercises adapted to develop their strength and
-their dexterity. Moses, at the same time that he set forth a living God,
-the Creator, and his holy will, had been obliged, in order to keep the
-people from evil, and to represent in figures things to come, to bind
-them up in a network of numerous ceremonies. The Popes of modern Rome,
-putting at the head of their system their own infallible and absolute
-sovereignty, checked the development of the peoples; while by their
-indulgences and their absolutions, they loosened the bonds of duty, and
-struck a blow at morals. Calvin, who knew that _sin is the ruin of
-nations_, desired for Geneva the conditions which are essential to the
-real prosperity of a people, namely, that it should be good, pure, and
-sound in body and in mind. His purpose was larger still. He wished to
-make of the city which received him that which it in fact became—a
-fortress, capable not only of offering resistance to Rome, but, in
-addition, of winning the victory over her, and of substituting for her
-superstitions and her despotism truth and freedom. Nothing less than the
-salvation of modern Christendom was to be the result of his efforts. In
-order to make of Geneva a _Villafranca_, as at a later period it was
-sometimes named, it was not enough that he should deliver discourses, as
-had frequently been demanded of him; it was necessary to watch over this
-seed of the Word when cast into men’s hearts to the end that it might
-flourish there. The ruin of Rome had been her separation of morals from
-faith. Had not the world seen a Pope, John XXIII., when charged ‘with
-all the mortal sins, infinite in number, and likewise abominable,’[124]
-make answer ‘that he had indeed, as a man, committed some of these sins,
-but that it was not possible to condemn a Pope except for heresy’?
-Immorality had found its way not only into the abodes of the laity, but
-into convents, presbyteries, bishoprics, and the palace of the Pope. And
-thenceforward the Papacy was ruined. Calvin longed for Christianity in
-its integrity, for its faith and its works. It is not enough that a
-stream of water be near a meadow. It may pass beside it, and leave it
-dry. There must be conduits and canals by which the water may pass,
-spread over, and fertilize the lands. Calvin thought that he was bound
-to do something of this sort for the establishment of the church which
-he had at heart.
-
-The earnestness with which he insisted on the necessity of a truly
-Christian life is, perhaps, the distinguishing characteristic of Calvin
-among all the Reformers. ‘There ought to be perceptible in our life,’
-said he, a ‘_melody_ and _harmony_ between the justice of God and our
-own condition, and _the image of Christ ought to appear in our
-obedience_. If God adopt us for his children, it is to this
-_life_.’[125] In the _Ordinances_ he did not stop to demonstrate this
-doctrine; it was not the place to do so. He kept to the practical side.
-‘With regard to what belongs to the Christian life,’ said he, ‘the
-faults which are in it must be corrected.’ And, contrary to the common
-opinion, he adds with regard to the remonstrances to be made,
-‘Nevertheless, let all this be carried out _with such moderation, that
-there may be no severity to burden_ any one; and also let correction be
-only mild (_médiocre_), to bring back sinners to our Lord.’
-
-[Sidenote: The Ministry.]
-
-Calvin especially sets himself to establish what the ministry in the
-church ought to be; and in doing this he shows not only what the
-ministers, but also what the members of the Church ought to be: for St.
-Paul says to the faithful, _Be ye imitators of me, as I also am of
-Christ_. ‘There are,’ says Calvin, ‘four orders of offices which our
-Lord has instituted for the government of his Church: Firstly, pastors;
-next, teachers; after them, elders; and, fourthly, deacons.’[126] He
-names pastors before teachers; _faith_ first, according to the
-Scriptures, and afterwards _knowledge_.
-
-Speaking first of pastors, Calvin insists on the importance of doctrine,
-or of faith in Christ, since so long as we have not this, ‘we are,’ said
-he, ‘only dry and useless wood; but all those who have a living root in
-Christ are, on the contrary, fruitful vines.’ ‘The first thing,’ say the
-_Ordinances_, ‘is _touching doctrine_. It will be right for the
-ministers to declare that they _hold the doctrine_ approved in the
-church; and it will be necessary to hear them treat particularly _the
-doctrine of the Lord_.’[127] But he takes great pains to show that he
-means a living doctrine, and not a dry, scholastic dogma. ‘It must be
-such as the minister may communicate to the people to edification.’[128]
-And, as he elsewhere says, ‘since there is no truth if it is not shown
-by its fruits,’ he desires that the minister should teach by his life,
-‘being a man of good moral character, and always conducting himself
-blamelessly.’[129] On this point he insists. He knows that morals are
-the science of man; and, nevertheless, as was said at a later period,
-that ‘in the times we live in, the corruption of morals is in the
-convents, and in the devotional books of monks and nuns....’[130] He
-enlarges, therefore, on this topic, and gives a long catalogue of vices
-which are altogether intolerable in a minister, the model of the flock.
-‘Manifest blasphemy,’ he said, ‘and all kinds of bribery, falsehood,
-perjury, immodesty, thefts, drunkenness, fighting, usury, scandalous
-games, any crime entailing civil disgrace, and many other sins besides.’
-Any minister who commits these crimes ought to be deposed from his
-office, so that a lesson may thus be given to all Christians. He admits,
-however, that there are vices the correction of which ought to be
-attempted by brotherly admonition, such as ‘a manner of dealing with
-Scripture which is unusual, and gives rise to scandal; curiosity, which
-prompts idle questioning; negligence in studying the holy books.
-Buffoonery (_scurrilité_), lying, evil-speaking (_détraction_),
-licentious words, injurious words, rashness, cunning tricks (_mauvaises
-cautèles_), avarice and excessive niggardliness, unbridled anger,
-quarrelling, &c.’[131] Calvin has been frequently censured for his
-severe morality; but a celebrated French moralist, a member of the
-Academy, La Bruyère—said, ‘An easy and slack morality falls to the
-ground with him who preaches it.’ Calvin thought the same.
-
-But he knew that rules and prohibitions would not suffice. He was
-acquainted with that saying of the wise man of Israel, ‘Train up a child
-in the way he should go, and when he is old he will not depart from
-it.’[132] Thus say the _Ordinances_—‘At noon on Sundays let there be a
-catechizing, that is to say, instruction of young children in all the
-three churches. Let all citizens and inhabitants be under obligation to
-bring or send their children to it. Let a certain formulary be provided
-as a basis of this instruction; that while doctrine is imparted to them,
-they may be questioned about what has been said, to see if they have
-really understood and retained it. When a child is sufficiently
-instructed to dispense with the catechism, let him solemnly repeat the
-substance of its contents, and thus make a sort of profession of
-Christianity in the presence of the church.’[133] Calvin knew and taught
-that ‘when little children are presented to the Lord, he receives them
-humanely and with great gentleness,’ and he added ‘that it would be a
-too cruel thing to exclude (_forclorre_) from the grace of God those who
-are of this age.’ He wishes ‘the elders _to have an eye to them_, that
-they may watch over them.’[134] He thus says in his _Ordinances_, what a
-great poet has repeated in his verses:
-
- O vous, sur ces enfants, si chers, si précieux,
- Ministres du Seigneur, ayez toujours les yeux.[135]
-
-[Sidenote: Schools And Charities.]
-
-It is not with children alone that he concerns himself, it is with all
-the weak. He thinks of the sick. He fear that many neglect to find
-consolation in God by His word, and die without the doctrine which would
-then be to them more salutary than ever; and he requires that no one
-should be sick more than three days without sending for a minister. He
-takes thought for the poor, and will have the deacons receive and
-dispense ‘as well the daily alms as possessions, annuities, and
-pensions.’[136] He does not forget the sick poor, and will have ‘them
-cared for and their wounds dressed.’ He demands for the town hospital a
-paid physician and surgeon, who shall also visit the other poor. He
-thinks also of foreigners. Many came to Geneva to escape persecution. He
-therefore founds a hospital for wayfarers.[137] He demands a separate
-hospital for the plague. But with regard to beggary, he declares it
-contrary to good police, and wishes that ‘officers should be appointed
-to remove from the place the beggars who would offer resistance
-(_belistrer_); and if they were rude and insolent (_qu’ils se
-rebecquassent_)’ he demands that they should be brought before one of
-the syndics.[138] With respect to the last class of the unfortunate,
-prisoners, he wishes that every Saturday afternoon they should be
-assembled for admonition and exhortation, and that if any of them should
-be in chains (_aux ceps_) and it is not thought advisable to remove
-them, admission should be granted to some minister to console them; for
-if it is put off till they are to be led out to die, they are often so
-overcome by terror that they can neither receive nor understand any
-thing.[139]
-
-For these functions and for others, great care must be taken in the
-choice of men for the ‘four orders of offices which the Lord has
-instituted for the government of his church.’
-
-‘No one is to intrude into the office of a minister without a call.’ We
-have seen that the examination turns on doctrine and on morals. There is
-no room for hesitation in regard to this: but there was in Calvin’s mind
-some doubt as to the mode of their election. He had always acknowledged
-that two orders ought to have a share in it: the pastors and the people.
-But in the _Institution chrétienne_, in which he speaks in general
-terms, he insists _that the common freedom and right of the church_ (_du
-troupeau_) _shall be in no respect infringed or diminished_. He desires
-that ‘the pastor should preside at the elections, in order to lead the
-people _by good counsel and not for the purpose of cutting out their
-work for them according to their own views, without regard to others_.’
-‘The pastors,’ he adds, ‘ought to preside at the election in order that
-the multitude may not proceed in a frivolous, fractious, or tumultuous
-manner.’[140] Now Calvin in the _Ordinances_ went beyond this rule. He
-established ‘that the _ministers should in the first instance elect_ the
-man who was to be appointed to the office; that afterwards he should be
-presented to the Council; and that if the Council accepted him, he
-should be _finally_ introduced to the people by preaching, to the end
-that he might be received by the common consent of the faithful.’[141]
-Assuredly the right of the church was hereby _curtailed_. Calvin might
-be mistaken in his estimate, and might suppose that the bold Genevese
-would dare to reject the elect of two authorities, the spiritual and the
-temporal. It did not turn out so; the consent of the people was an empty
-ceremony and was ultimately dispensed with. The source of the evil was
-the circumstance that church and nation were the same body; and that the
-nation supplied the church with a great number of members who had
-neither the intelligence nor the piety necessary to the choice of
-competent and pious ministers. When the church is composed of men who
-openly profess the great truths of the Gospel and conform their lives
-thereto, it is possible to trust to the flock, which does not exclude
-the natural influence of pastors. But when the church is a vast medley,
-when perhaps even the incompetent elements predominate in it, it is
-necessary to assign a larger share in the election to the ministers.
-Calvin, however, made it too large, for it annulled that of the members
-of the church. But election in a church by numbers is always a difficult
-matter. The _Ordinances_ added ‘that for the purpose of introducing the
-elected minister, it would be proper to adopt the practice of laying on
-of hands, as in the time of the apostles; but that considering the
-superstitions which have prevailed in past ages, the practice shall be
-disused from regard to the infirmity of the times.’[142] The laying on
-of hands was at a later period re-established.
-
-The elected minister was to take, at the hands of the syndics and
-council, an oath, prepared subsequently, by which he pledged himself ‘to
-serve God faithfully, setting forth his word purely, with a good
-conscience making use of his doctrine for the promotion of his glory and
-for the benefit of the people, without giving way either to hatred or to
-favor or to any other carnal desire, taking pains that the people may
-dwell together in peace and unity, and setting an example of obedience
-to all others.’[143]
-
-[Sidenote: The Teachers.]
-
-After the order of ministers, Calvin places ‘that of teachers,’ which he
-calls also ‘the order of schools.’ The _reader in theology_ is to make
-it his aim ‘that the purity of the Gospel be not corrupted by ignorance
-or erroneous opinions.’[144] ‘Sound doctrine,’ said he elsewhere, ‘must
-be carefully entrusted to the hands of faithful ministers who are
-competent to teach it;’ and in this way he established, after St. Paul
-(I Tim. ii. 2), the necessity for schools of theology.
-
-He did not stop here; he pleaded the cause of letters and the sciences.
-‘These lessons’ (theological) said he, ‘cannot profit unless there be in
-the first place instruction in languages and natural science.’ Then,
-anxious ‘to raise up seed for the time to come,’ he applies himself to
-the case of childhood. ‘It will be needful,’ he says, ‘to erect a
-college for the instruction of children, in order to prepare them as
-well for the ministry as for the civil government. Consequently, he
-demands for young people ‘a learned man who shall have under his charge
-readers (professors) as well in languages as in dialectics, and, in
-addition, masters to teach young children.’[145] Calvin, endowed with
-great clearness of understanding, would have none of ‘those subtilties
-by means of which men who are greedy of reputation push themselves into
-notice, and which are puffed out to such a size that they hide the true
-doctrines of the Gospel, which is simple and makes little show, while
-this ostentatious pomp is received with applause by the world.’ But
-while aware of the uselessness and the danger of half knowledge and of
-‘those flighty speculations which make the simplicity of the true
-doctrine contemptible in the eyes of a world almost always attracted by
-outward display,’ he attached importance to the acquisition of
-information, and to variety of knowledge on many subjects. Hence, in all
-lands into which his influence has penetrated, it is found that the
-people are well taught, and true science held in honor.
-
-After the teachers come the elders, of whom there were to be twelve,
-that is to say, nearly two elders to each minister. They were to be
-‘people of good life and honesty, without reproach and beyond suspicion,
-above all fearing God and having much spiritual discretion.’ Lastly come
-the deacons, whose functions we have already pointed out.[146]
-
-[Sidenote: The Consistory.]
-
-The assembly of the ministers and the elders formed the consistory. The
-twelve elders were elected, not by the church, but by the Council of
-State or Little Council. They were not taken indiscriminately from among
-the members of the church. Two were to belong to the Little Council,
-four to the Council of Sixty, and six to the Council of the Two Hundred.
-Before proceeding, however, to the election, the Council summoned the
-ministers to state their views on the subject; and when election had
-been made, it was presented to the Council of the Two Hundred, for its
-approval.[147] These elders appointed or delegated by the Councils were
-substantially magistrates; but the fact that the ministers were
-consulted, the influence which the pastors must have over their lay
-colleagues, and the very nature of their functions made them rather
-beings of two species, belonging partly to the church and partly to the
-state. This fact indeed gives peculiar importance to this body. It has
-frequently been called a tribunal; but it was not such in reality.
-Exhortation and conciliation played the principal part in its
-proceedings. It has also been said that matters of doctrine belonged to
-the ministers, and matters of morality to the elders. This is not the
-exact truth. The two classes of men who formed the consistory had to do
-with errors of both kinds. Lastly, this body had been likened to the
-Inquisition. We cast aside with indignation this assimilation of
-Genevese presbyterianism to the terrible, secret, and cruel institution
-which depopulated provinces, which cost Spain alone the loss of five
-millions of her subjects, which filled her with superstitions and
-ignorance and lowered her in the scale of nations, while Geneva, under
-the influence of her pastors, and her elders, increased in intelligence,
-in morality, in prosperity, in population, in influence, and in
-greatness.
-
-The pastors took charge of the public worship. The preaching of the Word
-was to be the essential feature of it. ‘The duty of the pastors,’ say
-the Ordinances, ‘who are sometimes also named in the Scriptures
-overseers (_episcopos_), elders, and ministers, is _to announce the Word
-of God_ for instruction, admonition, exhortation, and reproof.’[148] The
-Reformation deprived the priest of his magic, his power to transform by
-a word a bit of bread and make of it the body and blood of Christ—Jesus
-Christ in his entire being as God and man. This glory, with which the
-head of the priest had till this time been encompassed, was now taken
-from him; the minister was servant of the Word, and this was his glory.
-The service of the Word became the centre of all the functions of a
-minister. ‘Every time the Gospel is preached,’ said Calvin, ‘it is as if
-God himself came in person solemnly to summon us, to the end that we may
-no longer be like people groping in darkness, and not knowing whither to
-go.’[149] The times for preaching were multiplied by Calvin. On Sunday
-there were sermons at daybreak, again at nine o’clock, and at three
-o’clock; and six in the course of the week.[150]
-
-[Sidenote: Frequent Communion.]
-
-While, however, Calvin most energetically rejected the superstition of
-the mass, he knew that Christ would have in his church not only the
-teaching of the truth by the word, but besides this, union with him. To
-_know_ him was insufficient; it was needful to _have_ him. He insisted
-on the fact that Christ verily imparted to his disciples not only his
-doctrine, but in addition to that his life. This is recalled to mind by
-the sacrament of the Supper, which becomes in truth a means of communion
-with the Saviour, by quickening faith in his body which is broken for
-us, in his blood which is shed for remission of sins. We find him also
-again and again expressing his desire for a frequent communion. He did
-not obtain this, and doubtless understood that as he had to do with a
-multitude often caring little about this union, it would not do to have
-the Supper too frequently repeated. But it remained ever true that the
-Lord, having promised his presence to every assembly gathered in his
-name,[151] could not be absent from the feast to which he invited his
-people, and there gave heavenly food to those who had faith to receive
-it.
-
-Lastly, Calvin assigned an important place to the public prayers. Those
-which he composed himself, which appear in his liturgy, are rich not
-only in doctrine but in spiritual power. He wished also that all the
-people should take an active part in the worship by the singing of
-psalms. The whole service was simple but serious, full of dignity and
-calling the people to worship in spirit and in truth.[152]
-
-The elders had the function of _overseers_, which is expressed by the
-Greek word ἐπίσκοπος. One of these was elected in each quarter of the
-town, _in order to have an eye everywhere_.[153] ‘They used to be
-accompanied,’ says Bonivard in his _Police Ecclésiastique_, ‘by the
-tithing-men (_dizeniers_) from house to house, asking of all the members
-of the household a reason for their faith. After that, if they think
-that there is any evil in the house, general or particular, they
-admonish to repentance.’ The consistory ‘met once a week, on Thursday
-morning, to see if there were any disorder in the church and to discuss
-remedies, when needful.’ Those who taught contrary to the received
-doctrine and those who showed themselves to be despisers of
-ecclesiastical order were to be called before it, for the purpose of
-conference and to be admonished. If they became obedient they were to be
-dismissed with kindliness; but if they persisted in going from bad to
-worse, after being thrice admonished, they were to be separated from the
-church.[154]
-
-Private vices were to be privately rebuked; and no one was to bring his
-neighbor before the church for any offence which was not notorious or
-scandalous, except after being proved rebellious. With respect to
-notorious and open vices, the duty of the elders would be to call before
-them those who are tainted with them, for the purpose of addressing
-friendly representations to them and, if amendment should appear, to
-trouble them no further. If they persisted in doing wrong, they were to
-be admonished a second time. If, after all, this should have no effect,
-they were to be denounced as despisers of God, and to be kept away from
-the Lord’s Supper until a change of life was seen in them.[155]
-
-We cannot deny, however, that the Ordinances were severe, and that men
-and women were summoned before the consistory on grounds which now
-appear very trivial. Consequently, this discipline has been spoken
-against in the modern world. But minds more enlightened do justice to
-Calvin. ‘Without the transformation of morals,’ says a magistrate of our
-own times, distinguished for his moderation and the fairness of his
-views, ‘the reformation at Geneva would have been nothing more than a
-change in the forms of worship. The new foundation which was needed for
-a perpetual struggle would have been wanting. Nothing less than the
-genius of Calvin, admitted even by his opponents, would have sufficed to
-inspire with enthusiasm and to transform a people, and to breathe into
-it a new life. In order to effect a religious revolution, as he
-understood it, the submission of all the outward actions of life to a
-severe discipline was necessary; but the burden of this discipline in
-the sixteenth century must not be estimated by the conceptions of the
-nineteenth.[156] In that age it would everywhere meet with the principle
-of obedience in full force; and it was lightened for all by the
-knowledge that no social position was exempted from its operation.’
-
-[Sidenote: Supremacy Of The State.]
-
-Calvin knew that a hand mightier than his must establish religious and
-moral order in Geneva. ‘If God do not work by his spirit,’ said he, ‘all
-the doctrine that may be set forth will be like a trifle thrown to the
-winds.’ There was at this time a sort of public manifestation of this
-thought. In the month of December, 1542, the Council ordered that the
-monogram of the name of Jesus should be engraved on the gates of the
-town (_Jésus gravés en pierre_).[157] The chronicles of Roset say that
-the Council ‘ordered to be engraved on the gates of the new walls which
-were being built, _the name of Jesus above the armorial bearings_.’[158]
-It is very commonly stated that this resolution was adopted at the
-request of Calvin; but neither the registers of the Council, nor those
-of the consistory, nor Roset, mention it. This does not indeed imply
-that he had nothing to do with it; and this inscription was at all
-events placed by order of the Council, which was friendly to Calvin. But
-it was nothing new. Roset states that ‘this name was engraved on the old
-gates of the city, _time out of mind_.’ It had been placed there on the
-demand of the syndics, in 1471, and the custom appears to be still more
-ancient.
-
-Opinions differ as to the nature of the government of the church of
-Geneva in the sixteenth century. Some have called it a _theocracy_, and
-have seen in it the predominance of the church over the state. This view
-is the most widely spread, and is current among both friends and
-opponents of the reformer. In our days the contrary view has been
-maintained. It has been asserted that at the time of the reformation of
-Geneva, the authority of the state was completely substituted for that
-of the ecclesiastical power; that the Council from that time intruded on
-ground which was altogether within the province of the church. In fact,
-it went to such a length as to regulate the hour and the number of
-sermons; and a minister could neither publish a book, nor absent himself
-for a few days, without the permission of the Council.[159]
-
-[Sidenote: State Control Of The Church.]
-
-This last point of view is the true one; but there were sometimes
-circumstances which modified this state of things. Much depended on the
-relations of Calvin with the governing body. If he were not on good
-terms with them, the Council rigorously imposed its authority. Thus it
-was that in the affair of Servetus, Calvin, in spite of reiterated
-demands, could not induce the magistrate to soften the punishment of the
-unhappy Spaniard. But when their relations were agreeable, Calvin’s
-influence was undoubtedly powerful. There is no need to suppose that the
-state of things was always the same and absolutely self-consistent. But
-if the legislation be considered by itself, apart from the
-circumstances, which we have just pointed out, and without regard to the
-conviction which possessed Calvin’s mind that when essential matters of
-faith are at stake we must obey God, and not man, then it is not untrue
-to say that ‘Calvin impressed on his organization a lay, not to say a
-democratic, stamp; that he did not invest the clergy either with
-exclusive authority or even with the presidency of the church; and that
-assigning carefully the part of the magistrate and that of the ministry
-he set at the summit of his scheme a secular episcopate, which he placed
-in the hands of the state.’[160]
-
-It is true that this episcopate was placed in the hands of the state;
-but it is not certain that it was Calvin who placed it there. It was the
-state that assumed it. Before Calvin’s arrival, and while Farel and his
-friends were evangelizing Geneva, the Council had constantly exercised
-this overseership; and it was unwilling to throw it up by resigning it
-afterwards to the ministers. The Ordinances were not accepted exactly in
-the form in which Calvin had conceived them. The commission, of which
-the majority were laymen, and the Council itself, introduced corrections
-and additions, as we have previously remarked. But we insist on this
-point in order that the part of Calvin and that of the Council in this
-business may be clearly distinguished from each other. If the draft
-names the _elders_, the official copy adds, ‘Otherwise named _appointees
-of the seignory_ (_commis par la seigneurie_);’ and elsewhere,
-‘_deputies of the seignory to the consistory_.’[161] This is important.
-If the subject be the examination of a minister, and his introduction to
-the people, the official copy adds, ‘being first of all, after
-examination had, _presented to the seignory_.’ If the draft says, ‘To
-obviate any scandals of life it will be necessary that there should be
-some form of correction;’ the official copy adds, ‘_which shall pertain
-to the seignory_.’ If the draft says of the schoolmaster, ‘that no one
-is to be received unless he is approved by the ministers;’ the official
-copy adds, ‘_having first of all presented him to the seignory_, and
-that the examination must be made _in the presence of two lords of the
-Little Council_.’ If the draft set out how the elders and the ministers
-are to proceed in their admonitions, the Council adds, ‘We have ordered
-that the said ministers are not to assume to themselves any
-jurisdiction; but that they are merely to hear the parties, and make the
-above-mentioned representations; and upon their statement of the case we
-shall be able to consult, and to deliver judgment, according to the
-exigencies of the case.’
-
-Finally, the following additional article, proposed by the commission,
-was inserted in the official text, at the end of the Ordinances. ‘And
-let all this be done in such a manner that the ministers may have no
-civil jurisdiction, and make use only of the spiritual sword of the Word
-of God, as St. Paul enjoins upon them. And that this consistory shall in
-no respect trench upon either the authority of the seignory or ordinary
-courts of justice; but that the civil power may continue in its
-integrity. And if there should be need of inflicting any penalty and of
-attaching the parties, that the ministers with the consistory, after
-hearing the parties and making such representations as shall be proper,
-are to report the whole to the Council, which, on their statement, will
-consider of their decree, and give judgment according to the
-facts.’[162]
-
-The Council displayed its zeal even in mere trifles. Not once only, but
-every time the word _elder_ occurs, it added to it or substituted for it
-the words _appointed or deputed by the seignory_. And whenever the
-report, to designate the Council, employs the word _Messieurs_, the
-official copy does not fail to insert in its place _the seignory_.
-
-If Calvin had a large share in the Ordinances, assuredly the Council had
-its share too. The corrections which Calvin’s work received at their
-hands are all the more remarkable because at no other time did they hold
-him in greater esteem. The members of the seignory were friends of his,
-and the reformer having yielded to their entreaties so frequently
-repeated, it would have been natural that they should exhibit some
-deference to him; but, on the contrary, their manner of proceeding had a
-little stiffness in it. Calvin having, it seems, some fears about the
-alterations which the Council might have introduced into his scheme,
-requested, in concert with his colleagues, to see them; but the Council
-decided _that it was not for the preachers to revise them_,[163] and
-that the whole should be delivered the same day to the Council of the
-Two Hundred.
-
-[Sidenote: Limits Of Calvin’s Responsibility.]
-
-According to all these data, the responsibility of Calvin in the
-ecclesiastical government of Geneva does not seem so great as is
-supposed; and the circumstance that the deputies or nominees of the
-Council formed the majority in the consistory is certainly significant.
-Many of the alterations or additions were just. This was especially the
-case with the article which assigned to the ministers the spiritual
-sword alone. Calvin must have acceded to it with joy. But others were
-real encroachments of the civil power. It is probable that the reformer
-was pained to see them, for he wished the church to have for its supreme
-law the word of its divine head. He would never have made a compromise
-on doctrine; but considering the great work which had to be done in
-Geneva, he believed—as otherwise he must have renounced the hope of
-accomplishing it—that he ought to make concessions on some points of
-government. He always condemned ‘the hypocrites who, while omitting
-judgment, mercy, and faith, and even reviling the law, are all the more
-rigorous in matters which are not of great importance.’ _He did not
-strain at a gnat while he swallowed a camel._ The dangers involved in
-the intrusion of the state into the affairs of the church were not
-recognized in his time; and the sacrifices which he made were more
-important than he imagined.
-
-Footnote 117:
-
- Calvin to Bucer, October 15, 1541. _Opp._ xi. p. 299.
-
-Footnote 118:
-
- Calvin to Bucer, Oct. 15, 1541.—_Opp._ xi. p. 299.
-
-Footnote 119:
-
- In a letter to some anonymous correspondent Calvin speaks of about
- twenty days. ‘Intra viginti dies formulam composuimus.’ This passage
- cannot invalidate the other account, and is not far from agreeing with
- it.
-
-Footnote 120:
-
- Registers of September 28.
-
-Footnote 121:
-
- Calvin to Bucer, October 15, 1541. Registers of September 29.
-
-Footnote 122:
-
- Registers, October 25 and 27; November 9 and 20, 1541; and January 2,
- 1542. Roset, Chron. MS. book iv. ch. 50. Beza, _Vita Calvini_, p. 8.
- Gautier, book vi. p. 485. Calv. _Opp._ x. p. 15; xi. p. 379.
-
-Footnote 123:
-
- Calv. _Opp._ x. 15-30. Scheme of ecclesiastical ordinances. This
- introduction (p. 16) is found at the head of the ordinances in the
- Registers of the Venerable Company of Pastors, to which they were
- officially communicated.
-
-Footnote 124:
-
- Memoir sent to the Council of Constance. See also _Pici Mirandulæ ad
- Leonem P. M. de Reformandis Moribus_.
-
-Footnote 125:
-
- _Institution de la Religion Chrétienne_, book iii. ch. 6.
-
-Footnote 126:
-
- Calvin on John xv. 4, 5.
-
-Footnote 127:
-
- _Ordonnances ecclésiastiques._—Calv. _Opp._ x. p. 17.
-
-Footnote 128:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 129:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 130:
-
- Pascal.
-
-Footnote 131:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. pp. 19, 20.
-
-Footnote 132:
-
- Proverbs, xxii. 6.
-
-Footnote 133:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 28.
-
-Footnote 134:
-
- _Ibid._ p. 28.
-
-Footnote 135:
-
- Racine.—_Athalie._
-
-Footnote 136:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 23.
-
-Footnote 137:
-
- _Ibid._ p. 24.
-
-Footnote 138:
-
- Calv. _Opp._ x. p. 27.
-
-Footnote 139:
-
- _Ibid._ pp. 27 and 28.
-
-Footnote 140:
-
- See, for these quotations, _Institution chrétienne_, book iv. ch. 3.
- sect. 15.
-
-Footnote 141:
-
- _Ordonnances._—Calv. Opp. x. p. 17.
-
-Footnote 142:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 18.
-
-Footnote 143:
-
- _Ibid._ pp. 31, 32.
-
-Footnote 144:
-
- _Ibid._ p. 21.
-
-Footnote 145:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. pp. 21, 22.
-
-Footnote 146:
-
- _Ibid._ pp. 22, 23.
-
-Footnote 147:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 22.
-
-Footnote 148:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 17.
-
-Footnote 149:
-
- Calvin on Matt. xxiv. 14.
-
-Footnote 150:
-
- _Ordonnances_, Calv. x. pp. 20, 21. (The article of the Ordinances
- appears to say _five_, not _six_.) ‘On work-days, in addition to the
- two customary preachings, there shall be preaching at St. Peter’s
- three times a week, to wit, on Monday, Tuesday, and Friday, before it
- begins at the other places.’—Editor.
-
-Footnote 151:
-
- ‘Where two or three are gathered together in my name, there am I in
- the midst of them.’—Matt. xviii. 20.
-
-Footnote 152:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. pp. 25, 26.
-
-Footnote 153:
-
- _Ibid._ p. 22.
-
-Footnote 154:
-
- _Ibid._ x. p. 29.
-
-Footnote 155:
-
- _Ordonnances._—Calv. _Opp._ x. p. 30.
-
-Footnote 156:
-
- _Introduction aux extraits des registres du consistoire de Genève_,
- 1541-1814, by M. the Syndic Auguste Cramer. These autograph notes have
- not been printed.
-
-Footnote 157:
-
- Registers of the Council of December 27, 1542.
-
-Footnote 158:
-
- Roset, Chron. MS. de Genève, book iv. chap. 61. In the middle ages the
- name of Jesus took an _h_ (Jhesus or Jehesus). It was represented by
- the letters J H S, with a mark of abbreviation above them. These three
- letters were subsequently considered to be the initials of the formula
- JESUS HOMINUM SALVATOR.—Blavignac, Armorial Genevois. _Mémoires
- d’Archéologie_, vol. vi. p. 176.
-
-Footnote 159:
-
- Roget, _L’Eglise et l’Etat_, Geneva, 1867, p. 7.
-
-Footnote 160:
-
- Cramer, _Introduction aux extraits des registres du consistoire_.
- Geneva, 1853, p. 5.
-
-Footnote 161:
-
- Calv. _Opp._ x. p. 21, note 4.
-
-Footnote 162:
-
- _Ordonnances_, &c. Calv. _Opp._ x. pp. 16, 17, 21, 22, 29, 30.
-
-Footnote 163:
-
- Registers of the Council, November 9, 1541.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIII.
- CALVIN’S PREACHING.
-
-
-A great work had thus been accomplished; it remained to make practical
-application of its principles. The machine must work, must bring into
-act on the spiritual forces, and produce a movement in the pathway of
-light. As soon as Calvin had settled at Geneva he had resumed the duties
-of his ministry. On Sundays he conducted divine service, and had daily
-service every other week.[164] He devoted three hours in each week to
-theological teaching; he visited the sick, and administered private
-reproof. He received strangers; attended the consistory on Thursday, and
-directed its deliberations; on Friday was present at the conference on
-Scripture, called the _congregation_; and, after the minister in office
-for the day had presented his views on some passage of Scripture, and
-the other pastors had made their remarks, Calvin added some
-observations, which were _a kind of lecture_. He wished, as he
-afterwards said, that every minister should be diligent in studying, and
-that no one should become indolent. The week in which he did not preach
-was filled up with other duties; and he had duties of every kind. In
-particular, he devoted much attention to the refugees who flocked to
-Geneva, driven by persecution out of France and Italy;[165] he taught
-and exhorted them. He consoled, by his letters, ‘those who were still in
-the jaws of the lion;’ he interceded for them. In his study he threw
-light on the sacred writings by admirable commentaries, and confuted the
-writings of the enemies of the Gospel.
-
-[Sidenote: Calvin’s Principal Office.]
-
-Calvin’s principal office, however, was that which, in the Ordinances,
-he had assigned to the minister; namely, _to proclaim the Word of God
-for instruction, admonition, exhortation, and reproof_.[166] It is
-important to observe that he gives to preaching a practical character.
-He felt the need of this so strongly that he established it in the
-fundamental law of the church. For all this, it has been said that we
-find in his discourses chiefly ‘political eloquence, the eloquence of
-the forum, of the agora.’[167] Unfortunately, the finest minds have
-believed this on mere hearsay. Reproaches of another kind have been made
-against him. It has been supposed that his sermons were full of nothing
-but obscure and barren doctrines. Calvin is certainly quite able to
-stand up for himself, and needs not the help of others. His works are
-sufficient, and if they were read as they deserve to be, although he
-might not be found eloquent after the present fashion, he would be found
-invariably Christian; a man possessing great knowledge of the world,
-with a strong popular element.
-
-It is indispensable, however, to give in this place some account of
-Calvin’s preaching. He was, with Luther, the most important actor at the
-epoch of the Reformation; and there is no character in history more
-misunderstood than he is. It is a duty to come to the aid of one who is
-assailed—were it even the weakest that offers his aid to the strongest.
-Besides, it is no task of special pleading that we undertake. We shall
-confine ourselves to laying before the reader the documentary evidence
-in the trial.
-
-Two or three thousand of Calvin’s sermons are extant. He could not spend
-weeks on the composition of a homily. During great part of the year he
-preached every day, sometimes twice a day. He did not write his sermons,
-but delivered them extempore. A short-hand writer took down his
-discourses during their delivery.[168] These sermons opened the
-treasures of the Scriptures, and spread them abroad amongst men; and
-they were full of useful applications.
-
-[Sidenote: Calvin’s Sermons.]
-
-Calvin usually selected some book of the Bible, and preached a series of
-sermons on the divine words contained in it. These were published in
-large _infolios_. One volume appeared which contained a hundred and
-fifty-nine sermons on Job; another which consisted of two hundred
-sermons on Deuteronomy; in a third were given a hundred on the Epistles
-to Timothy and Titus. There are volumes of sermons on the Epistles to
-the Ephesians, the Corinthians, the Galatians, &c. How can it be thought
-that on these sacred books Calvin would deliver harangues of the
-_forum_? We have seen, from the Ordinances, that he esteemed it a great
-fault in a preacher to adopt _an unusual manner of treating the
-Scriptures, which gives occasion for scandal; a curious propensity to
-indulge in idle questionings, &c._ While so many prejudices with regard
-to Calvin exist among Protestants, there are Catholics who have done
-justice to him. One of these, a writer not generally friendly to him,
-has acknowledged that, according to this reformer, ‘the first and
-principal duty of the preacher is to be always in agreement with Holy
-Scripture. It is only on condition of his faithfully and conscientiously
-setting forth the divine word, that he has any right to the obedience
-and confidence of the church. From the moment that he ceases to preach
-the pure Gospel, his right to speak is extinct.’[169] It is a pleasure
-to record this just and true judgment. It is entirely in agreement with
-what Calvin said of himself from the pulpit. ‘We must all,’ he said, ‘be
-pupils of the Holy Scriptures, even to the end; even those, I mean, who
-are appointed to proclaim the Word. If we enter the pulpit, it is on
-this condition, that we learn while teaching others. I am not speaking
-here merely that others may hear me; but I too, for my part, must be a
-pupil of God, and the word which goes forth from my lips must profit
-myself; otherwise woe is me! The most accomplished in the Scripture are
-fools, unless they acknowledge that they have need of God for their
-schoolmaster all the days of their life.’[170] In Calvin’s view, every
-thing that had not for its foundation the Word of God was a futile and
-ephemeral boast; and the man who did not lean on Scripture ought to be
-deprived of his title of honor, _spoliandus est honoris sui titulo_.
-This was not the rule laid down for the orators of the agora.
-
-Calvin used to preach in the cathedral church of St. Peter, which was
-more particularly adapted for preaching. A great multitude thronged the
-place to hear him. Among his hearers he had the old Genevese, but also a
-continually increasing number of evangelical Christians, who took refuge
-at Geneva on account of persecution, and who belonged, for the most
-part, to the most highly cultivated of their nation. Among them were
-also some Catholic priests and laymen, who had come to Geneva with the
-intention of professing there the reformed doctrines, and to these men
-it was very necessary to teach the doctrine of salvation. But if, in the
-sixteenth century, people came from a great distance to hear Calvin,
-will they be ready at this day, without stirring from their homes, to
-make acquaintance with some of those discourses which at that period
-contributed to the transformation of society, and which were, as usually
-stated on the title-page, ‘taken down _verbatim_ from his lips as he
-publicly preached them’? They are considered by many persons the weakest
-of his productions, and it is hardly thought worth while even to glance
-at them. It is generally asserted that what was printed in the sixteenth
-century is unreadable in the nineteenth. Times are indeed changed; but
-there are still readers who, when studying an epoch, desire to see at
-first-hand the words of its most distinguished men. It is our duty to
-satisfy such readers.
-
-Calvin ascended the pulpit. The words which he uttered, instead of
-resembling those which were heard in the political gatherings of Greece
-and Rome, bore rather the impress of the sermon on the mount, addressed
-by Jesus Christ to his disciples assembled around him. We may enter the
-church of St. Peter’s any day that we like, and our judgment will soon
-be formed on these questions.
-
-Calvin has a word about the young, which is still a word in season for
-our day.
-
-‘_Wherewithal_,’ said he one day, ‘_shall a young man cleanse his way?
-By taking heed thereto according to thy word._ If we desire that our
-life should be pure and simple, we must not each one devise and build up
-what seems good to himself; but God must rule over us and we must obey
-him, by walking in the way which he appoints for us. And if in this
-passage it is the young man that is spoken of, we are not to suppose
-that it does not also concern the old. But we know what the ebullitions
-of youth are, and how great is the difficulty of holding in check these
-violent affections. It is as if David said—The young go astray like the
-beasts which cannot be tamed; and they have such fiery passions that
-they break away just at the moment when they seem to be well in hand.
-But if they followed this counsel to take heed to themselves according
-to the word of God, it is certain that though their passions naturally
-break through restraint, we should see in them modesty and a quiet and
-gentle demeanor. Let us not put off remembering God till we are come to
-the crazy years of old age, and till we are broken and worn out in
-body.’[171]
-
-The same day Calvin addressed those who loved money, and pointed out the
-way to find true happiness. ‘_I have rejoiced_, says David, _in the way
-of Thy testimonies as much as in all riches._ What must we do to taste
-this joy? It is impossible,’ says Calvin, ‘that we should know the
-sweetness of the word of God, or that the doctrine of salvation should
-be pleasant to us, unless we have first cut off all those lusts and
-sinful affections which too much prevail in our hearts. It is just as if
-we expected to get wheat to grow in a field full of briars, thorns, and
-weeds, or to make a vine flourish on stones and rocks where there is no
-moisture. For what is the nature of man? It is a soil so barren that
-there is nothing more so; and all his affections are briars, thorns, and
-weeds, which can only choke and destroy all the good seed of God.’[172]
-
-[Sidenote: Sermon To Worldlings.]
-
-On another occasion Calvin addressed the friends of the world; and
-quoting these words of David—‘_I am a stranger on the earth, hide not
-thy commandments from me_,’ he added, ‘There are some who in imagination
-make their permanent nest in this world, who expect to have their
-Paradise here, and feel no want of the commandments of God for their
-salvation. They are satisfied if they have their meat and drink, if they
-are able to gratify their appetites, have pleasures and delights, be
-honored and held in respect. This is all they ask for, and they rise no
-higher than this perishable and decaying life. Suppose a man given up to
-avarice, to uncleanness, to drunkenness, or to ambition, and although he
-should never hear a word of preaching, although he should never be
-spoken to about Christianity or the life eternal, for all that he would
-be quite content. To such men indeed it is irksome, it is to talk of
-gloomy things, to speak to them of God. They would like never to hear
-his name mentioned nor receive any tidings of him. But as for David, it
-is as if he said—If I had regard only to the present life, it would be
-better that I had not been born, or that I had been a hundred times
-destroyed. And wherefore? Because we are merely passing through this
-world and are on our way to an immortal life.’[173]
-
-Subsequently he deals with another class of characters; he directs his
-attention to those who have only sudden and transitory fits of devotion,
-and who only turn to God by fits and starts. ‘We ought not to have fits
-(_bouffées_), as many persons have, for glorifying God; and with whom,
-lift but a finger, it is all reversed. There may be some to-day who will
-feign that they are very devout. What a fine sermon! they will say. What
-admirable doctrine? And to-morrow how will it be with them? They will
-for all this go on mocking God and uttering taunts against his Word; or
-if God should send them adversity, then they will be fretted with him.
-True, the present life is subject to many vicissitudes; to-day we may
-have some sorrow; to-morrow we may be at ease; afterwards some sudden
-trouble may fall upon us; and then once more we come right. But
-notwithstanding this succession of changes, men must not bend to every
-wind; but while passing over the waves of the sea must be strong in that
-righteousness and uprightness which is the word of God.’[174] ...
-
-Calvin was struck with that exclusive self-love which exists in man. He
-believed, as was said by Pascal, a man whose intellect in many respects
-resembled his own, that ‘since sin occurred man has lost the first of
-his loves, the love for God; and the love for himself being left alone
-in this great soul, capable of an infinite love, this self-love has
-extended itself and overflowed into the void left by the love for God;
-and thus he has loved himself alone and all things for himself, that is
-to say, infinitely.’ Calvin energetically demands of man love to God.
-‘If a man,’ says he, ‘is so sensitive that he is moved to avenge himself
-the moment he is wounded, and yet does not trouble himself at all when
-God is insulted and his law thrown to the ground, does it not show
-clearly that he is altogether fleshly, yea, more, that he is brutal
-(_tenant de la brute_)? It is a common characteristic of men, that if
-any wrong is done to them, they will be disturbed about it to the end.
-Let the honor of a man be touched, he flies immediately into a rage, and
-cares for nothing but to proceed against the offender. Let a man be
-robbed, his anger will be unappeasable. He is concerned about his purse,
-his meadows, his possessions, his houses, whichever it may be, and he
-will feel that he is wronged. But the man who has well regulated
-affections will not have so much concern for his own honor or for his
-own property as for the justice of God when this is violated. We ought
-to be affected by offences committed against God rather than by what
-merely concerns ourselves. There are very few who care at all about
-those offences. And if there be some who will say, “It grieves me that
-people thus sin against God,” and who nevertheless allow themselves to
-do as much evil or more than others, they show plainly that they are
-mere hypocrites. They persecute men rather than hate vice, and they
-prove that what they say is only feigning.’[175]
-
-Calvin in treating of other subjects appears full of grace and
-simplicity. Surrounded as he was by violent enemies, he felt a lively
-sympathy with David when in his Psalms he gives utterance to that cry of
-anguish,—‘O Lord, how are mine enemies multiplied!’ Calvin likewise knew
-what it was to be hated by furious enemies.
-
-[Sidenote: The Wandering Sheep.]
-
-He draws a touching picture of terror. It is a graceful parable. ‘_I
-have gone astray like a lost sheep; save thy servant!_ David,’ he says,
-‘was so terrified at his enemies because he suffered such great and
-cruel persecutions. He was in the midst of them like a poor hunted lamb,
-which when it catches sight of a wolf, flees to the mountains to hide
-itself. Here was a poor lamb escaped from the jaws of the wolf, and so
-terrified that if it come to a well, it will plunge in headlong rather
-than pursue its way, for it knows not what to do nor what is to become
-of it. And thus David, being terrified, cried out—Lord, redeem thy
-servant! thus indicating that he leaned entirely on God’s protection and
-this is what we must do.’[176]
-
-These fragments are taken from sermons on the Old Testament; it is worth
-while to hear Calvin also on the New. People suppose that he put forward
-gloomy doctrines, which shut man out from salvation instead of leading
-him to it, and that he concerned himself with predestination alone. This
-opinion is at once so widely diffused and so untrue that it is the
-indispensable duty of the historian in this place to establish the
-truth. Let us hear him on I Timothy, ii., 3, 4, 5. Calvin declares that
-it is the will of God that all men should be saved.
-
-‘The Gospel,’ he says, ‘is offered to all, and this is the means of
-drawing us to salvation. Nevertheless, are all benefited by it?
-Certainly not, as we see at a glance. When once God’s truth has fallen
-upon our ears, if we are rebels to it, it is for our greater
-condemnation. God, therefore, must go further, in order to bring us to
-salvation, and must not only appoint and send men to teach us
-faithfully, but must himself be master in our hearts, _must touch us to
-the quick and draw us to himself_. Then, adapting himself to our
-weakness, he lisps to us in his Word, just as a nurse does to little
-children. If God spoke according to his majesty, his language would be
-too high and too difficult; we should be confounded, and all our senses
-would be blinded. For if our eyes cannot bear the brightness of the sun,
-is it possible, I ask you, for our minds to comprehend the divine
-majesty? We say what every one sees: _It is God’s will that we should
-all be saved_, when he commands that his Gospel shall be preached. The
-gate of Paradise is opened for us; when we are thus invited, and when he
-exhorts us to repentance, he is ready to receive us as soon as we come
-to him.’
-
-Calvin goes further and rebukes those who by their neglect set limits to
-the extent of God’s dominion.
-
-‘It is not in Judea alone and in a corner of the country that the grace
-of God is shed abroad,’ he says, ‘but up and down through all the earth.
-It is God’s will that this grace should be known to all the world. We
-ought, therefore, as far as lies in our power, to seek the salvation of
-those who are to-day strangers to the faith, and endeavor to bring them
-to the goodness of God. Why so? Because Jesus Christ is not the Saviour
-of three or four, but offers himself to all. At the time when he drew us
-to himself were we not enemies? Why are we now his children? It is
-because he has gathered us to himself. Now, is he not as truly the
-Saviour of all the world? Jesus Christ did not come to be mediator
-between two or three men, but _between God and men_; not to reconcile a
-small number of people to God, but to extend his grace to the whole
-world. Since Jesus invites us all to himself, since he is ready to give
-us loving access to his Father, is it not our duty to stretch out our
-hand to those who do not know what this union is in order that we may
-induce them to draw nigh? God, in the person of Jesus Christ, has his
-arms as it were stretched out to welcome to himself those who seemed to
-be separated from him. We must take care that it be not our fault that
-they do not return to the flock. Those who make no endeavor to bring
-back their neighbor into the way of salvation diminish the power of
-God’s empire, as far as in them lies, and are willing to set limits to
-it, so that he may not be Lord over all the world. They obscure the
-virtue of the passion and death of Jesus Christ, and they lessen the
-dignity which was conferred on him by God his Father; to wit, that
-_to-day for his sake the gate of heaven is opened_, and that God will be
-favorable to us when we come to seek him.’
-
-But Calvin asks how are we to bring a soul to God, and how are we to
-come to him ourselves?
-
-‘We are but worms of the earth, and yet we must go out of the world and
-pass beyond the heavens. This, then, is impossible unless Jesus Christ
-appear, unless he stretch out his hand and promise to give us access to
-the throne of God, who in himself cannot but be to us awful and
-terrible, but now is gracious to us in the person of our Lord. If when
-we come before God, we contemplate only his high and incomprehensible
-majesty, every one of us must shrink back and even wish that the
-mountains may cover and overwhelm us. But when our Lord Jesus comes
-forward and makes himself our mediator, then there is nothing to terrify
-us, we can come with our heads no longer cast down, we can call upon God
-as our Father, in such wise that we may come to him in secret and pour
-out all our griefs in order to be comforted. But such a glory must be
-given to Jesus Christ that angels and other dignities may be assigned to
-their own rank, and that Jesus Christ may appear above all and in all
-things have the pre-eminence. This dignity must always be preserved for
-him, in that he shed his blood for us and reconciled us with God,
-discharging all our debts.
-
-‘In every age the world has deceived itself with trifles and trash as
-means of appeasing God, just as we might try to pacify the anger of a
-little child with toys. Christ must needs devote himself, at the cost of
-his passion and death, in order to reconcile us (_nous appointer_) with
-God his Father, so that our sins may no longer be reckoned against us.
-We cannot gain favor in the sight of God by ceremonies or parade; but
-_Christ has given himself a ransom for us_. We have the blood of Jesus
-Christ and the sacrifice which he offered for us of his own body and his
-own life. In this lies our confidence, and by this means we are
-forgiven.’[177]
-
-[Sidenote: Predestination.]
-
-This, then, is what Calvin says—‘The gate of paradise is open to us; the
-Lord is willing to receive us.’ What! some will say, does he give up the
-doctrine of the election of God, and of the necessity of the operation
-of the Holy Spirit for the regeneration of man? Certainly not. Calvin
-believed, in its full import, this saying of the Saviour—‘You have not
-chosen me, _I have chosen you_.’ It has been acknowledged by men endowed
-with a fine intellect, who at the same time did not hold the Christian
-faith, that there is an election of God, not only in the sphere of
-grace, but in that of creation. One of them has said—‘The life of
-children, who differ _so much from each other, although they spring from
-the same stock_, and pass through a similar course of education, is well
-adapted to confirm the followers of Augustine in their doctrine. Minds
-are not wanting that take offence every time they hear the doctrine of
-grace set forth without disguise. Have these same minds ever reflected
-on that strange fatality which stamps us with a mark distinct and deep
-from our birth and our infancy? If these minds are religious, to what
-doctrine will they have recourse (to explain this) which does not
-resolve itself into the doctrine of grace?‘[178]
-
-[Sidenote: Calvinism A Kind Of Madness.]
-
-Calvin said to Christians, in conformity with the Scriptures, that it is
-God who seeks them and saves them; and that this goodwill of God ought
-to make them rejoice, _deliver them from fears in the midst of so many
-perils, and render them invincible in the midst of so many snares and
-deadly assaults_. But he makes a distinction. There are the hidden
-things of God, which are a mystery, and of these he says—‘Those who
-enter into the eternal council of God _thrust themselves into a deadly
-abyss_.’ Then there are the things which are known, which are seen in
-man, and are plain. ‘Let us contemplate the cause of the condemnation of
-man in his depraved nature, in which it is manifest, rather than search
-for it in the predestination of God, in which it is hidden and
-_altogether incomprehensible_.’[179] He is even angry with those who
-want to know ‘things which it is neither lawful nor possible to know
-(predestination). _Ignorance_,’ says he, ‘_of these things_ is
-_learning_, but _craving to know them is a kind of madness_.’[180] It is
-a singular fact that what Calvin indignantly calls a madness should
-afterwards be named _Calvinism_. The reformer sets himself against this
-craving as a raging madness, and yet it is of this very madness that he
-is accused.
-
-In Calvin there is the theologian, sometimes indeed the philosopher,
-although before all there is the Christian. He desires that every thing
-which may do men good should be offered to them. ‘But with regard to
-this dispute about predestination,’ he says, ‘by the inquisitiveness of
-men it is made perplexing and even perilous. They enter into the
-sanctuary of divine wisdom, into which if any one thrusts himself with
-too much audacity, he will get into a labyrinth from which he will find
-no exit, and in which nothing is possible to him but to rush headlong to
-destruction.’[181] We are not sure that Calvin did not allow himself to
-be drawn a step too far into the labyrinth. But we have seen the deep
-conviction with which he declares that _the gate of heaven is opened,
-that the will of God is that his grace should be known to all the
-world_. This is enough.
-
-Calvin did not, however, hide from himself the fact that a minister of
-God’s Word must look forward to many contradictions and struggles. Thus,
-in his sermon on the duty of a preacher, it is said to the minister—‘It
-is thy duty to prepare thy hand betimes, so that no assault should
-overcome thee. Thou must not retreat nor fly before the foe (_que tu
-placques làtout_), but take warning that henceforth thou must needs
-fight.’[182]
-
-Such was Calvin as a preacher. He points out the evils which are in
-man’s heart, but he proclaims still more loudly the love and the power
-of Him who heals him. He makes man feel that he is powerless, but he
-breathes into his soul the power of God. He casts down, but he also
-lifts up; and if he humbles, he is still more in earnest in getting men
-to run straight to the mark, in entreating them not to go astray in
-cross-ways, but to ‘get rid of all distractions.’ Forwards! forwards! he
-cries to the loiterers, and he shows them the means of advancing.
-
-[Sidenote: Calvin Not A Politician.]
-
-Calvin certainly was not narrow-minded; and while he was before all a
-member of the kingdom of God, he did not think it his duty to take no
-interest in the concerns of nations and of kings. He never forgot his
-persecuted fellow-religionists; and if for their deliverance it was
-needful to appeal to the powerful, to the princes, of the earth he did
-so. Is he to be accused of having therein played the part of a
-politician? Would it not have been a sad blemish on so fair a life to
-have forgotten his countrymen who were cast into prisons or bound on the
-galleys? But Calvin, having gained the rock on which the tempest could
-not harm him, did not cease to direct his attention to such of his
-brethren as were still pelted by the storm and well-nigh swallowed up in
-the abyss. He prayed; he cried aloud; he called upon those in power to
-stay the sword which was unsheathed against the righteous; he was able
-likewise, in grave emergencies, from the pulpit to invite to prayer and
-humiliation, to recall to mind the martyrs of old time, to declare that
-persecutors will have to render an account, to show that faith in the
-living God is an impregnable fortress; to urge those who, having come
-from a distance, had taken refuge at Geneva, to behave themselves
-holily, and to entreat all Christians, especially the weak, to make no
-blameworthy concessions, but to continue steadfast in the purity of the
-faith. What is there in all this incompatible with the evangelical
-ministry? What is there in all this that is not even obligatory and that
-could not fail to be approved of God? No, Calvin was neither a Dracon
-nor a Lycurgus; neither a political orator nor a statesman. His pulpit
-was no tribune for harangues; his work was not that of a secret chief of
-Protestantism. He was before all things an evangelist, a minister of the
-living God. Far from addressing himself to the people in general, he
-laid hold of the individual, and on him he made a deeper and more
-lasting impression than modern preachers have done with their vague
-discourses.
-
-Footnote 164:
-
- ‘Alternis hebdomadibus totis concionabator.’—Beza, _Vita Calvini_, p.
- 8. Calvin’s letter to Myconius, Geneva, March 14, 1542. Calv. _Opp._
- xi. p. 337. _Ordonnances_, edit. of 1561. Bèze-Colladon, _Vie
- française de Calvin_, pp. 55, 56.
-
-Footnote 165:
-
- ‘Multos ex Gallia et Italia.’—Beza, _Vita Calvini_, p. 9.
-
-Footnote 166:
-
- _Ordonnances._—Calvin, _Opp._ x. p. 17.
-
-Footnote 167:
-
- Sayous, _Études sur les écrivains de la réformation_, i. p. 173.
-
-Footnote 168:
-
- The title-page of the volume on Deuteronomy states—‘Taken down
- faithfully and _verbatim_, as M. Jean Calvin publicly preached them.’
-
-Footnote 169:
-
- Kampschulte, _Joh. Calvin_, i. p. 406.
-
-Footnote 170:
-
- _Vingt-deux Sermons de M. Jean Calvin sur le Psaume_ cxix. Geneva: by
- François Estienne, for Estienne Anastase, 1562, p. 38.
-
-Footnote 171:
-
- _Vingt-deux Sermons_, &c—Second Sermon, pp. 26, 27.
-
-Footnote 172:
-
- _Vingt-deux Sermons_, &c.—Second Sermon, pp. 41, 42.
-
-Footnote 173:
-
- _Ibid._ Third Sermon, pp. 52, 53, 61, 62.
-
-Footnote 174:
-
- _Vingt-deux Sermons_, &c.—Eighteenth Sermon, p. 368.
-
-Footnote 175:
-
- _Vingt-deux Sermons_, &c.—Twentieth Sermon, pp. 405, 406.
-
-Footnote 176:
-
- _Ibid._ Twenty-second Sermon, pp. 452, 453.
-
-Footnote 177:
-
- _Sermons de J. Calvin sur les Epîtres de saint Paul à Timothé et à
- Tite_, 1561, p. 67, &c.
-
-Footnote 178:
-
- Sainte-Beuve, _Port-Royal_, iii. p. 403.
-
-Footnote 179:
-
- _Institution Chrétienne_, book III. ch. xxiii. § 8.
-
-Footnote 180:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 181:
-
- _Institution Chrétienne_, ch. 21, § 1, 2.
-
-Footnote 182:
-
- _Calvin d’après Calvin_, published by the Evangelical Alliance of
- Geneva for the third Jubilee of May 27, 1564, p. 28.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIV.
- CALVIN’S ACTIVITY.
- (FEBRUARY 1542.)
-
-
-[Sidenote: State Of Mind At Geneva.]
-
-With Calvin words and deeds went hand in hand. If he took part in
-external affairs, we understand that he did so in the midst of his
-flock. He was preacher and pastor, although he is chiefly known as
-teacher and reformer. Apart from Calvin, without the institutions of
-which he was the promoter, the evangelical reformation, religious and
-moral, would not have been accomplished in Geneva. We may also add that
-national independence and political liberties would not have been
-maintained in this town. The old Genevese population would have been
-unable to do this. Undoubtedly there had been men among this small
-people who had displayed great energy in repulsing the ambitious
-attempts of the Dukes of Savoy, in taking from the bishops the temporal
-privileges which they had usurped, in restoring civil liberties and in
-uniting Geneva to the Swiss cantons. All these measures were essential
-to the Reformation, for which a free people was indispensable. We have
-already narrated their achievements; and we have been reproached,
-unjustly, we think, for having done this at too great length. But at the
-time when Calvin appeared in the city of the first Huguenots, morality
-was far from being irreproachable; religion, scarcely disengaged from
-the forms and errors of Rome, was with the majority neither personal nor
-evangelical, deep-seated, pure, vital, or active; and civilization
-itself was hardly at a higher level there than it had reached in other
-countries. The heroes of independence had need themselves of being
-enlightened by the light of the Gospel, and of being transformed by its
-fire. Their first education was defective, and it was necessary to begin
-it again. Their intercourse with all that surrounded them exerted an
-influence over them which needed to be counterbalanced. The great
-advantage of the Reformation having been, in their view, their
-deliverance from the pretensions of priests and of princes, it was
-needful that they should learn to recognize in the Gospel the tidings of
-a higher order, of a spiritual enfranchisement, which would deliver them
-from sin and would give them the liberty of the children of God. They
-had availed themselves of the reformation as a political instrument;
-they must now learn to have recourse to it as a religious, moral, and
-divine instrument, capable of making them citizens of another and more
-glorious city. Many did this. Calvin’s return was not exclusively the
-work of a party. A profound conviction existed, both in the most
-influential men and in the minds of the people in general, that Calvin
-was the man they wanted. The Genevese population was therefore disposed
-to accept the institutions which he offered them. But there were
-nevertheless some secret discontents, which were to break out some day,
-and would become for Calvin and for the consistory the occasion of
-frequent and obstinate conflicts.
-
-The presidency of the consistory was not vested in Calvin, but in one of
-the syndics. The reformer knew how to keep his own place, and gave due
-honor to the lay magistrate. While, however, he was not president of
-this body, it may be truly said that he was its soul.[183] The
-consistory met immediately after its establishment. The report of its
-sittings did not begin till Thursday, February 16, 1542; but nine
-meetings had previously been held.
-
-Calvin was not a theocrat, as he has been called, unless the term be
-taken in the most spiritual sense. A breath of eternal life inspired
-him; he was full of love for souls; a practical man in the best sense of
-the word. Many of the characteristics of St. Paul reappeared in Calvin.
-While, like Paul, he strenuously maintained the great doctrine of grace,
-he took an interest in the comforts of life of those to whom his
-preaching was addressed, and sometimes applied himself to the humblest
-details. He was well informed even on matters which do not seem to be in
-his province. For instance, he made inquiries after a house for his
-friend De Falais, and offered him one with ‘a garden, a large yard, and
-a fine view.’[184] But it was especially in the consistory that he
-displayed the same interest in small things as in great. Conversation,
-dress, food, all were interesting to him. He protected women against the
-bad treatment of their husbands; he taught parents and children, masters
-and servants, their mutual duties; and saw that the sick were treated
-with all needful attention. At the first sitting of the consistory
-(February 16, 1542), De Pernot, from the district of Gex, who had
-somewhat the air of those loungers (_flâneurs_), who are found in all
-parties, related to the venerable body that he had been to Mount Salève
-with Claudine de Bouloz and some companions. The Genevese had before
-this time begun to enjoy pleasure excursions on this mountain. This
-excursion was perhaps for De Pernot one of those parties of pleasure to
-which some mystery is attached. He walked with the Genevese maiden; they
-chatted and laughed as they came down the mountain, and, as Racine says:
-
- Ils suivaient du plaisir la pente trop aisée.
-
-Now, in the midst of this gaiety and these pretty trifling speeches,
-there was, said Pernot to the consistory, some talk about marriage.
-Moreover, he added, when they arrived at Collonges-sous-Salève, Claudine
-had drunk with him ‘to their marriage, in the presence of credible
-witnesses.’ But Claudine denied it altogether. She drank, she owned, but
-agreed to nothing else, because she had not the permission of her
-parents. Thus, then, a dispute about a promise made on the mountain and
-at the inn was one of the subjects to which the grave Calvin had to give
-his attention. There were other questions of more importance. Domestic
-disagreements, altercations, duels, games of chance, above all
-licentious conduct, were frequently brought before the consistory; but
-such cases gradually diminished in number.[185]
-
-[Sidenote: Subjects Before The Consistory.]
-
-The consistory had besides much to do with Roman Catholicism, which was
-of too long standing in the episcopal city to be expelled from it at a
-single stroke. Now, hostility to Rome was at this time general. It
-prevailed in the ministers and their friends by reason of their
-attachment to the Holy Scriptures, which condemned the system of the
-papacy. It prevailed in the other citizens by reason of the conviction
-which possessed them that Protestantism alone could maintain their
-independence. It influenced the French refugees who, having escaped from
-prison, and from the death to which their brethren were still exposed,
-felt their hearts stirred with indignation at the sight of Roman
-Catholicism, the source of these hateful persecutions. Further, many
-persons were cited before the consistory on suspicion of being
-Romanists. These people were not very courageous; in their own church
-they were placed under a _régime_ of fear; and a soul that is led by
-fear is always the weaker. [Sidenote: Examination Of Jeanne Peterman.]
-On March 30, 1542, Dame Jeanne Peterman appeared before the consistory.
-She was unwilling to abjure her faith, but she endeavored to confess it
-as faintly as possible, and even had recourse to strategem to avoid
-making an avowal of what she believed. She made a well-tangled skein,
-and endeavored thereby to entangle the members of the consistory. They
-wanted to clear up the matter, and she tried to darken it. ‘You have not
-received the holy supper,’ they said to her, ‘and you go to mass; what
-is your faith?’ ‘I believe in God,’ she said, ‘and wish to live in God
-and holy church. I say my _Pater Noster_ in the Roman tongue, and I
-believe just as the church believes.’ ‘What do you mean by that?’ ‘That
-I do not believe except just as the church believes.’ ‘Is there no
-church in this town?’ ‘I do not know.’ ‘Are not the sacraments of our
-Lord administered here?’ ‘I believe in the holy supper, as God said,
-_This is my body._’ ‘Why are you not content with the supper
-administered in this town, but go elsewhere?’ ‘I go where I please; our
-Lord will not come here in full array, but where his word is there is
-his body. He said that there would come ravening wolves.’ After Calvin
-had given her an admonition according to the Word of God, she said that
-on the previous Sunday a German, a very respectable man, asked her how
-she prayed, and that she had replied, ‘You do not find people here
-saying to the Virgin Mary, Pray for us.’ She did not on this occasion
-add that she herself invoked her. As she often said, ‘I believe in God,’
-which deists themselves might have said, she was asked, ‘What then is
-your faith toward God?’ She replied, ‘The preachers ought to know better
-than I do about God. I am not a learned person like you. There is no
-other God for me but God.’ She was pressed more closely. ‘In what way
-will you take the holy supper?’ ‘I do not mean to be either an idolater
-or an hypocrite. The Virgin Mary is my advocate. The Virgin Mary is a
-friend of God, daughter and mother of Jesus Christ. I do not know about
-the church.’ By this she doubtless meant that she would not enter into
-controversy on this subject. ‘I do not know,’ she added, ‘whether the
-faith of others is right. _Our lady is a good woman, and I wish to live
-in the faith of holy church._’ Thus the poor woman hardly got any
-further than _the Virgin_ and _the church_. This was a long way. It
-appears that it was the president-syndic and not Calvin who had pressed
-her, for she ended by saying, ‘The lord syndic is a heretic, and I do
-not wish to be one.’ The pastors said to her, ‘There is only one
-mediator, Jesus Christ; as for the saints, male or female, let people do
-as they will.’ The consistory required that the poor woman should be
-corrected in an _evangelical_ manner, in order that she might not go to
-other places to worship idols; ‘that remonstrance should be made, and
-that she should go daily to sermon.’ Again, appearing before them on the
-following Thursday, she spoke with more decision. ‘I cannot receive the
-supper,’ she said; ‘I have taken it and will take it elsewhere, until
-the Lord touch my heart.’ Thereupon she was declared _to be out of the
-church_. ‘In my time,’ she said; ‘the Jews have been driven out of this
-town, and a time will come when the Jews will be all over the town.’ If
-the prediction has not been fulfilled with respect to the Jews, those
-who adhere to the faith of this woman are now very numerous there; and,
-perhaps, this is what at bottom she meant to predict.[186]
-
-Matters of the same kind as that which we have just indicated, and
-others, such as extravagance in dress, licentious or irreligious songs,
-improprieties during divine service, usury, frequenting of taverns and
-gaming houses,[187] drunkenness, debauchery, and other like offences
-were frequently brought before the consistory. It had nothing to do, or
-only indirectly, with political events, or even with measures for the
-suppression of the libertine party, for this was effected by judicial
-methods, and the consistory was not called upon to take cognizance of
-such matters. There is not a word about the trial of Servetus in 1543;
-the consistory had nothing to do with that proceeding. The only allusion
-that we find to it does not occur till a month after that odious act,
-November 23, 1543. On that day a woman, accused of frequenting a certain
-house, replied that she had only been there twice, the day after the
-supper ‘and the day _the heretic_ was burnt.’ The name of Servetus is
-not even mentioned. In this circumstance there is, perhaps, a hint for
-those who look upon Calvin as the principal offender in the death of the
-unfortunate Servetus. Assuredly he was blameworthy, and his whole age
-with him.[188]
-
-[Sidenote: Impartiality.]
-
-If the consistory proceeded with severity against immorality and
-licentiousness, its activity was no less conspicuous in a charitable
-direction, and one favorable to the public liberties.[189] It did not
-forget that it was bound to protect the little ones who were oppressed,
-and all those who were in any misfortune. Calvin recalled the saying of
-Jesus Christ about those of his people who are brought low, and said,
-‘If their insignificance give occasion to the world to fall upon them,
-they ought to know that God does not despise them. It would be a thing
-too absurd for a mortal to make no account of those who are so precious
-in the sight of God.’[190] The consistory used its influence with the
-council on behalf of reforms which were for the advantage of the people.
-It demanded a reduction in the price of wheat, improvement of prison
-discipline, and restriction of imprisonment for debt. It censured
-fathers who were too severe with their children, and creditors who were
-too exacting with their debtors. It was severe against those who held a
-monopoly, and against forestallers of food. It urged moderation in the
-citations made before the consistory, and desired that they should be
-confined to scandalous cases. Men have been heard at various periods,
-even men of the humblest class, lifting up their voices against Calvin
-and his consistory without any suspicion that they were insulting their
-own friends and benefactors. Was not the suppression of drunkenness, of
-immorality, of gaming-houses, of quarrelling, and other evils of the
-like kind a benefit, and a very great benefit to the people? One who has
-set forth in the most accurate and impartial manner the proceedings of
-the consistory has said, ‘We must not, indeed, expect absolute
-impartiality nor abundance of good nature in the face of the resistance
-which was offered to the consistory; nevertheless, the facts speak, and
-are all in favor of the reformers.’[191]
-
-The realization of the plan formed by Calvin, the moral and religious
-restoration of Geneva, called for great efforts on his part, and exposed
-him to much opposition, many affronts and contemptuous speeches which
-were flung in his teeth. He bore it all without cherishing resentment.
-This man, whose name was familiar throughout Christendom, the leader who
-could cope with Rome, the great teacher whose letters kings received
-with reverence, when called by a fish-wife, in the presence of his
-colleagues, ‘a tavern haunter,’ took it with admirable patience. Wrongs
-done against the persons of the pastors were treated by the consistory
-with greater lenity than opposition to evangelical doctrine, invocation
-of the devil, or invocation of the Virgin and the saints. Calvin,
-admitting that outward appearance has its value in the policy of the
-world, but holding that it ought not to be considered in the spiritual
-kingdom of Christ, held the balance true between a working man and a
-member of the most honorable families. Sons of the latter were more than
-once reprimanded and punished, even though the father was friendly to
-the reformation. Hence troubles frequently arose, although the fathers
-continued faithful to the established order. In the midst of these
-agitations Calvin remained calm. He wrote to Myconius, ‘It was in my
-power, when I came here, to triumph over my enemies, and to attack at
-full sail the party which had done me wrong; but I have abstained. I
-have also most carefully avoided all kinds of reproach, lest in uttering
-a word, however innocent, I should seem to intend to persecute the one
-or the other.’[192]
-
-The knowledge which he gained during his first residence at Geneva, and
-the reflections which had occupied his mind during the three years of
-his exile, had been profitable to the reformer; his wisdom and his
-meekness had been ripened by experience.
-
-Calvin and Viret had resolved to use their utmost efforts to procure
-peace; ‘for,’ said the former, ‘it is necessary not only that we abstain
-from debate, but that we take great pains to put an end to dissension
-among others, removing every occasion of hatred and rancor.’ He was well
-acquainted with the state of men’s minds in Geneva, and likewise with
-the sentiments of his colleagues.[193] ‘There are some of them,’ he
-wrote to Myconius, ‘who are no friends of mine, and others who are
-openly hostile; but I take all the pains I can to prevent the spirit of
-discord from creeping in amongst us. We have in the town a seed of
-intestine discord, but we strive by our patience and gentleness[194] to
-prevent the church suffering from it. Every one knows, by experience,
-the humane and amiable disposition of Viret.[195] I am not more severe
-than he is, at least in this respect. Perhaps you will hardly believe
-this, but for all that it is true. I value so highly general peace and a
-cordial union that I do violence to myself; so that even those who are
-opposed to us are obliged to give me this praise. This is so well known
-that day after day men who were previously my avowed enemies are
-becoming my friends. I conciliate others by my courtesy, and in some
-measure succeed, although not on all occasions.’
-
-The opponents of Calvin in his own time were not the only ones to do
-justice to him; those likewise whom he has had in later times have done
-the same. ‘This kindly and conciliatory conduct of Calvin after his
-return,’ one of these has said, ‘is one of the most beautiful pages of
-his history.’ It is impossible not to value this testimony; but is it
-fair to add that it would have been more meritorious if Calvin had had
-less consciousness of it, and that what he wrote to his friends on the
-subject often leaves on the mind of the reader an unpleasant
-impression?[196] We must, in the first place, remark that, in
-attributing patience and gentleness to himself, Calvin is not speaking
-exclusively of himself. He says _we_, which includes, at least,
-Viret.[197] Next, we must note that he was bound to give an accurate
-account of the state of things to the friends who had done every thing
-to promote his return to Geneva. And, lastly, that if Calvin is to be
-condemned for this communication, we shall have to condemn likewise
-(which no one will do) Christians more perfect than he was; St. Paul,
-for instance, who said, ‘Be ye followers of me, even as I also am of
-Christ.’
-
-[Sidenote: Gentleness And Strength.]
-
-In Calvin gentleness was combined with strength. He understood the
-difficulties of his task, and devoted himself to it with great
-seriousness and indefatigable zeal. He had now to set in motion the
-chariot which he had taken so much pains to construct. He had to teach
-each man his duty, to restore the public worship, to attend to the
-young, the poor and the sick, to do the work of peace-maker, of
-consoler, and of reformer. It was to him that recourse was had about
-every thing, sometimes even about affairs of the state. He had not two
-consecutive hours, he says, free from interruption. ‘You cannot
-believe,’ he wrote to Bucer, ‘in what a whirlwind and confusion I am
-writing to you. In this place I am entangled in such a multitude of
-affairs that I am almost beside myself.’ And to Myconius he said,
-‘During the first month of my ministry I was so overwhelmed with painful
-and distressing labors that I was well-nigh exhausted. How difficult and
-wearisome is the task of reconstructing a fallen building!‘[198]
-
-[Sidenote: New Ministers.]
-
-Calvin consequently felt the need of assistants who would earnestly
-co-operate with him. He endeavored to retain Viret at Geneva. ‘With
-Viret,’ he said, ‘I can bear the burden tolerably well; but if he is
-taken from me I shall be in a more deplorable position than I can
-say.’[199] Viret was, however, obliged to resume his duties at Lausanne
-in July, 1542. The _Ordinances_ had provided that there should be at
-Geneva five ministers and three coadjutors, the latter also to be
-ministers. Now, on his arrival Calvin had found, in addition to Viret
-and Bernard, Henri de le Mare and Aimé Champereau, the last elected in
-1540. But these ministers were ‘rather an obstacle than an aid.’ He
-found them too rough, full of themselves, having no zeal and still less
-knowledge, and, further, ill-disposed towards himself. ‘I endure them,’
-he adds; ‘I behave myself towards them with kindliness. I might have
-dismissed them on my arrival, but I preferred to act with moderation.’
-Here again, we find Calvin steadily adhering to a line of conduct which
-does him honor. This same year, 1542, four new pastors were appointed
-for the church of Geneva: Pierre Blanchet, who showed himself apt to
-teach; Matthias de Geneston, who successfully delivered his first
-sermon. ‘The fourth sermon,’ wrote Calvin to Viret, ‘surpassed all my
-expectations.’ The other two pastors were Louis Treppereau and Philippe
-Ozias, surnamed _de Ecclesia_. Of one of these Calvin said ‘that he had
-given a specimen of his ability, such as he had expected from him;’
-whether good or bad he does not inform us. In 1544 Geneva had twelve
-pastors, but six of them were serving in the country churches. The best
-known of these new ministers was Nicolas des Gallars, seigneur de
-Saules, near Paris, whom Calvin highly esteemed, and who afterwards
-filled an important position in the French reformation, at Poissy, at
-Paris, and at La Rochelle. Some unfrocked monks arrived at Geneva,
-expecting to find there, in addition to the liberty of not being
-Romanists, that of not being Christians; but Calvin distrusted people of
-this sort. There were some pastors whom it was necessary to dismiss,
-either because they were indolent in their work, or because they were
-extravagant in their preaching, or because they did not conduct
-themselves becomingly.[200]
-
-In addition to the labors and the anxieties of his public office Calvin
-had some personal sorrows to bear.
-
-[Sidenote: Ami Porral.]
-
-A heavy trial which fell upon him in the month of June, 1542, was at the
-same time a precious seal sent on his ministry by God. The first
-magistrate of the republic was Ami Porral, one of those citizens who had
-labored with the utmost earnestness to secure the independence of Geneva
-and its union with Switzerland. He had a cultivated mind, and had
-written a book on the history of Geneva, for which the Council expressed
-to him its acknowledgments.[201] Among the old Huguenots no one had more
-joyfully received the reformation and the reformer. In the spring time
-he fell ill. No sooner had Calvin heard of it than he hastened to his
-house, in company with Viret. ‘I am in danger,’ said the first syndic;
-‘the malady from which I suffer has been fatal in my family.’ These
-three excellent men then had a long conversation together on various
-subjects, Porral speaking with as much facility as if his health had
-been sound. His sufferings increased during the two days which followed;
-but his understanding seemed more lively than formerly, and his speech
-more fluent. A great number of the citizens of Geneva came to see him;
-and to each of these he gave a serious exhortation, which was no idle
-babbling, but was discreetly adapted to the special circumstances of
-each individual. For three days he appeared to be recovering, but on the
-fourth day his illness increased, and danger was imminent. Nevertheless,
-the more he suffered in body the more full was his mind of animation and
-life. It was he who had censured De la Mare for the strange expressions
-which we have already noticed. Bernard had taken the part of his
-colleague, and the result was a coolness between the syndic and the two
-ministers. Porral now sent for them, and a reconciliation was made after
-he had seriously admonished them. On the day which proved to be his
-last, Calvin and Viret arrived at his house at nine o’clock in the
-morning. The pious reformer, fearing lest he should fatigue his friend
-if he made a long address, simply set before the dying man _the cross of
-Jesus Christ, his grace and the hope of everlasting life_.[202] ‘I
-receive the messenger whom God sends to me,’ said Porral, ‘and I know
-the power of Christ to strengthen the conscience of true believers.’
-Then he bore witness to the work of the ministry as a means of grace,
-and to the benefits which flow from it, ‘in so luminous a manner,’ says
-Calvin, ‘that we were both of us astonished, and, I might almost say, in
-a state of stupor.’ Porral had experienced it. He said, in drawing to a
-close, ‘I declare that I receive the remission of sins which you
-announce in the name of Jesus Christ, as though an angel from heaven
-appeared to proclaim it to me.’ Then he commended, ‘in a marvellous
-manner, the unity which makes one single body of all the true members of
-the church.’ He was pained at the recollection of former differences,
-and, turning to several friends who were at this moment standing by him,
-he implored them to be of one mind with Calvin and Viret. ‘I have
-myself,’ said he, ‘been too obstinate in certain matters; but my eyes
-have been opened, and I see now what mischief may come of disagreement.’
-He afterwards made a confession of his faith, short but sincere, serious
-and clear. Then, turning to Calvin and Viret, Porral exhorted them to
-perseverance and steadfastness in the work of the ministry. He set forth
-the difficulties which they would encounter. One might have called him a
-prophet unveiling the future. He spoke with admirable wisdom of things
-which concerned the public good. ‘You must continue to put forth your
-utmost efforts,’ he said to those who surrounded him, ‘for the purpose
-of reconciling Geneva with her allies.’ The contest with Berne was
-especially dwelt upon. ‘Although some blustering fellows may cry out
-very loudly,’ said he, ‘fear not, and be not discouraged.’ After a few
-more words Calvin prayed, and then departed with Viret.
-
-Idelette, informed of Porral’s danger, came in the afternoon. ‘Whatever
-may befall,’ the Christian syndic said to her, ‘be of good courage;
-remember that you did not come here by chance, but that you were
-conducted hither by the wonderful council of God, in order that you
-might be of service in the work of the church.’ A little while after he
-made a sign that his voice failed him. However, he made known that he
-perfectly recollected the confession which he had made, and added that
-in this faith he died.
-
-Having recovered a little strength, he pronounced with faith, but with a
-feeble voice, the song of Simeon. ‘Lord,’ said he, ‘now lettest thou thy
-servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen
-thy salvation, which thou hast prepared before the face of all people; a
-light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.’ He
-added, ‘I have seen, I have touched with my hand that merciful Redeemer
-who saves me.’[203] He then lay down to rest, as if to wait for the
-Lord; and after that he spake no more, only showing from time to time,
-by some sign, that his spirit was present.
-
-At four o’clock, Calvin came with the other three syndics, Porral’s
-colleagues. The dying man made an effort to speak to them, but could
-not. Calvin, affected, began to speak himself, ‘and spoke,’ says he, ‘as
-well as he could, his friend listening to him in perfect peace. Hardly
-had we left him, before he gave up his pious soul to Jesus Christ. He
-had been entirely renewed in his mind.’[204]
-
-This death clearly shows that Calvin’s work was not merely to establish
-order in the church and to prescribe for all a moral life. He was the
-instrument of still greater good. Porral had found Jesus Christ, perhaps
-in his latter days; he had become a new creature; he called upon God as
-his Father; he was in possession of that peace which passeth all
-understanding, and had the hope of eternal life. Calvin was not the
-teacher of a scholastic theology; he was the minister of a living
-Christianity, and none are his true disciples but those in whom the
-Christian life exists.
-
-No sooner had Porral passed away than Calvin was threatened with a
-greater affliction still. Idelette, who regarded the first syndic as her
-husband’s protector, seems to have been deeply affected by his death. At
-the beginning of July she was ill and prematurely gave birth to a child.
-Her life was in danger, and Calvin feared that the loss of his friend
-might be followed by that of the faithful companion of his life. To
-Viret, then at Lausanne, he wrote, ‘I am in very great anxiety.’[205]
-But God preserved to him this precious helper for some years more.
-
-[Sidenote: Development Of Religious Life.]
-
-In the midst of his griefs, Calvin had great consolations. The Christian
-work was prospering. He was not easy to satisfy; and yet, as early as
-November, 1541, he wrote to Farel—‘The people are quite disposed to
-conform to our wishes. The preaching is well attended, the hearers
-behave well. Many things, it is true, have to be set right, both with
-respect to the understanding and with respect to the affections, but the
-cure can only be effected by degrees.’ In March, 1542, he wrote to
-Myconius—‘What consoles and refreshes me is the fact that we are not
-laboring in vain or without fruit. Fruit, indeed, is not so abundant as
-we might desire; nevertheless, it is not so very rare, and there are
-tokens of a change for the better. A fairer future shines before us, if
-only Viret be left us.’[206]
-
-[Sidenote: Pierre Tissot And His Mother.]
-
-Thus the action of the reformer, of his friends and of the institutions
-which he had established, under the blessing of God, gradually wrought a
-change in this Genevese population, so passionate, so full of
-excitement, and so much addicted to pleasure. A real religious life
-developed itself in many individuals, and its influence was general.
-Luxury diminished; simplicity, morality, and the other virtues, which
-are the fruit of faith, increased. There still remained, indeed, some
-evil; enmity and discord frequently sprung up, sometimes among the
-people in general, sometimes in families; but there was also much that
-was good. Calvin believed ‘that we ought to adopt a way of living so
-regulated that it should make us beloved of all, while at the same time
-we should be prepared to incur hatred for the love of Christ;’ and
-further ‘that we are bound to take pains to settle the differences which
-exist among others.’ Occupation of this sort did not fail him, and he
-was frequently successful. Calvin’s manner of proceeding has been so
-much misrepresented that it is necessary to give some examples of it in
-order to re-establish the truth. We shall have brought before us at the
-same time a scene characteristic of the period. Françoise, mother of the
-noble Pierre Tissot, treasurer of the republic, was a woman of irritable
-and intractable temper. Her bad disposition was the occasion of trouble
-in the family, and made herself unhappy. The fact was the more to be
-regretted because it concerned a family of high standing, so that any
-dissension prevailing in it was the worse example. It was resolved that
-an attempt should be made to effect a reconciliation between the mother,
-her son, and her daughter-in-law, Louise.
-
-The task was entrusted to Calvin and the syndic Chiccand. They summoned
-the treasurer before them. ‘Your mother,’ they said, ‘is annoyed with
-you and your wife.’ ‘I give honor and reverence to my mother,’ replied
-the treasurer, ‘as God commands.’ The mother having made her appearance
-in the hall of the consistory, Tissot, who desired to maintain a
-decorous and honorable deportment, approached and saluted her, and
-wished her ‘Good-day’; but she replied passionately—‘Keep your
-“good-days” to yourself, and the devil fill your belly with them!’
-Thereupon Tissot said to the consistory—‘I make my mother a larger
-allowance than my father fixed for her, and it is regularly paid her. If
-my mother does not like the wheat which I send her I give her money to
-buy other. I furnish her with wine, the best that is to be had. She has
-but lately asked me for eight _écus_ for her servant. I paid the
-apothecary and the physicians the expenses of her recent illness. My
-wife during that time visited her, but my mother refused to eat the
-soups which she prepared for her. With regard to my brother Jean,’
-continued the treasurer, ‘I have used all the means which appeared to me
-likely to bring him back to an honorable life, but without effect; he is
-a profligate.’
-
-Françoise was not slow to reply. ‘My allowance has not been paid the
-last year, as the treasurer alleges. His wife never brought me broth in
-my illness, nor did he ever give me any of his wine, except two
-_bossots_, which I cannot drink.’ ‘I gave her good wine,’ said the
-treasurer, ‘but she put it into a vessel not fit to keep it in. Mother,’
-said he, turning to her. ‘I am not thy mother,’ bluntly replied
-Françoise.
-
-The consistory, then, through the medium of Calvin, who had been charged
-with the duty, addressed to them remonstrances and warnings
-(_commonitions_). ‘Lay aside,’ said the reformer, ‘all hatred and rancor
-for all bygone time to the present day. Live together in true peace and
-love, as son and mother ought, and let any thing that is due to the said
-Françoise be paid to her.’ ‘I am ready,’ said the treasurer, ‘to pay her
-what shall be quite sufficient for her, the utmost that I can, and more
-than before.’ Then, speaking to Françoise, ‘Mercy, mother, for God’s
-love, and let bygones be bygones.’ ‘But,’ says the Register, ‘Françoise
-would do nothing of the sort.’ This woman seemed to have a heart of
-flint. Her look, her manner, and her words showed this. The consistory,
-vexed at her obstinacy, requested her to appear again the following
-week, asked her to reflect on the business and to attend the sermons,
-and directed that fitting remonstrance should be made with her. At this
-moment, whether Calvin’s words made some impression on her, or whether
-she became conscious of her fault and a better spirit was given her from
-on high, or probably from all these causes combined, Françoise was
-softened and affected. ‘The mountains melted like wax at the presence of
-the Lord.’ ‘Ah, well,’ she said, ‘I am going to forgive them for the
-love of God and the seignory. I forgive my son all the faults he has
-committed against me, and I forgive also my daughter-in-law.’ The
-latter, who was perfectly innocent, and had done all that she could for
-her mother-in-law, then said, ‘I am not the cause of the quarrel. When
-my mother was ill I went to be of service to her, as the neighbors know.
-When I knew that she was in want of any thing I used to give it her. It
-is no fault of mine that we are not all friends with one another.’ So
-the matter ended. The poor Françoise was particularly sharp, exacting,
-and irritable, but at the same time open to conciliation. The
-restoration of goodwill between parties who were at variance was, it is
-evident, one of Calvin’s duties. ‘While we preserve peace,’ said he,
-‘the God of peace counts us as his children.’[207]
-
-The institution of the consistory and the beginning of its activity mark
-the epoch at which the reformation of Geneva may be considered to be
-accomplished. At the same time it is the work which is characteristic of
-Calvin. To form a people it is not enough to collect a vast assembly of
-men; they must be governed by the same spirit, the same constitution,
-and the same laws. A multitude of soldiers levied in a whole country is
-not yet an army; they must form a single body, must be subjected to the
-same discipline, and must obey the same general. Here are two distinct
-operations: in the first place, the creation of the elements; next,
-their organization. We can hardly fail to acknowledge that God had given
-to Luther the qualifications needed for beginning the work, and to
-Calvin those which were required for completing it. Each of these
-undertakings was not only suited to their individual characters, but was
-likewise in accordance with the spirit of the two races of men to which
-they belonged. One of these races takes an enterprise in hand with
-energy, and the other carries it out to perfection. These are the flags
-of the two leaders.
-
-[Sidenote: Originators Of Reformation.]
-
-Luther had not been the only man of action, although he was such in the
-broadest and loftiest acceptation. What he had been in Germany,
-Zwinglius had at the same time been in German Switzerland, and Farel
-somewhat later in the French districts. Later still, Knox and others
-were the same in their respective countries. Energetic men, fearless and
-blameless knights of the spiritual realm, they assailed courageously the
-stronghold of the enemy, and made noble conquests. At the sight of the
-deplorable condition to which Rome had reduced Christendom, of the
-licentiousness and the dissensions of popes, bishops, monks, and
-council, they had cried aloud. This cry had been heard by a great
-multitude of men, who were sleeping at the time, and it had created
-immense excitement in all Christian lands. Starting out of a sleep of
-several centuries, they had rushed to arms from all quarters. The wise
-and the good had laid hold of the Bible; but sometimes fanatical
-peasants had laid hold of the scythe. Philosophers had devised erroneous
-systems; and libertines had given themselves up to immoral imaginations.
-There was a great tumult in Christendom and immense confusion.
-
-Then it was that Calvin appeared. Calm in the midst of violent
-excitement, strong in the midst of fatal weakness, he did not confine
-his attention to the little city in which he had been twice settled. He
-went bravely forward over a burning soil, the shot hissing right and
-left of him; he stretched out his hand to Christendom. Raising his eyes
-to his Chief, who was in heaven, he besought his aid; and for the
-purpose of influencing men he took into his hands the sovereign Word of
-God. Commander of the armies of the Lord, if we may so speak, nothing
-disturbed the serenity, the security, or the majesty of his aspect.
-Called to introduce order in the midst of great confusion, his
-penetrating glance was turned to the conflict in which the combatants
-were engaged hand to hand. He distinguished in the crowd who were
-friends and who were foes. He saw who ought to be repulsed and who ought
-to be encouraged. He understood that he had to contend not only with
-Rome, which was making open war on the Gospel, but also with those
-perfidious adversaries who insinuated themselves into the ranks of the
-evangelicals, and under shelter of their colors promulgated deadly
-errors, and even overthrew the counsel of God from its foundation. He
-did more. Those who were fighting for the same cause as himself gave him
-hardly less trouble. It was necessary to prevent their firing madly at
-one another, to make peace between their divided chiefs, to establish
-order and to promote unity. Above all it was necessary to baffle and
-repulse with a face of brass the crafty and powerful enemy, Jesuitism,
-which was mustering against him all the forces of the papacy. After the
-great Luther, the bold Zwinglius, and the indefatigable Farel, there was
-need of a man who should temper and restrain the minds of men, who
-should demand and get, not the factitious unity of Rome, but the
-spiritual and true unity of the people of God, and whose forehead, ‘as
-an adamant, harder than flint,‘[208] should repulse and disperse Rome
-and her army. The first three champions whom we have just named carried
-the sword. Calvin, humble, poor and of mean appearance, held in one hand
-a balance, and in the other a sceptre; and if the first three were the
-heroes of the reformation, if Luther was, under God, its great founder,
-Calvin seems to have been its lawgiver and its king.
-
-[Sidenote: Calvin, The Pilot.]
-
-The vessel of reform, indeed, had been energetically launched by Luther;
-but there soon appeared on her decks, from Italy, Spain, France,
-Germany, the Netherlands, and Poland, men of acute and cavilling spirit,
-of restless disposition, who, by their agitations and their
-disputations, might cause the ship to capsize; while at the same time a
-well-armed and well-appointed galley, under Roman colors, running at
-full speed with oars and sails, struck the vessel with its beak-head,
-intending to sink her in the deep. What errors and what dangers were
-threatening! But God delivered the reformation from them, and no man
-contributed more to this deliverance than Calvin did. A skilful and
-trustworthy pilot, he saved the ship. He had, doubtless, some formidable
-conflicts with those proud spirits; but the truth won the day. He
-provoked in the Roman camp spite and hate against himself which have
-never been quelled. But evangelical truth has held its ground, and is at
-this day making the conquest of the world. When a healthful wind blows
-over a sickly land, and drives away the poisonous exhalations, there
-will sometimes be seen, it is true, after the passage of the wind, some
-shattered branches strown here and there upon the ground; but the air
-has been purified and life restored to the people.
-
-It is generally imagined that the doctrines of Calvin were of an extreme
-and intolerant character; but, in fact, they were moderate, mediating,
-and conciliatory. He took a position between two extremes, and
-established the truth. Of all the teachers of the reformation, Zwinglius
-is the one who pushed furthest the doctrine of election; for, in his
-view, election is the cause of salvation, while faith is nothing more
-than its sign.[209] Calvin, in opposition to Zwinglius, places the cause
-of salvation in the faith of the heart. He teaches that ‘the will of man
-must be aroused to seek after the good and to surrender itself to it;’
-and, as we have already seen, he declares that those who ‘to be assured
-of their election enter into the eternal counsel of God plunge into a
-deadly abyss.’ But if Zwinglius was at one extreme, the semi-Pelagians,
-some of whom were outside the pale of Rome, were at the other, and
-attributed to the natural will an importance in the work of salvation
-which enfeebled the grace of God. Calvin opposes their error, and says
-‘that man is not impelled of his own good pleasure to seek Jesus Christ
-until he has been sought by him.’[210] And he teaches, as Augustine did,
-that God begins his work in us, places it in the will of man, and, like
-a good rider, guides it at a proper pace, urges it on when it is too
-backward, holds it back when it is too eager, and checks it if too much
-given to skirmishing. Nowhere does the mediating character of Calvin
-appear more distinctly than in his view of the Lord’s Supper. We have
-seen this, and it is needless to repeat it. We refrain likewise from
-giving other instances which forcibly exhibit the mediating, moderating,
-conciliatory character of Calvin.[211]
-
-If Calvin was everywhere to be found, at least by his influence, at the
-head of the armies which contended with Rome, he was also to be found
-everywhere preaching the brotherhood and the unity of all evangelical
-Christians. He was united in the closest friendship with Farel, minister
-at Neuchâtel, and with Viret, minister at Lausanne; and he wrote to
-them, ‘By our union the children of God are gathered into one flock of
-Jesus Christ, and are even united in his body.’[212] He soon endeavored
-to draw into this union, into this body, not only the churches of
-Reformed France, but also those of German Switzerland, of Germany, the
-Netherlands, England, and other countries. The aim of his life and his
-chief desire was to see all of them included in one great network of
-unity. ‘For this end,’ said he with heroic energy, ‘I should not shrink
-from crossing ten seas, if that were needful.’[213] He succeeded, at
-least in the most important part of his aim; for if it was not possible
-to establish an external unity between the various churches, which was
-not his object, there is at this time an internal, spiritual unity
-between all those who love Jesus Christ and keep his word.
-
-[Sidenote: Calvin As Mediator.]
-
-In the procession of the ages there is one epoch which reminds us of the
-moment when the sun rises and pours out his rays over the earth to guide
-men in their goings. It is that epoch at which the _day-star from on
-high_, Jesus Christ, the light of the world, appeared, and left behind
-him in his Word a luminary intended to shed light and life into the
-minds of men; but the natural darkness of man’s heart easily rises
-around and obscures it, even if it cannot wholly extinguish it. Since
-that time there have been other epochs of secondary importance, in which
-God has rekindled the waning light of heavenly doctrine, and has
-restored its pristine brightness for the salvation of the world. Of
-these secondary epochs the Reformation is that which has exerted the
-most powerful and most lasting influence in enlightening and in
-converting men, and in giving to man and the world a new life and new
-activity. No man had a greater share in this than Calvin; not, indeed,
-in the first impulse; that was Luther’s alone; but in the happy
-influence which it has had on human society in the two great spheres of
-spiritual and temporal things. To convince ourselves of this, nothing
-more is necessary than to glance at those countries in which this
-influence of the great reformer prevails, and which generally present a
-contrast to those in which the pope has prevailed. We know how many
-enemies Calvin had, and we confess that there were shadows in his life,
-as there are in the life of every human being; but we have an immovable
-conviction that the truths which he announced with incomparable purity
-and force are the mightiest remedy for the decay of the individual and
-the nation, and that they alone can communicate to a people the light
-and the life adapted to raise them from their weakness and to strengthen
-their steps in the paths of justice, liberty, and moral greatness.
-
-Footnote 183:
-
- Cramer, _Extraits_ (autograph) _des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 184:
-
- _Lettres françaises_, i. p. 188.
-
-Footnote 185:
-
- Cramer, _Extraits_ (autograph) _des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 186:
-
- Cramer, _Extraits des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 187:
-
- Bonivard had to appear before the consistory for having one evening,
- at the lodging of Jean Hugonier, while waiting for supper, played at
- dice for a quart of wine with Clement Marot.—Roget, _Peuple de
- Genève_, ii. p. 29.
-
-Footnote 188:
-
- Cramer, _Extraits des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 189:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 190:
-
- Calvin on _Matt._ xviii. 6, 10.
-
-Footnote 191:
-
- Cramer, _Extraits des régistres du Consistoire_.
-
-Footnote 192:
-
- Calvin to Myconius, March 14, 1542.—‘Poteram quum veni magno plausu
- exagitare hostes nostros, et plenis velis invehi in totam illam
- nationem quæ nos læserat.’—_Opp._ xi. p. 378.
-
-Footnote 193:
-
- Jac. Bernard, H. de la Mare, Aimé Champereau.—_Opp._ xi. p. 364.
-
-Footnote 194:
-
- ‘Nostra mansuetudine et patientia efficimus.’—_Opp._ xi. p. 378.
-
-Footnote 195:
-
- ‘Quam placido humanoque ingenio sit Viretus.’—_Ibid._
-
-Footnote 196:
-
- ‘Machen dadurch auf den Leser einen oft geradezu unangenehmen
- Eindruck.’—Kampschulte, _J. Calvin_, i. p. 390. It is this same
- historian who does justice to Calvin as above mentioned; and it may be
- said that the passage in which the sentence occurs makes the most
- agreeable impression of any in his book.
-
-Footnote 197:
-
- ‘_Meine_ Milde und Geduld,’ Kampschulte makes Calvin say, as if he
- were referring to himself alone. It is no doubt an oversight on the
- part of the historian.
-
-Footnote 198:
-
- To Bucer, Letter of October 15, 1541. To Myconius, Letter of March 14,
- 1542.—_Opp._ xi. pp. 299, 377.
-
-Footnote 199:
-
- Letter to Myconius of April 17, 1542.—Calv. _Opp._ xi. p. 384.
-
-Footnote 200:
-
- _Genève ecclésiastique, ou Livre des spectables pasteurs et
- professeurs_, p. 6. Calvin to Viret, July 1542.—_Opp._ xi. p. 420.
- _Vie française de Calvin_, p. 54. Roget, _Peuple de Genève_, ii. pp.
- 40, 46.
-
-Footnote 201:
-
- Grenus, _Fragments historiques_, p. 8.
-
-Footnote 202:
-
- Calvin to Farel.—_Opp._ xi. p. 408.
-
-Footnote 203:
-
- ‘Vidi et manu tetigi salutare illud. . .’—Calv. _Opp._ xi. p. 409.
-
-Footnote 204:
-
- ‘Novo prorsus spiritu tunc donatum.’—_Ibid._
-
-Footnote 205:
-
- Calvin to Viret, July, 1542.—_Opp._ xi. p. 420.
-
-Footnote 206:
-
- ‘Et spes in posterum amplius affulget si mihi reliquatur
- Viretus.’—Calv. _Opp._ xi. pp. 322, 377.
-
-Footnote 207:
-
- Cramer, _Extraits des régistres du Consistoire_. Calvin on _Matt._ v.
- 9.
-
-Footnote 208:
-
- _Ezek._ iii. 9.
-
-Footnote 209:
-
- Works of Zwinglius, vi. pp. 340, 427.
-
-Footnote 210:
-
- _Institution Chrétienne_, book ii. ch. 3, 4.
-
-Footnote 211:
-
- We set forth several of these examples in a discourse delivered
- September 6, 1861, in the church of St. Peter, Geneva, at the general
- conferences of the Evangelical Alliance.
-
-Footnote 212:
-
- Dedication of the Commentary on the Epistle of Titus.
-
-Footnote 213:
-
- ‘Ne decem quidem maria ad eam rem trajicere pigeat.’—Calv. _Epp._ to
- Cranmer; edit. 1575, p. 100.
-
-
-
-
- BOOK XII.
- THE REFORMATION AMONG THE SCANDINAVIAN NATIONS: DENMARK, SWEDEN, AND
- NORWAY.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
- THE AWAKING OF DENMARK.
- (1515-1525.)
-
-
-The Scandinavians, men of the North or Northmen, who inhabited the three
-countries, Denmark, Sweden, and Norway, embraced the Reformation at the
-same time. In each of these lands it had its own roots, but it came to
-them essentially from Germany, the only European nation with which their
-inhabitants had frequent intercourse.
-
-A chief named Odin, whose history is confused with fables, appeared in
-Europe about the time of the Christian era. Mounted on an eight-footed
-horse, carrying a lance in his hand, and having on his shoulders two
-ravens who served him as messengers, he advanced at the head of a people
-whom he led out of the interior of Asia. His descendants were kings of
-the Goths and the Cimbri. For himself, he became the god of these
-nations, the father of gods, and the object of a senseless and
-sanguinary worship.
-
-A Christian man named Anschar, as much given to kindness as Odin had
-been to carnage, as capable of inspiring love as the father of Thor had
-been of exciting terror, was, in the ninth century, the apostle of
-Scandinavia. Towards the close of the fourteenth century the three
-kingdoms were united by the treaty known as the Union of Calmar.
-
-The Scandinavians endowed, like the Germans, with deep affections have
-an intellect perhaps not so rich as theirs, but they possess greater
-energy. There seemed to be little probability that these countries would
-receive the Reformation. The clergy were powerful, and the nobility most
-commonly followed the leading of the priests; but the people, without
-any violent action, without any abrupt movements or passionate speeches,
-were to pronounce finally and decisively for the truth and for freedom.
-It was in the hearts of the sons of the soil and the dwellers on the sea
-coasts, that the love of the Gospel began to spring up in the sixteenth
-century.
-
-[Sidenote: John Tausen.]
-
-The island of Fionia, situated in the centre of the Danish States,
-between the continent of Jutland and the island of Zealand, is a green
-and wooded country, full of freshness, radiant with beauty, generally
-bordered with picturesque rocks cut out by the sea, the fiords of which
-run up far into the land. On one of these inlets, to the north-east of
-the Great Belt, stands the village of Kiertminde. At the end of the
-fifteenth century there was living in this village a poor farmer named
-Tausen, and to him was born, in 1494, a son who was named John. The
-child used to play on the shores of the Great Belt, where the first
-objects that attracted his notice were the sea and its vast expanse, the
-waves running in to break upon the shore, the boats of the fishermen,
-the distant ships, the abysses and the storms. His father was poor, and
-John, from an early age, assisted him in his labors; he accompanied him
-to the hop plantations, or leaped with him into the fishing-boat,
-braving the waves. As it was customary for every one to make his own
-garments, his furniture and his tools, the boy learnt a little of every
-thing. But there was an intelligence in him which seemed to mark him out
-for a higher calling than that of laborer or fisherman. His father and
-mother often talked of this; but they were grieved to think that they
-were unable, on account of their poverty, to give their son a liberal
-education.[214]
-
-However, the spirit which God gives a child often overcomes the greatest
-obstacles. The men who are self-made without assistance from others are
-usually those who exert the most powerful influence on their
-contemporaries. In John Tausen there was a strong bent for study;[215]
-and God never wills the end without providing the means. At the distance
-of five or six miles from the village was Odensee, an ancient town of
-which Odin was the reputed founder, and which at least bore his name;
-and in this town was a school attached to the cathedral. John was placed
-here by his parents; and being poor, like Luther, he gained his living
-like him, by singing with other boys from door to door before the houses
-of the rich folk of the town. He soon became distinguished among the
-scholars; and some years later, one Knud Rud, a holder of a fief of the
-crown, being in want of a tutor, took him into his family.[216]
-
-The office of a teacher did not satisfy the lofty aspirations of Tausen.
-Theology, which concerns itself with God and with the destination of
-man, appeared to him to be above all the other sciences. He had also
-another reason for paying attention to it. The love for heavenly good
-was not yet kindled in his soul, but he was already anxious to hold a
-good position in the world. The clergy and the nobility were the only
-influential classes in Denmark; and, as Tausen was not of the noble
-class, he would fain be at least a priest. There was, in his
-neighborhood, at Antwerskov, a monastery of the Johannites, one of the
-richest in the kingdom. The prior Eskill, was not only a powerful
-prelate, but also perpetual counsellor of the crown. Tausen, impelled by
-ambition, begged for admission into this monastery, and he took his vows
-there in 1515. He was at this time twenty-one years of age, the same age
-as Luther when he entered the cloister. The Johannites and the
-Augustines followed the same rule. Tausen at once displayed intense
-eagerness to increase his knowledge, and especially to fit himself for
-preaching. He was a born preacher; he felt himself destined for public
-discourse. Aware of its importance in the church, he often exercised
-himself in preaching. There was pith in his discourses, and the prior,
-who was delighted to hear him, liked to think that this young orator
-would one day make his monastery illustrious. But a future of an
-altogether different character was in store for Tausen. He had a gift,
-but this gift was to be of service in raising up the church outside the
-pale of Roman Catholicism.
-
-[Sidenote: Tidings From Germany.]
-
-The studies to which the young man applied himself with a good
-conscience and without hypocrisy led him involuntarily to the
-recognition of various errors in the Romish doctrine; and his moral
-sense was at the same time offended by the empty babble and the
-corruption of the monks. In a little while other lights in addition to
-those of reading and reflection began to shine upon him. A new world,
-and one which diffused a brightness far and wide, was at this time
-created in Germany. Ships were frequently arriving from Lübeck in the
-ports of Fionia and Zealand, bringing strange tidings. The merchants who
-brought in these vessels told of a monk belonging to the same rule as
-Tausen, a man of rare moral purity, who was proclaiming with power a
-living and regenerative faith. A quickening breath proceeding from
-Saxony in this way touched the islands of Scandinavia. It imparted a new
-impulse to the susceptible, generous, and ambitious soul of Tausen.
-Conscious that he was surrounded by darkness he began to long after
-those regions of Germany which appeared to him to be illuminated with a
-living and divine light. He made known his wish to the prior; and the
-latter, believing that a residence in a foreign land would make his
-young friend more capable of adding reputation to his order; gave him
-the permission which he asked for, and added that he would himself pay
-the expenses of the journey out of the revenues of the monastery. ‘You
-may,’ said he, ‘attend a university, one only being excepted, that of
-Wittenberg.’[217] Louvain was recommended to him, a university
-distinguished for its attachment to the Roman doctrine.
-
-[Sidenote: Tausen At Wittenberg.]
-
-Tausen set out in 1517, a year memorable for the beginning of the
-Reformation, and betook himself to Louvain, cherishing the hope that
-some sparks from Wittenberg might have fallen there: but he found
-nothing but darkness. He pined for air, he could not breathe, and,
-anxious to be nearer to the town from which the light proceeded, he went
-to Cologne. But there too, as at Louvain, he found nothing but idle
-questionings of a barren scholasticism. Sick of these trifles, these
-inanities,[218] he felt a need more and more pressing of a pure doctrine
-and of solid studies. The works of Luther which found their way to
-Cologne were read there with as much eagerness as are the bulletins from
-a great army during a war. Tausen devoured them with the utmost
-eagerness. One day it was the ‘Asterisks,’ another it was the
-‘Resolutions,’ a third, the discourse on ‘Excommunication,’ and then
-others besides. When he had done reading he would close the book with
-reverence, and think within himself, ‘Oh, what would it be to hear him
-myself!’ He was drawn by two opposing forces. The strict prohibition of
-his prior held him back; the living word of Luther was calling him.
-Should he go or not? His soul was agitated by a violent struggle. Should
-he choose night or day? Is it not written in the Scriptures that a man
-must be ready to sell all that he has that he may buy the truth? He no
-longer hesitated; and, disregarding the rash promise which he had made,
-he left the banks of the Rhine, in 1519, and betook himself to
-Wittenberg. He heard Luther, he heard Melanchthon; he was at Wittenberg
-at the time of the appearance of the ‘Appeal to the German Nobility;’ he
-was there when Luther burnt the pope’s bulls, and when the reformer set
-out for Worms to make his appearance before Charles V. The young
-Scandinavian, finding in the Gospel the truth and the peace which he had
-been so earnestly seeking, embraced with all his heart the cause of the
-Reformation. In October, 1521, he quitted Saxony and returned to his
-monastery, determined to diffuse in his native land the light which he
-had found at Wittenberg.[219]
-
-Four years had elapsed since his departure, and there was a new state of
-things in Denmark. Luther’s writings had reached Copenhagen, and had
-been read there with avidity. Above all, Tausen found in his own country
-two men who seemed to be called to prepare the work of the Reformation.
-One of these men was Paul Eliæ, a native of Holland,[220] prior of a
-Carmelite monastery recently founded, the members of which were in
-general enlightened men who had some degree of sympathy with Luther. The
-other was a young nobleman, not intended for theology, named Peter Petit
-of Rosefontaine. He had already seen and heard Luther and Melanchthon
-before Tausen; and on his return to Copenhagen in 1519 he had determined
-to avail himself of all his family and social relations to influence
-other minds and gain them to the side of reform. The most important of
-the persons whom he persuaded to favor the Gospel was the King of
-Denmark himself.[221]
-
-[Sidenote: Christian II.]
-
-This prince, Christian II., who succeeded to the throne in 1513, at the
-age of thirty-two, as sovereign of the three Scandinavian kingdoms, was
-a man of extraordinary character. Endowed with a penetrating glance, he
-distinctly recognized the defects of the constitution of his realm, and
-the errors of his age; and he was capable of applying a remedy to them
-with a firm and bold hand. To lessen the oppressive power of the
-nobility and the clergy, to raise the condition of the townsmen and the
-peasantry, were the objects of his reign. But it must be confessed that
-self-interest was the mainspring of this enterprise. A friend to
-knowledge, to the sciences, to agriculture, commerce, and industry, he
-nevertheless took after his barbarian ancestors. He was cruel, and would
-go headlong to extremities. While still a youth, the extraordinary
-bodily exercises to which he devoted himself alarmed his masters; and
-his nightly practices, his excesses of every kind, were the talk among
-all classes. At a later time his swiftness of procedure and his faculty
-of command in war were admirable; and no less so in peace his power to
-secure obedience. When the health of his father began to fail, he gave
-proof of a power of attention to affairs of government of which no one
-had thought him capable. But this man of the North always retained the
-fierce temper of a savage, nor did he ever learn to subdue the evil
-dispositions which actuated him. In his fits of violence he had no
-regard for age, for virtue, or for greatness; and at the very time that
-he was contending against the despotism of castes, he was himself the
-greatest despot of all.[222]
-
-Christian II., perceiving that in order to increase the power of the
-Scandinavian kingdom it was necessary to form great alliances, sought
-and obtained the hand of Isabella, sister of the Emperor Charles V. The
-princess, then fifteen years of age, arrived at Copenhagen in August,
-1518, bringing with her a dower of 300,000 florins. The honors which she
-received on her entry into the capital were too much for her strength.
-While a bishop was delivering before her an interminable discourse, she
-turned pale, tottered, and fainted away, the first of her ladies in
-waiting catching her in her arms. The king showed great respect for her;
-but in the midst of royal fêtes and pomp, a sharp thorn of sorrow
-pierced the soul of the daughter of the Cæsars.
-
-During a residence at Bergen, in Norway, of which kingdom he had been
-viceroy, Christian had made the acquaintance of a young and beautiful
-Dutchwoman, named Dyveke, whose mother Sigbrit kept a hostelry. The
-prince conceived a violent passion for the girl, and thenceforth lived
-with her. She died in 1517; but her mother, a proud, tyrannical, and
-angry woman, who had a great mastery over other minds and who was
-competent even to give prudent counsel in affairs of state, retained the
-favor of the prince after her daughter’s death. He had more
-consideration for her than for any one else; and when the king was at
-her house the greatest lords and most esteemed ministers were compelled
-to wait before her door, exposed to rain or snow, till the time came for
-them to be admitted. The cold policy of which she made avowal, led this
-fierce prince into grave errors and terrible deeds.[223]
-
-A commissioner of the pope, named Arcimbold, having, in 1517, obtained
-from the king by dint of much flattery a license for the sale of
-indulgences to the peoples of the North, had set out his wares in front
-of the principal churches. ‘By the authority of our Lord Jesus Christ,’
-said he, ‘and of our holy father the pope, I absolve you from all the
-sins which you have committed, however enormous they may be; and I
-restore you to the purity and the innocence which you possessed at the
-time of your baptism, in order that at your death the gates of heaven
-may be opened to you.’[224] The papal commissioner, not satisfied with
-laying hold of the money of the king’s subjects, was anxious also to
-gain the favor of the king. He managed the matter so craftily that he
-succeeded. Christian disclosed to him his projects and the most hidden
-secrets of his government, in the hope that either the legate or the
-pope himself would favor his designs.
-
-The king, indeed, soon found himself in grave difficulties. Sweden
-violated the union of Calmar and declared itself independent of Denmark;
-and Troll, the archbishop of Upsala, for endeavoring to uphold the
-Danish suzerainty, was imprisoned by the Swedes. The pope was angry and
-came to the help of Christian by laying the country under an interdict.
-At the same time the king defeated the Swedes. It is not our business to
-enter into the details of this struggle; we must limit ourselves to the
-narration of the frightful crime by which this prince sealed his
-triumph.
-
-In November, 1520, Christian II., the conqueror of his subjects, was to
-be crowned at Stockholm. The insurrection in Sweden had greatly
-irritated him; his pride had been exasperated by it, and the violent
-excitement of his temper had not been allayed. He was bent on a signal
-and cruel act of vengeance, but he dissembled his wrath and let no one
-know his scheme. The prelates, nobles, councillors, and other notables
-of Sweden, on being invited to the ceremony, perceived that the
-coronation would be performed with very remarkable solemnity. The
-creatures of the king said that it was to be terrible.
-
-[Sidenote: Murder Of The Swedish Nobles.]
-
-Christian had for his adviser and confessor a kinsman of Sigbrit, a
-fellow who had been a barber; and this man, knowing his master well, was
-always suggesting to him that if he meant to be really king of Sweden he
-must get rid of all the Swedish leading men. The prince, leaning on the
-pope’s bull which had thundered the interdict over the whole kingdom and
-all its inhabitants, undertook to be the arm of the Roman pontiff, and
-resolved to indulge without restraint his barbarous passions. He invited
-to the castle about a hundred nobles, prelates, and councillors,
-received them with gracious smiles, embraced them, deluded them with
-vain promises and false hopes, and desired that three days should be
-dedicated to all kinds of amusement. Brooding all the time on frightful
-schemes, he chatted, laughed, and jested with his guests; and these were
-charmed with the amiability of a prince whose malice they had been
-taught to dread. Suddenly, on November 7, all was changed. The fêtes
-ceased, the musicians and the buffoons disappeared, and their places
-were taken by archers. A tribunal was set up. Archbishop Troll, as had
-been arranged with the king, came forward boldly as accuser of the lords
-and other Swedes who had driven him from his archiepiscopal see. The
-king immediately constituted a court of justice, of which he took care
-that none should be members but enemies of the accused. The judges, who
-hardly knew what crime they had to punish, got over the business by
-declaring _heretics_ the sacrilegious men who had dared to imprison a
-bishop. Now heresy was a capital crime. The next day, November 8, in the
-morning, the gates of the town and the doors of all the houses were
-closed. The streets were filled with soldiers and cannon; and, at noon,
-the prisoners, surrounded with guards, slowly and sadly descended from
-the castle. The report rapidly ran through the whole town that the
-bishops, the nobles, and the councillors who had been guests of the king
-and had been so magnificently entertained, were being taken to the great
-square and were going to be put to death there. In a little while the
-square was strewn with the dead bodies of the most distinguished nobles
-and prelates of Sweden.[225]
-
-There seemed to be little chance of such a king ever being a favorer of
-the Reformation. Nevertheless, the enterprise undertaken by Luther, and
-the changes in states which resulted from it, struck him and excited his
-interest. He thought that a religious reform would restrict the power of
-the bishops, that the senate would be weakened by their exclusion from
-it, and that the crown demesnes would be the richer. At the same time
-his powerful understanding was impressed with the errors of Rome and the
-imposing truth of the Gospel.
-
-Nephew by the mother’s side of the elector Frederick of Saxony, the king
-took an interest in a religious movement which had the sanction of that
-illustrious prince. This strange man imagined that without separating
-from Rome he could introduce into his own country the evangelical
-doctrines. He determined to trust to the pope to rid him of the most
-powerful of his subjects, and to Luther to instruct the rest. He
-therefore wrote to his uncle and begged him to send some teacher
-competent to purify religion, which was corrupted by the gross indolence
-of the priests.[226] The elector forwarded this request to the
-theologians of Wittenberg, who nominated Martin Reinhard, a master of
-arts, from the diocese of Wurzburg, on the recommendation, as it
-appears, of Carlstadt.
-
-[Sidenote: Burlesque Of Reinhard.]
-
-Reinhard, who seems to have somewhat resembled Carlstadt in his unsteady
-and restless temper, arrived at Copenhagen in December, 1520.[227] The
-king assigned him the church of St. Nicholas to preach in. The
-inhabitants of Copenhagen, eager to become acquainted with the new
-doctrine, flocked in crowds to the church. But the orator spoke German,
-and his hearers knew nothing but Danish. He appealed therefore to
-Professor Eliæ, who agreed to translate his discourses. Master Martin,
-vexed at finding that he was not understood, tried to make up for what
-was wanting by loudness of voice and frequent and violent gestures.[228]
-The astonished hearers understood nothing, but wonderingly followed with
-their eyes those hurried movements of the arms, the hands, the head, and
-the whole body. The priests who were casting about for some means of
-damaging the foreigner, caught at this circumstance, began to mock this
-ridiculous gesticulation, and stirred up the people against the German
-orator. Consequently, when he entered the church, he was received with
-sarcasm, with grimaces, and almost with hootings.[229] The clergy
-resolved to do even more. There was at Copenhagen a fellow notorious for
-his cleverness in mimicking in an amusing way any body’s air and actions
-and speech. The canons of St. Mary prevailed on him by a large reward,
-and engaged him regularly to attend the preaching of Martin Reinhard, to
-study his gestures, the expression of his features, and the intonations
-of his voice. In a short time this fellow succeeded in imitating the
-accent, the voice, the gestures of Reinhard. Henceforth the burlesque
-mimic became an indispensable guest at all banquets. He used to appear
-on these occasions in a costume like that of the doctor; grave
-salutations were made to him, and he was called _Master Martin_. He
-delivered the most high-flown speeches on the most profane topics, and
-accompanied them with gestures so successful that, on seeing and hearing
-the caricature, you seemed to see and hear the master of arts
-himself.[230] He threw out his arms right and left, upward and downward,
-and filled the air with the piercing or prolonged tones of the orator.
-At table, they gorged him with meats and wine, in order to make him more
-extravagant still. He was taken from quarter to quarter, and from street
-to street, and repeated everywhere his comic representations. It was the
-time of the Carnival, when nothing was cared for but buffoonery, and the
-people responded to the declamations of the mimic by great bursts of
-laughter. ‘This was done,’ adds the chronicle, ‘for the purpose of
-extinguishing the light of the Gospel which God himself had kindled.’
-
-This was not enough for the priests; they must get a stop put to sermons
-which, in spite of their strange delivery, contained much truth. A
-beginning was made by depriving Reinhard of his interpreter. The bishops
-of Roschild and Aarhuus offered to Eliæ a canonry at Odensee. The
-latter, wishing for nothing better than to make his escape from a
-business which was becoming ridiculous, accepted it. The people called
-him _the weathercock priest_. Reinhard, thus compelled to relinquish
-preaching, maintained in Latin some theses on the doctrines of the
-Reformation. Eliæ, at the instigation of the bishop of Aarhuus,
-completely changed sides and attacked the messenger of Melanchthon and
-Luther.[231] At the same time, the University required that the writings
-of the reformers should be proscribed. The king had certainly not been
-happy at his game. When the awakening of a people is in question, it is
-not for royal chanceries to undertake it. There is a head of the church,
-Jesus Christ, to whom this work belongs, and he had chosen for it the
-son of a peasant of Kiertminde and other men like him.
-
-The king, however, was in no humor to tolerate the opposition of bishops
-whose influence he had set himself to destroy. He profited by the lesson
-he had received. Finding that Reinhard was not the man that he wanted,
-the king sent him back to Saxony, requiring him to take an invitation
-from himself to the great reformer, whose position in Germany, Christian
-thought, the edict of the diet of Worms must have made untenable. If
-Luther could not come, said the king, he must send Carlstadt.
-
-The first of these calls was unacceptable, and the second was
-unfortunate.
-
-Reinhard, who reached Wittenberg at the beginning of March, did not fail
-to push himself into notice. He related to Luther what had taken place
-at Copenhagen, or at least such portions of the story as were favorable
-to himself and to his cause. It gave great joy to the reformer. ‘The
-king of Denmark,’ he wrote to Spalatin (March 7), ‘has forbidden the
-university to condemn my writings and is sharply pressing the
-papists.’[232] Luther did not accept the king’s offer. His place was at
-Wittenberg. Would not removing him from Germany be taking him from
-Europe and from the work for which he had been chosen? At the most, he
-thought that if in some dark hour the danger resulting from the edict of
-Worms became too urgent, Denmark might be an asylum for him. As for the
-turbulent Carlstadt, he was quite ready, and the adventure pleased him.
-He took his passports and set out.
-
-[Sidenote: Code Of Christian II.]
-
-While awaiting the arrival of the Wittenberg doctors, Christian, a
-prince at once civilized and savage, a murderer and a lover of
-literature, a despot, a tyrant, and nevertheless the author of laws
-really liberal, published a code which did him great credit. He felt the
-necessity of reforming the clergy; he wished to imbue the ecclesiastics
-with patriarchal morality, and to suppress the feudal and often corrupt
-morality which characterized them. A third part of the land belonged to
-them, and they were incessantly trying to add to their possessions. All
-the bishops had strong castles and a body of guards in attendance on
-their persons. The archbishop of Lund was usually accompanied by a
-hundred and thirty knights, and the other prelates had almost as many.
-The king forbade that more than twenty mounted guards should escort the
-archbishop, and that the bishops should not have more than twelve or
-fourteen domestics.[233] Then, coming to moral order, Christian said—‘No
-prelate or priest may acquire any lands unless he follow the doctrine of
-St. Paul (1 Tim. iii.), unless he take a wife and live like his
-ancestors in the holy state of marriage.’ By suppressing celibacy, the
-king not only put an end to great licentiousness, but he gave the
-death-blow to the Romish hierarchy.
-
-This law is the more remarkable because it preceded by four years the
-declaration of Luther against celibacy. Another ordinance displayed the
-wisdom, and we might almost say the humanity of the king. The bishops
-had appropriated the right of wreck, so that whenever a ship foundered,
-their men took possession of all articles which the sea cast up on the
-shore, and sometimes put the shipwrecked men to death, lest they should
-reclaim their property. The king withdrew this right from them. The
-bishops complained. ‘I will allow nothing,’ said the king, ‘which is
-contrary to the law of God as it is written in the Holy Scriptures.’
-‘They contain no law about waifs and wrecks,’ said a bishop sharply.
-‘What then,’ replied Christian, ‘is the meaning of the sixth and eighth
-commandments—“Thou shalt not kill,” “Thou shalt not steal”?‘[234]
-
-[Sidenote: Carlstadt In Denmark.]
-
-At this crisis, Carlstadt arrived in Denmark. He was not the man that
-was wanted. A lover of innovation, and rash in his proceedings, he had
-by no means the moderation essential for reformers. He was honorably
-received, and a grand banquet was given him. At table, he was thrown off
-his guard, he talked a good deal and got excited, and when heated with
-the feast he violently attacked the doctrine of transubstantiation.[235]
-This outburst against the fundamental doctrine of Roman Catholicism gave
-offence even to some of the friends of reform. The bishops took
-advantage of it. ‘The master,’ they said, ‘is no better than the
-disciple (Reinhard).’ The imprudent colleague of Luther was politely
-sent back to Wittenberg.
-
-The king, who was at this time absent from Copenhagen, was however no
-stranger to the disgrace of this imprudent and noisy Wittenberg doctor.
-Christian had gone into the Netherlands, to meet his brother-in-law
-Charles the Fifth, for the purpose of treating with him of important
-matters. He easily changed his mind, as passionate men generally do; and
-amidst the splendor of the imperial court, he yielded to the influence
-of the new atmosphere which surrounded him. He wished the emperor to
-concede to him, as king of Denmark, the right of conferring the duchy of
-Holstein as a fief. The court bishops, on their side, implored Charles
-to make the expulsion of the Lutheran doctors the price of this favor.
-Christian, aware of all that he had to fear from the Pope, from Sweden,
-and even from a great number of the Danes, was anxious to conciliate the
-emperor that he might be able to face all his enemies. He therefore
-complied with the requirements of Charles. Carlstadt, as we have seen,
-was sent away from Denmark, and Reinhard never returned.
-
-For the reformation of Denmark Danes were required. Soon after the
-departure of Carlstadt, Tausen requested permission to teach at the
-university of Copenhagen, and he did actually lecture there on
-theology.[236] But no man could then carry a bright lamp without
-attempts being made to extinguish it. The teaching of the son of the
-peasant of Fionia aroused opposition; the professor was recalled by his
-prior, and remained for two years in his convent. Time was thus given
-him in his retirement to meditate; and while he was strengthening
-himself in the faith, great events were about to prepare the way for the
-Reformation.
-
-[Sidenote: Renewed Revolt Of The Swedes.]
-
-The concessions which Christian made to the enemies of the evangelical
-doctrines did not bring him any advantage. A violent storm at once broke
-out on all sides against the prince and threatened to overthrow him.
-Sweden revolted against him. Duke Frederick, his uncle, angry that his
-nephew wanted to make Holstein a fief of Denmark, entered into an
-alliance with the powerful city of Lübeck to fight against him. The
-prelates, also, and the nobles of Denmark, seeing that Christian was
-bent upon ruining them, formed a resolution to get rid of him. The blind
-docility with which Christian followed the counsels of Sigbrit provoked
-the grandees of the kingdom. Nothing was done except by the advice of
-this woman of very low origin. The king conferred benefits only on her
-favorites; and even political negotiations were discussed in her
-presence and left in her hands.
-
-The pride, the tyranny, and the passions of this old sorceress—for such
-was she called—excited the indignation of all classes of society. The
-people themselves were hostile to her, and many among the middle classes
-were on her account hostile to the king.
-
-The prelates and the barons resolved to have recourse to extreme
-measures. They addressed to Christian (January 20, 1523) a letter by
-which they revoked the powers with which he had been invested on the day
-of his coronation. At the same time, they offered the crown of Denmark
-to the duke of Holstein.[237] By these measures the monarch was thrown
-into a state of unparalleled perplexity. All, however, was not lost. He
-might recall the troops which he had in Sweden; he might then appeal to
-the Danish people, among whom he still had many partisans, and might
-maintain himself in Copenhagen until his allies, either the king of
-England or his brother-in-law the emperor, should come to his aid. But
-the blow which had fallen upon him was altogether unexpected. He lost
-his presence of mind; his courage, his pride and his energies were
-crushed. This terrible despot gave way and humbled himself. Instead of
-offering resistance to the States of the kingdom, he threw himself at
-their feet and pledged himself thenceforth to govern according to their
-advice. He was willing to do any thing to give them satisfaction. He
-promised to have masses said for the souls of those whom he had unjustly
-put to death; he undertook even to make _a pilgrimage to Rome_. But the
-nobility and the priests were inexorable; and the pope to whom he
-appealed for help turned a deaf ear to him. Then Christian lost his
-head; one might have thought that a waterspout had fallen and thrown him
-to the ground. He caused a score of ships to be fitted out; hastily
-collected the crown jewels, his gold, his archives, and every thing
-which he most highly valued, and prepared for flight with the queen, his
-children, the archbishop of Lund, and a few faithful attendants. His
-greatest anxiety was to find means of taking Sigbrit along with him. At
-all cost he was determined not to part with his adviser; and the hatred
-which the people bore to this woman was so great that if she had been
-seen she would have been torn to pieces. Christian therefore had one of
-his chests made ready, and in this the old woman was laid. The chest was
-carefully closed, and the unhappy creature was thus carried on board
-like a piece of luggage. On the 14th April, 1523, the king weighed
-anchor; but no sooner had he put to sea than his fleet was scattered by
-a storm.[238]
-
-Christian nevertheless succeeded in reaching the Netherlands, and he
-hastened immediately to the emperor to implore his aid. Nor did he
-confine himself to soliciting this prince, but applied to all the powers
-and conjured them to come forward to assist him. Charles the Fifth
-agreed to write to Duke Frederick; but his letters remained without
-effect. At the same time he refused to furnish the king with the troops
-which he asked for. The unfortunate monarch now appealed to Henry VIII.,
-who made him magnificent promises, but kept none of them. Christian in
-his distress betook himself to his brother-in-law, the elector of
-Brandenburg, and next to his uncle, the elector of Saxony. As their
-efforts of mediation all came to nothing, Christian assembled a small
-army and with it advanced into Holstein. But he had no money to pay his
-men, and consequently the greater part of them deserted him; and the
-rest demanded their pay with threats. Under cover of night the unhappy
-prince took flight.[239]
-
-Christian, deserted by men, appeared now to turn to the Gospel. He
-became one of the hearers of Luther,[240] and told every one that he had
-never heard the truth preached in such a fashion; and that thenceforth,
-with God’s help, he would bear his trial more patiently.[241] Must we
-believe that these declarations were mere hypocrisy? May we not rather
-suppose that in the soul of Christian there were two natures; the one
-full of rudeness and violence, the other susceptible of pious feeling;
-and that he passed easily from one to another? His heart, opened by
-adversity, appears at this time to have received with joy the truths of
-the Gospel. When the elector of Brandenburg endeavored to persuade him
-to return to the Roman doctrine, he replied—‘Rather lose forever my
-three kingdoms than abandon the faith and the cause of Luther.’ But in
-speaking thus Christian was deceiving himself. Selfishness was the basis
-of his character, and he was always ready to do honor to the pope when
-he saw any hope of the pontiff’s aid in reinstating him on the
-throne.[242]
-
-[Sidenote: Death Of Queen Isabella.]
-
-There were in his own family more faithful witnesses to the truth. His
-sister, the wife of the elector of Brandenburg, was devoted to the
-Gospel, and being persecuted by her husband was compelled to take refuge
-in Saxony. Christian’s wife, Queen Isabella, herself a sister of Charles
-the Fifth, having gone to Nürnberg for the purpose of asking in behalf
-of her husband the assistance of her brother Ferdinand, received in that
-town the communion at the hands of the evangelical Osiander. When the
-archduke heard of it, he said to her very angrily that he no longer
-owned her as his sister. ‘Even if you disown me,’ bravely replied the
-sister of Charles the Fifth, ‘I will not on that account disown the Word
-of God.’ This princess died in the following year (1526), in the
-Netherlands, professing to the last a purely evangelical faith.[243] She
-partook of the body and the blood of Christ, according to the
-institution of the Saviour, although the grandees who were about her put
-forth all their efforts to get her to accept the rites of the papacy.
-This Christian decision of character in a sister of the emperor, in a
-country in which the papal system in its strictest shape prevailed,
-greatly troubled her connections and appeared to them a monstrous thing.
-The imperial family could not possibly allow it to be thought that one
-of its members had died a heretic. When the queen had lost all
-consciousness, a priest by order of his superiors approached her and
-administered to her extreme unction, just as he might have done to a
-corpse. Every body understood that this proceeding, so grave in
-appearance, was a mere piece of mimicry. The faith of the dying queen
-was everywhere known and gladdened the friends of the Gospel. ‘Christ,’
-said Luther, ‘wished for once to have a queen in heaven.’[244] Isabella
-was not the last.
-
-Nevertheless, the triumph of the prelatical and aristocratic party in
-Denmark seemed to ensure the final ruin of the evangelical cause. No one
-doubted that the abuses of the papacy and of feudalism would be
-confirmed for the future. But there is a power which watches over the
-destinies of the Christian religion, and which when this appears to be
-buried in the depth of the abysses brings it forth again with glory. God
-lifts up what men cast down.
-
-Footnote 214:
-
- ‘Quanquam nee parentum rusticorum quippe conditio, nec rei familiaris
- inopia permitterent ut ad literarum studia applicaret
- animum.’—Gerdesius, _Annales Reformationis_, iii. p. 355.
-
-Footnote 215:
-
- ‘In studia propensionem ab infantia vehementem.’—_Ibid._
-
-Footnote 216:
-
- Bröndlund, _Memoria J. Tausani_. Munter, _Kirchengeschichte von
- Dänemark_, i. p. 73.
-
-Footnote 217:
-
- ‘Adiret universitatem excepta sola atque unica
- Witebergensi.’—Gerdesius, _Annal. Reform_, iii. p. 356. Munter, iii.
- p. 74.
-
-Footnote 218:
-
- ‘Nugarum et ineptiarum.’—_Ibid._
-
-Footnote 219:
-
- Gerdesius, _Annales Reformationis_, iii. p. 356. Munter, iii. p. 74.
-
-Footnote 220:
-
- Olivarus, _Hist. de Vita P. Eliæ carmel_.—Gerdesius, _Ann._, iii. p.
- 329.
-
-Footnote 221:
-
- Gamst, _De Petro Parvo Rosæfontano_. He was called in Danish, instead
- of _Parvus_, Litle, which was converted into _Lille_, the name by
- which he is best known.—Gerdesius, _Ann._, iii. p. 341.
-
-Footnote 222:
-
- See the documents collected by Gram, _Om Kong Christiern den Anderns
- forehafte Reformation_. Mallet, _Hist. du Danemark_, tom. iii.
-
-Footnote 223:
-
- Suaningius, _Christianus II._ Mallet, _Hist. du Danemark_, vol. iii.
- Raumer, _Geschichte Europas_, ii. p. 100.
-
-Footnote 224:
-
- Pontoppidan, _Kirchenhist._ book vi. ch 3. Munter, iii. p. 12.
-
-Footnote 225:
-
- [On the author’s manuscript appears this note: ‘_Add some details from
- the documents._’ This intention was not carried out. The details are
- wanting.—EDITOR.]
-
-Footnote 226:
-
- Suaningius, _Vita Christierni II._ Gerdesius, _Ann._, iii. p. 342.
-
-Footnote 227:
-
- ‘Ex jussu principis vocatus huc venit.’—Matriculation-Book of the
- Faculty of Theology of Copenhagen.
-
-Footnote 228:
-
- Scultetus, _Hist. Litt. Reform._ i. p. 33.
-
-Footnote 229:
-
- ‘Ut ludibrio sannisque exceptus fuerit.‘—Gerdesius, _Ann._, iii. p.
- 343.
-
-Footnote 230:
-
- ‘Omnibus conviviis et symposiis adhibitus, de rebus levissimis
- ridiculisque conciones habuit. . . ita ut Martinum ipsum adesse vulgo
- esset persuasum.’—Huitfeld, _Chron. Dan._ ii. p. 1152. Suaningius,
- _Vita Christierni II._
-
-Footnote 231:
-
- Documents of Gram, p. 2. Resen, _Lutherus triumphans_, ad an. 1521.
-
-Footnote 232:
-
- ‘Rex Daniæ etiam persequitur Papistas, mandato dato universitati suæ
- ne mea damnarent.’—Luther, _Epp._ i. p. 570. (De Wette.)
-
-Footnote 233:
-
- ‘Archiepiscopum vero equitantem viginti juvenes cum equis
- prosequantur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 347.
-
-Footnote 234:
-
- Schlegel, _Geschichte der oldemb. Könige in Dänemark_, i. p. 107.
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 48.
-
-Footnote 235:
-
- Suaningius, _Christianus II._
-
-Footnote 236:
-
- ‘Mense Octobri inscriptus est in matriculam academiæ ad theologicæ
- facultatis professionem.’—Resen, _Lutherus triumphans_, ad an. 521.
- Gerdesius, _Ann._, iii. p. 356.
-
-Footnote 237:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, p. 79. Mallet, iii. p. 420.
-
-Footnote 238:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 82. Raumer, ii. p. 116. Mallet,
- iii. p. 595.
-
-Footnote 239:
-
- Raumer, _Geschichte Europas_, ii. p. 142.
-
-Footnote 240:
-
- ‘Christiernus Lutherum diu concionantem audit.’—Scultetus, _Ann._ i.
- p. 52.
-
-Footnote 241:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 84.
-
-Footnote 242:
-
- Spalatin, _Leben Friedrichs des Weisen_, p. 137.
-
-Footnote 243:
-
- ‘Magna fide excessit accepta cœna Domini.’—Luther, _Opp._ ii. p. 93.
- (De Wette.)
-
-Footnote 244:
-
- Seckendorf, _Hist. des Lutherthums_, pp. 600, 722.
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- A REFORMATION ESTABLISHED UNDER THE REIGN OF LIBERTY.
- (1524-1527.)
-
-
-[Sidenote: Frederick, Duke Of Holstein.]
-
-Christian I. of Denmark, the first king of the house of Oldenburg,
-grandfather of Christian II., had left two sons, John and Frederick.
-John succeeded him in the sovereignty of the three kingdoms. Frederick,
-for whom the queen Dorothea, wife of Christian I., felt a warm
-predilection, had not the genius of his nephew Christian II. He was
-destitute of the intelligence which embraced at once so many objects,
-the swift and accurate glance, and the indefatigable activity which
-distinguished that strange monarch. Frederick had a tranquil soul, a
-prudent and moderate temper, a serenity and liveliness which charmed his
-mother and his connections, but which were not qualifications sufficient
-for a king. Now, if he did not possess the good qualities of his nephew,
-he was at the same time without his cruelty or his violence; or at least
-he showed these only towards that unfortunate prince. The queen Dorothea
-had a passionate longing to give a throne to her favorite son, and urged
-her husband to assign to him Holstein and Schleswig. Christian yielded
-to her wishes and gave the sovereignty of these duchies to her second
-son, then of the age of eleven. He did this only by word of mouth,
-having left no will.[245] The inhabitants of these provinces were
-satisfied, preferring a sovereign of their own to dependence on the king
-of the three northern realms.
-
-It was otherwise with King John. As he was unwilling to renounce these
-provinces, he resolved to get his brother to enter the Church. He
-therefore sent him to study at Cologne and procured him a canonry in
-that town. But Frederick was not inclined for this. The barrenness of
-the scholastic theology disgusted him and the Reformation attracted him.
-Instigated by the queen, his mother, he quitted Cologne, renouncing his
-canonry, his office, his prebend, his breviary, and his easy life. He
-preferred a crown, even with its toils and weariness, and demanded of
-his brother, the king, his portion of the duchies, which, said he, ought
-at least to be divided between them. The king consented. Frederick
-settled in Holstein and ruled his subjects in peace. He held intercourse
-with some disciples of Luther, took an interest in their evangelical
-labors, and gave them permission to diffuse the doctrine of the
-Reformation among the Cimbri.[246]
-
-His brother being dead, and his nephew Christian having succeeded to the
-three Scandinavian kingdoms, the peaceful Frederick found himself called
-to higher destinies. His gentleness was as widely known as his nephew’s
-violence. Could the Danes find a better king?
-
-At the time of Christian’s misfortunes, the bishops of Jutland, as we
-have stated, actually offered the crown to Frederick. The Council of the
-Kingdom did the same and declared that if he rejected it they would
-invite a foreign prince. The duke, at this time fifty-two years of age,
-foresaw the anxieties and the struggles to which he was about to expose
-himself. Nevertheless, the kingdoms of his father were offered to him,
-and he could not bear the thought of seeing them pass to another
-dynasty. He therefore accepted the crown. Some portions of the kingdom,
-and particularly Copenhagen, remained in the power of the former king.
-
-No sooner had Frederick received the crown than he tasted the bitterness
-of the golden cup which had just been offered him. The priests and the
-nobles required of him the maintenance and even the enlargement of the
-privileges of which Christian had intended to deprive them. Frederick
-had to promise ‘that he would never permit a heretic, whether a disciple
-of Luther or not, to preach or teach secretly or publicly doctrines
-contrary to the God of heaven or to the Roman Church,’ and to add ‘that
-if any were found in his kingdom he would deprive them of life and
-goods.’[247] This was hard. Frederick inclined to the evangelical
-doctrines, and he knew that many of his subjects did the same. Should he
-forbid them? But the crown was only to be had at this price.
-
-Henry IV. paid dearer for Paris; he abandoned his creed and professed
-himself a Roman Catholic. Frederick meant to keep his faith; it is even
-possible that, full of confidence in the power of truth, he hoped to see
-it, in spite of the bishops, win the victory. However this might be, he
-confined himself, when writing to the Pope, to a brief announcement of
-his accession, without making any promise. Clement VII., offended at
-this silence, reminded him of the promise which he had made at the time
-of his election, adding a grain of flattery to his exhortations. ‘I am
-well acquainted,’ he said, ‘with that royal virtue of which you gave
-proof by avowing your resolution to persecute with fire and sword the
-heresy of Luther.’[248] This was a thoroughly papal speech.
-
-[Sidenote: Frederick’s Liberal Leanings.]
-
-Frederick felt the difficulty of his position; and after a thorough
-investigation he came to a decision in favor of religious liberty. Must
-we suppose that he repented of the engagement which he had made? Did he
-believe that if a man has taken an oath to commit a crime (persecution
-assuredly would have been one), it is a sin to fulfil it? We cannot
-tell. Naturally circumspect and reflective, Frederick would require time
-to pass from the first doubts excited in him by the Romish doctrines to
-a firm belief in evangelical truth.
-
-He could not all at once throw off convictions which were dear to him
-and accept contrary opinions. Believing, however, that it was no
-business of his to regulate matters of faith, he determined to hold the
-balance even, and in his capacity of king to lean neither to one side
-nor to the other. There were some points of resemblance between this
-prince and Frederick the Wise, Elector of Saxony, who, though he did not
-immediately declare for the Reformation, allowed full liberty to
-Luther’s teaching. Christian’s uncle felt himself free to keep the
-promises which he had made to the nobles, and he thereby won their
-liking. He did not deprive the clergy of their pomp or their wealth; and
-with respect to the reformers and their disciples, instead of
-persecuting them with fire and sword as the Pope required him to do, he
-let them alone, and did them neither good nor harm. If the Reformation
-was to be established in Denmark, it would be so not by the power of the
-king, but by the power of God and of the people. The state would not
-interfere. Frederick as king, moreover, thus continued what he had begun
-as duke.
-
-Before Frederick was seated on the throne of Denmark, the Reformation
-had begun in the duchies.[249] Husum, a town situated on the coast of
-the North Sea, at a distance of six or seven leagues from Schleswig, had
-seen this light arise which was afterwards to make glad so many souls in
-these lands. The chapter of Husum was dependent on the cathedral church
-of Schleswig, in which twenty-four vicars discharged the functions of
-the idle or absent prebendaries. One of them, Herrmann Tast, awakened by
-the earliest sound of the Reformation, had seized the Bible and read the
-works of Luther; and about 1520 he publicly professed the truth which he
-had discovered. He gained over one of his colleagues. One of the
-principal men of the town, a learned man and the son of a natural
-daughter of Duke Frederick, took Tast under his protection, and assigned
-him a room in his own house in which he might set forth the riches which
-he had discovered. The number of his hearers increased to such an extent
-that, in 1522, he was obliged to hold his meetings in the open air, in
-the cemetery. He used to take his stand under a lime-tree, and begin by
-singing Luther’s psalm _Eine feste Burg_; and there, on that field of
-the dead, he proclaimed the words of the Son of God. Many of those who
-had heard them had received the new life. Tast did not long confine
-himself to preaching the Gospel at Husum, but began to visit the country
-districts, the towns and villages, diffusing the knowledge [Sidenote:
-Edict Of Toleration.] of the Saviour in all the country round. Many of
-the townsmen and the nobles believed. The old bishop of Schleswig, a
-tolerant man, and acquainted with the views of Frederick, winked at the
-progress of evangelical doctrine. Frederick, as soon as he became king,
-promulgated an edict by which religious liberty was formally established
-for the two opposing parties. Offering due homage to the sovereignty of
-God in matters of the soul, he suppressed in its presence his own kingly
-authority. ‘Let no one,’ said he, ‘do any injury to his neighbor in his
-estate, his honor, or his body, on account either of papist or Lutheran
-doctrine; but let every one act with respect to religion as his own
-conscience dictates and in such a manner that he may be able to give a
-good account to Almighty God.’[250]
-
-One work there was, however, essential to the progress of the Gospel,
-which the Danish clergy would not have allowed to be done. This was the
-translation and printing of the Holy Scriptures in the vulgar tongue. If
-Frederick had sanctioned it, he would have violated his neutrality. How
-to overcome this difficulty? It was got over in a surprising way. It was
-Frederick’s opponent, his terrible and unfortunate nephew, formerly the
-ally of the Pope, who accomplished this work, or at least who caused it
-to be done by those about him. Michelsen, the burgomaster of Malmoe, had
-followed the king in his disgrace, leaving behind him his wife, his
-daughter, and his property. The latter was confiscated. Christian II.,
-who, since he heard Luther, was full of zeal for evangelical doctrine,
-and perhaps also saw that it was the most powerful weapon for the
-humiliation of his enemy, the Roman hierarchy, urged the ex-burgomaster,
-who had become his private secretary, to complete and to publish the
-Danish translation of the New Testament which was already began. The
-translators had made use of the Vulgate and of the translations of
-Erasmus and Luther. Luther’s, especially, had been followed by Michelsen
-in the translation of the apostolical epistles, with which he was
-entrusted. This Danish translation was printed at Leipzig in small
-quarto, in 1524, under the sanction and with the assistance of
-Christian; and it was sent into Denmark from one of the ports of the
-Netherlands, probably from Antwerp, whence likewise Tyndale’s English
-translation had gone forth. There were three prefaces; two of them were
-translated from Luther, and the third was written by Michelsen.
-
-In this preface the ex-burgomaster did not spare the priests. The famous
-placards published in France, in 1534, were not more severe. Michelsen
-believed that in order to make known the Gospel of Christ it was
-necessary to destroy the power of the clergy. ‘These blasphemers,’ he
-said, ‘by publishing their anti-christian bulls and their ecclesiastical
-laws, have obscured the Holy Scriptures, and blinded the simple flock of
-Christ. With lying lips and hearts callous to the miseries of others,
-they have so preached to the people their useless verbiage that we have
-been unable to learn any thing except what their pretended sanctity
-deigned to tell us. But now God, in his unsearchable grace, has taken
-pity on our wretchedness, and has begun to reveal to his people his holy
-word, so that, as he had foretold by one of his prophets, their errors,
-their perfidy, and their tyranny shall be known to all the world.’[251]
-At the same time Michelsen exhorted the Danes to make use of their
-rights and liberty in drawing at the very fountain-head of the truth.
-
-It was a strange thing to see the two rival kings both favoring the
-Reformation, the bad man by his activity, the good by his neutrality.
-
-The Danish clergy perceived the blow which was struck at them, and they
-endeavored to evade and to return it. They could no longer resort to
-force, for the liberal principles of Frederick were opposed to it. A man
-was therefore sought who could maintain the contest by speech and by
-writing. Such a man they thought they had found in Paul Eliæ. No one in
-Denmark was better acquainted with the Reformation than he was; he had
-for some time gone with it, and afterwards had abandoned it and been
-rewarded by the favor of the bishops. He was summoned from Jutland,
-where he then was, to Zealand; and he began at once to act and to preach
-against the Wittenberg doctrine. But people remembered his antecedents
-and they had no confidence in him. Instead, therefore, of attacking the
-friends of the Holy Scriptures, he was obliged to defend himself.[252]
-
-[Sidenote: The King’s Son In Germany.]
-
-If it was a happy circumstance for the Reformation that the king
-remained neutral between the two religious parties, it was still much to
-be wished that he should attain to more decision in his faith and in his
-personal profession of the Gospel. A domestic event occurred to set him
-free from all fear and all embarrassment. His eldest son, named
-Christian like the last king, was a young man full of ardor,
-intelligence, activity and energy. Two or three years before, his father
-wishing him to see Germany, to reside at a foreign court, and to become
-better acquainted with the men and the movements of Europe, sent him (in
-1520) to his uncle the elector of Brandenburg, appointing for his
-governor John Rantzau, a man distinguished for his knowledge and his
-extensive travels. Unfortunately the elector was one of the most violent
-adversaries of Luther. It might well be feared that the young prince
-would catch the air, the temper, and the tone of this court, filled as
-it was with prejudice against the Reformation. The very reverse
-happened. The severity of the elector and the blind hatred which the
-prince and his courtiers bore to the Reformation galled the young duke.
-In the following year his uncle took him with him to Worms, fancying
-that the condemnation of the heretic by the emperor and the diet would
-make a powerful impression on the young man. But when Luther spoke and
-courageously declared that he was ready to die rather than renounce his
-faith, Christian’s heart beat high and his enthusiastic soul was won to
-the cause which had such noble champions. This cause became still dearer
-to him when his uncle the elector joined with the bishops in demanding
-the violation of the safe-conduct given to Luther. His astonishment and
-indignation were at their height. Rantzau himself, who had seen the
-court of Rome, and who in the course of his travels had continual
-opportunities of making himself intimately acquainted with the
-corruption of the Church, was completely won over to the cause which was
-vanquished at Worms. In this town Christian formed an acquaintance with
-a young man, Peter Svave, who was studying at Wittenberg, and who by his
-own desire had accompanied Luther to the Diet, and was full of love for
-the Gospel. Christian obtained leave from his father to attach him to
-his person, and gave him his entire confidence. As soon as he returned
-to Holstein Christian declared himself openly for the Reformation. The
-warmth of his convictions, the eloquence of his faith, his decision of
-character, and the simplicity and affability of his manners, which won
-him all hearts, exerted a wholesome influence on the king. At the same
-time, the prudence, experience, and varied knowledge of Rantzau gave the
-monarch confidence in the work of which his son’s governor showed
-himself a zealous partisan.[253]
-
-[Sidenote: The King’s Declaration Of Faith.]
-
-Copenhagen was still in the hands of Christian II.; and Henry Gjoë was
-in command there, awaiting the succor necessary to enable him to hold
-his ground. Frederick sent his son to Zealand to press the surrender of
-the place; and he himself went to Nyborg, in the island of Fionia. Gjoë,
-finding that further resistance was useless, offered to capitulate. It
-was agreed that Copenhagen should be given up to King Frederick on the
-6th February (1524), and that the garrison should withdraw to any place
-which it might choose. The young duke Christian signed these articles in
-the name of the king his father, and had the good news immediately
-communicated to him. Ten days after the surrender of the capital, on the
-16th February, the king made his entry, to the great joy of the
-inhabitants, who were wearied with an eight months’ siege. Frederick,
-without making any attack on the dominant Church, at once avowed frankly
-and fearlessly the evangelical faith. One man of high standing, the
-councillor of the kingdom, Magnus Gjoë, had embraced the Reformation,
-and even had a minister in his own house. The king went to the modest
-meeting which was held there and received the Lord’s Supper in both
-kinds. He dispensed with all the trivial practices imposed by Rome; and
-the nobles of Holstein who formed part of his suite and many Danish
-lords followed his example. The clergy day by day lost the respect which
-they had enjoyed; and a large number of persons deserted the
-confessional, sought pardon of God alone, and ceased from their evil
-ways.[254]
-
-The Danes had been as much offended as the Germans by the quackery of
-indulgences. They had opened their eyes and condemned this traffic and
-the religion which carried it on; but they had remained silent. This
-silence, however, was not that of indifference. There was perhaps in
-these northern nations more slowness than in those of the south; but
-they made up for this defect by greater reflectiveness, deeper
-convictions and stronger characters. Indignant that the court of Rome
-should look on them as a crowd of people born blind, doomed by their
-very nature to perpetual darkness, they were ere long to awake and
-proclaim their liberation.
-
-It was Tausen who gave the signal for this awakening. He was all this
-time in the monastery of Antwerskow. His piety and his virtues diffused
-light there in the midst of the darkness of the age; but most of the
-monks, carried away by their vices and their hatred of the Gospel,
-endeavored to extinguish it. In vain he sought to lead them to the truth
-by kindly speech and by patient setting forth of the Gospel. He tried to
-catch them separately, to open to them the errors of the Romish religion
-and to show them how far they were removed from the way of
-salvation.[255] These representations were very unwelcome to the monks.
-Tausen resolved to avail himself of the approaching festival of Easter
-solemnly to call his hearers to the faith, even at the risk of an
-explosion. He obtained leave of the prince to preach on Good Friday,
-March 25, 1524. The young Johannite entered the pulpit determined to
-utter on this occasion all his thought without any reserve prompted by
-worldly prudence. He pointed out to his hearers that man is powerless;
-that his good works and pretended satisfactions are poverty itself.[256]
-He set forth the merits of Christ and all the greatness of this mystery;
-he urged them to condemn the depraved and profane life which they had
-hitherto lived, and to come to Christ who would cover them with his
-righteousness. The blow was struck.
-
-This preaching gave rise to great excitement, and the audience were
-scandalized by a doctrine which appeared to them entirely new. All the
-monks, his superiors, blinded by papal superstition, thought only of how
-to get rid of such a heretic.[257] The prior had hardly patience to wait
-for the end. He was indignant that a young man to whom he had shown so
-much kindness had the audacity publicly to profess the doctrines of the
-reformer; and he saw with alarm his convent falling under suspicion of
-Lutheranism. He determined therefore to get rid of such a dangerous
-guest. He summoned Tausen into his presence, and after censuring him for
-his fault told him that he was very desirous of not inflicting on him a
-penalty too severe, and would therefore confine himself to sending him
-to the second house of the order, at Viborg, which he could enter under
-the _surveillance_ of the provost Peter Jansen, until he had retrieved
-his errors. Tausen set out for his place of exile.
-
-[Sidenote: Tausen At Viborg.]
-
-Viborg, a very old town, is situated in the north of Jutland. The
-climate of the district is more inclement, the winds colder and more
-violent, the people more coarse and ignorant. The fiords with which the
-son of the peasant of Kiertminde had been familiar were there of larger
-extent, sometimes separated from the sea merely by a low line of sand,
-which in a storm seemed as if it must be swept away by the rush of the
-waters. But the young man had to encounter something ruder than the
-severe climate. According to the rules he was to be confined as a
-heretic in a prison the gates of which would never be opened. The prior
-of the monastery, however, when his prisoner arrived, was touched at
-seeing, instead of the terrible heretic that he looked for, a young man,
-gentle, intelligent, and amiable. His heart was won and he allowed him a
-good deal of liberty, particularly that of associating with the other
-monks. Could Tausen be silent? He knew well that if he spoke he would
-bring on himself fresh persecution. But how could he give up the hope of
-doing good to those about him? He remembered what Luther used to say;
-‘When the apples are ripe they must be gathered; if we delay they spoil.
-The great point is to seize the opportunity.’ _In tempore veni quod est
-omnium primum._ It seemed to Tausen as if he were still reading those
-words which the good Wittenberg doctor had written in chalk over his
-fireplace—‘Who lets slip an hour lets slip a day.’[258]
-
-Tausen therefore resolved not to lose a moment, and he resumed in the
-cloisters of Viborg the work which he had been doing in the cloisters of
-Antwerskow. He openly avowed there the doctrine of free salvation, of
-justification by grace. The astonished friars at first vigorously
-opposed the new-comer. Frequent discussions took place; and that
-monastery of the North, in which for so long a time a dead calm had
-prevailed, was agitated with great waves white with foam, like the sea
-on whose shores it stands. The prior at first shut his eyes. He hoped
-that Tausen would be brought back by himself and his monks to the
-doctrine of the church; but he was mistaken. Many of the monks were
-unsettled, and agitation was beginning in the town. One of the friars,
-whose name was Tœger, had his heart touched by the doctrine of Christ;
-and opening his mind privately to Tausen begged him to instruct him in
-the whole truth. The two friends, taking great precautions and carefully
-concealing themselves from their superiors, spent together many blessed
-hours in meditation on the Scriptures of God. But no long time elapsed
-before persecution broke out.[259]
-
-[Sidenote: Reform At Copenhagen.]
-
-Nor was it only in these remote and solitary regions that it was in
-preparation. The higher clergy began to discover that the neutrality of
-Frederick was as dangerous as the violence of Christian. The new king
-was to be crowned in his capital in the mouth of August, 1524, and the
-council of the kingdom was to assemble beforehand. This was the moment
-chosen by the prelates for settling that Denmark should remain faithful
-to the pope. Not one of the ecclesiastical members was missing at the
-convocation. Not only all the bishops, but many other dignitaries
-besides, mitred abbots, provosts and others, arrived at Copenhagen. The
-bishop of this town, Lago Urne, who was grieved to see around him the
-altars of Rome more and more forsaken, and masses for the dead and the
-money which the priests got by them daily falling off, pointed out to
-his colleagues that the opinions of Luther were fast gaining ground,
-that not only did the revenue of churchmen suffer thereby, but that
-their respect and authority even among the common people were
-undermined, and that these novel doctrines would ere long spread from
-the capital all over the kingdom. Thirty-six lords, members of the
-Council, were present on the occasion. They assembled on the 28th June,
-the eve of the festival of the Apostles Peter and Paul. ‘The bishops,’
-said the terrified partisans of the papacy, ‘must oppose the Lutheran
-heresy with greater earnestness than they have done; whosoever teaches
-it must be punished by imprisonment or other inflictions (they had even
-proposed death); the dangerous writings which come in every day from
-Antwerp and other places must be proscribed: and there must be no kind
-of innovation until the council convoked by the pope decide on the
-matter.’ These resolutions were adopted by the members of the council,
-both lay and ecclesiastical; and the consequence was that the prohibited
-books were sought after and read with more eagerness than before.
-
-What will the king do? Will he oppose or confirm these resolutions? He
-left the council free. But on the day fixed for his coronation, he
-arrived at Copenhagen accompanied by an evangelical minister who was
-appointed to discharge in his household the duties of chaplain. The
-spectacle of this humble pastor making his appearance in the midst of
-the royal pomp shocked the worldlings and sorely offended the bishops.
-When they saw the prince thus publicly reserving to himself, simply but
-decidedly, the free practice of evangelical religion, they were afraid
-that it would be no easy matter to deprive the people of the same
-freedom. They did not dare however to resist the king. The archbishop
-elect of Lund not having yet received consecration, Gustavus Troll,
-archbishop of Upsala, presided at the ceremony of consecration. The
-proceedings having been gone through without any disturbance, the
-bishops, discontented and restless, returned to their dioceses, resolved
-to do all they could to check what they called the progress of the
-mischief; and persecution on the part of the clergy was set down in the
-order of the day throughout the kingdom.[260]
-
-[Sidenote: Tausen In Prison.]
-
-It was impossible that Tausen should escape. The bishop of Viborg,
-George Friis, was determined to extirpate the Reformation. The young
-reformer was apprehended, tried, and sentenced to imprisonment. He was
-confined in the underground part of a tower in the town, a doleful abode
-to which a little air and daylight found access only through an opening
-contrived in the lower part of the building. Of this air-hole, which
-sustained the life of the poor prisoner, he was to avail himself to give
-life to others, and thus alleviate the misery of his captivity. Those
-persons, at least, who were beginning to love the Gospel, filled with
-compassion for his misfortune, furtively approached the aperture, which
-seems to have looked on an isolated piece of waste ground. They called
-to him in low tones; he answered these friendly voices, and the
-conversations of the cloisters began again at the foot of the isolated
-tower. Some of the burgesses of the town, who had taken a liking to the
-Gospel, having heard of these secluded conferences, crept likewise
-noiselessly and secretly to the foot of the tower. The pious Johannite
-approached the aperture and joyfully proclaimed the Gospel to this
-modest audience. A prisoner, in distress, deprived of every thing,
-liable to the penalty imposed by the royal capitulation on all the
-disciples of Luther, Tausen declared from the depths of his dungeon that
-it was nevertheless true that a living faith in the Saviour alone
-justifies the sinner. His hearers increased in number from day to day;
-and this dungeon, in which it was intended to bury Tausen’s discourse as
-in a tomb, was transformed into a pulpit, a strange pulpit indeed, but
-one which became more precious to him than that of Antwerskow, from
-which he was banished. He was no longer alone in propagating the divine
-word. Tœger and the Minorite Erasmus, to whom the young man had made it
-known, were zealously diffusing it. They went about from house to house,
-and repeated to the families to which they had access, the instructions
-which the humble prisoner imparted to them through the vent-hole.[261]
-The magistrates shut their eyes to what was going on; and many nobles
-who were on terms of friendship with the evangelical lords of Schleswig
-declared for the Reformation. They encouraged one another by saying that
-the king would not allow the reformers to be put down. The prince was
-about, ere long, to go further still.
-
-When Frederick went in the autumn into Jutland he heard of the
-imprisonment and the preaching of Tausen. He had made up his mind not to
-put the Roman Catholics in prison, but at the same time he did not
-intend that the Catholics should imprison the reformed Christians. He
-therefore addressed a rescript on the subject to the council and to the
-townsmen of Viborg; in consequence of which the bolts were drawn and the
-gates opened to the pious reformer. Frederick went further. After
-drawing the poor prisoner from the tower, from his low abode he lifted
-him up beside the throne and named him his chaplain. _God raiseth up the
-poor from the dunghill and maketh him to sit among princes._ Desirous
-still further of marking the decision of his faith, he conferred the
-same honor on Tast of Husum. Frederick did not however intend, for the
-present at least, to deprive Viborg of the lights which shone there.
-Tausen, Tœger, and Erasmus had preached there the kingdom of God. It was
-the king’s intention that the Gospel, which was here and there springing
-forth as from living fountains in Jutland, should have in this town a
-fortress. He, therefore, allowed its inhabitants to retain Tausen as
-their pastor; but he set him free from all monastic subordination.[262]
-Although the reformer continued for a year or two longer to wear the
-dress and to reside in the house of the Johannites, he enjoyed full
-liberty; and of this he availed himself to diffuse everywhere the
-doctrine which the heads of his order hated. Others came to his aid.
-[Sidenote: Sadolin.] A young man of Viborg, named Sadolin, sometimes
-called after his native place Viburgius, had studied, in 1522, under
-Luther; and after his return to his own country he had professed the
-principles of sound doctrine. The bishop having immediately checked his
-endeavors, Sadolin had appealed to the king, and had asked permission to
-establish in the town an evangelical school. The prince, perceiving that
-such an institution would furnish a solid basis for the religious
-movement, readily consented and founded at Viborg a great free school,
-in which Sadolin was the first professor. The youth and the adults of
-the town and of other parts of the country were there instructed in the
-principles of the Gospel. In Jutland, which thus received the light at
-the same time from Viborg on the one hand and from Schleswig on the
-other (Schleswig had embraced the Reformation as early as 1526), the
-number of those who desired no other Saviour than Jesus Christ was daily
-increasing.[263]
-
-[Sidenote: Progress Of Reform At Malmoe.]
-
-While the Reformation had thus one basis of action at Viborg in Jutland,
-it found a second in quite a different quarter, at Malmoe, opposite to
-Copenhagen, on the other shore of the Sound. At Viborg the reformation
-was of a more inward and more spiritual character; at Malmoe it was more
-polemical. The ex-burgomaster, Michelsen, who published at this time in
-Saxony the Danish New Testament, had already labored in this town to
-dispel the abuses of the Roman hierarchy. A priest endowed with a
-handsome person, a powerful voice, great eloquence and decision of
-character, and whom his enemies accused of a certain overbearing spirit,
-was boldly preaching there the doctrines of the Reformation. His
-audience steadily increased in numbers, and included some influential
-men; among others Jacob Nielsen and George Kok, the latter of whom had
-succeeded Michelsen, as burgomaster. Alarmed at the progress which the
-Reformation was making, its adversaries denounced the heretical
-preacher, who was usually called by his Christian name, Claus.[264] The
-burgomaster remained firm. In front of the town was a piece of pasture
-ground which belonged to the magistrate. ‘You will preach there,’ said
-he to the eloquent Tondebinder; ‘but be cautious; preach evangelical
-truth, but do not baptize it with the name of Luther.’ It was now the
-month of June. It soon became known all over the town that there would
-be preaching in the open air. Sincere Christians impelled by the desire
-to hear the Gospel, adversaries of the priests by reason of the very
-prohibition by the archbishop, and neutrals attracted by the novelty of
-the circumstances, flocked in a crowd to the place. They remained
-standing, pressed close together and piled up in a heap, for they did
-not dare to pass beyond the _free_ soil. One step beyond, and the rash
-intruder might be delivered into the hands of the archbishop and his
-court. The townsmen demanded a church; and they gave them, not
-undesignedly, the chapel of the Holy Cross, which was the smallest in
-Malmoe. It was instantly crowded, and many people who had to remain at
-the door began complaining again. The king then interposed and assigned
-to the eloquent preacher the church of St. Simon and St. Jude. But even
-this was not large enough. The audience wished for the largest church,
-that of St. Peter; and the rector granted this for Sunday
-afternoons.[265]
-
-Instead of one orator, there were now two. Spandemayer, a priest of the
-order of the Holy Ghost, a learned man, encouraged by the favorable
-reception of the Gospel, began to lift up his voice; and these two men,
-strengthening one another, said boldly—‘The true Christian doctrine has
-not been preached since the days of the Apostles. All those whom the
-church has decried as heretics were true Christians. All the popes of
-Rome have been antichrists; and those who trust in their own works are
-hypocrites, who thereby close to themselves the way of salvation.’ The
-two ministers rejected fasts, distinction of meats, monastic vows, and
-the mass. The churches were cleared of the vain ornaments which had till
-this time been exhibited in them; a plain table took the place of the
-high altar; and the Lord’s Supper was observed there in a simple manner.
-All the inhabitants of this important town soon professed the
-evangelical faith.
-
-The monks, however, had still their own churches, from which, as from
-fortresses, they stoutly contended against Reform. The Franciscans
-especially were unwearied in the contest. Claus determined to attack
-them in their own entrenchments. He went one day into their church at
-the time of vespers; entered the pulpit, and there proclaimed the truth,
-and fought against monachism. Is not this system the sink in which the
-most crying abuses come together? Are not the compulsory vows, idleness,
-sensuality and, above all, scandalous licentiousness, the impure waters
-which run into this reservoir? A Franciscan who heard him entered the
-pulpit immediately afterwards and endeavored to refute him. Hardly had
-he concluded when Claus began again. This singular contest lasted
-through the rest of the day, nor was the mouth of either of the
-champions closed by the blows which they struck at each other.[266]
-
-The two ministers preached, with ever-increasing earnestness, that it is
-neither masses, nor vows, nor fast-days, nor the administration of the
-Romish sacrament, nor meritorious works, that save the sinner; but faith
-alone in the Saviour who takes away our sins and changes our hearts. The
-archbishop of Lund, Aage Sparre, being much incensed, summoned the two
-preachers before him to give account of their proceedings. He awaited
-them day after day, but in vain. At length, his patience was exhausted,
-and he betook himself to Malmoe, determined to reduce to silence these
-insolent priests who did not submit to his orders. ‘These heretics,’ he
-said to the magistrates, ‘allege that man is saved by faith alone; that
-there is a universal priesthood which belongs to all Christians, women
-included. They celebrate the mass in both kinds, and cannot fail to draw
-down on themselves the vengeance of the Almighty.’[267]
-
-The complaints and the menaces of the archbishop were ineffectual. The
-two ministers, on the other hand, received further assistance. A
-Carmelite monk, named Francis Wormorsen, a native of Amsterdam, inflamed
-with love for the truth, joined them, and became afterwards the first
-evangelical bishop of Lund.[268]
-
-The evangelicals took a further step. They adopted, both at the Lord’s
-Supper and in the general service, Danish hymns instead of the Latin,
-which the people could not understand. For this purpose they translated
-some German hymns, especially those of Luther; and in 1528 they
-published the first evangelical hymns in Danish.[269] Editions rapidly
-succeeded each other. Every one wished to sing the hymns, not only at
-church but in their homes. In a short time the whole town was gathered
-around the Word of God. Some of the monks who behaved ill were expelled
-by the townsmen. Convents given by the king were transformed into
-hospitals. The people now heard nothing in the churches but the
-preaching of Jesus Christ. A school of theology was founded in 1529; and
-the priests, indignant, exclaimed—‘Malmoe is become a den of thieves, a
-refuge for apostates and desperadoes.’[270] On the contrary, it was _a
-city set on a hill whose light could not be hid_.
-
-It was not only at Malmoe and at Viborg that the Reformation was making
-progress. Everywhere the pillars of the papacy were giving way, and the
-temple was threatening to fall to the ground. The Word of God and the
-writings of Luther and other reformers were sought after and read. Many
-Christians who had hitherto contented themselves with paying the priests
-for taking care of their souls, began to be concerned about them
-themselves. They perceived that what is essential in Christianity is not
-the pope, nor the bishops, nor the priests, as they had hitherto been
-accustomed to believe; but the Father who is in heaven, the Son who died
-and rose again to save his people, and the Holy Spirit who changes the
-heart and leads into all truth. When the begging friars presented
-themselves at the people’s houses, with their wallets on their backs,
-they heard in educated families, instead of the idle tittle-tattle of
-other days, discussions carried on which greatly perplexed them. From
-the common people too they got, instead of eggs and butter, only rude
-attacks. When they attempted to meddle as formerly in family affairs,
-people shut their doors against them; and when agents of the wealthy
-bishops of Jutland made their appearance for the purpose of receiving
-their tithes, the peasants turned their backs on them. From all these
-matters the king held himself aloof and did not interfere. In some
-cases, it is true, he confirmed the privileges of the clergy; but the
-people had taken the business in hand, and it was the people and not the
-king who reformed Denmark.[271]
-
-[Sidenote: Invitation To Eck And Cochlaeus.]
-
-The bishops were growing alarmed; they saw Roman Catholicism ready to
-perish, and there was not a man, either of their own number or among the
-priests, who was competent to defend it. Addressing themselves,
-therefore, to one of their devoted adherents named Henry Gerkens, they
-said to him—‘Go into Germany to Doctor Eck or to Cochlaeus, those
-illustrious champions of the papacy, and by the most urgent entreaties
-and the most liberal promises induce them to come, one or other of them,
-or if possible both, to Denmark, for two or three years, in order to
-confute, to perplex, and to plague the heretical teachers by sermons,
-disputations, and writings. We do not know where these valiant
-combatants are to be found; but go to Cologne, and there you will learn.
-To facilitate the accomplishment of your mission, here is a letter of
-recommendation addressed to every ecclesiastic and every lay member of
-the Roman church; together with special letters to each of those great
-doctors.’[272]
-
-Gerkins set out in May, 1527, and began his search for the two men who
-were to save Roman Catholicism in Denmark. Eck was first found. There
-was something tempting in the occasion to a man so vain as he was; for
-the letter written to him contained flattery of the most exaggerated
-kind. The salvation of the Scandinavian church, said the bishops,
-depended solely on him; but the famous doctor thought that he was too
-much wanted in Germany to be able to leave it. The Danish delegate next
-went to Cochlaeus. He felt flattered by the part which was offered him;
-but he thought it prudent to consult Erasmus. The latter replied that
-Denmark was a very long way off; that the nation, as he had been
-informed, was very barbarous; and that all he could say was that this
-was a matter which concerned not men, but Jesus Christ.[273] Cochlaeus,
-like Eck, refused to go.
-
-In the absence of theological debates, there were disputes of another
-kind. The evangelicals, who had become more and more numerous in the
-towns, used to meet together for their worship; but the bishops opposed
-them, and collisions more or less frequent were the consequence. It was
-to be feared that the agitation would extend. Without being _barbarous_
-(as Erasmus called them) the Danes had that energetic nature, sometimes
-terrible, of which Christian II. was the type. A prudent government was
-bound to attempt the prevention of violent conflicts; and for this
-purpose to establish some _modus vivendi_. This is what the king
-undertook to do; and with this end in view he convoked a diet at
-Odensee, for the 1st of August, 1527. The clergy heard the news with
-delight, and resolved to take advantage of the occasion to extirpate the
-Reformation. They had some ground for hoping to succeed. The nobles were
-to take the side of the bishops; and these two classes united were to
-win the victory. Two courses were open: to secure religious liberty to
-all the Danes, or to suppress one of the two parties. The evangelicals
-desired the former, the bishops [Sidenote: The King’s Speech To The
-Bishops.] aimed at the latter. Frederick I. did not hesitate; he opened
-the assembly with a Latin speech full of frankness, and especially
-addressed to the clergy. ‘You, bishops,’ said he, ‘who have been raised
-to a dignity so high, to the end that you may feed the Church of Christ
-by distributing to it the wholesome word of God, I exhort you to see to
-it with all your energy that this be done, in order that the pure and
-incorruptible voice of the Gospel may resound in your dioceses, and may
-nourish souls and keep them from evil. You know what a multitude of
-papal superstitions have been abolished in Germany by the intervention
-of Luther; you know that in other countries also the tricks and
-impositions of the priests have been exposed before the people, and that
-even among ourselves a general outcry has arisen. Complaint is made that
-the servants of the Church, instead of drawing the pure word of the Lord
-at the clear fountains of Israel, go away to the turbid and stagnant
-ponds of human tradition and pretended miracles, to ditches so foul that
-the people are beginning to turn aside from their pestilential
-exhalations. I have, I know, given you my promise on oath to maintain
-the Roman Catholic religion in this kingdom; but do not suppose that I
-mean to shield under my authority the worthless fables which have crept
-into it; neither I, as king of Denmark and of Norway, nor yourselves are
-bound to maintain decrees of the Roman Church which are not based on the
-immovable rock of the word of God. I have pledged myself to preserve
-your episcopal dignity so long as you devote all your energies to the
-fulfilment of your duties. And, seeing that the Christian doctrine as
-set forth in conformity with the Reformation of Luther has struck its
-roots so deep in this realm that it would be impossible to extirpate it
-without bloodshed, my royal will is that the two religions, the Lutheran
-and the papal, should enjoy equal liberty until the meeting of the
-general council which is announced.’[274] This northern monarch thus
-realized the saying of Tertullian—_Certe non est religionis cogere
-religionem_.[275] Unhappily the Reformation was not always faithful to
-its own principles.
-
-When they heard these words, the bishops were in consternation. They
-were too well acquainted with the people not to be certain that under
-the _régime_ of liberty the Reformation would gain the ascendency. It
-was all over with them and their episcopate. They believed that the only
-hope for the clergy lay in a close union with the nobility. They said to
-the lords, ‘Pray defend the Church;’ and they began to labor with might
-and main[276] to prevent the will of the king from being carried into
-execution. They depicted in the most glaring colors the dangers to which
-the Reformation exposed the state. They complained of the ill-treatment
-to which some of the begging friars had been subjected; and they made a
-deep impression on the minds of many lords and dignitaries of the state.
-
-To liberty they immediately set themselves to oppose persecution. The
-royal council demanded that the letters which authorized the new
-doctrines should be revoked, that the preachers should be expelled the
-kingdom, that the monks should be restored to their convents, and that
-the bishops should establish in their dioceses learned clerks competent
-to confute the reformers. ‘I am not able to compel consciences,’ said
-the king, ‘but if any one ill treats the monks he shall be
-punished.’[277]
-
-The people were excited, for they were for reform. Even among the nobles
-and the influential rich men there was a party, at the head of which was
-Magnus Gjoë, which was determined to maintain evangelical liberty. These
-enlightened men made their voice heard. The king, finding that his
-throne was strengthened, and that public opinion became more and more
-decided in favor of the Reformation, took one more step. Strengthened by
-the support of Gjoë, his friends, and the people, he caused a
-constitution to be drawn up respecting matters of religion, and this was
-presented to the diet at Odensee in 1527. It alarmed the bishops and
-astonished the nobles.
-
-[Sidenote: Royal Ordinances.]
-
-This assembly, which included the most zealous partisans of the papacy,
-being constituted, the delegate of the king read aloud the following
-articles:
-
-1st. Every one shall be free to attach himself to either religion; no
-inquiry shall be made concerning conscience.
-
-2d. The king will protect equally the papists and the Lutherans, and
-will give to the latter the security which they have not hitherto
-enjoyed.
-
-3d. Marriage, which has been for centuries prohibited to canons, monks,
-and other ministers of the church, is henceforth permitted to them.
-
-4th. Bishops instead of going to Rome for the _pallium_, shall be bound
-to ask for confirmation by the king.[278]
-
-A great religious revolution was hereby brought about in the kingdom. By
-the abolition of celibacy the hierarchy was destroyed; by the abolition
-of the _pallium_ relations with the papacy were suppressed; and the
-first two articles allowed the evangelical church to be built up on the
-ruins of Rome.
-
-The first impulse of the clergy was to reject the whole of the articles;
-but the dread in which the bishops stood of Christian, the fear lest
-some foreign power should reinstate him on the throne, made them
-tremble. If the king did place himself on the side of the Gospel, he was
-at least moderate, while Christian was violent and cruel. The prelates
-held their peace. In accepting the liberty which was left them, they had
-indeed somewhat of the air of men who were being put in chains; but far
-from crying out very loudly, they showed some eagerness to submit. They
-had, it is true, one consolation; their tithes, their property were
-secured to them, _so long as they should not be called in question by
-lawful trial_. Nevertheless, beneath this apparent submission lay hidden
-an immovable resolution. All the prelates were determined to defend
-energetically the doctrine and the constitution of the papacy, and to
-seize the first favorable opportunity to fall on the Reformation and to
-drive it out of Denmark.[279]
-
-Footnote 245:
-
- Schlegel, _Geschichte des Oldenburgischen Stammes_, i. p. 53.
-
-Footnote 246:
-
- ‘Ut doctrina evangelica per Lutheri quosdam discipulos Cimbrorum
- animis instillaretur indulserat.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 353.
-
-Footnote 247:
-
- Munter, _Kirchengeschichte von Dänemark und Norwegen_, iii. pp. 101,
- 145.
-
-Footnote 248:
-
- ‘Propriæ virtutis vestræ memores qua Lutheranam hæresin ferro et
- gladio persequendam semper duxistis.’—Raynaldi, _Ann._ 1525, No. 29.
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 115.
-
-Footnote 249:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 592.
-
-Footnote 250:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 565.
-
-Footnote 251:
-
- Michelsen’s Preface. See Henderson’s ‘Dissertation on Mikkelsen’s
- Translation.’ Dänische Bibliothek, i. p. 120. Munter,
- _Kirchengeschichte_, iii. pp. 128-144. Gerdesius, _Annales
- Reformationis_, iii. pp. 356-362.
-
-Footnote 252:
-
- Olivarii _Vita Pauli Eliæ_, p. 169. Munter, iii. p. 142.
-
-Footnote 253:
-
- Munter, iii. pp. 560, 585, 599.
-
-Footnote 254:
-
- A: M. Mallet, _Histoire de Danemark_, iv. p. 27. Munter,
- _Kirchengeschicte_, iii., p. 169. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 360.
-
-Footnote 255:
-
- ‘Quantum huc usque a vera salutis via deflexerant
- monstrando.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 357.
-
-Footnote 256:
-
- ‘Virium humanarum defectum, omniumque bonorum operum indigentiam
- monstrans.’—Gerdesius, _Ann._ p. 357.
-
-Footnote 257:
-
- ‘Occæcatos pontificia superstitione superiores totos in se
- armaret’—_Ibid._ and _Dan. Bibl._, i. p. 5.
-
-Footnote 258:
-
- Luther, _Opp._ xxii. (Walch) von der Beruf, p. 2378 et seq.
-
-Footnote 259:
-
- Gerdesius, iii. p. 358.
-
-Footnote 260:
-
- Schlegel, _Geschichte des Oldenburgischen Stammes_, i. p. 148. Munter,
- iii. p. 101.
-
-Footnote 261:
-
- Munter, iii. p. 161.
-
-Footnote 262:
-
- Gerdesius, iii. _Monum._, p. 202.
-
-Footnote 263:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 171. Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 354.
-
-Footnote 264:
-
- Gerdesius (iii. p. 626) calls him—Nicolaus Martini cognomine
- Tondebinder; and says in a note—Claus Martensen dictus Vascularius.
-
-Footnote 265:
-
- Munter, iii. p. 190.
-
-Footnote 266:
-
- Munter, iii. p. 191.
-
-Footnote 267:
-
- _Danske Magazin_, ch. iii. p. 236, et seq. Munter,
- _Kirchengeschichte_, iii. p. 222.
-
-Footnote 268:
-
- Gerdesius, iii. p. 411. Munter, iii. p. 503.
-
-Footnote 269:
-
- Rabbek, _De ecclesiæ Danicæ hymnariis_.
-
-Footnote 270:
-
- ‘Latronum speluncam, desperatorum et apostatarum
- asylum.’—_Schibbyische Chronik._ Munter, iii. pp. 226, 255.
-
-Footnote 271:
-
- _Danske Magazin_, v. pp. 289, 312.
-
-Footnote 272:
-
- Gerdesius, iii. _Monum._ pp. 204, 206. Pontoppidanus, _Ann. Eccles.
- Dan._ ii. pp. 808, 817. Munter, iii. p. 195.
-
-Footnote 273:
-
- ‘Nisi ut spectetur non hominum sed Christi negotium.’—Erasmi, _Epp._
- 1. xix. Munter, iii. p. 196.
-
-Footnote 274:
-
- ‘Religionem tam Lutheranam quam Pontificiam libere permittendam
- esse.’—Pontoppidanus, _Reform._ p. 172. Gerdesius, iii. p. 364.
-
-Footnote 275:
-
- Tertullian adds, ‘_Religio sponte suscipi debet_.’
-
-Footnote 276:
-
- ‘Manibus pedibusque agebant.’—Gerdesius, iii. p. 364.
-
-Footnote 277:
-
- Munter, _Reformationgeschichte_, iii. p. 205.
-
-Footnote 278:
-
- Pontoppidanus, _Reform._ p. 175. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 365.
-
-Footnote 279:
-
- Munter, iii. pp. 209, 211.
-
-
-
-
- CHAPTER III.
- TRIUMPH OF THE REFORMATION UNDER THE REIGN OF FREDERICK I., THE
- PEACEFUL.
- (1527-1533.)
-
-
-Tausen, the son of the peasant of Kiertminde, was still in the convent
-of Viborg, and wore the dress of the Johannites; but he was fearlessly
-propagating the doctrines of the Reformation. A singular monk, that!
-said the friends of the prior, Peter Jansen. Fearing that he had a wolf
-in his sheepfold, the prior drove Tausen out of his monastery. The
-townsmen received him with enthusiasm. They took him to the cemetery of
-the Dominicans; and the reformer, taking his stand on a tombstone,
-preached to a crowd of living men as they stood or sat upon the
-sepulchres of the dead. Ere long the church of the Franciscans was
-opened to him. In the morning the monks said mass in the church, and in
-the afternoon Tausen and his friends preached there the Word of God.
-Sometimes on going out from the service controversy was kindled, and
-laymen and monks came to high words, and even to blows. Then the bishop
-prohibited the preaching; and this largely increased the number of
-laymen who were impatient to hear the man of whom the monks were so much
-afraid. The bishop took other measures. Foot-soldiers and horsemen had
-orders to prevent the townsmen from going to the church in which Tausen
-preached. But the laymen, still more resolute than the priests,
-barricaded with chains the streets by which the troops were to arrive;
-and then, leaving a certain number of their own party to defend the
-barricades, went to the service armed from head to foot. At this news
-the bishop in alarm ordered the gates of his palace to be closed; and,
-fancying that he already saw the townsmen marching to the assault, put
-himself in a state of defence. Thus was the message of peace accompanied
-by very warlike circumstances. [Sidenote: Churches Assigned To
-Evangelicals.] The king interposed. He deemed it just that the
-evangelicals as well as the Catholics should have freedom to worship
-God, and therefore assigned to the townsmen the churches of the
-Franciscans and Dominicans. The monks, enraged, closed the doors of the
-churches; the townsmen opened them by force. The monks, terrified, then
-flew for refuge to their cells. In a little while the music of hymns
-composed by Tausen, and sung by his flock, reached their ears, and
-somewhat calmed their fluttering hearts. The reformers wished to be
-fair. They left to the monks for their worship the vaulted galleries
-which surrounded the church. But the soldiery did not show so much
-toleration. One day four horsemen, another day fifteen, says a
-historian,[280] came and took up their quarters in these galleries. It
-amounted almost to a dragonnade. The singing of the monks and the
-tramping of the horses must have made very inharmonious music. The king
-had certainly nothing to do with this annoyance. More strife was
-inevitable. The two mendicant orders, who depended for their livelihood
-on the charity of the people, no longer receiving any gifts, found
-themselves soon reduced to the greatest straits. The Franciscans sold a
-silver chalice; but this went only a little way. They then adopted the
-plan of going away; and in this prudent scheme the townsmen were eager
-to give them assistance. In fact the latter set themselves to the
-business so zealously that some thought they were driving the monks
-away. Liberty was indeed the general law of the kingdom, but it was not
-always respected in details.[281]
-
-The monks went away; but printers, booksellers, and books came to the
-town. The contrast is characteristic. In all towns in which the
-Reformation obtained a footing, a printing press was at the same time
-established. Out of the struggles of the Reformation sprang up
-everywhere a taste for reading. One day the arrival of a bookseller,
-named Johann Weingarten, caused great joy at Viborg. Tausen immediately
-took advantage of the circumstance, and began to compose a work which he
-entitled—_Pastoral and Episcopal Letter of Jesus Christ_. In it Christ
-himself addresses the people of Denmark. They had forsaken him to seek
-rest in the idol Baal which was at Rome. But Christ returns to those who
-desert him, and offers them the grace of the love of God. ‘Hear you not
-the sound of these trumpets which my prophets have been blowing these
-ten years past? They make the holy word of the Gospel to resound in the
-whole world. Go whither it calls you. Do not fear because you are but
-few in number. It is no hard task for me to give a little flock the
-victory over a great multitude.’ Many writings of a similar kind
-followed. Tausen thus with all his might urged his people along in the
-path of the truth.[282]
-
-Several circumstances favorable to the Reformation successively
-occurred. The bishop of Roeskilde, the greatest adversary of the
-Reformation, having died, the king chose for his successor Joachim
-Roennov,[283] a gentleman of his court, who had resided a long time at
-Paris and in other universities. He was of noble rank and a native of
-Holstein, a country particularly dear to the king. Unfortunately,
-Frederick had made choice of him rather because he was a friend of his
-house and capable of defending his sons after his death, than as a
-friend of the Gospel. It is not certain that Roennov was a churchman. He
-was probably at this time ordained successively deacon, priest, and
-bishop. He was obliged to pledge himself not to oppose the preaching of
-the Word of God, and this he did willingly. But it happened to him as it
-did to Aeneas Sylvius, who, when he once became pope, adopted with the
-tiara its principles and its prejudices.
-
-Another measure of the king was more successful. He founded or
-authorized the foundation at Malmoe of a school of theology in
-conformity with the Holy Scriptures; and among its first professors were
-Wormorsen, Tondebinder, and Peter Laurent. The king further required
-that the canonries vacant at Copenhagen should be given to men capable
-of training priests and students in the true science of theology. Some
-of the doctors of Viborg and Malmoe gave soon afterwards the imposition
-of hands to young Christian men who were prepared to proclaim the
-Gospel. But while doing so, they declared that they did not communicate
-to them any sacerdotal unction, which pertained to God alone, but that
-they established them in the ministry as men worthy of it.[284]
-
-[Sidenote: Tausen Called To Copenhagen.]
-
-At length, this same year, an important event occurred to crown these
-various measures in favor of Protestantism. The king, calmly pursuing
-his course, resolved to call Tausen to discharge his ministry in a more
-important sphere, namely, at Copenhagen itself, and he appointed him
-pastor of the church of St. Nicholas. It cost Tausen some pain to leave
-Viborg. He foresaw what opposition and enmities he would have to
-encounter in the capital; he did not, however, shrink from it, but set
-out. In the course of his journey he let no opportunity slip of
-proclaiming the truth. Like St. Paul he preached in season and out of
-season. Having met a senator of the kingdom, Count Gyldenstern, a man
-held in very high esteem, he announced to him the Gospel. The senator
-could not resist the truth. ‘One thing alone perplexes me,’ said he; ‘I
-cannot persuade myself that the Church, which has for centuries shone
-with so much splendor, can be false, and all this new religion which
-Luther preaches, true. The true religion must needs be the most
-ancient.’[285] Tausen was able easily to answer that the faith preached
-by the reformers is found in the ancient writings of the Apostles. He
-then went on his way.
-
-The evangelical Christians of Copenhagen gave lively demonstrations of
-their joy at his arrival; and the zealous doctor saw in a little while
-an immense crowd gathered to his preaching. His hearers did not rest
-satisfied with merely giving signs of approval of the doctrine which he
-preached, but they gained over those who were still halting between the
-Gospel and the papacy, so that ere long the majority of the people took
-the side of the Word of God. The great truths of salvation till that
-time hidden, they said, are now disclosed and presented to us eloquently
-and soundly, so that they are impressed on our souls.[286] An impulse
-still more powerful was about to be given to the Reformation.
-
-In the month of May, 1530, the Imperial Diet assembled in the free city
-of Augsburg. No one doubted that the emperor, who had just been crowned
-by the pope in Italy, would be desirous of discharging his obligation to
-the latter by compelling the Protestants to prostrate themselves anew
-before the triple crown. The Danish prelates, especially, were persuaded
-of this. They took a higher tone, and said that if they could but meet
-the Lutherans, they would speedily reduce them to silence. They assumed
-to give at Copenhagen a rehearsal of the drama which was about to be
-acted at Augsburg. The Danish evangelicals, on their part, ardently
-desired a conference; and the king himself acknowledged the necessity
-for it. He therefore caused proclamation to be made throughout Denmark.
-‘The bishops, the prelates on the one side, and the Lutheran preachers,
-Master John Tausen and his adherents, on the other side, were invited to
-appear at the Diet, before the king and the royal council, for the
-purpose of presenting their confession of faith and of defending it, to
-the end that one sole Christian religion might be established in the
-kingdom.’[287]
-
-[Sidenote: Diet Of Copenhagen.]
-
-The opening of the Diet was fixed for the 20th of July, 1530.
-
-The royal proclamation produced various effects. The prelates affected
-to be heartily pleased, and would fain have convinced every body of
-their sincerity. But it is not safe to triumph before victory.[288]
-
-The members of the roman party when by themselves were not the same men
-as they were in public. ‘Alas!’ they would say to one another, ‘if
-Odensee gave freedom to the Protestants, will not Copenhagen deprive the
-prelates of their dignities?’
-
-The prelates took council among themselves, and came to the conclusion
-that they could not trust to their own strength. Paul Eliæ was the only
-man at all fit to cope with Tausen; but the prelates had not entire
-confidence in him. Eck and Cochlaeus had refused to venture so far as
-Scandinavia. The precentor of the cathedral of Aarhuus, Master George
-Samsing, one of the best Danish theologians, was despatched to the
-_holy_ city of Cologne to seek after doctors well versed in
-Aristotle,[289] masters of arts and bold and subtile mocks, skilled in
-the art of hitting hard blows, and of opportunely misleading their
-antagonists and their hearers in the labyrinth of distinctions and
-syllogisms. The precentor was not very fortunate in his researches; he
-succeeded, however, in persuading an unknown doctor named Stagefyr, and
-another whose name even is not known.
-
-At length the 20th of July arrived. The assembly of the States was
-opened, and the whole nation was attentive to what was about to take
-place. On the issue of this conference hung the religious future of
-Denmark. On the side of Rome appeared the bishops, not to defend their
-doctrine, but to sit as councillors of the kingdom, and, as they
-pretended, as judges. The two doctors whom we have mentioned, and
-besides them, Eliæ, Muus, Samsing, Wulff the apostolical prothonotary,
-and several others came forward after them to defend the papacy. On the
-evangelical side, Tausen, Wormorsen, Chrysostom (_guldenmund_), Sadolin,
-and Erasmus presented themselves; twenty-two ministers altogether.[290]
-During the first eight days the latter continued silent, and did not
-take a single step in self-defence; their adversaries the while
-proceeding with all the more violence against those whom they called the
-_heretics_. Eight days after the opening, Tausen presented himself at
-the head of his party and delivered to the king the evangelical
-confession which they had drawn up. The king communicated it to the
-prelates, and they took the necessary time for its examination.
-
-How would things turn out? Already on the 12th of July, Charles V. had
-received from the pope a request that he would destroy by force the
-Reformation in Germany, and he was ready to do this. Would it not be the
-same at Copenhagen? The young man from Kiertminde, Tausen, as he stood
-on the shore of the Great Belt, had seen the waters of the sea scatter
-the boats of the fishermen, and advancing furiously on the coast beat
-down the trees, overthrow the houses and lay waste the fields. Was not
-the Reform threatened with like ruin? Tausen thought so. His friends
-therefore and himself, full of boldness, determined to appeal to the
-people. They wished at the least that the triumph of their cause should
-proceed not so much from a decree of the states as from the free
-conviction of their fellow-citizens. They therefore distributed among
-themselves the forty-three articles of their confession, and every day
-the twenty-two ministers delivered in turn two sermons on the doctrines
-which they professed in it. The prelates, who had fancied that they
-should see their adversaries in alarm, hiding their convictions like
-cowards, were amazed at this unexpected boldness; and the crowds of
-hearers which streamed into the churches threw them into a great rage.
-They hastened to the king. They entreated him, they obliged him to
-prohibit these Lutheran sermons which, they said, infringed on the
-rights of the Diet. But Frederick, although overcome for a moment by the
-bishops, listened to the representations of the pastors and withdrew his
-[Sidenote: Sermons Multiplied.] prohibition. Then the Protestants,
-anxious to redeem lost time, preached four sermons every week-day and
-twelve every Sunday.[291] If the prelates abounded in the attack, the
-reformers superabounded in the defence. The case is, perhaps, unique in
-the history of the Reformation. But what a difference between these men!
-The activity of the ministers consisted in proclaiming their faith; the
-activity of the bishops consisted in imposing on their adversaries
-silence, imprisonment, and exile. The prelates took as much pains to
-hide their doctrine under a bushel as the evangelicals took to publish
-theirs on the house-tops. The former would not on any consideration set
-doctrine over against doctrine, lest they should draw laymen into the
-struggle. While the ministers were night and day proclaiming the Gospel,
-the priests were active only in persecution. According to a Scripture
-saying, _they fell asleep and lay down like dumb dogs_; and this, we are
-bound to confess, was not the case with the Roman Catholics in other
-countries. When two causes in the presence of each other adopt measures
-so different, victory is decided.
-
-Sermons alone did not suffice the evangelicals. It was their great
-business to make a solemn confession of their faith before the Diet. One
-day, which it is not easy to determine, but probably about the end of
-July, 1530, Tausen and his friends appeared before the king, the
-grandees of the realm, the bishops, and the deputies, and presented,
-respectfully but boldly, the statement of their faith. Their declaration
-did not possess the perfect form of Melanchthon’s confession, with which
-they were at present unacquainted; but it had more clearness and force.
-While Luther’s friend, from a wish to spare and even to gain over the
-powerful princes who listened to him, had passed over in silence certain
-articles which might have given rise to sharp contradiction, Tausen and
-his brethren did not think it their duty, in the presence of haughty and
-persecuting bishops, either to soften the statement of their doctrines,
-or to spare the Romish party.
-
-[Sidenote: The Confession Of Faith.]
-
-‘The Holy Scriptures,’ they said, ‘alone and uncorrupted by the
-interpretations, additions, and fables of men,[292] teach all men how
-they may obtain salvation from God. (Art. 1 and 2.)
-
-‘He who, in order to obtain eternal life, takes any other way than that
-which Scripture teaches, is foolish, blind, and incredulous, however
-wise and however holy he may seem to the world.[293] (Art. 3.)
-
-‘The persecutions, the passion, the death, the resurrection, and the
-ascension of our Lord have been most certainly accomplished, and have
-been given to us to be our righteousness, the discharge of our debt, the
-expiation of all our sins.[294] (Art. 7.)
-
-‘The Holy Spirit, the third person of the Godhead, who is the comforter
-of all Christians, renews by diverse gifts of God our spirits and our
-hearts, establishes and unites the true Church in the faith and in the
-doctrine of Christ. (Art. 11.)
-
-‘The holy Church is the communion of all those who by one and the same
-faith have been made righteous and well-beloved sons of God. And we make
-no account of any other Church, however distinguished in outward
-appearance, which curses those whom God blesses, rejects those whom God
-receives, and pronounces heretics those who teach according to the
-truth.[295] (Art. 12, 13.)
-
-‘We believe that marriage, the pious union of man and woman, as it was
-instituted in paradise, is holy and honorable in all; that to live
-honestly in this state is to lead a chaste life in the sight of God, and
-that to forbid it to man and woman is a false semblance of chastity and
-a doctrine of the devil.[296] (Art. 20, 21.)
-
-‘We believe that the true Christian mass is nothing else than the
-commemoration of the passion and the death of Jesus Christ, the
-celebration of the love of God the Father, in which the body of Christ
-is eaten and his blood is drunk as a sure pledge that for Christ’s sake
-we have obtained the remission of sins.[297] (Art. 26.)
-
-‘We believe that we all, as Christians, are priests in Christ Jesus, our
-only and eternal High-priest; and that as such we are to offer ourselves
-to God as living and acceptable sacrifices, to preach and to pray. But
-among these priests some must be chosen, with the consent of the church,
-who may preach to the Church, may administer the sacraments, and serve
-it. These are the true bishops or presbyters, words which are completely
-synonymous.[298] (Art. 36 and 40.)
-
-‘Lastly, we believe that the head and ruler of the true Christian Church
-is Jesus Christ alone, he who is our salvation; and we do not
-acknowledge as head any creature in heaven or on earth.’ (Art. 43.)
-
-Other articles prohibited ceremonies not in accordance with the Word of
-God; excommunication pronounced against those whom God does not
-excommunicate; sacraments which are not instituted in the Scriptures;
-distinctions of meats and of days; the monastic life; the service which
-consists merely of chants; vigils for the dead, ornaments, cowls, the
-tonsure, anointings, or other outward signs of holiness; the withholding
-of the cup; the mass; the use of a language which the people do not
-understand; the invocation of saints; faith in any other mediator than
-Jesus Christ; pretended good works, indulgences, brotherhoods, and other
-novelties invented by priests and monks; purgatory; masses for the dead;
-the meddling of bishops or presbyters in business matters, in the pomps
-and shows of the world, in war, in the command of armies, in judicial
-functions, or in any thing not belonging to their office; refusal to
-obey princes and magistrates in any thing not contrary to the will of
-God; images in the churches, which do no harm indeed to the wise, but
-which may lead to idolatry simple men without understanding, and which
-ought to be everywhere removed, but only with the consent of the
-pastors, the magistrates, and the Church.[299] (Art. 35 to 42.)
-
-Such was the faith of the evangelical Christians of Scandinavia. This
-confession is a mirror which reflects their likeness feature for
-feature. We are better acquainted with them after reading it, and we see
-in them true disciples of the Gospel.
-
-Not so thought the prelates. This confession which the king had placed
-in their hands astonished them. They had expected that the Protestants
-would be intimidated, and would not venture to publish their faith; and
-now they found them putting it forward with great decision. They
-determined to present a bill of indictment against these
-innovators.[300] ‘We remember,’ they said to the prince, ‘the
-engagements which you made on your accession to the throne. Now, John
-Tausen and other disciples of Luther allege that the Church, for
-thirteen or fourteen centuries, has been tainted with error; that works
-are useless; that Christians of both sexes are priests; that all the
-convents must be demolished; that man has no free-will, and that every
-thing comes to pass by virtue of absolute necessity.’[301]
-
-The prelates, however, shrank from a _vivâ voce_ discussion, which would
-have resounded through the whole kingdom. They therefore required the
-Protestants to prove their assertions in writing, anxious that every
-thing should be confined to writings of which they alone should take
-cognizance.
-
-[Sidenote: Reply Of The Evangelicals.]
-
-The evangelicals energetically disproved these charges,[302] and
-particularly that of denying freedom and maintaining fatalism. With
-regard to the imputation brought against them of recognizing only a
-universal priesthood, they said—‘Will you reject a Turk or a Russian who
-has received Christian instruction from a layman, if he die before
-having been instructed by a priest?[303] There is then a priesthood for
-Christians; but no one may hold any office in holy Church without being
-appointed to it by the Church, for St. Paul will have _all things done
-decently and in order_.’ The evangelicals, who on this point were
-completely opposed to the prelates, did not content themselves with
-written apologies, but wished for a public disputation, at which they
-might defend their faith by word of mouth. This was conceded, and it was
-to be held in the royal palace. The halls for the meetings were ready.
-But the debates, according to the Protestants, ought to take place in
-the vulgar tongue, in order to be understood by the laity. The prelates,
-on the other hand, absolutely refused this, and would only agree to
-Latin, a language unknown to the people, the townsmen, and even to most
-of the nobles. The evangelicals further declared that they would
-recognize no other standard of authority than Holy Scripture; and they
-added that the king, the members of his council, and the whole people
-would be able themselves to discern which of the two parties were in
-agreement with it. ‘We acknowledge no other interpreters,’ said the
-bishops, ‘than the Fathers and the councils, nor any other judge than
-the pope and the next council.’—‘This is a mere subterfuge,’ said the
-doctors of the Reformation; ‘you want to prevent the discussion, and
-thus escape from an embarrassing position. You will not enter into the
-sheepfold by the true door, and you have no care for the sheep of the
-Saviour.’—‘Alas!’ exclaimed the members and the creatures of the clergy,
-‘if the Lutherans have so much boldness, it is because a sacrilegious
-king shuts his eyes to their insolence, nay even instigates them, and
-because the infatuated nobles and blameworthy citizens encourage
-them.’[304] But it was indeed out of the abundance of their hearts that
-the reformers spoke.
-
-[Sidenote: The Two Parties.]
-
-Two parties very unlike each other were now brought face to face. The
-theocratic element had long prevailed in Denmark, and still
-characterized the party of the bishops. Another principle had appeared
-in the midst of this people, which characterized the reformers and their
-adherents. This was the religious element. It is a happiness for a
-nation when the reign of a theocracy comes to an end; it is on the other
-hand a misfortune when the religious element is weakened. There are not
-wanting in a nation minds, and these some of the most distinguished,
-whose interest is concentrated on secular knowledge and inventions; and
-we are very far from wishing to exclude this tendency. Experience shows
-that it may exist in the most Christian souls. But if a people is given
-up entirely to this industrial propensity, which is so powerful in our
-day, if they sacrifice to it the interest which they had previously felt
-in religious life, it is just as if the bones which sustain the whole
-body were removed from any living animal. This process has been very
-much recommended in this age by some philosophers. We do not desire,
-however, to see it carried out in the case either of an individual or a
-nation.
-
-The evangelical Christians of Denmark soon gave a new proof of the zeal
-which inspired them in their endeavor to substitute religion for the
-theocracy. Feeling the importance of holding a religious discussion,
-they gave way on the question of language. ‘We are ready,’ they wrote to
-the king, ‘to hold discussion with the prelates either in Latin or in
-Danish;’ and for a whole month they repeated their demand. The Catholic
-party had recourse to a subterfuge, and wrote to the king that they
-likewise were ready to confer with the preachers either in Latin or in
-Danish; but that they ought first to justify themselves in writing
-before judges with whom all the world must be satisfied.[305] These
-judges were the Danish bishops and Roman cardinals, that is to say,
-essentially the pope, who would thus be judge in his own cause. Further,
-they raised objections to the disputation itself. ‘The sittings,’ they
-said, ‘are to be held in the royal palace, and it would be dangerous to
-speak in a place occupied by the body-guards of a prince so devoted to
-the heretics.’ It was thought that this fanciful fear of the body-guards
-did little credit to the courage of the champions of Rome.[306]
-
-Thus the scheme of the conference broke down. Tausen, Wormorsen,
-Sadolin, Gjoë, Erasmus, Jansen, and their brethren were greatly grieved
-about it. Ought this refusal of the bishops to check them in their
-efforts to establish in Denmark the kingdom of Jesus Christ? They were
-not men of a kind to become sluggish and idle after doing ever so
-little, or, as another reformer says, ‘to take their eyes from their
-brows and place them in their backs.’[307] They thought that in the
-service of Christ they must be able to burst the fetters, to triumph
-over obstacles, and to run with outstretched arms to the goal. They
-appeared before the king and said to him—‘We acknowledge that these
-lords are men of birth and honor, competent to give good counsel in the
-affairs of the world; but our chief complaint against them is that they
-confine themselves to bearing the title of bishops, and do not in any
-manner discharge their duty. Not only do they not preach themselves, but
-instead of placing in their dioceses well-informed pastors and
-preachers, they appoint stupid, ignorant, and profane men, who supply
-the Christian people with nothing but ridiculous fables, dreams of
-monks, old wives’ tales, and fooleries of players, after the usual
-manner of papists.[308] They persecute those who preach the Gospel
-freely, and who condemn falsehood and hypocrisy. They give leave to
-bands of sellers of indulgences to run to and fro to smother the Word of
-God, and to prevent simple folk from receiving it. They shamefully drain
-the resources of the poor people, while the real poor are languishing in
-distressing necessities. They get a multitude of superstitious masses
-said in their cathedrals, for the sake of great revenues, instead of
-having preaching there and of offering to God true worship. They try to
-prevent Christians, in the exercise of their liberty, from following the
-counsels of learned and pious men, and choosing for themselves really
-evangelical ministers; and they assign parishes to idle canons and
-nobles, who do nothing for the people, allowing any one of them to hold
-six or seven benefices. They forbid priests to marry, and thus make
-adulterers of most of them. As for what some of these prelates
-personally are, we will not speak just now.’[309]
-
-[Sidenote: Appeal To The King.]
-
-The king and the Reichstag thought that the ministers gave a good
-account of their cause, and declared that since the Catholics rejected
-the disputation, the evangelicals should continue to preach the Word of
-God until the meeting of the general council; and the king promised at
-the same time his protection to both parties. The majority of the
-ministers remained for eight days at Copenhagen, and wished to see
-whether any Catholic would present himself for the purpose of
-discussion. Eliæ, on whom so many hopes had been built, kept profound
-silence; but one Master Mathias, who had not yet spoken, a prey as it
-seems to painful doubts, set forth some difficulties, to which Tausen
-made victorious reply. Mathias himself, it is said, passed over to the
-Protestant party.[310] The objections of Master Mathias were the only
-oblation offered to Rome by the priesthood. The appearance of this
-solitary unknown champion of the Romish Church, after so many and such
-solemn appeals, recalls to mind the story of Julian when he wished to
-re-establish with ceremony the feast of Apollo at Antioch: and only one
-priest made his appearance, bringing as the whole of the offerings one
-goose.[311]
-
-From this time the evangelical cause was in the ascendency in the
-kingdom. The bishops left Copenhagen with broken hearts. They trembled
-not only for the papacy, but also for their property and their persons.
-The bishop of Roeskilde, alarmed with or without reason, sought the
-protection of the king, who gave him a safe-conduct. The prince, who was
-determined himself to promote the cause of the Gospel in proportion as
-God should make it prosper, summoned Chrysostom, Sadolin, and other
-ministers besides; and from this time six preachers proclaimed the
-Gospel daily in the churches of St. Nicholas, Our Lady, and the Holy
-Ghost, and held discussion in the cathedral itself.[312] The king
-maintained the privileges of the bishops. But the Reformation was strong
-enough in itself to dispense with the aid of the prince. In vain did
-Roman Catholicism, at this last moment, lift its dying voice; in vain
-did Eliæ publish an apology for the mass; Tausen replied to him; Eliæ
-promised a refutation, but gave none. The bishop of Roeskilde then
-resorted to other means: he instigated the partisans of the clergy to
-hoot at the evangelical ministers, to pursue them with jeering and to
-drive them away. The other prelates did the same. Instead of endeavoring
-to bring back the people by their kindliness and their pious discourses,
-they stirred them up against the Gospel, and thus lost what little
-respect they had enjoyed.
-
-[Sidenote: Progress Of The Gospel.]
-
-Nothing could stay the progress of reform. The Danes read the Scriptures
-in their own tongue. Day by day new heralds of the Gospel proclaimed to
-them the way of salvation. The pure light of the Word of God was shining
-in these lands of the north. Their inhabitants were learning to regulate
-their actions by that word, and they were astonished to see in what deep
-darkness they had lived up to this time.[313] The Reformation rose like
-the tide, and covered the country with its waters. Monks quitted their
-monasteries, and these buildings were converted into hospitals or were
-dedicated to other useful purposes. Unfortunately the townsmen, provoked
-by the conduct of the bishops, indulged in rude displays of their
-hostility to monachism. The convent of Friars Minor, at Nestved, was
-demolished, and a pillory set up on its ruins in token of reprobation.
-The hateful yoke under which the clergy and the monks had kept the
-people misled men into unbecoming acts of vengeance. The passions which
-in the case of the learned broke forth at times in writings full of
-bitterness, displayed themselves on the part of the people in acts of
-violence.[314] The sixteenth century could not calmly discuss religious
-questions; this was one of its weak points; and perhaps other centuries,
-proud of their tolerance, were too much like it. A large body of
-working-men assembled at Copenhagen on the third day of the Christmas
-festival, 1531, and entering the church of Our Lady during the
-celebration of the Roman service seized the ornaments and the figures
-which were found in it, and broke them to pieces. The church was closed
-for some time, but by order of the magistrate the Catholics reoccupied
-it. They continued to say mass in it for three years longer. Ten
-convents were secularized between 1530 and 1533;[315] but Frederick,
-whose constant aim as king was not to lean to either side, protected the
-others. The most wealthy monasteries, however, were compelled to
-contribute to the necessities of the state. This moderation on the part
-of the king, far from raising any obstacle to the progress of the
-Reformation, only served to ensure it.
-
-The prince at the same time strengthened his position politically. In
-1532, at the request of the Landgrave of Hesse, he entered into the
-alliance of Protestant princes of Germany.[316] This was an important
-step. Moreover, the prelates and many nobles foresaw, after the diet of
-1530, the approaching fall of Catholicism. Aware that the king’s son,
-Prince Christian, was a zealous Protestant, they looked round on all
-sides for some means of escape from the lot which threatened them. They
-finally fixed their hopes on Prince John, son of King Christian II., who
-was consequently nephew of Charles V., and was brought up at his court.
-They flattered themselves that if this young prince received the crown
-at their hands he would re-establish the Romish religion and crush the
-Reformation. They therefore agreed amongst themselves to direct all
-their efforts to placing John on the throne after the death of the king.
-At the same time, some negotiations in which Frederick had been engaged
-with the emperor failed. His enemies appeared to be gaining the upper
-hand; and every thing announced that a storm was ready to burst forth.
-
-[Sidenote: Intrigues Of Christian II.]
-
-The fallen king, Christian, had not ceased to fill the courts of
-Germany, the Netherlands, and England with his complaints and his
-solicitations. He perceived that, as Frederick favored Protestantism, he
-could not reckon on the Protestants of Denmark. It was only in the
-character of head of the Roman Catholic party that he would be able to
-recover his crown. Discovering the wind that would carry his vessel to
-the point which he wished to reach, he set all sail for it. Some of the
-catholic princes advised him to make his peace with the pope; an
-infallible means, they said, of inducing all the prelates and adherents
-of the Roman faith to declare in his favor. This unhappy prince, so
-violent and at the same time so weak, whose sole thought now was to
-become king again at whatever cost, did not scruple to sacrifice the
-opinions, more or less sincere, which he had openly professed, and
-entered into correspondence with the pope with a view to being received
-once more into the bosom of the Church.[317] It does not appear that the
-negotiations had any result, but they show the weakness of the religious
-opinions of the pretender. Christian had more success in another
-quarter. Some bold Dutchmen, in hope of gaining something for their navy
-and their trade if they reinstated him on the Danish throne, obtained
-for him an army and a fleet. The malcontents of Denmark, Norway, and
-Sweden hastened to join him. Troll, the ex-archbishop of Upsala, Thure
-Janssen, grand-master of the court of Sweden, who was desirous of a
-reunion of the three kingdoms, and other influential persons, actively
-served him in the countries of the north. He embarked in the month of
-October, with ten thousand men, resolved to appear as the defender of
-the Catholic faith and the saviour of his country. A violent tempest
-came on and shattered many of his ships: a fatal omen in the judgment of
-many.[318] When Christian arrived in Norway he had only a few ships.
-Nevertheless, the archbishop of Drontheim, primate of Norway, looked on
-Christian as the champion of Rome; and with him the other bishops, all
-of them zealous Catholics, princes, abbots, priests, gentlemen,
-magistrates, and even some of the townsmen and the common people
-hastened to join him. Janssen declared that the kingdom would not
-support Frederick. ‘I will,’ said the king, ‘persecute the adherents of
-Luther, and protect the faith of the Church against the damnable work of
-that doctor.’ Norway, opposed to the Reformation, received him with
-acclamations; and ere long, in the whole kingdom, only three fortresses
-remained to Frederick. Christian was acknowledged king of Norway.
-
-Some of the bishops pledged the church vessels for the purpose of paying
-the troops. The senate wrote to the Danish senate to take steps for
-Christian’s restoration in Denmark. The terrible man who at Stockholm
-had bathed in the blood of his enemies, seemed to be on the point of
-triumphing over new rebels. Christian imagined himself already seated on
-the triple throne of the north, and indulged himself in the frivolous
-pleasure of investiture with all the insignia of royalty. On great
-occasions he bore the crown on his head, held the sceptre in his hand,
-and played well the great part of monarch in the midst of the small band
-of his adherents. If he should succeed, will he be Catholic or
-Protestant? All that it is possible to tell is that he will be that
-which will best suit the interests of his ambition.
-
-[Sidenote: His Invasion Repulsed.]
-
-Frederick, on his part, perceiving the danger which threatened him, lost
-no time in assembling his forces by land and by sea. Knud Gyldenstern,
-bishop-elect of Odensee, was placed at their head; and as soon as the
-spring had made it possible to attack Norway, a fleet of twenty-five
-vessels sailed, at the beginning of May, from Copenhagen roads.
-Frederick had received important aid from Sweden. Christian, in his
-irritation, saw only a traitor in the great Master Janssen who had
-declared for him; and in a fit of anger he put the old man to
-death.[319] This passionate and credulous prince, looking on himself as
-already king of the whole of Scandinavia, entered Sweden with inadequate
-forces. Weakened by this imprudent attack, he was compelled to retire to
-Opzlo[320] with the remains of his army. Ere long the Danes themselves
-arrived, and during the night set fire to all Christian’s ships; so that
-the unhappy prince, driven into a corner of the country whence he could
-not escape either by sea or by land, had no choice but to perish arms in
-hand or to surrender. He requested an interview with Gyldenstern and his
-principal officers; and now as much disheartened as he had before been
-presumptuous, he begged them in the most humble tone to tell him what he
-was to do. The bishop in command replied, ‘That he must go to the court
-of King Frederick, his uncle, who would doubtless grant him favorable
-terms’ (July, 1532).
-
-He requested a safe-conduct, and the Danish leaders granted him one
-which stipulated for the king, and for two hundred persons of his suite,
-friendly entertainment and the honors due to his rank. It was even
-stated in it that Christian, after the death of Frederick, might
-possibly be elected king by the states. Gyldenstern on his departure
-from Copenhagen had been invested with full powers for treating with
-Christian, and he made use of them. But the convention, nevertheless,
-was not yet sealed when two Danish officers, Skram and Wilkenstede,
-arrived in the camp, charged on the part of Frederick with an order by
-virtue of which Christian was only to be received at discretion, and on
-unconditional surrender to the will of the king. Did these delegates,
-finding matters so far advanced, communicate the verbal order which they
-had received from the king? Supposing that this order was communicated,
-did Christian, reduced to extremities, choose to make an attempt to
-influence his uncle? These points do not appear to us to be by any means
-cleared up.[321]
-
-However this may be, Christian did all that he could to procure for
-himself a kind reception with the prince whom he had undertaken to
-dethrone. Finding that the wind was changed, he trimmed his sails anew.
-This man, who was as inconsistent in his actions as in his words, and
-who had assumed the character of the avenger of insulted Catholicism,
-wrote to his uncle an evangelical letter in which he confessed his error
-and declared himself penitent. Was he sincere? Or was he a hypocrite?
-The latter seems the most probable view. ‘Sire,’ he wrote, ‘I am the
-prodigal son who returns to his father, but returns a regenerate son. I
-promise you that I will cherish for you, all the rest of my days, the
-feelings of a son. Believe me, flesh and blood no longer govern me, but
-the spirit of grace which God has miraculously bestowed on me, and which
-fills me with an ardent charity for all mankind, and especially for your
-Majesty, for the queen, for your sons, for the states of Denmark, and
-for their allies the Hanse Towns.’
-
-He forgot no one. ‘I hope that your Majesty will rejoice _with all the
-holy angels_ at the change which is wrought in me, and that our
-friendship will become all the more solid and more lively for the
-conspicuous display of our former enmity. I beg you, Sire, to
-communicate this letter to the senate, in order that it may place
-confidence in my pious and pacific sentiments.’[322]
-
-[Sidenote: Christian A Prisoner Of State.]
-
-It would be pleasant to believe that Christian, in whom a passionate
-ambition had silenced all Christian feeling, was returning in his
-misfortune to those sentiments of piety which he had experienced at
-Wittenberg. But how could any one trust a capricious man who, according
-to the requirements of self-interest, would assume by turns the most
-opposite semblances? Shortly after writing this letter, Christian
-embarked on the Danish fleet and entered, about the end of July, the
-port of Copenhagen. He did not arrive there as a conqueror, as he had
-expected to do, but as the conquered. The man who had declared that he
-would cast into prison the adherents of Luther was now a prisoner
-himself. The dark cloud which seemed on the point of bursting over the
-Reformation was dispersed.
-
-The Senate was called together to deliberate on what was to be done.
-Frederick was undecided. Gyldenstern, instead of taking the part of the
-unhappy man who had, perhaps, been deceived by his fault, accused him of
-having violated the agreement by hostile proceedings. The Senate
-declared that the convention must be considered as null and void, on the
-ground that it was contrary to the orders given by the king to his
-envoys, Skram and Wilkenstede. The nobility of Denmark and of Holstein,
-the Hanse Towns, jealous of those of Holland which had assisted
-Christian, and even Sweden, supported this view. ‘How,’ said they to
-Frederick, ‘how can you choose but punish an attempt which might
-possibly have overthrown order in the kingdom and have snatched the
-crown from your head? Could you let slip the opportunity of putting an
-end to continual alarms? Master of your enemy’s person, will you leave
-him at liberty, and thus enable him to stir up fatal revolts in Denmark?
-If you allow him to go whithersoever he will, he will not fail to engage
-in fresh intrigues.’
-
-It was, therefore, resolved to secure the person of Christian.[323]
-
-Pending these deliberations, Christian, who was detained in the port on
-board the vessel which had brought him, did not understand why he was
-left there. He grew weary, wondered at these intolerable delays, and
-began to be somewhat disquieted. All the men who were on board were at
-liberty to go ashore and to return; he alone was not allowed to leave
-the ship. The officers of the ship attributed the delay which surprised
-him to the circumstances of Frederick’s being then at Flensborg, in
-Schleswig; and this was, indeed, partly the cause. At length it was
-announced to the ex-king that the interview with his uncle would take
-place in that town, and that they were going to take him there. A
-superior officer of the fleet, furnished with secret instructions, took
-command of the ship and gave orders to set sail. The vessel sailed,
-escorted by a small squadron; and this, it was said, was a mark of
-honor. But the real intent was to prevent any attack being made with a
-view to the rescue of the prince.
-
-After having sailed within sight of the island of Zealand, they passed
-before those of Moen, Falster, Laaland, Langeland, and Aero. Christian
-was not free from distress of mind. He had been treated at Copenhagen as
-a prisoner; and this terrible man, who in a single day had caused the
-_élite_ of Sweden to be massacred in nearly analogous circumstances,
-questioned with himself what they meant to do with him. A dark cloud
-arose in his soul. He strove to cast off the fears which he would fain
-believe to be puerile. He dared not disclose to any one the distress
-which agitated him, but remained dumb with shame, spite, and grief. The
-fleet approached the coast of Schleswig, and he rejoiced that the moment
-was not far off when he was to have the interview with his uncle. He was
-standing on the deck in deep silence. Suddenly he perceived that the
-ship, instead of entering the Gulf of Flensborg, was standing off the
-cape to the north [Sidenote: His Fate.] towards the island of Alsen. At
-this moment the veil was rent; the unhappy prince discovered the fate
-which awaited him. He uttered a cry and burst into tears. He would fain
-have arrested the pilot; but he knew that any attempt was useless. He
-broke out into bitter complaints, but his voice was soon stifled by
-sobs. The fleet continues its course northwards, and entering the strait
-of Sonderburg, stops before the town of that name. The gates of the old
-impregnable castle open before the fallen king and then close. The
-guards set over him conduct him to a gloomy donjon; and they shut up
-with him a dwarf who, as if in derision, was to be the sole companion of
-the colossus of the North. No sooner has he entered than the door is
-walled up behind him. There is no more hope. A single window feebly
-lighted up the gloom of this place; and it was through bars of iron that
-he, thenceforth, received his food.[324] The monarch who was so long
-formidable was treated like the vilest of his people. The king who sat
-on three thrones has nothing now to lean on but damp walls. The prince,
-nephew of the king, brother-in-law of the emperor Charles the Fifth, of
-King Ferdinand, and of Queen Mary; this ally of Henry VIII., of the
-princes of Germany and other powerful houses, has no longer any
-companion but a wretched dwarf. His food is of the meanest kind, and his
-jailers treat him with the utmost rigor. What monarch ever displayed
-greater barbarity than he did in the public place at Stockholm, in
-October, 1520? An eye for an eye and a tooth for a tooth. At the
-recollection of that massacre all the people shuddered. The name of
-Christian was the terror of the North. Frederick had been obliged to
-promise the nobles and the councillors of the crown by a formal
-instrument never to restore him to liberty. In vain were some hearts
-affected by this vast calamity; in vain were some voices raised in
-behalf of the wretched monarch. Public peace requires it, was the reply;
-and there was nothing more to be said. Punishment, though delayed, had
-at last overtaken him. This strange champion of Roman Catholicism was
-ruined, and his disappearance from the stage of the world ensured the
-triumph of the Reformation in the whole of Scandinavia.[325]
-
-No sooner was Christian a captive than his kinsmen and his allies
-deserted him. The emperor, his brother-in-law, turned his back on him,
-and even offered an apology to Frederick for having taken any part in
-the last enterprise of his rival. The regency of the Netherlands
-informed the victor-king that it was without their knowledge that the
-late campaign had been undertaken by any of their subjects.
-
-One man in all Europe, however, had compassion on him, one only, so far
-as is known, and endeavored to alleviate his misfortune. This was
-Luther. The reformer of course knew well that Christian had said he
-would crush the Reformation, and had called it in his proclamation a
-damnable work; but the great doctor had the heart of a Christian. King
-Frederick received a letter from him in which were these words—‘We know
-that God, the just Judge, has given your Majesty the victory over your
-nephew, and we do not doubt that you will use this triumph in a humble
-and Christian way. Nevertheless, the misfortune of my gracious lord,
-King Christian, and the fear lest any should stir up your Majesty
-against him, encourage me humbly to entreat you to have pity on your
-captive kinsman; to follow the example of Christ who died for us, his
-enemies, to the end that we also might be full of compassion towards our
-enemies. You will do so the more readily, Sire, because your nephew, as
-I am told, was not taken in arms against you, but surrendered himself
-into your hands like an erring son into the hands of a father. Your
-Majesty will offer a noble sacrifice and render the highest honor to
-God, by giving to the poor prisoner a pledge of his grace and of his
-fatherly faithfulness. And this good work will be for yourself, on your
-death-bed a great consolation, in heaven a great joy, and at the present
-time on earth a great honor.’[326]
-
-This letter was written by Luther on the 28th September, 1532.
-Frederick, who was not hard-hearted, could not but be touched by it. But
-reasons of state were in this case opposed to Christian motives; and
-there are considerations which may be put forward in excuse for the
-imprisonment of his nephew. It was not within the power of the king to
-do what he liked with regard to Christian. The king was in ill health;
-he felt greatly the need of rest, and he knew that he should never have
-a tranquil moment so long as his antagonist was at large. But these
-circumstances were no palliation of the rigorous treatment adopted
-towards the prisoner. Reasons of state were in this case opposed to
-Christian reason; and the former generally win the day in this world.
-Frederick was to be blamed for permitting treatment so severe to be
-dealt out to his brother’s son. He did not, however, take vengeance on
-the allies of Christian, the Dutch, although he had at first intended to
-close the Sound to their ships.
-
-An event had occurred which still further secured the crown to the
-younger branch of the family. Prince John, the only son of Christian,
-who had been a pupil of the famous Cornelius Agrippa, and of whom the
-highest hopes were entertained, died at Ratisbon at the age of fourteen.
-In him the elder line became extinct.
-
-[Sidenote: Death Of Frederick.]
-
-Frederick, long threatened with a decline, had taken up his abode for
-the sake of quietness in the castle of Gottorp, near Schleswig, his
-favorite seat. At the moment of Christian’s entrance into his prison,
-the time was not far off when Frederick must quit his throne. In the
-spring of 1533, on the 10th of April, Thursday in Passion Week, he died,
-at the age of sixty-two. All good men deplored his death.[327] They
-proclaimed him a ‘wise, merciful, and virtuous prince.’ They recalled to
-mind the moderation which he had displayed in the religious discussions,
-and the freedom which he had allowed to conscience; and if the usual
-kindness of his character had been wanting in the treatment of
-Christian, they attributed it only to the force of circumstances, to the
-illness which rendered it impossible for him to direct details, and to
-the influence of the leading men. He left four sons: Prince Christian,
-of whom we have spoken; Adolphus, who took the title of duke of
-Holstein-Gottorp from the castle in which his father died, and who
-became the founder of a younger line from which sprang the imperial
-family now reigning in Russia;[328] Frederick who became bishop of
-Schleswig and afterwards of Hildesheim; and John, the youngest. It is of
-the eldest and the youngest sons of this house that we have now to take
-notice.
-
-Footnote 280:
-
- Munter, iii. p. 230.
-
-Footnote 281:
-
- _Historia ejectionis monachorum e Dania_, in Pontoppidanus, _Ann._ ii.
- p. 821.
-
-Footnote 282:
-
- ‘Her haffive . . Klawemaal. En rett christelig Fadzon, &c.—Wiborg,
- 1528. Munter, iii. p. 233.
-
-Footnote 283:
-
- Munter, iii. p. 250.
-
-Footnote 284:
-
- Munter, iii. pp. 255, 256, 273.
-
-Footnote 285:
-
- ‘Si quidem religio vera debuerit esse antiquissima.’—Gerdesius, iii.
- p. 372.
-
-Footnote 286:
-
- ‘Veritatis antehac obscuratæ atque detectæ majori cum perspicuitate,
- soliditate et eloquentia inculcarentur.’—Gerdesius, iii. p. 372.
-
-Footnote 287:
-
- G. Sadolin’s _Bericht vom Reichstage in Kopenhagen_, 1530.
-
-Footnote 288:
-
- ‘At vero hi erant ante victoriam triumphi.’—Gerdesius, iii. p. 375.
-
-Footnote 289:
-
- ‘Aristotelicos doctores, magistros et monachos.’—_Ibid._ p. 376.
- _Danske Magazin_, i. p. 94.
-
-Footnote 290:
-
- Munter, iii. p. 297. Gerdesius, vi. p. 376.
-
-Footnote 291:
-
- Munter, iii. p. 299.
-
-Footnote 292:
-
- ‘Nullis interpretationibus, additamentis et commentis humanis
- corrupta.’ The confession of faith was drawn up in Danish, but we
- quote from the Latin translation made in the seventeenth century by
- Pontanus. This document appears to us too important to be entirely
- omitted.—Gerdesius, iii. _Monum._ p. 247. Munter, iii. p. 308.
-
-Footnote 293:
-
- The fourth article relates to the Trinity; the fifth to the
- incarnation and birth of the Son of God.
-
-Footnote 294:
-
- ‘Debiti solutionem, expiationem et satisfactionem pro peccatis nostris
- omnibus.’
-
-Footnote 295:
-
- ‘Maledicit iis quibus Deus benedicit, rejicit eos quos Deus recipit.’
-
-Footnote 296:
-
- ‘Diaboli dogma est.’
-
-Footnote 297:
-
- ‘In quâ ejus corpus editur ac sanguis ejus potatur in certum pignus.’
-
-Footnote 298:
-
- ‘Veri episcopi sive presbyteri, quæ voces sunt prorsus
- synonymæ.’—(Art. 36.)
-
-Footnote 299:
-
- Woldike, _Confessio Hafniensis_.
-
-Footnote 300:
-
- Muhlius, _De Reformatione in Cimbria_, p. 140. Gerdesius, iii.
- _Monumenta_, p. 232.
-
-Footnote 301:
-
- ‘Hominem liberum arbitrium non habere, et ea quæ in mundo fiunt ita
- fieri ut aliter fieri non possint.’—Gerdesius, iii. _Monum._ p. 232.
-
-Footnote 302:
-
- _Apologia concionatorum Evangelicorum._—_Ibid._ p. 234.
-
-Footnote 303:
-
- The reference is doubtless to pagan Russians, Mongols, &c.—Munter,
- iii. p. 325.
-
-Footnote 304:
-
- ‘Sacrilego principe non solum connivente, verum etiam instigante . . .
- . . debacchati sunt concionatores Lutherani.’—_Chron. Schibbyens_.
- Munter, iii. p. 330.
-
-Footnote 305:
-
- _Danske Magazin_, i. p. 94.
-
-Footnote 306:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 332.
-
-Footnote 307:
-
- Calvin.
-
-Footnote 308:
-
- ‘Stupidis, indoctis et profanis. . . qui fabulas hominum inventiones,
- monachorum somnia et hypocriticas anilesque nugas et gerras populo
- Christiano pro more papistarum proponunt.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 383.
-
-Footnote 309:
-
- ‘Aber von dem was einige von ihnen selbst sind, davon sprechen wir
- jetzt nicht.’—Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 334.
-
-Footnote 310:
-
- _Danske Magazin_, i. p. 95.
-
-Footnote 311:
-
- _Misopogon_, p. 363.
-
-Footnote 312:
-
- Munter, iii. p. 336.
-
-Footnote 313:
-
- ‘Et quantis in tenebris hactenus delituissent
- perspicerent.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 386.
-
-Footnote 314:
-
- Munter, iii. pp. 355, 364.
-
-Footnote 315:
-
- Jacobi, _Historia ejectionis monachorum_. MS. quoted in Munter, iii.
- 357.
-
-Footnote 316:
-
- Munter, iii. pp. 369-370.
-
-Footnote 317:
-
- Raynald, _ann._ 1530, No. 58. Munter, iii. p. 86. Raumer, ii. p. 144.
-
-Footnote 318:
-
- ‘Adverso numine et certantibus contra ventis.’—Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 390.
-
-Footnote 319:
-
- Geijer, _Schwedensgeschichte_, ii. p. 81.
-
-Footnote 320:
-
- Opzlo, the former capital of Norway, burnt in 1624, forms at this day
- the most ancient part of Christiania.
-
-Footnote 321:
-
- Raumer, ii. p. 146. Mallet, vi. p. 116.
-
-Footnote 322:
-
- ‘Epist. Christ. II. ad Regem Fredericum.’—Huitfeld, _Dänische
- Chronik_, p. 1378.
-
-Footnote 323:
-
- _Schybbiense Chronicon_, p. 589. Holberg, ii. p. 261. Mallet, vi. p.
- 117, &c.
-
-Footnote 324:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 82.
-
-Footnote 325:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 390. Mallet, _Histoire du Danemark_, vi. p.
- 125. Schlegel, p. 133.
-
-Footnote 326:
-
- Luther, _Epp._ iv. p. 403 (de Wette).
-
-Footnote 327:
-
- ‘Lugentibus omnibus bonis qui gravissimam in morte regis optimi
- jacturam faciebant.’—Gerdesius, Ann. iii. p. 391. Huitfeld,
- _Dän.-Chronik_, p. 1393.
-
-Footnote 328:
-
- Charles Frederick, duke of Holstein-Gottorp, married Anna Petrowna,
- daughter of Peter the Great, and her son, Charles Peter Ulric, was
- chosen by the empress Elizabeth, his aunt, to succeed her. He ascended
- the throne in 1762, under the name of Peter III., and had for his wife
- the famous Catherine II. The emperors descended from this prince are
- Paul I., Alexander I., Nicholas I., and Alexander II.
-
-
-
-
- CHAPTER IV.
- INTERREGNUM—CIVIL AND FOREIGN WAR.
- (1533.)
-
-
-[Sidenote: Prince Christian.]
-
-As soon as the wise Frederick had been taken from his people, the
-conflict between the two great religious parties again began. The
-bishops no sooner heard of his death than they lifted up their heads,
-and held frequent conferences together. Under the late king Roman
-Catholicism was moving at a slow pace to its fall; now they must save
-it, they thought; and for this purpose, taking advantage of the election
-which must be held after the death of the king for the appointment of a
-successor, they wished at all cost to exclude from the throne his eldest
-son Christian, whose attachment to the Reformation was well known; to
-lengthen out the interregnum as much as possible; and meanwhile to put
-forth all their efforts to place on the throne Prince John, a child ten
-years old,[329] of whom they would make a good Roman Catholic. During
-his minority it would not be difficult for the bishops to suppress the
-Reformation. The scheme was clever and bold, but not so easy of
-execution as some thought. A large number of the towns and the greater
-part of the nobility professed the evangelical faith. But the bishops
-were still in the enjoyment of all their privileges; and they flattered
-themselves that they should rise to power and get the laws repealed
-which under the late king had given religious liberty to the
-Protestants.
-
-Prince Christian, in conformity with the rules of succession, had
-assumed the government of the duchies of Holstein and Schleswig for
-himself and his brothers under age. He had not been able to do the same
-in Denmark. But foreseeing the intrigues of the clerical party, he had
-sent to Copenhagen the Vice-Chancellor, Johan Friis, and two
-councillors, empowered to demand the assembling of an electoral Diet to
-name a successor to Frederick, and to support his own interests. It
-seemed as if he was to be disappointed in his hopes. His deputies were
-coldly received: there was no hurry to give an answer, and it was agreed
-that he should not be invited to the Diet. Indeed, the Vice-Chancellor
-heard that young Duke John, the bishops’ candidate, had a very good
-chance. He wrote immediately to his master. ‘If God and the Diet,’ was
-the noble reply of the eldest son, ‘will confer the crown on my young
-brother, I do not oppose it. All that I ask is that this important
-matter may be settled without delay.’ Christian saw the clergy leagued
-against him; but he believed from the bottom of his heart that
-evangelical truth would triumph over the bishops.
-
-[Sidenote: The Electoral Diet.]
-
-On St. John’s Day, 1533, the Diet opened. The prelates went to it,
-determined to do their utmost to crush evangelical religion, and to
-re-establish everywhere the old pontifical system.[330] Hardly had the
-assembly constituted itself when the bishops began the work. Ove Bilde,
-the most learned and most highly esteemed of their number, was
-apparently the first speaker. The clergy demanded that the election of
-the king should be deferred to another time. In their name the speaker
-claimed the entire restitution of churches, convents, and estates, in
-one word, of every thing that Catholicism had lost; and he violently
-inveighed against those whom he called the ministers of the new religion
-and against those who supported them.[331] At the same time he exalted
-the mass as being the very essence of the Christian religion; depicted
-in strong colors the deplorable state to which, he said, the priests and
-the monks were reduced; pointed to the heretics establishing themselves
-in the monasteries which the holy men and the consecrated virgins had
-been compelled to abandon; and described the excesses of the people in
-casting down the images of the saints and breaking the sacramental
-vessels. ‘The authority of the bishops is vilified,’[332] said he;
-‘there are but few of the faithful who care for the services and still
-fewer who dread the censure of the Church; while the number of those who
-join the Lutherans is increasing day by day. Permit not, the bishops
-implore you, this holy religion, which has formed part of your very life
-from infancy, to be covered with opprobrium. Let the thunderbolts of
-excommunication strike those who have fallen into heresy, that they may
-feel the necessity of returning to their mother’s bosom, and let more
-terrible penalties fall on those who are obstinately impenitent.’[333]
-
-The evangelical members of the Diet listened with amazement to this
-speech; and the gravity of the crisis caused them the greatest
-perplexity.[334] It was not for the Gospel that they feared; but they
-knew that if they yielded to the bishops, there would be an energetic
-opposition. The people would rise and the nobles themselves would take
-up arms if need were. Magnus Gjoë, the leading champion of Reform in the
-Diet, rose and said—‘Conscript fathers and venerable bishops, let us not
-draw down fresh calamities on the realm, which is already too sick.
-Religion is a holy thing, and neither its origin nor its end lies within
-the power of any man. If we unjustly seize its rights, God himself will
-be its avenger. Liberty has been given to religion by the will of the
-king, and this liberty cannot be taken away without the king’s
-consent.’[335]
-
-The bishops, who fully understood the importance of the moment, remained
-deaf to all appeals. United with the laymen who had continued faithful
-to them, they would be able to carry the vote. Their clamor increased.
-The friends of the Reformation, therefore, judged it expedient to grant
-part of their demands in order to save the vote. They allowed them to
-draw up the compact. This seems an enormous concession, but
-constitutional forms were not as yet very fully developed; and the Diet
-reserved to itself the power either of amending the document or even of
-rejecting it, if it did not suit it. The bishops made large use of the
-power accorded to them. They stipulated, amongst other things, that they
-should fulfil their functions without having to give account to any but
-God alone; that every priest who should resist them should be
-prosecuted; that the tithes should be restored to ecclesiastics, and
-that whosoever refused to pay them should be summoned before the courts;
-that the cathedrals, convents, churches, and hospitals should be given
-up to the Roman clergy; and that in the next Diet a decision should be
-formed respecting the restitution of such of these houses as had been
-taken away from them. Nothing was stipulated about the rights of the
-evangelical Church. This might be deprived of every thing, and indeed
-they were already taking much from it.
-
-The bishops brought this fatal project before the Diet and required the
-members to set their seals to it. The evangelicals heard it with
-astonishment, and the faithful Magnus Gjoë with the deepest emotion. He
-spoke thus: ‘The bishops have inserted in this compact some provisions
-which are in their favor and contrary to the decisions of the Reichstag;
-and they have suppressed others which were favorable to the
-evangelicals.’ Indignant at this fraud, the energetic Gjoë declared that
-he would not set his seal to the instrument. Eric Baner did the same.
-But the other Protestant members signed it, some of them from excessive
-prudence which degenerated into weakness, others under the impression
-that by granting to the Catholics what the latter regarded as necessary
-to their Church, they were only pursuing the plan of freedom and balance
-between the two confessions which the late king had designed. The
-instrument, which was immediately published, had the force of law in the
-kingdom.[336]
-
-[Sidenote: Adjournment Of The Election.]
-
-The bishops, proud of this first victory, believed that a second would
-be easily won, and they unmasked their batteries. ‘Prince Christian,’
-they said, ‘was born long before his father was king; he was educated
-abroad; he is not a Dane. Duke John is the true heir, for he was born in
-Denmark, and at a time when his father, the king, was already on the
-throne.’ The lay senators, perceiving the injustice of this proposal,
-and seeing to what it must come, took courage. They had made ample
-concession on matters of religion; they were determined to make none on
-matters of state. ‘The kingdom,’ said they, ‘is in a critical situation;
-the partisans of Christian II. are threatening another invasion for the
-purpose of liberating and reinstating on the throne this prince, whose
-vindictive, violent, and cruel character we have so much reason to
-dread. It is not wise at this critical moment to take a child for our
-king. When a storm is gathering the helm is not placed in weak hands.
-The wisdom, the valor, the experience of the eldest son of the deceased
-king, and his travels to foreign courts, all mark him out for the choice
-of the senate.’ The struggle between the two parties was very sharp. The
-leaders assembled at Copenhagen as many of their respective adherents as
-they could induce to leave their country homes. The citizens of the
-capital began to murmur very loudly at the bishops. The latter were
-intimidated and resorted to stratagem. Knowing that Norway was devoted
-to Catholicism, they alleged that it was impossible to proceed with the
-election without the deputies of that kingdom. Now as these deputies
-could not be ready before the winter, the election was put off for a
-year. The clergy vowed to make good use of this interval. Gjoë and Baner
-contended against a resolution which appeared to them to be fraught with
-danger. But the majority gave their decision in favor of the delay, and
-a council of regency was appointed. The two energetic champions of the
-Reformation still refused to affix their seals to the compact, and
-quitted Copenhagen. Many lay deputies followed them; three only of their
-number signed the instrument.[337]
-
-The bishops, proud of their victory, were eager to profit by it. Tausen
-was in their view the mainstay of reform; if they could but succeed in
-getting rid of him, the evangelical work, they thought, would come to
-nothing.[338] The reformer was cited to appear in the assembly hall of
-the magistrature of Copenhagen. The bishops were present as his
-accusers; the marshal of the kingdom, and some of the nobles and
-magistrates who were devoted to them, were to be his judges.
-Condemnation appeared to be inevitable. Was the blood of the reformers
-about to be shed in Denmark as it had been in France, in the
-Netherlands, in England and elsewhere? Tausen made his appearance before
-his judges with calmness. ‘You are accused,’ they said to him, ‘of
-having called the bishops tyrants and the priests idle bellies, and this
-in a book published by you; of having taken possession of most of the
-churches of Copenhagen; and of having attacked the sacrament of the
-altar, both by word of mouth and in writing.’ ‘I have done nothing,’
-said Tausen, ‘except for the honor of God and the salvation of souls.’
-Then he cleared himself of the charges brought against him; but all was
-useless. Tausen was condemned to death, in conformity with the canon
-law, and orders were given that the mass should be re-established in all
-the churches. The thought of Tausen being put to death, and that in the
-midst of the population of Copenhagen, terrified the senators, the
-laity, and the magistrates of the town. They conjured the bishops not to
-set before the people the spectacle of an execution which must
-inevitably excite indignation and, perhaps, occasion a revolt.[339] They
-succeeded ultimately in getting the capital sentence commuted into
-banishment, with a prohibition to preach, _to write books_, or to
-publish them.
-
-[Sidenote: Popular Rising At Copenhagen.]
-
-Meanwhile, the report had got into circulation among the townsmen that
-their beloved preacher had been taken to the town-hall, had there been
-accused, put upon his trial, and condemned. Excitement was universal.
-Every one left his business, the tradesman his shop, the merchant his
-counting-house, and the artisan his workshop. They all hastened to the
-square, asking questions of one another, and giving replies—‘Yes, the
-enemies of evangelical doctrine have dragged our minister before the
-court.’ They were filled with indignation, they murmured, they filled
-the air with their outcries.[340] A party of them entered the court
-where Tausen was. They exclaimed—‘Give him back to us!‘[341] and they
-declared that if the priests made any attempt on the free preaching of
-the Gospel, they should not do so with impunity. The tumult was
-increasing in the square. The judges could hear the cries of the people
-in arms demanding again and again their faithful pastor. The court in
-alarm implored the lay members of the Diet to go and pacify the crowd.
-They went, and as soon as they made their appearance the multitude was
-silent. ‘Fear not,’ said the deputies, ‘Tausen is in no danger; we have
-interceded in his behalf, and the churchmen have yielded. There is no
-intention to prohibit evangelical worship. Go back, therefore, quietly
-to your houses and attend to your business.[342] The Diet will take care
-that nothing be done against religion.’ But these words did not satisfy
-the townsmen; they could not trust the priests; they wanted their pious
-pastor restored to them, and they charged the deputies who spoke to them
-with connivance with the enemies of the faith.
-
-They were in reality deceiving the people, for if Tausen was not going
-to be taken from them by death he was to be so by banishment.
-
-This persistent demand on the part of the people and their accusations
-provoked the deputies of the bishops; the latter raised their voices and
-threatened with severe punishment those who charged them with weakness.
-There was so much noise that the multitude could not catch their words;
-but their features, their gestures, and the sound of their voices all
-showed that the delegates were angry. The people got excited in their
-turn; they did not mean to be trifled with. Those who bore arms
-brandished them; on all sides threats and outcries resounded. ‘Give us
-back our pastor,’ said they, ‘or we will burst open the doors.’[343] The
-delegates went in again and delivered to the court the message from the
-crowd. Fear then did what justice had failed to do; and the persecutors
-turning to Tausen, who had remained calm, in complete self-surrender to
-the Divine will, announced to him that he was discharged. The reformer
-passed out of the court, and the people, at the sight of the shepherd
-whom they loved, shouted for joy.
-
-[Sidenote: Bishop Roennov Threatened.]
-
-As soon as the popular excitement had apparently subsided, the bishops
-and their adherents determined to quit the place in which they were
-assembled. Pale and trembling, says a historian, they regained their
-homes, compelled on their way thither to pass through the groups of
-people who still thronged the neighboring streets. Each of them
-extricated himself more or less successfully, and pursued his path with
-more or less peace of mind according to the degree of opposition which
-he had shown to the Reformation. Roennov, bishop of Roeskilde, was
-especially an object of hatred to the townsmen of Copenhagen, who were
-better acquainted with him than with the others, because he was their
-own bishop. When he made his appearance fierce glances were turned on
-him. Violent, hot-headed men followed him, demanding his life as an
-expiation for the crime of the priests. Their hands were already raised
-threateningly against the bishop. Tausen, who was not far off, perceived
-this, and instantly hastening up placed his own person between Roennov
-and these misled men, whom he entreated not to give themselves up to
-disgraceful acts of violence. His singular gentleness succeeded at
-length in pacifying this excited crowd, which was like a sea driven
-about by the wind.[344] He was not content with this. He would not leave
-the prelate, but desirous of protecting him from other attacks,
-accompanied him as far as his palace gate. Roennov, whose life he had
-saved, gave him his hand and thanked him for the signal service he had
-just done him. This Christian act touched the heart of the bishop. The
-violence of the people had provoked him; but the charity of Tausen
-softened him, and even changed for a time the course of his thoughts and
-of his life.
-
-Although the bishops, in the presence of danger, had yielded for the
-moment, they nevertheless intended that the sentence against Tausen
-should be carried out. He must leave Copenhagen. Roennov had an estate
-called Bistrup, near Roeskilde, and to this place Tausen withdrew. He
-was thus within reach of Copenhagen and was able to guide his flock. The
-bishop consented to this choice of abode, perhaps even suggested it to
-his deliverer. In order that the progress of the Reformation might not
-be arrested in Copenhagen, and that the people might not rise in revolt
-again, it was essential not only that friendly relations should be
-established between Roennov and Tausen, the two bishops of the town, but
-further that the prelate should place no obstacle in the way of the
-preaching of the Gospel in the capital of the kingdom. Gjoë, Baner, the
-bishop of Odensee, Gyldenstern, all devoted to the Gospel, earnestly
-desired it; but the bishop entertained prejudices against them which
-could not but prevent him from making any concession to them. It is well
-known how useful the influence of Christian women has often been in the
-church, and particularly how much they contributed to the establishment
-of Christianity among the northern nations. A fresh instance of this
-beneficial influence occurred at this time. Gjoë had a daughter named
-Brigitta, of lively piety, of noble character, and of great beauty, who
-afterwards became the wife of the naval hero, the celebrated Admiral
-Herluf Troll. She had had some intercourse with the bishop, perhaps for
-charitable objects. It was alleged, but erroneously as it seems, that
-Roennov, before he had taken holy orders and while he was living at the
-court, had met Brigitta at the sumptuous entertainments of which she was
-the fairest ornament, and had wished to marry her. However this may be,
-the beautiful and Christian Scandinavian undertook to get the bishop’s
-sanction to the free preaching of the Gospel in the capital of the
-kingdom, as it had been under the late king. Brigitta succeeded in this
-important negotiation. Tausen pledged himself not to allow himself in
-his preaching any insult against the Catholic priests, to oppose any
-conspiracy that might be formed against the bishop and his clergy, to
-defend Roennov against those who censured him for his tolerance, and in
-all things to seek after the real good of the Church. The bishop on his
-part gave Tausen permission to return to Copenhagen and to resume his
-functions. It is clear that the admirable conduct of Tausen towards him,
-and likewise a secret sense of the value of the truth, were the real
-motives which prompted the bishop to this step. But the friends of the
-priests, affecting to see something else in the case, were indignant
-with the prelate, and declared sarcastically that the power of beauty
-had led him to betray the cause of the faith. This arrangement had
-important consequences. Brigitta was the worthy peer of her namesake, of
-whose marvellous prophecy the monk Peter wrote, and whom Rome placed
-among the saints.[345]
-
-[Sidenote: Persecution Of Evangelicals.]
-
-The other bishops were far from following the example of their
-colleague. Filled with fear by the threats of the excited people, they
-made haste to quit the capital in order to take their revenge in the
-provinces and to stifle heresy. In the name of the Diet they promulgated
-an edict enjoining that, on a day fixed, all the Lutheran preachers
-should be removed from their churches, thrown into prison or banished,
-and that Catholic priests should be everywhere settled in their places.
-In addition to this, confiscation and death were pronounced against all
-Danes who should continue to profess the Lutheran doctrine.[346] A
-general persecution immediately began. The archbishop of Lund and the
-bishops imprisoned or expelled all the evangelicals who fell into their
-hands. A great number of the faithful succeeded in concealing
-themselves. At Viborg, however, so numerous were the evangelicals that
-the archbishop was obliged to give up the thought of reducing them to
-submission, even by force of arms. At Copenhagen, the feeble and
-vacillating bishop Roennov, overwhelmed with reproaches by his
-colleagues, again turned about at the mercy of the wind, and undertook
-likewise to expel the ministers and oppress the faithful. But a brave
-burgess, Peter Smid, infused courage into his fellow-citizens and
-energetically resisted the persecution; and the bishop recollecting the
-disturbance of which, but for Tausen, he would have been the victim,
-abandoned his attempt.
-
-It was to the honor of Scandinavia that these religious struggles were
-not disgraced by bloodshed, as was the case in the rest of Europe.
-Wormorsen likewise made an attempt at reconciliation and peace by
-publishing an evangelical apology addressed to the Diet and the bishops.
-In this tract he spoke respectfully of the archbishop of Lund,
-complaining at the same time of the canons who made a boast of confining
-themselves to expelling the pastors instead of burning them alive. The
-evangelical minister declared that his colleagues and himself would
-render obedience to the Diet and to the bishops in every thing which was
-not contrary to the Word of God. But this appeal remained without
-effect.[347]
-
-The bishops, thinking their victory secure, at length undertook to
-justify their silence in the Diet of 1530, and to refute the apology
-which the evangelical ministers had then presented. Eliæ was entrusted
-with the drawing up of the plea. ‘These new preachers,’ said the
-prelates, ‘transform the Christian Church and give it a new shape. The
-predecessors of Luther are Eunomius, Manichæus, Jovinianus, Vigilantius,
-the Waldenses, Wycliffe, Hus, and others of the same species, all
-damnable heretics. Consider how many princes, nobles, kingdoms,
-countries and towns have loyally adhered to the true Christian faith.
-You are called to make your choice between these Catholic nobles and
-excommunicated heretics. Decide for yourselves; make use in this case of
-the same understanding which you apply to the things of this
-world.’[348]
-
-The Protestants on their part were not backward. They discharged, volley
-after volley, their polemical pamphlets, sometimes theological,
-sometimes popular, after the manner of Ulrich von Hutten or Hans Sachs.
-Imaginations were stimulated, tempers were heated, and the country
-swarmed with treatises, parables, and sarcastic sayings. While Peter
-Larssen, professor at Malmoe, made a serious attack on ‘the sentence of
-banishment against the ministers of the Word of God,’ a _Dialogue on the
-Mass_ represented it as a sick man abandoned by his physicians and
-breathing his last. A satirical piece on _superstitious vigils_ exposed
-the notorious impositions of the priests. _One Hundred and Seventy
-Questions_, with answers, elucidated various points of Christian
-doctrine. _A Conversation between Peter Smid and Adzer Bauer_, which was
-not wanting in wit, stigmatized purgatory, confession, feast-days, holy
-water, tapers and other abuses of the papal church. Finally, a _Dance of
-Death_, one of the favorite themes of the sixteenth century, brought on
-the stage terrified popes, bishops, and canons, all trembling at the
-sight of Death, while the evangelical ministers joyfully went forward to
-meet him.[349]
-
-Certain grave occurrences fraught with danger could not but have a
-greater influence than these satires in putting an end to the strife and
-in giving Denmark a new impulse.
-
-[Sidenote: Invasion Of The Lubeckers.]
-
-Lübeck, one of the Hanse Towns, at this time a rich and powerful place,
-was discontented with the Danish government because it did not grant to
-its ships sufficiently exclusive privileges. Desirous of profiting by
-the weakness which was the consequence of the interregnum, the Lübeckers
-resolved, in 1534, to invade the kingdom, under the pretext of
-reinstating Christian II. on the throne. A leader must be found, and
-Lübeck applied to the Count of Oldenburg, a kinsman of the unfortunate
-prisoner, an able man, ready in action, ambitious, and a zealous
-Protestant, though little worthy of the name. Christian had still
-numerous partisans, and his restoration to the throne appeared to the
-Danes to be a way of escape from a long and troublous interregnum. The
-emperor, Christian’s brother-in-law, and the king of England favored the
-enterprise. The Count of Oldenburg raised troops in Germany, invaded
-Holstein, and then returning to Lübeck, embarked on board a fleet of
-twenty-one vessels, well supplied by the Lübeckers with men and
-munitions of war, and set sail for Denmark, which at this time had no
-king, no army, and hardly a council. He made a descent on Zealand, took
-possession of Roeskilde, deposed Bishop Roennov, the friend of King
-Frederick and of his son, and appointed in his stead Archbishop Troll,
-the faithful servant of Christian II. After making himself master of the
-Sound, he marched on Copenhagen which opened its gates to him;
-subjugated the whole of Zealand, and convoked at Ringsted a Diet the
-members of which took the oath of allegiance to Christian II.
-Oldenburg’s profession of Protestantism drew the townsmen to his side.
-It was otherwise with the nobility, who had caused Christian to be put
-in prison and now trembled at the thought of his liberation. The Lords
-of the kingdom, therefore, in alarm, shut themselves up in their
-castles. Oldenburg dispatched troops against them, an excited mob
-followed, and on reaching any of these aristocratic abodes, gave
-themselves up to brutal rage. Many of the nobles found themselves
-compelled by violence to join the invader, and they stammered out with
-trembling an oath of fidelity to Christian, their cruel and formidable
-foe. Roennov, who played the weathercock in politics as well as in
-religion, was among the first to take the oath; and his bishopric was
-restored to him. The Count gave Troll, by way of compensation, the
-bishopric of Fionia. The people of Malmoe, persuaded by the Lübeckers,
-had already placed the government under arrest, and had demolished the
-citadel built by Frederick. Oldenburg crossed the Sound, entered
-Scandinavia, and went with a numerous escort of troops and of people to
-Liber hill, near the primatial town of Lund, where the kings of Denmark
-were accustomed to receive the homage of their States. He called upon
-the crowd around him to acknowledge Christian II. They responded with
-joyous acclamations. Ere long, the islands of Moen, Falster, Laaland and
-Langeland were conquered, and Oldenburg was master of the greater part
-of Denmark.[350]
-
-[Sidenote: Escape Of The King’s Friends.]
-
-Meanwhile, the friends of the late king and of the Reformation, and
-particularly the Grand Master of the kingdom, the noble Magnus Gjoë, had
-betaken themselves to Jutland, where they would be nearer to Frederick’s
-eldest son. They were followed by the nobles, the bishops, and all the
-enemies of Christian II., who in a state of despair made their escape
-furtively into Jutland, a district remote from the storm which was
-ravaging the island of Zealand and terrified them. The young duke John,
-no longer feeling himself safe in Fionia, assumed the guise of a
-peasant, his whole suite doing the same, and thus rapidly crossed the
-Little Belt. The feeble Roennov, once more facing about as he so often
-did, likewise reached Jutland in the suite of the bishops his friends.
-Such members of the Diet as were present in Jutland, being determined to
-provide for the safety of the realm by energetic measures, assembled
-first at Skanderborg, on the lake of Mos, a little below Aarhuus; and
-afterwards at Rye, several leagues distant, on the edge of a forest near
-the lake of Juul. A multitude of the gentry, of the townsmen, and of
-peasants had quitted their castles, their shops, and their rye fields,
-that they might sooner learn what this assembly would resolve on. The
-bishops, concerned only about their own power, had obstinately insisted
-on having a child for king; and a factious spirit had clouded the
-judgment of the nobles. But now the danger was displayed in all its
-vastness, the veil was rent, the revolt would inevitably spread in
-Jutland, and then it would be all up with the ancient kingdom, which
-would fall a prey to greedy tradesmen and to a furious populace, and
-would be given over to the sanguinary revenges of an implacable king.
-What might not the terrible author of the massacre at Stockholm be
-expected to do, if the Lübeckers should rescue him from the dungeon
-which shut him in, and should place him on the throne?[351]
-
-In crises of this kind there is one man predestined to save his
-countrymen. In this case it was the noble Magnus Gjoë. He rose and
-argued before the Diet that if the crown had been unhesitatingly given
-to the eldest son of the deceased king, the great calamities which now
-overwhelmed the kingdom would have been averted. He added that the only
-means of saving it at this hour was a speedy recourse to that prince.
-‘Most honorable lords,’ said he, ‘the salvation of our country now
-depends upon the resolution which you are about to adopt.’ All the lay
-members applauded this speech and proposed that without delay they
-should call the duke to the throne of his father. But the prelates were
-indifferent to any calamities but their own. ‘The safety of the Church,’
-they said, ‘forbids our making choice of a heretical prince.’ Violent
-debates now began. It was to no purpose that representations were made
-to the priests that they were risking the sacrifice of the country to
-their idle chimeras; their obstinacy only grew stronger.
-
-While there was one assembly within the hall, there was a far more
-numerous one outside. An immense crowd surrounded the Diet and waited
-impatiently to see whether the country was to be saved or lost. They
-pressed about the doors to learn the result of the deliberations and
-wondered that they did not come to an end. Ere long, suspecting what
-happened, these impatient men made their way into the hall and exclaimed
-that it would not do to wait till the enemy fell upon those who were
-still able to defend their country before appointing the only leader who
-could save them. They asserted that the caprice of the bishops had
-already cost the loss of half the kingdom, and declared that if the duke
-was not that instant elected, those who opposed it should pay dear for
-their resistance. The prelates began to tremble. They sat silent,
-gloomy, and irresolute. Dread, however, of the tyrant’s return brought
-them to a decision. They stammered out some excuses, they spoke of their
-zeal for religion, and they added that if the nobles were determined to
-elect the duke, they had only to do so on their own responsibility; that
-as for themselves they would be content with the receipt of their tithes
-and the maintenance of their own privileges and those of their Church.
-No sooner had they spoken than the young Christian was proclaimed king
-by the Diet; and the multitudes within and without the hall responded to
-the announcement of this election with acclamations of joy. It was on
-the 4th July, 1534, that this important step was taken.
-
-Footnote 329:
-
- The author appears to have written _deux ans_, but owing to the rather
- hieroglyphic character of his handwriting, we can almost as well read
- _dix_ as _deux_. Raumer (ii. p. 148) says:—‘Johann erst zwölf jahre
- alt,’ child of twelve years: but this must be a mistake, because
- Frederick reigned from 1523 to 1533, and John was born after the
- accession of his father. See also p. 199 infra. (Editor.)
-
-Footnote 330:
-
- ‘Ut religio evangelica . . opprimeretur et vetus illa restitueretur
- sacrorum pontificiorum ratio.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 391.
-
-Footnote 331:
-
- ‘Invecti graviter in ministros novæ religionis.’—_Ibid._ p. 392.
-
-Footnote 332:
-
- ‘Ita enim eviluisse antistitum auctoritatem.’—_Ibid._ p. 393.
-
-Footnote 333:
-
- ‘Aliisque pœnis atrocioribus in pervicaces
- animadvertendum.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 393.
-
-Footnote 334:
-
- ‘Magnitudine periculi vehementer sunt turbati.’—_Ibid._
-
-Footnote 335:
-
- ‘Partam ei libertatem rege volente, non nisi rege in contrarium
- sciscente puto eripi posse.’—_Ibid._ p. 394.
-
-Footnote 336:
-
- ‘Multa antistitum astu erant interpolata.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 394. Munter, _Kirchengeschichte_, iv. p. 394. Pontoppidan, p. 263.
-
-Footnote 337:
-
- _Danske Magazin_, iii. p. 106. Munter, _Kirchengeschichte_, iv. p.
- 399. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 395.
-
-Footnote 338:
-
- ‘Cum Taussanus in pontificiorum oculis sudes esset,’ &c.—_Ibid._
-
-Footnote 339:
-
- ‘At senatores et reliqui magistratus plebeii _Taussani_ apud
- antistites _supplicium_ deprecantur.’—Gerdesius, _Ann._ ii. p. 397.
-
-Footnote 340:
-
- ‘Plebs forum tumultu ac clamoribus implet; indignari enim et
- fremere.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 397.
-
-Footnote 341:
-
- ‘Audiebantur voces restitui Taussanum flagitantium.’—_Ibid._
-
-Footnote 342:
-
- ‘Irent igitur pacati domum, et res suas agerent.’—_Ibid._, p. 398.
-
-Footnote 343:
-
- ‘Inclamant exhibendum Taussanum aut se fores molituros.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 398.
-
-Footnote 344:
-
- ‘Taussani mansuetudo turbidos compescuit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 398.
-
-Footnote 345:
-
- Huitfield, _Dän. Chronik_, ii. p. 1402 _et seq._ Munter,
- _Kirchengeschichte_, iii. p. 406 _et seq._ Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 398.
-
-Footnote 346:
-
- ‘Edita amissionem vitæ et bonorum profitentibus Lutheri doctrinam
- denunciantia.’ (Chytræi _Saxonia_, lib. xiv. p. 362; Munter,
- _Kirchengeschicte_, iii. p. 408.)
-
-Footnote 347:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 411.
-
-Footnote 348:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. pp. 414, 415, 429; Gerdesius, _Ann._
- ii. p. 400.
-
-Footnote 349:
-
- _Expostulatio adversus exilii sententiam._—_Dialogus missæ papisticæ
- extremum spiritum trahentis._—_De vigiliis superstitiosis._—_Centum et
- septuaginta quæstiones, &c. &c._—Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p.
- 431.
-
-Footnote 350:
-
- _Dänske Magazin_, iii. p. 72. Mallet, _Hist. de Danemark_, iv. p. 201.
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 435.
-
-Footnote 351:
-
- Hamelman, _Oldenburgische Chronik_, p. 327. Mallet, _Hist. de
- Danemark_, iv. p. 201.
-
-
-
-
- CHAPTER V.
- CHRISTIAN III. PROCLAIMED KING. TRIUMPH OF THE REFORMATION IN DENMARK,
- NORWAY, AND ICELAND.
- (1533-1550.)
-
-
-While these things were in progress, Christian, who had no intention of
-imposing himself on the Danes by force of arms, but wished, on the
-contrary, to be freely called to the throne, and by the people
-themselves,[352] had marched against the enemies of Denmark, and was
-besieging that powerful town of Lübeck which had brought confusion on
-his country. The Grand Master, Magnus Gjoë, Ove Lunge, another member of
-the Diet, and two bishops set out to announce to him his election.
-Informed of their mission he went to meet them, and received them at the
-cloister of Preetz, in Holstein, situated above Eutin and the charming
-lake of Ploen. Christian accepted with gratitude, dignity, and modesty
-the crown which was offered to him as the only man who had power to save
-the kingdom. Soon afterwards he went to Horsens, in Jutland, situated at
-the head of a gulf formed by the sea to the north of the Little Belt. At
-this place the States of Jutland and Fionia met in a great assembly on a
-plain near the town. Christian was here proclaimed king; and, on his
-knees, with hands raised towards heaven, he took the oath in use at the
-election of a monarch; saving, however, the necessary changes which
-might be made, with the assent of the Diet, particularly with respect to
-the property and the privileges of the bishops. From the very beginnings
-of the Reformation, the prelates had incessantly resisted its progress.
-They had imprisoned or banished the reformers, had deposed a king, and
-as soon as the throne was vacant had endeavored to place on it a boy
-whom they assumed to keep under their own guardianship. Everywhere and
-at all times they had taken the position of masters of the country. And
-now their star was paling, a dark veil hung over their destinies, and
-the sun ‘that ariseth with healing in his wings’ was about to radiate
-freely his light and heat.[353]
-
-There was still, however, much to do. Oldenburg’s soldiers, under the
-command of a pirate, had invaded the north of Jutland, and had spread
-there, as they did everywhere, ruin and desolation.
-
-Rantzau who was in command of the royal troops expelled them. Oldenburg
-went to Copenhagen, and being determined to push on the war vigorously,
-demanded of the gentry their silver plate and the jewels, necklaces, and
-bracelets of their wives and daughters. But at the call of the new king,
-Sweden, having no desire to see its butcher, the terrible Christian II.,
-reascend the throne of Scandinavia, despatched an army into Scania which
-pursued the Lübeckers as far as Malmoe. Christian III., for want of a
-fleet, passed the Little Belt in ordinary boats. The German army was
-defeated in two engagements. More than two hundred German lords perished
-in these fights; and the famous Archbishop Troll, the friend of
-Christian the Cruel, who, in conjunction with Hoya, was in command of
-the army of the invaders, was severely wounded and died. At length the
-spring of 1535 permitted the vessels of Sweden and Prussia to join those
-of Denmark. This fleet touched at the island of Zealand, and the king
-and the army encamped at a distance of four leagues from Copenhagen, and
-soon invested the city. The siege lasted a year; and during this time
-Christian III. overran the other provinces for the purpose of driving
-away the enemy.
-
-In the midst of these struggles and conflicts the Reformation was making
-its way without the co-operation of the king. Its adherents were
-gradually regaining possession of the churches and offices of which they
-had been deprived by the bishops in the fatal year 1533. Christian
-undertook a journey into Sweden; and the order, peace, and prosperity
-which prevailed in that country, since the Reformation achieved the
-victory over the Romish hierarchy, attracted his attention, and
-convinced him more than ever that in this victory was to be found the
-source of the welfare of the individual and the community.
-
-[Sidenote: The Lubeckers Repulsed.]
-
-At the same time the Lübeckers were beginning to be weary of an
-unrighteous, burdensome, and unsuccessful war. The elector of Saxony,
-with other princes and some of the free towns of Germany, looking on the
-young Christian as one of their own body, offered to mediate between
-Lübeck and him. A congress was accordingly opened at Hamburg. It was
-arranged that all hostilities should cease between the king and the
-state of Lübeck, and that Copenhagen and the other towns still in
-rebellion should be pardoned if they made their submission. But these
-towns refused to surrender, in the confidence that Queen Mary of
-Hungary, governess of the Netherlands, the sister-in-law of Christian
-II., would send them aid. Necessity at last brought about what
-inclination refused. Copenhagen, in which the Count of Oldenburg had
-shut himself up, could no longer hold out. There was no more bread in
-the town. Those who had a little barley or oats ate them uncooked, lest
-the smoke should reveal the fact, and the famishing should come and
-carry off what remained. In a little while this emaciated population had
-nothing to live on but horses, dogs, and cats; and for this kind of food
-a very high price was charged.
-
-The soldiers who had nothing at all entered houses to snatch, from those
-who still had any thing left, any poor food, and carried it off,
-harassing them at the same time with shameful treatment. These
-unfortunates sought with eagerness after every thing that seemed capable
-of sustaining life. Men and women who were mere shadows wandered about
-hither and thither, scaring those who met them; and they were seen
-dragging themselves upon the ramparts exposed to the fire of the enemy
-and stooping to pluck from the soil any wild herbs. Some, when they felt
-that death was approaching, left their beds and dragged themselves along
-to the cemetery, as their relatives would certainly have no strength to
-carry them thither, and they lay down to die on the earth which was to
-cover them. Others, impatient for the end of the long agony, exposed
-themselves to the shots of the besiegers. Pity was nowhere to be found;
-and when some of these wretched victims abandoned themselves to cries
-and lamentations—‘Off with you!’ said the chiefs, ‘you are not so badly
-off as they were at the siege of Jerusalem, where parents ate their own
-children.’[354] There was more charity in the prince who was besieging
-them. Duke Albert of Mecklenburg, who had married a niece of the elder
-Christian, and was hoping to inherit his crown, was one of the leaders
-shut up in Copenhagen. His wife being confined, the young king sent her
-victuals in great abundance for the sustenance of herself and of all her
-connections.
-
-[Sidenote: The King’s Entry Into Copenhagen.]
-
-At last came the catastrophe of this tragedy. The townsmen and the
-soldiers, subdued by hunger, offered to capitulate. Christian’s first
-intention was that they should surrender at discretion; but his generous
-disposition soon prevailed, and he promised pardon to all his enemies.
-The Duke of Mecklenburg and the Count of Oldenburg proceeded on foot to
-the royal camp, their heads uncovered and white bâtons in their
-hands.[355] They made a public confession of their offences, and falling
-on their knees they asked pardon of the king. Christian gave a stern
-reception to the Count of Oldenburg, whose ambition had plunged Denmark
-into a most cruel war. He reminded him of the pillage, the
-conflagrations, and the murders which he had ordered in the states of a
-prince of his own blood, and urged him to repent. Then he raised him up,
-saying at the same time that he was willing still to acknowledge him as
-his kinsman, although he had shown himself his most cruel enemy.[356] As
-for the Duke of Mecklenburg, the king attributed his offence to
-weakness, and treated him with forbearance. The deputies of the town
-afterwards presented themselves and were received with a kindliness that
-won their hearts. The king made his entry into the capital on the 8th of
-August, accompanied by the queen, the members of the Diet, and the
-principal officers of his army. The inhabitants, wasted, pale and
-tottering, crawled out to see him pass, and had scarcely strength to
-utter a shout of joy. Many houses had been destroyed by cannon shot; and
-almost all the churches were thrown down. The emotion and pity which the
-king felt at this spectacle were depicted on his countenance. His
-presence was now to put an end to these calamities. He re-entered the
-town as a king, but also as a father. A similar entry was to take place,
-at the close of the century, into a capital of higher importance, and on
-the part of a prince more illustrious. But there was a great difference
-between Christian III. and Henry IV. The prince of the North did not
-ascend the throne as the king of France did, ‘to have on his head the
-feet of the pope.’[357]
-
-And now, what had he to do? To bind up the wounds of the kingdom and to
-give it a new life. Christian felt it necessary to consult the principal
-members of the Diet. Six days after his entry into Copenhagen he called
-together, under the seal of secrecy, the Grand Master Magnus Gjoë, the
-Grand Marshal Krabbe, Rosenkranz, Brahe, Guldenstiern, Friis, Bilde, and
-some other enlightened members of the senate, and laid his thoughts
-before them. They came to a unanimous conclusion that the bishops were
-the chief cause of the troubles in the realm, and that while they were
-in power its prosperity was impossible. Were they not the authors of
-this interregnum which had plunged Denmark into an abyss of misfortunes?
-Had they not rejected the only king who was capable of saving the
-country? Had they not exercised in his stead tyrannical authority? Was
-not their temporal power contrary to the Scriptures, a tissue of
-usurpations and a fatal institution? The people declared for the
-Reformation. It was, therefore, the duty of the king and of the Diet to
-take the necessary steps for its complete establishment; and the first
-thing to do was to deprive the bishops of a power condemned by God and
-by man. But if they should find that this matter is to be brought before
-the Diet would they not attempt to raise their partisans? To prevent
-this their persons must be secured. Sharp remedies for sharp maladies.
-‘He leadeth princes away spoiled and overcometh the mighty.’[358]
-
-[Sidenote: Arrest Of The Bishops.]
-
-This resolution had hardly been adopted before two of the most
-influential prelates of the kingdom, Torbern Bilde, archbishop of Lund
-and primate of the realm, and Roennov, bishop of Zealand, arrived at
-Copenhagen for the purpose of offering their congratulations to the
-king. They were both at the episcopal palace of the city, and it appears
-that they received some hint of the measure that was in preparation. On
-the 20th August, Rantzau, entrusted with the mission by the king,
-appeared at the palace. He found the door closed, and his soldiers burst
-it open. The archbishop immediately surrendered without offering
-resistance. But Roennov took advantage of his familiarity with all the
-nooks and corners of his palace to rush within, and climbing up to the
-roof squatted in a foul and disgusting hole, or according to another
-account, behind one of the beams which supported the roof.[359] They
-searched for him for a long time without looking there; but the next
-morning they discovered him. He came down and tried to conceal his shame
-under an air of irritation and by violent words. All the bishops were
-taken prisoners; and every one of these arrests forms a history by
-itself. Many of them defended themselves in their strong castles and
-repulsed force by force. Rantzau was obliged to form regular sieges and
-to attack vigorously these formidable pastors who had armed men and
-brave officers under their orders.[360] The Danish bishops, contrary to
-the Bible command, had turned their crooks into swords, their crosses
-into halberds, and their flocks into troops of lancers. The bishops were
-confined in various fortresses, and their treatment with more or less
-mildness depended on whether they conducted themselves submissively or
-insulted the king’s officers. The question of course arises were these
-seizures legal? We reply that the bishops had been guilty of offences
-against the state and against the people, and that these offences
-justified their imprisonment. It is a legitimate course for a king and
-his counsellors to defend themselves against conspirators.
-
-[Sidenote: Charges Against The Bishops.]
-
-The Diet of the kingdom had now to pronounce a decision. Christian
-resolved on taking an important step in a constitutional direction by
-introducing into the Diet, in conjunction with the nobility, and in the
-place of the prelates, representatives chosen by the burgesses of the
-towns and by the peasantry of the country districts.[361] This was the
-first Diet in which the people were represented. It was opened on the
-30th of October, 1536. A decree was passed for the holding of an
-assembly to regulate the new order of things. A spacious platform having
-been erected in the open air, the king and the States took their places
-on it, surrounded by a vast gathering of the people, who formed as it
-were, the general council of the nation. The prince expressed the sorrow
-that he felt at the thought of the calamities with which the country had
-just been visited, and dwelt on the fact that the bishops had shown
-themselves unworthy of their office. Then followed the reading of a
-report on the condition of the kingdom, which occupied three hours. It
-set forth the offences common to all the bishops, the usurpation of the
-supreme power and the attempt to ruin the evangelicals.
-
-Next, the reporter dealt with each of them separately. ‘Bishop Roennov
-of Roeskilde,’ said he, ‘has ruled in Copenhagen during the interregnum
-as though he were the sovereign.’ ‘Yes, yes,’ exclaimed voices from the
-crowd. ‘He has sent his likeness,’ said some one, ‘to Queen Mary of
-Hungary, governess of the Netherlands, offering her at the same time his
-hand and the crown of Denmark!’ This was doubtless a mere piece of fun;
-but the notion of becoming king some day would be not at all unlikely to
-occur to a vain man like Roennov, who was turning over high matters in
-his weak brain. To each bishop was attributed some particular saying and
-deed. One of the strangest sayings was that of the Bishop of Ribe, who,
-according to the reporter, said—‘I should like to be changed into a
-devil, that I might have the pleasure of tormenting the soul of King
-Frederick, tainted with heresy.’[362]
-
-The reporter continued—‘In consequence of these facts it is proposed
-that all the Roman Catholic bishops should be deposed from their
-offices; that the religion and the rites of the Romish Church should be
-abolished in the kingdom; that the doctrine should be reformed and the
-evangelical religion established; that none of those who are unwilling
-to renounce the Roman priesthood should on that account be subject to
-any ill-treatment, that no infringement of their liberty of conscience
-should be attempted, but that they should be instructed in conformity
-with the Word of God, and if they refused this they should be left to
-give account of their faith to God alone.’[363] Considering that the
-spiritual power had resorted to the use of halberds and cannon, the
-temporal power might very reasonably have done the same; but the
-sovereign, having made himself master of their fortresses, imposed on
-them no penalty but freedom.
-
-When the reading of the report was concluded, the question was put in
-the king’s name to the nobles and to the people whether they assented to
-the proposals therein made, and particularly whether they wished to
-retain their former bishops. As with one voice they all replied—‘We do
-not wish for them; we will have the Gospel.’ A compact was accordingly
-drawn up. A complete amnesty for what was past, and entire and mutual
-confidence for the future were proclaimed. In the place of the prelates,
-the authors of all the troubles of the kingdom, an equal number of
-evangelical theologians were to be established under the designation of
-‘superintendents’ (that of ‘bishops’ subsequently came into use).
-Permission was given to monks to quit their convents, or to remain in
-them on condition of leading there an edifying life and of listening to
-the Word of God. If any one thought that he had ground of complaint
-against the king, he was to institute proceedings against him before the
-Diet. The crown was declared to be henceforth hereditary. This compact
-was signed by four hundred nobles and by the deputies of the towns and
-the country districts. From this time the bishops ceased to be members
-of the Diet of which they had formed a part for six centuries; and the
-evangelical religion was publicly professed. The Reformation was thus
-established in this northern kingdom in the same year and in the same
-manner as it had just been established in a petty republic in the centre
-of Europe.[364]
-
-[Sidenote: Liberation Of The Bishops.]
-
-It was the king’s intention to set at liberty immediately such of the
-bishops as were still in confinement, and he caused the offer to be made
-to them, requiring only in return that they should not meddle with
-affairs of state, that they should not resist the Reformation, and that
-they should lead a peaceable life. The majority agreed to these terms;
-and the king not only restored to them their hereditary estates, but, in
-addition, made liberal presents to many of them. The best treated was
-Ove Bilde, who had defended his castle with cannon, and who, respected
-by every one, received as a fief the estate of Skovkloster, near
-Nestved. Towards the close of his life he embraced the evangelical
-doctrine. One bishop only, Roennov, absolutely refused submission. He
-had changed with every wind, but he remained steadfast now. Of a
-character at once feeble and fiery, he protested against the course
-adopted towards him, and his indignation vented itself in sharp sayings
-and violent gestures. This restless and versatile man was removed
-successively to four or five castles, and at last died, in 1544, in this
-same town of Copenhagen, where the people continued to believe that he
-had aimed at establishing himself as king. Christian III. reunited the
-castles of the bishops to the domains of the crown; but the rest of the
-properties of the bishops he assigned, by Luther’s advice, to the
-hospitals, the schools, the university and the churches. It had been his
-intention to give an important position to the ‘third estate’; but in
-this he did not succeed. This class, consisting of workmen without moral
-weight, and peasants without intelligence, had to wait till their time
-was come.[365]
-
-The organization of the Evangelical Church was no light task. The king
-felt the want of some Protestant theologian who was competent to
-undertake it. At Flensborg, in 1529, he had made the acquaintance of
-Pomeranus, the friend of Luther, who had organized the churches of
-Pomerania, his native country, of Brunswick, Hamburg, and Lübeck.
-Pomeranus, whose original name was Bugenhagen, was superintendent at
-Wittenberg, and was a man of a conciliatory and disinterested nature. He
-could distinguish between things essential and things indifferent; he
-attached himself to the spirit still more than to the letter; and on
-these grounds seemed to be peculiarly fitted to give a constitution to
-the Danish Church. The elector of Saxony consented to give him up, first
-for a year, and afterwards for two years. In 1537, therefore, Luther’s
-friend arrived at Copenhagen with his family and several students from
-Wittenberg. He reorganized the university of Copenhagen, and delivered
-their courses of lectures, and diffused instruction and the knowledge of
-the Scriptures among the clergy. At the same time, in co-operation with
-the reformers of Denmark, Tausen, Wormorsen, Chrysostom, Sadolin, Peter
-Larssen and others, he gave a constitution to the renovated Church of
-Denmark. On the 12th of May, 1537, the birthday of Christian III., the
-king and queen were crowned by the reformer. ‘Pomeranus is in Denmark,’
-wrote Luther to Bucer, ‘and all that God does by his hands prospers. He
-has crowned the king and the queen as if he were a real bishop.’[366] On
-September 2, he consecrated the new evangelical bishops. Wormorsen was
-made bishop of the former primatial see of Lund, but its metropolitan
-privileges were abolished. Palladius, a disciple of Luther and
-Melanchthon, who had spent at Wittenberg almost all the time during
-which the Reformation was in progress in Denmark, was appointed,
-doubtless on the recommendation of Pomeranus, bishop of Zealand, and he
-exercised also a kind of general supervision. Tausen was not at this
-time made a bishop. Are we to suppose that he declined the office? Or
-were some afraid to raise to a bishopric this bold pioneer who had made
-himself enemies by the freedom of his ministry? He was, however,
-invested with the office, four years later, as bishop of Ribe.[367]
-
-[Sidenote: Constitution Of The Church.]
-
-The very day on which the bishops were consecrated the constitution of
-the Church was promulgated. It treated, in the first place, of pure
-evangelical doctrine and of the sacraments; next of the education of the
-young and of schools; of ecclesiastical customs and of their uniformity;
-of the duties of the superintendents and of provosts; of the revenues of
-the Church for the maintenance of ministers and the poor; and of the
-books which might be used by the pastors to enlarge their knowledge. The
-writings of Luther and Melanchthon were especially recommended.[368]
-
-The Danish Church was thus transformed; and from a church of the pope
-had become a church of the Word of God. Unfortunately it was unable to
-stand fast in the liberty into which it was born. The state claimed too
-much authority over its affairs.
-
-The Reformation was likewise established in other countries bordering on
-Denmark, and these demand at least a moment’s attention. We must take a
-hasty survey of Norway and Iceland.
-
-The Reformation in Denmark involved in it that of Norway. The commercial
-relations of this country with England and its proximity to Sweden had
-contributed to increase the number of Protestants within its borders.
-But there was no region of the north in which Roman Catholicism had more
-resolute adherents. We have seen that Christian II. had been favorably
-received there when he appeared as champion of the papacy. Archbishop
-Olaf Engelbrechtsen was one of his partisans, and kept up intercourse
-with the protectors of the prince, with his brother-in-law, Charles the
-Fifth, and his son-in-law the elector-palatine. As soon as this prelate
-heard of the imprisonment of the Danish bishops he fancied himself
-likewise a ruined man, and, struck with terror, had his vessels equipped
-and all his property and the most costly treasures of the Church put on
-board, and then fled to the Netherlands. Christian III. was acknowledged
-in Norway; but the country lost its independence and was united with the
-kingdom as one of its provinces. The Norwegian Church was for some time
-in a lamentable condition.
-
-‘Our brethren in Norway,’ said Palladius, bishop of Zealand, ‘are like
-sheep that have no shepherd.’[369] Nevertheless, one or two influential
-men of the country took part in the work of reform. Johan Reff, bishop
-of Opzloe, went to Copenhagen, and there resigned his temporal power and
-accepted the new constitution of the Church. Geble Petersen, bishop of
-Bergen, also declared publicly for the Reformation. He refused to marry,
-he said, in order that he might be able to devote himself entirely to
-the public service. He gave up his whole fortune towards the foundation
-of a school, the repair of his cathedral, and the erection of a
-parsonage-house. He gave instruction daily in the school which he had
-founded, and urgently requested Palladius, bishop of Zealand, who held
-him in high esteem, to send him masters and ministers; but he did not
-succeed in getting them. The fervent Catholicism of certain Norwegians
-was alarming to the Danes. It was rumored at Copenhagen that in Norway
-people were killing the pastors. The constitution of the Danish Church
-was, however, introduced into the country. Christian III. commanded that
-the Word of God should be purely and plainly taught there. But there was
-an active party which offered a vigorous opposition to Protestantism. A
-gale was blowing in the country districts which threw to the ground
-whatever the Government attempted to set up. The monks were stirring up
-the peasantry to revolt. The people when urged to build parsonage-houses
-for their pastors refused to do so. Nevertheless the Reformation
-gradually got the ascendency; but it appears to have been mainly the
-work of the Government.[370]
-
-We have already spoken of the Reformation in the duchies of Schleswig
-and Holstein.[371] The townsmen of Flensborg, in 1526, discharged twelve
-priests and set evangelical ministers in their places. In the same and
-the following years the Reformation was established at Hadersleben,
-Schleswig, Itzehoe, Rendsburg, Kiel, Oldenburg, and other towns. All the
-measures of the Government were marked by mildness and patience; and the
-kingdom of Christ made progress by its own inward power.
-
-[Sidenote: The Bishops Of Iceland.]
-
-Iceland, that island of frozen mountains and subterranean fires which
-heave up and shake the land, and then burst forth in eruptions, so that
-the region is a wonderful combination of burning lava and eternal
-ice—Iceland also was to become acquainted with the Reformation. Icebergs
-floating down from the polar regions sometimes environ it and destroy
-the crops; but knowledge, Divine words, and evangelical teachers were
-one day to arrive there from the East; and this remote island of the
-North was thus to be exposed to the beneficent shining of a sun which
-brings life and prosperity into the most desolate regions.
-
-For more than a century before this time the Icelanders had made bitter
-complaint of the harshness of their bishops. Real despots they
-were—whose punishments were so cruel that the unhappy persons on whom
-they were inflicted declared that they should prefer death. At the epoch
-of the Reformation the two prelates of the island were—Oegmund Paulsen,
-bishop of Skalholt, and Johan Aresen, bishop of Holum, both priests
-worthy of their predecessors. The latter, an ignorant, domineering,
-obstinate, and vindictive man gave himself out for a descendant of the
-kings of Denmark and Norway, and even of Priam, king of Troy, and he was
-very proud of it. The character of Bishop Oegmund was less violent; but
-both he and his colleague were far more like feudal barons of the Middle
-Ages than shepherds of the Lord’s flock. At the time of the election of
-the bishop of Holum, Oegmund had supported a different candidate;
-consequently Aresen had sworn mortal hatred to him. This hostility of
-the two prelates occasioned division among the inhabitants of the island
-to such an extent that, in 1527, civil war was on the point of breaking
-out. They were, however, at last induced to settle the quarrel by a
-trial by single combat, a method not very agreeable to the spirit of the
-Gospel. Each of the two prelates selected his champion; and the two
-knights, representatives of the bishops, appeared armed _cap à pied_,
-and struck terrible blows at each other. Oegmund’s champion was the
-victor.[372] How would these strange characters, who were two or three
-centuries behind the rest of the world, receive the Reformation, which,
-all unknown to them, had begun to stir all Europe? The answer was not
-doubtful.
-
-[Sidenote: Oddur’s New Testament.]
-
-A son of the former bishop of Holum, Oddur Gottschalksen, had been
-educated in Norway, and had also studied under Luther at Wittenberg. On
-his return to Iceland, Bishop Oegmund, who had for some time been his
-father’s colleague, and had known the boy from his birth, took him for
-his secretary. The prelate hated the Holy Scriptures; and finding one
-day a copy of the Vulgate in the possession of one of his priests, he
-snatched the book out of his hands, and flung it away in a rage. Another
-day, when he was severely rebuking an ecclesiastic who had been so
-audacious as to censure abuses, numerous enough in Iceland, and
-particularly the worship of images, the poor priest appealed to St.
-Paul. ‘Paul!’ gruffly exclaimed the bishop, ‘Paul was the teacher of the
-heathen, and not ours.’ This is a specimen of the bishops of
-Iceland.[373] Oddur had gained at Wittenberg the knowledge of the truth.
-Naturally fond of study he had determined to devote his energies to this
-rather than to the active ministry; and he had brought with him for this
-purpose many German and Latin books. As he was aware how the tyrannical
-bishops of Iceland demeaned themselves towards their inferiors, he was
-timid and prudent, and did not venture to speak of the Gospel before
-them or their creatures. Privately, however, he taught the way of
-salvation to many of his fellow-countrymen; and secretly worked at an
-Icelandic version of the New Testament. He had witnessed the marvellous
-effect produced by the translation of his master Luther, and he was in
-hopes that his own might be the instrument of like good to Iceland. In
-order that he might be secure against surprise by any indiscreet and
-fanatical visitor, he had taken up his quarters for this work in a cow
-shed; and the bishop, supposing that his secretary was copying old
-documents, supplied him liberally with paper, pens, and ink. Oddur, in
-his solitary shed, did not confine himself to writing, but he fervently
-prayed there for Iceland, beseeching that a fertile season, a long
-summer, might be granted to this region of long winters. The good seed
-which he scattered began to spring up in men’s hearts. The bishop became
-aware that something was going on; and it appeared to him that a new
-doctrine had overleaped the vast interval that separates Iceland from
-the European continent. He was uneasy, but he expected that he should be
-able to smother the first germs, by threatening with excommunication all
-who should teach and profess any other articles of faith than those
-which he himself accepted.
-
-Oegmund was advanced in years, and was thinking of retirement. He had a
-young Icelander, Gisser Einarsen by name, brought up to succeed him. In
-opposition to the bishop’s wish, the young man had left Hamburg, where
-the bishop had placed him, and gone to Wittenburg. It does not appear,
-however, that the prelate was much vexed with his intended successor;
-the latter, on the contrary, appears to have exerted a good influence on
-his patron. Oegmund was somewhat softened by the knowledge of the course
-of events in Denmark. He sent Einarsen to Copenhagen, with instructions
-to announce to King Christian III. that he was not an enemy of the
-Reformation, and that the clergy intended to appoint him—Einarsen—to the
-office of superintendent of the church of Skalholt. Oddur accompanied
-the episcopal delegate, anxious to avail himself of the opportunity of
-getting his Icelandic New Testament printed. Christian III. ordered an
-examination to be made of this translation, and then commanded that it
-should be printed, probably at his own expense. Einarsen himself was
-examined by the professors of Copenhagen, and was then ordained bishop
-by Palladius, although he was only twenty-five years of age. On his
-return to Iceland, Oegmund resigned to him the episcopal office.[374]
-
-[Sidenote: Bishop Aresen.]
-
-But the king did not confine himself to sending a new bishop to the
-Church of Iceland; he required at the same time that it should receive
-the new ecclesiastical constitution which he had given to Denmark. This
-was not an easy matter. The more remote communities lie from the great
-currents of civilization, whether in mountain regions or in islands, the
-more tenaciously they cling to the opinions of their forefathers. These
-rugged islanders therefore declared that, while they were ready to
-abolish abuses, they would not receive a new faith. In the heart of the
-aged Oegmund himself was rekindled zeal for the doctrines of his youth,
-and he seemed desirous of resuming his episcopal duties. But being
-accused of having taken part in a murder, committed in his dwelling, of
-a person in the service of the king, he was compelled to go to
-Copenhagen to answer the charge, and there he died. From this time the
-pious Einarsen entered upon the full exercise of his episcopal
-functions. He founded schools, compelled many convents to instruct the
-young, and spared himself no pains in training good ministers. Death
-arrested him in the midst of his work.
-
-And now Johan Aresen, bishop of Holum, took courage. This violent,
-ambitious, restless, and yet undoubtedly sincere man had been indignant
-to see the beginning of the Reformation in Iceland. He wrote to
-Copenhagen—‘I have never learnt that a king has authority to make
-changes in matters of religion unless they are enjoined by the court of
-Rome.’ No sooner had he been informed of the death of his young
-colleague than he raised a body of troops, about two hundred men, and
-entered by force of arms into the diocese which had become vacant,
-firmly resolved to clear it of all traces of reform, and to settle in it
-his son Bjoern Jonsen as his vicar. Aresen intended to become himself
-sole bishop of the whole of Iceland. He gave orders to two of his other
-sons to seize and carry off the new bishop, Morten Einarsen, who had
-been in due form elected to succeed the late bishop, and who was
-peaceably making a visitation of his new diocese. Aresen, not satisfied
-with subjecting him to harsh treatment, composed ballads in which he
-mercilessly ridiculed and quizzed him. Next, thrusting himself into the
-place of the lawful bishop, he undertook a visitation of the diocese of
-Skalholt, taking along with him the captive Bishop Morten. He exhibited
-him by way of triumph, and compelled him to enjoin on all priests and
-laymen submission to the bishop of Holum. He re-established everywhere
-the Roman services, consecrated priests, and did not spare even the last
-resting-places of the dead. He caused the body of Bishop Einarsen to be
-disinterred, and had it cast into a pit outside the cemetery. This
-usurping priest went to greater lengths still; he openly threw scorn on
-the royal power, seized the property of the Church, prosecuted those who
-offered resistance, and laid the whole country waste. As it was
-impossible for the royal governor to allow these proceedings he arrested
-Aresen; and this haughty, passionate priest, who cared for neither faith
-nor law, heard his adversaries loudly demanding that the land should be
-rid of this scourge of the Divine anger. He was sentenced to death, and
-was executed with his sons. Thus perished this fiery champion of the
-Middle Ages and of the papacy; a death undoubtedly unjust, if he had
-been struck as a Roman Catholic bishop. But, according to the most
-authentic documents, the Reformation appears to have had no share in
-this tragical end of Aresen. He fell a victim to his crimes and to the
-indignation of his countrymen, who were determined to take vengeance for
-all the calamities which he had brought down on their country. His
-partisans, likewise, took their revenge. They put to death several of
-his judges, indulging in the practices of the most barbarous ages. They
-seized the executioner of the decree of justice who had given the bishop
-the fatal stroke, bound him, and, forcing open his mouth, poured melted
-lead down his throat. After these horrible proceedings the wild energy
-of the people appeared to be broken, and Christian civilization began to
-make progress. Schools were multiplied by the Protestant bishops; and
-the whole of the Bible was translated, printed, and circulated in the
-vernacular tongue. The Roman services gradually became extinct.[375] To
-avoid the necessity of a return to the affairs of this remote island, we
-have been compelled to anticipate events. It was not till 1550 that the
-terrible Bishop Aresen was put to death.
-
-Footnote 352:
-
- ‘Qui non regem se populo obtrudere volebat, quin potius ab ipso populo
- ad regnum advocari cupiebat.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 401.
-
-Footnote 353:
-
- Gerdesius, _Ann._ Mallet, _Hist._ &c.
-
-Footnote 354:
-
- Geijer, _Geschichte Schweden_, ii. p. 87.
-
-Footnote 355:
-
- The white bâton distinguished those who were pardoned from those who
- surrendered at discretion. In the _Histoire Universelle_ of Théodore
- Agrippa d’Aubigné, iii. p. 35, we read, on occasion of a victory of
- Lesdiguières:—‘Les soldats de Gascogne _rendus au baston blanc_, ceux
- de pays _à discretion_.’
-
-Footnote 356:
-
- This war is called in Denmark ‘_die Grafenfehde_,’ war of the Count;
- and this name has become a proverbial expression to designate a great
- calamity.
-
-Footnote 357:
-
- _Rerum Danicarum Scriptores_, pp. 65-75. Hamelman, _Oldenburgische
- Chronik_, pp. 327-340. Mallet, iv. pp. 242, 323. _Histoire
- Universelle_ of Théodore Agrippa d’Aubigné.
-
-Footnote 358:
-
- Job xii. 19.
-
-Footnote 359:
-
- ‘Super laquearia in fœdum latibulum conscenderat.’—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 405. ‘Auf einem Balken unter seinem Dache.’—Munter,
- _Kirchengeschichte_, iii. p. 449.
-
-Footnote 360:
-
- ‘Antistes Arusiensis (Ove Bilde, the bishop of Aarhuus)
- castellum Silkeburgicum dedi non patiebatur, quantum vis acriter
- Rantzovius id oppugnaret, sed per Johannem Stugium contra vim
- defendebat.’—Gerdesius, _Ann._ iii. pp. 404-406, where these
- several arrests are narrated.
-
-Footnote 361:
-
- ‘Cum nobilitate cives ex plebe urbana æque atque ru tica delecti
- convocabantur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 406.
-
-Footnote 362:
-
- ‘Ipse exoptasset se in diabolum transformari,’ &c.—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 407. Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 456.
-
-Footnote 363:
-
- ‘Dissentientes nedum ut vi contra conscientiam adigantur . . .
- reddituros ipsos Deo fidei rationem.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 407.
-
-Footnote 364:
-
- See vol. v. p. 413. The assembly of May 21, at Geneva.
-
-Footnote 365:
-
- Nye, _Danske Magazin_, i. 240; in Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p.
- 458.
-
-Footnote 366:
-
- ‘Regem coronavit et reginam quasi verus episcopus.’—Luther, _Epp._ v.
- p. 87. De Wette.
-
-Footnote 367:
-
- ‘Taussanus constitutus est episcopus Ripensis, præsente Rege et sex
- reliquis episcopis.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 412.
-
-Footnote 368:
-
- ‘Ordinatio ecclesiastica,’ &c.—Hafniæ, 1537. Chytræi, _Saxonia_, xv.
- p. 379. Grammius, _Additam. ad historiam Cragii_, ii. p. 29.
-
-Footnote 369:
-
- _Descriptio Norvegiæ_, p. 34.
-
-Footnote 370:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 515, seq.
-
-Footnote 371:
-
- Vol. III. (First Series), book x. chap. vi., and this volume.
-
-Footnote 372:
-
- Finni Johannæi, _H. E. Islandiæ_, ii. p. 491, seq.
-
-Footnote 373:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p. 533.
-
-Footnote 374:
-
- _Danske Magazin_, iii. p. 242. Munter, _Kirchengeschichte_, iii. p.
- 534.
-
-Footnote 375:
-
- Munter, _Kirchengeschichte_, iii. pp. 542, seq.
-
-
-
-
- CHAPTER VI.
- THE EARLIEST REFORMERS OF SWEDEN.
- (1516-1523.)
-
-
-We have just considered the Reformation in Denmark; we must now cross
-the Sound, and enter upon the study of that of Sweden.
-
-At the period of the Reformation, the three Scandinavian states,
-Denmark, Sweden, and Norway, were, as we have stated, united and subject
-to the same monarch, Christian II. The peoples of these three countries
-had and still have some features in common; but each of them has also
-features peculiar to itself. Christian himself appeared under very
-different aspects in Denmark and in Sweden. Many different elements
-which we must not forget co-operate in fashioning the history of a
-people. The nature of a country, its geographical situation, the effect
-of climate, the various characteristics of its population, their
-historical traditions, the genius and the aptitudes of races, the
-intellectual and spiritual cravings of individuals—all these combined
-with influences from above affect the destiny of nations and have their
-share in determining a religious revolution. The diversity of these
-causes is very conspicuous in Sweden. The Scandinavian Alps, peopled
-with a race of men possessing great liveliness of spirit, who are
-animated by a strong love of freedom and distinguished by remarkable
-industrial skill, were the hearth of noble aspirations and the place
-where those mighty arms were fabricated which gave to their country
-independence and the Reformation. The personages of history can not be
-considered apart from the medium in which they lived. The events of the
-past, the conditions which environed them at the moment of their
-activity, contributed to the formation of their conceptions and to the
-origination of their actions. The modern theory which would make of
-political and religious actors mere organs of social necessity, can not
-be too energetically rejected. Conscience, will, and freedom are the
-highest principles; but while we insist on and exalt these first causes,
-we must not disregard secondary causes. Two of these lower elements,
-nature and race, exerted an influence upon the Swedish Reformation.[376]
-
-[Sidenote: Olaf And Lawrence Peterson.]
-
-Towards the close of the fifteenth century, an ironmaster named Peter
-Olafson was living at Orebro, a town situated in Nericia, on lake
-Helmar. The chief industry of this district was the extraction,
-smelting, and sale of iron. In this pursuit Olafson had acquired by his
-labor a certain competence. In 1497 he had a son who was named Olaf, and
-in 1499 another son who was called Lars or Lawrence. These boys grew up
-among the iron-works as Luther had done. Olaf was intelligent, lively,
-and active, but also somewhat violent. The character of Lawrence was of
-a gentler kind. In the elder boy appeared the features and the character
-of the inhabitants of Nericia—lofty stature, brown hair, a fine
-forehead, a serious cast of countenance, a look which spoke of loyalty
-and of pride, but also indicated obstinacy. Lawrence, on the other hand,
-bore greater resemblance to the inhabitants of the borders of Gothland,
-having light hair, blue eyes, a slender figure of the middle height, a
-physiognomy full of sweetness, and a certain elevation of feeling. It is
-possible that his mother, Karin, may have been a native of
-Gothland.[377]
-
-The two boys grew up amidst the lovely scenery in the neighborhood of
-the Gothic castle of Orebro, which is flanked by four towers, and is
-situated on the shores of the lake on which the cargoes of iron are
-shipped for Stockholm. The coming of spring, which is sudden in these
-regions, filled them with delight. When the snow disappeared, the fields
-were at once clothed with verdure, the trees were all covered with
-foliage, and the flowers opened to the sun. The snow-clad peaks which
-rise up between these provinces and Norway, were colored in the morning
-with a thousand reflections of purple and gold. The masses of
-everlasting ice, dazzling in their whiteness, were like flashing crowns
-which rose majestically above the lakes with which the country is
-intersected, above the silvery foam of the torrents, the gloomy
-pine-forests, the delicate foliage of the birch-trees, and the lovely
-green of the meadows enamelled with the brightest colors. The children
-in these rural districts used to sport among the bounding flocks, their
-voices mingled with those of the wild birds; and when they heard the
-bells ring out from the lofty old towers they seemed to become
-meditative, and would accompany the peal with their own monotonous
-chants.[378]
-
-Some Carmelite monks, residing in a convent at Orebro, were esteemed the
-greatest scholars in the country, and they kept a school to which the
-iron-master sent his two sons. Olaf, who was endowed with a keen
-intellect, took a liking to study, and expressed to his father a wish to
-devote himself to theology. Lawrence did the same. Peter Olafson was
-grieved that his sons should relinquish his iron-works, and he
-considered in what way he could meet the necessary expenses.
-Nevertheless he, as well as his wife, felt proud to think that his sons
-were to become scholars; and he consented to their wish.[379]
-
-Most of the young Swedish students used to resort to a foreign
-university, especially to Paris, where a seminary was established for
-their benefit. But in these remote cities they often remembered with
-regret the indefinable charms of their beautiful native land, the
-cascades on the swift Goeta, the romantic valleys of Wermeland, and the
-great Wener lake often covered with waves by a fresh north wind. To the
-beauties of nature were added the pleasures of society. The nobles, the
-priests, the owners of mines, and the townsmen used to keep open house,
-and to meet together in friendly parties. In winter the inhabitants of
-these regions muffled themselves up in furred hats, and overcoats
-trimmed with otter, and this gave them some resemblance to the bears of
-their forests. In summer, at the feast of St. John, Orebro resounded
-with joyous shouts. A tall, greased pole was set up in an open space,
-and the young people of both sexes, crowned with garlands of leaves and
-flowers, gave themselves up to racing, dancing, and other exercises. In
-the night it was customary to go out and gather the usual bouquets, and
-to hang them on the houses to keep off misfortunes. The young girls in
-the evening plaited garlands of flowers, which they placed at their
-bed’s-head, that their fate, of course with regard to marriage, might be
-revealed to them in dreams.
-
-Olaf Peterson (or Petri), having reached his nineteenth year, was to go
-abroad in pursuit of knowledge. His masters and his parents, proud of
-his abilities, cherished high hopes of his future. It would have seemed
-natural that he should go to the Swedish seminary at Paris, which was
-founded by a prior of Upsala.[380] But his mother, the pious and godly
-Karin, entertained a higher ambition for him. It was her wish to send
-her beloved son to Rome, the city of the apostles, from which
-Christendom received its oracles. St. Bridget, a princess of Nericia,
-celebrated for her marvellous prophecies,[381] had gone to Rome, and
-before her death had founded an institution to which Olaf might be
-admitted. He therefore set out for Rome in 1515 or 1516. It is the
-opinion of some writers that both the brothers left Sweden together; but
-others suppose that the elder alone quitted his native land at this
-time. This seems the more probable view, for Lawrence had not yet
-finished his preliminary studies. But he undoubtedly joined Olaf at a
-later time.
-
-[Sidenote: Olaf At Wittenberg.]
-
-As soon as Olaf set foot on German soil he heard of Luther. He was told
-that at Wittenberg there was an Augustinian monk, a doctor of theology,
-whose preaching was attracting crowds; and that when he expounded the
-Scriptures it seemed as if new light was rising and shining on Christian
-doctrine. Olaf listened, and felt drawn by some indefinable attraction
-towards Wittenberg. But what would his father say? It seemed to him that
-he could hardly refuse his sanction if he went where the light was
-shining. He therefore halted on his way to Rome, and boldly took the
-road to Wittenberg. As soon as he arrived there, he presented himself at
-the university, passed an examination with credit, and was admitted
-student. The reformer expounded the Scriptures, and thus led the hearts
-of men to the Son of God. Olaf was deeply impressed by the power of
-evangelical doctrine. The words of the reformer were meat and drink to
-him. Luther soon distinguished him among his hearers, and responded to
-the admiration of the young Swede with much kindliness. He even indulged
-the hope that he should one day see him a mighty instrument in God’s
-hand for the spread of evangelical truth in Scandinavia. Henceforth Olaf
-lived in intimate relations with the Christian hero. He was an
-eye-witness of the courage with which Luther affixed his ninety-five
-theses to the door of All Saints’ Church; and he accompanied the
-reformer when, at the invitation of the vicar-general of the Augustines,
-he visited the convents of the order in Misnia and Thuringia.
-
-Olaf was by nature an enthusiast. A hidden fire burnt within him. He
-longed for truth and for righteousness, and throughout his life
-displayed indomitable courage in promoting their triumph. His zeal even
-carried him too far, and in a riper age he still showed the rashness of
-youth. Although Luther also would sometimes push resolution to the
-height of passion, he had too enlightened a mind not to keep his
-disciple within just bounds; and when the gentle and prudent Melanchthon
-arrived at Wittenberg, Olaf attended also on his teaching, and enjoyed
-his intimate friendship. He learnt much in Germany. His masters admired
-the clearness of his understanding and the eloquence of his speech; and
-the university, desirous of testifying its esteem for him conferred on
-him the degree of master of arts. In 1519, the state of affairs in
-Sweden becoming more critical, Olaf resolved to return home. In taking
-this step he was supported by Luther’s counsel; and he embarked at
-Lübeck, on board a vessel sailing for Stockholm.[382]
-
-No sooner had the ship left the Pomeranian shores and got fairly out
-into the Baltic than it was assailed by a violent storm, and ran aground
-on an islet near Gothland. The passengers, however, were saved. The
-island of Gothland was at this time in a state of unusual commotion.
-Arcimbold, the papal legate, had sent his brother Antonelli to sell
-indulgences there, and the latter was exhibiting and retailing with much
-parade his worthless wares. The disciple of Luther, as indignant as his
-master had recently been, went to the governor of the island, the famous
-Admiral Norby: and he, being naturally somewhat despotic, did even more
-than Olaf requested. He expelled the trader from the island, after
-confiscating the money which he had already received. The governor did
-[Sidenote: Olaf’s Return To Sweden.] all that he could to retain Olaf,
-but in vain. The young man, earnestly longing to go to Sweden, that he
-might proclaim the Gospel there, re-embarked and returned to Stockholm.
-The German merchants, who for business purposes resorted to the coast
-towns of Sweden, had brought thither tidings of the Reformation.[383]
-The young Goth, however, the Wittenberg student, was to be the principal
-instrument in the transformation of Sweden.
-
-After sojourning for a time, first at Stockholm, and then with his
-family at Orebro, Olaf settled at Strengnaes, on Lake Maelar, about
-half-way between those two places. His brother Lawrence, it seems, had
-studied in this town and was now there. The bishop of Strengnaes,
-Matthias Gregorius, a pious man who was not greatly opposed to the
-precepts of the Reformation, soon discovered the worth of Olaf,
-consecrated him deacon, and then appointed him his chancellor and
-entrusted to his care the school connected with the cathedral. The
-career for which he had so earnestly longed was now opening before Olaf;
-and he entered upon it with all the ardor of his soul. The young
-prebendaries were very ignorant, and therefore Olaf, following the
-example of Luther, explained the Scriptures to them, taught them the
-holy doctrines of the Gospel, and placed in their hands the reformer’s
-books. This was the beginning of the Reformation in Sweden.
-
-It encountered, however, a formal and powerful opposition. In vain had
-Olaf brought the torch of the faith; the clergy cared only to put out
-the light. Some egotistic and senseless old men would rather have
-perpetuated in Sweden the reign of barbarism than be themselves deprived
-of the flattering homage which had hitherto been lavished on them as the
-sole teachers of doctrine.[384] The setting forth in the schools of the
-words of Christ, of Peter, and of Paul, was enough to make the priests
-immediately cry out ‘heresy!’ Thus spoke Eliæ, a Catholic ecclesiastic.
-Happily, the people were more open to conviction than the doctors were.
-In Olaf’s teaching there was something luminous, penetrating, living and
-holy, which arrested the attention of his hearers. He taught them to
-open and to search the Scriptures; and in them they found unknown truth,
-and saw there the condemnation of errors which had hitherto misled them.
-The labors of Olaf, which formed a striking contrast to the idleness of
-other ecclesiastics, won for him the esteem of all sensible men. In a
-short time his name became so renowned that students were attracted to
-Strengnaes from remote towns and country districts, from the picturesque
-scenes of Wermeland, from the iron and silver mines of Westmannia, from
-the elevated plateau of Upland, from the wooded hills and smiling
-meadows of Dalecarlia, from Orebro, Stockholm, and Westeraas. Matthias,
-rejoicing to see around him a revival of religious life, conferred on
-the two brothers Petri a mark of his favor by taking them with him when
-he went to Stockholm.[385] The good bishop was invited to the capital to
-be present at the coronation of Christian II., and at the magnificent
-feasts which were to accompany it. Of these we have already spoken. Our
-readers will remember that this violent and vindictive monarch had
-invited thither the nobles, prelates, and councillors of the kingdom
-whom he suspected of having been adverse to him during the [Sidenote:
-The Massacre Of Stockholm.] troubles of the country; that after
-entertaining them for three days with all kinds of merrymakings, he had
-suddenly ordered them to be seized (November 8, 1520) and conducted from
-the castle in which they were assembled to the great square of the town,
-and there had them slain. The father of Gustavus Vasa was one of the
-number. The report of this frightful massacre rapidly spread through the
-whole town. Fathers, wives, sons, daughters, and friends were inquiring
-in distress whether those whom they loved had survived the terrible
-butchery. Olaf and his brother trembled to think that their benefactor
-Matthias might be in the number of the victims. They hastened to the
-spot; but what was their horror when they saw the place covered with
-corpses! They approached, and searching about discovered the body of the
-pious bishop, bathed in his blood, and with his venerated head lying at
-his feet. Overpowered with grief at the sight, Olaf burst into tears;
-and then with the boldness natural to him exclaimed—‘What a tyrannical
-and monstrous deed! To have treated thus so worthy a bishop!’ He had
-scarcely uttered these words when his brother and himself were seized by
-the hair of their heads and dragged by the Danish soldiers to the place
-where the executioner was at his work. The sword was already drawn, and
-their heads were just on the point of being struck off, when from the
-midst of the royal retinue a voice cried—‘Spare those two young men!
-They are Germans, not Swedes.’ The headsman paused, and the lives of
-Olaf and Lawrence were saved. Their deliverer was a young man who, while
-studying at Wittenberg, had lived in close intimacy with them. The two
-brothers quitted the capital without delay, and returned to Strengnaes,
-terrified at the frightful slaughter of which they had been
-eye-witnesses. Their protector had just been assassinated; what was to
-become of them? Would the work be interrupted? God took care for
-that.[386]
-
-Towards the close of the fifteenth century, a child born of poor parents
-in this very town had at an early age displayed great intelligence; and
-his father had applied his small savings to the cost of having the lad
-educated by the monks. He frequently embarrassed his masters by the
-unexpected questions which he put to them. Lawrence Anderson (this was
-his name) devoted himself to the Church; spent, it seems, some time at
-Rome in his youth, visited other European countries, and, after his
-return to his native land, became one of the priests of the cathedral of
-Strengnaes. Olaf, on his arrival at this town, made the acquaintance of
-Lawrence, talked with him of the faith which inspired him, and had no
-difficulty in inducing him to receive the evangelical doctrine.
-Anderson, who had some time before been appointed archdeacon, felt the
-inadequacy of the Roman system. To have won him over to the side of the
-Reformation in Sweden was a fact of great importance, for he was
-distinguished not only for his intelligence, his attainments, and his
-eloquence, but his prudence and enterprising spirit.
-
-After the bishop’s death, the administration of the diocese devolved on
-Lawrence as archdeacon until the election of a new prelate. Under his
-protection Olaf preached in several churches of the town. He proclaimed
-energetically that ‘no one ought to trust in mortal beings, such as the
-Virgin and the saints, but in God alone; that the preaching of God’s
-Word was of far greater importance than the celebration of mass; that
-evangelical truth had not been preached in Sweden for centuries; and
-that confession of our sins ought to be made from the heart to God
-alone, and not at all to the priest.’ These doctrines, which were
-joyfully welcomed by many, were by others stoutly rejected. Among those
-who heard them, no one felt more indignation than Doctor Nils, one of
-the leading members of the chapter, and an enthusiastic partisan of
-Rome. He resolutely asserted that Olaf was preaching heresies, and he
-endeavored to confute the Christian doctrines which the reformer
-proclaimed, but without success. ‘What,’ said he, ‘reject dogmas and
-abolish practices which have been for so many ages universally adopted
-in Christendom!’ But Olaf, under Anderson’s protection, continued to
-proclaim the truth from the pulpit, and maintained it likewise in
-disputations which were frequently very stormy.[387]
-
-The bonds which united the two Petri and Anderson were day by day drawn
-closer. The three friends studied the Scriptures together; they
-conversed about all the reforms which were needed in the Church; and
-Olaf, in order to encourage Anderson, communicated to him the letters
-which he received from Wittenberg, whether from Luther or from other
-champions of the Reformation. In this manner they were spending happy
-and useful days, when a domestic event occurred to disturb their pious
-intercourse.
-
-[Sidenote: Funeral Of Olaf’s Father.]
-
-Olaf had not made any long stay at Orebro since his return from
-Wittenberg. His parents, and particularly his mother, were strongly
-attached to the Roman Church; and when in her company, while he would
-talk to her of the Saviour, he had not courage to attack the
-superstitions of the Church. On a sudden, a message from their mother
-informed the two brothers of the death of their father, and summoned
-them to attend the funeral. They set out immediately without hesitation;
-but at the same time they foresaw the embarrassment which would arise to
-increase their filial sorrow. Their mother had requested the Carmelite
-monks to celebrate the funeral ceremony in conformity with the
-ordinances of the Roman ritual; and the deceased himself had set apart
-for this purpose a portion of his landed estate. Olaf and Lawrence
-journeyed to Orebro, and as they went on their way by the shore of Lake
-Heilmar they were in perplexity and distress of mind. They rejected the
-doctrine of purgatory and masses offered for the dead; and Olaf, who was
-no waverer between truth and error, had determined that his father
-should be buried in a manner accordant with the spirit of evangelical
-Christianity.[388]
-
-When they reached their father’s house, the brothers endeavored to
-console their mother; but at the same time they explained to her in a
-tenderly affectionate manner that the only purgatory which cleanses from
-all sin is the blood of Jesus Christ; and that the man who believes in
-the efficacy of the expiatory death of the Saviour enters immediately
-into the fellowship of the blessed. The pious woman shed bitter tears.
-Vague rumors had, indeed, reached her respecting the doctrines adopted
-by her sons; but now she was convinced of the fact by indubitable
-proofs, as if she had seen and touched them. The eternal repose of her
-husband was at stake; and Olaf alleged that the ceremonies enjoined by
-the Church were superfluous; that no mass ought to be said for the
-salvation of his soul. She wept more and more. ‘Ah, my sons,’ she said,
-‘when God gave you to me, and when I made great sacrifices for the sake
-of having you instructed in the sciences, I did not think that you would
-become propagators of dangerous innovations in your native land.’ ‘Dear
-mother,’ replied the sons, deeply affected, ‘when you hear one of the
-Latin masses, of what use is it to you? Can you even understand it?’
-‘True,’ answered the devout Karin, ‘I do not understand it; but while
-listening to it, I beseech God with so much earnestness to accept it,
-that I can not doubt that He answers my prayer.’ Olaf thought that the
-best thing he could do was to set forth the living faith which inspired
-him; and he proclaimed Jesus Christ to his mother, as the only way that
-leads to heaven. He spoke with so much love that at length she yielded
-and bade them do as they intended. Olaf and Lawrence at once dismissed
-the monks, and they themselves paid the last honors to their father,
-with the noble simplicity and the living faith which are inspired by the
-Gospel. The monks were angry, and declared that the soul of the deceased
-was doomed to eternal condemnation. ‘Have no fear of that,’ said the
-sons to their mother, ‘these are mere arrogant and impious words. God is
-the only judge of the living and the dead.’[389]
-
-[Sidenote: Bishop Brask.]
-
-About this time appeared a man who became in Sweden the most formidable
-champion of the Romish faith. Bishop Brask of Linkoping was a priest
-endowed with immense energy. The outcries of the monks at Orebro were
-heard as far as Upsala; and in July, 1523, Brask received from the
-chapter of this metropolitan town a letter in which he was informed that
-the Lutheran heresy was boldly preached in the cathedral of Strengnaes
-by one Olaf Petri. It appears that this information was absolutely new
-to the vehement bishop. Completely devoted to the Roman Church, not even
-imagining that there could be any other, he was greatly agitated. He
-heard shortly after that emissaries of the Lutheran propaganda had made
-their appearance in his own diocese. He looked on this as the beginning
-of a great conflagration which would consume the whole Church. Of
-haughty temper and of indefatigable activity, he put himself at the head
-of the champions of the papacy and swore that he would extinguish the
-horrible fire. When he learnt that Lawrence Anderson, himself an
-archdeacon, had embraced these opinions, he could refrain no longer. He
-wrote to the pope and implored him to name, as speedily as possible,
-bishops to take the places of those who had perished at Stockholm; ‘but
-especially,’ said he, ‘in the dioceses bordering on Russia, for the new
-doctrine which they want to introduce is that of _the Russians_.’ He
-then wrote a dissertation on the Russian Church, supposing that he could
-thus contend against the Reformation and destroy it. But he was greatly
-mistaken in fancying a likeness in the Evangelical to the Greek Church.
-The Reformation went further than the Eastern Church. It was not content
-with going back to the teaching of the councils of the first six
-centuries, but it returned to Jesus Christ, and to His apostles, and
-laid its foundations in the Word of God alone. Meanwhile, the Carmelites
-of Orebro denounced Olaf and his brother before the dean of the
-cathedral of Strengnaes, charging them with having spoken contemptuously
-of the pope and respectfully of Luther. The reformer made so forcible a
-reply that the dean was silenced, and thought it more prudent to leave
-the matter to Bishop Brask. This man, indeed, did not stop short at any
-half measures, but sent to Rome an entreaty that Olaf should be
-sentenced to death.[390] Thus were dangers thickening day by day around
-the two brothers, and it appeared as if the evangelical seed in Sweden
-must soon be smothered. Political events of great importance were on the
-point of changing the face of things and of giving an entirely
-unforeseen direction to the destinies of the people.
-
-Footnote 376:
-
- This psychology of nations is expounded in M. de Rougemont’s _Précis
- d’ethnographie de statistique et de géographie historique_.
-
-Footnote 377:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen der dreien Schwedischen
- Reformatoren_, p. 26.
-
-Footnote 378:
-
- Maltebrun.
-
-Footnote 379:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen der dreien Schwedischen
- Reformatoren_, pp. 26, 32. Reuterdahl, _History of the Church of
- Sweden_ (in Swedish), 1866. Anjou, _Histoire de la Réformation de
- Suède_, 1850. We regret that we could only partially avail ourselves,
- in the progress of our labors, of the information contained in the
- last two works, both of them of considerable importance.
-
-Footnote 380:
-
- Scheffer, _De Memorabilibus Suecicæ gentis_, p. 159.
-
-Footnote 381:
-
- _Prophéties merveilleuses de sainte Brigitte_, Lyon, 1536.
-
-Footnote 382:
-
- Reuterdahl, Schinmeier, Anjou, Schroeckh, _Theol. Encyclopädie_.
-
-Footnote 383:
-
- ‘Evangelicæ doctrinæ semina per varios mercatores Germanos jam
- instillata.’—Gerdesius, _Annal. Reform._ iii. p. 285.
-
-Footnote 384:
-
- ‘Stultos quosdam senes . . ut malint barbariem perpetuam regnare.’
- ...—_Eliæ epistola ad Petrum canonicum._
-
-Footnote 385:
-
- Reuterdahl, _History of the Church of Sweden_, iv. p. 172.
-
-Footnote 386:
-
- Ziegler’s _Erzählung_ in Freh. _Scr._ iii. p. 149. Schinmeier,
- _Lebensbeschreibung_, p. 30.
-
-Footnote 387:
-
- Contentionem scholasticam, magno sæpe cum impetu agitatam.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii p. 286.
-
-Footnote 388:
-
- Schinmeier, _Die drei Reformatoren_, pp. 31, 32.
-
-Footnote 389:
-
- Schinmeier, pp. 32, 33.
-
-Footnote 390:
-
- Celsius, _Geschichte Gustavs des Ersten_, i. p. 208. Schinmeier, pp.
- 33, 34.
-
-
-
-
- CHAPTER VII.
- THE REFORMERS SUPPORTED BY THE LIBERATOR OF SWEDEN.
- (1519-1524.)
-
-
-[Sidenote: Gustavus Vasa.]
-
-In the house of an ancient Swedish family, settled at Lindholm, in
-Upland, was born, in 1496, a child who was named Gustavus and who was
-afterwards known under the name of Gustavus Vasa. For two centuries
-members of this family had sat in the Council of the kingdom. It is said
-that the boy, when only five years old, in his play with other children,
-usually assumed the part of king. John II., the father of Christian II.,
-who at this period visited his kingdom of Sweden, admired the high
-spirit of the lad, and giving him a gentle tap with his hand, said, ‘If
-thou live, thou wilt one day be a remarkable man.’ The prince would have
-liked even to take him with him to Denmark; but Sten Sture, the
-administrator of the kingdom, objected. His parents sent him to the
-school of Upsala; and people have long pointed out, in the neighborhood
-of the town, the places where Gustavus used to play with his
-schoolfellows. The story is still told how bravely the boy bore himself
-when he went to a wolf hunt. At the age of eighteen he laid aside his
-studies to follow the career of arms, and became one of the ornaments of
-the court of Sten Sture the younger. People used to say—‘What a
-handsome, alert, intelligent and noble young man!’ Others would add—‘God
-has raised him up to save his country.’ He served his first campaign
-with credit in the struggle of the Swedes against the partisans of
-Denmark; and in 1518 he bore the Swedish standard at the battle of
-Brannkijrka, at which the Danes were defeated and compelled to retreat.
-His valor, his eloquence, and his unfailing good humor were universally
-admired. When Christian II. announced his intention of opening
-negotiations with Sten Sture, but on condition that hostages should be
-given him, six men who were held in high honor by their countrymen, and
-among them Gustavus, entered a boat which was to convey them to the
-prince. As soon as they had put to sea, a Danish vessel of war fell on
-their bark, took them on board, and, the wind being favorable, carried
-them off prisoners into Denmark.[391]
-
-Gustavus, a victim of this sudden capture, was sent into the north of
-Jutland, as Tausen had been, and was confined in the castle of Kalloe,
-under the care of one of his kinsmen, Eric Baner. He used to dine at the
-table of his host in company with some young Danish officers. ‘King
-Christian,’ said the latter, fond of playing the braggart, ‘is making
-preparations for a great expedition against Sweden; we shall soon have a
-fine St. Peter’s day with the Swedes’—(a papal bull was the cause of the
-war)—‘and we shall share among us the rich livings and the young girls
-of Sweden.’ Gustavus, worried by such talk, could no longer eat nor
-drink nor sleep, and employed himself night and day in devising some
-means of making his escape from confinement. As he was liked by every
-body, he had no difficulty in getting the clothes of a coarse drover;
-and dressed in these, one day in September, 1519, early in the morning,
-he escaped. He walked so fast that he accomplished that day a distance
-of twelve German miles. On the 30th of the month he arrived safely at
-Lübeck.[392]
-
-Eric Baner started in pursuit of him, and reaching the same town a
-little later reclaimed him. But Gustavus having declared that he was a
-hostage and not a prisoner, the council refused to give him up. He then
-sojourned for three months in this Hanse town; and although it was not
-yet reformed he had an opportunity of becoming acquainted with the
-doctrine of the Reformation. At the same time he was filled with
-abhorrence at the conduct of the pope to his fellow-countrymen. Sweden,
-now vanquished, lay groaning under the yoke of Christian; and his only
-thought was how to go to the help of his country. The magistrates of
-Lübeck, into whose hands he had delivered himself, gave their consent;
-and he embarked on board a merchant ship which was bound for Stockholm.
-
-[Sidenote: His Wanderings.]
-
-There were now only two towns which continued to hold out against the
-Danes, Stockholm and Calmar. The former was blockaded by sea and land,
-and Gustavus could not enter it; but Calmar being blockaded only by sea,
-he succeeded in making his way to a tongue of land near the walls, and
-entered the town on the last day of May, 1520. He found the whole town
-sunk into a state of despondency, and the only reply given to his
-generous words was a threat of taking his life. The Danish admiral,
-Norby, having summoned the place to surrender, Gustavus was desirous at
-all hazards of preserving his independence for the service of his
-country, and he therefore threw himself into the mountainous district of
-Smaland. Here he found an asylum among his father’s peasants; but here
-also the people were losing their courage and were ready to bow their
-heads under the yoke. It was in vain that Gustavus appeared among them
-at their gatherings. ‘Consider,’ he said to them, ‘what a _feast_
-Christian is preparing for you!’ ‘Pooh!’ they replied, ‘the king will
-not let us want either herrings or salt.’ This was enough for them.
-Others, angry with the young hero who wanted to disturb them in their
-peaceful solitudes, even snatched up their arrows and darts and cast
-them at him. His spiritless countrymen went further than this, and set a
-price on his head. This people, for want of energy, seemed prepared to
-submit to any disgrace, and carried despondency and the love of bondage
-to the pitch of fanaticism. The alarm caused by the Danes was universal;
-a panic terror had taken possession of all minds. Gustavus alone,
-inspired with intrepid courage, and with a manly and invincible
-patriotism, did not despair of raising the dead to life and of winning
-the victory. He quitted in disguise the district in which his liberty
-and even his life were continually in danger, and following the byways
-in order to elude his pursuers, he withdrew to the upper mountain
-solitudes, and in these he wandered about all the summer. He lived on
-roots and wild fruit; the meanest food sufficed him. But even this soon
-failed him; he hungered, and could not tell how to provide for his
-wants. Driven to extremities, and in total destitution, he betook
-himself without money, almost without clothes, to the estate of Tarna,
-in Sudermania, to the house of his brother-in-law, Joachim Brahe. For
-some months no one had known where he was; and his sister especially had
-been in a state of cruel anxiety. One fine day she saw him coming; she
-immediately welcomed and treated him affectionately and with all
-attention, and thus restored his exhausted powers. His brother-in-law
-was setting out to attend the coronation of Christian, to which he had
-been invited; Gustavus entreated him not to go, and declared that for
-his own part, instead of going to pay court to the Danes, his only
-thought was to drive them out of Sweden. ‘If I do not go in response to
-the king’s invitation,’ replied Joachim, ‘what fatal consequences will
-not my refusal involve for my wife and children? Would not your father,
-and even your mother too, have to pay perhaps with their lives for the
-affront which I should offer to this revengeful prince? As for yourself,
-you are free, do what you think right.’ The sister of Gustavus, who was
-not so cool as her husband, trembled for her brother and implored him
-with tears to abandon an enterprise which appeared to her to be a
-rebellion, and which could have no issue but his death.[393] Gustavus
-was inexorable to all her prayers. Determined to raise up Sweden again,
-he took leave of his brother-in-law and his sister, and for some time
-concealed himself on an estate of his father’s, at Raefsnaes. The
-ex-archbishop Ulfsson was at this time in a neighboring convent.
-Gustavus went there, made himself known to the prelate, and learnt from
-him accurately the condition of the land. The archbishop saw no chance
-of independence for their common country, and therefore advised him to
-submit to the new order of things. ‘Even your father,’ said he, ‘has
-acknowledged Christian, and you are included in the amnesty.’ He offered
-him at the same time his mediation with the king. The aged prelate and
-the young noble were one day together in a cell of the convent, talking
-over the circumstances of the time, and the old archbishop put forth all
-his eloquence to induce Gustavus to acknowledge the king. Suddenly a
-noise was heard. A man rushed in in hot haste; he was agitated, looked
-wild, and remained for some seconds in the presence of these two persons
-without being able to utter a word: his voice was stifled by the deepest
-emotion. He sobbed, he burst into tears; he made them understand by
-signs that some terrible calamity had just fallen upon their country. He
-was an old servant of Joachim Brahe. At last the unhappy man, coming to
-himself, told them that all the most eminent men of Sweden had just been
-massacred in the public place of Stockholm by command of Christian, who
-was authorized by a papal bull; and that the father and brother-in-law
-of Gustavus were among the victims. ‘Your father,’ said he, ‘might have
-saved his life by making a full and unconditional submission to
-Christian. The offer was made to him by the king; but he replied that he
-would sooner die, in God’s name, with his brothers, than be the only one
-spared.’[394] The messenger added that fresh arrests and fresh
-executions were continually being made. At the tale of this frightful
-butchery, the archbishop was dumb with horror; Gustavus trembled; but
-the terrible tidings did not make him despair for his country. On the
-contrary, they gave fresh strength to the resolution and the courage of
-his noble heart. He rose, left the prelate immediately, and set out on
-horseback to Raefsnaes, accompanied by a single attendant.
-
-[Sidenote: Gustavus In The Mountains.]
-
-The sorrowful feelings which at this cruel time weighed upon the heart
-of the young hero may be imagined. One thought alone stood out clear in
-his mind—Sweden must be delivered from the most barbarous tyranny. He
-took the road to Dalecarlia, leaving Stockholm and Upsala on the right;
-and, keeping clear of Hedemora and Falum, the principal towns of the
-province, he plunged into this Scandinavin Switzerland, a region
-bristling with mountains and forming in every age an asylum for
-refugees. He was determined to conceal himself for some time behind its
-torrents, its waterfalls, its lakes, its forests, and precipitous rocks.
-To secure his _incognito_, he put on the dress of a peasant of the
-country. The handsome young noble wore a coat of coarse woollen cloth;
-underneath it a long jacket and leather breeches; a sort of leather
-petticoat which reached to the knee, stockings as large in the lower
-part as in the upper, and shoes with very high heels and square toes.
-About the end of November he went to the Kupferberg; offered himself for
-a workman, and lived there wielding the axe and the spade, and
-supporting himself on his pitiful wages. He did not shut his eyes to the
-dangers which threatened him. He knew that in consequence of his escape
-from the prison in which Christian had immured him, he was more
-obnoxious to the king than the other nobles. True, an amnesty had been
-granted to him; but the sole object of this was doubtless to entice him
-to Stockholm, that he might be sacrificed there like his kinsmen and his
-peers. The massacre begun in the capital was continued in the provinces.
-One might have said that the proscriptions of Sylla were renewed. The
-abbot and five monks of the convent of Nidala had been drowned, by
-command of Christian, without any form of trial. At Jonköping Lindorm
-Ribbing had been executed. He had two sons, one nine years old, the
-other six. The elder boy was hung by his long and beautiful hair, and
-his head was then severed from the body by a sabre-stroke, and his
-clothes were covered with his blood. It was then the turn of the
-younger. The little boy of six said to the executioner, in his childish
-voice—‘Please do not soil my dress as you have done my brother’s, for
-mamma would be very much vexed.’ At the sound of these innocent words,
-the executioner flung his sword away, exclaiming—‘I will never cut off
-his head.’ But another headsman was ordered to the spot, who decapitated
-the poor child, and, by command of his superiors, laid his head at the
-feet of the man who had refused to put him to death. These barbarities
-which fell on innocent creatures show plainly the dangers which beset
-the energetic and dreaded Gustavus.[395]
-
-The man who was to give independence and the Gospel to his native land,
-was at this time laboring at a humble occupation, like a peasant’s son,
-in a barn at Rankytta.[396] But it was in vain he disguised himself; his
-noble bearing and especially his pure speech betrayed him, and he was
-obliged frequently to change his abode.
-
-[Sidenote: Gustavus At Ornaes.]
-
-He directed his steps towards Ornaes, a seat of mining operations, and
-applied for work to a wealthy miner, who consented to employ him.
-Gustavus associated with the servants of the house as one of their own
-rank; but a female servant, who very much admired the handsome workman
-and had a keen, observant eye, detected beneath his woollen garment a
-shirt collar of silk embroidered with gold. In great astonishment she
-hastened to inform her master. The latter, who had been at the
-University of Upsala at the same time as Gustavus, now recognized him;
-and fearing lest he should get into a scrape with the Danes, required
-him to leave his house. At Ornaes, not far off, lived another old
-fellow-student of Gustavus, Arendt Perssons. The young fugitive resolved
-to go to him. He reached his dwelling, a house of singular construction,
-which was situated near a lake, and with its surroundings formed a
-charming place of residence.[397] The master of the house gave Gustavus
-a most friendly reception, and assured him that he would be safe with
-him. He introduced him to his wife, and then conducted him to a large
-room on the second-floor forming an almost perfect square, which was to
-be his own. But no sooner had Gustavus retired to it than the perfidious
-Arendt betook himself to the bailiff Bengt Brunsson and denounced his
-guest. The bailiff, with twenty men on foot, set out to seize the
-fugitive. But if Arendt was a traitor, his wife had a generous heart.
-After the departure of her husband she was in great distress, for she
-had guessed, from the expression of his countenance, the purpose for
-which he had left the house. Pained by the thought of the death which
-was impending over her guest, she rose, gave orders to make ready a
-horse and a sledge, and directed two of her men to take Gustavus away
-without a moment’s delay. The fugitive heard a knocking at his door; he
-opened it and saw before him two Dalecarlians armed from head to foot,
-with sugar-loaf hats, according to the fashion of the day. ‘Let us start
-instantly,’ they said. Tradition has placed on the table of that room,
-beside the armor and the gloves of Gustavus, a Bible—the book which
-liberates and makes free indeed.
-
-The hero hastily mounted the sledge and departed. Shortly after, Arendt
-arrived with the bailiff and his band. The traitor, it is said, never
-forgave his wife for having saved an innocent man.
-
-Gustavus, still a wanderer, arrived at Swardsjoe, at the house of the
-pastor Jon; and a notary named Sven Elfson, who lived near, received him
-into his house. But the gentlemanly bearing of the young man always
-betrayed him. Suspicious looks were fastened on him, and his pursuers
-were approaching. The wife of Sven Elfson, alarmed at the imminent
-danger in which the young noble was placed, and wishing to mystify her
-household, seized the shovel used for placing bread in the oven and
-struck Gustavus with it, crying out and calling him a wicked rascal and
-a lazy boy, and so drove him away. Sven, no less loyal than his wife,
-immediately undertook to conduct him to some friends with whom he
-believed he would be safe. But they already heard the footsteps of the
-bailiff’s horses, who was in pursuit with his twenty troopers. A wagon
-loaded with straw was standing near, and Gustavus hid himself in it. The
-horsemen came; as they passed they made thrusts with their halberts into
-the straw and continued their journey. Gustavus was wounded, but he
-uttered no cry. Sven Elfson came to him; the young fugitive crept out of
-the wagon stained with blood, but with unfailing intrepidity he mounted
-a horse and set out. The blood which trickled drop by drop on the snow
-must inevitably betray him. In order to save him, Sven wounded his horse
-in the foot, and when any one observed the spots on the road and
-inquired the cause of them, the Swede boldly pointed to the foot of his
-beast. At last they reached Marnaes. Two peasants, Ner and Mats Olafsen,
-friends of Sven, concealed Gustavus under a large fir-tree recently
-felled in the forest, which covered the ground with its broad, green
-boughs. In this place he lay for three days and three nights; and in the
-evenings, when all was quiet, one of the two brothers used to bring him
-food by stealth.[398]
-
-[Sidenote: Pursuit Of Gustavus.]
-
-During these sorrowful days, in which he was pursued like a wild beast,
-Gustavus did not forget the task which he had proposed to himself. His
-eye was on fire when he thought of the tyranny of Christian; but alas!
-his resolution and his courage were useless. The people were indisposed
-to follow him. ‘The king,’ they said, ‘strikes only at the nobility and
-the clergy.’ The dwellers in these wild valleys were accustomed to go in
-crowds to church during the Christmas festival. Gustavus joined in the
-devotions of the people in the churches of Raettwiks and Mora. Then,
-gathering the peasants together as they came out of church,[399] he
-endeavored to rekindle in them the love of their country. ‘My good
-friends,’ said he, ‘you know what you have yourselves suffered under the
-government of the foreigner. He has shed the blood of our noblest men;
-my father has fallen under his blows; and the country is now crushed
-under the feet of our enemies. Let us put an end to this slavery. With
-God’s help, I will be your captain, and we will die to save the
-kingdom.’ But the inhabitants of these remote valleys knew nothing of
-the state of things nor of the man who spoke to them. Some of them
-testified compassion for him, but the greater number begged him to go
-away. Gustavus, disappointed in his hopes, traversed about the close of
-1520 the desert places which separate Eastern from Western Dalecarlia,
-frequently walking over the ice which cracked under his feet, and
-exposing himself more than once to the risk of drowning in the course of
-this mournful and solitary flight. He wandered about in these wild
-regions dejected and distressed; and his bitterest grief was to see his
-countrymen wanting to themselves and enduring without regret the most
-intolerable yoke.[400]
-
-Soon after he had left Mora, two Swedish gentlemen, Lars Olafsson and
-Jon Michelsson, arrived there, and they gave to the inhabitants, then
-assembled for the new year, a thrilling account of the massacre at
-Stockholm, which set the poor people sobbing. ‘Christian,’ continued
-Olafsson, ‘is going to impose on the people ruinous taxes, he marches
-with a gibbet on his right hand and the wheel on his left, and all
-Swedish peasants are obliged to deliver up their arms to him. He leaves
-them nothing but a staff.’ At these words the people murmured aloud.
-They now appreciated the worth of the young man whom they had so
-ungraciously received, and men were sent out with instructions to search
-for Gustavus in the villages, the woods, and the lofty rocks. They found
-him at Saeln, in the parish of Lima, at the foot of the mountains which
-separate Sweden and Norway, just preparing to cross them.
-
-[Sidenote: Gustavus Captain Of The Communes.]
-
-Without delay Gustavus returned to Mora. The most respectable peasants
-of these valleys assembled there; and they proclaimed the young noble
-captain of all the communes of the kingdom of Sweden. Sixteen
-stout-hearted men offered their services to him as guides, and some
-hundreds of young men placed themselves under his command. When the
-Danes heard of it they shrugged their shoulders, and spoke of him and
-his followers as a mere band of brigands prowling about in the woods.
-But in this movement history discerns the beginning of a most glorious
-reign. On a Sunday Gustavus arrived at the Kupferberg with several
-hundred men; and when the people came out from divine service he spoke
-to them with warm feeling, and gained over to the cause of independence
-these simple and energetic men, who tried in their turn to gain others.
-‘God keep Gustavus, as one drop of the chivalrous blood of our ancient
-heroes,’ said the men of these valleys to those of Helsingenland. ‘Let
-us all muster around him.’[401]
-
-The movement was now becoming important. The bishop of Skara, Dietrich
-Slaghoelk, whom Christian had named governor of Stockholm, and who had
-instigated the king to the massacre of November 8, 1520, took the alarm
-and had a consultation with the magistrates. The town was immediately
-fortified and a body of six thousand horse and foot soldiers was sent
-against Gustavus, in the direction of Dalecarlia. His lieutenant, Peter
-Svensson, a wealthy miner, crossed the Dale with a troop of men whose
-only weapons were hatchets, pikes, bows and slings, but whose dash was
-like a thunderbolt. These high-spirited sons of Sweden fell upon the
-Danish camp and broke it up.[402]
-
-Gustavus, who was at this time in Helsingenland, immediately set out on
-his march into Westmannia. Everywhere as he advanced, the peasants
-joined him; and by the 15th of April he had under him twenty thousand
-men. He marched on Westeraas, the chief town of the province, and took
-possession of it on St. John’s Day, 1521. He next formed the siege of
-Stockholm. As the town was open to the Danes by sea, the siege lasted
-for two years. On April 20, 1523, Christian took flight, leaving the
-place open to his enemies. A Diet of the kingdom of Sweden was
-immediately convoked at Strengnaes, for the 7th of June of the same
-year.
-
-Gustavus, who during his sojourn in Germany had admired Luther, and had
-appreciated the principles which he proclaimed, was friendly to the
-Reformation, not, as the Jesuit Maimbourg has said, in the hope of
-acquiring the Church property, but because some rays of the truth had
-entered his own soul.[403] He was soon to have an opportunity of
-enlarging his acquaintance with it.
-
-Two men who were equally necessary to Sweden, Gustavus the liberator of
-the nation and Olaf the reformer of the Church, were now present
-together at Strengnaes. During the sittings of the Diet, Olaf with much
-energy proclaimed evangelical truth. The members of the Assembly came to
-hear him, and his discourses produced a deep impression on his hearers.
-He saw clearly that the bishops and the priests were the chief obstacle
-to the Reformation. While therefore he lovingly announced the Son of
-God, he directed his most vigorous attacks against the domineering
-spirit of the clergy, their love of money, and their idleness and
-uselessness. He reminded his hearers that the Apostles and the first
-Christians were simple, sober, and filled with brotherly love, and that
-by their goodness they won all hearts, while now the priests exasperated
-the laity by devising a thousand indirect methods of getting their money
-from them. He inveighed especially against the Roman Church and its
-unjust decrees.[404] The bishops, consequently, exclaimed in alarm—‘He
-wants to bring us back to mendicity and the state of the primitive
-Church.’[405]
-
-[Sidenote: Gustavus Proclaimed King.]
-
-The Swedish throne was now vacant, and the assembly offered it to
-Gustavus. At first he hesitated to accept it, and this not without
-reason. Most of the fortresses were still in the hands of the Danes, the
-army and the fleet were in a lamentable condition, and the treasury was
-almost empty. But as the Swedes were determined to break completely with
-Denmark, Gustavus came to a decision, and on the 7th of June, 1523, he
-was solemnly proclaimed king at Strengnaes. Thus was dissolved the union
-of the three kingdoms, which had lasted one hundred and twenty-six
-years.
-
-The legate of the pope, Magnus, a native of Linkoping, at this time only
-thirty-five years of age, had been the representative of the Government
-of Sweden at the court of Rome. Pope Adrian had sent him back to Sweden
-as his minister, to oppose the progress of Lutheranism.
-
-Magnus, seeing that Gustavus was evidently the man chosen of God to be
-set at the head of affairs in Sweden, thought that the best way to
-accomplish his mission was to flatter him and induce him to accept the
-crown. But it was no easy matter to check the progress of reform.
-‘Verily,’ said Olaf’s hearers, ‘there is more truth in the discourses of
-the evangelical preacher than in all the fables of the monks.’ A goodly
-number of souls were won. Young people ardently embraced the Christian
-truth; professors and students became its apostles. It made its way into
-families, and women sat at the Saviour’s feet. While some still defended
-Catholicism as the religion of their forefathers, others assailed it on
-account of the abuses of the clergy. ‘Heresy,’ said Bishop Brask, ‘is
-beginning to multiply.’[406] The bishops, ever more and more alarmed,
-betook themselves to the king and launched forth in complaints against
-Olaf and his friends.
-
-This was very annoying to Gustavus, who, although he leaned to the side
-of reform, felt it his duty for the sake of his country to steer his
-course for a time between wind and water. He called before him the three
-evangelical preachers, Anderson and the two Petri. It was not without
-emotion that they appeared in the presence of the prince. ‘You are
-accused,’ he said to them, ‘of preaching doctrines which have never been
-heard of before.’ They answered frankly, and set before him with warm
-feeling the substance of the Gospel. Anderson did more; he boldly
-declared to the king—‘The ruin of the clergy is their wealth. For them
-to be rich is contrary to the nature of the ministry, for Christ said
-that his kingdom is not of this world.’
-
-Gustavus was struck with the loyalty of the reformers and with the force
-of their speeches, and he conceived for them still higher esteem. But he
-was a prince. ‘I promise you my support,’ he said, ‘so far as
-circumstances shall allow. I cannot at present avow myself your friend.
-I must beg of you not even to let it be known that I am on your side,
-for I might thereby lose the confidence of the nation, confidence which
-is essential to me in my endeavor to secure its welfare. Nevertheless
-you may rest assured that I shall express myself distinctly on this
-important subject as soon as the fit time is come.’ We have evidence of
-the sincerity of these words. ‘From the beginning of our reign,’ wrote
-Gustavus to Luther, ‘we have been steadily attached to the true and pure
-Word of God, so far as God has given us grace.’[407]
-
-The effect of his conversations with Anderson and likewise with Olaf and
-Lawrence was to make the prince more and more a friend to the
-Reformation; but for some time yet he was a secret friend.[408]
-
-[Sidenote: Anderson Made Chancellor.]
-
-It was not long, however, before Gustavus gave a mark of his respect for
-one of the three evangelists, by appointing Anderson chancellor of the
-kingdom, attaching him to his court and making him his most confidential
-friend. By this choice Gustavus gave evidence of great discernment.
-Beneath the Christian he discerned the statesman, and the voice of
-history has confirmed his judgment. ‘Anderson,’ this voice has said,
-‘was one of the greatest men of his age. His was a genius which nature
-had made profound, and reflection had expanded. Although he was
-ambitious of great place, he was still more ambitious of great things.
-The independence of his character was accompanied by a sagacity which
-grasped every thing from first principles to remotest consequences, and
-by an intelligence which was fertile at once in lofty projects and in
-expedients adapted to their successful execution. His eloquence
-encountered the less opposition from the fact of its starting-point
-being solid reason. His contemporaries did not perceive all the
-loftiness of his character nor the influence which he exerted on the
-Swedish revolution.’ Such is the view of one of the most celebrated
-French writers of the last century, who cannot be suspected of any
-religious partiality.[409] Day by day the king conversed with his
-chancellor on the concerns of the kingdom. They talked together of the
-bishops and of other members of the clerical order, and of what must
-needs be done to bring the ministry into greater conformity with Holy
-Scripture and to make it more useful to the people. Gustavus saw well
-what great reforms it was necessary to introduce; but he felt conscious
-that he was too young and not at present sufficiently established on the
-throne to venture to undertake them. Anderson showed him the necessity
-of strengthening in Sweden the evangelical element, and pointed out the
-two brothers Petri as men well qualified for the work. Gustavus then
-wrote to Luther to ask what he thought of them. Luther bore noble
-testimony to their moral character, their devotedness, and their
-doctrine. ‘I entreat you, Sire,’ he added, ‘put your trust in God, and
-accomplish the Reformation. For this purpose I wish you the blessing of
-the Lord. You will not be able to find for this good work men more
-competent or more worthy than the two brothers of whom you speak.’ The
-king no longer hesitated. He sent Lawrence to Upsala as professor of
-theology; and, wishing to have Olaf near him, he named him preacher in
-the Church of St. Nicholas, at Stockholm. Then, in pursuance of his
-inclination to avail himself, in affairs of state, of the abilities of
-Christian men, he also nominated Olaf secretary of the town, a secular
-office which in those times was frequently given to intelligent and
-well-informed churchmen. In Olaf’s view, however, his first calling was
-that of minister of the Word, and from the pulpit of the great church
-the eloquent preacher had the opportunity of daily proclaiming the
-Gospel.[410]
-
-The two reformers had thus risen to important but difficult positions in
-Sweden. A career of conflict, of alternate successes and reverses, was
-now opening before Olaf. His faith was sincere and living. In personal
-appearance he was dignified and grave, full of graciousness and of
-frankness. His glance was penetrating, his speech firm and energetic.
-His keen and clear understanding enabled him readily to unravel the most
-intricate affairs. He was incessantly at work, and labor was very easy
-to him. But his temper was quick, and he could not always subdue the
-passion which impelled him. He had a rather too high opinion of himself,
-and did not easily forget offences. Suspicious and sensitive, he lent a
-too willing ear to false reports, especially when they touched the king.
-Nevertheless, Olaf was an eminent character and a man adapted, in spite
-of his faults, to make a powerful impression on his countrymen. Crowds
-attended his sermons. The boldness of his preaching and of his character
-captivated many souls, and conversions were numerous. He was not long
-left to work alone. Michael Langerben, a Swede, having returned from
-Wittenberg, was appointed by the king to be Olaf’s colleague.
-
-[Sidenote: Schemes Of The Romanists.]
-
-The powerful preaching of these men, the favor shown to them by the
-king, and the eagerness with which the people flocked to hear them,
-stirred up the Roman clergy. Violent speeches were everywhere spreading
-agitation. The priests, the monks, and their creatures invaded the
-church while Olaf was preaching, threw stones at him, and held up their
-staves threateningly, and even made attempts on his life. One day, bent
-on putting an end to the evangelical preaching, these furious men made a
-dash at the pulpit and smashed it to pieces.
-
-The legate, Magnus, an able and prudent man, who was by no means a
-fanatic, knew very well that the reform could not be checked by throwing
-stones. He drew up a plan for a campaign less noisy, but in his opinion
-more effective, and undertook to persuade the king by specious
-reasonings to continue faithful to the papacy. The prince was obliged to
-go to Malmoe for the purpose of arranging, in conjunction with
-Frederick, king of Denmark, the great business of the separation of the
-two kingdoms. The primate and his friends thought that if they obtained
-some concessions before the departure of Gustavus, they would be able to
-act during his absence with greater freedom and to strengthen in Sweden
-the authority of Rome. ‘Sire,’ said Magnus to the king, ‘the preaching
-of Olaf is diffusing in the kingdom a heresy full of peril. Withdraw
-your protection from this disciple of the Wittenberg heresiarch;
-prohibit Luther’s books, and thus win for yourself the glory of a
-Christian prince.’ But Gustavus was too resolute a man to turn back. ‘I
-have never heard,’ he replied, ‘that any one has convicted Luther of
-heresy. Since the books which are against him are admitted into the
-kingdom, those which he has written are entitled to the same privilege;
-and with respect to his disciples, I shall take good care not to
-withdraw from them my protection. It is my duty to protect every one of
-my subjects against violence, from any quarter whatsoever.’[411]
-
-Gustavus did more than this. Aware of the ambition of the legate, he
-considered whether he could not make use of him as a bridle to hold in
-check the rage of the clergy. The archiepiscopal see of Upsala was
-vacant. The Roman Church had sometimes converted its most bitter enemies
-into its most determined champions by awarding them the tiara. Profiting
-by this example, Gustavus named the legate of the pope primate of the
-kingdom; and from this time Magnus displayed great deference to the king
-and to his wishes.
-
-[Sidenote: Bishop Brask.]
-
-But the post of defender of Rome was not to remain vacant. In action a
-resolute spirit is of more importance than official position. Bishop
-Brask became the powerful champion of the papacy in Sweden. An
-inflexible, violent, and intolerant man, more of a papist than the
-legate himself, he was beside himself with rage at seeing the success
-of the Reformation, and he hurled excommunication against any one who
-read or sold evangelical books. ‘The reformers,’ he said, ‘by
-trampling under foot ecclesiastical order, commit the greatest of
-crimes.’ Making use without scruple of the coarse expressions so
-common in that age, Brask said that the Lutherans pretended to
-re-establish the liberty of Christ, but that they ought rather to say
-the liberty of _Lucifer_. Another dignitary of the Romish Church
-frequently wrote _Luterosi_ (the filthy) instead of _Lutherani_. One
-day some deacons of Upland, of whom Brask inquired on what they based
-their belief, having replied—‘On the doctrine of _Paul_,’ the bishop
-started from his seat, exclaiming—‘Better that Paul had been burnt
-than that he should thus be known and quoted by every body!’
-
-The bishop of Linkoping, when he discovered that Magnus in becoming
-primate of the kingdom had also become tolerant, seriously expostulated
-with him. ‘If you do not vigorously oppose the ravages of heresy,’ he
-said, ‘you are unworthy to be the successor of so many illustrious
-prelates, and as legate of the pope you are dishonoring your chief.’
-Magnus was in a most embarrassing position. He had two masters who were
-opposed to each other, and he found it impossible to serve at once both
-the pope and the king. Bound by the requests of Gustavus, and closely
-watched by the able chancellor, he thought that the easiest plan would
-be for him to disappear and leave Brask to carry on the conflict in his
-stead. To the bishop he therefore said—‘I am going to leave the kingdom
-for a year; I shall beg of the pope to entrust you with the suppression
-of these disputes; but let both parties abstain from insults.’
-
-Brask had no mind to let the prelate escape and throw upon his shoulders
-the burden which he could not bear himself. He did not actually refuse
-to act, but he wished that each should do his own duty. ‘The more
-indulgence that is shown to heretics,’ said he, ‘the greater will the
-mischief become. Summon Olaf and his brother before your chapter of
-Upsala, that they may either clear themselves of the imputation of
-heresy or, as heretics, be condemned.’ This fanatical prelate thought
-that, in the absence of the king, it would be easy to get the two
-brothers burnt.[412]
-
-Here was fresh trouble for the archbishop. If he refused to comply with
-the demand of Brask, the latter would accuse him to the pope of keeping
-up a secret understanding with the heretics. He resolved therefore to
-assemble the members of his chapter at Upsala, at the beginning of
-October, 1524, and cited Olaf and Lawrence to appear before them. When
-the two reformers entered, the threatening looks of these proud priests
-were fastened on them, and they vied with each other in making the most
-hateful imputations, and in assailing them with the grossest insults.
-Olaf and Lawrence answered quietly, and showed by clear proofs the truth
-of the evangelical doctrine. Their opponents, unable to reply, contented
-themselves with calling upon them, in the name of the Roman pontiff, to
-renounce the doctrines of Luther. ‘Otherwise,’ they added, ‘we shall
-fulminate the anathema against you. Bethink you, therefore, of the
-terrible consequences of excommunication, even in the case of the most
-powerful sovereigns. Reflect on the dangers into which you are hurrying
-your country; for the pope will urge all the princes of Europe to unite
-together for the re-establishment of the order which you are endeavoring
-to break up.’ ‘There is no power in the world,’ replied the two
-brothers, ‘not even anathemas nor martyrdom, which can compel us to hide
-the truth. The highest gain which we covet is the loss of all, even of
-our lives, for the establishment of the Gospel and for the glory of
-God.’
-
-The chapter, then, had recourse to other weapons, cunningly insinuating
-that if Olaf and Lawrence re-entered the Church they would fill its
-highest offices. ‘No honors are high enough,’ replied Olaf, ‘to induce
-us to conceal the Gospel.’ This was too much for the members of the
-tribunal; and they demanded the severest measures. The primate declared
-the two reformers to be cast out of the Catholic Church, as Luther was,
-and anathematized by Rome. Brask now thought that the time was come for
-extirpating the Reformation; and he sought from the German prelates all
-the information they could give, of a kind adapted to render it odious.
-They forwarded to him a mass of shameful calumnies.
-
-This prelate, in a passion of hatred, now established a printing-press
-near his own house, and put into general circulation books tending to
-the prejudice of the reformers, prohibiting at the same time the reading
-of any of the writings of Luther or of his disciples. It seemed that the
-evangelical cause must sink under the blows of a powerful hierarchy
-which conspired together for its destruction.[413]
-
-Footnote 391:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. pp. 4, 5.
-
-Footnote 392:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. pp. 4, 5. Schlegel, p. 105.
-
-Footnote 393:
-
- Clem. Rensel’s _Bericht._ Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 9.
-
-Footnote 394:
-
- Clem. Rensel’s _Bericht._ Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 13.
- Raumer, ii. p. 120.
-
-Footnote 395:
-
- _Skibyense Chron._ p. 570. _Olai Chronica_, p. 348.
-
-Footnote 396:
-
- This building, by ordinance of April 26, 1668, was consecrated as a
- royal monument.
-
-Footnote 397:
-
- This house has been preserved, with some figures representing Gustavus
- and other persons, and is shown to strangers.
-
-Footnote 398:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 13.
-
-Footnote 399:
-
- Near the church of Mora is shown the spot where Gustavus addressed the
- people.
-
-Footnote 400:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. pp. 15-17.
-
-Footnote 401:
-
- Von Troil, _Verhandlung zur Reformations-Geschichte Schwedens_, iv. p.
- 356.
-
-Footnote 402:
-
- Celsius, _Leben Gustavs_, i. p. 139.
-
-Footnote 403:
-
- ‘Veritatis luce ac radiis tactus.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 287.
-
-Footnote 404:
-
- ‘Præsertim contra decreta S. Romani ecclesiæ.’—Brask to the Bishop of
- Skara, 12th July, 1523.
-
-Footnote 405:
-
- ‘Ut status modernæ ecclesiæ reducatur ad mendicitatem et statum
- ecclesiæ primitivæ.’—_Ibid._
-
-Footnote 406:
-
- ‘Pullulare incipit hæresis illa Lutherana.’—Brask to the Bishop of
- Skara, 12th July, 1523.
-
-Footnote 407:
-
- Spegel, _Schriftliche Beweise_, 16 August, 1540.
-
-Footnote 408:
-
- ‘Palam id prodere velle, res periculo plenissima.’—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 287.
-
-Footnote 409:
-
- Raynal, _Anecdotes de l’Europe_.
-
-Footnote 410:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibung_, p. 40.
-
-Footnote 411:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 43.
-
-Footnote 412:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, pp. 42, 43.
-
-Footnote 413:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, pp. 43, 44, 45.
-
-
-
-
- CHAPTER VIII.
- STRUGGLES.
- (1524-1527.)
-
-
-Gustavus Vasa, as we have seen, had gone to Malmoe for the purpose of
-arranging with Frederick, king of Denmark, such measures as were
-required by the grave circumstances in which they were both placed.
-Christian II. had been set aside, and these two princes were to divide
-his dominions between them. The compact between Denmark and Sweden was
-signed at the same time that Olaf and Lawrence appeared before the
-chapter of Upsala (October, 1524). Shortly after this formality,
-Gustavus returned to his capital.
-
-[Sidenote: Iconoclasts At Stockholm.]
-
-No sooner had the king passed within the gates of Stockholm than he
-heard of the disorder and disturbances which filled the town. He gave
-orders to be taken straight to the castle; but a very strange sight met
-his eyes in the streets through which he had to pass. He saw them
-thronged with priests, tradesmen, women and children, who were running
-about in all directions, many of them uttering wild cries. On reaching
-the square he found there heaps of broken images and fragments of
-statues, with monks standing beside the _débris_, weeping and touching
-with trembling hands those heads and arms and mutilated bodies, crying
-out in piteous tones—‘Behold, our saints, the blessed patrons of the
-kingdom, how shamefully they have been treated!’ There were also some of
-the townsmen standing by, who looked on the destruction of these idols
-as a pious deed. Some giddy ones among them even bragged of their
-exploits. One young man beginning to laugh and to mock at the pope,[414]
-the populace had fallen on him and treated him in a horrible manner.
-
-Gustavus could hardly suppress his astonishment and indignation. As soon
-as he arrived at the castle he sent for Olaf and his colleague
-Langerben, and asked them in angry tones what all this meant. They
-answered that they had nothing to do with these violent proceedings, but
-that they were instigated by certain merchants of the Netherlands who
-had lately arrived; that two of them especially, Knipperdolling and
-Melchior Rinck, declaring that the Holy Ghost spake by their lips, had
-secretly made partisans; and that then, feeling sure of their case, they
-had taken possession first of St. John’s Church, and afterwards of other
-churches, had preached in them on the Apocalypse, and had cast down the
-images and broken the organs to pieces.[415] ‘And how is it,’ said the
-king, ‘that you have tolerated such disorders?’ Olaf replied that the
-only effect of opposition on their part would have been to excite these
-enthusiasts still more; that the best course was to wait till the people
-came to their right mind, which they were sure to do ere long. Gustavus
-testified his displeasure at the toleration of disturbances calculated
-to undo all that he had done. He summoned the two iconoclasts to his
-presence, commanded them to depart the kingdom, and declared at the same
-time that if they ever entered it again, it would be under pain of
-death.
-
-While the fanaticism of the ‘Illuminated’ was turning Stockholm upside
-down, the Roman clergy took advantage of it to bring back to their side
-those who had appeared friendly to the Reformation.
-
-Gustavus, who possessed in a high degree those gifts of great men which
-make a look or a word enough to persuade men, saw that his first duty
-was to pacify the people. According to the custom of newly elected
-kings, he took what was called _Eric’s road_, and, making a progress
-through all the provinces of his kingdom, he appeared everywhere like a
-father full of love, even for the least of his subjects. He counselled
-the ecclesiastics to preach the Gospel with meekness, and the flocks to
-put it in practice. A storm had passed over Sweden, but the presence of
-Gustavus was like the beneficent sun which lifts up the drooping grass
-and restores vigor to the blasted trees.
-
-[Sidenote: Olaf’s Marriage.]
-
-The ministers, on their part, sought to enlighten men’s minds; and while
-Olaf preached the Gospel with power and boldness, his colleague
-proclaimed it with prudence and meekness. Discourses and dogmas were not
-enough. Olaf aimed at morality, at a Christian life; and thought that it
-was his duty to begin with the heads of the churches, who rejected
-marriage, and had formed for the most part illicit connections. In his
-view it was a necessity to substitute for an impure celibacy the holy
-institution divinely established from the beginning of the world. He
-knew that such a course would give rise to interminable complaints; but
-nothing could hinder him when the question was one of obedience to a
-command of God. He determined to do as Luther did. He made sure of the
-king’s approval; and on Septuagesima Sunday, in January, 1525, he
-married a virtuous lady belonging to a Christian family of Stockholm.
-The ceremony, at which the king was present, was conducted, contrary to
-the usual practice, in the Swedish language. This marriage afforded the
-priests an opportunity of raising a great storm.[416] Because a reformer
-had obeyed a command of God, they cried out at his impiety: ‘All rule is
-abolished,’ they said, ‘public order is at an end, and the most holy
-things are trodden under foot.’
-
-The bishop of Linkoping, as usual, headed the opposition, or rather
-constituted it in himself alone, and lamented the timidity of his
-colleagues. Brask was an eminent character, the best informed and most
-discreet man among the Swedes. To him Sweden was indebted for the
-introduction of useful industries. He it was who first conceived the
-project of uniting the Baltic with the North Sea by means of a canal, a
-plan which has been carried out in our own days. He procured from abroad
-not only breviaries, but Italian law-books and poets, some of them even
-profane. When one of his friends went to Rome he begged him to bring
-back for him the ‘_Orlando Inamorato_’ and other books of the same
-kind.[417] He stood forward as the champion of the liberty of the
-Church, of the kingdom, and of the nobility; and looking upon the
-marriage of priests as a tremendous attack on the Romish system, he
-rushed to the breach to defend it. He had welcomed the young king with a
-certain air of paternal condescension, and called him ‘dear Gustavus.’
-He now wrote to him a violent letter. ‘This antichristian measure,’ he
-said, ‘is causing a great scandal in the kingdom. Never since the age of
-the Apostles has a priest dared to perpetrate so shocking an offence.
-What confusion, what bitter dissensions I foresee in the future! And it
-is on you Sire, that the blame will be laid; on you, who by your
-presence have sanctioned this marriage which is contrary to the laws of
-the Church and the State.’ He concluded by pronouncing a sentence of
-excommunication against Olaf. Gustavus too comprehended, although in a
-different sense from Brask’s, the importance of the step taken by the
-Stockholm pastor, and nobly came forward in his defence. He replied to
-the prelate that Olaf was prepared to prove by the Word of God the
-lawfulness of his union; and that for his own part he considered it
-strange that a man who acted in conformity with the law of God should
-for so doing be laid under an interdict, while every one was aware to
-what scandalous licentiousness the priests were addicted, and without
-being rebuked for it.[418] ‘I should very much like to know,’ added the
-king, ‘whether such monstrosities are more in accordance with the divine
-law than marriage which is ordained of God for all. There is not a
-single passage in the Bible which prohibits the marriage of priests; and
-as for papal ordinances, they are everywhere falling into discredit. The
-antiquity of a custom can not make it justifiable.’ The only effect of
-this reply was to exasperate Brask. He addressed Archbishop Magnus, who
-took no notice of his very bitter reproaches. He travelled all over his
-diocese, and prohibited priests and laymen from touching, were it only
-with the tips of their fingers, the foolish teachings of Luther, lest
-the contagion should infect and be the death of them. Brask was at least
-successful in stirring up the people against Olaf and Lawrence. In every
-direction were heard the exclamations—‘Cursed heretics! disfrocked
-monks!’ Olaf published, according to the announcement of Gustavus, a
-work in which he maintained the doctrine that _marriage is honorable in
-all_.[419]
-
-[Sidenote: Translations Of The Scriptures.]
-
-This servant of God was now especially engaged on another task. While
-men were loading him with insults, he was employing the time which his
-ministry left at his disposal in translating the Scriptures into
-Swedish. The Chancellor Anderson, on his part, had done the same. These
-versions were printed, and ere long the bishops loudly murmured because
-the books of the New Testament were being read in every house.[420]
-‘Well, then,’ said the king, ‘translate it yourselves, as has been done
-in other nations.’ The bishops, finding that their authority was every
-day diminishing, applied themselves,[421] though sorely against their
-will, to the task which the king proposed to them; and they distributed
-the books of the New Testament among the various chapters of canons, and
-the two monastic orders, the Dominican and the Carthusian. The bishops,
-the canons, and the monks were about to suffer still greater annoyance
-than the obligation to read the Bible.
-
-The Diet which met at Wadstena, at the beginning of 1526, persuaded the
-king to have himself crowned, adding that the crown should be
-hereditary. But Gustavus said that before being crowned king he was
-bound to provide for the maintenance of the kingdom. On investigating
-the resources of the State and of the Church, he found that the annual
-expenditure of the former was more than double its income, while the
-revenues of the Church were much larger than those of the country. The
-bloated priesthood were swallowing up the people. The king demanded that
-the Diet should grant to the State two-thirds of the church tithes,
-which would enable it to provide for the wants of the nation, and to
-reduce the taxation which pressed heavily on the third estate. The
-clergy were terrified;[422] bishops and abbots inquired what was to
-become of them. Brask, indignant at the want of courage of which his
-colleagues had given so many proofs, told them that they were mere
-dastards, and got just what they deserved. They had also to endure his
-sarcasms; they had lost every thing, money and honor too.
-
-[Sidenote: Ostentation Of Magnus.]
-
-All these distressed clerks turned now to the primate. Magnus, who had
-hitherto habitually tried to please Gustavus, changed his course
-entirely when he saw that the purses of the priests were threatened! He
-resolved to have done with reserve, to burn his ships, and haughtily to
-oppose clerical to civil authority. ‘Have no fear,’ he said to the
-bishops assembled about him, ‘I will let the king see my power, and I
-will compel him to bend before us.’ Without any delay the primate
-established his court on a very grand scale, and received such of the
-gentry as were dissatisfied with the king. He clothed himself in purple
-and gold. He undertook a visitation of his diocese with a following of
-two hundred persons, partly gentlemen and partly guards. Whenever he
-entered a church rich carpets were spread under his feet, and when he
-took his meals he ordered the door to be thrown open to the public as a
-prince does. Every one was struck with the pomp, the solemnity, and the
-state with which he was surrounded, with the number of the dishes and
-the magnificence of his table, for in all these things he surpassed the
-king himself.[423]
-
-But neither the opposition offered to the ministers of the Gospel, nor
-the pride and ostentation of the prelate, could stop the advance of the
-Reformation. Gustavus was convinced that God made man for progress, and
-that if there is progress for the body, there is the same likewise for
-the heart and the understanding. In his view the Reformation constituted
-a great advance in the sphere of religion; and he saw already many
-nations of Europe, awakened by the Gospel, marching ahead of others. Why
-should Sweden be left behind? In order to advance, courage and
-resolution were undoubtedly necessary; but Gustavus was not deficient in
-either of these qualities.
-
-[Sidenote: The Primate And The King.]
-
-The feast of St. Erick, celebrated on the 18th of May, was a great day
-in Sweden. It was the day on which honors were paid to the memory of
-King Erick IX. (1155), who had attempted to introduce Christianity in
-Finland, and had founded for his subjects wise institutions. An annual
-fair was held at this time at Upsala, to which large numbers of people
-were attracted. The king visited the fair in May, 1526, attended by his
-Chancellor, Lawrence Anderson, and two thousand horsemen. He desired to
-conciliate the affections of the people, which the priests and the monks
-were stirring up against him, and to put the haughty archbishop back
-into his own place. He left his armed men in their quarters, and rode on
-horseback among the crowd, smiling on the people with a gracious air,
-which won all hearts. Having reached the top of one of the hills in the
-neighborhood of Upsala he halted, and assuming for the moment in
-addition to his royal functions those of a reformer, made a speech,
-sitting on his steed, to the multitude around him.[424] ‘What is the use
-of the service in Latin?’ he said; ‘what is the use of the monastic
-life?’ Many expressed their agreement with these sentiments; but some
-peasants, who came perhaps from Linkoping, cried out, ‘We mean to keep
-the monks. They are not to be driven away; we will sooner feed them
-ourselves.’ The king, waiting for an opportunity which was soon to offer
-itself, of bringing down the pride of the priests, rode down the hill,
-returned to the town, and went to the palace of the archbishop, who had
-prepared a splendid banquet for him, and purposed to display before him
-all his magnificence. Towards the close of the feast the primate rose,
-determined to place himself on a level with the king, and holding his
-glass in his hand turned to Gustavus and said, ‘Our Grace drinks to the
-health of Your Grace.’ ‘Thy Grace and Our Grace,’ replied Gustavus,
-coolly, ‘cannot find room under one roof.’[425]
-
-The king then called together the chapter of the cathedral and said, ‘By
-what right does the Church possess temporal power?’ The archbishop,
-disconcerted by the answer which the prince had made to him at table,
-remained silent. Iveran, provost of the cathedral, spoke in his stead,
-and named the _Decretals_ as the foundation of their rights. The king,
-not satisfied with this authority, resumed: ‘Is there in Holy Scripture
-a single passage which supports your privileges?’ Every one was silent.
-At length Doctor Galle, who was reputed the foremost theologian of
-Sweden, said, ‘Sire, the kings your predecessors conferred these
-privileges on us and maintained them.’ ‘Certainly then,’ replied
-Gustavus, ‘if kings conferred them, kings may withdraw them. For this
-purpose it is only necessary for them to recognize the fact that it was
-for want of knowledge these institutions were founded aforetime to humor
-superstitious requirements and to promote personal interests.’
-
-The archbishop and the bishops, seeing so clearly the signs of the storm
-which was threatening to overthrow them, resolved, in order to control
-it, to take the initiative, and attack their adversaries.[426] They
-therefore went in a body to the king, and the archbishop, in the name of
-them all, required of Gustavus that he should show himself the protector
-of religion. ‘The version of the New Testament made by Olaf,’ said he,
-‘is simply Luther’s version. This is already condemned by the pope as
-heretical. Let Olaf and his followers, therefore, be brought to trial,
-as guilty of heresy.’ Gustavus, believing that he could turn this demand
-of the clergy to account in advancing reform another step, replied—‘I
-consent to a sentence of capital punishment against Olaf and his
-followers, on condition that they are justly convicted of the crime of
-heresy of which you accuse them. But I have observed so many beautiful
-traits in the life and the habits of this minister, that I question
-whether it is not out of hatred that you accuse him of heresy.
-Theologians are accustomed,’ he added sternly, ‘to blacken in this way
-those who do not think as they do.’[427]
-
-The archbishop was much moved by this reply.[428] The imprudent prelate
-exclaimed—‘I take upon myself to convict Olaf of heresy, on the most
-important points of the faith, and this in the presence of your Majesty
-and all your ministers.’ Magnus, mistaking his strength, had gone too
-far. Gustavus hastened to take advantage of it. He commanded a
-conference to be held such as was asked for, entertaining no doubt that
-it would turn to the triumph of the truth. He invited to it learned men,
-the members of the Diet, and all the nobles who desired to have the
-means of judging for themselves of the foundations on which the
-doctrines rested which were professed either by the adherents of the
-pope or by those of the Reformation. Olaf declared himself ready. The
-bishops, on the contrary, shuffled, either because they considered it
-beneath their dignity to hold a discussion with Olaf, or, as has been
-said, ‘because they were afraid of exposing themselves in a conflict
-with a learned and eloquent man.’[429] At last they chose, as defender
-of their dogmas, a distinguished divine, Peter Galle, the man who had
-previously replied to the king at Upsala.[430]
-
-[Sidenote: Olaf And Galle.]
-
-The meeting was held in the chapter-house, and the king and the most
-influential men of his suite were present. Secretaries took their seats
-at a table for the purpose of taking down the discussion in writing. The
-champions of Rome and of the Gospel came forward, and the colloquy
-began. The first question contained within itself all the others. It
-was, whether _the traditions established by the Fathers and the ancient
-doctors of the Church must be abolished_. Galle admitted that the
-Christian religion was certainly contained, as Olaf asserted, in the
-Holy Scriptures. ‘But,’ he said, ‘these Scriptures are difficult to
-understand, and we must therefore receive the explanation given of them
-by the ancient Fathers.’ ‘Let us admit the interpretation of the
-Fathers,’ replied Olaf, ‘when it does not disagree with the written
-Word; but when the teachings of the Fathers are at variance with those
-of Scripture, let us reject them.[431] If we do not reject them, we
-should make no difference between the word of God and the decrees of
-men.’
-
-The discussion turned afterwards upon the great doctrine of the
-Reformation, _Is a man saved by his own merits or by the grace of God
-alone_?[432] Olaf maintained that eternal life is ‘the _gift of God_’
-(Rom. vi. 23), and that Christians are saved _by grace_ (Ephes. ii. 8).
-Man obtains a reward solely _by the grace of God and because Christ has
-merited it for him_. This fundamental doctrine was met with among all
-nations at the epoch of the Reformation. Galle expected to triumph by
-maintaining the ecclesiastical princedom of the bishop of Rome, which
-had existed, he added, for twelve hundred years. ‘The office of a
-bishop,’ answered Olaf, ‘is not a lordship but a labor. The papacy has
-not existed for so long a time as you assign to it. Moreover, we have to
-consider, not the antiquity of an office but its goodness. Satan the
-tempter of man is very _ancient_, but it does not follow from this that
-he is _good_.’ The discussion continued on other matters in controversy,
-such as conversion, the Lord’s Supper, and particularly miraculous
-apparitions which Galle asserted still took place. He instanced those
-seen by St. Martin, St. Anthony, and Cyrillus, bishop of Jerusalem.
-‘Every day new ones are witnessed,’[433] he added, ‘and so far from
-despising them, we ought to feel great reverence for them.’ ‘The Church
-of God,’ replied Olaf, ‘built up on the doctrine of prophets and
-apostles, has no need of apparitions. The Word of God is sufficient to
-impart the knowledge of salvation. But man who is a liar delights
-himself in these fallacious novelties because he has no relish for the
-Word of God.[434] Holy Scripture forbids us to seek after the truth at
-the hands of the dead.’ In support of his proposition he quoted Deut.
-xix. 9; Lev. xx. 6; Isa. viii. 19; and Luke xvi. 27.
-
-The two combatants had displayed at first great moderation; but they
-gradually got excited and, forgetting the respect due to an assembly so
-august as that which was listening to them, they began to use, according
-to the practice of the age, rather strong expressions. The king declared
-the discussion to be ended, pronounced victory to remain with the
-evangelical doctor, and gave command that the proceedings of the
-disputation should be drawn up and published, in order that religious
-men might be able to judge on which side the truth lay.[435]
-
-[Sidenote: Irritation Of Parties.]
-
-This colloquy of 1526, notwithstanding its great importance, was far
-from re-establishing unity. The partisans of the Roman Church regretted
-that they had allowed themselves to be drawn into it. Bishop Brask
-accused the archbishop of weakness, and severely blamed him for having
-authorized the disputation. ‘The Catholic faith,’ he wrote to him, ‘is
-beyond objection altogether, nor is it permissible to subject it to
-examination. You will never be able to justify yourself before the
-pope.’ This fierce champion of the papacy was constantly repeating to
-those about him that ‘it was to the bishops and the doctors of the
-Church that Christ entrusted the interpretation of Holy Scripture;[436]
-and that Olaf must be taken to Rome, not for the purpose of convincing
-him and those like him, but to have them put to death by fire or by
-sword.’[437]
-
-These sayings provoked the friends of the Reformation. What! the laity
-must receive blindly the teaching of the priests! Did not St. Paul write
-to all the Christians of Thessalonica—_Prove all things_; and to those
-of Corinth—_I speak as to wise men, judge ye what I say_? But the
-reformed did not always proceed in a prudent manner. As pastors were
-sought for in all quarters, many young men left Upsala before they had
-gained the knowledge and the discretion which were needed. They preached
-justification by grace; but some of them did not sufficiently insist on
-the point that faith which does not produce works is dead; and when they
-spoke of the priests and the pope they made use of unguarded
-expressions. Gustavus frequently rebuked them, and Olaf published a work
-for their guidance. Occasionally without being expected he went to the
-churches, and after sermon affectionately pointed out to these young
-ministers the faults which had struck him,[438] and counselled them to
-avoid provoking their opponents causelessly.
-
-But nothing could soothe the ruffled temper of the enemies of Reform.
-The archbishop, who had once more become a real Roman Catholic (_un vrai
-Romain_), was continually stirring up his subordinates against the king.
-Brask did the same, and other prelates went greater lengths. The bishop
-and the provost of Westeraas, Sunnanwaeder, and Knut, instigated the
-peasants of Dalecarlia to revolt; and the latter, with threats, demanded
-of the king the banishment of the Lutheran faith from the kingdom.
-Gustavus reminded them of the calamities which the Roman clergy had
-brought on Sweden, adding that it was the duty of a king to shake off a
-yoke so burdensome. But the Dalecarlians, who were easily excited, were
-rude mountaineers who feared neither heat nor cold, were skilled in
-handling arms, and were equally content with sword and plough, peace and
-war, life and death.[439] In 1526 they refused to pay the taxes, and in
-a short time they did more.
-
-[Sidenote: A Pretender.]
-
-At the beginning of 1527, there appeared in the remotest parishes of
-their country a young man calling himself Nils Sture, who stated that he
-was the eldest son of the deceased administrator, and that he had left
-Stockholm in order to escape from a heretical prince, who could not
-endure at his court the presence of the legitimate heir of the kingdom.
-‘As soon as Gustavus perceived me,’ he added, ‘he cast a fierce glance
-at me, drew his sword, and attempted to take away my life. Is this the
-recompense due to the merits of my father, who lost his life to save
-Sweden?’ Saying these words he burst into tears, fell on his knees, and
-begged the good peasants who stood round him to say with him a
-_paternoster_ to deliver the soul of the prince his father out of
-purgatory. The young man was handsome in person, and could speak well,
-so that the Dalecarlians as they listened to him mingled their tears
-with his. To his pathetic appeals he added terrible accusations.
-‘Gustavus,’ said he, ‘has not only laid aside the national dress, but he
-intends also to compel the Swedes to dress in the new fashion.’ This the
-Dalecarlians would have esteemed a disgrace. The pretended Nils Sture
-had soon a large following, for the Romish system was greatly
-reverenced, and the name of Sture was held in high honor among the
-Dalecarlians. The archbishop of Drontheim declared in his favor, and the
-partisans of Rome hailed the young man as a Maccabæus who was going to
-raise up again the altars of the true God. The pretender surrounded
-himself with a body guard, formed a court, elected a chancellor, and
-coined money. This person, the hope of the sinking papacy, was in
-reality a farm servant from Bjoerksta in Westmanland, an illegitimate
-son of a female servant. He had served in several families of the
-gentry, and had thus acquired a certain skilfulness. He was trained for
-the part he had to play by Peder Grym, a man who was formerly in the
-service of Sten Sture, and who had become the confidential attendant of
-Bishop Sunnanwaeder.[440] In spite of his cleverness he was soon
-detected. The Dalecarlians received one day a letter from the princess,
-the widow of the administrator, in which she put them on their guard
-against this impostor, and informed them that she had lost her eldest
-son. The unlucky fellow made his escape into Norway, and was there
-received as a prince by the archbishop of Drontheim.
-
-Anxious to dispel the calumnies circulated against him by the bishops,
-of which other impostors might make use, the king published a
-declaration, in which he laid down the end which he had set before
-himself. ‘We mean to have,’ he said, ‘the true religion, agreeable to
-the Word of God. Now there is no other but that which Christ and the
-apostles taught. On this point all are agreed. Controversy is maintained
-only about certain practices invented by men, and particularly
-respecting the immunity of prelates. We demand the abolition of useless
-rites, and we strive, as all Christians ought to do, to lay hold on
-eternal life. But the prelates who observe this, and who care only for
-their own bellies, accuse us of introducing a new religion. We earnestly
-exhort you to give no credit to this calumny.’[441]
-
-Gustavus, aware that the archbishop was one of those who were
-circulating the reports in question, summoned him to Stockholm. Magnus
-went, in serious apprehension of what might happen. As soon, indeed, as
-he perceived the stern look of Gustavus, he was confused, his
-countenance changed, and he remained silent. The king told him some
-plain truths, and reminded him of proceedings which filled him with
-shame. ‘Your calling,’ continued the prince, ‘is to teach the Gospel,
-and not to talk big and play the grandee.’ The archbishop promised to do
-what the king wished. It appears that Gustavus ordered him to be
-confined for some days in a convent at Stockholm, in order to ascertain
-whether, as some asserted, Magnus had joined in the conspiracy of
-Sunnanwaeder and Knut. But he soon set him at liberty; and the king,
-intending to marry a Polish princess, entrusted him with a mission to
-Poland. The archbishop set out; but instead of going to Poland, he
-betook himself to Rome, and never returned to Sweden.
-
-[Sidenote: Resolution Of Gustavus.]
-
-Gustavus believed that the time was now come to complete his work. He
-wished to deliver the kingdom out of the state of strife in which it was
-plunged. Many members of the Diet and officers of the army urged him to
-get himself crowned, but he did not care for a name and a crown without
-the reality which they symbolize. The substance of kingly power was
-really in the hands of the clergy. The bishops had made themselves
-masters of the principal fortresses, had usurped a part of the rights of
-the monarch, and were in possession of wealth surpassing that of the
-State. Gustavus now opened his mind to his clever, eloquent, and bold
-chancellor, Lawrence Anderson. The latter had discerned the numerous
-evils brought upon the Church and the State by the temporal power and
-possessions of the clergy. He reminded the prince of the statement that
-in the primitive Church the faithful distributed their property to one
-another according as each had need, and that the apostles declared by
-the mouths of St. Peter and St. John that they had neither silver nor
-gold. Anderson, holding the same faith as Luther, frequently conversed
-with Gustavus about the principles advanced in Germany by that admirable
-doctor, and urged that this wholesome doctrine should be substituted for
-the horrible maxims of the priests.
-
-Gustavus understood him, and formed the purpose of withdrawing
-resolutely from the foreign domination of Rome, which had cost
-Scandinavia so much generous blood. He loved the evangelical doctrine;
-but we are obliged to confess that policy had a good deal to do with his
-resolution. The priest had invaded the rights of the crown, and he
-undertook to reconquer them. This conquest was juster and more
-legitimate than that of the Alexanders and the Cæsars. For the
-accomplishment of the great work of religious renovation he relied upon
-Olaf and Lawrence Petri and Anderson. The Romish party immediately began
-to spread abroad the most abusive reports respecting these three
-persons. The chancellor, they said, intends to destroy the churches and
-the convents, and to introduce a new faith; and the two Petri to whom he
-entrusts the work are heretics and scoundrels.[442]
-
-The king, seeing what a commotion the priests were exciting in the
-kingdom, determined to call together the assemblies. He convoked the
-States of the kingdom at Westeraas, for St. John’s Day, June 24, 1527.
-The clergy on hearing of this measure were filled with fear, and Brask,
-at an interview which he had with his friend Thure Joensson, marshal of
-the kingdom, exclaimed, ‘How glad I am that I have but a little while to
-live!’ The ecclesiastical members of the Diet at first hesitated to go
-to Westeraas; but many of them, and among others Brask, determined to go
-in the hope that by their presence they might to some extent prevent the
-great evils which they foresaw. The king himself arrived, accompanied by
-a numerous and imposing court. It was a long time since there had been
-any Diet of so important a character. Besides the ecclesiastics, there
-were one hundred and twenty-nine nobles; every town sent its burgomaster
-and a councillor, and every district sent six peasants.
-
-Gustavus had resolved in his own mind that this Diet should emancipate
-Sweden from the yoke of the priests, which had weighed on the people for
-centuries, and restore the laity to their own place. For effecting so
-salutary a revolution a resolute heart and a strong will were needed.
-Now, he possessed both. It was his intention to open the Diet with a
-grand banquet on the 23d of June, and to this the members of the States
-had been invited. They all vied with each other in praising the courtesy
-of the king, who at the outset thus received them at his table. Gustavus
-entered the banquet-hall, and went toward the place where his cover was
-laid. Then the bishops came forward according to custom; for they used
-to take the highest places after the king, and in his absence they even
-took precedence of his representative. But now Gustavus, turning to his
-ministers of state, his councillors, and the grandees of the kingdom,
-invited them to sit near him, and next to them the bishops, afterwards
-the nobles, then the canons and other ecclesiastics who usually preceded
-the nobility, and last the burgesses and the peasants. This precedence
-assigned to the laity caused a lively sensation in the whole assembly.
-The bishops thus held back, overpowered with surprise, turned pale, and
-revealed in the expression of their countenances the bitterness of their
-souls.[443] Nevertheless, they were speechless; and through fear of
-Gustavus they drank this cup. Many of them would fain have withdrawn,
-but the imposing presence of the king detained them, and they silently
-took their seats in those lower places which they looked upon as the
-greatest disgrace they had ever suffered. The king, observing the
-expression of their faces, addressed them. Hitherto their lips had
-remained closed, but by the king’s words they were opened; they showed
-that their usual place was on each side of him, and claimed to take it.
-Gustavus explained the reasons which had induced him to give the highest
-rank to his ministers. Up to this time the Church had lorded it over the
-State; now the State was freed. Henceforth Sweden rendered unto Cæsar
-the things which are Cæsar’s and unto God the things which are God’s.
-Order had been deranged, but now every one was restored to his own
-place.
-
-Footnote 414:
-
- ‘Ein junger Mensch, der darüber frohlockte, war vom Pöbel
- zerrissen.’—Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, p. 49.
-
-Footnote 415:
-
- ‘Ejecerant organa musica, statuas et imagines,’ &c.—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 289.
-
-Footnote 416:
-
- ‘Quum id occasionem præberet sacrificulis magnam excitandi
- tempestatem,’ &c.—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 290.
-
-Footnote 417:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 54.
-
-Footnote 418:
-
- ‘_Thierischen Ausschweifungen._‘—Schinmeier, p. 56. ‘Scortis
- multifariis.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 291.
-
-Footnote 419:
-
- _Een liten Underwisning om Ecktenskapet._—Stockholm, 1528.
-
-Footnote 420:
-
- ‘Quippe quum Novi Testamenti Scripta omnium manibus
- tererentur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 291.
-
-Footnote 421:
-
- ‘Inviti aggrediebantur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 292.
-
-Footnote 422:
-
- ‘Die Klerisey erschrak.’—Schinmeier, _Lebensbeschreibung_, p. 57.
-
-Footnote 423:
-
- ‘Weit prächtiger und überflüssiger als der König selbst.’—Schinmeier,
- _Lebensbeschreibung_, p. 58.
-
-Footnote 424:
-
- ‘Gustav sprach, zu Pferde sitzend, auf einer der Upsala
- Hügel.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 55.
-
-Footnote 425:
-
- ‘Unsere Gnaden trinken Eurer Gnaden zu.’ ‘Deine Gnaden und Unsere
- Gnaden haben nicht Raum unter einem Dache.’—Geijer, iii. p. 55.
- Schinmeier, p. 60.
-
-Footnote 426:
-
- ‘Ut tempestatem in se intentam si pote amolirentur.’—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 292.
-
-Footnote 427:
-
- ‘Cum theologi consuessent eos omnes qui non in omnibus secum
- conspirarent statim hæreseos accusare.’—_Ibid._ p. 293.
-
-Footnote 428:
-
- ‘Eo responso commotior factus archiepiscopus.’—_Ibid._
-
-Footnote 429:
-
- The Abbé Vertot, p. 61.
-
-Footnote 430:
-
- This disputation is handed down to us in the _Acta Colloquii
- Upsaliensis habiti_ an. 1526. These Acts are to be found in the
- _Monumenta_ or _Appendix_ of vol. iii. of the _Ann._ of Gerdesius, pp.
- 153-181.
-
-Footnote 431:
-
- ‘In constitutionibus Patrum a S. Scriptura dissentientibus etiam nos
- discedimus ab illis.’—Gerdesius, _Ann._ iii. Appendix, p. 155.
-
-Footnote 432:
-
- ‘Utrum homo salvetur meritis suis an sola gratia Dei?‘—_Ibid._ p. 167.
-
-Footnote 433:
-
- ‘Apparitiones indies novæ visuntur,’ &c.—Gerdesius, _Ann._ iii.
- Appendix, p. 173.
-
-Footnote 434:
-
- ‘Gaudens fallacibus novitatibus, tædio verbi Dei.’—_Ibid._ p. 174.
-
-Footnote 435:
-
- ‘Ut religiosi lectores possent cognoscere utra pars veritatem
- detenderet.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 295. Raumer, ii. p. 125.
-
-Footnote 436:
-
- ‘Non laicis aut plebi.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 299.
-
-Footnote 437:
-
- ‘Romam mittere . . non convincendos, sed ferro et igne
- comburendos.’—_Ibid._
-
-Footnote 438:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibung_, pp. 59, 60.
-
-Footnote 439:
-
- ‘Qui gladium et aratrum, bellum et pacem, mortem et vitam in æquo
- ponunt.’—Joh. Magnus, _Præfatio ad Historiam Gothicam_, p. 11, in
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 304.
-
-Footnote 440:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 58.
-
-Footnote 441:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 303. Seckendorf, _Hist. Luther_, p. 835.
-
-Footnote 442:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, pp. 11-13.
-
-Footnote 443:
-
- ‘Sie entfärbten sich, zeigten ihre Bitterkeit im Gesichte,’
- &c.—Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, p. 69. Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 305. Geijer, ii. p. 60.
-
-
-
-
- CHAPTER IX.
- VICTORY.
- (1527.)
-
-
-[Sidenote: Secret Meeting Of The Bishops.]
-
-The bishops and the rest of the ecclesiastics went out of the castle
-disquieted, fretful, indignant, and determined to resist the designs of
-the king with all their might. Consequently they arranged to meet
-secretly early in the morning of the following day, in the church of St.
-Egidius. They got there by stealth without being perceived, and
-concealed themselves in the remotest corner of the church, and there,
-beneath its vaults, began the conventicle of the priests. ‘What can be
-the motive,’ they asked each other, ‘of the scandalous affront to which
-the king subjected us in the presence of all the states of the kingdom?’
-Bishop Brask, as suffragan of the primate, absent at the time, spoke:
-‘The unworthy proceeding of which we have been the victims is assuredly
-the cover of detestable schemes. But the king cleverly dissembles his
-intentions. He is surrounded by men tainted with Lutheranism, and they
-flatter and mislead him. He means to take away from the clergy their
-privileges, their liberties, and their possessions, and to add strength
-to heresy. Under the specious title of defender of the country, he
-usurps absolute authority; and unless we oppose his projects, we shall
-find ourselves despoiled of our castles and fortresses, and of the share
-which we have in the government of the kingdom. How can I tell that we
-shall not be deprived likewise of our religion?‘[444] The bishop of
-Strengnaes in vain represented to his colleagues that they ought not to
-provoke so great a prince, who had won by his own merit the love of all
-Sweden: in vain did he declare that for his own part he was quite ready
-to surrender his strong castle. Brask, inflamed with wrath, exclaimed,
-‘Do you assume to dispose of the possessions of the Church as if they
-were your own patrimony? Will you deliver them up to a heretical prince?
-You talk like a courtier rather than like a bishop.’ Then cursing the
-king, he declared that resistance must be offered, and even by force, if
-the law should be powerless. ‘We must bethink ourselves,’ he said, ‘of
-the oath which we took at our consecration. Let us act with a vigor
-truly episcopal. It is better that we should lose court favor by our
-courage than gain it by our feebleness!’ Those present then exclaimed,
-‘We swear to defend the privileges of the clergy, and to extirpate
-heresy.’ This oath was not sufficient. The energetic bishop of Linkoping
-demanded that an engagement should be made in writing; and he drew up a
-declaration, which they all signed. They swore to keep the secret; and
-lest the document should fall into the hands of the king, they concealed
-it under a tombstone in the church, and there it was found fifteen years
-later. This proceeding ended, the conspirators went clandestinely out of
-the church as they had gone in, and made preparation for the Reichstag.
-
-But Brask had something else to do beforehand. He wished to come to an
-understanding with his friend Thure Joensson, marshal of the kingdom,
-the highest dignitary in the land after the king, and a devoted partisan
-of Rome. This person had little to boast of except his honors. Full of
-vanity, proud of his birth and of his rank, he was weak and without
-resources. The bishop of Linkoping related to him what had just
-occurred. The marshal, full of vainglory, felt highly flattered at
-finding himself head of a party opposed to the king, and agreed to all
-the proposals which Brask made to him for saving the Roman priesthood.
-The head of the clergy and the head of the nobility, finding themselves
-thus in agreement, thought it possible to carry the States with them and
-to destroy Reform. While the marshal, delighted with his own importance,
-assumed an air of haughtiness, the bishop put forth all his energy in
-endeavoring to gain over to his cause the nobles and the peasants.
-
-[Sidenote: The Diet Of 1527.]
-
-The Diet met in the great hall of the Dominican monastery. Every one was
-in suspense as to what was about to take place; the Assembly appeared
-uneasy; a heavy weight pressed on all hearts; the air was dull and
-thick. The chancellor, Lawrence Anderson, addressed the meeting for the
-purpose of making a report on the state of the kingdom. ‘Our
-fortresses,’ said he, ‘are dismantled, our ports vacant, our arsenals
-destitute of stores. The government of Christian II. has been fatal to
-Sweden. The members of the Diet have been massacred, our towns have been
-pillaged, and the land is reduced to a state of the most frightful
-misery. For seven years the king, and he alone, has been endeavoring to
-restore to our country its prosperity and its glory. But instead of
-recognition and co-operation he finds nothing but discontent and
-ingratitude; the people have even broken out in open revolt. How is it
-possible to govern a people who, as soon as the king speaks of
-suppressing any abuses, arm themselves with axes? a nation in which the
-bishops are instigators of revolt, and openly say that they have
-received from their pope a sharp sword, and that they will know how to
-handle in battle other arms than their wax candles?[445] People complain
-of the taxes; but are not these entirely applied to the service of the
-nation? They complain of the dearness of provisions; but has the king
-control over the weather and the seasons? They say that the prince is a
-heretic; but is not this what priests assert of all kings who do not
-blindly submit to their desire? If a government is to exist at all, the
-means of maintaining it must be provided. The revenue of the State is
-now 24,000 marks per annum, and its expenditure is 60,000 marks. The
-crown and the nobility possess hardly a third of the wealth of the
-clergy. You are aware that the wealth of the church has been taken from
-the royal treasury, and that almost all the nobles have been reduced to
-poverty by the greed of the ecclesiastics. You are aware that the
-townsmen are incessantly plagued by excessive demands on behalf of
-pretended religious foundations, which have nothing religious about them
-and tend only to ruin the State. Some remedy must be applied to the
-evils brought upon us by greedy men who take possession of the fruits of
-our toil that they may give themselves up to their own pleasures.[446]
-The fortresses of the prelates, which form places of refuge for
-seditious men must be restored to the State; and the wealth with which
-ecclesiastics are glutted, instead of being devoted to their pleasures,
-must be applied to the promotion of the general weal.’
-
-[Sidenote: Suppression Of Abuses.]
-
-The reform of religion thus led to the reform of morals, and in the
-suppression of error was involved the suppression of abuses. If the work
-had at this time been accomplished throughout Europe, Christendom would
-have gained three centuries, and its transformation, instead of being
-wrought in an age of laxity and decay, would have been accomplished
-under the inspiring breath of faith and morality. The chancellor,
-conscious of the importance of the crisis, and perceiving the dangers to
-which Sweden would be exposed if the Diet should reject his claims, had
-spoken with some agitation of mind.[447] He was silent; and the king
-then turned to the marshal of the kingdom, as if to ask his opinion. The
-feeble Thure Joensson was very reluctant to speak, and would much rather
-leave the energetic Brask to break the ice. He therefore turned to this
-prelate and made a sign to him to address the meeting. The latter did
-not take much pressing to speak. ‘We will defend the Catholic religion,’
-he said, ‘to our last breath; we will maintain the rights, the
-privileges, and the possessions of the Church, and we will make no
-concessions without a peremptory decree of the pope of Rome, whose
-authority alone we recognize in matters of this kind.’
-
-[Sidenote: Abdication Of Gustavus.]
-
-The king had not looked for such haughty words. ‘Gentlemen,’ said he,
-addressing the members of the Diet, ‘what think you of this answer?’ The
-marshal of the kingdom, well pleased that he had to say nothing except
-that he thought as his friend did, replied that the answer was just; and
-a great number of bishops and of deputies did the same. Gustavus then,
-overpowered with feeling, said, ‘We expected a different answer; how can
-we wonder at a revolt of the people when the leading men of the kingdom
-set them the example? I did not shrink from hazarding my life at the
-time when the indolent priests were spending their useless lives in
-idleness. I know your ingratitude. You never knew how to do without
-kings, nor how to honor them when you had them. If rain fall, it is our
-fault; if the sun is hidden, we are the cause of it; if there be famine
-or pestilence, it is we who are blamed. You give more honor to priests
-and monks and all the creatures of the pope than to us. Every one sets
-himself up as our master and our judge. It would be a pleasure to you
-even to see the axe at our neck, even though no one should be bold
-enough to touch the handle.[448] Is there a man in all the world who,
-under such conditions, would consent to be your king? The very devil in
-hell would not care to be so. You deceive yourselves if you fancy that I
-have ascended the throne as a mere stage, and that to play the part of
-king is enough for me. There is therefore an end of our connection. I
-lay down the sceptre, and my resolution is immovable. Choose you whom
-you will to govern you. I renounce the throne, and that is not all; I
-leave likewise my native land. Farewell, I shall never come back.’ At
-these words, Gustavus, deeply affected, burst into tears and hurried out
-of the hall.[449]
-
-The assembly, smitten with consternation, remained for some time silent
-and motionless. At last the chancellor spoke: ‘Right honorable lords,
-this moment must determine the existence or the destruction of Sweden.
-There are only two courses open to you; you must either obey the king or
-choose another.’ But the members were so much agitated by the speech of
-Gustavus, and many of them exulted so much at his departure, that
-without troubling themselves about the vote proposed to them, they all
-rose, left their places in great haste, and went out. Thure Joensson,
-who in the presence of the king had kept in the background and had put
-forward his friend Brask, lifted up his head now that he had no longer
-to face the glance of the king. The bishops, the canons, and many of the
-lords who regarded the retirement of the king as a victory, pressed
-round the marshal and reconducted him to his house in triumph. Drums
-were beaten and trumpets blown; and the head of the nobility, full of
-the vainglory which feeds on the thinnest vapor, enraptured with the
-pompous display which concealed from his own eyes his real deficiencies,
-exclaimed with a childish vanity, ‘I defy any one to make me a pagan, a
-Lutheran, or a heretic.’ This man and his friends already looked upon
-Gustavus as having come to the end of his career, and believed
-themselves to be masters of the country. Imagination could hardly find
-adequate expression for so great a triumph!
-
-The king had returned to the castle attended by his court and
-accompanied by his best officers. The latter stationed themselves before
-the gates of the castle and prevented any one from entering. The king
-was as calm as in the most peaceful moments of his life; he was even
-merry and in good humor. He knew that time is a great teacher and gives
-lessons to the most passionate men. He delayed, he waited; he wished
-that minds which had been misled should come to themselves again. He
-admitted his trusty friend to his table, showed himself an agreeable
-companion, and did to perfection the honors of the table.[450] Thus he
-spent three days, days of pleasantness for the prince and his
-adherents—a fact certainly strange in the midst of a crisis so grave.
-Those who were about him were delighted to find themselves living in
-familiar intimacy with the prince. The latter even devised certain
-pastimes,
-
- Du loisir d’un héros nobles amusements.
-
-One would have said that, without any strange or grave occurrence, the
-king was simply at leisure; that a period of recreation had succeeded a
-period of work. The Diet met again on the following day; but it was
-undecided and uneasy, and did not adopt any resolution. Peasants
-thronged the public places and were beginning to show signs of
-impatience. They said to one another as they formed groups in the
-streets, ‘The king has done us no harm. The gentlemen of the Diet must
-make it up with him, and if they do not we shall see to it.’ The
-merchants spoke to the same effect; and the townsmen of Stockholm,
-believing that the king was about to take his departure, declared that
-the gates of the capital would be always open to him. Brask and his
-party were gradually losing their influence. Magnus Sommer, bishop of
-Strengnaes, inquired ‘whether the kingdom must be exposed to destruction
-for the sake of saving the privileges of the clergy.’[451] Many of the
-nobles and townsmen thanked him for the word. They said, ‘Let the Roman
-ecclesiastics set forth their doctrine and defend it against their
-adversaries.’ Brask stood out with all his might against this proposal;
-but to his great annoyance it was carried. The Diet resolved that in its
-presence should be held a discussion adapted to enlighten the laity and
-to enable them to pronounce judgment on the doctrines in dispute.
-
-The next day Olaf and Peter Galle appeared in the lists; but they could
-not agree either as to their weapons or as to the manner of using them.
-‘We shall speak Swedish,’ said Olaf, while Galle insisted on Latin,
-which would be the way to avoid being understood by the great majority
-of the assembly. Galle being obstinate, the contest began; the one
-making use of the learned language, the other of the vulgar tongue. At
-length the assembly, getting tired of this balderdash which it could not
-comprehend, demanded with loud outcries that Swedish only should be
-spoken. The Roman champion was obliged to yield, and the discussion
-continued till the evening. Evangelical principles were joyfully
-received by the greater part of the assembly. ‘A kingdom,’ said the
-chancellor to the most influential members of the Reichstag, ‘ought not
-to be governed by the maxims of priests and monks, whose interests are
-opposed to those of the State. Is it not a strange thing to hear the
-bishops proclaim a foreign prince, the pope, as the sovereign to whom we
-owe obedience?’ Many of the members of the Diet were convinced.
-
-The weak and ridiculously vain Thure Joensson did not perceive this, but
-believed that the triumph of his own party was secured. He required that
-every Lutheran should be declared incapable of ascending the throne, and
-that all the heretics should be burnt. But the townsmen and the
-peasants, impatient of so many delays, very loudly declared that the
-nobles were bound, in fulfilment of their oath, to protect the king
-against his enemies, and that if they did not do this speedily they
-would go for him themselves, and would come back in company with him and
-give the lords a sharp lesson. The adversaries of Gustavus began to feel
-alarmed. A remarkable change was likewise taking place among the bishops
-and the influential priests. Did they feel the inward power of
-evangelical truth, or did policy alone dictate to them a return to duty?
-The probability is that some of them were impelled by the former and
-others by the latter of these motives. The wind was changed. Brask and
-his friend, Thure Joensson, had now to listen to very bitter reproaches;
-and on all sides the demand was insisted on that apologies should be
-offered to the king, and that evidence of the devotion of his people
-should be given to him.[452]
-
-[Sidenote: Deputations To The King.]
-
-For this mission were selected the Chancellor Anderson and Olaf, as the
-men who would be able most powerfully to influence Gustavus. None could
-be more anxious for a reconciliation, for they felt that if the king
-should sink under the intrigues and the blows of the prelates, the
-triumphant papacy would trample the Reformation in the dust. They
-presented themselves at the gates of the castle, were admitted into the
-presence of the prince, and entreated him, in the name of the States, to
-return into the midst of them, to resume the government of the kingdom,
-and to rely on their hearty obedience. Gustavus, who had listened to
-them with an air of marked indifference, replied with some scorn, ‘I am
-sick of being your king,’ and sent them away. He was determined to leave
-the kingdom unless he were satisfied that he should find in the States
-and in the people the support which was essential to his laboring for
-the good of all. Other deputations went on three occasions to present to
-him the same request. But they received the same answer; he appeared to
-be inexorable.
-
-It was an imposing scene which now presented itself at Stockholm. A
-nation was calling to the throne a prince who had saved it, and the
-prince was refusing the dignity. Townsmen, peasants, and nobles alike
-were in great agitation, and they were at this moment terrified both at
-the thoughtlessness with which they had rejected him, and at the abyss
-which they had opened beneath their own feet. If Gustavus should depart,
-what would become of Sweden? The land being given over to the prelates,
-would these churchmen, who had learnt nothing, smother in the darkness
-of the Middle Ages the dawning lights of the Gospel and of civilization,
-and bow down the people under the iron sceptre of ultramontane power? Or
-would the ex-king, Christian II., perhaps reappear to shed, as formerly,
-rivers of blood in the streets of the capital? Men’s minds were at
-length impressed by the greatness and nobleness of the character of
-Gustavus; and they understood that if they should lose him they were
-lost. They would make a last attempt, and for the fourth time they sent
-an embassy to him. The deputies, when introduced to the king’s presence,
-found in him the same coldness. They were conscious that the royal
-dignity was wounded. They threw themselves at his feet and shed tears
-abundantly.
-
-The king was no less affected, and a struggle took place in his breast.
-Should he withdraw from this people which he had taken so much pains to
-deliver from tyranny and anarchy? Should he abandon this glorious
-Reformation, which, if he were to leave Sweden, would undoubtedly be
-expelled with him? Should he bid farewell to this land which he loved,
-and go to make his abode under the roof of the foreigner? He might
-certainly have a smoother path elsewhere; but is not a prince bound to
-self-renunciation for the benefit of all? Gustavus yielded.
-
-[Sidenote: Return Of Gustavus.]
-
-On the fourth day he went to the Diet. Joy burst forth at his approach,
-all eyes were bright, and the people in their rapture would fain have
-kissed his feet.[453] He reappeared in the midst of the States, and the
-mere sight of him filled the assembly with reverence and an ardent
-longing for reconciliation. Gustavus was determined to be merciful, but
-at the same time just, resolute, and strong. There were standing in
-Sweden some old trees which no longer bore fruit, and whose deadly shade
-spread sickness, barrenness, and death through the land: the axe must be
-applied to their roots in order that the soil might once more be opened
-to sunshine and to life.
-
-The chancellor spoke. ‘The king requires,’ he said, ‘that the three
-estates should pledge themselves to suppress any seditious movement;
-that the bishops should relinquish the government of the state and
-deliver up to him their fortresses; that they should furnish a statement
-of their revenues for the purpose of deciding what part of them is to be
-left to the ecclesiastics and what part is to be payable to the state,
-with a view to provide for the wants of the nation; and that the estates
-which, under King Charles Knutson (1454), were taken from the nobles and
-assigned to churches and convents, should be judicially restored to
-their lawful owners.’
-
-The chancellor next came to the concerns of religion. ‘The king demands
-that the pure Word of God should be preached, and that every one should
-prize it, and that no one should say that the king wished to introduce a
-false religion.’ This did not satisfy some of the nobles, who, decided
-in their own faith, desired to stigmatize the Roman system. ‘Yes,’ they
-said, ‘we want the pure Word of God, and not pretended miracles, human
-inventions, and silly fables, such as have hitherto been dealt out to
-us.’ But the townsmen were of a different opinion, and thought that the
-king required too much. ‘The new faith must be examined,’ they said,
-‘but for our part it goes beyond our understanding.’ ‘Certainly,’ added
-some of the peasants, ‘it is difficult to judge of these things; they
-are too deep for our minds to fathom.’ The chancellor, unchecked by
-these contradictory remarks, proceeded, ‘The king requires that the
-bishops should appoint competent pastors in the churches, and if they
-fail to do so, he will be authorized to do it himself. He insists that
-pastors should not abuse their office, nor excommunicate their
-parishioners for trivial causes; that those persons who do necessary
-work on festival days should not be liable to a penalty; that churchmen
-should not have power to claim for baptisms, marriages, or burials any
-larger payments than are fixed by the regulations; that in all schools
-the Gospel, with other lessons taken from the Bible, should be read; and
-that in all secular matters the priests should be amenable to the
-secular courts.’[454]
-
-All these points were agreed to. The majority of the Diet felt the
-necessity of these reforms, and moreover were afraid of losing Gustavus
-a second time. The king then turning to the prelates, said, ‘Bishop of
-Strengnaes, I demand of you the castle of Tijnnelsoe.’ The bishop
-declared himself ready to please him. Others did the same; but when
-turning to Brask, Gustavus said, ‘Bishop of Linkoping, I demand of you
-the castle of Munkeboda,’ the only answer was silence broken by
-deep-drawn breaths. Thure Joensson begged Gustavus to allow his old
-friend to retain the castle, at least for his life. The king replied
-laconically, ‘No.’ Eight members of the Diet offered themselves as bail
-for the submission of the bishop, and forty of his body-guards were
-incorporated in the royal army.
-
-[Sidenote: The Compact Of Westeraas.]
-
-A document comprising all the above articles (the Compact of Westeraas)
-was then drawn up, and was signed by the nobles and by the delegates of
-the towns and country districts. The bishops who were present signed on
-their part a declaration in which it was stated that ‘some of their
-predecessors having introduced foreign kings into Sweden,[455]
-resolutions had been adopted for the prevention of such disorder in
-future, and that in testimony of their assent they affixed their seals
-thereto.’ It was well understood that this submission of the prelates
-was reluctantly made. One of them, however, exclaimed, ‘Well, whether
-his Grace will have us rich or poor, we are contented.’ From this time
-they ceased to be members of the States. Brask returned sorrowful to his
-bishopric. He saw his former guards take possession, in the name of the
-king, of the castle in which he had nevertheless received permission to
-reside. He made no resistance, as he was very anxious to be released
-from the bail which he had been obliged to give. Having obtained this,
-he left Sweden immediately under the pretext of an inspection to be made
-in the island of Gothland, and betook himself to Archbishop Magnus, who
-was now at Dantzic. The two prelates wrote to Gustavus requiring him to
-restore to them their privileges, but assuredly without any hope of his
-doing so. As soon as they received his refusal, Magnus set out for Rome,
-and Brask took refuge in a Polish convent, in which he died.
-
-The monastic orders had been leniently treated; the compact expressing
-only that monks who held prebends should not beg, and that the begging
-monks should make their collections only at stated times. But the monks
-and the nuns did more than comply with these rules; large numbers of
-them deserted the cloisters and engaged in the occupations and duties of
-social life.
-
-Gustavus was victor, and we must add that the victory was even too
-complete. The organization and direction of the new ecclesiastical order
-were entrusted to the king, as was indeed the case in all the countries
-in which the State was not opposed to the Reformation. We must, however,
-further remark that he mitigated the evil by acting only according to
-the advice of Anderson, Olaf, and other reformers. Having thus struck
-the heavy blow which disarmed the Romish hierarchy, the king left
-Westeraas, and henceforth openly professed the evangelical faith.[456]
-
-Thus fell Roman Catholicism in Sweden. The principal cause of its fall
-was the profession and preaching of the truth by Olaf and his brother
-and their friends. Having fought well they received the recompense of
-their labors. We will not, however, withhold our respect from the moral
-resolution with which Brask and others contended for what they believed
-to be the truth. Personal interests and the interest of caste had
-undoubtedly a good deal to do with it; but we must not forget that an
-order of things which had the sanction of so many ages was, according to
-their convictions, the true order. In the minds of men there exist
-opposing tendencies. In the view of one class the institutions of the
-past are legitimate and sacred, and they cling to them with all the
-passion and pertinacity of which their natures are capable; while in the
-view of another class the future, and the future alone, presents itself
-under a beneficent aspect. Into the future they project their ideal;
-they invest it with all the loveliness created by their own imagination,
-and they hurry enthusiastically towards that future. This is right.
-Nevertheless, prudent men endeavor to develop in the present time the
-true and wholesome principles of the past, and to form by the influence
-of the life which proceeds from the Gospel a new world, in which those
-precious germs shall spring up which are to be the wealth of the
-future.[457]
-
-[Sidenote: Suppression Of The Rebellion.]
-
-After setting the affairs of the church in order, Gustavus did the same
-for the affairs of the State. He had quietly sent troops in the
-direction of Dalecarlia, and at the same time agents who were
-commissioned to bring back the rebels to obedience by gentle means. The
-grand marshal, Thure Joensson, and the bishop of Skara, not feeling
-secure, deserted the rebels and made their escape into Norway. The
-Dalecarlians, abandoned by their principal leaders, determined to treat
-with the king; but seeing the moderation of his agents they thought they
-might speak haughtily. They therefore demanded that Lutheranism in the
-kingdom should be punished with death and, what appeared to them to be
-of no less importance, that the king and his courtiers should resume the
-old Swedish dress. Gustavus might probably have prevailed upon them to
-retract these two demands, especially if he had shown them that he had
-but to say a word and they would be crushed. But while he was
-affectionate to those who were faithful to him, he firmly maintained his
-rights and was determined to punish any one who attacked them. He did
-not hold an offender guiltless. ‘The man that touches me I strike,’ he
-said. His character had in it the severity of law, which reigns even
-over the judge. He marched at the head of his army, surrounded the
-rebels, and seized and beheaded their leaders. The pretended Sture,
-being compelled to leave Norway, took refuge at Rostock. The magistrates
-of this town, in consequence of a demand made by the king for the
-surrender of the impostor, had him executed. These severe measures put
-an end to the rebellion.
-
-Olaf, Anderson, and the other friends of Gustavus entreated him to put a
-finishing touch to the restoration of order by having himself crowned.
-Seeing that the priests were now completely dethroned, Gustavus took
-their request into consideration; and when the States renewed their
-entreaties, he gave orders for his coronation. On the 12th of January,
-1528, in the presence of the whole Diet, and of a great assembly in the
-cathedral of Upsala, the prince was crowned with much pomp and solemnity
-by the new bishops of Strengnaes, Skara, and Abo. The discourse was
-delivered by the bishop of Strengnaes; and Olaf proclaimed Gustavus I.
-king of Sweden.[458]
-
-Footnote 444:
-
- ‘Omnibus suis exutos videri castellis et arcibus.’—Gerdesius, _Ann._
- iii. p. 306.
-
-Footnote 445:
-
- ‘Sich im Streite andrer Waffen als einer Wachkerze bedienen.’—Geijer,
- ii. p. 62.
-
-Footnote 446:
-
- ‘Iisque qui alieni laboris fructu ad suas voluptates abutebantur.’
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 307.
-
-Footnote 447:
-
- ‘Non sine quadam animi commotione.’—_Ibid._ p. 308.
-
-Footnote 448:
-
- ‘Es möchte die Axt uns in Genick sitzen.’—Geijer, ii. p. 64.
-
-Footnote 449:
-
- ‘In solche Bewegung sprach, dass ihm die Thränen aus den Augen
- stürzten.’—Geijer, and Raumer, _Geschichte Europas_, ii. p. 131.
-
-Footnote 450:
-
- ‘Cum suis per integrum triduum convivari.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 309.
-
-Footnote 451:
-
- Geijer, ii. p. 65.
-
-Footnote 452:
-
- Geijer, ii. p. 65. Raumer, ii. p. 132.
-
-Footnote 453:
-
- ‘Es fehlte wenig dass die gemeinen Leute seine Füsse küssten.’—Geijer,
- ii. p. 65.
-
-Footnote 454:
-
- Gerdesius, _Ann._, iii. pp. 311-313. Geijer, ii. pp. 66, 67.
-
-Footnote 455:
-
- ‘Introducentes in solium regni quandoque externos reges.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 313.
-
-Footnote 456:
-
- ‘Rex jam non clam sed palam se doctrinæ evangelicæ esse addictum
- profiteri.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 317.
-
-Footnote 457:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 312. Raumer, ii. p. 133. Geijer, ii. p. 68.
- Schinmeier, p. 73.
-
-Footnote 458:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 318. Schinmeier, p. 76.
-
-
-
-
- CHAPTER X.
- ‘CESAROPAPIE.’
- (1528-1546.)
-
-
-In pursuance of the resolutions of Westeraas, the Reformation had been
-introduced in every part of the kingdom. But there was a large number of
-Swedes who still closed their eyes to the light which had arisen upon
-their native land. Many of the priests who retained their posts retained
-with them the Romish dogmas; and, taking their stand between their
-parishioners and the Gospel, persuaded them that any change in the
-services of the church was an apostasy from Christianity. The kingdom
-thus presented the spectacle of a grotesque medley of evangelical
-doctrines and Romish rites. Exorcism was practised in connection with
-baptism, and when the dead were buried, prayers were made for their
-deliverance out of purgatory. The king, therefore, determined to convoke
-a synod, which should be authorized to complete the work of reformation,
-to abolish the superstitious services of Rome, to set aside the Pope,
-and to establish the Holy Scriptures as the sole authority in matters of
-religion.[459]
-
-[Sidenote: The Synod At Orebro.]
-
-The assembly met at the beginning of January, 1529, at Orebro, the
-birthplace of Olaf and his brother, near the street in which their
-father used to work at the forge. The bishops of Strengnaes, Westeraas,
-and Skara, and ecclesiastics from every diocese of Sweden came to the
-meeting. The archdeacon and chancellor, Lawrence Anderson, was the
-king’s delegate, and presided on the occasion. Olaf sat beside him as
-his counsellor. Gustavus had consulted his two representatives as to the
-manner in which the assembly ought to be conducted. Olaf’s keen
-intellect, his presence of mind, and the ease with which he could fathom
-deep subjects and give a luminous exposition of them, qualified him well
-for such an office. But the very liveliness with which he had grasped
-the truth, the importance which he attached to a sincere reform, and his
-frequent intercourse with Luther, did not render him tolerant towards
-error. He could not endure contradiction. The king had good reason to
-fear that Olaf did not altogether share his views. In fact, Gustavus
-looked upon matters of religion from a political point of view. He was
-afraid of every thing which might possibly occasion disputes and schism;
-and if he was severe towards the guilty, he was merciful to the simple
-and the weak, and he did not wish to have these estranged or possibly
-driven to revolt by an abrupt alteration of the old ecclesiastical
-rites. He had therefore come to an understanding with his two delegates;
-and Olaf, remembering the Scripture saying, _We then that are strong
-ought to bear the infirmities of the weak_,[460] had entered, partly at
-least, into the views of the prince. The chancellor, who was a
-politician as well as a religious man, had done so much more fully.
-
-These two reformers were, however, determined to do a really evangelical
-work, and they resolved, therefore, to lay a solid foundation. At the
-moment of their rejection of the Chair of St. Peter, from which strange
-dogmas were promulgated by a man, they set up another, the throne of
-God, from which a heavenly word proceeded. Luther had said that we must
-look upon the Scriptures _as God Himself speaking_.[461] While
-recognizing the secondary author who imprints on each book the
-characteristics of his own individuality, Olaf also recognized above all
-the primary author, the Holy Spirit, who stamps on the whole of the
-Scriptures the impress of His own infallibility. The main point in his
-view was that the divine element, the constitutive principle of the
-Bible, should be acknowledged by all Christians, so that they might be
-truly _taught of God_. He attained his object. All the members of the
-assembly made the following solemn declaration: ‘We acknowledge that it
-is our duty to preach the pure Word of God, and to strive with all our
-powers _that the will of God revealed in His Word may be made plain to
-our hearers_.[462] We promise to see to it that in future this object is
-attained by means of preaching established in the churches both in towns
-and in country places.’ It was resolved that Holy Scripture should be
-daily read and explained in the churches, at which not only the
-students, but also the young country pastors should be present. Readings
-of a similar kind were to be given in the schools. Every student was to
-be provided with a Bible, or at least with a New Testament.
-Well-informed ministers were to be settled in the towns, and the pastors
-of the rural districts should be bound to attend their discourses, to
-the end that they might increase in the understanding of the Divine
-Word. The pastors of the towns were also required to go into the
-villages, and there faithfully preach the Word of God. It was stipulated
-that, if the more learned ministers should find any thing to censure in
-the sermons of those less enlightened, to avoid scandals they should not
-point out the faults in their public discourses, but should modestly and
-privately represent them to their colleagues.[463] The assembly agreed
-in acknowledging that the numerous saints’ days were a cause of disorder
-and prevented necessary labor. The festivals were therefore reduced to a
-smaller number. It was added, ‘that simple folk must be distinctly
-taught that even the keeping of Christ’s passion and resurrection has no
-other object but to impress on the memory the work of Christ who died
-for us and rose again.’[464]
-
-It has been said that ‘the doctors who composed this council
-acknowledged as their rule of faith the Confession of Augsburg.’[465]
-This is not correct; for that Confession did not appear till ten months
-later (June, 1530). We may imagine that Olaf of his own accord would
-have presented a similar confession, or one even more decided. This was
-not done, either because the doctrines established by Olaf at Upsala, in
-1526, were looked upon as accepted, or because Gustavus was afraid that
-such a confession would give rise to dissension, which he so much
-dreaded. Little was gained by this course; for the struggles which they
-hoped to avoid began afterwards and disturbed Sweden for five-and-twenty
-years.
-
-[Sidenote: Ecclesiastical Rites.]
-
-At length they came to the subject of ecclesiastical rites. Anderson and
-Olaf would have preferred to suppress those to which superstitious
-notions were attached. But most of the members of the synod thought that
-to abolish them would be to suppress the religion of their forefathers.
-Anderson and Olaf got over the difficulty. They determined to maintain
-such of the ceremonies as had not a meaning contrary to the Word of God,
-at the same time giving an explanation of them. ‘We consent to your
-keeping _holy water_ (_eau lustrale_),’ they said, ‘but it must be
-plainly understood that it does not wash away our sins, which the blood
-of Christ alone does,[466] and that it simply reminds of baptism. You
-wish to keep the _images_, and we will not oppose this; but you must
-state distinctly that they are not there to be worshipped, but to remind
-of Christ or of the holy men who have obeyed Him, and of the necessity
-of imitating their piety and their life. The outward _unction_ of the
-_chrism_ denotes that the inward unction of the Holy Ghost is necessary
-for the faithful. _Fasting_ is kept up that the faithful soul may
-renounce that which gratifies the flesh, and render to God a living
-worship in the spirit. _Festivals_ likewise are not a kind of special
-service. They only instruct us that we ought to set apart the time
-necessary for hearing and reading the Word of God, and for enabling
-workmen wearied with their toil to taste some repose.’
-
-These concessions were made from a good motive; but were they prudent?
-The Romish mind, especially when uncultivated, easily lets go the
-spiritual signification and keeps only the superstitious notions which
-are attached to the sign. It would have been better to abolish every
-thing that was of Romish invention and without foundation in Scripture.
-This was seen at a later period.
-
-[Sidenote: Obstacles To Reformation.]
-
-On Quinquagesima Sunday, February 7, 1529, the ecclesiastics present
-signed this ‘Form of Reformation.’ The articles received the royal
-sanction, and henceforth the Reformation was virtually established in
-the kingdom; but it was not universal. In some districts opposition was
-strong. Two evangelical ministers having been sent to preach and teach
-in the cathedral church of Skara, no sooner had one of them entered the
-pulpit than the people rose up and drove them away. The second having
-established himself in the school, while preparing to expound the Gospel
-according to St. Matthew, was assailed with stones and obliged to
-abandon the place. These weapons, although not very spiritual, produced
-some effect. Similar occurrences were taking place in the provinces of
-Smäland and West Gothland. Even in those places where evangelical
-ministers were received or reforms effected, murmuring and grief were
-frequently found amongst the women. Mothers were in a state of sharp
-distress about the salvation of their children. As the ministers had not
-exorcised them, the mothers believed that they had not been properly
-baptized and really regenerated; and they wept as they gazed upon the
-little creatures in their cradles. Other women could not be comforted
-because prayer for the dead had been abolished. If they lost any beloved
-one they suffered cruel anxiety and sighed to think of him day and night
-as still in the fires of purgatory. So easy it is to plant in the human
-heart a superstition which is not easily to be eradicated.[467]
-
-But if there was discontent on one side, there was just as much on the
-other. Olaf, in spite of his peremptory disposition, had made large
-concessions, either in pursuance of the king’s orders, or because,
-knowing the character of his people, he considered (as every one,
-moreover, asserted) that if the Reformation suddenly appeared in its
-purity and brightness it would terrify the timid, while if its progress
-were comparatively slow, men would become accustomed to it and scandals
-would be avoided. On returning to Stockholm, he found that serious
-discontent prevailed, not at the court, but in the town. The most
-decided of the evangelicals, especially the Germans, gave him a very
-unfriendly reception. They reminded him angrily of his concessions. ‘You
-have been unfaithful to the Gospel. You have behaved like a coward.’
-‘Take care,’ replied Olaf, ‘lest by your sayings you stir up the people
-to revolt. Here in our country we must deal gently with people and our
-advance must be slow.’[468] He did not, however, remain inactive, but
-strove to dispel the darkness which he had felt bound to tolerate. He
-composed for the use of ministers a manual of worship,[469] from which
-he excluded such of the Romish rites as appeared to him useless or
-injurious. He published afterwards other works, particularly on the
-Lord’s Supper and on justification by faith. ‘It is altogether the grace
-of God which justifies us,’ he said. ‘The Son of God, manifested in the
-flesh, has taken away from us, who were undone by sin, infinite wrath
-which hung over us, and has procured by His merits infinite grace for
-all those who believe. The elect in Christ are children of God by reason
-of the redemption of Him who was willing to become our brother.‘[470]
-
-But the king himself intervened in the dispute. He wrote to his servants
-not to display overmuch zeal. ‘Little improvement is to be hoped for,’
-he said, ‘so long as the people are no better informed.’ Acting in
-harmony with his convictions, he undertook the restoration of the
-schools, which were in a very bad condition. To Olaf he gave the
-superintendence of those at Stockholm, and as the rector was dead he
-entrusted the seals to him. He urged him to attend above all to the
-training of good masters. Olaf applied himself to this work with heart
-and soul, and drew up a plan of studies which was approved by the king.
-He taught personally, and succeeded in engaging the interest of his
-young hearers in so pleasant a manner that they heartily loved him. He
-presented the most conscientious and diligent pupils to the king, who
-provided for the continuation of their studies. He did not allow them to
-leave the gymnasium for the university until they were well grounded in
-all branches of knowledge, and especially in the knowledge of
-religion.[471]
-
-[Sidenote: Progress.]
-
-The principles of the Reformation were thus gaining ground, and the
-transformation of the Church became more visible. There were
-conversions, some gradual, and others more sudden. The prior, Nicholas
-Anderson, having become acquainted with evangelical truth, at once left
-the monastery of Westeraas,[472] and became dean of the church of the
-same place. The monks of Arboga also went out of their convent and
-became pastors in the country. They changed not only their dress, but
-their morals and way of living.[473] Some shadows gray and dark were
-undoubtedly still to be seen; but we must acknowledge the life where it
-really exists. The inhabitants turned the convent into a Gospel church.
-In many places were seen ex-priests or monks devoting themselves
-joyfully to the ministry of the Word of God, ‘purified,’ they said,
-‘from papistical pollutions,’ _a sordibus papisticis repurgatum_. The
-reading of the New Testament, biblical expositions, and the prayers of
-the reformer, overcame obstacles which had appeared to be
-insurmountable. The Finlanders themselves, perceiving that ‘the truth
-was so vigorously springing up,’ opened their hearts to it.
-
-Lawrence Petersen, Olaf’s brother, professor of theology at Upsala, was
-a man of grave and gentle character. Conscience ruled in both the
-brothers. To Olaf she gave courage to prefer her behests to the opinion
-of those whom he most highly esteemed; while Lawrence obeyed her secret
-voice, especially in the discharge of his daily duties. He fulfilled his
-functions with great punctuality. The charity which breathed in all his
-actions and all his words won the hearts of men. He made his students
-acquainted with the Bible; he taught them to preach in conformity with
-Scripture, and not after the traditions of men. But notwithstanding the
-rare nobleness and candor of his character, the enemies of the Gospel
-hated him. Gustavus who, in 1527, had given him a proof of his
-satisfaction by naming him perpetual rector of the university, was now
-about to confer on him a still higher dignity.
-
-[Sidenote: Lawrence Petersen.]
-
-Archbishop Magnus had vacated his archiepiscopal see; it was therefore
-necessary to fill it up. The king consequently called together at
-Stockholm, on St. John’s Day, 1531, a large number of ecclesiastics. The
-chancellor Anderson requested the assembly to take into its
-consideration the choice of a new archbishop, imposing at the same time
-the condition that he should be a man thoroughly established in
-evangelical doctrine. The assembly pointed out three candidates—Sommer,
-bishop of Strengnaes; Doctor Johan, dean of Upsala; and Lawrence
-Petersen. It then proceeded with the definitive election, and on the
-suggestion, as it seems, of Gustavus, Lawrence obtained one hundred and
-fifty votes, and was therefore elected. The king testified his complete
-satisfaction with the result. The question might be asked, how was it
-that their choice did not fall on Olaf, who was the principal reformer?
-The assembly, doubtless, was unwilling to remove him from the capital.
-Lawrence’s long residence at Upsala qualified him for this high dignity;
-and perhaps the Scripture saying, ‘A bishop must be temperate,’ caused
-the preference to be given to his brother. The king handed to Lawrence a
-costly episcopal crosier, saying to him, ‘Be a faithful shepherd of your
-flock.’ The old proverb, ‘Wooden crosier, golden bishop; golden crosier,
-wooden bishop,’ was not to be applicable in this case.
-
-The new archbishop was about to exercise, ere long, important functions.
-The king, desirous of founding a dynasty, had sought the hand of
-Catherine, daughter of the duke of Saxe-Lauenburg. Lawrence married the
-royal couple, and placed on the head of the wife the crown of Sweden. He
-did this with a dignity and a grace befitting the solemnity. At table
-the archbishop was called to take the place of honor which belonged to
-him. While at court, he was respectfully treated by the king; but the
-canons of Upsala, who were also present at the feast, and who, as
-passionate adherents of the pope, had been bitterly grieved to see an
-evangelical archbishop elected, were provoked at the honors which were
-paid him. They called their new head a heretic, treated him as an enemy,
-and seized every opportunity of showing their contempt for him. The son
-of an iron-master of Orebro to hold the highest place next to the king
-in Sweden! They ought to have remembered that many of the popes had been
-of still lower origin. The king was going to do a deed which would make
-their annoyance sharper still. In the household of Gustavus was a noble
-damsel, whose grandmother was a Vasa. When the marriage feast was over,
-the king and the queen rose, all the company did the same, and Gustavus
-then, in the presence of his whole court, betrothed the archbishop to
-his kinswoman. Never could a greater honor be conferred on the primate
-of Sweden.[474]
-
-The canons of Upsala, far from being pacified, were still more inflamed
-with anger and hatred. They saw that the power of the pope in Sweden was
-at an end; and fancying that if they ruined the archbishop they should
-ruin the Reformation, they assailed him with their blows. They accused
-him of horrible crimes; they stirred up the people against him; and they
-formed the most frightful conspiracies. Fears were entertained for his
-life; a fanatic’s dagger might any day make an end of him. The king
-therefore assigned him a guard of fifty men to protect him from
-assassins. He did more than this; he removed the canons who had never
-been any thing but idle clerks, and had displayed a temper so
-intractable; and he put in their place learned and laborious men who
-were devoted to the Gospel.[475]
-
-The evangelical archbishop was not the only man in Sweden whose life was
-threatened; the king was threatened also. The Hanse towns, with Lübeck
-at their head, desirous of regaining the influence which they had so
-long held in the North, allied themselves for this purpose with Denmark,
-and opened a correspondence with the Germans who were very numerous at
-Stockholm. The powerful Hanseatic fleet was thus to find in the very
-capital of its enemies trusty agents who pledged themselves to deliver
-up to it the town. But the scheme was detected; and Gustavus, who never
-hesitated when the business was to strike those who intended to strike
-himself, ordered the Germans and the Swedes who had taken part in the
-treacherous designs of the Hanseatics to be put to death. These events
-created great excitement throughout Sweden, especially at Stockholm. It
-was given out that the Germans had intended to bring gunpowder into the
-church and place it under the king’s seat, and then explode it during
-divine service. It was a _Gunpowder Plot_; but in this case the king was
-to be attacked, not while discharging his political functions, but at
-the moment when he was offering to God the worship in spirit and in
-truth which the Gospel requires. This story, however, might be nothing
-more than one of those reports which circulate among the public, without
-any other foundation than the general blind excitement which gives birth
-to the wildest rumors. These events occurred in the year 1536.[476]
-
-[Sidenote: Infringement Of Religious Freedom.]
-
-Gustavus, having escaped the dangers with which his enemies threatened
-him, went forward in his work with a firmer step. Endowed with a
-peremptory and energetic character, he even took some steps of too bold
-a kind, and seemed to aim at commanding the Church as he would an army.
-Olaf and the other reformers began to perceive that the king was
-assuming an authority in matters of religion which infringed on
-Christian freedom. After the Diet of Westeraas, he had not only taken
-their castles from the prelates, which was a quite legitimate measure,
-but he had further taken the Church with the castles, and had
-confiscated the ecclesiastical foundations for the benefit of the crown;
-while the reformers had hoped to see their revenues applied to the
-establishment of schools and other useful institutions. Evangelical
-Christians were asking one another whether they had cast off the yoke of
-the pope in order to take up that of the king. It seemed to be the
-intention of Gustavus to defer indefinitely the complete reformation of
-Sweden. After the council of Orebro, Olaf had entered upon the
-prudential course which the king insisted on; but it appeared to him
-that he must now courageously advance in the paths of truth and freedom.
-In his judgment, the work of the Reformation would be undone if it were
-allowed to crystallize in the midst of branches, images, holy water, and
-tapers. The young preachers supported him, and earnestly called for the
-suppression of those rites, the plainest effect of which was to keep up
-superstition among the people. Some of them even uttered complaints from
-the pulpit that the royal authority obliged them to do or to tolerate
-acts contrary to their consciences.
-
-This gave rise to extreme coolness between Olaf and the king; and ere
-long the confidential and affectionate intercourse which had united them
-was succeeded by a certain uneasiness, and even actual hostility.
-Gustavus having been informed of the discourses delivered by young
-ministers who had only just left the schools, was offended. He saw in
-the fact a spirit of rebellion, and he sharply rebuked Olaf, who, to his
-knowledge, sympathized with these desires for a complete reformation. He
-said to Olaf—‘The young ministers scandalize simple folk by the
-impudence which leads them to aim at the abolition of the ancient usages
-of the Church; and I think further that they have cherished the purpose
-of giving a lesson to me and my government.’[477] The prince, far from
-taking a lesson from another, gave one, and that sharply, to the first
-preacher of the capital.
-
-These two men were both of a noble nature. In each were greatness,
-devotedness, activity, and a strong love of good. But each had also a
-fault which laid them open to the risk of a rude collision with each
-other; and one shock of this kind might overthrow the weaker. Gustavus
-would dictate as law whatever seemed to him good and wise, and he did
-not intend to allow any resistance. He placed great confidence in any
-man who showed himself worthy of it; and of this he had given striking
-proofs to the two brothers Petri. He did not easily withdraw his favor;
-but once withdrawn, it was impossible to regain it.
-
-[Sidenote: Olaf’s Grievances.]
-
-Olaf, on his side, endowed with a spirit of integrity and with a sincere
-and living faith, had a vivacity of temperament which prevented him from
-_pondering the path of his feet_. He could not endure contradiction, he
-could hardly forget an offence, and he was too prone to attribute
-malevolent motives to his adversaries. He not only believed that the
-king intended to destroy the liberty of the Church (which was the fact),
-but also that his obstinate maintenance of Romish customs among the
-people would throw them back again into the Romish apostasy. He began
-loudly to complain of Gustavus. He said to all about him that the king
-was completely changed, and certainly for the worse. He did not refrain
-from speaking in this manner even in the presence of flatterers of
-Gustavus. The enemies of the reformer hastened to take advantage of
-this. They reported to the king what they had heard Olaf say, adding to
-it exaggerations of their own invention.[478] Their one object was to
-stir up hatred, and that implacable, between the king and the reformer.
-They did not gain their end at the first stroke; but a change was
-gradually wrought in the relations between these two men, both so
-necessary to Sweden. The king manifested to Olaf his unconcern by his
-manner and his words. He saw him much less frequently; and when he did
-send for him, there was a reserve in his reception which struck the
-reformer. Frequently when Olaf requested to see the king, the latter
-refused to admit him; or if he did receive him, business was despatched
-as speedily as possible, as if his only care was to get rid of him. This
-coolness, while it greatly grieved the sincere friends of the Gospel,
-rejoiced its adversaries; and on both sides the people were wondering,
-some with a sense of alarm, others with secret but deep joy, whether
-Gustavus in thus gradually estranging himself from the reformer was not
-at the same time making friends with the pope, and whether a few steps
-more would not precipitate him into the abyss.
-
-Olaf himself, who while complaining of Gustavus had nevertheless up to
-this time entertained no doubt of his good intentions, now took offence,
-and resolved to avail himself of his rights as a minister of the Word of
-God. Ought he to conceal the truth because it was to a prince that it
-must be spoken? Did not Elijah rebuke Ahab, and John the Baptist Herod?
-The feeling which blinded him did not allow him to apprehend the
-important difference existing between a Gustavus and an Ahab. An obvious
-fault of the king had often struck him. The habit of swearing in a fit
-of anger was very common at the court and in the town, and Gustavus set
-the example. Olaf, pained to hear the name of God thus taken in vain,
-preached against the sin. He did not hesitate, at the close of his
-sermon, to designate the king as setting the example of swearing. He
-even had his discourse printed; and letting loose his displeasure, he
-complained loudly of the obstacles which the king placed in the way of a
-thorough reformation. The young pastors, encouraged by the example of
-their chief, went further than he did. They complained of the commands
-which the king had given them, and gave free vent to their indignation
-against a despotism which was, in their view, an attempt to violate the
-rights of the Word of God and of Christian freedom.
-
-It was a serious matter, and Gustavus was much moved by it. He resolved
-to appeal to the archbishop. The primate, more temperate than his
-brother, confined himself to the duties of his calling. He was never
-seen either in places of amusement or at the court, which his
-predecessors used frequently to visit; but he was always at work in his
-diocese. In consequence of the death of the queen, he had gone at the
-king’s call to Stockholm, to marry him to his second wife, and had
-immediately returned to Upsala to devote himself to his work. Gustavus
-esteemed Lawrence; but he was, nevertheless, somewhat out of temper with
-him, because he knew that at bottom he shared his brother’s sentiments.
-To him, in his capacity of archbishop, the king addressed his mandate,
-in September, 1539. ‘We had expected of you and of your brother,’ said
-Gustavus, ‘more moderation and more assistance in matters of religion.
-True, I do not know how a sermon ought to be composed, but still I will
-tell you that preachers ought to confine themselves to setting forth the
-essence of religion without setting themselves up against ancient
-customs. You wrote me word that sermons were being preached at Upsala on
-brotherly love, on the life acceptable to God, on patience in
-affliction, and on other Christian virtues. Very good: see to it that
-similar sermons are preached throughout the kingdom. Christ and Paul
-taught obedience to the higher powers; but from the pulpits of Sweden
-are too often heard declamations against tyranny, and insulting language
-against the authorities. I am accused, abuses which are complained of
-are imputed to me, and these insults are published by the press. Holy
-Scripture teaches us that a minister ought to exhort his hearers to seek
-after sanctification. If people had any real grounds of complaint
-against my government, why not make them known to me privately instead
-of publishing them before the whole congregation?‘[479]
-
-[Sidenote: The Mock Suns.]
-
-This letter, addressed to the archbishop of Upsala, instead of soothing
-the Stockholm minister, irritated him and inflamed still more his ardent
-zeal. A circumstance which had little connection with the religious
-interests of Sweden, convinced him that the time was come to denounce
-the judgments of God. Olaf, in common with some of the most enlightened
-men of his time, among others Melanchthon, believed in astrological
-predictions. Seven or eight mock suns, reflecting in the clouds the
-image of the sun, appeared over Stockholm at this time. The sun was of
-course Gustavus, and the mock suns were so many pretenders who were on
-the point of appearing around the king, one or other of whom would take
-his place. ‘It is a token of God’s anger and of the chastisement which
-is at hand,’ exclaimed Olaf in his pulpit. ‘Punishment must come, for
-the powers that be have fallen into error.’ The unfortunate Olaf did
-more. Exasperated by the part which the king was taking in the
-government of the Church, he caused these mock suns to be painted on a
-canvas, and this he hung up in the church, in order that all might
-satisfy themselves that God condemned the government and that His
-judgments were near.[480] This proceeding was even more ridiculous than
-blameworthy, but it was both. It took place, undoubtedly, after the king
-in his capacity of _Summus Episcopus_ had addressed the letter to the
-archbishop; for although he spoke in it of the sermons on swearing,
-there is no reference to that on the mock suns, which was, moreover, by
-far the most serious affair.
-
-The anger of Gustavus against Olaf was now at its height. His enemies
-gladly seized the weapon with which by his mistakes he furnished them
-against himself; and already they insulted him with their looks. A storm
-was gathering against the reformer; and Anderson, whose elevation and
-influence had made many jealous, was to fall with his friend. These two
-personages being manifestly in disgrace, the number of those who
-contributed to their ruin was daily increasing; and it seemed as though
-nothing short of the death of the objects of their hatred could satisfy
-them.
-
-All this would have been without effect if Gustavus had continued to
-protect the liberty of the reformers. But he thought (this is at least
-our opinion) that he might take advantage of the animosity existing
-between the two parties for maintaining his own universal and absolute
-authority. Olaf was blinded by excess of zeal, and Anderson did not
-sufficiently subordinate the interests of religion to those of politics.
-A sharp lesson must be given to each of them. Olaf was accused of having
-delivered seditious sermons, and of having censured in a historical work
-the ancestors of the king. This was not enough.
-
-[Sidenote: Charges Against Olaf And Anderson.]
-
-Some still more serious charge must be made. For this they went back
-four years (1536), and it was given out that the project, formed by the
-German inhabitants of Stockholm, of favoring the attack by the Hanse
-Towns, had been confided to Olaf under the seal of confession—this
-institution was still in existence—and that he had not made it known.
-Even if this supposition had any foundation, was it not truer still that
-the hostility of the Germans was universally known, and especially by
-the vigilant Gustavus? But, in fact, there was little more in the case
-than rumors, no attempt whatever at execution of the plan having ever
-been made. To suppose that Olaf had intended to injure the king, his own
-benefactor and the saviour of Sweden, is a senseless hypothesis. Many
-other persons in Stockholm had learnt as much of the matter and more
-than he had. But the enemies of the Reformation wanted to get rid of the
-reformer; they must have some pretext, and this appeared to be
-sufficient. People asked, indeed, why Olaf had not been prosecuted for
-this offence four years before, and why since that time no inquiry had
-been set on foot about it. But all improbabilities were passed over. All
-the passions of men combined against Olaf. Men of lower degree felt the
-hatred of envy caused by the elevation of the son of the ironmaster of
-Orebro. The great felt the hatred of pride, a hatred which is seldom
-appeased. Worldly and bad men, such as were not wanting at the court,
-felt that irreconcilable hatred which is cherished against those who
-declare war on vice and worldliness. The king commanded that Olaf as
-well as Anderson should be brought to trial. The writer who recounts, in
-a not very authentic manner, the alleged offence of the reformers, was a
-zealous Roman Catholic, and besides this a very credulous man.[481] The
-archives of Lübeck, the town which played the leading part in the attack
-of which it was alleged that Olaf was an accomplice, are very complete
-for the history of this period; but they do not contain the slightest
-trace of any proceeding of the kind.[482] Men of peremptory character
-resemble each other; and, although Gustavus Vasa was infinitely superior
-to Henry VIII., the proceedings against Olaf and Anderson remind us of
-those instituted by the king of England against his wives, his most
-devoted ministers, and his best friends. The same court influences, and
-the same pliability on the part of the judges were found in both cases;
-and, by a stroke which recalled the Tudor sovereign, the king insisted
-that the archbishop should sit as a judge at the trial of his brother.
-Olaf and Anderson were condemned to death in the spring of 1540. This
-was paying rather dear for the folly of the mock suns. ‘Simplicity,’ it
-is said, ‘is better than jesting’; and a simple and credulous proceeding
-often disarms the man who has a right to complain of it. Olaf had been
-simple and credulous, but his foolishness did not disarm the king.
-
-The sentence which filled the ultramontanes with joy threw consternation
-among the evangelical Christians, and especially among the parishioners
-of Olaf. The man who had so often consoled and exhorted them was to be
-smitten like a criminal. They could not bear to think of it. They
-remembered all the services which he had rendered them, and, what does
-not often happen in this world, they were grateful. They therefore
-bestirred themselves, interceded in behalf of their pastor, and offered
-to pay a ransom for his life. The king did not push matters to
-extremities, but granted a pardon. Perhaps his only intention had been
-to inspire fear in those who assumed to set limits to his power. The
-townsmen of Stockholm paid for their pastor fifty Hungarian florins.
-Anderson also saved his life, but by a payment out of his own purse.
-These pecuniary penalties contributed to keep people in mind that the
-king was not to be contradicted.
-
-The exaction of these sums for the ransom from the scaffold of the two
-men who had done the most good to Sweden did no honor to Gustavus. But
-he appears to have thought that strong measures were necessary for the
-purpose of maintaining himself on the throne to which he had been
-elevated. It was part of his system to strike and to strike hard.
-
-[Sidenote: Olaf’s Sermon.]
-
-Olaf subsequently resumed his functions as preacher at the cathedral.
-Was not the permission to reappear in the pulpit an acknowledgment of
-his innocence? On this occasion he delivered an affecting discourse by
-which the whole congregation was moved. He understood the lesson which
-Gustavus had given him, and acknowledged that henceforth resistance to
-the king’s authority in the church was useless. This resistance might
-sometimes have been not very intelligent, but it was always sincere and
-well meant. He could not begin again either to preach the Gospel or to
-reform Sweden unless he submitted. This, therefore, he did. Before every
-thing the Gospel must advance. The king did not conceal his intention of
-governing the Church as well as the State. He said to his subjects,
-‘Take care of your houses, your fields, your pastures, your wives and
-your children, but set no bounds to our authority either in the
-government or in religion.[483] It belongs to us on the part of God,
-according to the principles of justice and all the laws of nature, as a
-Christian king to give you rules and commandments; so that if you do not
-wish to suffer our chastisement and our wrath, you must obey our royal
-commands in things spiritual as well as in things temporal.’ Olaf had
-learnt by experience that _the wrath of a king is as the roaring of a
-lion_. He had paid his debt to the liberty of the church. Henceforth he
-bowed his head; he gave himself wholly up to his ministry; to instruct,
-to console, to confirm, to guide, these tasks were his life, and in the
-discharge of his duty he won high esteem. As for Anderson, he never
-recovered from the blow which had fallen upon him. This fine genius was
-extinguished. He who had done so much towards giving a durable life to
-the church and to the State went slowly down to the grave, overwhelmed
-with sorrow. A strange drama, in which the actors, all in the main
-honest, all friends of justice, were carried away by diverse passions,
-the passion for power and the passion for liberty, and inflicted on each
-other terrible blows, instead of advancing together in peace towards the
-goal which both alike had in view.
-
-Gustavus had won the victory. Olaf was not the only one who gave way.
-The blow which had fallen upon Olaf alarmed the other evangelical
-ministers so much that they abandoned the thought of taking any part in
-the control of the church, and left it all to the king. This pope was
-satisfied. The mock suns had disappeared one after another, and the sun
-left alone shone out in all his glory.
-
-[Sidenote: George Normann.]
-
-Gustavus, having thus broken down what threatened to be an obstacle in
-his way, took up his position as absolute monarch in the Church and in
-the State. In 1540 he obtained at Orebro a declaration that the throne
-should be hereditary; and taking in hand the ecclesiastical government
-he named a council of religion under the presidency of his
-superintendent-general, who was strictly speaking minister of worship.
-The king had engaged, as governor to his sons, George Normann, a
-Pomeranian gentleman, who had studied successfully at Wittenberg, and
-had come into Sweden with testimonials from Luther and Melanchthon. ‘He
-is a man of holy life,’ Luther had written to Gustavus Vasa, ‘modest,
-sincere, and learned, thoroughly competent to be tutor to a king’s
-son.[484] I recommend him cordially to your majesty.’ Luther, however,
-aimed at more than the education of the prince royal. Having had an
-opportunity of conversing with an envoy of the king, Nicholas, a master
-of arts, he wrote to Gustavus—‘May Christ, who has begun his work by
-your royal majesty, deign greatly to extend it, so that _throughout your
-kingdom_,[485] and especially in the cathedral churches, schools may be
-established for training young men for the evangelical ministry. Herein
-consists the highest duty of kings who, while engaged in political
-government, are friendly to Christian piety. In this respect your
-majesty has the reputation of surpassing all others, illustrious king!
-and we pray the Lord to govern by his spirit the heart of your majesty.’
-Along with George Normann, Luther sent a young scholar, named Michael
-Agricola, whose learning, genius, and moral character he extols. In
-conclusion he says—‘I pray that Christ himself may bring forth much
-fruit by means of these two men; for it is he who through your majesty
-calls them and assigns them their duties. May the Father of mercies
-abundantly bless, by his Holy Spirit, all the designs and all the works
-of your royal majesty.’[486] It seems as if Luther had some fear that
-Gustavus might monopolize too much the government of the Church. In his
-view it is Christ who governs it, who calls and appoints his laborers.
-
-Gustavus appreciated the abilities and the character of Normann, and saw
-in him an honorable but yielding man, at whose hands he would not
-encounter the resistance which Olaf had offered. The bishops gave him
-some uneasiness, and as he did not venture to suppress them, he resolved
-to neutralize their influence by placing the _protégé_ of the Wittenberg
-reformer above all the clergy, including the bishops and even the
-archbishop. While allowing the episcopal order to subsist for form’s
-sake, he at the same time introduced a semblance of the presbyterian
-order. In 1540 he appointed in all the provinces conservators,
-counsellors of religion, and _seniors_ or elders who under the
-presidency of the superintendent were to administer ecclesiastical
-affairs and make regular visitations in the dioceses. No change might be
-made or even _proposed_ in the Church without the express permission of
-the king. The opposition of Olaf and other ministers to certain remains
-of popery was not, however, without effect. Gustavus abolished them. But
-this semi-episcopal and semi-presbyterian constitution could never be
-got to work perfectly; and at a later time fortunate circumstances
-restored to the Swedish Church a more independent standing. Gustavus
-continued to have at heart the serious fulfilment of the functions of
-supreme bishop. He made laws for the frequenting of the religious
-assemblies, for the observance of the rules prescribing a decorous
-behavior in the church, for the suppression of immorality both among the
-laity and among the ecclesiastics, for the improvement of teaching and
-for the spread of civilization and culture among the people. Desirous of
-seeing the extension of the kingdom of God, he sent missionaries into
-Lapland. In Sweden likewise he set the inspired Word above every thing.
-‘Thou doest well,’ he wrote to one of his sons, ‘to read the writings of
-the ancients and to see how the world was then governed; but do not give
-these the preference over the Word of God. In this is found true
-instruction and reasonable morals; and from it we learn the best mode of
-governing.’
-
-[Sidenote: Excuses For Severity.]
-
-This zeal for good did not prevent him from hitting hard when he thought
-he saw any thing amiss. He could be calm, gentle, and tolerant, but also
-earnest, terrible, and swift as a thunderbolt. If he perceived any
-opposition he struck energetically. ‘It is not right,’ he said one day,
-‘that the bishop of Strengnaes should dwell in a stone house. It appears
-to me that a wooden house might suffice for a servant of him who made
-himself poor.’ The bishop boldly answered—‘It is doubtless in the same
-chapter of Holy Scripture that it is said that to the king tithe ought
-to be paid.’ The bishop’s reply having offended the king, he was not
-slow to show his displeasure. The marriage of the bishop was at this
-time being celebrated. It was his wedding-day, and there was a large
-company and a grand feast in the stone house. Gustavus unhesitatingly
-sent his sergeants in the very midst of the rejoicings, with orders to
-carry off the bishop from the marriage table, paying no regard to the
-general alarm, and he cast him into prison. His benefice was given to
-another. The contemporaries of Gustavus might reproach him, and with
-good reason, for his severity; and yet this seems moderation in
-comparison with the ways of Henry VIII., Mary Tudor, Francis I., Henry
-II., Charles IX., and with those of his predecessor Christian II. ‘I am
-called,’ he said, ‘a harsh monarch; but the days will come when I shall
-be regretted.’[487] He had indeed other qualities which made people
-forget his severity. The beauty of his person predisposed men in his
-favor, and the eloquence of his speech carried away all with whom he had
-to do.
-
-But there are other considerations which although they do not justify
-his rigorous measures, explain them.
-
-The kingdom of Christ not being of this world ought not to be governed
-by kings and by their secretaries of state. This principle once
-admitted, there are three remarks to make: The development of Christian
-civilization was not sufficiently advanced in the sixteenth century for
-a recognition of the independence of the two powers. Catholicism was
-still so powerful in Sweden that nothing short of the authority of such
-a king as Gustavus could secure to the Gospel and to its disciples the
-liberty which they needed. Lastly, if Gustavus was wrong in assuming, as
-so many other princes did, the episcopal office in the Church, he did at
-least discharge its duties conscientiously.
-
-In 1537 the king had received deputies from the elector of Saxony, the
-landgrave of Hesse, and the Protestant towns, who entreated him to unite
-with the evangelical churches of Germany.[488] Gustavus had promised to
-do all that might be in his power for the good of their confederation.
-In 1546 he was formally asked to enter into the league of Smalcalde; but
-this he declined to do. The Confession of Augsburg was not accepted in
-his lifetime. It was only after many vicissitudes that Sweden was
-induced to place itself under this flag.
-
-Footnote 459:
-
- ‘Ut de toto reformationis negotio plenius definiretur,’ &c.—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 319.
-
-Footnote 460:
-
- Rom. xv. 1.
-
-Footnote 461:
-
- _Contra Latomum._
-
-Footnote 462:
-
- ‘Ut voluntas Dei in verbo ejus revelata patefiat auditoribus
- nostris.’—_Forma Reformationis in consilio Orebrogensi definita._ This
- document is given in the Appendix to Gerdesius iii. p. 193.
-
-Footnote 463:
-
- ‘Id modeste et primo privatim agant.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 197.
-
-Footnote 464:
-
- ‘Ut inculcent in memoriam facta Christi qui pro nobis passus est et
- resurrexit.’—_Ibid._ p. 197.
-
-Footnote 465:
-
- Vertot, _Révolutions de Suède_, ii.
-
-Footnote 466:
-
- ‘Quod solus sanguis Christi facit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 196.
-
-Footnote 467:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 71. Schinmeier, p. 81.
-
-Footnote 468:
-
- Geijer, ii. p. 71.
-
-Footnote 469:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. pp. 320-323.
-
-Footnote 470:
-
- ‘Qui frater noster fieri voluit ut officium mediatoris præstaret.’
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 323.
-
-Footnote 471:
-
- Schinmeier.
-
-Footnote 472:
-
- ‘Legimus quod is intellecta veritate evangelica confestim claustro
- fuerit egressus.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 324.
-
-Footnote 473:
-
- ‘Mutato habitu mores quoque mutaverint atque vitæ genus.’—_Ibid._
-
-Footnote 474:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen der drei Reformatoren_, p. 39.
- Herzog, _Ency._, xiv. p. 76.
-
-Footnote 475:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen der drei Reformatoren_, p. 39.
- Herzog, _Ency._, xiv. p. 76.
-
-Footnote 476:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 88.
-
-Footnote 477:
-
- ‘Gar zu geneigt seine Person und Regierung zu meistern.’—Geijer, ii.
- p. 89.
-
-Footnote 478:
-
- ‘Daher nahmen seine Feinde, deren Anzahl am Hofe immer stärker ward,
- täglich Gelegenheit zu manchen Erdichtungen und Vergrösserungen, um
- ihn vollends verhasst zu machen.’—Schinmeier, _Lebensbeschreibungen
- der drei Reformatoren_, p. 82.
-
-Footnote 479:
-
- Schinmeier, _Lebensbeschreibungen_, p. 101.
-
-Footnote 480:
-
- Schroeckh, _Reform._, ii. p. 52.
-
-Footnote 481:
-
- Messenias. He wrote in verses of very bad taste:—‘Es war ein eifriger
- Katholik, und überdies noch sehr leichtgläubig.’—Schinmeier, p. 20.
-
-Footnote 482:
-
- ‘In allen Acten dieser Zeit findet sich auch nicht ein Schatten
- davon.’—_Ibid._ p. 81. Geijer, ii. p. 88.
-
-Footnote 483:
-
- ‘Uns aber setzet kein Ziel im Regiment und in der Religion.’—Geijer,
- _Geschichte Schwedens_, ii. p. 91.
-
-Footnote 484:
-
- ‘Dignus omnino pedagogus regii filii.’—Luther, _Epp._ v. p. 179. De
- Wette.
-
-Footnote 485:
-
- ‘Per totum regnum, in ecclesiis præsertim cathedralibus, scholæ
- instituantur.’—Luther, _Epp._ v. p. 179.
-
-Footnote 486:
-
- ‘Precor Christum ut per hos multum fructum faciat Christus ipse, qui
- eos per majestatem tuam vocat et ordinat. Benedicat Pater . . omnibus
- consiliis et operibus regiæ tuæ majestatis.’—Luther, _Epp._ v. p. 179.
-
-Footnote 487:
-
- Raumer, _Geschichte Europas_, ii. pp. 137-141. Geijer. Gerdesius.
-
-Footnote 488:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 326.
-
-
-
-
- CHAPTER XI.
- THE SONS OF GUSTAVUS VASA.
- (1560-1593.)
-
-
-The transformation effected by the Gospel in Sweden during the reign of
-Gustavus Vasa was incomplete. The whole lump was not leavened. Many of
-those who received the Reformation did not understand it; and a very
-large number of Swedes had no wish for it. This state of things, and the
-vexations which the king’s sons caused him, saddened his old age. At the
-beginning of the year 1560, the king, feeling ill, convoked the Diet. It
-met on the 16th of June, and he appeared and took his seat in it on the
-25th, having beside him his sons Erick, John, and Magnus, and on his
-knee his youngest son Charles. He spoke, calling to mind the deliverance
-which had been granted to Sweden forty years before; and this he
-attributed to the help of God. ‘What was I that I should rise up against
-a powerful ruler, king of three realms, and the ally of the mighty
-emperor Charles the Fifth, and of the greatest princes of Germany?
-Assuredly it was God’s doing. And now, when the toils and pains of a
-troubled reign of forty years are bringing down my gray hairs to the
-grave, I can say, with King David, that God took me from the sheepcote
-and from following the sheep to be ruler over his people.’ Tears stifled
-his voice. After a pause he resumed—‘I had certainly no anticipation of
-so high an honor when I was wandering about in the woods and on the
-mountains to escape from the sword of my enemies who thirsted for my
-blood. But blessing and mercy have been richly bestowed on me by the
-manifestation of the true Word of God. May we never abandon it! I do not
-shrink, however, from confessing my faults. I entreat my faithful
-subjects to pardon the weakness and the failures which have been
-observed in my reign. I know that many persons think that I have been a
-harsh ruler; but the days are coming in which the sons of Sweden would
-gladly raise me out of the dust if they could.[489]
-
-[Sidenote: Retirement Of Gustavus.]
-
-‘I feel that I have now but a short time to live; and for this reason I
-am about to have my will read to you; for I have good reasons for
-desiring that you should approve it.’ The will was then read, the Diet
-approved it, and swore that it should be carried out. Then Gustavus rose
-and thanked the States for making him the founder of the royal house. He
-resigned the government to his son Erick, exhorted his sons to concord,
-and stretching out his hand towards the assembly, gave it his blessing,
-and thus took leave of his people.
-
-On the 14th of August Gustavus took to his bed, which he was no more to
-leave till his death. He said—‘I have been too much occupied with the
-cares of this world. With all my wealth I could not now buy a remedy
-which would save my life.’ One of those about him, anxious to know what
-pain he felt, said to him; using a German mode of speech—‘What do you
-want?’ He replied—‘The kingdom of heaven, which thou canst not give me.’
-His chaplain, in whom he had no great confidence, suggested to him that
-he should confess his sins. Gustavus, who had confessed them to God as
-well as to his people, but who had a horror of confession to a priest,
-replied unceremoniously and indignantly—‘Thinkest thou that I shall
-confess my sins to thee?’ A little while after, he said to those about
-him—‘I forgive my enemies, and if I have wronged any man, I pray him to
-forgive me. I ask this of all.’ He then added—‘Live all of you in
-concord and in peace.’ During the first three weeks he spoke in a
-remarkable manner about things temporal and things spiritual. During the
-last three he kept silence, and was frequently seen raising his hands as
-if in prayer. After making a profession of his faith, he received the
-communion of the body and the blood of the Saviour. His son John, who
-was present, and was the cause of his anxious forebodings, which were
-too soon realized, having heard the confession of his father,
-exclaimed—‘I swear to abide by it faithfully.’ The king made a sign for
-paper to be given him, and he wrote—‘Once professed never to be
-retracted, or a hundred times repeated to....’ His trembling hand could
-not finish the sentence. After this he remained motionless. The chaplain
-having begun again his exhortations, one of those in attendance
-said—‘You speak in vain; His Majesty hears no longer.’ Then the chaplain
-leaned towards the dying man, and asked him whether his trust was in
-Jesus Christ, and entreated him, if he heard, to make some sign. To the
-astonishment of all, the king with a clear voice answered, ‘Yes.’ He
-then breathed his last. It was eight o’clock in the morning of September
-29, 1560.[490]
-
-[Sidenote: The Two Sons Of Gustavus.]
-
-Erick, his eldest son, who was heir to the crown, had hitherto appeared
-little worthy to wear it. In his character were united the eccentric
-disposition of his mother,[491] the princess of Saxe-Lauenberg, and his
-father’s passion. He was rash and presumptuous; and when Gustavus spoke
-to him by way of exhortation or rebuke he was angry. Gustavus, deeply
-mourning over him, wrote one day to him—‘For the sake of the sufferings
-of the Son of God, put an end to this martyrdom which thy aged father
-endures on thy account.’[492] In his sports he was singular and even
-cruel. Erick and John, the latter the eldest son of the second wife,
-were constantly at variance, at first about their games, then about
-their fiefs, and at last about the crown. Every body knew that the
-younger of the two brothers was ambitious of the birthright of the
-elder, and thought that he was entitled to the realm. The father was
-weighed down with grief on account of these two sons.
-
-Erick had not been left without good counsel. A French Protestant, named
-Denis Burrey (Beurreus), a zealous Calvinist, had succeeded Normann as
-his governor. In addition to Burrey, another Frenchman, Charles de
-Mornay, baron of Varennes, was well received at his court. The two
-Calvinists persuaded Erick to ask for the hand of the Princess
-Elizabeth, even before she became Queen of England.[493] Duke John
-exerted all his influence to promote this plan, which, in case it
-succeeded, might leave to him the crown of Sweden. Magnificent embassies
-were sent; John and Erick himself went to England, but the princess
-never gave him any hope.
-
-At the time of the prince’s accession to the throne, the people had some
-hope of him. The germ at least of great qualities was in him; and his
-understanding, which was above the average, had been developed by the
-care of his teachers. He was well acquainted with literature, with
-mathematics, philosophy, and foreign languages.[494] His figure was well
-formed; he was a good rider, a good swimmer, a good dancer, and a good
-soldier. He spoke pleasantly and was agreeable in his intercourse with
-others. But in the depth of his nature was a temper strange,
-distrustful, suspicious, and fierce, which might on a sudden display
-itself in outward acts calculated to excite at once both pity and
-horror.
-
-Burrey, who had been appointed to instruct the prince in letters and in
-science, was not entrusted with the department of religion. This
-belonged to the archbishop, Lawrence Petersen, and to the Lutheran
-ministers named by him. Erick was to be a good Lutheran; but the French
-Protestant, convinced of the truth of Calvin’s principles, made them
-known to his pupil. Calvin himself, doubtless through the medium of
-Burrey, was in correspondence with Gustavus in 1560, towards the close
-of the king’s life.
-
-[Sidenote: Disputes About The Supper.]
-
-In Sweden the Calvinists gave especial prominence to the doctrine of the
-Lord’s Supper. Burrey, who appears to have apprehended the doctrine in
-the way of logic rather than of spiritual insight, maintained it by
-syllogisms. He said—‘All who eat the flesh of Christ and drink his blood
-have eternal life. Now the ungodly have not eternal life. Therefore the
-ungodly do not eat the flesh of Christ.’[495] The Apostle John says
-nothing about the corporeal mastication, it but speaks only of the
-spiritual. Therefore, he recognizes no other mastication but that which
-is by faith. Christ gives his body and his blood only to _those who show
-forth his death_. But the ungodly do not show forth. Therefore he does
-not give it to them. The Frenchman maintained these doctrines in a Latin
-work. He had of course a right to do so; but he had no right to attack
-as he did the archbishop, brother of Olaf, a zealous defender of the
-Lutherans, or to allege either in conversation or in his writings that
-the prelate was a papist. The true Protestants, and foremost among them
-Zwinglius and Calvin, generally expressed great respect for Luther and
-for all his disciples, acknowledging them as brethren in the faith. But
-the sectarian spirit, unfortunately, was beginning now to take the place
-of the Christian spirit.
-
-The influence of the French Protestants, however, made itself felt in
-other respects and in a wholesome way. Erick, shortly after his
-accession to the throne, abolished the festival days which were
-connected with a superstitious system, and the Catholic rites which had
-been retained in the divine service. He went farther, and made it
-everywhere known that his kingdom was a free state, open to all
-persecuted Protestants. Many Protestants, therefore, especially French,
-came to Stockholm and were kindly received by the king, becoming even
-particular objects of his favor. This gave rise to jealousies and
-suspicions. The question was raised whether the king was not a Calvinist
-in disguise. Wine having become scarce in Sweden, in consequence of the
-obstacles thrown in the way of the trade by Denmark, it was asked
-whether it would not be permissible to make use of some other fluid at
-the Lord’s supper. The Frenchman, Burrey, held the opinion that it
-would, and this increased the grief of good Lutherans. The archbishop
-especially declared himself strongly and with good reason against this
-fantastic proposal, and published a Latin work on the subject.[496]
-
-These controversies gave rise to much agitation in Sweden; but they were
-superseded by troubles of a graver kind. Duke John, Erick’s younger
-brother, having put forward claims which Erick would not satisfy, and
-having even caused the king’s envoys to be arrested, and invited the
-inhabitants of Finland to take an oath of fealty to him and to defend
-him, was made prisoner on the 12th of August, 1563.[497] A rumor was
-afterwards current of a conspiracy of the Sture family, who had
-exercised, before the reign of Gustavus, the royal power as
-administrators of the kingdom. Their intention, it was said, was to
-overthrow the house of Vasa and restore the hereditary kingdom to their
-own family. Erick having met in the street a servant of Svante Sture
-carrying a gun, this unfortunate man was sentenced to death at the
-beginning of January, 1567, and several of the Stures and of their
-friends were thrown into prison. With this incident began the great
-misfortunes of the prince. _Infelicissimus annus Erici regis_, he said,
-speaking of this year in his journal.
-
-[Sidenote: Madness Of Erick.]
-
-On May 24 Svante Sture and another of the prisoners had asked pardon of
-the king and had received a promise of early liberation. In the evening,
-as the king was walking with Caroli, ordinary (or bishop) of Calmar,
-some one ran up and told him that his brother, Duke John, had made his
-escape and had raised the standard of rebellion. In a state of great
-excitement, he returned to his castle. His mind wandered; he fancied
-that every one was a conspirator; he saw himself already hurled from the
-throne; and, beside himself, he went, dagger in hand, into the room in
-which Nils Sture was confined.[498] He rushed upon the unhappy man and
-pierced him in the arm; one of his guards gave the fatal stroke. At this
-moment the prison of the father of Nils Sture opened, and the king,
-overpowered at the sight, fell at his feet and cried—‘For God’s sake
-pardon me the wrong that I have done you!’ The old man, who did not know
-what he meant, answered—‘If any thing should happen to my son, you are
-responsible to me before God.’ ‘Ah,’ said the king, whose thoughts were
-wandering more and more, ‘you will never pardon me, and for this reason
-you must share the same fate.’ He then fled precipitately, as if the
-castle were full of assassins and every prisoner loaded with chains were
-pointing a dagger at him. He took the road to Floetsund, attended by
-some guards; and in a little while one of these returned with an order
-to put to death all the prisoners in the castle ‘except Sten.’ Two of
-them bore this name, and considering the uncertainty, both of them
-escaped, but the rest perished. Ere long the unhappy Erick was seized
-with horror at the thought of his crime. He believed himself pursued by
-the ghost of Nils Sture, whom he had slain. Filled with distress and
-remorse he plunged into the forest. Burrey, who had left the castle at
-the moment when the order to execute the prisoners arrived, immediately
-set out in the track of the prince, whom he desired to recall to his
-senses, and from whom he intended to obtain, if possible, the revocation
-of the cruel order. He at length came up with him in the middle of the
-wood; but the raving man fancied that his old teacher had shared in the
-conspiracy of those whose lives he wished to save. A prey to the most
-violent madness, he gave an order to one of his guards, and the
-Frenchman whom he had loved so well, to whom he owed so much, fell at
-his feet, pierced through and through.[499] The unhappy man then got
-away from his guards, who were still accompanying him, and fled alone.
-He threw away his kingly apparel, and wandered about in the woods, in
-the fields, and in the loneliest places, with a gloomy air, wild eyes,
-and fierce aspect. No one knew where he was. Like the king of Babylon,
-he went up and down in the land afar from the haunts of men; his
-dwelling was with the beasts of the field, and his body was wet with the
-dew of heaven. At length, on the third day after the murder, he made his
-appearance in the garb of a peasant in a village of the parish of
-Odensala; and presently several of his men who were in search of him ran
-up to him. ‘No, no,’ said he on receiving the acknowledgments of those
-who respectfully saluted him, ‘I am not king.’[500] ‘It is Nils Sture,’
-he added, ‘who is administrator of the kingdom.’ This was the man that
-he had assassinated. They endeavored in vain to pacify him. ‘Like Nero,’
-he exclaimed, ‘I have slain my preceptor.’ He would neither eat nor
-sleep; all entreaties were fruitless. At last Catherine Maenstochter, to
-whom he had been strongly attached and who soon became his consort,
-succeeded in persuading him. He now became more calm and allowed them to
-take him to Upsala. On June 3 he was taken back to Stockholm. He was in
-a state of great agitation when he entered the town; his heart rent with
-remorse, his eyes and his hands raised to heaven. It was a long time
-before he entirely recovered his reason.
-
-Negotiations were set on foot between Duke John and the unhappy king.
-The former requested an interview with his brother, and this took place
-on October 9 at Wantholm, or, according to some authorities, at
-Knappforssen, in Wermeland.[501] The brothers met under an oak tree,
-which is still called the King’s Oak. They had a second interview
-shortly after at Swarhjo. Erick, who was perpetually haunted by the
-thought that the murders which he had ordered had deprived him of the
-crown, fell at his brother’s feet and hailed him king. From this time he
-considered himself a dependent on his brother and spoke sometimes as if
-he were king and sometimes as if he were a captive. He appeared, at the
-beginning of 1569, before the States assembled as a high court of
-justice, and there energetically defended himself, sparing no one, and
-least of all, the nobility. When John interrupted him by telling him
-that he was out of his mind, he replied, ‘I have only once been out of
-my mind, and that was when I released thee from prison.’ He was deprived
-of the crown on the ground that he had lost his reason, and was
-sentenced to perpetual confinement, but with royal treatment.
-
-[Sidenote: His Treatment In Prison.]
-
-Duke John had now reached the summit of his ambition. He set himself to
-win over adherents, so that no one might be tempted to call to mind the
-fact that his throne was usurped. He was amiable and obliging alike to
-the nobles, the ecclesiastics, and the people; and the popularity which
-he enjoyed seemed daily to increase. ‘Certainly,’ people said, ‘he means
-loyally to carry out the will of his father.’[502] But the joy and the
-popularity did not last long. It was soon perceived that he was giving
-full play to his hatred of Erick, whom he called his most deadly enemy.
-He spared his life, indeed, at the entreaty of the queen, widow of the
-late king, but he made him suffer all the horrors of the most rigorous
-imprisonment. The unhappy prince had to endure in his own body shameful
-treatment at the hands of his keepers and of those whom he had
-displeased in the course of his reign. One day a man more mad and more
-cruel than himself, Olaf Gustavsson, had a violent altercation with him
-in the prison, and left him lying in his blood. ‘God knows,’ wrote Erick
-to his brother John (March 1, 1569), ‘what inhuman tortures I am forced
-to endure—hunger and cold, infection and darkness, blows and wounds.
-Deliver me from this misery by banishment. The world is surely large
-enough to allow of the hatred between brothers being mitigated by the
-distance of places and of countries.’[503] But nothing could appease his
-enemy, his brother. At first he had allowed him to see his wife and his
-children, which was a great pleasure to the unhappy man; but this
-consolation was afterwards refused him. They gave him neither paper nor
-ink, and in the long hours of his captivity he used to write with water
-blackened with charcoal on the margins of the books which he was
-permitted to read. On these he left, in particular, an eloquent defence
-of his cause.
-
-Other motives also came into action to destroy the premature popularity
-of John III. With the life of Burrey and the prison of Erick the
-Calvinistic period in Sweden was over; with the accession of the new
-king the popish period began. Sweden presented at this time an example
-of the manner in which Rome proceeds to bring back to her feet a people
-that had departed from her. John took delight in the pomp of the Romish
-worship, and his wife, a Polish princess, was a decided and zealous
-Roman Catholic. Although she did not belong to that fanatical, barren,
-and superstitious ultramontanism which is not even a religion, she
-firmly believed that outside the pale of her own Church there was no
-salvation. But her faith was sincere. She had no wish that conversions
-should be effected by force; nevertheless she was convinced that the
-best of all good works was to extend as widely as possible the domain of
-the pope. She had for her confessor a Jesuit, named John Herbest; and
-the work of darkness, of which this man was one of the principal agents,
-was carried on in a Jesuitical manner. The king began by listening
-without objection to the assertions of his courtiers that a moderate
-Catholicism, a middle stand-point between Popery and Lutheranism, would
-be the best religion. John thought so. He consequently published in 1571
-an ordinance purporting that as Anschar had in the ninth century
-introduced true Christianity, they must abide by it, and must preach
-good works, as giving salvation equally with faith. At the same time
-exorcism at baptism, tapers on the altar, the sign of the cross, the
-elevation of the host, and the multiplicity of altars were
-re-established. The archbishop, Lawrence Petersen, offered no opposition
-to this ordinance, either from weakness of age or of character, from
-dread of Calvinism, or from fear of the king. His brother Olaf would
-have been more vigilant and more steadfast. Further steps were soon
-taken. The queen, at the suggestion of Cardinal Hosius, implored the
-king to re-establish the dignity of the priest and the sacrifice of the
-mass.[504] On the death of the archbishop, in 1573, John III. named as
-his successor Lawrence Gothus, a man who being always willing to yield
-could not fail to be an excellent instrument for the accomplishment of
-the purposes of Rome. The king caused to be drawn up seventeen articles,
-which sanctioned the intercession of the saints, prayers for the dead,
-the re-establishment of convents and of all the ancient ceremonies. The
-archbishop signed them; and as soon as this pledge was obtained, the
-ceremony of the consecration was performed with much pomp. On this
-occasion reappeared the mitre, the episcopal staff, the great cope
-called _pluvial_, and the holy oil for the [Sidenote: Romanism In The
-Ascendent.] anointing of the prelate. Henceforth, Catholicism was in the
-ascendent. John had his son Sigismund brought up in the strictest
-Romanism, in the hope of thus opening the way for him to the throne of
-Poland, which Cardinal Hosius had promised him. Two Jesuits, Florentius
-Feyt and Lawrence Nicolaï, sent by the famous society with which the
-king was in correspondence, arrived at Stockholm in 1576, and gave
-themselves out for Lutheran ministers. They ingratiated themselves
-amiably and adroitly, says one of them, with the Germans, and this at
-first more easily than with the Swedes.[505] They paid visits to the
-pastors and conversed with them on all manner of subjects for the
-purpose of gaining them over. They spoke Latin with ease and elegance,
-so that the good Swedish pastors, who were unlettered men, were filled
-with admiration, and promised them their co-operation.[506] Feyt, in a
-college at Stockholm, newly founded by the king, and Nicolaï, at the
-university of Upsala, spread out their nets, and by lectures, sermons,
-disputations, and conversation, they succeeded in bringing back to the
-abandoned faith now one and now another, thus drawing after them a
-goodly number of souls.[507]
-
-The cardinal lavished his instructions upon them. ‘Let them avoid
-creating any scandal,’ he wrote to the Jesuit confessor of the queen;
-‘let them extol faith to the skies; let them declare that works without
-faith are profitless; let them preach Christ as the only mediator and
-His sacrifice on the cross as the only sacrifice that saves.’[508] The
-main point was to get the Swedes to re-enter the Roman pale by giving
-them to understand that nothing was preached there but the doctrines of
-the Gospel. This once accomplished, some means would certainly be found
-of again setting meritorious works by the side of faith, the Virgin Mary
-by the side of Christ as intercessor, and the sacrifice of the mass by
-the side of the sacrifice of [Sidenote: Proceedings Of The Jesuits.]
-Calvary. The king commanded all the pastors to attend the lectures of
-these Jesuits, passing themselves off as Lutherans. These men quoted the
-writings of the reformers, but at the same time confuted them, and
-endeavored to show that they contradicted one another. The king was
-sometimes present at these disputations, and even took part in them. He
-spoke against the pope, and thus gave the foreign theologians a pretext
-for making a clever apology for the Roman court. The reverend fathers,
-moreover, were not particular. They gained over a secretary of the king,
-named Johan Henrikson, who was living with a woman whose husband he had
-killed. Father Lawrence, in the first instance, gave absolution to these
-two wretched people; and afterwards a dispensation to marry. This
-_convert_, after having again been an accomplice in crimes, died from
-drunkenness. In a short time, other Romish priests arrived in Sweden,
-and were placed in various churches. At the instigation of these
-missionaries of the pope, many young Swedes were sent abroad, to Rome,
-to Fulda, and to Olmutz, to be educated there in Jesuit colleges at the
-expense of the state. Many Roman Catholic books were translated,
-especially the catechism of the Jesuit Canisius; and these were
-distributed in large numbers among the people.[509] Cardinal Hosius did
-not fail to write to the queen that she should by no means be
-disheartened nor slacken in her efforts to bring about the conversion of
-the king.[510] At the same time he wrote to the king entreating him to
-become a true Catholic. ‘If there be any scruple in your majesty’s
-mind,’ said he, ‘there is nothing upon earth I desire more than with
-God’s help to remove it.’[511]
-
-The queen and her connections at length prevailed upon the king to take
-one step towards the pope. Count Pontus de la Gardie set out for Rome,
-with instructions to request the pontiff, on the part of John III., to
-appoint prayers to be made throughout the world for the re-establishment
-of the Catholic religion in the North; to propose his own return and
-that of his people into the Roman Church, upon condition nevertheless
-that the ecclesiastical estates which were in the hands of the king and
-of the nobles should remain there, that the king should be acknowledged
-head of the Swedish Church, that mass should be allowed to be said
-partly in Swedish, that the cup should be received by the laity, and
-that marriage should be permitted to the priests, although they ought to
-be exhorted to celibacy. The court of Rome, without accepting these
-conditions, left the negotiations open, in hope of getting more another
-time.[512] The king, desirous of giving the pontiff a mark of his zeal,
-caused to be composed and printed, in 1576, under the direction of the
-Jesuits, a new liturgy almost entirely Roman in character; and in the
-following year he began to persecute those who refused to accept it.
-Cardinal Hosius now gave thanks to God for the conversion of this prince
-(October, 1577.)
-
-[Sidenote: Fratricide.]
-
-This same prince, who now bowed down his head under the yoke of the
-pope, signalized this year (1577) by the perpetration of one of those
-crimes which reveal an unnatural heart, a man devoid of feeling. His
-unhappy brother, although now rendered completely powerless and reduced
-to a state of the deepest wretchedness, gave him some uneasiness. Among
-the people there had been movements in his favor. Mornay had been
-accused of aiming at the restoration of Erick, and on this charge had
-been put to death on August 21, 1574. It had been openly said that it
-would be better for one man alone to suffer than for so many to perish
-in his cause. In January, 1577, the king wrote to Andersen of Bjurum,
-commander at Oerbyhus, to which place the ex-king had been recently
-removed. Here is the order given by a brother for the death of a
-brother; a document such as is not to be found elsewhere in history. It
-appears that John recollected his brother’s cleverness and energy, which
-qualities, however, must surely have been diminished by his
-imprisonment. ‘In case there should be any danger whatsoever, you are to
-give King Erick a draught of opium or of mercury strong enough to ensure
-his death within a few hours. If he should positively refuse to take it,
-you are to have him bound to his seat and open veins in his hands and
-feet till he die. If he should resist and render it impossible to bind
-him, you are to place him by force upon his bed, and then smother him
-with the mattress or with large cushions.’[513] John III., however, did
-an act of _mercy_ at the same time. He ordered that, before putting his
-brother to death, a priest should be sent to the Calvinist Erick, at
-whose hands he should receive the sacrament. What tender concern for his
-salvation!
-
-The secretary Henrikson, the man who had killed the husband of the woman
-with whom he lived, consequently arrived at the castle of Oerbyhus
-accompanied by a chamberlain and the surgeon-major Philip Kern. The
-latter had prepared the poison, and the three men brought it with them.
-On Sunday, February 22, the priest presented himself to do his duty.
-After an interval of two days, the poison was served up to the
-unfortunate prince in a soup. He took it quite unsuspiciously and died
-in the night (two o’clock A.M.), February 26, at the age of
-forty-four.[514] The deposed king had certainly committed a crime when
-he wounded with a dagger Nils Sture, whose intention he believed was to
-snatch from him his crown. But at the spectacle of this cold-blooded
-poisoning, directed in an ordinance with such minute details, and
-effected in so cowardly a manner, we feel the shudder of horror aroused
-by great crimes. John then wrote to Duke Charles that their brother had
-died after _a short illness_, of which he, the king, had been informed
-too late. Charles understood what this meant, and he expressed his grief
-at the unworthy manner in which King Erick had been buried. ‘He was
-nevertheless,’ wrote Charles, ‘king of Sweden, crowned and anointed; and
-whatever the evil into which he may have fallen, which may God forgive
-him! in the course of his reign he did many good deeds worthy of a brave
-man.’[515] Swedish refugees in various places lamented his tragic end,
-and even called upon France to avenge it by placing his heir upon the
-throne.[516]
-
-After Erick’s death, the fratricide king continued his progress towards
-popery. The clever Jesuit, Antoine Possevin, who made his appearance as
-envoy from the emperor, but who was in fact a legate of the pope,
-arrived in Sweden, for the purpose of getting the king and the kingdom
-to decide on making a frank submission to Rome.[517] The king had an
-interview with him in the convent of Wadstena, and was formally but
-secretly received by this reverend father into the communion of the
-Roman Church. While pardoning his sins, the Jesuit imposed on him the
-penance of fasting every Wednesday, because it was on this day that he
-had caused his brother to be poisoned.[518] The influence of this Jesuit
-was at the same time felt throughout the Church. Orders were given to
-withdraw from the psalms all the passages against the pope, to exclude
-Luther’s catechism from the schools, and to submit to the canonical laws
-of Rome, an extract from which was published. Martin Olaï, bishop of
-Linkoping, having called the pope Antichrist, appeared publicly in the
-cathedral, and before the altar was stripped of his pontifical
-decorations. His diocese was given to Caroli, ordinary of Calmar, a
-former courtling of Erick’s, a treacherous man, who had driven the king
-to the murder of Sture. At the same time Jesuits were entering the
-kingdom under various names and various dress; and believing that the
-time for cautious proceedings was past, they preached vigorously against
-evangelical doctrine, which they called heretical, so that it began to
-be said among the common people that these men could do nothing but
-curse and bark. The district entrusted to the government of Duke Charles
-was the only one that was protected from this Romish invasion.[519]
-
-Suddenly the tide ceased flowing and seemed to turn back towards the
-fountain-head. John III. had cast his eyes upon the duchies of Bari and
-Rossano, in the kingdom of Naples, believing that his wife, as the
-daughter of Bona Sforzei, had some title to them. But the pope had taken
-a course opposed to his interests; and he had likewise sacrificed Sweden
-in a treaty, which had been concluded through his mediation, between
-Russia and Poland. At the same time the principles of freedom which
-Protestantism had made current, especially in opposition to the lordship
-of the priestly class, had so deeply entered into men’s minds that the
-practices, the artifices, and the impudence of the Jesuits appeared
-revolting to the townsmen, and were stirring up in the whole nation a
-spirit of resistance to the encroachments of the papacy. At [Sidenote:
-Death Of Queen Catherine.] length, in 1583, Queen Catherine, who had
-been the soul of the popish reaction, died; and the king having married
-again, his second wife, Gunila, declared herself heartily against Rome.
-
-At this time the tide, which ever rising had borne along with it into
-Sweden the rites and the doctrines of Rome, was succeeded by the ebb,
-which as it retired swept away successively every thing which the rising
-waters had deposited on these northern shores. The pastor of Stockholm,
-who had become a Catholic, was deprived; the Jesuits were driven out of
-the kingdom, and the posts which they held in the college of Stockholm
-were given to their adversaries. Public opinion energetically declared
-itself against the adherents of the pope; and the king, turning from one
-wrong course to another, began to persecute them, although he still
-retained his liturgy. He died in 1592, and his son Sigismund, a zealous
-papist, who, since 1587, had been king of Poland, now returning to
-Sweden, began to oppress Protestantism. His uncle, Duke Charles of
-Sudermania, an intelligent and enterprising prince, who was not only
-opposed to popery, but had a leaning towards the Protestant side, put
-himself at the head of this party. Sigismund was obliged to leave
-Sweden, and Charles became first administrator of the kingdom and
-ultimately king.[520]
-
-[Sidenote: Assembly Of Upsala.]
-
-Charles convoked at Upsala a general assembly for the purpose of
-regulating the state of the Church. On the 25th of February, 1593, he
-was there present himself with his council, four bishops, more than
-three hundred pastors, deputies from all parts of the kingdom, many
-nobles, townsmen, and peasants. There was a young professor of theology
-from Upsala, Nicolaus Bothniensis, who had distinguished himself by his
-resistance to Romish institutions, and had even been thrown into prison.
-The assembly, desirous of doing honor to his fidelity, now named him its
-president. With one accord the assembly declared that Holy Scripture
-interpreted by itself was the only basis and the only source of
-evangelical doctrine. After this all the articles of the Confession of
-Augsburg were read; and Peter Jona, who had just been named bishop of
-Strengnaes, rose and said, ‘Let us all hold fast this doctrine; and will
-you remain faithful to it even if it should please God that you must
-suffer for so doing?’ All answered, ‘We are prepared to sacrifice for
-its sake all that we possess in the world, our property and our lives.’
-Peter Jona then resuming his speech said, ‘Sweden is now become one man,
-and we all have one and the same God.’[521]
-
-All the changes in doctrine and in ritual which had been introduced in
-the reign of John III. were abolished. The teaching of evangelical
-doctrine was universally established. The assembly of Upsala was an
-event the results of which were felt far and wide, beyond the limits of
-Sweden. This was manifest when, at a later period, by the services of
-Gustavus Adolphus, the Reformation was consolidated in Europe.
-
-Footnote 489:
-
- ‘Doch ständen Zeiten bevor, wo Schwedens Kinder gern ihn aus der Erde
- scharren würden, wenn sie könnten.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_,
- ii. p. 144.
-
-Footnote 490:
-
- Geijer, ii. p. 146.
-
-Footnote 491:
-
- Catherine, daughter of Magnus, duke of Saxe-Lauenburg, died in 1535.
- Erick was born December 13, 1533.—_Ibid._ ii. p. 94.
-
-Footnote 492:
-
- Geijer, ii. p. 136.
-
-Footnote 493:
-
- Geijer, ii. p. 138.
-
-Footnote 494:
-
- ‘Præter insignem artium liberalium et præsertim matheseos ac linguarum
- exoticarum cognitionem.’—Messenius, _Scondia_, vi. Geijer, ii. p. 149.
-
-Footnote 495:
-
- ‘Omnes ii qui manducant Christi carnem et bibunt ejus sanguinem vivent
- in æternum.’—Baazius, _Inventarium ecclesiæ Sueo-Gothorum_, lib. iii.
- cap. 3, p. 295.
-
-Footnote 496:
-
- Baazius, _Inventarium_, lib. iii. cap. iv. p. 302. O. Celsius,
- _History of Erick_, ii. p. 29.
-
-Footnote 497:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 163.
-
-Footnote 498:
-
- ‘Er stürzte mit gezücktem Dolch in der Hand in das Gefängnisszimmer
- Nils Stures.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 182.
-
-Footnote 499:
-
- ‘Dionysius Beurreus würde auf Befehl des Wahnsinnigen
- niedergestochen.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 184.
-
-Footnote 500:
-
- ‘Er rief dass er nicht König wäre.’—Geijer, _Geschichte Schwedens_,
- ii. p. 184.
-
-Footnote 501:
-
- Geijer, ii. p. 193.
-
-Footnote 502:
-
- Schinmeier, _Die drei Reformatoren in Schweden_, p. 157.
-
-Footnote 503:
-
- ‘Nam mundus est satis amplus ut odia inter fratres distantia locorum
- et regionum bene possint sedari.’—_Ericus ad Johannem._ Geijer, ii. p.
- 194.
-
-Footnote 504:
-
- ‘Sacerdotium et sacrificium.’—S. Hosii _Opera_, ii p. 338.
-
-Footnote 505:
-
- ‘Insinuat se Pater in amicitiam Germanorum; hi enim faciles
- sunt.’—(Feyt, _De statu religionis in regno_.) Geijer, ii. p. 221.
-
-Footnote 506:
-
- ‘Promptitudinem latini sermonis et elegantiam mirantur, operam omnem
- promittunt.’—Geijer, ii. p. 221.
-
-Footnote 507:
-
- ‘Insinuat se in familiaritatem aliquorum, nunc hunc, nunc illum, dante
- Deo, ad fidem _occulte_ reducit.’—_Ibid._
-
-Footnote 508:
-
- Geijer, ii. p. 217.
-
-Footnote 509:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, pp. 220, 225, 273. Messenius,
- _Scondia_. Baazius, &c.
-
-Footnote 510:
-
- See these letters in the work of Baazius, lib. iii. cap. x. pp.
- 334-358, 346-351-365.
-
-Footnote 511:
-
- ‘Ego nihil magis in votis habuerim quam ut si quis adhuc in V.M. animo
- scrupulus resideret, eum, D. j., eximere possem.’
-
-Footnote 512:
-
- Geijer, ii. p. 224.
-
-Footnote 513:
-
- ‘Mit Gewalt auf sein Bett legen, und ihn mit Polstern oder grossen
- Kissen ersticken.’—(Letter of January 19, 1577). Geijer, ii. pp. 196,
- 199.
-
-Footnote 514:
-
- ‘Toxicum ignarus in pisonum, ut fertur, jusculo præbitum absorbsit,
- indeque miseram efflavit animam.’—Messenius, _Scondia_, vii. p. 48.
-
-Footnote 515:
-
- Geijer, ii. p. 204.
-
-Footnote 516:
-
- Representations made by exiles from the kingdom of Sweden to Henry
- III. to obtain justice for the assassination committed in the person
- of Erick, king of Sweden.—Bibl. Roy. M.S.
-
-Footnote 517:
-
- His life, written by Dorigni, was published at Paris in 1712.—_Vie du
- père A. Possevin_, &c.
-
-Footnote 518:
-
- Messenius, _Scondia_, vii. p. 41; xv. p. 157; iii. p. 60.
-
-Footnote 519:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. p. 241.
-
-Footnote 520:
-
- Geijer, _Geschichte Schwedens_, ii. pp. 226, 272, 338.
-
-Footnote 521:
-
- Nicolai Bothniensis relation om Upsala concilio.—Geijer, ii. p. 272.
-
-
-
-
- BOOK XIII.
- HUNGARY, POLAND, BOHEMIA, THE NETHERLANDS.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
- THE FIRST REFORMERS AND THE FIRST PERSECUTORS IN HUNGARY.
- (1518-1526.)
-
-
-Few countries had so much need of the Reformation as Hungary. When, in
-the year 1000, she abandoned paganism under King Stephen, she attached
-herself to Rome, and Rome brought on her two evils. She sent into the
-country large numbers of monks, priests, prelates, primates, and
-legates; and these men led her—this was the first evil—to a mere outward
-profession of Christianity, and oppressed the various tribes who peopled
-the land—this was the second evil. Further, the people, rather more than
-half a century later, assembled at Alba-Royal, rose in revolt against
-the clergy. The former were defeated, many were put to death, and the
-pope, boasting of the victory, wrote to the king, bidding him remember
-that henceforth the pope of Rome was his suzerain. Shortly before the
-Reformation, in 1512, the Hungarian passion for independence led them to
-revolt again. But at this time they were destitute of true Christian
-principles, and the only result of the movement was to cover their
-country with devastation, and deluge it with the blood of sixty thousand
-of its sons. This heroic nation was once more thrown into bondage. The
-light and the power of the Gospel were needed to effect its
-regeneration, and to infuse strength into it for resisting its two
-enemies, the Grand Turk and the pope.
-
-[Sidenote: The Magyars.]
-
-If the tribes of Hungary were without a true and living faith, they were
-nevertheless, the Magyars especially, among the races best fitted to
-embrace the Reformation. They were characterized by a noble independence
-of spirit and a nature endowed with higher cravings. When some Christian
-men proclaimed among them the grace of Jesus Christ, they joyfully
-embraced the spiritual truths which Geneva was then diffusing in Europe;
-and the liveliness of their faith, the morality of their conduct, their
-love of freedom, and the prudence of their character, soon rendered a
-glorious testimony to the Reformation. But the cleverness and the
-violent persecuting spirit of the Hungarian prelates and of the courts
-of Rome and Vienna contended vigorously against the religious renovation
-of this people, drew them back in part to the bosom of the Church, and
-prevented the spread of evangelical doctrine into other districts of the
-country. The mighty forces of the flesh engaged in a conflict with the
-mighty forces of the spirit. The dominion of prejudice gained the
-ascendency over that of truth. Faith, wisdom, virtue, originative
-energy, freedom—all were crushed. God, however, by his power, kept for
-himself a people in these lands; and a considerable part of the
-Hungarian nation remained Protestant, but were constantly subject to the
-inspection of priests and to oppression by the powerful.
-
-Hungary, in common with the other countries of eastern Europe, had
-received, before the Reformation of the sixteenth century and while it
-was still in subjection to Rome, some rays of light which here and there
-illumined it. Some of the Vaudois had sought refuge there; the doctrine
-of John Hus had been spread in the land; some of the _brethren_ banished
-from Bohemia had built churches there, and had acquired great influence.
-
-In 1521 two young people, children almost, the hope of Hungary, were
-united before the altar. The husband was Louis II., a son of King
-Ladislaus, who had ascended the throne in 1510, at the age of ten. The
-young prince, who was amiable, but easy tempered, weak, and addicted to
-pleasure, was not capable of preventing the prevalence of disorder in
-the kingdom at the time the Turks were threatening it with their
-terrible invasions. He had little courage, a quality which was common
-enough among his fellow-countrymen; he was obstinate, and yet allowed
-his courtiers and his bishops to rule over him:
-
- Et les prêtres en paix guidaient ses faibles ans.
-
-The wife, named Mary, aged eighteen years, was of quite a different
-character. A sister of Charles the Fifth, a daughter of the unfortunate
-Joanna, queen of Castile and Aragon, who was kept in prison till her
-death, partly perhaps because she preferred the Gospel to the pope, Mary
-like her mother and still more than her mother had tasted the doctrine
-of the Gospel. Of lofty character, with a kindly heart, a sound
-understanding, and high intellectual abilities, well informed and able
-to speak five languages, it was said of her that she was as competent to
-rule over minds in peace as to command armies in war. She did not
-actually march at their head, but she once caused a severe defeat to be
-given to Henry II., the son of Francis I.
-
-While still very young and residing at the court of her grandfather
-Maximilian, she had read with delight the first works of Luther. ‘Her
-chamber was her oratory,’ said Erasmus. She loved the chase, but she did
-not start for this sport without taking with her her New Testament. She
-was equally fond of pursuing on horseback the hart and the hare, and of
-sitting under a tree to read the word of the Saviour. We have elsewhere
-mentioned the fact that while she was at Augsburg in 1530, in company
-with her brother Charles the Fifth and the archbishops, bishops, and
-legates of the papacy, she courageously had the evangelical services
-celebrated in her apartments. Melanchthon called her a woman of heroic
-genius. She would fain have given her protection to the Reformation in
-Hungary, but the influence of the priests over the king was stronger
-than her own. Subsequently also she entreated the emperor not to submit
-to the domination of the clergy.[522]
-
-[Sidenote: Beginning Of Reformation.]
-
-It was by a kind of thunder-clap that the Reformation began in Hungary.
-In 1518 there appeared a work entitled, _De Horrendo Idololatriæ
-Crimine_. In 1520 and 1521 the earliest writings of Luther, on
-_Christian Liberty_, on the _Epistle to the Galatians_, and others
-besides, were brought into the kingdom by traders who came from Germany.
-The _Captivity of Babylon_ delighted the Hungarians, and led many of
-them to separate themselves from the ultramontane Roman Church. Other
-evangelical books explaining the doctrine of salvation were read with
-eagerness. Nobles and townsmen declared for the Reformation; and this
-they did with all the energy of their national character. The like
-events were taking place in Transylvania.
-
-Progress so rapid could not but provoke persecution. It was to begin
-with anathemas, but it would soon go on to rigorous deeds, and would
-rage almost without intermission.
-
-Szakmary, archbishop of Gran, hoping to annihilate Reform at one blow,
-assembled his scribes, and had a public document drawn up. In 1521
-condemnation of Luther and of his writings resounded from the pulpits of
-the principal Hungarian churches.[523]
-
-Most of the Hungarians who heard this were very much astonished; and the
-publication of the anathemas produced a contrary effect to that which
-the prelate had aimed at. It awakened in the hearers a consciousness of
-the important nature of the Reformation; so that its friends were
-encouraged, and many were led to seek after the truth who had not
-previously concerned themselves about it. Many ecclesiastics,
-especially, who had been oppressed by the higher clergy, and had long
-sighed for the time of justice and freedom, now lifted up their heads,
-read the sacred books, and declared that Luther’s doctrine, founded on
-the Word of God, alone was true. They did not remain inactive; but by
-their living and powerful words they enlightened the minds of men.
-Parishes, villages, and towns joyfully greeted the Reformation.
-
-One of the first to proclaim the Gospel in Hungary appears to have been
-Thomas Preussner. Others followed him. Cordatus at Bartfeld, in 1522,
-Siklosy at Neustadt, Kopacsy at Sarospatak, Radan and Husser at
-Debreczin, and George at Hermanstadt, proclaimed the tidings of a
-salvation freely given to those who laid hold on Christ by faith.
-Learned men at the same time were bearing witness to the truth at the
-university of Buda. Simon Grynaeus, son of a simple Suabian peasant, and
-afterwards a friend of Calvin, having from childhood shown a remarkable
-disposition for study, had been sent at the age of fourteen to the
-famous school of Pforzheim. Thence he had passed to the university of
-Vienna, where he distinguished himself and took the degree of master of
-arts. The king then called him to Buda. Grynaeus did not confine himself
-to teaching letters there, but openly and boldly announced to the people
-the great doctrines of the Gospel which he had embraced with all his
-heart. Another doctor, Winsheim, also professed openly the same faith;
-and, what was an unlooked-for event, people were talking at Pesth, in
-the old capital of the kings, on the banks of the Danube, and near the
-borders of Turkey, of that same Word of God which was giving joy to so
-many Germans on the banks of the Elbe. The Reformation, like a broad
-river, brought life and prosperity into these vast regions which extend
-between the Alps, the Carpathian Mountains, and the Balkan. But, alas!
-the river, dried up here and there by the parching heat of persecution,
-was one day to shrink and be turned into a stagnant and sleepy body of
-water like that which runs to lose itself in the dry sands of the
-desert.[524]
-
-[Sidenote: Hungarians At Wittenberg.]
-
-These times, however, were as yet remote. The reformation of the Magyars
-was still in its period of growth and life. The tidings of the struggle
-which had begun in Germany excited in men’s minds a burning desire to
-see Luther, to hear him, and to receive from his very lips the heavenly
-doctrine.[525] This is a characteristic feature of the Hungarian
-Reformation. The wish to go and drink the living water at its very
-source became intense, and all who were able to do so hastened to
-Wittenberg. Martin Cyriaci from Leutschau arrived there in 1522. He was
-followed in 1524 by Dionysius Link, Balthazar Gleba from Buda, and a
-great number of their countrymen.[526] Joyfully they greeted the modest
-city from which light was shed over the world. They fixed their gaze
-with timid respect on Luther and on Melanchthon; took their places on
-the benches of their auditories; received into their minds and hearts
-the words of these illustrious masters, and engraved them there more
-indelibly than on the leaves of their note-books.
-
-In Hungary it began gradually to be noticed that one student and another
-was missing. The cause of their absence became known; they were gone to
-Wittenberg. The bishops, provoked at these _heretical pilgrimages_,
-denounced them to the king. These priests had no difficulty in getting
-their views adopted by this young man, who, but a little while before,
-had given proof of his character. Louis, who was king of Bohemia as well
-as of Hungary, had gone to Prague for the coronation of the queen, Mary;
-and as he passed through Moravia he had a parley with the townsmen of
-Iglau, and had declared to them that unless they abandoned the Saxon
-heresy he would have them put to death. At the same time he had ordered
-their pastor, John Speratus, to be thrown into prison. This was the
-wedding bouquet which Louis II. presented to his young, lovely, and
-Christian spouse, on the occasion of her coronation.[527]
-
-[Sidenote: Intolerance Of The Priesthood.]
-
-The archbishops and the priests, in possession of all their privileges,
-put themselves at the head of the opposition. Many of them, of course,
-were actuated by a higher motive, the glory of the Roman Church; but in
-general they had no mind to let what they had usurped be taken from
-them. King Louis and other princes, pressed by the clergy, _lent them
-their own power and authority_; but the ecclesiastics were the authors
-of the persecution. A religious philosopher of the eighteenth
-century[528] has said, ‘The clergy are the indirect cause of the crimes
-of kings. While they talk incessantly of God, they only aim at
-establishing their own dominion.’ This is a strong saying, and the
-author forgets that in the Catholic Church there are, and always have
-been, some good priests and good laymen. _Let us not exaggerate._ Still,
-the empire of the clergy, the despotism with which it crushed
-consciences, is a great historical fact. It concealed the Holy
-Scriptures, but it brought out its tariffs of indulgences, its
-exactions, its punishments with fire and sword. At a later time the
-progress of Christian civilization no longer allowed resort to such
-barbarous practices. But if evangelical Christianity is exposed
-henceforth only to senseless accusations, and frequently to insults on
-the part of the adherents of Rome, another adversary has appeared at the
-opposite pole; and each is a menace to freedom, to truth, and to the
-life of society. ‘If the European world is not to perish like the Roman
-empire,’ a philosopher of our own day has said,[529] ‘some religious
-symbol must be found which is adequate to the rescue of souls from both
-the evils which at this day are contending for them—a criminal atheism
-and a retrograde theology.’ This symbol is the Word of God.
-
-The Hungarian priests dealt a hard blow. They wanted to exclude the
-Reformation not from their own country alone, but from the whole world.
-They said that it was necessary to dry up the fountain from which these
-poisoned waters flowed. Hungary then could no longer have to fear a
-Lutheran deluge. At their request the young king then wrote to the old
-elector of Saxony: ‘How can you patronize Luther, who attacks the
-Christian faith and the authority of the Church, who derides princes and
-praises the Turks? Leave off countenancing this monk, and punish him
-severely.’[530] Frederick the Wise was not of a nature to give himself
-up to the leading of a young man without understanding. ‘To allege that
-Luther teaches things contrary to the faith,’ he replied, ‘that he
-insults the Christian princes, that he extols the Turks, and that in all
-these misdeeds he is countenanced by me, is to heap calumny upon
-calumny. I beg that you will let me know who are putting such fables
-into circulation.’ Louis had not to go far to find them. It was the
-priests of his court; but in his astonishment at the reply of the
-illustrious elector, he took care not to say so.
-
-This young, light-headed king no longer knew what to think. His bishops
-spoke to him in one way; the wisest prince in Europe said just the
-reverse. He had threatened with death the reformers of a small Moravian
-town; and now, not only were Moravia and Bohemia full of the faith of
-John Hus, but the Reformation appeared to triumph in Hungary, and
-Transylvania likewise was beginning to receive it. Two ministers of the
-Gospel, who came from Silesia and who had heard Luther at Wittenberg,
-arrived one day at Hermanstadt. They distributed there the works of the
-reformer, expounded the Scriptures plainly to the people, showed them
-all the consolation that is in the Gospel, and vigorously attacked the
-Roman Church. They were both of them ex-Dominicans; and their names were
-Ambrose and George. Mark Pempflinger, a count and chief judge, an
-eminent and very influential man, who was a reader of Luther’s writings,
-gave his protection to the two evangelists. A third soon arrived, whose
-name was John Surdaster. Animated with burning zeal, he began by
-preaching in the open air; afterwards, owing to the intervention of
-Pempflinger, he removed into St. Elizabeth’s church. The crowd which
-came to hear him was immense, and in it were seen members of the
-council. While giving their attention to men and women, the reformers
-did not overlook children. They felt a warm affection for them, and
-delighted to explain the Gospel to them in a simple manner adapted to
-their understandings. They instilled into them the fear of God and an
-abhorrence of sin, and sought to lead them to Jesus, and thus to give
-them a simple but efficient piety. They knew that man having fallen must
-be restored. They began to instruct children out of doors, in the public
-place. This boldness gave the greatest offence to the priests, who
-complained, in high quarters, that these foreigners were not only
-instructing the young, but were teaching them false doctrines. The two
-Silesian monks being summoned to Gran by the archbishop, were not able
-to return to Transylvania.[531]
-
-[Sidenote: The Procession On Corpus Christi Day.]
-
-But the Gospel remained there. A fire had been kindled in the heart of
-the people, and nothing could extinguish it. The Catholic rites were
-deserted by a large number, the priests were removed from several
-pulpits, which were then filled by ministers of the divine word, who
-taught in their stead. ‘The power of the _truth_,’ says a historian,
-‘brought souls to _freedom_.’ But while thoughtful minds were gaining
-strength from the reading of the sacred books, there were triflers who
-merely laughed at the superstitions which they had abandoned, and sang
-verses about the pope. The Catholics, however, were not disheartened;
-the procession on Corpus Christi Day took place as usual, with much pomp
-and with large lighted tapers. ‘Do our priests believe then,’ said some,
-‘that God has become blind, that they carry so many lights in full
-day?‘[532] A serious and charitable reformation alone is a true one;
-nevertheless the prophet Elijah overwhelmed with his irony the prophets
-of the groves.[533]
-
-The outcries increased. Never had so deadly a heresy been seen. The most
-pious declarations of the reformers were taxed with hypocrisy; their
-most sincere professions with subtility and falsehood; their most
-Christian dogmas were atrocious. Never had the devil woven a more
-dangerous doctrine. The archbishop was no longer equal to the occasion;
-the thunders of the Vatican must roll. The denunciations increased in
-seriousness. The archbishop of Gran betook himself to Rome. The papacy
-was agitated at the report of the deeds which were denounced before it,
-and Clement VII. sent into Hungary the celebrated Cardinal Cajetan,
-furnishing him on his departure with every thing calculated to win over
-the king. He delivered to the cardinal for the king a present of sixty
-thousand ducats, ostensibly intended for the defence of the kingdom
-against the Turks, but also designed to rekindle the zeal of Louis II.
-against the reformers. The pope also entrusted him with a letter in
-which he urged the king to destroy the heresy. How resist a request
-which was accompanied by sixty thousand pieces of gold and earnestly
-supported by the bishops? In 1523 a Diet was convoked, which was
-skilfully managed by the clergy. The delegates of the latter said to the
-king—‘Will your royal majesty deign as a Catholic prince to take severe
-measures against all Lutherans, their patrons, and their adherents? They
-are manifest heretics and enemies of the Holy Virgin Mary. Punish them
-by decapitation and by confiscation of all their property.’[534]
-
-[Sidenote: Lutheranism Proscribed.]
-
-Louis II. acceded to this demand, and on the 15th of October, 1524, he
-issued a severe ordinance against the Reformation. ‘This _thing_
-displeases me greatly,’ he said. ‘We desire that our subjects should
-keep pure from all stain and all errors the faith which we have received
-from our ancestors; and we some time ago decreed that no one in our
-kingdom should embrace or approve this sect.’[535] Next, he commanded
-those whom he addressed, on pain of forfeiting life and goods, to do
-every thing possible to stay the Lutheran heresy.
-
-The archbishop of Gran, who was returning from Rome, and Cardinal
-Szalkai caused commissaries to be appointed for the suppression of
-heresy; and, as Hermanstadt was causing the greatest uneasiness, they
-directed them first to this town. A good many people were astonished to
-see these agents of the pope intent at such a time on persecution. The
-Turks were threatening an invasion of Hungary; and was this the moment
-to breed division among the citizens? Was there not a necessity for
-establishing a good understanding among them all, and of uniting them in
-heart and in will? Ought Hungary to be exposed, by a division of its
-forces, to a frightful catastrophe? All these considerations were
-ineffectual. The Roman clergy shrank from nothing. Dreading the Gospel
-more than the Turk, they rashly flung their brands of discord into the
-midst of a generous people.
-
-The fire, however, did not burn so well as had been hoped. When the
-commissaries arrived in Transylvania, they found opinions so decided in
-favor of the Gospel, that they renounced their intention of burning men
-and confined themselves to burning the books. The writings of the
-apostles and the reformers were taken by force from the townsmen; a huge
-fire was kindled in the market-place, and the best of the books were
-thrown into it. The archiepiscopal commissaries could not deny
-themselves the pleasure of being present at this execution, for want of
-others, and they watched the flames with a joy which they could hardly
-suppress. Meanwhile, a psalter on fire, caught up by the wind, fell upon
-the bald head of one of them, and the poor man was so dangerously
-injured that he died within three days. The death intended for the
-persecuted overtook the persecutors. Executions of a like kind took
-place in other Hungarian towns. The warden of the Franciscan convent at
-Oedenburg displayed extraordinary zeal and ordered the works of the
-great Luther to be burnt by the hangman. In the archives of the town may
-still be read the following entry—‘Anno 1525, Monday after New Year’s
-Day, paid to the hangman for burning the Lutheran books, 1 d. d.’[536]
-
-This was not enough. What would it avail to have destroyed so many
-printed sheets, if there were still left in the kingdom many living
-voices to proclaim the salvation of Jesus Christ? There was one voice
-especially which they longed at any cost to silence. The evangelical
-light was shining brighter and brighter in the university of Pesth; and
-this was mainly owing to Grynaeus, who zealously taught the truth there.
-These Dominicans obtained a decree against him. This excellent man was
-seized and cast into prison. But some of the nobles took his part, and
-the prison doors were opened. ‘Depart,’ they said to him; ‘leave the
-kingdom.’ Hungary’s loss became Switzerland’s gain. Grynaeus became
-professor of philosophy at Basel; and twelve years later he welcomed
-Calvin there after his expulsion from Geneva. Winsheim, a man more
-prudent and more timid than Grynaeus, kept his post for two years
-longer, but was at length banished in 1525, and became professor of
-Greek at Wittenberg. It was mainly on the ground of their opposition to
-the worship of the Virgin that these two disciples of Christ were driven
-from Hungary. But neither prison nor exile could banish the Reformation.
-The fire within was increasing and no one was capable of extinguishing
-it.
-
-Fresh students set out for Wittenberg. Martin Cyriaci of Leutschau
-returned thence, impressed and strengthened by Luther’s teaching, and
-applied himself immediately to the work. Some influential nobles and
-some of the cities also declared for the Reformation. In 1525, the five
-free towns of Upper Hungary pronounced themselves in its favor, namely,
-Leutschau, Seben, Bartfeld, Eperies and Kaschau. In Transylvania a
-Lutheran school had been founded; and while the priests were every
-Sunday excommunicating those whom they called heretics, laymen protected
-them against persecution. If any of the clergy wanted to erect
-scaffolds, merchants and artisans rose and prevented it.[537]
-
-The archbishop of Gran and the legate of the pope, who had counted on
-destroying the Reformation by means of the royal edicts, were filled
-with grief when they saw that these documents availed them nothing; and
-they made more strenuous efforts still to use and to abuse the youth and
-weakness of the king.[538]
-
-The archbishop had assumed in Hungary the part of persecutor of the
-Reformation; and he resolved, seeing that it was so hard to kill, to
-give it a fresh blow. He wished the persecution to be at once more
-general and more cruel. As a Diet was to meet in 1525, he determined,
-with the cardinal’s assent, to promote a new edict. Having been formerly
-governor to the king, the archbishop had great influence at court, and
-knew perfectly well how to proceed in order to gain over his old pupil.
-He manœuvred so cleverly that he got what he aimed at.[539] All that the
-pious queen could say to the young king was powerless before the
-influence of the two prelates and the sixty thousand ducats. The priests
-gained over also the Catholic members of the Diet. They were led to
-believe that if they once got rid of Luther it would be easier to effect
-their deliverance from Mohammed. They were not to be long, however,
-before they found out their mistake. Louis commanded Duke Charles of
-Munsterberg, governor of Bohemia, to banish thence all the Lutherans and
-the Picards; and an edict which became a law of the kingdom of Hungary
-ordered the general extirpation, _by burning_, of the evangelicals.
-
-[Sidenote: Burning Of Heretics.]
-
-They now set to work. At Buda lived a bookseller named George, a marked
-man with the pope’s party, as a seller of suspected books. George was
-apprehended, his Christian books were carried off, and the pious
-bookseller was burnt, together with his volumes, which served as his
-funeral pile.[540] Louis ordered that the same course should be pursued
-in all his dominions. He wrote to several magistrates at Oedenburg,
-Hermanstadt, and other places; and particularly addressed Count
-Pempflinger in Transylvania, enjoining him to extirpate heresy,
-threatening him with the severest punishments if he failed to do so, and
-promising him his royal favor if he executed his cruel edicts. Hungary
-was to be covered with scaffolds. But a storm, gathering in the East,
-was rapidly coming on, bringing Divine punishments. The sword of the
-persecutor was to be broken, the disciples of Christ saved, and the
-young and unfortunate prince, a victim of clerical intrigues, was to pay
-dear for all his cruelties.
-
-Footnote 522:
-
- Spalatinus, _Relatio de Comitiis August_. 1530.
-
-Footnote 523:
-
- _Archiep. Strigon. comp. dat. Tyrnaviæ_, p. 96.
-
-Footnote 524:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn, mit einer Einleitung
- von Merle d’Aubigné_, p. 35. Berlin, 1854.
-
-Footnote 525:
-
- ‘Incredibilem in multis accendit ardorem ad videndum
- Lutherum.’—Scultetus, _Annal. Ev. rinovati_, p. 51.
-
-Footnote 526:
-
- ‘Ex publicis academiæ matriculis constat.’—_Ibid._
-
-Footnote 527:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 41.
-
-Footnote 528:
-
- Saint-Martin.
-
-Footnote 529:
-
- Paul Janet.
-
-Footnote 530:
-
- Seckendorf, _Hist. des Lutherth._, p. 603. _Geschichte der
- Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 45.
-
-Footnote 531:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 42.
-
-Footnote 532:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 42.
-
-Footnote 533:
-
- 2 Kings xviii. 27.
-
-Footnote 534:
-
- ‘Pœna capitis et ablatione omnium bonorum suorum punire
- dignetur.’—_Hist. Diplomatica_, p. 3.
-
-Footnote 535:
-
- ‘Jam pridem ediximus ne quis in hoc regno nostro sectam illam auderet
- amplecti aut approbare.’ This ordinance, hitherto unpublished, may be
- found in the Hungarian journal _Magyar_, p. 524—_Figyelmezo_,
- Debreczin, 1871.
-
-Footnote 536:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 44.
-
-Footnote 537:
-
- Haner, _Hist. eccles. Transylvaniæ_, pp. 147-178.
-
-Footnote 538:
-
- ‘Juvenis bonitate abutebatur.’—Scultetus, _Annales_, p. 62.
-
-Footnote 539:
-
- Baronius, _Annales_, anno 1525.
-
-Footnote 540:
-
- ‘Georgium quemdam bibliopolam una cum libris evangelicis
- exusserunt.’—Scultetus, _Annales_, p. 62. Luther, _Epistolæ_.
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- SOLYMAN’S GREAT VICTORY.
- (1526).
-
-
-[Sidenote: Invasion Of Solyman.]
-
-Solyman the Great, the conqueror, the magnificent, the most famous of
-the Sultans, was marching at the head of a numerous army. His life was
-to be for nearly half a century a series of battles and of victories.
-Five years before this time the Turks had taken Belgrade and bathed
-their feet in the Danube. The illustrious follower of Mohammed intended
-to do more. He purposed to invade Hungary, Austria, Italy, and Spain.
-The cross should be trodden under foot, and the crescent should wave
-triumphantly above it. Europe was to become Mussulman. On the 23d of
-April, 1526, Solyman, who was preparing to leave Constantinople, visited
-the tombs of his ancestors and of the martyrs of Islam. Then, glorious
-in his youth and strength—he was now thirty-two years of age—endowed
-with the energy of his creed, inflamed with that passion for conquest
-which had distinguished his forefathers, the prince set out from
-Constantinople at the head of an army which was continually receiving
-reinforcements. Ibrahim Pacha, who set out before him, was already
-besieging Peterwaradin. He took this town; and at the moment of the
-Sultan’s entering upon the soil of Hungary, at the head of three hundred
-thousand soldiers, Ibrahim laid at his feet, as a token of welcome,
-fifty Hungarian heads. ‘Forward! To Pesth!’ was the cry raised in the
-camp of the son of Selim. This great army set out on its march along the
-Danube.
-
-In Hungary nothing was ready. All the land was seized with alarm. The
-most enlightened men did not deceive themselves. In the assembly at
-Tolna it had been asserted that ‘every kingdom is in need of two things
-for its defence, armies and laws; now our Hungary has neither of
-these.’[541] Division among the grandees and the pretensions of the
-clergy had weakened the country. Places were bestowed only as matter of
-personal favor; soldiers were parading and showing themselves off in the
-streets of the capital, while the frontiers were left without defenders.
-The young queen strove in vain to establish order in the state, for the
-grandees opposed it. At their head was the powerful Zapolya, who proudly
-relied on his seventy-two castles. This high and sovereign lord, of whom
-a prediction had been uttered that the crown would one day be placed on
-his head, asked for nothing better than to see the discomfiture of his
-native land, for he hoped that it would thus become easier for him to
-get himself proclaimed king.[542] Louis was entreated to exercise his
-authority and to reform abuses; but things remained in that mournful
-state of confusion which precedes the ruin of a nation.
-
-Solyman had called upon the king, by a message of the 20th February, to
-pay him tribute, threatening at the same time that if he refused to do
-so he would annihilate the Christian faith, and bring both his princes
-and his people into subjection to himself. The king, young and
-thoughtless, had paid little attention to the summons. But when he
-learnt that the Sultan had left Constantinople, he was excited and
-perplexed; and he understood that it was necessary to put Hungary in a
-state of defence. But it was now too late. He wished to levy taxes, but
-money did not come in. He endeavored to form an army, but recruits did
-not make their appearance; he appealed to the rich, but these chose
-rather to employ their wealth in decorating churches. He issued the most
-stringent orders; all Hungary was to rise, even the students, priests,
-and monks; in the country one priest only was to remain for the service
-of two parishes. But hardly a man moved. At last, when the enemy was
-drawing near, when it was known that he was marching on Pesth, the
-necessity was felt of occupying the passes on which it might be possible
-to check his advance. But the prince had only an army of three thousand
-men, and only fifty thousand florins to cover the expenses of the war.
-This sum had been lent him by the banker Fugger on solid securities.
-Young, inexperienced, and unenergetic, he was not at all inclined to go
-to meet Solyman. But the magnates refused to march without the king.
-Louis then formed a bold resolution. ‘I see well,’ he said sorrowfully,
-‘that my head must answer for theirs, and I am going to take it to the
-enemy.’ He took leave of his young wife in the island of Csepel, near
-Buda. Although they were not much in agreement, they loved each other.
-Their hearts were torn;
-
- Digne épouse, reçois mes éternels adieux.
-
-On the 24th of July the king set out with his small force. The
-Christians numbered but one against a hundred of their enemies.[543]
-
-Meanwhile, though marching against the successor of Mohammed, Louis had
-not withdrawn his decrees against the disciples of Jesus Christ. Were
-the reformers who did not set out to the war, the women, the old men,
-the children, and those who were already prisoners for the Gospel’s
-sake, to be cruelly put to death? The noble Pempflinger was greatly
-distressed. He had from the first looked on the persecuting edicts as
-unjust, and he now felt the necessity of declaring to the king that to
-send the disciples of the Lord to the stake would be to call down the
-judgment of God on Hungary. Nor could he endure the thought that every
-other parish should be left without a pastor. He resolved therefore to
-go to Louis. If every minister of religion remained in his parish to
-take care of the afflicted, if the sentence of death which had gone
-forth against the evangelicals were revoked, and if they were allowed to
-go out to defend their country on the field of battle, the divine wrath
-might perhaps be appeased and Hungary and the Gospel might be saved. The
-monks already, taking advantage of the edict of persecution and of the
-general excitement, were striving to stir up the people and to obtain by
-violent means the death of the evangelicals. In their view these were
-the sacrifices likely to avert calamities which were ready to fall upon
-the land. The count set out with all speed; but ere long his progress
-was arrested by terrible tidings.[544]
-
-[Sidenote: The Hungarian Army.]
-
-The young king, while marching at the head of his three thousand men,
-had been joined by the Hungarian magnates and the Polish companies. By
-the time he reached Tolna, he had from ten to twelve thousand men. The
-troops from Bohemia, Moravia, Croatia, and Transylvania were not yet
-under his banner. He received, however, some additional forces, and
-reached Mohacz on the Danube, a point about half-way between his capital
-and the Turkish frontier, at the head of about twenty-seven thousand
-men. Hardly any of these had ever been under fire. In the middle ages
-the command of armies had frequently been given to ecclesiastics. Louis
-followed this strange custom, and entrusted his troops to Jomory,
-archbishop of Cologne, an ex-Franciscan, who had previously served one
-or two campaigns, and had won distinction. The king thought that an
-energetic monk would be better, in spite of his frock, than a cowardly
-general. But this nomination showed plainly into what hands the king had
-fallen.
-
-Solyman had, unopposed, thrown a convenient bridge across the river, and
-his immense army had for the last five days been defiling over it. He
-was acquainted with the art of war and with the scientific manœuvres
-which had already been practised by Gonzalo of Cordova and other great
-captains. He had a powerful artillery, and his Janissaries were
-excellent marksmen. Louis, who was aware of the superiority of his
-enemy, might have retired on Buda and Pesth, and have taken up a strong
-position there while occupied in collecting additional bodies of troops.
-But he was, like his subjects, blind to the feebleness of his resources,
-and filled with hopes of the most delusive kind. The two armies were
-separated by intervening hills. On August 29th the Turks began to appear
-upon the heights, and to descend into the plain. Louis, pale as death,
-had himself invested with his armor.[545] The monk commanding in chief
-and the most intelligent of the leaders foresaw the disaster. Many
-nobles and ecclesiastics shared their opinion. ‘Twenty-six thousand
-Hungarians,’ said Bishop Perenyi, ‘are on their way, led by the
-Franciscan Jomory, to die martyrs of the faith and to enter into the
-kingdom of heaven.’ The prelate added by way of consolation, ‘Let us
-hope that the chancellor will be spared in order to obtain their
-canonization of the pope.’ The Hungarians, seeing the Mussulmans come
-down the hill and approach, throw themselves on them. The Turks disperse
-and retire, and the Hungarians, joyful at a flight so unexpected, reach
-the top of the hill. There they discover the countless host of the
-Osmanlis, but, deceived by the retreat of the vanguard, they believe
-that victory is already theirs, and rush upon the enemy. Solyman had had
-recourse to a common artifice in war. His soldiers had made a feigned
-flight only for the purpose of drawing the enemy after them. At the back
-of the hill he had planted three hundred guns, and the moment Louis and
-his men came in sight a terrible fire received them. At the same time
-the cavalry of the Spahis fell on the two wings of the small Christian
-army, disorder began, the bravest fell, the weakest fled.
-
-[Sidenote: Rout Of Mohacz.]
-
-The young king, who saw his army destroyed, made his escape like the
-rest. A Silesian ran before him to guide him in his flight. When he
-reached the plain he came to a piece of black, stagnant water, which he
-was obliged to cross. He pushed on his horse to reach the opposite bank,
-which was very high; but in climbing the animal slipped and fell with
-the prince, who was buried in the marshy waters. Melancholy
-burial-place! Louis had not even the honor of dying arms in hand. All
-was lost! The crescent triumphed. The king, twenty-eight magnates, five
-hundred nobles, seven bishops, and twenty thousand armed men left their
-corpses on the field of battle.[546] Terror spread far and wide. The
-keys of the capital were brought to the Sultan. He pillaged Buda, set
-fire to the town, reduced the library to ashes, ravaged Hungary as far
-as the Theiss, and caused two hundred thousand Hungarians to perish by
-the hands of his Mussulmans.
-
-This victory, which appeared to ensure the predominance of Islamism,
-filled Germany and all Europe with sorrow and alarm. There were some
-small compensations. Pempflinger, having no longer to fear either the
-priests or the king, saved the evangelical Christians who were
-threatened by the fury of the monks. But this deliverance of a few did
-not lessen the horror of the public disaster. At the sight of their
-smoking towns, their devastated fields, their slaughtered countrymen,
-and the crescent taking the place of the cross, the Hungarians wept over
-the ruin of their country. The unfortunate Mary, a widow still so young,
-lost at the same time her husband and her crown, and saw with distress
-of heart the Hungary which she loved ravaged by the Turks.
-
-This terrible blow was felt at Wittenberg, where the Hungarian students
-had excited a warm interest in their native land. Luther on hearing of
-the affliction of the queen was moved with lively pity, and wrote to her
-a letter full of consolation: ‘Most gracious queen, knowing the
-affection of your Majesty, and learning that the Turk has smitten the
-noble young prince, your husband, I desire in this great and sudden
-calamity to comfort you so far as God may enable me, and I send you for
-this purpose four _psalms_ (with reflections), which will teach your
-Majesty to trust solely in the true Father who is in heaven, and to seek
-all your consolation in Jesus Christ, the true spouse, who is also our
-brother, having become our flesh and our blood. These psalms will reveal
-to you in all its riches the love of the Father and the Son.’ ‘Dear
-daughter,’ said Luther further to the queen, ‘let the wicked oppress
-thee and thy cause; let them, wrapped in clouds, cause the rain and the
-hail to fall upon thy head and bury thee in darkness. Commend thy cause
-to God alone. Wait upon Him. Then shall He bring forth thy righteousness
-as the light, and thy judgment as the noonday. God permits indeed the
-righteous to fall into the hands of the wicked, but He does not leave
-them there.
-
-‘The pope and his agents condemned John Hus, but that was of no avail.
-Condemnation, outcries, hypocritical tears, rage, tempest, bulls, lead,
-seal, excommunication, all was useless. Hus has still lived on
-gloriously, and neither bishops, nor universities, nor princes, nor
-kings, have been able to do any thing against him. This man alone, this
-dead man, this innocent Abel has struck a Cain full of life, the pope
-and all his party; and in consequence of his powerful words they have
-been acknowledged as heretics, apostates, murderers, and blasphemers,
-they could not but burst with rage at it.’[547] It is difficult for
-Luther to utter a word of consolation without adding a word of energy
-and of reprobation. He sometimes adds a violent word. He could be a
-lamb, but he was also a lion.
-
-[Sidenote: The Queen’s Hymn.]
-
-The trial and these consolations helped the young queen onward in the
-path of piety. It was with pain that Charles the Fifth observed her
-evangelical sentiments; and he and his ministers frequently made her
-sensible of it. They would fain have taken from her her Gospel. But the
-emperor loved her, and always finished by bearing with her. She gave
-expression in a beautiful hymn to the consolations which she found in
-communion with God. ‘If I can not escape misfortune,’ she says in her
-hymn, ‘I must endure dishonor for my faith; I know at least, and this is
-my strength, that the world can not take away from me the favor and the
-grace of God. God is not far off; if He hide His face, it is for a
-little while, and ere long He will destroy those who take from me His
-word.
-
-‘All trials last but for a moment. Lord Jesus Christ! Thou wilt be with
-me, and when they fight against me, Thou wilt look upon my grief as if
-it were Thine own.[548]
-
-‘Must I enter upon this path ... to which they urge me ... well, world,
-as thou wilt! God is my shield, and He will assuredly be with me
-everywhere.’
-
-This path, this vocation of which she speaks, could not but alarm her.
-Charles the Fifth, knowing the great abilities of his sister, named her,
-in 1531, Governess of the Netherlands. She re-entered the palace of
-Brussels in which she was born. She had an evangelical chaplain; but
-while endeavoring to soften the persecuting orders of the emperor, she
-was often compelled to submit to their execution and to attend the
-Catholic ceremonies in the court chapel. She was doubtless afraid that
-if she offered any resistance to the inflexible will of her dreaded
-brother she would be cast into prison for life, like her mother Joanna,
-called the Mad.
-
-If Mary was consoled by the words of Luther, the friends of the Gospel
-in Hungary saw danger increasing around them. The king being dead, the
-ambitious Zapolya at length attained the object of his desire. He was
-crowned king on the 26th of November, 1526, in the ancient palace of
-Alba-Royal, which had been for five centuries the abode of the kings. He
-was not the only claimant of the sceptre of Hungary. The archduke
-Ferdinand of Austria, relying upon the arrangement entered into with
-King Ladislaus and supported by the partisans of his sister, the Queen
-Mary, had himself crowned at Presburg. These two kings, each aspiring to
-the support of Rome and of her clergy, had only one point in
-common—their opposition to the Reformation—and in cruelty they were to
-be rivals of the terrible Turk.
-
-Zapolya published, January 25, 1527, an edict against the Lutherans, and
-the priests immediately made use of it. The Gospel had gained adherents
-in all parts of the country, and particularly on the mountains and in
-the pleasant valleys of the Karpathians, rich in mines of silver and
-gold. Libethen, a town of miners, had a flourishing church, all the
-members of which lived in the most charming brotherhood. A rising of the
-laborers in the mines was the pretext of which the priests availed
-themselves to stir up persecution. They accused these men of peace of
-having instigated the revolt. The pastor succeeded in hiding himself in
-a deep hollow in the mines; but the rector of the school and six
-councillors were seized and taken to the town of Neusol. ‘Abjure your
-heresies,’ said the judge, ‘and disclose to us the hiding-place of your
-pastor, or you will be burnt alive.’ The councillors, alternately
-threatened and flattered, gave way. Constables (_sbirri_) descended into
-the mines and seized the minister. The rector was burnt at Altsol,
-August 22; but the pastor was taken to a greater distance, near the
-Castle of Dobrony. His keepers having halted near this building, in the
-midst of grand and solemn scenery, the priests called upon their
-prisoner to forswear his faith. Nicolaï—this was the name of the
-Hungarian martyr—remaining unmoved, was killed with a sabre-stroke and
-his body was thrown into the flames.[549]
-
-[Sidenote: Edict Of Ferdinand.]
-
-While these things were taking place under the sceptre of Zapolya, his
-rival Ferdinand issued at Buda, August 20, 1527, an edict for
-persecution.[550] Imprisonment, banishment, confiscation, death by
-drowning, sword, or fire, were decreed against heretics, and any town
-which did not execute this royal ordinance was to be deprived of all its
-privileges.[551]
-
-A sky loaded with clouds foreboded to Hungary days of suffering, of
-blood, and of mourning.
-
-Footnote 541:
-
- _Historia Critica Ungariæ_, xix. p. 89.
-
-Footnote 542:
-
- ‘Sarei contento che quel regno si perdesse,’ &c.—_Relazione del Signor
- d’Orio_, Dec. 1523. Ranke, _Deutsch. Geschichte_, ii. p. 407.
-
-Footnote 543:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 45. Broderichus,
- _Clades Mohacziana_, apud Schardium, p. 558. Ranke, ii. p. 409.
-
-Footnote 544:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 47.
-
-Footnote 545:
-
- ‘Wobei Tödtenblässe sein Angesicht überzog,’ &c.—_Geschichte der
- Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 47.
-
-Footnote 546:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 48.
-
-Footnote 547:
-
- These sentences are taken from Luther’s Commentary on Psalms xxxvii.,
- lxii., xciv., and cix. See the Letter and the Commentary, Luther,
- _Opp._ Leipsic, vol. v. pp. 609-640.
-
-Footnote 548:
-
- ‘Herr Jesu Christ,
- Du wirst mir stehn zur Seiten,
- Und sehen auf das Unglück mein,
- Als wäre es dein,
- Wenn’s wider mich wird streiten.’
-
- Bunsen, _Evang. Gesang- und Gebet-Buch_, p. 290. Rambach,
- _Anthologie_, ii. p. 78. (Rambach supposes the hymn to have been
- composed for the queen by Luther at the same time as the exposition of
- the four psalms.—Editor.)
-
-Footnote 549:
-
- _Matricula Plebanorum_, xxiv. p. 463. _Geschichte der Evangelischen
- Kirche in Ungarn_, p. 51.
-
-Footnote 550:
-
- See First Series, vol. iv. book xiii. chap. ix.
-
-Footnote 551:
-
- Ferdinand’s Mandat. Luther, _Opp._ xix. p. 596. _Geschichte der
- Evangelischen Kirche in Ungarn_, pp. 51-53.
-
-
-
-
- CHAPTER III.
- DEVAY AND HIS FELLOW-WORKERS.
- (1527-1538.)
-
-
-The triumph of the Reformation in Hungary was to be slow and difficult,
-or rather it was never to be complete. The two kings, who after the
-death of Louis II. shared the kingdom between them, fancied as we have
-seen, that they should ensure victory to themselves by giving up the
-Reformation to the Roman clergy. But the only result of persecution was
-to advance reform. Many of the evangelical Christians at this time
-quitted Hungary to go to Wittenberg. ‘A great number of Hungarians,’
-said Luther on May 7, 1528, ‘are arriving here from all quarters,
-expelled from Ferdinand’s dominions; and as Christ was poor, they
-imitate Him in His humble poverty.’[552] The reformer welcomed,
-consoled, instructed, and strengthened them. ‘If Satan employs cruelty,’
-he said to one of them, ‘he acts his own part; Scripture everywhere
-teaches us that this is what we are to expect from him. But for thee, be
-a brave man, pray and fight in the spirit and the word, against
-him.[553] He who reigns in us is mighty.’ Luther even called to him the
-Christians of Hungary. He wrote to Leonard Beier, who was in the states
-of Ferdinand—‘If thou art expelled come hither. We offer thee
-hospitality and all that Christ gives us.’ The reformer’s charity won
-hearts to the Reformation. These men, on their return to their own land,
-became so many missionaries.
-
-[Sidenote: Mathias Biro Devay.]
-
-Not long after this there appeared at Wittenberg a man who was to be one
-of the greatest Hungarian reformers. One day, in 1529, Luther was
-visited by a young man who so completely won his heart that he admitted
-him into his house and to his table; and, during his stay at Wittenberg,
-the young Magyar had the privilege of listening to the pious discourses
-and the witty talk of the great doctor. This student was born at Deva in
-Transylvania, near the banks of the river Maros, in the waters of which
-gold is found. The town stands on the road to Temeswar, which passes by
-the defiles of the mountains and the Iron Gates, at a short distance
-from the ruins of Sarmizegethusa, the capital of the ancient Dacians, on
-the site of which the Romans afterwards erected Ulpia Trajana. Here
-Mathias Biro Devay was born, at the beginning of the sixteenth century,
-of a noble family. It is supposed that he was one of the disciples of
-Grynaeus at Buda. In 1523 he went to the university of Cracow, where he
-matriculated at the same time as his friend Martin of Kalmance. He
-remained there about two years, and was known as a sincere Roman
-Catholic.
-
-Devay returned from Cracow towards the close of 1525, and having become
-priest and monk he showed himself a zealous friend of the pope. He who
-was to beat down the idol was at this time on his knees before it. It
-appears to have been in the second half of the year 1527 and the first
-half of the year 1528 that his mind was enlightened by the Gospel. He
-embraced the faith in Christ the Saviour with all the frankness and
-energy of his nature. The catholics, who had known his devotion to the
-doctrine of Rome, were in consternation. ‘He has been a Roman priest!’
-they said, ‘and a man most devoted to our Catholic faith!’ Devay felt
-the need of getting established in the evangelical doctrine and of
-qualifying himself to defend it. He therefore went to Wittenburg, and on
-December 3, 1529, matriculated there.
-
-While Devay was in Saxony, the Reformation was making great progress in
-Hungary. The two kings had expected to destroy it, but an invisible
-power, greater than that of courts, was widely extending it; and that
-old saying in the Gospel was fulfilled—_My strength is made perfect in
-weakness_. A powerful magnate, Peter Perenyi, who had embraced the
-Gospel a year before, had declared with his sons Francis, George, and
-Gabriel for the doctrine of Luther. The son of Emerick, the former
-palatine of Hungary, he had just been made vayvode of Transylvania, and
-he possessed numerous castles in the northern part of the kingdom. It
-was at the court of Queen Mary, in the time of King Louis, that he had
-been enlightened, by means of the frequent conversations which he had
-held with the ministers Kopaczy and Szeray. Not content with allowing
-the evangelical doctrine to spread in his demesnes, he exerted himself
-personally to provide pious pastors for the people. Other magnates also,
-particularly Laelany, Massaly, and Caspar Dragfi, had been converted to
-Protestantism by the teachings of the ministers Osztoraï and Derezki.
-Dragfi’s father was in his day vayvode of Transylvania; and King
-Ladislaus had honored his nuptials with his presence. The son, now a
-young man of two-and-twenty, sent for evangelical divines to his
-estates; and Ovar, Isengen, Erdoeil and numerous villages were reformed
-by their preaching. It was to no purpose that the bishops threatened
-this young and decided Christian; he cared nothing about it, but gave
-his protection to all those who were persecuted for the faith. Some
-women likewise promoted the extension of the Reformation. The widow of
-Peter Jarit, a venerated woman who had the most ardent love for the
-Gospel, maintained preachers on her vast estates, so that all the
-country which lay between the rivers Maros and Koeroes was brought
-through her influence to the profession of the faith. The palatine
-
-Thomas Nadasdy, Francis Revay, Bebek, the Podmanitzkys, Zobor, Balassa,
-Batory, Pongratz, Illeshazy, Eszterhazy, Zriny, Nyary, Batthyani, the
-counts of Salm and Hommona, with many other nobles and magnates, heard
-the Word of God as the sovereign voice of the Church. The townsmen did
-the same, and the greater number of the towns embraced the
-Reformation.[554]
-
-[Sidenote: Slackening Of Persecution.]
-
-The report of all these conversions reached the courts of the two
-princes who were at this time disputing the crown. They thought they had
-better spare men of whose support they were ambitious. Persecution
-therefore slackened, and the transformation of the Church profited
-thereby. Liberty and truth made conspicuous progress. At Bartfeld,
-Doctor Esaias preached against Romish traditions, called his hearers to
-Jesus Christ, and stirred the whole town. At Leutschau, two evangelists,
-Cyriaci and Bogner, returning from Wittenberg, proclaimed the word of
-salvation; and the ultramontane churches, in spite of their incense,
-their images, and their pompous ceremonial, were day by day being
-deserted. At Hermanstadt the inhabitants, regardless of the outcries
-against them raised by the priests and their adherents, quickly adopted
-measures for positively abolishing the Roman services.
-
-The court of Rome, more and more perplexed, was intriguing at Vienna
-with a view to winning over Ferdinand. The pope wrote to the celebrated
-general Francisco Frangipani, who had been enrolled as a member of the
-order of St. Francis of Assisi, and was on this account under especial
-obligation to obey the pontiff. He entreated him to support with all his
-might the Catholic religion now so gravely threatened. The monks of
-Hermanstadt, provoked at seeing that the cruel decree of Ferdinand
-remained unexecuted, strove to stir up the people against their
-adversaries; and there were frequent disturbances. The magistrate would
-have consented that every one should be free to serve God according to
-his conscience; but persecution on the part of the monks appeared to be
-a rooted and incorrigible necessity. The council, despairing of
-enlightening them, ordered them (February 8, 1529) upon pain of death to
-leave the town within the space of eight days, unless they chose to live
-in conformity with the Gospel. This order was variously received by the
-monks. Some of them put off their cowls, dressed themselves like honest
-citizens, and began to earn their bread. Others left the town. Three
-days later there was not to be found in Hermanstadt a single Roman
-Catholic.[555] Some people cried out that freedom was trampled under
-foot by the council of Hermanstadt; others remarked that by the course
-it had taken it suppressed culpable intrigues.
-
-Liberty is a power which occasionally passes through very strange
-phases, and of which history presents some singular features. This was
-the case at this period in Hungary. The two rival kings, Ferdinand and
-Zapolya, were supported by two powerful emperors, the one eastern, the
-other western, Solyman and Charles the Fifth. This twofold movement at
-once endangered and favored religious liberty in Hungary. In 1529
-Ferdinand went to Spire, where the emperor Charles the Fifth had
-convoked the Diet; and, submissive to the dictation of his august
-brother, annulled there the edict which he had published in 1526 in
-favor of religious liberty.[556]
-
-But while the Austrian king was thus confirmed in intolerance by the
-influence of Catholic Europe, the Hungarian king took a lesson of
-liberty from the Mussulman emperor. Solyman was once more marching into
-Hungary at the head of a hundred and fifty thousand men; and halting on
-the famous battle-field of Mohacz, he there received Zapolya, who had
-come to offer him homage. He took Buda on August 14, delivered the
-evangelical commander-in-chief, Nadasdy, whom his troops with infamous
-treachery had cast into a cave, and then marched on Gran, whose bishop,
-escorted by eight hundred nobles on horseback and as many on foot, came
-to meet him, and kissed his hand. Next, after presenting himself before
-Vienna, the Grand Sultan returned to Buda, and there confirmed Zapolya
-as king of Hungary. Although he was not a great admirer of freedom of
-conscience, he pronounced against the oppression of the Protestants,
-either because the Romish religion was that of the emperor his enemy, or
-because the worship of images, which was one of the most conspicuous
-parts of the Catholic religion, was impious in his eyes. The Gospel of
-Christ enjoyed greater freedom at Constantinople than at Rome.
-
-[Sidenote: Confession Of Augsburg.]
-
-In the great year 1530, the Hungarian reformation received a fresh
-impulse. The faithfulness and joy with which the Protestant princes
-confessed the truth at Augsburg (June 25), in the presence of the
-emperor, of King Ferdinand, and of several Hungarian lords—Nicholas
-Duranz, Wolfgang Frangepertpan, Francis Ujlaky, and others—dispelled in
-any prejudices. These noblemen on their return gave favorable accounts
-of what they had seen and heard; and all who understood Latin or
-German—and these were very numerous in Hungary—could read the admirable
-Confession, which made many hearts beat high. From this time the
-disciples of Christ who were desirous of diffusing His light increased
-in number. The glorious instrument of Augsburg was like a bell, the
-tones of which, far resounding, brought to Wittenburg, and thus to the
-Gospel, a great number of students and even of learned men, who desired
-to become acquainted, in the very seat of the movements, with the great
-transformation which was taking place in Christendom, and to draw with
-their own hands at the fountain of living waters.
-
-[Sidenote: Devay’s Completeness.]
-
-In the year which followed the Confession, in the spring of 1531, Devay
-returned to Hungary. He felt himself impelled to publish in his native
-land the great facts and the great doctrines of redemption, proclaimed
-at Augsburg by the princes and the free towns of Germany. He had
-attentively followed all the scenes of this great Christian drama; he
-attached himself at the same time with sympathy to the teaching of
-Melanchthon, whose mildness, prudence, and knowledge, and whose
-anxieties even, filled him with affection and admiration. It was not
-till later that the illustrious friend of Luther showed his leaning to a
-spiritual interpretation to the Lord’s Supper; but the germ was already
-there. Devay and other Hungarians followed this tendency with hearty
-interest. Some reformers have perhaps been inconsistent; their doctrine
-has not been in all points in harmony with the principles which they
-professed. Devay and others went the whole length; they walked straight
-along the road. Devay was a complete divine. He made progress. He did
-not stop at a few beautiful figures in the picture, at a few grand
-portions of the building; he saw the whole and embraced it. He
-recognized with Melanchthon the spirituality of the Supper, and with
-Luther the sovereignty of grace. Or, it would perhaps be more historical
-and more logical to say that with Calvin he believed both; a complete
-man _par excellence_, at least as far as man can be so. Further, he was
-not a mere recluse, complete only on his own account; he was a teacher.
-With a strong desire to know the truth, he combined a steadfast,
-determined character. He feared nothing, he hoped nothing from men; his
-hope and his fear were in God. He thought, as Pascal afterwards did,
-that the fear of men was _bad policy_. There was no faltering in him, he
-did not waver as some did, but went on with an intrepid heart and a
-confident step. There are some divines who venture only to present the
-truth by degrees, and this the human understanding frequently requires.
-The very light of the sun goes on increasing from dawn to midday. But
-the Hungarian reformer proclaimed at the outset the whole evangelical
-truth, with a frank heart, completely and boldly. He demanded an entire
-transformation of the life, a complete reformation of the church; and he
-extolled the greatness and the certainty of the salvation of which he
-was the herald. Distinguished for his theological attainments, he was
-equally so for his decision of character and his courage.
-
-Devay, highly appreciated and recommended, was settled in the capital of
-Hungary. As pastor at Buda, which is united by a bridge to Pesth, so
-that the two cities are virtually but one, he put forth all his energy
-in diffusing there the principles of the Reformation by his discourses,
-his writings, and his deeds. As the saints played an important part in
-the religion of the country, he showed in one of his works the
-nothingness of their invocation.[557] He composed fifty-two theses in
-which, after confuting his opponents, he set forth clearly the essence
-of a real Christian reformation, or, as he used to say, _the rudiments
-of salvation_.[558] Unfortunately he had not at this time a
-printing-press at his service, Hungary being much behindhand in this
-respect. He therefore made numerous copies of his writings, as used to
-be done before Gutenberg’s invention. At the same time he preached with
-power. He appeared wherever he saw that any conquest was to be made. At
-his word many turned to the Gospel, and among them some eminent men.
-
-Devay was not alone in his endeavors to spread Christian life in the
-Hungarian Church. Anthony Transylvanus was preaching the Gospel at
-Kaschau and in the surrounding districts, Basil Radan at Debreczin,
-Andrew Fischer and Bartholomew Bogner at Zipsen, Michael Siklosy and
-Stephen Kopacsy in the comitat of Zemplin. Leonard Stoeckel and Lawrence
-Quendel, who had studied at Wittenberg at the same time as Devay, soon
-propagated the evangelical faith in other places. The Reformation was
-thus quite peacefully, without great struggles or great show, making the
-conquest of Hungary. The Gospel was not spreading there with the roar of
-torrents, as it did in the places where Luther, Farel, and Knox spoke;
-but its waters flowed smoothly. They did not fall rushing and foaming
-from the mountains, but they came forth imperceptibly from the ground.
-It was a conquest without clash of cymbals and trumpets, made by brave
-scouts. Reform often began with men of the lower ranks. Some humble
-evangelist would proclaim in a small town the words of eternal life, and
-many hearts joyfully received them.
-
-There were exceptions, however, to the calm of which we speak, and the
-life of the greatest reformer of these lands presents to us tragical
-situations such as abound in the history of the Reformation.
-
-Devay did not remain long at Buda. He was called to Cassovia (Kaschau)
-in Upper Hungary, then under the rule of Ferdinand, from which place he
-was able to bear the heavenly doctrine to the banks of the Hernath and
-the Tchenerl, into the whole comitat of Abaujvar, to Eperies on the
-north, and to Ujhely on the east. Everywhere he labored zealously. Ere
-long the inhabitants attached themselves with all their heart not only
-to him, but to the Word of God. The nobles of one of the market towns of
-the comitat of Zemplin, impressed by his powerful discourses, left the
-Romish Church and received with faith the divine promises. The
-inhabitants of several villages of the neighborhood were gained over by
-this example. These numerous conversions excited the wrath of the Roman
-clergy, and on all sides the priests called for the removal of a man so
-dangerous as Devay. Thomas Szalahazy, bishop of Eger (Erlau), denounced
-him to King Ferdinand. Agents of this prince made their way secretly to
-the places where the simple but powerful reformer might be found, and
-they seized and carried him off. A deed so daring could not be
-concealed. The report of it spread among the inhabitants of the town of
-Cassovia, and the people, who were warmly attached to the reformer, rose
-in revolt. But all was useless. The tools of the bishop dragged Devay
-into the mountains of the comitat of Liptau; but even there they did not
-think him safe enough. They feared the mountains, the forests, the
-defiles; they could not dispense with prisons, keepers, and thick walls.
-They conducted Devay, therefore, to Presburg, and thence to Vienna; and
-here he was very rigorously treated. Put in chains, supplied with scanty
-nourishment, subjected to all kinds of privations, he suffered cruelly
-in body, and his soul was often overwhelmed with sorrow. He wondered
-whether he was ever to escape from those gloomy walls. He sought after
-God from the depth of his soul, knowing that He is the only deliverer.
-At a later time he frequently used to speak of all the bodily and mental
-sufferings which he had undergone in the prison of Vienna.
-
-John Faber, bishop of the diocese, a learned man and of superior
-abilities, had at first taken much interest in Luther’s writings; but he
-found the diet a little too strong for the weak stomachs of the people.
-In 1521, being over head and ears in debt, and having nothing to pay, he
-betook himself to Rome to escape from his creditors and to claim help of
-the pope; and in order to make himself agreeable he composed a work
-against the great reformer. Rome transformed Faber, and, on his return
-to Germany, he began to contend against the Reformation, without,
-however, being entirely proof against the Christian words of Luther. In
-1528 he tried to gain over Melanchthon, offering him as the price of
-apostasy a situation under King Ferdinand.[559] The same year he
-contributed to the erection of the stake at which Hubmeyer was burnt.
-Faber had been provost of Buda, and in 1530 he was named bishop of
-Vienna. He cited Devay to appear before him. The bishop was surrounded
-by many ecclesiastics, and a secretary or notary seated before a table
-took down every thing in writing. The Hungarian reformer did not allow
-himself to be intimidated by his judges, nor weakened by a wish to put
-an end to his sufferings. He spoke not only as a cultivated and learned
-man, but still more as a Christian full of decision and courage. He set
-forth unreservedly evangelical truth. ‘You are accused,’ said Faber, ‘of
-asserting that after the words have been uttered—_This is my body, this
-is my blood_—the substance of the bread and the wine still exists.’ ‘I
-have explained in the clearest way,’ replied Devay, ‘the real nature of
-the sacraments, their character and their use. They are signs of grace
-and of the good-will of God towards us; thus they console us in our
-trials; they confirm, establish, and make certain our faith in God’s
-promise. The office of the Word of God and of the sacraments is one and
-the same. The latter are not mere empty and barren signs; they truly and
-really procure the grace which they signify, but, nevertheless, are
-beneficial only to those who receive them in faith, spiritually and
-sacramentally.’[560] It is clear that the spiritual element predominated
-in the theology of Devay, and that he was already almost of the same
-opinion as the theologians of reformed Switzerland. He set forth his
-whole belief with piety so manifest that the court did not feel
-authorized to condemn him. He was therefore set at liberty.[561]
-
-[Sidenote: Devay At Buda.]
-
-Devay now went to Buda, where he had first exercised his ministry, and
-which was now subject to John Zapolya, the rival of Ferdinand of
-Austria. Zapolya, a capricious and despotic prince, was at this time in
-a very ill humor.[562] He had a favorite horse, which the smith from
-unskilfulness had pricked to the quick while shoeing it. The king, in a
-fit of rage, had ordered the smith to be cast into prison, and had sworn
-that if the animal died of the injury, the man who had pricked it should
-die too. Hearing that the preacher who was branded by the priests as a
-great heretic had arrived in his capital, his splenetic humor
-immediately vented itself on him. Theologian or shoeing-smith, it was
-all one to him, when once he was displeased. Devay was seized and
-confined in the same prison with the artisan. Thus the reformer escaped
-from a gulf only to be dashed against a rock; he fell from Charybdis
-upon Scylla. He was in expectation of death, but he had a good
-conscience; and, his zeal increasing in the prospect of eternity, he
-ardently desired to win some souls to God before appearing in His
-presence. He therefore entered into conversation with his unfortunate
-companion in captivity; and finding him melancholy and alarmed, he did
-what Paul had done in the prison at Philippi for the jailer trembling at
-the earthquake—he besought him to receive Jesus Christ as his Saviour,
-assuring him that this alone sufficed to give him eternal life. The
-smith believed, and great peace took the place of the distress which
-overwhelmed him. This was a great joy for the faithful evangelist. The
-horse got well, and the king, appeased, gave orders for the release of
-his smith from prison. When the jailer came to bring this news to the
-man, the latter, to the great surprise of his keeper, refused the favor
-which was offered him. ‘I am a partaker,’ said he, ‘in the faith for
-which my companion is to die. I will die with him.’ This noble speech
-was reported to Zapolya, who, although capricious, was still a feeling
-man: and he was so much affected that he commanded both the prisoners to
-be set at liberty. This second imprisonment of Devay lasted till 1534.
-
-Devay went out of the prison weakened and broken down, but ever pious
-and anxious to consecrate his days to the service of Him who is the
-truth and the life. A Hungarian magnate, the Count Nadasdy, a rich and
-learned man, who openly and actively protected the Reformation, and who
-had at great expense founded a school with a view to promote the
-cultivation of literature,[563] one of the Maecenases of the sixteenth
-century, thought that the reformer, after his trials and his two harsh
-imprisonments, stood in need of repose and quiet occupation rather than
-a hand-to-hand fight with his adversaries. In his castle of Sarvar,
-Nadasdy had a very fine library. He invited Devay to take up his abode
-there, and to turn to account the studies in which he might engage for
-the propagation of evangelical knowledge. The reformer accepted this
-noble hospitality; and Sarvar became for him what the house of Du Tillet
-at Angoulême had been to Calvin, after his escape from the criminal
-lieutenant of Paris, and what the Wartburg had been to Luther. There
-was, however, this difference, that Devay had already endured several
-years of rigorous confinement, which was not the case with either Luther
-or Calvin. He set to work immediately, and studied and composed several
-polemical pieces. He had escaped from soldiers and jailers only to
-contend with adversaries of another kind.
-
-The whole life of an evangelist is one continual struggle; and what more
-glorious conflict is there than that of truth with error? A champion
-worthy of Rome appeared to reply to Devay. Gregory Szegedy, doctor of
-the Sorbonne, and provincial of the Franciscan order in Hungary, having
-become acquainted with the first manuscript works of Devay, had declared
-that he undertook to refute them. He kept his word, and published at
-Vienna a treatise in which he controverted the theses on _the rudiments
-of salvation_.[564] This was the first work published by a Hungarian
-against the Reformation. Devay applied himself to the task of answering
-it, and his work was finished in the course of 1536.
-
-During this period, towns, boroughs, entire parishes, and even some
-members of the higher clergy embraced the evangelical doctrine. But at
-the same time Szalahazy, bishop of Eger, caused Anthony, pastor of
-Eperies, and Bartholomew, chaplain to the chapter, to be thrown into
-prison; and King Ferdinand commanded the evangelical church of Bartfeld
-to abolish all innovations, upon pain of confiscation and of death.[565]
-
-[Sidenote: Devay At Wittenberg.]
-
-Meanwhile Devay’s writings remained in manuscript, and he was
-considering where he should get them printed. Szegedy had published his
-at Vienna, but Devay had no inclination to return thither. He determined
-to go in search of a publisher into Saxony, and set out at the end of
-1536. At Nürnberg he fell ill, and was there attended by Dietrich Veit,
-a former friend of his at Wittenberg, whom Melanchthon used to call
-_suus summus amicus_. After his recovery he arrived at Wittenberg, and
-there sojourned, as far as appears, in the house of Melanchthon,[566]
-from the month of April to the month of October, 1537. These two men
-became intimate friends; they were like brothers. ‘How pleasant his
-society is to me,’ said Luther’s friend when speaking of Devay; ‘how
-excellent is his faith, and how much prudence, knowledge, and piety he
-has!’ He was not the only Hungarian who was attached to Master Philip.
-As the majority of the Hungarians who came to Wittenburg were
-unacquainted with German, Melanchthon preached for them in Latin,[567]
-which made them more familiar with the mode of thought of this divine.
-Moreover, even before the first return of Devay to Hungary, the doctrine
-of Zwinglius was known and embraced there. As early as 1530, Luther
-complained that this was the case with one of the pastors of
-Hermanstadt. Nevertheless, Devay was also on brotherly terms not only
-with Luther but with all evangelical men. He related to them the
-progress of the Reformation in Hungary; he sought after every thing that
-might make him more competent to promote it; and he found by experience
-how much fellowship with those who believe strengthens the heart and
-enables a man to fight valiantly.
-
-Devay did not print his manuscript at Wittenberg nor in any other town
-in Germany. Did he find any difficulty in doing so? We do not know.
-
-When the time was come for him to depart, he begged his host to write to
-his patron Count Nadasdy. A letter from the teacher of Germany could not
-fail to be greatly valued by the Hungarian magnate. Melanchthon wrote a
-letter, and entreated the count to do all in his power that the churches
-might be taught with more purity; and, anxious to see teaching and
-literature protected by influential men, he said, ‘In former times the
-Greeks associated Hercules with the Muses and called him their
-chief.[568] Every one knows that you Pannonians (Hungarians) are the
-descendants of Hercules. On this ground the protection of such studies
-ought to be in the eyes of Your Highness a domestic and national
-virtue.’ The letter is of the 7th October, and is dated from Leipsic, to
-which place Melanchthon possibly accompanied his friend.
-
-[Sidenote: Devay At Basel.]
-
-Devay did not go from Wittenberg direct into Hungary, although he was
-eagerly called for there. He went to Basel. He was attracted to this
-town of Switzerland partly by the desire to become acquainted with the
-theologians of the country, partly by the celebrated printers of the
-town, who published so many evangelical books, and partly also by the
-presence there of Grynaeus, with whom he had probably corresponded. The
-manuscripts which he took with him comprised three different works. The
-first treated ‘of the principal articles of Christian doctrine’; the
-second, ‘of the state of the souls of the blessed after this life before
-the day of the last judgment’; and the third, ‘of the examination to
-which he had been subjected by Faber in the prison.’ The volume appeared
-in the autumn of 1537, with this inscription—‘Master, at thy word I will
-let down the net.’[569] After this publication Devay left Basel.
-
-On arriving in Hungary, he betook himself immediately to the count, to
-whom he was to deliver the letter of the reformer. John Sylvestre, whom
-Melanchthon called a real scholar, was at the head of the school of
-Uj-Sziget, near Sarvar, founded by Nadasdy. This nobleman was a treasure
-for Hungary. A wealthy man, a pious Christian, he took pleasure in
-encouraging literature and the arts, and gave rewards and tokens of his
-esteem to those who cultivated them; but above all he had at heart the
-advancement of the kingdom of God. He perceived that Devay and Sylvestre
-were men of the choicest kind, and associated them with himself. They
-were all three convinced that schools and good books were necessary for
-the education of the people, for the establishment of the Reformation in
-Hungary, and for refining the manners and ensuring the prosperity of the
-country. Devay asked the count for a printing-house, and this request
-was immediately granted. The building was set up by the side of the
-school, and was the first in Hungary. Devay at once began to compose an
-elementary book for the study of the Hungarian language (_Orthographia
-ungarica_). He took pains to make it useful, not only as a grammar, but
-also as a means of Christian instruction. He taught in it at the same
-time the rudiments of the language and those of the Gospel, remembering
-the word of the Master—_Suffer the little children to come unto me_.
-These three Christian men thought that it was essential to begin the
-work of man’s restoration in his childhood, not merely to assist nature
-but to transform it and to bring it into that new state of righteousness
-which is a conflict with the original nature, to the end that Christ may
-be formed in him. They believed, as M. de Saint-Marthe has said, that
-children have in them a natural gravity which draws them violently
-towards evil; that we must therefore be always on the watch lest the
-enemy enter into their heart as into a deserted place, and do just what
-he will there. It is also necessary that a faithful guardian should be
-careful to remove from before their eyes and their feet whatsoever may
-become to them an occasion of falling. Devay had added to his book some
-prayers in Hungarian intended for children, for which he had laid under
-contribution Luther’s smaller catechism. This volume was the first
-printed in the language of the country. It passed through many editions.
-
-But Devay did not neglect active evangelization. The scene of his labors
-was especially the demesnes of Nadasdy, and the comitats of Eisenburg,
-Westprim and Raab, near the frontiers of Austria, between the right bank
-of the Danube and Lake Balaton (the Plattensee). This apostle used to be
-met in his journeys along the roads on the shores of Lake Balaton and on
-the banks of the nine rivers which flow into it. He preached the Gospel
-in rural dwellings, in castles, and in the open air. He called all those
-who heard him to come to Christ, and declared that the Saviour did not
-cast away any one who so came. If he met with any who while they
-believed were still uneasy and disturbed, he did not hesitate to
-reassure them by announcing to them the election of grace. He told them
-that if they had come to God it was because he had chosen them, and that
-the Good Shepherd keeps in his fold to the end the sheep which he has
-brought there.
-
-[Sidenote: Conspiracy Of The Prelates.]
-
-While Devay was laboring to the south of the Danube, Upper Hungary was
-not neglected. Stephen Szantai, an eminent man and an earnest Christian,
-was at this time preaching there energetically. He was full of faith and
-a good dialectician, filled with devotion and enthusiasm in the cause of
-the Lord. The prelates who had formerly imprisoned Devay took in hand to
-do the same with Szantai. A clerical conspiracy was formed. The bishops
-George Frater, Statilius and Frangipani, supported by the heads of some
-of the monastic orders, besought Ferdinand to have the evangelist seized
-and put to death. Statilius, bishop of Stuhlweissenburg, near the vast
-forest of Bakonye, enjoyed the reputation of a master in the art of
-persecution. A little while before, he had ordered the arrest of an
-evangelical minister, had caused him to be beaten with rods, and, when
-the men charged with this service had presented the victim half-dead,
-the infamous prelate had thrown him to the dogs to despatch him.
-Frangipani, formerly a military man, had indeed laid down the sword and
-put on the frock; but he had retained a soldier’s manners, and held it a
-maxim that business and men must be disposed of swiftly, and without
-delicate considerations. He governed his servants with pride and
-harshness, and, as it is said, gave his commands with a rod. This was
-the man who took upon himself to obtain from the king the death of
-Szantai. He had no doubt that the king would let himself be guided like
-his servants. But certain very remarkable changes had been wrought in
-Ferdinand’s mind. The Confession of Augsburg had given him a less
-unfavorable impression of Luther’s doctrine. His confessor, who was a
-Spaniard, when on his death-bed, had acknowledged to him that he had not
-led him in the right way, and that Luther had hitherto taught nothing
-but the truth. It appears that the children of Joanna of Castile all
-resembled their mother in having some regard for the truth, while they
-resembled their grandmother, the illustrious Isabella, in submission to
-priests. King Ferdinand was therefore now less hostile to the reformers.
-Nevertheless, he was far from decided, and Rome had not lost in his case
-the influence which she knew how to exercise over princes. He had
-nothing more than passing gleams of light, which the clergy called
-caprices; he sometimes wavered, but always returned to the pope’s side.
-He was looked upon sometimes as a friend to the Protestants, and
-sometimes as their enemy.
-
-However this might be, Ferdinand did not yield this time to the demand
-of the priests; but he appointed (1538) a religious conference to be
-held at Schässburg between the priests and Szantai. The perplexity of
-the bishops equalled their astonishment. Not only did the king refuse to
-condemn Stephen without a hearing, but he commanded them to enter into
-discussion with him. Sensible of their incompetence, they were not at
-all concerned about it, and began to look for a good Roman Catholic who
-should be able to cope with the man they called _the heretic_.
-
-There was among the Franciscans a monk celebrated for his exploits in
-theological strife, one Father Gregory. He was now summoned to
-Schässburg, and went thither accompanied by other monks. For umpires
-Ferdinand selected Dr. Adrian, episcopal vicar of Stuhlweissenburg, and
-Martin de Kalmance, rector of the school of the same place. These men,
-in the king’s opinion, could not but be, considering their personal
-character, impartial judges; and he said to them, ‘I exhort you to
-conduct the whole affair in such a way that the truth may in no respect
-suffer.’[570]
-
-[Sidenote: Conference Of Schassburg.]
-
-The disputation began. Roman Catholics and Protestants had come together
-from all quarters. Stephen Szantai set forth the evangelical doctrine,
-and supported it with solid proofs. The clever Franciscan was unable to
-confute them; and the monks seeing this supplied by outcries and a great
-disturbance the place of the arguments which were lacking on the part of
-their colleague. A layman, John Rehenz, a learned doctor of medicine,
-indignant at this strange method of argument, sharply rebuked the monks
-and censured them for the uproar as a stratagem unbecoming a discussion
-so grave; and taking up the replies which Gregory had made, he showed
-their worthlessness. Szantai spoke again in his turn, and left on his
-hearers a deep impression that the cause which he was defending was that
-of the truth. The disputation lasted several days longer, during which
-the doctrine of the Reformation instead of losing gained ground.
-
-The discussion being finished, Adrian and de Kalmance had to pronounce
-judgment. For this purpose they went to the king. They were seriously
-embarrassed, and without being undecided were in a great difficulty.
-‘Sire,’ they said, ‘all that Szantai has maintained is founded on the
-Holy Scripture, and he has demonstrated the truth of it; but the monks
-have uttered only words without meaning. Nevertheless, if we publicly
-assert this, we shall be everywhere decried as enemies of religion, and
-then we are ruined. If on the other hand we should condemn Szantai, we
-should be acting against our own consciences, and we could not escape
-the judgment of God. For this reason we entreat Your Majesty to devise
-some plan which will furnish us a way of escape from this twofold
-danger.’ The king understood the difficulty of their position and
-promised to do all that he could for them.
-
-This was in the morning. Ferdinand was almost as much embarrassed as the
-two judges. In vain he reflected on this difficult case; he found no
-solution. He acknowledged that the Protestants had a right to be
-protected in their religious liberty; and he felt that it was dangerous
-to exasperate so considerable a number of his subjects. But what would
-Rome and the clergy say if he granted an amnesty to Szantai?
-
-About three o’clock in the afternoon, word was brought to him that
-several bishops, prelates, and monks desired to speak to him. Disquieted
-by their defeat, they wished to put pressure upon the mind of the
-prince. ‘Sire,’ said the bishop of Grosswardin, ‘we are the shepherds of
-the Church, and we are bound to take care of our flock. For this reason
-we have demanded that this heretic should be seized and condemned, in
-order that those who are like him, alarmed by his example, may cease to
-speak and to write against the Roman doctrine. But Your Majesty has done
-the very reverse of that which we asked; you have granted a religious
-conference to this wretched man, who has thus had an opportunity of
-inducing many to take his poison. Assuredly the Holy Father will not be
-pleased with this. There is no need of a discussion. The Church has long
-since condemned these brigands of heretics, and their sentence is
-written on their foreheads.’
-
-Ferdinand replied—‘Not one man shall perish, unless he be convicted of a
-crime worthy of death.’ ‘What!’ said Bishop Statilius, ‘is it not enough
-that he gives the cup to laymen, while Christ instituted it only for
-priests, and that he calls the holy mass an invention of the devil?
-Assertions such as these deserve death.’ ‘Do you think, bishop,’ said
-the king, ‘that the Greek Church is a true Church?’ ‘I do, sire.’ ‘Well,
-then,’ replied Ferdinand, ‘the Greeks receive the supper in both kinds,
-as they were taught by the holy bishops Chrysostom, Cyril, and others.
-Why should we not do the same? They have not the mass, we therefore can
-dispense with it.’ The bishops held their peace. ‘I do not take the part
-of Szantai,’ added the prince, ‘but I wish the cause to be examined; a
-king must not punish an innocent man.’ ‘If Your Majesty does not support
-us,’ said the bishop of Grosswardin, ‘we will seek for some other means
-of getting rid of this vulture.’
-
-[Sidenote: Embarrassment Of Ferdinand.]
-
-The bishops withdrew, but Ferdinand had about him men as passionate as
-they were, who were bent on the destruction of the reformer. At nine
-o’clock in the evening of the same day, the king, in a state of distress
-and suspense, was conversing on these matters with two of his magnates,
-Francis Banfy and John Kassai, when the burgomaster of Kaschau requested
-an audience of him, and entered his presence followed by Szantai. The
-king immediately addressing the reformer said—‘What then do you preach?’
-‘Most gracious prince,’ replied the minister, ‘it is no new doctrine. It
-is that of the prophets, of the apostles, and of our Lord Jesus Christ;
-and whosoever desires the salvation of his soul ought to embrace it with
-joy.’ The king was silent for some seconds; and then, no longer able to
-refrain, he exclaimed—‘O, my dear Stephen, if we follow this doctrine, I
-am very much afraid that some great evil will befall both thee and me.
-Let us refer the cause to God; He will make it turn to good. But tarry
-not, my friend, in my states. The magnates would deliver thee to death,
-and if I attempted to defend thee, I should be myself exposed to many
-dangers. Go, sell what thou hast, and depart into Transylvania, where
-thou canst freely profess thy doctrine.’ The weak Ferdinand half yielded
-to the fanaticism of the priests. He saw what was good and durst not do
-it. He made a present to Szantai, towards the expenses of his journey;
-and then he said to the burgomaster of Kaschau and another evangelical
-Christian, Christopher Deswœs, who accompanied him—‘Take him away
-secretly by night, conduct him to his own people, and protect him from
-all danger.’ The three friends departed, and Ferdinand was left alone,
-disturbed and _unstable in all his ways_.
-
-Footnote 552:
-
- ‘Pulsi de regnis Ferdinandi, pauperem Christum in paupertate
- imitantur.’—Luther, _Epp._ iii. p. 289.
-
-Footnote 553:
-
- ‘Tu vero vir esto fortis, ora et pugna in spiritu et verbo adversum
- ipsum.’—_Ibid._
-
-Footnote 554:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, pp. 55, 56. Herzog,
- _Ency._ xvi. p. 641.
-
-Footnote 555:
-
- Hanner, _Hist. Eccles._ p. 199. _Geschichte der Evangelischen Kirche
- in Ungarn_, p. 59. _Timon, Epit Chronol._ p. 118.
-
-Footnote 556:
-
- It had been voted on the 27th August, 1526, that while awaiting a
- national council, each state should act in religious matters so as to
- be responsible to God and to the emperor.
-
-Footnote 557:
-
- _De sanctorum dormitione._
-
-Footnote 558:
-
- ‘Propositiones erroneæ Matthiæ Devay, seu ut ille vocat rudimenta
- salutis continentes,’ said his adversary, Dr. Szegedy (Vienna, 1535).
-
-Footnote 559:
-
- ‘Faber hortatur ut deficiam a causa habiturum me defectionis
- præmium.’—_Corp. Ref._ i. p. 798.
-
-Footnote 560:
-
- ‘Iis solis sunt salutaria qui _in fide spiritualiter_ et
- sacramentaliter hæc mysteria percipiunt.’—Devay, _Expositio examinis
- quomodo a Fabro in carcere sit examinatus_. Basel, 1537.
-
-Footnote 561:
-
- Revesz, in Herzog’s _Encyclopædia_, xix. p. 407.
-
-Footnote 562:
-
- _Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 62.
-
-Footnote 563:
-
- ‘Intelligo te magno sumptu scholam constituere et optimarum artium
- studia excitare.’—Melanchthon to Count Nadasdy, _Corp. Ref._ iii. p.
- 417.
-
-Footnote 564:
-
- _Censuræ fratris Gregorii Zegedini_, &c. Vien, bey Syngren, 1535.
-
-Footnote 565:
-
- Ribini, _Memorabilia Aug. Conf._ p. 38. _Geschichte der evangelischen
- Kirche in Ungarn_, p. 64.
-
-Footnote 566:
-
- ‘Talis hospes, ut Homerus jubet, ἀντι κασιγνήτου esse
- debet.’—Melanchthon Vito Theodoro. _Corp. Ref._ iii. p. 416.
-
-Footnote 567:
-
- Em. Revesz., _M. B. Devay und die ungarische reformirte Kirche_.
- Herzog’s _Ency._ xix. p. 410.
-
-Footnote 568:
-
- ‘Olim Græci Herculem addiderunt Musis, earumque ducem
- vocabant.’—_Corp. Ref._ iii. p. 418.
-
-Footnote 569:
-
- Luke v. 5.
-
-Footnote 570:
-
- _Hispaniai vadaszag._ This rare and remarkable book narrates the
- disputation in detail, perhaps giving it an emphasis in favor of the
- Reformation. See also _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_,
- p. 66.
-
-
-
-
- CHAPTER IV.
- PROGRESS OF EVANGELIZATION AND OF THE SWISS REFORMATION IN HUNGARY.
- (1538-1545.)
-
-
-The conference of Schässburg and the deliverance of Szantai, which put
-an end to persecution in the countries subject to Ferdinand, had results
-still more marked in the states of Zapolya. The impression produced by
-these events was so powerful that many parishes and towns declared for
-reform. The manner of its accomplishment in Hungary was characteristic.
-It advanced, as we have said, by an almost imperceptible progress. The
-pastors gradually came to preach in a manner more conformed to the
-Gospel. Without attracting notice they changed the rites and usages, and
-their parishes followed them. In some instances indeed, the flocks took
-the first steps forward; but usually they waited patiently for the death
-of their old Catholic priest, and then chose in his stead an evangelical
-minister. There were no violent revolutions, no angry schisms. Parishes
-embraced _en masse_ the evangelical confession, and kept their churches,
-their schools, their parsonages, and their property. The love of order
-and of peace was carried perhaps a little too far. The Lutheran pastors
-maintained their accustomed relations with the Catholic bishops. They
-paid them the dues as before, and were protected by them in their rights
-and liberties, provided only that they did not pass into the ranks of
-the Zwinglians or the Calvinists. It was an age of gold, says a
-Hungarian historian. It seems to us that it was rather an age in which,
-as in Daniel’s statue, a strange mixture was seen of gold, silver, iron,
-brass, and clay.[571]
-
-[Sidenote: Zwinglian Views In Hungary.]
-
-This mention of the Zwinglians is remarkable. It reveals to us, if we
-may use the phrase, the reverse of the medal, the dark side of the
-picture. If evangelical truth was advancing in Hungary, there were
-nevertheless troubles and divisions of various kinds. The doctrines of
-Zwinglius had early penetrated into the country. Ferdinand had mentioned
-them at the same time as the Lutheran doctrines, in his edict of
-persecution of 1527. They were therefore at that time spread abroad, and
-numbered amongst their adherents some persons of the higher classes. In
-1532, Peter Perenyi, first count (_supremus comes_) of the comitat of
-Abaujvar, had the first church for the disciples of Zwinglius built at
-Patak, between Tokay and Ujhely. This state of things, in accordance
-with the principles of religious liberty, and consequently just, had
-nevertheless injurious effects. The conflicting views of Luther and
-Zwinglius on the Lord’s Supper disquieted some persons, and most of all
-those who most ardently sought after the truth. One of these was Francis
-Reva, count of Thurotz, a Hungarian noble of highly cultivated mind, who
-attentively studied the theology of the Scriptures, and had accepted the
-Lutheran way of regarding the Lord’s Supper. The writings of Zwinglius
-unsettled him. Being no longer at peace but suffering much anxiety as to
-what he ought to believe, Reva determined to write to Luther. He laid
-open to him his doubts in a long letter and implored him to dispel them.
-Luther, very much engaged at the time, replied briefly. He exhorted him
-to continue steadfast in the faith as he had received it, urged him to
-remember the omnipotence of God in order to put an end to his doubts
-about the mystery of the Supper, and added—‘Not a single article of
-faith would be left to us, if we were to submit every thing to the
-judgment of our own reason.’[572]
-
-[Sidenote: Political Divisions.]
-
-Divisions of another kind, which were to have far graver consequences
-for the public peace, afflicted Hungary. Members of the same community,
-sons of the same soil, the Hungarians found themselves divided into two
-hostile parties, by the ambition of the two kings who had shared the
-kingdom between them. Colloquies had been frequently held with a view to
-put an end to this state of things, but the rival princes had looked on
-them with no friendly eyes. At length an assembly which was held at
-Kenesche on Lake Balaton agreed to a plan intended to bind up the wounds
-of the common country. Men’s feelings were soothed, and the two kings
-concluded an agreement at Grosswardin, in pursuance of which each of
-them was to retain his titles and possessions; but after the death of
-Zapolya the whole of Hungary was to be reunited under the sceptre of
-Ferdinand, even if his rival left an heir. This took place in 1538, and
-at that time Zapolya had neither wife nor children. Was this a subject
-of regret with him? Had he a desire to perpetuate in his own family the
-sceptre of a portion of Hungary? However this might be, he married in
-1539 Isabella, daughter of the king of Poland; and in 1541, as he lay
-seriously ill and on his death-bed, word was brought to him that he had
-a son. Delighted at the news, he sent for the bishop of Grosswardin,
-George Martinuzzi, a Dalmatian who was at once warrior, monk,
-diplomatist, and prelate, Peter Petrovich, and Joeroek de Enged. The
-bishop, perceiving the secret wishes of the prince, encouraged him to
-violate the agreement made with Ferdinand. Zapolya named these three
-persons guardians of his son, and added—‘Take care not to give up my
-states to Ferdinand,’ a formidable legacy for the new-born child. The
-Queen Isabella seized upon some pretext for breaking the compact, had
-her son John Sigismund proclaimed king of Hungary, and feeling herself
-incapable of resisting the power of Ferdinand placed herself with the
-young prince under the protection of the Sultan. Thus was fidelity, the
-faith of treaties and of oaths, trampled under foot by the ambition of
-this new dynasty. Its dishonesty was plain.[573]
-
-This step, as must have been expected, was the signal for great
-disasters. The Turkish army which was to secure the crown to the son of
-Zapolya advanced into Hungary in such force that Ferdinand could not
-resist it. The land was now plunged in distress; evangelical religion
-had to suffer much; it saw its most useful institutions and its most
-venerated supports taken away. The school and the printing-house
-established by Count Nadasdy at Uj-Sziget were destroyed. Devay and his
-friends were compelled to fly precipitately, and many of them took
-refuge at Wittenberg. Devay was in great affliction. He had continually
-present to his mind the barbarity of the Mussulmans, carrying fire
-everywhere and shedding the blood of his fellow-citizens and his
-friends. The destruction of the modest institutions which he had founded
-and from which he anticipated so much good for his country broke his
-heart. Even the imprisonment which he had undergone at Vienna and in
-Hungary had caused him less grief, for the Mussulman plague was not then
-ravaging his native land. An exile, distressed and in deep destitution,
-he could see no way opening before him by which he might be permitted to
-re-enter the sphere of activity which was so dear to him. He poured out
-his sorrow into the bosom of his friend Melanchthon, who felt himself
-the most lively interest in the great misfortunes of the Magyars. A
-thought occurred to these two friends. The margrave George of
-Brandenburg had been one of the guardians and governors of the young
-king of Hungary, Louis II., who fell at Mohacz. He had remained a friend
-to the Hungarians; he possessed estates in the country, and favored
-there the extension of the Reformation. Devay and Melanchthon considered
-whether he would not be the man to reopen for Devay the door of his
-native land. Melanchthon consequently wrote (December 28, 1541) to
-Sebastian Heller, chancellor to the margrave. ‘There are now with us
-some Hungarians,’ he said, ‘whom the cruelty of their enemies has driven
-from their country. Mathias Devay, an honest, grave, and learned man is
-one of the number. I believe that he is known to your most illustrious
-prince. On this ground he implores, in these trying times, the
-assistance and aid of the margrave. I pray you to support the holy cause
-of the pious and learned exile. He has already been exposed to a great
-many dangers from his own countrymen on account of his pious preaching.’
-It does not appear that the margrave had it in his power to bring about
-the return of Devay to Hungary; but perhaps he gave him some assistance.
-Devay, finding that the doors of his country were closed to him set out
-for Switzerland, which had a special attraction for him, not indeed so
-much for the beauties of nature which are found there, as for its pious
-and learned men, and for the simple, scriptural, and spiritual religion
-which he knew he should meet with at the foot of the Alps.[574]
-
-Meanwhile, Hungary was in the most lamentable state. Not only was the
-country full of distress and disorder, but in addition to this a foreign
-king, who hoisted the crescent on the ancient soil on which the cross
-had been planted, was master of this heroic people. But we can not help
-seeing that here was once more realized the truth that God often carries
-on his work of light and peace in the midst of the confusion of states
-and the dissensions of nations. Gradually the first rage of the
-followers of Islam abated; and as they really cared very little about
-the controversies of the Christians, they were inclined to leave them
-full liberty to maintain their conflicting doctrines. What most of all
-shocked them in the land which they were treading under foot was the
-images and the worship offered to them by the adherents of Rome.
-
-[Sidenote: Progress Of Reform.]
-
-Owing to the impartiality of the Mussulmans, the Gospel was propagated
-from the banks of the Theiss as far as Transylvania and Wallachia, a
-fact testified by a letter addressed to Melanchthon.[575] Shortly before
-the Mussulman invasion, Sylvestre had published at Uj-Sziget his
-translation of the New Testament, intended for all the people of
-Hungary. When the first storm was past, this precious book began to
-circulate amongst the people. Ere long pious Christians endeavored to
-evangelize the country. Many Hungarians, partly on account of the
-persecution, partly for the sake of repose from their rude labors, and
-to console themselves for their sufferings, went to refresh and
-strengthen themselves at Wittenberg and afterwards returned to fresh
-conflicts. Wittenberg with Luther and so many other Christians full of
-lively faith was for these visitors an oasis in the desert. Amongst
-those who went to take shelter under these cool shades and beside these
-clear fountains were Stephen Kopaczy, Caspar Heltus, Emeric Ozoraes,
-Gregory Wisalmann, Benedict Abadius, and Martin de Kalmance (the last
-four afterwards adhered to the doctrines of Calvin). These were followed
-by many others. There was a continual going and coming. In proportion as
-the Mussulman ravages abated and fell off, the Christians took heart
-again and increased their efforts to rebuild the house of God. Hungary
-was like an ant-hill, where every one was astir and at work. God had
-there created sons for Himself, who actuated by His Spirit set
-themselves with unflagging earnestness to do the work of the Lord.[576]
-
-Even in those districts which, from their nearness to Austria, were more
-subject to clerical authority, the Gospel was also making progress. For
-some time the struggle between the two doctrines was very sharp at Raab.
-The evangelicals in this town were without pastors, and a military
-prefect well-disposed towards the Reformation gave them one. At
-Stuhlweissenburg the Roman Catholics beset the justice of the town with
-their entreaties. ‘Prohibit,’ they said, ‘the preaching of the Gospel
-and the distribution of the Supper in both kinds, and put in prison the
-ministers and the communicants.’ The justice, a righteous and
-God-fearing man, firmly replied—‘In this matter I will obey God rather
-than men; in all things else I will fulfil my function.’ This man was a
-soldier who knew the commander whom he must before all obey.[577]
-
-It was, however, chiefly in Upper Hungary and Transylvania that ruin was
-impending over the Roman Church. The influence of the conference of
-Schässburg was still very powerful there. Many of the inhabitants of
-these countries, hitherto heedless of the work of reformation, and even
-full of prejudices respecting it, began seriously to reflect on this
-great spiritual movement which was shaking the nations, and applied
-themselves to the reading of the ancient Scriptures of God, in which
-they recognized the active principles of the transformation of which
-they were witnesses. Whole parishes, carried away by the power of the
-truth and by the noble example of brave men who sacrificed every thing
-for the cause of God, declared openly for the Reformation. At Bartfeld,
-Michael Radaschin had preached the Gospel with so much power that all
-the force of Rome seemed to be destroyed there. In Transylvania many
-towns followed the example of Hermanstadt. The greater number of the
-inhabitants of Mediasch and Kronstadt, at the eastern extremity of the
-country, and of many other cities, declared that they were determined to
-believe nothing but [Sidenote: John Honter.] what is taught in the Word
-of God. The principal instrument of God in these districts was John
-Honter. After studying at Cracow and at Basel, he had returned into his
-native land, rich in knowledge, strengthened by faith, and inflamed with
-zeal. He had established there a printing-house, which was the first in
-Transylvania, as that of Uj-Sziget was the first in Hungary, and had
-published a multitude of school-books and evangelical books. It was not
-long before the whole of southern Transylvania, the country of the
-Saxons, was gained over to the Reformation. Honter himself at a later
-time published a narrative of these conquests.[578] The work, however,
-appears to have been less solidly done in these districts than in
-others. Transylvania was one of the few countries of the Reformation
-into which Socinianism penetrated as early as the sixteenth century.
-
-Conquests more solid and more complete were in preparation. Devay, as we
-said, had gone into Switzerland. He had seen there the best men of the
-Helvetic Reformation, and had attached himself to the principles which
-they professed, towards which he had previously been attracted by his
-intercourse with Melanchthon, by his own study of Holy Scripture, and by
-his meditations in the prisons of Vienna. It was no longer the rather
-superficial theory of Zwinglius, but the more spiritual and profound
-doctrine of Calvin, that he had chiefly been in contact with. When he
-learnt that the disorders of the Mussulman invasion had come to an end
-and that it was once more possible to labor in Hungary to win souls to
-the Gospel, he returned home. He did not make his appearance there in
-any sectarian spirit. Christ crucified, the wisdom of God and the power
-of God, and a new birth by the operation of the Holy Spirit, always
-formed the basis of his teaching. But aiming at a close union with
-Christ he said—_Except ye eat the flesh of the Son of Man and drink His
-blood, ye have no life in you_; adding however as the Saviour did—_It is
-the Spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing_. At Eperies and
-other towns in the mountains, there were some Hungarian ministers,
-disciples of Luther, who were astonished to hear that the man, who like
-them had for his master the Wittenberg reformer, spoke like Calvin. To
-these men it gave great pain to see that their fellow-countryman
-disagreed with the great doctor whom they had so long held in honor.
-They might, however, have rejoiced at the fact that Devay declared that
-_the flesh of Christ is meat indeed and His blood is drink indeed_. The
-real doctrine of Luther and the real doctrine of Calvin respecting the
-Lord’s Supper approximate to each other sufficiently for Lutherans to
-respect that of the Reformed Church, and for the Reformed Church to
-respect the Confession of Augsburg. Both sides ought to have done this,
-even had their difference on this point been greater than it really was,
-since both said—_Christ is all in all_. But it was the misfortune of
-that age that many fastened upon a few differences of detail rather than
-upon the great truths on which they were agreed.
-
-These Hungarian pastors wrote to Luther in the spring of 1544;
-expressing their surprise that Devay, who had lately been at Wittenberg,
-professed a doctrine on the Supper different from that which was taught
-there. Luther’s astonishment on receiving this letter exceeded that of
-the Hungarians; and his grief was still greater than his surprise. He
-could not believe what they wrote to him. ‘What!‘[579] said he, ‘the man
-who had such a good name amongst us!... No, it is too hard to believe
-what they have written to me. One thing is certain, and that is that he
-did not receive from us the doctrine of the sacramentarians.[580]... We
-have constantly opposed it both in public and in private. There is not
-with us the slightest appearance of such an abomination.... I have not
-the faintest suspicion of Master Philip nor of any of the others.’
-Henceforth the great and pious Luther, unfortunately somewhat irritable,
-frequently inveighed against the Devay whom he had so much loved, and
-loudly complained that he was teaching and practising rites very
-different from his own.[581] Luther then forgot the beautiful concord of
-Wittenberg to which he had been a party.
-
-[Sidenote: Devay At Debrecsin.]
-
-Devay, on his return from Switzerland, went to Debreczin, not far from
-the frontier of Transylvania, probably in consequence of a suggestion of
-Count Nadasdy. This town was a fief of Count Valentine Toeroek de
-Enying, one of the heroes of Hungary and a great protector of the
-Reformation. He was a near relation of Count Nadasdy. This magnate
-settled Devay at Debreczin not only as pastor but also as dean. The
-noble herald of the Gospel endeavored without delay to fertilize
-spiritually the waste and barren lands in the midst of which the town
-was situated. He gave instruction by his preaching, by his writings,
-many of which however were not printed, and also by his hymns. One of
-these began with the line—
-
- Fit that every man should know—[582]
-
-and it set forth in succession the great and vital doctrines of the
-Gospel. This hymn was long sung in all parts of Hungary. A powerful
-minister of the Word who had been a fellow-student with him at Cracow
-was at first his colleague and afterwards his successor. This was Martin
-de Kalmance. He was distinguished by two characteristics. One of these
-was that doctrine of grace which is especially set forth by Paul and by
-Calvin, and which had taken possession of his heart, joined with that
-spiritual communion with Christ of which the outward communion is the
-sign, the pledge, and the seal. The other was an animated and
-captivating eloquence which deeply stirred and carried away the souls of
-men. While his burning words extolled the eternal compassion of God who
-saves the sinner by Jesus Christ, it seemed as if all who heard him must
-fall at the Saviour’s feet to receive from Him the gift of life.
-Probably not one of the Hungarian reformers had warmer partisans or more
-implacable enemies. These last were so completely mastered by their
-hatred that they left traces of it everywhere. Like a hero of the mob,
-who sticks even upon the walls insulting names, a papist, who happened
-to be at Cracow, wrote in the matriculation-book of the university,
-beneath the name of Devay’s colleague, the following words—‘This
-Kalmance, infected with the spirit of error, has infected with the
-heresy of the sacramentarians a great part of Hungary.’[583] He was
-perpetually pursued by fanaticism. One day, when he was preaching at
-Beregszasz, a Roman priest, impelled by deadly hate, crept into the
-church, concealing under his dress a weapon with which he had provided
-himself, and shot him dead.[584] This humble minister was thus to meet
-the tragical end of the illustrious William of Nassau and other great
-supporters of evangelical doctrine. But this did not take place till
-some years later, in 1557. This faithful servant of God and his
-companions in arms had first to suffer many other assaults.
-
-[Sidenote: Persecution Instigated.]
-
-The Roman clergy, alarmed to see that the evangelical doctrine was
-invading Hungary, were determined to unite all the forces at their
-disposal, and give decisive battle to this enemy. It was on the slopes
-of the mountains, and particularly in the comitat of Zips, that the most
-fanatical and enraged priests were found. There also the doctrines of
-the Word of God had made the most real conquests. Bartfeld, Eperies, and
-Leutschau, the capital of the comitat of Zips, were towns filled with
-adherents of the Reformation. In the spring of 1543, all the priests of
-the comitat met together, and perceiving that all their efforts had been
-useless, and aware also that they had not strength to conquer by
-spiritual weapons, they resolved to have recourse to the power of the
-state. King Ferdinand was at this time at Nürnberg; and they drew up a
-petition and sent it to him there. They stated that notwithstanding all
-the pains which they took to maintain religion, his subjects were drawn
-away after what was worse. ‘For this reason,’ they said, ‘we request of
-you that no preacher should be settled in any place whatsoever without
-authorization of the Church. Do not allow any one to bring to your
-subjects this new gospel, which wherever it goes brings in its train
-divisions, sects, anger, debate, envy, ignorance, murders, and all the
-works of the flesh.’ It was just at this time that Charles the Fifth was
-attempting to conclude peace both with Francis I. and with Solyman, in
-order to give his undivided attention to the suppression of the
-Reformation. Ferdinand, whose intentions although more enlightened were
-not very decided, and who did not think that it was proper for him to
-act in a different way from his brother, issued (April 12) an ordinance
-by which he placed at the service of the clergy ‘all secular authority
-necessary for the upholding of the old and holy Catholic religion, the
-confession of the Roman faith, and the praiseworthy rites and customs
-which it enjoins.’[585] But this ordinance remained a dead letter. The
-king’s moderation was well known in Hungary; and people believed that if
-he had yielded to the clergy it was, in fact, only an apparent yielding,
-and that his threats were not to be followed by action. The depositaries
-of the temporal power, moreover, had no mind to use it in persecuting
-men who were examples to all. The pro-palatine Francis Reva therefore
-turned a deaf ear to it. The clergy, astonished and provoked at seeing
-their petitions and even the orders of the prince without effect,
-addressed to the king a second petition more pressing than the first.
-Ferdinand, who was then at Prague, signed (July 1) an order more severe
-addressed to the pro-palatine—‘I am astonished,’ said he, ‘that you did
-not strictly discharge your duty towards the heretics and their
-doctrine. I command you, upon pain of losing my royal favor, to punish
-every one who separates from the true and ancient Church of God,
-whatever may be his condition or his rank, and to make use for this
-purpose of all the penalties adapted to bring back into the sheepfold
-those who go astray.’[586] This order of Ferdinand, so far from
-terrifying the champions of the Gospel, increased their courage and
-their zeal. In the midst of tribulation they said—‘In all these things,
-_we are more than conquerors through Christ who loved us_.’ Even at
-Leutschau the evangelicals, far from drawing back, determined to go
-forward. They were still without pastors at the time their adversaries
-wished to put them to death; and they heroically resolved to appoint
-one. Ladislaus Poleiner, justice of the town, and founder of the
-Reformation there, began to seek in all directions after such a man as
-they wanted. Amongst the young Transylvanians who had been converted by
-the ministry of Honter was one named Bartholomew Bogner, distinguished
-for his faith, his knowledge, and his zeal. The courageous justice
-called him to Leutschau, and Bogner immediately applied himself to the
-work. He did this with the activity of a man whose natural powers are
-sanctified by the Divine Spirit. His ministry bore rich fruit. Not only
-did the word of God which he preached give to many a new birth unto
-eternal life, but after a few years all the ceremonies of the Romish
-worship were abolished in the very town in which the weapons had been
-fashioned which were to destroy the Reformation.[587]
-
-[Sidenote: Stephen Szegedin.]
-
-A similar work of regeneration was being accomplished in the south of
-Hungary, introducing there the Gospel and the spiritual faith of the
-Swiss divines. A young man, named Stephen Kiss, remarkable from
-childhood for his discretion and abilities, was born at Szegedin on the
-Theiss, north of Belgrade, in 1505. He studied at various schools in his
-own country, and afterwards at Cracow. Having been enlightened by the
-Gospel, he had come to Wittenberg in 1540, being then thirty-five years
-of age. Ere long he became not only the disciple and the guest, but also
-the assistant of Luther and Melanchthon. These two great doctors
-perceived in him the qualifications of a reformer; a lively piety which
-led him to seek in every thing the glory of God, a modest seriousness in
-his manners, his conversation, and his deportment; an accurate
-acquaintance with the Holy Scriptures, close application to work,
-remarkable skill in the administration of the Church, and a lively and
-powerful style in preaching the Gospel.[588] The Wittenberg reformers,
-struck with these gifts, were glad to employ him in the important and
-numerous affairs which they had on their hands.[589] He was usually
-called Szegedin, after his native town, according to a very common
-practice of the age.
-
-On his return to his native land, Stephen settled at Jasnyad. Full of
-remembrances of Wittenberg, and a friend to theological studies, as he
-saw that the harvest was great but that the laborers were few, he
-founded in that town, in co-operation with a few friends of the Gospel,
-a school of theology of which he was the principal professor. He was at
-the same time both preacher and doctor. In his sermons he showed himself
-as a man of mind. He did not compose feeble homilies, nor confine
-himself to diluting his text and uttering pious sentiments. In all that
-he said there was a solid foundation of truth; in all his teaching there
-was admirable method, and he set forth the leading thought of his
-discourses with great clearness.[590] But at the same time his phrases
-were vigorous, he struck heavy blows, he roused conscience, he convinced
-sinners of their faults and their danger, and he so forcibly exhibited
-the love of God in Jesus Christ, that suffering souls threw themselves
-by faith into the merciful arms of the Saviour.[591] It was given to him
-to present the truth with such persuasive power that it left a deep
-impression on men’s minds. His contemporaries said that his memory and
-his discourses would survive for ages.[592]
-
-[Sidenote: His Writings.]
-
-Szegedin was not only a great orator, he was also a learned theologian.
-An indefatigable worker, it was not easy to turn him aside from his
-studies. Work was to him not only a duty but a delight, the very joy of
-his life. He shut himself up in his study with the Holy Scriptures, read
-them, sounded their depths, and thoroughly fixed them in his mind. He
-brought no self-love to the study of them; nor did he even publish his
-own writings in his lifetime. They were published after his death by two
-of the most distinguished divines of the sixteenth century, Theodore
-Beza at Geneva and Grynaeus at Basel; and this fact is undoubtedly a
-proof of their excellence. He produced analytical works on the prophets
-David, Isaiah, Daniel, Ezekiel, and Jeremiah; and also on the Gospels of
-Matthew and John, the Acts, the epistles of Paul, and the Apocalypse. In
-addition to these expository works, Szegedin wrote some on doctrine, and
-particularly one entitled ‘Commonplaces of Sacred Theology, concerning
-God and concerning man.’ This was in imitation of his master
-Melanchthon. Deeply grieved to see the errors which afflicted his native
-land, he undertook to contend against them. He pursued them, armed with
-the sword of the Spirit, which is the word of God; and evangelical
-Hungary had no braver or more intrepid champion. He chiefly tried his
-strength with the Unitarians and the Papists. He composed a ‘Treatise on
-the Holy Trinity against the extravagances (deliramenta) appearing in
-some districts,’ directing his attacks equally against Arianism and
-Socinianism. The papal traditions he fought against in his ‘Mirror of
-the Roman Pontiffs, in which are concisely delineated their decrees
-opposed to the word of God, their lives and their monstrous excesses.’
-There is also another work of his entitled—‘Entertaining Inquiries
-(Quæstiones jucundæ) concerning the papal traditions.’ His devotion to
-the truth and the force of his understanding shone out in all these
-works, and his contemporaries were proud of them. ‘This man,’ they used
-to say, ‘is indeed a theologian, and what is more, a true witness for
-Christ; a serious, steadfast, and most energetic defender of orthodox
-truth in countries infested, alas, with Arianism, Mohammedanism, and
-other sects, to say nothing of the papacy.’[593]
-
-Szegedin’s intercourse with Melanchthon had prepared him to understand
-in respect to the Lord’s Supper, that _it is the Spirit that
-quickeneth_. He adhered to Calvin’s view. His writings, as we have
-mentioned, were published by the Swiss theologians; and we find his name
-inscribed as a member of the Reformed synod of Wardein. He brought over
-some of his fellow-countrymen to the same conviction. One of these, then
-very young, bore testimony to it about thirty or forty years later.
-‘Szegedin,’ said Michael Paxi in 1575, ‘was the second of those teachers
-who, when I was still a youth, successfully corrected and completely
-suppressed in our land erroneous doctrines respecting the Supper.’[594]
-The first was undoubtedly Devay. Paxi was mistaken as to the victory of
-the doctrine taught by Calvin. It was not so complete as he states. A
-great many divines and faithful men held Luther’s view. It was
-justifiable indeed for Szegedin and his friends on the one side, and for
-the Lutherans on the other, to declare themselves decidedly for the
-doctrine which they esteemed true; but it was not so for them to deny
-that both deserved the reverence of Christians. The war which was
-carried on between these two churches was, perhaps, the greatest
-calamity which befell the Reformation.
-
-[Sidenote: Banishment Of Szegedin.]
-
-The activity of Stephen Szegedin, the decision of his faith, and the
-vigor with which he attacked the Romish errors drew upon him the hatred
-of papists and the insults of fanatics. In particular, the bishop, who
-was guardian of the young son of King Zapolya, was beside himself when
-the tidings were brought to him of the energetic efforts of this great
-champion of the Gospel. One day, the evangelical doctor having delivered
-a very powerful discourse, the prelate no longer restrained himself; and
-in the first burst of his wrath he sent for the captain of his
-body-guards—the bishop had his guards—and said to the man, whose name
-was Caspar Peruzitti—‘Go, give him a lesson that he may remember.’ The
-captain, a rough, impetuous fellow, went to the venerable doctor and,
-addressing him in a saucy tone, gave him several slaps on the face with
-the palm of his hand. Szegedin did not lose his self-command, but
-desired to clear himself of the wrongs which were alleged against him.
-The coarse soldier then knocked him down, and trampling on him in anger
-and rage gave him repeated sharp blows with his heavy boots armed with
-spurs. This was the method of confutation adopted by a Romish prelate in
-Hungary in the sixteenth century. There were confutations, we must say,
-of a more intellectual kind. The bishop did not stop here; he
-confiscated the doctor’s precious library, which was his chief earthly
-treasure and the quiver from which he drew his arrows. He then drove him
-from Jasnyad. God did not abandon him. Szegedin renounced himself, took
-up his cross, cried to God and besought Him to shed abroad His light. In
-the following year he was enabled to devote his talents and his faith to
-the cause of knowledge and the Gospel in the celebrated school of Jynla;
-and not long after he was called to be professor and preacher at
-Czegled, in the comitat of Pesth.[595]
-
-Footnote 571:
-
- Dr. Burgovzky, _Ungarn_. Herzog, _Ency._ xvi p. 641.
-
-Footnote 572:
-
- ‘Sic nullum tandem haberemus articulum fidei, si judicio rationis
- nostræ æstimandum fuerit.’—Ribini, _Memorabilia_, p. 44. Luther,
- _Epp._ Wittenberg, 4 Aug. 1539.—_Geschichte der evangelischen Kirche
- in Ungarn_, p. 69.
-
-Footnote 573:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 70.
-
-Footnote 574:
-
- Revesz, in Herzog’s _Ency._ xix. p. 409.
-
-Footnote 575:
-
- Melanchthon, lib. ii. _Epp._ p. 339.
-
-Footnote 576:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 71.
-
-Footnote 577:
-
- Johannes Manilius in Collect. i.; _De calamitate afflict._ p. 139.
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 72.
-
-Footnote 578:
-
- His book was entitled, _Reform der Sächsischen Gemeinde in
- Siebenbürgen_, 1547. Herzog, _Ency._ xiv. p. 344.
-
-Footnote 579:
-
- ‘Cum apud nos sit ipse adeo boni odoris.’—Luther’s letter of 31st
- April, 1544.
-
-Footnote 580:
-
- ‘Certe non a nobis habet sacramentariorum doctrinam.’—_Ibid._
-
-Footnote 581:
-
- ‘Maxime autem invehitur in Devayum, quod ritus quosdam a suis valde
- diversos doceret exerceretque.’—Timon, _Epitome chronologica rerum
- Hungaricarum_.
-
-Footnote 582:
-
- ‘Minden embernek illik ezt megtudni.’—Herzog, _Ency._ xix. p. 410.
-
-Footnote 583:
-
- ‘Hic Calmanchehi spiritu erroris infectus, hæresi postea
- sacramentariorum magnam partem Ungariæ infecit.’—Revesz, _Devay und
- die Ungar. reform. Kirche_. Herzog, _Ency_. xix. p. 411.
-
-Footnote 584:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 585:
-
- _Analecta Scepus._ part ii. p. 234. _Geschichte der evangelischen
- Kirche in Ungarn_, p. 73.
-
-Footnote 586:
-
- _Analecta Scepus._ part ii. p. 234. _Geschichte der evangelischen
- Kirche in Ungarn_, p. 73.
-
-Footnote 587:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 74.
-
-Footnote 588:
-
- ‘Tanta in homine fuerat pietas, gravitas et prudentia administrandæ
- rei ecclesiasticæ.’—_Ep._ Michaelis Paxi, April 5, 1573, ad Simlerum.
-
-Footnote 589:
-
- ‘Ut magno illi Luthero ac sancto Melanchthoni in magnis rebus gerendis
- profuerit.’—_Ep._ Michaelis Paxi, April 5, 1573.
-
-Footnote 590:
-
- ‘Ordinis in discendo et docendo ita amans, ut qui maxime.’—Skarica,
- _Vita Szegedini_.
-
-Footnote 591:
-
- ‘Seine an den Volk. . . mit grosser Begeisterung gerichtete
- Predigten.’—_Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 75.
-
-Footnote 592:
-
- ‘Id quod conciones ejus, et imprimis quæ in publicum evulgatæ sunt,
- sacra hypomnemata, luculentur testantur; quæque, ut ille de alio,
- canescent sæclis innumerabilibus.’—Skarica, _Vita Szegedini_.
-
-Footnote 593:
-
- ‘Orthodoxæ veritatis in illis arianismo, mahometanismo, aliisque (ut
- de pontificiis nihil dicamus) sectis infestis regionibus propugnator
- acerrimus.’—Skarica, _Vita Szegedini_.
-
-Footnote 594:
-
- ‘Secundus erat inter cos qui, me puero, corruptelam de Cœna emendarunt
- ac sustulerunt penitus.’—_Ep._ Paxi ad Simler.
-
-Footnote 595:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 75.
-
-
-
-
- CHAPTER V.
- THE GOSPEL IN HUNGARY UNDER TURKISH RULE.
- (1545-1548.)
-
-
-One characteristic feature of this epoch is the fact that two religions,
-two powers, were then dominant in Hungary; Rome and Constantinople, the
-Pope and Mohammed. The former persecuted the Gospel, and the latter
-granted to it reasonable liberty. Roman Catholicism recognized in
-evangelical Christianity its own principal doctrines, the divinity of
-Jesus Christ, the expiation of the cross and others besides; while
-Islamism was shocked at the idea of the Trinity, of the Godhead of the
-Saviour, and of salvation by His expiation, and said haughtily—‘God is
-God, and Mohammed is his prophet.’ In the nature of things Roman
-Catholicism would surely respect and protect evangelical Christians who
-were living under the dominion of the Crescent; and the successor of
-Mohammed would as naturally persecute those who, in his opinion,
-professed detestable doctrines, as his master had done before him, sword
-in hand. The very reverse took place.
-
-[Sidenote: Rome A Persecutor.]
-
-This, however, is easily explained. Rome, by her church system, had
-established herself apart from the Gospel. Of course something of the
-Christian religion remained in her doctrine; and this Christianity was
-and had always been dear to the seven thousand who, in the midst of the
-Catholics, had not bowed the knee to Baal. But this _residuum_ was
-generally concealed, and what was apparent was something entirely
-different. It was the pope, his cardinals, his agents, worship paid to
-the Virgin, to the saints, to created beings, numberless rites, images,
-pilgrimages, indulgences, and every one knows what besides. The
-Catholicism of the pontiffs, not finding these superfluities and
-superstitions in evangelical Christianity, was stoutly opposed to it. It
-was all the more so because it saw instead the great principles of a
-living faith, of regeneration, and of the new birth, of which it knew
-not what to make. It therefore waged on its opponents ‘a strange and
-long war in which violence attempted to suppress the truth. It committed
-frightful excesses against the word of Jesus Christ.’[596]
-Ultramontanism in the sixteenth century, as well as in later times,
-awoke every morning with sword drawn, in a kind of rage, like Saul, and
-wanted to overturn every thing, as has been said of the writer who was
-in our own time its most energetic champion.[597] It did as he boasted
-of doing, fired _in the teeth of the enemy_.
-
-The position of Islamism was different. In view of the two forms of
-Christianity, it despised both and was not at all inclined to place its
-sword, as the Catholic princes did, at the service of the pope. In the
-Roman churches the Mohammedan was chiefly struck by the images; and
-remembering better than the pope the commandment of God—_Thou shalt not
-make any graven image nor the likeness of any thing_—he felt a higher
-esteem for Protestants who kept it. The judges appointed by the Sublime
-Porte often displayed a sense of justice; and they did not think it
-their duty to sacrifice good men to their enemies on the ground of their
-not acknowledging the high-priest of Rome. While therefore we meet in
-these years with instances of the respect shown by the Turks for the
-free worship of the Gospel,[598] we constantly find examples and very
-numerous ones of Romish intolerance.
-
-Ferdinand formed an exception. He perceived that the Reformation was
-making great progress in his kingdom; and, more enlightened than his
-brother had been, far from declaring open war on Protestantism, he was
-anxious of the two opposing parties to mould one single Church, and
-thought that in order to succeed in this he must make important
-concessions. He believed, in common with the Hungarian Diet, that a
-general council alone, which should take as the basis of its labors the
-Holy Scriptures, could bring about this important reconciliation. This
-council, which assembled at Trent in December, 1545, Ferdinand called
-upon to unite the two parties by effecting a reform of faith and morals,
-particularly as regarded the pope and his court; by abolishing
-dispensations and simony, sources of so much disorder; by transforming
-the clergy, who ought for the future to give themselves to an honorable
-and chaste behavior, and to primitive simplicity and purity in their
-dress, their way of life, and their doctrine; by administration of the
-Supper in both kinds; by urging the pope to take as his model the
-humility of Jesus; by abolishing the celibacy of priests, occasion of so
-much scandal; and by suppressing apocryphal traditions.[599] These
-demands for reform showed plainly enough what strength the Gospel had
-gained in Hungary, and the immense benefit which the Reformation would
-have conferred on the Church universal if Rome, instead of withstanding
-it, had submitted to its wholesome influence. Instead of all this the
-council pronounced the anathema against the holiest doctrines of the
-Gospel and of the Reformation.
-
-[Sidenote: Council Of Trent.]
-
-If Hungary did not succeed in exerting an influence upon the Council of
-Trent, the council nevertheless produced some effect on Hungary.
-Evangelical Christians felt the necessity of drawing together, of
-concentration, of union. There were in the country, in the fifteenth
-century, some Hussite congregations, the organization of which was
-Presbyterian in form; and God had just raised up a great number of
-Christians who, by means of Devay and others, had been brought into
-contact with the Swiss, and had attached themselves to the synodal
-system which was flourishing among the confederates. They desired to act
-in concert and to help each other under the direction of Christ, the
-King of the Church, at a time when the adherents of the pope were united
-under his law. The powerful and pious magnate Caspar Dragfy encouraged
-them with a promise of his protection. An assembly was held in the town
-of Erdoed, comitat of Szathmar, in the north of Transylvania.
-Twenty-nine pastors attached to the Helvetic confession met there; and
-anxious to set forth the faith which formed their bond of union, they
-conversed together of God, of the Redeemer, of the justification of the
-sinner, of faith, good works, the sacraments, the confession of sins,
-Christian liberty, the head of the Church, the Church, the order which
-must be established in it, and the lawful separation from Rome. They
-were all agreed; and having embodied in a formula their belief on these
-twelve points, they were desirous at the same time of expressing their
-close union with all Christians and particularly with the disciples of
-Luther. They therefore added in conclusion the following statement: ‘In
-the other articles of the faith we agree with the true Church, as it is
-set forth in the confession presented at Augsburg to the emperor Charles
-the Fifth.’ This conclusion shows that on some points these churches did
-not agree with the Confession of Augsburg, and proves the adhesion of
-the Erdoed pastors to the Helvetic confession; an adhesion which is
-denied by some writers.[600]
-
-It was not long before the Lutherans on their side followed this
-example. They were found chiefly in those parts of Hungary and
-Transylvania in which German was spoken; while the Helvetic confession
-had its most numerous adherents among the Magyars of Finnish origin.
-
-In 1546, five towns of Upper Hungary held an assembly at Eperies, in
-which sixteen articles of faith were settled. ‘We will continue
-faithful,’ said the delegates, ‘to the faith professed in the Confession
-of Augsburg and in Melanchthon’s book.’[601] This assembly laid down
-very rigorous regulations. A minister who should teach any other
-doctrine, after being warned, was to be deprived of his office; and the
-magistrate was to be exhorted not to allow serious offences, in order
-that the ministers might not be compelled to re-establish
-excommunication. No one was to be admitted to the Lord’s Supper until he
-had been properly examined.
-
-Notwithstanding the severity of these principles and the determined
-temper of the Hungarians, there were not seen among them at this time
-those passionate conflicts which sometimes took place between opposing
-confessions. This may have been owing to the difference of
-nationalities. For the two races inhabiting the country were separated
-by language and by customs. It may also have been the case that there
-was a clearer apprehension in this noble country than elsewhere of the
-truth that when there exists a unity in the great doctrines of the faith
-contention ought not to be allowed on secondary points.[602]
-
-The evangelical doctors did not confine themselves to holding their
-regular meetings; but everywhere they preached the Gospel to great
-multitudes.[603]
-
-[Sidenote: Szegedin At Temeswar.]
-
-About this time Szegedin was called from Czegled to Temeswar, an
-important town situated a little farther south than Szegedin, his native
-place, the name of which he bore. This call was sent to him by Count
-Peter Petrovich, one of the guardians of the young son of Zapolya, but a
-very different man from his colleague, the bishop. Petrovich was the
-avowed friend and the powerful protector of evangelical reform.
-Szegedin, in his new position, immediately put forth all his energies.
-He not only expounded and defended sound doctrine as a theologian, but
-he scattered abroad in men’s hearts the seeds of truth and of life. The
-count loved and admired him, and countenanced his labors. He protected
-him against his enemies, and took an interest in the smallest affairs of
-his life. For example, he gave him for winter wear a coat lined with
-fox-fur.[604] The glad tidings of the love of God, which save him who
-believes, were spreading farther and wider in these lands, when after
-three years Szegedin had the pain of seeing the place of his protector,
-Count Petrovich, taken by a superior officer of the army, Stephen
-Losonczy. If the former concerned himself lovingly about the Gospel of
-peace, the latter made no account of any thing but war, cared for
-nothing but the soldiery, and was devoted to the Romish party. Losonczy
-troubled himself very little about the army of Jesus Christ. He wanted
-to hear only of that army which he trained, and which at his command
-executed skilful manœuvres; and he was annoyed with those evangelists
-who troubled conscience and urged men to think of things above. In this
-he could see nothing but a dangerous enthusiasm. He thought it was far
-more useful to mind things below. In his view the military art was not
-only the most beautiful and the most ingenious, but also the most
-essential. Men of truly Christian character have been sometimes found
-serving in armies, and even in the higher ranks. But those who, like
-Losonczy, look upon religion as a troublesome superstition which must be
-suppressed have never been rare, even in religious epochs. The successor
-of Count Petrovich, therefore, did not hesitate to expel from the
-country those whom his predecessor had called thither; not Szegedin
-alone, but also the other ministers, his colleagues. No sooner had he
-done this than the Turks appeared, seized the fortress, and massacred
-all the Christians they met with, including the unhappy Losonczy
-himself. None escaped but the pastors whom the terrible general had
-placed in safety by banishing them, with the intent to ruin them. The
-merciless Losonczy had imagined that he should defend Temeswar all the
-more effectually by getting rid of these tiresome ministers, whom he
-looked upon as mere _impedimenta_, quite useless, and, moreover, very
-embarrassing. Yet these faithful heralds of the Gospel, by interceding
-with God and by strengthening the hearts of men, might perhaps have
-saved the town and its inhabitants. They would at least have consoled
-them in their affliction.[605]
-
-[Sidenote: The Gospel At Tolna.]
-
-If the Turks were making their conquests, the Christians likewise were
-making theirs, even in the districts of Hungary, then subject to
-Mussulman authority. Emeric Eszeky (Czigerius), a disciple of Luther and
-Melanchthon, having at this period returned to Hungary—Wittenberg was a
-fountain from which living water did not cease to flow—made a stay at
-Tolna on the Danube, south of Buda. His heart was grieved to see the
-population of the town wholly given up to superstition and impiety.
-Nevertheless, he was not disheartened; and he began to make known the
-Gospel in private houses and everywhere. After fifteen days, three or
-four persons had received the knowledge of the Gospel. This was little,
-and yet it was a great deal. But desirous of a more abundant harvest, he
-left the town and travelled about the surrounding country. Finding the
-common people absorbed in the concerns of mere material existence, he
-resolved to address chiefly the school-masters and the priests,
-expecting to find in them a good soil for the sowing of the word. He was
-not altogether mistaken; for if many bigoted priests dismissed him, some
-of the ecclesiastics and masters of schools nevertheless gave him
-welcome. Arriving one day at the parish of Cascov, comitat of Baranya,
-he knocked at the door of the parson, Michael Szataray. He was kindly
-received, and they had a long conversation. The priest, a serious and
-sincere man, relished the good words of Eszeky, and with all his heart
-believed the good news of the Gospel, which hitherto he had but vaguely
-understood. He felt immediately impelled to communicate it to others,
-and courageously joined Eszeky. The two travelling ministers, filled
-with earnestness, succeeded in spreading abroad evangelical light in the
-whole of Lower Hungary. They led a life of hardship, and had frequently
-to meet with hatred and persecution. But their patience was perfect, and
-God kept them safe from all danger.[606]
-
-While Eszeky, accompanied by his fellow-laborer, was thus visiting the
-towns and country districts, the seed which he had scattered at Tolna,
-and which at first seemed to have sprung up only in two or three places,
-had germinated a little everywhere. The field which had seemed barren,
-had at length given proof of fertility. Those of the inhabitants who had
-embraced the Reformation had built a church at the extremity of the
-town; and, two years and nine months after the departure of the
-reformer, he received a call to preach the Gospel there again. He
-returned to Tolna, proclaimed Christ, and the church was filled with
-hearers. But great dangers awaited him there. There were two distinct
-parties in the place; and while some of the people attached themselves
-to the Saviour, others continued to be thoroughly devoted to the pope.
-At the head of the latter party was the burgomaster, who, in the
-frequent interviews which he held with the priests, was pressed to rid
-the town of the heretics. Unfortunately for the clergy, the magistrate
-could do nothing of the sort without the consent of the Turks who
-occupied the country. The Ultramontanes thought that they could smooth
-away the difficulty by untying their purse-strings. They therefore
-collected a considerable sum of money, and handed it to the burgomaster,
-who then set out for Buda, the place of residence of the pasha. Having
-obtained an audience of the Mussulman, he stated to him the occasion of
-his coming, the disturbance which was created in the town by
-Protestantism, and presented his rich offering. Confident that this
-officer was what is called a true Turk, inexorable and pitiless, and
-knowing how offenders, even viziers themselves, are despatched at
-Constantinople, he in plain terms requested the pasha to have Eszeky put
-to death, or at the least to banish him. The Mohammedan governor did not
-think it his duty to proceed without observing judicial forms. He
-consulted his Cadis, who informed their chief that the man against whom
-the complaint was laid was an opponent of images and other Romish
-superstitions. The pasha consequently gave orders that ‘the preacher of
-_the doctrine discovered by Luther_ (this was how they described the
-Gospel) should freely proclaim it to all who were willing to hear it.’
-
-Eszeky and his companions were delighted to hear that the Turks gave
-them the liberty of which the Romanists wished to deprive them. The
-evangelical Christians could now without hinderance diffuse the
-knowledge of Christ either in the church or elsewhere. A school was
-established; and on August 3, 1549, Eszeky applied to his friend
-Matthias Flacius Illyricus for books and assistants.[607]
-
-[Sidenote: Progress Of The Gospel.]
-
-The provinces which submitted to Ferdinand were no more forgotten than
-those which were under the rule of the Turks. The Reformation was now
-making great progress there. The priest Michael Szataray, who was
-converted by the ministry of Eszeky, went to Komorn. Anthony Plattner
-joined him; and both of them laboring zealously in this island formed by
-the confluence of the Danube and the Waag, they laid the foundation of a
-great community of the Helvetic confession. At Tyrnau also, to the north
-of Presburg, the former teaching of Grynaeus and Devay, and the
-evangelical writings which were eagerly read there, led the greater part
-of the population to embrace the evangelical doctrines. The five towns
-of the mountain region, which were held as allodial estates by Queen
-Mary, peacefully enjoyed under her government the blessings of the
-Gospel. But the princess having made a lease of them to her brother
-Ferdinand, the priests wanted immediately to take advantage of this for
-the oppression of these pious people. These attempts rekindled their
-zeal; and the churches forwarded to the king’s delegates, at Eperies, an
-evangelical confession full of faithfulness and of charity
-(_Pentapolitana Confessio_). Ferdinand commanded that they should be let
-alone.[608]
-
-The characteristic feature of this epoch, however, was—we say once
-more—the progress which the Gospel was making under the rule of the
-Turks. Fresh instances of this were constantly appearing. Faithful
-ministers proclaimed the consolation and the peace of Jesus Christ to
-the distressed and impoverished Hungarians who had remained in Buda
-under the Mussulman yoke. The servants of Rome endeavored to gainsay
-them. ‘A coarse, papistical Satan,’ wrote some one from Hungary to a
-Breslau pastor, ‘opposed with all his might this Christian
-ministry,’[609] He brought the subject before the pasha. The latter,
-after hearing both sides, decided in favor of evangelical preaching,
-‘Because,’ he said, ‘it teaches that one God alone is to be worshipped,
-and because it condemns the abuse of images which we abominate.’[610]
-The pasha, addressing the accuser, added—‘I am not placed here by my
-emperor to busy myself about these controversies, but in order to keep
-his empire as much at peace as possible.’ At Szegedin also he protected
-the Gospel and its ministers against the violence of the papists. ‘See,’
-said the friends of the Gospel, ‘how wonderful and how consoling is the
-counsel of God! We thought that the Turks would be cruel oppressors of
-the faith and of those who profess it; but God would have it otherwise.
-Is it not astonishing to see how the good news of the glory of God is
-spreading in the midst of all these wars and disturbances?[611] The
-whole of Transylvania has received the evangelical faith, in spite of
-the prohibition of the monk and bishop George (Martinuzzi). Wallachia,
-which is also subject to the Turks, professes the faith. The Gospel is
-spreading from place to place throughout Hungary. Assuredly, if these
-agitations of war had not broken out, the false bishops would have
-stirred up against us far graver ones.’
-
-Footnote 596:
-
- Pascal. These words immediately refer to the struggle of Roman
- Catholicism against the Port-Royalists; but they are far more true
- with respect to the Reformation.
-
-Footnote 597:
-
- De Maistre.
-
-Footnote 598:
-
- Gieseler, _Kirchengeschichte_, iii. p. 465.
-
-Footnote 599:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 77.
-
-Footnote 600:
-
- Ribini, _Memorabilia_, p. 67. _Geschichte der evangelischen Kirche in
- Ungarn_, pp. 75, 76. Guericke, _Kirchengeschichte_, iii. p. 239.
-
-Footnote 601:
-
- This is doubtless the _Apology for the Confession_. Schroeckh,
- _Reform._, ii. p. 734.
-
-Footnote 602:
-
- Ribini, _Memorabilia_, p. 66. Gebhardi, _Geschichte des Reichs
- Ungarn_.
-
-Footnote 603:
-
- In this place the author wrote on his manuscript as a direction to his
- amanuensis, ‘Leave one page blank.’ This _lacuna_ was not filled
- up.—Editor.
-
-Footnote 604:
-
- ‘Vestem vulpina pelle subductam.’—Skarica, _Vita Szegedini_.
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 79.
-
-Footnote 605:
-
- Skarica, _Vita Szegedini_. _Geschichte der evangelischen Kirche in
- Ungarn_, p. 80.
-
-Footnote 606:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, p. 80.
-
-Footnote 607:
-
- Epist. Czigerii ad M. Flacium Illyricum, in Ribini, _Memorabilia_, i.
- p. 501.
-
-Footnote 608:
-
- _Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn_, pp. 81, 83. Ribini,
- _Memorabilia_, i. p. 78.
-
-Footnote 609:
-
- ‘Crassum quendam Satanam papisticum vehementer obstitisse.’—Adalb.
- Wurmloch in Bistriz ad Joh. Hess in Breslau. (MS. cited in Gieseler,
- iii. p. 465.)
-
-Footnote 610:
-
- ‘Approbare evangelium, quod doceat unum colendum Deum reprobetque
- abusum imaginum quas Turcæ abominantur.’—(MS. cited in Gieseler, iii.
- p. 465.)
-
-Footnote 611:
-
- ‘Mirum namque in modum evangelium gloriæ Dei sub istis bellicis
- tumultibus quam latissime vagatur.’—Joh. Creslingus ad Ambrosium
- Moibanum.—(MS. in Gieseler, iii. p. 465.)
-
-
-
-
- CHAPTER VI.
- BOHEMIA, MORAVIA, AND POLAND.
- (1518-1521.)
-
-
-The reformation of Denmark and Sweden proceeded, humanly speaking, from
-Luther, at whose feet the Scandinavian reformers had received the
-Protestant doctrine. Consequently it was of later date than the
-reformation of Germany. But there was one country in which the piercing
-tones of the evangelical trumpet had been heard a century before Luther;
-and we must not forget this country in the general history of the
-Reformation. The discourses of John Hus had resounded in Bohemia and
-Moravia. A great number of believers were to be found there at the
-beginning of the sixteenth century; but Luther’s reformation gave them a
-new life.
-
-[Sidenote: The Disciples Of Hus.]
-
-The disciples of Hus were divided into two distinct parties. One of
-these had kept up certain relations with the Government of the country,
-and had been weakened by the influence of the court. The members of this
-party did not reject the authority of the Roman Catholic bishops of
-Bohemia; and their principal concern was to reclaim the cup for the
-laity, which procured them the designation of _Calixtines_. But the
-majority of the Hussites, who were chiefly to be found among the country
-people and the provincial nobility, having entered into relations with
-the Wycliffites and the Vaudois, went farther than Hus himself. They
-professed justification by faith in the Saviour, and looked upon the
-institution of the papacy as anti-christian. This party, distinguished
-by the name of Taborites, was not at the time of its origin what it
-afterwards became. The waters, far from being tranquil, had then been in
-a state of fermentation, ebullition, and violent agitation. These ardent
-religionists had uttered war-cries and fought battles. But gradually,
-being purified by means of the struggle and by adversity, they had
-become more calm, more spiritual; and from 1457 to 1467 they had formed
-a respectable Christian community under the name of the _United
-Brethren_.
-
-Two different views as to the Lord’s Supper prevailed among them,
-without however disturbing their brotherly unity. The majority believed,
-with Wycliffe that the body of Christ is truly given with the bread; not
-however corporeally but spiritually, sacramentally—to the soul, not to
-the mouth. This was afterwards very nearly Calvin’s thought. The most
-decided of the Hussites on this side was Lucas, an elder of the church.
-The others, fewer in number, bore some resemblance in their views to the
-Vaudois, and looked upon the bread as simply representing the body of
-Christ. This was afterwards the view of Zwinglius. The two parties were
-tolerant of each other and loved each other; and both were strongly
-opposed to the notion of a corporeal presence of Christ in the
-eucharist.
-
-[Sidenote: Hussites And Luther.]
-
-Suddenly the report of Luther’s reformation reached Bohemia, and there
-was great joy among the disciples of Hus. They saw at last arising that
-_eagle_ which their master had announced, and a power shaping itself
-which would bring them important aid in their struggle with the papacy.
-The Calixtines had addressed Luther both by letter and by messengers. He
-received these with kindness; but he was not so friendly to the United
-Brethren. He would not enter into relation with a sect some of whose
-opinions he did not share. One day, in 1520, when preaching on the
-sacrament of Christ’s body, he said—‘The _Brethren_ or Picards are
-heretics, for, as I have seen in one of their books, they do not believe
-that the flesh and the blood of Christ are truly in the sacrament.’[612]
-This deeply affected the Bohemian evangelicals.
-
-Oppressed as they were, these brethren were anxious to find support in
-the Saxon reformation; and now it repulsed them! It seemed as if the
-little relish which they had for dogmatic formulæ, and the altogether
-practical tendency of their Christianity, must make it easy for them to
-come to an understanding with the Wittenberg reformers. They therefore
-sent two members of their body to Luther, John Horn and Michael Weiss,
-whose appointed task was, while not in any particular disowning their
-own doctrine, to bring the famous doctor to a better opinion of those
-whom he called _heretics_. It was not without some timidity that the two
-Hussites approached Wittenberg. As members of a despised and persecuted
-community, how would they be received by the illustrious doctor, a man
-who enjoyed the protection of princes, whose voice was beginning to stir
-all Europe, and whose audacious utterances terrified his adversaries?
-The interview took place at the beginning of July, 1522. The two humble
-delegates set forth accurately their belief respecting the Lord’s
-Supper. ‘Christ,’ they said, ‘is not corporeally in the bread, as those
-believe who assert that they have seen his blood flow. He is there
-spiritually, sacramentally.’[613] It might seem to Luther a critical
-moment. He encountered habitually so much opposition in the world, that
-he might well ask whether he should go on to compromise himself still
-farther by giving his hand to these old dissidents, who had been so many
-times excommunicated, mocked, and crushed. Was it his duty, in addition
-to all the opprobrium under which he already labored, to take upon him
-also that which attached to this _sect_? A small mind would have yielded
-to the temptation; but Luther’s was a great soul. He had respect only to
-the truth. ‘If these divines teach,’ said Luther, ‘that a Christian who
-receives the bread visibly receives also, doubtless invisibly, but
-nevertheless in a natural manner, the blood of Him who sits at the right
-hand of the Father, I cannot condemn them. In speaking of the communion,
-they make use of _obscure and barbarous_ expressions, instead of
-employing Scriptural phrases; but I have found their belief almost
-entirely sound.’ Then, addressing the delegates at the time of their
-leave-taking, he gave them this advice—‘Be good enough to express
-yourselves more clearly in a fresh statement.’
-
-The United Brethren sent him this fresh statement in 1523. It was the
-production of their elder, Lucas, who, as a zealous Wycliffite, came
-near to Luther, but at the same time felt bound to make no concessions.
-He had consequently set forth very clearly that there was in the Supper
-only spiritual nourishment for spiritual use. He had likewise added that
-Christ was not in the sacrament, but _only in heaven_. Luther was at
-first offended by these words. One might have said that these Bohemians
-took pleasure in defying him. But Christian feeling gained the
-ascendency in the great doctor. The discourses of Lucas gave him more
-satisfaction than his treatises. He therefore relented, and addressed to
-the Brethren his work on the _Worship of the Sacrament_,[614] in which
-while setting forth his own doctrinal views he testified for them much
-love and esteem. Both sides seem to have vied with each other in noble
-bearing. The party which most nearly agreed with Luther became the
-strongest; and after the death of Lucas, feeling more at liberty, it
-came to an agreement with the Saxon reformer, while those who looked
-upon the bread as representing Christ’s body, at the head of whom was
-Michael Weiss, entered into relations with Zwinglius.[615] All that we
-have just said relates to the Taborites.
-
-[Sidenote: Taborites And Calixtines.]
-
-The Calixtines, on their part, also felt the influence of the movement
-which was shaking the Christian world. One tie still bound them to the
-Roman hierarchy. ‘Who is it that appoints pastors?’ they wrote to
-Luther; ‘is it not the bishops who have received authority from the
-Church to do so?’ The reformer’s answer was at once modest and decided.
-‘What you ask of me,’ he replied, ‘is beyond my power. However, what I
-have I give to you; but I intend that your own judgment and that of your
-brethren should be exercised in the most complete freedom. I offer you
-nothing more than counsel and exhortation.’[616] The reformer’s opinion
-was contained in a treatise annexed to his letter; and therein he showed
-that each congregation had a right itself to choose and to consecrate
-its own ministers. The modesty with which Luther expressed himself is
-something far removed from the arrogance which his enemies delight to
-attribute to him. The Calixtines, captivated by the reformer’s charity
-and faith, determined in an assembly held in 1524, to continue in the
-way marked out by Luther the reformation begun by John Hus. This
-decision called forth keen opposition on the part of some of the body,
-and its unity was broken. The number, however, of the Lutheran
-Calixtines continually increased. They received in general such of the
-evangelical doctrines as were still wanting to them; and henceforth they
-differed from the United Brethren only by their want of discipline and
-more intercourse with the world.
-
-It was not in Bohemia alone that John Hus had become the forerunner of
-the Reformation; he had been so in other lands of Eastern Europe. One
-country, Poland, seemed as if it must precede other nations in the path
-of reformation. But after some rough conflicts with Jesuitism it passed
-from the van to the rear. Having lost the Gospel, it lost independence,
-and now remains in the midst of Europe a ruined monument, showing to the
-nations what they become when they allow the truth to be taken away from
-them. Already, in 1431, some of the disciples of Hus had come into
-Poland, and had publicly defended at Cracow evangelical doctrines
-against the doctors of the university, and this in the presence of the
-king and the senate. In 1432, other Bohemians arrived in Poland, and
-announced that the general council of Basel had received their deputies.
-The bishop of Cracow, a steadfast adherent of the Romish party,
-fulminated an interdict against them.[617] But the king and even several
-of the bishops were not at all disturbed thereby, and they gave a
-favorable reception to these disciples of John Hus, so that their
-doctrines were diffused in various parts of Poland. Wycliffe was also
-known there; and, about the middle of the fifteenth century, Dobszynski,
-a Polish poet, composed a poem in his honor.
-
-Thus Hus and Wycliffe, Bohemia and England, countries so wonderfully
-unlike each other, were at the same time, as early as the fifteenth
-century, laboring to disseminate the light in the land of the Jagellons.
-It was not in vain. In 1459, Ostrorog, palatine of Posen, presented to
-the Diet a project of reform which, without touching upon dogmas,
-distinctly pointed out abuses, and established the fact that the pope
-had no authority whatever over kings, because the kingdom of Christ is
-not of this world. In 1500, celibacy and the worship of relics were
-attacked in some works published at Cracow. In 1515 Bernard of Lublin
-established the express principle of the Reformation—_that we must
-believe only the Word of God_, and that we ought to reject the tradition
-of men.[618] This was the state of things when the Reformation appeared.
-How would it be received?
-
-The common people both in the country and in the towns were in general
-dull of understanding and destitute of culture. But the citizens of the
-great towns, who by commerce were brought into intercourse with other
-populations, and particularly with those of Germany, had developed
-themselves and began to be acquainted with their rights. A wealthy and
-powerful aristocracy were predominant in the country. The clergy had no
-power at all. The Church had no influence whatever on the State, nor did
-the State ever assist the Church. The priests themselves, by reason of
-their worldliness and their immorality, were in many places objects of
-contempt. Sigismund I., the reigning sovereign, was a prince of noble
-character and of enlightened mind; and he endeavored to promote a taste
-for the sciences and the arts. Such a country appeared to be placed in
-circumstances very favorable for the reception of the Gospel.
-
-[Sidenote: Lutheranism In Poland.]
-
-The Reformation had no sooner begun, than Luther’s writings arrived in
-Poland, and laymen began to read them with eager interest. Some young
-Germans, who had been students at Wittenberg, made known the Reformation
-in the families in which they were engaged as tutors; and afterwards
-they endeavored to propagate it among the flocks of which they became
-pastors. Some young Poles flocked around Luther; and afterwards they
-scattered abroad in their native land the seed which they had collected
-at Wittenberg.
-
-The Reformation naturally began in that part of Poland which lay nearest
-to Germany, of which Posen is the capital. In 1524 Samuel, a Dominican
-monk, attacked there the errors of the Roman Church. In 1525, John
-Seclucyan preached the Gospel in the same district; and a powerful
-family, the Gorkas, received him into their mansion, in which they had
-already established evangelical worship, and gave him protection against
-his persecutors.[619] This pious man availed himself of the leisure
-afforded him by this Christian hospitality to translate the New
-Testament into Polish. Alone, in the chamber in which he had been
-obliged to take refuge, he accomplished, like Luther in the Wartburg, a
-work which was to be the enlightening of many souls.
-
-The Gospel did not stop here. Just as in a dark night one flash which
-shines in the west is succeeded by another on the farthest borders of
-the east, so the doctrine of salvation, after appearing in the west of
-Poland, suddenly showed itself in the north, in the east, even as far as
-Königsberg. From the still chamber in which John Seclucyan carried on
-his valuable labors the Polish reveille transports us into a great,
-flourishing, and populous town, to which foreigners in great numbers
-resorted from all quarters. Dantzic, which then belonged to Poland,
-became the principal focus of the Reformation in these lands. From 1518,
-German merchants, attracted thither by the commerce and industry of the
-city, took pleasure in recounting there the great discoveries which
-Luther was making in the Bible. A pious, enlightened, decided man, named
-Jacob Knade, a native of Dantzic, gave ear to the good news which the
-Germans proclaimed and received them joyfully. He opened his house
-immediately to all who wished to hear the same. His frank and open
-disposition and his amiable address made it easy for any one to cross
-the threshold of his abode. He did not confine himself to Christian
-conversation. As he was an ecclesiastic, he began to preach in public
-his faith in the church of St. Peter. He loved the Saviour and knew how
-to make others love Him. To flowers he added fruit, and to good words
-good works. Convinced that marriage is a divine institution, the object
-of which is to preserve the holiness of life, he married. This act
-raised a terrible storm. The enemies of the Reformation, persuaded that
-if this example were followed the Church of Rome could not subsist, had
-him thrown into prison.[620] Released after six months, he was compelled
-to leave the town; and he would have wandered to and fro if a noble in
-the neighborhood of Thorn had not offered him an asylum, as the Gorka
-family had done to the evangelist of Posen. The nobles of Poland showed
-themselves noble indeed; and in practising hospitality they entertained
-angels unawares.[621]
-
-The bishop of the diocese, of which Dantzic with its priests was a
-dependency, awakened from their slumbers, tried all means of beating
-back what they called _heresy_; and for this purpose they founded the
-fraternity of the _Annunciation of Mary_, the members of which were
-diligently to visit all persons who were spoken of as brought to the
-Gospel. ‘Come now,’ they said to them, ‘return to the Catholic and
-Apostolic Church, beyond whose pale there is no salvation.’ But the
-evangelical work, instead of falling off, continued to increase. Various
-divines had filled the post of Knade at Dantzic—the Hebraist
-Böschenstein, a Carmelite, Binewald, and others.
-
-[Sidenote: Doctor Alexander.]
-
-The citizens would have no more of the Roman Church, on account of its
-errors; and the common people scoffed at it, on account of its petty
-practices. In the convent of the Franciscans there was a pious monk,
-Doctor Alexander, who had gradually become convinced not only of
-evangelical truth, but also of the necessity of preaching it. However,
-he was no Luther. He was one of those placid, moderate, and somewhat
-timid men who abstain from any thing which may provoke contradiction,
-and are a little too much masters of themselves. He remained, therefore,
-in his convent, continued attached to the Church, and preached the truth
-seriously, but with great cautiousness. The more cultivated of the
-inhabitants attended his preaching. There was a crowd of hearers, and
-many were enlightened by his discourses. But some could not understand
-why he did not separate from Rome. Some pious Christians, occasionally a
-little enthusiastic, demanded that every thing should be changed,
-without as well as within, and that an entirely new order should be
-established in the Church. They were certainly not wrong to desire it,
-but they did not understand that this new order must be established by
-the faith of the heart, and not by the strength of the arm. One of
-these, named Hegge,[622] preached in the open air outside the town. ‘To
-bow down before images,’ he exclaimed, ‘is stupidity; nay more, it is
-idolatry;’ and he induced his hearers to break the idols. Fortunately,
-by the side of these iconoclasts there were some prudent evangelical
-Christians who, perceiving like Luther that it was by the Word that all
-needful change must be wrought, requested of the council that it might
-be publicly preached. The council, which included the aristocracy of the
-town, most of them Roman Catholics, and which was controlled by the
-bishop, at first rejected this request. But, at length, finding that a
-very large number of the inhabitants had embraced the Reformation, it
-granted five churches for their use. From this time the two doctrines,
-that of the Gospel and that of Rome, were both preached in the town.
-Religious liberty existed, and the evangelicals were satisfied
-therewith.
-
-But the enthusiasts of whom we have spoken, who had not yet renounced
-the intolerant theories which were and always will be held by Rome,[623]
-wanted something else. ‘What,’ they said, ‘Christian churches filled
-with images of men! A people bowing down to them! All the churches must
-be cleared of images, and the Word of God must be established.’ The
-council gave a decisive refusal. It appeared to these Christians that
-the magistrates were thus placing themselves in opposition to the will
-of God. It was, therefore, essential to have others. Although the town
-was under the sovereignty of the king of Poland, it enjoyed a complete
-independence in the management of its home affairs. Four thousand
-Lutherans took advantage of this fact. They assembled, surrounded the
-town-hall, and appointed other magistrates from among their own friends.
-These officers required the priests to preach the Gospel, and to cast
-things defiled out of the sanctuary. As the priests refused to do so,
-the new council set evangelical ministers in their place, abolished the
-Romish worship, converted the convents into schools and hospitals, and
-declared that as the wealth of the church was public property, it should
-remain untouched.[624]
-
-[Sidenote: Church Organization.]
-
-The subject of the organization of the Church in conformity with the
-Holy Scriptures was now under discussion. These men of action found that
-they knew very little about it, and they determined to invite Doctor
-Pomeranus to go and perform this task. Pomeranus (Bugenhagen) was the
-organizer and administrator of the Reformation. One of the Dantzic
-pastors, Doctor John, set out for Wittenberg. On his arrival he betook
-himself to Luther, delivered to him the letter with which he was
-entrusted, and gave him an account of the reformation at Dantzic, of
-course omitting its unpleasant features, and depicting it in the fairest
-colors. ‘Oh,’ said the great man, ‘what wonderful things Christ has
-wrought in that town!‘[625] The reformer, without delay, despatched the
-news to Spalatin, adding, ‘I should rather that Pomeranus remained with
-us; but as a matter of so much importance is at stake, for the love of
-God we must yield.’ All were not of the same opinion. Pomeranus was so
-valuable at Wittenberg. ‘Ah,’ replied the ardent reformer, ‘if I were
-called, I would go immediately.’[626] The council of the university then
-interfered. ‘Many foreign students,’ said the council, ‘come to
-Wittenberg; we must therefore keep the men who are competent to train
-useful ministers for other towns of Germany.’ Michael Hanstein was
-chosen instead of Pomeranus. ‘If there be any changes to introduce,’
-wrote the reformer when dismissing him, ‘images or other things to put
-away, let it be done not by the people but by the regular action of the
-council. We must not despise the powers that be.’[627]
-
-This prudent counsel came too late. The reforms effected at Dantzic had
-thrown the Roman Catholics into a state of distress; and amongst them
-were to be found the most eminent men. What! no more images, no more
-altars, no more masses, no more churches! Some of the members of the old
-council were dispatched to ask aid of King Sigismund. They arrived at
-the palace in carriages hung with black; they made their appearance
-before the prince in mourning apparel, their heads encircled with crape,
-as if the sovereign himself were dead; and on their countenances was the
-expression of deep grief. They laid their grievances before the king,
-and entreated him to save the town from the complete ruin with which it
-seemed to be threatened and to re-establish the old order of things
-abolished by the townsmen.
-
-[Sidenote: Severity Of Sigismund.]
-
-The king was struck by the appearance of these men wearing mourning for
-the Church. Notwithstanding his remarkable capacities he did not see
-that there could be any other religion than that in which he was born;
-and he followed in this matter the advice of his prelates. He therefore
-summoned the leaders of the reformed party. These men, however, while
-professing their loyalty to the prince, did not appear at his call, and
-were consequently outlawed. In April, 1526, Sigismund himself went to
-Dantzic. Although a Roman Catholic, he was an opponent of persecution on
-account of religion. Being urged on one occasion by John Eck to follow
-the example of the king of England, who had just declared against the
-Reformation, the king replied—‘Let Henry VIII. publish, if he like,
-books against Luther; but I for my part will be the same to the goats
-and to the sheep.’ But the present case was very different. The
-reformers had laid hands on the State; a political body had been
-overthrown. Sigismund was pitiless. The heads of the movement were
-punished with confiscation of their property and banishment from Dantzic
-or death. Every citizen who did not return to the Roman Church had to
-leave the town in fifteen days; the married priests, monks and nuns, in
-twenty-four hours. Every inhabitant was to deliver up Luther’s books.
-The Roman worship was everywhere restored, and the church of St. Mary,
-in particular, was given back to the Virgin by a solemn mass. The
-Dantzic reformers thus paid dear for the mistake which they had made,
-forgetting the great apostolical principle, ‘The weapons of our warfare
-are not carnal, but mighty through God.’[628]
-
-This persecution, however, did not extinguish faith in men’s hearts; it
-purified them. Three years later, while a terrible epidemic was raging
-at Dantzic, a pious minister, named Pancrace Klemme, proclaimed the
-Gospel there, with love, power, and sobriety. The king broke out in
-threatenings. Klemme declared that he would accept no other rule of
-conduct or of teaching but the Word of God; and carrying on his work
-vigorously he earned the title of the Dantzic Reformer. Sigismund,
-struck with his wise procedure, and fearing lest this and other towns in
-his dominions should ally themselves with evangelical Prussia, took no
-notice. In the succeeding reign, the Gospel again triumphed in this
-city, but without confusion, and without infringing on the liberty of
-the Roman Catholics.
-
-Thorn, a town situated like Dantzic on the Vistula, but further south,
-and which afterwards played a somewhat important part in the history of
-the Reformation, was also among the first to display its enthusiasm for
-it. At a Diet held in this town in 1520, the king issued an ordinance
-against Luther. In the following year, the pope and the bishop of
-Kamienez having determined to get an effigy of the reformer publicly
-burnt, some partisans of the illustrious doctor, rather hasty no doubt,
-finding that his enemies resorted to fire for the purpose of convincing
-them, took up stones and threw them at the prelates and their adherents.
-These disturbances were renewed in other shapes, but ultimately every
-thing settled down; and a few years later the Gospel was regularly
-preached in the churches.
-
-It might have been said that the Vistula bore the Reformation on its
-waters; for we have found it at Thorn and at Dantzic, and we find it
-also at the old capital of the kingdom, Cracow. A secretary of the king,
-named Louis Dietz, afterwards burgomaster of this town, having visited
-Wittenberg in 1522, came back full of what he had seen and heard, and
-distributed his new treasure freely on his return. Many of the
-inhabitants then embraced the doctrine of the Reformation. The
-university appears to have been the centre from which the light
-radiated. Luther’s works were publicly offered for sale, and every body
-wanted to know what was in them. Theologians, students and townsmen
-bought and read them eagerly, and the professors did not disapprove
-them. Modrzewski, a writer of that time, has narrated what occurred in
-his own case. Impelled simply by curiosity, he began to read the books
-unconcernedly; but as he went on, the seriousness, the truth, and the
-life which he found in them interested him more and more. When he had
-come to the end, the opinions of the Roman tradition had given place in
-his mind to the truths of the Gospel.
-
-[Sidenote: A Secret Society.]
-
-There was in Poland a party which held a middle ground between
-enthusiasm on the one side and opposition to it on the other. The
-educated classes were very generally at this time in a state of doubt,
-hesitating between the two doctrines. A secret society was formed,
-composed of well-informed men, both laymen and churchmen, whose object
-was to read and to discuss the evangelical publications. The queen
-herself, Bona Sforza, was one of these investigators. She had for her
-confessor a learned Italian monk, one Lismanini, who received all the
-antipapistical books published in the various countries of Europe, and
-transmitted them to the society of examiners. The queen was sometimes
-present at the conferences. It was not till a later day, however, that
-this association rose into far greater importance.[629]
-
-The number of people decided in favor of reform was continually
-increasing. The university, the library, the cathedral, and even the
-bishop’s palace resounded with theological discussions between the
-partisans of tradition and those of Holy Scripture. The students
-especially were enthusiastic for Luther. The bishop, alarmed and bent on
-applying some remedy, summoned a professor whose ultramontane orthodoxy
-was unimpeachable, and explained his fears to him. The professor, all
-afire with zeal, ascended the pulpit and delivered before the students
-several very animated sermons against Luther and his Reformation.[630]
-But it was to no purpose that he did so. The doctrine thus attacked was
-constantly propagated farther and wider. Fabian de Lusignan, bishop of
-Ermeland in the palatinate of Marienburg, was friendly to it; and other
-bishops besides were believed to have leanings to Wittenberg.
-
-A fresh circumstance occurred to give this doctrine powerful support.
-Albert, duke of Prussia Proper, whose seat was at Königsberg, had been
-enlightened, as we have noticed, by the preaching of Osiander at
-Nürnberg; and he had become the protector of evangelical doctrine in the
-towns of Poland in his neighborhood. Luther rejoicing at the news wrote
-to the bishop of Samland—‘In Albert, that illustrious hero, you have a
-prince full of zeal for the Gospel; and now the people of Prussia, who
-perhaps had never known the Gospel, or at least had only heard a
-falsified version of it, are in possession of it in all its
-brightness.’[631]
-
-Ere long the Reformation reached Livonia, and Luther was filled with joy
-to hear that ‘_God was there also beginning his marvellous works_.’
-Luther was, so to speak, the bishop of the new churches, and his
-powerful words came to them to guide and strengthen. In August, 1523, he
-wrote to the Christians of Riga, Revel, and other places in that
-country—‘Be sure there will come wolves who will want to lead you back
-into Egypt, to the devilish and false worship. From this Christ has
-delivered you. Take heed therefore that ye be not carried away. Be
-assured that Christ alone is eternally our Lord, our priest, our
-teacher, our bishop, our Saviour, and our comforter, against sin,
-against sorrow, against death, and against every thing that is hurtful
-to us.’[632]
-
-Directing our attention further to the east and the north, we see
-Russia, of which we shall have something to say in connection with
-Poland, and which did not see till a later day any disciples of the
-Reformation, and these almost all foreigners. Nevertheless, at the time
-of Luther’s rising against the captivity of the Church, there was also
-in these lands a movement in the direction of the Bible. The sacred
-writings, transcribed by ignorant copyists, had been gradually altered,
-and the sense had been corrupted. In 1520, the Czar Vassili Ivanovich
-applied to the monks of Mount Athos to send him a doctor competent to
-restore the true text. Maximus, a Greek monk, well acquainted with the
-Greek and the Slavonic languages, arrived at Moscow. He was received
-with much respect, and he spent ten years in correcting the Slave
-version by the original text. But the Russian priests, ignorant and
-superstitious, were jealous of his superiority. They accused him of
-altering the sacred books with a view to introduce _a new doctrine_; and
-the doctor was consigned to a convent.[633] The Greek or Russian Church
-unhappily remained outside the circle of the Reformation.
-
-Footnote 612:
-
- Luther, _Werke_, xix. p. 554. (Walch.)
-
-Footnote 613:
-
- Luther, _Epp._, ad Nic. Haussmannum.
-
-Footnote 614:
-
- Luther, _Werke_, xix. p. 1593. (Walch.)
-
-Footnote 615:
-
- _Apologia veræ doctrinæ eorum qui appellantur Waldenses vel Picardi._
- (Zurich, 1532. Wittenberg, 1538.)
-
-Footnote 616:
-
- ‘Sed liberrimum vestrum sit et omnium judicium.’—Luther, _Epp._ ii. p.
- 452.
-
-Footnote 617:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des peuples Slaves_, p. 114.
-
-Footnote 618:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des peuples Slaves_, pp. 115, 116.
-
-Footnote 619:
-
- Fischer, _Reform in Polen_, i. p. 44.
-
-Footnote 620:
-
- Schroeckh, _Reform_, ii. p. 671.
-
-Footnote 621:
-
- Heb. xiii. 2.
-
-Footnote 622:
-
- Hartknoch, _Preussische Kirchenhistorie_, p. 654.
-
-Footnote 623:
-
- See the _Syllabus_.
-
-Footnote 624:
-
- Hartknoch, _Preussische Kirchenhistorie_, pp. 565-568. Krasinski,
- _Hist. relig. des peuples Slaves_, chap, vi. p. 119.
-
-Footnote 625:
-
- ‘Mira quæ in Dantziko operatus est Christus.’—Luther, _Epp._ ii. p.
- 642.
-
-Footnote 626:
-
- ‘Sed statim irem.’—Luther, _Epp._ ii p. 642.
-
-Footnote 627:
-
- Luther to the Dantzic Council, May 5, 1525.—_Epp._ ii. p. 656.
-
-Footnote 628:
-
- 2 Cor. x. 4. Krasinski, _Hist. relig. des Peuples Slaves_, chap. vi.
- p. 120.
-
-Footnote 629:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des Peuples Slaves_, vi. p. 121.
-
-Footnote 630:
-
- Friese, _Kirchengeschichte Polens_, ii. p. 64.
-
-Footnote 631:
-
- Luther to the Bishop of Samland, April, 1525.—_Epp._ ii. p. 449.
-
-Footnote 632:
-
- Luther to the Christians of Livonia, April, 1523.—_Epp._ ii. p. 374.
-
-Footnote 633:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des peuples Slaves_, chap. xiv. p. 261.
-
-
-
-
- CHAPTER VII.
- THE POLISH REFORMER.
- (1524-1527.)
-
-
-In Poland, hitherto, it is only secondary workers, if we may so speak,
-that we have met with. The country was, however, to possess in one of
-her own sons a man worthy to rank with the reformers, and whose ambition
-it would be to see his native land enlightened by the Gospel. Unhappily,
-during his best years, the storm of persecution drove him to a distance
-from her.
-
-[Sidenote: John Alasco.]
-
-At the beginning of the sixteenth century, there was in Poland a noble
-and wealthy family, whose rare privilege it was to count among its
-members several distinguished men. The foremost of these, John, baron
-Alasco, was archbishop of Gnesen (Gniezno), capital of Great Poland, and
-at the same time primate of the kingdom. He was a man endowed with a
-noble character, a friend of the sciences, devoted to his country, the
-legislation of which he had striven to improve, in favor at court, and
-an avowed enemy to the Reformation. He had three nephews, brothers, who
-were very distinguished men in their day. The eldest, Stanislaus, was
-minister plenipotentiary of Poland in France under Francis I.; and he
-discharged the same functions at the court of Austria. Yaroslav (or
-Jerome), a learned and eminent writer, was active also in political
-affairs, and played an important part in the disputes between Austria
-and Turkey. The third brother was named John, like his uncle, and was
-born at Warsaw in 1499. He dedicated himself to the priesthood, studied
-with distinction, under the superintendence of the primate, and
-according to some authorities was intended to succeed him.[634]
-
-At twenty-five John was still attached to the Roman Catholic faith; but
-he was one of those spirits which are sensitive to the noble voice of
-truth and freedom, when once it is heard. The principles maintained by
-the Vaudois, by Wycliffe and the Hussites, had prepared Poland, as
-already related, for the reception of ideas more Christian and more
-liberal than those of the papacy. The young John Alasco had felt this
-influence; and although he still held to Roman unity, and was prejudiced
-against the work of Luther, he believed, nevertheless, that there was
-something good in the movement for reformation which was then stirring
-all Europe. He wished to be a nearer spectator of the movement. Erasmus
-was at this time his ideal. This great scholar, while remaining in the
-Catholic Church, boldly contended against its abuses, and strove to
-diffuse everywhere more light. About 1524 Alasco quitted Poland for the
-purpose of visiting the courts and the most famous universities of
-Europe, and above all Erasmus.
-
-The young Polish noble did not swim with the stream which was at this
-time carrying so many young men to Wittenberg and to Luther. He was at
-present too much attached to the Roman Church, and his uncle, the
-primate, was even more so. He therefore shaped his course at first, as
-it seems, for Louvain, which the archbishop must have recommended to him
-in preference to Wittenberg. But if he were really at Louvain at this
-epoch, the scholastic and fanatical Catholicism of the university led
-him immediately to seek more enlightened teaching elsewhere. It is
-indeed stated that at Louvain he formed a friendship with Albert
-Hardenberg.[635] He might at a later time have learned much from this
-theologian, so distinguished for his knowledge, his penetrating
-intellect, and his amiable manners. But in 1523 Hardenberg was only
-thirteen, and he remained till 1530 in the convent of Aduwert, in the
-province of Groningen. It was, therefore, at a subsequent period that
-these two men became close friends.
-
-[Sidenote: Alasco And Zwinglius.]
-
-The first reformer with whom we find Alasco brought into connection is
-Zwinglius. On his arrival at Zurich in 1525, it was natural that Alasco
-should wish to see the Swiss reformer, who was himself the disciple and
-friend of Erasmus. It was the time when Zwinglius was resisting Manz
-Grebel and other enthusiastic sectaries. This might encourage Alasco,
-who was at present a Catholic, to seek acquaintance with him. Zwinglius,
-when this young nobleman of the North was introduced to him, lost no
-time in pointing out the source at which he must seek for the truth.
-‘Apply yourself,’ said he, ‘to the study of the sacred writings.’[636]
-Alasco was struck with these words. He had already held intercourse with
-many doctors at Louvain and elsewhere, ‘but,’ said he ‘this man was the
-first who bade me search the Scriptures.’[637] The more he reflected and
-the more he practised this precept, so much the more he began to
-discover the new way that leadeth unto life. He felt the power of that
-word, and acknowledged that it came from God.[638] Zwinglius went a step
-farther. He called upon Alasco _to forsake the papal superstition and to
-be converted to the Gospel_.[639]
-
-But the nephew of the primate of Poland was not inclined, at this time,
-to follow the advice of Zwinglius. He was desirous of devoting his
-powers to the service of his country, in which he was sure to hold an
-influential position. It was not the episcopal mitre and its
-accompanying honors which attracted him. It was the hope of diffusing in
-the Church knowledge and piety. To attain this end he was persuaded that
-he ought to remain within the pale of the Church.
-
-However this might be, Zwinglius had given him the first impulse. He had
-received at Zurich the touch which comes from above, and which impels
-men to seek for the truth in the Bible. He appears to have spent some
-time at Zurich. He often remembered Zwinglius with gratitude; and when
-he saw the reformer attacked, calumniated, and after his death
-represented as the worst of all enthusiasts, Alasco, who had been a
-witness of his conflicts with lawless men, bravely undertook his
-defence. ‘Doctrines are attributed to him,’ he said, ‘of which he never
-had a thought, and which are even contrary to those contained in his own
-writings.’[640]
-
-Alasco passed through Zurich, he tells us, on his way to France.[641] It
-was natural, however, that on going to Basel he should see Erasmus,
-whose acquaintance he had so greatly desired to make. His visit to the
-king of the schools, therefore, must have followed immediately his visit
-to the reformer.[642]
-
-[Sidenote: Alasco’s Visit To Erasmus.]
-
-Erasmus was highly esteemed in Poland. Several grandees of the kingdom
-had shown him marks of their good-will, and had also made him kind
-presents. Alasco brought him letters from his friends; and there was in
-himself a grace and a modesty which might well have sufficed without any
-other recommendation. The scholar received him with much kindness and
-even with warm feeling. The young man pleased him, and he invited him to
-stay in his house. For the Polish student this was a most tempting
-offer, and he accepted it. The illustrious Dutchman might have
-entertained some scruples about offering to a young lord from the north
-his modest abode, and his manner of life, so plain and devoid of
-luxuries. But Erasmus did not think of this; and Alasco saw in the visit
-an opportunity of procuring for this eminent man some comfort and
-enjoyments. He had been, according to the custom of the church, richly
-provided from his earliest years with titles and benefices; and he was
-travelling, like the young nobles of the time, with a well-filled purse.
-He therefore took upon himself, with true Polish liberality, the
-household expenses during the stay which he was to make there; and he
-did every thing on a grand scale. He set himself also to provide for the
-literary tastes of Erasmus with as much generosity as delicacy.[643]
-
-Alasco thus spent several months in familiar intercourse with this great
-man; and, aware of the ties which still bound Erasmus to the papal
-system, he gave himself up the more confidingly to the impressions
-produced on him by his fine genius in their daily intercourse. He broke
-off more and more from that dark Catholicism, that intolerant monachism,
-which Erasmus had long before lashed with his biting irony. The
-influence of Erasmus was of even higher importance. The Bible, and
-particularly the New Testament had been the special objects of his
-labors. Observing the serious disposition of John Alasco, he advised him
-to study the Holy Scriptures, thus urging him along the same path which
-Zwinglius had pointed out.
-
-It is not enough, said Erasmus, in their frequent conversations, to aim
-at holding an important place in the church. It is necessary to acquire
-fitness for it, to study sound theology, and to seek for true religion
-in the Gospel. Alasco gave his complete assent to a truth so just, and
-he felt ashamed of himself. He was aspiring to the office of a priest,
-of a bishop, probably even of primate; and he had taken little thought
-about either the faith or [Sidenote: His Study Of The Scriptures.] the
-knowledge which such a position demands. He set to work, and at a later
-day he said to a reformer—‘It was Erasmus who led me to devote myself to
-holy things; it was he who first began to instruct me in true
-religion,’[644] He does not appear, however, to have found at this time
-in Holy Scripture the deepest truth of the Christian faith. Erasmus
-himself had not completely sounded this depth. He preferred the Gospel
-to scholasticism; but he was filled at the same time with excessive
-admiration for the Greeks and Romans, and could hardly help, he says
-himself, often crying out—‘Holy Socrates, pray for us!’ It was exactly
-at this time that this great man was engaged in a conflict with Luther,
-and published his _Diatribe on the freedom of the will_, in which he
-greatly reduced the power of divine grace. However, no man in his day
-had acquired so universal a culture. Being near Erasmus was for Alasco
-the best stimulus to progress in his studies. The young man resolved to
-begin with Hebrew and the Old Testament; and at Basel he found the
-necessary assistance. Conrad Pellican, a native of Elsass, who had
-entered at an early age into the Franciscan order, had all alone in his
-cell made himself master of the Hebrew language; and in 1502, while he
-was still only twenty-four years of age, he had been named professor of
-theology, and afterwards warden of his monastery. Light gradually arose
-in his mind; and as early as 1512 Pellican and his friend Capito had
-arrived at the perception of the simplicity and spirituality of the
-Lord’s Supper. In 1523, at the request of some eminent citizens of
-Basel, he had substituted, for masses read and sung without end in the
-chapel, the daily exposition of the Holy Scriptures; and he had
-persevered in this course, in spite of the complaints of the most
-bigoted monks, who continually cried out that exposition of Scripture on
-weekdays savored strongly of Lutheranism! By this man Alasco was
-initiated in the knowledge of Hebrew and of the Old Testament. He
-profited at the same time by intercourse with other eminent men who were
-then at Basel; among whom were Glareanus,[645] a great master of the
-Greek and Latin languages, and Oecolampadius, who devoted himself
-especially to establishing the essential foundations of the faith,
-without wasting time over subordinate differences. Alasco, on his part,
-endeavored to be of service to these scholars. He was their young
-Mæcenas, and he particularly encouraged Glareanus by generous subsidies.
-To him Glareanus afterwards dedicated one of his books.[646] He found
-unspeakable happiness in his intercourse with men at once so pious and
-so accomplished; and this communion of mind, of ideas and sentiments
-often recurred to his remembrance. ‘It is always with great joy of heart
-that I recall to mind our life at Basel,’ he wrote twenty years later to
-one of those whom he had known there.[647] Erasmus was hardly less
-pleased with the young Pole. This prince of letters used to speak of him
-when writing to his friends. In a letter of October 7, 1525, addressed
-to Egnatius, we read—‘We have here John Alasco, a Pole. He is a man of
-illustrious family, and will soon occupy the highest rank. His morals
-are pure as the snow. He has all the brilliancy of gems and gold.’[648]
-
-Charmed with the society of Alasco, Erasmus wrote almost at the same
-time to Casimbrotus—‘This worthy Pole is a young man, learned but free
-from pride, full of talent but without arrogance, of a disposition so
-frank, loving, and agreeable, that his charming company has almost made
-me young again at a time when sickness, hard work, and the annoyance
-occasioned by my detractors well-nigh made me pine away.’[649] To
-Lupsetus likewise he wrote—‘The Polish count, who will soon obtain in
-his own land the highest position, has manners so easy, so open, and so
-cordial, that his company day by day makes me young again.’
-
-Erasmus evidently had no doubt that Alasco would one day, and that very
-soon, be primate of Poland.[650] ‘A glorious ancestry,’ said he further,
-‘high rank, prospects the most brilliant, a mind of wonderful richness,
-uncommon extent of knowledge ... and with all this there is about him
-not the faintest taint of pride. The sweetness of his disposition puts
-him in harmony with every one. He has at the same time the steadfastness
-of a grown man and the solid judgment of an old man.’ We could not pass
-over in silence this impression produced by Alasco on the greatest
-critic of the age.
-
-[Sidenote: Alasco’s Return To Poland.]
-
-This delightful intercourse was suddenly broken up. The news reached
-Poland that Alasco was living at Basel, not only in the house of
-Erasmus, but in the society of the reformers. His friends were alarmed.
-It was their wish that he should mix with the fashionable world and
-attend king’s courts, rather than the meetings of those who were looked
-upon as heretics. He received letters from Poland, enjoining him to
-leave Basel, as the king called him to important affairs.[651] Alasco
-was deeply grieved. ‘I shall never be able sufficiently to deplore,’
-said he afterwards, ‘that the happy connections which I had formed at
-Basel were at that time broken off by the authority of my
-superiors.’[652] While the young Pole was preparing to mount his
-horse,[653] Erasmus wrote to one of his friends, a bishop—‘His departure
-is the death-blow to Erasmus and to many others, so many regrets he
-leaves behind him.’ Erasmus did not venture to detain him, since the
-order was from the king. Alasco at his departure entreated Erasmus to
-enter into correspondence with the king of Poland, in the hope that much
-good to his country might result therefrom. The great writer could not
-be comforted under his loss. To Reginald Pole he wrote—‘The Polish
-baron, John Alasco, who made me so happy by his society, at this moment
-afflicts me cruelly by his departure.’[654] In March, 1526, Erasmus
-wrote to Alasco himself, to whom he gives, in a half-serious,
-half-jocose tone, the title of Highness: ‘I have been compelled to make
-great efforts for some months,’ says he, ‘to bring back my house,
-corrupted by your magnificence, to its old frugality.[655] Through all
-the autumn and all the winter I have done nothing but struggle with
-accounts and calculations. This is but a small matter. Other
-difficulties have beset me in which I could easily perceive that my good
-genius had left me.’ It does not appear from this letter of Erasmus that
-the great affairs spoken of in the letter to Alasco from Poland had been
-entrusted to him. The message was perhaps a mere decoy.
-
-It is supposed that Alasco went next to the court of Francis I., where
-his brother Stanislaus was residing, as ambassador of Poland. His own
-name, the letter of which he was the bearer, and the amiability of his
-character sufficed to ensure him at this brilliant court the most kindly
-reception. At a later period he corresponded with Margaret of Navarre,
-the king’s sister. Perhaps their acquaintance may date from this period.
-
-We feel some doubt, however, as to the course Alasco took on leaving
-Basel. Possibly he made a short stay at Paris, or he may have gone to
-Italy. A letter of Erasmus written four months after his departure is
-addressed to Venice. The great author tells him that till that time he
-had not known where to write to him. ‘Nobody, not even a fly,’[656] said
-he, ‘went hence to Venice. We were in complete uncertainty as to what
-part of the world contained you, whether Spain, France, or Poland.’ His
-family appear indeed to have wished that he should visit France and
-Spain; but Alasco himself seems to have been chiefly bent on visiting
-Italy. Among his admirers was a distinguished scholar, Beatus Rhenanus,
-who, having dedicated one of his works to him, sent the dedication to
-him, in February, 1526, to Padua, where he believed him to be immersed
-in scientific pursuits. But the young Mæcenas was by this time on his
-way back to Poland.
-
-[Sidenote: His Struggles.]
-
-After returning to his native land, Alasco had severe struggles to pass
-through. His family were anxious at any cost to turn him away from his
-new notions and his new friends. What a scandal, what a sorrow, to see
-the nephew of the primate, his destined successor too, uniting with the
-sectaries of Zurich, Basel, and other places beside! His kinsfolk
-thought that if they could induce him to enter upon the diplomatic
-career, this would be the surest way to turn him away from the
-evangelical path. It appears, indeed, that he was designated to
-undertake more than one mission of this kind; but his fondness for
-study, his feeble health, and doubtless the new faith which was
-springing up in his heart, prevented him from accepting them. If he
-escaped from these temptations he was ere long exposed to others. His
-uncle, as we said, was a courtier. Before he was primate he had been
-arch-chancellor of the kingdom, and had lived in close intimacy with the
-kings Casimir IV., John Albert, and Alexander. People fancied that the
-high sphere in which he moved would rescue Alasco from his strange
-tastes.
-
-The rank of the young Pole, his family connections, his travels, the
-charm of his character and his handsome person not only procured him
-admission to the court circle, but made him much sought after. His
-forehead expressed decision; his eye was clear and keenly observant; his
-lips, curved and slightly parted, expressed a candid and affectionate
-nature; a full and elegant beard flowed over his chest. At first the
-court had some attractions for him. He mixed there with the first
-society, cultivated men and amiable women; but he soon found that this
-gay and worldly manner of life was a dissipation to his mind, turned him
-aside from higher things, took up his time, and kept him away from
-study. The interests, the talk, and the prepossessions of this worldly
-company stood in marked opposition to the quiet and studious tastes by
-which he had hitherto been influenced. Sometimes nothing was talked of
-but Turkish invasions, the dangers impending over Hungary and Austria,
-the wars, and the deep-seated uneasiness and agitations of Europe. At
-other times it was pleasure, worldliness, and frivolous conversation,
-the theatre and the dance, which appeared to take up the whole interest
-of this brilliant society. Alasco shrank from the risk of being drawn
-away into vanities by these dangerous attractions. He questioned within
-himself how it was that these great lords, who were pressing into the
-palace of the last but one of the Jagellons, who sought after the good
-graces of princes, and took care not to miss a single feast at court or
-in the town, took no thought for their eternal warfare. He was not only
-struck with the passionate eagerness with which they sought after
-grandeur and pleasure, the pomp of an age which passeth away; but,
-penetrating more deeply into their minds, he perceived their dissembled
-hatred, concealed interests, burning jealousies, treacherous intrigues,
-and divisions ready to break out. He took no pleasure in the air, the
-tone, or the manner of life which he saw around him. Every one was
-outwardly as polished as marble, and inwardly as hard. He had some
-difficulty, nevertheless, in tearing himself away from the claims and
-the allurements which encircled him. He deeply regretted afterwards
-having lost in the life of the court time which, if it had been spent in
-study, would have yielded him so much good.[657]
-
-A decay of Christian faith was thus experienced by Alasco. When he
-returned to his native land, he had brought there in his heart the
-precious germ of a new life, still weak indeed, but which would have
-borne fruit if it had been tenderly fostered. Contact with the world
-stifled it, as thorns choke the wheat when it begins to form. Alasco
-wavered while he was at court. He had all kinds of excuses. He said to
-himself that the illustrious Erasmus did not break with old things,
-although they did not completely satisfy him; and he wished to imitate
-him. The evangelical Church appeared to him weak and contemptible,
-compared with the grandeur of Rome.
-
-[Sidenote: His Falling Away.]
-
-One of the causes of his falling away was the reception given him on his
-arrival in Poland. In some cases it was cold, in others sarcastic, and
-in several instances angry. All sorts of rumors were in circulation
-about him at the court, in the town, in the vestry, and the convents.
-The most bigoted Catholics took advantage of these reports, and went to
-communicate them to the archbishop. It was asserted that he brought back
-a wife with him, and of course a heretical wife. His uncle the primate
-received him with frowns. ‘I am assured, sir,’ said he, ‘that you have
-married in Germany, and have there given your adhesion to the Lutheran
-doctrine.’ Alasco was in consternation, and he protested that he had not
-even had any thought of marrying.[658] Accustomed to reverence the
-archbishop both as a father and as primate, he was intimidated, and he
-strove to vindicate himself by going as far as his conscience permitted
-him. There was an awakening in his soul, but he had not joined any
-definite sect; and, with respect to his marriage, it was nothing but a
-ridiculous fable invented by the priests to ruin him. Of this he so
-thoroughly convinced his uncle that nothing more was said of it. It was
-not so, however, with regard to doctrine. The primate was sincerely
-devoted to the court of Rome. He had attended, in 1513, the fifth
-General Council of the Lateran, had spoken there in the presence of Leo
-X., and had received for himself and his successors the dignity of
-legate of the Apostolic See. He had always displayed much zeal as
-archbishop and prince, and had convoked not less than six provincial
-synods. Various decrees, canons, and writings bore testimony to his
-opposition to the Reformation.[659] Hence, the young Alasco, although
-Erasmus had characterized him as head of piety, patron of knowledge,
-model of morality, and bishop of peace, must expect on his part a
-rigorous _surveillance_.
-
-The alleged misdeeds of Alasco had made much noise in Poland. The
-primate could not reconcile himself to the thought of finding a heretic
-in his nephew. He resolved to subject him to an examination. For this
-purpose he judged it proper to associate with himself another bishop, so
-that he might not lay himself open to a charge of too much indulgence.
-He therefore requested the bishop of Cracow to take part with him in the
-investigation.[660]
-
-To Alasco this was the most painful moment of his life. On the one hand,
-he knew that the evangelical doctors of Basel would have wished to see
-him openly confess evangelical truth. But, on the other hand, he asked
-himself whether it was right to go further than his convictions, and
-whether he could call for a reformation the absolute necessity for which
-he did not yet acknowledge. By these considerations, which partly
-originated in respect for men, he was restrained. He did something more
-than hesitate; he yielded to the influence of his uncle, the light was
-darkened within him, and the world resumed its sway. Surrounded by
-zealous partisans of Rome, these men succeeded by their sophistry in
-persuading him of the necessity of continuance in the unity of the
-Church.
-
-Alasco made his appearance before the archbishop and the bishop; and,
-full of respect for these persons of high dignity, he delivered to them
-the declaration, in his own handwriting, which his uncle had required of
-him, introducing into it, however, some reservations.
-
-[Sidenote: Renunciation Of Reform.]
-
-‘I, John Alasco,’ runs the document, ‘hearing that I have been falsely
-represented by my enemies as accepting certain suspected dogmas, foreign
-to the holy Catholic, apostolic, and Roman Church, I think it necessary
-to declare that, although I have read, with the apostolic permission,
-many writings of many authors, particularly some writings of those who
-have separated from the unity of the Church, I have never attached
-myself to any of their opinions, and I have never embraced knowingly or
-willingly[661] any of their doctrines, especially if I knew that the
-Roman Catholic Church rejected them. And if through imprudence (we are
-all men) I have fallen into any error,[662] which has often happened in
-the case of the most learned and the most pious persons, I now fully and
-explicitly renounce it. I sincerely profess that I have no intention of
-following any sect or doctrine foreign to the unity and the doctrines of
-the Catholic, Apostolic, and Roman Church, that I embrace only what is
-approved by her, and am willing as long as I live to obey, in all lawful
-and honest things,[663] the Holy See and our ordinary prelates and
-bishops appointed by it.[664] This I swear, so help me God and His holy
-Gospel.’
-
-This declaration Alasco signed. It bears date in 1526. It has been
-generally omitted in the narratives of his life, perhaps because it was
-considered injurious to him. There was, indeed, a falling back in the
-spiritual life of the young man. It must not, however, be forgotten that
-he stood at this time not on the pure and steadfast rock of the Gospel,
-but at the wavering point of view of Erasmus. However this may be,
-historical fidelity compels us to recall this act of Alasco. As soon as
-with the heart he believed unto righteousness, he made confession of the
-Lord with the mouth unto salvation. But what religion Alasco possessed
-at this period was the fruit of knowledge, not of faith. Now, ‘the seat
-of faith,’ says Calvin, ‘is not in the brain but in the heart. It is
-absurd to look for heat and flame where there is no fire.’
-
-This oath taken by Alasco was, like his worldliness, a real fall.
-
-Alasco, although he spoke of remaining in the Catholic Church, had not
-become a superstitious papist. He kept up the most intimate association
-with Erasmus. Even after his oath, and although the Rotterdam scholar
-was an object of hatred to many in Poland, Alasco boldly avowed himself
-his disciple.[665] He even cherished the hope that his illustrious
-friend would deliver him from the servitude which he was enduring. One
-notion haunted him. He believed that, if Erasmus wrote to the King of
-Poland,[666] the prince, who was of a noble character and had an
-enlightened understanding, could not fail to deliver his country from
-Romish superstition. Alasco therefore urged him to write to Sigismund.
-‘He shows so much earnestness about this matter,’ thought Erasmus, ‘that
-there must be some reasons for doing it.’ He therefore wrote to the
-king, June 1, 1527, but so far as appears without any great result.[667]
-
-[Sidenote: Honors.]
-
-The primate, satisfied with his nephew’s declaration, made him provost
-or head of the chapter of his cathedral church, _præpositus Gnesnensis_.
-This was a first step towards the primacy;[668] and it was not long
-before he was invested with other dignities. But these very dignities,
-which placed him in habitual contact with the Roman clergy and Roman
-superstitions, made him all the more sensible of the need of
-reformation, and he was grieved to see that no one thought of such a
-thing. The more he saw of the indifference and even hostility of his
-uncle and of the king himself to the pure Gospel, the more he felt the
-worth of it. The pomps and excitements of the court, the honor and the
-burden of dignities, appeared to have stifled the new life within him.
-But no plant which the heavenly Father has planted can be rooted up. On
-the contrary, the divine plant, under the vivifying influence of the Sun
-of righteousness, was now growing up in Alasco’s heart. He read the
-writings of Melanchthon, and particularly his beautiful _Apology for the
-Confession of Augsburg_. He entered afterwards into correspondence with
-that amiable and learned doctor. He also sent some young Poles to study
-under him at Wittenberg. The discussion on freewill between Erasmus and
-Luther, the beginning of which he had seen at Basel, interested him
-deeply. He wrote to Breslau asking that every work on the subject,
-written either by Luther or by Erasmus, should be sent him.[669] One
-fact marks a secret advance in Alasco,—that, whereas he had at first
-been on the side of Erasmus, he now leaned to Luther’s side. The more
-progress he made in the knowledge of his own heart and of the Holy
-Scriptures, the more clearly he saw the abyss which lies between a man’s
-own righteousness, even in the case of the most moral man, and the
-perfect holiness of God. He felt that he was incapable of obtaining by
-his own strength the joy of salvation, or even of going to meet the
-grace which is given by Jesus Christ. God who had called did not abandon
-him. In the midst of all the seductions which surrounded him, he was
-brought to place all his hopes and to seek all his strength in the mercy
-of the Saviour. ‘The grace of God alone has kept me,’ he said; ‘but for
-that, I should have fallen into all kinds of evil, and no human wisdom
-would have saved me from it. I should have been the most wretched of men
-if the divine mercy had not saved me!‘[670]
-
-In proportion as Alasco attached himself by the strongest ties to the
-Gospel, the artificial ties which had drawn him back to the Church, and
-those which had united him to Erasmus, were loosened. He was shocked by
-this saying of the illustrious writer, ‘that the Gospel in Germany and
-in Switzerland rested on bad foundations.’ Even in 1527 Erasmus wrote to
-an Englishman, Cox, that the daily experience which he had had of the
-character of John Alasco was sufficient to make him happy even though he
-should have no other friend.[671] Nevertheless, the continually
-increasing decision of Alasco chilled the heart of the scholar. The
-recurrence of the name of the young Pole gradually becomes less frequent
-in the letters of Erasmus. This coolness must have been painful but
-useful to Alasco.
-
-Another circumstance contributed to make him stronger and freer in his
-progress and in the development of his faith. His uncle died in 1531.
-The primate had exercised over him the authority not only of an official
-superior but of a father; and the prolongation of his life might have
-delayed the definitive enfranchisement of his nephew. Nothing was said
-about making Alasco primate in his stead. He was too young for such an
-office, and there were too many prejudices against him.
-
-[Sidenote: Growth Of Spiritual Insight.]
-
-Alasco does not stand in the first rank of the men of the Reformation.
-But in one respect he surpassed them all, and this by reason of the
-state of life in which it pleased God that he should be born. He knew
-better than any one what it was to sacrifice for Jesus Christ the world
-with its dignities and its favors; and he did this with a noble courage.
-No sooner was the bandage, which for some time had been placed over his
-eyes, removed, than he felt abhorrence of bondage. Nothing in the world
-could make him bow his head under the yoke; and he became one of the
-most beautiful examples of moral freedom presented in the sixteenth
-century. It was evident to him that he must give up the thought of
-reforming Poland. He saw obstacles increasing, and henceforth
-acknowledged ‘that wherever the kingdom of Christ begins to appear, it
-is impossible for Satan to slumber or fail to display immediately his
-craft and his rage.’[672] He would fain have conquered his native land
-for Jesus Christ; but he saw the way barred by fortresses and armies.
-His position became intolerable. To be surrounded by abuses which
-dishonor the moral teachings of Jesus Christ and to tolerate them was in
-his view blasphemy. He would have liked to assail them straightway one
-after the other, ‘to seize a powerful hammer and crush those
-stones.’[673] The office of the true teacher, he thought, was to
-admonish each one of the duty which he was bound to discharge. But, said
-he, if the man whom you wish to admonish will not allow you to do so; if
-he enjoins deference to his own will, is this fulfilling one’s ministry
-with freedom?[674] In Poland, he who gave such commands was the king.
-Now, the motto of Alasco was ‘_Liberty_.’
-
-But the greatest temptations were still to come. John Alasco, we have
-said, had a brother, Yaroslav, who played an important part in the
-affairs of Hungary. Aware of the obstacles which his brother had to
-encounter in Poland, and desirous no doubt of keeping him in the church,
-Yaroslav conceived the project of settling him on the freer soil of
-Hungary, and he got him appointed, in 1536, bishop of Wesprim.[675] But
-Sigismund, on hearing this news, stood upon the point of honor. He had a
-mind too lofty not to appreciate the fine qualities of Alasco, and he
-was not willing that such a man should be lost to his kingdom. As he had
-no doubt that episcopal honors would be a bond to attach him to Rome, he
-named him bishop of Cujavia. Dignities were showered upon the head of
-the young disciple of Jesus Christ. Will he yield, like Roussel
-accepting the bishopric of Oléron? Will he bend the knee before the idol
-of honor and of power?
-
-The position was a dangerous one. This collation to two bishoprics was a
-way opened for arriving at the highest dignities. Called by two kings,
-he might easily rise higher. The influence of kings was powerful in the
-church. John Alasco was at this time enlightened, and it appears that
-some extraordinary grace had been given him from on high. The work
-formerly begun in him had been resumed and even accomplished. ‘God in
-His goodness,’ said he, ‘has again brought me to myself; and from the
-midst of the pharisaism in which I was lost, He has recalled me in a
-marvellous way to His true knowledge. To Him be the glory!‘[676] He did
-not hesitate. ‘Brought to my right mind by the goodness of God,’ he
-says, ‘I will now serve, with what little strength I possess, that
-church of Christ which I hated in the time of my ignorance and my
-pharisaism.’ He was convinced that he could not serve God while
-remaining in union with Rome, and was determined to follow the voice of
-his conscience alone. In the same year, 1536, in which Calvin, at
-Ferrara, wrote to his old friend Roussel his beautiful letter[677]
-pointing out to him the duty of a Christian man and calling upon him to
-refuse the favors of the pope, Alasco, at Cracow, was about to take
-practically the step which the reformer extolled in theory, and not only
-to refuse the episcopal mitres which were offered him, but also to
-resign the advantageous and honorable ecclesiastical functions with
-which he was already invested.
-
-[Sidenote: Departure From Poland.]
-
-He went to the king, stated to him his convictions, and told him that
-they prevented his accepting the episcopal charge of Cujavia and that he
-was going to leave Poland. Sigismund, although regretting his loss, does
-not appear to have disapproved his plan. The king saw clearly what kind
-of doctrine it was for which the young man wished to live, and he would
-rather that he should not profess it within his dominions. He even gave
-him letters of introduction which were probably never delivered. It was
-not Alasco’s intention to renounce Poland forever. He hoped that a time
-would come when he might return and freely proclaim the Gospel there. He
-tenderly loved his native land, and never settled in any place without
-imposing the condition that he should be at liberty to return to his own
-country if he might preach Christ there. As he could not labor for the
-reformation of Poland by preaching in Poland itself, he labored for it
-in foreign lands by prayer.
-
-Having returned from the palace, Alasco made preparation for his
-departure. His heart was stirred by the deepest emotion. He saw what he
-was going to lose; but he saw also what he had gained in finding Jesus
-Christ. A country in which he was about to serve him appeared more to be
-desired than all the grandeur and the attractions of his beloved Poland.
-The splendor of the Gospel had shone in his soul, and the worldly
-splendors which had formerly dazzled him had now vanished. He felt that
-even the reputation for nobleness and virtue which Erasmus and others
-had given him, hindered him from coming to Christ. He acknowledged that
-there were on earth things of great value; but the knowledge of Christ
-surpassed in his eyes all that was fairest and greatest in the world. He
-therefore did as those do who, sailing over the great waters and seeing
-that their vessel is in danger, cast their goods into the sea, in order
-that they may come happily into the haven.[678]
-
-Riches, palaces, honors, ancient and illustrious family, a great
-future—all these he cast away. He had gained Christ. He wished to be
-rich only with his grace, and great only with his greatness.
-
-Alasco left Poland in 1537, and undertook a long pilgrimage in foreign
-lands, consoling himself with the thought that the servants of God have
-no country on earth, but are seeking a heavenly one. He went first to
-Mentz, at this time the home of his friend Hardenberg, who took there
-the degree of doctor in theology. From Mentz he went to Louvain in the
-Netherlands.
-
-Footnote 634:
-
- The principal authorities for the life of Alasco are—J. a Lasco,
- _Opera_, Amsterdam, 1866, passim; Erasmus, _Epistolæ_; Bertram, _Hist.
- Crit. Joh. a Lasco_. Gerdesius, _Annales_. Krasinski, _Hist. relig.
- des peuples Slaves_, ch. vii. Bartels, _Joh. a Lasko_, &c.
-
-Footnote 635:
-
- ‘Lovanii, anno 1523, versatus est, atque cum Alberto Hardenbergio
- contraxit amicitiam,’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 146.
-
-Footnote 636:
-
- ‘Me per virum illum (Zwinglium) ad sacrarum literarum studia inductum
- esse.’—Alasco, _Opera_, i. p. 338.
-
-Footnote 637:
-
- ‘Illum primum omnium.’—_Ibid._
-
-Footnote 638:
-
- ‘Divino beneficio.’—_Ibid._
-
-Footnote 639:
-
- ‘Ut missa superstitione pontificia ad Evangelium se
- converteret.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 146. It is difficult to fix
- accurately the times at which Alasco was in the various towns he
- visited. Gerdesius says that he was at Louvain in 1523. Bartels
- supposes that he passed to Zurich in the autumn of 1524. Alasco
- himself states, in his reply to Westphal, _Opera_, i. p. 338, that he
- was at Zurich _ante annos quatuor et viginta_. This work, printed at
- Basel by Oporin, bears date—_Anno salutis 1560, mense Martio_. This
- would fix the removal of Alasco to Zurich in the year 1526. A letter
- of Erasmus which we shall quote assigns Alasco’s stay at Basel, after
- Zurich, to 1525. This date seems most worthy to be relied on. Alasco
- may have been mistaken by a few months.
-
-Footnote 640:
-
- ‘Scio viro illi adscribi, de quibus nunquam videtur cogitasse, imo
- quorum contraria in ejus monumentis passim habentur,’—Alasco, _Opp._
- i. p. 338.
-
-Footnote 641:
-
- ‘Cum per Tiguram in Galliam iter facerem.’—_Ibid._
-
-Footnote 642:
-
- Gerdesius, after relating the visit to Zwinglius, says, ‘Deinceps vero
- Basileæ moratus.’—_Ann._ iii. p. 146.
-
-Footnote 643:
-
- Krasinski, _Hist. relig. des peuples Slaves_, p. 132. English edition,
- p. 140. The French translation is by M. Gabriel Naville, who was too
- early taken from his friends. It is preceded by an introduction,
- written, at the request of the author and the translator, by the
- author of the _History of the Reformation_.
-
-Footnote 644:
-
- ‘Erasmus mihi auctor fuit ut animum ad sacra adjicerem; imo vero ille
- primus me in vera religione instituere cœpit’—To Bullinger. Alasco,
- _Opp._ ii. p. 569.
-
-Footnote 645:
-
- ‘Glareanus,’ i.e. of Glaris. His personal name was Loriti.
-
-Footnote 646:
-
- _De Geographia._ Freyburg, 1529.
-
-Footnote 647:
-
- ‘Nunquam possum sine magna animi voluptate meminisse consuetudinis
- nostræ Basiliensis.’—Alasco to C. Pellican. _App._ ii. p. 583.
-
-Footnote 648:
-
- ‘Moribus est plane niveis: nihil magis aureum aut gemmeum esse
- potest.’—Erasmi _Epp._ xviii. 10.
-
-Footnote 649:
-
- ‘Joanne a Lasco, juvene citra arrogantiam erudito, citra supercilium,
- magno ac felici, sed moribus adeo candidis, amicis, jucundis, ut per
- ejus amabilem consuetudinem pæne repubuerim, alioqui jam morborum,
- laborum et obtrectatorum tædio marcescens.’—_Ibid._ 13.
-
-Footnote 650:
-
- ‘Brevique summus futurus.’ (To Egnatius.) ‘Brevique ad res maximas
- evehendus.’ (To Lupsetus.)—Erasmi _Epp._ xvii. 11.
-
-Footnote 651:
-
- ‘Cum jussu regis ad magna negotia vocareris.’—Erasmi _Epp._ xviii. 26.
-
-Footnote 652:
-
- Alasco, _Opp._ (To Pellicanus) ii. p. 583.
-
-Footnote 653:
-
- ‘Dum illustris a Lasco parat equos conscendere.’—Erasmi _Epp._ xviii.
- 16.
-
-Footnote 654:
-
- ‘Tam nunc abitu discrucior.’—Erasmi _Epp._ xviii. 15.
-
-Footnote 655:
-
- ‘Sudandum erat ut domum hanc tua magnificentia corruptam ad pristinam
- frugalitatem revocarem.’—_Ibid._ 26.
-
-Footnote 656:
-
- ‘Hic ne musca quidem quæ peteret Venetiam.’—_Ibid._ p. 26.
-
-Footnote 657:
-
- ‘Tempus illud _misere_ mihi totum periit, in cursitationibus, bellicis
- tumultibus et _fastu aulico_, quod studiis alioquin meis impende e
- multo _felicius_ potuissem.’—Alasco, _Opp._ ii. p. 583.
-
-Footnote 658:
-
- ‘Affirmaret se nec duxisse uxorem nec doctrinæ Evangelii
- adhæsisse.’—Alasco, _Opp._ ii. p. 548.
-
-Footnote 659:
-
- Sanctiones ecclesiasticæ. (Cracow, 1525.) Constitutiones synodorum,
- &c.
-
-Footnote 660:
-
- ‘Archiepiscopo Gnesnensi et episcopo Cracoviensi.’—_Ibid._
-
-Footnote 661:
-
- ‘Volentem et scientem.’—Juramentum. Alasco, _Opp._ ii. p. 548.
-
-Footnote 662:
-
- ‘Quod si, ut sumus homines,’ &c.—_Ibid._
-
-Footnote 663:
-
- ‘In omnibus licitis et honestis.’—_Ibid._
-
-Footnote 664:
-
- The text reads _ad ea designatis_. The author appears to have read it
- _ab ea_, _sede_ being understood.—(Editor.)
-
-Footnote 665:
-
- Erasmi, _Epp._ xix. 26. Alasco appears to have had some thought of
- translating some of the works of Erasmus.
-
-Footnote 666:
-
- _Ibid._ xviii. 26.
-
-Footnote 667:
-
- _Ibid._ xix. 11. To Christopher de Schüdlovietz, chancellor of the
- kingdom.
-
-Footnote 668:
-
- Same letter.
-
-Footnote 669:
-
- ‘Curares ut quicquid novi post Hyperaspistem prodiit ab Erasmo vel
- Luthero, is consilio tuo mea pecunia emat.’ This letter of Alasco,
- dated November 17, 1526, is the earliest which has come down to
- us.—_Opp._ ii. p. 547.
-
-Footnote 670:
-
- Bartels, _Johannes a Lasco_, p. 8.
-
-Footnote 671:
-
- ‘Ut vel hoc uno amico mihi videar sat beatus.’—Erasmi, _Epp._ xix. 5.
-
-Footnote 672:
-
- ‘Fieri non potest ut Christi regno exoriente alicubi Sathanas dormiat,
- cujus artes et furias,’ &c.—Alasco, _Opp._ ii. p. 555.
-
-Footnote 673:
-
- ‘Sed peculiari quodam malleo petras contundente præstandum sane
- esset.’—Alasco, _Opp._ ii. p. 557.
-
-Footnote 674:
-
- ‘Si te multa simulare ac dissimulare cogat et tu illi obsequaris,
- estne hoc _libere_ reprehendisse?‘—_Ibid._
-
-Footnote 675:
-
- ‘Cum is, anno 1536, nominatus jam esset in Hungaria Episcopus
- Vesprimensis.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 147.
-
-Footnote 676:
-
- ‘Sed bonus Deus me mihi rursum restituit atque ad veram sui
- cognitionem, e medio Pharisaismo demum mirabiliter evocavit, Illi
- gloria!‘—Alasco, _Opp._ ii. p. 583. To Pellicanus.
-
-Footnote 677:
-
- Calv. _Opp._ v. p. 279.
-
-Footnote 678:
-
- Calvin.
-
-
-
-
- CHAPTER VIII.
- THE POLISH REFORMER IN THE NETHERLANDS AND IN FRIESLAND.
- (1537-1546).
-
-
-The Reformation had many friends in the Netherlands, and we shall have
-an opportunity afterwards of seeing this; but they were found,
-especially at the beginning, among the lowly. The Lollards, the Vaudois,
-and the Brethren of the Common Life had circulated the Bible and its
-doctrines there. They gained adherents principally among the weavers and
-clothiers. True, they had also won over, in the great commercial towns,
-some very influential merchants; but at Louvain, where Alasco settled
-for some time, it was chiefly among the little ones that the worshippers
-of Christ were to be found.
-
-[Sidenote: Alasco At Louvain.]
-
-The sojourn of Alasco in this town, in the midst of these Christian
-people, clearly shows the humility of the Polish noble. He might have
-received in the Netherlands the honors which he had renounced in Poland.
-His brother, Ladislaus, ambassador in Austria, his brother Yaroslav,
-then in high favor with King Ferdinand, could have procured for him a
-favorable reception at the court of Brussels. He was indeed sought after
-by eminent men. The chancellor of Ferdinand and the Margrave of
-Brandenburg made him brilliant offers, if he would enter the service
-either of the emperor or of the king his brother. But the more the world
-seemed desirous of seizing upon Alasco, the more he withdrew into a life
-modest, obscure, and consecrated to God. He now definitively separated
-from Rome, by placing between them an insurmountable barrier. Determined
-upon entering the married state, which God established from the
-beginning of the world, and which the Roman Church itself makes a
-sacrament, he married, at Louvain, a simple young woman, pious and full
-of sociable qualities.
-
-Ere long Alasco resolved to leave this Ultramontane town. A wish to
-remove from the court of Brussels, the need of a life humble and hidden
-with God, which since his fall he deeply felt, was doubtless the
-principal motive which induced him to leave Louvain. Perhaps he was also
-desirous of strengthening himself further in the faith before facing
-persecution. In search of a peaceful retreat, he went into a secluded
-district on the shores of the North Sea, in East Friesland, and took up
-his abode in the dull little town of Embden, as if he were determined to
-bury himself in this gloomy and lonely place. The first stay he made
-there, of about two years, was a rough time for him. The life he led
-offered a strange contrast to the luxury of the court of Sigismund. His
-life was not only outwardly wretched, without any of the comforts and
-conveniences in the midst of which he had been brought up, but it was
-drooping and mournful. In those regions bordering on the North Sea,
-intermittent fevers prevailed, and these reduced him to a state of great
-weakness. If he read a little it brought on giddiness, if he attempted
-to write his sight became confused. In the middle of 1540 he said to
-Hardenberg—‘I am fatigued with writing to you. I have had much
-difficulty in tracing these few words, although I have devoted myself to
-it at intervals through the whole day.’[679] His resources were at this
-time at a very low ebb, for he was deprived of every thing. He had to
-avoid even trifling expenses, and offered to sell his library. But these
-adverse circumstances, far from casting him down, produced in him the
-excellent fruit of patience. He acknowledged that God transformed for
-him calamities into ‘aids to salvation,’ and gave him the courage
-indispensable for enduring the trial with constancy. ‘Glory be to God!’
-he said to Hardenberg. ‘By these vicissitudes of good and bad health, of
-life and death, He puts me in mind that He is the master of our whole
-life, and at the same time a most merciful Father, who does not permit
-any thing to befall us which is not good.’[680]
-
-[Sidenote: Alasco At Embden.]
-
-The religious condition of Friesland at this period was very sad. The
-Reformation had penetrated into the country as early as 1520. Count
-Edzard having read some of the writings of Luther, had favored it; and
-Aportanus, preceptor to the young count, had publicly preached the
-Gospel. But afterwards the work had been thrown back by the disputations
-on the sacrament and by the pressure by force of arms of the Duke of
-Guelderland, who was a very earnest Catholic. The adherents of the pope,
-the zeal of the sects, and the indolence of the pastors, had all
-contributed to ruin the Evangelical Church in Friesland. The little
-country had become a battlefield on which the Roman Catholics, the
-reformed Zwinglians of Holland, the Mennonites of Friesland, and the
-Lutherans of Germany waged war. It seemed to be a place where all the
-religious denominations of the age encountered each other, tried their
-strength and struggled against one another. Many pious souls sighed for
-peace, and wondered who could restore it to this distressed land. A way
-was at length revealed to them as by a sudden flash of light. Some of
-the nobles and magistrates, who bewailed the religious disorders, having
-heard that Alasco was in the country, and being acquainted with his
-piety, his attainments in knowledge, and his noble character, requested
-Count Enno to call him to Embden as preacher and superintendent of the
-Church in their country. Alasco had promised his brother Yaroslav not to
-lose sight of Poland, and never to settle in a foreign land so long as
-Yaroslav was living. Moreover, the language, which he only imperfectly
-understood, and his uncertain health were serious obstacles
-
-in the way. His main point, however, was not to engage himself in any
-work which might detain him at a time when he should receive a call to
-evangelize his native land. He therefore declined to go, and proposed
-his friend Hardenberg. But the latter also raised objections; and the
-count gave up the attempt.
-
-[Sidenote: Story Of Yaroslav.]
-
-Mournful events were to be the occasion of Alasco’s entrance upon the
-active duties of the ministry. He received one day a letter from Poland,
-announcing that his brother Yaroslav was dying, and wished him to go to
-him immediately. Alasco set out at the end of winter, 1542, and reached
-the bedside of his dying brother. Yaroslav had been a clever, active
-man, but withal ambitious, and one that would hesitate at nothing that
-was necessary for success in his projects, or for avenging himself of
-his enemies. Here Alasco learnt things which were before partly unknown
-to him. Zapolya, king of Hungary, after the first successes of his
-antagonist, King Ferdinand, had fled into Poland. There he had been
-received at court and had formed a friendship with Yaroslav. ‘Conclude
-an alliance with the Turks,’ said the latter to Zapolya, ‘and they will
-restore you your crown. I undertake the negotiation.’ ‘If you recover me
-Hungary,’ said Zapolya, ‘I will give you Transylvania.’
-
-Solyman did, in fact, arrive at the gates of Vienna, and restored the
-Hungarian crown to Zapolya. But Yaroslav had dealt with an unthankful
-man. The king felt uneasy in the presence of one to whom he owed his
-crown; and instead of giving him Transylvania he threw him into prison.
-Yaroslav, having soon after obtained his release by legal intervention,
-swore that he would hurl Zapolya from the throne on which he had
-re-established him. He then passed over to Ferdinand’s side, fought
-under his flag in several battles, and next went to Constantinople for
-the purpose of inducing the sultan to declare against Zapolya. But the
-party of this prince was still influential in that city. The vindictive
-Yaroslav was imprisoned, and was only liberated after a long
-confinement. Disgusted with Hungary and Austria, he returned to his
-native land; but ere long he fell sick there. It is asserted that the
-partisans of Zapolya, bent on putting an end to a life so restless and
-so dangerous for their master, had poisoned him at Constantinople. His
-brother now closed his eyes; and, thus witnessing the sad end of one who
-had aimed at wearing a crown, he was anew impressed with the lesson that
-we ought to avoid, as a deadly poison, every thing which we cannot get
-without sinning against God; and that even in the case of such
-advantages of the earthly life as may be enjoyed with a good conscience,
-we must before all things learn, like Moses, to esteem ‘the reproach of
-Christ greater riches than the treasures of Egypt.’[681]
-
-[Sidenote: Alasco And Hardenberg.]
-
-During his sojourn in Poland, Alasco was on good terms with his
-fellow-countrymen, and stood also in intimate relations with the bishop.
-He appears to have had some thought of getting his friend Hardenberg
-called into Poland. ‘You would smile,’ he wrote to him on May 12, 1542,
-‘if you knew what I have been doing with our bishops while in my native
-country.’[682] As for himself, he went modestly back to Friesland; and
-soon after his return his health improved. The journey seemed to have
-done him good. He was animated with fresh zeal. Hardenberg was at this
-time in the cloisters of the Bernardines at Aduwert, in the province of
-Groningen, where he seemed to wish to shut himself up. Alasco,
-cherishing the highest esteem for his friend, did every thing that was
-in his power to draw him out of the monastery; convinced that this
-Christian man, endowed with a most amiable disposition, a most excellent
-understanding, and the most profound knowledge—a kinsman, according to
-common report, of Pope Adrian—was called to play an important part in
-the religious renovation of the age. This was in fact the case at a
-later day. But the Cistercian monk, although awakened by the quickening
-spirit which then breathed in the Church, remained still tied to his
-institution and to the rites of which he acknowledged the abuse. He was
-one of those timid souls who can not make up their minds to break their
-chains. He had, however, received some emphatic lessons which ought to
-have made him understand the impossibility of living with Rome. When in
-1530 he made a stay at Louvain, the theologians of the university
-denounced him at the court of Brussels as infected with heresy. He was
-even on the point of being seized and taken to the capital, when the
-students and the townsmen rescued him from the hands of the inquisitors,
-and he escaped. They confined themselves to rigorous treatment of his
-writings. Hardenberg, instead of retiring to Wittenberg or some other
-Protestant city, took refuge in his convent of Aduwert, where the
-tolerant abbot placed him in the rank of a professor in the school. His
-conscience admonished him that he ought to quit the monastic life; but
-he was enveloped in the powerful bonds with which Rome holds souls in
-captivity. He tried very hard to convince himself that he need not go
-forth from the Roman community. He believed that it was possible for him
-to cease to be a superstitious papist and yet remain a pious Catholic.
-But sharp pangs of distress tortured him, and he had to sustain terrible
-conflicts. ‘I am overwhelmed with shame,’ he wrote to Alasco, ‘with
-grief and sadness; and the wretchedness which I experience keeps me in a
-state of perpetual torture.’[683] Afterwards he recovered himself and
-wrote to Alasco: ‘But I can, I am sure, justify before Christ the
-motives of my conduct.’ ‘What!’ replied his friend, ‘thou art at peace
-with Christ, and yet with me thou art full of shame and distress.... Am
-I then greater than He? No, he who has his rest sanctified in Jesus
-Christ will not find it disturbed by men.[684] Since thou art tossed to
-and fro by so many conflicting thoughts, I am very much afraid, my dear
-Albert, that thou art farther off from the peace of God than thou
-seemest to be. What! thou art in doubt whether the life which thou art
-leading in the cloister is a blasphemy; but as for those absurd errors
-which thou perceivest in the worship in which thou takest part and which
-are dishonoring to the merits of Christ, are they not blasphemies?...
-Thou sayest that one Babylon is as good as another, and that thou mayest
-as well stay in thy convent as come to us. This comparison is unjust. We
-have among us no idols; but as for you, you venerate, by offering public
-worship to it as if it were God, that abomination whose minister you
-are.[685] ... If there be still any idols with us, they are laid aside
-in contempt and neglect. Thou art waiting, sayest thou, for a leading of
-the Spirit. But what kind of leading? I do not know. Is it not the
-Spirit of God who says—“Come out from among them and be ye separate.” My
-dear Albert, I love thee, but I do not like thy indecision.’
-
-It was in vain that Alasco thus earnestly appealed to Hardenberg. The
-monk clung to the bars of his cloister, and seemed, by the aid of his
-monks, to defy every effort. But Christ at length set him free. His
-advance in the knowledge of the Gospel did what the persuasions of his
-friend had failed to do. In 1543 he quitted the monastery, and betook
-himself to Wittenberg, where the reformers gave him the most brotherly
-welcome.
-
-Count Enno was now dead. His wife, Countess Anna of Oldenburg, became
-regent of Friesland. She was a woman of noble character, pious but
-rather feeble. She called Alasco to undertake the direction of the
-churches of the country. The Pole had by this time got accustomed to the
-climate and had learned the language; and, as his brother was dead, he
-was set free from the promise which he had made to him. In reply to the
-countess he therefore said, ‘I accept your proposal, but on this
-condition—that if ever I am called into Poland for the cause of the
-Gospel, I shall be at liberty to go there.’[686] The countess agreed to
-this condition; and all those who had at heart the prosperity of
-religion and of the country were filled with joy. Alasco lost no time in
-writing to his friends of the whole affair. ‘Explain to the king,’ said
-he, ‘that although I have accepted a ministerial office here, I am free
-at any time, if he should recall me, to return to my native land.’ In
-Poland people fancied that he was inclined to come back whatever might
-be the nature of the work to which he was called. He therefore received
-royal letters inviting him to return, and holding out to him the hope of
-some great bishopric.[687] These letters deeply grieved him. His heart
-was greatly pained. It was not the king alone who thus misunderstood
-him; his relations and friends did the same. ‘What,’ said he, ‘they
-would fain have me again enter upon my old way of life, the pharisaic
-way. It is asking me to return to my vomit.’ He immediately replied: ‘I
-will have no apostleship invested with the bishop’s tiara or the monk’s
-cowl.[688] My return is not to be thought of, except it be for some
-legitimate vocation.’ Language so decided cooled his friends; nor did
-they write to him again for some time.
-
-[Sidenote: Accusations.]
-
-Alasco now applied himself to the work which was allotted to him in
-Friesland. The Reformation, it was said, was in need of _the file_.[689]
-Exorcism and other superstitious rites were not yet abrogated. Various
-questions about the sacraments were disturbing men’s minds. A great
-number of sectaries had taken refuge in the country; and many of the
-courtiers led a dissolute life, caring least of all about religion.
-Alasco displayed admirable prudence, zeal, moderation, and
-steadfastness, and thereby excited the more violent discontent. Those
-whom he aimed at putting right began to calumniate him. Some said—‘He is
-an anabaptist;’ others—‘he is a sacramentarian.’ The countess herself
-having vindicated him, they adopted another course for ruining him. They
-stirred up the monks against him, which was not a difficult matter.
-These men appealed to higher powers than Countess Anna. They carried
-their accusations against the new superintendent to the court of the
-Netherlands, and this was in fact denouncing him to the emperor. ‘He is
-a perjurer and a disturber,’ they said. Ere long the countess received
-an order from Brussels to take severe measures against the firebrand.
-The order fell upon Friesland like a hurricane. ‘Dost thou hear the
-growl of the thunder?’ said Alasco.[690] His friends were alarmed. The
-scenes which he had witnessed at Louvain, the burning of men, the
-burying alive of women, by order of the same government, were, perhaps,
-now going to be repeated. Alasco, however, remained calm, and the Divine
-goodness protected him.[691] He appeared before the princes and the
-higher orders of the state, and, having asserted his innocence, was
-informed that there was no intention of depriving him of his ministry.
-
-He was nevertheless still threatened with great dangers. The government
-of the Netherlands was not inclined to relinquish its proceedings. It
-was incensed against a man who had rejected the flattering offers made
-to him at Brussels, to undertake in Friesland a work so offensive to the
-fanaticism of that court. If Protestantism were to be established in
-this country, the Protestants of the Netherlands might find there
-support and a place of refuge. This was not all. John of Falkenberg,
-brother of the late Count Enno, at first thoroughly devoted to the
-Reformation, married, at Brussels, Dorothea of Austria, a natural
-daughter of Maximilian and aunt of Charles the Fifth. Thenceforth, this
-Frisian prince became an ardent adherent of Rome, and labored with all
-his might to exclude Alasco and the Gospel from Friesland.[692] Alasco
-saw the clouds getting heavy and the waves swelling, but he remained
-calm. ‘I know not yet to what conflicts I shall be called,’ he wrote to
-Bullinger, ‘but I am sure they will not stop till they have driven me
-away. This is not all. The sectaries on one side, and false brethren on
-the other, are causing trouble everywhere; but I look upon all these
-tribulations as convincing evidence that I am a minister of Christ—of
-Christ, against whom the world and the devil point all their warlike
-engines. I thank God, our Father, through Jesus Christ, my deliverer,
-that my faith is exercised by these trials; and I beseech Him to give me
-with the trials the courage I have need of, that I may show forth his
-glory whether by my life or by my death. I may expect fresh thunders
-from the court of Brabant, but God is mightier than they. It is in Him
-that I have believed, and it is also to Him that I entirely commit
-myself at this time.’[693]
-
-[Sidenote: Hatred Of The Monks.]
-
-Without delay he put his hand boldly to the work, and endeavored to
-clear the country of the last vestiges of the domination of the Pope.
-The tide as it ebbed had left there images and monks. Some minds placed
-between old things and new wavered between Rome and the Gospel. Others,
-more attached to the traditions, said, ‘Do what you will, so long as we
-have the monks and the images, the Roman Church subsists among us.’ The
-Franciscans of Embden, it is true, no longer said mass; but they
-displayed great activity in the endeavor to regain the ground which they
-had lost. They preached, baptized, administered extreme unction, paid
-visits, and drew up wills by the bedside of sick persons. A decree of
-the government, which groped along the border-line of freedom and
-intolerance, enjoined them to appear before the superintendent who would
-examine into their knowledge and their faith, and would give or refuse
-them authority to preach and to administer the sacraments. The monks
-were indignant. ‘We have nothing to do,’ they said, ‘with any
-superintendent, and least of all with this foreigner and his long
-beard.’ Alasco offered them a conference for the discussion of the
-principal points in controversy between them. ‘Any thing but that,’ they
-answered. And they bestirred themselves to raise up discontent and
-murmurings against the reformer. ‘If we keep him in this country,’ they
-said, ‘great dangers impend over us. The wrath of Count John and of the
-emperor will burst forth against us. Who can withstand them?’
-
-The countess and her advisers took alarm at this argument. What were
-they in comparison with the formidable Charles the Fifth? Their zeal was
-cooled. They began to wish that some event might rid them of a man who
-compromised them in such high quarters. Alasco perceived that the
-countess after having set her hand to the plough was looking back. He
-saw that the moment was critical, and that if the Reformation was not to
-be suppressed in Friesland, he must be quick to ward off the stroke of
-the enemy. It is not to be expected that a man of the sixteenth century
-would act on the principles of the nineteenth. Alasco, a man of resolute
-spirit, appealed to the princess herself, and wrote to her the following
-beautiful letter—‘I know, Madam, that you are desirous of promoting
-among your subjects the glory of Jesus Christ. But you err in two
-respects. You too readily comply with either party in matters of
-religion. This is one fault. You act in conformity with the wishes of
-those about you rather than with the will of God. This is the second. It
-is not your own salvation alone which is at stake, but that of many
-churches confided to the care of you and me, of which you will have to
-give account to the eternal Judge. It is a magnificent destiny to be a
-prince; but on this condition, that you seek the glory of God.... The
-monks are guilty of idolatry, and they are its ministers. They lead
-astray many of your subjects who offer to idols a forbidden worship. We
-cannot endure this. It is commanded us to flee from idolatry. Put away
-therefore the idols, and remove their ministers from the midst of us.
-How long shall we go on trying to please at once both God and the world?
-If God is our master, why not follow Him resolutely? If He is not, what
-need have you of me as his minister? I am ready not only to spend my
-property in the service of the Church, but to give my life for the glory
-of Christ, if only you will consent to be governed by the Word. If you
-will not do this, I cannot promise you my services as a minister. Be
-sure, I understand how useful the esteem of men is, and especially of
-those whose favor is of so much importance. I am only a foreigner,
-burdened with a family and having no home. I wish therefore to be
-friends with all, but ... as far as to the altar. This barrier I cannot
-pass, even if I had to reduce my family to beggary.[694] He who sustains
-all flesh will also sustain my dear ones, even though I should leave
-them no resources. Never, Madam, would I have said these things to you,
-did I not know your piety and your goodness. But I should betray the
-cause of truth, if I did not say them to you. It is better to be
-unpolite than unfaithful. May God give his Holy Spirit to guide your
-counsels.
-
-‘(August 8, 1543.)’
-
-Such was the noble letter written by Alasco to the Princess Anna of
-Friesland. She appreciated the piety and the freedom of his words, and
-replied to him with much kindliness. She told him that she would give
-orders for the removal of the images, but that it must be done
-gradually, without noise, and by persons duly authorized, keeping the
-ignorant populace from interfering in the proceeding. The work was
-begun, but went on very slowly, so that the measure adopted in August
-had made little progress in November.
-
-[Sidenote: Progress Of The Reformation.]
-
-At this crisis, arrived Count John, the husband of Dorothea of Austria.
-This noble man, earnestly devoted to the Romish system, was immediately
-beset by the monks. Greatly provoked by the reforms which he saw in
-process of accomplishment in Friesland, he laid before the countess all
-the grievances of the monks and said to her, ‘It is absolutely essential
-that you should banish this man.’ But the reformer vindicated himself
-with so much force and truth that the count was shaken; and when the
-countess said positively, ‘I can not do without Alasco,’ John gave way.
-This victory hastened on the Reformation. All public worship was
-forbidden to the monks; nor were they allowed to maintain any
-intercourse with members of the Church calculated to turn them aside
-from the obedience due to the Word of God. They were allowed to live at
-peace in their convent; but public services of the Roman Church were
-even there forbidden. Gradually they took their departure. In the same
-way images disappeared. Alasco, a moderate man, did not think it his
-duty to precipitate reform. He labored for it persistently and
-prudently; and notwithstanding this slowness it made progress. He
-believed—and this feature distinguished him from some reformers—that a
-Christian is likely to succeed as well, and even better, by gentleness
-than by rashness.
-
- Patience et longueur de temps
- Font plus que force ni que rage.
-
-[Sidenote: The Protestant Sects.]
-
-This patience was not idleness. Various sects, banished from the
-Netherlands and other districts of Germany, had taken refuge in
-Friesland, where they found freedom. The Brussels government called upon
-the countess to expel them. The princess and her advisers were quite
-inclined to do so without further inquiry, but Alasco opposed this. He
-conceived an excellent plan of action, but one very difficult to
-execute. He would have liked to unite the different Protestant parties
-in a single body, comprehending therein even the smallest sects. ‘You
-have permitted,’ said he, ‘these strangers to settle among your people,
-and we can not now, just to please those who pursue them, drive them
-away without any form of trial. Let us examine first what they are. An
-error of the understanding does not render a man liable to punishment;
-but guilty intentions alone.’ The countess requested him to make such an
-examination as he suggested. Alasco then, actuated by a generous longing
-for unity and freedom, applied himself to the task; but he soon found
-himself involved in a conflict with a great number of differing
-opinions, often irreconcilable, and had to maintain a sad struggle with
-grave errors. One man among them all appeared to him to be sincerely
-pious, and to set before himself a really praiseworthy object. This was
-Menno. Alasco invited him to a religious conference which turned upon
-the subjects of the ministry, the baptism of children, and the
-incarnation of the Son of God. It was chiefly this last point with which
-he concerned himself. Menno taught a fantastical doctrine. He believed
-that the birth of Jesus had been only in appearance, that He had not
-received from the Virgin Mary his flesh and blood, but had brought them
-from heaven. Alasco did not confine himself to a _vivâ voce_ opposition
-to this Gnostic dogma; but wrote a treatise[695] on the subject. Menno
-having put forward several other opinions which were peculiar to
-himself, Alasco admitted that it was impossible to attach him to the
-great evangelical body; but at the same time he did not ask for his
-expulsion.[696]
-
-Another divine, a far less estimable man than Menno, not only holding
-fantastic notions, but also leading an immoral life, next appeared
-before him. His name was David Joris (or George); and he was a native of
-Delft in Holland. His father was a conjuror who, as well as his wife,
-used to play off juggling tricks at fairs and markets. The young David,
-endowed with an original and even profound intellect, remarkably clever
-and of lively imagination, was at the same time filled with ambition and
-vanity. He learnt the business of painting on glass; but on Sundays and
-festival days he used to join his parents and amuse the spectators with
-his legerdemain. This doubtless had a bad effect on him. He afterwards
-heard the evangelical doctrine preached, and fastened upon it, but not
-without admixture. He saw in it, not a means of salvation in heaven, but
-a means of being great here below; and discontented with his modest
-calling he aspired to become head of a sect. Joris composed treatises
-and hymns, preached, gained adherents and baptized them. He was
-prosecuted in several towns of Holland, wandered to and fro under
-various disguises, and at last arrived in East Friesland. Here his ardor
-obtained him some disciples. ‘The doctrine announced by the prophets,’
-said he, ‘and even by Jesus Christ, is not perfection. The Pentecostal
-spirit led man forward indeed, but only brought him to the age of youth.
-Another spirit was needed for the development of a grown man, and this
-spirit is in the Christ David (Joris). I am the first-born of the
-regenerate, the new man of God, the Christ according to the Spirit. It
-is necessary to believe unreservedly in me. This faith will bring the
-man who possesses it to perfect freedom, and he will find himself above
-all law, all sin, and all compulsion.’ Alasco, when he heard these
-strange pretensions, said to him, ‘Prove to us by the testimony of the
-Word of God that this vocation belongs to you. Many churches have been
-troubled by men who, like you, arrogated for themselves a divine
-mission; and it is to pretensions of this sort that we owe the tyranny
-of the pope and of Mohammed.’[697]
-
-David replied in the style of an infallible doctor. He told Alasco that
-he would communicate to him his _Book of Miracle_,[698] that this book
-would show him how he, David, surpassed him in the knowledge of the
-truth, and that he would give himself up to be led by it to the highest
-knowledge of God. Alasco replied that it was impossible for him to admit
-his infallibility.[699] ‘In spiritual things,’ he added, ‘the Word of
-God alone has any worth for me. I shut my eyes to all besides. May the
-Lord govern me and keep me for his glory _by the true sceptre of his
-royalty_.’
-
-Joris quitted Friesland and betook himself to Basel. There he assumed
-fictitious names, continued to direct his partisans in the north, who
-sent him a good deal of money, and fared well and lived licentiously. It
-was discovered after his death that this wretched man had several
-illegitimate children. The men of Basel, alarmed at having had such a
-man among them, testified their abhorrence of his memory in the most
-energetic manner.[700]
-
-[Sidenote: Church Government.]
-
-Alasco, in the midst of these struggles, was diligent in the work of the
-ministry. He explained the Holy Scriptures from the pulpit; but, while
-he usually conformed to received customs, he allowed much freedom in the
-outward arrangements of the service, because he feared that uniformity
-would lull men’s minds to sleep, and that from too rigorous adherence to
-this mode, or that rite, or such a vestment, there would soon arise a
-new papacy. He therefore considered it desirable that from time to time
-there should be some variety and change. The main point, in his view,
-was the preaching of the Word of God. ‘Let us beware,’ he said, ‘of
-letting our attention be distracted by a multitude of ceremonies.’ There
-was, however, one matter to which he attached higher importance. He
-desired that the life of Christians should be conformed to their
-profession. ‘What,’ said he, ‘are we to contend against errors without,
-and at the same time allow license to be established in our own houses,
-and while we are severe towards others are we to be indulgent to our own
-irregularities?‘[701] He therefore appointed in the church at Embden
-four elders, grave and pious men, who in the name of the whole church
-were to watch over good morals. Finally, not wishing the government of
-the Church to be in the hands of a prince or a magistrate, or even of
-national consistories established in various places, he entrusted this
-office to what he called the _Cœtus_, the assembly of the pastors. His
-error was the non-admission to it of the elders. This institution,
-however, contributed to promote unity in sound doctrine, harmony of life
-and faith, and a good theological culture. Brotherly conferences were
-held in which were made mutual exhortations to sanctification. The
-necessities of the flock were investigated and the means of providing
-for them. The life of candidates, both inward and outward, engaged their
-attention; and many of the members of the _Cœtus_ said that they had
-learnt more in it than at the university.[702]
-
-Alasco, who with regard to literature was a follower of Erasmus, with
-regard to worship a follower of Zwinglius, and with regard to
-discipline, the constitution of the Church, and the sacraments, a
-follower of Calvin, was, with regard to the doctrine of grace, rather a
-follower of Melanchthon. In 1544 he wrote an _Epitome of the doctrine of
-the churches of East Friesland_. He sent this to Hardenberg, requesting
-him to communicate it to Bucer at Strasburg and to Bullinger at
-Zurich.[703] He firmly believed that an eternal counsel of God controls
-all history; that Christ is the central point of Christianity, and that
-apart from him there is no salvation. ‘But God,’ he said, ‘so far as it
-rests with him, shuts out no one from his mercy. Christ, by his holy
-death, has expiated the sins of the whole world. If a man be lost, it is
-not because God created him for the purpose of suffering everlasting
-punishment, but because he has voluntarily despised the grace of God in
-Jesus Christ.... God is the Saviour of us all, the most loving Father of
-all, most merciful to all, most pitiful for all. Let us then implore his
-mercy through Him to whom nothing can be refused, to wit, Jesus
-Christ.’[704] Some persons, bound to system, having accused Alasco to
-Calvin on account of this doctrine, the latter would not listen to these
-denunciations; and the brotherly affection of the two reformers was not
-in the least interrupted.
-
-It was not so in Friesland. Alasco encountered a sharp opposition on the
-part of some of his colleagues and some of the magistrates. At the same
-time, disorders prevailed and fatal opinions were spreading in the
-country. Once more Alasco appealed to the princess. ‘The monks and their
-idolatry still hold their ground, ecclesiastical discipline is
-destroyed, and so much indulgence is shown for licentiousness, that if
-any man lead a sober life, he might on this ground be called a sectary.
-Nor is this all. The country is again the receptacle of the strangest
-doctrines, and, after having waged war on the gnats, we are now giving
-food to wasps and hornets, and are allowing ravens to croak at their
-leisure.’[705]
-
-[Sidenote: Alasco’s Resignation.]
-
-Alasco, perhaps, aspired to a perfection which is not attainable in this
-world. Struck with the divine element, he did not sufficiently apprehend
-the influence of the human element in the things of this life. Finding
-that his endeavors to purify the Church were useless, he could not
-endure the responsibility imposed on him by his episcopal office. He
-thought it burden enough to be responsible for his own errors, without
-being also responsible for the faults of others. He therefore resigned
-his office of superintendent, while retaining that of preacher. This
-failure to achieve complete success did not, however, at all abate the
-energy of his zeal. Faith had created within him a moral force which
-could not decay. The princess having entreated him to resume his office,
-he laid down certain conditions. He would be amenable only to God and
-his Word. He could not endure that men of the world should come and
-intrude themselves in his path. He required to be guaranteed against
-interference of the magistrates in the internal affairs of the Church,
-and against disturbance by pastors who would interrupt its unity.[706]
-
-This was conceded; and he now resumed his work courageously. But the old
-trials were followed by fresh ones. Count John and most of the courtiers
-could not endure the seriousness of his character and his desire to see
-the prevalence of order in the Church. His enemies reproached him for
-protecting dangerous sectaries, perhaps because he contended against
-them only by the word, and had no wish to proceed against them by
-imprisonment or banishment. Other trials fell upon him. He was again
-afflicted with fever and even threatened with loss of sight. One of his
-children, little Paul, was taken from him. His heart was broken by this
-loss. ‘Every thing makes me feel,’ he said, ‘that this earthly dwelling
-is about to be destroyed, and that soon (so I hope) we shall be in the
-Father’s house, with Christ. Our dear little one has gone before us, and
-we shall soon follow him.’[707]
-
-[Sidenote: His Country Home.]
-
-These mournful events made him feel a longing for a more quiet life. He
-sighed for some retreat in which he might pray at peace, while applying
-himself diligently to the work of his ministry. He bought a house in the
-country, with land adjoining, and in it he invested almost all his
-property. In this situation he had some rural occupations. He was busied
-about his house, and also a little about his fields; and it was a joy to
-him to be in the midst of the works of God. He was a good father and,
-according to the injunction addressed to bishops by St. Paul, he
-endeavored to bring up his children in all purity and modesty. His wife
-managed the house affairs, milked the cows, and made the butter. But
-Alasco did not forget the main point. In his view the most indispensable
-condition for the prosperity of his own personal piety and for the
-success in his pastoral functions was the diligent study of the Holy
-Scriptures. He carried on correspondence with Melanchthon, Bucer,
-Bullinger, and others. He studied the works of Calvin, whom he highly
-esteemed, although there was some difference in their opinions. He was a
-large-hearted man. We do not find, however, that he wrote to Calvin
-before the year 1548.[708]
-
-His residence in the country by no means lessened his active exertions;
-it appears, on the contrary, to have extended them. We find his
-influence operative in West Friesland, where it was diffused both by the
-ministry of the pastors of those districts who had taken refuge at
-Embden, and by himself personally. He appears to have visited Franeker
-and other towns. Far from narrowing his sphere of action, he enlarged
-it. He devoted attention to every thing steadfastly and prudently. In
-his case was demonstrated the truth that he who has an acquaintance with
-the common life of men and practice in conducting worldly business is so
-much the more qualified for guiding the Church of God.
-
-[Sidenote: Viglius Of Zuychem.]
-
-It is possible that Alasco may have found in West Friesland some
-unexpectedly favorable conditions. If credit is to be given to authentic
-documents, a man who has always passed for a persecutor, and who held an
-important position in the government of the Netherlands, at this time
-secretly favored the Reformation of Friesland. This was the celebrated
-Viglius of Zuychem, a man endowed with great talents and a distinguished
-jurisconsult, who had studied first at Franeker, and afterwards in the
-universities of the Netherlands, France, and Italy. Viglius is so
-famous, so well known for the ability which he displayed in opposition
-to the Reformation that we can not refrain from lifting the veil for the
-purpose of disclosing one side of his history which is very little
-known. He is a striking example of a class of men too numerous in the
-sixteenth century. His mind was not devoid of liberal tendencies, and in
-his heart was some leaning to the religion of the Gospel. But he saw
-that under Charles the Fifth he could secure his position and retain the
-high honors with which he was loaded only by siding with those who
-opposed the light and the Gospel. This, therefore, he did. Like Alasco,
-he was indebted to Erasmus for his first impressions. While still a
-young boy, he was an enthusiastic admirer of the learned Dutchman, his
-fellow-countryman. ‘From my childhood,’ he wrote to Erasmus in March,
-1529, ‘my feelings toward you have been of such a nature that in my
-studies I had never felt a more powerful stimulus than the thought of
-making such progress as would warrant the hope of my winning your kindly
-regard.’[709] Afterwards, even before he made the personal acquaintance
-of Erasmus, he took his part against those who assailed him. ‘I am
-desirous,’ he wrote, ‘that you should know the great love I cherish for
-you, and that I am ready vigorously to repel the rage of shameless and
-perverse men who assailed you, and thus to protect a peaceful leisure
-which you employ in the most useful studies.’ Erasmus, on his part, was
-charmed with what he called the easy and amiable disposition of Viglius;
-and he added that he had found in his letters powerful enchantments
-which had completely won his heart. With respect to the attacks of which
-the young man had spoken, he said, ‘Alas! it is my destiny to be engaged
-in a perpetual conflict with the whole phalanx of sham monks and sham
-theologians, monsters so frightful and so dangerous that it was
-certainly easier for Hercules to contend with Cacus, Cerberus, the
-Nemean lion, and the hydra of Lernæ. As for you, my dear young friend,’
-he added, ‘consider by what means it may be possible for you to obtain
-praise without hatred.’[710] Unfortunately Viglius followed his advice
-too well, or at least allowed himself in following it to be led into
-acts of culpable cowardice.
-
-While still imbued with elevated sentiments, the young Frisian at first
-avoided making any engagement with Charles the Fifth, with whose cruel
-policy he was too well acquainted. He refused several offers of this
-prince, and particularly an invitation to take charge of the education
-of his son Philip; but ambition ultimately gained the ascendency. As an
-eminent jurisconsult, Viglius entered in 1542 into the great council of
-Mechlin, of which in the following year he was named president. The
-emperor next made him president of the privy council at Brussels and
-head of the order of the Golden Fleece. From the time that he accepted
-these offices, the enthusiastic disciple of Erasmus saw the beginning of
-a conflict in his inner life which seems to have ended only with his
-death. On the one side, he declared boldly against freedom of conscience
-and against heresy, things which he regarded as the ruin of nations. He
-even went so far as to call those atheists who desired to be free in
-their faith. But if he thus satisfied Charles the Fifth and his
-ministers, he was unable entirely to stifle the best aspirations of his
-youth; and he secretly showed for the Protestants a tolerance which was
-quite contrary to his principles. He was accused; and the government of
-the Netherlands, having received orders to get precise information about
-him, requested, with the utmost secrecy and under the seal of an oath, a
-churchman and a man of letters, whose names have not been divulged, to
-state what they knew respecting him.[711] The report made by these
-priests presents a strange contrast to the judgment of history on this
-man. ‘Viglius is accused,’ said these two anonymous reporters, ‘of
-having been from his youth greatly suspected of heresy, and chiefly of
-the heresy of Luther; of having been and of still being reputed a
-heretic, not only in the Netherlands, but in France, Italy, and Germany;
-of having associated only with heretics, as, for example, those of
-Augsburg, Basel, and Würtemberg; of having given promotion, since his
-elevation to the post which he fills, only to men of the same character;
-of having caused the nomination, as councillor to the Imperial chamber,
-of Albada, who had resigned his office of councillor in Friesland
-because he would not consent to the punishment of Anabaptists,
-Calvinists, and other sectaries; of having introduced into the
-university of Douai, for the purpose of exercising jurisdiction over
-churchmen, _lay_ and _married_ rectors; of having lavishly conferred
-offices upon his brothers, kinsmen, and friends in Friesland, _all of
-them tainted and infected with heresy_; and of many other things of the
-like kind.’[712]
-
-In quoting this passage, we do not profess to reform the judgment of
-history; but only to show what sometimes lay hidden under the rude and
-menacing manners of the councillors of Charles the Fifth.
-
-The testimony of the two priests astonished the duchess of Parma. ‘With
-me,’ she said, ‘the president has always appeared to be a good
-Catholic.’ Was Viglius then secretly a follower of Luther? By no means.
-But he cherished some of the liberal notions of his illustrious
-fellow-countryman, Erasmus, and even felt some regard for the
-Reformation. When he was censured for having taken part in drawing up
-the persecuting edicts of 1530, he denied the charge, and asserted that
-he had done all he could to induce the emperor to mitigate their
-severity. A priest, who is not suspected of partiality for Protestants,
-has said of Viglius—‘This great man used his influence to moderate the
-harshness of the duke of Alva by milder counsels.’[713] Viglius, while a
-thorough Roman Catholic in his speeches, was less so in his deeds, when
-he could be so without risking the loss of the favor of princes. He was
-not a hypocrite in virtue, as so many are; he was a hypocrite in
-fanaticism. But fanaticism then passed for a virtue, and secured him
-wonderful advantages.
-
-[Sidenote: Alasco And Viglius.]
-
-What a contrast between the two men whose names were at this time so
-widely known in the two Frieslands! The influence of Alasco was not
-confined to these countries. On the banks of the Rhine he took part, in
-conjunction with his friend Hardenberg, in the attempts at reform in the
-diocese of Cologne. The time was, however, soon to arrive when he would
-find himself compelled to leave Friesland, and would be removed to a
-larger sphere, to labor there, in the midst of distinguished men, at the
-work of the Reformation.
-
-Footnote 679:
-
- ‘Jam sum hac scriptione fatigatus ... cum hæc pauca toto hoc die ex
- intervallis vix etiamnum absolverim.’—Alasco, _Opp._ ii. p. 553.
-
-Footnote 680:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 552.
-
-Footnote 681:
-
- Bartels, _John a Lasco_, p. 12.
-
-Footnote 682:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 556.
-
-Footnote 683:
-
- ‘Quæ tu de pudore, dolore, tristitia atque ea quæ, te perpetuo, ut
- scribis, excarnificat, miseria adfers.’—Alasco to Hardenberg, _Opp._
- ii. p. 556.
-
-Footnote 684:
-
- ‘Qui sabbathum in Christo suum sanctificat, non est cur apud homines
- turbetur.’—_Ibid._
-
-Footnote 685:
-
- The reference is doubtless to the host in the mass.
-
-Footnote 686:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 588.
-
-Footnote 687:
-
- ‘Spem magni cujusdam episcopatus, si redirem.’—Alasco, _Opp._ ii. p.
- 588.
-
-Footnote 688:
-
- ‘His jam respondi me nolle esse neque _cornutum_ neque _cucullatum_
- apostolum.’—_Ibid._
-
-Footnote 689:
-
- ‘Desiderabatur ultima adhuc lima.’—Gerdesius, iii. p. 148.
-
-Footnote 690:
-
- ‘Audis fulmina,’ &c.—Alasco, _Opp._ ii. 588.
-
-Footnote 691:
-
- ‘Adversus hæc me tutata est divina bonitas.’—_Ibid._
-
-Footnote 692:
-
- Bartels, Joh. a Lasco, p. 14.
-
-Footnote 693:
-
- ‘Expectanda nova fulmina ab Aula Brabantia; sed potentior est Deus.’
- (Embden, August 31, 1544).—_Ibid._
-
-Footnote 694:
-
- ‘. . Sed usque ad aras; hæc septa transilire non posse, etiam si
- deserenda sit omnium amicitia, atque adeo familia in summa inopia et
- mendicitate relinquenda.’—_Opp._ ii. p. 560. According to the
- statement of Kuyper, he has reconstructed the letter from citations
- made _oratione obliqua_ by Emmius, _Hist. Fris._ p. 919.
-
-Footnote 695:
-
- ‘Defensio veræ doctrinæ de Christi incarnatione adversus Mennonem
- Simonis.’—_Opp._ i. pp. 5-60.
-
-Footnote 696:
-
- Bartels, _Joh. a Lasco_, p. 18.
-
-Footnote 697:
-
- ‘Huic sane debemus omnem Papæ et Mahumetis tyrannidem.’—Alasco, _Epp.
- Opp._ ii. p. 567.
-
-Footnote 698:
-
- Wonderboek, 4to. 1542.
-
-Footnote 699:
-
- ‘In quo videlicet nec falli possis nec fallere.’—Alasco, _Opp._ ii. p.
- 571.
-
-Footnote 700:
-
- Alasco, _Opp._ passim. Trechsel, _Antitrinitarier_, in Herzog i. pp.
- 30-35. Bartels, _Joh. a Lasco_, pp. 18-20. Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 116.
-
-Footnote 701:
-
- ‘Si dum in alios severi sumus, in vitiis interim ipsi nobis
- indulgeamus.’—To Hardenberg, July 28, 1544.—_Opp._ ii. p. 574.
-
-Footnote 702:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 575. _Gutachten über die Stellung des Cœtus_,
- Embden, 1857. Bartels, Joh. a Lasco, p. 22.
-
-Footnote 703:
-
- Alasco, _Opp._ ii. p. 586. To Bullinger, August 31, 1544.
-
-Footnote 704:
-
- ‘Ad eum, ut ad servatorem nostrum omnium ac patrem omnium longe
- optimum, omnium beneficentissimum longeque omnium indulgentissimum,
- decurramus.’—Epitome Doctrinæ Ecclesiarum Phrisiæ Orientalis.—_Opp._
- i. p. 493.
-
-Footnote 705:
-
- ‘Ut qui paulo frugalius velit vivere, mox pro sectario habeatur... In
- his culices, si Deo placet, persecuti sumus, et vespas interim et
- crabrones ipsos alimus: danda est corvis venia.’ The letter is written
- to Hermann Lenthius, councillor of the Countess Ann.—Alasco, _Opp._
- ii. p. 597. September 6, 1545.
-
-Footnote 706:
-
- Alasco, _Opp._ ii. pp. 606, 607.
-
-Footnote 707:
-
- Alasco, _Opp._ ii. pp. 609, 617.
-
-Footnote 708:
-
- The first letter of Alasco to Calvin is dated from Windsor, December
- 14, 1548. Among the works of Alasco there are extant only four letters
- from the Polish reformer to the Genevese. These are of the years 1548,
- 1551, 1555 and 1557. But Alasco sent some books to Calvin. In the
- public library of Geneva are preserved two folio volumes, printed at
- Louvain in 1555, bearing this title:—
-
- ‘Explicatio articulorum venerandæ facultatis sacræ theologiæ Generalis
- Studii Lovaniensis.’—The author of these volumes is Ruard Tapper of
- Enkhuizen. Below the title of the first volume are the following
- words, in an elegant handwriting:—‘Viro sanctissimo, D. Jo. Calvin,
- Jo. a Lasco mittit.’
-
-Footnote 709:
-
- ‘Quo tuæ me insinuari benevolentiæ posse sperarem. A puero non alius
- mihi vehementior ad studia stimulus fuerit quam ut sic proficerem,’
- &c. _Erasmi Epp._ lib. xx. _Ep._ 80.
-
-Footnote 710:
-
- ‘Meditare quibus rationibus laudem absque invidia tibi pares.’—_Ibid._
- _Ep._ 81.
-
-Footnote 711:
-
- Letter of the Duchess of Parma, written from Brussels, in the
- _Correspondance de Philippe II._, from the archives of Simancas,
- published by M. Gachard, archivist-general of the kingdom, vol. i. p.
- 318.
-
-Footnote 712:
-
- The informations laid against Viglius are to be found in the
- _Correspondance de Philippe II._, vol i. p. 319.
-
-Footnote 713:
-
- Moreri, art. _Viglius_.
-
-
-
-
- CHAPTER IX.
- BEGINNING OF REFORMATION IN THE NETHERLANDS.
- (1518-1524).
-
-
-The Reformation was Catholic or universal in the sense that it appeared
-in all the nations of Christendom. It gained, undoubtedly, the most
-powerful hold on the sympathy of the northern nations. But the peoples
-of central Europe would all have welcomed it but for the persecutions by
-princes and priests. In the south it achieved the most beautiful
-conquests, and had its martyrs even in Rome. Our task is to follow up
-its traces in every direction.
-
-It was in the Netherlands that the first echo of Luther’s voice was
-heard. There dwelt a people who had been free since the eleventh
-century. Each of the provinces had its States, without whose consent no
-law was made, no tax imposed. The love of freedom and the love of the
-Gospel together actuated these interesting communities in the first half
-of the sixteenth century, and both contributed to their glorious
-revolution.
-
-Other elements, however, had their share in the great movements of this
-people. Agriculture, which had been called ‘the foundation of human
-life,’ was thriving there in the midst of numerous canals. The
-mechanical arts were held in honor. Everywhere throughout these
-provinces hands and bodies were in motion. They were animated by an
-inventive spirit; and Brussels was already renowned for its carpets. The
-Netherlands had risen into importance by bold ventures upon the seas,
-and their innumerable seamen exchanged their productions with all the
-known world. Commerce and industry had given to these regions great
-prosperity, and had created rich and powerful towns. In the sixteenth
-century, they contained above three hundred and fifty great cities.[714]
-At the head of these stood Antwerp, a vast market of the world, thronged
-by merchants of all nations, and having a population of 100,000—only
-50,000 less than that of London.
-
-[Sidenote: Charles The Fifth.]
-
-The suzerainty of the Netherlands had passed in 1477 from the house of
-Burgundy to that of Austria. Under Maximilian the people had retained
-the full enjoyment of their liberties. Charles the Fifth, who was by
-birth a Fleming, loved his native country and enjoyed from time to time
-making some stay in it. The joyous festivals of the Belgian cities
-lightened his cares. He appointed Flemings to high offices; opened for
-their commerce numerous channels in his vast empire; and everywhere
-protected transactions which were so profitable to himself. Those
-generous merchants, indeed, did not hesitate to testify their gratitude
-to the emperor by rich tribute. But the ambition of the monarch ere long
-began to disturb these agreeable relations. Fond of power, Charles the
-Fifth did not intend to be satisfied with the modest functions of a
-stadtholder. He aimed at making of all these republics a single kingdom,
-of which he would be absolute sovereign. The citizens of these free
-provinces were no less determined to maintain their rights. The
-Reformation came in to double their energies; and the land became the
-scene of long-continued and cruel conflicts. The Church in the sixteenth
-century was indeed to the Belgians and the Dutch the Church under the
-cross. Other reformed countries—France, Hungary, Spain, and Italy—had
-their share in the martyrs’ crown. But the Netherlands, groaning under
-the treacherous blows of a Philip II. and a duke of Alva, have a title
-to the brightest jewels of that crown.
-
-The Catholicism of the Netherlands was not at this time a fanatical
-system of religion. The cheerful-hearted people were especially fond of
-indulgences, pictures, and festivals; but the majority had not even this
-amount of piety. ‘Preaching was rare,’ says an old author, ‘the churches
-were poorly attended, the feast-days and holidays ill observed; the
-people ignorant of religion, not instructed in the articles of faith.
-There were many comic actors, corrupt in morals and religion, in whose
-performances the people delighted; and some poor monks and young nuns
-always took part in the plays. It seemed as if people could not take
-their pleasure without indulging in mockery of God and the Church.’[715]
-
-Nevertheless, the civil liberty enjoyed in the Netherlands had for a
-long time been favorable to reforming tendencies. If there was not much
-religion within the Church, there was a good deal outside its pale. The
-Lollards and the Vaudois, who were numerous among the weavers and
-clothiers, had sown in these regions the good seed of the Word. In the
-Church likewise, the Brethren of the common life, founded by Gerard
-Groot in the fourteenth century, had diffused instruction, so that every
-one could read and write. In no quarter had forerunners of the
-Reformation been more numerous. Jan van Goch had called for a reform
-according to the Bible. Thomas à Kempis, sick of the devotional
-practices which then made up religion, had sought after an inward light
-which might bring with it life. Erasmus of Rotterdam, king of the
-schools, had diffused knowledge which was not in itself the Reformation,
-but was a preparation for it. Johan Wessel, born at Groningen in 1419,
-had preached Christ as alone the way, the truth, and the life. At
-length, among the wealthy merchants and other laymen, men were to be met
-with who had a certain knowledge of the Gospel. This people, more
-enlightened, more civilized, and more free than most of the European
-nations, could not fail to be one of the first to accept this precious
-reformation of the Church, so congenial to its own character, and so
-well adapted to increase its greatness.[716]
-
-[Sidenote: Reform At Antwerp.]
-
-It was at Antwerp that the fire first blazed forth. In the convent of
-the Augustine order there was a simple, sensitive, and affectionate man,
-who, although not a German, was one of the first to be impressed by the
-preaching of Luther. He had been a student at Wittenberg, had heard the
-great doctor, and had been attracted at the same time both by the
-sweetness of the Gospel and by the pleasing character of the man who
-proclaimed it. It was the prior, Jacob Spreng, commonly called _Probst_
-(provost), after the name of his office. He had not the heroic courage
-of his master, nor would he have made at Worms such an energetic
-declaration. But he was filled with admiration for Luther; and when any
-daring deed of the reformer was made known and the monks talked of it
-with one another, he used to say, lifting up his head, ‘I have been a
-disciple of his.’ He gloried in it, as if he, a feeble and timid man,
-had a share in the heroism of his master. Then unable to repress the
-affectionate feeling that filled his heart, he added, ‘I love him
-ardently; I love him above every thing.’[717]
-
-At the outset of his career, the reformer was looked upon, not as a
-heretic, but as a monk of genius. Consequently the monks, filled with
-admiration, regarded their chief with respect. The Word of God which the
-professor _Ad Biblia_ expounded at Wittenberg had entered into the heart
-of Spreng; and while the Antwerp priests were preaching nothing but
-fables, he proclaimed Christ.[718] Some of the monks and several
-inhabitants of the town were converted to God by the reformer’s
-disciple.
-
-It was likewise through Luther’s influence that the light reached the
-university town of Louvain. Some of the shorter writings of this
-reformer, printed at Basel in 1518, were read at Louvain in 1519. A
-storm immediately burst forth. The theologians of the university put
-forth all their efforts against the book, prohibited booksellers from
-selling it and the faithful from reading it; but the latter courageously
-defended the writings and their author.[719] ‘’Tis heresy!’ exclaimed
-the theologians. ‘Not so,’ replied the townsmen, ‘it is a doctrine
-really Christian.’[720] Increasing in number day by day, they determined
-to judge for themselves, read the books, and were convinced. The
-theologians were more angry than ever. Disparagement, falsehood,
-imposture, craft, and every available means were resorted to by them.
-They ascended the pulpit, and exclaimed in tones of thunder ‘These
-people are heretics; they are antichrists; the Christian faith is in
-danger.’ They occasioned in houses and in families _astonishing
-tragedies_.[721]
-
-It was not Luther’s writings and influence alone which began the work of
-the Reformation in the Netherlands. Brought into contact by their
-commerce with all the countries of Europe, they received from them, not
-only things salable for money, but in addition and without money that
-which Christianity calls the pearl of great price. Foreigners of every
-class, both residents and travellers, merchants, German and Swiss
-soldiers, students from various universities, everywhere scattered on a
-well-prepared soil the living seed. It was to the conscience that the
-Gospel appealed; and thus it struck its roots deeper than if it had only
-spoken to the reasoning faculty, or to an imagination fantastic and
-prone to superstition. One man especially contributed, not to the
-establishment, but to the preparation of the Reformation.
-
-[Sidenote: Erasmus Assailed.]
-
-Erasmus was at this time at Louvain. Some of the monks went to him and
-accused him of being an accomplice of Luther. ‘I,’ he replied—‘I do not
-know him, any more than the most unknown of men. I have hardly read more
-than a page or two of his books.[722] If he has written well, it is no
-credit to me; and if ill no disgrace. All I know is that the purity of
-his life is such that his enemies themselves find nothing in it to
-reproach.’ In vain Erasmus spoke thus. Day by day the Dominicans in
-their discourses[723] threw stones at him and at Luther; but they did
-this so stupidly that even the most ignorant people said that it was the
-monks who were wrong and not Luther. The theologians, perceiving the
-state of things, published on the 7th of November, 1519, a bull of
-condemnation, hoping thus to have the last word.[724]
-
-The light appeared also in the provinces of the North. Dort, a town of
-South Holland, was one of the first to receive it. A Dominican named
-Vincent, one of those violent men who passionately disparage their
-opponent and are desperate in conflict,[725] delivered a foolish and
-aggravating discourse against the Reformation. The hearers went away
-greatly excited, and there was immense agitation around the church. The
-excitement soon passed from honest and religious men to that ignorant
-and passionate class which is always ready to make a riot. When the monk
-came out, they uttered loud cries and were almost ready to stone him.
-Vincent, in alarm, threw himself into a cart, and fled to Louvain, where
-he presented himself as a martyr. ‘I have all but lost my life for the
-sake of the faith,’ he said.[726] ‘Erasmus is the cause of it, and the
-letters which he has written.’ To burn Erasmus would in his opinion have
-been a truly Roman exploit.
-
-The Dominicans availed themselves of this incident, and appealed to the
-Count of Nassau, governor of Flanders, Brabant, and Holland. The
-States-general were to be assembled at the Hague. The Dominicans
-vehemently complained to the count of the progress which the principles
-of reform were everywhere making, and demanded that the States should
-without delay put a stop to it. ‘Go, then,’ said Nassau to them, ‘preach
-the Gospel of Christ in sincerity, as Luther does, without attacking any
-body, and you will have no enemies to contend against.’[727] Henry of
-Nassau thus sounded the prelude to the noble aspirations of his family.
-
-Disheartened by such an answer, the enemies of the Reformation fancied
-that they would meet with a better reception at the hands of Margaret of
-Austria, the governess of the Netherlands. The Nassau family were
-essentially Germans; but this princess, said the priests, is a good
-Catholic. She professed, indeed, to be so; but she was a clever
-diplomatist and very zealous in her administration. She was anxious to
-see great progress made in literature and the arts. The doctors of
-Louvain said to her, ‘Luther, by his writings, is overthrowing
-Christianity.’ The princess feigned ignorance, and replied, ‘Who is this
-Luther?’ ‘An ignorant monk,’ replied the priests. ‘Well, then,’[728]
-rejoined the aunt of Charles the Fifth, ‘there are many of you; write
-against this ignorant fellow, and the whole world will place more faith
-in many learned men than in one unlearned.’
-
-[Sidenote: Tirades Of The Monks.]
-
-A wind was now blowing that was favorable to the Gospel, and voices were
-raised in behalf of Luther, even at the court festivals. One day, when a
-great imperial banquet was held, the conversation turned upon the
-reformer. Some assailed him, but others boldly undertook his defence. De
-Ravestein exclaimed, ‘A single Christian man has arisen in the course of
-four centuries, and the Pope wants to kill him.’[729] The monks,
-restless and alarmed, asked one another whether the world had gone mad.
-Rejected by the learned, they endeavored to stir up the common people. A
-Minorite preaching at Bruges in the church of St. Donatianus, and
-speaking of Luther and Erasmus, exclaimed—‘They are simpletons, they are
-asses, beasts, blockheads, antichrists.’[730] In this style he ran on
-for an hour. His hearers, amazed at his stupid vociferations, in their
-turn wondered whether he had not himself lost his head. A magistrate
-sent for him, and requested him to inform him what errors there were in
-the writings of Erasmus. ‘I have not read them,’ said he; ‘I did indeed
-once open his Paraphrases, but I closed the book again immediately; from
-their excellent Latinity I was afraid that heresy lay beneath.’ Another
-Minorite friar, weary of continually hearing the people about him
-demanding to have the Gospel preached to them, said aloud, ‘If you want
-the Gospel, you must listen to it from the mouths of your priests;’ and
-he ventured to add, ‘even though you know that they are given up to
-licentiousness.’[731] The debauchery and the despotism of a great many
-of the priests brought discredit on the clergy. ‘I value the order of
-the Dominicans,’ said Erasmus, ‘and I do not hate the Carmelites; but I
-have known some of them who were of such a stamp that I would sooner
-obey the Turk than endure their tyranny.’[732]
-
-The fanatical priests now set in motion more powerful engines of war.
-Aleander, the papal nuncio, obtained on the 8th of May, 1531, a special
-decree of persecution for the Netherlands;[733] and, misusing the name
-of the emperor, exerted all his influence to induce Margaret rigorously
-to execute the cruel edict. The princess, if left to herself, would have
-been more tolerant; but she felt bound to comply with the requirements
-of her powerful nephew. Placards were posted up in all the towns, which
-spread alarm everywhere. The middle classes in the Netherlands,
-sympathizing with progress of every kind, had looked upon Luther as a
-glorious champion of Gospel truth; and now they read at every street
-corner, that it was forbidden under pain of death to read his writings,
-and that his books would be burnt. This was the beginning of the
-persecution which was to devastate the Netherlands during the sixteenth
-century. During the single reign of Charles the Fifth more than fifty
-thousand persons, accused of having read the prohibited books, of having
-on a certain day eaten meat, or of having entered into the bonds of
-marriage in defiance of the canonical prohibition, were beheaded,
-drowned, hung, buried alive or burnt, or suffered death in other
-ways.[734] Erasmus therefore exclaimed, ‘What then is Aleander? A
-maniac, a fool, a bad man.’[735]
-
-[Sidenote: Jacob Spreng.]
-
-Fanaticism had not waited for the edict of Worms. The provost of Antwerp
-had been one of its first victims. Jacob Spreng, we have seen, as early
-as 1517 proclaimed with earnestness the salvation which Luther had found
-in Jesus Christ, and which he had also found himself. Luther’s courage
-increased his own, which was not great. He repeated that he had seen him
-and heard him, and that he was his disciple. He did not cease to preach,
-like his master, that man is saved by grace, through faith. One day, it
-was in 1519, the provost was arrested in his own convent, and, in spite
-of the commotion among his friars, was carried off prisoner to Brussels.
-There he appeared before the judge and was examined, was exceedingly
-worried, and appears even to have been put to the torture and condemned
-to death by burning.[736] Spreng, we have said, was not strong. They
-worried, threatened, and terrified him. He had not yet the steadfastness
-of a rock. The prospect of being burnt alive made him shudder. He was
-not what his master would have been; he yielded and, with bowed head and
-dim eye and a heart cast down and broken, he agreed to every thing that
-was required of him. What a triumph for his enemies! They determined to
-make a great display of it. In February, 1520, Aleander, Jerome van der
-Nood, chancellor of Brabant, Herbaut, suffragan of Cambray, Glapio,
-chaplain to the emperor, and several other dignitaries of the Church,
-met together in the presence of a large assembly; for the business in
-hand was to invest the recantation of the unhappy man with all possible
-solemnity. The president announced to him that thirty of Luther’s
-articles were going to be read, and that he must condemn them under pain
-of death.[737] These articles had been skilfully selected. The secretary
-read—‘Every work of the free will (of the natural will of man), however
-good it may be, is a sin, and is in need of the pardon and the mercy of
-God.’ ‘I condemn this doctrine,’ said Spreng, terrified at the thought
-of death. He did the same with respect to other points. ‘Ah!’ said
-Erasmus, who was acquainted with the unbelief of a great number of Roman
-priests, ‘many make a great hubbub against Luther on account of some
-assertions of little importance, while themselves do not even believe
-that the soul continues to exist after death.’[738]
-
-Aleander and his colleagues were not satisfied with having forced
-Spreng, with the dagger at his throat, to retract the doctrines of the
-reformer. They also compelled him to assert the contrary doctrines.
-
-The session had been a frightful one. The unhappy Spreng withdrew
-broken-hearted and filled with bitter sorrow. He had denied his faith;
-he had not, however, sinned with any desperate evil intent. He confessed
-his fault to God, gradually recovered himself from his fall, and became
-afterwards one of the heralds of the Gospel.
-
-He went out of prison indignant with those who had compelled him to
-renounce his faith, but especially with himself. He now went to Bruges,
-and there began to speak boldly against his own unfaithfulness, and to
-spread abroad the knowledge of the Saviour. He was once more arrested
-and was taken to Brussels. As a relapsed heretic he had nothing to look
-for but death. A rumor was even current that he had been burnt
-alive.[739] But there were many who cried to God to obtain his
-deliverance. A Franciscan monk, affected by his fate, succeeded in
-procuring his escape. Without remaining longer in the Netherlands, he
-betook himself in 1522 to Wittenberg, his _Alma Mater_,[740] and from
-thence to Bremen. He became one of the pastors of this place, happy in
-being able to lead souls in peace in the sweet smiling pastures of the
-Gospel.
-
-[Sidenote: The Inquisition.]
-
-It was not without good reason that he fled from the Netherlands.
-Charles the Fifth could not remain a stranger to what was going on
-there. He was doubtless first of all a politician; and when his temporal
-interests required it, he could display a little tolerance, either in
-Germany or elsewhere. But in secular affairs he was a despot, and in
-religious affairs a bigot. He had no doubt that the Reformation, if it
-were introduced in the Netherlands, would cross his autocratic projects.
-He therefore indemnified himself in these provinces for the cautious
-proceedings to which he was obliged to resign himself in other regions.
-He had recourse to the Inquisition. It was not, however, that terrible
-institution as it was known in Castile, where it found a people
-enthusiastic for its cruelties. The free people of the Netherlands
-rejected with abhorrence that criminal institution. Nevertheless, the
-two inquisitors of the faith nominated at this time by the Emperor, one
-a layman, Franz van der Hulst, a ‘great enemy of letters,’ said Erasmus;
-the other a monk, Nicholas van Egmont, ‘a very madman armed with a
-sword,’ did not do their work badly. They first committed people to
-prison, and afterwards inquired into their faults.[741] All those who
-had any leaning to the doctrine of Luther were ordered to appear within
-the space of thirty days before these judges, who were invested with the
-power of excommunication.
-
-[Sidenote: Cornelius Grapheus.]
-
-The departure of Spreng was a loss to Antwerp and the Netherlands. There
-were not many men whose faith was so simple and so genuine. Some eminent
-laymen, indeed, declared early for the Reformation; but the relation of
-these to the Gospel was rather that of _amateurs_ than of believers.
-Cornelius Grapheus (in Flemish, Schryver), secretary of the town of
-Antwerp, and a friend of Erasmus, was a superior man. He had travelled a
-good deal and learnt a good deal; and although he was invested with one
-of the first offices of the imperial town in which he lived, he spent
-much time in reading. Jan van Goch’s work on the freedom of the
-Christian religion charmed him; and desirous of imparting to others the
-enjoyment which he had himself experienced, he translated it into
-Flemish. He also wrote a preface to it, in which he censured, but not
-ill-naturedly, those who imposed on Christians a useless yoke. Every
-well-informed man said as much. Grapheus, finding that these words were
-received with approbation, did not suppose that in saying them he had
-done a deed of courage. But the two inquisitors, who felt the need of
-making some splendid arrest, exclaimed that it was a crime to dare to
-speak of a _yoke_, leaped upon their prey, and seized Grapheus in his
-own house, in the presence of his terrified wife and children. The whole
-city was astounded. What! one of the first magistrates of the town, a
-distinguished man, who had travelled in Italy, who cultivated painting,
-music, and poetry, such a man as this a heretic! The victim once in
-prison, the inquisitors read the criminated treatise, picked out line
-after line, and drew up a terrible indictment. Grapheus, a humanist, a
-magistrate, an artist, and man of letters, was the most astonished of
-all. He had fancied that he was doing nothing more than a literary
-exercise, and was distressed at being taken for a theologian. This was
-in his eyes an honor of which he was not worthy, and by no means dreamed
-of. He said, like Erasmus—no martyrdom. To be restored to a beloved
-family, of which he was the sole support, this was the object of his
-desire. He sought honorably to apologize. ‘If I have spoken of a
-_yoke_,’ said he, ‘it is in no controversial spirit; I entreat pardon
-for my rashness, and am willing to retract my errors.’ But the Popish
-party were implacable, and they cast him into a black dungeon.[742]
-
-The two inquisitors, not venturing to touch Erasmus, were bent on
-striking his friend, and on terrifying by this example the partisans of
-literature. They had a platform erected in the principal square of
-Brussels; a crowd of people stood round it, and the secretary of Antwerp
-appeared upon it. His only thought was to recover his peaceful life, to
-be once more in his study, to sit again at his family table. For this
-end he was prepared to do any thing. At the command of the inquisitors
-he hastened to retract publicly the articles of his preface; and he
-threw it into the fire, so much harm had it done him. Grapheus was not a
-Lutheran; he was only an Erasmian; and he would have done much more to
-regain his liberty. He supposed that he had gained it; but the judges to
-whose clemency he had appealed condemned him to the confiscation of his
-property, to deprivation of office, and to imprisonment for life. This
-is what a man gets by venturing to speak of a _yoke_ in a country where
-there are inquisitors.
-
-The unfortunate man, solitary in his dungeon, lamented his essay in
-literature, and thought only of his wife and his children. He determined
-to appeal to the chancellor of Brabant. ‘I wrote that preface,’ said he,
-‘as a literary task for the exercise of my understanding. Alas! how much
-better it would have been for me had I been a blockhead, a buffoon, a
-comedian, or any other despicable creature, instead of obtaining by my
-limited abilities important offices. While so many people are allowed to
-publish their tales, their comedies, their farces, their satires, no
-matter how rude and improper they may be, a citizen is oppressed because
-he has had a share in human frailty.’ Sinking beneath the cruel yoke of
-Rome, Grapheus was quite ready to assert that this very yoke had no
-existence. He requested, as a great favor, that the town of Antwerp
-might be assigned as his prison, in order that he might be able to earn
-a livelihood for his family. All his entreaties were fruitless. For a
-mere literary peccadillo one of the first magistrates of the Netherlands
-groaned for years in the prisons of the town the government of which he
-had administered. It appears, however, that he was afterwards liberated,
-but he was not reinstated in his office. Instances of this kind show
-that Rome had a grudge not only against the Gospel, but against
-civilization, intelligence, and freedom.
-
-In this same town of Antwerp, a more cruel fate was to overtake a true
-evangelist, a man of great intelligence, and also endowed with deep
-feeling and a living and steadfast faith.
-
-[Sidenote: Henry Of Zutphen.]
-
-Henry Mollerus, of the town of Zutphen, the name of which he usually
-bore, had entered the Augustinian order. He had distinguished himself in
-it, and after having several times changed his convent had settled in
-that of Antwerp. Here he had soon risen to an important position. Eager
-to advance, he strove continually to attain to a loftier knowledge and
-to a more powerful faith.[743] He was not one of those Christians who
-lie down and slumber, but of those who awake, go on, press forward, and
-run to the goal which they have set before them. In consequence of
-hearing the prior, Jacob Spreng, speak much about Martin Luther, he
-betook himself in 1521 to Wittenberg, was admitted to the convent of the
-Augustines, was joyfully welcomed by Luther, and began immediately to
-study in earnest. The reformer, who often conversed with him, was struck
-with his capacity and his faith, and considered him worthy to be a
-recipient of the honors of the University. Henry applied himself
-especially to the study of man; he descended into the depths of his
-nature, and made discoveries there which alarmed him. He was struck with
-the holiness of the Divine law; he perceived that he could not fulfil
-its commandments; and falling to the ground, with closed lips, he
-confessed himself guilty. But ere long Christ having been revealed to
-his soul, he had lifted up his head and contemplated the Saviour in all
-his beauty. From that time he had lived with Christ, and had been eager
-to walk in his steps.
-
-Henry of Zutphen requested permission of the University to maintain
-publicly some theses, with a view to his taking the degree of bachelor
-in theology. The friars of the convent of the Augustines, professors and
-students, and other inhabitants of Wittenberg, assembled to hear him.
-Zutphen began:—‘Man, having turned aside from the Divine word, wherein
-is his life, died immediately, that is to say he was deprived of the
-spirit of God.[744]
-
-‘Oh, the impiety of the philosophy which aims at persuading us that this
-death of the soul with which we are affected is a life! Oh, vanity of
-the human heart, which, in not esteeming the knowledge of God as the
-supreme good, and in choosing rather to follow a blind philosophy, goes
-astray and rushes into the paths of perdition!
-
-‘As there is nothing good in the root, there is consequently nothing in
-the fruit that is not tainted with the poison.
-
-‘The maxims of morality which men stitch together are nothing but
-fig-leaves intended to hide their shame.[745]
-
-‘Man is therefore twice dead; once because this is his nature, and yet
-again because, instructed by philosophy, he dares to assert—I live.
-
-‘The law does not create sin, but it makes it plainly appear, as the sun
-draws out the foul smell of a corpse.[746]
-
-‘The law is a sword which drives us violently out of paradise and kills
-us.
-
-‘Faith is a steadfast witnessing of the Spirit of Christ with our spirit
-that we are children of God.’
-
-The hearers had, for the most part, attained in their own experience to
-a certain knowledge of the truths which the Dutchman avowed; but all of
-them appreciated the power with which he set them forth, and the
-picturesque style in which his thought was dressed. He continued:—
-
-‘Christ is the servant and the master of the law. He it is who, while
-sinking under the burden of sin, takes it away and casts it far from us
-and destroys it. He is at once the victim of death, and the medium by
-which death is destroyed. He is the captive of hell, and yet it is he
-who bursts open its gates.[747]
-
-‘Perish the faith which lies slumbering and torpid, and does not
-vigorously press and drive on to charity. If thou hast faith indeed,
-fear not, thou hast also charity!’
-
-After having thus delivered a good testimony of his faith, Henry of
-Zutphen left Wittenberg, came to Dort, and passed thence to Antwerp,
-where he labored zealously. In the cells of his brethren, the
-Augustines, in the refectory, as they went to the chapel and returned
-from it, he did not cease to urge the monks to draw from the Scriptures
-the treasures which had enriched himself.[748] He preached with so much
-fervor that the church of the Augustines would not hold the multitude
-that flocked to it. The learned, the ignorant, the magistrates, all
-classes wanted to hear him. He was the great preacher of the age;
-Antwerp hung upon his lips.[749] It appears that he was at this time
-nominated prior of the Augustines, as successor to Spreng.
-
-But the more enthusiasm one party displayed, the more wrath was
-displayed by the other. Certain monks of other convents, certain
-priests, with the inquisitor Van der Hulst at their head, enraged at
-this concourse of people, applied to the governess of the Netherlands.
-They put forward false witnesses, who declared that they had heard from
-the lips of the preacher heretical statements. At the same time they
-sought to stir up the people. But God, says Zutphen, prevented any
-tumult, however sharp the provocation might be. Van der Hulst had
-already prepared at Brussels the prison in which he reckoned on
-confining him. Zutphen expected it.
-
-[Sidenote: His Arrest.]
-
-On Michaelmas Day (September 29) he was arrested. The agents of the
-inquisitors laid before him certain articles of faith, extracted from
-his discourses, and required him to retract them. But he replied with
-intrepid courage, and well knew from that moment that he had nothing to
-look for but death. It was in the morning; and the inquisitors, fearing
-the people, determined to wait till night to remove him to
-Brussels.[750] The prisoner therefore remained all day in peace within
-the convent walls, engaged in meditation and in preparation for giving
-up his life. Suddenly the noise of a great disturbance was heard. In the
-evening, after sunset,[751] men were seen, and women too, usually timid
-but now made valiant by their love for the Word of God, hurrying
-together from all quarters and surrounding the monastery.[752] The most
-determined among them burst open the doors; the crowd rushed into the
-convent; some men and some women penetrated into Henry’s prison, took
-him by the hand, and conducting him to the house of one of his friends,
-concealed him there. Three days elapsed, and no one had any suspicion of
-his place of refuge. His enemies moved heaven and earth to discover him,
-and ransacked all nooks, and corners. They summoned his friends, and
-with threats demanded of them whether they knew his place of
-concealment. Flight alone could save him from death. ‘I will go to
-Wittenberg,’ he said. The difficulty was to get out of the town. He
-effected his escape, however, and succeeded in reaching Enkhuysen, a
-town of Holland, and there took up his abode in the monastery of the
-Augustines. An order arrived to arrest Henry, to bind him and to take
-him before Margaret at Antwerp. He had just before left Enkhuysen, and
-was arriving at Amsterdam. He set out with all speed from the town and
-betook himself to his native place, Zutphen. But here he was presently
-recognized and seized. He appeared before the ecclesiastical tribunals.
-‘Who art thou? Whence comest thou? Whither goest thou?’ they said to
-him. ‘Art thou not come hither to preach?’ ‘If that is agreeable to
-you,’ said he, ‘I shall do so with much pleasure.’ ‘Get you gone!’
-exclaimed his enraged judges.
-
-[Sidenote: His Murder In Holstein.]
-
-He then set out for Bremen. Here he remained some time without any one
-suspecting who he was. Some good townsmen, however, having made his
-acquaintance, requested him to preach. He did so, on St. Martin’s Day
-(Sunday), 1522, and was immediately cited by the magistrate of the town.
-‘Why have you preached?’ said the canons to him. ‘Because the word of
-God must not be bound.’ ‘Expel him from the town,’ said the canons to
-the magistrates. The latter replied that they could not do this; and
-Henry continued to preach. The nobles and the prelates of two dioceses
-then demanded that he should be delivered to the bishop; and they
-invited the notables of the town and the heads of the trades to unite
-with them for this purpose. But they all replied, ‘We have never heard
-any thing from his lips but the pure Gospel.’ Henry’s preaching became
-more and more powerful, and danger was incessantly increasing. ‘I will
-not leave Bremen unless I am driven away by force,’ said Zutphen. He
-therefore remained at Bremen, preaching the Gospel fervently and
-successfully. ‘Christ lives,’ he said; ‘Christ is conqueror, Christ
-commands.’ His prosperous career was suddenly interrupted. Called into
-Holstein, he went there, and preached energetically. But, on the day
-after the Feast of the Conception, the _Ave Maria_ was sounded at
-midnight. Five hundred peasants, instigated by the monks, assailed him,
-pulled him from his bed, bound his hands behind his back, dragged him
-almost naked over the ice and the snow through the bitter cold air,
-struck him a blow with a club, and burnt him. His tragical end we have
-narrated in our account of the German Reformation.[753] Luther described
-and deplored his martyrdom.
-
-A convent which sent forth such men as Spreng and Zutphen could not be
-allowed to subsist. Its suppression was obtained by the inquisitors. All
-the friars were turned out of the monastery.[754] The governess of the
-Netherlands herself attended this sinister expedition of the inquisitors
-of the faith. Those monks who were from Antwerp were confined in the
-house of the Beghards, others in other places; and a small number who
-had renounced the Gospel were set at liberty. The host was solemnly
-removed from this heretical place and carried in great pomp into the
-church of the Holy Virgin, at which the governess of the Netherlands,
-the aunt of Charles the Fifth, was present for the purpose of receiving
-it with high honors. All the vessels of the monastery were sold; the
-church and the cloisters were closed, and the passages stopped up. At
-length, in the month of October, 1522, the convent was demolished and
-razed to the ground.[755] These ruins were to teach every one, and
-especially the monks, not to read, and above all not to preach, the Word
-of God.
-
-Three of the Augustine monks, Esch, Voes, and Lambert, were eminent for
-their faith. We have elsewhere narrated their noble and affecting
-martyrdom, and have mentioned the beautiful hymn composed in honor of
-them by Luther.[756]
-
-But it was vain to burn those who had awakened to a new life; there were
-still many who were no longer willing to sleep.
-
-Holland and other states of the North were beginning to assume the
-position which they were afterwards to hold as the United Provinces.
-
-At Delft, Frederick Canirmius, by some discourses delivered in the
-Gymnasium, had damaged the cause of the monks. The enemy strove to
-stifle his voice by orders, epistles, and deputations. But the brave
-Christian man had said with proud confidence, ‘The Lord will cause this
-mountain in labor to bring forth nothing but a mouse.[757] Oh!’ he
-exclaimed, ‘if only it were permitted us to preach publicly, the cause
-of the monks would be ruined.’ But obstacles were every day increasing,
-and the ruin of monachism seemed more and more remote. Canirmius did not
-lose courage. ‘The Lord withdraws his arm,’ said he, ‘because we
-attribute every thing to our own efforts. But if he see that we cling to
-him with all our soul as to the sole salvation of Israel, then he will
-suddenly present himself in the midst of his Church.’[758]
-
-[Sidenote: A Christian Triumvirate.]
-
-A Christian triumvirate had been formed in these provinces. At the
-Hague, William Gnapheus, director of the Gynasium, was diffusing the
-Gospel in the midst of his pupils and his connections, substituting for
-false worship a living faith in Christ. A learned jurisconsult,
-Cornelius Hoen, an excellent man, says Erasmus, and John Rhodius, rector
-of the college of Utrecht, assisted him. They carried on their labors in
-common; and to them is attributed the translation of the New Testament
-into the vulgar tongue, which was published in 1523.[759] The necessity
-of an intimate union with Christ was a distinctive feature of the
-teaching of these three Dutchmen. ‘Our Lord Jesus Christ,’ said Hoen in
-1521, ‘when announcing to his people the pardon of their sins, added a
-pledge to his promise, lest their faith should waver. Just as a
-bridegroom desirous of ratifying an engagement gives a ring to his bride
-and says to her, Take this, I give myself to thee; just as the bride
-receiving this ring believes that her husband is hers, turns her heart
-away from all other men, and desires only to please her husband; so also
-must he who receives the Supper, the precious pledge by which the
-Heavenly Bridegroom desires to testify that he gives himself to him,
-firmly believe that Christ[760] gave himself for him, and must
-consequently turn his heart from all that he has hitherto loved, and
-seek after Christ alone, must be anxious only about what pleases him and
-cast all his cares upon him. This is what is meant by _eating the flesh
-of Christ and drinking his blood_.’ These words did not completely
-satisfy Luther, but Zwinglius heartily approved them. The reformed
-symbol was early adopted in Holland. These three Dutchmen were peaceably
-disseminating the Gospel in their respective spheres, when a storm
-suddenly burst over them. Hoen and Gnapheus[761] were arrested and
-thrown into prison, without any trial of their cause.
-
-These two men, no friends to noise or display, never speaking of
-themselves, intent on the duties of their calling, believing that the
-truth ought to be sown in peace, had never supposed that any danger
-could overtake them; and now, in the twinkling of an eye, they found
-themselves in a dungeon. They were astounded. ‘Every one knows,’ said
-Gnapheus,[762] ‘with what diligence I have always devoted myself to the
-instruction of the young, but without representing to them ceremonies as
-the essence of religion. This is my crime!’ After three months, the
-Count of Holland, who highly esteemed these excellent men, became bail
-for them. They were then removed to the Hague, and this town was
-assigned as their prison. Some time afterwards, Hoen fell asleep in
-peace; and Gnapheus, at the end of the second year, was set at liberty.
-
-There were in the Netherlands men of more decided faith than the three
-humanists. At Groningen, where that pastor Frederick lived whom Erasmus
-proclaimed to be a second Augustine, the doctor of law, Abring, and the
-masters of arts, Timmermann, Pistoris, and Lesdrop, sharply attacked the
-papal monarchy. ‘We refuse,’ they said, ‘to the Roman pontiff that sword
-which is commonly assigned to him. Christ, when speaking of heretics,
-said, Beware of them;[763] but He did not say, Massacre and destroy
-them.[764] Christ gave to his Church teachers and not satraps.’ Thus
-spake, despising danger, these energetic doctors. Boldness was
-discretion and won the victory. But such cases were rare, especially in
-the southern portion of the Netherlands.
-
-[Sidenote: A Martyr.]
-
-The enemies of the Reformation seemed to be more thoroughly awake in the
-south than in the north. At Antwerp and in the surrounding districts
-there were (1524) a great number of people of every rank who began to
-relish that divine word which had been proclaimed by Spreng, Henry of
-Zutphen, and others. The preaching of a pious Augustine monk having been
-prohibited, those who longed for the light arranged to meet on Sundays
-near the Scheldt, at the place where ships were built, thinking that if
-men should hold their peace the very stones would cry out. The
-congregation was assembled, and there was no preacher; but, after some
-seconds, a young man, perhaps a seamen, rose. His name was Nicholas; and
-the word of God which he had received was warmly stirring in his heart.
-When he saw all these poor people gathered together in this lonely spot,
-ardently desiring good for their souls, and finding none, Nicholas
-remembered the five thousand who were without victuals in the
-desert.[765] He went to the margin of the river, stepped into a boat
-that he might be better heard by the multitude, and read that part of
-the Gospel which relates how Jesus fed the hungry ones. This word told
-him that the power of God was not tied to outward means; and that it is
-all one to him whether there be few or many to edify his people. In
-short, God so blessed his word that all those who heard it were
-satisfied.[766] The multitude standing on the bank, who had listened
-with sympathy, then dispersed. The report of this preaching having
-spread through the whole town, the enemies of the Reformation were very
-much enraged, and they resolved to get rid of Nicholas, but to do it
-clandestinely because they feared the people. The next day the plot was
-executed. A band of their accomplices came noiselessly upon the young
-man; two or three seized him, while others held a great sack. They
-forced Nicholas into it, bound the sack with a cord, then carried it to
-the river and threw it into the water.[767] Since he was fond of
-preaching on the Scheldt, let him do it now at his leisure! When the
-execution was accomplished, these wretches made a boast of it. This
-crime filled the hearts of honest men with terror; and the friends of
-the Gospel perceived the dangers which surrounded them.
-
-More freedom was sometimes allowed to priests than to laymen. At Meltza,
-a place distant two German miles from Antwerp, an eloquent preacher made
-a spirited attack on Romish superstitions, without perhaps thoroughly
-comprehending evangelical doctrine. Hearers flocked to him in such
-multitudes that he had to preach in the fields. ‘We priests,’ said he,
-speaking one day of the mass, ‘we are worse than the traitor Judas. For
-Judas sold the Lord Jesus and delivered him up; while we, for our part,
-sell him indeed, but _we do not deliver him over to you_.’[768] People
-had for a long time been accustomed to these epigrams, and they were
-less dreaded than a serious and living word.
-
-There were, moreover, in the ranks of the higher clergy of the
-Netherlands enlightened men who, without being on the side of the
-reformers, were preparing the way for the Reformation. Philip, bishop of
-Utrecht, was one of their number. He devoted the beginning of the day to
-prayer, and he liked especially in prayer to make use of the words of
-the Bible. He had read the sacred writings several times, and Erasmus
-boasted of his wisdom and the purity of his morals.[769] He was above
-all struck with the licentiousness occasioned by the celibacy of priests
-and monks, and expressed the hope that, within his lifetime, all
-compulsory celibacy would be abolished by the unanimous consent of
-bishops and priests.[770]
-
-This did not fail to produce some impression. In Holland, Brabant, and
-Flanders, many monks and nuns quitted the convents. A large number of
-the inhabitants of these provinces embraced the reformed doctrine. Great
-meetings were held outside the town of Antwerp, in spite of the placards
-of Charles the Fifth. But it would have been an easier task to stop the
-sun’s rays than to prevent the light of the Gospel from penetrating into
-the hearts of men.
-
-Unfortunately the evangelical work encountered adversaries of another
-kind. One day a man who came from the Netherlands presented himself to
-Luther, and said to him, in a tone at once emphatic and coarse—‘God, who
-created the heavens and the earth, sends me to thee.’ ‘One more!’
-thought Luther; ‘all these famous men are pressed by the desire to break
-a lance with me! What do you want with me?’ he said to the Netherlander.
-‘I request you,’ he replied, ‘to read to me the books of Moses.’ ‘And
-what sign have you,’ said the reformer, ‘that God sends you to me?’
-‘This sign is to be found in the Gospel according to St. John,’ said the
-Netherlander. Luther had enough of this. ‘Good,’ said he, ‘come again
-another time. The books of Moses are too long for me to find time just
-now to read them to you.’
-
-[Sidenote: Illuminism.]
-
-The prophet indeed came back. His religion was a kind of rationalism
-embellished with illuminism. ‘Every man,’ he said, ‘has the Holy Spirit;
-for this is nothing but his own reason. There is no hell; our flesh
-alone is condemned, and every soul will have eternal life.’
-
-Luther, alarmed, wrote immediately to the Antwerp Christians.[771] ‘I
-see,’ said he, ‘that there are spirits of error stirring among you; and
-I will not by my silence allow an evil to spread which I may have power
-to prevent. Under the papacy Satan held his court in peace. But one who
-is mightier (Christ) having now come and conquered him, Satan is furious
-and creates an uproar. If therefore one of these men wishes to talk with
-you about high and difficult questions worked out by them, say to
-him—What God reveals to us suffices us.... Art thou mocking us that thou
-wouldst induce us to search into things which thyself knowest not? The
-devil attempts to bring forward profitless and incomprehensible
-questions to the end that he may draw giddy minds out of the right path.
-We have enough to do for our whole life if we endeavor to become well
-acquainted with Jesus Christ. Let useless prattlers alone.’
-
-The Christians of the Netherlands profited by these counsels. A great
-number of men enlightened by the Gospel enlightened others by means of
-it. These unknown men were Gerard Wormer, William of Utrecht, Peter
-Nannius, Lawrence, Hermann Coq, Nicholas Quicquius, the learned Walter
-Delenus, and at the imperial court, Philip de Lens, secretary of
-Brabant.[772] In spite of all the efforts of the _censura sacra_, the
-truth was spreading in all directions; and a people of believers was
-forming who were to become a people of martyrs.
-
-Footnote 714:
-
- ‘Urbes supra trecentas et quinquaginta censenter.’—Strada, _De Bello_,
- i. p. 32.
-
-Footnote 715:
-
- _Histoire de la Cause de la Désunion des Pays-Bas_, by Messer Renom de
- France, chevalier, vol. i. chap. 5.
-
-Footnote 716:
-
- For fuller details on the forerunners of the Reformation in the
- Netherlands, see _Hist. of the Reform._ First series, vol. i. book i.
- ch. 6 and 8.
-
-Footnote 717:
-
- ‘Est Antverpiæ Prior, qui te unice deamat.’—Erasmus to Luther, _Epp._
- 427, in Gerdesius, _Ann._ iii. p. 18.
-
-Footnote 718:
-
- ‘Is omnium pæne solus Christum prædicat.’—_Ibid._
-
-Footnote 719:
-
- ‘Curavimus ne in nostra universitate liber publice venderetur.’—Bulla
- damnatoria. Luther, _Opp. Lat._ i. p. 416.
-
-Footnote 720:
-
- ‘Asserentes hujus libri doctrinam vere esse Christianam.’—_Ibid._
-
-Footnote 721:
-
- ‘Miras excitarunt tragœdias.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 19.
-
-Footnote 722:
-
- ‘Nec adhuc vacavit hominis libros evolvere præter unam et alteram
- pagellam.’—Erasmus, _Epp._ 317; in Gerdesius, _Ann._ iii. p. 17.
-
-Footnote 723:
-
- ‘Ego in quotidianis concionibus lapidor a prædicatoribus.’—Erasmus,
- _Epp._ 234.
-
-Footnote 724:
-
- Luther, _Opp. lat._ i. p. 416. Löscher, iii. p. 850.
-
-Footnote 725:
-
- ‘Obtrectator pertinacissimus.’—Erasmus, _Epp_. 562.
-
-Footnote 726:
-
- ‘Pro fide capitis subire periculum.’—Erasmus, _Epp._ 562.
-
-Footnote 727:
-
- ‘Ite et prædicate sincere evangelium Christi sicut
- Lutherus.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 22. Seckendorf, lib. i. s. 81.
-
-Footnote 728:
-
- ‘Totus mundus plus credet multis doctis quam uni indocto.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 22. Seckendorf, lib. i. s. 81, p. 23.
-
-Footnote 729:
-
- ‘Unus homo Christianus surrexit in quadringentis annis, quem Papa vult
- occidere.’—_Ibid._
-
-Footnote 730:
-
- ‘Vocavit nos grues, asinos, bestias, stipites,
- anti-christos.’—Erasmus, _Epp._ 314.
-
-Footnote 731:
-
- ‘Etiam si noctis concubuerint cum aliquo scorto.’—_Ibid._
-
-Footnote 732:
-
- ‘Ut malim parere Turcæ quam horum ferre tyrannidem.’—Erasmus, _Epp.
- App._ p. 307.
-
-Footnote 733:
-
- ‘Ordonnantie en Statuten van Vlaenderen.’—Deel, i. p. 88.
-
-Footnote 734:
-
- ‘Capite truncata, submersa, suspensa, defossa, exusta, aliisque mortis
- generibus extincta, ultra quinquaginta hominum millia.’—Scultetus,
- _Ann._ p. 87.
-
-Footnote 735:
-
- ‘Aleander plane maniacus est, vir malus et stultus.’—Erasmus, _Epp._
- 317.
-
-Footnote 736:
-
- ‘Captivus ducitur Bruxellas, ubi mire divexatus, atque ignis supplicio
- gravissimo perterrefactus.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 23.
-
-Footnote 737:
-
- ‘Articulos ad abjurandos miserum Jacobum metu mortis cogere veriti non
- fuerunt.’—_Ibid._ p. 24.
-
-Footnote 738:
-
- ‘Cum ipsi non credant . . animum superesse a morte corporis.’—Erasmus,
- _Epp._ p. 587; in Gerdesius, _Ann._ iii. p. 24.
-
-Footnote 739:
-
- ‘Præsumitur jam exustus esse.’ . . Luther, _Epp._ ii. pp. 76, 80. Ad
- Langium et ad Hausmannum.—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 25.
-
-Footnote 740:
-
- Luther, _Epp._ ii. p. 182.
-
-Footnote 741:
-
- Erasmus, _Epp._ 669; in Gerdesius, _Ann._ iii. p. 27.
-
-Footnote 742:
-
- Letter of Grapheus to the Archbishop of Palermo, chancellor of the
- court of Brabant.—Brandt, _Hist. der Reformatie_, i. p. 71.
-
-Footnote 743:
-
- ‘Profecisse atque ad altiora esse enisum.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 28.
-
-Footnote 744:
-
- We give only a portion of the remarkable theses of Henry of
- Zutphen.—Gerdesius, _Ann._ iii. _App._ p. 16.
-
-Footnote 745:
-
- ‘Sola quippe folia sunt ficus et occultamenta dedecoris quicquid
- unquam est ab hominibus morale consutum.’—_Ibid._
-
-Footnote 746:
-
- ‘Sicut sol excitat fœtorem cadaveris.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 16.
-
-Footnote 747:
-
- ‘Mortis rapina simul et laqueus. Captus in infero quem
- disrupit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 16.
-
-Footnote 748:
-
- ‘Omnem movebat lapidem.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 29.
-
-Footnote 749:
-
- ‘Ab ejus ore pependerant.’—_Ibid._ p. 30.
-
-Footnote 750:
-
- ‘Ex quo noctu fueram educendus et Bruxellas deducendus.’—Henrici
- _Epist._ ad Jac. Spreng. Gerdesius, _Ann._ iii. _App._ p. 13.
-
-Footnote 751:
-
- ‘Vespere dum sol occubuisset.’—Gerdesius, _Ann._ iii. _App._ p. 13.
-
-Footnote 752:
-
- ‘Aliquot mulierum millia concurrentibus simul viris.’—_Ibid._ ‘Credo
- te nosse quomodo mulieres vi Henricum liberarint.’—Luther, _Epp._ ii.
- p. 265.
-
-Footnote 753:
-
- First series, vol. iii. l. x. chap. vi.
-
-Footnote 754:
-
- ‘Monasterio expulsi fratres, alii aliis locis captivi.’—Luther, _Epp._
- ii. p. 265. De Wette.
-
-Footnote 755:
-
- ‘Monasterium illud solo plane esse æquatum.’—Cochlæus. Gerdesius,
- _Ann._ iii p. 29.
-
-Footnote 756:
-
- First series, vol. iii. book x. chap. iv.
-
-Footnote 757:
-
- ‘Ut monte parturiente nascatur ridiculus mus.’—Ep. Fr. Canirmii ad
- Hedionem, 1522.
-
-Footnote 758:
-
- ‘Tum demum ex improviso aderit ecclesiæ suæ.’—_Ibid._
-
-Footnote 759:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 55. See also Van Till, Le Long, &c.
-
-Footnote 760:
-
- ‘Similiter sumens eucharistiam pignus sponsi sui, firmiter credere
- debet Christum jam esse suum.’—Epistola Christina per Honium.
-
-Footnote 761:
-
- ‘Causa inaudita in carcerem conjici jusserunt.’—Gnapheus, _Tobias and
- Lazarus_.
-
-Footnote 762:
-
- ‘Regnum illud cæremoniarum et falsorum cultuum non assectari.’—_Ibid._
- Preface.
-
-Footnote 763:
-
- Matt. vii. 15.
-
-Footnote 764:
-
- ‘Non ait: _Perdite_, _trucidate_, _jugulate_.’—Disputatio habita.
- Groningæ, 1529. Gerdesius, _Ann._ iii. _App._ pp. 29-60.
-
-Footnote 765:
-
- Matt. xiv. 14-21.
-
-Footnote 766:
-
- ‘Juvenis quidam Nicolaus in navem littori proximam ascendit et
- Evangelium. . . pie explicavit.’—Scultetus, _Ann._ sec. i. p. 192 in
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 37.
-
-Footnote 767:
-
- ‘Postero autem die sacco indutus. . . subito in profluentem projectus
- est.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 37.
-
-Footnote 768:
-
- ‘Nos vero eum vobis vendimus et non tradimus.’—Scultetus, _Ann._ p.
- 210.
-
-Footnote 769:
-
- Erasmus, _Epp._ 266. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 40.
-
-Footnote 770:
-
- ‘Ut omnis compulsæ castitatis necessitas tolleretur.’—Mathæi,
- _Analecta_, vol. i. pp. 192-203.
-
-Footnote 771:
-
- Luther, _Epp._ Gerdesius, _Ann._ iii. p. 42 and _App._ p. 63.
-
-Footnote 772:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 44.
-
-
-
-
- CHAPTER X.
- ‘TOOTHING-STONES.’
- (1525-1528.)
-
-
-[Sidenote: Charles The Fifth.]
-
-If Rome was for some centuries to crush the new people, the offspring of
-the Gospel in the east of Europe, in Hungary, there was at the western
-extremity of the European continent another people which she was to
-strive, with still greater violence, to annihilate. The Netherlands were
-to become the theatre selected by the adherents of the papacy for the
-accomplishment on the grandest scale of their greatest crimes. Charles
-the Fifth, a prince who on some occasions displayed a tolerant spirit,
-was the man from whom were to proceed the cruel edicts; and his
-successor was to go beyond him in the art of destruction.
-
-Charles the Fifth had some remarkable qualities. He was active,
-intelligent, a keen politician, brave, energetic, and calm. But a lofty
-soul was wanting to him. He was destitute of faith, of compassion and of
-justice, addicted to intemperance of every kind, especially to that of
-the table. He did not eat, he devoured; and his excesses hastened his
-end. But if he made no scruple of transgressing the greatest
-commandments of God, he was all the more eager to observe cold and
-trivial ceremonies. He used holy water and had mass sung to him every
-day. He invoked the saints; and, in drawing up his will, in order to
-make more sure of the pardon of his sins, he commended his soul not only
-to God, but also to the blessed Virgin Mary, the blessed St. Peter, St.
-Paul, St. George, St. Anne, and generally to all the saints, male and
-female, of Paradise, _and to the converted thief_ (_au bon
-larron_).[773] He appeared zealous for the ordinances of God, affected
-like certain Jews to ‘write them on his door-posts,’ but he did not put
-them in his heart; and he sought to make up for great offences ‘by some
-paltry trash of satisfaction.’ His son Philip, and others who after him
-occupied the throne of Spain, likewise adopted and carried out, in a
-manner yet more striking, this hypocritical and shameful system. Charles
-was not a bigot from fanaticism; he was not afraid to imprison the Holy
-Father himself. He did not in reality put much difference between
-evangelical and Romish creeds. But, endowed with considerable judgment,
-he understood that the doctrine which offered resistance to the
-despotism of the popes would assuredly in certain cases offer resistance
-to the despotism of princes; and he feared that, if liberty were once
-established in the Church, people would end with wanting to introduce it
-in the State. Now, this was in his eyes the crime of crimes. Thus,
-although the schemes of his policy often led him to spare the
-Protestants, Charles was really a decided enemy of the Reformation. He
-found it a difficult matter at this epoch to destroy it in Germany,
-where he was not sovereign master, and by doing so he would have damaged
-his influence. But it was otherwise in the Netherlands. If he had
-received the empire by free election of his peers, he held these
-provinces by right of succession, and was determined to treat them
-according to his own good pleasure. He assumed therefore to hold _carte
-blanche_ with regard to them.
-
-The generous inhabitants of these provinces had liberties of ancient
-date, and they freely lavished their treasures on the emperor. But the
-prince was not in the humor to be stayed in his course either by their
-rights or their gifts. He would massacre, burn, and crush them. Thirty
-thousand men, some say fifty thousand, were sacrificed in the
-Netherlands as heretics during the reign of Charles the Fifth. In this
-matter he did not stand much upon ceremony. His secretaries fabricated
-frightful placards, which, being silently posted up in the streets of
-the towns, proclaimed cruel penalties, filled peaceful citizens with
-terror, and soon made numerous victims. The most excellent of his
-subjects were burnt, drowned, buried alive or strangled for having read
-the Word of God and maintained the doctrines which it teaches. The most
-cruel methods were the best. This great prince, therefore, who has been
-and is still extolled by so many voices, instead of being crowned with
-glory, ought to be branded by posterity with the mark of its
-reprobation.
-
-[Sidenote: Charles Of Egmont.]
-
-Charles found co-operators both in the pope, Clement VII., and in some
-of the leading men of the country. One of these was Charles of Egmont,
-Duke of Guelderland, an ambitious and violent man, who had spent his
-life (he was nearly sixty) in perpetual agitation and wars; a sour and
-gloomy man, who died of grief when, in 1538, his duchy was given to the
-Duke of Cleves. Egmont was one of those who feared, not without reason,
-that the religious change would draw after it a political change.
-Alarmed at the progress which the Reformation was making around him,
-actuated by a blind and impetuous zeal, he wrote from Arnheim to the
-pope to enlist him in the war which he intended to undertake. ‘In all
-humility,’ he said to him, ‘we kiss your feet, most holy Father, and we
-inform you that as the pernicious heresy of Luther does nothing, alas,
-but propagate and strengthen itself from day to day, we are striving to
-extirpate it. We are extremely distressed at finding that some princes,
-our neighbors, permit many things which they ought to repress. This is
-the reason for our entreating your Holiness to command them to use more
-vigilance lest the many-headed beast should swallow up the church of
-Jesus Christ. And as the ecclesiastics are themselves infected, and as
-we dare not lay our hands on the Lord’s anointed, we pray you to
-authorize us to compel them to return to the good path, and if they do
-not repent to inflict on them the punishment of death.’[774]
-
-The pope did not keep him long waiting for an answer. A pontifical brief
-of Clement VII., addressed to Erhard de la Marck, cardinal bishop of
-Liége, said to him—‘We are convinced that for the extirpation of this
-pestilence a higher authority is needed than that of the inquisitors
-established by Campeggio; we therefore require you to put forth all your
-ability and anxious endeavors to support the labors of the holy
-inquisition, and we give you full authority over it. Apply yourself with
-all your heart to root out the tares which Lutheran treachery has sown
-in the Lord’s field. Never will you find a more splendid opportunity of
-obeying God and of making yourself agreeable to us.’[775]
-
-This brief was not to remain long without effect. Indeed, there were
-already in the Netherlands many, both men and women, who were suffering
-tortures or death that they might bear witness to the Gospel. We shall
-describe some cases.
-
-[Sidenote: John Van Bakker.]
-
-At Woerden, a town situated between Leyden and Utrecht, lived a simple
-man, warden of the collegiate church, an office which gave him a certain
-position. He was well-informed, was of a religious spirit, liked his
-office, and discharged its duties zealously. But his warmest affection
-was fixed on the person of his son John. John van Bakker, called in
-Latin Pistorius, studied under Rhodius at the college of Utrecht. He
-made great progress there in literature, but he also learnt something
-else. It was at the period of the revival of the Christian religion. The
-young man was struck by the glorious brightness of the truth, and a
-living light was shed abroad in his heart.[776] Rhodius was attached to
-his young disciple; and they were often seen conversing together, like
-father and son. The canons of Utrecht took offence. The two evangelicals
-were watched, attacked, threatened, and denounced as Lutherans; and word
-had been hastily sent to the father that his son was fallen into heresy.
-The old churchwarden, thunderstruck by the news, trembling at the
-thought of the danger impending over his beloved son, at once recalled
-him to Woerden. But the very evil which he wished to avoid was by this
-means only increased. John, filled with ardent desire for the
-propagation of the truth, let slip no opportunity of proclaiming the
-Gospel to his fellow-citizens. Attacks were renewed; the alarm of the
-father grew greater. He now sent his son to Louvain to improve himself
-in literature, and also because this town passed for the stronghold of
-popery. But old ties of hospitality united the father with Erasmus; and
-John was therefore placed under the influential patronage of this
-scholar. Out of deference to the wishes of his father, but sorely
-against his own will, he became a priest. He immediately availed
-himself, however, of this office to contend more effectively against the
-anti-christian traditions and to spread abroad more extensively the
-knowledge of Christ. The canons of Utrecht, who had not lost sight of
-him, summoned him to appear before them. He refused to do this; and upon
-this refusal, the prefect of Woerden put him in prison. But Philip,
-bishop of Utrecht, was favorably disposed towards the Gospel; and John
-regained his liberty and without delay betook himself to Wittenberg.
-Here he lived in intimate intercourse with Luther and Melanchthon, and
-with many pious young men from all the countries of Europe. He thus
-became established in the faith. On his return to Holland, he taught
-evangelical truth with still more energy than before. The chapter of
-Utrecht, whose inquisitorial glance followed him everywhere, now
-sentenced him to banishment for three years, and ordered him to go to
-Rome, that he might give himself up to the penances required for the
-expiation of his errors. But instead of setting out for Italy, he began
-to travel all over Holland, instructing, confirming, and building up the
-Christians scattered abroad and the churches. He visited Hoen and
-Gnapheus, who were at the time prisoners for the Gospel’s sake, and
-consoled them. His father followed him with both joy and anxiety in his
-Christian wanderings. Although he feared that John’s faith would bring
-down persecution upon him, he nevertheless felt attracted towards it. If
-the sky looked threatening, the old man in alarm would fain have
-recalled his son; but if no cloud seemed likely to disturb the serenity
-of the evangelical day, the father rejoiced in the piety of his son and
-triumphed in his triumphs.[777]
-
-[Sidenote: His Trial.]
-
-We have now reached the year 1523. Hitherto Bakker had outwardly
-belonged to the Church of Rome. He now began to consider whether he
-ought not to bring his outward actions into harmony with his inward
-convictions. This harmony is not always attained at the first step.
-Bakker discontinued officiating in the church, and renounced all profit
-and advantage proceeding from Rome. When he understood that sacerdotal
-life is opposed to the Gospel, he married; and, calling to mind the
-example of Paul, who was a tentmaker, the lettered disciple of Rhodius
-set himself to earn his livelihood by baking bread, digging the ground,
-and other manual labor. But at the same time he preached in private
-houses, and welcomed all who came to seek at his hands consolation and
-instruction. A step at this time taken by Rome tended to increase his
-zeal. The pope, anxious to consolidate his tottering see, invented a new
-species of indulgences, which were not to be offered for sale like those
-of Tetzel, but were to be given gratuitously by the priests to all
-persons who, at certain times and in certain places, should come to hear
-a mass. These indulgences having been preached in Woerden, Bakker rose
-in opposition to them. He unveiled the craft of those who distributed
-them, boldly proclaimed the grace of Christ, strengthened the feeble,
-and pacified troubled consciences. The inhabitants of Woerden, affected
-by such zeal, resorted in crowds to the lowly dwelling in which they
-found the peace of God, a Christian woman who sympathized with all their
-sorrows and endeavored to relieve their necessities, and a pious
-minister who earned his living by the labor of his own hands. The
-ordinary priest of the place, provoked by the neglect into which he had
-fallen, denounced Bakker, at first to the magistrate, and next to the
-governess of the Netherlands. He made such desperate efforts[778] that
-one day, in 1525, the officers of justice, by order of Margaret,
-arrested Bakker and committed him to prison at the Hague. The poor
-father on hearing the news was struck as by a thunderbolt. Bakker,
-doomed to harsh and solitary confinement, perceived the danger which
-hung over him. He looked all round and saw no defender except the Holy
-Scriptures. His enemies, who were afraid of his superior knowledge, sent
-for theologians and inquisitors from Louvain; and an imperial commission
-was instructed to watch the proceedings and see that the heretic was not
-spared. The doctors came to an understanding about the trial, and every
-one’s part was fixed. The inquisitorial court was formed, and the young
-Christian—he was now twenty-seven years of age—appeared before it.
-Cross-pleadings were set up. The following are some of the affirmations
-and negations which were then heard at the Hague:—
-
-_The Court._—‘It is ordered that every one should submit to all the
-decrees and traditions of the Roman church.’
-
-_Bakker._—‘There is no authority except the Holy Scriptures; and it is
-from them only that I can receive the doctrine that saves.’[779]
-
-_The Court._—‘Do you not know that it is the church itself which, by its
-testimony, gives to the Holy Scriptures their authority?’
-
-_Bakker._—‘I want no other testimony in favor of the Scriptures than
-that of the Scriptures themselves, and that of the Holy Spirit which
-inwardly convinces us of the truths which Scripture teaches.’
-
-_The Court._—‘Did not Christ say to the apostles—He who heareth you
-heareth me?’
-
-_Bakker._—‘We would assuredly listen to you if you could prove to us
-that you are sent by Christ.’
-
-_The Court._—‘The priests are the successors of the apostles.’
-
-_Bakker._—‘All Christians born of water and of the Spirit are priests;
-and, although all do not publicly preach, all offer to God through
-Christ spiritual sacrifices.’
-
-_The Court._—‘Take care! heretics are to be exterminated with the
-sword.’
-
-_Bakker._—‘The church of Christ is to make use only of meekness and the
-power of the word of God.’
-
-It was not for one day only, but during many days, and in long sessions,
-that the inquisitors plagued Bakker. They charged him especially with
-three crimes—despising indulgences, discontinuing to say mass, and
-marrying.[780]
-
-[Sidenote: His Condemnation.]
-
-As Bakker’s steadfastness frustrated all the efforts of the inquisitors,
-they bethought themselves of making him go to confession, hoping thus to
-obtain some criminating admission. So they had him into a niche in the
-wainscoting, where the confessor received penitents; and a priest
-questioned him minutely on all kinds of subjects. They could only get
-one answer from him—‘I confess freely before God that I am a most
-miserable sinner, worthy of the curse and of eternal death; but at the
-same time I hope, and have even a strong confidence that, for the sake
-of Jesus Christ my Lord and my only Saviour, I shall certainly obtain
-everlasting blessedness.’ The confessor then pronounced him altogether
-unworthy of absolution, and he was thrown into a dark dungeon.
-
-So long as Philip, bishop of Utrecht, lived, the canons, although they
-had indeed persecuted Bakker, had not ventured to put him to death. This
-moderate bishop, so friendly to good men, having died on the 7th of
-April, 1525, the chapter felt more at liberty, and Bakker’s death was
-resolved on. The tidings of his approaching execution spread alarm
-through the little city;[781] and people of all classes immediately
-hastened to him and implored him to make the required recantation. But
-he refused. Calm and resolved, one care alone occupied his thoughts, the
-state of his father. The old man had followed all the phases of the
-trial. He had seen the steadfastness of his son’s faith and the supreme
-love which he had for Jesus Christ, so that nothing in the world could
-separate him from the Saviour. This sight had filled him with joy and
-had strengthened his own faith. The inquisitors, who were very anxious
-to induce Bakker to recant, thought that one course was still open to
-them. They betook themselves therefore to the old man, and entreated him
-to urge John to submit to the pope. ‘My son,’ he replied, ‘is very dear
-indeed to me; he has never caused me any sorrow; but I am ready to offer
-him up a sacrifice to God, as in old time Abraham offered up
-Isaac.’[782]
-
-[Sidenote: His Martyrdom.]
-
-It was then announced to Bakker that the hour of his death was at hand.
-This news, says a chronicler, filled him with unusual and astonishing
-joy.[783] During the night he read and meditated on the divine word.
-Then he had a tranquil sleep. In the morning (September 15) they led him
-upon an elevated stage, stripped him of the priestly vestments which he
-had been obliged to wear, put on him a yellow coat, and on his head a
-hat of the same color. This done, he was led to execution. As he passed
-by one part of the prison, where several Christians were confined for
-the sake of the faith, he was affected and cried aloud—‘Brothers! I am
-going to suffer martyrdom. Be of good courage like faithful soldiers of
-Jesus Christ, and defend the truths of the Gospel against all
-unrighteousness.’ The prisoners started when they heard these words,
-clapped their hands, uttered cries of joy, and then with one voice
-struck up the _Te Deum_. They determined not to cease singing until the
-Christian hero should have ceased to live. Bakker, indeed, could not
-hear them, but these songs, associated with the thoughts of the martyr,
-ascended to the throne of God. First they sang the _Magnum Certamen_;
-then the hymn beginning with the words, ‘_O beata beatorum martyrum
-solemnia_.’ This holy concert was the prelude to the festival which was
-to be celebrated in heaven. The martyr went up to the stake, took from
-the hands of the executioner the rope with which he was to be strangled
-before being given up to the flames, and passing it round his neck with
-his own hands, he said with joy—‘O death! where is thy sting?’ A moment
-afterwards he said—‘Lord Jesus, forgive them, and remember me, O Son of
-God.’ The executioner pulled the rope and strangled him. Then the fire
-consumed him. The great conflict was finished, the solemnity of the
-martyrdom was over. Such was the death of John van Bakker. His father
-survived to mourn his loss.[784]
-
-John van Bakker was not the only one visited with these extreme
-penalties which the duke of Guelderland had demanded of the pope. There
-was in the convent of his order at Britz, a Carmelite, named Bernard,
-about fifty years of age. As a fearless preacher of the Gospel the monks
-detested him, and they succeeded in getting him sentenced to death. His
-execution was attended by some singular circumstances, which gave rise
-to one of those legends so numerous in the Romish church, and from which
-all the evangelicals had not yet freed themselves. Rome still left her
-mark occasionally on the Reformation. When Bernard was cast into the
-flames the fire went out. This was thrice repeated. The executioner then
-seized a hammer and struck the victim. Thus far the story is credible;
-but at this point it is changed, and passes from history to fable. The
-body being cast for the fourth time upon the pile, the fire again went
-out, and the body, it was said, was no longer visible to the bystanders;
-so that a report was circulated that this man of God had been translated
-to heaven.[785]
-
-The death of these pious men did not extirpate evangelical Christianity.
-The seed scattered abroad in the Netherlands had everywhere sprung up
-and had borne fruit at Antwerp, and especially at Bois-le-Duc, both
-wealthy and powerful towns. ‘At Antwerp,’ said Erasmus, ‘we see, in
-spite of the edicts of the emperor, the people flocking in crowds
-wherever the word is to be heard. It is found necessary for the guards
-to be under arms night and day. Bois-le-Duc,’ added the Rotterdam
-scholar, ‘has banished from its walls all the Franciscans and
-Dominicans.’[786] By the vast commerce of the Netherlands men were
-attracted to the country from all quarters, and many of these immigrants
-were lovers of the Gospel. These provinces, it was said, resembled a
-valley which receives in its bosom the waters of many different regions,
-so that the plants which are to be found there thrive and bear the
-finest fruits. The year 1525 produced the most excellent of all. The New
-Testament in the Dutch language had been published at Amsterdam as early
-as 1523. The Old Testament appeared at Antwerp in 1525; and the same
-year, in the same town, Liesveld published the whole Bible. The Roman
-doctors, indeed, ridiculed the missionaries ‘whose office it is to sow
-in remote lands the leaves of a book which the winds carry one knows not
-whither.’[787] But these leaves, in conjunction with the preaching of
-the reformers, took from the pope, in the sixteenth century, the centre
-and the north of Europe.
-
-Nevertheless, the best minds at the court, and especially the Governess
-Margaret herself, an enlightened princess, and one who was sincerely
-anxious for the prosperity of the Netherlands, were asking themselves
-what was the source of the evil, and whether the death of such men as
-Bakker and Bernard could check it. Erasmus and others replied that a
-reform of the priests and monks would render useless that which Luther
-called for. This was a mistake. More than once, in different ages, such
-a reform had been tried; some outward improvements had been effected,
-but the change had been only of short duration, because inwardly the
-deep principles of Christian faith and life had not been re-established.
-The government, however, attempted this superficial reform. About the
-close of September, 1523, Margaret addressed the magistrates of the
-Netherlands. ‘Be on your guard,’ she said to them, ‘lest the teaching of
-the priests, which abounds in fables, and their impure manner of life,
-give a blow to the prosperity of the church.’[788] She did more.
-Appealing to the priests themselves, she said—‘It is our intention that
-those men only should be allowed to preach who are prudent, intelligent,
-and moral.[789] Let the preachers avoid every thing which might
-scandalize the people; and let them not speak so much against Luther,
-and against his doctrines and those of the ancient heretics.’[790]
-
-Such were the sentiments of enlightened Catholics; but neither Margaret
-nor Charles the Fifth had power to transform the Church. Their letters
-even called forth murmurs and objections. ‘Why, they are laying the
-blame on the priests for the wrongs caused by the reformers. Luther did
-the mischief, and now the monks must bear the burden and the penalty!’
-It was a penalty for those who thus complained to have to begin to do
-well.
-
-[Sidenote: A New Edict.]
-
-After a gleam of good sense, the authorities went astray once more and
-resumed their rigorous proceedings. In the judgment of many this was the
-easier and more logical course. The papist party regained the
-ascendency, and declared with all their might that there was only one
-thing to do—to extirpate evangelical doctrine. A new edict was published
-in the provinces. Religious meetings, whether public or private, were
-prohibited. The reading of the Gospels, of the epistles of St. Paul, and
-of other pious works, was forbidden. Any person who asserted, either in
-his own house or elsewhere, any thing respecting faith, the sacraments,
-the pope and the councils, incurred the heaviest penalties. No work
-could be printed before being approved, and every heretical book was to
-be burnt.[791] This ordinance was carried into execution without delay,
-and its provisions were extended even to writings inspired by the most
-praiseworthy benevolence. A noble lady of Holland having lost her
-husband, her trial excited warm sympathy in the heart of Gnapheus. He
-wrote a book in which he set forth all the consolations to be found in
-evangelical doctrine, pointing out at the same time that the doctrine of
-the priests was destitute of them. He was immediately arrested and
-confined in a monastery, was fed on bread alone, and was condemned to
-three months’ penance. The humanist felt keenly the distress of the days
-in which he lived; and, desirous of alleviating his own bitter
-sufferings and those of his contemporaries, he began in his cell a work
-to which he gave the title of _Tobias and Lazarus_. Therein he offers to
-all Christians the most precious consolations, and shows how much those
-are mistaken who see in the first evangelical Christians of the
-Netherlands only more or less violent adversaries of the pope. ‘Receive
-afflictions with resignation and a joyful spirit,’ said he, ‘thou wilt
-straightway discern in them a source of true and permanent consolation.
-Give to God in faith the name of Father, and every thing which thou
-shalt receive from His fatherly hand will seem good to thee. Lay hold on
-Christ by faith, and then nothing will strengthen you like trials.
-Fatherly love is never better seen than in its chastisements; and it is
-in the midst of tribulations that the glory of the kingdom of God shines
-forth.’ This book bore wholesome fruit, and many by reading it were led
-to the knowledge of the truth.[792] Gnapheus in his day fulfilled the
-office of a comforter.
-
-This was not the part which Charles the Fifth had chosen. On concluding
-(January 15, 1526) with Francis I. the peace of Madrid, he declared in
-the preamble that the object of this peace was ‘to be able to turn the
-common arms of all Christian kings, princes, and potentates to the
-expulsion and destruction of miscreants, and the extirpation of the
-Lutheran sect and of all the said heretics alienated from the bosom of
-Holy Church.’[793] It was very soon seen that this resolution was
-sincere.
-
-[Sidenote: Wendelmutha Klaessen.]
-
-In the town of Monnikendam, on the shores of the Zuyder Zee, there was
-living at this time a widow named Wendelmutha Klaessen, who had sorrowed
-greatly for the death of the partner of her life, but had also shed
-other and still more bitter tears over the sad state of her own soul.
-She had found the peace which Christ gives, and had clung to the Saviour
-with a constancy and a courage which some of her friends called
-obstinacy. The purity of her life created a sanctifying influence around
-her; and as she openly avowed her full trust in Christ, she was
-arrested, taken to the fortress of Woerden, and soon after to the Hague
-to be tried there.
-
-The more steadfast her faith was, the more the priests set their hearts
-on getting her to renounce it. Monks were incessantly going to see her,
-and omitted no means of shaking her resolution. They assailed her
-especially on the subject of transubstantiation, and required her to
-worship as if they were God the little round consecrated wafers of which
-they made use in the mass.[794] But Wendelmutha, certain that what they
-presented to her as God was nothing more than thin bread, replied—‘I do
-not adore them, I abhor them.’ The priests, provoked at seeing her cling
-so tenaciously to her ideas, urged her kinsfolk and her friends to try
-all means of getting her to retract her speeches. This they did.
-
-Among these friends was a noble lady who tenderly loved
-Wendelmutha.[795] These two Christian women, although they were as one
-soul, had nevertheless different characters. The Dutch lady was full of
-anxiety and distress at the prospect of what awaited her friend, and
-said to her in the trouble of her soul—‘Why not be silent, my dear
-Wendelmutha,[796] and keep what thou believest in thine own heart, so
-that the schemes of those who want to take away thy life may be
-baffled?’ Wendelmutha replied, with simple and affecting firmness—‘Dost
-thou not know, my sister, the meaning of these words—With the heart man
-believeth unto righteousness, _and with the mouth confession is made
-unto salvation_?’
-
-Another day, one of her kinsfolk, after having endeavored in vain to
-shake her resolution, said to her—‘You look as if you had no fear of
-death. But wait a little, you have not yet tasted it.’ She replied
-immediately with firm hope—‘I confess that I have not yet tasted it; but
-I also know that I never shall taste it; for Christ has endured it for
-me and has positively said—If a man keep my saying he shall never see
-death.’
-
-Shortly afterwards, Wendelmutha appeared before the Dutch Supreme Court
-of Justice, and answered that nothing should separate her from her Lord
-and her God. When taken back into prison, the priest urged her to
-confess. ‘Do this,’ he said, ‘while you are still in life.’ She
-replied—‘I am already dead, and God is my life. Jesus Christ has
-forgiven me all my sins, and if I have offended any one of my neighbors,
-I humbly beg him to pardon me.’
-
-On the 20th of November, 1527, the officers of justice conducted her to
-execution. They had placed near her a certain monk who held in his hand
-a crucifix, and asked her to kiss the image in token of veneration. She
-replied—‘I know not this wooden Saviour; he whom I know is in heaven at
-the right hand of God, the Almighty Saviour.’[797] She went modestly to
-the stake: and when the flames gathered round her she peacefully closed
-her eyes, bowed down her head, as if she were falling asleep, and gave
-up her soul to God, while the fire reduced her body to ashes.
-
-Other victims besides were sacrificed. Among their number was an
-Augustinian monk of Tournay, whose name was Henry. Having been brought
-to a knowledge of the Gospel, and finding the inactivity of cloister
-life insupportable, he betook himself to Courtrai, a neighboring town,
-scattered there the seed of faith, married, and to preaching added the
-example of the domestic virtues. Arrested at Courtrai,[798] he was
-committed to prison at Tournay. He was tried, deprived of the symbols of
-the priesthood, and condemned to the flames. At this moment, the sense
-of the blessedness which he was about to enjoy in the presence of the
-Saviour so powerfully possessed his soul that, unmindful of the priests
-and the judges who were around him, he began singing aloud that fine old
-hymn attributed to Ambrose and to Augustine—_Te Deum Laudamus_. The
-spectators went away from the stake touched by the courage of his soul
-and the greatness of his faith.[799]
-
-[Sidenote: The ‘Revived Gospel.’]
-
-The Reformation therefore showed itself to be in truth the _revived
-Gospel_, as it has been called.[800] It was this Gospel, not only on
-account of its conformity with the writings of the apostles, but for yet
-other reasons. In the presence of the splendid palaces of a proud
-hierarchy, it restored apostolical poverty and humility to a declining
-Christendom. In the midst of death it created life. Light sprang up in
-the midst of darkness; devotion and self-sacrifice stood face to face
-with monkish and sacerdotal egotism. It was a holy religion, holy to the
-pitch of heroism, and formed Christians whose life, full of good works,
-was crowned by the triumphant death of martyrdom. This faith, this
-courage, and these deaths were the preparation for and the introduction
-to the formidable and immortal conflict which was afterwards to make the
-Church of the Netherlands illustrious. They were only the outworks of
-the fortress which this people would one day erect against the
-oppression of the papacy. They formed the junction between the lowly
-walls which the faith of the little ones was at this time constructing
-in these lands and the glorious building which was afterwards erected.
-They served as the beginning of a great future. Moreover, these lives
-and these deaths were not isolated events. They were continually
-recurring in all countries during the epoch of the Reformation, and they
-filled it with glory. Nothing like them has been produced either by Rome
-or by systems of philosophy.
-
-Footnote 773:
-
- State Papers of Cardinal Granvella, vol. i. p. 253.
-
-Footnote 774:
-
- ‘Suppliciis etiam extremis adficiendi.’—Pontanus, _Hist. Gueld._ lib.
- xi. fol. 720. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 46.
-
-Footnote 775:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 46.
-
-Footnote 776:
-
- ‘Fulgore veritatis quæ tum renasci cœperat tactus.’—_Ibid._ p. 48.
-
-Footnote 777:
-
- Joh. Pistorii Woerdenatis Martyrium e MS. editum a Jac. Revio. Lugd.
- Batav. 1649.—Scultetus, _Ann._ ad annos. Gerdesius, _Ann._ iii. pp.
- 48, 49.
-
-Footnote 778:
-
- ‘Manibus pedibusque egit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 49.
-
-Footnote 779:
-
- ‘Se extra scripturam sacram nil quicquam quod ad salutarem attinet
- doctrinam fide accipere.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 50.
-
-Footnote 780:
-
- ‘Diuque et multum ab inquisitoribus vexatus.’—Scultetus, _Ann._ ad
- annum.
-
-Footnote 781:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii p. 51.
-
-Footnote 782:
-
- ‘Paratum se quidem Abrahami exemplo filium oppido carum ... Deo
- offerre.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 51.
-
-Footnote 783:
-
- ‘Stupendo quodam et inusitato animi gaudio.’—Gnapheus, _Hist.
- Pistorii_, p. 163.
-
-Footnote 784:
-
- Revius, Schroeckh, Brandt, Scultetus, ad annum.
-
-Footnote 785:
-
- ‘Cadaver ex oculis adstantium disparuisse, secuta constanti fama virum
- Dei ad cœlum translatum esse.’—Schelhorn, _Amœnit. litterar._ iv. p.
- 418, &c.
-
-Footnote 786:
-
- Erasmus, _Epp._ 757. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 43.
-
-Footnote 787:
-
- Phrase used by the Rev. Father Félix, in his discourses at Notre Dame,
- Paris.
-
-Footnote 788:
-
- ‘Per eorum doctrinam fabulis refertam vel mores
- impurissimos.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 54.
-
-Footnote 789:
-
- Document dated from the Hague, September 27, 1525.—_Ibid._
-
-Footnote 790:
-
- _Ibid._
-
-Footnote 791:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 53.
-
-Footnote 792:
-
- ‘Ejus virtute permulti ad veritatis cognitionem sunt
- perducti.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 56.
-
-Footnote 793:
-
- Dumont, _Corps universel diplomatique du droit des gens_, iv. i. p.
- 399.
-
-Footnote 794:
-
- ‘Illas rotundas hostiolas.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 62.
-
-Footnote 795:
-
- ‘Nobili cuidam feminæ Wendelmutham unice diligenti.’—_Ib._ 63.
-
-Footnote 796:
-
- ‘Cur non taces, mea Wendelmutha?‘—_Ibid._
-
-Footnote 797:
-
- ‘Hunc ego ligneum salvatorem non agnosco.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 63.
-
-Footnote 798:
-
- ‘Propter verbum Dei captus.’—Scultetus, _Ann._ ad annum.
-
-Footnote 799:
-
- ‘Magna animi fortitudine et fidei magnitudine supplicium sustinuisse
- traditur.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 64.
-
-Footnote 800:
-
- This term is used by Gerdesius and Scultetus in the title of their
- _Annales_.
-
-
-
-
- CHAPTER XI.
- THE VICTIMS OF CHARLES THE FIFTH.
- (1529-1535.)
-
-
-[Sidenote: ‘Tender Mercies’ Of Charles.]
-
-Charles the Fifth continued to prosecute his schemes. Each of the
-numerous countries which he united under his sceptre had its destination
-in accordance with the private views of its master. The Netherlands were
-to be the field for the display of his arbitrary authority and his cruel
-despotism. The emperor had already given proof of his fierce disposition
-in the treaty of Madrid; but he now gave further evidence of the same.
-On the 29th of January, 1529, he concluded, at Barcelona, an alliance
-with the pope which was worthy of both of them. It was therein declared
-that ‘many persons having completely deviated from Christian doctrine,
-the emperor and his brother would make use of their power against those
-who should obstinately persist in their errors.’ All the princes were
-invited to join this ‘holy alliance.’[801] On the 5th of August of the
-same year the emperor confirmed, by the treaty of Cambray, his
-determination to extirpate evangelical doctrine; and the same year a new
-placard, dated from Brussels, October 14, was everywhere posted up,
-which ordered that all those who dwelt in the country should, before
-November 25, deliver into the hands of the prefect of the place all
-books and manuscripts conformed to the opinions of Luther. Whosoever
-failed to do so, and whosoever should receive heretics into his house,
-should be punished both with confiscation and with death.
-‘Nevertheless,’ it was added, ‘that we may manifest to all with what
-compassion we are moved, those who before the said date shall confess
-and abjure their errors shall be reconciled to the Church.’ Relapsed
-persons and prisoners were, however, excepted. The relapsed were
-condemned to the flames; and with respect to other heretics, the men
-were to be beheaded, and the women condemned to the pit, _i.e._, to be
-_buried alive_. Half of the goods of accused persons was promised to the
-informers.[802] Such was the compassion with which, according to the
-assurance which he gave, the heart of Charles the Fifth was moved. Was
-the atrocious penalty pronounced against women consequent on the fact
-that they usually showed more piety and gave greater provocation by
-their zeal to the satellites of Charles? This is possible; and at all
-events the fact is greatly to their honor.
-
-The emperor was not the only oppressor of the evangelicals of the
-Netherlands. Charles of Egmont, duke of Guelderland, who was at this
-time residing in the ancient palace of his town of Arnheim, on the right
-bank of the Rhine, indulged without restraint his wrath against the
-Reformation. Two men were the objects of his especial detestation. One
-of these was Gerhard Goldenhauer of Nimeguen, a correspondent of
-Erasmus, who had brought many of the inhabitants of Guelderland to the
-knowledge of Christ. The other was Adolph Clarenbach, a learned and
-eloquent man, who had courageously proclaimed evangelical truth. Shortly
-after the conclusion of the alliance between the emperor and the pope,
-the duke determined to do every thing in his power for the purpose of
-crushing the enemies of the pope. ‘I will have,’ said he, ‘all those who
-are tainted with the Lutheran heresy, young and old, natives and
-foreigners, men and women,[803] all who, either within the privacy of
-their own houses, or in hostelries, or in conventicles, shall have said
-or done any thing which savors of heresy, deprived without mercy and
-without respect of persons, of their property and their lives. One third
-of their fortune shall be mine, another third shall go to the towns or
-other places where the offence has been committed, and the remaining
-third shall go to the informer.’ The ducal fanatic had signed with his
-own hand an edict embodying these barbarous stipulations. He did not
-confine himself to threats. At Arnheim, Nimeguen, and elsewhere, he
-caused men, women, and even monks, to be arrested; and after having
-examined them, had some of them drowned, others beheaded, and many
-banished. With respect to evangelical books, he ordered them all to be
-burnt. In the palace where these orders were signed and discussed there
-was a young man not very friendly to popery, whose heart these cruel
-proceedings filled with sorrow. This was Charles, a son of the duke by a
-noble lady, and a much better man than his father, leading a virtuous
-life, and dear to all good men. But nothing could stay the violence of
-the wretched Egmont. Perpetually restless, gloomy, and fierce, he could
-not lay hands on Clarenbach and Goldenhauer; but the former, immovable
-in his avowal of the truth, was burnt alive on the 20th of September, of
-this same year, 1529, at Cologne. Goldenhauer withdrew to Strasburg, and
-was afterwards called to Marburg as professor of theology.[804]
-
-Nothing could check the course of the government of Charles the Fifth.
-On the contrary, it hastened on. Six days after the publication of the
-last placard, William, a Christian man of Zwoll, was struck. He had been
-one of the ministers of Christian of Denmark, and had come into Belgium
-with this prince. Ere long, certain theologians of Louvain, irritated by
-his profession of evangelical doctrine, had him arrested. They then went
-to him and said—‘Here are certain articles on which we require your
-opinion. We give you twelve days to reply to us; and if you refuse to do
-so,’ they added in a threatening tone, ‘we shall proceed against you as
-we think proper.’
-
-[Sidenote: Executions.]
-
-William read the articles, eight in number, and feeling that there was
-no need to take twelve days to answer them, he immediately made a
-confession of his faith.[805] ‘Reverend doctors,’ he said to the
-theologians, ‘I believe, with respect to the pope, that if he be minded
-to wield the temporal sword, to refuse obedience to the lawful
-magistrate, rather than confine himself to the spiritual sword which is
-the word of God,[806] he has no power either to bind or to loose
-consciences. With respect to purgatory, every Christian knows perfectly
-well that after death he will be blessed. With respect to the invocation
-of saints, we have in heaven Christ alone as mediator, and it is to Him
-that I cling. With respect to the mass, it is certainly not a sacrifice;
-for the blood of Christ shed upon the cross suffices for the salvation
-of the faithful. With respect to Luther’s books, I admit that I have
-read them, not however out of contempt for His Imperial Majesty, but in
-order that by learning and knowing the truth I may reject every
-untruth.’
-
-The doctors of Louvain, noted for their hatred of the Gospel, listened
-with abhorrence to this candid confession, in which piety so singular
-shone forth.[807] For such a confession, they said, the man who makes it
-assuredly deserves to be condemned to death. A stake was therefore
-prepared at Mechlin, and William was burnt alive amidst the lamentations
-of pious men, who all mourned the death of this Christian martyr.[808]
-
-A young man of Naarden, on the Zuyder Zee, not far from Amsterdam,
-studied at the university of Louvain. Endowed with a certain good
-nature, lively but not diligent, he voluntarily forsook his studies,
-disregarded rules, laughed, drank, and spent his money. He returned to
-Holland and to his father’s house. The influences of home appear to have
-been salutary, and he began to reflect on his conduct. One day as he was
-walking near the sea-shore, he suddenly fell down as if he had been
-struck by lightning, and lay stretched upon the ground. Was this
-collapse purely physical, or were moral causes in operation? The
-remembrance of his misdeeds had doubtless something to do with it. The
-young Dutchman had so completely lost consciousness that the people who
-ran to his assistance and lifted him up thought that he was dead, and
-carried the body home. He was laid on a bed, and gradually he came to
-himself; but he was changed. He felt that the severe blow which the hand
-of God had struck him was necessary to subdue him to obedience. He was
-in distress; but the mercy of Christ consoled him, and henceforth he
-walked uprightly. When he had been cast down, like Paul on the road to
-Damascus, he had, like him, heard the voice of the Saviour. He diffused
-light around him, going from place to place preaching the Gospel. These
-events occurred in 1530. The imperial governor sent him orders to appear
-at the Hague. He went voluntarily; but he was so simple and so true that
-he was dismissed. The same thing happened a second time. But on a third
-occasion he was sent to prison. He excited, however, so much interest in
-those about him, that they offered him the means of escape. He refused
-the offer, and was condemned to death. He went quite joyfully to
-execution, with a heart full of love for God and for men. He was heard
-singing a hymn to the praise of the Lord who called him to himself by a
-death which was made sweet to him. He had nothing about him, not even
-the smallest coin; but, seeing near the scaffold some poor people
-entirely destitute, he took off with great simplicity his shoes and
-stockings, and gave these to them.[809] The victims of Charles were men
-of this sort.
-
-[Sidenote: Mary Of Hungary.]
-
-A change which took place in the government of this prince seemed likely
-to effect a change with respect to evangelical Christians, and the
-friends of the Reformation indulged lively hope from it. Margaret, aunt
-of the emperor, who for ten years had governed the Netherlands with
-wisdom but with severity, died in 1531, and was succeeded by Mary, queen
-of Hungary, the sister of Charles. This princess was a great lover and
-student of literature. ‘Verily,’ said Erasmus, speaking of her, ‘the
-world is turned upside down; monks are ignorant and women are educated.’
-She was a clever woman, of heroic spirit, and a great huntress. But when
-she went to the hunt she carried the Gospels in her pocket. We have
-already met with her in Hungary, and have not forgotten the words of
-consolation which Luther gave her after the death of the king her
-husband.
-
-At the Diet of Augsburg she had had the Gospel preached in her own
-house, and had won the hearts of the Protestants, who admired her
-moderation and her piety. She loves the evangelicals, they used to say,
-and has often allayed the wrath of the emperor. She pleads their cause
-with him, although with moderation and timidity.[810] She was thus an
-object of suspicion to the pope and his adherents, and they accused her
-of heresy. The pope, when he had learnt her conduct, instructed his
-legate to complain of her to the emperor. ‘She secretly favors,’ said
-the nuncio to Charles, ‘the Lutheran faction; she lowers the Catholic
-cause, and opposes the measures of your ministers.’[811] She was charged
-even with having dissuaded the elector of Trèves from joining the
-Catholic alliance, and with having prevented the bishop of Lavaur, envoy
-of Francis I., from going into Germany for the purpose of taking counsel
-with the Romish party.
-
-Mary of Hungary arrived at Brussels, and took up her abode in the palace
-of the court. Little reflection was needed to discover how difficult was
-the position assigned her. Although she was not a fully enlightened
-Christian and disciple of the Reformation, she nevertheless loved the
-Gospel and felt pity for the persecuted evangelicals. On the other hand,
-she was sent by her brother to execute his laws against the Protestants,
-laws which the emperor did not fail to sanction and often to aggravate
-by new ones. What should Mary do? How escape from this cruel dilemma?
-She ought to have refused the government with which her brother had
-invested her; but this office gave to the widowed queen a rank among the
-princes of Europe, and Charles was not one of those whose favors it was
-easy to refuse. He had set her in a false position, and unhappily she
-remained there. She proposed to steer her course between two contrary
-currents; and, while carrying out the orders of her lord and brother,
-while endeavoring also to retain his favor and to dissipate his
-suspicions by severe letters against the Protestants, she strove as much
-as she could to alleviate their sufferings. Some have believed that as
-governess of the Netherlands, she had renounced the religious sentiments
-which she had held as queen. This, we think, is a mistake. Her life was
-a tissue of inconsistencies and contradictions; but she held to the last
-sentiments which were suspected at Rome. This was shown by the
-determination of Philip II., who, when he resolved to execute in these
-provinces his sanguinary designs, recalled his aunt to Spain. Poor
-woman, poor princess! What inward struggles she had to undergo!
-Nevertheless, it must be acknowledged that the torments which she
-suffered in her own heart were the penalty of her ambition and her
-cowardice. By the course which she took she did harm even to the cause
-which she had wished to promote. Her leaning to the Gospel, accompanied
-by the sanction which she gave to the death of those whom in her own
-conscience she honored, frequently added to the distress of pious men,
-and increased the weakness and humiliation of the Reformation. Hope
-deceived weighs down and disheartens.
-
-[Sidenote: Cornelius Crocus.]
-
-Meanwhile the evangelical meetings multiplied under Mary’s government.
-They were held sometimes in the open air, and sometimes in concealed
-retreats; and their attendants were counted by thousands. Among all the
-towns of Holland, Amsterdam was distinguished by the number of its
-inhabitants, its commercial activity, and the abundance of its wealth.
-Evangelical doctrine had early been proclaimed there, either by some of
-its inhabitants who cultivated literature and read the Greek Testament
-of Erasmus, or by such of its burgesses as went to Germany on matters of
-business and brought the Gospel back with them, or by pious foreigners
-who came amongst them for the sake of their trade. There was a priest,
-by name Cornelius Crocus, a learned man who taught the _belles-lettres_,
-but at the same time, being full of zeal for the papacy, addicted
-himself to all the Romish practices, and despised the Reformation. It
-was, however, silently making progress around him, and he suddenly found
-himself encompassed with evangelicals. His kinsfolk, his acquaintances,
-and his former disciples[812] had embraced the doctrine of Luther and
-Œcolampadius, and were aiming, he thought, to corrupt those who were
-still pure in faith. He was alarmed. The peril which was hemming him
-round took up his thoughts and tormented him night and day.
-Nevertheless, full of confidence in himself, he fancied that if only he
-could write a book the danger would be dispelled. But he saw one
-obstacle in his way, and only one. As a member of the Minorite order, he
-had every day so many prayers to read that not a single moment was left
-him for composition. Only a month, he thought, one month of leisure,
-would accomplish the task. The book would be written, and Lutheranism
-destroyed. He resolved to apply to episcopal authority; and on the eve
-of the Epiphany, 1531, he wrote to the official of Utrecht, delegate of
-the bishop, to exercise his jurisdiction in this matter—‘I most
-earnestly entreat you to permit me to break off my prayers for one month
-only, in order that I may compose a work adapted to turn away men’s
-minds from Luther and Œcolampadius, and to prevent the corruption of
-those who are as yet unaffected. I am obliged to make all the more haste
-because some of those whom I have in view are to set sail next month on
-a voyage to the East, according to the custom at Amsterdam.’[813]
-Amsterdam, already famous for its maritime expeditions, was even then
-privileged to bear afar in its vessels the doctrine of the Gospel.
-
-[Sidenote: Controversies.]
-
-There was especially one evangelical at Amsterdam whom Crocus in his
-alarm did not lose sight of. This was John Sartorius, who was, as it
-appears, his colleague in teaching the _belles-lettres_. Born in this
-town in 1500, endowed with remarkable ability and a strong character, he
-had much distinguished himself as a student. On a visit to Delft, he had
-made the acquaintance of Walter, a Dominican of Utrecht, who, being
-proscribed by his own party, had taken refuge in this town. This monk
-was the first to impart to Sartorius a taste for the truth. Afterwards,
-Sartorius having become intimate with Angelo Merula, pastor of
-Heenvliet, he gained by intercourse with this pious man, a solid
-knowledge of the truths of the faith.[814] Sartorius was master of
-Hebrew, Greek, and Latin; and being charged with the teaching of the
-learned languages, he obtained permission of the magistrates to give his
-pupils a course of Hebrew lessons which, as we know, was at this time
-almost a heresy. Ere long he gave yet more convincing proofs of his
-religious sentiments. While engaged on philology, he endeavored to
-implant in the minds of his pupils the fundamental principles of the
-Gospel; and the doctrine on which he most dwelt was that of faith
-alone,[815] because he was certain, like all the reformers, that it was
-the surest means of filling a Christian’s life with good works. Crocus,
-while mechanically reading his long prayers was thinking of something
-else; and, being carried away by the violence of his passion, uttered
-loud cries. He resolved to attack Sartorius, confident that he should
-crush him at the first blow. He therefore composed and printed at
-Antwerp a work entitled _Concerning Faith and Works, against John
-Sartorius_. Crocus was joined by Alard, another divine of Amsterdam.
-‘This man,’ said he, ‘has a cultivated mind, but he has unfortunately
-chosen the worst of all preceptors, presumption.’ Sartorius, though
-sharply assailed, did not waver. Immovable in his faith, he courageously
-defended it, and without flinching contended against the enemy. He was
-not afraid of the superstitious, and was determined to resist them. He
-wrote successively—_On justifying faith against Crocus_, and _On the
-holy Eucharist_; and in these works, aiming to call things by their true
-names, he fearlessly made use of expressions rather too strong. He
-published also _Assertions of the Faith, addressed to the satellites of
-Satan_.[816] But while he remained immovable in his convictions, he was
-obliged frequently to change his place of residence. We find him at
-Norwic, at Haarlem, and at Basel. Other evangelical Christians were
-compelled like him to quit their native land. John Timann, having tasted
-the truth and finding that he could not freely teach it to his
-fellow-citizens, took refuge at Bremen, where he labored as a faithful
-minister for thirty years, and there died. It was no unimportant matter
-that the civil power should thus deprive the Christian people of their
-guides, and this it was to learn one day to its own cost. Sartorius
-could not endure exile, and he afterwards returned to his native land,
-where
-
- Longtemps tourmenté par un destin cruel,
- Rend son corps à la terre et son esprit au ciel.
-
-These are the last two lines of his epitaph, written by himself.[817]
-Sartorius was one of the noblest combatants of the Reformation.
-
-[Sidenote: Persecution At Amsterdam.]
-
-Although the doctors had to take their flight, the Holy Scriptures and
-the Christian books remained. It is even possible that Mary of Hungary
-secretly promoted the printing of the Bible. This sacred book was
-eagerly read in the Netherlands. ‘Ah,’ people used to say, ‘it is
-because many of the dogmas taught by the clergy are not to be found in
-the oracles of God, that the reading of them is so rigorously
-prohibited.’ Thus the wrath of Charles and of his councillors was
-kindled against the authors, the printers, and the readers of these
-books which contradicted Rome; and a new placard made its appearance
-(1531), drawn up with a refinement of cruelty. It was posted up in all
-the provinces, and ran thus—‘It is forbidden to write, to print, or to
-cause to be printed or written any book whatsoever without permission of
-the bishops. If any one do so, he shall be put in the pillory; the
-executioner shall take a cross of iron, he shall heat it red-hot, and
-applying it to his person shall brand him; or he shall pluck out one of
-his eyes, or cut off one of his hands,[818] at the discretion of the
-judge.’ The papacy in the sixteenth century was not in favor of freedom
-of the press.
-
-At the same time, orders were given for the promulgation, every six
-months, without delay, of the edict of 1529. There were some things the
-remembrance of which Charles V. was not willing that his _faithful
-ones_, as he called them,[819] should for one moment lose. Men were
-bound always to keep in mind the _sword_, women the _pit_, and the
-relapsed the _fire_. Three good thoughts these were, fit to keep alive
-the fidelity of the faithful. The government did not restrict itself to
-words. A little while after, the agents of the imperial authority at
-Amsterdam, entering by night into certain houses, which they had marked
-during the day, crept noiselessly to the bedsides of those whom they
-sought, seized nine men, ordered them to put on their hose immediately
-and without murmuring, and then carried them off to the Hague. There, by
-the command of the emperor, they were beheaded.
-
-They were suspected of preferring the baptism of adults to that of
-infants.[820]
-
-These executions produced profound irritation among the free population
-of the Netherlands, and in some places they offered resistance to the
-caprices of the autocrat. Deventer contained many evangelicals.
-Consequently, some envoys of the emperor received instructions, in 1532,
-to make an inquiry concerning those suspected of Lutheranism. It was
-intended to place the unhappy town under the régime of the fire, the
-sword, and the pit. When the envoys of Charles arrived at the gates of
-the city their entrance was prohibited.[821] They were amazed to see the
-townsmen sending away the deputies of their sovereign. ‘We demand
-admission of you _in the name of the emperor_,’ repeated the imperial
-officers. The senate and the tribunes of the people assembled. The
-question was hardly discussed. The ancient Dutch immunities still lived
-in the hearts of these citizens, and they intended to put in practice
-the right of free manifestation of conscience. The deputies of the
-senate therefore went to the gates of the city and said to the envoys of
-Charles—‘We can not by any means consent that foreign commissioners
-should usurp the rights which you claim. If you have any complaint to
-make, carry it before the burgomaster or before the delegates of the
-senate.’ Noble and courageous town, whose generous example is to be held
-in honor!
-
-[Sidenote: A Family Of Martyrs.]
-
-All magistrates were not so bold. At Limburg, a small town in the
-province of Liège, many of the townsmen had been converted to the Gospel
-without being exposed to any interference on the part of the
-magistrates. Among these converts was one family, all of whose members
-were consecrated to God. There were six of them: the father and mother,
-two daughters and their husbands. Called one after another to the
-knowledge of the Saviour, they had taken their lamps in their hands in
-order to show to others the path of life; and truly their upright and
-holy life enlightened those who were witnesses of it. Some emissaries of
-the emperor arrived (1532), and no one stopped them at the gates. The
-home of this family was immediately pointed out to them. They entered
-the house, and seized father and mother, sons and daughters. Sobs and
-groans were now heard in this abode, which used before to resound with
-the singing of psalms. In the midst of their great trial, however, these
-six Christians had one consolation—they were not separated from each
-other, but were condemned to be all burnt at the same fire. The pile was
-constructed outside the town, near the heights of Rotfeld.[822] While
-they were being led to execution, the father and mother, the two
-daughters, and the sons-in-law felt, it is said, a kind of holy
-transport, and uttered cries of joy.[823] It appears, however, that some
-among them showed signs of momentary weakness. Therefore, desirous of
-strengthening each other, they began to sing together their beautiful
-psalms—‘God is our God forever and ever; He will be our guide even unto
-death.’ Thus they reached the place of execution; and each of them
-breathed his last calling upon the Lord Jesus.[824] This blessed family
-had been removed to heaven all together, and without any painful
-separation.
-
-Persecution did not slacken. In 1533, four men accused of holding
-evangelical doctrines were put to death at Bois-le-Duc. Five men and one
-woman, terrified at the prospect of death, abjured their faith and were
-condemned to walk in procession before the host, carrying lighted
-tapers, to cast their Lutheran books into the fire, and to wear
-constantly on their garments a yellow cross. One man, named Sikke
-Snyder, was beheaded at Leeuwarden for having received baptism as an
-adult;[825] and not long before, a woman, for the same crime, had been
-thrown into the lake of Haarlem. This was the most expeditious way to
-get rid of her; but they did her husband the honor of burning him alive,
-with two of his friends, at the Hague.
-
-The like crimes marked the year 1534. A potter of Bois-le-Duc lost his
-head for the crime of being an evangelical. William Wiggertson suffered
-the same fate, but secretly, in the fortress of Schagen; and Schol, a
-priest of Amsterdam, distinguished for his eloquence and his virtues,
-was condemned to the flames at Brussels.[826]
-
-These horrors—and there were many besides those we have described—could
-not but produce a fatal reaction. The persecutions which befell the
-adherents of the reformed faith in those lands in which the change was
-most thorough, in the Netherlands, in France, in England, and in
-Scotland, were to exert a lasting influence. It is felt even to the
-present day. It may be said that the martyr-fires are hardly yet
-extinguished, that the bell of Saint Bartholomew’s Day is still
-resounding, and that there are yet visible the last of those numerous
-bands of prisoners and of refugees, defiling some of them to the
-galleys, others into exile. In the Lutheran countries, and especially in
-Germany, where the blood of the martyrs was not spilt at all, or to a
-very small extent, there is a certain moderation, and even some
-kindliness in the intercourse between Roman Catholics and Protestants.
-The conflict there is scientific only. But it is otherwise in the
-countries of the reformed or Calvinistic faith. There people do not
-forget the fire and the sword, and the two parties appear to be
-irreconcilable. If this is the present result of cruelties perpetrated
-more than three centuries ago, we may imagine what the effect must have
-been on contemporaries. They filled the hearts of pious men with sorrow
-and distress.
-
-[Sidenote: The Enthusiasts.]
-
-As early as 1531, it was generally acknowledged that the whole body of
-the people would embrace the Reformation if persecution ceased. Those
-who were not guided by the fear of God were exasperated and enraged with
-the persecutors. Nor was this the worst; the want of spiritual leaders
-left the field open to enthusiasts who believed themselves inspired, and
-to impostors who pretended to be so. If the pastors are set aside, fools
-or knaves set themselves up as prophets, and, instead of instructing the
-people, lead them astray. It appears that some of the disciples of the
-enthusiastic divines whom Luther and Zwinglius had strenuously opposed,
-when driven out of Germany and Switzerland, brought their visions into
-the Netherlands. They knew that these lands had long been in the
-enjoyment of liberty, and hoped that they should be able to propagate
-their system there without disturbance. The persecutions of the Romish
-clergy threw many evangelicals into their arms. The system of these
-enthusiasts was altogether opposed to that of the reformers. They
-differed, in particular, as to the doctrine of the powerlessness of the
-soul for good. They consequently separated into two parties. Man, said
-some of their doctors, is able by his own power to obtain salvation. For
-these, Christ was a schoolmaster rather than a Saviour; and some of
-them, Kaetzer, for example, positively denied his divinity. ‘He redeems
-us,’ they said, ‘by pointing out the path that we ought to pursue.’[827]
-Others asserted that the flesh alone was subject to sin, that the spirit
-was not affected, and that it had no share in the fall. All of them
-looked upon the evangelical church and its institutions as a new papacy.
-Both alike, they affirmed, the new and the old, were about to be
-destroyed, and a great transformation of the world was about to be
-effected. It would begin by depriving kings and magistrates, and by
-putting pastors and priests to death.
-
-These so-called prophets frequently made their appearance without any
-one’s knowing whence they came or whither they went. They began by
-saluting in the name of the Lord. Then they spoke of the corruption of
-the world. They announced the end of all things, naming even the day and
-the hour, and they styled themselves the messengers of God to seal the
-elect with the seal of the covenant. All those who were sealed were
-about to be gathered together from the four quarters of the world, and
-all the ungodly would be destroyed. They especially addressed themselves
-to artisans, and in them they found men more intelligent than the
-peasants of the rural districts, men wearied with their laborious
-occupations, bitter about their low wages, and full of eager desire for
-a better position. The principal leaders were tailors, shoemakers, and
-bakers. The majority of these respectable classes stood aloof from the
-dreams of the fanatics, and continued to earn their livelihood by honest
-means. But the enthusiasts among them in Switzerland, in Alsace, in
-Germany, in the Netherlands, and elsewhere, proposed to form a great
-international league, by means of which they would live in pleasure and
-have nothing to do. Professing themselves inspired of God for the
-accomplishment of His purposes, they gave themselves up ere long to the
-most shameful passions and the most cruel actions. It has been remarked
-that the most signal example of fanaticism recorded in the pages of
-history was inspired by an exaggerated devotion to the papal system; and
-those citizens of Paris have become famous, who on the night of Saint
-Bartholomew, assassinated, butchered, and tore to pieces those of their
-fellow-citizens who did not go to mass. History, however, does present
-to us a fanaticism yet more disgusting, if it be not more cruel. It was
-that of a sect which was neither Romanist nor Protestant—the enthusiasts
-of whom we speak. And if we consider their relations, whether with Rome
-or with Protestantism, it seems to us that it is no deviation from a
-wise impartiality to say that the cruelties of the imperial government,
-frequently supported by the priests, essentially contributed to plunge
-these unfortunate men into their extravagances and cruelties; while the
-Protestant divines earnestly contended against them with the pen, and
-the princes with the sword.
-
-If the fire of fanaticism was sometimes brought from Germany into the
-Netherlands, it was most frequently kindled there without foreign aid.
-The fermentation which took place in certain rude and coarse natures,
-and the persecutions of Rome, developed there an unwholesome heat which
-irritated men’s tempers and inflamed their imaginations. There was no
-need here of Stork, of Munzer, or of Manz.
-
-[Sidenote: Prophets.]
-
-In 1533, agents of the Government discovered arms in the possession of
-some of the enthusiasts.[828] ‘Assuredly,’ said Queen Mary, ‘this is not
-far from sedition.’ Melchior Hoffmann, a Suabian fur-trader, a clever,
-eloquent, and audacious man, had before this time spent some years at
-Embden, in East Friesland, and had given himself out as one called of
-God to contend against the doctrines of the pope, of Luther, and of
-Zwinglius, and to manifest the truth to the world.[829] John Matthison,
-a Haarlem baker, an acute, daring, and immoral man, now at Amsterdam,
-had enthusiastic raptures, and asserted himself to be Enoch.[830] He
-pretended that as such he was charged to announce the coming of the
-kingdom of God; he predicted sufferings so horrible against those who
-refused to believe him, that the poor people in their terror fancied
-they already saw hell opened before them; and subdued by alarm they
-blindly believed every thing that Enoch told them. Among his disciples
-was one John Bockhold, a Leyden tailor, whom he ordained, and whom he
-sent out with eleven others (twelve apostles!) to preach the new Gospel.
-The restitution of all things is at hand, said these new prophets. A
-spiritual and temporal reign of Christ is approaching. None will be
-admitted but the righteous; the ungodly must be destroyed beforehand.
-Even ministers must take the sword and establish the new kingdom by
-force. Then, desirous of assigning to each his part, they declared that
-‘Luther and the pope were, indeed, both of them false prophets, but that
-Luther was the worst.’[831] ‘The times of persecution are ended,’ cried
-they, in the midst of the populations terrified by the cruelties of
-Charles the Fifth; ‘you have nothing more to fear. The moment is come in
-which the faithful will triumph over the whole earth, and will render
-unto tyrants double for the evil which they have done them.’ If any one
-hesitated to believe the prophets, they charged him with resisting the
-Spirit of God; called him Korah, Abiram, or Jambres; and the poor
-people, afraid of opposing a divine mission, accepted with trembling the
-promises which were to put an end to their sufferings. The tailor
-Bockhold preached thus at Amsterdam, Enkhuysen, Alkmaar, Rotterdam and
-elsewhere, establishing in all these places small communities of the
-faithful, numbering from ten to twenty persons. The thought that the
-cruel tyranny of Charles was about to be brought to judgment, and that
-it was necessary to hasten the end, took possession of men’s minds. They
-became restless, and had no thought but of taking vengeance on those
-whose instruments were the pit, the fire, and the sword.
-
-[Sidenote: Delusions.]
-
-One night, in a solitary spot in the province of Groningen, a man rose
-in the midst of a great multitude which had come together from all
-quarters. He was naked to the waist, his soul was troubled, his
-intellect disordered, his thoughts incoherent; and, in a state of the
-strangest hallucination, he cried out with an unsteady and inharmonious
-voice, ‘I am God the Father.... Kill, kill the priests and the monks;
-kill the magistrates of the whole world, but especially those who govern
-us. Repent ye, repent ye! Behold, your deliverance is at hand.’ This
-maniac, whose name was Hermann, gave utterance to terrible groans and
-vociferations,[832] and heated and inflamed as he was, he drank great
-draughts of wine to allay his thirst.
-
-The rumor was continually gaining ground that the hour of judgment was
-approaching, that all the faithful would be saved, but that unbelievers
-would perish under severe chastisements. More than three hundred men
-hurried together in a single night, filled with alarm, and demanded with
-loud cries the baptism which was to shelter them from the judgments of
-heaven, and they received it, convinced that all those who had not
-received it were going to perish.
-
-A spirit of darkness was more and more diffusing itself among the poor
-and ignorant men who were terrified by the executions. It seized even
-upon the most vulgar classes, worked them up to a state of fatal fear,
-and subjected them to the force of extravagant imaginations. One night,
-a young gardener[833] got up and went to the bedside of Hermann, who
-gave himself out as the Father eternal, and said to him, ‘I am the Son
-of God.’ Then, filled with pity for the wretched ones who were
-persecuted by the agents of the emperor and of the priests, and who did
-not believe in the deliverance proclaimed, he cried out, ‘O Father, have
-pity on the people: have pity! and pardon.’ A great crowd had assembled;
-he took a cupful of strong drink and drank it, intending to honor the
-Holy Spirit; then mounting on a chair, he uttered piercing cries,
-proclaiming himself the Son of God. Seeing his mother in the crowd, he
-turned to her: ‘Dost thou not believe,’ he said before them all, ‘and
-dost thou not confess that thou hast brought forth the Son of God?’ The
-poor woman, astonished and alarmed, not knowing what had happened to her
-son, replied quite simply that she did not. The deluded man then flew
-into a rage and so terrified his poor mother that she stammered out,
-tremblingly, that she did believe it. But one of the men who were
-present, having declared that he for his part did not believe it at all,
-the demoniac seized him and hurled him violently into the filth of a
-dunghill that lay near a cow-shed. ‘Behold,’ he said, ‘thou art lying in
-the abyss of hell.’ A robust man, who had good sense and was indignant
-at these fooleries, now seized him and threw him down. Others, not very
-tolerant, threw themselves upon the raving maniac and overwhelmed him
-with blows; so that the unfortunate man had much difficulty in making
-his escape by flight from the hands of those who so roughly chastised
-him. As to Hermann, he was arrested by order of the magistrate,
-conducted to Groningen, and cast into prison. The atrocious cruelties of
-Louis XIV. also gave rise to similar acts on the part of enthusiasts.
-But there is no room for comparison between the sincere and often pious
-Camisards and the coarse and impure fanatics of the Netherlands. These
-facts of different kinds agree only in showing the fatal consequences of
-the criminal persecutions of the papacy. The sect of the enthusiasts,
-however, became purer in course of time.
-
-[Sidenote: Adoption Of Calvinism.]
-
-At the same time an important change was gradually effected among the
-evangelicals who remained faithful to the Word of God. A profound
-acquaintance with the history of the Netherlands in the sixteenth
-century has not in all cases excluded a mistake—not, however, very
-widely spread—as to the origin of the Reformation in these provinces. It
-has been asserted that it had found its way thither, not through
-Germany, but through France, by means of the Huguenots.[834] We have
-seen that it came direct from Wittenberg, and that at the very beginning
-of the movement. From what took place at Antwerp and in other towns,
-there is no room for doubt on the subject. But after those mad, fierce
-displays of fanaticism, that portion of the evangelicals which had
-continued sane (and this formed the great majority), sided by preference
-with the French and Swiss Reformation; and step by step the Netherlands,
-which had apparently embraced the Reformation of Luther, attached
-themselves to that of Calvin. Geneva took the place of Wittenberg.
-Viglius, who was appointed by Charles the Fifth president of the great
-council at Mechlin, said—‘There are but few who adhere to the confession
-of Augsburg; Calvinism has taken possession of almost all hearts.’[835]
-To assert that the sole cause of this movement was the fanaticism which
-passed from the banks of the Rhine into the Netherlands would be an
-exaggeration. There were other causes at work in this transformation;
-but the enthusiasm, the disgust, and the alarm which it aroused went for
-much. This fact is no disparagement to Lutheranism, for Luther and his
-adherents were ‘at this time the most vigorous censurers of these
-disorderly proceedings.’ One other cause besides might be assigned for
-the change, so remarkable and almost unique, which was brought about in
-the Netherlands. It was in this country that the most furious
-persecution raged. Now, it has been remarked that those reformed parties
-which were the objects of violent persecution were those which rejected
-images, crucifixes, and every thing which tradition has bequeathed to
-some Protestant churches, and resolved to maintain the conflict
-according to the teaching of the Scriptures, only by the word of their
-testimony and by the blood of the Lamb. This remark is worthy of some
-attention; but it must not be forgotten that no one drew more strength
-than Luther did from the arsenal of the Word of God.
-
-Footnote 801:
-
- Dumont, _Corps universel diplomatique_, iv. pp. 1, 5.
-
-Footnote 802:
-
- Haræi, _Annales Ducum Brabantiæ_, ii. p. 582, Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 65. Brandt, Schook.
-
-Footnote 803:
-
- Pontanus, _Hist. Geldr._ lib. xi. fol. 762.
-
-Footnote 804:
-
- Sleidan, Scultetus, Rabus, _Martyrologium_, Gerdesius, _Ann._ iii. pp.
- 41, 67. Melchior Adam.
-
-Footnote 805:
-
- ‘Sine mora fidei suæ rationem exhibendam esse.’—Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 68.
-
-Footnote 806:
-
- Ephes. vi. 17.
-
-Footnote 807:
-
- ‘Illa confessio ingenua certe ac singulari pietate
- conspicua.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 70.
-
-Footnote 808:
-
- ‘Magno piorum luctu vivus sit combustus.’—_Ibid._
-
-Footnote 809:
-
- Brandt.
-
-Footnote 810:
-
- ‘Pro quibus non semel, timide licet et verecunde, apud Cæsarem
- intercesserat.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 74.
-
-Footnote 811:
-
- Sarpi, _Hist. of the Council of Trent_, § lxi.
-
-Footnote 812:
-
- ‘Sunt quidam partim cognati mei partim noti partim etiam qui fuerunt
- discipuli mei.’—Letter from Crocus to the official of Utrecht, 1531.
- Foppens, _Bibliotheca Belgica_, i. p. 197. Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 76.
-
-Footnote 813:
-
- ‘Mense proximo quidam illorum navibus profecturi sunt in partes
- orientales, ut hic Amsterdami mos est.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 76.
-
-Footnote 814:
-
- Pauli Merulæ, _Descriptio rerum adv. Ang. Merulam gestarum_, p. 108.
-
-Footnote 815:
-
- ‘Quum. . . imprimis de justificatione ex sola fide doctrinam
- evangelicam urgeret.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 77.
-
-Footnote 816:
-
- ‘Assertiones fidei ad Satanæ satellitium.’—_Ibid._ p. 78.
-
-Footnote 817:
-
- ‘Sed postquam virtus duris exercita fatis
- Destituit corpus, spiritus astra tenet.’
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 78.
-
-Footnote 818:
-
- ‘Et candentem crucem cauterio inurendam.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p.
- 79.
-
-Footnote 819:
-
- ‘Cæsar suis fidelibus salutem.’—Edict of 1529.
-
-Footnote 820:
-
- Brandt. i. p. 37.
-
-Footnote 821:
-
- ‘Legatos Cæsaris admittere suam in urbem noluerunt.’—Revii, _Deventria
- illustrata_, p. 250. Gerdesius. _Ann._ iii. 80.
-
-Footnote 822:
-
- ‘Ad Montana Rotfeldii.’—_Histoire des Martyrs_, fol. 686.
-
-Footnote 823:
-
- ‘Jubilis dicuntur replevisse viam supplicii.’—Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 80.
-
-Footnote 824:
-
- Gerdesius. Brandt, i. p. 40.
-
-Footnote 825:
-
- Brandt, i. p. 40.
-
-Footnote 826:
-
- Brandt i. p. 41.
-
-Footnote 827:
-
- Röhrich, _Ref. in Elsass_, i. p. 338. Ranke, iii p. 367.
-
-Footnote 828:
-
- ‘In Transisalania arma bellica apud sectarios quosdam
- inveniri.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 82.
-
-Footnote 829:
-
- ‘Non papismum solum, sed Lutheri quoque et Zwinglii doctrinam
- vehementer reprehendebat.’—_Ibid_. p. 83. Emmius, _Hist. rer. Frisic._
- lib. lv. p. 860.
-
-Footnote 830:
-
- ‘Se Enochum esse affirmavit.’—Gerdesius, _Ann._ iii. p. 87.
-
-Footnote 831:
-
- ‘Lutherum et pontificem Romanum esse falsos prophetas, Lutherum tamen
- altero deteriorem.’—Opus restitutionis. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 83.
-
-Footnote 832:
-
- ‘Ululantem potius quam clamantem.’—Emmius, _Hist. rerum Frisicarum_,
- lib. lvii. fol. 884. Gerdesius, _Ann._ iii. p. 91.
-
-Footnote 833:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 92.
-
-Footnote 834:
-
- See Mr. Motley’s great work on the Foundation of the United Provinces,
- part ii. ch. i. It contains an account of the early days of the
- Reformation in the Netherlands. The Christianity which was propagated
- in the times of which we are speaking became the principal cause of
- the great and tragic revolution described by this historian.
-
-Footnote 835:
-
- ‘Confessioni Augustanæ paucissimi adherent, sed Calvinismus omnium
- pæne corda occupavit’—Viglius van Zuichem to Hopper.
-
-
-
-
- CHAPTER XII.
- LOUVAIN.
- (1537-1544.)
-
-
-At this point the history of the Netherlands presents to us a noble
-spectacle: we see on the one hand the little ones, those unknown to the
-world, serving God with fervor and indomitable resolution, and on the
-other hand, persecutors thirsting for their blood, and conflicts and
-martyrdoms awaiting them. The heroism of the lowly appears infinitely
-small in the eyes of the world. In our eyes it is one of the glories of
-the Reformation, that in its history the little ones are especially
-brought before us. This is one of the features which distinguish it from
-secular history, which takes delight chiefly in palaces and in the
-splendid achievements of conquerors.
-
-[Sidenote: Evangelists At Ghent.]
-
-At Brussels, Antwerp, Louvain, Ghent, and other towns, there were many
-friends of the Gospel. Evangelical Christianity was continually gaining
-strength, but at the same time Romish fanaticism was also on the
-increase. Ghent, a town of such extent that it was called _a country
-rather than a town_, contained at this period numerous adherents of the
-Reformation. So much did they hunger and thirst after sound doctrine
-that, in 1537, when a preacher who spoke French only preached the Gospel
-in this town, where nothing but Flemish was understood, numberless
-hearers thronged around him and hung upon his lips. Pierre Bruly
-(Brulius)—this was his name—spoke with such fervor of spirit, and with
-eloquence so forcible, that the Flemings, although they could not
-understand what he said, were edified by the earnest and affectionate
-feeling with which he spoke. When the sermon was over, some of his
-hearers who could afford it, anxious to know exactly what was said by a
-preacher who pleased them so much, betook themselves to persons who were
-acquainted with both languages, and, taking out of their pockets the
-small bag in which they carried their money, said to them—‘Translate to
-us, if you please, the discourse which the preacher has delivered; we
-will give you so much for it.’[836] More than three hundred of the
-Ghentese, men and women, appear to have been converted by the preaching
-of Bruly. As he was anxious, however, to address people who could
-understand him, he left Flanders three or four years later, and went to
-Strasburg, where he succeeded Calvin as pastor of the French Church.
-People said of him—‘He has, like the young Picard (Calvin) a pure
-doctrine and a spotless life.’ We shall meet with him again hereafter in
-Belgium.
-
-Happily, other friends of the Gospel still remained in Ghent. There was
-Clava, an old man in years, said Erasmus, but who always renews his
-youth like the spring-tide and bears the most beautiful fruit; Jean
-Cousard also, who had been a correspondent of Zwinglius; and especially
-the four Utenhovs. Nicholas Utenhov, a distinguished jurisconsult, an
-elegant littérateur, a wise, modest, and upright man, long held at
-Ghent, with high honor, the presidency of the Supreme Council of
-Flanders. Every moment of leisure that he could snatch amidst the noises
-of the palace, the numerous causes brought before him, the exclamations
-of the suitors and the advocates who were about him, Utenhov employed in
-reading the Holy Scriptures; and he frequently devoted to the study of
-them part of the night.[837]
-
-Martin van Cleyne, a physician, a commentator on Hippocrates and Galen,
-tasted the Word of God, rejoicing to see how faith and the Gospel healed
-sick souls and gave them a new life. In the practice of his art he had
-never seen such marvellous cures; and he said to himself that, in spite
-of all the efforts which physicians make to heal them, men nevertheless
-die at last; while Jesus Christ heals forever and makes immortal. He
-therefore began to communicate to his friends and neighbors the
-sovereign remedy which he had discovered. But, being persecuted by the
-Inquisition, he went to London under the assumed name of Micron, and
-became pastor of the Belgian church there.[838]
-
-When Alasco arrived at Louvain he found there zealous partisans both of
-the papacy and the Gospel; on the one side theologians and fanatical
-monks, and on the other a little flock among the citizens who received
-gladly the light of the Gospel. A lady, belonging to one of the
-principal families of the town, Antoinette Haveloos (born van Roesmals)
-many of whose ancestors had in old times occupied the foremost place in
-the state, was animated with a lively piety, and, by her virtues, was an
-example to all the town.[839] She possessed at this time a competency,
-which she afterwards lost, and she joyfully practised hospitality. It
-was in her house that Alasco took up his abode when he came to
-Louvain.[840] Antoinette was then about fifty-two years of age, and she
-resided at a place called Bollebore, from a fountain situated near the
-river La Vuerre. ‘Above all things she was given to reading and
-meditating on the Holy Scriptures; and by this means she became
-acquainted with the will of God, which she also put in practice,
-discharging towards her neighbors the offices of charity.’[841] She was,
-moreover, regarded as the soul of the Reformation in Louvain. She had a
-daughter named Gudule, elegant in figure, perfectly beautiful and
-refined, at this time in the flower of her age.[842] Gudule was reserved
-and modest, and did not make much display of her religious sentiments;
-but she had deep feeling and especially great love for her mother.
-Antoinette’s family circle was large, and her nephews and nieces had
-almost all become believers in the Gospel.
-
-[Sidenote: Jan Van Ousberghen.]
-
-The Reformation also counted numerous friends beyond the limits of this
-family. The most faithful evangelist of Louvain was Jan van Ousberghen.
-His was not a spirit restless with rash zeal. The bookseller Jerome
-Cloet, who was well acquainted with him, called him ‘the quietest man in
-Louvain.’[843] He appears to have been well educated, and to have read
-the Latin works on the faith which were published in Germany and
-elsewhere. He let no opportunity slip of making the Gospel known, and
-souls were enlightened by his private conversation. ‘To the instructions
-of Jan van Ousberghen,’ said a pious woman, Catherine, the wife of the
-sculptor Beyaerts, ‘I am indebted for the sentiments which I
-profess.[844] Still more frequently Ousberghen spoke at meetings held in
-private houses, in the farms of the neighborhood, and in the open air.
-There were also at Louvain a small number of priests who, although they
-acted with less freedom than Ousberghen, nevertheless exercised a
-powerful influence. Among them was one man of sixty, feeble in body, his
-head hoary with age, modest, but very learned. His name was Paul van
-Roovere. He possessed many hymns, psalms, and other writings in the
-vulgar tongue (Flemish), besides the Holy Scriptures, in the study of
-which he spent his time.[845] He was a poet and was very skilful in
-versification; he was likewise a musician and player on the flute. The
-evangelicals of Louvain frequently accosted him when they saw him in the
-street, at church, or in the cathedral of Louvain, where he appears to
-have discharged some ecclesiastical functions. The sculptor Jan
-Beyaerts, one day in Lent, entered into conversation with him in St.
-Peter’s church, opposite to the altar of St. Ann. They spoke of the
-communion, and Master Paul, setting transubstantiation aside, said that
-the holy supper was simply a pledge which Christ had left to us of his
-passion by which we are saved. Master Paul had established a charitable
-fund for the poor reformed Christians; and when he went to the house of
-Catherine Sclercx, the wife of Rogiers, he used frequently to give her
-money to distribute to the poor, ‘because he knew that she liked to
-visit the houses of the needy.’[846] This pious priest was at the same
-time an agreeable man, and his conversation ‘turned upon entertaining
-subjects.’ He was a handsome old man, always kindly and good-humored.
-‘Sincere convictions,’ it has been observed, ‘do not exclude the love of
-the fine arts or the graces of wit.’[847]
-
-Master Paul had a friend, Matthew van Rillaert, with whom ‘he often
-talked about the word of God and the sacrament of the Eucharist, and
-discussed the questions whether communion should be in both kinds and
-whether priests ought to marry.’ ‘Ah,’ said Matthew, ‘better take a wife
-than commit the sin of fornication.’ He often went to the shop of the
-bookseller Jerome Cloet, and ‘there religious subjects were talked of,
-the councils of the Church and justification by faith.’[848] But among
-the believers, of Louvain the most eminent was Master Peter Rythove,
-school-master of St. Gertrude, who, in this capacity, was entrusted with
-the education of young men intended for the ministry. He was a
-well-informed man, and the most learned of the theologians. He was a
-frequent visitor at the bookseller Cloet’s, and used even to buy books
-on botany, medicine, and other sciences.[849]
-
-[Sidenote: An Innocent Walk.]
-
-One of the most noteworthy personages of the evangelical band at Louvain
-was Jacques Gosseau, bachelor of the Civil and Canon Laws, and formerly
-dean of the Drapers’ Guild. He lived on his fortune. He had married
-Mary, the niece of Antoinette van Roesmals. One day, at vintage-time,
-when Antoinette, her daughter Gudule, and other friends were at his
-house, Mary said that she had a great longing to eat some grapes, and
-proposed to go to Rosselberg to the vineyard of her sister Martha. The
-Rosselberg is a line of hills which takes its name from the ferruginous
-color of the soil. Extensive vineyards existed there till the
-seventeenth century. ‘With all my heart,’ said Antoinette. The company
-rose to depart. It was in the afternoon. When they came to the ramparts,
-near the gates of the city, they met the evangelist Van Ousberghen, Jan
-Beyaerts and his wife Catherine. They walked on together towards the
-Rosselberg; and on the way Jan van Ousberghen, began to read in the New
-Testament. They arrived at the vineyard. The porter, said one of the
-accused, was ‘a believer.’ They ate some grapes; and then on their way
-back the party took the road to Boschstrathen, and sat down for a while
-in the fields. Jan van Ousberghen again took his precious volume and
-read in the New Testament. Many persons were afterwards prosecuted for
-this innocent walk.[850]
-
-But the conferences on matters of faith, as they used to call them, were
-chiefly held at the house of Antoinette, either at Bollebore or at the
-black Lys, where she afterwards took up her abode.
-
-There were present both men and women of various ranks, who freely
-conversed with one another. It is probable that Alasco attended these
-meetings, especially those held at Antoinette’s house, in which he often
-resided. His name, however, does not appear in the interrogatories. Jan
-Schats often read the Bible there. There is no purgatory, said he; the
-soul, when it escapes from the body, rests until the day of judgment in
-a place which God knows.[851] Jan Vicart, the haberdasher of the Golden
-Gate, said—‘There are two churches, the Christian church and the church
-of Rome. It is enough for us to make confession to God, because from Him
-cometh all salvation. I receive the sacrament in remembrance of Christ,
-and I bring up my daughters in these sentiments.’[852]
-
-[Sidenote: Boldness Of Beyaerts.]
-
-The faith of some of these disciples was not steadfast and pure. The
-sculptor Beyaerts was one of the frequenters of these meetings; but he
-held some views which were more ardent than profound, and had more
-enthusiasm than steadfastness in his faith. In each of the churches of
-St. Peter and St. James there was a picture intended to impress the
-parishioners and induce them to come forward to the help of souls
-detained in purgatory. Beyaerts devoted himself to the task of putting
-an end to the scandal which these pictures occasioned among his friends.
-One evening he went by stealth into St. Peter’s church, near the tower,
-under the bells, by the side of a crucifix. He was alone in the church;
-he took down the picture, concealed it under his gown, and went quickly
-away. Meeting Catherine Sclercx, she saw the picture and said to him,
-‘Well done.’ Beyaerts did the same with the picture in St. James’s
-church, and all his friends were pleased, and said that these pictures
-were ‘wicked cheats.’ But this same man, now so bold, displayed
-lamentable weakness when brought before the judges.
-
-But there was something more than weakness. The Spirit of God was
-carrying on His work at Louvain and in the Netherlands, but the evil one
-was not idle. A black sheep had crept into the fold. George Stocx, a
-member of a chamber of rhetoric, and author of various songs and poems,
-appears to have belonged to the party of the libertines. While he was a
-devout speaker at the meetings he denied his doctrine by his manner of
-life. He sought after opportunities of luxurious living, sang verses
-which excited laughter, danced and drank. One evening after attending a
-feast at Gempe, he was so drunk when the time came for returning to
-Louvain that they had to throw him into a wagon.[853]
-
-It was otherwise with Jan van Ousberghen. With respect to him there was
-but one testimony. He was a holy man, people said, who had suffered much
-for the glory of God.[854] He had strong faith in Christ, great piety,
-singular modesty, and marvellous steadfastness. He was the soul of the
-meetings held in the house of Antoinette. But two calamities
-successively occurred to waste the little Christian flock. An epidemic
-broke out in Louvain, apparently in 1539. It attacked especially the
-household of Antoinette, and carried off her husband and several of her
-children. The disconsolate widow took refuge, with Gudule, who was
-spared to her, in one of the towers of the town. These towers looked
-over the country, and the plague-stricken were compelled to resort to
-them, to prevent contagion spreading in the town. This epidemic, which
-took from Antoinette the objects of her tenderest affections, made a
-change also in her condition of life. She was henceforth ‘a poor old
-woman, laden with poverty and sufferings, having lost all that she
-possessed, even her very means of subsistence.’[855] But the Gospel
-remained to her.
-
-[Sidenote: Arrests By Night.]
-
-The persecution of 1540 had been only partial. The inquisitors were
-provoked to see that it had not put an end to what they called heresy.
-Evangelical books and lectures were multiplied. The theologians and the
-monks—the band of Pharisees, as they were called by a minister of the
-day—multiplied their complaints and outcries. The Council of Brabant
-resolved, at the beginning of 1543, to make a general arrest of
-suspected persons at Brussels, Antwerp, Oudenarde, and especially at
-Louvain, where the reformed Christians were taking greater and greater
-liberties. In the course of March the attorney-general, Peter du Fief, a
-man notorious for his violent and unjust proceedings, arrived at
-Louvain. He determined, in order that none of those who had been
-denounced to him might escape, to apprehend them in a body during their
-first sleep. One night, in the middle of March, when it was already
-dark, Peter du Fief assembled his men and informed them that the
-business in hand was the seizure and imprisonment of all the heretics,
-without any noise, and without words, in the darkness. Between ten and
-eleven o’clock at night the officers set out on their way. The poor
-people, mostly of the class of artisans, wearied with their day-labor,
-had lain down to rest in their beds without a thought of any thing
-happening.[856] The officers knocked at the door. If perchance the
-father of the family, on account of his hard work, had fallen into a
-sound sleep and did not immediately come to open to them, the door was
-broken down, and these _brigands_ hastened violently to the very bedside
-of the father. There they took by surprise the husband and the wife,
-who, starting out of sleep, stared about, wondering what was the matter.
-The sergeants immediately laid hands on the husband, sometimes on both
-husband and wife, according to orders, and took them away.[857] Thus
-were seen leaving their homes the sculptor Beyaerts and his wife
-Catherine, Dietrich Gheylaert and his wife Mary, van der Donckt and his
-wife Elizabeth. The children, who were beside their parents, sometimes
-even in the same bed, were the last to wake, and they all trembled. The
-whole house was filled with armed men, torches were flaring here and
-there, soldiers were ferreting about in every corner in search of books
-or men—a suspected book was sufficient ground for a sentence of
-death—drawn swords, halberts and cuirasses gleamed in the pale light of
-the torches. The little ones, who saw their father and mother ill-used,
-dragged one this way, the other that way, and carried off with their
-hands bound, wept and cried aloud. They called after them—‘Where are you
-going, father? Where are you going, mother? Who is going to stay here?
-Who will give us our food to-morrow?’ The sergeants, fearing that the
-neighbors would hear these cries and come to help them, seized the
-little ones. ‘The poor children were flogged,’ says the chronicler. As
-they only cried the more, their mouths were closed by force.
-
-Nevertheless, the constables did this to no purpose, for the uproar was
-too loud not to be heard. Many evangelicals, ‘when they perceived these
-boors were coming,’ threw themselves out of bed, leaped over the walls
-in their shirts, and made their escape. Sometimes ‘some good people’
-came with all speed to warn their friends, who then escaped; and this
-greatly increased the fury of the tyrants. The attorney-general,
-inflamed with rage and hatred against the truth, kept up the hunt all
-night with his men; and nothing could pacify his wrath but committing to
-prison twenty-three of the townsmen, fathers and children, husbands and
-wives, brothers and sisters, of various classes. He had them confined in
-different places, giving orders that they should not be allowed to read,
-to write, or to speak to any one, whether it were father, mother, or
-wife. Besides those whom we have named, there were also seized
-Antoinette van Roesmals, the chaplain Paul de Roovere, the parson van
-Rillaert, the Sclercx, Schats, Vicart, Jerome Cloet, and others, who,
-when thus torn away from their homes, were persuaded that nothing short
-of their death would allay the rage of their enemies.
-
-The honest townsmen of Louvain could not restrain their indignation.
-‘What!’ said they, addressing the cruel du Fief, ‘thou art sending to
-prison people who by their virtue gave a good example to the whole town!
-Have they stirred up any sedition? Hast thou seen a single one of their
-number with a bloody sword in his hand? How durst thou lay on innocent
-men those unclean and sacrilegious hands with which thou hast pillaged
-the holy places, and robbed the poor of their earnings? Will not these
-houses into which thou dost make bold to enter for the purpose of
-persecution fall on thee?‘[858]
-
-[Sidenote: The Examinations.]
-
-The examinations forthwith began. Latomus, a doctor of the university of
-Louvain, famous for his controversy with Luther, the dean, Ruard Tapper,
-of Enkhuysen, whom the pope six years before had nominated
-inquisitor-general of the Netherlands, and others besides, betook
-themselves every day to the prisons; and they went ‘as if they were
-going to a combat, equipped and tricked out at all points against a body
-of poor weak women. The younger prisoners modestly kept silence; but the
-more experienced turned the arguments of the theologians against
-themselves, so that the latter retreated in confusion.’
-
-It was on the 20th of March, 1543, that the inquiry began. Catherine
-Sclercx, wife of Jacques Rogiers, an apothecary, was brought up _pede
-ligato_ on that day, on March 31, and on June 13. ‘What do you hold
-about the invocation of saints?’ they said to her. ‘I am little
-practised in discussion,’ replied Catherine, ‘but I will not hold any
-thing except what Holy Scripture teaches. It is there said _we must
-worship God only_ and _there is only one Mediator_. I have therefore
-purposed in my own mind to worship and to invoke none but Him.’ ‘What
-impudence!’ said the theologians; ‘thou art venturing, with hands full
-of uncleanness, to present thyself before God. If the emperor came into
-this town, wouldst thou not, before approaching him, appeal to Monsieur
-de Granvella, in order that he might recommend thee to him?’ ‘But see,’
-simply answered Catherine, ‘suppose the emperor were at a window and
-called me with his own tongue, saying—“Woman, thou hast to do with me;
-come up hither, I will grant thee what thou shalt ask for,” would you
-still counsel me to wait until I had gained friends at court?’ This
-noble woman then said, with a holy boldness—‘I have a heavenly emperor,
-Jesus Christ, the redeemer of the world. He says aloud to all men, Come
-unto me! It is not to one or two of you, gentlemen, our masters, that he
-speaks this word. It is to all; and whosoever, feeling the burden of his
-sins pressing upon his soul, hastens in tears to respond to the call of
-God’s mercy, needs no other advocate, neither St. Peter nor St. Paul, to
-procure him access to his prince.’ The judges in astonishment rose
-without coming to any decision, contenting themselves with exclaiming,
-as they went away, ‘A Lutheran.’ This was an argument which they found
-unanswerable.[859]
-
-‘Even the women mock at us,’ said the theologians; ‘let us put an end to
-this trial as soon as possible, and let us begin with those of our own
-order.’ They then gave orders to bring up the priest, Peter Rythove,
-schoolmaster of Sainte-Gertrude. They were more afraid of him than of
-any one, conscious that he knew them well and had the power of divulging
-their frauds.[860] Word was brought to them that he had escaped. This
-was an addition to their trouble. ‘Quick,’ they said; ‘let placards be
-posted up that he may be arrested.’ He took good care not to make his
-appearance, and they declared him to be an obstinate heretic. Then
-flying to his house, like insatiable harpies,[861] they plundered him of
-every thing that belonged to him. ‘O players!’ said honest men, ‘how
-well you agree to perform your farces before the simple-minded people!
-and especially never to return empty-handed to your homes!’
-
-[Sidenote: Paul De Roovere.]
-
-They now fell upon the poor priest, Paul de Roovere, and they were
-determined to have him put to death with pomp and solemnity, and to
-exhibit him as a public spectacle. Artisans set to work and erected a
-platform in the great hall of the Augustines. On the day of the
-exhibition a great crowd of townsmen and of students filled both the
-hall and the adjacent streets. The procession advanced. At its head
-there walked a small wan old man, thin, with a long white beard, and
-almost wasted away with grief and exhaustion.[862] Truly, said the
-spectators, this is the shadow of a man, a corpse already in a state of
-decomposition. It was poor Paul surrounded by armed men. Behind them
-came the dignitaries of the university, the heads of the convent, and
-others of the clergy. These doctors, at once accusers and judges,
-ascended the platform and took their seats in a circle, with Paul de
-Roovere standing in the midst of them. There sat the chancellor,
-Latomus, a great enemy to literary culture, who, when preaching one day
-before Charles V., narrowly escaped being hissed by some lords of the
-court.[863] By his side sat the dean and inquisitor, Ruard of Enkhuysen,
-‘a man whose oratory was of the poorest kind, but whose cruelty was
-extreme.’ Next to him was Del Campo a Zon, also an inquisitor, canon of
-St. Peter’s, and rector for the occasion, who was called by some ‘the
-devil incarnate,’ and there were several others. ‘Sergeants, armed at
-all points, surrounded the platform, prepared to defend these brave
-pillars of the Church.’ The rector, who was afterwards bishop of
-Bois-le-Duc, rose, enjoined silence, and said with a loud
-voice—‘Desirous of faithfully discharging our duty, which is to defend
-the sheep against the furious assaults of wolves, to kill the latter and
-to strangle them,[864] we present to you, as a rotten member of our
-mystical body, which ought to be lopped and cut off, this man, in whose
-house we have found a great number of Lutheran books, and who dares even
-to say that to be saved it is enough to embrace the mercy of God offered
-in the Gospel.’
-
-Then, turning to the people, the rector, canon, and inquisitor
-exclaimed—‘Beware, therefore, you who are here present, and let the
-danger which threatens you, and the fear of losing your souls, restrain
-you from despising the power of the Roman pontiffs. This wretch is
-condemned to be degraded from the priesthood and delivered over to the
-secular arm to undergo the punishment which he deserves.’
-
-The rector was followed by Father Stryroy, prior of the Dominicans, a
-vehement man, whose voice was a thunder-peal of audacity and impudence.
-But some laughed at his storm of words, and others abhorred a course so
-disgraceful. Many even talked of driving the orator and the judges from
-their seats and of rescuing the priest Paul.[865] But no one was willing
-to be captain and bell the cat. One glance from Paul would have
-sufficed; but the poor priest, weakened in body as well as in mind,
-remained motionless and silent, and thus disheartened his partisans. The
-priests also had noticed the dejection of the old man. They determined
-to take advantage of it; and, retiring into an adjoining hall, they
-employed for the purpose of inducing him to recant vehement entreaties,
-supplications, flattery, promises, and allurements. ‘The old man
-resisted all.’ The inquisitors then, provoked, calling to remembrance
-the tyrant of Agrigentum, who had his enemies burnt at a slow fire and
-his friends in a copper bull, said to him—‘We will make you suffer more
-grievous torture than any Phalaris ever inflicted.’ Paul trembled at
-these words. He was led back to prison, and monks and theologians came
-every day and talked to him about the cruel sufferings which were in
-preparation for him.
-
-[Sidenote: His End.]
-
-Meanwhile the attorney-general was preparing for the trial of the
-laymen. This lasted from March 21 to the end of April; but no sufficient
-evidence was obtained. The judges now had the prisoners taken into the
-great prison, where the rack was, and there they began that frightful
-and marvellous process of which it has been said that it is perfectly
-certain to ruin an innocent man who has a feeble constitution, and to
-save a guilty man if he were born robust. This lasted fifteen days. The
-torturers knew no pity for age, or sex, or infirmity. The poor women
-were victimized (_géhennées_) and tormented as well as the men. The
-piteous cries of these cruelly-tortured wretched ones were heard in the
-streets of Louvain. Their voices, raised by grief to a higher pitch,
-were borne to a distance. Inarticulate sounds, piercing words, repeated
-exclamations, lamentations, weeping, mournful noises, broken sobs, and
-dying voices spread terror everywhere. Throughout the town there was
-nothing but sighs, tears, and lamentations from people of every class,
-whose hearts were filled with grief.[866] Almost all were steadfast, but
-one sad victim consoled the tyrants, as the chronicler calls them. They
-had so terrified poor Paul that the wretched old man was seen ascending
-the platform with trembling steps, and there he read a statement which
-the theologians had prepared. He declared, with a voice scarcely
-audible, ‘that he detested that religion which at the instigation of
-Satan he had hitherto followed.’ Deep sighs and broken sobs every moment
-interrupted him. Good men who heard him were touched with compassion at
-the sight of this unfortunate victim. At the command of his masters, the
-poor man took his books and cast them into the fire; while the doctors
-and the judges, with an air of pride and triumph, insulted the Gospel of
-God. The wretched man was placed in close confinement in the castle of
-Vilvorde, was fed on bread and water only, and was not allowed to read
-or to write, or to see any body. He was ‘like a dead body in a grave,
-until at length he died there of exhaustion.’
-
-It was now the turn of the other prisoners. Jan Vicart and Jan Schats
-were taken to the town-hall, and there the attorney-general turned
-towards them a cruel countenance and said—‘My friends, I am grieved at
-your fate; but the devil has deceived you, and consequently you are
-condemned to be burnt and reduced to ashes as men relapsed into
-Lutheranism. If I were to act otherwise, I should not be Cæsar’s
-friend.[867]
-
-The whole city of Louvain was in a state of great excitement. Although
-executions usually took place outside the town, the inquisitors had
-determined that in this case the victims should suffer in the open space
-before St. Peter’s Church, for the sake of terrifying the people. The
-young Spaniard who relates these facts, and who was at this time on a
-visit to Louvain, went to the spot at five o’clock in the morning. Many
-workmen were already very busily engaged in enclosing a part of the
-space, that no one might pass the barrier. They next set up in the
-middle two crosses about the height of a man, and piled round them ‘a
-great quantity of faggots and other wood.’ Afterwards, the
-attorney-general and his attendants entered a house opposite to the
-church, the windows of which looked out on the two crosses. All the town
-companies had been ordered up ‘for daybreak,’ that the people might not
-rescue the prisoners. The militiamen, who had escorted the magistrates,
-encompassed the place, and showed by the expression of their faces that
-they were there ‘by compulsion and with great reluctance.’ The two
-prisoners at length appeared. There was first Jan Schats, now about
-forty-three years old, whose principal crime was having had in his house
-a German Bible, and read it, as well as the _Life of our Lord_, _the
-Sinner’s Consolation_, the _Little Garden of the Soul_, _Emmaus_, and
-other works bound together ‘in a leather cover.’ In addition to this, he
-was accused of having visited those of his own creed who fell sick and
-of having assisted them with his alms. By the side of Schats was Jan
-Vicart, haberdasher, who was charged with the like offences.[868] These
-two men, coming from rigorous confinement, and having suffered cruel
-torture, were weak and almost half dead. Nevertheless, the bystanders
-heard them lamenting their sins before God, and asserting that they
-welcomed death, having confidence in the divine mercy.[869]
-
-[Sidenote: Martyrdom.]
-
-When their prayer was finished, the deathsman bound them to the two
-stakes, placed a rope with a slip-knot round their necks, and then piled
-faggots round them with straw and powder. At a signal from the
-attorney-general, he tightened the rope to strangle them. The magistrate
-then ‘displaying as much light-heartedness as if he had been named
-emperor of the Romans,’ says an eye-witness, handed to the deathsman a
-lighted torch, and in doing this he leaned forward so eagerly that he
-narrowly missed falling from the window. The eyes of the multitude were
-fastened on him, and they contemplated with astonishment, says the
-chronicler, ‘his hideous face afire with rage, his fierce eyes, his
-mouth which breathed out flames more terrible than those of the torch in
-his hand. Many there were who uttered horrible imprecations against this
-sanguinary monster.’[870] ‘Ere long the fire was so large that one might
-have said the flames touched the clouds and would set them on fire. Some
-jets of flame rose to such a height and made so much noise that it might
-have been imagined loud voices were crying from heaven for vengeance.’
-
-The next day it was the turn of the women. Two of them, both quite
-elderly, who above all had steadfastly maintained the truth of the
-Gospel, were condemned to the most cruel punishment, namely, to be
-buried alive.[871]
-
-One of these women was Antoinette van Roesmals, the friend of John
-Alasco, of Hardenberg, and of Don Francisco de Enzinas, whose ancestors
-had governed the state. She was now about sixty years of age, and was
-full of faith and of good works. It was said in the town that her
-kinsfolk, her friends, and even the bailiff, had offered a large sum of
-money that she might be set at liberty, but in vain. She drew near to
-the spot where she was to be laid alive in the ground. Gudule, her
-beautiful daughter, in the flower of her age, who cherished the deepest
-affection for her mother, would not be separated from her. ‘I will,’ she
-said, ‘be a spectator of the sacrifice of my mother.’[872] It was
-however agreed that she should not stand by the brink of the grave in
-which she who had brought her into the world was to be buried alive, and
-she consented to remain at a distance, if only she could see her mother.
-Thus concealed in a place apart,[873] she saw the pious Antoinette led
-to execution; she saw the grave prepared, and that her mother still
-remained calm. Gudule was overwhelmed, silent and motionless. She shed
-no tears; her whole life was in her gaze.[874] With fixed eye she
-watched the progress of the dismal execution. But when she saw her
-mother going down alive to the place of the dead, when the servants of
-the executioners threw upon her some shovelfuls of earth and she began
-to be covered with it, Gudule uttered a cry. From this moment she could
-not refrain; her outcries were terrible. ‘O God!’ says an eye-witness,
-‘with what lamentations, with what wailings she filled the air!‘[875]
-Her tongue was at length loosed, she was no longer motionless. Reduced
-to despair, she began to run about the streets of the town as if she had
-lost her reason. Tears ran down from her eyes as from a fountain. She
-plucked out her hair, she tore her face.[876] ‘The poor girl is still
-living,’ says the witness who has left us the narrative of these events,
-‘and I have good hope that she will never be forsaken of the everlasting
-God, the Father of our deliverer, Jesus Christ, who is also the Father
-of the orphan.’
-
-We have been speaking of some humble Christians of Louvain; we must now
-turn to their brethren at Brussels.
-
-[Sidenote: Giles Tielmans.]
-
-There had been signs of an awakening in this capital; and there were to
-be found in it men who were truly imitators of Jesus Christ, a class
-unhappily too small. One of the citizens, Giles Tielmans, a native of
-Brussels, was not ‘of a rich family nor of great renown,’ but he had
-acquired by his virtues a higher esteem, even on the part of the enemies
-of pure doctrine. Giles had never wronged a single creature, and he had
-always made it his aim to give pleasure to every body. He was now
-thirty-three years of age, and no one had ever had a complaint against
-him. If he encountered opposition he would give way. He would rather
-relinquish his rights than quarrel about them, in order that he might in
-this life maintain peace and charity.[877] This Christian man fulfilled,
-both in the letter and in the spirit, the commandment of his master—‘If
-any man will take thy coat, let him have thy cloak also.’ He had been
-endowed by God with a good disposition, but ‘having begun to taste in
-his youth the heavenly wisdom drawn from the sacred writings, this
-natural goodness had improved to an incredible degree.’ His look was
-sweet and modest, his deportment amiable, and every thing about him
-revealed a soul holy and born for heaven, dwelling in a pure and chaste
-tabernacle. He spent the greater part of his time in visiting the sick,
-in relieving the poor, and in making peace between any of his neighbors
-who might be at variance with each other. Tielmans used to say that it
-was a disgraceful thing to pass one’s life in idleness. In order to
-avoid this, to earn his living by his own labor, and to have something
-to give to the poor, he had followed the trade of a cutler. He lived in
-a very humble way, spending hardly any thing on himself, but
-distributing among the needy the fruits of his toil, which God greatly
-blessed. ‘He had thus won the love of the people.’ ‘All good men were
-fond of talking with him; all listened to him, and all gave up their
-property at his bidding.’[878] But if any one made him a present, ‘he
-accepted it only for the purpose of relieving some poor person known to
-him.’ He had at Brussels his baker, his shoemaker, his tailor, and his
-apothecary. Of the first he took bread for the hungry; of the second
-shoes for the barefooted; of the third garments to cover the naked in
-winter; and of the fourth medicines to cure the sick. The physician he
-paid out of his own purse.
-
-His principal aim was to become well acquainted with the doctrines of
-the Gospel. He therefore read the Scriptures diligently, and meditated
-on them deeply. With so much fervor did he put forth all the energies of
-his soul in prayer, that ‘oftentimes his friends found him on his knees,
-praying and in a kind of rapture.’ He was a hard worker. He read all the
-best books which were written on the doctrine of salvation, but
-especially the Holy Scriptures; and when he explained the Christian
-faith, it was with so much eloquence that people exclaimed—‘O pearl of
-great price! why art thou still buried in darkness, whilst thou oughtest
-to be kept in the sight and knowledge of all the world, esteemed and
-prized by every one!‘[879]
-
-[Sidenote: His Evangelical Zeal.]
-
-In 1541, the epidemic raged again. Famine accompanied it. ‘The republic
-was in great distress, and many poor people were in very great trouble.’
-Tielmans sold his goods by auction, and they fetched a large sum. From
-this time not a day passed but he went into the public institutions in
-which the plague-stricken were treated. He gave them what they were in
-want of; and served them with his own hands. He went to the inns where
-strangers were entertained, and he removed the sick into his own house,
-nursed and fed them. When they had recovered their health, he gave them
-the means of pursuing their journey. One day he visited a poor woman who
-was near her confinement. She had already five children who slept with
-her every night. He immediately returned to his house, sent her his own
-bed, the only one which remained in his possession, and slept himself on
-straw.[880]
-
-He was physician not only to the bodies of men, but also to their souls.
-He came to the bedside of sick persons and taught them to know the
-Saviour. With great power he said to them—‘Trust not in your own works.
-The mercy of God alone can save you, and this is to be laid hold of by
-faith in Christ.[881] So vast was the extent of sin that divine justice
-could be appeased only by the sacrifice of the Son of God. At the same
-time, the love of God towards man was so unspeakable that He sent his
-Son into the world, from the hidden place of his abode,[882] to cleanse
-men from sin by his own blood and to make us inheritors of his heavenly
-kingdom.’ So energetic were the words of Tielmans that many of those
-‘who lay upon their death beds attacked by the pestilence, in distress
-and consternation and a prey to all the horrors which follow in its
-train, seemed to recover life; and, casting away all pharisaical
-opinions and all trust in their own deservings, embraced the doctrine of
-the Saviour, and passed joyfully to their heavenly home.’ Those who
-escaped the contagion, having been brought by the Word to the knowledge
-of the truth, were scattered about in the neighboring towns, and sowed
-there what they had learnt of it; go that by these means ‘religion had
-been restored in its purity in the whole of Brabant.’ Such was the life
-of Giles Tielmans. In him faith and works were admirably united. This
-case is one of the fruits of the Reformation which it is worth while to
-know.
-
-Persecution had not been slow in causing agitation and terror among the
-faithful of Louvain. Unfortunately, not all of those who ‘said that they
-had tasted of the Gospel and had laid hold of the true religion’ were
-able to persevere. There were several such at Louvain, and especially
-among those who belonged to the higher classes, who no longer showed any
-sign of true Christianity, and who, though they did not believe in
-Romish doctrines, yet gave out that they did, and became thorough
-hypocrites. They broke off intercourse with those who in their opinion
-might compromise them. If they had in their households any pious men,
-they expelled them, bidding them provide for themselves elsewhere. ‘Ah!’
-said one of those who were thus turned into the street, ‘I marvel at the
-thoughtlessness of men. Is there any greater virtue, any ornament of
-life more excellent than to maintain true religion, with high courage
-and unconquerable spirit, even to one’s last breath? It gives me great
-pain to see people, who were not among the worst, lose heart at the
-first breathing of the storm, and like cowards put off the profession of
-piety.’
-
-The same blow fell upon Brussels. The parish of La Chapelle had for its
-parson a fanatical priest named William Guéné, ‘a wicked rake,’ says the
-chronicler. The incumbent of this benefice was William de Hoowere,
-bishop _in partibus_ of Phœnicia, suffragan vicar of the bishop of
-Tournay. But as other offices prevented his giving his personal services
-in the parish, he had entrusted the administration to Guéné, with the
-title of vice-pastor. This Guéné, ‘who ought rather to be called a wolf,
-considering his wicked tricks and his abominable actions,’ was
-continually making outcries in public, and particularly against the
-pious Giles Tielmans, a man so rich in good works. He put questions to
-him in his sermons, ‘swore and called upon heaven and earth to witness
-that, if this man were not taken out of the way and put to death, the
-whole country would in a little while be of his opinion.’ Guéné did not
-confine himself to saying these things in his church; but went to the
-attorney-general and formally accused ‘this innocent and excellent man.’
-Peter du Fief did not wait to be told a second time. He seized Tielmans
-and put him in prison. Matters did not stop here.[883] More than three
-hundred suspected persons, inhabitants of the towns of Brabant and
-Flanders, had been pointed out. Their names had been enrolled and their
-persons were to be seized. Many of them resided at Brussels. There were
-Henry van Hasselt, Jacob Vrilleman, Jan Droeshout, Gabriel the sculptor,
-Christian Broyaerts and his wife, a niece of Antoinette van Roesmals,
-and others, besides ‘a great number of the most respectable people of
-the city.’ But the tragical scene at Louvain had raised the alarm. Many
-took flight and remained in concealment in secret places. Some were,
-however, arrested.
-
-[Sidenote: Justus Van Ousberghen.]
-
-There was one man more of note, and this was Justus van Ousberghen, next
-to Tielmans the most devoted evangelist. No one had more zeal, no one
-more courage, as a preacher of the Gospel. There was, however, one thing
-of which he was afraid, and this was the stake. Heretics were condemned
-to the flames; and the thought of being burnt, perhaps burnt over a slow
-fire, caused him unheard of uneasiness and pain. And assuredly, many
-might be uneasy at less. Nevertheless, he lost no opportunity of
-proclaiming the Gospel. He was not at Louvain at the time of the
-persecutions of March; but was then in an abbey about two leagues from
-the town, where he was at work. The poor man had sore trials to bear.
-His wife was a scold. Some time before the scenes of March 1543, Justus
-had been absent from Louvain three or four months, no doubt for the
-purpose of making known the Gospel at the same time that he was working
-for his livelihood.
-
-When he returned home, his wife, ‘instead of bidding him welcome,
-received him in a shameful manner.’ ‘People have been to arrest you,’
-she said to him; and she refused to admit him into their dwelling.
-Justus, notwithstanding his zeal, was a man of feeble character, and his
-wife ruled over him. He did not enter his house. Turned into the street,
-and exhausted with fatigue, he questioned with himself whither he should
-go. The heavens were black and the rain was falling in torrents. He
-betook himself to the bachelor of arts, Gosseau, and requested him to
-give him a bed for a single night. ‘I promise you I will go away
-to-morrow morning,’ he said. The Gosseaus with pleasure complied with
-his request. ‘You are quite chilly from the rain,’ they said; ‘first
-warm yourself by the fire.’ The poor man dried himself, and then took a
-little food. ‘God be praised,’ said he, ‘for all my miseries, and for
-giving me strength to rise above them!’
-
-Shortly after the terrible night of March, Justus, as we have mentioned,
-was at an abbey two leagues from Louvain, where he was employed ‘in
-trimming with fur the frocks of the monks,’ for he was a furrier by
-trade. He had established himself at the entrance to the monastery, and
-was doing his work without a thought of impending danger. Suddenly the
-_drossard_ of Brabant made his appearance, with a great number of
-archers. The _drossard_ was an officer of justice whose business was to
-punish the excesses committed by vagrants. As the pious Van Ousberghen
-used to travel from place to place to get work, the magistrate had
-affected to consider him not as a heretic—this would have been honoring
-him too much—but as a vagrant. ‘At once, all the archers,’ he related,
-‘fell upon me as a troop of ravenous wolves fall upon a sheep; and they
-instantly seized my skins and trade implements.’ The wolves, however,
-did not content themselves with the skins, they seized the man and
-carefully searched him. Ousberghen made no resistance. They found on him
-a New Testament and some sermons of Luther ‘which he always carried in
-his bosom.’ The archers were delighted with these discoveries. ‘Here,’
-they said, pointing to the books, ‘here is enough to convict him.’ They
-hastily bound him and took him to Brussels; and there he was confined in
-the house of the _drossard_. The monks who had assembled were amazed at
-the scene of violence which was presented at their own gates. They had
-had no suspicion that a man who decorated their garments kept such
-heretical books in his pocket.[884]
-
-[Sidenote: His Trial.]
-
-The next day two councillors of the chancery of Brabant appeared to
-conduct his examination. ‘We shall have you put to the torture,’ they
-said, ‘if you do not speak the truth.’ ‘I will speak it till death,’ he
-answered, ‘and I shall need no torture to compel me.’ They asked him
-what he thought of the pope, of purgatory, of the mass, of indulgences.
-‘I believe,’ said he, ‘that salvation is given of God of his perfectly
-free goodness;’ and he confirmed his faith by the words of Holy
-Scripture. ‘Why,’ resumed the commissioners, ‘have you these books about
-you, since it is not your calling to read?’ ‘It is my calling to read
-what is necessary for my salvation,’ he replied. ‘The redemption
-announced in the New Testament belongs to me no less than to the great
-doctors or even the great princes of the world.’ ‘But these books are
-heretical.’ ‘I hold them to be Christian and salutary.’ The Reformation
-was and always will be the most powerful means of diffusing instruction.
-Rome said to the people—‘It is not your business to read.’ And the
-people, instructed by the Reformation, answered, ‘It is our business to
-read that which saves us.’
-
-The examination continued: ‘Discover to us your accomplices, heretical
-like yourself,’ said the councillors. ‘I know no other heretics,’
-replied Justus, ‘but the persecutors of the heavenly doctrine.’ This
-word ‘persecutors’ suddenly enraged the commissioners. ‘You blaspheme,’
-they exclaimed. ‘If you do not acknowledge that you lie, we will make
-you undergo such torments as man has never yet suffered; we will tear
-you limb from limb with a hot iron.’[885] ‘The _drossard_ saw with his
-own eyes the monks of the convent where I was seized and which I
-attended,’replied he; ‘if you wish to have them taken, do so at your own
-good pleasure.’
-
-[Sidenote: His Fears.]
-
-Thereupon Justus was conducted to the prison of la Vrunte, into a lofty
-chamber, railed in and barred, in which he was left for nine weeks
-without seeing any one. Terrible were the assaults which he suffered in
-his own soul. Left without any human support, and no longer feeling in
-himself the same energy, the snares of the enemy, the remembrance of his
-sins, the image of a cruel death by burning, astounded and made him
-tremble. ‘Pray with me,’ he said to another prisoner; ‘entreat that the
-mercy of God may keep me in the article of death, and that I may happily
-reach the end of this Christian warfare.’ New strength was indeed given
-him.
-
-On the day of the departure of Charles the Fifth, who had stayed some
-time at Brussels, Justus was brought before the court (January 3, 1544).
-The commissioners read to him the confession made before them. ‘Do you
-acknowledge it?’ they said. He answered that he did. ‘But,’ he added,
-‘you have suppressed the testimonies of the Holy Scriptures by which I
-confirmed it.’ ‘Since you acknowledge this confession,’ said the
-councillors, ‘we summon you to retract it; otherwise you will be
-tormented with unheard of pains, and burnt alive.’ ‘You may make use of
-force,’ he answered, ‘but you can not compel me to this iniquity.’ ‘We
-give you till to-morrow to consider it.’ As he was re-entering his
-prison, tied and bound, Giles Tielmans approached him and said
-affectionately, ‘What is the matter?’ ‘The Lord calls me,’ he answered.
-Giles was going to speak further with him, but the archers roughly
-thrust him back, saying—‘Off with thee; thou hast deserved to die as
-much as he! Thy turn will come.’ ‘Think also of your own,’ said Giles.
-
-On the following day, Justus was again brought before the judges. ‘Hast
-thou changed thy opinion?’ they said to him. ‘If thou dost not retract
-every thing thou wilt perish.’ ‘Never will I deny, on earth and before
-men, the eternal truth of God, because I desire that it should bear
-witness for me before the Father in heaven.’ Thereupon they condemned
-him to be burnt alive. ‘Thy body shall be consumed,’ they said, ‘and
-entirely reduced to ashes.’ This was enough to strike terror into the
-heart of the poor man who had such a dread of fire; but falling upon his
-knees he thanked God, and then his judges, for putting an end to the
-miseries of his life. Terrified, however, at the thought of the flames,
-he turned to his judges and said—‘Give permission for me to be
-beheaded.’ ‘The sentence is passed,’ they said, ‘and can be revoked only
-by the queen.’[886]
-
-Giles Tielmans did not leave Ousberghen; consolations flowed from his
-lips in accents so divine, with such energy, sweetness, and piety, that
-every word went to the heart of the sufferer, and drew tears from his
-eyes.’ Unfortunately, a great number of monks and priests kept coming,
-and continually interrupted these delightful conversations. ‘Do not
-trouble yourselves so much,’ said Justus to the monks; ‘but if you have
-power to do any thing for me, only entreat of the judges that I may be
-beheaded.’ His horror of burning did not abate. ‘We will see,’ they said
-craftily, ‘whether it can be done.’ They then urged him to receive at
-their hands the sacrament of the body and blood of the Saviour. ‘I long
-ago received it for the first time spiritually,’ he said; ‘it is
-engraved in living letters on the tables of my heart. Nevertheless, I do
-not despise the symbols, and if you are willing to give me them under
-the two kinds of bread and wine, according to the institution of the
-Saviour, I will receive them.’ The monks consented. It was a large
-concession on their part. The relator, however, who was in the prison,
-is unable to assert that the Supper was thus given to him.[887]
-
-On the eve of the execution, almost all the household went up to him. He
-was very feeble, and suffered much from thirst. He turned, however, to
-his friends and said—‘My death is at hand; and since all our sins were
-nailed to the cross of our Saviour, I am ready to seal with my blood his
-heavenly doctrine.’ They all wept, and falling on their knees, by the
-mouth of Giles they commended Justus to the Lord. When the prayer was
-finished, Ousberghen rose and said—‘I perceive within me a great light,
-which makes me rejoice with joy unspeakable. I have now no other desire
-than to die and be with Christ.’
-
-[Sidenote: Martyrdom Of Tielmans.]
-
-Two of the councillors had gone to the governess of the Netherlands, and
-had requested her to substitute beheading for the stake. Queen Mary
-instantly replied—‘I will do so; it is a very small favor where death is
-not remitted.’ Was there any connection between this favor and the
-consent of Justus to receive the Supper, at the hands of the priests,
-provided it were administered under both kinds? We sometimes see even
-strong minds shaken by some innate aversion, such as that which Justus
-experienced at the thought of fire.
-
-On January 7, early in the morning, the archers arrived. Justus van
-Ousberghen was conducted from the prison to the market-place, and there
-forthwith his head was cut off. While this was going on the whole prison
-was in tears.[888]
-
-The death of Justus was not enough. The priest of La Chapelle, William
-Guéné and his band, were determined to have also that of Giles.
-
-On January 22, the sergeants, who were to take him into a prison where
-torture was applied, came for him. It was before daylight, at five
-o’clock in the morning, because they feared the people. When Giles heard
-that they were asking for him, he came; and seeing them all shivering
-(it was very cold weather), he made them go into the kitchen and lighted
-a fire for them. While they were warming themselves, he ran to his
-friend, the Spaniard, who was in bed. ‘The sergeants are come,’ he said
-‘to take me away to death or to some crueller fate.’
-
-Tielmans was put to the torture; and on January 25th he was condemned to
-be burnt. On the 27th, six hundred men were put under arms and escorted
-him to the place. A vast pile was erected there. ‘There is no need of so
-much wood,’ said he, ‘for burning this poor body. You would have done
-better to show pity for the poor people who are dying of cold in this
-town, and to distribute to them what there is to spare.’ They intended
-to strangle him first, to mitigate the punishment. ‘No,’ said he, to
-those who wished to grant him this kindness, ‘do not take the trouble. I
-am not afraid of the fire, I will willingly endure it for the glory of
-the Lord.’ He was prepared to face the sufferings which Justus had so
-much dreaded. He prayed, and entered a little hut of wood and straw
-constructed on the pile. Then, taking off his shoes, he said—‘There is
-no need for these to be burnt; give them to some poor man.’ He knelt
-down, and, the executioners having set fire to the pile, the
-kind-hearted man was consumed and his ashes were flung into the river.
-
-The people openly murmured against the monks, and from this time began
-to hate them. When they came to the houses of the townsmen to ask alms,
-the people used to answer—‘Giles was burnt for having distributed all
-his property among the poor; as for us, we will give you nothing, for
-fear of being likewise put to death.’[889]
-
-END OF THE SEVENTH VOLUME.
-
-Footnote 836:
-
- ‘Sibi pretio oblato ea explicari curarint quæ dicta erant.’—Gerdesius,
- _Ann._ iii. p. 126. Schoock, _De Canon. Ultraj._ p. 461.
-
-Footnote 837:
-
- ‘Frequenter noctis aliquam partem huic curæ decidens.’—Erasmus,
- _Epist._ lib. xxviii. 23.
-
-Footnote 838:
-
- Gerdesius, _Ann._ iii. p. 123.
-
-Footnote 839:
-
- _Memoirs of Enzinas_, i. p. 10. The Latin text of the memoirs of this
- Spanish Christian, and the French translation of the 16th century,
- were published by M. Campan, of the Belgian Historical Society, at
- Brussels in 1862. ‘Pietatis ardore flagrabat ... quæ virtutis ac
- pietatis velut exemplar semper fuisset habita.’—_Ibid._ i. pp. 104,
- 106.
-
-Footnote 840:
-
- ‘Antonia de præcipua pene familia urbis, cujus hospitio aliquando usus
- est D. Johannes a Lasco.’—_Ibid._ p. 102.
-
-Footnote 841:
-
- _Memoirs of Enzinas_, translation of 1558, p. 105.
-
-Footnote 842:
-
- ‘Filiam perelegantem, forma liberali atque ætate integra.’—_Ibid._ p.
- 112.
-
-Footnote 843:
-
- _Memoirs of Enzinas_, translation of 1558, p. 611.
-
-Footnote 844:
-
- _Ibid._ p. 463.
-
-Footnote 845:
-
- This passage and others are taken from the _pièces justificatives_ of
- the trial of the townsmen of Louvain. See _Memoirs of Enzinas_, i. pp.
- 466, 467, &c.
-
-Footnote 846:
-
- _Memoirs of Enzinas_, p. 466.
-
-Footnote 847:
-
- Campan. _Ibid._ p. 469.
-
-Footnote 848:
-
- _Ibid._ pp. 539, 541.
-
-Footnote 849:
-
- _Memoirs of Enzinas_, pp. 37, 619.
-
-Footnote 850:
-
- _Memoirs of Enzinas_, pièces justificatives, i. pp. 324, 325, 331,
- 409, 419, &c.
-
-Footnote 851:
-
- _Memoirs of Enzinas_, pièces justificatives, i. p. 361.
-
-Footnote 852:
-
- _Ibid._ pp. 379, 381.
-
-Footnote 853:
-
- _Memoirs of Enzinas_, i. p. 487.
-
-Footnote 854:
-
- _Ibid._ ii. p. 249.
-
-Footnote 855:
-
- _Memoirs of Enzinas_, i. pp. 319, 323, 391.
-
-Footnote 856:
-
- _Memoirs of Enzinas_, i. p. 14. The author of these _Memoirs_ arrived
- at Louvain the day after this occurrence.
-
-Footnote 857:
-
- Crespin, _Actes des Martyrs_, iii. p. 125. _Memoirs of Enzinas_, i. p.
- 15.
-
-Footnote 858:
-
- _Memoirs of Enzinas_, iii. pp. 17, 18, 26. A general inquiry into the
- administration of Peter du Fief was afterwards instituted, and in the
- year following the inquiry he was no longer in office.
-
-Footnote 859:
-
- Crespin, _Actes des Martyrs_, book iii. p. 125. Gerdesius, _Ann._ iii.
- p. 144. _Memoirs of Enzinas_, i. pp. 23-33.
-
-Footnote 860:
-
- ‘Eorum fraudes et scelerata consilia præ ceteris propalare
- poterat.’—_Memoirs of Enzinas_, i. p. 38.
-
-Footnote 861:
-
- ‘Tanquam insatiabiles Harpyiæ.’—_Ibid._
-
-Footnote 862:
-
- ‘Homo perpusillus, barba prominenti, exsanguis, macilentus, dolore
- atque inedia pæne consumptus.’—_Memoirs of Enzinas_, i. p. 40.
-
-Footnote 863:
-
- ‘Riderent ac tantum non exsibilarent.’—_Ibid._ i. p. 46.
-
-Footnote 864:
-
- ‘Lupos occidere ac trucidare debemus.’—_Ibid._ i. p. 58.
-
-Footnote 865:
-
- ‘Vidi et audivi multos in eo loco. . . qui deposuissent.’—_Memoirs of
- Enzinas_, i. p. 68.
-
-Footnote 866:
-
- ‘Clamores tristissimi eorum qui in carcere cruciabantur, universam
- urbem personabant, ut nemo quantumvis barbarum aut efferatum natura
- finxisset, sine ingenti animi dolore, miserandos illos gemitus et
- clamores audire potuisset.’—_Memoirs of Enzinas_, i. p. 74.
-
-Footnote 867:
-
- ‘Et si vos dimitterem, non essem amicus Cæsaris.’—_Ibid._ i. p. 82.
-
-Footnote 868:
-
- _Memoirs of Enzinas_, pièces justificatives. Interrogatoires, i. pp.
- 337-383.
-
-Footnote 869:
-
- _Ibid._ i. p. 93.
-
-Footnote 870:
-
- ‘Plures fuerant qui horrendis imprecationibus sanguinariam belluam
- diabolis devoverunt.’—_Ibid._ p. 94.
-
-Footnote 871:
-
- Crespin, _Actes des Martyrs_, book iii. p. 126.
-
-Footnote 872:
-
- ‘Spectatrix materni sacrificii.’—_Ibid._ p. 112.
-
-Footnote 873:
-
- The old French translation is not accurate in the whole of this
- passage. The Latin _Memoirs_ say, ‘In aliquo fortassis angulo, aut
- certe in domo proxima.’—_Ibid._
-
-Footnote 874:
-
- ‘Ita maternam fortunam in anima filiæ fixam insedisse.’—_Ibid._
-
-Footnote 875:
-
- ‘Deum immortalem! quibus lamentationibus, quibus ejulatibus aera
- complebat.’—_Actes des Martyrs_, book iii. p. 126.
-
-Footnote 876:
-
- ‘Ferebatur velut insana per urbem; magna vis lacrymarum ex oculis
- tanquam ex fonte promanabat; capillos ac faciem dilaniabat.’—_Ibid._
-
-Footnote 877:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. p. 23.
-
-Footnote 878:
-
- ‘Suarum facultatum Ægidium dominum faciebant.’—_Memoirs of Enzinas_,
- ii. p. 26.
-
-Footnote 879:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. p. 31.
-
-Footnote 880:
-
- ‘Unum lectum quem sibi tantum domi reliquum fecerat, ad fœminam
- parturientem misit, et ipse deinceps in stramine jacuit.’—_Memoirs of
- Enzinas_, ii p. 32.
-
-Footnote 881:
-
- ‘Una misericordia Dei (quæ fide in Christum apprehenditur) servari nos
- oportere.’—_Ibid._
-
-Footnote 882:
-
- ‘Ex arcana sua sede.’—_Ibid._
-
-Footnote 883:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 35, 37.
-
-Footnote 884:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 252-255.
-
-Footnote 885:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 256, 264.
-
-Footnote 886:
-
- Crespin, _Actes des Martyrs_, p. 121. _Memoirs of Enzinas_, ii. pp.
- 261, 273.
-
-Footnote 887:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 280, 281, 285.
-
-Footnote 888:
-
- ‘Nec in tota domo quisquam fuit qui a lacrimis potuerit
- temperare.’—_Memoirs of Enzinas_, ii. p. 296.
-
-Footnote 889:
-
- _Memoirs of Enzinas_, ii. pp. 330-353. _Ibid._ pièces justificatives.
- Letter to Queen Mary, p. 517.
-
-
-
-
- 530 BROADWAY, NEW YORK, November, 1875.
-
-ROBERT CARTER & BROTHERS’
-
-NEW BOOKS.
-
-Forty Years in the Turkish Empire.
-
- Memoirs of Rev. William Goodell, DD., late Missionary at
- Constantinople.
- By E. D. G. PRIME, D.D. 2.50
-
- Dr. GOODELL was the first American Missionary at Constantinople, his
- wife the first American lady that ever visited the Turkish Capital,
- and they both remained at this post in labors of usefulness, until
- in their old age they returned to this country to die among their
- kindred. This volume is largely autobiographical, being compiled
- from Dr. GOODELL’S Letters and Journal, containing also his personal
- Reminiscences written during the last year of his life. He was
- inimitable as a letter writer, and everything that came from his pen
- was marked by spirituality, a peculiarly apt use of Scripture
- language, and a spice of wit that enlivened his conversation and his
- writings to the day of his death.
-
-
-Autobiography and Memoir of Dr. Guthrie.
-
-2 vols., 12mo. 4.00
-
- “His stories which give sparkle and zest to the narrative, and greet
- us on almost every page, are woven together in a picture of Scottish
- life that is wonderfully graphic.”—_Harper’s Magazine._
-
-
-The Works of Thomas Guthrie, D.D.
-
-9 vols. In a box. (The works are sold separately) 13.50
-
-
-D’Aubigne’s History of the Reformation
-
-In the TIME OF CALVIN. Vol. 6. 2.00
-
-
-D’Aubigne’s History of the Reformation
-
-In the TIME OF CALVIN. 6 vols. 12.00
-
-
-D’Aubigne’s History of the Reformation.
-
-5 vols in 1. 8vo., 3.00; in 5 vols., 12mo. 6.00
-
- Without doing violence to historical truth, he seems to invest
- history with all the charms of romance, and with the enthusiasm and
- skill of a poet he sketches on the historic page his fascinating and
- life-like pictures.
-
-
-Hugh Miller’s Works.
-
- New edition, very neat. 10 15.00
- vols., 12mo.
-
- FOOTPRINTS OF THE CREATOR 1.50
-
- OLD RED SANDSTONE 1.50
-
- SCHOOLS AND SCHOOLMASTERS 1.50
-
- TESTIMONY OF THE ROCKS 1.50
-
- CRUISE OF THE BETSEY 1.50
-
- FIRST IMPRESSIONS OF ENGLAND 1.50
-
- POPULAR GEOLOGY 1.50
-
- TALES AND SKETCHES 1.50
-
- ESSAYS. HISTORICAL AND 1.50
- BIOGRAPHICAL
-
- HEADSHIP OF CHRIST 1.50
-
-
-_From the late Professor Agassiz_:
-
- “There is in HUGH MILLER’S geological works a freshness of
- conception, a depth of thought, and a purity of feeling rarely met
- with in works of that character.”
-
-
-Hugh Miller’s Life and Letters.
-
-By PETER BAYNE. 2 vols. 3.00
-
- Mr. BAYNE carries the absorbed reader with him through the whole
- period, unfolding leaf after leaf of the history of a life,
- certainly one of the most interesting and striking as well as useful
- of this century.
-
-
-By the Author of “The Wide, Wide World.”
-
- THE LITTLE CAMP ON EAGLE HILL 1.25
- WILLOW BROOK 1.25
- SCEPTRES AND CROWNS 1.25
- THE FLAG OF TRUCE 1.25
- BREAD AND ORANGES 1.25
- THE RAPIDS OF NIAGARA 1.25
-
-
-The Say and Do Series.
-
-Comprising the above 6 vols. on the Lord’s Prayer. In a neat box 7.50
-
- “Every new work of fiction by this gifted author we receive with a
- cordial welcome, for we know that it will be an addition to that
- pure, elevating, and delightful class of books which we may love as
- the fireside literature of our country. She writes for the home
- circle.”—_N. Y. Observer._
-
-
-_By the same author_:
-
- The Story of Small Beginnings. 5.00
- 4 vols. In a box
-
- Walks from Eden 1.50
-
- House of Israel 1.50
-
- The Old Helmet 2.25
-
- Melbourne House 2.00
-
-
-Elsie’s Santa Claus.
-
-By Miss JOANNA H. MATHEWS, author of the “Bessie Books.” 1.25
-
-
-Miss Ashton’s Girls.
-
-By Miss JOANNA H. MATHEWS. Comprising “Fanny’s Birthday Gift,” “The New
-Scholars,” “Rosalie’s Pet,” “Eleanor’s Visit,” “Mabel Walton’s
-Experiment,” and “Elsie’s Santa Claus.” 6 vols.
-
-In a box 7.50
-
-
-_By the same author_:
-
- The Bessie Books. 6 vols. 7.50
- The Flowerets. 6 vols. 3.60
- Little Sunbeams. 6 vols. 6.00
- Kitty and Lulu Books. 6 vols. 6.00
-
- “The children in Miss MATHEWS’ stories are perfectly natural. They
- get into trouble and get out of it. They say sweet things, and sharp
- things, and funny things, yet all the time childish things. They
- illustrate the right and the wrong, but in either case in a manner
- to attract to the former.”—_Albany Express._
-
-
-Dare to Do Right Series.
-
-By Miss JULIA A. MATHEWS. 5 vols. 5.50
-
- “Miss JULIA A. MATHEWS’ boys are as live and wide-awake as any one
- could wish, into mischief, now and then, like the majority of boys,
- yet frank and manly withal, and not ashamed to ‘own up’ when they
- find themselves in fault.”—_Hearth and Home._
-
-
-Coulyng Castle; or, a Knight of the Olden Days.
-
-By AGNES GIBERNE. 16mo. 1.50
-
-
-_By the same author_:
-
- Aimee; a Tale of James II. 1.50
- Day Star; or, Gospel Stories 1.25
- The Curate’s Home 1.25
- Floss Silverthorn 1.25
-
-
-The Odd One.
-
-By Mrs. A. M. MITCHELL PAYNE. 16mo. 1.25
-
-
-_By the same author_:
-
- Cash Boy’s Trust 1.00
- Rhoda’s Corner 1.25
-
-
-Fred and Jeanie: How they learned about God.
-
-By JENNIE M. DRINKWATER. 16mo. 1.25
-
-
-_By the same author_:
-
- Only Ned 1.25
- Not Bread Alone 1.25
-
-
-Brentford Parsonage.
-
-By the author of “Win and Wear.” 16mo. 1.25
-
-
-_By the same author_:
-
- WHO WON? 1.25
-
- MABEL HAZARD’S THOROUGHFARE 1.25
-
- DOORS OUTWARD 1.25
-
- Win and Wear Series. 6 vols. 7.50
-
- Green Mountain Stories. 5 6.00
- vols.
-
- Ledgeside Series. 6 vols. 7.50
-
- Butterfly’s Flights. 3 vols. 2.25
-
-
-Imogen; a Tale.
-
-By EMILY SARAH HOLT. 1.50
-
-
-_By the same author_:
-
- Isoult Barry. 16mo. 1.50
- Robin Tremayne. 12mo. 1.50
- The Well in the Desert. 16mo. 1.25
- Ashcliffe Hall. 16mo. 1.25
- Verena. 12mo. 1.50
- White Rose of Langley. 12mo. 1.50
-
-
-Mind and Words of Jesus, Faithful Promiser, and Morning and Night
-Watches.
-
-By J. R. MACDUFF, D.D. All in one vol. RED LINE EDITION.
-
-Handsomely bound in cloth, gilt 1.50
-
-
-_By the same author_:
-
- Footsteps of St. Paul 1.50
- Family Prayers 1.25
- Memories of Gennesaret 1.50
- Memories of Bethany 1.00
- Bow in the Cloud 0.50
- Grapes of Eschol 1.00
- Sunsets on Hebrew Mountains 1.50
- Thoughts of God 0.50
- Prophet of Fire 1.50
- Altar Incense 1.00
- Shepherd and his Flock 1.50
- Hart and Water Brooks 1.00
- Memories of Olivet 2.00
- Noontide at Sychar 1.50
- Memories of Patmos 2.00
- St. Paul in Rome 1.25
- Tales of Warrior Judges 1.00
- Comfort Ye, Comfort Ye 1.50
- The Healing Waters of Israel 1.25
- The Gates of Prayer 1.00
- A Golden Sunset 0.35
- Clefts of the Rock 1.50
-
-
-The Pilgrim’s Progress.
-
-Twenty full-page pictures. Handsomely bound in cloth. Gilt and black.
-4to. 2.00
-
- “The CARTERS have done a good service to the cause of juvenile
- literature in publishing the ‘Pilgrim’s Progress’ in a style more
- attractive for boys and girls than any other edition before the
- public.”—_Christian Observer._
-
-
-
-
- ● Transcriber’s Notes:
- ○ Missing or obscured punctuation was silently corrected.
- ○ Typographical errors were silently corrected.
- ○ Inconsistent spelling and hyphenation were made consistent only
- when a predominant form was found in this book.
- ○ Text that was in italics is enclosed by underscores (_italics_).
- ○ Footnotes have been moved to follow the chapters in which they are
- referenced.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of History of the Reformation in Europe
-in the Time of Calvin, Vol. 7 (of 8), by J. H. Merle D'Aubigné
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE REFORMATION ***
-
-***** This file should be named 61913-0.txt or 61913-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/1/9/1/61913/
-
-Produced by Brian Wilson, David Edwards, Colin Bell, David
-King, and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/61913-0.zip b/old/61913-0.zip
deleted file mode 100644
index d5dc9db..0000000
--- a/old/61913-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61913-h.zip b/old/61913-h.zip
deleted file mode 100644
index 5d063be..0000000
--- a/old/61913-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61913-h/61913-h.htm b/old/61913-h/61913-h.htm
deleted file mode 100644
index d00b332..0000000
--- a/old/61913-h/61913-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,26401 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
- <title>The Project Gutenberg eBook of History of the Reformation in Europe in the Time of Calvib, Vol. 7 (of 8), by J. H. Merle D'Aubigné, D.D.</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
- body { margin-left: 8%; margin-right: 10%; }
- h1 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.4em; }
- h2 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.2em; }
- h3 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.2em; }
- .pageno { right: 1%; font-size: x-small; background-color: inherit; color: silver;
- text-indent: 0em; text-align: right; position: absolute;
- border: thin solid silver; padding: .1em .2em; font-style: normal;
- font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; }
- p { text-indent: 0; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; text-align: justify; }
- sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
- .fss { font-size: 75%; }
- .sc { font-variant: small-caps; }
- .large { font-size: large; }
- .xlarge { font-size: x-large; }
- .xxlarge { font-size: xx-large; }
- .lg-container-b { text-align: center; }
- @media handheld { .lg-container-b { clear: both; } }
- .linegroup { display: inline-block; text-align: left; }
- @media handheld { .linegroup { display: block; margin-left: 1.5em; } }
- .linegroup .group { margin: 1em auto; }
- .linegroup .line { text-indent: -3em; padding-left: 3em; }
- div.linegroup > :first-child { margin-top: 0; }
- .linegroup .in2 { padding-left: 4.0em; }
- ul.ul_1 {padding-left: 0; margin-left: 2.78%; margin-top: .5em;
- margin-bottom: .5em; list-style-type: disc; }
- ul.ul_2 {padding-left: 0; margin-left: 6.94%; margin-top: .5em;
- margin-bottom: .5em; list-style-type: circle; }
- div.footnote {margin-left: 2.5em; }
- div.footnote > :first-child { margin-top: 1em; }
- div.footnote .label { display: inline-block; width: 0em; text-indent: -2.5em;
- text-align: right; }
- div.pbb { page-break-before: always; }
- hr.pb { border: none; border-bottom: thin solid; margin-bottom: 1em; }
- @media handheld { hr.pb { display: none; } }
- .sidenote, .sni { text-indent: 0; text-align: left; width: 9em; min-width: 9em;
- max-width: 9em; padding-bottom: .1em; padding-top: .1em;
- padding-left: .3em; padding-right: .3em; margin-right: 3.5em; float: left;
- clear: left; margin-top: 0em; margin-bottom: 0em; font-size: small;
- color: black; background-color: #eeeeee; border: thin dotted gray;
- font-style: normal; font-weight: normal; font-variant: normal;
- letter-spacing: 0em; text-decoration: none; }
- @media handheld { .sidenote, .sni { float: left; clear: none; font-weight: bold;
- } }
- .sni { text-indent: -.2em; }
- .hidev { visibility: hidden; }
- .chapter { clear: both; page-break-before: always; }
- .figcenter { clear: both; max-width: 100%; margin: 2em auto; text-align: center; }
- .figcenter img { max-width: 100%; height: auto; }
- .id001 { width:492px; }
- @media handheld { .id001 { margin-left:19%; width:61%; } }
- .ig001 { width:100%; }
- .table0 { margin: auto; margin-left: 21%; margin-right: 21%; width: 58%; }
- .table1 { margin: auto; margin-left: 22%; margin-right: 22%; width: 56%; }
- .nf-center { text-align: center; }
- .nf-center-c1 { text-align: left; margin: 1em 0; }
- .c000 { margin-top: 1em; }
- .c001 { page-break-before: always; margin-top: 1em; }
- .c002 { page-break-before:auto; margin-top: 4em; }
- .c003 { margin-top: 2em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c004 { margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c005 { margin-top: 4em; }
- .c006 { margin-top: 2em; }
- .c007 { text-decoration: none; }
- .c008 { margin-top: 4em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c009 { page-break-before: always; margin-top: 2em; }
- .c010 { margin-left: 5.56%; margin-top: 1em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c011 { margin-left: 5.56%; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c012 { margin-top: 1em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c013 { margin-left: 5.56%; margin-top: 1em; font-size: 95%; }
- .c014 { page-break-before: always; margin-top: 4em; }
- .c015 { margin-left: 5.56%; margin-top: 4em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c016 { vertical-align: top; text-align: left; padding-right: 1em; }
- .c017 { vertical-align: top; text-align: right; }
- .c018 { text-align: center; }
- div.tnotes { padding-left:1em;padding-right:1em;background-color:#E3E4FA;
- border:1px solid silver;margin:1em 5% 0 5%;text-align:justify; }
- abbr {border:none; text-decoration:none; font-variant:normal; }
- </style>
- </head>
- <body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of History of the Reformation in Europe in the
-Time of Calvin, Vol. 7 (of 8), by J. H. Merle D'Aubigné
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin, Vol. 7 (of 8)
-
-Author: J. H. Merle D'Aubigné
-
-Translator: William L. B. Cates
-
-Release Date: April 24, 2020 [EBook #61913]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE REFORMATION ***
-
-
-
-
-Produced by Brian Wilson, David Edwards, Colin Bell, David
-King, and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class='figcenter id001'>
-<span class='pageno' id='Page_on'>on</span>
-<img src='images/cover.jpg' alt='' class='ig001' />
-</div>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c000' />
-</div>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_i'>i</span>
- <h1 class='c001'>History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin, Vol. 7 of 8</h1>
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_ii'>ii</span>
- <h2 class='c002'>DR. MERLE D’AUBIGNÉ’S HISTORY.</h2>
-</div>
-<p class='c003'>1.—<span class='sc'>The History of the Reformation in the SIXTEENTH
-CENTURY.</span> 5 Vols. $6.00</p>
-
-<p class='c004'>2.—<span class='sc'>The History of the Reformation in the TIME OF
-CALVIN.</span> 7 Vols. $14.00</p>
-<p class='c003'>[<i>From a Review by Prof. F. Godet of Neuchâtel.</i>]</p>
-
-<p class='c004'>What a difference there is between the perusal of a work of this
-kind and that of one of the religious novels with which our public
-is now satiated. In these latter, notwithstanding all the good-will
-of the authors, there is always, or nearly always, something unwholesome.
-Imagination, that admirable gift of God, is employed
-to transport us into the <i>chiaro-oscuro</i> of fictitious scenes, which
-communicate a kind of fascination from which it is difficult to
-emerge, to return to the humdrum of every-day life, and to confine
-ourselves to the narrow limits of our every-day duties. Here
-on the contrary we find the full light of historic truth, imagination
-restored to its true object—that of giving life to real facts. The
-faith of this martyr, it really struggled, really triumphed—this
-blood, it really flowed—this pile, its flames lighted up the surrounding
-country, but in doing so they really consumed their victim.
-When we read these true histories our hearts do not swell
-with vain ambition or aspire to an inaccessible ideal. We do not
-say: “If I were this one, or that one.” We are obliged to commune
-with ourselves, to examine our consciences, to humble ourselves
-with the question: What would become of me if I were
-called to profess my faith through similar sufferings? Each one
-of us is thus called to less self-complacency, to greater humility,
-but at the same time to greater contentment with his lot, to greater
-anxiety to serve his God with greater faithfulness and greater
-activity.</p>
-
-<p class='c004'>We warmly recommend this work to those who are glad to find
-wholesome nutriment for the strengthening of their faith, to those
-who by contact with a vivifying stream wish to give renewed vigor
-to their spiritual life. They will find in its narrations all the
-energy and brightness which a living faith communicated to the
-author, whose mind retained all its youthful freshness, and at the
-same time that wisdom which Christian experience had brought to
-full maturity.</p>
-<p class='c003'>ROBERT CARTER &amp; BROTHERS.</p>
-
-<div class='nf-center-c1'>
-<div class='nf-center c005'>
- <div><span class='pageno' id='Page_iii'>iii</span><span class='xxlarge'><b>HISTORY OF THE REFORMATION IN EUROPE IN THE TIME OF CALVIN.</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='xlarge'><b>BY THE</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='xxlarge'><b>REV. J. H. MERLE D’AUBIGNÉ, D.D.,</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='xlarge'><b>TRANSLATED BY</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='xlarge'><b>WILLIAM L. R. CATES,</b></span></div>
- <div class='c000'>‘Les choses de petite durée ont coutume de devenir fanées, quand elles ont passé</div>
- <div>leur temps.</div>
- <div class='c000'>‘Au règne de Christ, il n’y a que le nouvel homme qui soit florissant, qui ait de</div>
- <div>la vigueur, et dont il faille faire cas.’</div>
- <div class='c000'><span class='sc'>Calvin.</span></div>
- <div class='c006'><span class='xlarge'><b>VOL. VII.</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='xlarge'><b>ENGLAND, GENEVA, FRANCE, GERMANY, AND ITALY.</b></span></div>
- <div class='c000'>NEW YORK:</div>
- <div>ROBERT CARTER &amp; BROTHERS,</div>
- <div>No. 530 BROADWAY.</div>
- <div>1877</div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_v'>v</span>
- <h2 class='c002'>EDITOR’S PREFACE.</h2>
-</div>
-<p class='c003'>A whole year has elapsed since the publication of
-the sixth volume of the <i>History of the Reformation</i>.
-But this delay is owing to the fact that the editor has
-been unable to devote to this undertaking more than
-the scanty leisure hours of an active ministry; and
-not, as some have supposed, to the necessity of compiling
-the <i>History</i> from notes more or less imperfect
-left by the author. The following narrative, like that
-which has preceded it, is wholly written by M. Merle
-d’Aubigné himself.</p>
-
-<p class='c004'>The editor repeats the statement made on the publication
-of the last volume—that his task has consisted
-solely in verifying the numerous quotations occurring
-in the text or as foot-notes, and in curtailing, in two
-or three places, some general reflections which interfered
-with the rapid flow of the narrative, and which
-the author would certainly have either suppressed or
-condensed if it had been permitted him to put the
-finishing touches to his work.</p>
-
-<p class='c004'>We can only express our gratitude to the public for
-the reception given to the posthumous volume which
-we have already presented to them. Criticism, of
-course, has everywhere accompanied praise. The estimates
-formed by the author of this or that character
-have not been accepted by all readers; and the journals
-have been the organs of the public sentiment.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_vi'>vi</span>One important English review<a id='r1' /><a href='#f1' class='c007'><sup>[1]</sup></a> has censured the
-author for placing himself too much at the evangelical
-point of view. It is unquestionable that this is indeed
-the point of view at which M. Merle d’Aubigné stood.
-This was not optional with him; he could not do
-otherwise. By conviction, by feeling, by nature, by
-his whole being, he was evangelical. But was this
-the point of view best adapted to afford him a real
-comprehension of the epoch, the history of which he
-intended to relate? This is the true question, and the
-answer seems obvious. If we consider the fact that
-the theologians of the revival at Geneva have been
-especially accused of having been too much in bondage
-to the theology of the sixteenth century, we shall
-acknowledge that this evangelical point of view was
-the most favorable to an accurate understanding of
-the movement of the Reformation, and to a just expression
-of its ideas and tendencies. No one could better
-render to us the aspect of the sixteenth century than
-one of those men who, if we may so speak, have
-restored it in the nineteenth.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_vii'>vii</span>The criticism most commonly applied to M. Merle
-d’Aubigné is that he has displayed a bias in favor of
-the men of the Reformation, and especially in favor
-of Calvin. That the author of the <i>History of the Reformation</i>
-feels for Calvin a certain tenderness, and
-that he is inclined to excuse, to a certain extent, his
-errors and even his faults, may be admitted. But it
-is no less indisputable that this tendency has never
-led him to palliate or to conceal those errors or faults.
-He pronounces a judgment: and this is sometimes a
-justification or an excuse. But he has in the first
-place narrated; and this narration has been perfectly
-accurate. The kindly feeling, or, as some say, the
-partiality of the writer, may have deprived his estimate
-of the severity which others would have thought
-needful; but it has not falsified his view. His glance
-has remained keen and clear, and historical truth
-comes forth from the author’s narratives with complete
-impartiality. These narratives themselves furnish
-the reader with the means of arriving at a different
-conclusion from that which the author has himself
-drawn.</p>
-
-<p class='c004'>May we not add that M. Merle d’Aubigné’s love for
-his hero, admitting the indisputable sincerity of the
-historian, far from being a ground of suspicion, imparts
-a special value to his judgments? For nearly sixty
-years M. Merle lived in close intimacy with Calvin.
-He carefully investigated his least writings, seized
-upon and assimilated all his thoughts, and entered,
-as it were, into personal intercourse with the great
-reformer. Calvin committed some faults. Who disputes
-this? But he did not commit these faults with
-deliberate intention. He must have yielded to motives
-which he thought good, and, were it only in the
-blindness of passion, must have justified his actions to
-<span class='pageno' id='Page_viii'>viii</span>his own conscience. In the main, it is this self-justification
-on Calvin’s part which M. Merle d’Aubigné
-has succeeded better than any one else in making
-known to us. He has depicted for us a living Calvin;
-he has revealed to us his inmost thought; and
-when, in the work which I am editing, I meet with
-an approving judgment in which I can not join without
-some reservation, I imagine nevertheless that if
-Calvin, rising from the tomb, could himself give me
-his reasons, he would give me no others than those
-which I find set forth in these pages. If this view
-is correct, and it seems to me difficult to doubt it, has
-not the author solved one of the hardest problems of
-history—to present the true physiognomy of characters,
-and to show them as they were; under the outward
-aspect of facts to discover and depict the minds
-of men?</p>
-
-<p class='c004'>Moreover, the greater number of these general criticisms
-are matters of taste, of tendency, of views and
-of temperament. There are others which would be
-important if they were well-founded. Such are those
-which bear upon the accuracy of the work, almost
-upon the veracity of the author. Fortunately it is
-easy to overthrow them by a rapid examination.</p>
-
-<p class='c004'>‘M. Merle,’ it has been said,<a id='r2' /><a href='#f2' class='c007'><sup>[2]</sup></a> ‘makes use of his vast
-knowledge of the works of the reformers to borrow
-from them passages which he arbitrarily introduces
-out of their place and apart from the circumstances to
-which they relate. Thus sentences taken from works
-of Calvin written during the last periods of his life are
-transformed into sentences pronounced by him twenty
-or twenty-five years earlier. That which on one occasion
-was written with his pen is, in regard to another
-occasion, put into his lips. We may, without
-<span class='pageno' id='Page_ix'>ix</span>pedantry, refuse to consider this process in strict conformity
-with that branch of truth which is called
-accuracy.’</p>
-
-<p class='c004'>It is true that, in Vol. VI., M. Merle d’Aubigné applies
-to the year 1538 words uttered by Calvin about
-twenty-five years later, at the time of his death in
-1564:—‘I have lived here engaged in strange contests.
-I have been saluted in mockery of an evening before
-my own door with fifty or sixty shots of arquebuses.
-You may imagine how that must astound a poor
-scholar, timid as I am, and as I confess I always
-was.’ But these words, spoken by Calvin many years
-after the event, referred precisely to that year, 1538.
-The historian has quoted them at the very date to
-which they belong; nor could he have omitted them
-without a failure in accuracy.</p>
-
-<p class='c004'>The following is, however, the only proof given of
-this alleged want of accuracy:—</p>
-
-<p class='c004'>‘At the time when Calvin had just succeeded in
-establishing in Geneva what he considered to be the
-essential conditions of a Christian church, he had published,
-in the name of his colleagues, some statement
-of the success which they had just achieved, and had
-given expression to the sentiments of satisfaction and
-hope which they felt. Of this statement, to which
-events almost immediately gave a cruel contradiction,
-M. Merle has made use to depict the personal feelings
-and disposition of Calvin <i>after</i> the check which his
-work had sustained. The conditions are altogether
-changed. Instead of triumphing, the reformer is banished;
-and, nevertheless, the language which he used
-in the days of triumph is employed to characterize his
-steadfastness and constancy in the days of exile.’</p>
-
-<p class='c004'>The document here spoken of is a preface by Calvin
-to the Latin edition of his Catechism. In the original
-<span class='pageno' id='Page_x'>x</span>edition it bears date March, 1538. It is now before
-us; we have read and re-read it, and we can not
-imagine by what strange illusion there could be seen
-in it a <i>statement of the success which Calvin and his colleagues
-had just achieved.</i> It does not contain one vestige
-of <i>satisfaction</i> or of <i>hope</i>, not a trace of <i>triumph</i>.
-It is an unaccountable mistake to suppose that it was
-written in <i>days of triumph</i>. It was written in March
-1538, in the very stress of the storm which, a few
-days later, April 23, was to result in the banishment
-of the reformer and the momentary destruction of his
-work at Geneva. This storm had begun to take shape
-on November 25, 1537, at a general council (assembly
-of the people), in which the most violent attacks had
-been directed against Calvin and against the government
-of the republic. From this time, says M. Merle,
-‘the days of the party in power were numbered.’<a id='r3' /><a href='#f3' class='c007'><sup>[3]</sup></a>
-In fact, the government favorable to Calvin was overthrown
-February 3, 1538. On that day the most implacable
-enemies of the reformer came into power.
-Thus, in March, Calvin, far from thinking of a triumph,
-was thinking of defending himself. The preface which
-stands at the head of his catechism is not the statement
-of success already seriously impaired, but an
-<i>apologia</i> for his proceedings and his faith, a reply to
-‘the calumnies aimed against his innocence and his
-integrity,’<a id='r4' /><a href='#f4' class='c007'><sup>[4]</sup></a> to ‘the false accusations of which he is a
-victim.’<a id='r5' /><a href='#f5' class='c007'><sup>[5]</sup></a> The following is the analysis of the preface,
-given by Professor Reuss, of Strasburg, in the Prolegomena
-to Vol. V. of the <i>Opera Calvini</i>, p. 43:—</p>
-
-<p class='c004'>‘The occasion for publishing, in Latin, this book
-was furnished by Peter Caroli, doctor and prior of the
-<span class='pageno' id='Page_xi'>xi</span>Sorbonne. This doctor, after having spread abroad
-iniquitous rumors against Farel, Viret, and Calvin,
-broke out passionately in open accusations against
-these men, his colleagues, who were equally distinguished
-by their faith and their moral character, imputing
-to them the Arian and Sabellian heresies and
-other similar corruptions. At this time there existed
-no other public monument of the faith of the Genevese
-church but the <i>Confession</i> of Farel and the <i>Catechism</i>
-of Calvin; and these, as they were written in French,
-were almost unknown to the rest of the Swiss churches.
-For this reason Calvin translated into Latin his own
-<i>Catechism</i> and the <i>Confession</i> of Farel, in order to make
-known through this version to all his brethren in
-Switzerland the doctrine which he had hitherto professed
-at Geneva, and to show that the charge of heresy
-brought against it was without foundation.’<a id='r6' /><a href='#f6' class='c007'><sup>[6]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>It must be added that Calvin, in this preface, does
-not confine himself to the refutation of the charges of
-heresy drawn up against him by Caroli; but he vindicates
-his own course at Geneva, particularly in that
-vexatious affair of the oath which gave rise to the
-debate of November 25, 1537, the overthrow of the
-government on February 3, 1538, and the expulsion
-<span class='pageno' id='Page_xii'>xii</span>of Calvin and his friends on April 23 following. This
-document is, with the letters written by Calvin at this
-period, the most precious source of information as to
-the reformer’s feelings during this cruel struggle; and
-in quoting it at this place the author has made a judicious
-use of it.</p>
-
-<p class='c004'>Let us quote further some words from an article in
-the <i>Athenæum</i>, of which we have already spoken. In
-the course of criticisms, sometimes severe, the writer
-acknowledges that ‘there are to be found in this volume,
-in unimpaired vigor, the qualities we admired
-in its predecessors. Few narratives are more moving
-than the simple tale of the death of Hamilton, the
-first of the Scotch martyrs; and the same may be said
-of the chapter devoted to Wishart.’ In regard to Calvin
-the same writer tells us—‘M. Merle possessed, as
-we have already remarked, a knowledge truly marvellous
-of the writings of Calvin; and there are few
-books which enable us to understand so well as M.
-Merle’s the mind of the reformer—not perhaps as he
-was on every occasion, but such as he would have
-wished to be.’</p>
-
-<p class='c004'>Professor F. Godet, of Neuchâtel, expresses the same
-opinions and insists on them.<a id='r7' /><a href='#f7' class='c007'><sup>[7]</sup></a> After having spoken
-of ‘that stroke of a masterly pencil which was one
-of the most remarkable gifts of M. Merle d’Aubigné,’
-he adds—‘It is always that simple and dignified style,
-calm and yet full of earnestness, majestic as the course
-of a great river, we might say—like the whole aspect
-of the author himself. But what appears to us above
-all to distinguish the manner of M. Merle is his tender
-and reverential love for his subject. The work which
-he describes possesses his full sympathy. He loves it
-as the work of his Saviour and his God. Jesus would
-<span class='pageno' id='Page_xiii'>xiii</span>no longer be what he is for the faith of the writer if
-he had not delivered, aided, corrected, chastened, governed
-and conquered as he does in this history. St.
-John, in the Apocalypse, shows us the Lamb opening
-the seals of the book containing the designs of God
-with respect to his church. M. Merle, in writing history,
-appears to see in the events which he relates so
-many seals which are broken under the hand of the
-King of Kings. In each fact he discerns one of the
-steps of his coming as spouse of the church or as judge
-of the world. And just as the leaves of the divine
-roll were written not only without but within, M.
-Merle is not satisfied with portraying the outside of
-events, but endeavors to penetrate to the divine idea
-which constitutes their essence, and to unveil it before
-the eyes of his reader. Do not therefore require him
-to be what is called an objective historian, and to hold
-himself coldly aloof from the facts which he recalls to
-mind. Is not this faith of the sixteenth century, of
-which he traces the awakening, the struggles, defeats
-and victories, <i>his own faith and the life of his own soul</i>?
-Are not these men whom he describes, Calvin, Farel,
-Viret, bone of his bone, flesh of his flesh? Are not
-these churches, whose birth and first steps in life he
-relates, his own spiritual family? The reader himself,
-to whom his narrative is addressed, is for him an immortal
-soul, which he would fain make captive to the
-faith of the Reformation. He does not for an instant
-lay aside, as narrator, his dignity as a minister of
-Christ. The office of historian is in his case a priesthood.
-Not that he falls into the error of determining
-at all cost to glorify his heroes, to palliate their weaknesses,
-to excuse their errors, or to present facts in a
-light different from that objective truth to which he
-has been led by the conscientious study of the documents.
-<span class='pageno' id='Page_xiv'>xiv</span>The welfare of the church of to-day for which
-he desires to labor, may as surely result from the
-frank avowal and the severe judgment of faults committed,
-as from admiration of every thing which has
-been done according to the will of God.’</p>
-
-<p class='c004'>The same judgment was lately pronounced by the
-author of a great work on French literature, recently
-published,<a id='r8' /><a href='#f8' class='c007'><sup>[8]</sup></a> Lieutenant-Colonel Staaf. It is in the following
-terms that the author introduces M. Merle
-d’Aubigné to the French public:—‘M. de Remusat
-has said of this work—“It may have had a success
-among Protestants (<i>un succès de secte</i>), but it deserves
-a much wider one, for it is one of the most remarkable
-books in our language.” We might add one of
-the most austere, for it is at once the work of a historian
-and of a minister of the Gospel. It would be a
-mistake to suppose that the author has sacrificed the
-narrative portion of his history to the exposition and
-defence of the doctrines of the Reformation. Without
-seeking after effects of coloring, without concerning
-himself with form apart from thought, he has succeeded
-in reproducing the true physiognomy of the
-age whose great and fruitful movements he has narrated.
-All the Christian communities over which the
-resistless breath of the Reformation passed live again
-in spirit and in act in this grand drama, the principal
-episodes of which are furnished by Germany, France,
-Switzerland, and England. In order to penetrate so
-deeply as he has done into the moral life of the reformers,
-M. Merle was not satisfied with merely searching
-the histories of the sixteenth century; he has drawn
-from sources the existence of which was scarcely suspected
-<span class='pageno' id='Page_xv'>xv</span>before they had been opened to him.’...
-‘Now, at whatever point of view we may take our
-stand, it is no subject for regret that for writing the
-story of the conflicts and too often of the execution of
-so many men actuated by the most generous and unalterable
-convictions, the pen has been held by a believer
-rather than by a sceptic. It was only a descendant
-and a spiritual heir of the apostles of the Reformation
-who could catch and communicate the fire of their
-pure enthusiasm, in a book in which their passions
-have left no echoes. M. Merle d’Aubigné—and this
-is one of the peculiar characteristics of his work—has
-satisfied with an antique simplicity the requirements
-of his twofold mission. It is only when the conscience
-of the historian has given all the guarantees of fairness
-and impartiality that one had a right to expect
-from it that the pastor has indulged in the outpourings
-of his faith.’</p>
-
-<p class='c004'>We close with the words of Professor F. Bonifas, of
-Montauban:<a id='r9' /><a href='#f9' class='c007'><sup>[9]</sup></a> ‘In this volume are to be found the eminent
-qualities which have earned for M. Merle d’Aubigné
-the first place among the French historians of
-the Reformation: wealth and authenticity of information,
-a picturesque vivacity of narration, breadth and
-loftiness of view, a judicious estimate of men and
-things, and in addition to all these a deeply religious
-and Christian inspiration animating every page of the
-book. The writer’s faculties remained young in spite
-of years; and this fruit of his ripe old age recalls the
-finest productions of his youth and manhood.’</p>
-
-<p class='c004'>A last volume will appear (D.V.) before the end of
-the present year.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ad. Duchemin.</span></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Lyons</span>, <i>May, 1876</i>.</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_xvii'>xvii</span>
- <h2 class='c002'>CONTENTS OF THE SEVENTH VOLUME.</h2>
-</div>
-<p class='c003'>BOOK XI.—(<i>continuation.</i>)</p>
-
-<p class='c004'>CALVIN AND THE PRINCIPLES OF HIS REFORM.</p>
-<p class='c003'>CHAPTER XIX.</p>
-
-<p class='c004'>CALVIN’S RECALL TO GENEVA.</p>
-
-<p class='c004'>(<span class='sc'>August 1540 to March 1541.</span>)</p>
-<p class='c003'>The Ministers of Geneva—Departure of Morand and Marcourt
-from the Town—Great Famine—Advice of Calvin—His Recall
-determined on—The Message taken by Louis Dufour—Calvin’s
-First Answer—Journey to Worms—Letter from the
-Syndics and Council of Geneva—Calvin’s Anxieties—Consultation
-of his Friends—His Answer—Its Conditions—Viret
-called to Geneva—Viret at Geneva—The Minister Bernard—His
-Letter to Calvin—Calvin at Worms—Calvin and Melanchthon—Their
-Intimacy—Their Reciprocal Confidence—Colloquy
-of Worms—Song of Victory—Triumph of Christ—Calvin’s
-Confidence in Viret—Calvin’s Letter to Bernard—Calvin
-restored to Geneva by Farel—Trials—Humility and
-Faith <a href='#chap11-19'>1</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER XX.</p>
-
-<p class='c004'>CALVIN AT RATISBON.</p>
-
-<p class='c004'>(1541.)</p>
-<p class='c003'>Calvin’s Uneasiness—Concessions of the Lutherans—Calvin’s
-Steadfastness—Discourse of Cardinal Farnese—Calvin’s
-<span class='pageno' id='Page_xviii'>xviii</span>Answer—Papal Tyranny—The True Concord—Unity and
-Diversity—The Roman See not the Apostolic See—Incontinence—Profanation
-of Religion—A great Monster—True
-Ministers—Church Property—The Pope’s Crosier—Protestants
-and Turks—Calvin’s part at Ratisbon—Theology of
-Rome—Evils to be remedied—Calvin’s Moderation—Reference
-to the General Council—Calvin’s Departure from
-Ratisbon <a href='#chap11-20'>24</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER XXI.</p>
-
-<p class='c004'>CALVIN’S RETURN TO GENEVA.</p>
-
-<p class='c004'>(<span class='sc'>July to September, 1541.</span>)</p>
-<p class='c003'>Repeal of the Sentence of Banishment by the General Council—Letter
-from the Syndics and Council of Geneva to the Pastors
-and Councils of Zurich and Basel—Severity of their
-Language—Its Expression of the common Feeling—All Difficulties
-removed by Letters from Geneva—Calvin’s Motto—His
-departure from Strasburg—His Stay at Neuchâtel—At
-Berne—Arrival at Geneva—Ostentation avoided—Calvin’s
-House—What he had acquired at Strasburg—His Appearance
-before the Council—Going forward—Commission of the
-Ordinances—Beginning of Calvin’s work—Assistance of Farel
-and Viret requested—The Grace of God and the Work of
-Man—A Day of Humiliation—The Truth with Charity <a href='#chap11-21'>42</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER XXII.</p>
-
-<p class='c004'>THE ECCLESIASTICAL ORDINANCES.</p>
-
-<p class='c004'>(<span class='sc'>September, 1541.</span>)</p>
-<p class='c003'>Project of the Ordinances—Its Presentation to the Councils—Passed
-in the General Council—Spirit and Purpose of the
-Ordinances—Calvin’s Model the Primitive Church—Geneva
-an Evangelical Stronghold—The Christian Life—Remonstrances—The
-Ministry—Instruction of the Young—The
-Poor and the Sick—Prisoners—Election of Pastors—The
-Ministers’ Oath—The Doctors—The Elders—The Consistory—Worship—Common
-Prayer—Discipline—Manner of judging
-of this Discipline—Government of the Church of Geneva—Theocracy
-and Democracy—State Omnipotence—Government
-of the Church assumed by the State—Calvin not responsible—The
-Danger unseen by him <a href='#chap11-22'>60</a></p>
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_xix'>xix</span>CHAPTER XXIII.</p>
-
-<p class='c004'>CALVIN’S PREACHING.</p>
-<p class='c003'>Preaching Calvin’s Principal Office—Two to Three Thousand
-Sermons—His Exposition of Holy Scripture—Quotations—How
-a young Man shall cleanse his Way—The Love of Money—A
-Stranger on the Earth—Transitory Devotion—Self-love—The
-lost Lamb—God’s Will that all should be Saved—His
-Grace unbounded—How to come to God—The Blood of
-Christ—Predestination—Ignorance of it is Learning—No
-political Part played by Calvin—His clear Conception of the
-Evangelical Ministry <a href='#chap11-23'>81</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER XXIV.</p>
-
-<p class='c004'>CALVIN’S ACTIVITY.</p>
-
-<p class='c004'>(<span class='sc'>February, 1542.</span>)</p>
-<p class='c003'>State of Feeling at Geneva—Calvin the Soul of the Consistory—His
-Attention to small Matters—Catholicism at Geneva—Believing
-what the Church believes—The Virgin and the Church—Politics
-no Concern of the Consistory—The Regulation of
-Morals its Business—Impartiality—Moderation—Calvin a
-Peacemaker—Meekness and Strength—Latent Hostility of
-the former Ministers—New Ministers—Ami Porral—His Triumphant
-Faith—His Christian Death—Living Christianity—The
-Work prospering—Development of Religious Life—Disciplinary
-Action—Reconciliation—Accomplishment of the
-Reformation—Luther’s Part—Calvin’s Part—Luther the
-Founder of the Reformation—Calvin its Lawgiver—Calvin a
-Mediator—Epochs of Light—Means of National Elevation <a href='#chap11-24'>96</a></p>
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_xx'>xx</span>BOOK XII.</p>
-
-<p class='c004'>THE REFORMATION AMONG THE SCANDINAVIAN NATIONS—DENMARK, SWEDEN, NORWAY.</p>
-<p class='c003'>CHAPTER I.</p>
-
-<p class='c004'>AWAKENING OF DENMARK.</p>
-
-<p class='c004'>(1515 to 1525.)</p>
-<p class='c003'>John Tausen—His Youth—His Entrance into the Monastery—His
-Departure for Germany—His Studies at Louvain and Cologne—At
-Wittenberg—Christian II.—His Marriage—Indulgences—Revolt
-of Sweden—Royal Vengeance—Martin Reinhard—His
-foreign Tongue—Encountered by Ridicule—His
-Departure from Denmark—Liberal Laws Promulgated by
-Christian—Religious Reforms—Carlstadt in Denmark—His
-Dismissal—Fresh revolt in Sweden—Flight of the King—Assistance
-of his Allies asked for in vain—The Sister of
-Charles the Fifth—Her Death in <i>Heresy</i> <a href='#chap12-01'>120</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER II.</p>
-
-<p class='c004'>A REFORMATION ESTABLISHED UNDER THE REIGN OF LIBERTY.</p>
-
-<p class='c004'>(1524 to 1527.)</p>
-<p class='c003'>Frederick, Duke of Holstein—His Call to the Throne—His Leaning
-to Evangelical doctrine—His Impartiality towards Rome
-and the Reformation—Promulgation of religious Liberty—The
-New Testament in Danish—The Translator’s Preface—Uneasiness
-of the Clergy—The King’s Son in Germany—His
-Adhesion to the Reformation—Growing Decision of the King—A
-Sermon of Tausen—Tausen at Viborg—Continuance in
-his Work—The Reformation at Copenhagen—Determination
-of the Bishops to Persecute—Imprisonment of Tausen—His
-preaching through the Air Hole—His Liberation by the King—Reformation
-at Malmoe—The Eloquent Tondebinder—The
-Gospel embraced by the whole Town of Malmoe—Translation
-of Luther’s Hymns into Danish—Increasing
-<span class='pageno' id='Page_xxi'>xxi</span>Progress in all Parts of the Country—The Bishops’ Invitation
-to Eck and Cochlæus—Their Refusal to go to Denmark—The
-King’s Discourse to the Bishops—Complete religious
-Liberty—Vain Efforts of the Bishops—Royal Ordinance—Apparent
-Submission of the Clergy <a href='#chap12-02'>140</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER III.</p>
-
-<p class='c004'>TRIUMPH OF THE REFORMATION UNDER THE REIGN OF FREDERICK I. THE PEACEFUL.</p>
-
-<p class='c004'>(1527 to 1533.)</p>
-<p class='c003'>Struggles and Controversies—Tausen’s Writings—A New Bishop—Various
-Reforms—Tausen’s Zeal—Diet of Copenhagen—The
-Bishops and the Ministers—Increased Number of Sermons
-by the Ministers—Silence of the Bishops—Tausen and
-his Colleagues—Their Confession of Faith—The Articles—Surprise
-of the Prelates—Accusations of the Bishops—Reply
-of the Evangelicals—Their Demand of a public Discussion—Refusal
-of the Bishops—Presentation of a Memorial to the
-King by the Ministers—No Answer to it—Triumph of the
-Evangelical Cause—Disorders—Frederick’s political Position
-strengthened—Intrigues of the ex-King—Invasion of Norway
-by Christian II.—A short Struggle—Christian taken Prisoner—His
-Demand for a Safe-conduct—His Letter to Frederick—Treated
-as a Prisoner of State—Sentenced to Imprisonment
-for Life—Confined in a walled-up Keep—Forsaken—Luther’s
-Intercession for him—Death of Frederick—His Four Sons <a href='#chap12-03'>166</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER IV.</p>
-
-<p class='c004'>INTERREGNUM. CIVIL AND FOREIGN WAR.</p>
-
-<p class='c004'>(1533.)</p>
-<p class='c003'>Reviving Hope of the Bishops—Their Efforts—Their Intrigues—Restriction
-of religious Freedom—Their Purpose to elect
-the King’s fourth Son—Adjournment of the Election—Tausen
-sentenced to Death—Rising of the Townsmen—Rescue of
-Tausen—The Bishops threatened—Banishment of Tausen—Brigitta
-Gjoë—Persecution of Evangelicals—Polemics—Popular
-Writings—Attack of Lübeck on Denmark—Rapid Progress
-of the Invaders—A Diet in Jutland—Long Debates—Election
-of Christian III. in spite of the Bishops <a href='#chap12-04'>194</a></p>
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_xxii'>xxii</span>CHAPTER V.</p>
-
-<p class='c004'>CHRISTIAN III. PROCLAIMED KING—TRIUMPH OF THE REFORMATION
-IN DENMARK, NORWAY, AND ICELAND.</p>
-
-<p class='c004'>(1533 to 1550.)</p>
-<p class='c003'>Vigorous Prosecution of the War by the new King—The Enemy
-driven from the Provinces—Siege of Copenhagen—Extreme
-Sufferings of the besieged Town—Entry of Christian into his
-Capital—His Determination to crush the temporal Power of
-the Bishops—Arrest of the Bishops—General Council of the
-Nation—Bill of Indictment against the Bishops—Their Deprivation—Their
-Liberation—The King’s Invitation to Pomeranus—Reorganization
-of the Church by Pomeranus—New
-Constitution of the Church—The Reformation in Norway—In
-the main a Work of the Government—The Reformation in
-Iceland—The two Bishops of Iceland—Oddur’s Translation
-of the New Testament—An Evangelical Bishop—His Death—Popish
-Reaction—Triumph of the Gospel <a href='#chap12-05'>211</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER VI.</p>
-
-<p class='c004'>THE EARLIEST REFORMERS OF SWEDEN.</p>
-
-<p class='c004'>(1516 to 1523.)</p>
-<p class='c003'>Various Influences—The Brothers Olaf and Lawrence—Their
-early Studies—Their Application to Theology—Olaf at Wittenberg—His
-Intimacy with Luther—His Return to Sweden—The
-two Brothers and Bishop Mathias—Present at the
-Massacre of Stockholm—Mathias one of the Victims—Lawrence
-Anderson Successor of Mathias—He is favorable to the
-Reformation—Olaf and Lawrence at their Father’s Funeral—Their
-Refusal of the Services of the Monks—Violent Opposition—Their
-Death demanded by Bishop Brask <a href='#chap12-06'>231</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER VII.</p>
-
-<p class='c004'>THE REFORMERS SUPPORTED BY THE LIBERATOR OF SWEDEN.</p>
-
-<p class='c004'>(1519 to 1524.)</p>
-<p class='c003'>Gustavus Vasa Prisoner in Denmark—His Escape from Confinement—His
-Struggle for the Independence of Sweden—His
-Flight from Place to Place—News of the Massacre of Stockholm—Concealment
-<span class='pageno' id='Page_xxiii'>xxiii</span>in the Mountains—Farm Labor—Recognition
-of Him—Betrayal—Pursued like a wild Beast—His Attempt
-to rouse the People—Unsuccessful Efforts—A Rising
-at last—Speedy Triumph—Gustavus nominated King—His
-Leaning to Reform—His Welcome to the Reformers—Anderson
-Chancellor of the Kingdom—Olaf Preacher at Stockholm—Partisans
-and Adversaries—Conspiracies of the Bishops—Bishop
-Brask—Citation of Olaf and Lawrence before the
-Chapter—Their Attitude—Anathema <a href='#chap12-07'>244</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER VIII.</p>
-
-<p class='c004'>STRUGGLES.</p>
-
-<p class='c004'>(1524 to 1527.)</p>
-<p class='c003'>The ‘Illuminated’ at Stockholm—Their Expulsion—Olaf’s Marriage—His
-Excommunication by Bishop Brask—His Defence
-undertaken by the King—Revenues of the Clergy diminished
-by the King—Ostentation of Archbishop Magnus—Feast
-of St. Erick—The Clergy humbled by the King—Fears
-of the Bishops—Public Disputation proposed by Magnus—Accepted
-by the King—Olaf and Galle—Regrets of the Catholics—Tempers
-heated on both sides—A Pretender—The
-Bishops’ Support of Him—Declaration of the King—His Resolution
-to complete his Task—Convocation of the States of
-the Kingdom—A royal Banquet—Humiliation of the Bishops <a href='#chap12-08'>265</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER IX.</p>
-
-<p class='c004'>VICTORY.</p>
-
-<p class='c004'>(1527.)</p>
-<p class='c003'>An Episcopal Conspiracy—The Diet of 1527—Complaints of the
-King—Exactions of the Clergy—Audacity of Bishop Brask—The
-King’s Abdication—Triumph of the Bishops—Excitement
-of the People—A Disputation before the Diet ordered—The
-King entreated to resume the Sceptre—His long Resistance—His
-final Consent—Political Reforms—Religious Reforms—Compact
-of Westeraas—Disarming of the Romish
-Hierarchy—Suppression of the armed Revolt—Coronation of
-Gustavus I. <a href='#chap12-09'>283</a></p>
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_xxiv'>xxiv</span>CHAPTER X.</p>
-
-<p class='c004'>‘CESAROPAPIE.’</p>
-
-<p class='c004'>(1528 to 1546.)</p>
-<p class='c003'>Assembly of Orebro—Authority of the Scriptures—Education of
-Pastors—Ecclesiastical Rites—Concessions—Obstacles—Discontent—Progress—Lawrence
-Petersen—His Nomination as
-Archbishop of Upsala—Marriage of the King—Marriage of
-the Archbishop—Hostility of the Monks—Olaf’s Desire for a
-complete Reformation—The King’s Desire to put it off—Coolness
-between the King and the Reformer—Complaints of
-Olaf—Irritation of the King—The Mock Suns of 1539—A
-Storm raging against Olaf—Brought to Trial with Anderson—Both
-condemned to Death—A Ransom accepted by the
-King—Resignation and Reinstatement of Olaf—The King
-Head of the Church—Luther’s Counsels—Church Order half
-Episcopalian and half Presbyterian—Severity of Gustavus—Excuses—Refusal
-of Gustavus to join the League of Smalcalde <a href='#chap12-10'>298</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER XI.</p>
-
-<p class='c004'>THE SONS OF GUSTAVUS VASA.</p>
-
-<p class='c004'>(1560 to 1593.)</p>
-<p class='c003'>The King’s Farewell to the People—His Illness—His Death—Erick
-the new King of Sweden—Debates on the Lord’s Supper—Controversies—Madness
-of King Erick—Massacres—Death
-of Burrey—Deposition of Erick—His harsh Captivity—Catholicism
-favored by King John—Catholicism in the ascendent—Arrival
-of Jesuits—Their Profession of Evangelical
-Doctrines—Their Attempt to convert the King—Fratricide—Death
-of the ex-King Erick—Conversion of John III. to
-Popery—Sudden Change of the King—His Death—The Assembly
-of Upsala in 1593—Adoption of the Confession of
-Augsburg <a href='#chap12-11'>322</a></p>
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_xxv'>xxv</span>BOOK XIII.</p>
-
-<p class='c004'>HUNGARY, POLAND, BOHEMIA, THE NETHERLANDS.</p>
-<p class='c008'>CHAPTER I.</p>
-
-<p class='c004'>THE FIRST REFORMERS AND THE FIRST PERSECUTORS IN
-HUNGARY.</p>
-
-<p class='c004'>(1518 to 1526.)</p>
-<p class='c003'>First Gleams—Louis II.—Mary of Hungary—Beginning of the
-Reformation—The first Preachers—Their Wish to see Luther—Threatenings
-of Persecution—Intolerance of the Catholic
-Clergy—Louis II. and Frederick the Wise—The Gospel at
-Hermannstadt—Noteworthy Progress—Severe Ordinance
-against the Reform—First Act the burning of the Books—Flight
-of Grynæus—New Efforts—An Execution at Buda—Another
-Storm <a href='#chap13-01'>342</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER II.</p>
-
-<p class='c004'>SOLYMAN’S GREAT VICTORY.</p>
-
-<p class='c004'>(1526.)</p>
-<p class='c003'>Solyman’s Army—Hungary entirely unprepared—Vain Attempts
-to raise an Army—The small Troop of King Louis—Battle of
-Mohacz—Death of Louis II.—Sorrow of the Queen—Consolation
-offered by Luther—A Hymn of Resignation—Two
-Kings of Hungary—Martyrs at Liebethen—Edict of Persecution <a href='#chap13-02'>356</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER III.</p>
-
-<p class='c004'>DEVAY AND HIS FELLOW-WORKERS.</p>
-
-<p class='c004'>(1527 to 1538.)</p>
-<p class='c003'>Mathias Biro Devay—Student at Wittenberg—Various Lords
-Protectors of Reform—Slackening of Persecution—Reform
-<span class='pageno' id='Page_xxvi'>xxvi</span>at Hermannstadt—Solyman’s Refusal to oppress the Protestants—Confession
-of Augsburg welcomed by Hungarians—Devay’s
-Return to Hungary—His Pastorate at Buda—His
-Fellow-workers—Devay cast into Prison—His Appearance
-before the Bishop of Vienna—His Defence and Acquittal—Imprisoned
-again—Asylum offered Him by Count Nadasdy—Controversies
-with Szegedy—Devay at Wittenberg—Melanchthon’s
-Letter to Nadasdy—Devay at Basel—The Printing-press
-and Schools—Stephen Szantai—His Enemies the Bishops—Conference
-appointed by Ferdinand—Embarrassment
-of the Arbitrators—Embarrassment of Ferdinand—Efforts of
-the Bishops—Banishment of Szantai <a href='#chap13-03'>366</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER IV.</p>
-
-<p class='c004'>PROGRESS OF EVANGELIZATION AND OF THE SWISS REFORMATION
-IN HUNGARY.</p>
-
-<p class='c004'>(1538 to 1545.)</p>
-<p class='c003'>The Doctrines of Zwinglius in Hungary—Occasion of Trouble
-to some Minds—Political Divisions—Fresh Invasion of the
-Turks—Dispersion of Evangelical Divines—Abatement of
-Moslem Violence—Renewed Courage of the Christians—Progress
-of the Reformation—Devay in Switzerland—His Adoption
-of Calvin’s Doctrines—Luther’s Grief—Martin de Kalmance—Hostility
-excited against him—Persecution instigated
-by the Priests—Ordinances of Ferdinand—Courage of the
-Christians of Leutschau—Stephen Szegedin—His Knowledge
-and Eloquence—His Writings—His Acceptance of Calvin’s
-Doctrines—Hated by the Papists—His Banishment <a href='#chap13-04'>388</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER V.</p>
-
-<p class='c004'>THE GOSPEL IN HUNGARY UNDER TURKISH RULE.</p>
-
-<p class='c004'>(1545 to 1548.)</p>
-<p class='c003'>Rome the Persecutor—Islamism tolerant—Council of Trent—The
-Union of Christians in Hungary—Confessions of Faith—Szegedin
-in the South of Hungary—His second Banishment—Emeric
-Eszeky—The Gospel at Tolna—Refusal of the Turks
-to persecute—Spread of the Gospel—Rule of the Turks favorable
-to the Gospel—The Faith embraced in the whole of
-Transylvania <a href='#chap13-05'>406</a></p>
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_xxvii'>xxvii</span>CHAPTER VI.</p>
-
-<p class='c004'>BOHEMIA, MORAVIA, AND POLAND.</p>
-
-<p class='c004'>(1518 to 1521.)</p>
-<p class='c003'>The United Brethren—Relations with Luther—Luther’s Goodwill—Discussions
-on the Lord’s Supper—The Calixtines—Poland
-evangelized by the Bohemians—First Successes—Luther’s
-Reformation in Poland—Jacob Knade at Dantzic—The
-Gospel well received—Religious Liberty—A Revolution at
-Dantzic—Reorganization of the Church—Appeal of the Catholics
-to the King—Harshness of Sigismund—Final Triumph
-of the Gospel—The Gospel at Cracow—Embraced by many
-eminent Persons—Words of Luther—Attempted Reformation
-in Russia <a href='#chap13-06'>417</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER VII.</p>
-
-<p class='c004'>THE POLISH REFORMER.</p>
-
-<p class='c004'>(1524 to 1527.)</p>
-<p class='c003'>John Alasco—At Zurich—His Intercourse with Zwinglius—His
-Stay at Basel—His Intimacy with Erasmus—Study of Holy
-Scripture—His Diligence and Progress—Spiritual Enjoyments
-of his Life at Basel—Praised by Erasmus—Alasco
-compelled to leave Basel—His Travels—Return to Poland—His
-Life at Court—His Weakness—Suspected of Heresy—An
-Investigation—Alasco’s Renunciation of Reform—His Fall—Honors—Awakening
-of Conscience—His better Knowledge
-of the Truth—Liberty—New Honors—Alasco’s Refusal of
-Them—His Departure from Poland—On his Way to the
-Netherlands <a href='#chap13-07'>433</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER VIII.</p>
-
-<p class='c004'>THE POLISH REFORMER IN THE NETHERLANDS AND IN
-FRIESLAND.</p>
-
-<p class='c004'>(1537 to 1546.)</p>
-<p class='c003'>Alasco’s Marriage—Trials and Consolations—Religious Condition
-of Friesland—Alasco in Poland—His Return to Friesland—His
-Relations with Hardenberg—Seeking after Separation
-from Rome—Alasco Superintendent of Friesland—Prudence
-and Zeal—Accusations—Threats—Hatred of the
-Monks—A Letter of Alasco—God or the World—The Reformer’s
-Victory—Patience and Success—Various Sects—A false
-<span class='pageno' id='Page_xxviii'>xxviii</span>Christ Unmasked—Government of the Church—Doctrine—Oppositions—New
-Strength—Tribulations—A hidden Protector—Viglius
-of Zuychem—His elevated Position—Secret
-Report on his Tendencies—His real Sentiments—Contrast <a href='#chap13-08'>455</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER IX.</p>
-
-<p class='c004'>BEGINNING OF REFORMATION IN THE NETHERLANDS.</p>
-
-<p class='c004'>(1518 to 1524.)</p>
-<p class='c003'>Freedom and Wealth—Ambition of Charles V.—Precursors of
-the Reformation—The Reformation at Antwerp—At Louvain—Erasmus
-attacked—Violent Proceedings of the Monks—Persecuting
-Edict—Arrest of Jacob Spreng—His Recantation—His
-Grief and Repentance—The Inquisition—Cornelius
-Grapheus, an Erasmian—His Imprisonment—Useless Abjuration—Henry
-of Zutphen, Evangelist—His Stay at Wittenberg—His
-Preaching at Antwerp—-His Arrest—His Rescue by
-the People—His Fate in Holstein—Demolition of the Convent
-of the Augustines—Numerous Adhesions to Reform—The
-Heavenly Spouse—Faith and Courage—Conventicles—A
-Martyr—Tolerance of some of the Bishops—One of the
-‘Illuminated’—Luther’s Counsels <a href='#chap13-09'>480</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER X.</p>
-
-<p class='c004'>OUTWORKS.</p>
-
-<p class='c004'>(1525 to 1528.)</p>
-<p class='c003'>Charles V.—His Policy in the Netherlands—Charles of Egmont’s
-Letter to the Pope—The Pope’s Answer—Jan van Bakker—His
-Faith—His Breach with Rome—His Imprisonment—His
-Trial—Refusal to recant—Condemnation—Martyrdom—A
-Legend—Fruitless Attempt at Outward Reformation—New
-Edict of Persecution—The Humanist Gnapheus—The Widow
-Wendelmutha—Attempt to make her give Way—Her Condemnation—Execution—The
-Renewed Gospel <a href='#chap13-10'>506</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER XI.</p>
-
-<p class='c004'>THE VICTIMS OF CHARLES V.</p>
-
-<p class='c004'>(1529 to 1535.)</p>
-<p class='c003'>Compassion of Charles V.—Rage of Charles of Egmont—Executions
-Multiplied—Martyrdom of William of Zwoll—Victims
-<span class='pageno' id='Page_xxix'>xxix</span>of Charles V.—Death of Margaret of Austria—Mary of Hungary,
-Governess of the Netherlands—Her false Position—Cornelius
-Crocus—John Sartorius—Controversies—Some
-Books of Sartorius—New Edict of Persecution—A courageous
-Town—A Family of Martyrs—Crimes and Horrors—Sorrow
-and Distress—The Enthusiasts—Cruel Fanaticism—Unhealthy
-Fermentation—‘Illuminated’ Prophets—The Tailor
-Bockhold—Excesses and Follies—Illuminism the Offspring
-of Persecution—The Netherlands breaking off from
-Lutheranism to embrace Calvinism <a href='#chap13-11'>524</a></p>
-<p class='c003'>CHAPTER XII.</p>
-
-<p class='c004'>LOUVAIN.</p>
-
-<p class='c004'>(1537 to 1544.)</p>
-
-<p class='c004'>Peter Bruly at Ghent—The Evangelists—Antoinette and Gudule—Pastor
-Jan van Ousberghen—The Faithful—An innocent
-Walk—Conventicles—Boldness of the Sculptor Beyaerts—Epidemic
-at Louvain—Arrests—Arrests by Night—Twenty-three
-Prisoners—The Examinations—The Wise confounded
-by simple Women—Paul de Roovere—Insulted—Terrified—His
-Recantation—New Victims—Great Display of Force—Executions—Antoinette
-van Roesmals—Buried alive—Giles
-Tielmans—His simple Faith—His unbounded Charity—His
-evangelical Zeal—Trouble and Terror among the Faithful—Imprisonment
-of Giles Tielmans—The Evangelist Ousberghen—His
-Arrest—Trial—Fears—Condemnation—A
-great Light—Execution of Ousberghen—Execution of Giles
-Tielmans <a href='#chap13-12'>546</a></p>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_1'>1</span>
- <h2 class='c002'>BOOK XI.—(<i>continuation.</i>) <br /> CALVIN AND THE PRINCIPLES OF HIS REFORM.</h2>
-</div>
-<h3 id='chap11-19' class='c009'>CHAPTER XIX. <br /> RECALL OF CALVIN TO GENEVA. <br /> (<span class='sc'>August 1540 to March 1541.</span>)</h3>
-<p class='c003'>The friends of the Reformers were once more in the
-majority at Geneva. The very mistakes of their enemies
-had restored their moral authority and enlarged their
-influence. It would have been difficult in so short a
-time to have committed a greater number of mistakes,
-or mistakes of a graver character. Beza undoubtedly
-gives utterance to the general feeling when he declares
-that ‘the city began to claim again its Calvin and its
-Farel.’</p>
-
-<p class='c004'>The ministers who were filling their places were not
-men likely to make their predecessors forgotten. They
-were not up to their task. In their preaching there was
-little unity, little understanding of the Scriptures; and
-people were not wanting at Geneva to make them sensible
-of their inferiority. It was for them a period of
-trouble, humiliation, strife, and unhappiness. The wind
-was changed. These poor pastors in their turn were
-objects of ill-will; and they complained bitterly of the
-censures and the insults which they had to undergo.
-<span class='pageno' id='Page_2'>2</span>The council did nothing more than send out of the town
-a poor blind man who had given offence to them, and
-ordered them to go on peaceably with the duties of their
-ministry. But the ministers were by this time aware of
-the mistake which they had made when they consented
-to take the place of such men as Farel and Calvin. Morand,
-who was of a susceptible nature, was shocked to
-find himself exposed to what he called ‘intolerable calumnies
-and execrable blasphemies.’ He was at the same
-time indignant that justice was not done on the ‘lies.’
-He gave in his resignation to the council, expressing his
-desire ‘that his good brethren might have better reason
-to stay with them; otherwise,’ said he, ‘look for nothing
-but ruin and famine.’ He then went away without further
-leave. This was on the 10th of August.<a id='r10' /><a href='#f10' class='c007'><sup>[10]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>When Marcourt heard of the departure of his colleague
-he was upset and indignant. What! leave him alone on
-the field of battle! and that without giving any warning
-(the other two pastors went for nothing)! He relieved
-himself by giving vent to his feeling. ‘Bad man!’ he
-exclaimed, ‘traitor!’ And he loudly condemned before
-all the people the pastor who had deserted. They were
-going on together tolerably well, and they could at least
-complain to one another. Before the council Marcourt
-took a high tone. ‘Put a stop to these insults,’ said he,
-‘or I too will go away.’ The council merely charged him
-to invite Viret to come and take the Place of Morand.
-To have such a colleague would have been an honor to
-Marcourt; but Viret had no mind to go to Geneva while
-Calvin was in exile. Marcourt took his resolution and,
-like Morand, departed abruptly, without leave. It was
-the 20th of September.</p>
-
-<div class='sidenote'>Flight Of Morand And Marcourt.</div>
-
-<p class='c004'>After the departure of these two ministers, the only
-ones who had any talent, the council, in their turn, had
-to say, What is to become of us? Their best pastors
-<span class='pageno' id='Page_3'>3</span>having abandoned them, there remained only two incapable
-men, De la Mare and Bernard. The gentlemen of
-the council felt themselves greatly straitened. The destitution
-was extreme, the danger pressing, and the distress
-great. Then a cry was uttered: a cry not of anguish
-but of hope. Calvin! they said, Calvin! Calvin alone
-could now save Geneva. The day after the departure of
-Marcourt, the friends of the Reformer in the council made
-bold to name him; and it was decreed ‘that Master A.
-Marcourt having gone away, commission was given to
-Seigneur A. Perrin to find means of getting Master Calvin,
-and to spare no pains for that purpose.’ The Reformer
-was therefore apprised of the desire which had
-arisen for his return. When a people have banished
-their most powerful protector, the most pressing duty is
-to get him back again. The Genevese had their mournful
-but profitable reflections.</p>
-
-<p class='c004'>By the departure of Morand and Marcourt Geneva was
-left in a state of great dearth, and the friends of Calvin
-did not shrink from saying so. Porral reproached De la
-Mare with overthrowing Holy Scripture. The preacher
-hastened to complain to the council. ‘Gentlemen,’ said
-he (September 29), ‘Porral alleges that what I preach is
-poison; but I am ready to maintain on my life that my
-doctrine is of God.’ Porral, over-zealous, then began to
-open the catalogue of what he called the <i>heresies</i> of the
-preacher. ‘He has said that the magistrate ought not
-always to punish the wicked. He has said that Jesus
-Christ went to his death more joyfully than ever a man
-to his nuptials,’ &amp;c. &amp;c. ‘I maintain that these assertions
-are false,’ added Porral. De la Mare was angry
-and demanded justice. ‘But other business was pressing
-and nothing was done in this matter.’<a id='r11' /><a href='#f11' class='c007'><sup>[11]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Calvin disapproved of these attacks directed against
-the pastors in office.</p>
-
-<p class='c004'>‘Beloved brethren,’ he wrote to his friends at Geneva,
-<span class='pageno' id='Page_4'>4</span>‘nothing has grieved me more, next to the troubles which
-have well-nigh overthrown your church, than to hear of
-your strifes and debates with the ministers who succeeded
-us. Not only is your church torn by these dissensions,
-but more—and this is a matter of the gravest importance—the
-ministry is exposed to disgrace. Where strife and
-discord exist, there can hardly be the faintest hope of
-progress in the best things. Not that I desire to deprive
-you of the right, which God has given to you as to all
-his people, of subjecting all pastors to examination for
-the purpose of distinguishing between the good and the
-bad,<a id='r12' /><a href='#f12' class='c007'><sup>[12]</sup></a> and of putting down those who under the mask
-of pastors display the rapacity of wolves. My wish is
-only that, when there are men who in a fair degree discharge
-the duties of the pastor, you should think rather
-of what you owe to others than of what others owe to
-you. Do not forget that the call of your ministers was
-not given without the will of God; for although our banishment
-must be attributed to the craft of the devil, still
-it was not the will of God that you should be altogether
-destitute of a ministry, or that you should fall again under
-the yoke of Antichrist. Moreover, do not forget another
-matter, namely your own sins, which assuredly deserve
-no light punishment.</p>
-
-<p class='c004'>‘This subject calls for a great deal of discrimination.
-Assuredly I would not be the man to introduce tyranny
-into the church.<a id='r13' /><a href='#f13' class='c007'><sup>[13]</sup></a> I would not consent that good men
-should be obliged to submit to pastors who do not fulfil
-their calling. If the respect and deference which the
-Lord awards to the ministers of his word and to them
-alone be paid to certain persons who do not deserve them,
-it is an intolerable indignity. Whosoever does not teach
-<span class='pageno' id='Page_5'>5</span>the word of our Lord Jesus Christ, whatever titles and
-prerogatives he may boast, is unworthy to be regarded as
-a pastor. But our brethren, your present ministers, do
-teach you the Gospel; and I do not see why you should
-be allowed to slight them or to reject them. If you say
-that there are features in their teaching and their character
-which do not please you, remember that it is not
-possible to find a man in whom there is not much room
-for improvement. If you are incessantly disputing with
-your ministers, you are trampling underfoot their ministry,
-in which the glory of our Lord Jesus Christ ought
-to shine forth.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Embassy Of Dufour.</div>
-
-<p class='c004'>If the council did not come to a decision on the question
-which Calvin had decided, it was because, as it declared,
-it had other business in hand; and the most important
-of all was the recall of that great teacher who
-had displayed so much fairness and moderation. The
-council felt more and more that the powerful mind and
-the high authority of Calvin were indispensable in Geneva;
-and therefore again and again they pressed for his
-return. On September 20 the Little Council gave Perrin
-the commission of which we have spoken. On October 13
-the Two Hundred decreed that a letter should be written
-to the Reformer, ‘begging him to consent to assist us.’
-Michel Dubois was to be the bearer of the letter, and
-‘was to make earnest appeals to the friends of the Reformer
-to persuade him to come.’ On the 19th the same
-council decided ‘that, for the promotion of the honor and
-glory of God, every thing possible must be done to get
-Master Calvin back.’ The next day the people assembled
-in General Council decreed that, ‘for the advancement
-and extension of the word of God, a deputation should
-be sent to Strasburg to fetch Master Calvin, who is very
-learned, to be evangelical minister in this town.’ On
-October 22 Louis Dufour, a member of the Two Hundred,
-was instructed to take the message of the councils
-to Strasburg; and on the 27th, twenty golden <i>écus au
-<span class='pageno' id='Page_6'>6</span>soleil</i> were voted to him for the purpose of fetching Master
-Calvin. They insisted upon it; they reiterated their
-determination; they decided the matter, and then decided
-it over again; they did not hesitate to repeat it again and
-again. The matter was of such importance that entreaties
-must be urgent. Dufour set out. Would he succeed?
-That was the question, and it was very doubtful.<a id='r14' /><a href='#f14' class='c007'><sup>[14]</sup></a> When
-Calvin received the first message, previous to that of Dufour,
-he was so much excited and thrown into so great a
-perplexity that for two days he was hardly master of himself.<a id='r15' /><a href='#f15' class='c007'><sup>[15]</sup></a>
-Remembering the distress of mind which he had
-suffered at Geneva, his whole soul shrank with horror
-from the thought of returning thither. Had not his conscience
-been put to the torture? Had not anxieties consumed
-him? ‘I dread that town,’ he exclaimed, ‘as a
-place fatal to me.<a id='r16' /><a href='#f16' class='c007'><sup>[16]</sup></a> Who will blame me if I am unwilling
-to plunge again into that deadly gulf? Besides, can I
-believe that my ministry will be profitable there? The
-spirit which actuates most of the inhabitants is such as
-will be intolerable to me, and I shall be equally so to
-them.’ Then turning his thoughts in another direction
-he exclaimed—‘Nevertheless I desire so earnestly the
-good of the church of Geneva, that I would sooner risk
-my life a hundred times than betray it by desertion.<a id='r17' /><a href='#f17' class='c007'><sup>[17]</sup></a> I
-am ready therefore to follow the advice of those whom
-I regard as sure and faithful guides.’ It was to Farel
-that Calvin thus poured out his heart. It was his advice
-that he sought, and there was no doubt what this advice
-would be.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin At Worms.</div>
-
-<p class='c004'>The Reformer also consulted his Strasburg friends, and
-agreed with them that he could not abruptly quit the
-<span class='pageno' id='Page_7'>7</span>church of which he was then pastor; and, above all, that
-he must be present at the assembly of Worms, as he had
-already been present in the spring at that of Hagenau.
-He therefore wrote to the lords of Geneva: ‘It has been
-arranged by the gentlemen of the council of this town
-that I should go with some of my brethren to the assembly
-of Worms, in order to serve not one church alone,
-but all churches, among which yours is included. I do
-not, indeed, think myself so wise, so great, or so experienced
-that I can be of any great use there; but, since a
-matter of such high concern is at stake, and as it has
-been arranged not only by the council of this town, but
-also by others, that I should go there, I am obliged to
-obey. But I can call God to witness that I hold your
-church in such esteem that I would never be wanting to
-it in the time of its need in any thing which I could possibly
-undertake.’<a id='r18' /><a href='#f18' class='c007'><sup>[18]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Calvin’s letter was written on the 23d of October; and
-Dufour brought him a letter from the council dated the
-day before. When the delegate reached Strasburg Calvin
-was already at Worms, where an important conference
-was about to be held between the Protestant and
-the Catholic theologians, for the purpose of endeavoring
-to come to an understanding with each other, in pursuance
-of the plan agreed upon at Hagenau. The Genevese
-messenger appeared before the senate of Strasburg, and
-made known to them the purpose of his journey. The
-senate replied that Calvin was absent, and that without
-his consent they could make no promise. Dufour then
-determined to follow the Reformer to the town which
-Luther, by his Christian heroism, had made illustrious.
-‘I will ascertain exactly,’ he said, ‘what he thinks of our
-call.’ A courier carried to Worms the news of the arrival
-of the Genevese deputation, and the Strasburg magistrate
-entrusted him with a letter for his deputies, Jacob
-Sturm and Mathias Pfarrer, in which he enjoined them
-<span class='pageno' id='Page_8'>8</span>to do all they could to prevent Calvin making any engagement
-with the Genevese. The high estimate formed
-of Calvin in Germany, the fact that an imperial city sent
-this Frenchman as a deputy to assemblies convoked by
-the Emperor to take into consideration the deepest interests
-of the Empire, might well contribute to work a
-change in the opinion of some of the citizens of the little
-republic with respect to Calvin, of whom it had hitherto
-been possible to say: ‘A prophet is not without honor
-save in his own country.’ The Genevese deputy arrived
-two days after the courier, and delivered to Calvin the
-letter of the Council of Geneva. He read it, and it is
-easy to imagine the impression which it must make on
-him. It ran as follows:</p>
-
-<p class='c010'>‘To the Doctor <span class='sc'>Calvin</span>, Evangelical Minister.</p>
-
-<p class='c011'>‘Our excellent brother and special friend, we commend
-ourselves to you very affectionately, because we are fully
-assured that you have no other desire but for the increase
-and advancement of the glory and honor of God, and of
-his holy Word. On behalf of our Little, Great, and General
-Councils (all of which have strongly urged us to take
-this step), we pray you very affectionately that you will
-be pleased to come over to us, and to return to your
-former post and ministry; and we hope that by God’s
-help this course will be a great advantage for the furtherance
-of the holy Gospel, seeing that our people very
-much desire you, and we will so deal with you that you
-shall have reason to be satisfied.</p>
-
-<p class='c011'>‘This 22d October, 1540.</p>
-
-<p class='c011'>‘Your good friends,</p>
-
-<p class='c011'>‘<span class='sc'>The Syndics and Council of Geneva</span>.’<a id='r19' /><a href='#f19' class='c007'><sup>[19]</sup></a></p>
-
-<p class='c012'>This letter was fastened with a seal bearing the motto—<i>Post
-tenebras spero lucem</i>.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin’s Perplexity.</div>
-
-<p class='c004'>The invitation to Geneva was clear, affectionate, and
-<span class='pageno' id='Page_9'>9</span>pressing. But the courier, who had reached Worms
-two days before, had brought to the Strasburg deputies a
-letter from their senate the purport of which was entirely
-the reverse. All those who had heard the letter read, and
-Calvin most of all, had been astonished at the eagerness
-to keep the Reformer which the magistrates of this free
-city expressed. ‘I had never imagined,’ he said, ‘that
-they set such value upon me.’<a id='r20' /><a href='#f20' class='c007'><sup>[20]</sup></a> He thus found himself
-pressed on two sides, Geneva and Strasburg: and if the
-fancy were not too high-flown, we might say that the
-Latin and the German races were at this moment contending
-for the man who but a little while before was
-driven away from the town in which he lived. The decision
-which Calvin had to form was a solemn and difficult
-one. His whole career in this world was at stake.
-He called together such of his friends as were then at
-Worms for the purpose of consulting with them. To
-return to Geneva was, in his view, to sacrifice his life,
-but he was resolved to take this course if his friends
-counselled it. ‘The faithful,’ thought he, ‘must heartily
-abandon their life when it is a hindrance to their drawing
-nigh to Christ. They must in such case act like one who
-throws off his shoulders a heavy and tiresome burden
-when he wants to go quickly elsewhere. Let us take
-our life in our hands, and offer it to God as a sacrifice.’<a id='r21' /><a href='#f21' class='c007'><sup>[21]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Calvin’s counsellors not being of one mind, it was
-agreed to wait until the deputation from Geneva should
-arrive.<a id='r22' /><a href='#f22' class='c007'><sup>[22]</sup></a> But having received letters from Farel and from
-Viret, Calvin called his friends together again, and laying
-before them all the reasons which he could find, said,
-‘I conjure you, in giving your advice, to leave my person
-altogether out of the question.’<a id='r23' /><a href='#f23' class='c007'><sup>[23]</sup></a> In this very town of
-<span class='pageno' id='Page_10'>10</span>Worms, where Luther, in the presence of Charles V.,
-had not shrunk from offering the sacrifice of his life,
-Calvin declared himself ready to do the same. His language
-was deeply pathetic. ‘Tears flowed from his eyes
-more abundantly than words from his lips.’<a id='r24' /><a href='#f24' class='c007'><sup>[24]</sup></a> His friends
-were moved at the sight of the sincerity and depth of his
-feelings. His discourse was more than once interrupted
-by emotion. His soul was deeply stirred. He perceived
-that upon this moment hung a decision which must affect
-his whole life. They were no terrors of imagination
-which disturbed him. The struggles and the distress
-which he passed through at Geneva probably exceeded
-his anticipations. He was quite overpowered and wishing
-to conceal from his friends the passion of his grief,
-and to pour out his heart freely before God alone, he
-twice left the room and sought retirement.<a id='r25' /><a href='#f25' class='c007'><sup>[25]</sup></a> The opinion
-of his friends was that for the time he should not
-make an engagement, but that he might hold out a hope
-to the Genevese. Calvin, however, went further. In
-the midst of the conflict through which his soul had just
-passed he had resolved on the course which terrified
-him. He would go to Geneva, and he said to the friends
-of the Reformation, ‘I beg of you to promise that when
-this diet is over, you will not throw any obstacle in the
-way of my going to Geneva.’ The thought that it was
-God’s will that he should be there was constantly presenting
-itself to his conscience afresh, and this even in
-spite of himself. The Strasburg deputies reluctantly assented.
-Capito wished to keep him. Bucer desired that
-he should be free to accept the call, ‘unless, indeed,’ he
-added, ‘any contrary wind should blow from your own
-side.’<a id='r26' /><a href='#f26' class='c007'><sup>[26]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>His Reply To Geneva.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin wrote to Geneva on November 12, 1540, as follows:—‘Magnificent,
-mighty, and honorable Lords, were
-<span class='pageno' id='Page_11'>11</span>it only for the courtesy with which you treat me, it would
-be my duty to endeavor to meet your wishes. But there
-is, besides, the singular love which I bear to your church,
-which God once committed to my care, so that I am forever
-bound to promote its good and its salvation. Nevertheless,
-be so good as to remember that I am here at
-Worms for the purpose of serving, with what small ability
-God has given me, all Christian churches. For this reason
-I am, for the present, unable to come and serve you.’<a id='r27' /><a href='#f27' class='c007'><sup>[27]</sup></a>
-There was one point which Calvin put forward in all his
-letters to the council. He would not go to Geneva merely
-as a teacher and preacher, but also as a guide (<i>conducteur</i>),
-and with power to act in such a way that the
-members of the church might conform to the commandments
-of God. On October 23, 1540, he wrote: ‘I doubt
-not that your church is in great distress and in danger of
-being still further wasted unless help comes. For this
-reason I will strive, with all the grace which God has
-given me, <i>to bring it back into a better state</i>.’ On November
-12, in the letter which we quote, he wrote, ‘The
-anxiety I feel that your church <i>should be well governed</i>,
-will lead me to try every means of succoring its need.’
-On February 19, 1541, he says to them, ‘I beg you to
-bethink yourselves of all the means of <i>wisely constituting
-your church, that it may be ruled according to the command
-of our Lord</i>.’<a id='r28' /><a href='#f28' class='c007'><sup>[28]</sup></a> Calvin was therefore anxious to make
-the rulers at Geneva understand that one condition of
-his return was that the church should be well governed
-and morals well regulated. He did not wish to take
-any one by surprise. If he is to be pastor at Geneva, <i>he
-will reprove the disobedient</i>, as the word of God commands.</p>
-
-<p class='c004'>He foresaw, nevertheless, that this would be difficult,
-and his distress was not relieved. The reasons for and
-against contended with each other in his mind. He was
-wrapt in confusion and darkness. He was weighed down
-<span class='pageno' id='Page_12'>12</span>with a burden. His agitation made it impossible for him
-to judge calmly, according to right and reason. ‘With
-respect to this call from Geneva,’ he wrote to his friend
-Nicolas Parent, ‘my soul is so full of perplexity and darkness,
-that I dare not even think of what I am to do.
-When I do enter upon the subject I see no way of escape.
-Plunged in this distress, I distrust myself and
-give myself up to others to guide me.’ He was in the
-condition depicted by a poet, in which</p>
-
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Erreurs et vérités, ténèbres et lumière</div>
- <div class='line'>Flottent confusément devant notre paupière,</div>
- <div class='line'>Où l’on dit: C’est le jour! et bientôt: C’est la nuit!</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c012'>He added, ‘Let us pray God to show us the right path.’<a id='r29' /><a href='#f29' class='c007'><sup>[29]</sup></a>
-We are reminded that Luther had likewise had a similar
-period of distress in this very town of Worms in 1521.<a id='r30' /><a href='#f30' class='c007'><sup>[30]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Viret At Geneva.</div>
-
-<p class='c004'>While these things were passing at Strasburg and at
-Worms, the revival of the Gospel at Geneva was becoming
-more and more manifest. In December, 1540, the
-council, anxious to provide for the good of the church,
-had besought the lords of Berne with earnest entreaties
-to send them Viret, then pastor at Lausanne. A letter
-had also been written to Viret himself. Calvin having
-expressed a desire to see this friend at work in Geneva,
-the Vaudois evangelist had replied that he was ready to
-do all that he could; even adding that ‘<i>he would willingly
-shed his blood for Geneva</i>:’ and he had arrived there at the
-beginning of 1541. He had immediately applied himself
-to preaching the word of God, a task for which he was
-very well fitted, say the registers, and his preaching bore
-much fruit. Viret was certainly the man that was wanted
-in this town, the scene of so many conflicts and storms.
-‘He handled Scripture well,’ says Roset, who had doubtless
-heard him, ‘and he was gifted with eloquence which
-charmed the people.’<a id='r31' /><a href='#f31' class='c007'><sup>[31]</sup></a> <i>He taught with meekness those who
-<span class='pageno' id='Page_13'>13</span>were of the contrary opinion</i>, and thought, as Calvin says,
-that kindliness ought to be shown even to those who are
-not worthy of it. His gentle accents penetrated men’s
-hearts, and his actions added force to his words. For
-the children of Jean Philippe, who perished on the scaffold,
-he obtained permission to return. These children,
-by the unrighteous laws of the time, had been the victims
-of the offences of their father. He set himself to the re-establishing
-of order in the church, and to restoring the
-Gospel to honor in Geneva. The civil magistrate was
-among the first to profit by his exhortations; and in the
-middle of January it was decreed that ‘since the Lord
-God had done so much good to Geneva, his holy name
-should be called upon at the opening of the sittings of
-the council, and wise ordinances should be passed, that
-every one might know how he ought to act.’ The people
-in general desired the return of Calvin, and were more
-and more friendly to the new order of things.</p>
-
-<p class='c004'>It was thus with Jacques Bernard, the most influential
-of the two ministers still remaining at Geneva. Observing
-the change which was taking place in public opinion,
-he too faced about. We can even imagine that he was
-moved to do so by grave reasons. On the first Sunday
-in February he set out with a heavy heart to the <i>Auditoire</i>
-at Rive, where he was going to preach. The distress of
-the church, the departure of Morand and Marcourt, the
-reduction of the ministry to two pastors, De la Mare and
-himself, the sense of their inadequacy to a task so large
-and for a people so numerous, weighed upon his heart.<a id='r32' /><a href='#f32' class='c007'><sup>[32]</sup></a>
-He appeared in the pulpit before an audience sad and
-dispirited, who, overpowered by grief on account of their
-terrible forlornness, burst into tears.<a id='r33' /><a href='#f33' class='c007'><sup>[33]</sup></a> The poor old
-Genevese and ex-Cordelier, a lover of his native place,
-was greatly affected. He felt impelled to urge upon his
-<span class='pageno' id='Page_14'>14</span>hearers that they should turn to the Lord their God; and
-he began to utter a humble and earnest prayer, supplicating
-Christ, the sovereign bishop of souls, to take pity on
-Geneva, and to send to the city such a pastor as the
-church stood in need of. The people followed his prayer
-very devoutly.</p>
-
-<p class='c004'>On February 6 Bernard wrote to Calvin, and after relating
-to him the above circumstances, he added: ‘To
-speak the truth, I was not thinking of you, I had no expectation
-that you would be the man that we were asking
-of God. But the next day, when the Council of the Two
-Hundred had assembled every one wished for Calvin. On
-the following day, the General Council met, and all cried
-out: <i>We want Calvin, who is an honest man and a learned
-minister of Christ</i>.<a id='r34' /><a href='#f34' class='c007'><sup>[34]</sup></a> When I heard this, I praised God
-and understood that this was the Lord’s doing and was
-marvellous in our eyes, <i>that the stone which the builders
-refused had become the head-stone of the corner</i>. Come
-then, my revered father in Jesus Christ; it is to us that
-you belong; the Lord God has given you to us. All are
-longing for you; and you will see how welcome your arrival
-will be to all. You will discover that I am not such
-a man as the reports of some may have led you to suppose,
-but that I am a sincere friend to you and a faithful
-brother. What do I say? You will find that I am
-entirely devoted to you and full of deference to your
-wishes. Delay not to come. You will see Geneva a nation
-renewed, assuredly by the work of God, but also by
-the ministrations of Viret. The Lord Jesus grant that
-your return may be speedy! Consent to come to the
-help of our church. If you do not come, the Lord God
-will require our blood at your hands, for he has set you
-for a watchman over the house of Israel within our walls.’
-Marcourt had written to Calvin a similar letter.<a id='r35' /><a href='#f35' class='c007'><sup>[35]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin And Melanchthon.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin had been named deputy to Worms by the council
-<span class='pageno' id='Page_15'>15</span>of Strasburg, on account of the abilities which he had
-displayed at Frankfort and at Hagenau. These two conferences
-he had attended merely in his private capacity.
-But the council perceived, says Sturm, ‘that his presence
-might do much honor to Strasburg in that assembly of
-distinguished men.’ The Dukes of Luneburg, important
-members of the empire, had likewise elected him their
-representative, so that he was invested with a twofold
-office.<a id='r36' /><a href='#f36' class='c007'><sup>[36]</sup></a> Calvin, notwithstanding his youth and his timidity,
-his foreign nationality and language, felt that he
-could not resist the importunities, one might almost say
-the violence, which were employed to get him to accept
-this important calling. ‘However much,’ said he afterwards,
-‘I continued to be myself, in reluctance to attend
-great assemblies, <i>I was nevertheless taken as if by force</i> to
-the imperial diets, at which, whether I liked it or not, I
-could not avoid being thrown into the company of many
-men.’<a id='r37' /><a href='#f37' class='c007'><sup>[37]</sup></a> He had, moreover, the happiness of meeting
-there two men in whose society he took much delight,
-two colleagues and friends of Luther whom he had previously
-seen, one of them at Frankfort, the other at
-Hagenau, but with whom he now associated more intimately.
-They were Melanchthon and Cruciger. The
-former had acknowledged his agreement with him on
-the doctrine of the Lord’s supper. Cruciger requested
-of him a private conversation on the same subject; and,
-after Calvin had explained his view, he stated that he
-approved it as Melanchthon had done. Thus two Wittenberg
-theologians and one of Geneva easily came to
-an agreement. Sincere and prudent men therefore do
-not find concord so difficult a thing as is supposed.</p>
-
-<p class='c004'>At Worms was formed that intimate friendship between
-Melanchthon and Calvin which might be so serviceable to
-each of them as well as to the Church. But troublesome
-<span class='pageno' id='Page_16'>16</span>spirits were not wanting in this town. Among others
-there was the dean of Passau, Robert of Mosham, who
-at Strasburg had already had a discussion with Calvin,
-in which the advantage did not remain with the Roman
-Catholic champion. He considered it a point of honor
-to seek his revenge, and he was once more thoroughly
-beaten by the learned and powerful doctor. The superiority
-of Calvin, and the remembrance of his former
-defeat, inspired terror in the heart of the dean, and he
-got out of his depth.<a id='r38' /><a href='#f38' class='c007'><sup>[38]</sup></a> Melanchthon, who was present
-at their conference, followed Calvin with as warm an interest
-as he had manifested twenty-one years before at
-the disputation of Luther with Dr. Eck at Leipsic. He
-admired the clearness, the accuracy, the depth and force
-of the theological propositions and proofs of the young
-French doctor; and charmed at once by an intellect
-so clear and a knowledge so profound, he proclaimed
-him <span class='fss'>THE THEOLOGIAN</span> <i>par excellence</i>. This designation was
-worth all the more as originating with Melanchthon; but
-all the evangelical doctors who heard him were struck
-not only with his language, but with the wealth and
-weight of his thoughts and his arguments.</p>
-
-<div class='sidenote'>Their Mutual Confidence.</div>
-
-<p class='c004'>From the time of this intercourse at Worms, there always
-existed between Melanchthon and Calvin that warm
-affection and that peculiar esteem which are felt by the
-dearest friends. Esteem was perhaps uppermost in Melanchthon,
-and affection in Calvin. On the one side the
-friendship was founded more on reflection (<i>réfléchi</i>), on
-the other it was more spontaneous. But on both sides
-it was the product of their noble and beautiful qualities.
-They esteemed each other and loved each other because
-they both had the same zeal for all that is true, good, and
-lovely, and because, with a noble emulation, they were
-striving to attain these blessings and to diffuse them in
-<span class='pageno' id='Page_17'>17</span>the world. When the best among men draw together,
-and especially when Christianity purifies and consecrates
-their union, then their characters and their hearts are exalted,
-and their mutual love cannot fail to exert a beneficial
-influence. This friendship between two such men
-at first surprises us. They are usually set in contrast
-with one another; the Frenchman being looked upon as
-an example of extreme severity, and the German of extreme
-gentleness. How then, it may be said, could the
-soft, sweet tones of the soul of Melanchthon set in vibration
-the iron soul of Calvin? The reason is that his was
-not an iron soul. So far, indeed, as the great truths of
-salvation were concerned, Calvin was no more to be bent
-than an iron bar; for these he was ready to die. But in
-his relations as a husband, a father, and a friend, he had
-a most tender heart. Even if, in the controversies of the
-age, the discussion turned on matters of doctrine not
-affecting salvation, he could bear with and even love his
-opponents as few Christians have done.</p>
-
-<p class='c004'>The friendship of Melanchthon and Calvin was not one
-of those earthly ties which pass away with the years; this
-affection was deep-seated and its bonds were firm. The
-two friends had long interviews with each other at Worms.
-Melanchthon never forgot them. ‘Would that I could
-talk fully and freely with thee,’ he wrote to Calvin at a
-later period, ‘as we used to do when we were together!‘<a id='r39' /><a href='#f39' class='c007'><sup>[39]</sup></a>
-Having received a work of Calvin’s in which he was mentioned,
-Melanchthon said to him—‘I am delighted with
-thy love for me; and I thank thee for thinking of inscribing
-a memorial of it in so famous a book, as in a place of
-honor.’ ‘Yes, dear brother,’ wrote he on another occasion,
-‘I long to speak with thee of the weightiest matters,
-because I have a high opinion of thy judgment, and because
-I know the uprightness of thy soul, thy perfect candor.
-I am now living here like an ass in a wasp’s nest.’<a id='r40' /><a href='#f40' class='c007'><sup>[40]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_18'>18</span>Calvin, although he loved Melanchthon, did not fail
-at the same time to tell him freely his opinion whenever
-he appeared too yielding. He had been told that, on
-one occasion of this kind, Melanchthon tore his letter
-to pieces; but he found that this was a mistake. ‘Our
-union,’ he said to him, ‘must remain holy and inviolable; and
-since God has consecrated it we must keep it faithfully
-to the end, for the prosperity or the ruin of the
-Church is in this case at stake. Oh! that I could talk
-with thee! I know thy candor, the elevation of thy sentiments,
-thy modesty and thy piety, manifest to angels
-and to men.’<a id='r41' /><a href='#f41' class='c007'><sup>[41]</sup></a> Oftentimes Melanchthon, when worn out
-with the toil imposed on him by his attendance at the
-assemblies in company with Calvin, worried by the Catholic
-theologians, and not always agreeing with the Lutherans,
-overwhelmed with weariness, would betake himself
-to his friend, throw himself into his arms and exclaim,
-‘Oh, would God, would God, I might die on thy bosom!‘<a id='r42' /><a href='#f42' class='c007'><sup>[42]</sup></a>
-Calvin wished a thousand times that Melanchthon and he
-might have the happiness of living together. He did not
-hesitate to say to Melanchthon, ‘that he felt himself to
-be far inferior to him:’ and nevertheless he believed that,
-if they had been oftener together, his friend would have
-been more courageous in the conflict.</p>
-
-<p class='c004'>The friendship which united Melanchthon and Calvin at
-Worms, and afterwards at Ratisbon, did not remain without
-fruit. If Melanchthon, who was head of the Protestant
-deputation, displayed on that occasion more energy
-than usual, if the Romish theologians were almost brought
-over to the Evangelical doctrines, it must be attributed
-to the influence of Calvin. The metal, till then too malleable,
-acquired by tempering a greater degree of firmness.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin, however, was saddened by what he saw. It
-<span class='pageno' id='Page_19'>19</span>might be possible to come to some arrangement with
-the papacy, which would in appearance make some concessions;
-but he had no doubt that if Protestantism were
-once caught in Rome’s net, it was lost. It was this which
-appears to have taken up his attention in the last days
-of the year, when mournful thoughts are wont to cast a
-gloom over the mind. But he did not stop there. He
-knew that Christ did conquer and will conquer the world.
-‘When we are well-nigh overwhelmed in ourselves,’ he
-said, ‘if we but look at that glory to which Christ our
-head has been raised, we shall be bold to look with contempt
-on all the evils which impend over us.’<a id='r43' /><a href='#f43' class='c007'><sup>[43]</sup></a> One circumstance
-might contribute also to remind him of the
-victories which Christ gives. On the first day of the year
-1541 he was at Worms. Here it was that, twenty years
-before, Luther had appeared before the emperor and the
-diet, and by his faith had won a glorious victory. Calvin
-doubtless remembered this. ‘Moreover,’ says Conrad
-Badius, an eye-witness, who was admitted to the lodgings
-of the Protestant doctors, ‘the pope’s adherents were so
-astounded and distracted by the mere presence of the
-servants of Jesus Christ, that they did not dare to lift
-up their heads to utter a word.’<a id='r44' /><a href='#f44' class='c007'><sup>[44]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin’s ‘Song Of Victory.’</div>
-
-<p class='c004'>Deeply affected by the formidable struggle which had
-been going on for nearly a quarter of a century, and persuaded
-that Christ would put all his enemies under his
-feet, Calvin gave utterance to this thought in a <i>Song of
-Victory</i> (<i>Epinicion</i>). It is the only poem of his that we
-possess, and it contains some fine lines. ‘Yes,’ sang Calvin,
-‘the victory will be Christ’s, and the year which announces
-to us the day of triumph is now beginning. Let
-pious tongues break the thankless silence and cause their
-joy to burst forth. His enemies will say, What madness
-is this? Are they triumphing over a nation which is not
-yet subdued, are they seizing the crown before they have
-<span class='pageno' id='Page_20'>20</span>routed the army? True, impiety sits haughtily on a lofty
-throne. There still exists one who by a nod bends to his
-will the most powerful monarchs, his mouth vomiting
-deadly poison and his hands stained with innocent blood.
-But for Christ death is life and the cross a victory. The
-breath of his mouth is the weapon with which he fights,
-and already for five <i>lustra</i> he has brandished his sword
-with a vigorous hand, not without smiting. The pope,
-leader of the sacrilegious army, wounded at last, groans
-under the unlooked-for plagues which have just fallen
-upon him, and the profane multitude is trembling for
-terror. If it be a great thing to conquer one’s enemies
-by force, what must it be to overthrow them by a mere
-sign? Christ casts them down without breaking his own
-repose: he scatters them while he keeps silence. We are
-a pitiful band, few in number, without apparel, without
-arms, sheep in the presence of ravening wolves. But the
-victory of Christ our king is for that very reason all the
-more marvellous. Let his head then be crowned with
-the laurel of victory, let him be seated on the chariot
-drawn by four coursers abreast, that his glory may shine
-forth before all.</p>
-
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Que tous ses ennemis qui lui ont fait la guerre</div>
- <div class='line'>Aillent après, captifs, baissant le front en terre:</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c012'>Eck still flushed with his Bacchic orgies, the incompetent
-Cochlæus, Nausea with his wordy productions, Pelargus
-with his mouth teeming with insolence—these are not
-chief men, but the shameless multitude have set them for
-standard-bearers in the fight. Let them learn then to
-bow their necks under an unaccustomed yoke. And you,
-O sacred poets, celebrate in magnificent song the glorious
-victory of Jesus Christ, and let all the multitude
-around him shout <i>Io Pæan!</i>‘<a id='r45' /><a href='#f45' class='c007'><sup>[45]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin And Viret.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_21'>21</span>At the end of February Calvin set out for Ratisbon,
-to which place the conference of Worms had been transferred
-by the emperor. He had informed the council of
-Geneva of this absence on February 1, 1541. ‘I am appointed
-deputy,’ he said, ‘to the diet of Ratisbon, and
-since I am God’s servant and not my own, I am ready to
-serve wheresoever it may seem good to him to call me.’
-Touching the arrival of Viret at Geneva he added, ‘He is
-a man of such faithfulness and discretion, that having him
-you are not destitute.’<a id='r46' /><a href='#f46' class='c007'><sup>[46]</sup></a> This sojourn of Viret at Geneva
-was in Calvin’s eyes a matter of great moment. He had
-grave fears for the city. ‘I greatly fear,’ said he, ‘that if
-this church had remained much longer in its state of destitution,
-every thing would have turned out contrary to
-our wishes; but now I hope; the danger is past.’<a id='r47' /><a href='#f47' class='c007'><sup>[47]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The preparations for his journey had not allowed Calvin
-to reply immediately to Bernard. The letter of this
-Genevese pastor was not altogether agreeable to him.
-Bernard’s application to him of a prophecy referring to
-Jesus Christ (<i>the head-stone of the corner</i>), was in his eyes
-a piece of flattery which could only disgust him (<i>usque ad
-nauseam</i>, he wrote to Farel). However, he knew his man,
-and so the more willingly took his letter in good part.
-He wrote to Bernard from Ulm, March 1, that the arguments
-which he advanced for his return had always had
-great weight with him; that he was most of all terrified
-at the thought of fighting against God, and that it was
-this feeling which never allowed him entirely to reject the
-call; that he thanked him for his entreaties, and that, seeing
-his kind intentions, he hoped that the feeling of his
-heart corresponded to his words, and he promised on his
-own part all that could be expected of a friend of peace,
-<span class='pageno' id='Page_22'>22</span>oppose to all strife. ‘But, at the same time,’ he added,
-‘I beseech you, in God’s name, and by his awful judgment,
-to remember what he is with whom you have to do,
-the Lord, who will call you to give to him an exact account
-at the judgment day, who will submit you to a most
-rigorous trial, and who cannot be satisfied with mere
-words and empty excuses. I ask of you only one thing—that
-you consecrate yourself sincerely and faithfully to
-the Lord.’<a id='r48' /><a href='#f48' class='c007'><sup>[48]</sup></a> Thus is it always; his own great motive
-the will of God; and as to Bernard, he must be a true
-servant of God. The truth before every thing.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin, meanwhile, was gradually becoming familiar
-with the thought of returning to Geneva. The same
-day (March 1) he wrote, it is true, from Ulm to Viret,
-and said to him, ‘There is no place under heaven that
-I more dread;‘<a id='r49' /><a href='#f49' class='c007'><sup>[49]</sup></a> but he added, ‘The care required by
-this church affects me deeply; and I do not know how
-it happens that my mind begins to lean more to the
-thought of taking the helm.’ The decisive blow had been
-struck by Farel. It was he who, in 1541, restored to Geneva
-this Calvin whom he had first given to the city in
-1536.</p>
-
-<p class='c004'>About the end of February the Reformer received from
-his friend a letter so pressing and so forcible, ‘that the
-thunders of Pericles seemed to be heard in it,’ according
-to the expression of Calvin’s friend, the refugee Claude
-Feray, who at the Reformer’s request wrote to Farel and
-thanked him ‘for this vehemence so useful to the whole
-Christian republic.’<a id='r50' /><a href='#f50' class='c007'><sup>[50]</sup></a> No one knew better than Farel
-that Calvin alone could save Geneva. The Reformer
-<span class='pageno' id='Page_23'>23</span>now, therefore, began to change his attitude. Hitherto
-he had turned his back on the town that called him; from
-this time he set his face towards the city of the Leman.
-Almost at the same time Bullinger and other servants of
-God from Berne, from Basel, and from Zurich, prayed
-the council and the pastors of Strasburg not to oppose
-the return of the Reformer.</p>
-
-<div class='sidenote'>Victims Of The Plague.</div>
-
-<p class='c004'>Meanwhile, however powerful the thunder-peals of Farel
-might be, there were other circumstances which undoubtedly
-had an influence on Calvin’s decision. Other
-thunders were heard, besides those of which Claude Feray
-speaks, which deeply affected the Reformer, and which
-must have made it easier to exchange Strasburg for Geneva.
-The plague was raging in the former town, and
-was causing great mortality. Claude Feray was one of
-its first victims. Another friend of the Reformer, M.
-de Richebourg, had two sons at Strasburg, Charles and
-Louis; Louis was carried off by the epidemic three days
-after Feray. Antoine, Calvin’s brother, immediately took
-the other son, Charles, to a neighboring village. Desolation
-was in the house of the Reformer. His wife and his
-sister Maria quitted it likewise and went to join their
-brother Antoine. Calvin was in consternation as he received
-at Ratisbon, in rapid succession, these mournful
-tidings. ‘Day and night,’ said he, ‘my wife is incessantly
-in my thoughts; she is without counsel, for she is without
-her husband.’ The death of Louis, the sorrow of
-Charles, thus deprived within three days of his brother,
-and of his tutor Feray, whom he respected as a father,
-powerfully affected Calvin. But it was the sudden death
-of the latter, who had been his most trustworthy and
-most faithful friend at Strasburg, which above all filled
-him with grief. He thought sorrowfully of himself. ‘The
-more I feel the need,’ said he, ‘of such an adviser, the
-more I am persuaded that the Lord is chastising me for
-my offences.’ Prayer, however, and the Word of God
-refreshed his soul. He wrote to M. de Richebourg a
-<span class='pageno' id='Page_24'>24</span>touching letter, which he closed by entreating the Lord
-to keep him until he should arrive at that place to which
-Louis and Feray had gone before.<a id='r51' /><a href='#f51' class='c007'><sup>[51]</sup></a></p>
-
-<h3 id='chap11-20' class='c014'>CHAPTER XX. <br /> CALVIN AT RATISBON. <br /> (1541.)</h3>
-<p class='c003'>Calvin had at this time anxieties of another kind, which
-may well have contributed to make the republic of Geneva
-preferable to the Germanic empire as a residence.
-When the conference was broken off at Worms in 1541,
-he had been elected deputy to the assembly of Ratisbon.
-It was with reluctance that he went there, either because
-he felt that he was no diplomatist, and did not consider
-himself at all fit for business of that kind,<a id='r52' /><a href='#f52' class='c007'><sup>[52]</sup></a> or because he
-anticipated that his stay at Ratisbon would occasion him
-much annoyance. He was doubtless hoping always for
-the final victory of Jesus Christ, the theme of his song of
-triumph; but the conferences which he had already attended,
-the prolixities, the questions of mere form which
-arose, the direction which the Reformation seemed to be
-taking, all this disquieted and offended him. He had not
-gone to these Germanic assemblies with any large expectations
-or ready-made plans. He had no doubt that the
-Protestant divines would seek to extend the kingdom of
-Christ, but he saw more clearly than they did the obstacles
-which they would encounter. Many things afflicted
-and irritated him; and, perhaps, he could not at all times
-control his temper. The Catholics, it is true, made some
-<span class='pageno' id='Page_25'>25</span><span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Concessions of the Lutherans.<span class='hidev'>|</span></span>
-concessions on important points; but even this failed to
-tranquillize Calvin, nay, it excited his suspicions, as it did
-those of Luther and the Elector of Saxony. Dr. Eck, who
-was one of the commissioners, was not a man to inspire
-much confidence in Calvin. The latter would sometimes
-speak rather hard words about him. This theologian had
-had an apoplectic fit, the consequence, it was rumored, of
-his intemperance, but he was gradually recovering. ‘The
-world,’ wrote Calvin to Farel, ‘does not yet deserve to be
-delivered from this brute.’<a id='r53' /><a href='#f53' class='c007'><sup>[53]</sup></a> He acknowledged the pacific
-sentiments of Cardinal Contarini, the papal legate, who
-at the same time that he was a thorough-going Catholic
-so far as the Church was concerned, leaned towards reconciliation
-with the Protestants with respect to matters
-of faith. But Calvin, who assuredly saw more clearly
-than others, did not doubt that the Roman dignitary
-really wished to bring back Protestants into the pale of
-the Church. The only difference which he perceived between
-him and the nuncio Morone was this—Contarini
-wishes to subdue us, but without shedding our blood; he
-tries to gain his end by all means except by fighting, while
-Morone is altogether sanguinary, and has always war on
-his lips.<a id='r54' /><a href='#f54' class='c007'><sup>[54]</sup></a> Calvin instituted a contrast between Morone
-and Contarini. The former is a man of blood, the latter
-a man of peace. Is it just to say that he hated Contarini?<a id='r55' /><a href='#f55' class='c007'><sup>[55]</sup></a>
-We think not.</p>
-
-<p class='c004'>He was much displeased with most of the princes. If
-any occasion of pleasure presented itself, they would always
-say, ‘Business to-morrow.’ If Calvin anywhere
-went into the Lutheran churches, he was saddened by the
-sight of images and crosses, and by certain parts of the
-<span class='pageno' id='Page_26'>26</span>service. The relations of the theologians with princes
-and with courts appeared to him to be bonds of servility
-and worldliness.</p>
-
-<p class='c004'>He could not approve even the methods of procedure
-adopted by his best friends, Melanchthon and Bucer. To
-Farel he wrote thus: ‘They have drawn up ambiguous
-and colored formulæ on transubstantiation,<a id='r56' /><a href='#f56' class='c007'><sup>[56]</sup></a> to see if
-they could not satisfy their opponents without making
-any real concession to them. I do not like this. I can,
-nevertheless, assure you and all good men, that they are
-acting with the best intentions, and are aiming only at
-the advancement of the kingdom of Christ. They fancy
-that our antagonists will presently have their eyes opened
-on the subject of doctrine, and that it is therefore best
-to leave this point undecided. But they are too accommodating
-to the temper of the times.’</p>
-
-<p class='c004'>On February 23 the emperor had arrived at Ratisbon.
-Electors, princes, archbishops, bishops, and lords of all
-degrees had gathered around the chief of the empire, and
-all contributed by their presence to give special importance
-to the assembly. They wished by subtle negotiations
-to make an end of the Reformation. Never had
-there been so great danger for the Protestant opposition
-of being weakened and dissolved into the Romish hierarchical
-system. The pope had sent to Germany the
-amiable and pious Contarini as a capital bait for the Protestants;
-and these, when once caught, he would have
-thrown into his own fish-pond, and carefully secured
-them there. Melanchthon himself had desired that Calvin
-should attend the assembly, because he felt sure that
-the young doctor would do there what he himself would
-not have resolution enough to do. Calvin’s part at Ratisbon
-was not only to see what others did not see, but
-also to cry out to his too confiding friends—Beware!
-The time which he spent at this Germanic diet forms
-<span class='pageno' id='Page_27'>27</span>one of the most important epochs of his life; one in
-which he was called to act on the loftiest stage. The
-firmness with which he unveiled the designs of the papacy
-and strengthened the feeble Protestants had much
-to do with the breaking off of the insidious negotiations
-which Contarini himself at last felt bound to abandon.
-The Reformation of the sixteenth century was at this
-time menaced in Germany. It was necessary to save it.
-The sayings of Calvin hit hard. Some have said they
-were exaggerated; and yet ecclesiastical occurrences of
-succeeding years justified them. Learned and pious Catholics
-have uttered against Rome many of the same reproaches
-as the Reformer did. If Calvin did not recognize
-in the Roman Catholic Church some worthy and truly
-pious men, he was mistaken. But there is no evidence
-of such a mistake on his part. When he replies to a discourse
-of a nephew and legate of the pope—of the pope
-himself—it is only the Romish hierarchy that he attacks;
-and the more he finds the Germans disposed to give way,
-the more he feels it to be his duty to speak clearly, decisively,
-and courageously. ‘If the trumpet give an uncertain
-sound, who will prepare himself to the battle?’</p>
-
-<div class='sidenote'>Speech Of Cardinal Farnese.</div>
-
-<p class='c004'>Pope Paul III. had sent to the emperor his nephew,
-Cardinal Farnese, ‘who was only just past boyhood.’
-This young prelate had faithfully addressed to Charles
-V. the discourse which he had received from his uncle;
-and this was a bill of indictment against the Protestants.
-To this manifesto of the papacy Calvin felt it to be his
-duty to reply,<a id='r57' /><a href='#f57' class='c007'><sup>[57]</sup></a> and thus to re-establish the truth which
-was trampled under foot. Never, perhaps, had the Reformation
-and the Papacy come into more direct collision,
-and this in the persons of their most considerable combatants,
-and, as it were, in the presence of the emperor
-and the diet. The epoch at which this dialogue appeared,
-the distinguished character of the interlocutors,
-<span class='pageno' id='Page_28'>28</span>the importance of the subjects discussed, the necessity
-that a history of the Reformation should not be limited
-to external movements but should penetrate to principles,
-and the circumstance that this work of Calvin’s has
-remained so long unknown—all these considerations compel
-us to fix our attention upon it. We cannot forget
-what Luther called ‘the kernel of the nut, the flour of
-the wheat, and the marrow of the bones.’ The Reformation
-is above all an idea: it has a soul, a life. It is the
-depth of this soul that Calvin here lays open. Let the
-pope and the reformer speak. The latter speaks with
-all the energy imparted to him by his character, his
-youth, and his indignation. Pope Paul III. addresses
-the mighty Emperor of Germany, and we may properly
-say that Calvin, although indirectly, does the same. This
-strange colloquy is well worth the trouble of listening to it.</p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘We are desirous of the peace and the
-unity of Germany; but of a peace and a unity which do
-not constitute a perpetual war against God.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘That is to say, against the earthly god, the
-Roman god. For if he (the pope) wished for peace with
-the true God, he would live in a different manner; he
-would teach otherwise and reign otherwise than he does.
-For his whole existence, his institutions, and his decrees
-make war on God.’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘The Protestants are like slippery snakes;
-they aim at no certain object, and thus show plainly
-enough that they are altogether enemies of concord, and
-want, not the suppression of vice, but the overthrow of
-the apostolic see! We ought not to have any further
-negotiations with them.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘Certainly, there is a snake in the grass here.
-The pope, who holds in abomination all discussion, cannot
-hear it spoken of without immediately crying “Fire!”
-in order to prevent it. Only let any one call to mind all
-the little assemblies held by the pontiffs these twenty
-years and more, for the purpose of smothering the Gospel,
-<span class='pageno' id='Page_29'>29</span>and then he will see clearly what kind of a reformation
-they would be willing to accept.<a id='r58' /><a href='#f58' class='c007'><sup>[58]</sup></a> All men of sound
-mind see clearly that the question is not only of maintaining
-the status of the pope as a sovereign and limited
-episcopacy, but rather of completely setting aside the
-episcopal office and of establishing in its stead and under
-its name <i>an antichristian tyranny</i>.<a id='r59' /><a href='#f59' class='c007'><sup>[59]</sup></a> And not only so,
-but the adherents of the papacy put men out of their
-minds by wicked and impious lies, and corrupt the world
-by numberless examples of debauchery. Not contented
-with these misdeeds, they exterminate those who strive
-to restore to the Church a purer doctrine and a more lawful
-order, or who merely venture to ask for these things.’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘It is impossible to tell in what way to
-proceed in order to come to any agreement with such
-people as these, for they are not in agreement even with
-one another. The Lutherans want one thing, the Zwinglians
-want another, to say nothing of other sects.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘This is a malicious fiction. Let the institutions
-of Jesus Christ and the worship of the early church
-be re-established; let every thing be cast away that is opposed
-to these, and which can proceed only from Antichrists,
-and concord will thus be immediately restored
-among all who are of Christ, whether they be called by
-their enemies Lutherans or Zwinglians. If there be any
-who demand other things than those which I have just
-spoken of, the Protestants do not count them of their
-number.’<a id='r60' /><a href='#f60' class='c007'><sup>[60]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_30'>30</span><i>The Pope.</i> ‘Even if it were possible to bring about a
-union, if the Protestants could be brought to obey the
-holy see, this could not be effected without making many
-concessions to them.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘It is needful only to concede what the Lord
-concedes and commands. Why does man refuse this?’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘If these things were allowed, the consequence
-would be a breach in the unity of the Church;
-for such changes would never be accepted in France,
-nor in Spain, nor in Italy, nor in the other provinces of
-Christendom.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Unity And Diversity.</div>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘Let the free and sincere preaching of the
-Gospel be everywhere restored, and there will be no
-more diversity among the faithful in Christ Jesus; for
-we ask only for the truth which the Lord has proclaimed
-for the salvation of his people. With respect to diversities
-of practice the churches must be left at liberty.<a id='r61' /><a href='#f61' class='c007'><sup>[61]</sup></a>
-The unity of the Church does not consist in sameness
-of rites but in sameness of faith. In the ages of the
-apostles and of the martyrs a sincere unity was maintained
-among the Christians, notwithstanding differences
-of ritual observances. But since the several churches of
-different countries received under the Roman pontiff the
-same rites, the sole foundations of salvation have been
-miserably shifted. The just lives by faith, not by ceremonies.
-No church may insist on any thing which is
-not of faith as indispensable to Christian communion.
-There is therefore nothing on the part of the Protestants
-which makes it difficult, much less impossible, to
-establish a pious and solid agreement amongst all the
-churches.’<a id='r62' /><a href='#f62' class='c007'><sup>[62]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘And if the general council should not approve
-<span class='pageno' id='Page_31'>31</span>these changes, and should possibly establish the
-contrary, what hope would there be of then bringing
-back unity to Germany, which would have had time to
-grow strong in its new opinions?’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘What! a council would not only not approve
-what has been established by the word of Christ himself,
-but would publicly abrogate it! Good God! what a monster
-of a council! Such are the fine hopes held out to us
-by the Roman see. Why should we still wait for this
-assembly, since if it were held, we should have to repudiate
-it?’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘There would be danger, moreover, lest the
-Protestants, while making some concessions, should attain
-in return their chief desire, the separation of Catholics
-from the apostolic see!’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘From the Roman see, if you please, but not
-from the apostolic see. The Catholic Protestants<a id='r63' /><a href='#f63' class='c007'><sup>[63]</sup></a> have
-no other wish but to get the see of Satan overthrown, and
-the true see of Christ set up in its place—that see on
-which rest the apostles and not the Antichrists. Now
-the point supremely insisted on by the papists is their
-will to reign in the Church, to be masters of every thing
-in it, and to leave nothing to Jesus Christ.’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘We can easily conceive what sort of peace
-we may have with those Protestants who, sometimes by
-letters, sometimes by threatening speeches, and sometimes
-by artful practices, daily lead astray men of all
-ranks.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘These illicit methods are as unusual among
-us as they are familiar to the Roman bishops. It is not
-merely a few individuals in Germany that the Protestants
-wish to enlighten, but the whole world, if the Lord
-<span class='pageno' id='Page_32'>32</span>permit, in order that all may enjoy together the true and
-sole religion of Jesus Christ.<a id='r64' /><a href='#f64' class='c007'><sup>[64]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘Since piety, alas, has grown cold, men are
-naturally prompted to pass over from a faith too severe
-to one more lax, from a more continent religion to one
-more voluptuous, and from submission to independence.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘Who could endure such a piece of impudence?
-Whence, then, has come the ruin of religion which all
-pious men mourn? Whence comes the contempt of God
-and of sacred things? Whence, but from the apathy,
-the ignorance, and the malice with which Rome has
-buried Christ’s truth, or rather has banished it from
-the world! Every one knows what these pontiffs have
-been for four or five hundred years past. <i>It is easy</i>, says
-the pope, <i>to get men to pass from a continent life to a voluptuous
-one.</i> Who can hear such things without laughing?
-Every one knows in what sort of continence and
-austerity the Roman court lives, and all who are trained
-in it. Men who have corrupted the whole world by their
-waywardness, and defiled the earth with every kind of
-debauchery, have the impudence to reproach others with
-effeminacy and self-indulgence. Is it not known that the
-dissoluteness of Rome has been shameless, that luxury,
-incontinence, and a fabulous licentiousness which has
-burst all bonds, prevail in the midst of its creatures?
-And such men dare to exhibit themselves as guardians
-of obedience, of continence, and of severity!‘<a id='r65' /><a href='#f65' class='c007'><sup>[65]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Who Profanes Religion?</div>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘Not only do they lead men astray, but
-<span class='pageno' id='Page_33'>33</span>they pillage the churches, drive away the bishops, profane
-religion, and all this with impunity.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘Those do not lead men astray who bring them
-back from deadly errors to Jesus Christ. Those do not
-pillage churches who snatch them from the hands of plunderers
-in order to put true pastors in them. Those do
-not drive away bishops who establish the religion of the
-Gospel. Those are not guilty of profanation whose work
-is to restore. What is the doctrine of these men, but
-that we should trust in the Lord Jesus Christ and live
-for him; while those of the pope’s party would have us
-trust in the saints, their bones and their images, in ceremonies
-and in human works? Where is the parish, where
-is the abbey, the bishopric, or the rich benefice, which is
-not held by men whose only accomplishments are hunting,
-seduction, and other follies and iniquities? Men
-who, when they become bishops, to be consistent with
-their profession as now understood, show themselves to
-be hunters, epicures, haunters of wine-shops, libertines,
-soldiers, and gladiators? This, verily, is sacrilege and
-pillage of churches! Has it been possible for Protestants
-to drive away a bishop, seeing it is so rare a thing to find
-a man that can fairly pass for one?’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘It is not the business of particular assemblies
-but of a general council to deal with religion; and
-if, without consulting France, Spain, Italy, and the other
-nations, any new doctrines should be established in Germany,
-unity no longer existing, we should have in the
-body of Christ a great monster.’<a id='r66' /><a href='#f66' class='c007'><sup>[66]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘What! if doctrine and preaching be regulated
-according to the apostolic institution so that the
-people may be edified, it is a monster! But if in the
-whole of Christendom there be nothing but ceremonies
-without intelligence, prostituted to purposes of impious
-gain; if there be no reading of Scripture, no exhortations
-<span class='pageno' id='Page_34'>34</span>from which the people can gather any fruit; if foolish
-monks or extravagant theological quibblers (<i>théologastres</i>)
-do nothing but plunge men in darkness—this is
-no monster!</p>
-
-<p class='c004'>‘If Christians are taught to offer to God legitimate
-worship, to cast off all confidence in their own virtues,
-and to seek in Christ alone full salvation and all hope of
-blessings to come, this is a monster! But if the worship
-of God be turned upside down by innumerable superstitions;
-if men be taught to place their confidence in the
-vainest of all vanities, to call upon dead men instead of
-upon God; if new sacrifices without end are invented,
-new expiations and new mediators; if Jesus Christ be
-hidden and almost buried under a mass of impious imaginations;
-this is no monster, and we may walk in this
-way without fear!</p>
-
-<p class='c004'>‘If the sacraments are brought back to their primitive
-purpose, which is that faithful souls may enter more completely
-into communion with Jesus Christ and devote
-themselves to a holy life, this is a monster! But if petty
-priests abuse these mysteries; if they substitute for the
-holy supper a profane ceremony, which annuls the benefit
-of Christ’s death, and buries the sacred feast under a
-confused medley of rites, some of them without meaning,
-others puerile and ridiculous, there is nothing monstrous
-in all this!</p>
-
-<div class='sidenote'>True Ministers.</div>
-
-<p class='c004'>‘If ministers are given to the churches who nourish the
-people with sound doctrine, who walk before them as examples,
-who watch diligently over the safety of the church,
-remembering that they are fathers and shepherds and
-must not cherish any other ambition than that of bringing
-the people into obedience to one master alone, that is
-Christ; if they govern their families with prudence, bring
-up their children in the fear of God, and honor the married
-state by virtuous and chaste living—then this is not
-only a monster, it is more monstrous than a monster!
-But if the pope, that Romish idol, as God sitteth in the
-<span class='pageno' id='Page_35'>35</span>temple of God, showing himself that he is God; if he
-claim to hold the whole world in the most miserable bondage;
-if his satellites have no care to publish the Word of
-God, but persecute it as much as they can with fire and
-sword; if, while they pour contempt on marriage, they
-not only seek to invade the nuptial bed, but also defile
-the land with their obscenities; this is perfectly endurable
-and has nothing monstrous in it!</p>
-
-<p class='c004'>‘If one venture to open one’s mouth in favor of a proper
-application of the wealth of the church; if one attempt
-to repress the pillage of these thieves, and to get that
-property expended for the uses to which it was destined;
-this is a frightful monster. But of these vast resources
-of the church let there be no portion for the maintenance
-of faithful ministers, nothing for the schools, nothing for
-the poor, to whom they ought to belong; let insatiable
-gulfs absorb and waste them in luxury, licentiousness,
-play, poisonings and murders; all this is very far from
-being a monster! What shall I say? At this day there
-is nothing monstrous in a world in which every thing is
-notoriously out of order, crazy, profligate, perverted, deformed,
-twisted, confused, in ruins, dissipated and mutilated.
-Nothing monstrous, except the moving of a little
-finger to apply a remedy to such vast evils. Monsters!
-That must be transported to the end of the earth!‘</p>
-
-<p class='c004'><i>The Pope.</i> ‘It is necessary to oppose all these particular
-assemblies in which matters in controversy are discussed,
-and to convoke a council. Then the Protestants
-will either submit to its decrees or will persist in their
-own views. In the latter case, the Emperor and the
-King of France, between whom negotiations are now
-going on, will take advantage of their alliance to correct
-and to recall them to better thoughts.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Calvin.</i> ‘So then, in case the Protestants are not willing
-to place themselves and every thing belonging to them
-in the hands of the Roman pontiff, they are to be subdued
-by arms; so long as a single man remains who shall dare
-<span class='pageno' id='Page_36'>36</span>to open his lips against the abominable supremacy of the
-Roman see, there shall be no end and no limit to the shedding
-of blood. Such is the shepherd’s crook of which he
-will make use to drive the sheep into the fold. But the
-prophet says, <i>Take counsel together and it shall come to
-nought; associate yourselves, O ye people, and ye shall be
-broken in pieces</i>.<a id='r67' /><a href='#f67' class='c007'><sup>[67]</sup></a> There are men, grievous to tell! traitors,
-enemies of their country, who are everywhere scattering
-the seeds of intestine war; who, as soon as they
-think that men’s minds are quite prepared, brandish their
-torches and kindle a fire; who, the moment they see a
-spark, make haste to throw dry wood on it and raise a
-flame with their poisonous breath, until at last the whole
-of Germany shall be nothing but one vast conflagration.’<a id='r68' /><a href='#f68' class='c007'><sup>[68]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>If Calvin is rather sharp in his reply, the pope, it must
-be owned, had not infused into his attack much mildness
-or fairness. ‘It is not easy to decide, <i>to speak in a Christian
-manner</i>,’ he had said, ‘which are the worst enemies
-of Jesus Christ, the Protestants or the Turks. For the
-latter kill only the body, but the former destroy the soul.’
-This saying shocked even the judicious and impartial Sleidan.
-‘Have not the Turks,’ said he, ‘spread their religion
-everywhere by arms? And who among us have shown
-more zeal to exalt the grace and the virtue of Jesus Christ
-than the Protestants, who have in this respect surpassed
-the Catholics themselves?’ The pope even did not shrink
-from having recourse to the same methods as the Turks.
-He had sent to the emperor his own nephew to scheme
-the destruction of the Reformation and to extinguish it,
-if need be, in the blood of the Evangelicals; while no one
-more earnestly than Calvin stigmatized beforehand that
-fratricidal war, to which the desire to crush the Reformation
-afterwards gave rise. The blow having been violent,
-the return blow was energetic. Calvin was wrong, however,
-<span class='pageno' id='Page_37'>37</span>in one respect—in that he did not fully and publicly
-acknowledge that there were honorable exceptions
-to the licentiousness of priests and to the other evils of
-the papacy. But he has elsewhere exhibited this fairness;
-for he distinguishes among the Catholics two classes—those
-in whom <i>malice predominates</i>, and those who are
-deluded <i>by a false appearance of truth</i>.<a id='r69' /><a href='#f69' class='c007'><sup>[69]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin At Ratisbon.</div>
-
-<p class='c004'>This work bears the date of March, 1541. Calvin arrived
-at Ratisbon at the beginning of March, and remained
-there about four months. The emperor was there longer
-still. It may be supposed that a work so remarkable,
-written as a reply to the discourse addressed by the pope
-to Charles V., was read at the time by the emperor’s ministers,
-perhaps even by the emperor himself. Calvin did
-not put his name to it, probably in order that attention
-might be paid to the considerations which are put forward
-in it, without regard to their authorship; perhaps
-also in order not to implicate the town of Strasburg which
-showed him such noble hospitality and of which he was
-the deputy. But his name is read, so to speak, in every
-line of this eloquent memoir. Sleidan positively names
-Calvin as its author.<a id='r70' /><a href='#f70' class='c007'><sup>[70]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Calvin’s part at Ratisbon it is not difficult to recognize.
-It was such as Luther’s would have been, had he been
-present. He firmly believed that the Protestants, and
-even his dear Melanchthon, under the influence of their
-desire to reconcile the two parties, were inclined to make
-too many concessions. This tendency must be resisted.
-Seeing how the waters were rushing along and threatening
-to carry every thing before them, he felt it his duty
-to stand in their way like a rock to arrest the disaster.
-‘Believe me,’ he wrote from Ratisbon to Farel, May 11,
-<span class='pageno' id='Page_38'>38</span>‘in actions of this kind brave souls are wanted who may
-strengthen others.<a id='r71' /><a href='#f71' class='c007'><sup>[71]</sup></a> Pray then all of you with earnestness
-to the Lord that he may fortify us with his spirit of
-boldness.’ The next day he wrote to him, ‘So far as I
-can understand, if we are willing to be satisfied with a
-half-Christ, we shall easily be able to come to an agreement.’<a id='r72' /><a href='#f72' class='c007'><sup>[72]</sup></a>
-Did Calvin, allured by the position which he
-felt bound to take, go too far? The footing was slippery.
-He did perhaps go too far in words, but not in deeds.</p>
-
-<p class='c004'>The legate Contarini had declared to the emperor that,
-as the Protestants deviate in various articles from the
-common consent of the Catholic Church, it would be better,
-all things considered, to refer the whole matter to the
-pope and to the next council. ‘What can be hoped for
-from such a gathering?’ said Calvin. ‘There will not be
-one in a hundred willing and able to understand what is
-for the glory of God and for the good of the Church. It
-is notorious what sort of theology is held at Rome, principally
-in the consistory. Its first principle is that there
-is no God; its second, that Christianity is nothing but
-foolishness.’<a id='r73' /><a href='#f73' class='c007'><sup>[73]</sup></a> Calvin does not mean that this is the doctrine
-which Rome professes, but only that the papacy behaves
-as if it were so. Having neither the true God nor
-true Christianity, it is in the Reformer’s sight without
-God and without faith. He continues—‘Suppose, then,
-that we have a council, the pope will be its president, the
-bishops and prelates will be judges in it.... They
-will come to it in the most deliberate manner to gainsay
-and to resist every thing which would infringe on their
-<span class='pageno' id='Page_39'>39</span>avarice and ambition, and on that tyrannical supremacy
-in the exercise of which they have no greater enemy than
-Jesus Christ. When the council is held, it will contribute
-rather to destroy than to put things again into a
-right state.’</p>
-
-<p class='c004'>Contarini had recommended to the bishops various
-reforms; such as to be watchful over their dioceses lest
-the religion of the Protestants should propagate itself
-in them; and to establish schools in order that people
-might not send their children to those of the Evangelicals.
-‘He had indeed many other evils to deal with,’
-said Calvin, ‘if he had a wish to give good medicine.
-The world is full of the worship of idols, in the shape of
-relics and images, to such an extent that there could
-hardly be more of it among the pagans. Every one makes
-gods for himself after his fancy (<i>à sa poste</i>), out of saints,
-male and female. The virtue of Christ is as good as
-buried, and his honor virtually annihilated. The light of
-truth is almost extinct; hardly any sparks of it remain.’<a id='r74' /><a href='#f74' class='c007'><sup>[74]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin’s Moderation.</div>
-
-<p class='c004'>However decided Calvin was with respect to the errors
-of Rome, he was, nevertheless, far from being a narrow-minded
-and passionate man; and he did not hesitate to
-acknowledge whatever good there was in his opponents.
-We have already seen that he looked upon the archbishops
-of Cologne, of Mentz, and of Treves as friends of
-liberty, of peace, and even of a reform. At Ratisbon he
-also bore favorable testimony to Charles V. ‘It is no
-fault of the emperor,’ said he, ‘that some good beginning
-of agreement was not arrived at, without waiting
-for the pope, or the cardinals, or any of their following.’<a id='r75' /><a href='#f75' class='c007'><sup>[75]</sup></a>
-His estimate of the electors was still more favorable.
-‘The electors,’ says he, ‘at least most of them,
-were of opinion that in order to bring about a union of
-the churches, the articles which had been passed should
-be received; and this would have been a very good beginning
-of provision for the Church. The world would
-<span class='pageno' id='Page_40'>40</span>have learnt that it ought not to trust in its strength and
-its free-will; and that it is through the free grace of our
-Lord that we are enabled to act well. The righteousness
-which we receive as a free gift from Christ would have
-been set forth, in order to overthrow our pernicious confidence
-in our own works. It would have been better
-known that the Church cannot be separated from the
-word of God. The shameful and dishonest traffic in
-masses would have been suppressed; the tyranny of the
-ministers of the Church would have been restrained, and
-superstitions would have been corrected.’<a id='r76' /><a href='#f76' class='c007'><sup>[76]</sup></a> These were,
-in fact, the great points conceded by the legate of Rome,
-Contarini; and Calvin, undoubtedly, was no stranger to
-that conquest.</p>
-
-<p class='c004'>He complained most of all of the princes of the second
-order, ‘who had for their captains,’ he adds, ‘two dukes
-of Bavaria, who were reported to be pensioners of the
-pope to maintain the relics of holy Mother Church in
-Germany, and thus to bring about the ruin of the country.
-For to leave things as they are, what is it but to
-abandon Germany as in desperate case? They want the
-pope to be the physician, to put things in order; and thus
-they thrust the lamb into the wolf’s jaws that he may take
-care of it.’ Every thing was, in fact, referred to a general
-council. ‘It seems like a dream,’ says Calvin, ‘that
-the emperor and so many princes, ambassadors, and
-counsellors should have spent five whole months in consulting,
-considering, parleying, giving opinions, debating
-and resolving to do at last just nothing at all.’</p>
-
-<p class='c004'>Calvin, however, did not lose courage. ‘At present,’
-he adds, ‘seeing that this diet of Ratisbon has all ended
-in smoke, many persons are disconcerted, fret themselves
-and despair of the Gospel ever being received <i>by public
-authority</i>. But more good has resulted from this assembly
-than appears. The servants of God have borne faithful
-<span class='pageno' id='Page_41'>41</span>testimony to the truth, and there are always a few
-who are open to conviction. It is no slight matter that
-all the princes, nay, even some of the bishops, are convinced
-in their hearts that the doctrine preached under
-the Pope must be amended.</p>
-
-<p class='c004'>‘But our chief consolation is that this is the cause of
-God and that he will take it in hand to bring it to a
-happy issue. Even though all the princes of the earth
-were to unite for the maintenance of our Gospel, still we
-must not make that the foundation of our hope. So,
-likewise, whatever resistance we see to-day offered by
-almost all the world to the progress of the truth, we
-must not doubt that our Lord will come at last to break
-through all the undertakings of men and make a passage
-for his word. Let us hope boldly, then, more than we
-can understand; he will still surpass our opinion and
-our hope.’<a id='r77' /><a href='#f77' class='c007'><sup>[77]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Such was the faith that animated Luther and Calvin,
-and this was the cause of their triumph.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin’s Departure From Ratisbon.</div>
-
-<p class='c004'>As soon as Calvin saw that there was nothing more
-for him to do at Ratisbon, he ardently desired to leave
-the town, and with much earnestness begged permission
-to depart. Bucer and Melanchthon stoutly opposed it;
-but they yielded at last. He extorted his discharge, he
-says, rather than obtained it. On the arrival of deputies from
-Austria and Hungary, to demand aid against the
-Turks, the emperor commanded the adjournment of the
-religious debates, for the purpose of considering the
-means of resisting Solyman, who had already entered
-Hungary. ‘I would not let slip the opportunity,’ says
-Calvin, ‘and so I got off.’<a id='r78' /><a href='#f78' class='c007'><sup>[78]</sup></a></p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_42'>42</span>
- <h3 id='chap11-21' class='c014'>CHAPTER XXI. <br /> CALVIN’S RETURN TO GENEVA. <br /> (<span class='sc'>July to Sept. 1541.</span>)</h3>
-</div>
-<p class='c003'>Having turned his back on the diet, Calvin thought of
-nothing but Geneva. ‘The diet ended as I had predicted,’
-he had written; ‘the whole scheme of pacification
-went out in smoke. As soon as Bucer returns we
-shall betake ourselves with all speed to Geneva, or, indeed,
-I shall set out alone without further delay.’ Bucer,
-in fact, was to accompany Calvin and to assist him with
-his counsel to see whether it would be right for him to
-remain in that town. But when he returned to Strasburg
-he was detained there and also detained his friend.
-‘I have regretted a thousand times,’ says the latter, ‘that
-I did not set out for Basel immediately after my return
-from Ratisbon.’<a id='r79' /><a href='#f79' class='c007'><sup>[79]</sup></a> In that Swiss town he was to obtain
-more particular information about the state of affairs on
-the shores of the Leman, and especially about the suit
-between Berne and Geneva, concerning the ‘Articulants’;
-a suit in which Basel had been appointed arbitrator. At
-Strasburg it was thought that Calvin ought not to settle
-in that disturbed town so long as this cause of trouble
-continued to exist.</p>
-
-<p class='c004'>If Calvin was evidently more decided than he had hitherto
-been, the cause was not only what was taking place
-in Germany, but also what was passing at Geneva. To
-put the matter into legal shape, to set in broad daylight
-the feelings of respect for the reformer which now animated
-the people, and thus to deprive Calvin of every
-pretext for declining the call which was sent to him, the
-<span class='pageno' id='Page_43'>43</span>general Council had been assembled on May 1, and ‘had
-revoked the edict of expulsion of the ministers passed in
-1538, and declared that they esteemed them servants of
-God, so that for the future Farel and Calvin, Saunier
-and the others might go in and out at Geneva at their
-pleasure.’<a id='r80' /><a href='#f80' class='c007'><sup>[80]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin’s Return To Geneva.</div>
-
-<p class='c004'>This measure of the people of Geneva was a large one,
-but the Council did not stop there. Fearing, with good
-reason, that Strasburg would wish to keep to herself the
-great man whom Geneva had banished, they addressed
-two distinct letters to the ministers and the magistrates
-of Zurich and Basel, begging them to support their request
-at Strasburg. They wrote also to the Council and
-the ministers of the latter town. As these letters are
-important and very little known, it may be proper to
-give some passages from them.</p>
-
-<p class='c004'>‘You are not ignorant,’ said the Genevese syndics and
-senate in their letter to the pastors, ‘that our ministers
-have been unjustly driven from our town, not in the regular
-course of justice, but rather as the result of much
-injustice, tumult, and conspiracy; and you know the
-troubles and horrible scandals in which we have been
-thereby plunged.<a id='r81' /><a href='#f81' class='c007'><sup>[81]</sup></a> For an evil so dangerous there is no
-remedy but the presence of able, prudent, and God-fearing
-pastors, qualified to repair this disaster. We, therefore,
-have recourse to you who have given us abundant
-evidence of your tender solicitude for our Church, endeavoring
-to persuade our magistrate to reinstate in the
-ministry our faithful ministers Farel, Calvin, and Courault.
-This could not be effected at the time because of
-the harshness and obstinacy of the perpetrators of the
-<span class='pageno' id='Page_44'>44</span>disturbances; and thus a great multitude of just and
-pious men were plunged in distress and tears.<a id='r82' /><a href='#f82' class='c007'><sup>[82]</sup></a> But
-now our most merciful Father having visited us in his
-goodness, we beg you to use your endeavors to restore
-to us our faithful pastors, who were rejected by men that
-were seeking the gratification of their own evil desires
-rather than the will of God.’<a id='r83' /><a href='#f83' class='c007'><sup>[83]</sup></a> In such terms did the
-syndics and the Council of Geneva request the ministers
-of the towns to which they applied to aid them in recovering
-their pastors.</p>
-
-<p class='c004'>The letter of the syndics and the Council of Geneva to
-the Councils of Zurich and Basel was no less emphatic.
-They said to them ‘that although for twenty years their
-town had been kept in agitation by violent storms, it has
-known no tumults, no seditions, no dangers, to compare
-with those with which the anger of God has visited us,
-since by the craft and contrivances of factious and seditious
-men,<a id='r84' /><a href='#f84' class='c007'><sup>[84]</sup></a> the faithful pastors, by whom their church
-had been founded and maintained, to the great edification
-and consolation of all, have been unjustly driven away by
-the blackest ingratitude—the benefits, assuredly no ordinary
-ones, which the Lord had conferred by their ministry,
-being entirely forgotten.’ The Genevese added ‘that
-from the hour of that exile Geneva had known nothing
-but troubles, enmities, strifes, contentions, breaking up of
-social bonds, seditions, factions and homicides.<a id='r85' /><a href='#f85' class='c007'><sup>[85]</sup></a> The city
-would, consequently, have been almost wholly destroyed,
-if the Lord in his great compassion had not looked upon
-it with love and sent Viret to gather together the wretched
-flock, which was at that time reduced to such a pitch of
-<span class='pageno' id='Page_45'>45</span>confusion that it was scarcely, if at all, possible to recognize
-in it any of the features of a church: and that there
-was nothing which the Genevese desired more ardently
-or with more unanimity than to see their ministers restored
-to the former position in which God had placed
-them. And, therefore,’ they continued, ‘we pray you in
-the name of Christ, most honorable lords, to entreat the
-illustrious senators of Strasburg not only to give back to
-us our brother Calvin, of whom we have the most urgent
-need, and who is so eagerly looked for by our people, but
-further persuade him to come to Geneva as soon as possible.
-Learned and pious pastors, such as he is, are most
-necessary for us, because Geneva is, as it were, the gate
-of France and Italy;<a id='r86' /><a href='#f86' class='c007'><sup>[86]</sup></a> because day by day many people
-resort to it from these lands and from other neighboring
-countries; and because it will be a great consolation and
-edification to them to find in our town pastors competent
-to meet their wants.’</p>
-
-<p class='c004'>A letter of like character was sent to Strasburg. All
-the letters were subscribed, ‘The Syndics and the Senate
-of the city of Geneva’ (Syndici et Senatus Genevensis
-civitatis).</p>
-
-<div class='sidenote'>Rudeness Of Phrase.</div>
-
-<p class='c004'>Men’s minds were at that time in a state of great agitation.
-Hostile opinions were not expressed in mawkish
-phraseology; and the Council, as it was bent on having
-Calvin at any cost, conveyed its meaning unmistakably.
-There might be, perhaps, some rudeness of expression;
-the writing was forcible rather than refined; but we certainly
-possess in these letters the views of the Genevese
-magistrates and people, especially of the best among them,
-respecting Calvin, the authors of his banishment, and the
-condition of Geneva after his departure. The latitudinarian
-and often unbelieving spirit of our days would fain
-reconstruct this history after the fashion of the nineteenth
-century; but in these documents we have assuredly the
-<span class='pageno' id='Page_46'>46</span>impress of the olden time. The chief magistrates of the
-republic could not possibly have expressed themselves as
-they did if their statement of facts could have been contradicted
-by the people, their contemporaries, as they
-have been several centuries afterwards. The syndics
-who signed these letters were not upstarts raised to
-office by a party. They had long been in the Council,
-and all of them had previously been syndics, one in 1540,
-two of the others in 1537, and one of these two as early
-as 1534, and the fourth in 1535.<a id='r87' /><a href='#f87' class='c007'><sup>[87]</sup></a> It is not to be doubted
-that the view taken at this epoch by the chiefs of the Genevese
-nation will be likewise the view of impartial and
-enlightened men of every age. It has been said that the
-faction which expelled Calvin does not deserve the grave
-reproaches which have been cast upon it by modern historians.
-The syndics and councils of 1541 can hardly be
-placed in the ranks of modern historians.</p>
-
-<p class='c004'>These letters were everywhere well received. The pastors
-of Zurich wrote word to the Council of Geneva that
-their Council, eager to give them pleasure, had written to
-the Council and the ministers of Strasburg, and likewise
-to Calvin at Ratisbon, begging the former to press Calvin,
-and requesting the latter to comply with the call from
-Geneva.<a id='r88' /><a href='#f88' class='c007'><sup>[88]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This testimony, borne by the leading men in the State
-and in the Church at Zurich, Basel, and Strasburg, after
-they had received the letters of which we have just given
-some account, is a confirmation of their contents, and
-shows that the view set forth in them was the opinion of
-European Protestantism, ever ready to do homage to the
-greatest theologian, who was, at the same time, one of the
-greatest men and greatest writers of the age.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin And Farel.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin had already said more than once that he would
-<span class='pageno' id='Page_47'>47</span>return to Geneva, but he had not yet fulfilled his intention.
-Even the powerful voice of Farel had not succeeded
-in getting him to set out, but it had called forth a touching
-expression of his humility. ‘Certainly,’ said he to Farel,
-‘the thunders and lightnings which thou didst hurl
-so wonderfully at me have disturbed and terrified me.
-Thou knowest that I extremely dread this call, but I do
-not fly from it. Why then fall upon me with so much
-violence as almost to abjure thy friendship? Thou tellest
-me that my last letter deprived thee of all hope. If it be
-so, forgive, I pray thee, my imprudence. My purpose
-was simply to apologize for not going immediately. I
-hope that thou wilt forgive me.’<a id='r89' /><a href='#f89' class='c007'><sup>[89]</sup></a> It is beautiful to see
-this great man, this strong character, humbling himself
-with so much simplicity before Farel, as a child would do
-before a father. Doubtless, like Paul on the road to Damascus,
-he had at first <i>kicked against the pricks</i>. But,
-‘oxen,’ says he, ‘gain nothing by so doing, except the
-increase of their own suffering; and just in the same
-way when men fight and kick against Christ, they must—whether
-they will or not—submit to his commandment.’<a id='r90' /><a href='#f90' class='c007'><sup>[90]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>When speaking to Farel of his struggles, Calvin had
-from the first also indicated the source of his strength
-and his victory. ‘I should be at no loss for pretexts,’ he
-said, ‘which I might adroitly put forward, and which
-would easily serve for excuses before men. But I know
-that it is God with whom I have to do, and that artifices
-of that sort are not right in his sight. Wouldst thou
-know my very thought, it is this—Were I free to choose,
-I would do any thing in the world rather than what thou
-requirest of me. But, when I remember that I am not
-in this matter my own master, I <span class='sc'>present my heart as a
-<span class='pageno' id='Page_48'>48</span>sacrifice and offer it up to the Lord</span>.<a id='r91' /><a href='#f91' class='c007'><sup>[91]</sup></a> <i>Having bound
-and chained my soul, I bring it under the obedience of God.</i>‘<a id='r92' /><a href='#f92' class='c007'><sup>[92]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This is Calvin. The words which we have underlined
-are essential as the explanation not only of the resolution
-which he took at this time, but also of his whole life.
-They may be considered as his motto.<a id='r93' /><a href='#f93' class='c007'><sup>[93]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Departure From Strasburg.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin set out from Strasburg at the end of August or
-beginning of September. He went on his way to Geneva,
-he says, ‘with sadness, tears, great anxiety and distress
-of mind. My timidity offered me many reasons to excuse
-me from taking upon my shoulders so heavy a burden;
-and many excellent persons would have been pleased to
-see me quit of this trouble. But the sense of duty prevailed
-and led me to comply and return to the flock from
-which I had been snatched away, but in whose salvation
-I felt so deep a concern that I should have had no hesitation
-in laying down my life for it.’<a id='r94' /><a href='#f94' class='c007'><sup>[94]</sup></a> Bucer had been
-unable to accompany him; but the Strasburgers understood
-well what they were losing. They had declared
-‘that they would always consider him as one of their citizens,’
-says one of his biographers. ‘They also wished
-him to retain the income of a prebend, which they had
-assigned him as the salary of his professorship of theology;
-but as he was a man utterly free from the greed of
-worldly good, he would not so much as keep the value of
-a denier.’ Further, the magistrates of this town gave
-him a letter for the Council of Geneva, in which they
-said that it was with regret they let him go, ‘seeing that
-at Strasburg he could better promote the interests of
-the church universal, by his writings, his counsel, and
-other proceedings, according to the surpassing graces
-<span class='pageno' id='Page_49'>49</span>with which the Lord has endowed him; and that they
-prayed the citizens of Geneva to be united and to give
-ear to him as a man earnestly devoted to the enlargement
-of the kingdom of Christ.’ They added that ‘if
-they set the general need of the churches above their
-own advantage and profit, <i>they would send him back forthwith</i>,
-in order that in Germany he might more effectively
-serve <i>the church universal</i>.’ The Strasburg pastors, who
-had previously written to the Council, speaking of Calvin,
-said—‘Christ himself is despised and insulted when such
-ministers are rejected and unworthily treated. But to
-this hour all is well with you, since you recognize Jesus
-Christ in this man, his illustrious instrument, who has
-never had any other thought than to devote himself to
-your salvation, even at the cost of his own blood.’ They
-added, on the present occasion—‘He is at last coming to
-you, this instrument of God, this incomparable man, the
-like of whom this age can hardly name.’<a id='r95' /><a href='#f95' class='c007'><sup>[95]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Calvin halted at Basel, visited his friends, and appeared
-before the Council, who commended him affectionately to
-Geneva (September 4). Thence he passed on to Soleure;
-and in this town he heard tidings which greatly grieved
-him. He was told that troubles had arisen in the church
-of Neuchâtel. Farel had privately remonstrated, in terms
-earnest but charitable, with a person of rank who was causing
-scandal in the church, and his remonstrance producing
-no effect, he censured him publicly in his sermon, in
-conformity with the apostolic precept, i. Tim. v. 20 (July
-31). The kinsfolk of this person were much annoyed,
-and stirring up the townsmen against the reformer got
-him deprived and banished. When Calvin, who had such
-a warm affection for Farel, heard these things, he could
-not pursue his journey. Instead of going on to Berne,
-he hastened to Neuchâtel to his friend. He was able to
-console him, but he could not get his condemnation withdrawn.<a id='r96' /><a href='#f96' class='c007'><sup>[96]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_50'>50</span>Only at a later period, Calvin, acting in concert
-with other pastors, wrote from Geneva a letter which was
-carried by Viret. The latter having represented to the
-seignory of Neuchâtel that when a minister is to be deposed,
-it is necessary to proceed by form of trial, likewise
-spiritual, and not by way of sedition or tumult; and his
-representation being supported by Zurich, Strasburg, Basel,
-and Berne, the Council of Neuchâtel resolved to keep
-its reformer. While at Neuchâtel with Farel, on the
-evening of September 7, Calvin wrote to the Council of
-Geneva stating the cause of his delay. He also reminded
-them in this note of the duty of governing their town
-well and holily. The next day he went to Berne, delivered
-to the Council the letters which he had brought
-from Strasburg and from Basel, and then set out for
-Geneva.</p>
-
-<p class='c004'>For many days past preparations had been making in
-the town for his reception. ‘On Monday, August 26,
-thirty-six <i>écus</i> were voted by the Council to Eustace
-Vincent, equestrian herald, to go for Master Calvin, the
-preacher, at Strasburg.’ It was announced in the Council,
-August 29, that Master Calvin was to arrive one of
-these days. They talked of the lodgings which must be
-assigned to him, and propositions rapidly succeeded each
-another. At first they thought of the house which was
-occupied by the pastor Bernard, whom they would remove
-to the house of <i>la Chantrerie</i>. Then, September 4,
-there was further discussion. ‘<i>La Chantrerie</i>, being opposite
-to St. Peter’s church, is most suitable,’ they said,
-‘for the abode of Master Calvin, and some garden (<i>curtil</i>)
-will be provided for him.’ On the 9th it was announced
-in the Council that he was to arrive the same evening.
-The houses in question being, doubtless, in an unfit state,
-orders were given to Messieurs Jacques des Arts and Jean
-<span class='pageno' id='Page_51'>51</span>Chautemps to make ready for him the house of the Sieur
-de Fréneville, situated in the Rue des Chanoines, between
-the house of Bonivard, on the west, and that of the Abbé
-de Bonmont, on the east. But after all it was in another
-house, the fourth proposed, that he was to be received.<a id='r97' /><a href='#f97' class='c007'><sup>[97]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Arrival Of Calvin At Geneva.</div>
-
-<p class='c004'>It does not appear that Calvin had himself announced
-to the Council the day of his arrival; nor are we acquainted
-with any document which in a clear and positive
-manner indicates this date, worthy of remark though
-it be. All that we know is that on the 13th he was there,
-and appeared before the Council. Instead of the 9th he
-may have arrived on the 10th, the 11th, or even the 12th.
-We may suppose that Calvin wished the Genevese not to
-know the day of his arrival, fearing lest they should give
-him a rather noisy reception. <i>I have no intention of showing
-myself and making a noise in the world</i>, he said on another
-occasion.<a id='r98' /><a href='#f98' class='c007'><sup>[98]</sup></a> However this might be, if the arrival
-of the reformer were unostentatious like himself, it filled
-many hearts with great joy. This is attested by the contemporary
-biographies. Congratulations were uttered,
-and this among the whole body of the people, but above
-all in the Council, on this <i>singular favor of God</i> towards
-Geneva, a favor so great and so tardily acknowledged.<a id='r99' /><a href='#f99' class='c007'><sup>[99]</sup></a>
-‘He was received,’ says the French biography, ‘<i>with such
-singular affection</i>, by this poor people, who acknowledged
-their fault, and were <i>famishing</i> to hear their faithful pastor,
-that they were not satisfied till he was settled there
-for good.’<a id='r100' /><a href='#f100' class='c007'><sup>[100]</sup></a> Such is the testimony of contemporaries,
-friends of Calvin. Will history add any thing to it?
-Did Calvin traverse <i>in triumph</i> the districts over which
-<span class='pageno' id='Page_52'>52</span>three years before <i>he had wandered as a miserable fugitive</i>?
-Did he make his solemn entry into Geneva, in the midst
-of <i>the uproarious joy of the population</i>? <i>Did he address
-the assembled masses?</i><a id='r101' /><a href='#f101' class='c007'><sup>[101]</sup></a> So far as we know, there is no
-document that speaks of such things. Nothing would be
-more contrary to Calvin’s disposition. If he could have
-foreseen that a ceremonious reception was preparing for
-him, he would rather have crossed the lake, and made
-his entry into Geneva by way of Savoy.</p>
-
-<p class='c004'>It appears that the house of the Sieur de Fréneville,
-who had quitted Geneva, could not be made ready the
-same day. The reformer was, therefore, received in the
-house of Aimé de Gingins, abbot of Bonmont, who, although
-he had been elected bishop by the chapter, in
-1522, had not been accepted by the Pope, but in the absence
-of the bishop, was discharging almost all his functions.
-This house had been the scene of one of the most
-striking passages of the Reformation; the appearance of
-Farel before Messeigneurs the abbot and the Genevese
-clergy, in 1532. Of smaller size than that which now occupies
-its site, it had a garden, from which, as well as
-from the house itself, were seen stretching far away to
-the north-east the lake, its shores, the Jura, and rich
-tracts of country. Calvin was alive to the enjoyment of
-this smiling landscape, these beautiful waters, these stern
-mountains. That straight line of the Jura, pure and severe,
-is it not a type of his work? When, a little while
-after, he was looking for a house for Jacques de Bourgogne,
-Seigneur of Falais, who desired to settle near him,
-he mentioned to him a dwelling situated doubtless near
-his own, from which he would have, he said, ‘as fine a
-<span class='pageno' id='Page_53'>53</span>view as you could wish for in the summer.’ In winter
-the north wind made this exposed situation less pleasant,
-but the view was still very fine, and the storms which
-raged on the lake would doubtless sometimes appear in
-Calvin’s eyes to be in harmony with those which agitated
-the city. Subsequently, perhaps in 1543 or 1547, certainly
-before 1549, Calvin quitted this house for the adjoining
-one, that of M. de Fréneville, which the State had
-just bought; and in this he continued to reside, so far as
-appears, to the end of his life.<a id='r102' /><a href='#f102' class='c007'><sup>[102]</sup></a> One of the chief pleasures
-of Calvin on his arrival was that of meeting Viret
-again.</p>
-
-<div class='sidenote'>What He Had Acquired At Strasburg.</div>
-
-<p class='c004'>The reformer came back to Geneva an altered man.
-Three years, four months, and twenty days had elapsed
-since his departure; and his sojourn in Germany had exercised
-a marked influence on him. Strasburg had given
-him what Geneva could not offer. He had in him by
-nature the stuff of which great men are made. But during
-these three years his ideas had been widened, and his
-character had been completed. He had entered into a
-wider sphere. Intellectual life at Geneva was almost exclusively
-Genevese; at Strasburg it was Germanic, and,
-at least in the case of a few, European. It was important
-that the reformer of the Latin race should be thoroughly
-acquainted with the reformers of the Germanic
-race, and that there should be between them some spiritual
-fellowship. Even if there must be independence
-with respect to their work, there ought at the same time
-to be unity. There was no town in Europe better fitted
-than Strasburg to furnish a thorough knowledge of the
-reformation of Luther and of that of Zwinglius. The
-doctors of this city, it is well known, held constant intercourse
-<span class='pageno' id='Page_54'>54</span>with Wittenberg and Zurich, and endeavored to
-bring about a union between them. Calvin, in this town,
-ran no risk of getting Germanized. His was one of those
-powerful natures which do not lose their native impress.
-Moreover, French refugees were numerous there, and
-amongst these he found his first sphere of labor. All
-the faculties of the Genevese reformer had gained something
-by this contact with Germany. His general information
-had been enlarged, his knowledge had become
-deeper and richer, his soul had attained more serenity,
-his heart was more kindly and tender, his will at once
-more regulated, stronger, and more steadfast. He knew
-that the future had battles in store for him; they would
-find him more gentle, more apt for endurance, but at the
-same time resolved to remain immovable on the rock of
-the Word, and to conquer by the truth. Strong by nature,
-he was now more completely invested with that
-divine <i>panoply</i> of which St. Paul speaks.<a id='r103' /><a href='#f103' class='c007'><sup>[103]</sup></a> He was fitted
-not only to feed a little flock, but to form a new society,
-to organize and to govern a great church. He was returning
-to Geneva simple and humble as before, and
-nevertheless a superior man.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin having arrived from Strasburg on September
-13, went to the Town Hall, and was received by the
-syndics and Council. Some hearts had, no doubt, been
-beating high in anticipation of this interview; and the
-reformer himself did not set out to it without emotion.
-When he came to Geneva, in 1534, he was twenty-seven
-years of age, rather young for a reformer. He was now
-thirty-two, the age of our Saviour at the time of his ministry.
-He could already speak with authority; nevertheless,
-it might be said of him as of St. Paul—<i>his bodily
-presence is weak</i>. He was of middle stature, pale, with a
-dark complexion, a keen and piercing eye, betokening,
-says Beza, a penetrating mind. His dress was very simple,
-and at the same time perfectly neat. There was
-<span class='pageno' id='Page_55'>55</span>something noble in his whole appearance. His cultivated
-and elevated spirit was at once recognizable; and
-although his health was already feeble, he was about to
-devote himself to labors which a man of great strength
-might have shrunk from undertaking. Amiable in social
-intercourse, he had won all hearts in Germany; he was
-now to win many at Geneva.<a id='r104' /><a href='#f104' class='c007'><sup>[104]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>On presenting himself before the Council, Calvin delivered
-to the syndics the letters from the senators and
-pastors of Strasburg and Basel. He then modestly apologized
-for the long delay which he had made. He had
-intended to vindicate his own conduct and that of his
-colleagues who were banished with him three years and
-a half before; but the very warm reception given him
-in the town, and by the magistrates, showed him that
-Geneva had quite got over the prejudices of that period.
-A vindication would have involved recalling to mind painful
-facts and ungracious sentiments; and this was not the
-business which he had to do at this moment. His Christian
-heart, his intelligent mind, joined to counsel him
-otherwise—<i>to forget</i>. He therefore did not vindicate himself
-either before the Senate or before the people.</p>
-
-<div class='sidenote'>Going Forward.</div>
-
-<p class='c004'>He felt the need of going forward and not backward.
-‘We must not take our eyes from the brow and fix them
-in the back,’ he said one day. ‘I go straight to the
-mark.’ ‘As for myself,’ said he at this memorable sitting
-of September 13, ‘I offer myself to be a servant of
-Geneva forever.’ He meant really and truly <i>to serve</i>, but
-in the truest and most beautiful sense of the word. To
-Farel he wrote (September 16)—‘Immediately after offering
-my services to the Senate, I declared that no church
-could subsist except by establishing a well-constituted
-government, such as the Word of God prescribes, and
-such as was adopted in the early church.’<a id='r105' /><a href='#f105' class='c007'><sup>[105]</sup></a> He next
-<span class='pageno' id='Page_56'>56</span>touched delicately on some points in order to make it
-clear to the Council what he desired. ‘However,’ he
-continued, ‘this question is too extensive for discussion
-on this occasion. I request you to nominate some of
-your body to confer with us upon this subject.’ The
-Council named for that purpose four members of the
-Little Council, the former syndic, Claude Pertemps; the
-former secretary, Claude Roset; Ami Perrin, and Jean
-Lambert; and two members of the Great Council, Jean
-Goulaz and Ami Porral, both ex-syndics.<a id='r106' /><a href='#f106' class='c007'><sup>[106]</sup></a> These six
-laymen, in co-operation with Calvin and Viret, were to
-draw up articles of a constitution for the church. The
-other three pastors appeared willing to go with their two
-colleagues. We do not see, however, that the Council
-offered to its <i>conqueror</i> its <i>homage</i> with <i>almost grovelling
-submissiveness</i>.<a id='r107' /><a href='#f107' class='c007'><sup>[107]</sup></a> There was agreement, there was respect
-on the part of the Council, but there was no humiliation;
-and we cannot admit that Calvin considered <i>his right of
-lordship over Geneva as an article of faith</i> which God himself
-had proclaimed.<a id='r108' /><a href='#f108' class='c007'><sup>[108]</sup></a> At this sitting he called himself
-servant, and not lord; and the only reservation which
-has to be made is that he would always consider himself
-before all a servant of God. The Council afterwards resolved
-to return thanks to Strasburg for having sent Calvin,
-and at the same time to request that he might be
-allowed to settle permanently at Geneva. Calvin himself
-no longer hesitated; and this appeared in the courage
-with which he set about the organization of the church.
-Geneva and Calvin were henceforth inseparable, as much
-so as the city and the river which flows by and waters it.
-The council likewise adopted certain resolutions respecting
-<span class='pageno' id='Page_57'>57</span>the person and the family of the reformer. It
-gave orders (September 16) to send for his wife and his
-household, and for this purpose bought three horses and
-a car. Next, his salary was fixed, and ‘considering,’ said
-the Council (October 4), ‘that Calvin is a man of great
-learning, a friend to the restoration of Christian churches,
-and is at great expense in entertaining visitors, it is resolved
-that he shall receive an annual salary of five
-hundred florins, twelve measures of wheat, and two <i>bossots</i>
-of wine.’<a id='r109' /><a href='#f109' class='c007'><sup>[109]</sup></a> On the same day it was ordered that
-some cloth should be bought, with furs, to make him a
-gown.<a id='r110' /><a href='#f110' class='c007'><sup>[110]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin’s Colleagues.</div>
-
-<p class='c004'>And now the work must be begun. Calvin saw the
-difficulties of the task. He did not put his trust in himself;
-he hoped above all for the help of God; but he desired
-also the co-operation of his brethren. Three days
-after his appearance before the Council he wrote to Farel:
-‘I am settled here as you wished. The Lord grant that
-it may turn out well! For the present I must keep Viret.
-I will not on any account permit him to be taken from me.’
-He wished also to have Farel with him. He thought that
-the presence of these two as his colleagues was essential
-to success, and he spared no effort to secure them.<a id='r111' /><a href='#f111' class='c007'><sup>[111]</sup></a> ‘Aid
-me here,’ he said to Farel, ‘you and all the brethren with
-all your might, unless you mean to have me tortured for
-nothing.’ But, whatever distrust he felt of himself, he
-had no doubt of the victory. ‘When we have to contend
-against Satan,’ he continues, ‘and when we join battle
-under the banner of Christ, he who has invested us with
-<span class='pageno' id='Page_58'>58</span>our armor and impelled us to the fight will give us the
-victory.’<a id='r112' /><a href='#f112' class='c007'><sup>[112]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>But although he attributed the victory to God he knew
-that he himself must fight. This observation applies to
-his whole life. Of all men in the world Calvin is the one
-who most worked, wrote, acted, and prayed for the cause
-which he had embraced. The co-existence of the sovereignty
-of God and the freedom of man is assuredly a
-mystery; but Calvin never supposed that because God
-did all he personally had nothing to do. He points out
-clearly the twofold action, that of God and that of man.
-‘God,’ said he, ‘after freely bestowing his grace on us,
-forthwith demands of us a reciprocal acknowledgment.
-When he said to Abraham, “I am thy God,” it was an
-offer of his free goodness; but he adds at the same time
-<i>what he required of him</i>: “Walk before me, and be thou
-perfect.” This condition is tacitly annexed to all the
-promises: they are to be to us as spurs, inciting us to
-promote the glory of God.’ And elsewhere he says: ‘This
-doctrine ought to create <i>new vigor in all your members</i>, so
-that you may be fit and alert, with might and main, to
-follow the call of God.’<a id='r113' /><a href='#f113' class='c007'><sup>[113]</sup></a> Never, perhaps, did Calvin exhibit
-his great capacity for action more remarkably than
-at the epoch of which we are treating. It is certainly a
-mistake to assert that ‘Calvin regarded himself, by virtue
-of the Divine decree, as little more than an instrument in
-the hand of God, without any personal co-operation.’<a id='r114' /><a href='#f114' class='c007'><sup>[114]</sup></a>
-What! could Calvin, who far more than Pascal was the
-conqueror of the Jesuits, have said as they did: <i>Sicut
-baculus in manu!</i> This Calvin is the man of Roman or
-infidel tradition, but not the man as he appears in history.</p>
-
-<div class='sidenote'>A Day Of Humiliation.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_59'>59</span>After requiring that evangelical order should be established
-in the church, Calvin’s first act was to call the
-people to humiliation and prayer. The evils which then
-desolated Christendom were afflicting to him. The pestilence,
-after striking the reformer in his affections at
-Strasburg, was raging cruelly in many countries, and
-was threatening Geneva. In addition to this, Solyman
-was overrunning Hungary. But in this act of humiliation
-Calvin had another object in view. A new life must
-begin for Geneva, and how was it to be prepared except
-by repentance and prayer? There was need of a change
-of inclination, and this could only be effected by the voice
-of conscience making itself heard, and opposing with its
-authority the moral evil existing in each individual. Then
-a real sense of the need of redemption would awaken in
-men’s hearts, and they would lay hold of the Gospel which
-the Reformation brought them. Calvin, therefore, set
-forth in the council: ‘That the Christian churches are
-grievously troubled, both by the plague and by the persecution
-of the Turks; that we are bound to pray for each
-other; that it would be well to return to God with humble
-supplications for the increase and the honor of his
-holy Gospel.’ Consequently, ‘in the same month of October,
-one day in the week was appointed for solemn prayer
-in the church for all the necessities of men, and for turning
-away the wrath of God.’<a id='r115' /><a href='#f115' class='c007'><sup>[115]</sup></a> Wednesday was the day
-definitely fixed. When the day came, therefore, all shops
-were closed, the great bell called the people together, the
-churches were crowded, the ministers implored the mercy
-of the Lord, and Calvin’s discourse was grave, and full
-not only of force but of charity. ‘With the truth,’ he
-said, ‘we must join love, to the end that all may be benefited,
-and be at peace with one another.’<a id='r116' /><a href='#f116' class='c007'><sup>[116]</sup></a></p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_60'>60</span>
- <h3 id='chap11-22' class='c014'>CHAPTER XXII. <br /> THE ECCLESIASTICAL ORDINANCES. <br /> (<span class='sc'>September 1541.</span>)</h3>
-</div>
-<p class='c003'>As soon as Calvin arrived at Geneva his active exertions
-were called for in several directions. But his great business
-was the composition of the <i>Ordinances</i>, and taking
-part in the deliberations of the commission appointed for
-the purpose by the Council. ‘Calvin,’ says one of his
-biographers, ‘drew up a scheme of church order and discipline.’
-Although he was in reality its author, it is
-nevertheless probable that others, and particularly Viret,
-had a hand in it. Many difficulties, many different opinions
-must have appeared in the course of the discussions;
-but Calvin was determined to show much forbearance and
-consideration for his colleagues. ‘I will endeavor,’ he
-said, ‘to maintain a good understanding and harmony
-with all with whom I have to act, and brotherly kindness,
-too, if they will allow me, combining with it as much
-fidelity and diligence as I possibly can. So far as it depends
-on me, I will give no ground of offence to any
-one.’<a id='r117' /><a href='#f117' class='c007'><sup>[117]</sup></a> Such was the spirit in which Calvin entered on
-the work. In the same strain he wrote to Bucer; ‘If in
-any way I do not answer to your expectation, you know
-that I am in your power and subject to your authority.
-Admonish me, chastise me, exercise towards me all the
-authority of a father over his son.’<a id='r118' /><a href='#f118' class='c007'><sup>[118]</sup></a> It appears, however,
-that Calvin encountered no opposition on the part
-of the members of the commission. The six laymen who
-had been associated with him were more or less in the
-number of his adherents. Objections were to come from
-<span class='pageno' id='Page_61'>61</span>other quarters. After about fourteen days, says Calvin,
-our task was finished, and the plan was presented by the
-commissioners to the Little Council.<a id='r119' /><a href='#f119' class='c007'><sup>[119]</sup></a> It had been determined
-(September 16) that the articles should be submitted
-to examination by the Little Council, the Council
-of the Two Hundred, and the General Council. On September
-28 the Council began to apply itself to the document
-laid before it. If the commission began its work
-the day after it had been instituted, the fourteen days of
-which Calvin speaks extend to September 28. It appears
-that the syndics, informed beforehand of the presentation
-of the project, had caused the members of the Council to
-be called together for that day, in order to consult about
-the ‘Ordinances concerning religion.’ But the Council
-was not complete. ‘Many of the lords councillors had
-not obeyed the summons to appear.’ Are we to suppose
-that they would have preferred not to meddle with this
-business? This was, probably, the reason in some cases,
-but there may have been other reasons. Whatever the
-fact may be, it was resolved that the absentees ‘should
-be again summoned for the next day,’ and that remonstrances
-should be addressed to those who had not appeared.’<a id='r120' /><a href='#f120' class='c007'><sup>[120]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>On the 29th of September, then, the Council began to
-read the articles of the ‘Ordinances on Church Government,’
-and they continued their work on the following
-days. Many of them were accepted, others were rejected.
-This task of examination in the Council was rather a long
-one. ‘We have not yet received any answer,’ wrote Calvin
-to Bucer, on October 15, seventeen days after the
-document had been presented. Some people were much
-astonished at these prolix discussions; but Calvin said,
-<span class='pageno' id='Page_62'>62</span>‘I am not greatly disquieted by the delay.’ He thought
-it natural that some of the councillors should object to
-his propositions. ‘Meanwhile,’ said he, ‘we are confident
-that what we ask will be granted.’ Nevertheless, anxious
-that the members of the Council should obtain information
-from others rather than from himself on the points
-which seemed to make them hesitate, the reformer suggested
-a plan which appeared to him advisable, namely,
-that the Council should previously enter into communication
-on this subject with the churches of German Switzerland,
-and should not come to any decision without ascertaining
-their opinion. He was sure of their support.
-‘We earnestly desire that this should be done,’ he added.<a id='r121' /><a href='#f121' class='c007'><sup>[121]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>At length the Council communicated its remarks. The
-commission, and in this Calvin was predominant, did not
-yield on any essential article. It did make, however, some
-concessions, for example, as to the frequency of the Lord’s
-Supper. Calvin had asked that it should be celebrated
-once a month. It is known that he personally would
-have liked a still more frequent celebration. The Council
-insisted on its continuing to be observed only four
-times a year; and Calvin yielded. He altered and softened
-some expressions. He thought this course legitimate
-by reason of the weakness of the time. On the 25th
-of October, the preachers, probably Calvin and Viret,
-brought to the Council the amended Articles, and at the
-same time addressed to them ‘becoming admonitions
-praying them to settle and pass them.’ The matter was
-adjourned to the next day; and the ordinary Council was
-convoked for that day under the penalty stated in the
-oath of a councillor (<i>sous la peine du serment</i>). On October
-27, they were still busied with the Ordinances; and
-this ecclesiastical constitution was finally established ‘as
-it was contained in writing in the articles.’ On November
-9, the scheme was presented by the ordinary Council
-to the Council of the Two Hundred; and the latter
-<span class='pageno' id='Page_63'>63</span>adopted it after making one or two unimportant amendments.
-On November 20, it was read to the General
-Council, in which it passed ‘by a very large majority.’
-Consent, however, was not so unanimous as to show that
-there were no longer any opponents of these ordinances.
-According to Theodore Beza, there were some among the
-people and also among the leading citizens, who, while
-they had indeed renounced the Pope, had only in outward
-appearance attached themselves to Jesus Christ.
-There were, likewise, some ministers who did not venture
-openly to reject the ordinances, but who were secretly
-opposed to them. Calvin, by perseverance and
-moderation, overcame these difficulties. He showed that
-not only the doctrine but also the administration of the
-church ought to be in conformity with the holy Scriptures.
-He supported his view by the opinion of the most
-learned men of the age—of Œcolampadius, Zwinglius,
-Zwickius, Melanchthon, Bucer, Capito, and Myconius,
-whose writings he quoted; but, in a conciliatory spirit,
-he added that churches which were not so advanced must
-not be condemned as if they were not Christian. The
-articles, after the insertion of some trifling amendments
-and additions, were definitively accepted (January 2,
-1542) by the Three Councils.<a id='r122' /><a href='#f122' class='c007'><sup>[122]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Aim Of The Ordinances.</div>
-
-<p class='c004'>What, then, were the spirit, the aim, and the constitution
-of the church demanded by Calvin?</p>
-
-<p class='c004'>The Kingdom of God is the essence of the church. Jesus
-Christ came to establish it by communicating to fallen
-men a divine life. The Reformers had this in mind when,
-in January, 1537, they had presented to the Council the
-first articles concerning the organization of the church,
-‘because it had pleased the Lord the better to <i>establish
-his kingdom here</i>.’ But this kingdom can be established
-<span class='pageno' id='Page_64'>64</span>only by means of <i>the church</i> or <i>the assembly</i> of believers.
-It is, therefore, important that this church should be
-organized in conformity with holy Scripture; and this is
-Calvin’s practical point of view in the new Ordinances.
-They begin with the following words:</p>
-
-<p class='c004'>‘In the name of God Almighty:</p>
-
-<p class='c004'>‘We, Syndics, Little and Great Councils, with our people
-assembled at the sound of the trumpet and of the
-great bell, according to our ancient customs,</p>
-
-<p class='c004'>‘Having considered that it is a matter worthy above
-all others of recommendation that the doctrine of the
-holy Gospel of our Lord should be indeed preserved in
-its purity, that the Christian church should be duly maintained,
-that the young should for the future be faithfully
-instructed, and that the hospital should be kept in good
-condition for the support of the poor, it has seemed good
-to us that the spiritual government, <i>as our Lord institutes
-it by his Word</i>, should be reduced into proper form to be
-kept among us; and thus we have ordained and established
-for observance in our own town and territory the
-ecclesiastical policy set forth below, <i>seeing that it is taken</i>
-from the Gospel of Jesus Christ.’<a id='r123' /><a href='#f123' class='c007'><sup>[123]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Thus Calvin wished to establish the church of Geneva
-after the model of the primitive church. More than that,
-it was in the <i>word</i> itself, in <i>the Gospel of Jesus Christ</i>, that
-he would seek its nature, its rules, and its character.
-Here is no question of tradition, not even of the most
-ancient. This is the characteristic feature of the church
-as Calvin wished to establish it.</p>
-
-<div class='sidenote'>Geneva An Evangelical Fortress.</div>
-
-<p class='c004'>In pagan antiquity legislators had made it their foremost
-aim to train their peoples for war by exercises
-adapted to develop their strength and their dexterity.
-Moses, at the same time that he set forth a living God,
-<span class='pageno' id='Page_65'>65</span>the Creator, and his holy will, had been obliged, in order
-to keep the people from evil, and to represent in figures
-things to come, to bind them up in a network of numerous
-ceremonies. The Popes of modern Rome, putting at
-the head of their system their own infallible and absolute
-sovereignty, checked the development of the peoples;
-while by their indulgences and their absolutions, they
-loosened the bonds of duty, and struck a blow at morals.
-Calvin, who knew that <i>sin is the ruin of nations</i>, desired
-for Geneva the conditions which are essential to the real
-prosperity of a people, namely, that it should be good,
-pure, and sound in body and in mind. His purpose was
-larger still. He wished to make of the city which received
-him that which it in fact became—a fortress, capable
-not only of offering resistance to Rome, but, in
-addition, of winning the victory over her, and of substituting
-for her superstitions and her despotism truth and
-freedom. Nothing less than the salvation of modern
-Christendom was to be the result of his efforts. In
-order to make of Geneva a <i>Villafranca</i>, as at a later
-period it was sometimes named, it was not enough that
-he should deliver discourses, as had frequently been demanded
-of him; it was necessary to watch over this seed
-of the Word when cast into men’s hearts to the end that
-it might flourish there. The ruin of Rome had been her
-separation of morals from faith. Had not the world seen
-a Pope, John XXIII., when charged ‘with all the mortal
-sins, infinite in number, and likewise abominable,’<a id='r124' /><a href='#f124' class='c007'><sup>[124]</sup></a> make
-answer ‘that he had indeed, as a man, committed some
-of these sins, but that it was not possible to condemn a
-Pope except for heresy’? Immorality had found its way
-not only into the abodes of the laity, but into convents,
-presbyteries, bishoprics, and the palace of the Pope. And
-thenceforward the Papacy was ruined. Calvin longed for
-Christianity in its integrity, for its faith and its works. It
-<span class='pageno' id='Page_66'>66</span>is not enough that a stream of water be near a meadow.
-It may pass beside it, and leave it dry. There must be
-conduits and canals by which the water may pass, spread
-over, and fertilize the lands. Calvin thought that he was
-bound to do something of this sort for the establishment
-of the church which he had at heart.</p>
-
-<p class='c004'>The earnestness with which he insisted on the necessity
-of a truly Christian life is, perhaps, the distinguishing
-characteristic of Calvin among all the Reformers.
-‘There ought to be perceptible in our life,’ said he, a
-‘<i>melody</i> and <i>harmony</i> between the justice of God and our
-own condition, and <i>the image of Christ ought to appear in
-our obedience</i>. If God adopt us for his children, it is to
-this <i>life</i>.’<a id='r125' /><a href='#f125' class='c007'><sup>[125]</sup></a> In the <i>Ordinances</i> he did not stop to demonstrate
-this doctrine; it was not the place to do so. He
-kept to the practical side. ‘With regard to what belongs
-to the Christian life,’ said he, ‘the faults which are
-in it must be corrected.’ And, contrary to the common
-opinion, he adds with regard to the remonstrances to be
-made, ‘Nevertheless, let all this be carried out <i>with such
-moderation, that there may be no severity to burden</i> any one;
-and also let correction be only mild (<i>médiocre</i>), to bring
-back sinners to our Lord.’</p>
-
-<div class='sidenote'>The Ministry.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin especially sets himself to establish what the ministry
-in the church ought to be; and in doing this he
-shows not only what the ministers, but also what the
-members of the Church ought to be: for St. Paul says
-to the faithful, <i>Be ye imitators of me, as I also am of Christ</i>.
-‘There are,’ says Calvin, ‘four orders of offices which our
-Lord has instituted for the government of his Church:
-Firstly, pastors; next, teachers; after them, elders; and,
-fourthly, deacons.’<a id='r126' /><a href='#f126' class='c007'><sup>[126]</sup></a> He names pastors before teachers;
-<i>faith</i> first, according to the Scriptures, and afterwards
-<i>knowledge</i>.</p>
-
-<p class='c004'>Speaking first of pastors, Calvin insists on the importance
-<span class='pageno' id='Page_67'>67</span>of doctrine, or of faith in Christ, since so long as
-we have not this, ‘we are,’ said he, ‘only dry and useless
-wood; but all those who have a living root in Christ are,
-on the contrary, fruitful vines.’ ‘The first thing,’ say the
-<i>Ordinances</i>, ‘is <i>touching doctrine</i>. It will be right for the
-ministers to declare that they <i>hold the doctrine</i> approved
-in the church; and it will be necessary to hear them treat
-particularly <i>the doctrine of the Lord</i>.’<a id='r127' /><a href='#f127' class='c007'><sup>[127]</sup></a> But he takes great
-pains to show that he means a living doctrine, and not a
-dry, scholastic dogma. ‘It must be such as the minister
-may communicate to the people to edification.’<a id='r128' /><a href='#f128' class='c007'><sup>[128]</sup></a> And,
-as he elsewhere says, ‘since there is no truth if it is not
-shown by its fruits,’ he desires that the minister should
-teach by his life, ‘being a man of good moral character,
-and always conducting himself blamelessly.’<a id='r129' /><a href='#f129' class='c007'><sup>[129]</sup></a> On this
-point he insists. He knows that morals are the science
-of man; and, nevertheless, as was said at a later period,
-that ‘in the times we live in, the corruption of morals is
-in the convents, and in the devotional books of monks
-and nuns....’<a id='r130' /><a href='#f130' class='c007'><sup>[130]</sup></a> He enlarges, therefore, on this topic,
-and gives a long catalogue of vices which are altogether
-intolerable in a minister, the model of the flock. ‘Manifest
-blasphemy,’ he said, ‘and all kinds of bribery, falsehood,
-perjury, immodesty, thefts, drunkenness, fighting,
-usury, scandalous games, any crime entailing civil disgrace,
-and many other sins besides.’ Any minister who
-commits these crimes ought to be deposed from his office,
-so that a lesson may thus be given to all Christians. He
-admits, however, that there are vices the correction of
-which ought to be attempted by brotherly admonition,
-such as ‘a manner of dealing with Scripture which is unusual,
-and gives rise to scandal; curiosity, which prompts
-idle questioning; negligence in studying the holy books.
-Buffoonery (<i>scurrilité</i>), lying, evil-speaking (<i>détraction</i>),
-licentious words, injurious words, rashness, cunning tricks
-<span class='pageno' id='Page_68'>68</span>(<i>mauvaises cautèles</i>), avarice and excessive niggardliness,
-unbridled anger, quarrelling, &amp;c.’<a id='r131' /><a href='#f131' class='c007'><sup>[131]</sup></a> Calvin has been frequently
-censured for his severe morality; but a celebrated
-French moralist, a member of the Academy, La Bruyère—said,
-‘An easy and slack morality falls to the ground
-with him who preaches it.’ Calvin thought the same.</p>
-
-<p class='c004'>But he knew that rules and prohibitions would not suffice.
-He was acquainted with that saying of the wise man
-of Israel, ‘Train up a child in the way he should go, and
-when he is old he will not depart from it.’<a id='r132' /><a href='#f132' class='c007'><sup>[132]</sup></a> Thus say
-the <i>Ordinances</i>—‘At noon on Sundays let there be a catechizing,
-that is to say, instruction of young children in
-all the three churches. Let all citizens and inhabitants
-be under obligation to bring or send their children to it.
-Let a certain formulary be provided as a basis of this instruction;
-that while doctrine is imparted to them, they
-may be questioned about what has been said, to see if
-they have really understood and retained it. When a
-child is sufficiently instructed to dispense with the catechism,
-let him solemnly repeat the substance of its contents,
-and thus make a sort of profession of Christianity
-in the presence of the church.’<a id='r133' /><a href='#f133' class='c007'><sup>[133]</sup></a> Calvin knew and taught
-that ‘when little children are presented to the Lord, he
-receives them humanely and with great gentleness,’ and
-he added ‘that it would be a too cruel thing to exclude
-(<i>forclorre</i>) from the grace of God those who are of this
-age.’ He wishes ‘the elders <i>to have an eye to them</i>, that
-they may watch over them.’<a id='r134' /><a href='#f134' class='c007'><sup>[134]</sup></a> He thus says in his <i>Ordinances</i>,
-what a great poet has repeated in his verses:</p>
-
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>O vous, sur ces enfants, si chers, si précieux,</div>
- <div class='line'>Ministres du Seigneur, ayez toujours les yeux.<a id='r135' /><a href='#f135' class='c007'><sup>[135]</sup></a></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='c000'></div>
-<div class='sidenote'>Schools And Charities.</div>
-
-<p class='c004'>It is not with children alone that he concerns himself, it
-is with all the weak. He thinks of the sick. He fear
-that many neglect to find consolation in God by His word,
-<span class='pageno' id='Page_69'>69</span>and die without the doctrine which would then be to them
-more salutary than ever; and he requires that no one
-should be sick more than three days without sending for
-a minister. He takes thought for the poor, and will have
-the deacons receive and dispense ‘as well the daily alms
-as possessions, annuities, and pensions.’<a id='r136' /><a href='#f136' class='c007'><sup>[136]</sup></a> He does not
-forget the sick poor, and will have ‘them cared for and
-their wounds dressed.’ He demands for the town hospital
-a paid physician and surgeon, who shall also visit the
-other poor. He thinks also of foreigners. Many came
-to Geneva to escape persecution. He therefore founds a
-hospital for wayfarers.<a id='r137' /><a href='#f137' class='c007'><sup>[137]</sup></a> He demands a separate hospital
-for the plague. But with regard to beggary, he declares
-it contrary to good police, and wishes that ‘officers should
-be appointed to remove from the place the beggars who
-would offer resistance (<i>belistrer</i>); and if they were rude
-and insolent (<i>qu’ils se rebecquassent</i>)’ he demands that
-they should be brought before one of the syndics.<a id='r138' /><a href='#f138' class='c007'><sup>[138]</sup></a> With
-respect to the last class of the unfortunate, prisoners, he
-wishes that every Saturday afternoon they should be assembled
-for admonition and exhortation, and that if any
-of them should be in chains (<i>aux ceps</i>) and it is not
-thought advisable to remove them, admission should be
-granted to some minister to console them; for if it is put
-off till they are to be led out to die, they are often so
-overcome by terror that they can neither receive nor understand
-any thing.<a id='r139' /><a href='#f139' class='c007'><sup>[139]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>For these functions and for others, great care must be
-taken in the choice of men for the ‘four orders of offices
-which the Lord has instituted for the government of his
-church.’</p>
-
-<p class='c004'>‘No one is to intrude into the office of a minister without
-a call.’ We have seen that the examination turns on
-doctrine and on morals. There is no room for hesitation
-<span class='pageno' id='Page_70'>70</span>in regard to this: but there was in Calvin’s mind some
-doubt as to the mode of their election. He had always
-acknowledged that two orders ought to have a share in
-it: the pastors and the people. But in the <i>Institution
-chrétienne</i>, in which he speaks in general terms, he insists
-<i>that the common freedom and right of the church</i> (<i>du troupeau</i>)
-<i>shall be in no respect infringed or diminished</i>. He
-desires that ‘the pastor should preside at the elections,
-in order to lead the people <i>by good counsel and not for the
-purpose of cutting out their work for them according to
-their own views, without regard to others</i>.’ ‘The pastors,’
-he adds, ‘ought to preside at the election in order that
-the multitude may not proceed in a frivolous, fractious,
-or tumultuous manner.’<a id='r140' /><a href='#f140' class='c007'><sup>[140]</sup></a> Now Calvin in the <i>Ordinances</i>
-went beyond this rule. He established ‘that the <i>ministers
-should in the first instance elect</i> the man who was to
-be appointed to the office; that afterwards he should
-be presented to the Council; and that if the Council accepted
-him, he should be <i>finally</i> introduced to the people
-by preaching, to the end that he might be received by the
-common consent of the faithful.’<a id='r141' /><a href='#f141' class='c007'><sup>[141]</sup></a> Assuredly the right of
-the church was hereby <i>curtailed</i>. Calvin might be mistaken
-in his estimate, and might suppose that the bold
-Genevese would dare to reject the elect of two authorities,
-the spiritual and the temporal. It did not turn out
-so; the consent of the people was an empty ceremony
-and was ultimately dispensed with. The source of the
-evil was the circumstance that church and nation were
-the same body; and that the nation supplied the church
-with a great number of members who had neither the
-intelligence nor the piety necessary to the choice of competent
-and pious ministers. When the church is composed
-of men who openly profess the great truths of the
-Gospel and conform their lives thereto, it is possible to
-trust to the flock, which does not exclude the natural influence
-<span class='pageno' id='Page_71'>71</span>of pastors. But when the church is a vast medley,
-when perhaps even the incompetent elements predominate
-in it, it is necessary to assign a larger share in
-the election to the ministers. Calvin, however, made it
-too large, for it annulled that of the members of the
-church. But election in a church by numbers is always
-a difficult matter. The <i>Ordinances</i> added ‘that for the
-purpose of introducing the elected minister, it would be
-proper to adopt the practice of laying on of hands, as in
-the time of the apostles; but that considering the superstitions
-which have prevailed in past ages, the practice
-shall be disused from regard to the infirmity of the
-times.’<a id='r142' /><a href='#f142' class='c007'><sup>[142]</sup></a> The laying on of hands was at a later period
-re-established.</p>
-
-<p class='c004'>The elected minister was to take, at the hands of the
-syndics and council, an oath, prepared subsequently, by
-which he pledged himself ‘to serve God faithfully, setting
-forth his word purely, with a good conscience making use
-of his doctrine for the promotion of his glory and for the
-benefit of the people, without giving way either to hatred
-or to favor or to any other carnal desire, taking pains that
-the people may dwell together in peace and unity, and
-setting an example of obedience to all others.’<a id='r143' /><a href='#f143' class='c007'><sup>[143]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Teachers.</div>
-
-<p class='c004'>After the order of ministers, Calvin places ‘that of
-teachers,’ which he calls also ‘the order of schools.’ The
-<i>reader in theology</i> is to make it his aim ‘that the purity
-of the Gospel be not corrupted by ignorance or erroneous
-opinions.’<a id='r144' /><a href='#f144' class='c007'><sup>[144]</sup></a> ‘Sound doctrine,’ said he elsewhere,
-‘must be carefully entrusted to the hands of faithful ministers
-who are competent to teach it;’ and in this way
-he established, after St. Paul (I Tim. ii. 2), the necessity
-for schools of theology.</p>
-
-<p class='c004'>He did not stop here; he pleaded the cause of letters
-and the sciences. ‘These lessons’ (theological) said he,
-<span class='pageno' id='Page_72'>72</span>‘cannot profit unless there be in the first place instruction
-in languages and natural science.’ Then, anxious
-‘to raise up seed for the time to come,’ he applies himself
-to the case of childhood. ‘It will be needful,’ he says,
-‘to erect a college for the instruction of children, in order
-to prepare them as well for the ministry as for the civil
-government. Consequently, he demands for young people
-‘a learned man who shall have under his charge
-readers (professors) as well in languages as in dialectics,
-and, in addition, masters to teach young children.’<a id='r145' /><a href='#f145' class='c007'><sup>[145]</sup></a>
-Calvin, endowed with great clearness of understanding,
-would have none of ‘those subtilties by means of which
-men who are greedy of reputation push themselves into
-notice, and which are puffed out to such a size that they
-hide the true doctrines of the Gospel, which is simple
-and makes little show, while this ostentatious pomp is
-received with applause by the world.’ But while aware
-of the uselessness and the danger of half knowledge and
-of ‘those flighty speculations which make the simplicity
-of the true doctrine contemptible in the eyes of a world
-almost always attracted by outward display,’ he attached
-importance to the acquisition of information, and to variety
-of knowledge on many subjects. Hence, in all lands
-into which his influence has penetrated, it is found that
-the people are well taught, and true science held in honor.</p>
-
-<p class='c004'>After the teachers come the elders, of whom there were
-to be twelve, that is to say, nearly two elders to each
-minister. They were to be ‘people of good life and
-honesty, without reproach and beyond suspicion, above
-all fearing God and having much spiritual discretion.’
-Lastly come the deacons, whose functions we have already
-pointed out.<a id='r146' /><a href='#f146' class='c007'><sup>[146]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Consistory.</div>
-
-<p class='c004'>The assembly of the ministers and the elders formed
-the consistory. The twelve elders were elected, not by
-the church, but by the Council of State or Little Council.
-<span class='pageno' id='Page_73'>73</span>They were not taken indiscriminately from among the
-members of the church. Two were to belong to the Little
-Council, four to the Council of Sixty, and six to the
-Council of the Two Hundred. Before proceeding, however,
-to the election, the Council summoned the ministers
-to state their views on the subject; and when election
-had been made, it was presented to the Council of
-the Two Hundred, for its approval.<a id='r147' /><a href='#f147' class='c007'><sup>[147]</sup></a> These elders appointed
-or delegated by the Councils were substantially
-magistrates; but the fact that the ministers were consulted,
-the influence which the pastors must have over
-their lay colleagues, and the very nature of their functions
-made them rather beings of two species, belonging
-partly to the church and partly to the state. This fact
-indeed gives peculiar importance to this body. It has
-frequently been called a tribunal; but it was not such in
-reality. Exhortation and conciliation played the principal
-part in its proceedings. It has also been said that matters
-of doctrine belonged to the ministers, and matters
-of morality to the elders. This is not the exact truth.
-The two classes of men who formed the consistory had
-to do with errors of both kinds. Lastly, this body had
-been likened to the Inquisition. We cast aside with indignation
-this assimilation of Genevese presbyterianism
-to the terrible, secret, and cruel institution which depopulated
-provinces, which cost Spain alone the loss of five
-millions of her subjects, which filled her with superstitions
-and ignorance and lowered her in the scale of nations,
-while Geneva, under the influence of her pastors,
-and her elders, increased in intelligence, in morality, in
-prosperity, in population, in influence, and in greatness.</p>
-
-<p class='c004'>The pastors took charge of the public worship. The
-preaching of the Word was to be the essential feature of
-it. ‘The duty of the pastors,’ say the Ordinances, ‘who
-are sometimes also named in the Scriptures overseers
-(<i>episcopos</i>), elders, and ministers, is <i>to announce the Word
-<span class='pageno' id='Page_74'>74</span>of God</i> for instruction, admonition, exhortation, and reproof.’<a id='r148' /><a href='#f148' class='c007'><sup>[148]</sup></a>
-The Reformation deprived the priest of his
-magic, his power to transform by a word a bit of bread
-and make of it the body and blood of Christ—Jesus Christ
-in his entire being as God and man. This glory, with
-which the head of the priest had till this time been encompassed,
-was now taken from him; the minister was
-servant of the Word, and this was his glory. The service
-of the Word became the centre of all the functions of a
-minister. ‘Every time the Gospel is preached,’ said Calvin,
-‘it is as if God himself came in person solemnly to
-summon us, to the end that we may no longer be like
-people groping in darkness, and not knowing whither to
-go.’<a id='r149' /><a href='#f149' class='c007'><sup>[149]</sup></a> The times for preaching were multiplied by Calvin.
-On Sunday there were sermons at daybreak, again
-at nine o’clock, and at three o’clock; and six in the course
-of the week.<a id='r150' /><a href='#f150' class='c007'><sup>[150]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Frequent Communion.</div>
-
-<p class='c004'>While, however, Calvin most energetically rejected the
-superstition of the mass, he knew that Christ would have
-in his church not only the teaching of the truth by the
-word, but besides this, union with him. To <i>know</i> him
-was insufficient; it was needful to <i>have</i> him. He insisted
-on the fact that Christ verily imparted to his disciples not
-only his doctrine, but in addition to that his life. This
-is recalled to mind by the sacrament of the Supper, which
-becomes in truth a means of communion with the Saviour,
-by quickening faith in his body which is broken for us,
-in his blood which is shed for remission of sins. We find
-him also again and again expressing his desire for a frequent
-communion. He did not obtain this, and doubtless
-understood that as he had to do with a multitude
-<span class='pageno' id='Page_75'>75</span>often caring little about this union, it would not do to
-have the Supper too frequently repeated. But it remained
-ever true that the Lord, having promised his presence to
-every assembly gathered in his name,<a id='r151' /><a href='#f151' class='c007'><sup>[151]</sup></a> could not be absent
-from the feast to which he invited his people, and there
-gave heavenly food to those who had faith to receive it.</p>
-
-<p class='c004'>Lastly, Calvin assigned an important place to the public
-prayers. Those which he composed himself, which
-appear in his liturgy, are rich not only in doctrine but
-in spiritual power. He wished also that all the people
-should take an active part in the worship by the singing
-of psalms. The whole service was simple but serious,
-full of dignity and calling the people to worship in spirit
-and in truth.<a id='r152' /><a href='#f152' class='c007'><sup>[152]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The elders had the function of <i>overseers</i>, which is expressed
-by the Greek word ἐπίσκοπος. One of these was
-elected in each quarter of the town, <i>in order to have an
-eye everywhere</i>.<a id='r153' /><a href='#f153' class='c007'><sup>[153]</sup></a> ‘They used to be accompanied,’ says
-Bonivard in his <i>Police Ecclésiastique</i>, ‘by the tithing-men
-(<i>dizeniers</i>) from house to house, asking of all the members
-of the household a reason for their faith. After that,
-if they think that there is any evil in the house, general
-or particular, they admonish to repentance.’ The consistory
-‘met once a week, on Thursday morning, to see
-if there were any disorder in the church and to discuss
-remedies, when needful.’ Those who taught contrary to
-the received doctrine and those who showed themselves
-to be despisers of ecclesiastical order were to be called
-before it, for the purpose of conference and to be admonished.
-If they became obedient they were to be dismissed
-with kindliness; but if they persisted in going from bad
-to worse, after being thrice admonished, they were to be
-separated from the church.<a id='r154' /><a href='#f154' class='c007'><sup>[154]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_76'>76</span>Private vices were to be privately rebuked; and no
-one was to bring his neighbor before the church for any
-offence which was not notorious or scandalous, except
-after being proved rebellious. With respect to notorious
-and open vices, the duty of the elders would be to call
-before them those who are tainted with them, for the
-purpose of addressing friendly representations to them
-and, if amendment should appear, to trouble them no
-further. If they persisted in doing wrong, they were to
-be admonished a second time. If, after all, this should
-have no effect, they were to be denounced as despisers of
-God, and to be kept away from the Lord’s Supper until
-a change of life was seen in them.<a id='r155' /><a href='#f155' class='c007'><sup>[155]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>We cannot deny, however, that the Ordinances were
-severe, and that men and women were summoned before
-the consistory on grounds which now appear very trivial.
-Consequently, this discipline has been spoken against in
-the modern world. But minds more enlightened do justice
-to Calvin. ‘Without the transformation of morals,’
-says a magistrate of our own times, distinguished for his
-moderation and the fairness of his views, ‘the reformation
-at Geneva would have been nothing more than a
-change in the forms of worship. The new foundation
-which was needed for a perpetual struggle would have
-been wanting. Nothing less than the genius of Calvin,
-admitted even by his opponents, would have sufficed to
-inspire with enthusiasm and to transform a people, and
-to breathe into it a new life. In order to effect a religious
-revolution, as he understood it, the submission of
-all the outward actions of life to a severe discipline was
-necessary; but the burden of this discipline in the sixteenth
-century must not be estimated by the conceptions
-of the nineteenth.<a id='r156' /><a href='#f156' class='c007'><sup>[156]</sup></a> In that age it would everywhere meet
-<span class='pageno' id='Page_77'>77</span>with the principle of obedience in full force; and it was
-lightened for all by the knowledge that no social position
-was exempted from its operation.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Supremacy Of The State.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin knew that a hand mightier than his must establish
-religious and moral order in Geneva. ‘If God do
-not work by his spirit,’ said he, ‘all the doctrine that may
-be set forth will be like a trifle thrown to the winds.’
-There was at this time a sort of public manifestation of
-this thought. In the month of December, 1542, the Council
-ordered that the monogram of the name of Jesus should
-be engraved on the gates of the town (<i>Jésus gravés en
-pierre</i>).<a id='r157' /><a href='#f157' class='c007'><sup>[157]</sup></a> The chronicles of Roset say that the Council
-‘ordered to be engraved on the gates of the new walls
-which were being built, <i>the name of Jesus above the armorial
-bearings</i>.’<a id='r158' /><a href='#f158' class='c007'><sup>[158]</sup></a> It is very commonly stated that this resolution
-was adopted at the request of Calvin; but neither
-the registers of the Council, nor those of the consistory,
-nor Roset, mention it. This does not indeed imply that
-he had nothing to do with it; and this inscription was at
-all events placed by order of the Council, which was
-friendly to Calvin. But it was nothing new. Roset states
-that ‘this name was engraved on the old gates of the city,
-<i>time out of mind</i>.’ It had been placed there on the demand
-of the syndics, in 1471, and the custom appears to
-be still more ancient.</p>
-
-<p class='c004'>Opinions differ as to the nature of the government of the
-church of Geneva in the sixteenth century. Some have
-called it a <i>theocracy</i>, and have seen in it the predominance
-of the church over the state. This view is the most widely
-spread, and is current among both friends and opponents
-<span class='pageno' id='Page_78'>78</span>of the reformer. In our days the contrary view has been
-maintained. It has been asserted that at the time of the
-reformation of Geneva, the authority of the state was completely
-substituted for that of the ecclesiastical power;
-that the Council from that time intruded on ground which
-was altogether within the province of the church. In
-fact, it went to such a length as to regulate the hour and
-the number of sermons; and a minister could neither
-publish a book, nor absent himself for a few days, without
-the permission of the Council.<a id='r159' /><a href='#f159' class='c007'><sup>[159]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>State Control Of The Church.</div>
-
-<p class='c004'>This last point of view is the true one; but there were
-sometimes circumstances which modified this state of
-things. Much depended on the relations of Calvin with
-the governing body. If he were not on good terms with
-them, the Council rigorously imposed its authority. Thus
-it was that in the affair of Servetus, Calvin, in spite of
-reiterated demands, could not induce the magistrate to
-soften the punishment of the unhappy Spaniard. But
-when their relations were agreeable, Calvin’s influence
-was undoubtedly powerful. There is no need to suppose
-that the state of things was always the same and absolutely
-self-consistent. But if the legislation be considered
-by itself, apart from the circumstances, which we have just
-pointed out, and without regard to the conviction which
-possessed Calvin’s mind that when essential matters of
-faith are at stake we must obey God, and not man, then
-it is not untrue to say that ‘Calvin impressed on his organization
-a lay, not to say a democratic, stamp; that he
-did not invest the clergy either with exclusive authority
-or even with the presidency of the church; and that assigning
-carefully the part of the magistrate and that of
-the ministry he set at the summit of his scheme a secular
-episcopate, which he placed in the hands of the state.’<a id='r160' /><a href='#f160' class='c007'><sup>[160]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>It is true that this episcopate was placed in the hands
-<span class='pageno' id='Page_79'>79</span>of the state; but it is not certain that it was Calvin who
-placed it there. It was the state that assumed it. Before
-Calvin’s arrival, and while Farel and his friends were
-evangelizing Geneva, the Council had constantly exercised
-this overseership; and it was unwilling to throw it up by
-resigning it afterwards to the ministers. The Ordinances
-were not accepted exactly in the form in which Calvin
-had conceived them. The commission, of which the majority
-were laymen, and the Council itself, introduced corrections
-and additions, as we have previously remarked.
-But we insist on this point in order that the part of Calvin
-and that of the Council in this business may be clearly
-distinguished from each other. If the draft names the
-<i>elders</i>, the official copy adds, ‘Otherwise named <i>appointees
-of the seignory</i> (<i>commis par la seigneurie</i>);’ and elsewhere,
-‘<i>deputies of the seignory to the consistory</i>.’<a id='r161' /><a href='#f161' class='c007'><sup>[161]</sup></a> This is important.
-If the subject be the examination of a minister,
-and his introduction to the people, the official copy adds,
-‘being first of all, after examination had, <i>presented to the
-seignory</i>.’ If the draft says, ‘To obviate any scandals of
-life it will be necessary that there should be some form
-of correction;’ the official copy adds, ‘<i>which shall pertain
-to the seignory</i>.’ If the draft says of the schoolmaster,
-‘that no one is to be received unless he is approved by
-the ministers;’ the official copy adds, ‘<i>having first of all
-presented him to the seignory</i>, and that the examination
-must be made <i>in the presence of two lords of the Little
-Council</i>.’ If the draft set out how the elders and the
-ministers are to proceed in their admonitions, the Council
-adds, ‘We have ordered that the said ministers are
-not to assume to themselves any jurisdiction; but that
-they are merely to hear the parties, and make the above-mentioned
-representations; and upon their statement of
-the case we shall be able to consult, and to deliver judgment,
-according to the exigencies of the case.’</p>
-
-<p class='c004'>Finally, the following additional article, proposed by
-<span class='pageno' id='Page_80'>80</span>the commission, was inserted in the official text, at the
-end of the Ordinances. ‘And let all this be done in such
-a manner that the ministers may have no civil jurisdiction,
-and make use only of the spiritual sword of the
-Word of God, as St. Paul enjoins upon them. And that
-this consistory shall in no respect trench upon either the
-authority of the seignory or ordinary courts of justice;
-but that the civil power may continue in its integrity.
-And if there should be need of inflicting any penalty
-and of attaching the parties, that the ministers with the
-consistory, after hearing the parties and making such
-representations as shall be proper, are to report the
-whole to the Council, which, on their statement, will consider
-of their decree, and give judgment according to the
-facts.’<a id='r162' /><a href='#f162' class='c007'><sup>[162]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The Council displayed its zeal even in mere trifles. Not
-once only, but every time the word <i>elder</i> occurs, it added
-to it or substituted for it the words <i>appointed or deputed
-by the seignory</i>. And whenever the report, to designate
-the Council, employs the word <i>Messieurs</i>, the official copy
-does not fail to insert in its place <i>the seignory</i>.</p>
-
-<p class='c004'>If Calvin had a large share in the Ordinances, assuredly
-the Council had its share too. The corrections which
-Calvin’s work received at their hands are all the more
-remarkable because at no other time did they hold him
-in greater esteem. The members of the seignory were
-friends of his, and the reformer having yielded to their
-entreaties so frequently repeated, it would have been natural
-that they should exhibit some deference to him; but,
-on the contrary, their manner of proceeding had a little
-stiffness in it. Calvin having, it seems, some fears about
-the alterations which the Council might have introduced
-into his scheme, requested, in concert with his colleagues,
-to see them; but the Council decided <i>that it was not for
-the preachers to revise them</i>,<a id='r163' /><a href='#f163' class='c007'><sup>[163]</sup></a> and that the whole should
-<span class='pageno' id='Page_81'>81</span>be delivered the same day to the Council of the Two
-Hundred.</p>
-
-<div class='sidenote'>Limits Of Calvin’s Responsibility.</div>
-
-<p class='c004'>According to all these data, the responsibility of Calvin
-in the ecclesiastical government of Geneva does not seem
-so great as is supposed; and the circumstance that the
-deputies or nominees of the Council formed the majority
-in the consistory is certainly significant. Many of the
-alterations or additions were just. This was especially
-the case with the article which assigned to the ministers
-the spiritual sword alone. Calvin must have acceded to
-it with joy. But others were real encroachments of the
-civil power. It is probable that the reformer was pained
-to see them, for he wished the church to have for its
-supreme law the word of its divine head. He would
-never have made a compromise on doctrine; but considering
-the great work which had to be done in Geneva, he
-believed—as otherwise he must have renounced the hope
-of accomplishing it—that he ought to make concessions
-on some points of government. He always condemned
-‘the hypocrites who, while omitting judgment, mercy, and
-faith, and even reviling the law, are all the more rigorous
-in matters which are not of great importance.’ <i>He did
-not strain at a gnat while he swallowed a camel.</i> The dangers
-involved in the intrusion of the state into the affairs
-of the church were not recognized in his time; and the
-sacrifices which he made were more important than he
-imagined.</p>
-
-<h3 id='chap11-23' class='c014'>CHAPTER XXIII. <br /> CALVIN’S PREACHING.</h3>
-<p class='c003'>A great work had thus been accomplished; it remained
-to make practical application of its principles. The machine
-must work, must bring into act on the spiritual
-forces, and produce a movement in the pathway of light.
-<span class='pageno' id='Page_82'>82</span>As soon as Calvin had settled at Geneva he had resumed
-the duties of his ministry. On Sundays he conducted
-divine service, and had daily service every other week.<a id='r164' /><a href='#f164' class='c007'><sup>[164]</sup></a>
-He devoted three hours in each week to theological teaching;
-he visited the sick, and administered private reproof.
-He received strangers; attended the consistory on Thursday,
-and directed its deliberations; on Friday was present
-at the conference on Scripture, called the <i>congregation</i>;
-and, after the minister in office for the day had
-presented his views on some passage of Scripture, and
-the other pastors had made their remarks, Calvin added
-some observations, which were <i>a kind of lecture</i>. He
-wished, as he afterwards said, that every minister should
-be diligent in studying, and that no one should become
-indolent. The week in which he did not preach was filled
-up with other duties; and he had duties of every kind.
-In particular, he devoted much attention to the refugees
-who flocked to Geneva, driven by persecution out of
-France and Italy;<a id='r165' /><a href='#f165' class='c007'><sup>[165]</sup></a> he taught and exhorted them. He
-consoled, by his letters, ‘those who were still in the jaws
-of the lion;’ he interceded for them. In his study he
-threw light on the sacred writings by admirable commentaries,
-and confuted the writings of the enemies of the
-Gospel.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin’s Principal Office.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin’s principal office, however, was that which, in
-the Ordinances, he had assigned to the minister; namely,
-<i>to proclaim the Word of God for instruction, admonition,
-exhortation, and reproof</i>.<a id='r166' /><a href='#f166' class='c007'><sup>[166]</sup></a> It is important to observe that
-he gives to preaching a practical character. He felt the
-need of this so strongly that he established it in the fundamental
-law of the church. For all this, it has been
-<span class='pageno' id='Page_83'>83</span>said that we find in his discourses chiefly ‘political eloquence,
-the eloquence of the forum, of the agora.’<a id='r167' /><a href='#f167' class='c007'><sup>[167]</sup></a> Unfortunately,
-the finest minds have believed this on mere
-hearsay. Reproaches of another kind have been made
-against him. It has been supposed that his sermons
-were full of nothing but obscure and barren doctrines.
-Calvin is certainly quite able to stand up for himself, and
-needs not the help of others. His works are sufficient,
-and if they were read as they deserve to be, although he
-might not be found eloquent after the present fashion, he
-would be found invariably Christian; a man possessing
-great knowledge of the world, with a strong popular
-element.</p>
-
-<p class='c004'>It is indispensable, however, to give in this place some
-account of Calvin’s preaching. He was, with Luther, the
-most important actor at the epoch of the Reformation;
-and there is no character in history more misunderstood
-than he is. It is a duty to come to the aid of one who is
-assailed—were it even the weakest that offers his aid to
-the strongest. Besides, it is no task of special pleading
-that we undertake. We shall confine ourselves to laying
-before the reader the documentary evidence in the trial.</p>
-
-<p class='c004'>Two or three thousand of Calvin’s sermons are extant.
-He could not spend weeks on the composition of a homily.
-During great part of the year he preached every day,
-sometimes twice a day. He did not write his sermons,
-but delivered them extempore. A short-hand writer took
-down his discourses during their delivery.<a id='r168' /><a href='#f168' class='c007'><sup>[168]</sup></a> These sermons
-opened the treasures of the Scriptures, and spread
-them abroad amongst men; and they were full of useful
-applications.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin’s Sermons.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin usually selected some book of the Bible, and
-preached a series of sermons on the divine words contained
-<span class='pageno' id='Page_84'>84</span>in it. These were published in large <i>infolios</i>. One
-volume appeared which contained a hundred and fifty-nine
-sermons on Job; another which consisted of two
-hundred sermons on Deuteronomy; in a third were given
-a hundred on the Epistles to Timothy and Titus. There
-are volumes of sermons on the Epistles to the Ephesians,
-the Corinthians, the Galatians, &amp;c. How can it be
-thought that on these sacred books Calvin would deliver
-harangues of the <i>forum</i>? We have seen, from the Ordinances,
-that he esteemed it a great fault in a preacher to
-adopt <i>an unusual manner of treating the Scriptures, which
-gives occasion for scandal; a curious propensity to indulge
-in idle questionings, &amp;c.</i> While so many prejudices with
-regard to Calvin exist among Protestants, there are Catholics
-who have done justice to him. One of these, a writer
-not generally friendly to him, has acknowledged that, according
-to this reformer, ‘the first and principal duty of
-the preacher is to be always in agreement with Holy
-Scripture. It is only on condition of his faithfully and
-conscientiously setting forth the divine word, that he has
-any right to the obedience and confidence of the church.
-From the moment that he ceases to preach the pure Gospel,
-his right to speak is extinct.’<a id='r169' /><a href='#f169' class='c007'><sup>[169]</sup></a> It is a pleasure to
-record this just and true judgment. It is entirely in
-agreement with what Calvin said of himself from the
-pulpit. ‘We must all,’ he said, ‘be pupils of the Holy
-Scriptures, even to the end; even those, I mean, who are
-appointed to proclaim the Word. If we enter the pulpit,
-it is on this condition, that we learn while teaching others.
-I am not speaking here merely that others may hear me;
-but I too, for my part, must be a pupil of God, and the
-word which goes forth from my lips must profit myself;
-otherwise woe is me! The most accomplished in the
-Scripture are fools, unless they acknowledge that they
-have need of God for their schoolmaster all the days of
-<span class='pageno' id='Page_85'>85</span>their life.’<a id='r170' /><a href='#f170' class='c007'><sup>[170]</sup></a> In Calvin’s view, every thing that had not for
-its foundation the Word of God was a futile and ephemeral
-boast; and the man who did not lean on Scripture
-ought to be deprived of his title of honor, <i>spoliandus est
-honoris sui titulo</i>. This was not the rule laid down for
-the orators of the agora.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin used to preach in the cathedral church of St.
-Peter, which was more particularly adapted for preaching.
-A great multitude thronged the place to hear him.
-Among his hearers he had the old Genevese, but also a
-continually increasing number of evangelical Christians,
-who took refuge at Geneva on account of persecution,
-and who belonged, for the most part, to the most highly
-cultivated of their nation. Among them were also some
-Catholic priests and laymen, who had come to Geneva
-with the intention of professing there the reformed doctrines,
-and to these men it was very necessary to teach
-the doctrine of salvation. But if, in the sixteenth century,
-people came from a great distance to hear Calvin,
-will they be ready at this day, without stirring from their
-homes, to make acquaintance with some of those discourses
-which at that period contributed to the transformation
-of society, and which were, as usually stated on
-the title-page, ‘taken down <i>verbatim</i> from his lips as he
-publicly preached them’? They are considered by many
-persons the weakest of his productions, and it is hardly
-thought worth while even to glance at them. It is generally
-asserted that what was printed in the sixteenth century
-is unreadable in the nineteenth. Times are indeed
-changed; but there are still readers who, when studying
-an epoch, desire to see at first-hand the words of its most
-distinguished men. It is our duty to satisfy such readers.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin ascended the pulpit. The words which he uttered,
-instead of resembling those which were heard in
-the political gatherings of Greece and Rome, bore rather
-<span class='pageno' id='Page_86'>86</span>the impress of the sermon on the mount, addressed by
-Jesus Christ to his disciples assembled around him. We
-may enter the church of St. Peter’s any day that we like,
-and our judgment will soon be formed on these questions.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin has a word about the young, which is still a
-word in season for our day.</p>
-
-<p class='c004'>‘<i>Wherewithal</i>,’ said he one day, ‘<i>shall a young man cleanse
-his way? By taking heed thereto according to thy word.</i> If
-we desire that our life should be pure and simple, we must
-not each one devise and build up what seems good to himself;
-but God must rule over us and we must obey him,
-by walking in the way which he appoints for us. And if
-in this passage it is the young man that is spoken of, we
-are not to suppose that it does not also concern the old.
-But we know what the ebullitions of youth are, and how
-great is the difficulty of holding in check these violent
-affections. It is as if David said—The young go astray
-like the beasts which cannot be tamed; and they have
-such fiery passions that they break away just at the moment
-when they seem to be well in hand. But if they
-followed this counsel to take heed to themselves according
-to the word of God, it is certain that though their
-passions naturally break through restraint, we should see
-in them modesty and a quiet and gentle demeanor. Let
-us not put off remembering God till we are come to the
-crazy years of old age, and till we are broken and worn
-out in body.’<a id='r171' /><a href='#f171' class='c007'><sup>[171]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The same day Calvin addressed those who loved money,
-and pointed out the way to find true happiness. ‘<i>I have
-rejoiced</i>, says David, <i>in the way of Thy testimonies as much
-as in all riches.</i> What must we do to taste this joy? It
-is impossible,’ says Calvin, ‘that we should know the
-sweetness of the word of God, or that the doctrine of salvation
-should be pleasant to us, unless we have first cut
-off all those lusts and sinful affections which too much
-prevail in our hearts. It is just as if we expected to get
-<span class='pageno' id='Page_87'>87</span>wheat to grow in a field full of briars, thorns, and weeds,
-or to make a vine flourish on stones and rocks where
-there is no moisture. For what is the nature of man?
-It is a soil so barren that there is nothing more so; and
-all his affections are briars, thorns, and weeds, which can
-only choke and destroy all the good seed of God.’<a id='r172' /><a href='#f172' class='c007'><sup>[172]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Sermon To Worldlings.</div>
-
-<p class='c004'>On another occasion Calvin addressed the friends of
-the world; and quoting these words of David—‘<i>I am a
-stranger on the earth, hide not thy commandments from me</i>,’
-he added, ‘There are some who in imagination make their
-permanent nest in this world, who expect to have their
-Paradise here, and feel no want of the commandments of
-God for their salvation. They are satisfied if they have
-their meat and drink, if they are able to gratify their
-appetites, have pleasures and delights, be honored and
-held in respect. This is all they ask for, and they rise
-no higher than this perishable and decaying life. Suppose
-a man given up to avarice, to uncleanness, to drunkenness,
-or to ambition, and although he should never
-hear a word of preaching, although he should never be
-spoken to about Christianity or the life eternal, for all
-that he would be quite content. To such men indeed it
-is irksome, it is to talk of gloomy things, to speak to them
-of God. They would like never to hear his name mentioned
-nor receive any tidings of him. But as for David,
-it is as if he said—If I had regard only to the present life,
-it would be better that I had not been born, or that I had
-been a hundred times destroyed. And wherefore? Because
-we are merely passing through this world and are
-on our way to an immortal life.’<a id='r173' /><a href='#f173' class='c007'><sup>[173]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Subsequently he deals with another class of characters;
-he directs his attention to those who have only sudden
-and transitory fits of devotion, and who only turn to God
-by fits and starts. ‘We ought not to have fits (<i>bouffées</i>),
-as many persons have, for glorifying God; and with
-<span class='pageno' id='Page_88'>88</span>whom, lift but a finger, it is all reversed. There may be
-some to-day who will feign that they are very devout.
-What a fine sermon! they will say. What admirable
-doctrine? And to-morrow how will it be with them?
-They will for all this go on mocking God and uttering
-taunts against his Word; or if God should send them
-adversity, then they will be fretted with him. True, the
-present life is subject to many vicissitudes; to-day we
-may have some sorrow; to-morrow we may be at ease;
-afterwards some sudden trouble may fall upon us; and
-then once more we come right. But notwithstanding
-this succession of changes, men must not bend to every
-wind; but while passing over the waves of the sea must
-be strong in that righteousness and uprightness which is
-the word of God.’<a id='r174' /><a href='#f174' class='c007'><sup>[174]</sup></a> ...</p>
-
-<p class='c004'>Calvin was struck with that exclusive self-love which
-exists in man. He believed, as was said by Pascal, a
-man whose intellect in many respects resembled his own,
-that ‘since sin occurred man has lost the first of his loves,
-the love for God; and the love for himself being left alone
-in this great soul, capable of an infinite love, this self-love
-has extended itself and overflowed into the void left by
-the love for God; and thus he has loved himself alone and
-all things for himself, that is to say, infinitely.’ Calvin
-energetically demands of man love to God. ‘If a man,’
-says he, ‘is so sensitive that he is moved to avenge himself
-the moment he is wounded, and yet does not trouble
-himself at all when God is insulted and his law thrown
-to the ground, does it not show clearly that he is altogether
-fleshly, yea, more, that he is brutal (<i>tenant de la
-brute</i>)? It is a common characteristic of men, that if
-any wrong is done to them, they will be disturbed about
-it to the end. Let the honor of a man be touched, he
-flies immediately into a rage, and cares for nothing but
-to proceed against the offender. Let a man be robbed,
-his anger will be unappeasable. He is concerned about
-<span class='pageno' id='Page_89'>89</span>his purse, his meadows, his possessions, his houses, whichever
-it may be, and he will feel that he is wronged. But
-the man who has well regulated affections will not have
-so much concern for his own honor or for his own property
-as for the justice of God when this is violated. We
-ought to be affected by offences committed against God
-rather than by what merely concerns ourselves. There
-are very few who care at all about those offences. And
-if there be some who will say, “It grieves me that people
-thus sin against God,” and who nevertheless allow themselves
-to do as much evil or more than others, they show
-plainly that they are mere hypocrites. They persecute
-men rather than hate vice, and they prove that what they
-say is only feigning.’<a id='r175' /><a href='#f175' class='c007'><sup>[175]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Calvin in treating of other subjects appears full of
-grace and simplicity. Surrounded as he was by violent
-enemies, he felt a lively sympathy with David when in
-his Psalms he gives utterance to that cry of anguish,—‘O
-Lord, how are mine enemies multiplied!’ Calvin
-likewise knew what it was to be hated by furious enemies.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Wandering Sheep.</div>
-
-<p class='c004'>He draws a touching picture of terror. It is a graceful
-parable. ‘<i>I have gone astray like a lost sheep; save thy servant!</i>
-David,’ he says, ‘was so terrified at his enemies
-because he suffered such great and cruel persecutions.
-He was in the midst of them like a poor hunted lamb,
-which when it catches sight of a wolf, flees to the mountains
-to hide itself. Here was a poor lamb escaped from
-the jaws of the wolf, and so terrified that if it come to a
-well, it will plunge in headlong rather than pursue its
-way, for it knows not what to do nor what is to become
-of it. And thus David, being terrified, cried out—Lord,
-redeem thy servant! thus indicating that he leaned entirely
-on God’s protection and this is what we must do.’<a id='r176' /><a href='#f176' class='c007'><sup>[176]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>These fragments are taken from sermons on the Old
-Testament; it is worth while to hear Calvin also on the
-<span class='pageno' id='Page_90'>90</span>New. People suppose that he put forward gloomy doctrines,
-which shut man out from salvation instead of
-leading him to it, and that he concerned himself with
-predestination alone. This opinion is at once so widely
-diffused and so untrue that it is the indispensable duty
-of the historian in this place to establish the truth. Let
-us hear him on I Timothy, ii., 3, 4, 5. Calvin declares
-that it is the will of God that all men should be saved.</p>
-
-<p class='c004'>‘The Gospel,’ he says, ‘is offered to all, and this is the
-means of drawing us to salvation. Nevertheless, are all
-benefited by it? Certainly not, as we see at a glance.
-When once God’s truth has fallen upon our ears, if we
-are rebels to it, it is for our greater condemnation. God,
-therefore, must go further, in order to bring us to salvation,
-and must not only appoint and send men to teach
-us faithfully, but must himself be master in our hearts,
-<i>must touch us to the quick and draw us to himself</i>. Then,
-adapting himself to our weakness, he lisps to us in his
-Word, just as a nurse does to little children. If God
-spoke according to his majesty, his language would be too
-high and too difficult; we should be confounded, and all
-our senses would be blinded. For if our eyes cannot
-bear the brightness of the sun, is it possible, I ask you,
-for our minds to comprehend the divine majesty? We
-say what every one sees: <i>It is God’s will that we should all
-be saved</i>, when he commands that his Gospel shall be
-preached. The gate of Paradise is opened for us; when
-we are thus invited, and when he exhorts us to repentance,
-he is ready to receive us as soon as we come to
-him.’</p>
-
-<p class='c004'>Calvin goes further and rebukes those who by their
-neglect set limits to the extent of God’s dominion.</p>
-
-<p class='c004'>‘It is not in Judea alone and in a corner of the country
-that the grace of God is shed abroad,’ he says, ‘but up
-and down through all the earth. It is God’s will that
-this grace should be known to all the world. We ought,
-therefore, as far as lies in our power, to seek the salvation
-<span class='pageno' id='Page_91'>91</span>of those who are to-day strangers to the faith, and
-endeavor to bring them to the goodness of God. Why
-so? Because Jesus Christ is not the Saviour of three or
-four, but offers himself to all. At the time when he drew
-us to himself were we not enemies? Why are we now
-his children? It is because he has gathered us to himself.
-Now, is he not as truly the Saviour of all the world?
-Jesus Christ did not come to be mediator between two or
-three men, but <i>between God and men</i>; not to reconcile a
-small number of people to God, but to extend his grace
-to the whole world. Since Jesus invites us all to himself,
-since he is ready to give us loving access to his
-Father, is it not our duty to stretch out our hand to
-those who do not know what this union is in order that
-we may induce them to draw nigh? God, in the person
-of Jesus Christ, has his arms as it were stretched out to
-welcome to himself those who seemed to be separated
-from him. We must take care that it be not our fault
-that they do not return to the flock. Those who make
-no endeavor to bring back their neighbor into the way of
-salvation diminish the power of God’s empire, as far as
-in them lies, and are willing to set limits to it, so that he
-may not be Lord over all the world. They obscure the
-virtue of the passion and death of Jesus Christ, and they
-lessen the dignity which was conferred on him by God
-his Father; to wit, that <i>to-day for his sake the gate of heaven
-is opened</i>, and that God will be favorable to us when we
-come to seek him.’</p>
-
-<p class='c004'>But Calvin asks how are we to bring a soul to God, and
-how are we to come to him ourselves?</p>
-
-<p class='c004'>‘We are but worms of the earth, and yet we must go
-out of the world and pass beyond the heavens. This, then,
-is impossible unless Jesus Christ appear, unless he stretch
-out his hand and promise to give us access to the throne
-of God, who in himself cannot but be to us awful and
-terrible, but now is gracious to us in the person of our
-Lord. If when we come before God, we contemplate only
-<span class='pageno' id='Page_92'>92</span>his high and incomprehensible majesty, every one of us
-must shrink back and even wish that the mountains may
-cover and overwhelm us. But when our Lord Jesus comes
-forward and makes himself our mediator, then there is
-nothing to terrify us, we can come with our heads no
-longer cast down, we can call upon God as our Father,
-in such wise that we may come to him in secret and pour
-out all our griefs in order to be comforted. But such a
-glory must be given to Jesus Christ that angels and other
-dignities may be assigned to their own rank, and that Jesus
-Christ may appear above all and in all things have the
-pre-eminence. This dignity must always be preserved for
-him, in that he shed his blood for us and reconciled us
-with God, discharging all our debts.</p>
-
-<p class='c004'>‘In every age the world has deceived itself with trifles
-and trash as means of appeasing God, just as we might
-try to pacify the anger of a little child with toys. Christ
-must needs devote himself, at the cost of his passion and
-death, in order to reconcile us (<i>nous appointer</i>) with God
-his Father, so that our sins may no longer be reckoned
-against us. We cannot gain favor in the sight of God
-by ceremonies or parade; but <i>Christ has given himself a
-ransom for us</i>. We have the blood of Jesus Christ and
-the sacrifice which he offered for us of his own body and
-his own life. In this lies our confidence, and by this
-means we are forgiven.’<a id='r177' /><a href='#f177' class='c007'><sup>[177]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Predestination.</div>
-
-<p class='c004'>This, then, is what Calvin says—‘The gate of paradise
-is open to us; the Lord is willing to receive us.’ What!
-some will say, does he give up the doctrine of the election
-of God, and of the necessity of the operation of the Holy
-Spirit for the regeneration of man? Certainly not. Calvin
-believed, in its full import, this saying of the Saviour—‘You
-have not chosen me, <i>I have chosen you</i>.’ It has
-been acknowledged by men endowed with a fine intellect,
-who at the same time did not hold the Christian faith,
-<span class='pageno' id='Page_93'>93</span>that there is an election of God, not only in the sphere
-of grace, but in that of creation. One of them has said—‘The
-life of children, who differ <i>so much from each other,
-although they spring from the same stock</i>, and pass through
-a similar course of education, is well adapted to confirm
-the followers of Augustine in their doctrine. Minds are
-not wanting that take offence every time they hear the
-doctrine of grace set forth without disguise. Have these
-same minds ever reflected on that strange fatality which
-stamps us with a mark distinct and deep from our birth
-and our infancy? If these minds are religious, to what
-doctrine will they have recourse (to explain this) which
-does not resolve itself into the doctrine of grace?‘<a id='r178' /><a href='#f178' class='c007'><sup>[178]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Calvinism A Kind Of Madness.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin said to Christians, in conformity with the Scriptures,
-that it is God who seeks them and saves them; and
-that this goodwill of God ought to make them rejoice,
-<i>deliver them from fears in the midst of so many perils, and
-render them invincible in the midst of so many snares and
-deadly assaults</i>. But he makes a distinction. There are
-the hidden things of God, which are a mystery, and of
-these he says—‘Those who enter into the eternal council
-of God <i>thrust themselves into a deadly abyss</i>.’ Then there
-are the things which are known, which are seen in man,
-and are plain. ‘Let us contemplate the cause of the condemnation
-of man in his depraved nature, in which it is
-manifest, rather than search for it in the predestination
-of God, in which it is hidden and <i>altogether incomprehensible</i>.’<a id='r179' /><a href='#f179' class='c007'><sup>[179]</sup></a>
-He is even angry with those who want to know
-‘things which it is neither lawful nor possible to know
-(predestination). <i>Ignorance</i>,’ says he, ‘<i>of these things</i> is
-<i>learning</i>, but <i>craving to know them is a kind of madness</i>.’<a id='r180' /><a href='#f180' class='c007'><sup>[180]</sup></a>
-It is a singular fact that what Calvin indignantly calls a
-madness should afterwards be named <i>Calvinism</i>. The
-reformer sets himself against this craving as a raging
-<span class='pageno' id='Page_94'>94</span>madness, and yet it is of this very madness that he is
-accused.</p>
-
-<p class='c004'>In Calvin there is the theologian, sometimes indeed
-the philosopher, although before all there is the Christian.
-He desires that every thing which may do men
-good should be offered to them. ‘But with regard to
-this dispute about predestination,’ he says, ‘by the inquisitiveness
-of men it is made perplexing and even
-perilous. They enter into the sanctuary of divine wisdom,
-into which if any one thrusts himself with too much
-audacity, he will get into a labyrinth from which he will
-find no exit, and in which nothing is possible to him but
-to rush headlong to destruction.’<a id='r181' /><a href='#f181' class='c007'><sup>[181]</sup></a> We are not sure that
-Calvin did not allow himself to be drawn a step too far
-into the labyrinth. But we have seen the deep conviction
-with which he declares that <i>the gate of heaven is
-opened, that the will of God is that his grace should be
-known to all the world</i>. This is enough.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin did not, however, hide from himself the fact that
-a minister of God’s Word must look forward to many contradictions
-and struggles. Thus, in his sermon on the
-duty of a preacher, it is said to the minister—‘It is
-thy duty to prepare thy hand betimes, so that no assault
-should overcome thee. Thou must not retreat nor
-fly before the foe (<i>que tu placques làtout</i>), but take warning
-that henceforth thou must needs fight.’<a id='r182' /><a href='#f182' class='c007'><sup>[182]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Such was Calvin as a preacher. He points out the
-evils which are in man’s heart, but he proclaims still
-more loudly the love and the power of Him who heals
-him. He makes man feel that he is powerless, but he
-breathes into his soul the power of God. He casts down,
-but he also lifts up; and if he humbles, he is still more in
-earnest in getting men to run straight to the mark, in
-entreating them not to go astray in cross-ways, but
-<span class='pageno' id='Page_95'>95</span>to ‘get rid of all distractions.’ Forwards! forwards! he
-cries to the loiterers, and he shows them the means of
-advancing.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin Not A Politician.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin certainly was not narrow-minded; and while he
-was before all a member of the kingdom of God, he
-did not think it his duty to take no interest in the concerns
-of nations and of kings. He never forgot his persecuted
-fellow-religionists; and if for their deliverance
-it was needful to appeal to the powerful, to the princes,
-of the earth he did so. Is he to be accused of having
-therein played the part of a politician? Would it not
-have been a sad blemish on so fair a life to have forgotten
-his countrymen who were cast into prisons or
-bound on the galleys? But Calvin, having gained the
-rock on which the tempest could not harm him, did not
-cease to direct his attention to such of his brethren as
-were still pelted by the storm and well-nigh swallowed
-up in the abyss. He prayed; he cried aloud; he called
-upon those in power to stay the sword which was unsheathed
-against the righteous; he was able likewise, in
-grave emergencies, from the pulpit to invite to prayer
-and humiliation, to recall to mind the martyrs of old
-time, to declare that persecutors will have to render an
-account, to show that faith in the living God is an impregnable
-fortress; to urge those who, having come from
-a distance, had taken refuge at Geneva, to behave themselves
-holily, and to entreat all Christians, especially the
-weak, to make no blameworthy concessions, but to continue
-steadfast in the purity of the faith. What is there
-in all this incompatible with the evangelical ministry?
-What is there in all this that is not even obligatory and
-that could not fail to be approved of God? No, Calvin
-was neither a Dracon nor a Lycurgus; neither a political
-orator nor a statesman. His pulpit was no tribune for
-harangues; his work was not that of a secret chief of
-Protestantism. He was before all things an evangelist,
-a minister of the living God. Far from addressing himself
-<span class='pageno' id='Page_96'>96</span>to the people in general, he laid hold of the individual,
-and on him he made a deeper and more lasting impression
-than modern preachers have done with their
-vague discourses.</p>
-
-<h3 id='chap11-24' class='c014'>CHAPTER XXIV. <br /> CALVIN’S ACTIVITY. <br /> (<span class='sc'>February 1542.</span>)</h3>
-<div class='c006'></div>
-<div class='sidenote'>State Of Mind At Geneva.</div>
-
-<p class='c004'>With Calvin words and deeds went hand in hand. If
-he took part in external affairs, we understand that he did
-so in the midst of his flock. He was preacher and pastor,
-although he is chiefly known as teacher and reformer.
-Apart from Calvin, without the institutions of which he
-was the promoter, the evangelical reformation, religious
-and moral, would not have been accomplished in Geneva.
-We may also add that national independence and political
-liberties would not have been maintained in this town.
-The old Genevese population would have been unable to
-do this. Undoubtedly there had been men among this
-small people who had displayed great energy in repulsing
-the ambitious attempts of the Dukes of Savoy, in taking
-from the bishops the temporal privileges which they had
-usurped, in restoring civil liberties and in uniting Geneva
-to the Swiss cantons. All these measures were essential
-to the Reformation, for which a free people was indispensable.
-We have already narrated their achievements;
-and we have been reproached, unjustly, we think, for having
-done this at too great length. But at the time when
-Calvin appeared in the city of the first Huguenots, morality
-was far from being irreproachable; religion, scarcely
-disengaged from the forms and errors of Rome, was with
-the majority neither personal nor evangelical, deep-seated,
-pure, vital, or active; and civilization itself was hardly at
-a higher level there than it had reached in other countries.
-<span class='pageno' id='Page_97'>97</span>The heroes of independence had need themselves
-of being enlightened by the light of the Gospel, and of
-being transformed by its fire. Their first education was
-defective, and it was necessary to begin it again. Their
-intercourse with all that surrounded them exerted an influence
-over them which needed to be counterbalanced.
-The great advantage of the Reformation having been,
-in their view, their deliverance from the pretensions of
-priests and of princes, it was needful that they should
-learn to recognize in the Gospel the tidings of a higher
-order, of a spiritual enfranchisement, which would deliver
-them from sin and would give them the liberty of the
-children of God. They had availed themselves of the reformation
-as a political instrument; they must now learn
-to have recourse to it as a religious, moral, and divine
-instrument, capable of making them citizens of another
-and more glorious city. Many did this. Calvin’s return
-was not exclusively the work of a party. A profound
-conviction existed, both in the most influential men and
-in the minds of the people in general, that Calvin was
-the man they wanted. The Genevese population was
-therefore disposed to accept the institutions which he
-offered them. But there were nevertheless some secret
-discontents, which were to break out some day, and would
-become for Calvin and for the consistory the occasion of
-frequent and obstinate conflicts.</p>
-
-<p class='c004'>The presidency of the consistory was not vested in Calvin,
-but in one of the syndics. The reformer knew how
-to keep his own place, and gave due honor to the lay
-magistrate. While, however, he was not president of
-this body, it may be truly said that he was its soul.<a id='r183' /><a href='#f183' class='c007'><sup>[183]</sup></a>
-The consistory met immediately after its establishment.
-The report of its sittings did not begin till Thursday,
-February 16, 1542; but nine meetings had previously
-been held.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin was not a theocrat, as he has been called, unless
-<span class='pageno' id='Page_98'>98</span>the term be taken in the most spiritual sense. A breath
-of eternal life inspired him; he was full of love for souls;
-a practical man in the best sense of the word. Many of
-the characteristics of St. Paul reappeared in Calvin.
-While, like Paul, he strenuously maintained the great
-doctrine of grace, he took an interest in the comforts of
-life of those to whom his preaching was addressed, and
-sometimes applied himself to the humblest details. He
-was well informed even on matters which do not seem to
-be in his province. For instance, he made inquiries
-after a house for his friend De Falais, and offered him
-one with ‘a garden, a large yard, and a fine view.’<a id='r184' /><a href='#f184' class='c007'><sup>[184]</sup></a> But
-it was especially in the consistory that he displayed the
-same interest in small things as in great. Conversation,
-dress, food, all were interesting to him. He protected
-women against the bad treatment of their husbands; he
-taught parents and children, masters and servants, their
-mutual duties; and saw that the sick were treated with
-all needful attention. At the first sitting of the consistory
-(February 16, 1542), De Pernot, from the district
-of Gex, who had somewhat the air of those loungers
-(<i>flâneurs</i>), who are found in all parties, related to the
-venerable body that he had been to Mount Salève with
-Claudine de Bouloz and some companions. The Genevese
-had before this time begun to enjoy pleasure excursions
-on this mountain. This excursion was perhaps
-for De Pernot one of those parties of pleasure to which
-some mystery is attached. He walked with the Genevese
-maiden; they chatted and laughed as they came down the
-mountain, and, as Racine says:</p>
-
-<p class='c010'>Ils suivaient du plaisir la pente trop aisée.</p>
-
-<p class='c012'>Now, in the midst of this gaiety and these pretty trifling
-speeches, there was, said Pernot to the consistory,
-some talk about marriage. Moreover, he added, when
-they arrived at Collonges-sous-Salève, Claudine had drunk
-<span class='pageno' id='Page_99'>99</span>with him ‘to their marriage, in the presence of credible
-witnesses.’ But Claudine denied it altogether. She
-drank, she owned, but agreed to nothing else, because
-she had not the permission of her parents. Thus, then,
-a dispute about a promise made on the mountain and at
-the inn was one of the subjects to which the grave Calvin
-had to give his attention. There were other questions of
-more importance. Domestic disagreements, altercations,
-duels, games of chance, above all licentious conduct, were
-frequently brought before the consistory; but such cases
-gradually diminished in number.<a id='r185' /><a href='#f185' class='c007'><sup>[185]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Subjects Before The Consistory.</div>
-
-<p class='c004'>The consistory had besides much to do with Roman
-Catholicism, which was of too long standing in the episcopal
-city to be expelled from it at a single stroke. Now,
-hostility to Rome was at this time general. It prevailed
-in the ministers and their friends by reason of their attachment
-to the Holy Scriptures, which condemned the
-system of the papacy. It prevailed in the other citizens
-by reason of the conviction which possessed them that
-Protestantism alone could maintain their independence.
-It influenced the French refugees who, having escaped
-from prison, and from the death to which their brethren
-were still exposed, felt their hearts stirred with indignation
-at the sight of Roman Catholicism, the source of
-these hateful persecutions. Further, many persons were
-cited before the consistory on suspicion of being Romanists.
-These people were not very courageous; in their
-own church they were placed under a <i>régime</i> of fear;
-and a soul that is led by fear is always the weaker.
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Examination Of Jeanne Peterman.<span class='hidev'>|</span></span>
-On March 30, 1542, Dame Jeanne Peterman appeared before
-the consistory. She was unwilling to abjure her faith,
-but she endeavored to confess it as faintly as possible,
-and even had recourse to strategem to avoid making an
-avowal of what she believed. She made a well-tangled
-skein, and endeavored thereby to entangle the members
-of the consistory. They wanted to clear up the matter,
-<span class='pageno' id='Page_100'>100</span>and she tried to darken it. ‘You have not received the
-holy supper,’ they said to her, ‘and you go to mass; what
-is your faith?’ ‘I believe in God,’ she said, ‘and wish
-to live in God and holy church. I say my <i>Pater Noster</i> in
-the Roman tongue, and I believe just as the church believes.’
-‘What do you mean by that?’ ‘That I do not
-believe except just as the church believes.’ ‘Is there no
-church in this town?’ ‘I do not know.’ ‘Are not the
-sacraments of our Lord administered here?’ ‘I believe
-in the holy supper, as God said, <i>This is my body.</i>’ ‘Why
-are you not content with the supper administered in this
-town, but go elsewhere?’ ‘I go where I please; our
-Lord will not come here in full array, but where his word
-is there is his body. He said that there would come ravening
-wolves.’ After Calvin had given her an admonition
-according to the Word of God, she said that on the
-previous Sunday a German, a very respectable man, asked
-her how she prayed, and that she had replied, ‘You do
-not find people here saying to the Virgin Mary, Pray
-for us.’ She did not on this occasion add that she herself
-invoked her. As she often said, ‘I believe in God,’
-which deists themselves might have said, she was asked,
-‘What then is your faith toward God?’ She replied,
-‘The preachers ought to know better than I do about
-God. I am not a learned person like you. There is no
-other God for me but God.’ She was pressed more
-closely. ‘In what way will you take the holy supper?’
-‘I do not mean to be either an idolater or an hypocrite.
-The Virgin Mary is my advocate. The Virgin Mary is a
-friend of God, daughter and mother of Jesus Christ. I
-do not know about the church.’ By this she doubtless
-meant that she would not enter into controversy on this
-subject. ‘I do not know,’ she added, ‘whether the faith
-of others is right. <i>Our lady is a good woman, and I wish
-to live in the faith of holy church.</i>’ Thus the poor woman
-hardly got any further than <i>the Virgin</i> and <i>the church</i>.
-This was a long way. It appears that it was the president-syndic
-<span class='pageno' id='Page_101'>101</span>and not Calvin who had pressed her, for she
-ended by saying, ‘The lord syndic is a heretic, and I do
-not wish to be one.’ The pastors said to her, ‘There is
-only one mediator, Jesus Christ; as for the saints, male
-or female, let people do as they will.’ The consistory
-required that the poor woman should be corrected in
-an <i>evangelical</i> manner, in order that she might not go to
-other places to worship idols; ‘that remonstrance should
-be made, and that she should go daily to sermon.’ Again,
-appearing before them on the following Thursday, she
-spoke with more decision. ‘I cannot receive the supper,’
-she said; ‘I have taken it and will take it elsewhere,
-until the Lord touch my heart.’ Thereupon she was
-declared <i>to be out of the church</i>. ‘In my time,’ she said;
-‘the Jews have been driven out of this town, and a time
-will come when the Jews will be all over the town.’ If
-the prediction has not been fulfilled with respect to the
-Jews, those who adhere to the faith of this woman are
-now very numerous there; and, perhaps, this is what at
-bottom she meant to predict.<a id='r186' /><a href='#f186' class='c007'><sup>[186]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Matters of the same kind as that which we have just
-indicated, and others, such as extravagance in dress, licentious
-or irreligious songs, improprieties during divine service,
-usury, frequenting of taverns and gaming houses,<a id='r187' /><a href='#f187' class='c007'><sup>[187]</sup></a>
-drunkenness, debauchery, and other like offences were
-frequently brought before the consistory. It had nothing
-to do, or only indirectly, with political events, or even
-with measures for the suppression of the libertine party,
-for this was effected by judicial methods, and the consistory
-was not called upon to take cognizance of such matters.
-There is not a word about the trial of Servetus in
-1543; the consistory had nothing to do with that proceeding.
-<span class='pageno' id='Page_102'>102</span>The only allusion that we find to it does not
-occur till a month after that odious act, November 23,
-1543. On that day a woman, accused of frequenting a
-certain house, replied that she had only been there twice,
-the day after the supper ‘and the day <i>the heretic</i> was
-burnt.’ The name of Servetus is not even mentioned.
-In this circumstance there is, perhaps, a hint for those
-who look upon Calvin as the principal offender in the
-death of the unfortunate Servetus. Assuredly he was
-blameworthy, and his whole age with him.<a id='r188' /><a href='#f188' class='c007'><sup>[188]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Impartiality.</div>
-
-<p class='c004'>If the consistory proceeded with severity against immorality
-and licentiousness, its activity was no less conspicuous
-in a charitable direction, and one favorable to
-the public liberties.<a id='r189' /><a href='#f189' class='c007'><sup>[189]</sup></a> It did not forget that it was bound
-to protect the little ones who were oppressed, and all
-those who were in any misfortune. Calvin recalled the
-saying of Jesus Christ about those of his people who are
-brought low, and said, ‘If their insignificance give occasion
-to the world to fall upon them, they ought to know
-that God does not despise them. It would be a thing
-too absurd for a mortal to make no account of those who
-are so precious in the sight of God.’<a id='r190' /><a href='#f190' class='c007'><sup>[190]</sup></a> The consistory
-used its influence with the council on behalf of reforms
-which were for the advantage of the people. It demanded
-a reduction in the price of wheat, improvement of prison
-discipline, and restriction of imprisonment for debt.
-It censured fathers who were too severe with their children,
-and creditors who were too exacting with their debtors.
-It was severe against those who held a monopoly,
-and against forestallers of food. It urged moderation in
-the citations made before the consistory, and desired that
-they should be confined to scandalous cases. Men have
-been heard at various periods, even men of the humblest
-class, lifting up their voices against Calvin and his consistory
-without any suspicion that they were insulting their
-<span class='pageno' id='Page_103'>103</span>own friends and benefactors. Was not the suppression
-of drunkenness, of immorality, of gaming-houses, of quarrelling,
-and other evils of the like kind a benefit, and a
-very great benefit to the people? One who has set forth
-in the most accurate and impartial manner the proceedings
-of the consistory has said, ‘We must not, indeed,
-expect absolute impartiality nor abundance of good nature
-in the face of the resistance which was offered to
-the consistory; nevertheless, the facts speak, and are all
-in favor of the reformers.’<a id='r191' /><a href='#f191' class='c007'><sup>[191]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The realization of the plan formed by Calvin, the moral
-and religious restoration of Geneva, called for great efforts
-on his part, and exposed him to much opposition,
-many affronts and contemptuous speeches which were
-flung in his teeth. He bore it all without cherishing resentment.
-This man, whose name was familiar throughout
-Christendom, the leader who could cope with Rome,
-the great teacher whose letters kings received with reverence,
-when called by a fish-wife, in the presence of his
-colleagues, ‘a tavern haunter,’ took it with admirable patience.
-Wrongs done against the persons of the pastors
-were treated by the consistory with greater lenity than
-opposition to evangelical doctrine, invocation of the devil,
-or invocation of the Virgin and the saints. Calvin, admitting
-that outward appearance has its value in the
-policy of the world, but holding that it ought not to be
-considered in the spiritual kingdom of Christ, held the
-balance true between a working man and a member of the
-most honorable families. Sons of the latter were more
-than once reprimanded and punished, even though the
-father was friendly to the reformation. Hence troubles
-frequently arose, although the fathers continued faithful
-to the established order. In the midst of these agitations
-Calvin remained calm. He wrote to Myconius, ‘It
-was in my power, when I came here, to triumph over my
-enemies, and to attack at full sail the party which had
-<span class='pageno' id='Page_104'>104</span>done me wrong; but I have abstained. I have also most
-carefully avoided all kinds of reproach, lest in uttering a
-word, however innocent, I should seem to intend to persecute
-the one or the other.’<a id='r192' /><a href='#f192' class='c007'><sup>[192]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The knowledge which he gained during his first residence
-at Geneva, and the reflections which had occupied
-his mind during the three years of his exile, had been
-profitable to the reformer; his wisdom and his meekness
-had been ripened by experience.</p>
-
-<p class='c004'>Calvin and Viret had resolved to use their utmost efforts
-to procure peace; ‘for,’ said the former, ‘it is necessary
-not only that we abstain from debate, but that we
-take great pains to put an end to dissension among others,
-removing every occasion of hatred and rancor.’ He
-was well acquainted with the state of men’s minds in
-Geneva, and likewise with the sentiments of his colleagues.<a id='r193' /><a href='#f193' class='c007'><sup>[193]</sup></a>
-‘There are some of them,’ he wrote to Myconius,
-‘who are no friends of mine, and others who are
-openly hostile; but I take all the pains I can to prevent
-the spirit of discord from creeping in amongst us. We
-have in the town a seed of intestine discord, but we strive
-by our patience and gentleness<a id='r194' /><a href='#f194' class='c007'><sup>[194]</sup></a> to prevent the church
-suffering from it. Every one knows, by experience, the
-humane and amiable disposition of Viret.<a id='r195' /><a href='#f195' class='c007'><sup>[195]</sup></a> I am not
-more severe than he is, at least in this respect. Perhaps
-you will hardly believe this, but for all that it is true. I
-value so highly general peace and a cordial union that I
-do violence to myself; so that even those who are opposed
-to us are obliged to give me this praise. This is so well
-known that day after day men who were previously my
-avowed enemies are becoming my friends. I conciliate
-<span class='pageno' id='Page_105'>105</span>others by my courtesy, and in some measure succeed,
-although not on all occasions.’</p>
-
-<p class='c004'>The opponents of Calvin in his own time were not the
-only ones to do justice to him; those likewise whom he
-has had in later times have done the same. ‘This kindly
-and conciliatory conduct of Calvin after his return,’ one
-of these has said, ‘is one of the most beautiful pages of
-his history.’ It is impossible not to value this testimony;
-but is it fair to add that it would have been more meritorious
-if Calvin had had less consciousness of it, and
-that what he wrote to his friends on the subject often
-leaves on the mind of the reader an unpleasant impression?<a id='r196' /><a href='#f196' class='c007'><sup>[196]</sup></a>
-We must, in the first place, remark that, in attributing
-patience and gentleness to himself, Calvin is
-not speaking exclusively of himself. He says <i>we</i>, which
-includes, at least, Viret.<a id='r197' /><a href='#f197' class='c007'><sup>[197]</sup></a> Next, we must note that he
-was bound to give an accurate account of the state of
-things to the friends who had done every thing to promote
-his return to Geneva. And, lastly, that if Calvin is
-to be condemned for this communication, we shall have
-to condemn likewise (which no one will do) Christians
-more perfect than he was; St. Paul, for instance, who
-said, ‘Be ye followers of me, even as I also am of Christ.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Gentleness And Strength.</div>
-
-<p class='c004'>In Calvin gentleness was combined with strength. He
-understood the difficulties of his task, and devoted himself
-to it with great seriousness and indefatigable zeal.
-He had now to set in motion the chariot which he had
-taken so much pains to construct. He had to teach each
-man his duty, to restore the public worship, to attend to
-the young, the poor and the sick, to do the work of peace-maker,
-<span class='pageno' id='Page_106'>106</span>of consoler, and of reformer. It was to him that
-recourse was had about every thing, sometimes even about
-affairs of the state. He had not two consecutive hours,
-he says, free from interruption. ‘You cannot believe,’ he
-wrote to Bucer, ‘in what a whirlwind and confusion I am
-writing to you. In this place I am entangled in such a
-multitude of affairs that I am almost beside myself.’ And
-to Myconius he said, ‘During the first month of my ministry
-I was so overwhelmed with painful and distressing
-labors that I was well-nigh exhausted. How difficult and
-wearisome is the task of reconstructing a fallen building!‘<a id='r198' /><a href='#f198' class='c007'><sup>[198]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>New Ministers.</div>
-
-<p class='c004'>Calvin consequently felt the need of assistants who
-would earnestly co-operate with him. He endeavored to
-retain Viret at Geneva. ‘With Viret,’ he said, ‘I can bear
-the burden tolerably well; but if he is taken from me I
-shall be in a more deplorable position than I can say.’<a id='r199' /><a href='#f199' class='c007'><sup>[199]</sup></a>
-Viret was, however, obliged to resume his duties at Lausanne
-in July, 1542. The <i>Ordinances</i> had provided that
-there should be at Geneva five ministers and three coadjutors,
-the latter also to be ministers. Now, on his arrival
-Calvin had found, in addition to Viret and Bernard,
-Henri de le Mare and Aimé Champereau, the last elected
-in 1540. But these ministers were ‘rather an obstacle
-than an aid.’ He found them too rough, full of themselves,
-having no zeal and still less knowledge, and, further,
-ill-disposed towards himself. ‘I endure them,’ he
-adds; ‘I behave myself towards them with kindliness. I
-might have dismissed them on my arrival, but I preferred
-to act with moderation.’ Here again, we find Calvin
-steadily adhering to a line of conduct which does him
-honor. This same year, 1542, four new pastors were appointed
-for the church of Geneva: Pierre Blanchet, who
-showed himself apt to teach; Matthias de Geneston, who
-successfully delivered his first sermon. ‘The fourth sermon,’
-<span class='pageno' id='Page_107'>107</span>wrote Calvin to Viret, ‘surpassed all my expectations.’
-The other two pastors were Louis Treppereau
-and Philippe Ozias, surnamed <i>de Ecclesia</i>. Of one of
-these Calvin said ‘that he had given a specimen of his
-ability, such as he had expected from him;’ whether
-good or bad he does not inform us. In 1544 Geneva
-had twelve pastors, but six of them were serving in the
-country churches. The best known of these new ministers
-was Nicolas des Gallars, seigneur de Saules, near
-Paris, whom Calvin highly esteemed, and who afterwards
-filled an important position in the French reformation, at
-Poissy, at Paris, and at La Rochelle. Some unfrocked
-monks arrived at Geneva, expecting to find there, in addition
-to the liberty of not being Romanists, that of not
-being Christians; but Calvin distrusted people of this
-sort. There were some pastors whom it was necessary to
-dismiss, either because they were indolent in their work,
-or because they were extravagant in their preaching, or
-because they did not conduct themselves becomingly.<a id='r200' /><a href='#f200' class='c007'><sup>[200]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>In addition to the labors and the anxieties of his public
-office Calvin had some personal sorrows to bear.</p>
-
-<div class='sidenote'>Ami Porral.</div>
-
-<p class='c004'>A heavy trial which fell upon him in the month of June,
-1542, was at the same time a precious seal sent on his
-ministry by God. The first magistrate of the republic
-was Ami Porral, one of those citizens who had labored
-with the utmost earnestness to secure the independence
-of Geneva and its union with Switzerland. He had a cultivated
-mind, and had written a book on the history of
-Geneva, for which the Council expressed to him its acknowledgments.<a id='r201' /><a href='#f201' class='c007'><sup>[201]</sup></a>
-Among the old Huguenots no one had
-more joyfully received the reformation and the reformer.
-In the spring time he fell ill. No sooner had Calvin
-heard of it than he hastened to his house, in company
-<span class='pageno' id='Page_108'>108</span>with Viret. ‘I am in danger,’ said the first syndic; ‘the
-malady from which I suffer has been fatal in my family.’
-These three excellent men then had a long conversation
-together on various subjects, Porral speaking with as
-much facility as if his health had been sound. His sufferings
-increased during the two days which followed;
-but his understanding seemed more lively than formerly,
-and his speech more fluent. A great number of the citizens
-of Geneva came to see him; and to each of these he
-gave a serious exhortation, which was no idle babbling,
-but was discreetly adapted to the special circumstances
-of each individual. For three days he appeared to be
-recovering, but on the fourth day his illness increased,
-and danger was imminent. Nevertheless, the more he
-suffered in body the more full was his mind of animation
-and life. It was he who had censured De la Mare for
-the strange expressions which we have already noticed.
-Bernard had taken the part of his colleague, and the result
-was a coolness between the syndic and the two ministers.
-Porral now sent for them, and a reconciliation
-was made after he had seriously admonished them. On
-the day which proved to be his last, Calvin and Viret arrived
-at his house at nine o’clock in the morning. The
-pious reformer, fearing lest he should fatigue his friend if
-he made a long address, simply set before the dying man
-<i>the cross of Jesus Christ, his grace and the hope of everlasting
-life</i>.<a id='r202' /><a href='#f202' class='c007'><sup>[202]</sup></a> ‘I receive the messenger whom God sends to
-me,’ said Porral, ‘and I know the power of Christ to
-strengthen the conscience of true believers.’ Then he
-bore witness to the work of the ministry as a means of
-grace, and to the benefits which flow from it, ‘in so luminous
-a manner,’ says Calvin, ‘that we were both of us
-astonished, and, I might almost say, in a state of stupor.’
-Porral had experienced it. He said, in drawing to a close,
-‘I declare that I receive the remission of sins which you
-announce in the name of Jesus Christ, as though an angel
-<span class='pageno' id='Page_109'>109</span>from heaven appeared to proclaim it to me.’ Then he
-commended, ‘in a marvellous manner, the unity which
-makes one single body of all the true members of the
-church.’ He was pained at the recollection of former
-differences, and, turning to several friends who were at
-this moment standing by him, he implored them to be of
-one mind with Calvin and Viret. ‘I have myself,’ said
-he, ‘been too obstinate in certain matters; but my eyes
-have been opened, and I see now what mischief may come
-of disagreement.’ He afterwards made a confession of his
-faith, short but sincere, serious and clear. Then, turning
-to Calvin and Viret, Porral exhorted them to perseverance
-and steadfastness in the work of the ministry.
-He set forth the difficulties which they would encounter.
-One might have called him a prophet unveiling the future.
-He spoke with admirable wisdom of things which concerned
-the public good. ‘You must continue to put forth
-your utmost efforts,’ he said to those who surrounded
-him, ‘for the purpose of reconciling Geneva with her
-allies.’ The contest with Berne was especially dwelt
-upon. ‘Although some blustering fellows may cry out
-very loudly,’ said he, ‘fear not, and be not discouraged.’
-After a few more words Calvin prayed, and then departed
-with Viret.</p>
-
-<p class='c004'>Idelette, informed of Porral’s danger, came in the afternoon.
-‘Whatever may befall,’ the Christian syndic said
-to her, ‘be of good courage; remember that you did not
-come here by chance, but that you were conducted hither
-by the wonderful council of God, in order that you might
-be of service in the work of the church.’ A little while
-after he made a sign that his voice failed him. However,
-he made known that he perfectly recollected the confession
-which he had made, and added that in this faith he
-died.</p>
-
-<p class='c004'>Having recovered a little strength, he pronounced with
-faith, but with a feeble voice, the song of Simeon. ‘Lord,’
-said he, ‘now lettest thou thy servant depart in peace,
-<span class='pageno' id='Page_110'>110</span>according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation,
-which thou hast prepared before the face of all
-people; a light to lighten the Gentiles, and the glory
-of thy people Israel.’ He added, ‘I have seen, I have
-touched with my hand that merciful Redeemer who saves
-me.’<a id='r203' /><a href='#f203' class='c007'><sup>[203]</sup></a> He then lay down to rest, as if to wait for the
-Lord; and after that he spake no more, only showing
-from time to time, by some sign, that his spirit was
-present.</p>
-
-<p class='c004'>At four o’clock, Calvin came with the other three syndics,
-Porral’s colleagues. The dying man made an effort
-to speak to them, but could not. Calvin, affected, began
-to speak himself, ‘and spoke,’ says he, ‘as well as he could,
-his friend listening to him in perfect peace. Hardly had
-we left him, before he gave up his pious soul to Jesus
-Christ. He had been entirely renewed in his mind.’<a id='r204' /><a href='#f204' class='c007'><sup>[204]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This death clearly shows that Calvin’s work was not
-merely to establish order in the church and to prescribe
-for all a moral life. He was the instrument of still greater
-good. Porral had found Jesus Christ, perhaps in his latter
-days; he had become a new creature; he called upon
-God as his Father; he was in possession of that peace
-which passeth all understanding, and had the hope of
-eternal life. Calvin was not the teacher of a scholastic
-theology; he was the minister of a living Christianity, and
-none are his true disciples but those in whom the Christian
-life exists.</p>
-
-<p class='c004'>No sooner had Porral passed away than Calvin was
-threatened with a greater affliction still. Idelette, who
-regarded the first syndic as her husband’s protector,
-seems to have been deeply affected by his death. At the
-beginning of July she was ill and prematurely gave birth
-to a child. Her life was in danger, and Calvin feared
-that the loss of his friend might be followed by that of
-the faithful companion of his life. To Viret, then at
-<span class='pageno' id='Page_111'>111</span>Lausanne, he wrote, ‘I am in very great anxiety.’<a id='r205' /><a href='#f205' class='c007'><sup>[205]</sup></a> But
-God preserved to him this precious helper for some years
-more.</p>
-
-<div class='sidenote'>Development Of Religious Life.</div>
-
-<p class='c004'>In the midst of his griefs, Calvin had great consolations.
-The Christian work was prospering. He was not
-easy to satisfy; and yet, as early as November, 1541, he
-wrote to Farel—‘The people are quite disposed to conform
-to our wishes. The preaching is well attended, the
-hearers behave well. Many things, it is true, have to be
-set right, both with respect to the understanding and with
-respect to the affections, but the cure can only be effected
-by degrees.’ In March, 1542, he wrote to Myconius—‘What
-consoles and refreshes me is the fact that we are
-not laboring in vain or without fruit. Fruit, indeed, is
-not so abundant as we might desire; nevertheless, it is
-not so very rare, and there are tokens of a change for the
-better. A fairer future shines before us, if only Viret be
-left us.’<a id='r206' /><a href='#f206' class='c007'><sup>[206]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Pierre Tissot And His Mother.</div>
-
-<p class='c004'>Thus the action of the reformer, of his friends and of
-the institutions which he had established, under the blessing
-of God, gradually wrought a change in this Genevese
-population, so passionate, so full of excitement, and so
-much addicted to pleasure. A real religious life developed
-itself in many individuals, and its influence was
-general. Luxury diminished; simplicity, morality, and
-the other virtues, which are the fruit of faith, increased.
-There still remained, indeed, some evil; enmity and discord
-frequently sprung up, sometimes among the people
-in general, sometimes in families; but there was also
-much that was good. Calvin believed ‘that we ought to
-adopt a way of living so regulated that it should make
-us beloved of all, while at the same time we should be
-prepared to incur hatred for the love of Christ;’ and
-further ‘that we are bound to take pains to settle the
-<span class='pageno' id='Page_112'>112</span>differences which exist among others.’ Occupation of this
-sort did not fail him, and he was frequently successful.
-Calvin’s manner of proceeding has been so much misrepresented
-that it is necessary to give some examples of it
-in order to re-establish the truth. We shall have brought
-before us at the same time a scene characteristic of the
-period. Françoise, mother of the noble Pierre Tissot,
-treasurer of the republic, was a woman of irritable and
-intractable temper. Her bad disposition was the occasion
-of trouble in the family, and made herself unhappy.
-The fact was the more to be regretted because it concerned
-a family of high standing, so that any dissension
-prevailing in it was the worse example. It was resolved
-that an attempt should be made to effect a reconciliation
-between the mother, her son, and her daughter-in-law,
-Louise.</p>
-
-<p class='c004'>The task was entrusted to Calvin and the syndic Chiccand.
-They summoned the treasurer before them. ‘Your
-mother,’ they said, ‘is annoyed with you and your wife.’
-‘I give honor and reverence to my mother,’ replied the
-treasurer, ‘as God commands.’ The mother having made
-her appearance in the hall of the consistory, Tissot, who
-desired to maintain a decorous and honorable deportment,
-approached and saluted her, and wished her ‘Good-day’;
-but she replied passionately—‘Keep your “good-days”
-to yourself, and the devil fill your belly with them!’
-Thereupon Tissot said to the consistory—‘I make my
-mother a larger allowance than my father fixed for her,
-and it is regularly paid her. If my mother does not like
-the wheat which I send her I give her money to buy
-other. I furnish her with wine, the best that is to be
-had. She has but lately asked me for eight <i>écus</i> for her
-servant. I paid the apothecary and the physicians the
-expenses of her recent illness. My wife during that time
-visited her, but my mother refused to eat the soups which
-she prepared for her. With regard to my brother Jean,’
-continued the treasurer, ‘I have used all the means which
-<span class='pageno' id='Page_113'>113</span>appeared to me likely to bring him back to an honorable
-life, but without effect; he is a profligate.’</p>
-
-<p class='c004'>Françoise was not slow to reply. ‘My allowance has
-not been paid the last year, as the treasurer alleges. His
-wife never brought me broth in my illness, nor did he
-ever give me any of his wine, except two <i>bossots</i>, which I
-cannot drink.’ ‘I gave her good wine,’ said the treasurer,
-‘but she put it into a vessel not fit to keep it in.
-Mother,’ said he, turning to her. ‘I am not thy mother,’
-bluntly replied Françoise.</p>
-
-<p class='c004'>The consistory, then, through the medium of Calvin,
-who had been charged with the duty, addressed to them
-remonstrances and warnings (<i>commonitions</i>). ‘Lay aside,’
-said the reformer, ‘all hatred and rancor for all bygone
-time to the present day. Live together in true peace
-and love, as son and mother ought, and let any thing that
-is due to the said Françoise be paid to her.’ ‘I am ready,’
-said the treasurer, ‘to pay her what shall be quite sufficient
-for her, the utmost that I can, and more than before.’
-Then, speaking to Françoise, ‘Mercy, mother, for God’s
-love, and let bygones be bygones.’ ‘But,’ says the Register,
-‘Françoise would do nothing of the sort.’ This
-woman seemed to have a heart of flint. Her look, her
-manner, and her words showed this. The consistory,
-vexed at her obstinacy, requested her to appear again the
-following week, asked her to reflect on the business and
-to attend the sermons, and directed that fitting remonstrance
-should be made with her. At this moment,
-whether Calvin’s words made some impression on her,
-or whether she became conscious of her fault and a better
-spirit was given her from on high, or probably from all
-these causes combined, Françoise was softened and affected.
-‘The mountains melted like wax at the presence
-of the Lord.’ ‘Ah, well,’ she said, ‘I am going to forgive
-them for the love of God and the seignory. I forgive
-my son all the faults he has committed against me, and I
-forgive also my daughter-in-law.’ The latter, who was
-<span class='pageno' id='Page_114'>114</span>perfectly innocent, and had done all that she could for
-her mother-in-law, then said, ‘I am not the cause of the
-quarrel. When my mother was ill I went to be of service
-to her, as the neighbors know. When I knew that
-she was in want of any thing I used to give it her. It is
-no fault of mine that we are not all friends with one
-another.’ So the matter ended. The poor Françoise
-was particularly sharp, exacting, and irritable, but at
-the same time open to conciliation. The restoration of
-goodwill between parties who were at variance was, it is
-evident, one of Calvin’s duties. ‘While we preserve peace,’
-said he, ‘the God of peace counts us as his children.’<a id='r207' /><a href='#f207' class='c007'><sup>[207]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The institution of the consistory and the beginning of
-its activity mark the epoch at which the reformation of
-Geneva may be considered to be accomplished. At the
-same time it is the work which is characteristic of Calvin.
-To form a people it is not enough to collect a vast assembly
-of men; they must be governed by the same spirit,
-the same constitution, and the same laws. A multitude
-of soldiers levied in a whole country is not yet an army;
-they must form a single body, must be subjected to the
-same discipline, and must obey the same general. Here
-are two distinct operations: in the first place, the creation
-of the elements; next, their organization. We can hardly
-fail to acknowledge that God had given to Luther the
-qualifications needed for beginning the work, and to Calvin
-those which were required for completing it. Each of
-these undertakings was not only suited to their individual
-characters, but was likewise in accordance with the spirit
-of the two races of men to which they belonged. One of
-these races takes an enterprise in hand with energy, and
-the other carries it out to perfection. These are the flags
-of the two leaders.</p>
-
-<div class='sidenote'>Originators Of Reformation.</div>
-
-<p class='c004'>Luther had not been the only man of action, although
-he was such in the broadest and loftiest acceptation.
-What he had been in Germany, Zwinglius had at the
-<span class='pageno' id='Page_115'>115</span>same time been in German Switzerland, and Farel somewhat
-later in the French districts. Later still, Knox and
-others were the same in their respective countries. Energetic
-men, fearless and blameless knights of the spiritual
-realm, they assailed courageously the stronghold of
-the enemy, and made noble conquests. At the sight of
-the deplorable condition to which Rome had reduced
-Christendom, of the licentiousness and the dissensions
-of popes, bishops, monks, and council, they had cried
-aloud. This cry had been heard by a great multitude
-of men, who were sleeping at the time, and it had created
-immense excitement in all Christian lands. Starting out
-of a sleep of several centuries, they had rushed to arms
-from all quarters. The wise and the good had laid hold
-of the Bible; but sometimes fanatical peasants had laid
-hold of the scythe. Philosophers had devised erroneous
-systems; and libertines had given themselves up to immoral
-imaginations. There was a great tumult in Christendom
-and immense confusion.</p>
-
-<p class='c004'>Then it was that Calvin appeared. Calm in the midst
-of violent excitement, strong in the midst of fatal weakness,
-he did not confine his attention to the little city in
-which he had been twice settled. He went bravely forward
-over a burning soil, the shot hissing right and left
-of him; he stretched out his hand to Christendom. Raising
-his eyes to his Chief, who was in heaven, he besought
-his aid; and for the purpose of influencing men he took
-into his hands the sovereign Word of God. Commander
-of the armies of the Lord, if we may so speak, nothing
-disturbed the serenity, the security, or the majesty of his
-aspect. Called to introduce order in the midst of great
-confusion, his penetrating glance was turned to the conflict
-in which the combatants were engaged hand to hand.
-He distinguished in the crowd who were friends and who
-were foes. He saw who ought to be repulsed and who
-ought to be encouraged. He understood that he had to
-contend not only with Rome, which was making open
-<span class='pageno' id='Page_116'>116</span>war on the Gospel, but also with those perfidious adversaries
-who insinuated themselves into the ranks of the
-evangelicals, and under shelter of their colors promulgated
-deadly errors, and even overthrew the counsel of
-God from its foundation. He did more. Those who
-were fighting for the same cause as himself gave him
-hardly less trouble. It was necessary to prevent their
-firing madly at one another, to make peace between their
-divided chiefs, to establish order and to promote unity.
-Above all it was necessary to baffle and repulse with a
-face of brass the crafty and powerful enemy, Jesuitism,
-which was mustering against him all the forces of the
-papacy. After the great Luther, the bold Zwinglius,
-and the indefatigable Farel, there was need of a man
-who should temper and restrain the minds of men, who
-should demand and get, not the factitious unity of Rome,
-but the spiritual and true unity of the people of God,
-and whose forehead, ‘as an adamant, harder than flint,‘<a id='r208' /><a href='#f208' class='c007'><sup>[208]</sup></a>
-should repulse and disperse Rome and her army. The
-first three champions whom we have just named carried
-the sword. Calvin, humble, poor and of mean appearance,
-held in one hand a balance, and in the other a
-sceptre; and if the first three were the heroes of the reformation,
-if Luther was, under God, its great founder,
-Calvin seems to have been its lawgiver and its king.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin, The Pilot.</div>
-
-<p class='c004'>The vessel of reform, indeed, had been energetically
-launched by Luther; but there soon appeared on her
-decks, from Italy, Spain, France, Germany, the Netherlands,
-and Poland, men of acute and cavilling spirit, of
-restless disposition, who, by their agitations and their
-disputations, might cause the ship to capsize; while at
-the same time a well-armed and well-appointed galley,
-under Roman colors, running at full speed with oars and
-sails, struck the vessel with its beak-head, intending to
-sink her in the deep. What errors and what dangers
-were threatening! But God delivered the reformation
-<span class='pageno' id='Page_117'>117</span>from them, and no man contributed more to this deliverance
-than Calvin did. A skilful and trustworthy pilot,
-he saved the ship. He had, doubtless, some formidable
-conflicts with those proud spirits; but the truth won the
-day. He provoked in the Roman camp spite and hate
-against himself which have never been quelled. But
-evangelical truth has held its ground, and is at this day
-making the conquest of the world. When a healthful
-wind blows over a sickly land, and drives away the poisonous
-exhalations, there will sometimes be seen, it is true,
-after the passage of the wind, some shattered branches
-strown here and there upon the ground; but the air has
-been purified and life restored to the people.</p>
-
-<p class='c004'>It is generally imagined that the doctrines of Calvin
-were of an extreme and intolerant character; but, in fact,
-they were moderate, mediating, and conciliatory. He
-took a position between two extremes, and established
-the truth. Of all the teachers of the reformation, Zwinglius
-is the one who pushed furthest the doctrine of election;
-for, in his view, election is the cause of salvation,
-while faith is nothing more than its sign.<a id='r209' /><a href='#f209' class='c007'><sup>[209]</sup></a> Calvin, in
-opposition to Zwinglius, places the cause of salvation in
-the faith of the heart. He teaches that ‘the will of man
-must be aroused to seek after the good and to surrender
-itself to it;’ and, as we have already seen, he declares
-that those who ‘to be assured of their election enter into
-the eternal counsel of God plunge into a deadly abyss.’
-But if Zwinglius was at one extreme, the semi-Pelagians,
-some of whom were outside the pale of Rome, were at
-the other, and attributed to the natural will an importance
-in the work of salvation which enfeebled the grace
-of God. Calvin opposes their error, and says ‘that man
-is not impelled of his own good pleasure to seek Jesus
-Christ until he has been sought by him.’<a id='r210' /><a href='#f210' class='c007'><sup>[210]</sup></a> And he
-teaches, as Augustine did, that God begins his work in
-<span class='pageno' id='Page_118'>118</span>us, places it in the will of man, and, like a good rider,
-guides it at a proper pace, urges it on when it is too
-backward, holds it back when it is too eager, and checks
-it if too much given to skirmishing. Nowhere does the
-mediating character of Calvin appear more distinctly than
-in his view of the Lord’s Supper. We have seen this,
-and it is needless to repeat it. We refrain likewise from
-giving other instances which forcibly exhibit the mediating,
-moderating, conciliatory character of Calvin.<a id='r211' /><a href='#f211' class='c007'><sup>[211]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>If Calvin was everywhere to be found, at least by his
-influence, at the head of the armies which contended
-with Rome, he was also to be found everywhere preaching
-the brotherhood and the unity of all evangelical Christians.
-He was united in the closest friendship with Farel,
-minister at Neuchâtel, and with Viret, minister at Lausanne;
-and he wrote to them, ‘By our union the children
-of God are gathered into one flock of Jesus Christ, and
-are even united in his body.’<a id='r212' /><a href='#f212' class='c007'><sup>[212]</sup></a> He soon endeavored
-to draw into this union, into this body, not only the
-churches of Reformed France, but also those of German
-Switzerland, of Germany, the Netherlands, England, and
-other countries. The aim of his life and his chief desire
-was to see all of them included in one great network of
-unity. ‘For this end,’ said he with heroic energy, ‘I
-should not shrink from crossing ten seas, if that were
-needful.’<a id='r213' /><a href='#f213' class='c007'><sup>[213]</sup></a> He succeeded, at least in the most important
-part of his aim; for if it was not possible to establish an
-external unity between the various churches, which was
-not his object, there is at this time an internal, spiritual
-unity between all those who love Jesus Christ and keep
-his word.</p>
-
-<div class='sidenote'>Calvin As Mediator.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_119'>119</span>In the procession of the ages there is one epoch which
-reminds us of the moment when the sun rises and pours
-out his rays over the earth to guide men in their goings.
-It is that epoch at which the <i>day-star from on high</i>, Jesus
-Christ, the light of the world, appeared, and left behind
-him in his Word a luminary intended to shed light and
-life into the minds of men; but the natural darkness of
-man’s heart easily rises around and obscures it, even if it
-cannot wholly extinguish it. Since that time there have
-been other epochs of secondary importance, in which God
-has rekindled the waning light of heavenly doctrine, and
-has restored its pristine brightness for the salvation of
-the world. Of these secondary epochs the Reformation
-is that which has exerted the most powerful and most
-lasting influence in enlightening and in converting men,
-and in giving to man and the world a new life and new
-activity. No man had a greater share in this than Calvin;
-not, indeed, in the first impulse; that was Luther’s
-alone; but in the happy influence which it has had on
-human society in the two great spheres of spiritual and
-temporal things. To convince ourselves of this, nothing
-more is necessary than to glance at those countries in
-which this influence of the great reformer prevails, and
-which generally present a contrast to those in which the
-pope has prevailed. We know how many enemies Calvin
-had, and we confess that there were shadows in his life,
-as there are in the life of every human being; but we
-have an immovable conviction that the truths which he
-announced with incomparable purity and force are the
-mightiest remedy for the decay of the individual and the
-nation, and that they alone can communicate to a people
-the light and the life adapted to raise them from their
-weakness and to strengthen their steps in the paths of
-justice, liberty, and moral greatness.</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_120'>120</span>
- <h2 class='c002'>BOOK XII. <br /> THE REFORMATION AMONG THE SCANDINAVIAN NATIONS: DENMARK, SWEDEN, AND NORWAY.</h2>
-</div>
-<h3 id='chap12-01' class='c014'>CHAPTER I. <br /> THE AWAKING OF DENMARK. <br /> (1515-1525.)</h3>
-<p class='c003'>The Scandinavians, men of the North or Northmen,
-who inhabited the three countries, Denmark, Sweden,
-and Norway, embraced the Reformation at the same time.
-In each of these lands it had its own roots, but it came
-to them essentially from Germany, the only European
-nation with which their inhabitants had frequent intercourse.</p>
-
-<p class='c004'>A chief named Odin, whose history is confused with
-fables, appeared in Europe about the time of the Christian
-era. Mounted on an eight-footed horse, carrying a
-lance in his hand, and having on his shoulders two ravens
-who served him as messengers, he advanced at the head
-of a people whom he led out of the interior of Asia. His
-descendants were kings of the Goths and the Cimbri.
-For himself, he became the god of these nations, the
-father of gods, and the object of a senseless and sanguinary
-worship.</p>
-
-<p class='c004'>A Christian man named Anschar, as much given to
-kindness as Odin had been to carnage, as capable of inspiring
-love as the father of Thor had been of exciting
-terror, was, in the ninth century, the apostle of Scandinavia.
-<span class='pageno' id='Page_121'>121</span>Towards the close of the fourteenth century the
-three kingdoms were united by the treaty known as the
-Union of Calmar.</p>
-
-<p class='c004'>The Scandinavians endowed, like the Germans, with
-deep affections have an intellect perhaps not so rich as
-theirs, but they possess greater energy. There seemed
-to be little probability that these countries would receive
-the Reformation. The clergy were powerful, and the nobility
-most commonly followed the leading of the priests;
-but the people, without any violent action, without any
-abrupt movements or passionate speeches, were to pronounce
-finally and decisively for the truth and for freedom.
-It was in the hearts of the sons of the soil and
-the dwellers on the sea coasts, that the love of the Gospel
-began to spring up in the sixteenth century.</p>
-
-<div class='sidenote'>John Tausen.</div>
-
-<p class='c004'>The island of Fionia, situated in the centre of the Danish
-States, between the continent of Jutland and the
-island of Zealand, is a green and wooded country, full of
-freshness, radiant with beauty, generally bordered with
-picturesque rocks cut out by the sea, the fiords of which
-run up far into the land. On one of these inlets, to the
-north-east of the Great Belt, stands the village of Kiertminde.
-At the end of the fifteenth century there was
-living in this village a poor farmer named Tausen, and
-to him was born, in 1494, a son who was named John.
-The child used to play on the shores of the Great Belt,
-where the first objects that attracted his notice were the
-sea and its vast expanse, the waves running in to break
-upon the shore, the boats of the fishermen, the distant
-ships, the abysses and the storms. His father was poor,
-and John, from an early age, assisted him in his labors;
-he accompanied him to the hop plantations, or leaped
-with him into the fishing-boat, braving the waves. As
-it was customary for every one to make his own garments,
-his furniture and his tools, the boy learnt a little
-of every thing. But there was an intelligence in him which
-seemed to mark him out for a higher calling than that of
-<span class='pageno' id='Page_122'>122</span>laborer or fisherman. His father and mother often talked
-of this; but they were grieved to think that they were
-unable, on account of their poverty, to give their son a
-liberal education.<a id='r214' /><a href='#f214' class='c007'><sup>[214]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>However, the spirit which God gives a child often overcomes
-the greatest obstacles. The men who are self-made
-without assistance from others are usually those who exert
-the most powerful influence on their contemporaries.
-In John Tausen there was a strong bent for study;<a id='r215' /><a href='#f215' class='c007'><sup>[215]</sup></a> and
-God never wills the end without providing the means.
-At the distance of five or six miles from the village was
-Odensee, an ancient town of which Odin was the reputed
-founder, and which at least bore his name; and in this
-town was a school attached to the cathedral. John was
-placed here by his parents; and being poor, like Luther,
-he gained his living like him, by singing with other boys
-from door to door before the houses of the rich folk of
-the town. He soon became distinguished among the
-scholars; and some years later, one Knud Rud, a holder
-of a fief of the crown, being in want of a tutor, took him
-into his family.<a id='r216' /><a href='#f216' class='c007'><sup>[216]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The office of a teacher did not satisfy the lofty aspirations
-of Tausen. Theology, which concerns itself with
-God and with the destination of man, appeared to him
-to be above all the other sciences. He had also another
-reason for paying attention to it. The love for heavenly
-good was not yet kindled in his soul, but he was already
-anxious to hold a good position in the world. The clergy
-and the nobility were the only influential classes in Denmark;
-and, as Tausen was not of the noble class, he would
-fain be at least a priest. There was, in his neighborhood,
-<span class='pageno' id='Page_123'>123</span>at Antwerskov, a monastery of the Johannites, one of the
-richest in the kingdom. The prior Eskill, was not only
-a powerful prelate, but also perpetual counsellor of the
-crown. Tausen, impelled by ambition, begged for admission
-into this monastery, and he took his vows there in
-1515. He was at this time twenty-one years of age, the
-same age as Luther when he entered the cloister. The
-Johannites and the Augustines followed the same rule.
-Tausen at once displayed intense eagerness to increase
-his knowledge, and especially to fit himself for preaching.
-He was a born preacher; he felt himself destined for public
-discourse. Aware of its importance in the church, he
-often exercised himself in preaching. There was pith in
-his discourses, and the prior, who was delighted to hear
-him, liked to think that this young orator would one day
-make his monastery illustrious. But a future of an altogether
-different character was in store for Tausen. He
-had a gift, but this gift was to be of service in raising up
-the church outside the pale of Roman Catholicism.</p>
-
-<div class='sidenote'>Tidings From Germany.</div>
-
-<p class='c004'>The studies to which the young man applied himself
-with a good conscience and without hypocrisy led him
-involuntarily to the recognition of various errors in the
-Romish doctrine; and his moral sense was at the same
-time offended by the empty babble and the corruption of
-the monks. In a little while other lights in addition to
-those of reading and reflection began to shine upon him.
-A new world, and one which diffused a brightness far and
-wide, was at this time created in Germany. Ships were
-frequently arriving from Lübeck in the ports of Fionia
-and Zealand, bringing strange tidings. The merchants
-who brought in these vessels told of a monk belonging
-to the same rule as Tausen, a man of rare moral purity,
-who was proclaiming with power a living and regenerative
-faith. A quickening breath proceeding from Saxony
-in this way touched the islands of Scandinavia. It imparted
-a new impulse to the susceptible, generous, and
-ambitious soul of Tausen. Conscious that he was surrounded
-<span class='pageno' id='Page_124'>124</span>by darkness he began to long after those regions
-of Germany which appeared to him to be illuminated
-with a living and divine light. He made known his wish
-to the prior; and the latter, believing that a residence in
-a foreign land would make his young friend more capable
-of adding reputation to his order; gave him the permission
-which he asked for, and added that he would himself
-pay the expenses of the journey out of the revenues of the
-monastery. ‘You may,’ said he, ‘attend a university, one
-only being excepted, that of Wittenberg.’<a id='r217' /><a href='#f217' class='c007'><sup>[217]</sup></a> Louvain was
-recommended to him, a university distinguished for its
-attachment to the Roman doctrine.</p>
-
-<div class='sidenote'>Tausen At Wittenberg.</div>
-
-<p class='c004'>Tausen set out in 1517, a year memorable for the beginning
-of the Reformation, and betook himself to Louvain,
-cherishing the hope that some sparks from Wittenberg
-might have fallen there: but he found nothing but
-darkness. He pined for air, he could not breathe, and,
-anxious to be nearer to the town from which the light
-proceeded, he went to Cologne. But there too, as at Louvain,
-he found nothing but idle questionings of a barren
-scholasticism. Sick of these trifles, these inanities,<a id='r218' /><a href='#f218' class='c007'><sup>[218]</sup></a> he
-felt a need more and more pressing of a pure doctrine
-and of solid studies. The works of Luther which found
-their way to Cologne were read there with as much eagerness
-as are the bulletins from a great army during a war.
-Tausen devoured them with the utmost eagerness. One
-day it was the ‘Asterisks,’ another it was the ‘Resolutions,’
-a third, the discourse on ‘Excommunication,’ and
-then others besides. When he had done reading he would
-close the book with reverence, and think within himself,
-‘Oh, what would it be to hear him myself!’ He was
-drawn by two opposing forces. The strict prohibition
-of his prior held him back; the living word of Luther
-was calling him. Should he go or not? His soul was
-<span class='pageno' id='Page_125'>125</span>agitated by a violent struggle. Should he choose night
-or day? Is it not written in the Scriptures that a man
-must be ready to sell all that he has that he may buy the
-truth? He no longer hesitated; and, disregarding the
-rash promise which he had made, he left the banks of the
-Rhine, in 1519, and betook himself to Wittenberg. He
-heard Luther, he heard Melanchthon; he was at Wittenberg
-at the time of the appearance of the ‘Appeal to the
-German Nobility;’ he was there when Luther burnt the
-pope’s bulls, and when the reformer set out for Worms
-to make his appearance before Charles V. The young
-Scandinavian, finding in the Gospel the truth and the
-peace which he had been so earnestly seeking, embraced
-with all his heart the cause of the Reformation. In October,
-1521, he quitted Saxony and returned to his monastery,
-determined to diffuse in his native land the light
-which he had found at Wittenberg.<a id='r219' /><a href='#f219' class='c007'><sup>[219]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Four years had elapsed since his departure, and there
-was a new state of things in Denmark. Luther’s writings
-had reached Copenhagen, and had been read there
-with avidity. Above all, Tausen found in his own country
-two men who seemed to be called to prepare the
-work of the Reformation. One of these men was Paul
-Eliæ, a native of Holland,<a id='r220' /><a href='#f220' class='c007'><sup>[220]</sup></a> prior of a Carmelite monastery
-recently founded, the members of which were in general
-enlightened men who had some degree of sympathy
-with Luther. The other was a young nobleman, not intended
-for theology, named Peter Petit of Rosefontaine.
-He had already seen and heard Luther and Melanchthon
-before Tausen; and on his return to Copenhagen in 1519
-he had determined to avail himself of all his family and
-social relations to influence other minds and gain them
-to the side of reform. The most important of the persons
-<span class='pageno' id='Page_126'>126</span>whom he persuaded to favor the Gospel was the
-King of Denmark himself.<a id='r221' /><a href='#f221' class='c007'><sup>[221]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Christian II.</div>
-
-<p class='c004'>This prince, Christian II., who succeeded to the throne
-in 1513, at the age of thirty-two, as sovereign of the three
-Scandinavian kingdoms, was a man of extraordinary character.
-Endowed with a penetrating glance, he distinctly
-recognized the defects of the constitution of his realm,
-and the errors of his age; and he was capable of applying
-a remedy to them with a firm and bold hand. To
-lessen the oppressive power of the nobility and the
-clergy, to raise the condition of the townsmen and the
-peasantry, were the objects of his reign. But it must
-be confessed that self-interest was the mainspring of
-this enterprise. A friend to knowledge, to the sciences,
-to agriculture, commerce, and industry, he nevertheless
-took after his barbarian ancestors. He was cruel, and
-would go headlong to extremities. While still a youth,
-the extraordinary bodily exercises to which he devoted
-himself alarmed his masters; and his nightly practices,
-his excesses of every kind, were the talk among all classes.
-At a later time his swiftness of procedure and his faculty
-of command in war were admirable; and no less so in
-peace his power to secure obedience. When the health
-of his father began to fail, he gave proof of a power of
-attention to affairs of government of which no one had
-thought him capable. But this man of the North always
-retained the fierce temper of a savage, nor did he ever
-learn to subdue the evil dispositions which actuated him.
-In his fits of violence he had no regard for age, for virtue,
-or for greatness; and at the very time that he was
-contending against the despotism of castes, he was himself
-the greatest despot of all.<a id='r222' /><a href='#f222' class='c007'><sup>[222]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_127'>127</span>Christian II., perceiving that in order to increase the
-power of the Scandinavian kingdom it was necessary to
-form great alliances, sought and obtained the hand of
-Isabella, sister of the Emperor Charles V. The princess,
-then fifteen years of age, arrived at Copenhagen in August,
-1518, bringing with her a dower of 300,000 florins.
-The honors which she received on her entry into the
-capital were too much for her strength. While a bishop
-was delivering before her an interminable discourse, she
-turned pale, tottered, and fainted away, the first of her
-ladies in waiting catching her in her arms. The king
-showed great respect for her; but in the midst of royal
-fêtes and pomp, a sharp thorn of sorrow pierced the soul
-of the daughter of the Cæsars.</p>
-
-<p class='c004'>During a residence at Bergen, in Norway, of which
-kingdom he had been viceroy, Christian had made the
-acquaintance of a young and beautiful Dutchwoman,
-named Dyveke, whose mother Sigbrit kept a hostelry.
-The prince conceived a violent passion for the girl, and
-thenceforth lived with her. She died in 1517; but her
-mother, a proud, tyrannical, and angry woman, who had
-a great mastery over other minds and who was competent
-even to give prudent counsel in affairs of state, retained
-the favor of the prince after her daughter’s death.
-He had more consideration for her than for any one else;
-and when the king was at her house the greatest lords
-and most esteemed ministers were compelled to wait before
-her door, exposed to rain or snow, till the time came
-for them to be admitted. The cold policy of which she
-made avowal, led this fierce prince into grave errors and
-terrible deeds.<a id='r223' /><a href='#f223' class='c007'><sup>[223]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>A commissioner of the pope, named Arcimbold, having,
-in 1517, obtained from the king by dint of much flattery
-a license for the sale of indulgences to the peoples of the
-North, had set out his wares in front of the principal
-<span class='pageno' id='Page_128'>128</span>churches. ‘By the authority of our Lord Jesus Christ,’
-said he, ‘and of our holy father the pope, I absolve you
-from all the sins which you have committed, however
-enormous they may be; and I restore you to the purity
-and the innocence which you possessed at the time of
-your baptism, in order that at your death the gates of
-heaven may be opened to you.’<a id='r224' /><a href='#f224' class='c007'><sup>[224]</sup></a> The papal commissioner,
-not satisfied with laying hold of the money of the
-king’s subjects, was anxious also to gain the favor of the
-king. He managed the matter so craftily that he succeeded.
-Christian disclosed to him his projects and the
-most hidden secrets of his government, in the hope that
-either the legate or the pope himself would favor his
-designs.</p>
-
-<p class='c004'>The king, indeed, soon found himself in grave difficulties.
-Sweden violated the union of Calmar and declared
-itself independent of Denmark; and Troll, the archbishop
-of Upsala, for endeavoring to uphold the Danish suzerainty,
-was imprisoned by the Swedes. The pope was
-angry and came to the help of Christian by laying the
-country under an interdict. At the same time the king
-defeated the Swedes. It is not our business to enter into
-the details of this struggle; we must limit ourselves to
-the narration of the frightful crime by which this prince
-sealed his triumph.</p>
-
-<p class='c004'>In November, 1520, Christian II., the conqueror of his
-subjects, was to be crowned at Stockholm. The insurrection
-in Sweden had greatly irritated him; his pride
-had been exasperated by it, and the violent excitement
-of his temper had not been allayed. He was bent on a
-signal and cruel act of vengeance, but he dissembled his
-wrath and let no one know his scheme. The prelates,
-nobles, councillors, and other notables of Sweden, on
-being invited to the ceremony, perceived that the coronation
-would be performed with very remarkable solemnity.
-The creatures of the king said that it was to be terrible.</p>
-
-<div class='sidenote'>Murder Of The Swedish Nobles.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_129'>129</span>Christian had for his adviser and confessor a kinsman
-of Sigbrit, a fellow who had been a barber; and this man,
-knowing his master well, was always suggesting to him
-that if he meant to be really king of Sweden he must get
-rid of all the Swedish leading men. The prince, leaning
-on the pope’s bull which had thundered the interdict over
-the whole kingdom and all its inhabitants, undertook to
-be the arm of the Roman pontiff, and resolved to indulge
-without restraint his barbarous passions. He invited to
-the castle about a hundred nobles, prelates, and councillors,
-received them with gracious smiles, embraced
-them, deluded them with vain promises and false hopes,
-and desired that three days should be dedicated to all
-kinds of amusement. Brooding all the time on frightful
-schemes, he chatted, laughed, and jested with his guests;
-and these were charmed with the amiability of a prince
-whose malice they had been taught to dread. Suddenly,
-on November 7, all was changed. The fêtes ceased, the
-musicians and the buffoons disappeared, and their places
-were taken by archers. A tribunal was set up. Archbishop
-Troll, as had been arranged with the king, came
-forward boldly as accuser of the lords and other Swedes
-who had driven him from his archiepiscopal see. The
-king immediately constituted a court of justice, of which
-he took care that none should be members but enemies
-of the accused. The judges, who hardly knew what crime
-they had to punish, got over the business by declaring
-<i>heretics</i> the sacrilegious men who had dared to imprison
-a bishop. Now heresy was a capital crime. The next
-day, November 8, in the morning, the gates of the town
-and the doors of all the houses were closed. The streets
-were filled with soldiers and cannon; and, at noon, the
-prisoners, surrounded with guards, slowly and sadly descended
-from the castle. The report rapidly ran through
-the whole town that the bishops, the nobles, and the
-councillors who had been guests of the king and had
-been so magnificently entertained, were being taken to
-<span class='pageno' id='Page_130'>130</span>the great square and were going to be put to death there.
-In a little while the square was strewn with the dead
-bodies of the most distinguished nobles and prelates of
-Sweden.<a id='r225' /><a href='#f225' class='c007'><sup>[225]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>There seemed to be little chance of such a king ever
-being a favorer of the Reformation. Nevertheless, the enterprise
-undertaken by Luther, and the changes in states
-which resulted from it, struck him and excited his interest.
-He thought that a religious reform would restrict the
-power of the bishops, that the senate would be weakened
-by their exclusion from it, and that the crown demesnes
-would be the richer. At the same time his powerful understanding
-was impressed with the errors of Rome and
-the imposing truth of the Gospel.</p>
-
-<p class='c004'>Nephew by the mother’s side of the elector Frederick
-of Saxony, the king took an interest in a religious movement
-which had the sanction of that illustrious prince.
-This strange man imagined that without separating from
-Rome he could introduce into his own country the evangelical
-doctrines. He determined to trust to the pope to
-rid him of the most powerful of his subjects, and to Luther
-to instruct the rest. He therefore wrote to his uncle
-and begged him to send some teacher competent to purify
-religion, which was corrupted by the gross indolence
-of the priests.<a id='r226' /><a href='#f226' class='c007'><sup>[226]</sup></a> The elector forwarded this request to
-the theologians of Wittenberg, who nominated Martin
-Reinhard, a master of arts, from the diocese of Wurzburg,
-on the recommendation, as it appears, of Carlstadt.</p>
-
-<div class='sidenote'>Burlesque Of Reinhard.</div>
-
-<p class='c004'>Reinhard, who seems to have somewhat resembled Carlstadt
-in his unsteady and restless temper, arrived at Copenhagen
-in December, 1520.<a id='r227' /><a href='#f227' class='c007'><sup>[227]</sup></a> The king assigned him the
-<span class='pageno' id='Page_131'>131</span>church of St. Nicholas to preach in. The inhabitants of
-Copenhagen, eager to become acquainted with the new
-doctrine, flocked in crowds to the church. But the orator
-spoke German, and his hearers knew nothing but
-Danish. He appealed therefore to Professor Eliæ, who
-agreed to translate his discourses. Master Martin, vexed
-at finding that he was not understood, tried to make up
-for what was wanting by loudness of voice and frequent
-and violent gestures.<a id='r228' /><a href='#f228' class='c007'><sup>[228]</sup></a> The astonished hearers understood
-nothing, but wonderingly followed with their eyes
-those hurried movements of the arms, the hands, the
-head, and the whole body. The priests who were casting
-about for some means of damaging the foreigner,
-caught at this circumstance, began to mock this ridiculous
-gesticulation, and stirred up the people against
-the German orator. Consequently, when he entered the
-church, he was received with sarcasm, with grimaces, and
-almost with hootings.<a id='r229' /><a href='#f229' class='c007'><sup>[229]</sup></a> The clergy resolved to do even
-more. There was at Copenhagen a fellow notorious for
-his cleverness in mimicking in an amusing way any body’s
-air and actions and speech. The canons of St. Mary prevailed
-on him by a large reward, and engaged him regularly
-to attend the preaching of Martin Reinhard, to study
-his gestures, the expression of his features, and the intonations
-of his voice. In a short time this fellow succeeded
-in imitating the accent, the voice, the gestures of Reinhard.
-Henceforth the burlesque mimic became an indispensable
-guest at all banquets. He used to appear on
-these occasions in a costume like that of the doctor; grave
-salutations were made to him, and he was called <i>Master
-Martin</i>. He delivered the most high-flown speeches on
-the most profane topics, and accompanied them with gestures
-so successful that, on seeing and hearing the caricature,
-you seemed to see and hear the master of arts
-<span class='pageno' id='Page_132'>132</span>himself.<a id='r230' /><a href='#f230' class='c007'><sup>[230]</sup></a> He threw out his arms right and left, upward
-and downward, and filled the air with the piercing or
-prolonged tones of the orator. At table, they gorged
-him with meats and wine, in order to make him more
-extravagant still. He was taken from quarter to quarter,
-and from street to street, and repeated everywhere
-his comic representations. It was the time of the Carnival,
-when nothing was cared for but buffoonery, and
-the people responded to the declamations of the mimic
-by great bursts of laughter. ‘This was done,’ adds the
-chronicle, ‘for the purpose of extinguishing the light of
-the Gospel which God himself had kindled.’</p>
-
-<p class='c004'>This was not enough for the priests; they must get a
-stop put to sermons which, in spite of their strange delivery,
-contained much truth. A beginning was made
-by depriving Reinhard of his interpreter. The bishops
-of Roschild and Aarhuus offered to Eliæ a canonry at
-Odensee. The latter, wishing for nothing better than to
-make his escape from a business which was becoming
-ridiculous, accepted it. The people called him <i>the weathercock
-priest</i>. Reinhard, thus compelled to relinquish
-preaching, maintained in Latin some theses on the doctrines
-of the Reformation. Eliæ, at the instigation of
-the bishop of Aarhuus, completely changed sides and attacked
-the messenger of Melanchthon and Luther.<a id='r231' /><a href='#f231' class='c007'><sup>[231]</sup></a> At
-the same time, the University required that the writings
-of the reformers should be proscribed. The king had
-certainly not been happy at his game. When the awakening
-of a people is in question, it is not for royal chanceries
-to undertake it. There is a head of the church,
-Jesus Christ, to whom this work belongs, and he had
-<span class='pageno' id='Page_133'>133</span>chosen for it the son of a peasant of Kiertminde and
-other men like him.</p>
-
-<p class='c004'>The king, however, was in no humor to tolerate the
-opposition of bishops whose influence he had set himself
-to destroy. He profited by the lesson he had received.
-Finding that Reinhard was not the man that
-he wanted, the king sent him back to Saxony, requiring
-him to take an invitation from himself to the great reformer,
-whose position in Germany, Christian thought,
-the edict of the diet of Worms must have made untenable.
-If Luther could not come, said the king, he must
-send Carlstadt.</p>
-
-<p class='c004'>The first of these calls was unacceptable, and the second
-was unfortunate.</p>
-
-<p class='c004'>Reinhard, who reached Wittenberg at the beginning
-of March, did not fail to push himself into notice. He
-related to Luther what had taken place at Copenhagen,
-or at least such portions of the story as were favorable
-to himself and to his cause. It gave great joy to the
-reformer. ‘The king of Denmark,’ he wrote to Spalatin
-(March 7), ‘has forbidden the university to condemn my
-writings and is sharply pressing the papists.’<a id='r232' /><a href='#f232' class='c007'><sup>[232]</sup></a> Luther
-did not accept the king’s offer. His place was at Wittenberg.
-Would not removing him from Germany be
-taking him from Europe and from the work for which he
-had been chosen? At the most, he thought that if in
-some dark hour the danger resulting from the edict of
-Worms became too urgent, Denmark might be an asylum
-for him. As for the turbulent Carlstadt, he was
-quite ready, and the adventure pleased him. He took
-his passports and set out.</p>
-
-<div class='sidenote'>Code Of Christian II.</div>
-
-<p class='c004'>While awaiting the arrival of the Wittenberg doctors,
-Christian, a prince at once civilized and savage, a murderer
-and a lover of literature, a despot, a tyrant, and
-<span class='pageno' id='Page_134'>134</span>nevertheless the author of laws really liberal, published
-a code which did him great credit. He felt the necessity
-of reforming the clergy; he wished to imbue the ecclesiastics
-with patriarchal morality, and to suppress the feudal
-and often corrupt morality which characterized them. A
-third part of the land belonged to them, and they were
-incessantly trying to add to their possessions. All the
-bishops had strong castles and a body of guards in attendance
-on their persons. The archbishop of Lund was
-usually accompanied by a hundred and thirty knights,
-and the other prelates had almost as many. The king
-forbade that more than twenty mounted guards should
-escort the archbishop, and that the bishops should not
-have more than twelve or fourteen domestics.<a id='r233' /><a href='#f233' class='c007'><sup>[233]</sup></a> Then,
-coming to moral order, Christian said—‘No prelate or
-priest may acquire any lands unless he follow the doctrine
-of St. Paul (1 Tim. iii.), unless he take a wife and live
-like his ancestors in the holy state of marriage.’ By suppressing
-celibacy, the king not only put an end to great
-licentiousness, but he gave the death-blow to the Romish
-hierarchy.</p>
-
-<p class='c004'>This law is the more remarkable because it preceded
-by four years the declaration of Luther against celibacy.
-Another ordinance displayed the wisdom, and
-we might almost say the humanity of the king. The
-bishops had appropriated the right of wreck, so that
-whenever a ship foundered, their men took possession
-of all articles which the sea cast up on the shore, and
-sometimes put the shipwrecked men to death, lest they
-should reclaim their property. The king withdrew this
-right from them. The bishops complained. ‘I will allow
-nothing,’ said the king, ‘which is contrary to the law of
-God as it is written in the Holy Scriptures.’ ‘They
-contain no law about waifs and wrecks,’ said a bishop
-sharply. ‘What then,’ replied Christian, ‘is the meaning
-<span class='pageno' id='Page_135'>135</span>of the sixth and eighth commandments—“Thou shalt
-not kill,” “Thou shalt not steal”?‘<a id='r234' /><a href='#f234' class='c007'><sup>[234]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Carlstadt In Denmark.</div>
-
-<p class='c004'>At this crisis, Carlstadt arrived in Denmark. He was
-not the man that was wanted. A lover of innovation,
-and rash in his proceedings, he had by no means the
-moderation essential for reformers. He was honorably
-received, and a grand banquet was given him. At table,
-he was thrown off his guard, he talked a good deal and
-got excited, and when heated with the feast he violently
-attacked the doctrine of transubstantiation.<a id='r235' /><a href='#f235' class='c007'><sup>[235]</sup></a> This outburst
-against the fundamental doctrine of Roman Catholicism
-gave offence even to some of the friends of reform.
-The bishops took advantage of it. ‘The master,’ they
-said, ‘is no better than the disciple (Reinhard).’ The
-imprudent colleague of Luther was politely sent back to
-Wittenberg.</p>
-
-<p class='c004'>The king, who was at this time absent from Copenhagen,
-was however no stranger to the disgrace of this
-imprudent and noisy Wittenberg doctor. Christian had
-gone into the Netherlands, to meet his brother-in-law
-Charles the Fifth, for the purpose of treating with him
-of important matters. He easily changed his mind, as
-passionate men generally do; and amidst the splendor
-of the imperial court, he yielded to the influence of the
-new atmosphere which surrounded him. He wished the
-emperor to concede to him, as king of Denmark, the right
-of conferring the duchy of Holstein as a fief. The court
-bishops, on their side, implored Charles to make the
-expulsion of the Lutheran doctors the price of this favor.
-Christian, aware of all that he had to fear from the
-Pope, from Sweden, and even from a great number of
-the Danes, was anxious to conciliate the emperor that he
-might be able to face all his enemies. He therefore complied
-with the requirements of Charles. Carlstadt, as we
-<span class='pageno' id='Page_136'>136</span>have seen, was sent away from Denmark, and Reinhard
-never returned.</p>
-
-<p class='c004'>For the reformation of Denmark Danes were required.
-Soon after the departure of Carlstadt, Tausen requested
-permission to teach at the university of Copenhagen, and
-he did actually lecture there on theology.<a id='r236' /><a href='#f236' class='c007'><sup>[236]</sup></a> But no man
-could then carry a bright lamp without attempts being
-made to extinguish it. The teaching of the son of the
-peasant of Fionia aroused opposition; the professor was
-recalled by his prior, and remained for two years in his
-convent. Time was thus given him in his retirement to
-meditate; and while he was strengthening himself in the
-faith, great events were about to prepare the way for the
-Reformation.</p>
-
-<div class='sidenote'>Renewed Revolt Of The Swedes.</div>
-
-<p class='c004'>The concessions which Christian made to the enemies
-of the evangelical doctrines did not bring him any advantage.
-A violent storm at once broke out on all sides
-against the prince and threatened to overthrow him.
-Sweden revolted against him. Duke Frederick, his uncle,
-angry that his nephew wanted to make Holstein a
-fief of Denmark, entered into an alliance with the powerful
-city of Lübeck to fight against him. The prelates,
-also, and the nobles of Denmark, seeing that Christian
-was bent upon ruining them, formed a resolution to get
-rid of him. The blind docility with which Christian followed
-the counsels of Sigbrit provoked the grandees of
-the kingdom. Nothing was done except by the advice
-of this woman of very low origin. The king conferred
-benefits only on her favorites; and even political negotiations
-were discussed in her presence and left in her
-hands.</p>
-
-<p class='c004'>The pride, the tyranny, and the passions of this old
-sorceress—for such was she called—excited the indignation
-of all classes of society. The people themselves
-<span class='pageno' id='Page_137'>137</span>were hostile to her, and many among the middle classes
-were on her account hostile to the king.</p>
-
-<p class='c004'>The prelates and the barons resolved to have recourse
-to extreme measures. They addressed to Christian (January
-20, 1523) a letter by which they revoked the powers
-with which he had been invested on the day of his coronation.
-At the same time, they offered the crown of Denmark
-to the duke of Holstein.<a id='r237' /><a href='#f237' class='c007'><sup>[237]</sup></a> By these measures the
-monarch was thrown into a state of unparalleled perplexity.
-All, however, was not lost. He might recall the
-troops which he had in Sweden; he might then appeal to
-the Danish people, among whom he still had many partisans,
-and might maintain himself in Copenhagen until
-his allies, either the king of England or his brother-in-law
-the emperor, should come to his aid. But the blow which
-had fallen upon him was altogether unexpected. He lost
-his presence of mind; his courage, his pride and his energies
-were crushed. This terrible despot gave way and
-humbled himself. Instead of offering resistance to the
-States of the kingdom, he threw himself at their feet and
-pledged himself thenceforth to govern according to their
-advice. He was willing to do any thing to give them satisfaction.
-He promised to have masses said for the souls
-of those whom he had unjustly put to death; he undertook
-even to make <i>a pilgrimage to Rome</i>. But the nobility
-and the priests were inexorable; and the pope to whom
-he appealed for help turned a deaf ear to him. Then
-Christian lost his head; one might have thought that a
-waterspout had fallen and thrown him to the ground.
-He caused a score of ships to be fitted out; hastily collected
-the crown jewels, his gold, his archives, and every
-thing which he most highly valued, and prepared for
-flight with the queen, his children, the archbishop of
-Lund, and a few faithful attendants. His greatest anxiety
-was to find means of taking Sigbrit along with him.
-At all cost he was determined not to part with his adviser;
-<span class='pageno' id='Page_138'>138</span>and the hatred which the people bore to this woman
-was so great that if she had been seen she would have
-been torn to pieces. Christian therefore had one of his
-chests made ready, and in this the old woman was laid.
-The chest was carefully closed, and the unhappy creature
-was thus carried on board like a piece of luggage. On
-the 14th April, 1523, the king weighed anchor; but no
-sooner had he put to sea than his fleet was scattered by
-a storm.<a id='r238' /><a href='#f238' class='c007'><sup>[238]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Christian nevertheless succeeded in reaching the Netherlands,
-and he hastened immediately to the emperor to
-implore his aid. Nor did he confine himself to soliciting
-this prince, but applied to all the powers and conjured
-them to come forward to assist him. Charles the Fifth
-agreed to write to Duke Frederick; but his letters remained
-without effect. At the same time he refused to
-furnish the king with the troops which he asked for. The
-unfortunate monarch now appealed to Henry VIII., who
-made him magnificent promises, but kept none of them.
-Christian in his distress betook himself to his brother-in-law,
-the elector of Brandenburg, and next to his uncle,
-the elector of Saxony. As their efforts of mediation all
-came to nothing, Christian assembled a small army and
-with it advanced into Holstein. But he had no money
-to pay his men, and consequently the greater part of
-them deserted him; and the rest demanded their pay
-with threats. Under cover of night the unhappy prince
-took flight.<a id='r239' /><a href='#f239' class='c007'><sup>[239]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Christian, deserted by men, appeared now to turn to
-the Gospel. He became one of the hearers of Luther,<a id='r240' /><a href='#f240' class='c007'><sup>[240]</sup></a>
-and told every one that he had never heard the truth
-preached in such a fashion; and that thenceforth, with
-<span class='pageno' id='Page_139'>139</span>God’s help, he would bear his trial more patiently.<a id='r241' /><a href='#f241' class='c007'><sup>[241]</sup></a>
-Must we believe that these declarations were mere hypocrisy?
-May we not rather suppose that in the soul of
-Christian there were two natures; the one full of rudeness
-and violence, the other susceptible of pious feeling;
-and that he passed easily from one to another?
-His heart, opened by adversity, appears at this time to
-have received with joy the truths of the Gospel. When
-the elector of Brandenburg endeavored to persuade him
-to return to the Roman doctrine, he replied—‘Rather
-lose forever my three kingdoms than abandon the faith
-and the cause of Luther.’ But in speaking thus Christian
-was deceiving himself. Selfishness was the basis of
-his character, and he was always ready to do honor to
-the pope when he saw any hope of the pontiff’s aid in
-reinstating him on the throne.<a id='r242' /><a href='#f242' class='c007'><sup>[242]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Death Of Queen Isabella.</div>
-
-<p class='c004'>There were in his own family more faithful witnesses
-to the truth. His sister, the wife of the elector of Brandenburg,
-was devoted to the Gospel, and being persecuted
-by her husband was compelled to take refuge in
-Saxony. Christian’s wife, Queen Isabella, herself a sister
-of Charles the Fifth, having gone to Nürnberg for the
-purpose of asking in behalf of her husband the assistance
-of her brother Ferdinand, received in that town the communion
-at the hands of the evangelical Osiander. When
-the archduke heard of it, he said to her very angrily that
-he no longer owned her as his sister. ‘Even if you disown
-me,’ bravely replied the sister of Charles the Fifth,
-‘I will not on that account disown the Word of God.’
-This princess died in the following year (1526), in the
-Netherlands, professing to the last a purely evangelical
-faith.<a id='r243' /><a href='#f243' class='c007'><sup>[243]</sup></a> She partook of the body and the blood of Christ,
-according to the institution of the Saviour, although the
-<span class='pageno' id='Page_140'>140</span>grandees who were about her put forth all their efforts
-to get her to accept the rites of the papacy. This Christian
-decision of character in a sister of the emperor, in a
-country in which the papal system in its strictest shape
-prevailed, greatly troubled her connections and appeared
-to them a monstrous thing. The imperial family could
-not possibly allow it to be thought that one of its members
-had died a heretic. When the queen had lost all consciousness,
-a priest by order of his superiors approached
-her and administered to her extreme unction, just as he
-might have done to a corpse. Every body understood
-that this proceeding, so grave in appearance, was a mere
-piece of mimicry. The faith of the dying queen was everywhere
-known and gladdened the friends of the Gospel.
-‘Christ,’ said Luther, ‘wished for once to have a queen
-in heaven.’<a id='r244' /><a href='#f244' class='c007'><sup>[244]</sup></a> Isabella was not the last.</p>
-
-<p class='c004'>Nevertheless, the triumph of the prelatical and aristocratic
-party in Denmark seemed to ensure the final ruin
-of the evangelical cause. No one doubted that the abuses
-of the papacy and of feudalism would be confirmed for
-the future. But there is a power which watches over the
-destinies of the Christian religion, and which when this
-appears to be buried in the depth of the abysses brings
-it forth again with glory. God lifts up what men cast
-down.</p>
-
-<h3 id='chap12-02' class='c014'>CHAPTER II. <br /> A REFORMATION ESTABLISHED UNDER THE REIGN OF LIBERTY. <br /> (1524-1527.)</h3>
-<div class='c006'></div>
-<div class='sidenote'>Frederick, Duke Of Holstein.</div>
-
-<p class='c004'>Christian I. of Denmark, the first king of the house of
-Oldenburg, grandfather of Christian II., had left two
-sons, John and Frederick. John succeeded him in the
-sovereignty of the three kingdoms. Frederick, for whom
-<span class='pageno' id='Page_141'>141</span>the queen Dorothea, wife of Christian I., felt a warm predilection,
-had not the genius of his nephew Christian II.
-He was destitute of the intelligence which embraced at
-once so many objects, the swift and accurate glance, and
-the indefatigable activity which distinguished that strange
-monarch. Frederick had a tranquil soul, a prudent and
-moderate temper, a serenity and liveliness which charmed
-his mother and his connections, but which were not qualifications
-sufficient for a king. Now, if he did not possess
-the good qualities of his nephew, he was at the same
-time without his cruelty or his violence; or at least he
-showed these only towards that unfortunate prince. The
-queen Dorothea had a passionate longing to give a throne
-to her favorite son, and urged her husband to assign to
-him Holstein and Schleswig. Christian yielded to her
-wishes and gave the sovereignty of these duchies to her
-second son, then of the age of eleven. He did this only
-by word of mouth, having left no will.<a id='r245' /><a href='#f245' class='c007'><sup>[245]</sup></a> The inhabitants
-of these provinces were satisfied, preferring a sovereign
-of their own to dependence on the king of the three northern
-realms.</p>
-
-<p class='c004'>It was otherwise with King John. As he was unwilling
-to renounce these provinces, he resolved to get his
-brother to enter the Church. He therefore sent him to
-study at Cologne and procured him a canonry in that
-town. But Frederick was not inclined for this. The
-barrenness of the scholastic theology disgusted him and
-the Reformation attracted him. Instigated by the queen,
-his mother, he quitted Cologne, renouncing his canonry,
-his office, his prebend, his breviary, and his easy life. He
-preferred a crown, even with its toils and weariness, and
-demanded of his brother, the king, his portion of the
-duchies, which, said he, ought at least to be divided between
-them. The king consented. Frederick settled in
-Holstein and ruled his subjects in peace. He held intercourse
-with some disciples of Luther, took an interest in
-<span class='pageno' id='Page_142'>142</span>their evangelical labors, and gave them permission to diffuse
-the doctrine of the Reformation among the Cimbri.<a id='r246' /><a href='#f246' class='c007'><sup>[246]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>His brother being dead, and his nephew Christian having
-succeeded to the three Scandinavian kingdoms, the
-peaceful Frederick found himself called to higher destinies.
-His gentleness was as widely known as his nephew’s
-violence. Could the Danes find a better king?</p>
-
-<p class='c004'>At the time of Christian’s misfortunes, the bishops of
-Jutland, as we have stated, actually offered the crown to
-Frederick. The Council of the Kingdom did the same
-and declared that if he rejected it they would invite a
-foreign prince. The duke, at this time fifty-two years of
-age, foresaw the anxieties and the struggles to which he
-was about to expose himself. Nevertheless, the kingdoms
-of his father were offered to him, and he could not bear
-the thought of seeing them pass to another dynasty.
-He therefore accepted the crown. Some portions of the
-kingdom, and particularly Copenhagen, remained in the
-power of the former king.</p>
-
-<p class='c004'>No sooner had Frederick received the crown than he
-tasted the bitterness of the golden cup which had just
-been offered him. The priests and the nobles required
-of him the maintenance and even the enlargement of the
-privileges of which Christian had intended to deprive
-them. Frederick had to promise ‘that he would never
-permit a heretic, whether a disciple of Luther or not, to
-preach or teach secretly or publicly doctrines contrary to
-the God of heaven or to the Roman Church,’ and to add
-‘that if any were found in his kingdom he would deprive
-them of life and goods.’<a id='r247' /><a href='#f247' class='c007'><sup>[247]</sup></a> This was hard. Frederick
-inclined to the evangelical doctrines, and he knew that
-many of his subjects did the same. Should he forbid
-them? But the crown was only to be had at this price.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_143'>143</span>Henry IV. paid dearer for Paris; he abandoned his
-creed and professed himself a Roman Catholic. Frederick
-meant to keep his faith; it is even possible that, full
-of confidence in the power of truth, he hoped to see
-it, in spite of the bishops, win the victory. However this
-might be, he confined himself, when writing to the Pope,
-to a brief announcement of his accession, without making
-any promise. Clement VII., offended at this silence, reminded
-him of the promise which he had made at the
-time of his election, adding a grain of flattery to his exhortations.
-‘I am well acquainted,’ he said, ‘with that
-royal virtue of which you gave proof by avowing your
-resolution to persecute with fire and sword the heresy of
-Luther.’<a id='r248' /><a href='#f248' class='c007'><sup>[248]</sup></a> This was a thoroughly papal speech.</p>
-
-<div class='sidenote'>Frederick’s Liberal Leanings.</div>
-
-<p class='c004'>Frederick felt the difficulty of his position; and after
-a thorough investigation he came to a decision in favor
-of religious liberty. Must we suppose that he repented
-of the engagement which he had made? Did he believe
-that if a man has taken an oath to commit a crime (persecution
-assuredly would have been one), it is a sin to
-fulfil it? We cannot tell. Naturally circumspect and reflective,
-Frederick would require time to pass from the
-first doubts excited in him by the Romish doctrines to a
-firm belief in evangelical truth.</p>
-
-<p class='c004'>He could not all at once throw off convictions which
-were dear to him and accept contrary opinions. Believing,
-however, that it was no business of his to regulate
-matters of faith, he determined to hold the balance even,
-and in his capacity of king to lean neither to one side nor
-to the other. There were some points of resemblance between
-this prince and Frederick the Wise, Elector of Saxony,
-who, though he did not immediately declare for the
-Reformation, allowed full liberty to Luther’s teaching.
-Christian’s uncle felt himself free to keep the promises
-<span class='pageno' id='Page_144'>144</span>which he had made to the nobles, and he thereby won
-their liking. He did not deprive the clergy of their pomp
-or their wealth; and with respect to the reformers and
-their disciples, instead of persecuting them with fire and
-sword as the Pope required him to do, he let them alone,
-and did them neither good nor harm. If the Reformation
-was to be established in Denmark, it would be so
-not by the power of the king, but by the power of God
-and of the people. The state would not interfere. Frederick
-as king, moreover, thus continued what he had begun
-as duke.</p>
-
-<p class='c004'>Before Frederick was seated on the throne of Denmark,
-the Reformation had begun in the duchies.<a id='r249' /><a href='#f249' class='c007'><sup>[249]</sup></a> Husum, a
-town situated on the coast of the North Sea, at a distance
-of six or seven leagues from Schleswig, had seen
-this light arise which was afterwards to make glad so
-many souls in these lands. The chapter of Husum was
-dependent on the cathedral church of Schleswig, in which
-twenty-four vicars discharged the functions of the idle
-or absent prebendaries. One of them, Herrmann Tast,
-awakened by the earliest sound of the Reformation, had
-seized the Bible and read the works of Luther; and about
-1520 he publicly professed the truth which he had discovered.
-He gained over one of his colleagues. One of
-the principal men of the town, a learned man and the
-son of a natural daughter of Duke Frederick, took Tast
-under his protection, and assigned him a room in his
-own house in which he might set forth the riches which
-he had discovered. The number of his hearers increased
-to such an extent that, in 1522, he was obliged to hold
-his meetings in the open air, in the cemetery. He used
-to take his stand under a lime-tree, and begin by singing
-Luther’s psalm <i>Eine feste Burg</i>; and there, on that field
-of the dead, he proclaimed the words of the Son of God.
-Many of those who had heard them had received the new
-life. Tast did not long confine himself to preaching the
-<span class='pageno' id='Page_145'>145</span>Gospel at Husum, but began to visit the country districts,
-the towns and villages, diffusing the knowledge
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Edict Of Toleration.<span class='hidev'>|</span></span>
-of the Saviour in all the country round. Many of the
-townsmen and the nobles believed. The old bishop of
-Schleswig, a tolerant man, and acquainted with the views
-of Frederick, winked at the progress of evangelical doctrine.
-Frederick, as soon as he became king, promulgated
-an edict by which religious liberty was formally
-established for the two opposing parties. Offering due
-homage to the sovereignty of God in matters of the soul,
-he suppressed in its presence his own kingly authority.
-‘Let no one,’ said he, ‘do any injury to his neighbor in
-his estate, his honor, or his body, on account either of
-papist or Lutheran doctrine; but let every one act with
-respect to religion as his own conscience dictates and in
-such a manner that he may be able to give a good account
-to Almighty God.’<a id='r250' /><a href='#f250' class='c007'><sup>[250]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>One work there was, however, essential to the progress
-of the Gospel, which the Danish clergy would not have
-allowed to be done. This was the translation and printing
-of the Holy Scriptures in the vulgar tongue. If
-Frederick had sanctioned it, he would have violated his
-neutrality. How to overcome this difficulty? It was got
-over in a surprising way. It was Frederick’s opponent,
-his terrible and unfortunate nephew, formerly the ally of
-the Pope, who accomplished this work, or at least who
-caused it to be done by those about him. Michelsen,
-the burgomaster of Malmoe, had followed the king in
-his disgrace, leaving behind him his wife, his daughter,
-and his property. The latter was confiscated. Christian
-II., who, since he heard Luther, was full of zeal for evangelical
-doctrine, and perhaps also saw that it was the
-most powerful weapon for the humiliation of his enemy,
-the Roman hierarchy, urged the ex-burgomaster, who
-had become his private secretary, to complete and to
-publish the Danish translation of the New Testament
-<span class='pageno' id='Page_146'>146</span>which was already began. The translators had made
-use of the Vulgate and of the translations of Erasmus
-and Luther. Luther’s, especially, had been followed by
-Michelsen in the translation of the apostolical epistles,
-with which he was entrusted. This Danish translation
-was printed at Leipzig in small quarto, in 1524, under
-the sanction and with the assistance of Christian; and it
-was sent into Denmark from one of the ports of the Netherlands,
-probably from Antwerp, whence likewise Tyndale’s
-English translation had gone forth. There were
-three prefaces; two of them were translated from Luther,
-and the third was written by Michelsen.</p>
-
-<p class='c004'>In this preface the ex-burgomaster did not spare the
-priests. The famous placards published in France, in
-1534, were not more severe. Michelsen believed that in
-order to make known the Gospel of Christ it was necessary
-to destroy the power of the clergy. ‘These blasphemers,’
-he said, ‘by publishing their anti-christian
-bulls and their ecclesiastical laws, have obscured the
-Holy Scriptures, and blinded the simple flock of Christ.
-With lying lips and hearts callous to the miseries of
-others, they have so preached to the people their useless
-verbiage that we have been unable to learn any thing
-except what their pretended sanctity deigned to tell us.
-But now God, in his unsearchable grace, has taken pity
-on our wretchedness, and has begun to reveal to his people
-his holy word, so that, as he had foretold by one of
-his prophets, their errors, their perfidy, and their tyranny
-shall be known to all the world.’<a id='r251' /><a href='#f251' class='c007'><sup>[251]</sup></a> At the same
-time Michelsen exhorted the Danes to make use of their
-rights and liberty in drawing at the very fountain-head
-of the truth.</p>
-
-<p class='c004'>It was a strange thing to see the two rival kings both
-<span class='pageno' id='Page_147'>147</span>favoring the Reformation, the bad man by his activity,
-the good by his neutrality.</p>
-
-<p class='c004'>The Danish clergy perceived the blow which was struck
-at them, and they endeavored to evade and to return it.
-They could no longer resort to force, for the liberal principles
-of Frederick were opposed to it. A man was therefore
-sought who could maintain the contest by speech and
-by writing. Such a man they thought they had found in
-Paul Eliæ. No one in Denmark was better acquainted
-with the Reformation than he was; he had for some time
-gone with it, and afterwards had abandoned it and been
-rewarded by the favor of the bishops. He was summoned
-from Jutland, where he then was, to Zealand; and he
-began at once to act and to preach against the Wittenberg
-doctrine. But people remembered his antecedents
-and they had no confidence in him. Instead, therefore,
-of attacking the friends of the Holy Scriptures, he was
-obliged to defend himself.<a id='r252' /><a href='#f252' class='c007'><sup>[252]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The King’s Son In Germany.</div>
-
-<p class='c004'>If it was a happy circumstance for the Reformation
-that the king remained neutral between the two religious
-parties, it was still much to be wished that he should
-attain to more decision in his faith and in his personal
-profession of the Gospel. A domestic event occurred to
-set him free from all fear and all embarrassment. His
-eldest son, named Christian like the last king, was a
-young man full of ardor, intelligence, activity and energy.
-Two or three years before, his father wishing him
-to see Germany, to reside at a foreign court, and to become
-better acquainted with the men and the movements
-of Europe, sent him (in 1520) to his uncle the elector of
-Brandenburg, appointing for his governor John Rantzau,
-a man distinguished for his knowledge and his extensive
-travels. Unfortunately the elector was one of the most
-violent adversaries of Luther. It might well be feared
-that the young prince would catch the air, the temper,
-and the tone of this court, filled as it was with prejudice
-<span class='pageno' id='Page_148'>148</span>against the Reformation. The very reverse happened.
-The severity of the elector and the blind hatred which
-the prince and his courtiers bore to the Reformation
-galled the young duke. In the following year his uncle
-took him with him to Worms, fancying that the condemnation
-of the heretic by the emperor and the diet would
-make a powerful impression on the young man. But
-when Luther spoke and courageously declared that he
-was ready to die rather than renounce his faith, Christian’s
-heart beat high and his enthusiastic soul was won
-to the cause which had such noble champions. This cause
-became still dearer to him when his uncle the elector
-joined with the bishops in demanding the violation of the
-safe-conduct given to Luther. His astonishment and indignation
-were at their height. Rantzau himself, who
-had seen the court of Rome, and who in the course of
-his travels had continual opportunities of making himself
-intimately acquainted with the corruption of the
-Church, was completely won over to the cause which was
-vanquished at Worms. In this town Christian formed
-an acquaintance with a young man, Peter Svave, who
-was studying at Wittenberg, and who by his own desire
-had accompanied Luther to the Diet, and was full of love
-for the Gospel. Christian obtained leave from his father
-to attach him to his person, and gave him his entire confidence.
-As soon as he returned to Holstein Christian declared
-himself openly for the Reformation. The warmth
-of his convictions, the eloquence of his faith, his decision
-of character, and the simplicity and affability of his manners,
-which won him all hearts, exerted a wholesome influence
-on the king. At the same time, the prudence,
-experience, and varied knowledge of Rantzau gave the
-monarch confidence in the work of which his son’s governor
-showed himself a zealous partisan.<a id='r253' /><a href='#f253' class='c007'><sup>[253]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The King’s Declaration Of Faith.</div>
-
-<p class='c004'>Copenhagen was still in the hands of Christian II.; and
-Henry Gjoë was in command there, awaiting the succor
-<span class='pageno' id='Page_149'>149</span>necessary to enable him to hold his ground. Frederick
-sent his son to Zealand to press the surrender of the
-place; and he himself went to Nyborg, in the island of
-Fionia. Gjoë, finding that further resistance was useless,
-offered to capitulate. It was agreed that Copenhagen
-should be given up to King Frederick on the 6th
-February (1524), and that the garrison should withdraw
-to any place which it might choose. The young duke
-Christian signed these articles in the name of the king
-his father, and had the good news immediately communicated
-to him. Ten days after the surrender of the capital,
-on the 16th February, the king made his entry, to
-the great joy of the inhabitants, who were wearied with
-an eight months’ siege. Frederick, without making any
-attack on the dominant Church, at once avowed frankly
-and fearlessly the evangelical faith. One man of high
-standing, the councillor of the kingdom, Magnus Gjoë,
-had embraced the Reformation, and even had a minister
-in his own house. The king went to the modest meeting
-which was held there and received the Lord’s Supper in
-both kinds. He dispensed with all the trivial practices
-imposed by Rome; and the nobles of Holstein who formed
-part of his suite and many Danish lords followed his example.
-The clergy day by day lost the respect which
-they had enjoyed; and a large number of persons deserted
-the confessional, sought pardon of God alone, and
-ceased from their evil ways.<a id='r254' /><a href='#f254' class='c007'><sup>[254]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The Danes had been as much offended as the Germans
-by the quackery of indulgences. They had opened their
-eyes and condemned this traffic and the religion which
-carried it on; but they had remained silent. This silence,
-however, was not that of indifference. There was perhaps
-in these northern nations more slowness than in
-those of the south; but they made up for this defect by
-greater reflectiveness, deeper convictions and stronger
-<span class='pageno' id='Page_150'>150</span>characters. Indignant that the court of Rome should
-look on them as a crowd of people born blind, doomed
-by their very nature to perpetual darkness, they were ere
-long to awake and proclaim their liberation.</p>
-
-<p class='c004'>It was Tausen who gave the signal for this awakening.
-He was all this time in the monastery of Antwerskow.
-His piety and his virtues diffused light there in the midst
-of the darkness of the age; but most of the monks, carried
-away by their vices and their hatred of the Gospel,
-endeavored to extinguish it. In vain he sought to lead
-them to the truth by kindly speech and by patient setting
-forth of the Gospel. He tried to catch them separately,
-to open to them the errors of the Romish religion
-and to show them how far they were removed from the
-way of salvation.<a id='r255' /><a href='#f255' class='c007'><sup>[255]</sup></a> These representations were very unwelcome
-to the monks. Tausen resolved to avail himself
-of the approaching festival of Easter solemnly to call his
-hearers to the faith, even at the risk of an explosion. He
-obtained leave of the prince to preach on Good Friday,
-March 25, 1524. The young Johannite entered the pulpit
-determined to utter on this occasion all his thought
-without any reserve prompted by worldly prudence. He
-pointed out to his hearers that man is powerless; that
-his good works and pretended satisfactions are poverty
-itself.<a id='r256' /><a href='#f256' class='c007'><sup>[256]</sup></a> He set forth the merits of Christ and all the
-greatness of this mystery; he urged them to condemn
-the depraved and profane life which they had hitherto
-lived, and to come to Christ who would cover them with
-his righteousness. The blow was struck.</p>
-
-<p class='c004'>This preaching gave rise to great excitement, and the
-audience were scandalized by a doctrine which appeared
-to them entirely new. All the monks, his superiors,
-blinded by papal superstition, thought only of how to
-<span class='pageno' id='Page_151'>151</span>get rid of such a heretic.<a id='r257' /><a href='#f257' class='c007'><sup>[257]</sup></a> The prior had hardly patience
-to wait for the end. He was indignant that a
-young man to whom he had shown so much kindness
-had the audacity publicly to profess the doctrines of the
-reformer; and he saw with alarm his convent falling under
-suspicion of Lutheranism. He determined therefore
-to get rid of such a dangerous guest. He summoned
-Tausen into his presence, and after censuring him for
-his fault told him that he was very desirous of not inflicting
-on him a penalty too severe, and would therefore
-confine himself to sending him to the second house of
-the order, at Viborg, which he could enter under the
-<i>surveillance</i> of the provost Peter Jansen, until he had
-retrieved his errors. Tausen set out for his place of
-exile.</p>
-
-<div class='sidenote'>Tausen At Viborg.</div>
-
-<p class='c004'>Viborg, a very old town, is situated in the north of Jutland.
-The climate of the district is more inclement, the
-winds colder and more violent, the people more coarse
-and ignorant. The fiords with which the son of the peasant
-of Kiertminde had been familiar were there of larger
-extent, sometimes separated from the sea merely by a
-low line of sand, which in a storm seemed as if it must be
-swept away by the rush of the waters. But the young
-man had to encounter something ruder than the severe
-climate. According to the rules he was to be confined
-as a heretic in a prison the gates of which would never
-be opened. The prior of the monastery, however, when
-his prisoner arrived, was touched at seeing, instead of the
-terrible heretic that he looked for, a young man, gentle,
-intelligent, and amiable. His heart was won and he allowed
-him a good deal of liberty, particularly that of associating
-with the other monks. Could Tausen be silent?
-He knew well that if he spoke he would bring on himself
-fresh persecution. But how could he give up the hope of
-doing good to those about him? He remembered what
-<span class='pageno' id='Page_152'>152</span>Luther used to say; ‘When the apples are ripe they must
-be gathered; if we delay they spoil. The great point is
-to seize the opportunity.’ <i>In tempore veni quod est omnium
-primum.</i> It seemed to Tausen as if he were still
-reading those words which the good Wittenberg doctor
-had written in chalk over his fireplace—‘Who lets slip
-an hour lets slip a day.’<a id='r258' /><a href='#f258' class='c007'><sup>[258]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Tausen therefore resolved not to lose a moment, and
-he resumed in the cloisters of Viborg the work which
-he had been doing in the cloisters of Antwerskow. He
-openly avowed there the doctrine of free salvation, of
-justification by grace. The astonished friars at first vigorously
-opposed the new-comer. Frequent discussions
-took place; and that monastery of the North, in which
-for so long a time a dead calm had prevailed, was agitated
-with great waves white with foam, like the sea on whose
-shores it stands. The prior at first shut his eyes. He
-hoped that Tausen would be brought back by himself
-and his monks to the doctrine of the church; but he was
-mistaken. Many of the monks were unsettled, and agitation
-was beginning in the town. One of the friars, whose
-name was Tœger, had his heart touched by the doctrine
-of Christ; and opening his mind privately to Tausen
-begged him to instruct him in the whole truth. The
-two friends, taking great precautions and carefully concealing
-themselves from their superiors, spent together
-many blessed hours in meditation on the Scriptures of
-God. But no long time elapsed before persecution broke
-out.<a id='r259' /><a href='#f259' class='c007'><sup>[259]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Reform At Copenhagen.</div>
-
-<p class='c004'>Nor was it only in these remote and solitary regions
-that it was in preparation. The higher clergy began to
-discover that the neutrality of Frederick was as dangerous
-as the violence of Christian. The new king was to
-be crowned in his capital in the mouth of August, 1524,
-and the council of the kingdom was to assemble beforehand.
-<span class='pageno' id='Page_153'>153</span>This was the moment chosen by the prelates for
-settling that Denmark should remain faithful to the pope.
-Not one of the ecclesiastical members was missing at the
-convocation. Not only all the bishops, but many other
-dignitaries besides, mitred abbots, provosts and others,
-arrived at Copenhagen. The bishop of this town, Lago
-Urne, who was grieved to see around him the altars of
-Rome more and more forsaken, and masses for the dead
-and the money which the priests got by them daily falling
-off, pointed out to his colleagues that the opinions
-of Luther were fast gaining ground, that not only did
-the revenue of churchmen suffer thereby, but that their
-respect and authority even among the common people
-were undermined, and that these novel doctrines would
-ere long spread from the capital all over the kingdom.
-Thirty-six lords, members of the Council, were present
-on the occasion. They assembled on the 28th June, the
-eve of the festival of the Apostles Peter and Paul. ‘The
-bishops,’ said the terrified partisans of the papacy, ‘must
-oppose the Lutheran heresy with greater earnestness than
-they have done; whosoever teaches it must be punished
-by imprisonment or other inflictions (they had even proposed
-death); the dangerous writings which come in every
-day from Antwerp and other places must be proscribed:
-and there must be no kind of innovation until the council
-convoked by the pope decide on the matter.’ These
-resolutions were adopted by the members of the council,
-both lay and ecclesiastical; and the consequence was that
-the prohibited books were sought after and read with
-more eagerness than before.</p>
-
-<p class='c004'>What will the king do? Will he oppose or confirm
-these resolutions? He left the council free. But on the
-day fixed for his coronation, he arrived at Copenhagen
-accompanied by an evangelical minister who was appointed
-to discharge in his household the duties of chaplain.
-The spectacle of this humble pastor making his appearance
-in the midst of the royal pomp shocked the worldlings
-<span class='pageno' id='Page_154'>154</span>and sorely offended the bishops. When they saw
-the prince thus publicly reserving to himself, simply but
-decidedly, the free practice of evangelical religion, they
-were afraid that it would be no easy matter to deprive
-the people of the same freedom. They did not dare however
-to resist the king. The archbishop elect of Lund
-not having yet received consecration, Gustavus Troll,
-archbishop of Upsala, presided at the ceremony of consecration.
-The proceedings having been gone through
-without any disturbance, the bishops, discontented and
-restless, returned to their dioceses, resolved to do all
-they could to check what they called the progress of
-the mischief; and persecution on the part of the clergy
-was set down in the order of the day throughout the
-kingdom.<a id='r260' /><a href='#f260' class='c007'><sup>[260]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Tausen In Prison.</div>
-
-<p class='c004'>It was impossible that Tausen should escape. The
-bishop of Viborg, George Friis, was determined to extirpate
-the Reformation. The young reformer was apprehended,
-tried, and sentenced to imprisonment. He
-was confined in the underground part of a tower in the
-town, a doleful abode to which a little air and daylight
-found access only through an opening contrived in the
-lower part of the building. Of this air-hole, which sustained
-the life of the poor prisoner, he was to avail himself
-to give life to others, and thus alleviate the misery of
-his captivity. Those persons, at least, who were beginning
-to love the Gospel, filled with compassion for his
-misfortune, furtively approached the aperture, which
-seems to have looked on an isolated piece of waste
-ground. They called to him in low tones; he answered
-these friendly voices, and the conversations of the cloisters
-began again at the foot of the isolated tower. Some
-of the burgesses of the town, who had taken a liking to
-the Gospel, having heard of these secluded conferences,
-crept likewise noiselessly and secretly to the foot of the
-<span class='pageno' id='Page_155'>155</span>tower. The pious Johannite approached the aperture and
-joyfully proclaimed the Gospel to this modest audience.
-A prisoner, in distress, deprived of every thing, liable to
-the penalty imposed by the royal capitulation on all the
-disciples of Luther, Tausen declared from the depths of
-his dungeon that it was nevertheless true that a living
-faith in the Saviour alone justifies the sinner. His hearers
-increased in number from day to day; and this dungeon,
-in which it was intended to bury Tausen’s discourse
-as in a tomb, was transformed into a pulpit, a strange
-pulpit indeed, but one which became more precious to
-him than that of Antwerskow, from which he was banished.
-He was no longer alone in propagating the divine
-word. Tœger and the Minorite Erasmus, to whom the
-young man had made it known, were zealously diffusing
-it. They went about from house to house, and repeated
-to the families to which they had access, the instructions
-which the humble prisoner imparted to them through the
-vent-hole.<a id='r261' /><a href='#f261' class='c007'><sup>[261]</sup></a> The magistrates shut their eyes to what was
-going on; and many nobles who were on terms of friendship
-with the evangelical lords of Schleswig declared for
-the Reformation. They encouraged one another by saying
-that the king would not allow the reformers to be
-put down. The prince was about, ere long, to go further
-still.</p>
-
-<p class='c004'>When Frederick went in the autumn into Jutland he
-heard of the imprisonment and the preaching of Tausen.
-He had made up his mind not to put the Roman Catholics
-in prison, but at the same time he did not intend
-that the Catholics should imprison the reformed Christians.
-He therefore addressed a rescript on the subject
-to the council and to the townsmen of Viborg; in consequence
-of which the bolts were drawn and the gates
-opened to the pious reformer. Frederick went further.
-After drawing the poor prisoner from the tower, from
-his low abode he lifted him up beside the throne and
-<span class='pageno' id='Page_156'>156</span>named him his chaplain. <i>God raiseth up the poor from
-the dunghill and maketh him to sit among princes.</i> Desirous
-still further of marking the decision of his faith, he
-conferred the same honor on Tast of Husum. Frederick
-did not however intend, for the present at least, to deprive
-Viborg of the lights which shone there. Tausen,
-Tœger, and Erasmus had preached there the kingdom of
-God. It was the king’s intention that the Gospel, which
-was here and there springing forth as from living fountains
-in Jutland, should have in this town a fortress. He,
-therefore, allowed its inhabitants to retain Tausen as their
-pastor; but he set him free from all monastic subordination.<a id='r262' /><a href='#f262' class='c007'><sup>[262]</sup></a>
-Although the reformer continued for a year or
-two longer to wear the dress and to reside in the house
-of the Johannites, he enjoyed full liberty; and of this he
-availed himself to diffuse everywhere the doctrine which
-the heads of his order hated. Others came to his aid.
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Sadolin.<span class='hidev'>|</span></span>
-A young man of Viborg, named Sadolin, sometimes called
-after his native place Viburgius, had studied, in 1522, under
-Luther; and after his return to his own country he had
-professed the principles of sound doctrine. The bishop
-having immediately checked his endeavors, Sadolin had
-appealed to the king, and had asked permission to establish
-in the town an evangelical school. The prince, perceiving
-that such an institution would furnish a solid basis
-for the religious movement, readily consented and founded
-at Viborg a great free school, in which Sadolin was the
-first professor. The youth and the adults of the town
-and of other parts of the country were there instructed
-in the principles of the Gospel. In Jutland, which thus
-received the light at the same time from Viborg on the
-one hand and from Schleswig on the other (Schleswig
-had embraced the Reformation as early as 1526), the
-number of those who desired no other Saviour than Jesus
-Christ was daily increasing.<a id='r263' /><a href='#f263' class='c007'><sup>[263]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Progress Of Reform At Malmoe.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_157'>157</span>While the Reformation had thus one basis of action
-at Viborg in Jutland, it found a second in quite a different
-quarter, at Malmoe, opposite to Copenhagen, on the
-other shore of the Sound. At Viborg the reformation
-was of a more inward and more spiritual character; at
-Malmoe it was more polemical. The ex-burgomaster,
-Michelsen, who published at this time in Saxony the Danish
-New Testament, had already labored in this town to
-dispel the abuses of the Roman hierarchy. A priest endowed
-with a handsome person, a powerful voice, great
-eloquence and decision of character, and whom his enemies
-accused of a certain overbearing spirit, was boldly
-preaching there the doctrines of the Reformation. His
-audience steadily increased in numbers, and included
-some influential men; among others Jacob Nielsen and
-George Kok, the latter of whom had succeeded Michelsen,
-as burgomaster. Alarmed at the progress which the
-Reformation was making, its adversaries denounced the
-heretical preacher, who was usually called by his Christian
-name, Claus.<a id='r264' /><a href='#f264' class='c007'><sup>[264]</sup></a> The burgomaster remained firm. In
-front of the town was a piece of pasture ground which
-belonged to the magistrate. ‘You will preach there,’ said
-he to the eloquent Tondebinder; ‘but be cautious; preach
-evangelical truth, but do not baptize it with the name of
-Luther.’ It was now the month of June. It soon became
-known all over the town that there would be preaching
-in the open air. Sincere Christians impelled by the
-desire to hear the Gospel, adversaries of the priests by
-reason of the very prohibition by the archbishop, and
-neutrals attracted by the novelty of the circumstances,
-flocked in a crowd to the place. They remained standing,
-pressed close together and piled up in a heap, for
-they did not dare to pass beyond the <i>free</i> soil. One step
-beyond, and the rash intruder might be delivered into
-the hands of the archbishop and his court. The townsmen
-<span class='pageno' id='Page_158'>158</span>demanded a church; and they gave them, not undesignedly,
-the chapel of the Holy Cross, which was the
-smallest in Malmoe. It was instantly crowded, and many
-people who had to remain at the door began complaining
-again. The king then interposed and assigned to the
-eloquent preacher the church of St. Simon and St. Jude.
-But even this was not large enough. The audience
-wished for the largest church, that of St. Peter; and
-the rector granted this for Sunday afternoons.<a id='r265' /><a href='#f265' class='c007'><sup>[265]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Instead of one orator, there were now two. Spandemayer,
-a priest of the order of the Holy Ghost, a learned
-man, encouraged by the favorable reception of the Gospel,
-began to lift up his voice; and these two men, strengthening
-one another, said boldly—‘The true Christian doctrine
-has not been preached since the days of the Apostles.
-All those whom the church has decried as heretics
-were true Christians. All the popes of Rome have been
-antichrists; and those who trust in their own works are
-hypocrites, who thereby close to themselves the way of
-salvation.’ The two ministers rejected fasts, distinction
-of meats, monastic vows, and the mass. The churches
-were cleared of the vain ornaments which had till this
-time been exhibited in them; a plain table took the place
-of the high altar; and the Lord’s Supper was observed
-there in a simple manner. All the inhabitants of this
-important town soon professed the evangelical faith.</p>
-
-<p class='c004'>The monks, however, had still their own churches, from
-which, as from fortresses, they stoutly contended against
-Reform. The Franciscans especially were unwearied in
-the contest. Claus determined to attack them in their
-own entrenchments. He went one day into their church
-at the time of vespers; entered the pulpit, and there proclaimed
-the truth, and fought against monachism. Is
-not this system the sink in which the most crying abuses
-come together? Are not the compulsory vows, idleness,
-sensuality and, above all, scandalous licentiousness, the
-<span class='pageno' id='Page_159'>159</span>impure waters which run into this reservoir? A Franciscan
-who heard him entered the pulpit immediately
-afterwards and endeavored to refute him. Hardly had
-he concluded when Claus began again. This singular
-contest lasted through the rest of the day, nor was the
-mouth of either of the champions closed by the blows
-which they struck at each other.<a id='r266' /><a href='#f266' class='c007'><sup>[266]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The two ministers preached, with ever-increasing earnestness,
-that it is neither masses, nor vows, nor fast-days,
-nor the administration of the Romish sacrament,
-nor meritorious works, that save the sinner; but faith
-alone in the Saviour who takes away our sins and changes
-our hearts. The archbishop of Lund, Aage Sparre, being
-much incensed, summoned the two preachers before him
-to give account of their proceedings. He awaited them
-day after day, but in vain. At length, his patience was
-exhausted, and he betook himself to Malmoe, determined
-to reduce to silence these insolent priests who did not
-submit to his orders. ‘These heretics,’ he said to the
-magistrates, ‘allege that man is saved by faith alone;
-that there is a universal priesthood which belongs to all
-Christians, women included. They celebrate the mass in
-both kinds, and cannot fail to draw down on themselves
-the vengeance of the Almighty.’<a id='r267' /><a href='#f267' class='c007'><sup>[267]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The complaints and the menaces of the archbishop were
-ineffectual. The two ministers, on the other hand, received
-further assistance. A Carmelite monk, named
-Francis Wormorsen, a native of Amsterdam, inflamed
-with love for the truth, joined them, and became afterwards
-the first evangelical bishop of Lund.<a id='r268' /><a href='#f268' class='c007'><sup>[268]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The evangelicals took a further step. They adopted,
-both at the Lord’s Supper and in the general service,
-Danish hymns instead of the Latin, which the people
-<span class='pageno' id='Page_160'>160</span>could not understand. For this purpose they translated
-some German hymns, especially those of Luther; and in
-1528 they published the first evangelical hymns in Danish.<a id='r269' /><a href='#f269' class='c007'><sup>[269]</sup></a>
-Editions rapidly succeeded each other. Every
-one wished to sing the hymns, not only at church but
-in their homes. In a short time the whole town was
-gathered around the Word of God. Some of the monks
-who behaved ill were expelled by the townsmen. Convents
-given by the king were transformed into hospitals.
-The people now heard nothing in the churches but
-the preaching of Jesus Christ. A school of theology was
-founded in 1529; and the priests, indignant, exclaimed—‘Malmoe
-is become a den of thieves, a refuge for apostates
-and desperadoes.’<a id='r270' /><a href='#f270' class='c007'><sup>[270]</sup></a> On the contrary, it was <i>a city
-set on a hill whose light could not be hid</i>.</p>
-
-<p class='c004'>It was not only at Malmoe and at Viborg that the Reformation
-was making progress. Everywhere the pillars
-of the papacy were giving way, and the temple was threatening
-to fall to the ground. The Word of God and the
-writings of Luther and other reformers were sought after
-and read. Many Christians who had hitherto contented
-themselves with paying the priests for taking care of
-their souls, began to be concerned about them themselves.
-They perceived that what is essential in Christianity
-is not the pope, nor the bishops, nor the priests,
-as they had hitherto been accustomed to believe; but the
-Father who is in heaven, the Son who died and rose again
-to save his people, and the Holy Spirit who changes the
-heart and leads into all truth. When the begging friars
-presented themselves at the people’s houses, with their
-wallets on their backs, they heard in educated families,
-instead of the idle tittle-tattle of other days, discussions
-carried on which greatly perplexed them. From
-the common people too they got, instead of eggs and butter,
-<span class='pageno' id='Page_161'>161</span>only rude attacks. When they attempted to meddle
-as formerly in family affairs, people shut their doors
-against them; and when agents of the wealthy bishops
-of Jutland made their appearance for the purpose of receiving
-their tithes, the peasants turned their backs on
-them. From all these matters the king held himself
-aloof and did not interfere. In some cases, it is true,
-he confirmed the privileges of the clergy; but the people
-had taken the business in hand, and it was the people
-and not the king who reformed Denmark.<a id='r271' /><a href='#f271' class='c007'><sup>[271]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Invitation To Eck And Cochlaeus.</div>
-
-<p class='c004'>The bishops were growing alarmed; they saw Roman
-Catholicism ready to perish, and there was not a man,
-either of their own number or among the priests, who was
-competent to defend it. Addressing themselves, therefore,
-to one of their devoted adherents named Henry
-Gerkens, they said to him—‘Go into Germany to Doctor
-Eck or to Cochlaeus, those illustrious champions of the
-papacy, and by the most urgent entreaties and the most
-liberal promises induce them to come, one or other of
-them, or if possible both, to Denmark, for two or three
-years, in order to confute, to perplex, and to plague the
-heretical teachers by sermons, disputations, and writings.
-We do not know where these valiant combatants are to
-be found; but go to Cologne, and there you will learn.
-To facilitate the accomplishment of your mission, here is
-a letter of recommendation addressed to every ecclesiastic
-and every lay member of the Roman church; together
-with special letters to each of those great doctors.’<a id='r272' /><a href='#f272' class='c007'><sup>[272]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Gerkins set out in May, 1527, and began his search for
-the two men who were to save Roman Catholicism in
-Denmark. Eck was first found. There was something
-tempting in the occasion to a man so vain as he was; for
-the letter written to him contained flattery of the most
-exaggerated kind. The salvation of the Scandinavian
-<span class='pageno' id='Page_162'>162</span>church, said the bishops, depended solely on him; but the
-famous doctor thought that he was too much wanted in
-Germany to be able to leave it. The Danish delegate
-next went to Cochlaeus. He felt flattered by the part
-which was offered him; but he thought it prudent to
-consult Erasmus. The latter replied that Denmark was
-a very long way off; that the nation, as he had been informed,
-was very barbarous; and that all he could say
-was that this was a matter which concerned not men, but
-Jesus Christ.<a id='r273' /><a href='#f273' class='c007'><sup>[273]</sup></a> Cochlaeus, like Eck, refused to go.</p>
-
-<p class='c004'>In the absence of theological debates, there were disputes
-of another kind. The evangelicals, who had become
-more and more numerous in the towns, used to meet together
-for their worship; but the bishops opposed them,
-and collisions more or less frequent were the consequence.
-It was to be feared that the agitation would
-extend. Without being <i>barbarous</i> (as Erasmus called
-them) the Danes had that energetic nature, sometimes
-terrible, of which Christian II. was the type. A prudent
-government was bound to attempt the prevention of violent
-conflicts; and for this purpose to establish some <i>modus
-vivendi</i>. This is what the king undertook to do; and
-with this end in view he convoked a diet at Odensee, for
-the 1st of August, 1527. The clergy heard the news with
-delight, and resolved to take advantage of the occasion
-to extirpate the Reformation. They had some ground
-for hoping to succeed. The nobles were to take the side
-of the bishops; and these two classes united were to win
-the victory. Two courses were open: to secure religious
-liberty to all the Danes, or to suppress one of the two
-parties. The evangelicals desired the former, the bishops
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>The King’s Speech To The Bishops.<span class='hidev'>|</span></span>
-aimed at the latter. Frederick I. did not hesitate; he
-opened the assembly with a Latin speech full of frankness,
-and especially addressed to the clergy. ‘You, bishops,’
-said he, ‘who have been raised to a dignity so high,
-<span class='pageno' id='Page_163'>163</span>to the end that you may feed the Church of Christ by
-distributing to it the wholesome word of God, I exhort
-you to see to it with all your energy that this be done,
-in order that the pure and incorruptible voice of the
-Gospel may resound in your dioceses, and may nourish
-souls and keep them from evil. You know what a multitude
-of papal superstitions have been abolished in Germany
-by the intervention of Luther; you know that in
-other countries also the tricks and impositions of the
-priests have been exposed before the people, and that
-even among ourselves a general outcry has arisen. Complaint
-is made that the servants of the Church, instead
-of drawing the pure word of the Lord at the clear fountains
-of Israel, go away to the turbid and stagnant ponds
-of human tradition and pretended miracles, to ditches so
-foul that the people are beginning to turn aside from
-their pestilential exhalations. I have, I know, given you
-my promise on oath to maintain the Roman Catholic religion
-in this kingdom; but do not suppose that I mean
-to shield under my authority the worthless fables which
-have crept into it; neither I, as king of Denmark and of
-Norway, nor yourselves are bound to maintain decrees
-of the Roman Church which are not based on the immovable
-rock of the word of God. I have pledged myself
-to preserve your episcopal dignity so long as you
-devote all your energies to the fulfilment of your duties.
-And, seeing that the Christian doctrine as set forth in
-conformity with the Reformation of Luther has struck
-its roots so deep in this realm that it would be impossible
-to extirpate it without bloodshed, my royal will is
-that the two religions, the Lutheran and the papal, should
-enjoy equal liberty until the meeting of the general council
-which is announced.’<a id='r274' /><a href='#f274' class='c007'><sup>[274]</sup></a> This northern monarch thus
-realized the saying of Tertullian—<i>Certe non est religionis
-<span class='pageno' id='Page_164'>164</span>cogere religionem</i>.<a id='r275' /><a href='#f275' class='c007'><sup>[275]</sup></a> Unhappily the Reformation was not
-always faithful to its own principles.</p>
-
-<p class='c004'>When they heard these words, the bishops were in
-consternation. They were too well acquainted with the
-people not to be certain that under the <i>régime</i> of liberty
-the Reformation would gain the ascendency. It was all
-over with them and their episcopate. They believed that
-the only hope for the clergy lay in a close union with
-the nobility. They said to the lords, ‘Pray defend the
-Church;’ and they began to labor with might and main<a id='r276' /><a href='#f276' class='c007'><sup>[276]</sup></a>
-to prevent the will of the king from being carried into
-execution. They depicted in the most glaring colors the
-dangers to which the Reformation exposed the state.
-They complained of the ill-treatment to which some of
-the begging friars had been subjected; and they made a
-deep impression on the minds of many lords and dignitaries
-of the state.</p>
-
-<p class='c004'>To liberty they immediately set themselves to oppose
-persecution. The royal council demanded that the letters
-which authorized the new doctrines should be revoked,
-that the preachers should be expelled the kingdom,
-that the monks should be restored to their convents,
-and that the bishops should establish in their dioceses
-learned clerks competent to confute the reformers. ‘I
-am not able to compel consciences,’ said the king, ‘but if
-any one ill treats the monks he shall be punished.’<a id='r277' /><a href='#f277' class='c007'><sup>[277]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The people were excited, for they were for reform.
-Even among the nobles and the influential rich men
-there was a party, at the head of which was Magnus
-Gjoë, which was determined to maintain evangelical liberty.
-These enlightened men made their voice heard. The
-king, finding that his throne was strengthened, and that
-public opinion became more and more decided in favor
-of the Reformation, took one more step. Strengthened
-<span class='pageno' id='Page_165'>165</span>by the support of Gjoë, his friends, and the people, he
-caused a constitution to be drawn up respecting matters
-of religion, and this was presented to the diet at Odensee
-in 1527. It alarmed the bishops and astonished the
-nobles.</p>
-
-<div class='sidenote'>Royal Ordinances.</div>
-
-<p class='c004'>This assembly, which included the most zealous partisans
-of the papacy, being constituted, the delegate of the
-king read aloud the following articles:</p>
-
-<p class='c004'>1st. Every one shall be free to attach himself to either
-religion; no inquiry shall be made concerning conscience.</p>
-
-<p class='c004'>2d. The king will protect equally the papists and the
-Lutherans, and will give to the latter the security which
-they have not hitherto enjoyed.</p>
-
-<p class='c004'>3d. Marriage, which has been for centuries prohibited
-to canons, monks, and other ministers of the church, is
-henceforth permitted to them.</p>
-
-<p class='c004'>4th. Bishops instead of going to Rome for the <i>pallium</i>,
-shall be bound to ask for confirmation by the king.<a id='r278' /><a href='#f278' class='c007'><sup>[278]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>A great religious revolution was hereby brought about
-in the kingdom. By the abolition of celibacy the hierarchy
-was destroyed; by the abolition of the <i>pallium</i> relations
-with the papacy were suppressed; and the first two
-articles allowed the evangelical church to be built up on
-the ruins of Rome.</p>
-
-<p class='c004'>The first impulse of the clergy was to reject the whole
-of the articles; but the dread in which the bishops stood
-of Christian, the fear lest some foreign power should reinstate
-him on the throne, made them tremble. If the
-king did place himself on the side of the Gospel, he was
-at least moderate, while Christian was violent and cruel.
-The prelates held their peace. In accepting the liberty
-which was left them, they had indeed somewhat of the
-air of men who were being put in chains; but far from
-crying out very loudly, they showed some eagerness to
-submit. They had, it is true, one consolation; their
-tithes, their property were secured to them, <i>so long as
-<span class='pageno' id='Page_166'>166</span>they should not be called in question by lawful trial</i>. Nevertheless,
-beneath this apparent submission lay hidden an
-immovable resolution. All the prelates were determined
-to defend energetically the doctrine and the constitution
-of the papacy, and to seize the first favorable opportunity
-to fall on the Reformation and to drive it out of
-Denmark.<a id='r279' /><a href='#f279' class='c007'><sup>[279]</sup></a></p>
-
-<h3 id='chap12-03' class='c014'>CHAPTER III. <br /> TRIUMPH OF THE REFORMATION UNDER THE REIGN OF FREDERICK I., THE PEACEFUL. <br /> (1527-1533.)</h3>
-<p class='c003'>Tausen, the son of the peasant of Kiertminde, was still
-in the convent of Viborg, and wore the dress of the
-Johannites; but he was fearlessly propagating the doctrines
-of the Reformation. A singular monk, that! said
-the friends of the prior, Peter Jansen. Fearing that he
-had a wolf in his sheepfold, the prior drove Tausen out
-of his monastery. The townsmen received him with enthusiasm.
-They took him to the cemetery of the Dominicans;
-and the reformer, taking his stand on a tombstone,
-preached to a crowd of living men as they stood or sat
-upon the sepulchres of the dead. Ere long the church
-of the Franciscans was opened to him. In the morning
-the monks said mass in the church, and in the afternoon
-Tausen and his friends preached there the Word of God.
-Sometimes on going out from the service controversy was
-kindled, and laymen and monks came to high words, and
-even to blows. Then the bishop prohibited the preaching;
-and this largely increased the number of laymen
-who were impatient to hear the man of whom the monks
-were so much afraid. The bishop took other measures.
-Foot-soldiers and horsemen had orders to prevent the
-<span class='pageno' id='Page_167'>167</span>townsmen from going to the church in which Tausen
-preached. But the laymen, still more resolute than the
-priests, barricaded with chains the streets by which the
-troops were to arrive; and then, leaving a certain number
-of their own party to defend the barricades, went to the
-service armed from head to foot. At this news the bishop
-in alarm ordered the gates of his palace to be closed; and,
-fancying that he already saw the townsmen marching to
-the assault, put himself in a state of defence. Thus was
-the message of peace accompanied by very warlike circumstances.
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Churches Assigned To Evangelicals.<span class='hidev'>|</span></span>
-The king interposed. He deemed it just
-that the evangelicals as well as the Catholics should have
-freedom to worship God, and therefore assigned to the
-townsmen the churches of the Franciscans and Dominicans.
-The monks, enraged, closed the doors of the
-churches; the townsmen opened them by force. The
-monks, terrified, then flew for refuge to their cells. In
-a little while the music of hymns composed by Tausen,
-and sung by his flock, reached their ears, and somewhat
-calmed their fluttering hearts. The reformers wished to
-be fair. They left to the monks for their worship the
-vaulted galleries which surrounded the church. But
-the soldiery did not show so much toleration. One day
-four horsemen, another day fifteen, says a historian,<a id='r280' /><a href='#f280' class='c007'><sup>[280]</sup></a>
-came and took up their quarters in these galleries. It
-amounted almost to a dragonnade. The singing of the
-monks and the tramping of the horses must have made
-very inharmonious music. The king had certainly nothing
-to do with this annoyance. More strife was inevitable.
-The two mendicant orders, who depended for
-their livelihood on the charity of the people, no longer
-receiving any gifts, found themselves soon reduced to the
-greatest straits. The Franciscans sold a silver chalice;
-but this went only a little way. They then adopted the
-plan of going away; and in this prudent scheme the
-townsmen were eager to give them assistance. In fact
-<span class='pageno' id='Page_168'>168</span>the latter set themselves to the business so zealously that
-some thought they were driving the monks away. Liberty
-was indeed the general law of the kingdom, but it
-was not always respected in details.<a id='r281' /><a href='#f281' class='c007'><sup>[281]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The monks went away; but printers, booksellers, and
-books came to the town. The contrast is characteristic.
-In all towns in which the Reformation obtained a footing,
-a printing press was at the same time established. Out
-of the struggles of the Reformation sprang up everywhere
-a taste for reading. One day the arrival of a bookseller,
-named Johann Weingarten, caused great joy at Viborg.
-Tausen immediately took advantage of the circumstance,
-and began to compose a work which he entitled—<i>Pastoral
-and Episcopal Letter of Jesus Christ</i>. In it Christ himself
-addresses the people of Denmark. They had forsaken
-him to seek rest in the idol Baal which was at Rome.
-But Christ returns to those who desert him, and offers
-them the grace of the love of God. ‘Hear you not the
-sound of these trumpets which my prophets have been
-blowing these ten years past? They make the holy word
-of the Gospel to resound in the whole world. Go whither
-it calls you. Do not fear because you are but few in
-number. It is no hard task for me to give a little flock
-the victory over a great multitude.’ Many writings of a
-similar kind followed. Tausen thus with all his might
-urged his people along in the path of the truth.<a id='r282' /><a href='#f282' class='c007'><sup>[282]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Several circumstances favorable to the Reformation successively
-occurred. The bishop of Roeskilde, the greatest
-adversary of the Reformation, having died, the king chose
-for his successor Joachim Roennov,<a id='r283' /><a href='#f283' class='c007'><sup>[283]</sup></a> a gentleman of his
-court, who had resided a long time at Paris and in other
-universities. He was of noble rank and a native of Holstein,
-<span class='pageno' id='Page_169'>169</span>a country particularly dear to the king. Unfortunately,
-Frederick had made choice of him rather because
-he was a friend of his house and capable of defending his
-sons after his death, than as a friend of the Gospel. It
-is not certain that Roennov was a churchman. He was
-probably at this time ordained successively deacon, priest,
-and bishop. He was obliged to pledge himself not to oppose
-the preaching of the Word of God, and this he did
-willingly. But it happened to him as it did to Aeneas
-Sylvius, who, when he once became pope, adopted with
-the tiara its principles and its prejudices.</p>
-
-<p class='c004'>Another measure of the king was more successful. He
-founded or authorized the foundation at Malmoe of a
-school of theology in conformity with the Holy Scriptures;
-and among its first professors were Wormorsen,
-Tondebinder, and Peter Laurent. The king further required
-that the canonries vacant at Copenhagen should
-be given to men capable of training priests and students
-in the true science of theology. Some of the doctors of
-Viborg and Malmoe gave soon afterwards the imposition
-of hands to young Christian men who were prepared to
-proclaim the Gospel. But while doing so, they declared
-that they did not communicate to them any sacerdotal
-unction, which pertained to God alone, but that they established
-them in the ministry as men worthy of it.<a id='r284' /><a href='#f284' class='c007'><sup>[284]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Tausen Called To Copenhagen.</div>
-
-<p class='c004'>At length, this same year, an important event occurred
-to crown these various measures in favor of Protestantism.
-The king, calmly pursuing his course, resolved to
-call Tausen to discharge his ministry in a more important
-sphere, namely, at Copenhagen itself, and he appointed
-him pastor of the church of St. Nicholas. It
-cost Tausen some pain to leave Viborg. He foresaw
-what opposition and enmities he would have to encounter
-in the capital; he did not, however, shrink from it,
-but set out. In the course of his journey he let no opportunity
-slip of proclaiming the truth. Like St. Paul
-<span class='pageno' id='Page_170'>170</span>he preached in season and out of season. Having met
-a senator of the kingdom, Count Gyldenstern, a man
-held in very high esteem, he announced to him the Gospel.
-The senator could not resist the truth. ‘One thing
-alone perplexes me,’ said he; ‘I cannot persuade myself
-that the Church, which has for centuries shone with so
-much splendor, can be false, and all this new religion
-which Luther preaches, true. The true religion must
-needs be the most ancient.’<a id='r285' /><a href='#f285' class='c007'><sup>[285]</sup></a> Tausen was able easily to
-answer that the faith preached by the reformers is found
-in the ancient writings of the Apostles. He then went
-on his way.</p>
-
-<p class='c004'>The evangelical Christians of Copenhagen gave lively
-demonstrations of their joy at his arrival; and the zealous
-doctor saw in a little while an immense crowd gathered
-to his preaching. His hearers did not rest satisfied
-with merely giving signs of approval of the doctrine which
-he preached, but they gained over those who were still
-halting between the Gospel and the papacy, so that ere
-long the majority of the people took the side of the Word
-of God. The great truths of salvation till that time hidden,
-they said, are now disclosed and presented to us
-eloquently and soundly, so that they are impressed on
-our souls.<a id='r286' /><a href='#f286' class='c007'><sup>[286]</sup></a> An impulse still more powerful was about
-to be given to the Reformation.</p>
-
-<p class='c004'>In the month of May, 1530, the Imperial Diet assembled
-in the free city of Augsburg. No one doubted that
-the emperor, who had just been crowned by the pope in
-Italy, would be desirous of discharging his obligation to
-the latter by compelling the Protestants to prostrate
-themselves anew before the triple crown. The Danish
-prelates, especially, were persuaded of this. They took
-a higher tone, and said that if they could but meet the
-<span class='pageno' id='Page_171'>171</span>Lutherans, they would speedily reduce them to silence.
-They assumed to give at Copenhagen a rehearsal of the
-drama which was about to be acted at Augsburg. The
-Danish evangelicals, on their part, ardently desired a conference;
-and the king himself acknowledged the necessity
-for it. He therefore caused proclamation to be made
-throughout Denmark. ‘The bishops, the prelates on the
-one side, and the Lutheran preachers, Master John Tausen
-and his adherents, on the other side, were invited to
-appear at the Diet, before the king and the royal council,
-for the purpose of presenting their confession of faith
-and of defending it, to the end that one sole Christian
-religion might be established in the kingdom.’<a id='r287' /><a href='#f287' class='c007'><sup>[287]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Diet Of Copenhagen.</div>
-
-<p class='c004'>The opening of the Diet was fixed for the 20th of July,
-1530.</p>
-
-<p class='c004'>The royal proclamation produced various effects. The
-prelates affected to be heartily pleased, and would fain
-have convinced every body of their sincerity. But it is
-not safe to triumph before victory.<a id='r288' /><a href='#f288' class='c007'><sup>[288]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The members of the roman party when by themselves
-were not the same men as they were in public. ‘Alas!’
-they would say to one another, ‘if Odensee gave freedom
-to the Protestants, will not Copenhagen deprive the prelates
-of their dignities?’</p>
-
-<p class='c004'>The prelates took council among themselves, and came
-to the conclusion that they could not trust to their own
-strength. Paul Eliæ was the only man at all fit to cope
-with Tausen; but the prelates had not entire confidence
-in him. Eck and Cochlaeus had refused to venture so
-far as Scandinavia. The precentor of the cathedral of
-Aarhuus, Master George Samsing, one of the best Danish
-theologians, was despatched to the <i>holy</i> city of Cologne
-to seek after doctors well versed in Aristotle,<a id='r289' /><a href='#f289' class='c007'><sup>[289]</sup></a> masters
-<span class='pageno' id='Page_172'>172</span>of arts and bold and subtile mocks, skilled in the art of
-hitting hard blows, and of opportunely misleading their
-antagonists and their hearers in the labyrinth of distinctions
-and syllogisms. The precentor was not very fortunate
-in his researches; he succeeded, however, in persuading
-an unknown doctor named Stagefyr, and another
-whose name even is not known.</p>
-
-<p class='c004'>At length the 20th of July arrived. The assembly of
-the States was opened, and the whole nation was attentive
-to what was about to take place. On the issue of
-this conference hung the religious future of Denmark.
-On the side of Rome appeared the bishops, not to defend
-their doctrine, but to sit as councillors of the kingdom,
-and, as they pretended, as judges. The two doctors whom
-we have mentioned, and besides them, Eliæ, Muus, Samsing,
-Wulff the apostolical prothonotary, and several others
-came forward after them to defend the papacy. On
-the evangelical side, Tausen, Wormorsen, Chrysostom
-(<i>guldenmund</i>), Sadolin, and Erasmus presented themselves;
-twenty-two ministers altogether.<a id='r290' /><a href='#f290' class='c007'><sup>[290]</sup></a> During the
-first eight days the latter continued silent, and did not
-take a single step in self-defence; their adversaries the
-while proceeding with all the more violence against those
-whom they called the <i>heretics</i>. Eight days after the
-opening, Tausen presented himself at the head of his
-party and delivered to the king the evangelical confession
-which they had drawn up. The king communicated it
-to the prelates, and they took the necessary time for its
-examination.</p>
-
-<p class='c004'>How would things turn out? Already on the 12th of
-July, Charles V. had received from the pope a request
-that he would destroy by force the Reformation in Germany,
-and he was ready to do this. Would it not be the
-same at Copenhagen? The young man from Kiertminde,
-Tausen, as he stood on the shore of the Great Belt, had
-seen the waters of the sea scatter the boats of the fishermen,
-<span class='pageno' id='Page_173'>173</span>and advancing furiously on the coast beat down
-the trees, overthrow the houses and lay waste the fields.
-Was not the Reform threatened with like ruin? Tausen
-thought so. His friends therefore and himself, full
-of boldness, determined to appeal to the people. They
-wished at the least that the triumph of their cause should
-proceed not so much from a decree of the states as from
-the free conviction of their fellow-citizens. They therefore
-distributed among themselves the forty-three articles
-of their confession, and every day the twenty-two ministers
-delivered in turn two sermons on the doctrines which
-they professed in it. The prelates, who had fancied that
-they should see their adversaries in alarm, hiding their
-convictions like cowards, were amazed at this unexpected
-boldness; and the crowds of hearers which streamed into
-the churches threw them into a great rage. They hastened
-to the king. They entreated him, they obliged him
-to prohibit these Lutheran sermons which, they said, infringed
-on the rights of the Diet. But Frederick, although
-overcome for a moment by the bishops, listened
-to the representations of the pastors and withdrew his
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Sermons Multiplied.<span class='hidev'>|</span></span>
-prohibition. Then the Protestants, anxious to redeem
-lost time, preached four sermons every week-day and
-twelve every Sunday.<a id='r291' /><a href='#f291' class='c007'><sup>[291]</sup></a> If the prelates abounded in the
-attack, the reformers superabounded in the defence. The
-case is, perhaps, unique in the history of the Reformation.
-But what a difference between these men! The activity
-of the ministers consisted in proclaiming their faith; the
-activity of the bishops consisted in imposing on their adversaries
-silence, imprisonment, and exile. The prelates
-took as much pains to hide their doctrine under a bushel
-as the evangelicals took to publish theirs on the house-tops.
-The former would not on any consideration set
-doctrine over against doctrine, lest they should draw laymen
-into the struggle. While the ministers were night
-and day proclaiming the Gospel, the priests were active
-<span class='pageno' id='Page_174'>174</span>only in persecution. According to a Scripture saying,
-<i>they fell asleep and lay down like dumb dogs</i>; and this, we
-are bound to confess, was not the case with the Roman
-Catholics in other countries. When two causes in the
-presence of each other adopt measures so different, victory
-is decided.</p>
-
-<p class='c004'>Sermons alone did not suffice the evangelicals. It was
-their great business to make a solemn confession of their
-faith before the Diet. One day, which it is not easy to
-determine, but probably about the end of July, 1530,
-Tausen and his friends appeared before the king, the
-grandees of the realm, the bishops, and the deputies,
-and presented, respectfully but boldly, the statement of
-their faith. Their declaration did not possess the perfect
-form of Melanchthon’s confession, with which they were
-at present unacquainted; but it had more clearness and
-force. While Luther’s friend, from a wish to spare and
-even to gain over the powerful princes who listened to
-him, had passed over in silence certain articles which
-might have given rise to sharp contradiction, Tausen and
-his brethren did not think it their duty, in the presence
-of haughty and persecuting bishops, either to soften the
-statement of their doctrines, or to spare the Romish party.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Confession Of Faith.</div>
-
-<p class='c004'>‘The Holy Scriptures,’ they said, ‘alone and uncorrupted
-by the interpretations, additions, and fables of
-men,<a id='r292' /><a href='#f292' class='c007'><sup>[292]</sup></a> teach all men how they may obtain salvation from
-God. (Art. 1 and 2.)</p>
-
-<p class='c004'>‘He who, in order to obtain eternal life, takes any
-other way than that which Scripture teaches, is foolish,
-blind, and incredulous, however wise and however holy
-he may seem to the world.<a id='r293' /><a href='#f293' class='c007'><sup>[293]</sup></a> (Art. 3.)</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_175'>175</span>‘The persecutions, the passion, the death, the resurrection,
-and the ascension of our Lord have been most certainly
-accomplished, and have been given to us to be our
-righteousness, the discharge of our debt, the expiation of
-all our sins.<a id='r294' /><a href='#f294' class='c007'><sup>[294]</sup></a> (Art. 7.)</p>
-
-<p class='c004'>‘The Holy Spirit, the third person of the Godhead,
-who is the comforter of all Christians, renews by diverse
-gifts of God our spirits and our hearts, establishes and
-unites the true Church in the faith and in the doctrine of
-Christ. (Art. 11.)</p>
-
-<p class='c004'>‘The holy Church is the communion of all those who
-by one and the same faith have been made righteous and
-well-beloved sons of God. And we make no account of
-any other Church, however distinguished in outward appearance,
-which curses those whom God blesses, rejects
-those whom God receives, and pronounces heretics those
-who teach according to the truth.<a id='r295' /><a href='#f295' class='c007'><sup>[295]</sup></a> (Art. 12, 13.)</p>
-
-<p class='c004'>‘We believe that marriage, the pious union of man and
-woman, as it was instituted in paradise, is holy and honorable
-in all; that to live honestly in this state is to lead
-a chaste life in the sight of God, and that to forbid it to
-man and woman is a false semblance of chastity and a
-doctrine of the devil.<a id='r296' /><a href='#f296' class='c007'><sup>[296]</sup></a> (Art. 20, 21.)</p>
-
-<p class='c004'>‘We believe that the true Christian mass is nothing
-else than the commemoration of the passion and the
-death of Jesus Christ, the celebration of the love of God
-the Father, in which the body of Christ is eaten and his
-blood is drunk as a sure pledge that for Christ’s sake we
-have obtained the remission of sins.<a id='r297' /><a href='#f297' class='c007'><sup>[297]</sup></a> (Art. 26.)</p>
-
-<p class='c004'>‘We believe that we all, as Christians, are priests in
-Christ Jesus, our only and eternal High-priest; and that
-<span class='pageno' id='Page_176'>176</span>as such we are to offer ourselves to God as living and
-acceptable sacrifices, to preach and to pray. But among
-these priests some must be chosen, with the consent of
-the church, who may preach to the Church, may administer
-the sacraments, and serve it. These are the true
-bishops or presbyters, words which are completely synonymous.<a id='r298' /><a href='#f298' class='c007'><sup>[298]</sup></a>
-(Art. 36 and 40.)</p>
-
-<p class='c004'>‘Lastly, we believe that the head and ruler of the true
-Christian Church is Jesus Christ alone, he who is our salvation;
-and we do not acknowledge as head any creature
-in heaven or on earth.’ (Art. 43.)</p>
-
-<p class='c004'>Other articles prohibited ceremonies not in accordance
-with the Word of God; excommunication pronounced
-against those whom God does not excommunicate; sacraments
-which are not instituted in the Scriptures; distinctions
-of meats and of days; the monastic life; the
-service which consists merely of chants; vigils for the
-dead, ornaments, cowls, the tonsure, anointings, or other
-outward signs of holiness; the withholding of the cup;
-the mass; the use of a language which the people do not
-understand; the invocation of saints; faith in any other
-mediator than Jesus Christ; pretended good works, indulgences,
-brotherhoods, and other novelties invented by
-priests and monks; purgatory; masses for the dead; the
-meddling of bishops or presbyters in business matters, in
-the pomps and shows of the world, in war, in the command
-of armies, in judicial functions, or in any thing not
-belonging to their office; refusal to obey princes and
-magistrates in any thing not contrary to the will of God;
-images in the churches, which do no harm indeed to the
-wise, but which may lead to idolatry simple men without
-understanding, and which ought to be everywhere removed,
-but only with the consent of the pastors, the magistrates,
-and the Church.<a id='r299' /><a href='#f299' class='c007'><sup>[299]</sup></a> (Art. 35 to 42.)</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_177'>177</span>Such was the faith of the evangelical Christians of
-Scandinavia. This confession is a mirror which reflects
-their likeness feature for feature. We are better acquainted
-with them after reading it, and we see in them
-true disciples of the Gospel.</p>
-
-<p class='c004'>Not so thought the prelates. This confession which
-the king had placed in their hands astonished them.
-They had expected that the Protestants would be intimidated,
-and would not venture to publish their faith; and
-now they found them putting it forward with great decision.
-They determined to present a bill of indictment
-against these innovators.<a id='r300' /><a href='#f300' class='c007'><sup>[300]</sup></a> ‘We remember,’ they said to
-the prince, ‘the engagements which you made on your
-accession to the throne. Now, John Tausen and other
-disciples of Luther allege that the Church, for thirteen
-or fourteen centuries, has been tainted with error; that
-works are useless; that Christians of both sexes are
-priests; that all the convents must be demolished; that
-man has no free-will, and that every thing comes to pass
-by virtue of absolute necessity.’<a id='r301' /><a href='#f301' class='c007'><sup>[301]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The prelates, however, shrank from a <i>vivâ voce</i> discussion,
-which would have resounded through the whole
-kingdom. They therefore required the Protestants to
-prove their assertions in writing, anxious that every thing
-should be confined to writings of which they alone should
-take cognizance.</p>
-
-<div class='sidenote'>Reply Of The Evangelicals.</div>
-
-<p class='c004'>The evangelicals energetically disproved these charges,<a id='r302' /><a href='#f302' class='c007'><sup>[302]</sup></a>
-and particularly that of denying freedom and maintaining
-fatalism. With regard to the imputation brought against
-them of recognizing only a universal priesthood, they said—‘Will
-you reject a Turk or a Russian who has received
-<span class='pageno' id='Page_178'>178</span>Christian instruction from a layman, if he die before having
-been instructed by a priest?<a id='r303' /><a href='#f303' class='c007'><sup>[303]</sup></a> There is then a priesthood
-for Christians; but no one may hold any office in
-holy Church without being appointed to it by the Church,
-for St. Paul will have <i>all things done decently and in order</i>.’
-The evangelicals, who on this point were completely opposed
-to the prelates, did not content themselves with
-written apologies, but wished for a public disputation, at
-which they might defend their faith by word of mouth.
-This was conceded, and it was to be held in the royal palace.
-The halls for the meetings were ready. But the debates,
-according to the Protestants, ought to take place in
-the vulgar tongue, in order to be understood by the laity.
-The prelates, on the other hand, absolutely refused this,
-and would only agree to Latin, a language unknown to
-the people, the townsmen, and even to most of the nobles.
-The evangelicals further declared that they would recognize
-no other standard of authority than Holy Scripture;
-and they added that the king, the members of his council,
-and the whole people would be able themselves to
-discern which of the two parties were in agreement with
-it. ‘We acknowledge no other interpreters,’ said the
-bishops, ‘than the Fathers and the councils, nor any
-other judge than the pope and the next council.’—‘This
-is a mere subterfuge,’ said the doctors of the Reformation;
-‘you want to prevent the discussion, and thus escape
-from an embarrassing position. You will not enter
-into the sheepfold by the true door, and you have no
-care for the sheep of the Saviour.’—‘Alas!’ exclaimed
-the members and the creatures of the clergy, ‘if the Lutherans
-have so much boldness, it is because a sacrilegious
-king shuts his eyes to their insolence, nay even
-instigates them, and because the infatuated nobles and
-blameworthy citizens encourage them.’<a id='r304' /><a href='#f304' class='c007'><sup>[304]</sup></a> But it was indeed
-<span class='pageno' id='Page_179'>179</span>out of the abundance of their hearts that the reformers
-spoke.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Two Parties.</div>
-
-<p class='c004'>Two parties very unlike each other were now brought
-face to face. The theocratic element had long prevailed
-in Denmark, and still characterized the party of the bishops.
-Another principle had appeared in the midst of this
-people, which characterized the reformers and their adherents.
-This was the religious element. It is a happiness
-for a nation when the reign of a theocracy comes to
-an end; it is on the other hand a misfortune when the
-religious element is weakened. There are not wanting in
-a nation minds, and these some of the most distinguished,
-whose interest is concentrated on secular knowledge and
-inventions; and we are very far from wishing to exclude
-this tendency. Experience shows that it may exist in the
-most Christian souls. But if a people is given up entirely
-to this industrial propensity, which is so powerful in our
-day, if they sacrifice to it the interest which they had previously
-felt in religious life, it is just as if the bones which
-sustain the whole body were removed from any living animal.
-This process has been very much recommended in
-this age by some philosophers. We do not desire, however,
-to see it carried out in the case either of an individual
-or a nation.</p>
-
-<p class='c004'>The evangelical Christians of Denmark soon gave a
-new proof of the zeal which inspired them in their endeavor
-to substitute religion for the theocracy. Feeling
-the importance of holding a religious discussion, they
-gave way on the question of language. ‘We are ready,’
-they wrote to the king, ‘to hold discussion with the prelates
-either in Latin or in Danish;’ and for a whole month
-they repeated their demand. The Catholic party had recourse
-to a subterfuge, and wrote to the king that they
-likewise were ready to confer with the preachers either
-in Latin or in Danish; but that they ought first to justify
-<span class='pageno' id='Page_180'>180</span>themselves in writing before judges with whom all the
-world must be satisfied.<a id='r305' /><a href='#f305' class='c007'><sup>[305]</sup></a> These judges were the Danish
-bishops and Roman cardinals, that is to say, essentially
-the pope, who would thus be judge in his own cause.
-Further, they raised objections to the disputation itself.
-‘The sittings,’ they said, ‘are to be held in the royal palace,
-and it would be dangerous to speak in a place occupied
-by the body-guards of a prince so devoted to the
-heretics.’ It was thought that this fanciful fear of the
-body-guards did little credit to the courage of the champions
-of Rome.<a id='r306' /><a href='#f306' class='c007'><sup>[306]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Thus the scheme of the conference broke down. Tausen,
-Wormorsen, Sadolin, Gjoë, Erasmus, Jansen, and
-their brethren were greatly grieved about it. Ought this
-refusal of the bishops to check them in their efforts
-to establish in Denmark the kingdom of Jesus Christ?
-They were not men of a kind to become sluggish and
-idle after doing ever so little, or, as another reformer
-says, ‘to take their eyes from their brows and place them
-in their backs.’<a id='r307' /><a href='#f307' class='c007'><sup>[307]</sup></a> They thought that in the service of
-Christ they must be able to burst the fetters, to triumph
-over obstacles, and to run with outstretched arms to the
-goal. They appeared before the king and said to him—‘We
-acknowledge that these lords are men of birth and
-honor, competent to give good counsel in the affairs of
-the world; but our chief complaint against them is that
-they confine themselves to bearing the title of bishops,
-and do not in any manner discharge their duty. Not
-only do they not preach themselves, but instead of placing
-in their dioceses well-informed pastors and preachers,
-they appoint stupid, ignorant, and profane men, who supply
-the Christian people with nothing but ridiculous fables,
-dreams of monks, old wives’ tales, and fooleries of
-players, after the usual manner of papists.<a id='r308' /><a href='#f308' class='c007'><sup>[308]</sup></a> They persecute
-<span class='pageno' id='Page_181'>181</span>those who preach the Gospel freely, and who condemn
-falsehood and hypocrisy. They give leave to bands
-of sellers of indulgences to run to and fro to smother the
-Word of God, and to prevent simple folk from receiving
-it. They shamefully drain the resources of the poor people,
-while the real poor are languishing in distressing necessities.
-They get a multitude of superstitious masses
-said in their cathedrals, for the sake of great revenues,
-instead of having preaching there and of offering to
-God true worship. They try to prevent Christians, in
-the exercise of their liberty, from following the counsels
-of learned and pious men, and choosing for themselves
-really evangelical ministers; and they assign parishes to
-idle canons and nobles, who do nothing for the people,
-allowing any one of them to hold six or seven benefices.
-They forbid priests to marry, and thus make adulterers
-of most of them. As for what some of these prelates
-personally are, we will not speak just now.’<a id='r309' /><a href='#f309' class='c007'><sup>[309]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Appeal To The King.</div>
-
-<p class='c004'>The king and the Reichstag thought that the ministers
-gave a good account of their cause, and declared that
-since the Catholics rejected the disputation, the evangelicals
-should continue to preach the Word of God until
-the meeting of the general council; and the king promised
-at the same time his protection to both parties. The
-majority of the ministers remained for eight days at Copenhagen,
-and wished to see whether any Catholic would
-present himself for the purpose of discussion. Eliæ, on
-whom so many hopes had been built, kept profound
-silence; but one Master Mathias, who had not yet spoken,
-a prey as it seems to painful doubts, set forth some
-difficulties, to which Tausen made victorious reply. Mathias
-himself, it is said, passed over to the Protestant
-<span class='pageno' id='Page_182'>182</span>party.<a id='r310' /><a href='#f310' class='c007'><sup>[310]</sup></a> The objections of Master Mathias were the only
-oblation offered to Rome by the priesthood. The appearance
-of this solitary unknown champion of the Romish
-Church, after so many and such solemn appeals, recalls
-to mind the story of Julian when he wished to re-establish
-with ceremony the feast of Apollo at Antioch: and
-only one priest made his appearance, bringing as the
-whole of the offerings one goose.<a id='r311' /><a href='#f311' class='c007'><sup>[311]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>From this time the evangelical cause was in the ascendency
-in the kingdom. The bishops left Copenhagen
-with broken hearts. They trembled not only for the
-papacy, but also for their property and their persons.
-The bishop of Roeskilde, alarmed with or without reason,
-sought the protection of the king, who gave him a safe-conduct.
-The prince, who was determined himself to
-promote the cause of the Gospel in proportion as God
-should make it prosper, summoned Chrysostom, Sadolin,
-and other ministers besides; and from this time six
-preachers proclaimed the Gospel daily in the churches
-of St. Nicholas, Our Lady, and the Holy Ghost, and held
-discussion in the cathedral itself.<a id='r312' /><a href='#f312' class='c007'><sup>[312]</sup></a> The king maintained
-the privileges of the bishops. But the Reformation was
-strong enough in itself to dispense with the aid of the
-prince. In vain did Roman Catholicism, at this last moment,
-lift its dying voice; in vain did Eliæ publish an
-apology for the mass; Tausen replied to him; Eliæ promised
-a refutation, but gave none. The bishop of Roeskilde
-then resorted to other means: he instigated the
-partisans of the clergy to hoot at the evangelical ministers,
-to pursue them with jeering and to drive them away.
-The other prelates did the same. Instead of endeavoring
-to bring back the people by their kindliness and their
-pious discourses, they stirred them up against the Gospel,
-and thus lost what little respect they had enjoyed.</p>
-
-<div class='sidenote'>Progress Of The Gospel.</div>
-
-<p class='c004'>Nothing could stay the progress of reform. The Danes
-<span class='pageno' id='Page_183'>183</span>read the Scriptures in their own tongue. Day by day new
-heralds of the Gospel proclaimed to them the way of salvation.
-The pure light of the Word of God was shining
-in these lands of the north. Their inhabitants were learning
-to regulate their actions by that word, and they were
-astonished to see in what deep darkness they had lived
-up to this time.<a id='r313' /><a href='#f313' class='c007'><sup>[313]</sup></a> The Reformation rose like the tide,
-and covered the country with its waters. Monks quitted
-their monasteries, and these buildings were converted into
-hospitals or were dedicated to other useful purposes. Unfortunately
-the townsmen, provoked by the conduct of
-the bishops, indulged in rude displays of their hostility
-to monachism. The convent of Friars Minor, at Nestved,
-was demolished, and a pillory set up on its ruins in token
-of reprobation. The hateful yoke under which the clergy
-and the monks had kept the people misled men into unbecoming
-acts of vengeance. The passions which in the
-case of the learned broke forth at times in writings full
-of bitterness, displayed themselves on the part of the people
-in acts of violence.<a id='r314' /><a href='#f314' class='c007'><sup>[314]</sup></a> The sixteenth century could not
-calmly discuss religious questions; this was one of its
-weak points; and perhaps other centuries, proud of their
-tolerance, were too much like it. A large body of working-men
-assembled at Copenhagen on the third day of the
-Christmas festival, 1531, and entering the church of Our
-Lady during the celebration of the Roman service seized
-the ornaments and the figures which were found in it, and
-broke them to pieces. The church was closed for some
-time, but by order of the magistrate the Catholics reoccupied
-it. They continued to say mass in it for three
-years longer. Ten convents were secularized between
-1530 and 1533;<a id='r315' /><a href='#f315' class='c007'><sup>[315]</sup></a> but Frederick, whose constant aim as
-<span class='pageno' id='Page_184'>184</span>king was not to lean to either side, protected the others.
-The most wealthy monasteries, however, were compelled
-to contribute to the necessities of the state. This moderation
-on the part of the king, far from raising any obstacle
-to the progress of the Reformation, only served to
-ensure it.</p>
-
-<p class='c004'>The prince at the same time strengthened his position
-politically. In 1532, at the request of the Landgrave of
-Hesse, he entered into the alliance of Protestant princes
-of Germany.<a id='r316' /><a href='#f316' class='c007'><sup>[316]</sup></a> This was an important step. Moreover,
-the prelates and many nobles foresaw, after the diet of
-1530, the approaching fall of Catholicism. Aware that
-the king’s son, Prince Christian, was a zealous Protestant,
-they looked round on all sides for some means of
-escape from the lot which threatened them. They finally
-fixed their hopes on Prince John, son of King Christian
-II., who was consequently nephew of Charles V., and was
-brought up at his court. They flattered themselves that
-if this young prince received the crown at their hands he
-would re-establish the Romish religion and crush the Reformation.
-They therefore agreed amongst themselves to
-direct all their efforts to placing John on the throne after
-the death of the king. At the same time, some negotiations
-in which Frederick had been engaged with the emperor
-failed. His enemies appeared to be gaining the
-upper hand; and every thing announced that a storm
-was ready to burst forth.</p>
-
-<div class='sidenote'>Intrigues Of Christian II.</div>
-
-<p class='c004'>The fallen king, Christian, had not ceased to fill the
-courts of Germany, the Netherlands, and England with
-his complaints and his solicitations. He perceived that,
-as Frederick favored Protestantism, he could not reckon
-on the Protestants of Denmark. It was only in the character
-of head of the Roman Catholic party that he would
-be able to recover his crown. Discovering the wind that
-would carry his vessel to the point which he wished to
-reach, he set all sail for it. Some of the catholic princes
-<span class='pageno' id='Page_185'>185</span>advised him to make his peace with the pope; an infallible
-means, they said, of inducing all the prelates and
-adherents of the Roman faith to declare in his favor.
-This unhappy prince, so violent and at the same time so
-weak, whose sole thought now was to become king again
-at whatever cost, did not scruple to sacrifice the opinions,
-more or less sincere, which he had openly professed,
-and entered into correspondence with the pope with a
-view to being received once more into the bosom of the
-Church.<a id='r317' /><a href='#f317' class='c007'><sup>[317]</sup></a> It does not appear that the negotiations had
-any result, but they show the weakness of the religious
-opinions of the pretender. Christian had more success
-in another quarter. Some bold Dutchmen, in hope of
-gaining something for their navy and their trade if they
-reinstated him on the Danish throne, obtained for him
-an army and a fleet. The malcontents of Denmark, Norway,
-and Sweden hastened to join him. Troll, the ex-archbishop
-of Upsala, Thure Janssen, grand-master of
-the court of Sweden, who was desirous of a reunion of
-the three kingdoms, and other influential persons, actively
-served him in the countries of the north. He embarked
-in the month of October, with ten thousand men,
-resolved to appear as the defender of the Catholic faith
-and the saviour of his country. A violent tempest came
-on and shattered many of his ships: a fatal omen in the
-judgment of many.<a id='r318' /><a href='#f318' class='c007'><sup>[318]</sup></a> When Christian arrived in Norway
-he had only a few ships. Nevertheless, the archbishop
-of Drontheim, primate of Norway, looked on Christian
-as the champion of Rome; and with him the other bishops,
-all of them zealous Catholics, princes, abbots, priests,
-gentlemen, magistrates, and even some of the townsmen
-and the common people hastened to join him. Janssen
-declared that the kingdom would not support Frederick.
-<span class='pageno' id='Page_186'>186</span>‘I will,’ said the king, ‘persecute the adherents of Luther,
-and protect the faith of the Church against the damnable
-work of that doctor.’ Norway, opposed to the Reformation,
-received him with acclamations; and ere long,
-in the whole kingdom, only three fortresses remained
-to Frederick. Christian was acknowledged king of Norway.</p>
-
-<p class='c004'>Some of the bishops pledged the church vessels for
-the purpose of paying the troops. The senate wrote
-to the Danish senate to take steps for Christian’s restoration
-in Denmark. The terrible man who at Stockholm
-had bathed in the blood of his enemies, seemed to be
-on the point of triumphing over new rebels. Christian
-imagined himself already seated on the triple throne of
-the north, and indulged himself in the frivolous pleasure
-of investiture with all the insignia of royalty. On great
-occasions he bore the crown on his head, held the sceptre
-in his hand, and played well the great part of monarch
-in the midst of the small band of his adherents.
-If he should succeed, will he be Catholic or Protestant?
-All that it is possible to tell is that he will be that which
-will best suit the interests of his ambition.</p>
-
-<div class='sidenote'>His Invasion Repulsed.</div>
-
-<p class='c004'>Frederick, on his part, perceiving the danger which
-threatened him, lost no time in assembling his forces
-by land and by sea. Knud Gyldenstern, bishop-elect of
-Odensee, was placed at their head; and as soon as the
-spring had made it possible to attack Norway, a fleet of
-twenty-five vessels sailed, at the beginning of May, from
-Copenhagen roads. Frederick had received important
-aid from Sweden. Christian, in his irritation, saw only
-a traitor in the great Master Janssen who had declared
-for him; and in a fit of anger he put the old man to
-death.<a id='r319' /><a href='#f319' class='c007'><sup>[319]</sup></a> This passionate and credulous prince, looking
-on himself as already king of the whole of Scandinavia,
-entered Sweden with inadequate forces. Weakened by
-this imprudent attack, he was compelled to retire to
-<span class='pageno' id='Page_187'>187</span>Opzlo<a id='r320' /><a href='#f320' class='c007'><sup>[320]</sup></a> with the remains of his army. Ere long the
-Danes themselves arrived, and during the night set fire
-to all Christian’s ships; so that the unhappy prince, driven
-into a corner of the country whence he could not escape
-either by sea or by land, had no choice but to perish arms
-in hand or to surrender. He requested an interview with
-Gyldenstern and his principal officers; and now as much
-disheartened as he had before been presumptuous, he
-begged them in the most humble tone to tell him what
-he was to do. The bishop in command replied, ‘That
-he must go to the court of King Frederick, his uncle,
-who would doubtless grant him favorable terms’ (July,
-1532).</p>
-
-<p class='c004'>He requested a safe-conduct, and the Danish leaders
-granted him one which stipulated for the king, and for
-two hundred persons of his suite, friendly entertainment
-and the honors due to his rank. It was even stated in it
-that Christian, after the death of Frederick, might possibly
-be elected king by the states. Gyldenstern on his
-departure from Copenhagen had been invested with full
-powers for treating with Christian, and he made use of
-them. But the convention, nevertheless, was not yet
-sealed when two Danish officers, Skram and Wilkenstede,
-arrived in the camp, charged on the part of Frederick
-with an order by virtue of which Christian was only
-to be received at discretion, and on unconditional surrender
-to the will of the king. Did these delegates, finding
-matters so far advanced, communicate the verbal
-order which they had received from the king? Supposing
-that this order was communicated, did Christian,
-reduced to extremities, choose to make an attempt to
-influence his uncle? These points do not appear to us
-to be by any means cleared up.<a id='r321' /><a href='#f321' class='c007'><sup>[321]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>However this may be, Christian did all that he could
-<span class='pageno' id='Page_188'>188</span>to procure for himself a kind reception with the prince
-whom he had undertaken to dethrone. Finding that the
-wind was changed, he trimmed his sails anew. This man,
-who was as inconsistent in his actions as in his words,
-and who had assumed the character of the avenger of insulted
-Catholicism, wrote to his uncle an evangelical letter
-in which he confessed his error and declared himself
-penitent. Was he sincere? Or was he a hypocrite? The
-latter seems the most probable view. ‘Sire,’ he wrote,
-‘I am the prodigal son who returns to his father, but returns
-a regenerate son. I promise you that I will cherish
-for you, all the rest of my days, the feelings of a son.
-Believe me, flesh and blood no longer govern me, but the
-spirit of grace which God has miraculously bestowed on
-me, and which fills me with an ardent charity for all mankind,
-and especially for your Majesty, for the queen, for
-your sons, for the states of Denmark, and for their allies
-the Hanse Towns.’</p>
-
-<p class='c004'>He forgot no one. ‘I hope that your Majesty will
-rejoice <i>with all the holy angels</i> at the change which is
-wrought in me, and that our friendship will become all
-the more solid and more lively for the conspicuous display
-of our former enmity. I beg you, Sire, to communicate
-this letter to the senate, in order that it may place
-confidence in my pious and pacific sentiments.’<a id='r322' /><a href='#f322' class='c007'><sup>[322]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Christian A Prisoner Of State.</div>
-
-<p class='c004'>It would be pleasant to believe that Christian, in whom
-a passionate ambition had silenced all Christian feeling,
-was returning in his misfortune to those sentiments of
-piety which he had experienced at Wittenberg. But how
-could any one trust a capricious man who, according to
-the requirements of self-interest, would assume by turns
-the most opposite semblances? Shortly after writing this
-letter, Christian embarked on the Danish fleet and entered,
-about the end of July, the port of Copenhagen.
-He did not arrive there as a conqueror, as he had expected
-<span class='pageno' id='Page_189'>189</span>to do, but as the conquered. The man who had
-declared that he would cast into prison the adherents
-of Luther was now a prisoner himself. The dark cloud
-which seemed on the point of bursting over the Reformation
-was dispersed.</p>
-
-<p class='c004'>The Senate was called together to deliberate on what
-was to be done. Frederick was undecided. Gyldenstern,
-instead of taking the part of the unhappy man who had,
-perhaps, been deceived by his fault, accused him of having
-violated the agreement by hostile proceedings. The Senate
-declared that the convention must be considered as
-null and void, on the ground that it was contrary to
-the orders given by the king to his envoys, Skram and
-Wilkenstede. The nobility of Denmark and of Holstein,
-the Hanse Towns, jealous of those of Holland which had
-assisted Christian, and even Sweden, supported this view.
-‘How,’ said they to Frederick, ‘how can you choose but
-punish an attempt which might possibly have overthrown
-order in the kingdom and have snatched the crown from
-your head? Could you let slip the opportunity of putting
-an end to continual alarms? Master of your enemy’s
-person, will you leave him at liberty, and thus enable
-him to stir up fatal revolts in Denmark? If you
-allow him to go whithersoever he will, he will not fail to
-engage in fresh intrigues.’</p>
-
-<p class='c004'>It was, therefore, resolved to secure the person of
-Christian.<a id='r323' /><a href='#f323' class='c007'><sup>[323]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Pending these deliberations, Christian, who was detained
-in the port on board the vessel which had brought
-him, did not understand why he was left there. He grew
-weary, wondered at these intolerable delays, and began
-to be somewhat disquieted. All the men who were on
-board were at liberty to go ashore and to return; he
-alone was not allowed to leave the ship. The officers of
-the ship attributed the delay which surprised him to the
-<span class='pageno' id='Page_190'>190</span>circumstances of Frederick’s being then at Flensborg, in
-Schleswig; and this was, indeed, partly the cause. At
-length it was announced to the ex-king that the interview
-with his uncle would take place in that town, and
-that they were going to take him there. A superior officer
-of the fleet, furnished with secret instructions, took
-command of the ship and gave orders to set sail. The
-vessel sailed, escorted by a small squadron; and this, it
-was said, was a mark of honor. But the real intent was
-to prevent any attack being made with a view to the rescue
-of the prince.</p>
-
-<p class='c004'>After having sailed within sight of the island of Zealand,
-they passed before those of Moen, Falster, Laaland,
-Langeland, and Aero. Christian was not free from distress
-of mind. He had been treated at Copenhagen as a
-prisoner; and this terrible man, who in a single day had
-caused the <i>élite</i> of Sweden to be massacred in nearly analogous
-circumstances, questioned with himself what they
-meant to do with him. A dark cloud arose in his soul.
-He strove to cast off the fears which he would fain believe
-to be puerile. He dared not disclose to any one
-the distress which agitated him, but remained dumb with
-shame, spite, and grief. The fleet approached the coast
-of Schleswig, and he rejoiced that the moment was not
-far off when he was to have the interview with his uncle.
-He was standing on the deck in deep silence. Suddenly
-he perceived that the ship, instead of entering the Gulf
-of Flensborg, was standing off the cape to the north
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>His Fate.<span class='hidev'>|</span></span>
-towards the island of Alsen. At this moment the veil
-was rent; the unhappy prince discovered the fate which
-awaited him. He uttered a cry and burst into tears. He
-would fain have arrested the pilot; but he knew that
-any attempt was useless. He broke out into bitter complaints,
-but his voice was soon stifled by sobs. The fleet
-continues its course northwards, and entering the strait
-of Sonderburg, stops before the town of that name. The
-gates of the old impregnable castle open before the fallen
-<span class='pageno' id='Page_191'>191</span>king and then close. The guards set over him conduct
-him to a gloomy donjon; and they shut up with him a
-dwarf who, as if in derision, was to be the sole companion
-of the colossus of the North. No sooner has he entered
-than the door is walled up behind him. There is
-no more hope. A single window feebly lighted up the
-gloom of this place; and it was through bars of iron that
-he, thenceforth, received his food.<a id='r324' /><a href='#f324' class='c007'><sup>[324]</sup></a> The monarch who
-was so long formidable was treated like the vilest of his
-people. The king who sat on three thrones has nothing
-now to lean on but damp walls. The prince, nephew
-of the king, brother-in-law of the emperor Charles the
-Fifth, of King Ferdinand, and of Queen Mary; this ally
-of Henry VIII., of the princes of Germany and other
-powerful houses, has no longer any companion but a
-wretched dwarf. His food is of the meanest kind, and
-his jailers treat him with the utmost rigor. What monarch
-ever displayed greater barbarity than he did in the
-public place at Stockholm, in October, 1520? An eye for
-an eye and a tooth for a tooth. At the recollection of
-that massacre all the people shuddered. The name of
-Christian was the terror of the North. Frederick had
-been obliged to promise the nobles and the councillors
-of the crown by a formal instrument never to restore him
-to liberty. In vain were some hearts affected by this
-vast calamity; in vain were some voices raised in behalf
-of the wretched monarch. Public peace requires it, was
-the reply; and there was nothing more to be said. Punishment,
-though delayed, had at last overtaken him. This
-strange champion of Roman Catholicism was ruined, and
-his disappearance from the stage of the world ensured
-the triumph of the Reformation in the whole of Scandinavia.<a id='r325' /><a href='#f325' class='c007'><sup>[325]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>No sooner was Christian a captive than his kinsmen
-<span class='pageno' id='Page_192'>192</span>and his allies deserted him. The emperor, his brother-in-law,
-turned his back on him, and even offered an apology
-to Frederick for having taken any part in the last
-enterprise of his rival. The regency of the Netherlands
-informed the victor-king that it was without their knowledge
-that the late campaign had been undertaken by any
-of their subjects.</p>
-
-<p class='c004'>One man in all Europe, however, had compassion on
-him, one only, so far as is known, and endeavored to alleviate
-his misfortune. This was Luther. The reformer
-of course knew well that Christian had said he would
-crush the Reformation, and had called it in his proclamation
-a damnable work; but the great doctor had the
-heart of a Christian. King Frederick received a letter
-from him in which were these words—‘We know that
-God, the just Judge, has given your Majesty the victory
-over your nephew, and we do not doubt that you will use
-this triumph in a humble and Christian way. Nevertheless,
-the misfortune of my gracious lord, King Christian,
-and the fear lest any should stir up your Majesty against
-him, encourage me humbly to entreat you to have pity
-on your captive kinsman; to follow the example of Christ
-who died for us, his enemies, to the end that we also
-might be full of compassion towards our enemies. You
-will do so the more readily, Sire, because your nephew,
-as I am told, was not taken in arms against you, but surrendered
-himself into your hands like an erring son into
-the hands of a father. Your Majesty will offer a noble
-sacrifice and render the highest honor to God, by giving
-to the poor prisoner a pledge of his grace and of his fatherly
-faithfulness. And this good work will be for yourself,
-on your death-bed a great consolation, in heaven a
-great joy, and at the present time on earth a great
-honor.’<a id='r326' /><a href='#f326' class='c007'><sup>[326]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This letter was written by Luther on the 28th September,
-1532. Frederick, who was not hard-hearted, could
-<span class='pageno' id='Page_193'>193</span>not but be touched by it. But reasons of state were in
-this case opposed to Christian motives; and there are
-considerations which may be put forward in excuse for
-the imprisonment of his nephew. It was not within the
-power of the king to do what he liked with regard to
-Christian. The king was in ill health; he felt greatly
-the need of rest, and he knew that he should never have
-a tranquil moment so long as his antagonist was at large.
-But these circumstances were no palliation of the rigorous
-treatment adopted towards the prisoner. Reasons
-of state were in this case opposed to Christian reason;
-and the former generally win the day in this world. Frederick
-was to be blamed for permitting treatment so severe
-to be dealt out to his brother’s son. He did not, however,
-take vengeance on the allies of Christian, the Dutch,
-although he had at first intended to close the Sound to
-their ships.</p>
-
-<p class='c004'>An event had occurred which still further secured
-the crown to the younger branch of the family. Prince
-John, the only son of Christian, who had been a pupil
-of the famous Cornelius Agrippa, and of whom the highest
-hopes were entertained, died at Ratisbon at the age
-of fourteen. In him the elder line became extinct.</p>
-
-<div class='sidenote'>Death Of Frederick.</div>
-
-<p class='c004'>Frederick, long threatened with a decline, had taken
-up his abode for the sake of quietness in the castle of
-Gottorp, near Schleswig, his favorite seat. At the moment
-of Christian’s entrance into his prison, the time
-was not far off when Frederick must quit his throne. In
-the spring of 1533, on the 10th of April, Thursday in
-Passion Week, he died, at the age of sixty-two. All
-good men deplored his death.<a id='r327' /><a href='#f327' class='c007'><sup>[327]</sup></a> They proclaimed him
-a ‘wise, merciful, and virtuous prince.’ They recalled to
-mind the moderation which he had displayed in the religious
-discussions, and the freedom which he had allowed
-<span class='pageno' id='Page_194'>194</span>to conscience; and if the usual kindness of his character
-had been wanting in the treatment of Christian, they
-attributed it only to the force of circumstances, to the
-illness which rendered it impossible for him to direct details,
-and to the influence of the leading men. He left
-four sons: Prince Christian, of whom we have spoken;
-Adolphus, who took the title of duke of Holstein-Gottorp
-from the castle in which his father died, and who
-became the founder of a younger line from which sprang
-the imperial family now reigning in Russia;<a id='r328' /><a href='#f328' class='c007'><sup>[328]</sup></a> Frederick
-who became bishop of Schleswig and afterwards of Hildesheim;
-and John, the youngest. It is of the eldest and
-the youngest sons of this house that we have now to take
-notice.</p>
-
-<h3 id='chap12-04' class='c014'>CHAPTER IV. <br /> INTERREGNUM—CIVIL AND FOREIGN WAR. <br /> (1533.)</h3>
-<div class='c006'></div>
-<div class='sidenote'>Prince Christian.</div>
-
-<p class='c004'>As soon as the wise Frederick had been taken from his
-people, the conflict between the two great religious parties
-again began. The bishops no sooner heard of his
-death than they lifted up their heads, and held frequent
-conferences together. Under the late king Roman Catholicism
-was moving at a slow pace to its fall; now they
-must save it, they thought; and for this purpose, taking
-advantage of the election which must be held after the
-death of the king for the appointment of a successor, they
-wished at all cost to exclude from the throne his eldest
-<span class='pageno' id='Page_195'>195</span>son Christian, whose attachment to the Reformation was
-well known; to lengthen out the interregnum as much
-as possible; and meanwhile to put forth all their efforts
-to place on the throne Prince John, a child ten years
-old,<a id='r329' /><a href='#f329' class='c007'><sup>[329]</sup></a> of whom they would make a good Roman Catholic.
-During his minority it would not be difficult for the
-bishops to suppress the Reformation. The scheme was
-clever and bold, but not so easy of execution as some
-thought. A large number of the towns and the greater
-part of the nobility professed the evangelical faith. But
-the bishops were still in the enjoyment of all their privileges;
-and they flattered themselves that they should
-rise to power and get the laws repealed which under the
-late king had given religious liberty to the Protestants.</p>
-
-<p class='c004'>Prince Christian, in conformity with the rules of succession,
-had assumed the government of the duchies of
-Holstein and Schleswig for himself and his brothers under
-age. He had not been able to do the same in Denmark.
-But foreseeing the intrigues of the clerical party, he had
-sent to Copenhagen the Vice-Chancellor, Johan Friis, and
-two councillors, empowered to demand the assembling of
-an electoral Diet to name a successor to Frederick, and
-to support his own interests. It seemed as if he was to
-be disappointed in his hopes. His deputies were coldly
-received: there was no hurry to give an answer, and it
-was agreed that he should not be invited to the Diet.
-Indeed, the Vice-Chancellor heard that young Duke John,
-the bishops’ candidate, had a very good chance. He wrote
-immediately to his master. ‘If God and the Diet,’ was
-the noble reply of the eldest son, ‘will confer the crown
-on my young brother, I do not oppose it. All that I ask
-<span class='pageno' id='Page_196'>196</span>is that this important matter may be settled without delay.’
-Christian saw the clergy leagued against him; but
-he believed from the bottom of his heart that evangelical
-truth would triumph over the bishops.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Electoral Diet.</div>
-
-<p class='c004'>On St. John’s Day, 1533, the Diet opened. The prelates
-went to it, determined to do their utmost to crush
-evangelical religion, and to re-establish everywhere the
-old pontifical system.<a id='r330' /><a href='#f330' class='c007'><sup>[330]</sup></a> Hardly had the assembly constituted
-itself when the bishops began the work. Ove Bilde,
-the most learned and most highly esteemed of their number,
-was apparently the first speaker. The clergy demanded
-that the election of the king should be deferred
-to another time. In their name the speaker claimed the
-entire restitution of churches, convents, and estates, in
-one word, of every thing that Catholicism had lost; and
-he violently inveighed against those whom he called the
-ministers of the new religion and against those who supported
-them.<a id='r331' /><a href='#f331' class='c007'><sup>[331]</sup></a> At the same time he exalted the mass as
-being the very essence of the Christian religion; depicted
-in strong colors the deplorable state to which, he said,
-the priests and the monks were reduced; pointed to the
-heretics establishing themselves in the monasteries which
-the holy men and the consecrated virgins had been compelled
-to abandon; and described the excesses of the people
-in casting down the images of the saints and breaking
-the sacramental vessels. ‘The authority of the bishops
-is vilified,’<a id='r332' /><a href='#f332' class='c007'><sup>[332]</sup></a> said he; ‘there are but few of the faithful
-who care for the services and still fewer who dread the
-censure of the Church; while the number of those who
-join the Lutherans is increasing day by day. Permit not,
-the bishops implore you, this holy religion, which has
-formed part of your very life from infancy, to be covered
-with opprobrium. Let the thunderbolts of excommunication
-<span class='pageno' id='Page_197'>197</span>strike those who have fallen into heresy, that they
-may feel the necessity of returning to their mother’s bosom,
-and let more terrible penalties fall on those who
-are obstinately impenitent.’<a id='r333' /><a href='#f333' class='c007'><sup>[333]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The evangelical members of the Diet listened with
-amazement to this speech; and the gravity of the crisis
-caused them the greatest perplexity.<a id='r334' /><a href='#f334' class='c007'><sup>[334]</sup></a> It was not for
-the Gospel that they feared; but they knew that if they
-yielded to the bishops, there would be an energetic opposition.
-The people would rise and the nobles themselves
-would take up arms if need were. Magnus Gjoë,
-the leading champion of Reform in the Diet, rose and
-said—‘Conscript fathers and venerable bishops, let us
-not draw down fresh calamities on the realm, which is
-already too sick. Religion is a holy thing, and neither
-its origin nor its end lies within the power of any man.
-If we unjustly seize its rights, God himself will be its
-avenger. Liberty has been given to religion by the will
-of the king, and this liberty cannot be taken away without
-the king’s consent.’<a id='r335' /><a href='#f335' class='c007'><sup>[335]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The bishops, who fully understood the importance of
-the moment, remained deaf to all appeals. United with
-the laymen who had continued faithful to them, they
-would be able to carry the vote. Their clamor increased.
-The friends of the Reformation, therefore, judged it expedient
-to grant part of their demands in order to save
-the vote. They allowed them to draw up the compact.
-This seems an enormous concession, but constitutional
-forms were not as yet very fully developed; and the Diet
-reserved to itself the power either of amending the document
-or even of rejecting it, if it did not suit it. The
-bishops made large use of the power accorded to them.
-<span class='pageno' id='Page_198'>198</span>They stipulated, amongst other things, that they should
-fulfil their functions without having to give account to
-any but God alone; that every priest who should resist
-them should be prosecuted; that the tithes should be
-restored to ecclesiastics, and that whosoever refused to
-pay them should be summoned before the courts; that
-the cathedrals, convents, churches, and hospitals should
-be given up to the Roman clergy; and that in the next
-Diet a decision should be formed respecting the restitution
-of such of these houses as had been taken away
-from them. Nothing was stipulated about the rights
-of the evangelical Church. This might be deprived of
-every thing, and indeed they were already taking much
-from it.</p>
-
-<p class='c004'>The bishops brought this fatal project before the Diet
-and required the members to set their seals to it. The
-evangelicals heard it with astonishment, and the faithful
-Magnus Gjoë with the deepest emotion. He spoke thus:
-‘The bishops have inserted in this compact some provisions
-which are in their favor and contrary to the decisions
-of the Reichstag; and they have suppressed others
-which were favorable to the evangelicals.’ Indignant at
-this fraud, the energetic Gjoë declared that he would
-not set his seal to the instrument. Eric Baner did the
-same. But the other Protestant members signed it,
-some of them from excessive prudence which degenerated
-into weakness, others under the impression that
-by granting to the Catholics what the latter regarded
-as necessary to their Church, they were only pursuing
-the plan of freedom and balance between the two confessions
-which the late king had designed. The instrument,
-which was immediately published, had the force of
-law in the kingdom.<a id='r336' /><a href='#f336' class='c007'><sup>[336]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Adjournment Of The Election.</div>
-
-<p class='c004'>The bishops, proud of this first victory, believed that
-<span class='pageno' id='Page_199'>199</span>a second would be easily won, and they unmasked their
-batteries. ‘Prince Christian,’ they said, ‘was born long
-before his father was king; he was educated abroad; he
-is not a Dane. Duke John is the true heir, for he was
-born in Denmark, and at a time when his father, the king,
-was already on the throne.’ The lay senators, perceiving
-the injustice of this proposal, and seeing to what it must
-come, took courage. They had made ample concession
-on matters of religion; they were determined to make
-none on matters of state. ‘The kingdom,’ said they, ‘is
-in a critical situation; the partisans of Christian II. are
-threatening another invasion for the purpose of liberating
-and reinstating on the throne this prince, whose vindictive,
-violent, and cruel character we have so much
-reason to dread. It is not wise at this critical moment
-to take a child for our king. When a storm is gathering
-the helm is not placed in weak hands. The wisdom, the
-valor, the experience of the eldest son of the deceased
-king, and his travels to foreign courts, all mark him out
-for the choice of the senate.’ The struggle between the
-two parties was very sharp. The leaders assembled at
-Copenhagen as many of their respective adherents as
-they could induce to leave their country homes. The
-citizens of the capital began to murmur very loudly at
-the bishops. The latter were intimidated and resorted
-to stratagem. Knowing that Norway was devoted to
-Catholicism, they alleged that it was impossible to proceed
-with the election without the deputies of that kingdom.
-Now as these deputies could not be ready before
-the winter, the election was put off for a year. The
-clergy vowed to make good use of this interval. Gjoë
-and Baner contended against a resolution which appeared
-to them to be fraught with danger. But the majority gave
-their decision in favor of the delay, and a council of regency
-was appointed. The two energetic champions of
-the Reformation still refused to affix their seals to the
-compact, and quitted Copenhagen. Many lay deputies
-<span class='pageno' id='Page_200'>200</span>followed them; three only of their number signed the
-instrument.<a id='r337' /><a href='#f337' class='c007'><sup>[337]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The bishops, proud of their victory, were eager to profit
-by it. Tausen was in their view the mainstay of reform;
-if they could but succeed in getting rid of him, the
-evangelical work, they thought, would come to nothing.<a id='r338' /><a href='#f338' class='c007'><sup>[338]</sup></a>
-The reformer was cited to appear in the assembly hall of
-the magistrature of Copenhagen. The bishops were present
-as his accusers; the marshal of the kingdom, and
-some of the nobles and magistrates who were devoted to
-them, were to be his judges. Condemnation appeared to
-be inevitable. Was the blood of the reformers about to
-be shed in Denmark as it had been in France, in the
-Netherlands, in England and elsewhere? Tausen made
-his appearance before his judges with calmness. ‘You
-are accused,’ they said to him, ‘of having called the bishops
-tyrants and the priests idle bellies, and this in a book
-published by you; of having taken possession of most of
-the churches of Copenhagen; and of having attacked the
-sacrament of the altar, both by word of mouth and in
-writing.’ ‘I have done nothing,’ said Tausen, ‘except for
-the honor of God and the salvation of souls.’ Then he
-cleared himself of the charges brought against him; but
-all was useless. Tausen was condemned to death, in
-conformity with the canon law, and orders were given
-that the mass should be re-established in all the churches.
-The thought of Tausen being put to death, and that
-in the midst of the population of Copenhagen, terrified
-the senators, the laity, and the magistrates of the town.
-They conjured the bishops not to set before the people
-the spectacle of an execution which must inevitably excite
-indignation and, perhaps, occasion a revolt.<a id='r339' /><a href='#f339' class='c007'><sup>[339]</sup></a> They
-<span class='pageno' id='Page_201'>201</span>succeeded ultimately in getting the capital sentence commuted
-into banishment, with a prohibition to preach, <i>to
-write books</i>, or to publish them.</p>
-
-<div class='sidenote'>Popular Rising At Copenhagen.</div>
-
-<p class='c004'>Meanwhile, the report had got into circulation among
-the townsmen that their beloved preacher had been taken
-to the town-hall, had there been accused, put upon his
-trial, and condemned. Excitement was universal. Every
-one left his business, the tradesman his shop, the merchant
-his counting-house, and the artisan his workshop.
-They all hastened to the square, asking questions of one
-another, and giving replies—‘Yes, the enemies of evangelical
-doctrine have dragged our minister before the
-court.’ They were filled with indignation, they murmured,
-they filled the air with their outcries.<a id='r340' /><a href='#f340' class='c007'><sup>[340]</sup></a> A party
-of them entered the court where Tausen was. They exclaimed—‘Give
-him back to us!‘<a id='r341' /><a href='#f341' class='c007'><sup>[341]</sup></a> and they declared that
-if the priests made any attempt on the free preaching of
-the Gospel, they should not do so with impunity. The
-tumult was increasing in the square. The judges could
-hear the cries of the people in arms demanding again
-and again their faithful pastor. The court in alarm implored
-the lay members of the Diet to go and pacify the
-crowd. They went, and as soon as they made their appearance
-the multitude was silent. ‘Fear not,’ said the
-deputies, ‘Tausen is in no danger; we have interceded
-in his behalf, and the churchmen have yielded. There is
-no intention to prohibit evangelical worship. Go back,
-therefore, quietly to your houses and attend to your business.<a id='r342' /><a href='#f342' class='c007'><sup>[342]</sup></a>
-The Diet will take care that nothing be done
-against religion.’ But these words did not satisfy the
-townsmen; they could not trust the priests; they wanted
-their pious pastor restored to them, and they charged the
-<span class='pageno' id='Page_202'>202</span>deputies who spoke to them with connivance with the
-enemies of the faith.</p>
-
-<p class='c004'>They were in reality deceiving the people, for if Tausen
-was not going to be taken from them by death he was to
-be so by banishment.</p>
-
-<p class='c004'>This persistent demand on the part of the people and
-their accusations provoked the deputies of the bishops;
-the latter raised their voices and threatened with severe
-punishment those who charged them with weakness.
-There was so much noise that the multitude could
-not catch their words; but their features, their gestures,
-and the sound of their voices all showed that the delegates
-were angry. The people got excited in their turn;
-they did not mean to be trifled with. Those who bore
-arms brandished them; on all sides threats and outcries
-resounded. ‘Give us back our pastor,’ said they, ‘or
-we will burst open the doors.’<a id='r343' /><a href='#f343' class='c007'><sup>[343]</sup></a> The delegates went in
-again and delivered to the court the message from the
-crowd. Fear then did what justice had failed to do; and
-the persecutors turning to Tausen, who had remained
-calm, in complete self-surrender to the Divine will, announced
-to him that he was discharged. The reformer
-passed out of the court, and the people, at the sight of
-the shepherd whom they loved, shouted for joy.</p>
-
-<div class='sidenote'>Bishop Roennov Threatened.</div>
-
-<p class='c004'>As soon as the popular excitement had apparently subsided,
-the bishops and their adherents determined to quit
-the place in which they were assembled. Pale and trembling,
-says a historian, they regained their homes, compelled
-on their way thither to pass through the groups
-of people who still thronged the neighboring streets.
-Each of them extricated himself more or less successfully,
-and pursued his path with more or less peace of mind
-according to the degree of opposition which he had shown
-to the Reformation. Roennov, bishop of Roeskilde, was
-especially an object of hatred to the townsmen of Copenhagen,
-<span class='pageno' id='Page_203'>203</span>who were better acquainted with him than with
-the others, because he was their own bishop. When he
-made his appearance fierce glances were turned on him.
-Violent, hot-headed men followed him, demanding his life
-as an expiation for the crime of the priests. Their hands
-were already raised threateningly against the bishop.
-Tausen, who was not far off, perceived this, and instantly
-hastening up placed his own person between
-Roennov and these misled men, whom he entreated not
-to give themselves up to disgraceful acts of violence. His
-singular gentleness succeeded at length in pacifying this
-excited crowd, which was like a sea driven about by the
-wind.<a id='r344' /><a href='#f344' class='c007'><sup>[344]</sup></a> He was not content with this. He would not
-leave the prelate, but desirous of protecting him from
-other attacks, accompanied him as far as his palace gate.
-Roennov, whose life he had saved, gave him his hand
-and thanked him for the signal service he had just done
-him. This Christian act touched the heart of the bishop.
-The violence of the people had provoked him; but the
-charity of Tausen softened him, and even changed for a
-time the course of his thoughts and of his life.</p>
-
-<p class='c004'>Although the bishops, in the presence of danger, had
-yielded for the moment, they nevertheless intended that
-the sentence against Tausen should be carried out. He
-must leave Copenhagen. Roennov had an estate called
-Bistrup, near Roeskilde, and to this place Tausen withdrew.
-He was thus within reach of Copenhagen and was
-able to guide his flock. The bishop consented to this
-choice of abode, perhaps even suggested it to his deliverer.
-In order that the progress of the Reformation
-might not be arrested in Copenhagen, and that the people
-might not rise in revolt again, it was essential not
-only that friendly relations should be established between
-Roennov and Tausen, the two bishops of the town, but
-further that the prelate should place no obstacle in the
-<span class='pageno' id='Page_204'>204</span>way of the preaching of the Gospel in the capital of the
-kingdom. Gjoë, Baner, the bishop of Odensee, Gyldenstern,
-all devoted to the Gospel, earnestly desired it; but
-the bishop entertained prejudices against them which
-could not but prevent him from making any concession
-to them. It is well known how useful the influence of
-Christian women has often been in the church, and particularly
-how much they contributed to the establishment
-of Christianity among the northern nations. A fresh instance
-of this beneficial influence occurred at this time.
-Gjoë had a daughter named Brigitta, of lively piety, of
-noble character, and of great beauty, who afterwards became
-the wife of the naval hero, the celebrated Admiral
-Herluf Troll. She had had some intercourse with the
-bishop, perhaps for charitable objects. It was alleged,
-but erroneously as it seems, that Roennov, before he had
-taken holy orders and while he was living at the court, had
-met Brigitta at the sumptuous entertainments of which
-she was the fairest ornament, and had wished to marry
-her. However this may be, the beautiful and Christian
-Scandinavian undertook to get the bishop’s sanction to
-the free preaching of the Gospel in the capital of the
-kingdom, as it had been under the late king. Brigitta
-succeeded in this important negotiation. Tausen pledged
-himself not to allow himself in his preaching any insult
-against the Catholic priests, to oppose any conspiracy
-that might be formed against the bishop and his clergy,
-to defend Roennov against those who censured him for
-his tolerance, and in all things to seek after the real good
-of the Church. The bishop on his part gave Tausen permission
-to return to Copenhagen and to resume his functions.
-It is clear that the admirable conduct of Tausen
-towards him, and likewise a secret sense of the value of
-the truth, were the real motives which prompted the
-bishop to this step. But the friends of the priests, affecting
-to see something else in the case, were indignant
-with the prelate, and declared sarcastically that the power
-<span class='pageno' id='Page_205'>205</span>of beauty had led him to betray the cause of the faith.
-This arrangement had important consequences. Brigitta
-was the worthy peer of her namesake, of whose marvellous
-prophecy the monk Peter wrote, and whom Rome
-placed among the saints.<a id='r345' /><a href='#f345' class='c007'><sup>[345]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Persecution Of Evangelicals.</div>
-
-<p class='c004'>The other bishops were far from following the example
-of their colleague. Filled with fear by the threats of the
-excited people, they made haste to quit the capital in
-order to take their revenge in the provinces and to stifle
-heresy. In the name of the Diet they promulgated an
-edict enjoining that, on a day fixed, all the Lutheran
-preachers should be removed from their churches, thrown
-into prison or banished, and that Catholic priests should
-be everywhere settled in their places. In addition to this,
-confiscation and death were pronounced against all Danes
-who should continue to profess the Lutheran doctrine.<a id='r346' /><a href='#f346' class='c007'><sup>[346]</sup></a>
-A general persecution immediately began. The archbishop
-of Lund and the bishops imprisoned or expelled
-all the evangelicals who fell into their hands. A great
-number of the faithful succeeded in concealing themselves.
-At Viborg, however, so numerous were the evangelicals
-that the archbishop was obliged to give up the
-thought of reducing them to submission, even by force of
-arms. At Copenhagen, the feeble and vacillating bishop
-Roennov, overwhelmed with reproaches by his colleagues,
-again turned about at the mercy of the wind, and undertook
-likewise to expel the ministers and oppress the faithful.
-But a brave burgess, Peter Smid, infused courage
-into his fellow-citizens and energetically resisted the persecution;
-and the bishop recollecting the disturbance of
-which, but for Tausen, he would have been the victim,
-abandoned his attempt.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_206'>206</span>It was to the honor of Scandinavia that these religious
-struggles were not disgraced by bloodshed, as was the
-case in the rest of Europe. Wormorsen likewise made
-an attempt at reconciliation and peace by publishing an
-evangelical apology addressed to the Diet and the bishops.
-In this tract he spoke respectfully of the archbishop
-of Lund, complaining at the same time of the canons who
-made a boast of confining themselves to expelling the
-pastors instead of burning them alive. The evangelical
-minister declared that his colleagues and himself would
-render obedience to the Diet and to the bishops in every
-thing which was not contrary to the Word of God. But
-this appeal remained without effect.<a id='r347' /><a href='#f347' class='c007'><sup>[347]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The bishops, thinking their victory secure, at length
-undertook to justify their silence in the Diet of 1530, and
-to refute the apology which the evangelical ministers had
-then presented. Eliæ was entrusted with the drawing
-up of the plea. ‘These new preachers,’ said the prelates,
-‘transform the Christian Church and give it a new shape.
-The predecessors of Luther are Eunomius, Manichæus,
-Jovinianus, Vigilantius, the Waldenses, Wycliffe, Hus, and
-others of the same species, all damnable heretics. Consider
-how many princes, nobles, kingdoms, countries
-and towns have loyally adhered to the true Christian
-faith. You are called to make your choice between these
-Catholic nobles and excommunicated heretics. Decide for
-yourselves; make use in this case of the same understanding
-which you apply to the things of this world.’<a id='r348' /><a href='#f348' class='c007'><sup>[348]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The Protestants on their part were not backward.
-They discharged, volley after volley, their polemical pamphlets,
-sometimes theological, sometimes popular, after
-the manner of Ulrich von Hutten or Hans Sachs. Imaginations
-were stimulated, tempers were heated, and the
-country swarmed with treatises, parables, and sarcastic
-<span class='pageno' id='Page_207'>207</span>sayings. While Peter Larssen, professor at Malmoe,
-made a serious attack on ‘the sentence of banishment
-against the ministers of the Word of God,’ a <i>Dialogue
-on the Mass</i> represented it as a sick man abandoned by
-his physicians and breathing his last. A satirical piece
-on <i>superstitious vigils</i> exposed the notorious impositions
-of the priests. <i>One Hundred and Seventy Questions</i>, with
-answers, elucidated various points of Christian doctrine.
-<i>A Conversation between Peter Smid and Adzer Bauer</i>, which
-was not wanting in wit, stigmatized purgatory, confession,
-feast-days, holy water, tapers and other abuses of
-the papal church. Finally, a <i>Dance of Death</i>, one of the
-favorite themes of the sixteenth century, brought on the
-stage terrified popes, bishops, and canons, all trembling
-at the sight of Death, while the evangelical ministers joyfully
-went forward to meet him.<a id='r349' /><a href='#f349' class='c007'><sup>[349]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Certain grave occurrences fraught with danger could
-not but have a greater influence than these satires in putting
-an end to the strife and in giving Denmark a new
-impulse.</p>
-
-<div class='sidenote'>Invasion Of The Lubeckers.</div>
-
-<p class='c004'>Lübeck, one of the Hanse Towns, at this time a rich
-and powerful place, was discontented with the Danish
-government because it did not grant to its ships sufficiently
-exclusive privileges. Desirous of profiting by the
-weakness which was the consequence of the interregnum,
-the Lübeckers resolved, in 1534, to invade the kingdom,
-under the pretext of reinstating Christian II. on the
-throne. A leader must be found, and Lübeck applied
-to the Count of Oldenburg, a kinsman of the unfortunate
-prisoner, an able man, ready in action, ambitious, and a
-zealous Protestant, though little worthy of the name.
-Christian had still numerous partisans, and his restoration
-to the throne appeared to the Danes to be a way of
-escape from a long and troublous interregnum. The emperor,
-<span class='pageno' id='Page_208'>208</span>Christian’s brother-in-law, and the king of England
-favored the enterprise. The Count of Oldenburg raised
-troops in Germany, invaded Holstein, and then returning
-to Lübeck, embarked on board a fleet of twenty-one
-vessels, well supplied by the Lübeckers with men and
-munitions of war, and set sail for Denmark, which at
-this time had no king, no army, and hardly a council.
-He made a descent on Zealand, took possession of Roeskilde,
-deposed Bishop Roennov, the friend of King Frederick
-and of his son, and appointed in his stead Archbishop
-Troll, the faithful servant of Christian II. After
-making himself master of the Sound, he marched on Copenhagen
-which opened its gates to him; subjugated the
-whole of Zealand, and convoked at Ringsted a Diet the
-members of which took the oath of allegiance to Christian
-II. Oldenburg’s profession of Protestantism drew
-the townsmen to his side. It was otherwise with the
-nobility, who had caused Christian to be put in prison
-and now trembled at the thought of his liberation. The
-Lords of the kingdom, therefore, in alarm, shut themselves
-up in their castles. Oldenburg dispatched troops
-against them, an excited mob followed, and on reaching
-any of these aristocratic abodes, gave themselves up to
-brutal rage. Many of the nobles found themselves compelled
-by violence to join the invader, and they stammered
-out with trembling an oath of fidelity to Christian,
-their cruel and formidable foe. Roennov, who played the
-weathercock in politics as well as in religion, was among
-the first to take the oath; and his bishopric was restored
-to him. The Count gave Troll, by way of compensation,
-the bishopric of Fionia. The people of Malmoe, persuaded
-by the Lübeckers, had already placed the government
-under arrest, and had demolished the citadel
-built by Frederick. Oldenburg crossed the Sound, entered
-Scandinavia, and went with a numerous escort of
-troops and of people to Liber hill, near the primatial
-town of Lund, where the kings of Denmark were accustomed
-<span class='pageno' id='Page_209'>209</span>to receive the homage of their States. He called
-upon the crowd around him to acknowledge Christian II.
-They responded with joyous acclamations. Ere long, the
-islands of Moen, Falster, Laaland and Langeland were
-conquered, and Oldenburg was master of the greater part
-of Denmark.<a id='r350' /><a href='#f350' class='c007'><sup>[350]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Escape Of The King’s Friends.</div>
-
-<p class='c004'>Meanwhile, the friends of the late king and of the
-Reformation, and particularly the Grand Master of the
-kingdom, the noble Magnus Gjoë, had betaken themselves
-to Jutland, where they would be nearer to Frederick’s
-eldest son. They were followed by the nobles,
-the bishops, and all the enemies of Christian II., who in
-a state of despair made their escape furtively into Jutland,
-a district remote from the storm which was ravaging
-the island of Zealand and terrified them. The young
-duke John, no longer feeling himself safe in Fionia, assumed
-the guise of a peasant, his whole suite doing the
-same, and thus rapidly crossed the Little Belt. The
-feeble Roennov, once more facing about as he so often
-did, likewise reached Jutland in the suite of the bishops
-his friends. Such members of the Diet as were present
-in Jutland, being determined to provide for the safety
-of the realm by energetic measures, assembled first at
-Skanderborg, on the lake of Mos, a little below Aarhuus;
-and afterwards at Rye, several leagues distant, on the
-edge of a forest near the lake of Juul. A multitude of
-the gentry, of the townsmen, and of peasants had quitted
-their castles, their shops, and their rye fields, that they
-might sooner learn what this assembly would resolve on.
-The bishops, concerned only about their own power, had
-obstinately insisted on having a child for king; and a
-factious spirit had clouded the judgment of the nobles.
-But now the danger was displayed in all its vastness, the
-veil was rent, the revolt would inevitably spread in Jutland,
-and then it would be all up with the ancient kingdom,
-<span class='pageno' id='Page_210'>210</span>which would fall a prey to greedy tradesmen and
-to a furious populace, and would be given over to the
-sanguinary revenges of an implacable king. What might
-not the terrible author of the massacre at Stockholm be
-expected to do, if the Lübeckers should rescue him from
-the dungeon which shut him in, and should place him
-on the throne?<a id='r351' /><a href='#f351' class='c007'><sup>[351]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>In crises of this kind there is one man predestined to
-save his countrymen. In this case it was the noble Magnus
-Gjoë. He rose and argued before the Diet that if
-the crown had been unhesitatingly given to the eldest
-son of the deceased king, the great calamities which now
-overwhelmed the kingdom would have been averted. He
-added that the only means of saving it at this hour was a
-speedy recourse to that prince. ‘Most honorable lords,’
-said he, ‘the salvation of our country now depends upon
-the resolution which you are about to adopt.’ All the
-lay members applauded this speech and proposed that
-without delay they should call the duke to the throne
-of his father. But the prelates were indifferent to any
-calamities but their own. ‘The safety of the Church,’
-they said, ‘forbids our making choice of a heretical
-prince.’ Violent debates now began. It was to no purpose
-that representations were made to the priests that
-they were risking the sacrifice of the country to their
-idle chimeras; their obstinacy only grew stronger.</p>
-
-<p class='c004'>While there was one assembly within the hall, there
-was a far more numerous one outside. An immense
-crowd surrounded the Diet and waited impatiently to
-see whether the country was to be saved or lost. They
-pressed about the doors to learn the result of the deliberations
-and wondered that they did not come to an
-end. Ere long, suspecting what happened, these impatient
-men made their way into the hall and exclaimed
-that it would not do to wait till the enemy fell upon
-<span class='pageno' id='Page_211'>211</span>those who were still able to defend their country before
-appointing the only leader who could save them. They
-asserted that the caprice of the bishops had already cost
-the loss of half the kingdom, and declared that if the
-duke was not that instant elected, those who opposed it
-should pay dear for their resistance. The prelates began
-to tremble. They sat silent, gloomy, and irresolute.
-Dread, however, of the tyrant’s return brought them to a
-decision. They stammered out some excuses, they spoke
-of their zeal for religion, and they added that if the nobles
-were determined to elect the duke, they had only to
-do so on their own responsibility; that as for themselves
-they would be content with the receipt of their tithes
-and the maintenance of their own privileges and those
-of their Church. No sooner had they spoken than the
-young Christian was proclaimed king by the Diet; and
-the multitudes within and without the hall responded to
-the announcement of this election with acclamations of
-joy. It was on the 4th July, 1534, that this important
-step was taken.</p>
-
-<h3 id='chap12-05' class='c014'>CHAPTER V. <br /> CHRISTIAN III. PROCLAIMED KING. TRIUMPH OF THE REFORMATION IN DENMARK, NORWAY, AND ICELAND. <br /> (1533-1550.)</h3>
-<p class='c003'>While these things were in progress, Christian, who
-had no intention of imposing himself on the Danes by
-force of arms, but wished, on the contrary, to be freely
-called to the throne, and by the people themselves,<a id='r352' /><a href='#f352' class='c007'><sup>[352]</sup></a> had
-marched against the enemies of Denmark, and was besieging
-that powerful town of Lübeck which had brought
-confusion on his country. The Grand Master, Magnus
-<span class='pageno' id='Page_212'>212</span>Gjoë, Ove Lunge, another member of the Diet, and two
-bishops set out to announce to him his election. Informed
-of their mission he went to meet them, and received
-them at the cloister of Preetz, in Holstein, situated
-above Eutin and the charming lake of Ploen. Christian
-accepted with gratitude, dignity, and modesty the crown
-which was offered to him as the only man who had power
-to save the kingdom. Soon afterwards he went to Horsens,
-in Jutland, situated at the head of a gulf formed by
-the sea to the north of the Little Belt. At this place the
-States of Jutland and Fionia met in a great assembly on
-a plain near the town. Christian was here proclaimed
-king; and, on his knees, with hands raised towards
-heaven, he took the oath in use at the election of a
-monarch; saving, however, the necessary changes which
-might be made, with the assent of the Diet, particularly
-with respect to the property and the privileges of the
-bishops. From the very beginnings of the Reformation,
-the prelates had incessantly resisted its progress. They
-had imprisoned or banished the reformers, had deposed
-a king, and as soon as the throne was vacant had endeavored
-to place on it a boy whom they assumed to keep
-under their own guardianship. Everywhere and at all
-times they had taken the position of masters of the country.
-And now their star was paling, a dark veil hung
-over their destinies, and the sun ‘that ariseth with healing
-in his wings’ was about to radiate freely his light and
-heat.<a id='r353' /><a href='#f353' class='c007'><sup>[353]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>There was still, however, much to do. Oldenburg’s
-soldiers, under the command of a pirate, had invaded
-the north of Jutland, and had spread there, as they did
-everywhere, ruin and desolation.</p>
-
-<p class='c004'>Rantzau who was in command of the royal troops expelled
-them. Oldenburg went to Copenhagen, and being
-determined to push on the war vigorously, demanded of
-the gentry their silver plate and the jewels, necklaces,
-<span class='pageno' id='Page_213'>213</span>and bracelets of their wives and daughters. But at the
-call of the new king, Sweden, having no desire to see its
-butcher, the terrible Christian II., reascend the throne of
-Scandinavia, despatched an army into Scania which pursued
-the Lübeckers as far as Malmoe. Christian III., for
-want of a fleet, passed the Little Belt in ordinary boats.
-The German army was defeated in two engagements.
-More than two hundred German lords perished in these
-fights; and the famous Archbishop Troll, the friend of
-Christian the Cruel, who, in conjunction with Hoya, was
-in command of the army of the invaders, was severely
-wounded and died. At length the spring of 1535 permitted
-the vessels of Sweden and Prussia to join those of
-Denmark. This fleet touched at the island of Zealand,
-and the king and the army encamped at a distance of four
-leagues from Copenhagen, and soon invested the city.
-The siege lasted a year; and during this time Christian
-III. overran the other provinces for the purpose of driving
-away the enemy.</p>
-
-<p class='c004'>In the midst of these struggles and conflicts the Reformation
-was making its way without the co-operation of
-the king. Its adherents were gradually regaining possession
-of the churches and offices of which they had
-been deprived by the bishops in the fatal year 1533.
-Christian undertook a journey into Sweden; and the
-order, peace, and prosperity which prevailed in that
-country, since the Reformation achieved the victory over
-the Romish hierarchy, attracted his attention, and convinced
-him more than ever that in this victory was to be
-found the source of the welfare of the individual and the
-community.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Lubeckers Repulsed.</div>
-
-<p class='c004'>At the same time the Lübeckers were beginning to be
-weary of an unrighteous, burdensome, and unsuccessful
-war. The elector of Saxony, with other princes and some
-of the free towns of Germany, looking on the young Christian
-as one of their own body, offered to mediate between
-Lübeck and him. A congress was accordingly opened at
-<span class='pageno' id='Page_214'>214</span>Hamburg. It was arranged that all hostilities should
-cease between the king and the state of Lübeck, and that
-Copenhagen and the other towns still in rebellion should
-be pardoned if they made their submission. But these
-towns refused to surrender, in the confidence that Queen
-Mary of Hungary, governess of the Netherlands, the sister-in-law
-of Christian II., would send them aid. Necessity
-at last brought about what inclination refused. Copenhagen,
-in which the Count of Oldenburg had shut
-himself up, could no longer hold out. There was no
-more bread in the town. Those who had a little barley
-or oats ate them uncooked, lest the smoke should reveal
-the fact, and the famishing should come and carry off
-what remained. In a little while this emaciated population
-had nothing to live on but horses, dogs, and
-cats; and for this kind of food a very high price was
-charged.</p>
-
-<p class='c004'>The soldiers who had nothing at all entered houses to
-snatch, from those who still had any thing left, any poor
-food, and carried it off, harassing them at the same time
-with shameful treatment. These unfortunates sought
-with eagerness after every thing that seemed capable of
-sustaining life. Men and women who were mere shadows
-wandered about hither and thither, scaring those who met
-them; and they were seen dragging themselves upon the
-ramparts exposed to the fire of the enemy and stooping
-to pluck from the soil any wild herbs. Some, when they
-felt that death was approaching, left their beds and
-dragged themselves along to the cemetery, as their relatives
-would certainly have no strength to carry them
-thither, and they lay down to die on the earth which
-was to cover them. Others, impatient for the end of the
-long agony, exposed themselves to the shots of the besiegers.
-Pity was nowhere to be found; and when some
-of these wretched victims abandoned themselves to cries
-and lamentations—‘Off with you!’ said the chiefs, ‘you
-are not so badly off as they were at the siege of Jerusalem,
-<span class='pageno' id='Page_215'>215</span>where parents ate their own children.’<a id='r354' /><a href='#f354' class='c007'><sup>[354]</sup></a> There was
-more charity in the prince who was besieging them.
-Duke Albert of Mecklenburg, who had married a niece
-of the elder Christian, and was hoping to inherit his
-crown, was one of the leaders shut up in Copenhagen.
-His wife being confined, the young king sent her victuals
-in great abundance for the sustenance of herself and of
-all her connections.</p>
-
-<div class='sidenote'>The King’s Entry Into Copenhagen.</div>
-
-<p class='c004'>At last came the catastrophe of this tragedy. The
-townsmen and the soldiers, subdued by hunger, offered
-to capitulate. Christian’s first intention was that they
-should surrender at discretion; but his generous disposition
-soon prevailed, and he promised pardon to all his
-enemies. The Duke of Mecklenburg and the Count of
-Oldenburg proceeded on foot to the royal camp, their
-heads uncovered and white bâtons in their hands.<a id='r355' /><a href='#f355' class='c007'><sup>[355]</sup></a> They
-made a public confession of their offences, and falling on
-their knees they asked pardon of the king. Christian
-gave a stern reception to the Count of Oldenburg, whose
-ambition had plunged Denmark into a most cruel war.
-He reminded him of the pillage, the conflagrations, and
-the murders which he had ordered in the states of a prince
-of his own blood, and urged him to repent. Then he
-raised him up, saying at the same time that he was willing
-still to acknowledge him as his kinsman, although he
-had shown himself his most cruel enemy.<a id='r356' /><a href='#f356' class='c007'><sup>[356]</sup></a> As for the
-Duke of Mecklenburg, the king attributed his offence to
-weakness, and treated him with forbearance. The deputies
-of the town afterwards presented themselves and were
-<span class='pageno' id='Page_216'>216</span>received with a kindliness that won their hearts. The
-king made his entry into the capital on the 8th of August,
-accompanied by the queen, the members of the
-Diet, and the principal officers of his army. The inhabitants,
-wasted, pale and tottering, crawled out to see
-him pass, and had scarcely strength to utter a shout of
-joy. Many houses had been destroyed by cannon shot;
-and almost all the churches were thrown down. The
-emotion and pity which the king felt at this spectacle
-were depicted on his countenance. His presence was
-now to put an end to these calamities. He re-entered
-the town as a king, but also as a father. A similar entry
-was to take place, at the close of the century, into a capital
-of higher importance, and on the part of a prince
-more illustrious. But there was a great difference between
-Christian III. and Henry IV. The prince of the
-North did not ascend the throne as the king of France
-did, ‘to have on his head the feet of the pope.’<a id='r357' /><a href='#f357' class='c007'><sup>[357]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>And now, what had he to do? To bind up the wounds
-of the kingdom and to give it a new life. Christian felt
-it necessary to consult the principal members of the Diet.
-Six days after his entry into Copenhagen he called together,
-under the seal of secrecy, the Grand Master Magnus
-Gjoë, the Grand Marshal Krabbe, Rosenkranz, Brahe,
-Guldenstiern, Friis, Bilde, and some other enlightened
-members of the senate, and laid his thoughts before them.
-They came to a unanimous conclusion that the bishops
-were the chief cause of the troubles in the realm, and
-that while they were in power its prosperity was impossible.
-Were they not the authors of this interregnum
-which had plunged Denmark into an abyss of misfortunes?
-Had they not rejected the only king who was
-capable of saving the country? Had they not exercised
-in his stead tyrannical authority? Was not their temporal
-<span class='pageno' id='Page_217'>217</span>power contrary to the Scriptures, a tissue of usurpations
-and a fatal institution? The people declared for
-the Reformation. It was, therefore, the duty of the king
-and of the Diet to take the necessary steps for its complete
-establishment; and the first thing to do was to deprive
-the bishops of a power condemned by God and by
-man. But if they should find that this matter is to be
-brought before the Diet would they not attempt to raise
-their partisans? To prevent this their persons must be
-secured. Sharp remedies for sharp maladies. ‘He leadeth
-princes away spoiled and overcometh the mighty.’<a id='r358' /><a href='#f358' class='c007'><sup>[358]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Arrest Of The Bishops.</div>
-
-<p class='c004'>This resolution had hardly been adopted before two
-of the most influential prelates of the kingdom, Torbern
-Bilde, archbishop of Lund and primate of the realm, and
-Roennov, bishop of Zealand, arrived at Copenhagen for
-the purpose of offering their congratulations to the king.
-They were both at the episcopal palace of the city, and
-it appears that they received some hint of the measure
-that was in preparation. On the 20th August, Rantzau,
-entrusted with the mission by the king, appeared at the
-palace. He found the door closed, and his soldiers burst
-it open. The archbishop immediately surrendered without
-offering resistance. But Roennov took advantage of
-his familiarity with all the nooks and corners of his palace
-to rush within, and climbing up to the roof squatted
-in a foul and disgusting hole, or according to another
-account, behind one of the beams which supported the
-roof.<a id='r359' /><a href='#f359' class='c007'><sup>[359]</sup></a> They searched for him for a long time without
-looking there; but the next morning they discovered
-him. He came down and tried to conceal his shame
-under an air of irritation and by violent words. All the
-bishops were taken prisoners; and every one of these arrests
-forms a history by itself. Many of them defended
-<span class='pageno' id='Page_218'>218</span>themselves in their strong castles and repulsed force by
-force. Rantzau was obliged to form regular sieges and
-to attack vigorously these formidable pastors who had
-armed men and brave officers under their orders.<a id='r360' /><a href='#f360' class='c007'><sup>[360]</sup></a> The
-Danish bishops, contrary to the Bible command, had
-turned their crooks into swords, their crosses into halberds,
-and their flocks into troops of lancers. The bishops
-were confined in various fortresses, and their treatment
-with more or less mildness depended on whether
-they conducted themselves submissively or insulted the
-king’s officers. The question of course arises were these
-seizures legal? We reply that the bishops had been guilty
-of offences against the state and against the people, and
-that these offences justified their imprisonment. It is a
-legitimate course for a king and his counsellors to defend
-themselves against conspirators.</p>
-
-<div class='sidenote'>Charges Against The Bishops.</div>
-
-<p class='c004'>The Diet of the kingdom had now to pronounce a decision.
-Christian resolved on taking an important step
-in a constitutional direction by introducing into the Diet,
-in conjunction with the nobility, and in the place of the
-prelates, representatives chosen by the burgesses of the
-towns and by the peasantry of the country districts.<a id='r361' /><a href='#f361' class='c007'><sup>[361]</sup></a>
-This was the first Diet in which the people were represented.
-It was opened on the 30th of October, 1536. A
-decree was passed for the holding of an assembly to regulate
-the new order of things. A spacious platform having
-been erected in the open air, the king and the States
-took their places on it, surrounded by a vast gathering
-of the people, who formed as it were, the general council
-of the nation. The prince expressed the sorrow that he
-felt at the thought of the calamities with which the country
-<span class='pageno' id='Page_219'>219</span>had just been visited, and dwelt on the fact that the
-bishops had shown themselves unworthy of their office.
-Then followed the reading of a report on the condition
-of the kingdom, which occupied three hours. It set forth
-the offences common to all the bishops, the usurpation
-of the supreme power and the attempt to ruin the evangelicals.</p>
-
-<p class='c004'>Next, the reporter dealt with each of them separately.
-‘Bishop Roennov of Roeskilde,’ said he, ‘has
-ruled in Copenhagen during the interregnum as though
-he were the sovereign.’ ‘Yes, yes,’ exclaimed voices from
-the crowd. ‘He has sent his likeness,’ said some one,
-‘to Queen Mary of Hungary, governess of the Netherlands,
-offering her at the same time his hand and the
-crown of Denmark!’ This was doubtless a mere piece
-of fun; but the notion of becoming king some day would
-be not at all unlikely to occur to a vain man like Roennov,
-who was turning over high matters in his weak
-brain. To each bishop was attributed some particular
-saying and deed. One of the strangest sayings was that
-of the Bishop of Ribe, who, according to the reporter,
-said—‘I should like to be changed into a devil, that I
-might have the pleasure of tormenting the soul of King
-Frederick, tainted with heresy.’<a id='r362' /><a href='#f362' class='c007'><sup>[362]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The reporter continued—‘In consequence of these facts
-it is proposed that all the Roman Catholic bishops should
-be deposed from their offices; that the religion and the
-rites of the Romish Church should be abolished in the
-kingdom; that the doctrine should be reformed and the
-evangelical religion established; that none of those who
-are unwilling to renounce the Roman priesthood should
-on that account be subject to any ill-treatment, that no
-infringement of their liberty of conscience should be attempted,
-but that they should be instructed in conformity
-with the Word of God, and if they refused this they
-<span class='pageno' id='Page_220'>220</span>should be left to give account of their faith to God alone.’<a id='r363' /><a href='#f363' class='c007'><sup>[363]</sup></a>
-Considering that the spiritual power had resorted to the
-use of halberds and cannon, the temporal power might
-very reasonably have done the same; but the sovereign,
-having made himself master of their fortresses, imposed
-on them no penalty but freedom.</p>
-
-<p class='c004'>When the reading of the report was concluded, the
-question was put in the king’s name to the nobles and to
-the people whether they assented to the proposals therein
-made, and particularly whether they wished to retain their
-former bishops. As with one voice they all replied—‘We
-do not wish for them; we will have the Gospel.’ A compact
-was accordingly drawn up. A complete amnesty for
-what was past, and entire and mutual confidence for the
-future were proclaimed. In the place of the prelates, the
-authors of all the troubles of the kingdom, an equal number
-of evangelical theologians were to be established under
-the designation of ‘superintendents’ (that of ‘bishops’
-subsequently came into use). Permission was given
-to monks to quit their convents, or to remain in them on
-condition of leading there an edifying life and of listening
-to the Word of God. If any one thought that he had
-ground of complaint against the king, he was to institute
-proceedings against him before the Diet. The crown was
-declared to be henceforth hereditary. This compact was
-signed by four hundred nobles and by the deputies of the
-towns and the country districts. From this time the
-bishops ceased to be members of the Diet of which they
-had formed a part for six centuries; and the evangelical
-religion was publicly professed. The Reformation was
-thus established in this northern kingdom in the same
-year and in the same manner as it had just been established
-in a petty republic in the centre of Europe.<a id='r364' /><a href='#f364' class='c007'><sup>[364]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Liberation Of The Bishops.</div>
-
-<p class='c004'>It was the king’s intention to set at liberty immediately
-<span class='pageno' id='Page_221'>221</span>such of the bishops as were still in confinement, and he
-caused the offer to be made to them, requiring only in
-return that they should not meddle with affairs of state,
-that they should not resist the Reformation, and that
-they should lead a peaceable life. The majority agreed
-to these terms; and the king not only restored to them
-their hereditary estates, but, in addition, made liberal
-presents to many of them. The best treated was Ove
-Bilde, who had defended his castle with cannon, and
-who, respected by every one, received as a fief the estate
-of Skovkloster, near Nestved. Towards the close of his
-life he embraced the evangelical doctrine. One bishop
-only, Roennov, absolutely refused submission. He had
-changed with every wind, but he remained steadfast now.
-Of a character at once feeble and fiery, he protested
-against the course adopted towards him, and his indignation
-vented itself in sharp sayings and violent gestures.
-This restless and versatile man was removed successively
-to four or five castles, and at last died, in 1544, in this
-same town of Copenhagen, where the people continued
-to believe that he had aimed at establishing himself as
-king. Christian III. reunited the castles of the bishops
-to the domains of the crown; but the rest of the properties
-of the bishops he assigned, by Luther’s advice, to the
-hospitals, the schools, the university and the churches.
-It had been his intention to give an important position
-to the ‘third estate’; but in this he did not succeed.
-This class, consisting of workmen without moral weight,
-and peasants without intelligence, had to wait till their
-time was come.<a id='r365' /><a href='#f365' class='c007'><sup>[365]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The organization of the Evangelical Church was no
-light task. The king felt the want of some Protestant
-theologian who was competent to undertake it. At Flensborg,
-in 1529, he had made the acquaintance of Pomeranus,
-the friend of Luther, who had organized the churches of
-<span class='pageno' id='Page_222'>222</span>Pomerania, his native country, of Brunswick, Hamburg,
-and Lübeck. Pomeranus, whose original name was Bugenhagen,
-was superintendent at Wittenberg, and was a
-man of a conciliatory and disinterested nature. He could
-distinguish between things essential and things indifferent;
-he attached himself to the spirit still more than to
-the letter; and on these grounds seemed to be peculiarly
-fitted to give a constitution to the Danish Church. The
-elector of Saxony consented to give him up, first for a
-year, and afterwards for two years. In 1537, therefore,
-Luther’s friend arrived at Copenhagen with his family
-and several students from Wittenberg. He reorganized
-the university of Copenhagen, and delivered their courses
-of lectures, and diffused instruction and the knowledge
-of the Scriptures among the clergy. At the same time,
-in co-operation with the reformers of Denmark, Tausen,
-Wormorsen, Chrysostom, Sadolin, Peter Larssen and
-others, he gave a constitution to the renovated Church
-of Denmark. On the 12th of May, 1537, the birthday
-of Christian III., the king and queen were crowned by
-the reformer. ‘Pomeranus is in Denmark,’ wrote Luther
-to Bucer, ‘and all that God does by his hands prospers.
-He has crowned the king and the queen as if he were a
-real bishop.’<a id='r366' /><a href='#f366' class='c007'><sup>[366]</sup></a> On September 2, he consecrated the new
-evangelical bishops. Wormorsen was made bishop of the
-former primatial see of Lund, but its metropolitan privileges
-were abolished. Palladius, a disciple of Luther and
-Melanchthon, who had spent at Wittenberg almost all the
-time during which the Reformation was in progress in
-Denmark, was appointed, doubtless on the recommendation
-of Pomeranus, bishop of Zealand, and he exercised
-also a kind of general supervision. Tausen was not at
-this time made a bishop. Are we to suppose that he
-declined the office? Or were some afraid to raise to a
-bishopric this bold pioneer who had made himself enemies
-<span class='pageno' id='Page_223'>223</span>by the freedom of his ministry? He was, however,
-invested with the office, four years later, as bishop of
-Ribe.<a id='r367' /><a href='#f367' class='c007'><sup>[367]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Constitution Of The Church.</div>
-
-<p class='c004'>The very day on which the bishops were consecrated
-the constitution of the Church was promulgated. It
-treated, in the first place, of pure evangelical doctrine
-and of the sacraments; next of the education of the
-young and of schools; of ecclesiastical customs and of
-their uniformity; of the duties of the superintendents
-and of provosts; of the revenues of the Church for the
-maintenance of ministers and the poor; and of the books
-which might be used by the pastors to enlarge their
-knowledge. The writings of Luther and Melanchthon
-were especially recommended.<a id='r368' /><a href='#f368' class='c007'><sup>[368]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The Danish Church was thus transformed; and from a
-church of the pope had become a church of the Word of
-God. Unfortunately it was unable to stand fast in the
-liberty into which it was born. The state claimed too
-much authority over its affairs.</p>
-
-<p class='c004'>The Reformation was likewise established in other
-countries bordering on Denmark, and these demand at
-least a moment’s attention. We must take a hasty survey
-of Norway and Iceland.</p>
-
-<p class='c004'>The Reformation in Denmark involved in it that of
-Norway. The commercial relations of this country with
-England and its proximity to Sweden had contributed
-to increase the number of Protestants within its borders.
-But there was no region of the north in which Roman
-Catholicism had more resolute adherents. We have seen
-that Christian II. had been favorably received there when
-he appeared as champion of the papacy. Archbishop Olaf
-Engelbrechtsen was one of his partisans, and kept up
-intercourse with the protectors of the prince, with his
-<span class='pageno' id='Page_224'>224</span>brother-in-law, Charles the Fifth, and his son-in-law the
-elector-palatine. As soon as this prelate heard of the
-imprisonment of the Danish bishops he fancied himself
-likewise a ruined man, and, struck with terror, had his
-vessels equipped and all his property and the most costly
-treasures of the Church put on board, and then fled to
-the Netherlands. Christian III. was acknowledged in
-Norway; but the country lost its independence and was
-united with the kingdom as one of its provinces. The
-Norwegian Church was for some time in a lamentable
-condition.</p>
-
-<p class='c004'>‘Our brethren in Norway,’ said Palladius, bishop of
-Zealand, ‘are like sheep that have no shepherd.’<a id='r369' /><a href='#f369' class='c007'><sup>[369]</sup></a> Nevertheless,
-one or two influential men of the country took
-part in the work of reform. Johan Reff, bishop of Opzloe,
-went to Copenhagen, and there resigned his temporal
-power and accepted the new constitution of the Church.
-Geble Petersen, bishop of Bergen, also declared publicly
-for the Reformation. He refused to marry, he said, in
-order that he might be able to devote himself entirely to
-the public service. He gave up his whole fortune towards
-the foundation of a school, the repair of his cathedral,
-and the erection of a parsonage-house. He gave instruction
-daily in the school which he had founded, and urgently
-requested Palladius, bishop of Zealand, who held
-him in high esteem, to send him masters and ministers;
-but he did not succeed in getting them. The fervent
-Catholicism of certain Norwegians was alarming to the
-Danes. It was rumored at Copenhagen that in Norway
-people were killing the pastors. The constitution of the
-Danish Church was, however, introduced into the country.
-Christian III. commanded that the Word of God
-should be purely and plainly taught there. But there
-was an active party which offered a vigorous opposition
-to Protestantism. A gale was blowing in the country
-districts which threw to the ground whatever the Government
-<span class='pageno' id='Page_225'>225</span>attempted to set up. The monks were stirring
-up the peasantry to revolt. The people when urged to
-build parsonage-houses for their pastors refused to do so.
-Nevertheless the Reformation gradually got the ascendency;
-but it appears to have been mainly the work of
-the Government.<a id='r370' /><a href='#f370' class='c007'><sup>[370]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>We have already spoken of the Reformation in the
-duchies of Schleswig and Holstein.<a id='r371' /><a href='#f371' class='c007'><sup>[371]</sup></a> The townsmen of
-Flensborg, in 1526, discharged twelve priests and set
-evangelical ministers in their places. In the same and
-the following years the Reformation was established at
-Hadersleben, Schleswig, Itzehoe, Rendsburg, Kiel, Oldenburg,
-and other towns. All the measures of the Government
-were marked by mildness and patience; and the
-kingdom of Christ made progress by its own inward
-power.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Bishops Of Iceland.</div>
-
-<p class='c004'>Iceland, that island of frozen mountains and subterranean
-fires which heave up and shake the land, and then
-burst forth in eruptions, so that the region is a wonderful
-combination of burning lava and eternal ice—Iceland
-also was to become acquainted with the Reformation.
-Icebergs floating down from the polar regions sometimes
-environ it and destroy the crops; but knowledge, Divine
-words, and evangelical teachers were one day to arrive
-there from the East; and this remote island of the North
-was thus to be exposed to the beneficent shining of a sun
-which brings life and prosperity into the most desolate
-regions.</p>
-
-<p class='c004'>For more than a century before this time the Icelanders
-had made bitter complaint of the harshness of their
-bishops. Real despots they were—whose punishments
-were so cruel that the unhappy persons on whom they
-were inflicted declared that they should prefer death. At
-the epoch of the Reformation the two prelates of the
-island were—Oegmund Paulsen, bishop of Skalholt, and
-<span class='pageno' id='Page_226'>226</span>Johan Aresen, bishop of Holum, both priests worthy of
-their predecessors. The latter, an ignorant, domineering,
-obstinate, and vindictive man gave himself out for a descendant
-of the kings of Denmark and Norway, and even
-of Priam, king of Troy, and he was very proud of it. The
-character of Bishop Oegmund was less violent; but both
-he and his colleague were far more like feudal barons of
-the Middle Ages than shepherds of the Lord’s flock. At
-the time of the election of the bishop of Holum, Oegmund
-had supported a different candidate; consequently
-Aresen had sworn mortal hatred to him. This hostility
-of the two prelates occasioned division among the inhabitants
-of the island to such an extent that, in 1527, civil
-war was on the point of breaking out. They were, however,
-at last induced to settle the quarrel by a trial by
-single combat, a method not very agreeable to the spirit
-of the Gospel. Each of the two prelates selected his
-champion; and the two knights, representatives of the
-bishops, appeared armed <i>cap à pied</i>, and struck terrible
-blows at each other. Oegmund’s champion was the victor.<a id='r372' /><a href='#f372' class='c007'><sup>[372]</sup></a>
-How would these strange characters, who were
-two or three centuries behind the rest of the world, receive
-the Reformation, which, all unknown to them, had
-begun to stir all Europe? The answer was not doubtful.</p>
-
-<div class='sidenote'>Oddur’s New Testament.</div>
-
-<p class='c004'>A son of the former bishop of Holum, Oddur Gottschalksen,
-had been educated in Norway, and had also
-studied under Luther at Wittenberg. On his return to
-Iceland, Bishop Oegmund, who had for some time been
-his father’s colleague, and had known the boy from his
-birth, took him for his secretary. The prelate hated the
-Holy Scriptures; and finding one day a copy of the Vulgate
-in the possession of one of his priests, he snatched
-the book out of his hands, and flung it away in a rage.
-Another day, when he was severely rebuking an ecclesiastic
-who had been so audacious as to censure abuses,
-numerous enough in Iceland, and particularly the worship
-<span class='pageno' id='Page_227'>227</span>of images, the poor priest appealed to St. Paul.
-‘Paul!’ gruffly exclaimed the bishop, ‘Paul was the
-teacher of the heathen, and not ours.’ This is a specimen
-of the bishops of Iceland.<a id='r373' /><a href='#f373' class='c007'><sup>[373]</sup></a> Oddur had gained at
-Wittenberg the knowledge of the truth. Naturally fond
-of study he had determined to devote his energies to this
-rather than to the active ministry; and he had brought
-with him for this purpose many German and Latin books.
-As he was aware how the tyrannical bishops of Iceland
-demeaned themselves towards their inferiors, he was
-timid and prudent, and did not venture to speak of the
-Gospel before them or their creatures. Privately, however,
-he taught the way of salvation to many of his fellow-countrymen;
-and secretly worked at an Icelandic
-version of the New Testament. He had witnessed the
-marvellous effect produced by the translation of his master
-Luther, and he was in hopes that his own might be
-the instrument of like good to Iceland. In order that
-he might be secure against surprise by any indiscreet and
-fanatical visitor, he had taken up his quarters for this
-work in a cow shed; and the bishop, supposing that his
-secretary was copying old documents, supplied him liberally
-with paper, pens, and ink. Oddur, in his solitary
-shed, did not confine himself to writing, but he fervently
-prayed there for Iceland, beseeching that a fertile season,
-a long summer, might be granted to this region of long
-winters. The good seed which he scattered began to
-spring up in men’s hearts. The bishop became aware
-that something was going on; and it appeared to him
-that a new doctrine had overleaped the vast interval that
-separates Iceland from the European continent. He was
-uneasy, but he expected that he should be able to smother
-the first germs, by threatening with excommunication all
-who should teach and profess any other articles of faith
-than those which he himself accepted.</p>
-
-<p class='c004'>Oegmund was advanced in years, and was thinking of
-<span class='pageno' id='Page_228'>228</span>retirement. He had a young Icelander, Gisser Einarsen
-by name, brought up to succeed him. In opposition to
-the bishop’s wish, the young man had left Hamburg,
-where the bishop had placed him, and gone to Wittenburg.
-It does not appear, however, that the prelate was
-much vexed with his intended successor; the latter, on
-the contrary, appears to have exerted a good influence on
-his patron. Oegmund was somewhat softened by the
-knowledge of the course of events in Denmark. He
-sent Einarsen to Copenhagen, with instructions to announce
-to King Christian III. that he was not an enemy
-of the Reformation, and that the clergy intended to appoint
-him—Einarsen—to the office of superintendent of
-the church of Skalholt. Oddur accompanied the episcopal
-delegate, anxious to avail himself of the opportunity
-of getting his Icelandic New Testament printed. Christian
-III. ordered an examination to be made of this translation,
-and then commanded that it should be printed,
-probably at his own expense. Einarsen himself was examined
-by the professors of Copenhagen, and was then ordained
-bishop by Palladius, although he was only twenty-five
-years of age. On his return to Iceland, Oegmund
-resigned to him the episcopal office.<a id='r374' /><a href='#f374' class='c007'><sup>[374]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Bishop Aresen.</div>
-
-<p class='c004'>But the king did not confine himself to sending a new
-bishop to the Church of Iceland; he required at the same
-time that it should receive the new ecclesiastical constitution
-which he had given to Denmark. This was not an
-easy matter. The more remote communities lie from the
-great currents of civilization, whether in mountain regions
-or in islands, the more tenaciously they cling to the opinions
-of their forefathers. These rugged islanders therefore
-declared that, while they were ready to abolish
-abuses, they would not receive a new faith. In the
-heart of the aged Oegmund himself was rekindled zeal
-for the doctrines of his youth, and he seemed desirous of
-resuming his episcopal duties. But being accused of
-<span class='pageno' id='Page_229'>229</span>having taken part in a murder, committed in his dwelling,
-of a person in the service of the king, he was compelled
-to go to Copenhagen to answer the charge, and
-there he died. From this time the pious Einarsen entered
-upon the full exercise of his episcopal functions.
-He founded schools, compelled many convents to instruct
-the young, and spared himself no pains in training
-good ministers. Death arrested him in the midst of
-his work.</p>
-
-<p class='c004'>And now Johan Aresen, bishop of Holum, took courage.
-This violent, ambitious, restless, and yet undoubtedly
-sincere man had been indignant to see the beginning
-of the Reformation in Iceland. He wrote to Copenhagen—‘I
-have never learnt that a king has authority to
-make changes in matters of religion unless they are enjoined
-by the court of Rome.’ No sooner had he been
-informed of the death of his young colleague than he
-raised a body of troops, about two hundred men, and
-entered by force of arms into the diocese which had become
-vacant, firmly resolved to clear it of all traces of
-reform, and to settle in it his son Bjoern Jonsen as his
-vicar. Aresen intended to become himself sole bishop
-of the whole of Iceland. He gave orders to two of his
-other sons to seize and carry off the new bishop, Morten
-Einarsen, who had been in due form elected to succeed
-the late bishop, and who was peaceably making a visitation
-of his new diocese. Aresen, not satisfied with
-subjecting him to harsh treatment, composed ballads in
-which he mercilessly ridiculed and quizzed him. Next,
-thrusting himself into the place of the lawful bishop, he
-undertook a visitation of the diocese of Skalholt, taking
-along with him the captive Bishop Morten. He exhibited
-him by way of triumph, and compelled him to enjoin
-on all priests and laymen submission to the bishop of
-Holum. He re-established everywhere the Roman services,
-consecrated priests, and did not spare even the
-last resting-places of the dead. He caused the body of
-<span class='pageno' id='Page_230'>230</span>Bishop Einarsen to be disinterred, and had it cast into a
-pit outside the cemetery. This usurping priest went to
-greater lengths still; he openly threw scorn on the royal
-power, seized the property of the Church, prosecuted
-those who offered resistance, and laid the whole country
-waste. As it was impossible for the royal governor to
-allow these proceedings he arrested Aresen; and this
-haughty, passionate priest, who cared for neither faith
-nor law, heard his adversaries loudly demanding that the
-land should be rid of this scourge of the Divine anger.
-He was sentenced to death, and was executed with his
-sons. Thus perished this fiery champion of the Middle
-Ages and of the papacy; a death undoubtedly unjust, if
-he had been struck as a Roman Catholic bishop. But,
-according to the most authentic documents, the Reformation
-appears to have had no share in this tragical end
-of Aresen. He fell a victim to his crimes and to the
-indignation of his countrymen, who were determined
-to take vengeance for all the calamities which he had
-brought down on their country. His partisans, likewise,
-took their revenge. They put to death several of his
-judges, indulging in the practices of the most barbarous
-ages. They seized the executioner of the decree of justice
-who had given the bishop the fatal stroke, bound
-him, and, forcing open his mouth, poured melted lead
-down his throat. After these horrible proceedings the
-wild energy of the people appeared to be broken, and
-Christian civilization began to make progress. Schools
-were multiplied by the Protestant bishops; and the whole
-of the Bible was translated, printed, and circulated in the
-vernacular tongue. The Roman services gradually became
-extinct.<a id='r375' /><a href='#f375' class='c007'><sup>[375]</sup></a> To avoid the necessity of a return to the
-affairs of this remote island, we have been compelled to
-anticipate events. It was not till 1550 that the terrible
-Bishop Aresen was put to death.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_231'>231</span>
- <h3 id='chap12-06' class='c014'>CHAPTER VI. <br /> THE EARLIEST REFORMERS OF SWEDEN. <br /> (1516-1523.)</h3>
-</div>
-
-<p class='c003'>We have just considered the Reformation in Denmark;
-we must now cross the Sound, and enter upon the study
-of that of Sweden.</p>
-
-<p class='c004'>At the period of the Reformation, the three Scandinavian
-states, Denmark, Sweden, and Norway, were, as
-we have stated, united and subject to the same monarch,
-Christian II. The peoples of these three countries had
-and still have some features in common; but each of them
-has also features peculiar to itself. Christian himself appeared
-under very different aspects in Denmark and in
-Sweden. Many different elements which we must not
-forget co-operate in fashioning the history of a people.
-The nature of a country, its geographical situation, the
-effect of climate, the various characteristics of its population,
-their historical traditions, the genius and the aptitudes
-of races, the intellectual and spiritual cravings
-of individuals—all these combined with influences from
-above affect the destiny of nations and have their share
-in determining a religious revolution. The diversity of
-these causes is very conspicuous in Sweden. The Scandinavian
-Alps, peopled with a race of men possessing
-great liveliness of spirit, who are animated by a strong
-love of freedom and distinguished by remarkable industrial
-skill, were the hearth of noble aspirations and the
-place where those mighty arms were fabricated which
-gave to their country independence and the Reformation.
-The personages of history can not be considered apart
-from the medium in which they lived. The events of the
-past, the conditions which environed them at the moment
-of their activity, contributed to the formation of
-<span class='pageno' id='Page_232'>232</span>their conceptions and to the origination of their actions.
-The modern theory which would make of political and
-religious actors mere organs of social necessity, can not
-be too energetically rejected. Conscience, will, and freedom
-are the highest principles; but while we insist on
-and exalt these first causes, we must not disregard secondary
-causes. Two of these lower elements, nature and
-race, exerted an influence upon the Swedish Reformation.<a id='r376' /><a href='#f376' class='c007'><sup>[376]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Olaf And Lawrence Peterson.</div>
-
-<p class='c004'>Towards the close of the fifteenth century, an ironmaster
-named Peter Olafson was living at Orebro, a town
-situated in Nericia, on lake Helmar. The chief industry
-of this district was the extraction, smelting, and sale of
-iron. In this pursuit Olafson had acquired by his labor
-a certain competence. In 1497 he had a son who was
-named Olaf, and in 1499 another son who was called
-Lars or Lawrence. These boys grew up among the
-iron-works as Luther had done. Olaf was intelligent,
-lively, and active, but also somewhat violent. The character
-of Lawrence was of a gentler kind. In the elder
-boy appeared the features and the character of the inhabitants
-of Nericia—lofty stature, brown hair, a fine
-forehead, a serious cast of countenance, a look which
-spoke of loyalty and of pride, but also indicated obstinacy.
-Lawrence, on the other hand, bore greater resemblance
-to the inhabitants of the borders of Gothland, having
-light hair, blue eyes, a slender figure of the middle
-height, a physiognomy full of sweetness, and a certain elevation
-of feeling. It is possible that his mother, Karin,
-may have been a native of Gothland.<a id='r377' /><a href='#f377' class='c007'><sup>[377]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The two boys grew up amidst the lovely scenery in the
-neighborhood of the Gothic castle of Orebro, which is
-flanked by four towers, and is situated on the shores of
-the lake on which the cargoes of iron are shipped for
-<span class='pageno' id='Page_233'>233</span>Stockholm. The coming of spring, which is sudden in
-these regions, filled them with delight. When the snow
-disappeared, the fields were at once clothed with verdure,
-the trees were all covered with foliage, and the flowers
-opened to the sun. The snow-clad peaks which rise up
-between these provinces and Norway, were colored in
-the morning with a thousand reflections of purple and
-gold. The masses of everlasting ice, dazzling in their
-whiteness, were like flashing crowns which rose majestically
-above the lakes with which the country is intersected,
-above the silvery foam of the torrents, the gloomy
-pine-forests, the delicate foliage of the birch-trees, and the
-lovely green of the meadows enamelled with the brightest
-colors. The children in these rural districts used to
-sport among the bounding flocks, their voices mingled
-with those of the wild birds; and when they heard the
-bells ring out from the lofty old towers they seemed to
-become meditative, and would accompany the peal with
-their own monotonous chants.<a id='r378' /><a href='#f378' class='c007'><sup>[378]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Some Carmelite monks, residing in a convent at Orebro,
-were esteemed the greatest scholars in the country,
-and they kept a school to which the iron-master sent his
-two sons. Olaf, who was endowed with a keen intellect,
-took a liking to study, and expressed to his father a wish
-to devote himself to theology. Lawrence did the same.
-Peter Olafson was grieved that his sons should relinquish
-his iron-works, and he considered in what way he could
-meet the necessary expenses. Nevertheless he, as well
-as his wife, felt proud to think that his sons were to become
-scholars; and he consented to their wish.<a id='r379' /><a href='#f379' class='c007'><sup>[379]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Most of the young Swedish students used to resort to
-<span class='pageno' id='Page_234'>234</span>a foreign university, especially to Paris, where a seminary
-was established for their benefit. But in these remote
-cities they often remembered with regret the indefinable
-charms of their beautiful native land, the cascades on
-the swift Goeta, the romantic valleys of Wermeland, and
-the great Wener lake often covered with waves by a fresh
-north wind. To the beauties of nature were added the
-pleasures of society. The nobles, the priests, the owners
-of mines, and the townsmen used to keep open house,
-and to meet together in friendly parties. In winter the
-inhabitants of these regions muffled themselves up in
-furred hats, and overcoats trimmed with otter, and this
-gave them some resemblance to the bears of their forests.
-In summer, at the feast of St. John, Orebro resounded
-with joyous shouts. A tall, greased pole was set up
-in an open space, and the young people of both sexes,
-crowned with garlands of leaves and flowers, gave themselves
-up to racing, dancing, and other exercises. In the
-night it was customary to go out and gather the usual
-bouquets, and to hang them on the houses to keep off
-misfortunes. The young girls in the evening plaited garlands
-of flowers, which they placed at their bed’s-head,
-that their fate, of course with regard to marriage, might
-be revealed to them in dreams.</p>
-
-<p class='c004'>Olaf Peterson (or Petri), having reached his nineteenth
-year, was to go abroad in pursuit of knowledge. His
-masters and his parents, proud of his abilities, cherished
-high hopes of his future. It would have seemed natural
-that he should go to the Swedish seminary at Paris, which
-was founded by a prior of Upsala.<a id='r380' /><a href='#f380' class='c007'><sup>[380]</sup></a> But his mother, the
-pious and godly Karin, entertained a higher ambition for
-him. It was her wish to send her beloved son to Rome,
-the city of the apostles, from which Christendom received
-its oracles. St. Bridget, a princess of Nericia, celebrated
-for her marvellous prophecies,<a id='r381' /><a href='#f381' class='c007'><sup>[381]</sup></a> had gone to Rome, and
-<span class='pageno' id='Page_235'>235</span>before her death had founded an institution to which
-Olaf might be admitted. He therefore set out for Rome
-in 1515 or 1516. It is the opinion of some writers that
-both the brothers left Sweden together; but others suppose
-that the elder alone quitted his native land at this
-time. This seems the more probable view, for Lawrence
-had not yet finished his preliminary studies. But he undoubtedly
-joined Olaf at a later time.</p>
-
-<div class='sidenote'>Olaf At Wittenberg.</div>
-
-<p class='c004'>As soon as Olaf set foot on German soil he heard of
-Luther. He was told that at Wittenberg there was an
-Augustinian monk, a doctor of theology, whose preaching
-was attracting crowds; and that when he expounded
-the Scriptures it seemed as if new light was rising and
-shining on Christian doctrine. Olaf listened, and felt
-drawn by some indefinable attraction towards Wittenberg.
-But what would his father say? It seemed to
-him that he could hardly refuse his sanction if he went
-where the light was shining. He therefore halted on his
-way to Rome, and boldly took the road to Wittenberg.
-As soon as he arrived there, he presented himself at the
-university, passed an examination with credit, and was
-admitted student. The reformer expounded the Scriptures,
-and thus led the hearts of men to the Son of God.
-Olaf was deeply impressed by the power of evangelical
-doctrine. The words of the reformer were meat and
-drink to him. Luther soon distinguished him among
-his hearers, and responded to the admiration of the
-young Swede with much kindliness. He even indulged
-the hope that he should one day see him a mighty instrument
-in God’s hand for the spread of evangelical
-truth in Scandinavia. Henceforth Olaf lived in intimate
-relations with the Christian hero. He was an eye-witness
-of the courage with which Luther affixed his ninety-five
-theses to the door of All Saints’ Church; and he accompanied
-the reformer when, at the invitation of the vicar-general
-of the Augustines, he visited the convents of the
-order in Misnia and Thuringia.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_236'>236</span>Olaf was by nature an enthusiast. A hidden fire burnt
-within him. He longed for truth and for righteousness,
-and throughout his life displayed indomitable courage in
-promoting their triumph. His zeal even carried him too
-far, and in a riper age he still showed the rashness of
-youth. Although Luther also would sometimes push resolution
-to the height of passion, he had too enlightened a
-mind not to keep his disciple within just bounds; and
-when the gentle and prudent Melanchthon arrived at
-Wittenberg, Olaf attended also on his teaching, and enjoyed
-his intimate friendship. He learnt much in Germany.
-His masters admired the clearness of his understanding
-and the eloquence of his speech; and the
-university, desirous of testifying its esteem for him conferred
-on him the degree of master of arts. In 1519, the
-state of affairs in Sweden becoming more critical, Olaf
-resolved to return home. In taking this step he was
-supported by Luther’s counsel; and he embarked at
-Lübeck, on board a vessel sailing for Stockholm.<a id='r382' /><a href='#f382' class='c007'><sup>[382]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>No sooner had the ship left the Pomeranian shores
-and got fairly out into the Baltic than it was assailed by
-a violent storm, and ran aground on an islet near Gothland.
-The passengers, however, were saved. The island
-of Gothland was at this time in a state of unusual commotion.
-Arcimbold, the papal legate, had sent his brother
-Antonelli to sell indulgences there, and the latter was
-exhibiting and retailing with much parade his worthless
-wares. The disciple of Luther, as indignant as his master
-had recently been, went to the governor of the island,
-the famous Admiral Norby: and he, being naturally somewhat
-despotic, did even more than Olaf requested. He
-expelled the trader from the island, after confiscating the
-money which he had already received. The governor did
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Olaf’s Return To Sweden.<span class='hidev'>|</span></span>
-all that he could to retain Olaf, but in vain. The young
-man, earnestly longing to go to Sweden, that he might
-proclaim the Gospel there, re-embarked and returned to
-<span class='pageno' id='Page_237'>237</span>Stockholm. The German merchants, who for business
-purposes resorted to the coast towns of Sweden, had
-brought thither tidings of the Reformation.<a id='r383' /><a href='#f383' class='c007'><sup>[383]</sup></a> The young
-Goth, however, the Wittenberg student, was to be the
-principal instrument in the transformation of Sweden.</p>
-
-<p class='c004'>After sojourning for a time, first at Stockholm, and
-then with his family at Orebro, Olaf settled at Strengnaes,
-on Lake Maelar, about half-way between those two places.
-His brother Lawrence, it seems, had studied in this town
-and was now there. The bishop of Strengnaes, Matthias
-Gregorius, a pious man who was not greatly opposed to
-the precepts of the Reformation, soon discovered the
-worth of Olaf, consecrated him deacon, and then appointed
-him his chancellor and entrusted to his care the
-school connected with the cathedral. The career for
-which he had so earnestly longed was now opening before
-Olaf; and he entered upon it with all the ardor of
-his soul. The young prebendaries were very ignorant,
-and therefore Olaf, following the example of Luther, explained
-the Scriptures to them, taught them the holy
-doctrines of the Gospel, and placed in their hands the
-reformer’s books. This was the beginning of the Reformation
-in Sweden.</p>
-
-<p class='c004'>It encountered, however, a formal and powerful opposition.
-In vain had Olaf brought the torch of the faith;
-the clergy cared only to put out the light. Some egotistic
-and senseless old men would rather have perpetuated
-in Sweden the reign of barbarism than be themselves deprived
-of the flattering homage which had hitherto been
-lavished on them as the sole teachers of doctrine.<a id='r384' /><a href='#f384' class='c007'><sup>[384]</sup></a> The
-setting forth in the schools of the words of Christ, of
-Peter, and of Paul, was enough to make the priests immediately
-cry out ‘heresy!’ Thus spoke Eliæ, a Catholic
-<span class='pageno' id='Page_238'>238</span>ecclesiastic. Happily, the people were more open to
-conviction than the doctors were. In Olaf’s teaching
-there was something luminous, penetrating, living and
-holy, which arrested the attention of his hearers. He
-taught them to open and to search the Scriptures; and
-in them they found unknown truth, and saw there the
-condemnation of errors which had hitherto misled them.
-The labors of Olaf, which formed a striking contrast to
-the idleness of other ecclesiastics, won for him the esteem
-of all sensible men. In a short time his name became
-so renowned that students were attracted to Strengnaes
-from remote towns and country districts, from the picturesque
-scenes of Wermeland, from the iron and silver
-mines of Westmannia, from the elevated plateau of Upland,
-from the wooded hills and smiling meadows of Dalecarlia,
-from Orebro, Stockholm, and Westeraas. Matthias,
-rejoicing to see around him a revival of religious
-life, conferred on the two brothers Petri a mark of his
-favor by taking them with him when he went to Stockholm.<a id='r385' /><a href='#f385' class='c007'><sup>[385]</sup></a>
-The good bishop was invited to the capital to
-be present at the coronation of Christian II., and at the
-magnificent feasts which were to accompany it. Of these
-we have already spoken. Our readers will remember that
-this violent and vindictive monarch had invited thither
-the nobles, prelates, and councillors of the kingdom whom
-he suspected of having been adverse to him during the
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>The Massacre Of Stockholm.<span class='hidev'>|</span></span>
-troubles of the country; that after entertaining them for
-three days with all kinds of merrymakings, he had suddenly
-ordered them to be seized (November 8, 1520) and
-conducted from the castle in which they were assembled
-to the great square of the town, and there had them
-slain. The father of Gustavus Vasa was one of the
-number. The report of this frightful massacre rapidly
-spread through the whole town. Fathers, wives, sons,
-daughters, and friends were inquiring in distress whether
-those whom they loved had survived the terrible butchery.
-<span class='pageno' id='Page_239'>239</span>Olaf and his brother trembled to think that their
-benefactor Matthias might be in the number of the victims.
-They hastened to the spot; but what was their
-horror when they saw the place covered with corpses!
-They approached, and searching about discovered the
-body of the pious bishop, bathed in his blood, and with
-his venerated head lying at his feet. Overpowered with
-grief at the sight, Olaf burst into tears; and then with
-the boldness natural to him exclaimed—‘What a tyrannical
-and monstrous deed! To have treated thus so worthy
-a bishop!’ He had scarcely uttered these words when
-his brother and himself were seized by the hair of their
-heads and dragged by the Danish soldiers to the place
-where the executioner was at his work. The sword was
-already drawn, and their heads were just on the point
-of being struck off, when from the midst of the royal
-retinue a voice cried—‘Spare those two young men!
-They are Germans, not Swedes.’ The headsman paused,
-and the lives of Olaf and Lawrence were saved. Their
-deliverer was a young man who, while studying at Wittenberg,
-had lived in close intimacy with them. The
-two brothers quitted the capital without delay, and returned
-to Strengnaes, terrified at the frightful slaughter
-of which they had been eye-witnesses. Their protector
-had just been assassinated; what was to become of them?
-Would the work be interrupted? God took care for that.<a id='r386' /><a href='#f386' class='c007'><sup>[386]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Towards the close of the fifteenth century, a child born
-of poor parents in this very town had at an early age displayed
-great intelligence; and his father had applied his
-small savings to the cost of having the lad educated by
-the monks. He frequently embarrassed his masters by
-the unexpected questions which he put to them. Lawrence
-Anderson (this was his name) devoted himself to
-the Church; spent, it seems, some time at Rome in his
-youth, visited other European countries, and, after his
-<span class='pageno' id='Page_240'>240</span>return to his native land, became one of the priests of
-the cathedral of Strengnaes. Olaf, on his arrival at this
-town, made the acquaintance of Lawrence, talked with
-him of the faith which inspired him, and had no difficulty
-in inducing him to receive the evangelical doctrine.
-Anderson, who had some time before been appointed
-archdeacon, felt the inadequacy of the Roman system.
-To have won him over to the side of the Reformation in
-Sweden was a fact of great importance, for he was distinguished
-not only for his intelligence, his attainments, and
-his eloquence, but his prudence and enterprising spirit.</p>
-
-<p class='c004'>After the bishop’s death, the administration of the diocese
-devolved on Lawrence as archdeacon until the election
-of a new prelate. Under his protection Olaf preached
-in several churches of the town. He proclaimed energetically
-that ‘no one ought to trust in mortal beings,
-such as the Virgin and the saints, but in God alone; that
-the preaching of God’s Word was of far greater importance
-than the celebration of mass; that evangelical truth
-had not been preached in Sweden for centuries; and that
-confession of our sins ought to be made from the heart
-to God alone, and not at all to the priest.’ These doctrines,
-which were joyfully welcomed by many, were by
-others stoutly rejected. Among those who heard them,
-no one felt more indignation than Doctor Nils, one of
-the leading members of the chapter, and an enthusiastic
-partisan of Rome. He resolutely asserted that Olaf was
-preaching heresies, and he endeavored to confute the
-Christian doctrines which the reformer proclaimed, but
-without success. ‘What,’ said he, ‘reject dogmas and
-abolish practices which have been for so many ages universally
-adopted in Christendom!’ But Olaf, under Anderson’s
-protection, continued to proclaim the truth from
-the pulpit, and maintained it likewise in disputations
-which were frequently very stormy.<a id='r387' /><a href='#f387' class='c007'><sup>[387]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_241'>241</span>The bonds which united the two Petri and Anderson
-were day by day drawn closer. The three friends studied
-the Scriptures together; they conversed about all the
-reforms which were needed in the Church; and Olaf, in
-order to encourage Anderson, communicated to him the
-letters which he received from Wittenberg, whether from
-Luther or from other champions of the Reformation. In
-this manner they were spending happy and useful days,
-when a domestic event occurred to disturb their pious
-intercourse.</p>
-
-<div class='sidenote'>Funeral Of Olaf’s Father.</div>
-
-<p class='c004'>Olaf had not made any long stay at Orebro since his
-return from Wittenberg. His parents, and particularly
-his mother, were strongly attached to the Roman Church;
-and when in her company, while he would talk to her of
-the Saviour, he had not courage to attack the superstitions
-of the Church. On a sudden, a message from
-their mother informed the two brothers of the death of
-their father, and summoned them to attend the funeral.
-They set out immediately without hesitation; but at the
-same time they foresaw the embarrassment which would
-arise to increase their filial sorrow. Their mother had
-requested the Carmelite monks to celebrate the funeral
-ceremony in conformity with the ordinances of the Roman
-ritual; and the deceased himself had set apart for
-this purpose a portion of his landed estate. Olaf and
-Lawrence journeyed to Orebro, and as they went on
-their way by the shore of Lake Heilmar they were in
-perplexity and distress of mind. They rejected the doctrine
-of purgatory and masses offered for the dead; and
-Olaf, who was no waverer between truth and error, had
-determined that his father should be buried in a manner
-accordant with the spirit of evangelical Christianity.<a id='r388' /><a href='#f388' class='c007'><sup>[388]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>When they reached their father’s house, the brothers
-endeavored to console their mother; but at the same
-time they explained to her in a tenderly affectionate
-manner that the only purgatory which cleanses from all
-<span class='pageno' id='Page_242'>242</span>sin is the blood of Jesus Christ; and that the man who
-believes in the efficacy of the expiatory death of the
-Saviour enters immediately into the fellowship of the
-blessed. The pious woman shed bitter tears. Vague
-rumors had, indeed, reached her respecting the doctrines
-adopted by her sons; but now she was convinced
-of the fact by indubitable proofs, as if she had seen and
-touched them. The eternal repose of her husband was
-at stake; and Olaf alleged that the ceremonies enjoined
-by the Church were superfluous; that no mass ought to
-be said for the salvation of his soul. She wept more and
-more. ‘Ah, my sons,’ she said, ‘when God gave you to
-me, and when I made great sacrifices for the sake of having
-you instructed in the sciences, I did not think that
-you would become propagators of dangerous innovations
-in your native land.’ ‘Dear mother,’ replied the sons,
-deeply affected, ‘when you hear one of the Latin masses,
-of what use is it to you? Can you even understand it?’
-‘True,’ answered the devout Karin, ‘I do not understand
-it; but while listening to it, I beseech God with so much
-earnestness to accept it, that I can not doubt that He
-answers my prayer.’ Olaf thought that the best thing
-he could do was to set forth the living faith which inspired
-him; and he proclaimed Jesus Christ to his mother,
-as the only way that leads to heaven. He spoke with
-so much love that at length she yielded and bade them
-do as they intended. Olaf and Lawrence at once dismissed
-the monks, and they themselves paid the last
-honors to their father, with the noble simplicity and the
-living faith which are inspired by the Gospel. The monks
-were angry, and declared that the soul of the deceased
-was doomed to eternal condemnation. ‘Have no fear of
-that,’ said the sons to their mother, ‘these are mere arrogant
-and impious words. God is the only judge of the
-living and the dead.’<a id='r389' /><a href='#f389' class='c007'><sup>[389]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Bishop Brask.</div>
-
-<p class='c004'>About this time appeared a man who became in Sweden
-<span class='pageno' id='Page_243'>243</span>the most formidable champion of the Romish faith.
-Bishop Brask of Linkoping was a priest endowed with
-immense energy. The outcries of the monks at Orebro
-were heard as far as Upsala; and in July, 1523, Brask
-received from the chapter of this metropolitan town a
-letter in which he was informed that the Lutheran heresy
-was boldly preached in the cathedral of Strengnaes
-by one Olaf Petri. It appears that this information was
-absolutely new to the vehement bishop. Completely devoted
-to the Roman Church, not even imagining that
-there could be any other, he was greatly agitated. He
-heard shortly after that emissaries of the Lutheran propaganda
-had made their appearance in his own diocese.
-He looked on this as the beginning of a great conflagration
-which would consume the whole Church. Of
-haughty temper and of indefatigable activity, he put
-himself at the head of the champions of the papacy and
-swore that he would extinguish the horrible fire. When
-he learnt that Lawrence Anderson, himself an archdeacon,
-had embraced these opinions, he could refrain no
-longer. He wrote to the pope and implored him to
-name, as speedily as possible, bishops to take the places
-of those who had perished at Stockholm; ‘but especially,’
-said he, ‘in the dioceses bordering on Russia, for the
-new doctrine which they want to introduce is that of <i>the
-Russians</i>.’ He then wrote a dissertation on the Russian
-Church, supposing that he could thus contend against
-the Reformation and destroy it. But he was greatly
-mistaken in fancying a likeness in the Evangelical to
-the Greek Church. The Reformation went further than
-the Eastern Church. It was not content with going back
-to the teaching of the councils of the first six centuries,
-but it returned to Jesus Christ, and to His apostles, and
-laid its foundations in the Word of God alone. Meanwhile,
-the Carmelites of Orebro denounced Olaf and his
-brother before the dean of the cathedral of Strengnaes,
-charging them with having spoken contemptuously of the
-<span class='pageno' id='Page_244'>244</span>pope and respectfully of Luther. The reformer made so
-forcible a reply that the dean was silenced, and thought
-it more prudent to leave the matter to Bishop Brask.
-This man, indeed, did not stop short at any half measures,
-but sent to Rome an entreaty that Olaf should be
-sentenced to death.<a id='r390' /><a href='#f390' class='c007'><sup>[390]</sup></a> Thus were dangers thickening day
-by day around the two brothers, and it appeared as if
-the evangelical seed in Sweden must soon be smothered.
-Political events of great importance were on the point of
-changing the face of things and of giving an entirely unforeseen
-direction to the destinies of the people.</p>
-
-<h3 id='chap12-07' class='c014'>CHAPTER VII. <br /> THE REFORMERS SUPPORTED BY THE LIBERATOR OF SWEDEN. <br /> (1519-1524.)</h3>
-<div class='c006'></div>
-<div class='sidenote'>Gustavus Vasa.</div>
-
-<p class='c004'>In the house of an ancient Swedish family, settled at
-Lindholm, in Upland, was born, in 1496, a child who
-was named Gustavus and who was afterwards known
-under the name of Gustavus Vasa. For two centuries
-members of this family had sat in the Council of the
-kingdom. It is said that the boy, when only five years
-old, in his play with other children, usually assumed the
-part of king. John II., the father of Christian II., who
-at this period visited his kingdom of Sweden, admired
-the high spirit of the lad, and giving him a gentle tap
-with his hand, said, ‘If thou live, thou wilt one day be
-a remarkable man.’ The prince would have liked even
-to take him with him to Denmark; but Sten Sture, the
-administrator of the kingdom, objected. His parents
-sent him to the school of Upsala; and people have long
-pointed out, in the neighborhood of the town, the places
-<span class='pageno' id='Page_245'>245</span>where Gustavus used to play with his schoolfellows. The
-story is still told how bravely the boy bore himself when
-he went to a wolf hunt. At the age of eighteen he laid
-aside his studies to follow the career of arms, and became
-one of the ornaments of the court of Sten Sture the
-younger. People used to say—‘What a handsome, alert,
-intelligent and noble young man!’ Others would add—‘God
-has raised him up to save his country.’ He served
-his first campaign with credit in the struggle of the
-Swedes against the partisans of Denmark; and in 1518
-he bore the Swedish standard at the battle of Brannkijrka,
-at which the Danes were defeated and compelled
-to retreat. His valor, his eloquence, and his unfailing
-good humor were universally admired. When Christian
-II. announced his intention of opening negotiations with
-Sten Sture, but on condition that hostages should be
-given him, six men who were held in high honor by their
-countrymen, and among them Gustavus, entered a boat
-which was to convey them to the prince. As soon as
-they had put to sea, a Danish vessel of war fell on their
-bark, took them on board, and, the wind being favorable,
-carried them off prisoners into Denmark.<a id='r391' /><a href='#f391' class='c007'><sup>[391]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Gustavus, a victim of this sudden capture, was sent
-into the north of Jutland, as Tausen had been, and was
-confined in the castle of Kalloe, under the care of one of
-his kinsmen, Eric Baner. He used to dine at the table
-of his host in company with some young Danish officers.
-‘King Christian,’ said the latter, fond of playing
-the braggart, ‘is making preparations for a great expedition
-against Sweden; we shall soon have a fine St. Peter’s
-day with the Swedes’—(a papal bull was the cause of the
-war)—‘and we shall share among us the rich livings and
-the young girls of Sweden.’ Gustavus, worried by such
-talk, could no longer eat nor drink nor sleep, and employed
-himself night and day in devising some means of
-making his escape from confinement. As he was liked
-<span class='pageno' id='Page_246'>246</span>by every body, he had no difficulty in getting the clothes
-of a coarse drover; and dressed in these, one day in
-September, 1519, early in the morning, he escaped. He
-walked so fast that he accomplished that day a distance
-of twelve German miles. On the 30th of the month he
-arrived safely at Lübeck.<a id='r392' /><a href='#f392' class='c007'><sup>[392]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Eric Baner started in pursuit of him, and reaching the
-same town a little later reclaimed him. But Gustavus
-having declared that he was a hostage and not a prisoner,
-the council refused to give him up. He then sojourned
-for three months in this Hanse town; and although
-it was not yet reformed he had an opportunity of
-becoming acquainted with the doctrine of the Reformation.
-At the same time he was filled with abhorrence at
-the conduct of the pope to his fellow-countrymen. Sweden,
-now vanquished, lay groaning under the yoke of
-Christian; and his only thought was how to go to the
-help of his country. The magistrates of Lübeck, into
-whose hands he had delivered himself, gave their consent;
-and he embarked on board a merchant ship which
-was bound for Stockholm.</p>
-
-<div class='sidenote'>His Wanderings.</div>
-
-<p class='c004'>There were now only two towns which continued to hold
-out against the Danes, Stockholm and Calmar. The former
-was blockaded by sea and land, and Gustavus could
-not enter it; but Calmar being blockaded only by sea, he
-succeeded in making his way to a tongue of land near the
-walls, and entered the town on the last day of May, 1520.
-He found the whole town sunk into a state of despondency,
-and the only reply given to his generous words
-was a threat of taking his life. The Danish admiral,
-Norby, having summoned the place to surrender, Gustavus
-was desirous at all hazards of preserving his independence
-for the service of his country, and he therefore
-threw himself into the mountainous district of Smaland.
-Here he found an asylum among his father’s peasants;
-but here also the people were losing their courage and
-<span class='pageno' id='Page_247'>247</span>were ready to bow their heads under the yoke. It was
-in vain that Gustavus appeared among them at their
-gatherings. ‘Consider,’ he said to them, ‘what a <i>feast</i>
-Christian is preparing for you!’ ‘Pooh!’ they replied,
-‘the king will not let us want either herrings or salt.’
-This was enough for them. Others, angry with the young
-hero who wanted to disturb them in their peaceful solitudes,
-even snatched up their arrows and darts and cast
-them at him. His spiritless countrymen went further
-than this, and set a price on his head. This people, for
-want of energy, seemed prepared to submit to any disgrace,
-and carried despondency and the love of bondage
-to the pitch of fanaticism. The alarm caused by the
-Danes was universal; a panic terror had taken possession
-of all minds. Gustavus alone, inspired with intrepid
-courage, and with a manly and invincible patriotism, did
-not despair of raising the dead to life and of winning the
-victory. He quitted in disguise the district in which his
-liberty and even his life were continually in danger, and
-following the byways in order to elude his pursuers, he
-withdrew to the upper mountain solitudes, and in these
-he wandered about all the summer. He lived on roots
-and wild fruit; the meanest food sufficed him. But even
-this soon failed him; he hungered, and could not tell how
-to provide for his wants. Driven to extremities, and in
-total destitution, he betook himself without money, almost
-without clothes, to the estate of Tarna, in Sudermania, to
-the house of his brother-in-law, Joachim Brahe. For
-some months no one had known where he was; and his
-sister especially had been in a state of cruel anxiety.
-One fine day she saw him coming; she immediately welcomed
-and treated him affectionately and with all attention,
-and thus restored his exhausted powers. His
-brother-in-law was setting out to attend the coronation
-of Christian, to which he had been invited; Gustavus
-entreated him not to go, and declared that for his own
-part, instead of going to pay court to the Danes, his only
-<span class='pageno' id='Page_248'>248</span>thought was to drive them out of Sweden. ‘If I do not
-go in response to the king’s invitation,’ replied Joachim,
-‘what fatal consequences will not my refusal involve for
-my wife and children? Would not your father, and even
-your mother too, have to pay perhaps with their lives
-for the affront which I should offer to this revengeful
-prince? As for yourself, you are free, do what you think
-right.’ The sister of Gustavus, who was not so cool as
-her husband, trembled for her brother and implored him
-with tears to abandon an enterprise which appeared to
-her to be a rebellion, and which could have no issue but
-his death.<a id='r393' /><a href='#f393' class='c007'><sup>[393]</sup></a>
-Gustavus was inexorable to all her prayers. Determined
-to raise up Sweden again, he took leave of his
-brother-in-law and his sister, and for some time concealed
-himself on an estate of his father’s, at Raefsnaes.
-The ex-archbishop Ulfsson was at this time in a neighboring
-convent. Gustavus went there, made himself
-known to the prelate, and learnt from him accurately the
-condition of the land. The archbishop saw no chance of
-independence for their common country, and therefore
-advised him to submit to the new order of things. ‘Even
-your father,’ said he, ‘has acknowledged Christian, and
-you are included in the amnesty.’ He offered him at the
-same time his mediation with the king. The aged prelate
-and the young noble were one day together in a cell of
-the convent, talking over the circumstances of the time,
-and the old archbishop put forth all his eloquence to induce
-Gustavus to acknowledge the king. Suddenly a
-noise was heard. A man rushed in in hot haste; he was
-agitated, looked wild, and remained for some seconds in
-the presence of these two persons without being able to
-utter a word: his voice was stifled by the deepest emotion.
-He sobbed, he burst into tears; he made them
-understand by signs that some terrible calamity had just
-fallen upon their country. He was an old servant of
-<span class='pageno' id='Page_249'>249</span>Joachim Brahe. At last the unhappy man, coming to
-himself, told them that all the most eminent men of
-Sweden had just been massacred in the public place of
-Stockholm by command of Christian, who was authorized
-by a papal bull; and that the father and brother-in-law
-of Gustavus were among the victims. ‘Your father,’ said
-he, ‘might have saved his life by making a full and unconditional
-submission to Christian. The offer was made to
-him by the king; but he replied that he would sooner die,
-in God’s name, with his brothers, than be the only one
-spared.’<a id='r394' /><a href='#f394' class='c007'><sup>[394]</sup></a> The messenger added that fresh arrests and
-fresh executions were continually being made. At the
-tale of this frightful butchery, the archbishop was dumb
-with horror; Gustavus trembled; but the terrible tidings
-did not make him despair for his country. On the contrary,
-they gave fresh strength to the resolution and the
-courage of his noble heart. He rose, left the prelate immediately,
-and set out on horseback to Raefsnaes, accompanied
-by a single attendant.</p>
-
-<div class='sidenote'>Gustavus In The Mountains.</div>
-
-<p class='c004'>The sorrowful feelings which at this cruel time weighed
-upon the heart of the young hero may be imagined. One
-thought alone stood out clear in his mind—Sweden must
-be delivered from the most barbarous tyranny. He took
-the road to Dalecarlia, leaving Stockholm and Upsala on
-the right; and, keeping clear of Hedemora and Falum,
-the principal towns of the province, he plunged into this
-Scandinavin Switzerland, a region bristling with mountains
-and forming in every age an asylum for refugees.
-He was determined to conceal himself for some time behind
-its torrents, its waterfalls, its lakes, its forests, and
-precipitous rocks. To secure his <i>incognito</i>, he put on the
-dress of a peasant of the country. The handsome young
-noble wore a coat of coarse woollen cloth; underneath it
-a long jacket and leather breeches; a sort of leather petticoat
-which reached to the knee, stockings as large in
-<span class='pageno' id='Page_250'>250</span>the lower part as in the upper, and shoes with very high
-heels and square toes. About the end of November he
-went to the Kupferberg; offered himself for a workman,
-and lived there wielding the axe and the spade, and supporting
-himself on his pitiful wages. He did not shut
-his eyes to the dangers which threatened him. He knew
-that in consequence of his escape from the prison in which
-Christian had immured him, he was more obnoxious to
-the king than the other nobles. True, an amnesty had
-been granted to him; but the sole object of this was
-doubtless to entice him to Stockholm, that he might be
-sacrificed there like his kinsmen and his peers. The
-massacre begun in the capital was continued in the provinces.
-One might have said that the proscriptions of
-Sylla were renewed. The abbot and five monks of the
-convent of Nidala had been drowned, by command of
-Christian, without any form of trial. At Jonköping Lindorm
-Ribbing had been executed. He had two sons, one
-nine years old, the other six. The elder boy was hung
-by his long and beautiful hair, and his head was then
-severed from the body by a sabre-stroke, and his clothes
-were covered with his blood. It was then the turn of the
-younger. The little boy of six said to the executioner, in
-his childish voice—‘Please do not soil my dress as you
-have done my brother’s, for mamma would be very much
-vexed.’ At the sound of these innocent words, the executioner
-flung his sword away, exclaiming—‘I will never
-cut off his head.’ But another headsman was ordered to
-the spot, who decapitated the poor child, and, by command
-of his superiors, laid his head at the feet of the
-man who had refused to put him to death. These
-barbarities which fell on innocent creatures show plainly
-the dangers which beset the energetic and dreaded
-Gustavus.<a id='r395' /><a href='#f395' class='c007'><sup>[395]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The man who was to give independence and the Gospel
-to his native land, was at this time laboring at a
-<span class='pageno' id='Page_251'>251</span>humble occupation, like a peasant’s son, in a barn at
-Rankytta.<a id='r396' /><a href='#f396' class='c007'><sup>[396]</sup></a> But it was in vain he disguised himself;
-his noble bearing and especially his pure speech betrayed
-him, and he was obliged frequently to change his
-abode.</p>
-
-<div class='sidenote'>Gustavus At Ornaes.</div>
-
-<p class='c004'>He directed his steps towards Ornaes, a seat of mining
-operations, and applied for work to a wealthy miner, who
-consented to employ him. Gustavus associated with the
-servants of the house as one of their own rank; but a
-female servant, who very much admired the handsome
-workman and had a keen, observant eye, detected beneath
-his woollen garment a shirt collar of silk embroidered
-with gold. In great astonishment she hastened to
-inform her master. The latter, who had been at the
-University of Upsala at the same time as Gustavus, now
-recognized him; and fearing lest he should get into a
-scrape with the Danes, required him to leave his house.
-At Ornaes, not far off, lived another old fellow-student
-of Gustavus, Arendt Perssons. The young fugitive resolved
-to go to him. He reached his dwelling, a house
-of singular construction, which was situated near a lake,
-and with its surroundings formed a charming place of
-residence.<a id='r397' /><a href='#f397' class='c007'><sup>[397]</sup></a> The master of the house gave Gustavus a
-most friendly reception, and assured him that he would
-be safe with him. He introduced him to his wife, and
-then conducted him to a large room on the second-floor
-forming an almost perfect square, which was to be his
-own. But no sooner had Gustavus retired to it than
-the perfidious Arendt betook himself to the bailiff Bengt
-Brunsson and denounced his guest. The bailiff, with
-twenty men on foot, set out to seize the fugitive. But
-if Arendt was a traitor, his wife had a generous heart.
-After the departure of her husband she was in great distress,
-<span class='pageno' id='Page_252'>252</span>for she had guessed, from the expression of his
-countenance, the purpose for which he had left the house.
-Pained by the thought of the death which was impending
-over her guest, she rose, gave orders to make ready
-a horse and a sledge, and directed two of her men to take
-Gustavus away without a moment’s delay. The fugitive
-heard a knocking at his door; he opened it and saw before
-him two Dalecarlians armed from head to foot, with
-sugar-loaf hats, according to the fashion of the day. ‘Let
-us start instantly,’ they said. Tradition has placed on
-the table of that room, beside the armor and the gloves
-of Gustavus, a Bible—the book which liberates and makes
-free indeed.</p>
-
-<p class='c004'>The hero hastily mounted the sledge and departed.
-Shortly after, Arendt arrived with the bailiff and his
-band. The traitor, it is said, never forgave his wife for
-having saved an innocent man.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus, still a wanderer, arrived at Swardsjoe, at the
-house of the pastor Jon; and a notary named Sven Elfson,
-who lived near, received him into his house. But
-the gentlemanly bearing of the young man always betrayed
-him. Suspicious looks were fastened on him, and
-his pursuers were approaching. The wife of Sven Elfson,
-alarmed at the imminent danger in which the young
-noble was placed, and wishing to mystify her household,
-seized the shovel used for placing bread in the oven and
-struck Gustavus with it, crying out and calling him a
-wicked rascal and a lazy boy, and so drove him away.
-Sven, no less loyal than his wife, immediately undertook
-to conduct him to some friends with whom he believed
-he would be safe. But they already heard the footsteps
-of the bailiff’s horses, who was in pursuit with his twenty
-troopers. A wagon loaded with straw was standing near,
-and Gustavus hid himself in it. The horsemen came; as
-they passed they made thrusts with their halberts into
-the straw and continued their journey. Gustavus was
-wounded, but he uttered no cry. Sven Elfson came to
-<span class='pageno' id='Page_253'>253</span>him; the young fugitive crept out of the wagon stained
-with blood, but with unfailing intrepidity he mounted a
-horse and set out. The blood which trickled drop by
-drop on the snow must inevitably betray him. In order
-to save him, Sven wounded his horse in the foot, and
-when any one observed the spots on the road and inquired
-the cause of them, the Swede boldly pointed to
-the foot of his beast. At last they reached Marnaes.
-Two peasants, Ner and Mats Olafsen, friends of Sven,
-concealed Gustavus under a large fir-tree recently felled
-in the forest, which covered the ground with its broad,
-green boughs. In this place he lay for three days and
-three nights; and in the evenings, when all was quiet, one
-of the two brothers used to bring him food by stealth.<a id='r398' /><a href='#f398' class='c007'><sup>[398]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Pursuit Of Gustavus.</div>
-
-<p class='c004'>During these sorrowful days, in which he was pursued
-like a wild beast, Gustavus did not forget the task which
-he had proposed to himself. His eye was on fire when
-he thought of the tyranny of Christian; but alas! his resolution
-and his courage were useless. The people were
-indisposed to follow him. ‘The king,’ they said, ‘strikes
-only at the nobility and the clergy.’ The dwellers in
-these wild valleys were accustomed to go in crowds to
-church during the Christmas festival. Gustavus joined
-in the devotions of the people in the churches of Raettwiks
-and Mora. Then, gathering the peasants together
-as they came out of church,<a id='r399' /><a href='#f399' class='c007'><sup>[399]</sup></a> he endeavored to rekindle
-in them the love of their country. ‘My good friends,’
-said he, ‘you know what you have yourselves suffered
-under the government of the foreigner. He has shed
-the blood of our noblest men; my father has fallen under
-his blows; and the country is now crushed under
-the feet of our enemies. Let us put an end to this slavery.
-With God’s help, I will be your captain, and we
-will die to save the kingdom.’ But the inhabitants of
-<span class='pageno' id='Page_254'>254</span>these remote valleys knew nothing of the state of things
-nor of the man who spoke to them. Some of them testified
-compassion for him, but the greater number begged
-him to go away. Gustavus, disappointed in his hopes,
-traversed about the close of 1520 the desert places which
-separate Eastern from Western Dalecarlia, frequently
-walking over the ice which cracked under his feet, and
-exposing himself more than once to the risk of drowning
-in the course of this mournful and solitary flight. He
-wandered about in these wild regions dejected and distressed;
-and his bitterest grief was to see his countrymen
-wanting to themselves and enduring without regret
-the most intolerable yoke.<a id='r400' /><a href='#f400' class='c007'><sup>[400]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Soon after he had left Mora, two Swedish gentlemen,
-Lars Olafsson and Jon Michelsson, arrived there, and
-they gave to the inhabitants, then assembled for the new
-year, a thrilling account of the massacre at Stockholm,
-which set the poor people sobbing. ‘Christian,’ continued
-Olafsson, ‘is going to impose on the people ruinous
-taxes, he marches with a gibbet on his right hand and the
-wheel on his left, and all Swedish peasants are obliged to
-deliver up their arms to him. He leaves them nothing
-but a staff.’ At these words the people murmured aloud.
-They now appreciated the worth of the young man whom
-they had so ungraciously received, and men were sent
-out with instructions to search for Gustavus in the villages,
-the woods, and the lofty rocks. They found him
-at Saeln, in the parish of Lima, at the foot of the mountains
-which separate Sweden and Norway, just preparing
-to cross them.</p>
-
-<div class='sidenote'>Gustavus Captain Of The Communes.</div>
-
-<p class='c004'>Without delay Gustavus returned to Mora. The most
-respectable peasants of these valleys assembled there;
-and they proclaimed the young noble captain of all the
-communes of the kingdom of Sweden. Sixteen stout-hearted
-men offered their services to him as guides, and
-some hundreds of young men placed themselves under
-<span class='pageno' id='Page_255'>255</span>his command. When the Danes heard of it they shrugged
-their shoulders, and spoke of him and his followers as a
-mere band of brigands prowling about in the woods.
-But in this movement history discerns the beginning of
-a most glorious reign. On a Sunday Gustavus arrived
-at the Kupferberg with several hundred men; and when
-the people came out from divine service he spoke to them
-with warm feeling, and gained over to the cause of independence
-these simple and energetic men, who tried in
-their turn to gain others. ‘God keep Gustavus, as one
-drop of the chivalrous blood of our ancient heroes,’ said
-the men of these valleys to those of Helsingenland. ‘Let
-us all muster around him.’<a id='r401' /><a href='#f401' class='c007'><sup>[401]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The movement was now becoming important. The
-bishop of Skara, Dietrich Slaghoelk, whom Christian
-had named governor of Stockholm, and who had instigated
-the king to the massacre of November 8, 1520,
-took the alarm and had a consultation with the magistrates.
-The town was immediately fortified and a body
-of six thousand horse and foot soldiers was sent against
-Gustavus, in the direction of Dalecarlia. His lieutenant,
-Peter Svensson, a wealthy miner, crossed the Dale with a
-troop of men whose only weapons were hatchets, pikes,
-bows and slings, but whose dash was like a thunderbolt.
-These high-spirited sons of Sweden fell upon the Danish
-camp and broke it up.<a id='r402' /><a href='#f402' class='c007'><sup>[402]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Gustavus, who was at this time in Helsingenland, immediately
-set out on his march into Westmannia. Everywhere
-as he advanced, the peasants joined him; and by
-the 15th of April he had under him twenty thousand
-men. He marched on Westeraas, the chief town of the
-province, and took possession of it on St. John’s Day,
-1521. He next formed the siege of Stockholm. As the
-town was open to the Danes by sea, the siege lasted for
-<span class='pageno' id='Page_256'>256</span>two years. On April 20, 1523, Christian took flight, leaving
-the place open to his enemies. A Diet of the kingdom
-of Sweden was immediately convoked at Strengnaes,
-for the 7th of June of the same year.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus, who during his sojourn in Germany had admired
-Luther, and had appreciated the principles which
-he proclaimed, was friendly to the Reformation, not, as
-the Jesuit Maimbourg has said, in the hope of acquiring
-the Church property, but because some rays of the truth
-had entered his own soul.<a id='r403' /><a href='#f403' class='c007'><sup>[403]</sup></a> He was soon to have an
-opportunity of enlarging his acquaintance with it.</p>
-
-<p class='c004'>Two men who were equally necessary to Sweden, Gustavus
-the liberator of the nation and Olaf the reformer
-of the Church, were now present together at Strengnaes.
-During the sittings of the Diet, Olaf with much energy
-proclaimed evangelical truth. The members of the Assembly
-came to hear him, and his discourses produced a
-deep impression on his hearers. He saw clearly that the
-bishops and the priests were the chief obstacle to the
-Reformation. While therefore he lovingly announced
-the Son of God, he directed his most vigorous attacks
-against the domineering spirit of the clergy, their love of
-money, and their idleness and uselessness. He reminded
-his hearers that the Apostles and the first Christians were
-simple, sober, and filled with brotherly love, and that by
-their goodness they won all hearts, while now the priests
-exasperated the laity by devising a thousand indirect
-methods of getting their money from them. He inveighed
-especially against the Roman Church and its
-unjust decrees.<a id='r404' /><a href='#f404' class='c007'><sup>[404]</sup></a> The bishops, consequently, exclaimed
-in alarm—‘He wants to bring us back to mendicity and
-the state of the primitive Church.’<a id='r405' /><a href='#f405' class='c007'><sup>[405]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Gustavus Proclaimed King.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_257'>257</span>The Swedish throne was now vacant, and the assembly
-offered it to Gustavus. At first he hesitated to accept it,
-and this not without reason. Most of the fortresses were
-still in the hands of the Danes, the army and the fleet
-were in a lamentable condition, and the treasury was
-almost empty. But as the Swedes were determined to
-break completely with Denmark, Gustavus came to a decision,
-and on the 7th of June, 1523, he was solemnly
-proclaimed king at Strengnaes. Thus was dissolved the
-union of the three kingdoms, which had lasted one hundred
-and twenty-six years.</p>
-
-<p class='c004'>The legate of the pope, Magnus, a native of Linkoping,
-at this time only thirty-five years of age, had been the
-representative of the Government of Sweden at the court
-of Rome. Pope Adrian had sent him back to Sweden as
-his minister, to oppose the progress of Lutheranism.</p>
-
-<p class='c004'>Magnus, seeing that Gustavus was evidently the man
-chosen of God to be set at the head of affairs in Sweden,
-thought that the best way to accomplish his mission was
-to flatter him and induce him to accept the crown. But
-it was no easy matter to check the progress of reform.
-‘Verily,’ said Olaf’s hearers, ‘there is more truth in the
-discourses of the evangelical preacher than in all the fables
-of the monks.’ A goodly number of souls were won.
-Young people ardently embraced the Christian truth;
-professors and students became its apostles. It made
-its way into families, and women sat at the Saviour’s
-feet. While some still defended Catholicism as the religion
-of their forefathers, others assailed it on account of
-the abuses of the clergy. ‘Heresy,’ said Bishop Brask,
-‘is beginning to multiply.’<a id='r406' /><a href='#f406' class='c007'><sup>[406]</sup></a> The bishops, ever more and
-more alarmed, betook themselves to the king and launched
-forth in complaints against Olaf and his friends.</p>
-
-<p class='c004'>This was very annoying to Gustavus, who, although he
-leaned to the side of reform, felt it his duty for the sake
-<span class='pageno' id='Page_258'>258</span>of his country to steer his course for a time between wind
-and water. He called before him the three evangelical
-preachers, Anderson and the two Petri. It was not without
-emotion that they appeared in the presence of the
-prince. ‘You are accused,’ he said to them, ‘of preaching
-doctrines which have never been heard of before.’
-They answered frankly, and set before him with warm
-feeling the substance of the Gospel. Anderson did more;
-he boldly declared to the king—‘The ruin of the clergy is
-their wealth. For them to be rich is contrary to the nature
-of the ministry, for Christ said that his kingdom is
-not of this world.’</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus was struck with the loyalty of the reformers
-and with the force of their speeches, and he conceived for
-them still higher esteem. But he was a prince. ‘I promise
-you my support,’ he said, ‘so far as circumstances
-shall allow. I cannot at present avow myself your friend.
-I must beg of you not even to let it be known that I am
-on your side, for I might thereby lose the confidence of
-the nation, confidence which is essential to me in my endeavor
-to secure its welfare. Nevertheless you may rest
-assured that I shall express myself distinctly on this important
-subject as soon as the fit time is come.’ We have
-evidence of the sincerity of these words. ‘From the beginning
-of our reign,’ wrote Gustavus to Luther, ‘we
-have been steadily attached to the true and pure Word
-of God, so far as God has given us grace.’<a id='r407' /><a href='#f407' class='c007'><sup>[407]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The effect of his conversations with Anderson and likewise
-with Olaf and Lawrence was to make the prince more
-and more a friend to the Reformation; but for some time
-yet he was a secret friend.<a id='r408' /><a href='#f408' class='c007'><sup>[408]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Anderson Made Chancellor.</div>
-
-<p class='c004'>It was not long, however, before Gustavus gave a mark
-of his respect for one of the three evangelists, by appointing
-Anderson chancellor of the kingdom, attaching him
-<span class='pageno' id='Page_259'>259</span>to his court and making him his most confidential friend.
-By this choice Gustavus gave evidence of great discernment.
-Beneath the Christian he discerned the statesman,
-and the voice of history has confirmed his judgment.
-‘Anderson,’ this voice has said, ‘was one of the
-greatest men of his age. His was a genius which nature
-had made profound, and reflection had expanded. Although
-he was ambitious of great place, he was still
-more ambitious of great things. The independence of
-his character was accompanied by a sagacity which
-grasped every thing from first principles to remotest
-consequences, and by an intelligence which was fertile
-at once in lofty projects and in expedients adapted to
-their successful execution. His eloquence encountered
-the less opposition from the fact of its starting-point
-being solid reason. His contemporaries did not perceive
-all the loftiness of his character nor the influence which
-he exerted on the Swedish revolution.’ Such is the view
-of one of the most celebrated French writers of the last
-century, who cannot be suspected of any religious partiality.<a id='r409' /><a href='#f409' class='c007'><sup>[409]</sup></a>
-Day by day the king conversed with his chancellor
-on the concerns of the kingdom. They talked
-together of the bishops and of other members of the
-clerical order, and of what must needs be done to bring
-the ministry into greater conformity with Holy Scripture
-and to make it more useful to the people. Gustavus saw
-well what great reforms it was necessary to introduce;
-but he felt conscious that he was too young and not at
-present sufficiently established on the throne to venture
-to undertake them. Anderson showed him the necessity
-of strengthening in Sweden the evangelical element, and
-pointed out the two brothers Petri as men well qualified
-for the work. Gustavus then wrote to Luther to ask
-what he thought of them. Luther bore noble testimony
-to their moral character, their devotedness, and their
-doctrine. ‘I entreat you, Sire,’ he added, ‘put your
-<span class='pageno' id='Page_260'>260</span>trust in God, and accomplish the Reformation. For this
-purpose I wish you the blessing of the Lord. You will
-not be able to find for this good work men more competent
-or more worthy than the two brothers of whom you
-speak.’ The king no longer hesitated. He sent Lawrence
-to Upsala as professor of theology; and, wishing
-to have Olaf near him, he named him preacher in the
-Church of St. Nicholas, at Stockholm. Then, in pursuance
-of his inclination to avail himself, in affairs of state,
-of the abilities of Christian men, he also nominated Olaf
-secretary of the town, a secular office which in those
-times was frequently given to intelligent and well-informed
-churchmen. In Olaf’s view, however, his first
-calling was that of minister of the Word, and from the
-pulpit of the great church the eloquent preacher had the
-opportunity of daily proclaiming the Gospel.<a id='r410' /><a href='#f410' class='c007'><sup>[410]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The two reformers had thus risen to important but
-difficult positions in Sweden. A career of conflict, of
-alternate successes and reverses, was now opening before
-Olaf. His faith was sincere and living. In personal appearance
-he was dignified and grave, full of graciousness
-and of frankness. His glance was penetrating, his speech
-firm and energetic. His keen and clear understanding
-enabled him readily to unravel the most intricate affairs.
-He was incessantly at work, and labor was very easy to
-him. But his temper was quick, and he could not always
-subdue the passion which impelled him. He had a rather
-too high opinion of himself, and did not easily forget
-offences. Suspicious and sensitive, he lent a too willing
-ear to false reports, especially when they touched the
-king. Nevertheless, Olaf was an eminent character and
-a man adapted, in spite of his faults, to make a powerful
-impression on his countrymen. Crowds attended his sermons.
-The boldness of his preaching and of his character
-captivated many souls, and conversions were numerous.
-He was not long left to work alone. Michael
-<span class='pageno' id='Page_261'>261</span>Langerben, a Swede, having returned from Wittenberg,
-was appointed by the king to be Olaf’s colleague.</p>
-
-<div class='sidenote'>Schemes Of The Romanists.</div>
-
-<p class='c004'>The powerful preaching of these men, the favor shown
-to them by the king, and the eagerness with which the
-people flocked to hear them, stirred up the Roman clergy.
-Violent speeches were everywhere spreading agitation.
-The priests, the monks, and their creatures invaded the
-church while Olaf was preaching, threw stones at him,
-and held up their staves threateningly, and even made
-attempts on his life. One day, bent on putting an end
-to the evangelical preaching, these furious men made a
-dash at the pulpit and smashed it to pieces.</p>
-
-<p class='c004'>The legate, Magnus, an able and prudent man, who
-was by no means a fanatic, knew very well that the reform
-could not be checked by throwing stones. He drew
-up a plan for a campaign less noisy, but in his opinion
-more effective, and undertook to persuade the king by
-specious reasonings to continue faithful to the papacy.
-The prince was obliged to go to Malmoe for the purpose
-of arranging, in conjunction with Frederick, king of Denmark,
-the great business of the separation of the two
-kingdoms. The primate and his friends thought that if
-they obtained some concessions before the departure of
-Gustavus, they would be able to act during his absence
-with greater freedom and to strengthen in Sweden the
-authority of Rome. ‘Sire,’ said Magnus to the king, ‘the
-preaching of Olaf is diffusing in the kingdom a heresy
-full of peril. Withdraw your protection from this disciple
-of the Wittenberg heresiarch; prohibit Luther’s books,
-and thus win for yourself the glory of a Christian prince.’
-But Gustavus was too resolute a man to turn back. ‘I
-have never heard,’ he replied, ‘that any one has convicted
-Luther of heresy. Since the books which are against him
-are admitted into the kingdom, those which he has written
-are entitled to the same privilege; and with respect
-to his disciples, I shall take good care not to withdraw
-from them my protection. It is my duty to protect every
-<span class='pageno' id='Page_262'>262</span>one of my subjects against violence, from any quarter
-whatsoever.’<a id='r411' /><a href='#f411' class='c007'><sup>[411]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Gustavus did more than this. Aware of the ambition
-of the legate, he considered whether he could not make
-use of him as a bridle to hold in check the rage of the
-clergy. The archiepiscopal see of Upsala was vacant.
-The Roman Church had sometimes converted its most
-bitter enemies into its most determined champions by
-awarding them the tiara. Profiting by this example,
-Gustavus named the legate of the pope primate of the
-kingdom; and from this time Magnus displayed great
-deference to the king and to his wishes.</p>
-
-<div class='sidenote'>Bishop Brask.</div>
-
-<p class='c004'>But the post of defender of Rome was not to remain
-vacant. In action a resolute spirit is of more importance
-than official position. Bishop Brask became the powerful
-champion of the papacy in Sweden. An inflexible,
-violent, and intolerant man, more of a papist than the
-legate himself, he was beside himself with rage at seeing
-the success of the Reformation, and he hurled excommunication
-against any one who read or sold evangelical
-books. ‘The reformers,’ he said, ‘by trampling under
-foot ecclesiastical order, commit the greatest of crimes.’
-Making use without scruple of the coarse expressions so
-common in that age, Brask said that the Lutherans pretended
-to re-establish the liberty of Christ, but that they
-ought rather to say the liberty of <i>Lucifer</i>. Another dignitary
-of the Romish Church frequently wrote <i>Luterosi</i>
-(the filthy) instead of <i>Lutherani</i>. One day some deacons
-of Upland, of whom Brask inquired on what they based
-their belief, having replied—‘On the doctrine of <i>Paul</i>,’
-the bishop started from his seat, exclaiming—‘Better
-that Paul had been burnt than that he should thus be
-known and quoted by every body!’</p>
-
-<p class='c004'>The bishop of Linkoping, when he discovered that
-Magnus in becoming primate of the kingdom had also
-become tolerant, seriously expostulated with him. ‘If
-<span class='pageno' id='Page_263'>263</span>you do not vigorously oppose the ravages of heresy,’ he
-said, ‘you are unworthy to be the successor of so many
-illustrious prelates, and as legate of the pope you are
-dishonoring your chief.’ Magnus was in a most embarrassing
-position. He had two masters who were opposed
-to each other, and he found it impossible to serve at once
-both the pope and the king. Bound by the requests of
-Gustavus, and closely watched by the able chancellor, he
-thought that the easiest plan would be for him to disappear
-and leave Brask to carry on the conflict in his stead.
-To the bishop he therefore said—‘I am going to leave
-the kingdom for a year; I shall beg of the pope to entrust
-you with the suppression of these disputes; but let
-both parties abstain from insults.’</p>
-
-<p class='c004'>Brask had no mind to let the prelate escape and throw
-upon his shoulders the burden which he could not bear
-himself. He did not actually refuse to act, but he wished
-that each should do his own duty. ‘The more indulgence
-that is shown to heretics,’ said he, ‘the greater
-will the mischief become. Summon Olaf and his brother
-before your chapter of Upsala, that they may either clear
-themselves of the imputation of heresy or, as heretics, be
-condemned.’ This fanatical prelate thought that, in the
-absence of the king, it would be easy to get the two
-brothers burnt.<a id='r412' /><a href='#f412' class='c007'><sup>[412]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Here was fresh trouble for the archbishop. If he refused
-to comply with the demand of Brask, the latter
-would accuse him to the pope of keeping up a secret
-understanding with the heretics. He resolved therefore
-to assemble the members of his chapter at Upsala, at the
-beginning of October, 1524, and cited Olaf and Lawrence
-to appear before them. When the two reformers entered,
-the threatening looks of these proud priests were
-fastened on them, and they vied with each other in making
-the most hateful imputations, and in assailing them
-with the grossest insults. Olaf and Lawrence answered
-<span class='pageno' id='Page_264'>264</span>quietly, and showed by clear proofs the truth of the
-evangelical doctrine. Their opponents, unable to reply,
-contented themselves with calling upon them, in the name
-of the Roman pontiff, to renounce the doctrines of Luther.
-‘Otherwise,’ they added, ‘we shall fulminate the anathema
-against you. Bethink you, therefore, of the terrible
-consequences of excommunication, even in the case of
-the most powerful sovereigns. Reflect on the dangers
-into which you are hurrying your country; for the pope
-will urge all the princes of Europe to unite together for
-the re-establishment of the order which you are endeavoring
-to break up.’ ‘There is no power in the world,’ replied
-the two brothers, ‘not even anathemas nor martyrdom,
-which can compel us to hide the truth. The highest gain
-which we covet is the loss of all, even of our lives, for the
-establishment of the Gospel and for the glory of God.’</p>
-
-<p class='c004'>The chapter, then, had recourse to other weapons, cunningly
-insinuating that if Olaf and Lawrence re-entered
-the Church they would fill its highest offices. ‘No honors
-are high enough,’ replied Olaf, ‘to induce us to conceal
-the Gospel.’ This was too much for the members of the
-tribunal; and they demanded the severest measures. The
-primate declared the two reformers to be cast out of the
-Catholic Church, as Luther was, and anathematized by
-Rome. Brask now thought that the time was come for
-extirpating the Reformation; and he sought from the
-German prelates all the information they could give, of
-a kind adapted to render it odious. They forwarded to
-him a mass of shameful calumnies.</p>
-
-<p class='c004'>This prelate, in a passion of hatred, now established a
-printing-press near his own house, and put into general
-circulation books tending to the prejudice of the reformers,
-prohibiting at the same time the reading of any of the
-writings of Luther or of his disciples. It seemed that the
-evangelical cause must sink under the blows of a powerful
-hierarchy which conspired together for its destruction.<a id='r413' /><a href='#f413' class='c007'><sup>[413]</sup></a></p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_265'>265</span>
- <h3 id='chap12-08' class='c014'>CHAPTER VIII. <br /> STRUGGLES. <br /> (1524-1527.)</h3>
-</div>
-<p class='c003'>Gustavus Vasa, as we have seen, had gone to Malmoe
-for the purpose of arranging with Frederick, king of
-Denmark, such measures as were required by the grave
-circumstances in which they were both placed. Christian
-II. had been set aside, and these two princes were
-to divide his dominions between them. The compact
-between Denmark and Sweden was signed at the same
-time that Olaf and Lawrence appeared before the chapter
-of Upsala (October, 1524). Shortly after this formality,
-Gustavus returned to his capital.</p>
-
-<div class='sidenote'>Iconoclasts At Stockholm.</div>
-
-<p class='c004'>No sooner had the king passed within the gates of
-Stockholm than he heard of the disorder and disturbances
-which filled the town. He gave orders to be taken
-straight to the castle; but a very strange sight met his
-eyes in the streets through which he had to pass. He
-saw them thronged with priests, tradesmen, women and
-children, who were running about in all directions, many
-of them uttering wild cries. On reaching the square he
-found there heaps of broken images and fragments of
-statues, with monks standing beside the <i>débris</i>, weeping
-and touching with trembling hands those heads and arms
-and mutilated bodies, crying out in piteous tones—‘Behold,
-our saints, the blessed patrons of the kingdom, how
-shamefully they have been treated!’ There were also
-some of the townsmen standing by, who looked on the
-destruction of these idols as a pious deed. Some giddy
-ones among them even bragged of their exploits. One
-young man beginning to laugh and to mock at the pope,<a id='r414' /><a href='#f414' class='c007'><sup>[414]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_266'>266</span>the populace had fallen on him and treated him in a horrible
-manner.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus could hardly suppress his astonishment and
-indignation. As soon as he arrived at the castle he sent
-for Olaf and his colleague Langerben, and asked them
-in angry tones what all this meant. They answered that
-they had nothing to do with these violent proceedings,
-but that they were instigated by certain merchants of the
-Netherlands who had lately arrived; that two of them
-especially, Knipperdolling and Melchior Rinck, declaring
-that the Holy Ghost spake by their lips, had secretly
-made partisans; and that then, feeling sure of their case,
-they had taken possession first of St. John’s Church, and
-afterwards of other churches, had preached in them on
-the Apocalypse, and had cast down the images and broken
-the organs to pieces.<a id='r415' /><a href='#f415' class='c007'><sup>[415]</sup></a> ‘And how is it,’ said the
-king, ‘that you have tolerated such disorders?’ Olaf
-replied that the only effect of opposition on their part
-would have been to excite these enthusiasts still more;
-that the best course was to wait till the people came to
-their right mind, which they were sure to do ere long.
-Gustavus testified his displeasure at the toleration of
-disturbances calculated to undo all that he had done.
-He summoned the two iconoclasts to his presence, commanded
-them to depart the kingdom, and declared at
-the same time that if they ever entered it again, it would
-be under pain of death.</p>
-
-<p class='c004'>While the fanaticism of the ‘Illuminated’ was turning
-Stockholm upside down, the Roman clergy took advantage
-of it to bring back to their side those who had appeared
-friendly to the Reformation.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus, who possessed in a high degree those gifts
-of great men which make a look or a word enough to
-persuade men, saw that his first duty was to pacify the people.
-According to the custom of newly elected kings, he
-<span class='pageno' id='Page_267'>267</span>took what was called <i>Eric’s road</i>, and, making a progress
-through all the provinces of his kingdom, he appeared
-everywhere like a father full of love, even for the least of
-his subjects. He counselled the ecclesiastics to preach
-the Gospel with meekness, and the flocks to put it in
-practice. A storm had passed over Sweden, but the
-presence of Gustavus was like the beneficent sun which
-lifts up the drooping grass and restores vigor to the
-blasted trees.</p>
-
-<div class='sidenote'>Olaf’s Marriage.</div>
-
-<p class='c004'>The ministers, on their part, sought to enlighten men’s
-minds; and while Olaf preached the Gospel with power
-and boldness, his colleague proclaimed it with prudence
-and meekness. Discourses and dogmas were not enough.
-Olaf aimed at morality, at a Christian life; and thought
-that it was his duty to begin with the heads of the
-churches, who rejected marriage, and had formed for the
-most part illicit connections. In his view it was a necessity
-to substitute for an impure celibacy the holy institution
-divinely established from the beginning of the world.
-He knew that such a course would give rise to interminable
-complaints; but nothing could hinder him when
-the question was one of obedience to a command of God.
-He determined to do as Luther did. He made sure of
-the king’s approval; and on Septuagesima Sunday, in
-January, 1525, he married a virtuous lady belonging to a
-Christian family of Stockholm. The ceremony, at which
-the king was present, was conducted, contrary to the
-usual practice, in the Swedish language. This marriage
-afforded the priests an opportunity of raising a great
-storm.<a id='r416' /><a href='#f416' class='c007'><sup>[416]</sup></a> Because a reformer had obeyed a command of
-God, they cried out at his impiety: ‘All rule is abolished,’
-they said, ‘public order is at an end, and the most
-holy things are trodden under foot.’</p>
-
-<p class='c004'>The bishop of Linkoping, as usual, headed the opposition,
-or rather constituted it in himself alone, and
-<span class='pageno' id='Page_268'>268</span>lamented the timidity of his colleagues. Brask was an
-eminent character, the best informed and most discreet
-man among the Swedes. To him Sweden was indebted
-for the introduction of useful industries. He it was who
-first conceived the project of uniting the Baltic with the
-North Sea by means of a canal, a plan which has been
-carried out in our own days. He procured from abroad
-not only breviaries, but Italian law-books and poets,
-some of them even profane. When one of his friends
-went to Rome he begged him to bring back for him the
-‘<i>Orlando Inamorato</i>’ and other books of the same kind.<a id='r417' /><a href='#f417' class='c007'><sup>[417]</sup></a>
-He stood forward as the champion of the liberty of the
-Church, of the kingdom, and of the nobility; and looking
-upon the marriage of priests as a tremendous attack on
-the Romish system, he rushed to the breach to defend it.
-He had welcomed the young king with a certain air of
-paternal condescension, and called him ‘dear Gustavus.’
-He now wrote to him a violent letter. ‘This antichristian
-measure,’ he said, ‘is causing a great scandal in the
-kingdom. Never since the age of the Apostles has a priest
-dared to perpetrate so shocking an offence. What confusion,
-what bitter dissensions I foresee in the future!
-And it is on you Sire, that the blame will be laid; on
-you, who by your presence have sanctioned this marriage
-which is contrary to the laws of the Church and the State.’
-He concluded by pronouncing a sentence of excommunication
-against Olaf. Gustavus too comprehended, although
-in a different sense from Brask’s, the importance
-of the step taken by the Stockholm pastor, and nobly
-came forward in his defence. He replied to the prelate
-that Olaf was prepared to prove by the Word of God the
-lawfulness of his union; and that for his own part he
-considered it strange that a man who acted in conformity
-with the law of God should for so doing be laid under an
-interdict, while every one was aware to what scandalous
-licentiousness the priests were addicted, and without
-<span class='pageno' id='Page_269'>269</span>being rebuked for it.<a id='r418' /><a href='#f418' class='c007'><sup>[418]</sup></a> ‘I should very much like to
-know,’ added the king, ‘whether such monstrosities are
-more in accordance with the divine law than marriage
-which is ordained of God for all. There is not a single
-passage in the Bible which prohibits the marriage of
-priests; and as for papal ordinances, they are everywhere
-falling into discredit. The antiquity of a custom can not
-make it justifiable.’ The only effect of this reply was to
-exasperate Brask. He addressed Archbishop Magnus,
-who took no notice of his very bitter reproaches. He
-travelled all over his diocese, and prohibited priests and
-laymen from touching, were it only with the tips of their
-fingers, the foolish teachings of Luther, lest the contagion
-should infect and be the death of them. Brask was
-at least successful in stirring up the people against Olaf
-and Lawrence. In every direction were heard the exclamations—‘Cursed
-heretics! disfrocked monks!’ Olaf
-published, according to the announcement of Gustavus,
-a work in which he maintained the doctrine that <i>marriage
-is honorable in all</i>.<a id='r419' /><a href='#f419' class='c007'><sup>[419]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Translations Of The Scriptures.</div>
-
-<p class='c004'>This servant of God was now especially engaged on
-another task. While men were loading him with insults,
-he was employing the time which his ministry left at his
-disposal in translating the Scriptures into Swedish. The
-Chancellor Anderson, on his part, had done the same.
-These versions were printed, and ere long the bishops
-loudly murmured because the books of the New Testament
-were being read in every house.<a id='r420' /><a href='#f420' class='c007'><sup>[420]</sup></a> ‘Well, then,’
-said the king, ‘translate it yourselves, as has been done
-in other nations.’ The bishops, finding that their authority
-was every day diminishing, applied themselves,<a id='r421' /><a href='#f421' class='c007'><sup>[421]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_270'>270</span>though sorely against their will, to the task which the
-king proposed to them; and they distributed the books
-of the New Testament among the various chapters of
-canons, and the two monastic orders, the Dominican and
-the Carthusian. The bishops, the canons, and the monks
-were about to suffer still greater annoyance than the obligation
-to read the Bible.</p>
-
-<p class='c004'>The Diet which met at Wadstena, at the beginning of
-1526, persuaded the king to have himself crowned, adding
-that the crown should be hereditary. But Gustavus
-said that before being crowned king he was bound to
-provide for the maintenance of the kingdom. On investigating
-the resources of the State and of the Church, he
-found that the annual expenditure of the former was more
-than double its income, while the revenues of the Church
-were much larger than those of the country. The bloated
-priesthood were swallowing up the people. The king demanded
-that the Diet should grant to the State two-thirds
-of the church tithes, which would enable it to
-provide for the wants of the nation, and to reduce the
-taxation which pressed heavily on the third estate. The
-clergy were terrified;<a id='r422' /><a href='#f422' class='c007'><sup>[422]</sup></a> bishops and abbots inquired what
-was to become of them. Brask, indignant at the want
-of courage of which his colleagues had given so many
-proofs, told them that they were mere dastards, and got
-just what they deserved. They had also to endure his
-sarcasms; they had lost every thing, money and honor too.</p>
-
-<div class='sidenote'>Ostentation Of Magnus.</div>
-
-<p class='c004'>All these distressed clerks turned now to the primate.
-Magnus, who had hitherto habitually tried to please Gustavus,
-changed his course entirely when he saw that the
-purses of the priests were threatened! He resolved to
-have done with reserve, to burn his ships, and haughtily
-to oppose clerical to civil authority. ‘Have no fear,’ he
-said to the bishops assembled about him, ‘I will let the
-king see my power, and I will compel him to bend before
-us.’ Without any delay the primate established his court
-<span class='pageno' id='Page_271'>271</span>on a very grand scale, and received such of the gentry as
-were dissatisfied with the king. He clothed himself in
-purple and gold. He undertook a visitation of his diocese
-with a following of two hundred persons, partly gentlemen
-and partly guards. Whenever he entered a church
-rich carpets were spread under his feet, and when he
-took his meals he ordered the door to be thrown open to
-the public as a prince does. Every one was struck with
-the pomp, the solemnity, and the state with which he
-was surrounded, with the number of the dishes and the
-magnificence of his table, for in all these things he surpassed
-the king himself.<a id='r423' /><a href='#f423' class='c007'><sup>[423]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>But neither the opposition offered to the ministers of
-the Gospel, nor the pride and ostentation of the prelate,
-could stop the advance of the Reformation. Gustavus
-was convinced that God made man for progress, and that
-if there is progress for the body, there is the same likewise
-for the heart and the understanding. In his view
-the Reformation constituted a great advance in the sphere
-of religion; and he saw already many nations of Europe,
-awakened by the Gospel, marching ahead of others. Why
-should Sweden be left behind? In order to advance, courage
-and resolution were undoubtedly necessary; but Gustavus
-was not deficient in either of these qualities.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Primate And The King.</div>
-
-<p class='c004'>The feast of St. Erick, celebrated on the 18th of May,
-was a great day in Sweden. It was the day on which
-honors were paid to the memory of King Erick IX.
-(1155), who had attempted to introduce Christianity in
-Finland, and had founded for his subjects wise institutions.
-An annual fair was held at this time at Upsala,
-to which large numbers of people were attracted. The
-king visited the fair in May, 1526, attended by his Chancellor,
-Lawrence Anderson, and two thousand horsemen.
-He desired to conciliate the affections of the people,
-which the priests and the monks were stirring up against
-<span class='pageno' id='Page_272'>272</span>him, and to put the haughty archbishop back into his
-own place. He left his armed men in their quarters,
-and rode on horseback among the crowd, smiling on the
-people with a gracious air, which won all hearts. Having
-reached the top of one of the hills in the neighborhood
-of Upsala he halted, and assuming for the moment
-in addition to his royal functions those of a reformer,
-made a speech, sitting on his steed, to the multitude
-around him.<a id='r424' /><a href='#f424' class='c007'><sup>[424]</sup></a> ‘What is the use of the service in Latin?’
-he said; ‘what is the use of the monastic life?’ Many
-expressed their agreement with these sentiments; but
-some peasants, who came perhaps from Linkoping, cried
-out, ‘We mean to keep the monks. They are not to be
-driven away; we will sooner feed them ourselves.’ The
-king, waiting for an opportunity which was soon to offer
-itself, of bringing down the pride of the priests, rode
-down the hill, returned to the town, and went to the
-palace of the archbishop, who had prepared a splendid
-banquet for him, and purposed to display before him all
-his magnificence. Towards the close of the feast the
-primate rose, determined to place himself on a level with
-the king, and holding his glass in his hand turned to
-Gustavus and said, ‘Our Grace drinks to the health of
-Your Grace.’ ‘Thy Grace and Our Grace,’ replied Gustavus,
-coolly, ‘cannot find room under one roof.’<a id='r425' /><a href='#f425' class='c007'><sup>[425]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The king then called together the chapter of the cathedral
-and said, ‘By what right does the Church possess
-temporal power?’ The archbishop, disconcerted by the
-answer which the prince had made to him at table, remained
-silent. Iveran, provost of the cathedral, spoke
-in his stead, and named the <i>Decretals</i> as the foundation
-of their rights. The king, not satisfied with this authority,
-<span class='pageno' id='Page_273'>273</span>resumed: ‘Is there in Holy Scripture a single passage
-which supports your privileges?’ Every one was
-silent. At length Doctor Galle, who was reputed the
-foremost theologian of Sweden, said, ‘Sire, the kings
-your predecessors conferred these privileges on us and
-maintained them.’ ‘Certainly then,’ replied Gustavus,
-‘if kings conferred them, kings may withdraw them.
-For this purpose it is only necessary for them to recognize
-the fact that it was for want of knowledge these institutions
-were founded aforetime to humor superstitious
-requirements and to promote personal interests.’</p>
-
-<p class='c004'>The archbishop and the bishops, seeing so clearly the
-signs of the storm which was threatening to overthrow
-them, resolved, in order to control it, to take the initiative,
-and attack their adversaries.<a id='r426' /><a href='#f426' class='c007'><sup>[426]</sup></a> They therefore went
-in a body to the king, and the archbishop, in the name
-of them all, required of Gustavus that he should show
-himself the protector of religion. ‘The version of the
-New Testament made by Olaf,’ said he, ‘is simply Luther’s
-version. This is already condemned by the pope
-as heretical. Let Olaf and his followers, therefore, be
-brought to trial, as guilty of heresy.’ Gustavus, believing
-that he could turn this demand of the clergy to account
-in advancing reform another step, replied—‘I consent
-to a sentence of capital punishment against Olaf
-and his followers, on condition that they are justly convicted
-of the crime of heresy of which you accuse them.
-But I have observed so many beautiful traits in the life
-and the habits of this minister, that I question whether
-it is not out of hatred that you accuse him of
-heresy. Theologians are accustomed,’ he added sternly,
-‘to blacken in this way those who do not think as
-they do.’<a id='r427' /><a href='#f427' class='c007'><sup>[427]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_274'>274</span>The archbishop was much moved by this reply.<a id='r428' /><a href='#f428' class='c007'><sup>[428]</sup></a> The
-imprudent prelate exclaimed—‘I take upon myself to
-convict Olaf of heresy, on the most important points of
-the faith, and this in the presence of your Majesty and
-all your ministers.’ Magnus, mistaking his strength, had
-gone too far. Gustavus hastened to take advantage of
-it. He commanded a conference to be held such as was
-asked for, entertaining no doubt that it would turn to
-the triumph of the truth. He invited to it learned men,
-the members of the Diet, and all the nobles who desired
-to have the means of judging for themselves of the foundations
-on which the doctrines rested which were professed
-either by the adherents of the pope or by those
-of the Reformation. Olaf declared himself ready. The
-bishops, on the contrary, shuffled, either because they
-considered it beneath their dignity to hold a discussion
-with Olaf, or, as has been said, ‘because they were afraid
-of exposing themselves in a conflict with a learned and
-eloquent man.’<a id='r429' /><a href='#f429' class='c007'><sup>[429]</sup></a> At last they chose, as defender of
-their dogmas, a distinguished divine, Peter Galle, the
-man who had previously replied to the king at Upsala.<a id='r430' /><a href='#f430' class='c007'><sup>[430]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Olaf And Galle.</div>
-
-<p class='c004'>The meeting was held in the chapter-house, and the
-king and the most influential men of his suite were present.
-Secretaries took their seats at a table for the purpose
-of taking down the discussion in writing. The champions
-of Rome and of the Gospel came forward, and the
-colloquy began. The first question contained within itself
-all the others. It was, whether <i>the traditions established
-by the Fathers and the ancient doctors of the Church
-must be abolished</i>. Galle admitted that the Christian religion
-was certainly contained, as Olaf asserted, in the
-Holy Scriptures. ‘But,’ he said, ‘these Scriptures are
-<span class='pageno' id='Page_275'>275</span>difficult to understand, and we must therefore receive the
-explanation given of them by the ancient Fathers.’ ‘Let
-us admit the interpretation of the Fathers,’ replied Olaf,
-‘when it does not disagree with the written Word; but
-when the teachings of the Fathers are at variance with
-those of Scripture, let us reject them.<a id='r431' /><a href='#f431' class='c007'><sup>[431]</sup></a> If we do not reject
-them, we should make no difference between the
-word of God and the decrees of men.’</p>
-
-<p class='c004'>The discussion turned afterwards upon the great doctrine
-of the Reformation, <i>Is a man saved by his own merits
-or by the grace of God alone</i>?<a id='r432' /><a href='#f432' class='c007'><sup>[432]</sup></a> Olaf maintained that eternal
-life is ‘the <i>gift of God</i>’ (Rom. vi. 23), and that Christians
-are saved <i>by grace</i> (Ephes. ii. 8). Man obtains a
-reward solely <i>by the grace of God and because Christ has
-merited it for him</i>. This fundamental doctrine was met
-with among all nations at the epoch of the Reformation.
-Galle expected to triumph by maintaining the ecclesiastical
-princedom of the bishop of Rome, which had existed,
-he added, for twelve hundred years. ‘The office of a
-bishop,’ answered Olaf, ‘is not a lordship but a labor.
-The papacy has not existed for so long a time as you
-assign to it. Moreover, we have to consider, not the
-antiquity of an office but its goodness. Satan the tempter
-of man is very <i>ancient</i>, but it does not follow from this
-that he is <i>good</i>.’ The discussion continued on other matters
-in controversy, such as conversion, the Lord’s Supper,
-and particularly miraculous apparitions which Galle
-asserted still took place. He instanced those seen by St.
-Martin, St. Anthony, and Cyrillus, bishop of Jerusalem.
-‘Every day new ones are witnessed,’<a id='r433' /><a href='#f433' class='c007'><sup>[433]</sup></a> he added, ‘and so
-far from despising them, we ought to feel great reverence
-<span class='pageno' id='Page_276'>276</span>for them.’ ‘The Church of God,’ replied Olaf, ‘built
-up on the doctrine of prophets and apostles, has no need
-of apparitions. The Word of God is sufficient to impart
-the knowledge of salvation. But man who is a liar delights
-himself in these fallacious novelties because he has
-no relish for the Word of God.<a id='r434' /><a href='#f434' class='c007'><sup>[434]</sup></a> Holy Scripture forbids
-us to seek after the truth at the hands of the dead.’ In
-support of his proposition he quoted Deut. xix. 9; Lev.
-xx. 6; Isa. viii. 19; and Luke xvi. 27.</p>
-
-<p class='c004'>The two combatants had displayed at first great moderation;
-but they gradually got excited and, forgetting
-the respect due to an assembly so august as that which
-was listening to them, they began to use, according to
-the practice of the age, rather strong expressions. The
-king declared the discussion to be ended, pronounced
-victory to remain with the evangelical doctor, and gave
-command that the proceedings of the disputation should
-be drawn up and published, in order that religious men
-might be able to judge on which side the truth lay.<a id='r435' /><a href='#f435' class='c007'><sup>[435]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Irritation Of Parties.</div>
-
-<p class='c004'>This colloquy of 1526, notwithstanding its great importance,
-was far from re-establishing unity. The partisans
-of the Roman Church regretted that they had allowed
-themselves to be drawn into it. Bishop Brask accused
-the archbishop of weakness, and severely blamed him for
-having authorized the disputation. ‘The Catholic faith,’
-he wrote to him, ‘is beyond objection altogether, nor
-is it permissible to subject it to examination. You will
-never be able to justify yourself before the pope.’ This
-fierce champion of the papacy was constantly repeating
-to those about him that ‘it was to the bishops and the
-doctors of the Church that Christ entrusted the interpretation
-of Holy Scripture;<a id='r436' /><a href='#f436' class='c007'><sup>[436]</sup></a> and that Olaf must be taken
-to Rome, not for the purpose of convincing him and
-<span class='pageno' id='Page_277'>277</span>those like him, but to have them put to death by fire or
-by sword.’<a id='r437' /><a href='#f437' class='c007'><sup>[437]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>These sayings provoked the friends of the Reformation.
-What! the laity must receive blindly the teaching of the
-priests! Did not St. Paul write to all the Christians of
-Thessalonica—<i>Prove all things</i>; and to those of Corinth—<i>I
-speak as to wise men, judge ye what I say</i>? But the
-reformed did not always proceed in a prudent manner.
-As pastors were sought for in all quarters, many young
-men left Upsala before they had gained the knowledge
-and the discretion which were needed. They preached
-justification by grace; but some of them did not sufficiently
-insist on the point that faith which does not produce
-works is dead; and when they spoke of the priests
-and the pope they made use of unguarded expressions.
-Gustavus frequently rebuked them, and Olaf published a
-work for their guidance. Occasionally without being expected
-he went to the churches, and after sermon affectionately
-pointed out to these young ministers the faults
-which had struck him,<a id='r438' /><a href='#f438' class='c007'><sup>[438]</sup></a> and counselled them to avoid
-provoking their opponents causelessly.</p>
-
-<p class='c004'>But nothing could soothe the ruffled temper of the
-enemies of Reform. The archbishop, who had once more
-become a real Roman Catholic (<i>un vrai Romain</i>), was
-continually stirring up his subordinates against the king.
-Brask did the same, and other prelates went greater
-lengths. The bishop and the provost of Westeraas, Sunnanwaeder,
-and Knut, instigated the peasants of Dalecarlia
-to revolt; and the latter, with threats, demanded
-of the king the banishment of the Lutheran faith from
-the kingdom. Gustavus reminded them of the calamities
-which the Roman clergy had brought on Sweden, adding
-that it was the duty of a king to shake off a yoke so
-burdensome. But the Dalecarlians, who were easily excited,
-<span class='pageno' id='Page_278'>278</span>were rude mountaineers who feared neither heat
-nor cold, were skilled in handling arms, and were equally
-content with sword and plough, peace and war, life and
-death.<a id='r439' /><a href='#f439' class='c007'><sup>[439]</sup></a> In 1526 they refused to pay the taxes, and in a
-short time they did more.</p>
-
-<div class='sidenote'>A Pretender.</div>
-
-<p class='c004'>At the beginning of 1527, there appeared in the remotest
-parishes of their country a young man calling
-himself Nils Sture, who stated that he was the eldest
-son of the deceased administrator, and that he had left
-Stockholm in order to escape from a heretical prince,
-who could not endure at his court the presence of the
-legitimate heir of the kingdom. ‘As soon as Gustavus
-perceived me,’ he added, ‘he cast a fierce glance at me,
-drew his sword, and attempted to take away my life. Is
-this the recompense due to the merits of my father, who
-lost his life to save Sweden?’ Saying these words he
-burst into tears, fell on his knees, and begged the good
-peasants who stood round him to say with him a <i>paternoster</i>
-to deliver the soul of the prince his father out of
-purgatory. The young man was handsome in person,
-and could speak well, so that the Dalecarlians as they
-listened to him mingled their tears with his. To his
-pathetic appeals he added terrible accusations. ‘Gustavus,’
-said he, ‘has not only laid aside the national dress,
-but he intends also to compel the Swedes to dress in
-the new fashion.’ This the Dalecarlians would have esteemed
-a disgrace. The pretended Nils Sture had soon
-a large following, for the Romish system was greatly
-reverenced, and the name of Sture was held in high
-honor among the Dalecarlians. The archbishop of Drontheim
-declared in his favor, and the partisans of Rome
-hailed the young man as a Maccabæus who was going to
-raise up again the altars of the true God. The pretender
-surrounded himself with a body guard, formed a
-<span class='pageno' id='Page_279'>279</span>court, elected a chancellor, and coined money. This person,
-the hope of the sinking papacy, was in reality a farm
-servant from Bjoerksta in Westmanland, an illegitimate
-son of a female servant. He had served in several families
-of the gentry, and had thus acquired a certain skilfulness.
-He was trained for the part he had to play by
-Peder Grym, a man who was formerly in the service of
-Sten Sture, and who had become the confidential attendant
-of Bishop Sunnanwaeder.<a id='r440' /><a href='#f440' class='c007'><sup>[440]</sup></a> In spite of his cleverness
-he was soon detected. The Dalecarlians received
-one day a letter from the princess, the widow of the
-administrator, in which she put them on their guard
-against this impostor, and informed them that she had
-lost her eldest son. The unlucky fellow made his escape
-into Norway, and was there received as a prince by the
-archbishop of Drontheim.</p>
-
-<p class='c004'>Anxious to dispel the calumnies circulated against him
-by the bishops, of which other impostors might make use,
-the king published a declaration, in which he laid down
-the end which he had set before himself. ‘We mean to
-have,’ he said, ‘the true religion, agreeable to the Word
-of God. Now there is no other but that which Christ
-and the apostles taught. On this point all are agreed.
-Controversy is maintained only about certain practices
-invented by men, and particularly respecting the immunity
-of prelates. We demand the abolition of useless
-rites, and we strive, as all Christians ought to do, to lay
-hold on eternal life. But the prelates who observe this,
-and who care only for their own bellies, accuse us of
-introducing a new religion. We earnestly exhort you to
-give no credit to this calumny.’<a id='r441' /><a href='#f441' class='c007'><sup>[441]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Gustavus, aware that the archbishop was one of those
-who were circulating the reports in question, summoned
-him to Stockholm. Magnus went, in serious apprehension
-of what might happen. As soon, indeed, as he perceived
-<span class='pageno' id='Page_280'>280</span>the stern look of Gustavus, he was confused, his
-countenance changed, and he remained silent. The king
-told him some plain truths, and reminded him of proceedings
-which filled him with shame. ‘Your calling,’
-continued the prince, ‘is to teach the Gospel, and not to
-talk big and play the grandee.’ The archbishop promised
-to do what the king wished. It appears that Gustavus
-ordered him to be confined for some days in a
-convent at Stockholm, in order to ascertain whether, as
-some asserted, Magnus had joined in the conspiracy of
-Sunnanwaeder and Knut. But he soon set him at liberty;
-and the king, intending to marry a Polish princess,
-entrusted him with a mission to Poland. The archbishop
-set out; but instead of going to Poland, he betook himself
-to Rome, and never returned to Sweden.</p>
-
-<div class='sidenote'>Resolution Of Gustavus.</div>
-
-<p class='c004'>Gustavus believed that the time was now come to complete
-his work. He wished to deliver the kingdom out
-of the state of strife in which it was plunged. Many
-members of the Diet and officers of the army urged him
-to get himself crowned, but he did not care for a name
-and a crown without the reality which they symbolize.
-The substance of kingly power was really in the hands
-of the clergy. The bishops had made themselves masters
-of the principal fortresses, had usurped a part of the
-rights of the monarch, and were in possession of wealth
-surpassing that of the State. Gustavus now opened his
-mind to his clever, eloquent, and bold chancellor, Lawrence
-Anderson. The latter had discerned the numerous
-evils brought upon the Church and the State by the temporal
-power and possessions of the clergy. He reminded
-the prince of the statement that in the primitive Church
-the faithful distributed their property to one another
-according as each had need, and that the apostles declared
-by the mouths of St. Peter and St. John that
-they had neither silver nor gold. Anderson, holding the
-same faith as Luther, frequently conversed with Gustavus
-about the principles advanced in Germany by that admirable
-<span class='pageno' id='Page_281'>281</span>doctor, and urged that this wholesome doctrine
-should be substituted for the horrible maxims of the
-priests.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus understood him, and formed the purpose of
-withdrawing resolutely from the foreign domination of
-Rome, which had cost Scandinavia so much generous
-blood. He loved the evangelical doctrine; but we are
-obliged to confess that policy had a good deal to do with
-his resolution. The priest had invaded the rights of the
-crown, and he undertook to reconquer them. This conquest
-was juster and more legitimate than that of the
-Alexanders and the Cæsars. For the accomplishment of
-the great work of religious renovation he relied upon
-Olaf and Lawrence Petri and Anderson. The Romish
-party immediately began to spread abroad the most abusive
-reports respecting these three persons. The chancellor,
-they said, intends to destroy the churches and
-the convents, and to introduce a new faith; and the two
-Petri to whom he entrusts the work are heretics and
-scoundrels.<a id='r442' /><a href='#f442' class='c007'><sup>[442]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The king, seeing what a commotion the priests were
-exciting in the kingdom, determined to call together the
-assemblies. He convoked the States of the kingdom at
-Westeraas, for St. John’s Day, June 24, 1527. The clergy
-on hearing of this measure were filled with fear, and
-Brask, at an interview which he had with his friend
-Thure Joensson, marshal of the kingdom, exclaimed,
-‘How glad I am that I have but a little while to live!’
-The ecclesiastical members of the Diet at first hesitated
-to go to Westeraas; but many of them, and among others
-Brask, determined to go in the hope that by their presence
-they might to some extent prevent the great evils
-which they foresaw. The king himself arrived, accompanied
-by a numerous and imposing court. It was a
-long time since there had been any Diet of so important
-a character. Besides the ecclesiastics, there were one
-<span class='pageno' id='Page_282'>282</span>hundred and twenty-nine nobles; every town sent its
-burgomaster and a councillor, and every district sent six
-peasants.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus had resolved in his own mind that this Diet
-should emancipate Sweden from the yoke of the priests,
-which had weighed on the people for centuries, and restore
-the laity to their own place. For effecting so salutary
-a revolution a resolute heart and a strong will were
-needed. Now, he possessed both. It was his intention
-to open the Diet with a grand banquet on the 23d of
-June, and to this the members of the States had been
-invited. They all vied with each other in praising the
-courtesy of the king, who at the outset thus received
-them at his table. Gustavus entered the banquet-hall,
-and went toward the place where his cover was laid.
-Then the bishops came forward according to custom; for
-they used to take the highest places after the king, and
-in his absence they even took precedence of his representative.
-But now Gustavus, turning to his ministers of
-state, his councillors, and the grandees of the kingdom,
-invited them to sit near him, and next to them the bishops,
-afterwards the nobles, then the canons and other
-ecclesiastics who usually preceded the nobility, and last
-the burgesses and the peasants. This precedence assigned
-to the laity caused a lively sensation in the whole
-assembly. The bishops thus held back, overpowered with
-surprise, turned pale, and revealed in the expression of
-their countenances the bitterness of their souls.<a id='r443' /><a href='#f443' class='c007'><sup>[443]</sup></a> Nevertheless,
-they were speechless; and through fear of Gustavus
-they drank this cup. Many of them would fain
-have withdrawn, but the imposing presence of the king
-detained them, and they silently took their seats in those
-lower places which they looked upon as the greatest disgrace
-they had ever suffered. The king, observing the expression
-<span class='pageno' id='Page_283'>283</span>of their faces, addressed them. Hitherto their
-lips had remained closed, but by the king’s words they
-were opened; they showed that their usual place was on
-each side of him, and claimed to take it. Gustavus
-explained the reasons which had induced him to give
-the highest rank to his ministers. Up to this time the
-Church had lorded it over the State; now the State was
-freed. Henceforth Sweden rendered unto Cæsar the
-things which are Cæsar’s and unto God the things which
-are God’s. Order had been deranged, but now every one
-was restored to his own place.</p>
-
-<h3 id='chap12-09' class='c014'>CHAPTER IX. <br /> VICTORY. <br /> (1527.)</h3>
-<div class='c006'></div>
-<div class='sidenote'>Secret Meeting Of The Bishops.</div>
-
-<p class='c004'>The bishops and the rest of the ecclesiastics went out
-of the castle disquieted, fretful, indignant, and determined
-to resist the designs of the king with all their
-might. Consequently they arranged to meet secretly
-early in the morning of the following day, in the church
-of St. Egidius. They got there by stealth without being
-perceived, and concealed themselves in the remotest corner
-of the church, and there, beneath its vaults, began
-the conventicle of the priests. ‘What can be the motive,’
-they asked each other, ‘of the scandalous affront to
-which the king subjected us in the presence of all the
-states of the kingdom?’ Bishop Brask, as suffragan of
-the primate, absent at the time, spoke: ‘The unworthy
-proceeding of which we have been the victims is assuredly
-the cover of detestable schemes. But the king cleverly
-dissembles his intentions. He is surrounded by men
-tainted with Lutheranism, and they flatter and mislead
-him. He means to take away from the clergy their privileges,
-<span class='pageno' id='Page_284'>284</span>their liberties, and their possessions, and to add
-strength to heresy. Under the specious title of defender
-of the country, he usurps absolute authority; and unless
-we oppose his projects, we shall find ourselves despoiled
-of our castles and fortresses, and of the share which we
-have in the government of the kingdom. How can I tell
-that we shall not be deprived likewise of our religion?‘<a id='r444' /><a href='#f444' class='c007'><sup>[444]</sup></a>
-The bishop of Strengnaes in vain represented to his colleagues
-that they ought not to provoke so great a prince,
-who had won by his own merit the love of all Sweden:
-in vain did he declare that for his own part he was quite
-ready to surrender his strong castle. Brask, inflamed
-with wrath, exclaimed, ‘Do you assume to dispose of the
-possessions of the Church as if they were your own patrimony?
-Will you deliver them up to a heretical prince?
-You talk like a courtier rather than like a bishop.’ Then
-cursing the king, he declared that resistance must be offered,
-and even by force, if the law should be powerless.
-‘We must bethink ourselves,’ he said, ‘of the oath which
-we took at our consecration. Let us act with a vigor
-truly episcopal. It is better that we should lose court
-favor by our courage than gain it by our feebleness!’
-Those present then exclaimed, ‘We swear to defend the
-privileges of the clergy, and to extirpate heresy.’ This
-oath was not sufficient. The energetic bishop of Linkoping
-demanded that an engagement should be made
-in writing; and he drew up a declaration, which they all
-signed. They swore to keep the secret; and lest the document
-should fall into the hands of the king, they concealed
-it under a tombstone in the church, and there it
-was found fifteen years later. This proceeding ended,
-the conspirators went clandestinely out of the church as
-they had gone in, and made preparation for the Reichstag.</p>
-
-<p class='c004'>But Brask had something else to do beforehand. He
-wished to come to an understanding with his friend Thure
-<span class='pageno' id='Page_285'>285</span>Joensson, marshal of the kingdom, the highest dignitary
-in the land after the king, and a devoted partisan of Rome.
-This person had little to boast of except his honors. Full
-of vanity, proud of his birth and of his rank, he was weak
-and without resources. The bishop of Linkoping related
-to him what had just occurred. The marshal, full of vainglory,
-felt highly flattered at finding himself head of a
-party opposed to the king, and agreed to all the proposals
-which Brask made to him for saving the Roman
-priesthood. The head of the clergy and the head of the
-nobility, finding themselves thus in agreement, thought
-it possible to carry the States with them and to destroy
-Reform. While the marshal, delighted with his own importance,
-assumed an air of haughtiness, the bishop put
-forth all his energy in endeavoring to gain over to his
-cause the nobles and the peasants.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Diet Of 1527.</div>
-
-<p class='c004'>The Diet met in the great hall of the Dominican monastery.
-Every one was in suspense as to what was about
-to take place; the Assembly appeared uneasy; a heavy
-weight pressed on all hearts; the air was dull and thick.
-The chancellor, Lawrence Anderson, addressed the meeting
-for the purpose of making a report on the state of the
-kingdom. ‘Our fortresses,’ said he, ‘are dismantled, our
-ports vacant, our arsenals destitute of stores. The government
-of Christian II. has been fatal to Sweden. The
-members of the Diet have been massacred, our towns
-have been pillaged, and the land is reduced to a state of
-the most frightful misery. For seven years the king, and
-he alone, has been endeavoring to restore to our country
-its prosperity and its glory. But instead of recognition
-and co-operation he finds nothing but discontent and ingratitude;
-the people have even broken out in open revolt.
-How is it possible to govern a people who, as soon
-as the king speaks of suppressing any abuses, arm themselves
-with axes? a nation in which the bishops are instigators
-of revolt, and openly say that they have received
-from their pope a sharp sword, and that they will know
-<span class='pageno' id='Page_286'>286</span>how to handle in battle other arms than their wax candles?<a id='r445' /><a href='#f445' class='c007'><sup>[445]</sup></a>
-People complain of the taxes; but are not these
-entirely applied to the service of the nation? They complain
-of the dearness of provisions; but has the king control
-over the weather and the seasons? They say that
-the prince is a heretic; but is not this what priests assert
-of all kings who do not blindly submit to their desire?
-If a government is to exist at all, the means of maintaining
-it must be provided. The revenue of the State is now
-24,000 marks per annum, and its expenditure is 60,000
-marks. The crown and the nobility possess hardly a
-third of the wealth of the clergy. You are aware that
-the wealth of the church has been taken from the royal
-treasury, and that almost all the nobles have been reduced
-to poverty by the greed of the ecclesiastics. You
-are aware that the townsmen are incessantly plagued by
-excessive demands on behalf of pretended religious foundations,
-which have nothing religious about them and
-tend only to ruin the State. Some remedy must be applied
-to the evils brought upon us by greedy men who
-take possession of the fruits of our toil that they may
-give themselves up to their own pleasures.<a id='r446' /><a href='#f446' class='c007'><sup>[446]</sup></a> The fortresses
-of the prelates, which form places of refuge for
-seditious men must be restored to the State; and the
-wealth with which ecclesiastics are glutted, instead of
-being devoted to their pleasures, must be applied to the
-promotion of the general weal.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Suppression Of Abuses.</div>
-
-<p class='c004'>The reform of religion thus led to the reform of morals,
-and in the suppression of error was involved the suppression
-of abuses. If the work had at this time been accomplished
-throughout Europe, Christendom would have
-gained three centuries, and its transformation, instead
-of being wrought in an age of laxity and decay, would
-<span class='pageno' id='Page_287'>287</span>have been accomplished under the inspiring breath of
-faith and morality. The chancellor, conscious of the importance
-of the crisis, and perceiving the dangers to which
-Sweden would be exposed if the Diet should reject his
-claims, had spoken with some agitation of mind.<a id='r447' /><a href='#f447' class='c007'><sup>[447]</sup></a> He
-was silent; and the king then turned to the marshal of
-the kingdom, as if to ask his opinion. The feeble Thure
-Joensson was very reluctant to speak, and would much
-rather leave the energetic Brask to break the ice. He
-therefore turned to this prelate and made a sign to him
-to address the meeting. The latter did not take much
-pressing to speak. ‘We will defend the Catholic religion,’
-he said, ‘to our last breath; we will maintain the
-rights, the privileges, and the possessions of the Church,
-and we will make no concessions without a peremptory
-decree of the pope of Rome, whose authority alone we
-recognize in matters of this kind.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Abdication Of Gustavus.</div>
-
-<p class='c004'>The king had not looked for such haughty words.
-‘Gentlemen,’ said he, addressing the members of the
-Diet, ‘what think you of this answer?’ The marshal of
-the kingdom, well pleased that he had to say nothing
-except that he thought as his friend did, replied that the
-answer was just; and a great number of bishops and of
-deputies did the same. Gustavus then, overpowered with
-feeling, said, ‘We expected a different answer; how can
-we wonder at a revolt of the people when the leading
-men of the kingdom set them the example? I did not
-shrink from hazarding my life at the time when the indolent
-priests were spending their useless lives in idleness.
-I know your ingratitude. You never knew how to do
-without kings, nor how to honor them when you had
-them. If rain fall, it is our fault; if the sun is hidden,
-we are the cause of it; if there be famine or pestilence,
-it is we who are blamed. You give more honor to priests
-and monks and all the creatures of the pope than to us.
-Every one sets himself up as our master and our judge.
-<span class='pageno' id='Page_288'>288</span>It would be a pleasure to you even to see the axe at our
-neck, even though no one should be bold enough to touch
-the handle.<a id='r448' /><a href='#f448' class='c007'><sup>[448]</sup></a> Is there a man in all the world who, under
-such conditions, would consent to be your king? The
-very devil in hell would not care to be so. You deceive
-yourselves if you fancy that I have ascended the throne
-as a mere stage, and that to play the part of king is
-enough for me. There is therefore an end of our connection.
-I lay down the sceptre, and my resolution is
-immovable. Choose you whom you will to govern you.
-I renounce the throne, and that is not all; I leave likewise
-my native land. Farewell, I shall never come back.’
-At these words, Gustavus, deeply affected, burst into tears
-and hurried out of the hall.<a id='r449' /><a href='#f449' class='c007'><sup>[449]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The assembly, smitten with consternation, remained
-for some time silent and motionless. At last the chancellor
-spoke: ‘Right honorable lords, this moment must
-determine the existence or the destruction of Sweden.
-There are only two courses open to you; you must either
-obey the king or choose another.’ But the members
-were so much agitated by the speech of Gustavus, and
-many of them exulted so much at his departure, that
-without troubling themselves about the vote proposed to
-them, they all rose, left their places in great haste, and
-went out. Thure Joensson, who in the presence of the
-king had kept in the background and had put forward
-his friend Brask, lifted up his head now that he had no
-longer to face the glance of the king. The bishops, the
-canons, and many of the lords who regarded the retirement
-of the king as a victory, pressed round the marshal
-and reconducted him to his house in triumph. Drums
-were beaten and trumpets blown; and the head of the
-nobility, full of the vainglory which feeds on the thinnest
-vapor, enraptured with the pompous display which
-<span class='pageno' id='Page_289'>289</span>concealed from his own eyes his real deficiencies, exclaimed
-with a childish vanity, ‘I defy any one to make
-me a pagan, a Lutheran, or a heretic.’ This man and his
-friends already looked upon Gustavus as having come to
-the end of his career, and believed themselves to be masters
-of the country. Imagination could hardly find adequate
-expression for so great a triumph!</p>
-
-<p class='c004'>The king had returned to the castle attended by his
-court and accompanied by his best officers. The latter
-stationed themselves before the gates of the castle and
-prevented any one from entering. The king was as calm
-as in the most peaceful moments of his life; he was even
-merry and in good humor. He knew that time is a great
-teacher and gives lessons to the most passionate men.
-He delayed, he waited; he wished that minds which had
-been misled should come to themselves again. He admitted
-his trusty friend to his table, showed himself an
-agreeable companion, and did to perfection the honors of
-the table.<a id='r450' /><a href='#f450' class='c007'><sup>[450]</sup></a> Thus he spent three days, days of pleasantness
-for the prince and his adherents—a fact certainly
-strange in the midst of a crisis so grave. Those who
-were about him were delighted to find themselves living
-in familiar intimacy with the prince. The latter even
-devised certain pastimes,</p>
-
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Du loisir d’un héros nobles amusements.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c012'>One would have said that, without any strange or grave
-occurrence, the king was simply at leisure; that a period
-of recreation had succeeded a period of work. The Diet
-met again on the following day; but it was undecided
-and uneasy, and did not adopt any resolution. Peasants
-thronged the public places and were beginning to show
-signs of impatience. They said to one another as they
-formed groups in the streets, ‘The king has done us no
-harm. The gentlemen of the Diet must make it up with
-<span class='pageno' id='Page_290'>290</span>him, and if they do not we shall see to it.’ The merchants
-spoke to the same effect; and the townsmen of Stockholm,
-believing that the king was about to take his departure,
-declared that the gates of the capital would be always
-open to him. Brask and his party were gradually losing
-their influence. Magnus Sommer, bishop of Strengnaes,
-inquired ‘whether the kingdom must be exposed to destruction
-for the sake of saving the privileges of the
-clergy.’<a id='r451' /><a href='#f451' class='c007'><sup>[451]</sup></a> Many of the nobles and townsmen thanked
-him for the word. They said, ‘Let the Roman ecclesiastics
-set forth their doctrine and defend it against their
-adversaries.’ Brask stood out with all his might against
-this proposal; but to his great annoyance it was carried.
-The Diet resolved that in its presence should be held
-a discussion adapted to enlighten the laity and to enable
-them to pronounce judgment on the doctrines in
-dispute.</p>
-
-<p class='c004'>The next day Olaf and Peter Galle appeared in the
-lists; but they could not agree either as to their weapons
-or as to the manner of using them. ‘We shall speak
-Swedish,’ said Olaf, while Galle insisted on Latin, which
-would be the way to avoid being understood by the great
-majority of the assembly. Galle being obstinate, the contest
-began; the one making use of the learned language,
-the other of the vulgar tongue. At length the assembly,
-getting tired of this balderdash which it could not comprehend,
-demanded with loud outcries that Swedish only
-should be spoken. The Roman champion was obliged
-to yield, and the discussion continued till the evening.
-Evangelical principles were joyfully received by the greater
-part of the assembly. ‘A kingdom,’ said the chancellor
-to the most influential members of the Reichstag,
-‘ought not to be governed by the maxims of priests and
-monks, whose interests are opposed to those of the State.
-Is it not a strange thing to hear the bishops proclaim a
-foreign prince, the pope, as the sovereign to whom we
-<span class='pageno' id='Page_291'>291</span>owe obedience?’ Many of the members of the Diet were
-convinced.</p>
-
-<p class='c004'>The weak and ridiculously vain Thure Joensson did
-not perceive this, but believed that the triumph of his
-own party was secured. He required that every Lutheran
-should be declared incapable of ascending the throne,
-and that all the heretics should be burnt. But the
-townsmen and the peasants, impatient of so many delays,
-very loudly declared that the nobles were bound, in
-fulfilment of their oath, to protect the king against his
-enemies, and that if they did not do this speedily they
-would go for him themselves, and would come back in
-company with him and give the lords a sharp lesson.
-The adversaries of Gustavus began to feel alarmed. A
-remarkable change was likewise taking place among the
-bishops and the influential priests. Did they feel the
-inward power of evangelical truth, or did policy alone
-dictate to them a return to duty? The probability is
-that some of them were impelled by the former and
-others by the latter of these motives. The wind was
-changed. Brask and his friend, Thure Joensson, had
-now to listen to very bitter reproaches; and on all sides
-the demand was insisted on that apologies should be
-offered to the king, and that evidence of the devotion of
-his people should be given to him.<a id='r452' /><a href='#f452' class='c007'><sup>[452]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Deputations To The King.</div>
-
-<p class='c004'>For this mission were selected the Chancellor Anderson
-and Olaf, as the men who would be able most powerfully
-to influence Gustavus. None could be more anxious
-for a reconciliation, for they felt that if the king should
-sink under the intrigues and the blows of the prelates,
-the triumphant papacy would trample the Reformation
-in the dust. They presented themselves at the gates of
-the castle, were admitted into the presence of the prince,
-and entreated him, in the name of the States, to return
-into the midst of them, to resume the government of the
-kingdom, and to rely on their hearty obedience. Gustavus,
-<span class='pageno' id='Page_292'>292</span>who had listened to them with an air of marked
-indifference, replied with some scorn, ‘I am sick of being
-your king,’ and sent them away. He was determined to
-leave the kingdom unless he were satisfied that he should
-find in the States and in the people the support which
-was essential to his laboring for the good of all. Other
-deputations went on three occasions to present to him
-the same request. But they received the same answer;
-he appeared to be inexorable.</p>
-
-<p class='c004'>It was an imposing scene which now presented itself
-at Stockholm. A nation was calling to the throne a
-prince who had saved it, and the prince was refusing
-the dignity. Townsmen, peasants, and nobles alike were
-in great agitation, and they were at this moment terrified
-both at the thoughtlessness with which they had rejected
-him, and at the abyss which they had opened beneath
-their own feet. If Gustavus should depart, what would
-become of Sweden? The land being given over to the
-prelates, would these churchmen, who had learnt nothing,
-smother in the darkness of the Middle Ages the
-dawning lights of the Gospel and of civilization, and
-bow down the people under the iron sceptre of ultramontane
-power? Or would the ex-king, Christian II.,
-perhaps reappear to shed, as formerly, rivers of blood in
-the streets of the capital? Men’s minds were at length
-impressed by the greatness and nobleness of the character
-of Gustavus; and they understood that if they should
-lose him they were lost. They would make a last attempt,
-and for the fourth time they sent an embassy to him. The
-deputies, when introduced to the king’s presence, found
-in him the same coldness. They were conscious that the
-royal dignity was wounded. They threw themselves at
-his feet and shed tears abundantly.</p>
-
-<p class='c004'>The king was no less affected, and a struggle took place
-in his breast. Should he withdraw from this people which
-he had taken so much pains to deliver from tyranny and
-anarchy? Should he abandon this glorious Reformation,
-<span class='pageno' id='Page_293'>293</span>which, if he were to leave Sweden, would undoubtedly be
-expelled with him? Should he bid farewell to this land
-which he loved, and go to make his abode under the roof
-of the foreigner? He might certainly have a smoother
-path elsewhere; but is not a prince bound to self-renunciation
-for the benefit of all? Gustavus yielded.</p>
-
-<div class='sidenote'>Return Of Gustavus.</div>
-
-<p class='c004'>On the fourth day he went to the Diet. Joy burst
-forth at his approach, all eyes were bright, and the people
-in their rapture would fain have kissed his feet.<a id='r453' /><a href='#f453' class='c007'><sup>[453]</sup></a> He
-reappeared in the midst of the States, and the mere sight
-of him filled the assembly with reverence and an ardent
-longing for reconciliation. Gustavus was determined to
-be merciful, but at the same time just, resolute, and
-strong. There were standing in Sweden some old trees
-which no longer bore fruit, and whose deadly shade spread
-sickness, barrenness, and death through the land: the axe
-must be applied to their roots in order that the soil might
-once more be opened to sunshine and to life.</p>
-
-<p class='c004'>The chancellor spoke. ‘The king requires,’ he said,
-‘that the three estates should pledge themselves to suppress
-any seditious movement; that the bishops should
-relinquish the government of the state and deliver up to
-him their fortresses; that they should furnish a statement
-of their revenues for the purpose of deciding what part
-of them is to be left to the ecclesiastics and what part is
-to be payable to the state, with a view to provide for the
-wants of the nation; and that the estates which, under
-King Charles Knutson (1454), were taken from the nobles
-and assigned to churches and convents, should be
-judicially restored to their lawful owners.’</p>
-
-<p class='c004'>The chancellor next came to the concerns of religion.
-‘The king demands that the pure Word of God should
-be preached, and that every one should prize it, and that
-no one should say that the king wished to introduce a
-false religion.’ This did not satisfy some of the nobles,
-<span class='pageno' id='Page_294'>294</span>who, decided in their own faith, desired to stigmatize
-the Roman system. ‘Yes,’ they said, ‘we want the pure
-Word of God, and not pretended miracles, human inventions,
-and silly fables, such as have hitherto been dealt
-out to us.’ But the townsmen were of a different opinion,
-and thought that the king required too much. ‘The
-new faith must be examined,’ they said, ‘but for our
-part it goes beyond our understanding.’ ‘Certainly,’
-added some of the peasants, ‘it is difficult to judge
-of these things; they are too deep for our minds to
-fathom.’ The chancellor, unchecked by these contradictory
-remarks, proceeded, ‘The king requires that the bishops
-should appoint competent pastors in the churches,
-and if they fail to do so, he will be authorized to do it
-himself. He insists that pastors should not abuse their
-office, nor excommunicate their parishioners for trivial
-causes; that those persons who do necessary work on
-festival days should not be liable to a penalty; that
-churchmen should not have power to claim for baptisms,
-marriages, or burials any larger payments than are fixed
-by the regulations; that in all schools the Gospel, with
-other lessons taken from the Bible, should be read; and
-that in all secular matters the priests should be amenable
-to the secular courts.’<a id='r454' /><a href='#f454' class='c007'><sup>[454]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>All these points were agreed to. The majority of the
-Diet felt the necessity of these reforms, and moreover
-were afraid of losing Gustavus a second time. The king
-then turning to the prelates, said, ‘Bishop of Strengnaes,
-I demand of you the castle of Tijnnelsoe.’ The bishop
-declared himself ready to please him. Others did the
-same; but when turning to Brask, Gustavus said, ‘Bishop
-of Linkoping, I demand of you the castle of Munkeboda,’
-the only answer was silence broken by deep-drawn
-breaths. Thure Joensson begged Gustavus to allow his
-old friend to retain the castle, at least for his life. The
-king replied laconically, ‘No.’ Eight members of the
-<span class='pageno' id='Page_295'>295</span>Diet offered themselves as bail for the submission of the
-bishop, and forty of his body-guards were incorporated
-in the royal army.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Compact Of Westeraas.</div>
-
-<p class='c004'>A document comprising all the above articles (the Compact
-of Westeraas) was then drawn up, and was signed
-by the nobles and by the delegates of the towns and
-country districts. The bishops who were present signed
-on their part a declaration in which it was stated that
-‘some of their predecessors having introduced foreign
-kings into Sweden,<a id='r455' /><a href='#f455' class='c007'><sup>[455]</sup></a> resolutions had been adopted for
-the prevention of such disorder in future, and that in
-testimony of their assent they affixed their seals thereto.’
-It was well understood that this submission of the prelates
-was reluctantly made. One of them, however, exclaimed,
-‘Well, whether his Grace will have us rich or
-poor, we are contented.’ From this time they ceased to
-be members of the States. Brask returned sorrowful to
-his bishopric. He saw his former guards take possession,
-in the name of the king, of the castle in which he had
-nevertheless received permission to reside. He made no
-resistance, as he was very anxious to be released from
-the bail which he had been obliged to give. Having
-obtained this, he left Sweden immediately under the
-pretext of an inspection to be made in the island of
-Gothland, and betook himself to Archbishop Magnus,
-who was now at Dantzic. The two prelates wrote to
-Gustavus requiring him to restore to them their privileges,
-but assuredly without any hope of his doing so.
-As soon as they received his refusal, Magnus set out for
-Rome, and Brask took refuge in a Polish convent, in
-which he died.</p>
-
-<p class='c004'>The monastic orders had been leniently treated; the
-compact expressing only that monks who held prebends
-should not beg, and that the begging monks should make
-their collections only at stated times. But the monks
-<span class='pageno' id='Page_296'>296</span>and the nuns did more than comply with these rules;
-large numbers of them deserted the cloisters and engaged
-in the occupations and duties of social life.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus was victor, and we must add that the victory
-was even too complete. The organization and direction
-of the new ecclesiastical order were entrusted to
-the king, as was indeed the case in all the countries in
-which the State was not opposed to the Reformation.
-We must, however, further remark that he mitigated the
-evil by acting only according to the advice of Anderson,
-Olaf, and other reformers. Having thus struck the heavy
-blow which disarmed the Romish hierarchy, the king left
-Westeraas, and henceforth openly professed the evangelical
-faith.<a id='r456' /><a href='#f456' class='c007'><sup>[456]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Thus fell Roman Catholicism in Sweden. The principal
-cause of its fall was the profession and preaching
-of the truth by Olaf and his brother and their friends.
-Having fought well they received the recompense of their
-labors. We will not, however, withhold our respect from
-the moral resolution with which Brask and others contended
-for what they believed to be the truth. Personal
-interests and the interest of caste had undoubtedly a
-good deal to do with it; but we must not forget that an
-order of things which had the sanction of so many ages
-was, according to their convictions, the true order. In
-the minds of men there exist opposing tendencies. In
-the view of one class the institutions of the past are legitimate
-and sacred, and they cling to them with all the
-passion and pertinacity of which their natures are capable;
-while in the view of another class the future, and
-the future alone, presents itself under a beneficent aspect.
-Into the future they project their ideal; they invest it with
-all the loveliness created by their own imagination, and
-they hurry enthusiastically towards that future. This is
-right. Nevertheless, prudent men endeavor to develop
-<span class='pageno' id='Page_297'>297</span>in the present time the true and wholesome principles of
-the past, and to form by the influence of the life which
-proceeds from the Gospel a new world, in which those
-precious germs shall spring up which are to be the wealth
-of the future.<a id='r457' /><a href='#f457' class='c007'><sup>[457]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Suppression Of The Rebellion.</div>
-
-<p class='c004'>After setting the affairs of the church in order, Gustavus
-did the same for the affairs of the State. He had
-quietly sent troops in the direction of Dalecarlia, and at
-the same time agents who were commissioned to bring
-back the rebels to obedience by gentle means. The grand
-marshal, Thure Joensson, and the bishop of Skara, not
-feeling secure, deserted the rebels and made their escape
-into Norway. The Dalecarlians, abandoned by their principal
-leaders, determined to treat with the king; but seeing
-the moderation of his agents they thought they might
-speak haughtily. They therefore demanded that Lutheranism
-in the kingdom should be punished with death and,
-what appeared to them to be of no less importance, that
-the king and his courtiers should resume the old Swedish
-dress. Gustavus might probably have prevailed upon
-them to retract these two demands, especially if he had
-shown them that he had but to say a word and they
-would be crushed. But while he was affectionate to those
-who were faithful to him, he firmly maintained his rights
-and was determined to punish any one who attacked them.
-He did not hold an offender guiltless. ‘The man that
-touches me I strike,’ he said. His character had in it the
-severity of law, which reigns even over the judge. He
-marched at the head of his army, surrounded the rebels,
-and seized and beheaded their leaders. The pretended
-Sture, being compelled to leave Norway, took refuge at
-Rostock. The magistrates of this town, in consequence
-of a demand made by the king for the surrender of the
-impostor, had him executed. These severe measures put
-an end to the rebellion.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_298'>298</span>Olaf, Anderson, and the other friends of Gustavus entreated
-him to put a finishing touch to the restoration of
-order by having himself crowned. Seeing that the priests
-were now completely dethroned, Gustavus took their request
-into consideration; and when the States renewed
-their entreaties, he gave orders for his coronation. On
-the 12th of January, 1528, in the presence of the whole
-Diet, and of a great assembly in the cathedral of Upsala,
-the prince was crowned with much pomp and solemnity
-by the new bishops of Strengnaes, Skara, and Abo. The
-discourse was delivered by the bishop of Strengnaes; and
-Olaf proclaimed Gustavus I. king of Sweden.<a id='r458' /><a href='#f458' class='c007'><sup>[458]</sup></a></p>
-
-<h3 id='chap12-10' class='c014'>CHAPTER X. <br /> ‘CESAROPAPIE.’ <br /> (1528-1546.)</h3>
-<p class='c003'>In pursuance of the resolutions of Westeraas, the Reformation
-had been introduced in every part of the kingdom.
-But there was a large number of Swedes who still
-closed their eyes to the light which had arisen upon their
-native land. Many of the priests who retained their posts
-retained with them the Romish dogmas; and, taking their
-stand between their parishioners and the Gospel, persuaded
-them that any change in the services of the
-church was an apostasy from Christianity. The kingdom
-thus presented the spectacle of a grotesque medley
-of evangelical doctrines and Romish rites. Exorcism was
-practised in connection with baptism, and when the dead
-were buried, prayers were made for their deliverance out
-of purgatory. The king, therefore, determined to convoke
-a synod, which should be authorized to complete
-the work of reformation, to abolish the superstitious services
-<span class='pageno' id='Page_299'>299</span>of Rome, to set aside the Pope, and to establish
-the Holy Scriptures as the sole authority in matters of
-religion.<a id='r459' /><a href='#f459' class='c007'><sup>[459]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Synod At Orebro.</div>
-
-<p class='c004'>The assembly met at the beginning of January, 1529,
-at Orebro, the birthplace of Olaf and his brother, near
-the street in which their father used to work at the forge.
-The bishops of Strengnaes, Westeraas, and Skara, and
-ecclesiastics from every diocese of Sweden came to the
-meeting. The archdeacon and chancellor, Lawrence Anderson,
-was the king’s delegate, and presided on the occasion.
-Olaf sat beside him as his counsellor. Gustavus
-had consulted his two representatives as to the manner
-in which the assembly ought to be conducted. Olaf’s
-keen intellect, his presence of mind, and the ease with
-which he could fathom deep subjects and give a luminous
-exposition of them, qualified him well for such an
-office. But the very liveliness with which he had grasped
-the truth, the importance which he attached to a sincere
-reform, and his frequent intercourse with Luther, did not
-render him tolerant towards error. He could not endure
-contradiction. The king had good reason to fear that
-Olaf did not altogether share his views. In fact, Gustavus
-looked upon matters of religion from a political point
-of view. He was afraid of every thing which might possibly
-occasion disputes and schism; and if he was severe
-towards the guilty, he was merciful to the simple and
-the weak, and he did not wish to have these estranged
-or possibly driven to revolt by an abrupt alteration of
-the old ecclesiastical rites. He had therefore come to
-an understanding with his two delegates; and Olaf, remembering
-the Scripture saying, <i>We then that are strong
-ought to bear the infirmities of the weak</i>,<a id='r460' /><a href='#f460' class='c007'><sup>[460]</sup></a> had entered,
-partly at least, into the views of the prince. The chancellor,
-who was a politician as well as a religious man,
-had done so much more fully.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_300'>300</span>These two reformers were, however, determined to do
-a really evangelical work, and they resolved, therefore, to
-lay a solid foundation. At the moment of their rejection
-of the Chair of St. Peter, from which strange dogmas
-were promulgated by a man, they set up another, the
-throne of God, from which a heavenly word proceeded.
-Luther had said that we must look upon the Scriptures
-<i>as God Himself speaking</i>.<a id='r461' /><a href='#f461' class='c007'><sup>[461]</sup></a> While recognizing the secondary
-author who imprints on each book the characteristics
-of his own individuality, Olaf also recognized above
-all the primary author, the Holy Spirit, who stamps on
-the whole of the Scriptures the impress of His own infallibility.
-The main point in his view was that the divine
-element, the constitutive principle of the Bible, should
-be acknowledged by all Christians, so that they might be
-truly <i>taught of God</i>. He attained his object. All the
-members of the assembly made the following solemn declaration:
-‘We acknowledge that it is our duty to preach
-the pure Word of God, and to strive with all our powers
-<i>that the will of God revealed in His Word may be made plain
-to our hearers</i>.<a id='r462' /><a href='#f462' class='c007'><sup>[462]</sup></a> We promise to see to it that in future
-this object is attained by means of preaching established
-in the churches both in towns and in country places.’ It
-was resolved that Holy Scripture should be daily read
-and explained in the churches, at which not only the
-students, but also the young country pastors should be
-present. Readings of a similar kind were to be given in
-the schools. Every student was to be provided with a
-Bible, or at least with a New Testament. Well-informed
-ministers were to be settled in the towns, and the pastors
-of the rural districts should be bound to attend their
-discourses, to the end that they might increase in the
-understanding of the Divine Word. The pastors of the
-<span class='pageno' id='Page_301'>301</span>towns were also required to go into the villages, and
-there faithfully preach the Word of God. It was stipulated
-that, if the more learned ministers should find any
-thing to censure in the sermons of those less enlightened,
-to avoid scandals they should not point out the faults
-in their public discourses, but should modestly and privately
-represent them to their colleagues.<a id='r463' /><a href='#f463' class='c007'><sup>[463]</sup></a> The assembly
-agreed in acknowledging that the numerous saints’ days
-were a cause of disorder and prevented necessary labor.
-The festivals were therefore reduced to a smaller number.
-It was added, ‘that simple folk must be distinctly
-taught that even the keeping of Christ’s passion and resurrection
-has no other object but to impress on the memory
-the work of Christ who died for us and rose again.’<a id='r464' /><a href='#f464' class='c007'><sup>[464]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>It has been said that ‘the doctors who composed this
-council acknowledged as their rule of faith the Confession
-of Augsburg.’<a id='r465' /><a href='#f465' class='c007'><sup>[465]</sup></a> This is not correct; for that Confession
-did not appear till ten months later (June, 1530).
-We may imagine that Olaf of his own accord would have
-presented a similar confession, or one even more decided.
-This was not done, either because the doctrines established
-by Olaf at Upsala, in 1526, were looked upon as
-accepted, or because Gustavus was afraid that such a
-confession would give rise to dissension, which he so
-much dreaded. Little was gained by this course; for
-the struggles which they hoped to avoid began afterwards
-and disturbed Sweden for five-and-twenty years.</p>
-
-<div class='sidenote'>Ecclesiastical Rites.</div>
-
-<p class='c004'>At length they came to the subject of ecclesiastical
-rites. Anderson and Olaf would have preferred to suppress
-those to which superstitious notions were attached.
-But most of the members of the synod thought that to
-abolish them would be to suppress the religion of their
-<span class='pageno' id='Page_302'>302</span>forefathers. Anderson and Olaf got over the difficulty.
-They determined to maintain such of the ceremonies as
-had not a meaning contrary to the Word of God, at the
-same time giving an explanation of them. ‘We consent
-to your keeping <i>holy water</i> (<i>eau lustrale</i>),’ they said, ‘but
-it must be plainly understood that it does not wash away
-our sins, which the blood of Christ alone does,<a id='r466' /><a href='#f466' class='c007'><sup>[466]</sup></a> and that
-it simply reminds of baptism. You wish to keep the
-<i>images</i>, and we will not oppose this; but you must state
-distinctly that they are not there to be worshipped, but
-to remind of Christ or of the holy men who have obeyed
-Him, and of the necessity of imitating their piety and
-their life. The outward <i>unction</i> of the <i>chrism</i> denotes
-that the inward unction of the Holy Ghost is necessary
-for the faithful. <i>Fasting</i> is kept up that the faithful soul
-may renounce that which gratifies the flesh, and render
-to God a living worship in the spirit. <i>Festivals</i> likewise
-are not a kind of special service. They only instruct us
-that we ought to set apart the time necessary for hearing
-and reading the Word of God, and for enabling workmen
-wearied with their toil to taste some repose.’</p>
-
-<p class='c004'>These concessions were made from a good motive; but
-were they prudent? The Romish mind, especially when
-uncultivated, easily lets go the spiritual signification and
-keeps only the superstitious notions which are attached
-to the sign. It would have been better to abolish every
-thing that was of Romish invention and without foundation
-in Scripture. This was seen at a later period.</p>
-
-<div class='sidenote'>Obstacles To Reformation.</div>
-
-<p class='c004'>On Quinquagesima Sunday, February 7, 1529, the ecclesiastics
-present signed this ‘Form of Reformation.’
-The articles received the royal sanction, and henceforth
-the Reformation was virtually established in the kingdom;
-but it was not universal. In some districts opposition
-was strong. Two evangelical ministers having been sent
-to preach and teach in the cathedral church of Skara, no
-sooner had one of them entered the pulpit than the people
-<span class='pageno' id='Page_303'>303</span>rose up and drove them away. The second having
-established himself in the school, while preparing to expound
-the Gospel according to St. Matthew, was assailed
-with stones and obliged to abandon the place. These
-weapons, although not very spiritual, produced some effect.
-Similar occurrences were taking place in the provinces
-of Smäland and West Gothland. Even in those
-places where evangelical ministers were received or reforms
-effected, murmuring and grief were frequently
-found amongst the women. Mothers were in a state of
-sharp distress about the salvation of their children. As
-the ministers had not exorcised them, the mothers believed
-that they had not been properly baptized and really
-regenerated; and they wept as they gazed upon the little
-creatures in their cradles. Other women could not be
-comforted because prayer for the dead had been abolished.
-If they lost any beloved one they suffered cruel
-anxiety and sighed to think of him day and night as still
-in the fires of purgatory. So easy it is to plant in the
-human heart a superstition which is not easily to be
-eradicated.<a id='r467' /><a href='#f467' class='c007'><sup>[467]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>But if there was discontent on one side, there was just
-as much on the other. Olaf, in spite of his peremptory
-disposition, had made large concessions, either in pursuance
-of the king’s orders, or because, knowing the character
-of his people, he considered (as every one, moreover,
-asserted) that if the Reformation suddenly appeared in
-its purity and brightness it would terrify the timid, while
-if its progress were comparatively slow, men would become
-accustomed to it and scandals would be avoided.
-On returning to Stockholm, he found that serious discontent
-prevailed, not at the court, but in the town. The
-most decided of the evangelicals, especially the Germans,
-gave him a very unfriendly reception. They reminded
-him angrily of his concessions. ‘You have been unfaithful
-to the Gospel. You have behaved like a coward.’
-<span class='pageno' id='Page_304'>304</span>‘Take care,’ replied Olaf, ‘lest by your sayings you stir
-up the people to revolt. Here in our country we must
-deal gently with people and our advance must be slow.’<a id='r468' /><a href='#f468' class='c007'><sup>[468]</sup></a>
-He did not, however, remain inactive, but strove to dispel
-the darkness which he had felt bound to tolerate. He
-composed for the use of ministers a manual of worship,<a id='r469' /><a href='#f469' class='c007'><sup>[469]</sup></a>
-from which he excluded such of the Romish rites as appeared
-to him useless or injurious. He published afterwards
-other works, particularly on the Lord’s Supper
-and on justification by faith. ‘It is altogether the grace
-of God which justifies us,’ he said. ‘The Son of God,
-manifested in the flesh, has taken away from us, who
-were undone by sin, infinite wrath which hung over us,
-and has procured by His merits infinite grace for all those
-who believe. The elect in Christ are children of God by
-reason of the redemption of Him who was willing to become
-our brother.‘<a id='r470' /><a href='#f470' class='c007'><sup>[470]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>But the king himself intervened in the dispute. He
-wrote to his servants not to display overmuch zeal. ‘Little
-improvement is to be hoped for,’ he said, ‘so long as
-the people are no better informed.’ Acting in harmony
-with his convictions, he undertook the restoration of the
-schools, which were in a very bad condition. To Olaf he
-gave the superintendence of those at Stockholm, and as
-the rector was dead he entrusted the seals to him. He
-urged him to attend above all to the training of good
-masters. Olaf applied himself to this work with heart
-and soul, and drew up a plan of studies which was approved
-by the king. He taught personally, and succeeded
-in engaging the interest of his young hearers in so pleasant
-a manner that they heartily loved him. He presented
-the most conscientious and diligent pupils to the king,
-who provided for the continuation of their studies. He
-<span class='pageno' id='Page_305'>305</span>did not allow them to leave the gymnasium for the university
-until they were well grounded in all branches of
-knowledge, and especially in the knowledge of religion.<a id='r471' /><a href='#f471' class='c007'><sup>[471]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Progress.</div>
-
-<p class='c004'>The principles of the Reformation were thus gaining
-ground, and the transformation of the Church became
-more visible. There were conversions, some gradual,
-and others more sudden. The prior, Nicholas Anderson,
-having become acquainted with evangelical truth, at
-once left the monastery of Westeraas,<a id='r472' /><a href='#f472' class='c007'><sup>[472]</sup></a> and became dean
-of the church of the same place. The monks of Arboga
-also went out of their convent and became pastors in the
-country. They changed not only their dress, but their
-morals and way of living.<a id='r473' /><a href='#f473' class='c007'><sup>[473]</sup></a> Some shadows gray and
-dark were undoubtedly still to be seen; but we must
-acknowledge the life where it really exists. The inhabitants
-turned the convent into a Gospel church. In many
-places were seen ex-priests or monks devoting themselves
-joyfully to the ministry of the Word of God, ‘purified,’
-they said, ‘from papistical pollutions,’ <i>a sordibus papisticis
-repurgatum</i>. The reading of the New Testament,
-biblical expositions, and the prayers of the reformer, overcame
-obstacles which had appeared to be insurmountable.
-The Finlanders themselves, perceiving that ‘the truth was
-so vigorously springing up,’ opened their hearts to it.</p>
-
-<p class='c004'>Lawrence Petersen, Olaf’s brother, professor of theology
-at Upsala, was a man of grave and gentle character.
-Conscience ruled in both the brothers. To Olaf she gave
-courage to prefer her behests to the opinion of those
-whom he most highly esteemed; while Lawrence obeyed
-her secret voice, especially in the discharge of his daily
-duties. He fulfilled his functions with great punctuality.
-The charity which breathed in all his actions and all his
-<span class='pageno' id='Page_306'>306</span>words won the hearts of men. He made his students
-acquainted with the Bible; he taught them to preach in
-conformity with Scripture, and not after the traditions
-of men. But notwithstanding the rare nobleness and
-candor of his character, the enemies of the Gospel hated
-him. Gustavus who, in 1527, had given him a proof of
-his satisfaction by naming him perpetual rector of the
-university, was now about to confer on him a still higher
-dignity.</p>
-
-<div class='sidenote'>Lawrence Petersen.</div>
-
-<p class='c004'>Archbishop Magnus had vacated his archiepiscopal see;
-it was therefore necessary to fill it up. The king consequently
-called together at Stockholm, on St. John’s Day,
-1531, a large number of ecclesiastics. The chancellor
-Anderson requested the assembly to take into its consideration
-the choice of a new archbishop, imposing at the
-same time the condition that he should be a man thoroughly
-established in evangelical doctrine. The assembly
-pointed out three candidates—Sommer, bishop of
-Strengnaes; Doctor Johan, dean of Upsala; and Lawrence
-Petersen. It then proceeded with the definitive
-election, and on the suggestion, as it seems, of Gustavus,
-Lawrence obtained one hundred and fifty votes, and was
-therefore elected. The king testified his complete satisfaction
-with the result. The question might be asked,
-how was it that their choice did not fall on Olaf, who
-was the principal reformer? The assembly, doubtless,
-was unwilling to remove him from the capital. Lawrence’s
-long residence at Upsala qualified him for this
-high dignity; and perhaps the Scripture saying, ‘A bishop
-must be temperate,’ caused the preference to be given to
-his brother. The king handed to Lawrence a costly episcopal
-crosier, saying to him, ‘Be a faithful shepherd of
-your flock.’ The old proverb, ‘Wooden crosier, golden
-bishop; golden crosier, wooden bishop,’ was not to be
-applicable in this case.</p>
-
-<p class='c004'>The new archbishop was about to exercise, ere long,
-important functions. The king, desirous of founding a
-<span class='pageno' id='Page_307'>307</span>dynasty, had sought the hand of Catherine, daughter
-of the duke of Saxe-Lauenburg. Lawrence married the
-royal couple, and placed on the head of the wife the
-crown of Sweden. He did this with a dignity and a
-grace befitting the solemnity. At table the archbishop
-was called to take the place of honor which belonged to
-him. While at court, he was respectfully treated by the
-king; but the canons of Upsala, who were also present
-at the feast, and who, as passionate adherents of the
-pope, had been bitterly grieved to see an evangelical
-archbishop elected, were provoked at the honors which
-were paid him. They called their new head a heretic,
-treated him as an enemy, and seized every opportunity
-of showing their contempt for him. The son of an iron-master
-of Orebro to hold the highest place next to the
-king in Sweden! They ought to have remembered that
-many of the popes had been of still lower origin. The
-king was going to do a deed which would make their annoyance
-sharper still. In the household of Gustavus was
-a noble damsel, whose grandmother was a Vasa. When
-the marriage feast was over, the king and the queen rose,
-all the company did the same, and Gustavus then, in the
-presence of his whole court, betrothed the archbishop to
-his kinswoman. Never could a greater honor be conferred
-on the primate of Sweden.<a id='r474' /><a href='#f474' class='c007'><sup>[474]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The canons of Upsala, far from being pacified, were
-still more inflamed with anger and hatred. They saw
-that the power of the pope in Sweden was at an end; and
-fancying that if they ruined the archbishop they should
-ruin the Reformation, they assailed him with their blows.
-They accused him of horrible crimes; they stirred up the
-people against him; and they formed the most frightful
-conspiracies. Fears were entertained for his life; a fanatic’s
-dagger might any day make an end of him. The
-king therefore assigned him a guard of fifty men to protect
-<span class='pageno' id='Page_308'>308</span>him from assassins. He did more than this; he removed
-the canons who had never been any thing but idle
-clerks, and had displayed a temper so intractable; and
-he put in their place learned and laborious men who
-were devoted to the Gospel.<a id='r475' /><a href='#f475' class='c007'><sup>[475]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The evangelical archbishop was not the only man in
-Sweden whose life was threatened; the king was threatened
-also. The Hanse towns, with Lübeck at their head,
-desirous of regaining the influence which they had so
-long held in the North, allied themselves for this purpose
-with Denmark, and opened a correspondence with
-the Germans who were very numerous at Stockholm.
-The powerful Hanseatic fleet was thus to find in the
-very capital of its enemies trusty agents who pledged
-themselves to deliver up to it the town. But the scheme
-was detected; and Gustavus, who never hesitated when
-the business was to strike those who intended to strike
-himself, ordered the Germans and the Swedes who had
-taken part in the treacherous designs of the Hanseatics
-to be put to death. These events created great excitement
-throughout Sweden, especially at Stockholm. It
-was given out that the Germans had intended to bring
-gunpowder into the church and place it under the king’s
-seat, and then explode it during divine service. It was
-a <i>Gunpowder Plot</i>; but in this case the king was to be
-attacked, not while discharging his political functions,
-but at the moment when he was offering to God the
-worship in spirit and in truth which the Gospel requires.
-This story, however, might be nothing more than one of
-those reports which circulate among the public, without
-any other foundation than the general blind excitement
-which gives birth to the wildest rumors. These events
-occurred in the year 1536.<a id='r476' /><a href='#f476' class='c007'><sup>[476]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Infringement Of Religious Freedom.</div>
-
-<p class='c004'>Gustavus, having escaped the dangers with which his
-<span class='pageno' id='Page_309'>309</span>enemies threatened him, went forward in his work with
-a firmer step. Endowed with a peremptory and energetic
-character, he even took some steps of too bold a
-kind, and seemed to aim at commanding the Church as
-he would an army. Olaf and the other reformers began
-to perceive that the king was assuming an authority in
-matters of religion which infringed on Christian freedom.
-After the Diet of Westeraas, he had not only taken their
-castles from the prelates, which was a quite legitimate
-measure, but he had further taken the Church with the
-castles, and had confiscated the ecclesiastical foundations
-for the benefit of the crown; while the reformers had
-hoped to see their revenues applied to the establishment
-of schools and other useful institutions. Evangelical
-Christians were asking one another whether they had
-cast off the yoke of the pope in order to take up that of
-the king. It seemed to be the intention of Gustavus to
-defer indefinitely the complete reformation of Sweden.
-After the council of Orebro, Olaf had entered upon the
-prudential course which the king insisted on; but it appeared
-to him that he must now courageously advance in
-the paths of truth and freedom. In his judgment, the
-work of the Reformation would be undone if it were
-allowed to crystallize in the midst of branches, images,
-holy water, and tapers. The young preachers supported
-him, and earnestly called for the suppression of those
-rites, the plainest effect of which was to keep up superstition
-among the people. Some of them even uttered
-complaints from the pulpit that the royal authority
-obliged them to do or to tolerate acts contrary to
-their consciences.</p>
-
-<p class='c004'>This gave rise to extreme coolness between Olaf and
-the king; and ere long the confidential and affectionate
-intercourse which had united them was succeeded by a
-certain uneasiness, and even actual hostility. Gustavus
-having been informed of the discourses delivered by young
-ministers who had only just left the schools, was offended.
-<span class='pageno' id='Page_310'>310</span>He saw in the fact a spirit of rebellion, and he sharply
-rebuked Olaf, who, to his knowledge, sympathized with
-these desires for a complete reformation. He said to
-Olaf—‘The young ministers scandalize simple folk by
-the impudence which leads them to aim at the abolition
-of the ancient usages of the Church; and I think
-further that they have cherished the purpose of giving
-a lesson to me and my government.’<a id='r477' /><a href='#f477' class='c007'><sup>[477]</sup></a> The prince, far
-from taking a lesson from another, gave one, and that
-sharply, to the first preacher of the capital.</p>
-
-<p class='c004'>These two men were both of a noble nature. In each
-were greatness, devotedness, activity, and a strong love
-of good. But each had also a fault which laid them open
-to the risk of a rude collision with each other; and one
-shock of this kind might overthrow the weaker. Gustavus
-would dictate as law whatever seemed to him good
-and wise, and he did not intend to allow any resistance.
-He placed great confidence in any man who showed himself
-worthy of it; and of this he had given striking proofs
-to the two brothers Petri. He did not easily withdraw
-his favor; but once withdrawn, it was impossible to regain
-it.</p>
-
-<div class='sidenote'>Olaf’s Grievances.</div>
-
-<p class='c004'>Olaf, on his side, endowed with a spirit of integrity and
-with a sincere and living faith, had a vivacity of temperament
-which prevented him from <i>pondering the path of his
-feet</i>. He could not endure contradiction, he could hardly
-forget an offence, and he was too prone to attribute
-malevolent motives to his adversaries. He not only believed
-that the king intended to destroy the liberty of
-the Church (which was the fact), but also that his obstinate
-maintenance of Romish customs among the people
-would throw them back again into the Romish apostasy.
-He began loudly to complain of Gustavus. He said to
-all about him that the king was completely changed, and
-certainly for the worse. He did not refrain from speaking
-<span class='pageno' id='Page_311'>311</span>in this manner even in the presence of flatterers of
-Gustavus. The enemies of the reformer hastened to take
-advantage of this. They reported to the king what they
-had heard Olaf say, adding to it exaggerations of their
-own invention.<a id='r478' /><a href='#f478' class='c007'><sup>[478]</sup></a> Their one object was to stir up hatred,
-and that implacable, between the king and the reformer.
-They did not gain their end at the first stroke; but a
-change was gradually wrought in the relations between
-these two men, both so necessary to Sweden. The king
-manifested to Olaf his unconcern by his manner and his
-words. He saw him much less frequently; and when he
-did send for him, there was a reserve in his reception
-which struck the reformer. Frequently when Olaf requested
-to see the king, the latter refused to admit him;
-or if he did receive him, business was despatched as
-speedily as possible, as if his only care was to get rid
-of him. This coolness, while it greatly grieved the sincere
-friends of the Gospel, rejoiced its adversaries; and
-on both sides the people were wondering, some with a
-sense of alarm, others with secret but deep joy, whether
-Gustavus in thus gradually estranging himself from the
-reformer was not at the same time making friends with
-the pope, and whether a few steps more would not precipitate
-him into the abyss.</p>
-
-<p class='c004'>Olaf himself, who while complaining of Gustavus had
-nevertheless up to this time entertained no doubt of his
-good intentions, now took offence, and resolved to avail
-himself of his rights as a minister of the Word of God.
-Ought he to conceal the truth because it was to a prince
-that it must be spoken? Did not Elijah rebuke Ahab,
-and John the Baptist Herod? The feeling which blinded
-him did not allow him to apprehend the important difference
-existing between a Gustavus and an Ahab. An obvious
-<span class='pageno' id='Page_312'>312</span>fault of the king had often struck him. The habit
-of swearing in a fit of anger was very common at the
-court and in the town, and Gustavus set the example.
-Olaf, pained to hear the name of God thus taken in vain,
-preached against the sin. He did not hesitate, at the
-close of his sermon, to designate the king as setting the
-example of swearing. He even had his discourse printed;
-and letting loose his displeasure, he complained loudly of
-the obstacles which the king placed in the way of a thorough
-reformation. The young pastors, encouraged by the
-example of their chief, went further than he did. They
-complained of the commands which the king had given
-them, and gave free vent to their indignation against a
-despotism which was, in their view, an attempt to violate
-the rights of the Word of God and of Christian freedom.</p>
-
-<p class='c004'>It was a serious matter, and Gustavus was much moved
-by it. He resolved to appeal to the archbishop. The
-primate, more temperate than his brother, confined himself
-to the duties of his calling. He was never seen either
-in places of amusement or at the court, which his predecessors
-used frequently to visit; but he was always at
-work in his diocese. In consequence of the death of the
-queen, he had gone at the king’s call to Stockholm, to
-marry him to his second wife, and had immediately returned
-to Upsala to devote himself to his work. Gustavus
-esteemed Lawrence; but he was, nevertheless, somewhat
-out of temper with him, because he knew that at
-bottom he shared his brother’s sentiments. To him, in
-his capacity of archbishop, the king addressed his mandate,
-in September, 1539. ‘We had expected of you and
-of your brother,’ said Gustavus, ‘more moderation and
-more assistance in matters of religion. True, I do not
-know how a sermon ought to be composed, but still I
-will tell you that preachers ought to confine themselves
-to setting forth the essence of religion without setting
-themselves up against ancient customs. You wrote me
-word that sermons were being preached at Upsala on
-<span class='pageno' id='Page_313'>313</span>brotherly love, on the life acceptable to God, on patience
-in affliction, and on other Christian virtues. Very good:
-see to it that similar sermons are preached throughout
-the kingdom. Christ and Paul taught obedience to the
-higher powers; but from the pulpits of Sweden are too
-often heard declamations against tyranny, and insulting
-language against the authorities. I am accused, abuses
-which are complained of are imputed to me, and these insults
-are published by the press. Holy Scripture teaches
-us that a minister ought to exhort his hearers to seek
-after sanctification. If people had any real grounds of
-complaint against my government, why not make them
-known to me privately instead of publishing them before
-the whole congregation?‘<a id='r479' /><a href='#f479' class='c007'><sup>[479]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Mock Suns.</div>
-
-<p class='c004'>This letter, addressed to the archbishop of Upsala, instead
-of soothing the Stockholm minister, irritated him
-and inflamed still more his ardent zeal. A circumstance
-which had little connection with the religious interests of
-Sweden, convinced him that the time was come to denounce
-the judgments of God. Olaf, in common with
-some of the most enlightened men of his time, among
-others Melanchthon, believed in astrological predictions.
-Seven or eight mock suns, reflecting in the clouds the
-image of the sun, appeared over Stockholm at this time.
-The sun was of course Gustavus, and the mock suns were
-so many pretenders who were on the point of appearing
-around the king, one or other of whom would take his
-place. ‘It is a token of God’s anger and of the chastisement
-which is at hand,’ exclaimed Olaf in his pulpit.
-‘Punishment must come, for the powers that be have
-fallen into error.’ The unfortunate Olaf did more. Exasperated
-by the part which the king was taking in the
-government of the Church, he caused these mock suns
-to be painted on a canvas, and this he hung up in the
-church, in order that all might satisfy themselves that
-God condemned the government and that His judgments
-<span class='pageno' id='Page_314'>314</span>were near.<a id='r480' /><a href='#f480' class='c007'><sup>[480]</sup></a> This proceeding was even more ridiculous
-than blameworthy, but it was both. It took place, undoubtedly,
-after the king in his capacity of <i>Summus Episcopus</i>
-had addressed the letter to the archbishop; for
-although he spoke in it of the sermons on swearing,
-there is no reference to that on the mock suns, which
-was, moreover, by far the most serious affair.</p>
-
-<p class='c004'>The anger of Gustavus against Olaf was now at its
-height. His enemies gladly seized the weapon with which
-by his mistakes he furnished them against himself; and
-already they insulted him with their looks. A storm was
-gathering against the reformer; and Anderson, whose
-elevation and influence had made many jealous, was to
-fall with his friend. These two personages being manifestly
-in disgrace, the number of those who contributed
-to their ruin was daily increasing; and it seemed as
-though nothing short of the death of the objects of
-their hatred could satisfy them.</p>
-
-<p class='c004'>All this would have been without effect if Gustavus
-had continued to protect the liberty of the reformers.
-But he thought (this is at least our opinion) that he
-might take advantage of the animosity existing between
-the two parties for maintaining his own universal and
-absolute authority. Olaf was blinded by excess of zeal,
-and Anderson did not sufficiently subordinate the interests
-of religion to those of politics. A sharp lesson must
-be given to each of them. Olaf was accused of having
-delivered seditious sermons, and of having censured in a
-historical work the ancestors of the king. This was not
-enough.</p>
-
-<div class='sidenote'>Charges Against Olaf And Anderson.</div>
-
-<p class='c004'>Some still more serious charge must be made. For
-this they went back four years (1536), and it was given
-out that the project, formed by the German inhabitants
-of Stockholm, of favoring the attack by the Hanse Towns,
-had been confided to Olaf under the seal of confession—this
-institution was still in existence—and that he had
-<span class='pageno' id='Page_315'>315</span>not made it known. Even if this supposition had any
-foundation, was it not truer still that the hostility of the
-Germans was universally known, and especially by the
-vigilant Gustavus? But, in fact, there was little more in
-the case than rumors, no attempt whatever at execution
-of the plan having ever been made. To suppose that
-Olaf had intended to injure the king, his own benefactor
-and the saviour of Sweden, is a senseless hypothesis.
-Many other persons in Stockholm had learnt as much of
-the matter and more than he had. But the enemies of
-the Reformation wanted to get rid of the reformer; they
-must have some pretext, and this appeared to be sufficient.
-People asked, indeed, why Olaf had not been prosecuted
-for this offence four years before, and why since
-that time no inquiry had been set on foot about it. But
-all improbabilities were passed over. All the passions of
-men combined against Olaf. Men of lower degree felt
-the hatred of envy caused by the elevation of the son of
-the ironmaster of Orebro. The great felt the hatred of
-pride, a hatred which is seldom appeased. Worldly and
-bad men, such as were not wanting at the court, felt that
-irreconcilable hatred which is cherished against those
-who declare war on vice and worldliness. The king commanded
-that Olaf as well as Anderson should be brought
-to trial. The writer who recounts, in a not very authentic
-manner, the alleged offence of the reformers, was a
-zealous Roman Catholic, and besides this a very credulous
-man.<a id='r481' /><a href='#f481' class='c007'><sup>[481]</sup></a> The archives of Lübeck, the town which
-played the leading part in the attack of which it was
-alleged that Olaf was an accomplice, are very complete
-for the history of this period; but they do not contain
-the slightest trace of any proceeding of the kind.<a id='r482' /><a href='#f482' class='c007'><sup>[482]</sup></a> Men
-<span class='pageno' id='Page_316'>316</span>of peremptory character resemble each other; and, although
-Gustavus Vasa was infinitely superior to Henry
-VIII., the proceedings against Olaf and Anderson remind
-us of those instituted by the king of England against his
-wives, his most devoted ministers, and his best friends.
-The same court influences, and the same pliability on the
-part of the judges were found in both cases; and, by a
-stroke which recalled the Tudor sovereign, the king insisted
-that the archbishop should sit as a judge at the
-trial of his brother. Olaf and Anderson were condemned
-to death in the spring of 1540. This was paying rather
-dear for the folly of the mock suns. ‘Simplicity,’ it is
-said, ‘is better than jesting’; and a simple and credulous
-proceeding often disarms the man who has a right to
-complain of it. Olaf had been simple and credulous, but
-his foolishness did not disarm the king.</p>
-
-<p class='c004'>The sentence which filled the ultramontanes with joy
-threw consternation among the evangelical Christians,
-and especially among the parishioners of Olaf. The man
-who had so often consoled and exhorted them was to be
-smitten like a criminal. They could not bear to think of
-it. They remembered all the services which he had rendered
-them, and, what does not often happen in this
-world, they were grateful. They therefore bestirred themselves,
-interceded in behalf of their pastor, and offered to
-pay a ransom for his life. The king did not push matters
-to extremities, but granted a pardon. Perhaps his only
-intention had been to inspire fear in those who assumed
-to set limits to his power. The townsmen of Stockholm
-paid for their pastor fifty Hungarian florins. Anderson
-also saved his life, but by a payment out of his own purse.
-These pecuniary penalties contributed to keep people in
-mind that the king was not to be contradicted.</p>
-
-<p class='c004'>The exaction of these sums for the ransom from the
-scaffold of the two men who had done the most good to
-Sweden did no honor to Gustavus. But he appears to
-have thought that strong measures were necessary for the
-<span class='pageno' id='Page_317'>317</span>purpose of maintaining himself on the throne to which he
-had been elevated. It was part of his system to strike
-and to strike hard.</p>
-
-<div class='sidenote'>Olaf’s Sermon.</div>
-
-<p class='c004'>Olaf subsequently resumed his functions as preacher
-at the cathedral. Was not the permission to reappear
-in the pulpit an acknowledgment of his innocence? On
-this occasion he delivered an affecting discourse by which
-the whole congregation was moved. He understood the
-lesson which Gustavus had given him, and acknowledged
-that henceforth resistance to the king’s authority
-in the church was useless. This resistance might sometimes
-have been not very intelligent, but it was always
-sincere and well meant. He could not begin again either
-to preach the Gospel or to reform Sweden unless he submitted.
-This, therefore, he did. Before every thing the
-Gospel must advance. The king did not conceal his intention
-of governing the Church as well as the State. He
-said to his subjects, ‘Take care of your houses, your fields,
-your pastures, your wives and your children, but set no
-bounds to our authority either in the government or in
-religion.<a id='r483' /><a href='#f483' class='c007'><sup>[483]</sup></a> It belongs to us on the part of God, according
-to the principles of justice and all the laws of nature, as a
-Christian king to give you rules and commandments; so
-that if you do not wish to suffer our chastisement and
-our wrath, you must obey our royal commands in things
-spiritual as well as in things temporal.’ Olaf had learnt
-by experience that <i>the wrath of a king is as the roaring of a
-lion</i>. He had paid his debt to the liberty of the church.
-Henceforth he bowed his head; he gave himself wholly
-up to his ministry; to instruct, to console, to confirm, to
-guide, these tasks were his life, and in the discharge of
-his duty he won high esteem. As for Anderson, he never
-recovered from the blow which had fallen upon him. This
-fine genius was extinguished. He who had done so much
-towards giving a durable life to the church and to the
-<span class='pageno' id='Page_318'>318</span>State went slowly down to the grave, overwhelmed with
-sorrow. A strange drama, in which the actors, all in the
-main honest, all friends of justice, were carried away by
-diverse passions, the passion for power and the passion
-for liberty, and inflicted on each other terrible blows,
-instead of advancing together in peace towards the goal
-which both alike had in view.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus had won the victory. Olaf was not the only
-one who gave way. The blow which had fallen upon
-Olaf alarmed the other evangelical ministers so much
-that they abandoned the thought of taking any part in
-the control of the church, and left it all to the king. This
-pope was satisfied. The mock suns had disappeared one
-after another, and the sun left alone shone out in all his
-glory.</p>
-
-<div class='sidenote'>George Normann.</div>
-
-<p class='c004'>Gustavus, having thus broken down what threatened
-to be an obstacle in his way, took up his position as
-absolute monarch in the Church and in the State. In
-1540 he obtained at Orebro a declaration that the throne
-should be hereditary; and taking in hand the ecclesiastical
-government he named a council of religion under the
-presidency of his superintendent-general, who was strictly
-speaking minister of worship. The king had engaged,
-as governor to his sons, George Normann, a Pomeranian
-gentleman, who had studied successfully at Wittenberg,
-and had come into Sweden with testimonials from Luther
-and Melanchthon. ‘He is a man of holy life,’ Luther
-had written to Gustavus Vasa, ‘modest, sincere, and
-learned, thoroughly competent to be tutor to a king’s
-son.<a id='r484' /><a href='#f484' class='c007'><sup>[484]</sup></a> I recommend him cordially to your majesty.’ Luther,
-however, aimed at more than the education of the
-prince royal. Having had an opportunity of conversing
-with an envoy of the king, Nicholas, a master of arts, he
-wrote to Gustavus—‘May Christ, who has begun his
-work by your royal majesty, deign greatly to extend it,
-<span class='pageno' id='Page_319'>319</span>so that <i>throughout your kingdom</i>,<a id='r485' /><a href='#f485' class='c007'><sup>[485]</sup></a> and especially in the
-cathedral churches, schools may be established for training
-young men for the evangelical ministry. Herein consists
-the highest duty of kings who, while engaged in
-political government, are friendly to Christian piety. In
-this respect your majesty has the reputation of surpassing
-all others, illustrious king! and we pray the Lord to
-govern by his spirit the heart of your majesty.’ Along
-with George Normann, Luther sent a young scholar,
-named Michael Agricola, whose learning, genius, and
-moral character he extols. In conclusion he says—‘I
-pray that Christ himself may bring forth much fruit by
-means of these two men; for it is he who through your
-majesty calls them and assigns them their duties. May
-the Father of mercies abundantly bless, by his Holy Spirit,
-all the designs and all the works of your royal majesty.’<a id='r486' /><a href='#f486' class='c007'><sup>[486]</sup></a>
-It seems as if Luther had some fear that Gustavus might
-monopolize too much the government of the Church. In
-his view it is Christ who governs it, who calls and appoints
-his laborers.</p>
-
-<p class='c004'>Gustavus appreciated the abilities and the character
-of Normann, and saw in him an honorable but yielding
-man, at whose hands he would not encounter the resistance
-which Olaf had offered. The bishops gave him
-some uneasiness, and as he did not venture to suppress
-them, he resolved to neutralize their influence by placing
-the <i>protégé</i> of the Wittenberg reformer above all the
-clergy, including the bishops and even the archbishop.
-While allowing the episcopal order to subsist for form’s
-sake, he at the same time introduced a semblance of the
-presbyterian order. In 1540 he appointed in all the provinces
-<span class='pageno' id='Page_320'>320</span>conservators, counsellors of religion, and <i>seniors</i> or
-elders who under the presidency of the superintendent
-were to administer ecclesiastical affairs and make regular
-visitations in the dioceses. No change might be made
-or even <i>proposed</i> in the Church without the express permission
-of the king. The opposition of Olaf and other
-ministers to certain remains of popery was not, however,
-without effect. Gustavus abolished them. But this semi-episcopal
-and semi-presbyterian constitution could never
-be got to work perfectly; and at a later time fortunate
-circumstances restored to the Swedish Church a more
-independent standing. Gustavus continued to have at
-heart the serious fulfilment of the functions of supreme
-bishop. He made laws for the frequenting of the religious
-assemblies, for the observance of the rules prescribing
-a decorous behavior in the church, for the suppression
-of immorality both among the laity and among the ecclesiastics,
-for the improvement of teaching and for the spread
-of civilization and culture among the people. Desirous of
-seeing the extension of the kingdom of God, he sent missionaries
-into Lapland. In Sweden likewise he set the
-inspired Word above every thing. ‘Thou doest well,’ he
-wrote to one of his sons, ‘to read the writings of the ancients
-and to see how the world was then governed; but
-do not give these the preference over the Word of God.
-In this is found true instruction and reasonable morals;
-and from it we learn the best mode of governing.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Excuses For Severity.</div>
-
-<p class='c004'>This zeal for good did not prevent him from hitting
-hard when he thought he saw any thing amiss. He could
-be calm, gentle, and tolerant, but also earnest, terrible,
-and swift as a thunderbolt. If he perceived any opposition
-he struck energetically. ‘It is not right,’ he said
-one day, ‘that the bishop of Strengnaes should dwell in
-a stone house. It appears to me that a wooden house
-might suffice for a servant of him who made himself poor.’
-The bishop boldly answered—‘It is doubtless in the same
-chapter of Holy Scripture that it is said that to the king
-<span class='pageno' id='Page_321'>321</span>tithe ought to be paid.’ The bishop’s reply having offended
-the king, he was not slow to show his displeasure.
-The marriage of the bishop was at this time being celebrated.
-It was his wedding-day, and there was a large
-company and a grand feast in the stone house. Gustavus
-unhesitatingly sent his sergeants in the very midst
-of the rejoicings, with orders to carry off the bishop
-from the marriage table, paying no regard to the general
-alarm, and he cast him into prison. His benefice
-was given to another. The contemporaries of Gustavus
-might reproach him, and with good reason, for his severity;
-and yet this seems moderation in comparison with
-the ways of Henry VIII., Mary Tudor, Francis I., Henry
-II., Charles IX., and with those of his predecessor Christian
-II. ‘I am called,’ he said, ‘a harsh monarch; but
-the days will come when I shall be regretted.’<a id='r487' /><a href='#f487' class='c007'><sup>[487]</sup></a> He had
-indeed other qualities which made people forget his severity.
-The beauty of his person predisposed men in his
-favor, and the eloquence of his speech carried away all
-with whom he had to do.</p>
-
-<p class='c004'>But there are other considerations which although they
-do not justify his rigorous measures, explain them.</p>
-
-<p class='c004'>The kingdom of Christ not being of this world ought
-not to be governed by kings and by their secretaries of
-state. This principle once admitted, there are three remarks
-to make: The development of Christian civilization
-was not sufficiently advanced in the sixteenth century for
-a recognition of the independence of the two powers.
-Catholicism was still so powerful in Sweden that nothing
-short of the authority of such a king as Gustavus could
-secure to the Gospel and to its disciples the liberty which
-they needed. Lastly, if Gustavus was wrong in assuming,
-as so many other princes did, the episcopal office in
-the Church, he did at least discharge its duties conscientiously.</p>
-
-<p class='c004'>In 1537 the king had received deputies from the elector
-<span class='pageno' id='Page_322'>322</span>of Saxony, the landgrave of Hesse, and the Protestant
-towns, who entreated him to unite with the evangelical
-churches of Germany.<a id='r488' /><a href='#f488' class='c007'><sup>[488]</sup></a> Gustavus had promised to do
-all that might be in his power for the good of their confederation.
-In 1546 he was formally asked to enter into
-the league of Smalcalde; but this he declined to do. The
-Confession of Augsburg was not accepted in his lifetime.
-It was only after many vicissitudes that Sweden was induced
-to place itself under this flag.</p>
-
-<h3 id='chap12-11' class='c014'>CHAPTER XI. <br /> THE SONS OF GUSTAVUS VASA. <br /> (1560-1593.)</h3>
-<p class='c003'>The transformation effected by the Gospel in Sweden
-during the reign of Gustavus Vasa was incomplete. The
-whole lump was not leavened. Many of those who received
-the Reformation did not understand it; and a
-very large number of Swedes had no wish for it. This
-state of things, and the vexations which the king’s sons
-caused him, saddened his old age. At the beginning of
-the year 1560, the king, feeling ill, convoked the Diet. It
-met on the 16th of June, and he appeared and took his
-seat in it on the 25th, having beside him his sons Erick,
-John, and Magnus, and on his knee his youngest son
-Charles. He spoke, calling to mind the deliverance which
-had been granted to Sweden forty years before; and this
-he attributed to the help of God. ‘What was I that I
-should rise up against a powerful ruler, king of three
-realms, and the ally of the mighty emperor Charles the
-Fifth, and of the greatest princes of Germany? Assuredly
-it was God’s doing. And now, when the toils and
-pains of a troubled reign of forty years are bringing down
-<span class='pageno' id='Page_323'>323</span>my gray hairs to the grave, I can say, with King David,
-that God took me from the sheepcote and from following
-the sheep to be ruler over his people.’ Tears stifled his
-voice. After a pause he resumed—‘I had certainly no
-anticipation of so high an honor when I was wandering
-about in the woods and on the mountains to escape from
-the sword of my enemies who thirsted for my blood.
-But blessing and mercy have been richly bestowed on
-me by the manifestation of the true Word of God. May
-we never abandon it! I do not shrink, however, from
-confessing my faults. I entreat my faithful subjects to
-pardon the weakness and the failures which have been
-observed in my reign. I know that many persons think
-that I have been a harsh ruler; but the days are coming
-in which the sons of Sweden would gladly raise me out
-of the dust if they could.<a id='r489' /><a href='#f489' class='c007'><sup>[489]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Retirement Of Gustavus.</div>
-
-<p class='c004'>‘I feel that I have now but a short time to live; and
-for this reason I am about to have my will read to you;
-for I have good reasons for desiring that you should approve
-it.’ The will was then read, the Diet approved it,
-and swore that it should be carried out. Then Gustavus
-rose and thanked the States for making him the founder
-of the royal house. He resigned the government to his
-son Erick, exhorted his sons to concord, and stretching
-out his hand towards the assembly, gave it his blessing,
-and thus took leave of his people.</p>
-
-<p class='c004'>On the 14th of August Gustavus took to his bed, which
-he was no more to leave till his death. He said—‘I have
-been too much occupied with the cares of this world.
-With all my wealth I could not now buy a remedy which
-would save my life.’ One of those about him, anxious to
-know what pain he felt, said to him; using a German
-mode of speech—‘What do you want?’ He replied—‘The
-kingdom of heaven, which thou canst not give me.’
-<span class='pageno' id='Page_324'>324</span>His chaplain, in whom he had no great confidence, suggested
-to him that he should confess his sins. Gustavus,
-who had confessed them to God as well as to his
-people, but who had a horror of confession to a priest, replied
-unceremoniously and indignantly—‘Thinkest thou
-that I shall confess my sins to thee?’ A little while after,
-he said to those about him—‘I forgive my enemies, and
-if I have wronged any man, I pray him to forgive me. I
-ask this of all.’ He then added—‘Live all of you in concord
-and in peace.’ During the first three weeks he spoke
-in a remarkable manner about things temporal and things
-spiritual. During the last three he kept silence, and was
-frequently seen raising his hands as if in prayer. After
-making a profession of his faith, he received the communion
-of the body and the blood of the Saviour. His son
-John, who was present, and was the cause of his anxious
-forebodings, which were too soon realized, having heard
-the confession of his father, exclaimed—‘I swear to abide
-by it faithfully.’ The king made a sign for paper to be
-given him, and he wrote—‘Once professed never to be
-retracted, or a hundred times repeated to....’ His
-trembling hand could not finish the sentence. After this
-he remained motionless. The chaplain having begun
-again his exhortations, one of those in attendance said—‘You
-speak in vain; His Majesty hears no longer.’
-Then the chaplain leaned towards the dying man, and
-asked him whether his trust was in Jesus Christ, and
-entreated him, if he heard, to make some sign. To the
-astonishment of all, the king with a clear voice answered,
-‘Yes.’ He then breathed his last. It was eight o’clock
-in the morning of September 29, 1560.<a id='r490' /><a href='#f490' class='c007'><sup>[490]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Two Sons Of Gustavus.</div>
-
-<p class='c004'>Erick, his eldest son, who was heir to the crown, had
-hitherto appeared little worthy to wear it. In his character
-were united the eccentric disposition of his mother,<a id='r491' /><a href='#f491' class='c007'><sup>[491]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_325'>325</span>the princess of Saxe-Lauenberg, and his father’s passion.
-He was rash and presumptuous; and when Gustavus
-spoke to him by way of exhortation or rebuke he
-was angry. Gustavus, deeply mourning over him, wrote
-one day to him—‘For the sake of the sufferings of the
-Son of God, put an end to this martyrdom which thy
-aged father endures on thy account.’<a id='r492' /><a href='#f492' class='c007'><sup>[492]</sup></a> In his sports he
-was singular and even cruel. Erick and John, the latter
-the eldest son of the second wife, were constantly at variance,
-at first about their games, then about their fiefs,
-and at last about the crown. Every body knew that the
-younger of the two brothers was ambitious of the birthright
-of the elder, and thought that he was entitled to
-the realm. The father was weighed down with grief on
-account of these two sons.</p>
-
-<p class='c004'>Erick had not been left without good counsel. A
-French Protestant, named Denis Burrey (Beurreus), a
-zealous Calvinist, had succeeded Normann as his governor.
-In addition to Burrey, another Frenchman, Charles
-de Mornay, baron of Varennes, was well received at his
-court. The two Calvinists persuaded Erick to ask for the
-hand of the Princess Elizabeth, even before she became
-Queen of England.<a id='r493' /><a href='#f493' class='c007'><sup>[493]</sup></a> Duke John exerted all his influence
-to promote this plan, which, in case it succeeded, might
-leave to him the crown of Sweden. Magnificent embassies
-were sent; John and Erick himself went to England,
-but the princess never gave him any hope.</p>
-
-<p class='c004'>At the time of the prince’s accession to the throne, the
-people had some hope of him. The germ at least of great
-qualities was in him; and his understanding, which was
-above the average, had been developed by the care of
-his teachers. He was well acquainted with literature,
-with mathematics, philosophy, and foreign languages.<a id='r494' /><a href='#f494' class='c007'><sup>[494]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_326'>326</span>His figure was well formed; he was a good rider, a good
-swimmer, a good dancer, and a good soldier. He spoke
-pleasantly and was agreeable in his intercourse with
-others. But in the depth of his nature was a temper
-strange, distrustful, suspicious, and fierce, which might
-on a sudden display itself in outward acts calculated to
-excite at once both pity and horror.</p>
-
-<p class='c004'>Burrey, who had been appointed to instruct the prince
-in letters and in science, was not entrusted with the department
-of religion. This belonged to the archbishop,
-Lawrence Petersen, and to the Lutheran ministers
-named by him. Erick was to be a good Lutheran; but
-the French Protestant, convinced of the truth of Calvin’s
-principles, made them known to his pupil. Calvin himself,
-doubtless through the medium of Burrey, was in
-correspondence with Gustavus in 1560, towards the close
-of the king’s life.</p>
-
-<div class='sidenote'>Disputes About The Supper.</div>
-
-<p class='c004'>In Sweden the Calvinists gave especial prominence to
-the doctrine of the Lord’s Supper. Burrey, who appears
-to have apprehended the doctrine in the way of logic
-rather than of spiritual insight, maintained it by syllogisms.
-He said—‘All who eat the flesh of Christ and
-drink his blood have eternal life. Now the ungodly have
-not eternal life. Therefore the ungodly do not eat the
-flesh of Christ.’<a id='r495' /><a href='#f495' class='c007'><sup>[495]</sup></a> The Apostle John says nothing about
-the corporeal mastication, it but speaks only of the spiritual.
-Therefore, he recognizes no other mastication but
-that which is by faith. Christ gives his body and his
-blood only to <i>those who show forth his death</i>. But the
-ungodly do not show forth. Therefore he does not give
-it to them. The Frenchman maintained these doctrines
-in a Latin work. He had of course a right to do so;
-but he had no right to attack as he did the archbishop,
-brother of Olaf, a zealous defender of the Lutherans, or
-<span class='pageno' id='Page_327'>327</span>to allege either in conversation or in his writings that
-the prelate was a papist. The true Protestants, and foremost
-among them Zwinglius and Calvin, generally expressed
-great respect for Luther and for all his disciples,
-acknowledging them as brethren in the faith. But the
-sectarian spirit, unfortunately, was beginning now to take
-the place of the Christian spirit.</p>
-
-<p class='c004'>The influence of the French Protestants, however,
-made itself felt in other respects and in a wholesome
-way. Erick, shortly after his accession to the throne,
-abolished the festival days which were connected with a
-superstitious system, and the Catholic rites which had
-been retained in the divine service. He went farther,
-and made it everywhere known that his kingdom was
-a free state, open to all persecuted Protestants. Many
-Protestants, therefore, especially French, came to Stockholm
-and were kindly received by the king, becoming
-even particular objects of his favor. This gave rise
-to jealousies and suspicions. The question was raised
-whether the king was not a Calvinist in disguise. Wine
-having become scarce in Sweden, in consequence of the
-obstacles thrown in the way of the trade by Denmark,
-it was asked whether it would not be permissible to make
-use of some other fluid at the Lord’s supper. The Frenchman,
-Burrey, held the opinion that it would, and this increased
-the grief of good Lutherans. The archbishop
-especially declared himself strongly and with good reason
-against this fantastic proposal, and published a Latin
-work on the subject.<a id='r496' /><a href='#f496' class='c007'><sup>[496]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>These controversies gave rise to much agitation in Sweden;
-but they were superseded by troubles of a graver
-kind. Duke John, Erick’s younger brother, having put
-forward claims which Erick would not satisfy, and having
-even caused the king’s envoys to be arrested, and invited
-the inhabitants of Finland to take an oath of fealty to
-<span class='pageno' id='Page_328'>328</span>him and to defend him, was made prisoner on the 12th
-of August, 1563.<a id='r497' /><a href='#f497' class='c007'><sup>[497]</sup></a> A rumor was afterwards current of a
-conspiracy of the Sture family, who had exercised, before
-the reign of Gustavus, the royal power as administrators
-of the kingdom. Their intention, it was said, was to
-overthrow the house of Vasa and restore the hereditary
-kingdom to their own family. Erick having met in the
-street a servant of Svante Sture carrying a gun, this unfortunate
-man was sentenced to death at the beginning
-of January, 1567, and several of the Stures and of their
-friends were thrown into prison. With this incident began
-the great misfortunes of the prince. <i>Infelicissimus
-annus Erici regis</i>, he said, speaking of this year in his
-journal.</p>
-
-<div class='sidenote'>Madness Of Erick.</div>
-
-<p class='c004'>On May 24 Svante Sture and another of the prisoners
-had asked pardon of the king and had received a promise
-of early liberation. In the evening, as the king was walking
-with Caroli, ordinary (or bishop) of Calmar, some one
-ran up and told him that his brother, Duke John, had
-made his escape and had raised the standard of rebellion.
-In a state of great excitement, he returned to his castle.
-His mind wandered; he fancied that every one was a conspirator;
-he saw himself already hurled from the throne;
-and, beside himself, he went, dagger in hand, into the
-room in which Nils Sture was confined.<a id='r498' /><a href='#f498' class='c007'><sup>[498]</sup></a> He rushed upon
-the unhappy man and pierced him in the arm; one of his
-guards gave the fatal stroke. At this moment the prison
-of the father of Nils Sture opened, and the king, overpowered
-at the sight, fell at his feet and cried—‘For God’s
-sake pardon me the wrong that I have done you!’ The
-old man, who did not know what he meant, answered—‘If
-any thing should happen to my son, you are responsible
-to me before God.’ ‘Ah,’ said the king, whose
-thoughts were wandering more and more, ‘you will never
-<span class='pageno' id='Page_329'>329</span>pardon me, and for this reason you must share the same
-fate.’ He then fled precipitately, as if the castle were
-full of assassins and every prisoner loaded with chains
-were pointing a dagger at him. He took the road to
-Floetsund, attended by some guards; and in a little while
-one of these returned with an order to put to death all
-the prisoners in the castle ‘except Sten.’ Two of them
-bore this name, and considering the uncertainty, both of
-them escaped, but the rest perished. Ere long the unhappy
-Erick was seized with horror at the thought of his
-crime. He believed himself pursued by the ghost of Nils
-Sture, whom he had slain. Filled with distress and remorse
-he plunged into the forest. Burrey, who had left
-the castle at the moment when the order to execute the
-prisoners arrived, immediately set out in the track of the
-prince, whom he desired to recall to his senses, and from
-whom he intended to obtain, if possible, the revocation
-of the cruel order. He at length came up with him in
-the middle of the wood; but the raving man fancied that
-his old teacher had shared in the conspiracy of those
-whose lives he wished to save. A prey to the most
-violent madness, he gave an order to one of his guards,
-and the Frenchman whom he had loved so well, to
-whom he owed so much, fell at his feet, pierced through
-and through.<a id='r499' /><a href='#f499' class='c007'><sup>[499]</sup></a> The unhappy man then got away from
-his guards, who were still accompanying him, and fled
-alone. He threw away his kingly apparel, and wandered
-about in the woods, in the fields, and in the loneliest
-places, with a gloomy air, wild eyes, and fierce aspect.
-No one knew where he was. Like the king of Babylon,
-he went up and down in the land afar from the haunts of
-men; his dwelling was with the beasts of the field, and
-his body was wet with the dew of heaven. At length, on
-the third day after the murder, he made his appearance
-in the garb of a peasant in a village of the parish of Odensala;
-<span class='pageno' id='Page_330'>330</span>and presently several of his men who were in search
-of him ran up to him. ‘No, no,’ said he on receiving the
-acknowledgments of those who respectfully saluted him,
-‘I am not king.’<a id='r500' /><a href='#f500' class='c007'><sup>[500]</sup></a> ‘It is Nils Sture,’ he added, ‘who is
-administrator of the kingdom.’ This was the man that
-he had assassinated. They endeavored in vain to pacify
-him. ‘Like Nero,’ he exclaimed, ‘I have slain my preceptor.’
-He would neither eat nor sleep; all entreaties
-were fruitless. At last Catherine Maenstochter, to whom
-he had been strongly attached and who soon became his
-consort, succeeded in persuading him. He now became
-more calm and allowed them to take him to Upsala. On
-June 3 he was taken back to Stockholm. He was in a
-state of great agitation when he entered the town; his
-heart rent with remorse, his eyes and his hands raised to
-heaven. It was a long time before he entirely recovered
-his reason.</p>
-
-<p class='c004'>Negotiations were set on foot between Duke John and
-the unhappy king. The former requested an interview
-with his brother, and this took place on October 9 at
-Wantholm, or, according to some authorities, at Knappforssen,
-in Wermeland.<a id='r501' /><a href='#f501' class='c007'><sup>[501]</sup></a> The brothers met under an oak
-tree, which is still called the King’s Oak. They had a
-second interview shortly after at Swarhjo. Erick, who
-was perpetually haunted by the thought that the murders
-which he had ordered had deprived him of the
-crown, fell at his brother’s feet and hailed him king.
-From this time he considered himself a dependent on
-his brother and spoke sometimes as if he were king and
-sometimes as if he were a captive. He appeared, at the
-beginning of 1569, before the States assembled as a high
-court of justice, and there energetically defended himself,
-sparing no one, and least of all, the nobility. When John
-interrupted him by telling him that he was out of his
-<span class='pageno' id='Page_331'>331</span>mind, he replied, ‘I have only once been out of my mind,
-and that was when I released thee from prison.’ He was
-deprived of the crown on the ground that he had lost his
-reason, and was sentenced to perpetual confinement, but
-with royal treatment.</p>
-
-<div class='sidenote'>His Treatment In Prison.</div>
-
-<p class='c004'>Duke John had now reached the summit of his ambition.
-He set himself to win over adherents, so that no one
-might be tempted to call to mind the fact that his throne
-was usurped. He was amiable and obliging alike to the
-nobles, the ecclesiastics, and the people; and the popularity
-which he enjoyed seemed daily to increase. ‘Certainly,’
-people said, ‘he means loyally to carry out the
-will of his father.’<a id='r502' /><a href='#f502' class='c007'><sup>[502]</sup></a> But the joy and the popularity did
-not last long. It was soon perceived that he was giving
-full play to his hatred of Erick, whom he called his most
-deadly enemy. He spared his life, indeed, at the entreaty
-of the queen, widow of the late king, but he made him
-suffer all the horrors of the most rigorous imprisonment.
-The unhappy prince had to endure in his own body
-shameful treatment at the hands of his keepers and of
-those whom he had displeased in the course of his reign.
-One day a man more mad and more cruel than himself,
-Olaf Gustavsson, had a violent altercation with him in
-the prison, and left him lying in his blood. ‘God knows,’
-wrote Erick to his brother John (March 1, 1569), ‘what
-inhuman tortures I am forced to endure—hunger and
-cold, infection and darkness, blows and wounds. Deliver
-me from this misery by banishment. The world is surely
-large enough to allow of the hatred between brothers
-being mitigated by the distance of places and of countries.’<a id='r503' /><a href='#f503' class='c007'><sup>[503]</sup></a>
-But nothing could appease his enemy, his brother.
-At first he had allowed him to see his wife and his
-children, which was a great pleasure to the unhappy man;
-<span class='pageno' id='Page_332'>332</span>but this consolation was afterwards refused him. They
-gave him neither paper nor ink, and in the long hours of
-his captivity he used to write with water blackened with
-charcoal on the margins of the books which he was permitted
-to read. On these he left, in particular, an eloquent
-defence of his cause.</p>
-
-<p class='c004'>Other motives also came into action to destroy the
-premature popularity of John III. With the life of Burrey
-and the prison of Erick the Calvinistic period in Sweden
-was over; with the accession of the new king the
-popish period began. Sweden presented at this time an
-example of the manner in which Rome proceeds to bring
-back to her feet a people that had departed from her.
-John took delight in the pomp of the Romish worship,
-and his wife, a Polish princess, was a decided and zealous
-Roman Catholic. Although she did not belong to that
-fanatical, barren, and superstitious ultramontanism which
-is not even a religion, she firmly believed that outside the
-pale of her own Church there was no salvation. But her
-faith was sincere. She had no wish that conversions
-should be effected by force; nevertheless she was convinced
-that the best of all good works was to extend as
-widely as possible the domain of the pope. She had for
-her confessor a Jesuit, named John Herbest; and the
-work of darkness, of which this man was one of the principal
-agents, was carried on in a Jesuitical manner. The
-king began by listening without objection to the assertions
-of his courtiers that a moderate Catholicism, a middle
-stand-point between Popery and Lutheranism, would
-be the best religion. John thought so. He consequently
-published in 1571 an ordinance purporting that as Anschar
-had in the ninth century introduced true Christianity,
-they must abide by it, and must preach good works,
-as giving salvation equally with faith. At the same time
-exorcism at baptism, tapers on the altar, the sign of the
-cross, the elevation of the host, and the multiplicity of
-altars were re-established. The archbishop, Lawrence
-<span class='pageno' id='Page_333'>333</span>Petersen, offered no opposition to this ordinance, either
-from weakness of age or of character, from dread of Calvinism,
-or from fear of the king. His brother Olaf would
-have been more vigilant and more steadfast. Further
-steps were soon taken. The queen, at the suggestion of
-Cardinal Hosius, implored the king to re-establish the
-dignity of the priest and the sacrifice of the mass.<a id='r504' /><a href='#f504' class='c007'><sup>[504]</sup></a> On
-the death of the archbishop, in 1573, John III. named
-as his successor Lawrence Gothus, a man who being
-always willing to yield could not fail to be an excellent
-instrument for the accomplishment of the purposes of
-Rome. The king caused to be drawn up seventeen articles,
-which sanctioned the intercession of the saints,
-prayers for the dead, the re-establishment of convents
-and of all the ancient ceremonies. The archbishop signed
-them; and as soon as this pledge was obtained, the ceremony
-of the consecration was performed with much pomp.
-On this occasion reappeared the mitre, the episcopal staff,
-the great cope called <i>pluvial</i>, and the holy oil for the
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Romanism In The Ascendent.<span class='hidev'>|</span></span>
-anointing of the prelate. Henceforth, Catholicism was
-in the ascendent. John had his son Sigismund brought
-up in the strictest Romanism, in the hope of thus opening
-the way for him to the throne of Poland, which Cardinal
-Hosius had promised him. Two Jesuits, Florentius
-Feyt and Lawrence Nicolaï, sent by the famous society
-with which the king was in correspondence, arrived at
-Stockholm in 1576, and gave themselves out for Lutheran
-ministers. They ingratiated themselves amiably and
-adroitly, says one of them, with the Germans, and this
-at first more easily than with the Swedes.<a id='r505' /><a href='#f505' class='c007'><sup>[505]</sup></a> They paid
-visits to the pastors and conversed with them on all manner
-of subjects for the purpose of gaining them over.
-They spoke Latin with ease and elegance, so that the
-good Swedish pastors, who were unlettered men, were
-<span class='pageno' id='Page_334'>334</span>filled with admiration, and promised them their co-operation.<a id='r506' /><a href='#f506' class='c007'><sup>[506]</sup></a>
-Feyt, in a college at Stockholm, newly founded
-by the king, and Nicolaï, at the university of Upsala,
-spread out their nets, and by lectures, sermons, disputations,
-and conversation, they succeeded in bringing back
-to the abandoned faith now one and now another, thus
-drawing after them a goodly number of souls.<a id='r507' /><a href='#f507' class='c007'><sup>[507]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The cardinal lavished his instructions upon them. ‘Let
-them avoid creating any scandal,’ he wrote to the Jesuit
-confessor of the queen; ‘let them extol faith to the skies;
-let them declare that works without faith are profitless; let
-them preach Christ as the only mediator and His sacrifice
-on the cross as the only sacrifice that saves.’<a id='r508' /><a href='#f508' class='c007'><sup>[508]</sup></a> The
-main point was to get the Swedes to re-enter the Roman
-pale by giving them to understand that nothing
-was preached there but the doctrines of the Gospel. This
-once accomplished, some means would certainly be found
-of again setting meritorious works by the side of faith,
-the Virgin Mary by the side of Christ as intercessor, and
-the sacrifice of the mass by the side of the sacrifice of
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Proceedings Of The Jesuits.<span class='hidev'>|</span></span>
-Calvary. The king commanded all the pastors to attend
-the lectures of these Jesuits, passing themselves off as
-Lutherans. These men quoted the writings of the reformers,
-but at the same time confuted them, and endeavored
-to show that they contradicted one another.
-The king was sometimes present at these disputations,
-and even took part in them. He spoke against the pope,
-and thus gave the foreign theologians a pretext for making
-a clever apology for the Roman court. The reverend
-fathers, moreover, were not particular. They gained over
-a secretary of the king, named Johan Henrikson, who
-was living with a woman whose husband he had killed.
-<span class='pageno' id='Page_335'>335</span>Father Lawrence, in the first instance, gave absolution
-to these two wretched people; and afterwards a dispensation
-to marry. This <i>convert</i>, after having again been
-an accomplice in crimes, died from drunkenness. In a
-short time, other Romish priests arrived in Sweden, and
-were placed in various churches. At the instigation of
-these missionaries of the pope, many young Swedes were
-sent abroad, to Rome, to Fulda, and to Olmutz, to be
-educated there in Jesuit colleges at the expense of the
-state. Many Roman Catholic books were translated, especially
-the catechism of the Jesuit Canisius; and these were
-distributed in large numbers among the people.<a id='r509' /><a href='#f509' class='c007'><sup>[509]</sup></a> Cardinal
-Hosius did not fail to write to the queen that she
-should by no means be disheartened nor slacken in her
-efforts to bring about the conversion of the king.<a id='r510' /><a href='#f510' class='c007'><sup>[510]</sup></a> At
-the same time he wrote to the king entreating him to
-become a true Catholic. ‘If there be any scruple in your
-majesty’s mind,’ said he, ‘there is nothing upon earth I
-desire more than with God’s help to remove it.’<a id='r511' /><a href='#f511' class='c007'><sup>[511]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The queen and her connections at length prevailed
-upon the king to take one step towards the pope. Count
-Pontus de la Gardie set out for Rome, with instructions
-to request the pontiff, on the part of John III., to appoint
-prayers to be made throughout the world for the
-re-establishment of the Catholic religion in the North;
-to propose his own return and that of his people into
-the Roman Church, upon condition nevertheless that the
-ecclesiastical estates which were in the hands of the king
-and of the nobles should remain there, that the king
-should be acknowledged head of the Swedish Church,
-that mass should be allowed to be said partly in Swedish,
-<span class='pageno' id='Page_336'>336</span>that the cup should be received by the laity, and that
-marriage should be permitted to the priests, although
-they ought to be exhorted to celibacy. The court of
-Rome, without accepting these conditions, left the negotiations
-open, in hope of getting more another time.<a id='r512' /><a href='#f512' class='c007'><sup>[512]</sup></a>
-The king, desirous of giving the pontiff a mark of his
-zeal, caused to be composed and printed, in 1576, under
-the direction of the Jesuits, a new liturgy almost entirely
-Roman in character; and in the following year he began
-to persecute those who refused to accept it. Cardinal
-Hosius now gave thanks to God for the conversion of
-this prince (October, 1577.)</p>
-
-<div class='sidenote'>Fratricide.</div>
-
-<p class='c004'>This same prince, who now bowed down his head under
-the yoke of the pope, signalized this year (1577) by the
-perpetration of one of those crimes which reveal an unnatural
-heart, a man devoid of feeling. His unhappy
-brother, although now rendered completely powerless
-and reduced to a state of the deepest wretchedness,
-gave him some uneasiness. Among the people there
-had been movements in his favor. Mornay had been
-accused of aiming at the restoration of Erick, and on
-this charge had been put to death on August 21, 1574.
-It had been openly said that it would be better for one
-man alone to suffer than for so many to perish in his
-cause. In January, 1577, the king wrote to Andersen of
-Bjurum, commander at Oerbyhus, to which place the ex-king
-had been recently removed. Here is the order given
-by a brother for the death of a brother; a document such
-as is not to be found elsewhere in history. It appears
-that John recollected his brother’s cleverness and energy,
-which qualities, however, must surely have been diminished
-by his imprisonment. ‘In case there should be
-any danger whatsoever, you are to give King Erick a
-draught of opium or of mercury strong enough to ensure
-his death within a few hours. If he should positively
-refuse to take it, you are to have him bound to his seat
-<span class='pageno' id='Page_337'>337</span>and open veins in his hands and feet till he die. If he
-should resist and render it impossible to bind him, you
-are to place him by force upon his bed, and then smother
-him with the mattress or with large cushions.’<a id='r513' /><a href='#f513' class='c007'><sup>[513]</sup></a> John
-III., however, did an act of <i>mercy</i> at the same time. He
-ordered that, before putting his brother to death, a priest
-should be sent to the Calvinist Erick, at whose hands he
-should receive the sacrament. What tender concern for
-his salvation!</p>
-
-<p class='c004'>The secretary Henrikson, the man who had killed the
-husband of the woman with whom he lived, consequently
-arrived at the castle of Oerbyhus accompanied by a chamberlain
-and the surgeon-major Philip Kern. The latter
-had prepared the poison, and the three men brought it
-with them. On Sunday, February 22, the priest presented
-himself to do his duty. After an interval of two
-days, the poison was served up to the unfortunate prince
-in a soup. He took it quite unsuspiciously and died in
-the night (two o’clock <span class='fss'>A.M.</span>), February 26, at the age of
-forty-four.<a id='r514' /><a href='#f514' class='c007'><sup>[514]</sup></a> The deposed king had certainly committed
-a crime when he wounded with a dagger Nils Sture, whose
-intention he believed was to snatch from him his crown.
-But at the spectacle of this cold-blooded poisoning, directed
-in an ordinance with such minute details, and
-effected in so cowardly a manner, we feel the shudder
-of horror aroused by great crimes. John then wrote to
-Duke Charles that their brother had died after <i>a short
-illness</i>, of which he, the king, had been informed too late.
-Charles understood what this meant, and he expressed
-his grief at the unworthy manner in which King Erick
-had been buried. ‘He was nevertheless,’ wrote Charles,
-<span class='pageno' id='Page_338'>338</span>‘king of Sweden, crowned and anointed; and whatever
-the evil into which he may have fallen, which may God
-forgive him! in the course of his reign he did many
-good deeds worthy of a brave man.’<a id='r515' /><a href='#f515' class='c007'><sup>[515]</sup></a> Swedish refugees
-in various places lamented his tragic end, and even called
-upon France to avenge it by placing his heir upon the
-throne.<a id='r516' /><a href='#f516' class='c007'><sup>[516]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>After Erick’s death, the fratricide king continued his
-progress towards popery. The clever Jesuit, Antoine
-Possevin, who made his appearance as envoy from the
-emperor, but who was in fact a legate of the pope, arrived
-in Sweden, for the purpose of getting the king and
-the kingdom to decide on making a frank submission to
-Rome.<a id='r517' /><a href='#f517' class='c007'><sup>[517]</sup></a> The king had an interview with him in the convent
-of Wadstena, and was formally but secretly received
-by this reverend father into the communion of the Roman
-Church. While pardoning his sins, the Jesuit imposed
-on him the penance of fasting every Wednesday, because
-it was on this day that he had caused his brother to be
-poisoned.<a id='r518' /><a href='#f518' class='c007'><sup>[518]</sup></a> The influence of this Jesuit was at the same
-time felt throughout the Church. Orders were given to
-withdraw from the psalms all the passages against the
-pope, to exclude Luther’s catechism from the schools, and
-to submit to the canonical laws of Rome, an extract from
-which was published. Martin Olaï, bishop of Linkoping,
-having called the pope Antichrist, appeared publicly in
-the cathedral, and before the altar was stripped of his
-pontifical decorations. His diocese was given to Caroli,
-ordinary of Calmar, a former courtling of Erick’s, a treacherous
-man, who had driven the king to the murder of
-Sture. At the same time Jesuits were entering the kingdom
-<span class='pageno' id='Page_339'>339</span>under various names and various dress; and believing
-that the time for cautious proceedings was past, they
-preached vigorously against evangelical doctrine, which
-they called heretical, so that it began to be said among
-the common people that these men could do nothing but
-curse and bark. The district entrusted to the government
-of Duke Charles was the only one that was protected
-from this Romish invasion.<a id='r519' /><a href='#f519' class='c007'><sup>[519]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Suddenly the tide ceased flowing and seemed to turn
-back towards the fountain-head. John III. had cast his
-eyes upon the duchies of Bari and Rossano, in the kingdom
-of Naples, believing that his wife, as the daughter of
-Bona Sforzei, had some title to them. But the pope had
-taken a course opposed to his interests; and he had likewise
-sacrificed Sweden in a treaty, which had been concluded
-through his mediation, between Russia and Poland.
-At the same time the principles of freedom which
-Protestantism had made current, especially in opposition
-to the lordship of the priestly class, had so deeply entered
-into men’s minds that the practices, the artifices, and the
-impudence of the Jesuits appeared revolting to the townsmen,
-and were stirring up in the whole nation a spirit
-of resistance to the encroachments of the papacy. At
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>Death Of Queen Catherine.<span class='hidev'>|</span></span>
-length, in 1583, Queen Catherine, who had been the soul
-of the popish reaction, died; and the king having married
-again, his second wife, Gunila, declared herself heartily
-against Rome.</p>
-
-<p class='c004'>At this time the tide, which ever rising had borne
-along with it into Sweden the rites and the doctrines of
-Rome, was succeeded by the ebb, which as it retired
-swept away successively every thing which the rising
-waters had deposited on these northern shores. The
-pastor of Stockholm, who had become a Catholic, was
-deprived; the Jesuits were driven out of the kingdom,
-and the posts which they held in the college of Stockholm
-were given to their adversaries. Public opinion
-<span class='pageno' id='Page_340'>340</span>energetically declared itself against the adherents of the
-pope; and the king, turning from one wrong course to
-another, began to persecute them, although he still retained
-his liturgy. He died in 1592, and his son Sigismund,
-a zealous papist, who, since 1587, had been king
-of Poland, now returning to Sweden, began to oppress
-Protestantism. His uncle, Duke Charles of Sudermania,
-an intelligent and enterprising prince, who was not only
-opposed to popery, but had a leaning towards the Protestant
-side, put himself at the head of this party. Sigismund
-was obliged to leave Sweden, and Charles became
-first administrator of the kingdom and ultimately king.<a id='r520' /><a href='#f520' class='c007'><sup>[520]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Assembly Of Upsala.</div>
-
-<p class='c004'>Charles convoked at Upsala a general assembly for the
-purpose of regulating the state of the Church. On the
-25th of February, 1593, he was there present himself with
-his council, four bishops, more than three hundred pastors,
-deputies from all parts of the kingdom, many nobles,
-townsmen, and peasants. There was a young professor
-of theology from Upsala, Nicolaus Bothniensis, who had
-distinguished himself by his resistance to Romish institutions,
-and had even been thrown into prison. The
-assembly, desirous of doing honor to his fidelity, now
-named him its president. With one accord the assembly
-declared that Holy Scripture interpreted by itself was
-the only basis and the only source of evangelical doctrine.
-After this all the articles of the Confession of Augsburg
-were read; and Peter Jona, who had just been named
-bishop of Strengnaes, rose and said, ‘Let us all hold fast
-this doctrine; and will you remain faithful to it even if
-it should please God that you must suffer for so doing?’
-All answered, ‘We are prepared to sacrifice for its sake all
-that we possess in the world, our property and our lives.’
-Peter Jona then resuming his speech said, ‘Sweden is now
-become one man, and we all have one and the same God.’<a id='r521' /><a href='#f521' class='c007'><sup>[521]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_341'>341</span>All the changes in doctrine and in ritual which had
-been introduced in the reign of John III. were abolished.
-The teaching of evangelical doctrine was universally established.
-The assembly of Upsala was an event the results
-of which were felt far and wide, beyond the limits
-of Sweden. This was manifest when, at a later period,
-by the services of Gustavus Adolphus, the Reformation
-was consolidated in Europe.</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_342'>342</span>
- <h2 class='c002'>BOOK XIII. <br /> HUNGARY, POLAND, BOHEMIA, THE NETHERLANDS.</h2>
-</div>
-<h3 id='chap13-01' class='c014'>CHAPTER I. <br /> THE FIRST REFORMERS AND THE FIRST PERSECUTORS IN HUNGARY. <br /> (1518-1526.)</h3>
-<p class='c003'>Few countries had so much need of the Reformation
-as Hungary. When, in the year 1000, she abandoned
-paganism under King Stephen, she attached herself to
-Rome, and Rome brought on her two evils. She sent
-into the country large numbers of monks, priests, prelates,
-primates, and legates; and these men led her—this
-was the first evil—to a mere outward profession of Christianity,
-and oppressed the various tribes who peopled the
-land—this was the second evil. Further, the people,
-rather more than half a century later, assembled at
-Alba-Royal, rose in revolt against the clergy. The former
-were defeated, many were put to death, and the
-pope, boasting of the victory, wrote to the king, bidding
-him remember that henceforth the pope of Rome was his
-suzerain. Shortly before the Reformation, in 1512, the
-Hungarian passion for independence led them to revolt
-again. But at this time they were destitute of true
-Christian principles, and the only result of the movement
-was to cover their country with devastation, and
-deluge it with the blood of sixty thousand of its sons.
-This heroic nation was once more thrown into bondage.
-<span class='pageno' id='Page_343'>343</span>The light and the power of the Gospel were needed to
-effect its regeneration, and to infuse strength into it for
-resisting its two enemies, the Grand Turk and the pope.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Magyars.</div>
-
-<p class='c004'>If the tribes of Hungary were without a true and living
-faith, they were nevertheless, the Magyars especially,
-among the races best fitted to embrace the Reformation.
-They were characterized by a noble independence of spirit
-and a nature endowed with higher cravings. When some
-Christian men proclaimed among them the grace of Jesus
-Christ, they joyfully embraced the spiritual truths
-which Geneva was then diffusing in Europe; and the
-liveliness of their faith, the morality of their conduct,
-their love of freedom, and the prudence of their character,
-soon rendered a glorious testimony to the Reformation.
-But the cleverness and the violent persecuting
-spirit of the Hungarian prelates and of the courts of
-Rome and Vienna contended vigorously against the religious
-renovation of this people, drew them back in part
-to the bosom of the Church, and prevented the spread of
-evangelical doctrine into other districts of the country.
-The mighty forces of the flesh engaged in a conflict with
-the mighty forces of the spirit. The dominion of prejudice
-gained the ascendency over that of truth. Faith,
-wisdom, virtue, originative energy, freedom—all were
-crushed. God, however, by his power, kept for himself
-a people in these lands; and a considerable part of the
-Hungarian nation remained Protestant, but were constantly
-subject to the inspection of priests and to oppression
-by the powerful.</p>
-
-<p class='c004'>Hungary, in common with the other countries of eastern
-Europe, had received, before the Reformation of the
-sixteenth century and while it was still in subjection to
-Rome, some rays of light which here and there illumined
-it. Some of the Vaudois had sought refuge there; the
-doctrine of John Hus had been spread in the land; some
-of the <i>brethren</i> banished from Bohemia had built churches
-there, and had acquired great influence.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_344'>344</span>In 1521 two young people, children almost, the hope
-of Hungary, were united before the altar. The husband
-was Louis II., a son of King Ladislaus, who had ascended
-the throne in 1510, at the age of ten. The young prince,
-who was amiable, but easy tempered, weak, and addicted
-to pleasure, was not capable of preventing the prevalence
-of disorder in the kingdom at the time the Turks were
-threatening it with their terrible invasions. He had little
-courage, a quality which was common enough among his
-fellow-countrymen; he was obstinate, and yet allowed his
-courtiers and his bishops to rule over him:</p>
-
-<p class='c010'>Et les prêtres en paix guidaient ses faibles ans.</p>
-
-<p class='c012'>The wife, named Mary, aged eighteen years, was of
-quite a different character. A sister of Charles the Fifth,
-a daughter of the unfortunate Joanna, queen of Castile
-and Aragon, who was kept in prison till her death, partly
-perhaps because she preferred the Gospel to the pope,
-Mary like her mother and still more than her mother
-had tasted the doctrine of the Gospel. Of lofty character,
-with a kindly heart, a sound understanding, and high
-intellectual abilities, well informed and able to speak five
-languages, it was said of her that she was as competent
-to rule over minds in peace as to command armies in
-war. She did not actually march at their head, but she
-once caused a severe defeat to be given to Henry II., the
-son of Francis I.</p>
-
-<p class='c004'>While still very young and residing at the court of her
-grandfather Maximilian, she had read with delight the
-first works of Luther. ‘Her chamber was her oratory,’
-said Erasmus. She loved the chase, but she did not start
-for this sport without taking with her her New Testament.
-She was equally fond of pursuing on horseback the hart
-and the hare, and of sitting under a tree to read the word
-of the Saviour. We have elsewhere mentioned the fact
-that while she was at Augsburg in 1530, in company with
-her brother Charles the Fifth and the archbishops, bishops,
-<span class='pageno' id='Page_345'>345</span>and legates of the papacy, she courageously had the
-evangelical services celebrated in her apartments. Melanchthon
-called her a woman of heroic genius. She would
-fain have given her protection to the Reformation in Hungary,
-but the influence of the priests over the king was
-stronger than her own. Subsequently also she entreated
-the emperor not to submit to the domination of the
-clergy.<a id='r522' /><a href='#f522' class='c007'><sup>[522]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Beginning Of Reformation.</div>
-
-<p class='c004'>It was by a kind of thunder-clap that the Reformation
-began in Hungary. In 1518 there appeared a work entitled,
-<i>De Horrendo Idololatriæ Crimine</i>. In 1520 and
-1521 the earliest writings of Luther, on <i>Christian Liberty</i>,
-on the <i>Epistle to the Galatians</i>, and others besides, were
-brought into the kingdom by traders who came from
-Germany. The <i>Captivity of Babylon</i> delighted the Hungarians,
-and led many of them to separate themselves
-from the ultramontane Roman Church. Other evangelical
-books explaining the doctrine of salvation were read
-with eagerness. Nobles and townsmen declared for the
-Reformation; and this they did with all the energy of
-their national character. The like events were taking
-place in Transylvania.</p>
-
-<p class='c004'>Progress so rapid could not but provoke persecution.
-It was to begin with anathemas, but it would soon go
-on to rigorous deeds, and would rage almost without
-intermission.</p>
-
-<p class='c004'>Szakmary, archbishop of Gran, hoping to annihilate
-Reform at one blow, assembled his scribes, and had a
-public document drawn up. In 1521 condemnation of
-Luther and of his writings resounded from the pulpits of
-the principal Hungarian churches.<a id='r523' /><a href='#f523' class='c007'><sup>[523]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Most of the Hungarians who heard this were very much
-astonished; and the publication of the anathemas produced
-a contrary effect to that which the prelate had
-aimed at. It awakened in the hearers a consciousness
-<span class='pageno' id='Page_346'>346</span>of the important nature of the Reformation; so that its
-friends were encouraged, and many were led to seek after
-the truth who had not previously concerned themselves
-about it. Many ecclesiastics, especially, who had been
-oppressed by the higher clergy, and had long sighed for
-the time of justice and freedom, now lifted up their heads,
-read the sacred books, and declared that Luther’s doctrine,
-founded on the Word of God, alone was true. They
-did not remain inactive; but by their living and powerful
-words they enlightened the minds of men. Parishes, villages,
-and towns joyfully greeted the Reformation.</p>
-
-<p class='c004'>One of the first to proclaim the Gospel in Hungary
-appears to have been Thomas Preussner. Others followed
-him. Cordatus at Bartfeld, in 1522, Siklosy at
-Neustadt, Kopacsy at Sarospatak, Radan and Husser at
-Debreczin, and George at Hermanstadt, proclaimed the
-tidings of a salvation freely given to those who laid hold
-on Christ by faith. Learned men at the same time were
-bearing witness to the truth at the university of Buda.
-Simon Grynaeus, son of a simple Suabian peasant, and
-afterwards a friend of Calvin, having from childhood
-shown a remarkable disposition for study, had been sent
-at the age of fourteen to the famous school of Pforzheim.
-Thence he had passed to the university of Vienna, where
-he distinguished himself and took the degree of master
-of arts. The king then called him to Buda. Grynaeus
-did not confine himself to teaching letters there, but
-openly and boldly announced to the people the great
-doctrines of the Gospel which he had embraced with all
-his heart. Another doctor, Winsheim, also professed
-openly the same faith; and, what was an unlooked-for
-event, people were talking at Pesth, in the old capital of
-the kings, on the banks of the Danube, and near the borders
-of Turkey, of that same Word of God which was
-giving joy to so many Germans on the banks of the Elbe.
-The Reformation, like a broad river, brought life and prosperity
-into these vast regions which extend between the
-<span class='pageno' id='Page_347'>347</span>Alps, the Carpathian Mountains, and the Balkan. But,
-alas! the river, dried up here and there by the parching
-heat of persecution, was one day to shrink and be turned
-into a stagnant and sleepy body of water like that which
-runs to lose itself in the dry sands of the desert.<a id='r524' /><a href='#f524' class='c007'><sup>[524]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Hungarians At Wittenberg.</div>
-
-<p class='c004'>These times, however, were as yet remote. The reformation
-of the Magyars was still in its period of growth
-and life. The tidings of the struggle which had begun in
-Germany excited in men’s minds a burning desire to see
-Luther, to hear him, and to receive from his very lips the
-heavenly doctrine.<a id='r525' /><a href='#f525' class='c007'><sup>[525]</sup></a> This is a characteristic feature of the
-Hungarian Reformation. The wish to go and drink the
-living water at its very source became intense, and all
-who were able to do so hastened to Wittenberg. Martin
-Cyriaci from Leutschau arrived there in 1522. He was
-followed in 1524 by Dionysius Link, Balthazar Gleba from
-Buda, and a great number of their countrymen.<a id='r526' /><a href='#f526' class='c007'><sup>[526]</sup></a> Joyfully
-they greeted the modest city from which light was
-shed over the world. They fixed their gaze with timid
-respect on Luther and on Melanchthon; took their places
-on the benches of their auditories; received into their
-minds and hearts the words of these illustrious masters,
-and engraved them there more indelibly than on the
-leaves of their note-books.</p>
-
-<p class='c004'>In Hungary it began gradually to be noticed that one
-student and another was missing. The cause of their
-absence became known; they were gone to Wittenberg.
-The bishops, provoked at these <i>heretical pilgrimages</i>, denounced
-them to the king. These priests had no difficulty
-in getting their views adopted by this young man,
-who, but a little while before, had given proof of his character.
-Louis, who was king of Bohemia as well as of Hungary,
-<span class='pageno' id='Page_348'>348</span>had gone to Prague for the coronation of the queen,
-Mary; and as he passed through Moravia he had a parley
-with the townsmen of Iglau, and had declared to them
-that unless they abandoned the Saxon heresy he would
-have them put to death. At the same time he had ordered
-their pastor, John Speratus, to be thrown into prison.
-This was the wedding bouquet which Louis II. presented
-to his young, lovely, and Christian spouse, on the occasion
-of her coronation.<a id='r527' /><a href='#f527' class='c007'><sup>[527]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Intolerance Of The Priesthood.</div>
-
-<p class='c004'>The archbishops and the priests, in possession of all
-their privileges, put themselves at the head of the opposition.
-Many of them, of course, were actuated by a
-higher motive, the glory of the Roman Church; but in
-general they had no mind to let what they had usurped
-be taken from them. King Louis and other princes,
-pressed by the clergy, <i>lent them their own power and authority</i>;
-but the ecclesiastics were the authors of the persecution.
-A religious philosopher of the eighteenth century<a id='r528' /><a href='#f528' class='c007'><sup>[528]</sup></a>
-has said, ‘The clergy are the indirect cause of the
-crimes of kings. While they talk incessantly of God, they
-only aim at establishing their own dominion.’ This is a
-strong saying, and the author forgets that in the Catholic
-Church there are, and always have been, some good priests
-and good laymen. <i>Let us not exaggerate.</i> Still, the empire
-of the clergy, the despotism with which it crushed
-consciences, is a great historical fact. It concealed the
-Holy Scriptures, but it brought out its tariffs of indulgences,
-its exactions, its punishments with fire and sword.
-At a later time the progress of Christian civilization no
-longer allowed resort to such barbarous practices. But
-if evangelical Christianity is exposed henceforth only to
-senseless accusations, and frequently to insults on the part
-of the adherents of Rome, another adversary has appeared
-at the opposite pole; and each is a menace to freedom,
-to truth, and to the life of society. ‘If the European
-<span class='pageno' id='Page_349'>349</span>world is not to perish like the Roman empire,’ a philosopher
-of our own day has said,<a id='r529' /><a href='#f529' class='c007'><sup>[529]</sup></a> ‘some religious symbol
-must be found which is adequate to the rescue of souls
-from both the evils which at this day are contending for
-them—a criminal atheism and a retrograde theology.’
-This symbol is the Word of God.</p>
-
-<p class='c004'>The Hungarian priests dealt a hard blow. They wanted
-to exclude the Reformation not from their own country
-alone, but from the whole world. They said that it was
-necessary to dry up the fountain from which these poisoned
-waters flowed. Hungary then could no longer
-have to fear a Lutheran deluge. At their request the
-young king then wrote to the old elector of Saxony:
-‘How can you patronize Luther, who attacks the Christian
-faith and the authority of the Church, who derides
-princes and praises the Turks? Leave off countenancing
-this monk, and punish him severely.’<a id='r530' /><a href='#f530' class='c007'><sup>[530]</sup></a> Frederick the
-Wise was not of a nature to give himself up to the leading
-of a young man without understanding. ‘To allege
-that Luther teaches things contrary to the faith,’ he replied,
-‘that he insults the Christian princes, that he
-extols the Turks, and that in all these misdeeds he is
-countenanced by me, is to heap calumny upon calumny.
-I beg that you will let me know who are putting such
-fables into circulation.’ Louis had not to go far to find
-them. It was the priests of his court; but in his astonishment
-at the reply of the illustrious elector, he took
-care not to say so.</p>
-
-<p class='c004'>This young, light-headed king no longer knew what to
-think. His bishops spoke to him in one way; the wisest
-prince in Europe said just the reverse. He had threatened
-with death the reformers of a small Moravian town;
-and now, not only were Moravia and Bohemia full of the
-faith of John Hus, but the Reformation appeared to triumph
-<span class='pageno' id='Page_350'>350</span>in Hungary, and Transylvania likewise was beginning
-to receive it. Two ministers of the Gospel, who
-came from Silesia and who had heard Luther at Wittenberg,
-arrived one day at Hermanstadt. They distributed
-there the works of the reformer, expounded the
-Scriptures plainly to the people, showed them all the
-consolation that is in the Gospel, and vigorously attacked
-the Roman Church. They were both of them ex-Dominicans;
-and their names were Ambrose and George. Mark
-Pempflinger, a count and chief judge, an eminent and very
-influential man, who was a reader of Luther’s writings,
-gave his protection to the two evangelists. A third
-soon arrived, whose name was John Surdaster. Animated
-with burning zeal, he began by preaching in the
-open air; afterwards, owing to the intervention of Pempflinger,
-he removed into St. Elizabeth’s church. The
-crowd which came to hear him was immense, and in it
-were seen members of the council. While giving their
-attention to men and women, the reformers did not overlook
-children. They felt a warm affection for them, and
-delighted to explain the Gospel to them in a simple
-manner adapted to their understandings. They instilled
-into them the fear of God and an abhorrence of sin, and
-sought to lead them to Jesus, and thus to give them a
-simple but efficient piety. They knew that man having
-fallen must be restored. They began to instruct children
-out of doors, in the public place. This boldness gave
-the greatest offence to the priests, who complained, in
-high quarters, that these foreigners were not only instructing
-the young, but were teaching them false doctrines.
-The two Silesian monks being summoned to
-Gran by the archbishop, were not able to return to
-Transylvania.<a id='r531' /><a href='#f531' class='c007'><sup>[531]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Procession On Corpus Christi Day.</div>
-
-<p class='c004'>But the Gospel remained there. A fire had been kindled
-in the heart of the people, and nothing could extinguish
-it. The Catholic rites were deserted by a large
-<span class='pageno' id='Page_351'>351</span>number, the priests were removed from several pulpits,
-which were then filled by ministers of the divine word,
-who taught in their stead. ‘The power of the <i>truth</i>,’
-says a historian, ‘brought souls to <i>freedom</i>.’ But while
-thoughtful minds were gaining strength from the reading
-of the sacred books, there were triflers who merely laughed
-at the superstitions which they had abandoned, and sang
-verses about the pope. The Catholics, however, were not
-disheartened; the procession on Corpus Christi Day took
-place as usual, with much pomp and with large lighted
-tapers. ‘Do our priests believe then,’ said some, ‘that
-God has become blind, that they carry so many lights in
-full day?‘<a id='r532' /><a href='#f532' class='c007'><sup>[532]</sup></a> A serious and charitable reformation alone
-is a true one; nevertheless the prophet Elijah overwhelmed
-with his irony the prophets of the groves.<a id='r533' /><a href='#f533' class='c007'><sup>[533]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The outcries increased. Never had so deadly a heresy
-been seen. The most pious declarations of the reformers
-were taxed with hypocrisy; their most sincere professions
-with subtility and falsehood; their most Christian dogmas
-were atrocious. Never had the devil woven a more
-dangerous doctrine. The archbishop was no longer equal
-to the occasion; the thunders of the Vatican must roll.
-The denunciations increased in seriousness. The archbishop
-of Gran betook himself to Rome. The papacy
-was agitated at the report of the deeds which were denounced
-before it, and Clement VII. sent into Hungary
-the celebrated Cardinal Cajetan, furnishing him on his
-departure with every thing calculated to win over the
-king. He delivered to the cardinal for the king a present
-of sixty thousand ducats, ostensibly intended for the
-defence of the kingdom against the Turks, but also designed
-to rekindle the zeal of Louis II. against the reformers.
-The pope also entrusted him with a letter in
-which he urged the king to destroy the heresy. How
-resist a request which was accompanied by sixty thousand
-<span class='pageno' id='Page_352'>352</span>pieces of gold and earnestly supported by the bishops?
-In 1523 a Diet was convoked, which was skilfully
-managed by the clergy. The delegates of the latter said
-to the king—‘Will your royal majesty deign as a Catholic
-prince to take severe measures against all Lutherans,
-their patrons, and their adherents? They are manifest
-heretics and enemies of the Holy Virgin Mary. Punish
-them by decapitation and by confiscation of all their
-property.’<a id='r534' /><a href='#f534' class='c007'><sup>[534]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Lutheranism Proscribed.</div>
-
-<p class='c004'>Louis II. acceded to this demand, and on the 15th of
-October, 1524, he issued a severe ordinance against the
-Reformation. ‘This <i>thing</i> displeases me greatly,’ he said.
-‘We desire that our subjects should keep pure from all
-stain and all errors the faith which we have received from
-our ancestors; and we some time ago decreed that no one
-in our kingdom should embrace or approve this sect.’<a id='r535' /><a href='#f535' class='c007'><sup>[535]</sup></a>
-Next, he commanded those whom he addressed, on pain
-of forfeiting life and goods, to do every thing possible to
-stay the Lutheran heresy.</p>
-
-<p class='c004'>The archbishop of Gran, who was returning from Rome,
-and Cardinal Szalkai caused commissaries to be appointed
-for the suppression of heresy; and, as Hermanstadt was
-causing the greatest uneasiness, they directed them first
-to this town. A good many people were astonished to
-see these agents of the pope intent at such a time on
-persecution. The Turks were threatening an invasion
-of Hungary; and was this the moment to breed division
-among the citizens? Was there not a necessity for establishing
-a good understanding among them all, and of uniting
-them in heart and in will? Ought Hungary to be
-exposed, by a division of its forces, to a frightful catastrophe?
-<span class='pageno' id='Page_353'>353</span>All these considerations were ineffectual. The
-Roman clergy shrank from nothing. Dreading the Gospel
-more than the Turk, they rashly flung their brands
-of discord into the midst of a generous people.</p>
-
-<p class='c004'>The fire, however, did not burn so well as had been
-hoped. When the commissaries arrived in Transylvania,
-they found opinions so decided in favor of the Gospel,
-that they renounced their intention of burning men and
-confined themselves to burning the books. The writings
-of the apostles and the reformers were taken by force from
-the townsmen; a huge fire was kindled in the market-place,
-and the best of the books were thrown into it. The
-archiepiscopal commissaries could not deny themselves
-the pleasure of being present at this execution, for want
-of others, and they watched the flames with a joy which
-they could hardly suppress. Meanwhile, a psalter on fire,
-caught up by the wind, fell upon the bald head of one of
-them, and the poor man was so dangerously injured that
-he died within three days. The death intended for the
-persecuted overtook the persecutors. Executions of a
-like kind took place in other Hungarian towns. The
-warden of the Franciscan convent at Oedenburg displayed
-extraordinary zeal and ordered the works of the great
-Luther to be burnt by the hangman. In the archives of
-the town may still be read the following entry—‘Anno
-1525, Monday after New Year’s Day, paid to the hangman
-for burning the Lutheran books, 1 d. d.’<a id='r536' /><a href='#f536' class='c007'><sup>[536]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This was not enough. What would it avail to have
-destroyed so many printed sheets, if there were still left
-in the kingdom many living voices to proclaim the salvation
-of Jesus Christ? There was one voice especially
-which they longed at any cost to silence. The evangelical
-light was shining brighter and brighter in the university
-of Pesth; and this was mainly owing to Grynaeus,
-who zealously taught the truth there. These Dominicans
-obtained a decree against him. This excellent man was
-<span class='pageno' id='Page_354'>354</span>seized and cast into prison. But some of the nobles took
-his part, and the prison doors were opened. ‘Depart,’
-they said to him; ‘leave the kingdom.’ Hungary’s loss
-became Switzerland’s gain. Grynaeus became professor
-of philosophy at Basel; and twelve years later he welcomed
-Calvin there after his expulsion from Geneva.
-Winsheim, a man more prudent and more timid than
-Grynaeus, kept his post for two years longer, but was at
-length banished in 1525, and became professor of Greek
-at Wittenberg. It was mainly on the ground of their
-opposition to the worship of the Virgin that these two
-disciples of Christ were driven from Hungary. But neither
-prison nor exile could banish the Reformation. The
-fire within was increasing and no one was capable of extinguishing
-it.</p>
-
-<p class='c004'>Fresh students set out for Wittenberg. Martin Cyriaci
-of Leutschau returned thence, impressed and strengthened
-by Luther’s teaching, and applied himself immediately
-to the work. Some influential nobles and some of
-the cities also declared for the Reformation. In 1525,
-the five free towns of Upper Hungary pronounced themselves
-in its favor, namely, Leutschau, Seben, Bartfeld,
-Eperies and Kaschau. In Transylvania a Lutheran school
-had been founded; and while the priests were every Sunday
-excommunicating those whom they called heretics,
-laymen protected them against persecution. If any of
-the clergy wanted to erect scaffolds, merchants and artisans
-rose and prevented it.<a id='r537' /><a href='#f537' class='c007'><sup>[537]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The archbishop of Gran and the legate of the pope, who
-had counted on destroying the Reformation by means of
-the royal edicts, were filled with grief when they saw that
-these documents availed them nothing; and they made
-more strenuous efforts still to use and to abuse the youth
-and weakness of the king.<a id='r538' /><a href='#f538' class='c007'><sup>[538]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The archbishop had assumed in Hungary the part of
-<span class='pageno' id='Page_355'>355</span>persecutor of the Reformation; and he resolved, seeing
-that it was so hard to kill, to give it a fresh blow. He
-wished the persecution to be at once more general and
-more cruel. As a Diet was to meet in 1525, he determined,
-with the cardinal’s assent, to promote a new edict.
-Having been formerly governor to the king, the archbishop
-had great influence at court, and knew perfectly
-well how to proceed in order to gain over his old pupil.
-He manœuvred so cleverly that he got what he aimed
-at.<a id='r539' /><a href='#f539' class='c007'><sup>[539]</sup></a> All that the pious queen could say to the young
-king was powerless before the influence of the two prelates
-and the sixty thousand ducats. The priests gained
-over also the Catholic members of the Diet. They were
-led to believe that if they once got rid of Luther it
-would be easier to effect their deliverance from Mohammed.
-They were not to be long, however, before
-they found out their mistake. Louis commanded Duke
-Charles of Munsterberg, governor of Bohemia, to banish
-thence all the Lutherans and the Picards; and an edict
-which became a law of the kingdom of Hungary ordered
-the general extirpation, <i>by burning</i>, of the evangelicals.</p>
-
-<div class='sidenote'>Burning Of Heretics.</div>
-
-<p class='c004'>They now set to work. At Buda lived a bookseller
-named George, a marked man with the pope’s party, as
-a seller of suspected books. George was apprehended,
-his Christian books were carried off, and the pious bookseller
-was burnt, together with his volumes, which served
-as his funeral pile.<a id='r540' /><a href='#f540' class='c007'><sup>[540]</sup></a> Louis ordered that the same course
-should be pursued in all his dominions. He wrote to several
-magistrates at Oedenburg, Hermanstadt, and other
-places; and particularly addressed Count Pempflinger in
-Transylvania, enjoining him to extirpate heresy, threatening
-him with the severest punishments if he failed to
-do so, and promising him his royal favor if he executed
-his cruel edicts. Hungary was to be covered with scaffolds.
-<span class='pageno' id='Page_356'>356</span>But a storm, gathering in the East, was rapidly
-coming on, bringing Divine punishments. The sword of
-the persecutor was to be broken, the disciples of Christ
-saved, and the young and unfortunate prince, a victim
-of clerical intrigues, was to pay dear for all his cruelties.</p>
-
-<h3 id='chap13-02' class='c014'>CHAPTER II. <br /> SOLYMAN’S GREAT VICTORY. <br /> (1526).</h3>
-<div class='c006'></div>
-<div class='sidenote'>Invasion Of Solyman.</div>
-
-<p class='c004'>Solyman the Great, the conqueror, the magnificent,
-the most famous of the Sultans, was marching at the
-head of a numerous army. His life was to be for nearly
-half a century a series of battles and of victories. Five
-years before this time the Turks had taken Belgrade and
-bathed their feet in the Danube. The illustrious follower
-of Mohammed intended to do more. He purposed to invade
-Hungary, Austria, Italy, and Spain. The cross
-should be trodden under foot, and the crescent should
-wave triumphantly above it. Europe was to become
-Mussulman. On the 23d of April, 1526, Solyman, who
-was preparing to leave Constantinople, visited the tombs
-of his ancestors and of the martyrs of Islam. Then,
-glorious in his youth and strength—he was now thirty-two
-years of age—endowed with the energy of his creed,
-inflamed with that passion for conquest which had distinguished
-his forefathers, the prince set out from Constantinople
-at the head of an army which was continually
-receiving reinforcements. Ibrahim Pacha, who set out
-before him, was already besieging Peterwaradin. He
-took this town; and at the moment of the Sultan’s entering
-upon the soil of Hungary, at the head of three
-hundred thousand soldiers, Ibrahim laid at his feet, as
-a token of welcome, fifty Hungarian heads. ‘Forward!
-<span class='pageno' id='Page_357'>357</span>To Pesth!’ was the cry raised in the camp of the son of
-Selim. This great army set out on its march along the
-Danube.</p>
-
-<p class='c004'>In Hungary nothing was ready. All the land was seized
-with alarm. The most enlightened men did not deceive
-themselves. In the assembly at Tolna it had been asserted
-that ‘every kingdom is in need of two things for
-its defence, armies and laws; now our Hungary has neither
-of these.’<a id='r541' /><a href='#f541' class='c007'><sup>[541]</sup></a> Division among the grandees and the
-pretensions of the clergy had weakened the country.
-Places were bestowed only as matter of personal favor;
-soldiers were parading and showing themselves off in the
-streets of the capital, while the frontiers were left without
-defenders. The young queen strove in vain to establish
-order in the state, for the grandees opposed it. At
-their head was the powerful Zapolya, who proudly relied
-on his seventy-two castles. This high and sovereign lord,
-of whom a prediction had been uttered that the crown
-would one day be placed on his head, asked for nothing
-better than to see the discomfiture of his native land, for
-he hoped that it would thus become easier for him to get
-himself proclaimed king.<a id='r542' /><a href='#f542' class='c007'><sup>[542]</sup></a> Louis was entreated to exercise
-his authority and to reform abuses; but things remained
-in that mournful state of confusion which precedes
-the ruin of a nation.</p>
-
-<p class='c004'>Solyman had called upon the king, by a message of the
-20th February, to pay him tribute, threatening at the same
-time that if he refused to do so he would annihilate the
-Christian faith, and bring both his princes and his people
-into subjection to himself. The king, young and thoughtless,
-had paid little attention to the summons. But when
-he learnt that the Sultan had left Constantinople, he was
-excited and perplexed; and he understood that it was
-necessary to put Hungary in a state of defence. But it
-<span class='pageno' id='Page_358'>358</span>was now too late. He wished to levy taxes, but money
-did not come in. He endeavored to form an army, but
-recruits did not make their appearance; he appealed to
-the rich, but these chose rather to employ their wealth
-in decorating churches. He issued the most stringent orders;
-all Hungary was to rise, even the students, priests,
-and monks; in the country one priest only was to remain
-for the service of two parishes. But hardly a man moved.
-At last, when the enemy was drawing near, when it was
-known that he was marching on Pesth, the necessity was
-felt of occupying the passes on which it might be possible
-to check his advance. But the prince had only an army
-of three thousand men, and only fifty thousand florins to
-cover the expenses of the war. This sum had been lent
-him by the banker Fugger on solid securities. Young,
-inexperienced, and unenergetic, he was not at all inclined
-to go to meet Solyman. But the magnates refused to
-march without the king. Louis then formed a bold resolution.
-‘I see well,’ he said sorrowfully, ‘that my head
-must answer for theirs, and I am going to take it to the
-enemy.’ He took leave of his young wife in the island of
-Csepel, near Buda. Although they were not much in
-agreement, they loved each other. Their hearts were
-torn;</p>
-
-<p class='c010'>Digne épouse, reçois mes éternels adieux.</p>
-
-<p class='c012'>On the 24th of July the king set out with his small force.
-The Christians numbered but one against a hundred of
-their enemies.<a id='r543' /><a href='#f543' class='c007'><sup>[543]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Meanwhile, though marching against the successor of
-Mohammed, Louis had not withdrawn his decrees against
-the disciples of Jesus Christ. Were the reformers who
-did not set out to the war, the women, the old men, the
-children, and those who were already prisoners for the
-Gospel’s sake, to be cruelly put to death? The noble
-<span class='pageno' id='Page_359'>359</span>Pempflinger was greatly distressed. He had from the
-first looked on the persecuting edicts as unjust, and he
-now felt the necessity of declaring to the king that to
-send the disciples of the Lord to the stake would be to call
-down the judgment of God on Hungary. Nor could he
-endure the thought that every other parish should be left
-without a pastor. He resolved therefore to go to Louis.
-If every minister of religion remained in his parish to
-take care of the afflicted, if the sentence of death which
-had gone forth against the evangelicals were revoked,
-and if they were allowed to go out to defend their country
-on the field of battle, the divine wrath might perhaps
-be appeased and Hungary and the Gospel might be saved.
-The monks already, taking advantage of the edict of persecution
-and of the general excitement, were striving to
-stir up the people and to obtain by violent means the
-death of the evangelicals. In their view these were the
-sacrifices likely to avert calamities which were ready to
-fall upon the land. The count set out with all speed; but
-ere long his progress was arrested by terrible tidings.<a id='r544' /><a href='#f544' class='c007'><sup>[544]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Hungarian Army.</div>
-
-<p class='c004'>The young king, while marching at the head of his
-three thousand men, had been joined by the Hungarian
-magnates and the Polish companies. By the time he
-reached Tolna, he had from ten to twelve thousand men.
-The troops from Bohemia, Moravia, Croatia, and Transylvania
-were not yet under his banner. He received,
-however, some additional forces, and reached Mohacz on
-the Danube, a point about half-way between his capital
-and the Turkish frontier, at the head of about twenty-seven
-thousand men. Hardly any of these had ever been
-under fire. In the middle ages the command of armies
-had frequently been given to ecclesiastics. Louis followed
-this strange custom, and entrusted his troops to
-Jomory, archbishop of Cologne, an ex-Franciscan, who
-had previously served one or two campaigns, and had
-won distinction. The king thought that an energetic
-<span class='pageno' id='Page_360'>360</span>monk would be better, in spite of his frock, than a cowardly
-general. But this nomination showed plainly into
-what hands the king had fallen.</p>
-
-<p class='c004'>Solyman had, unopposed, thrown a convenient bridge
-across the river, and his immense army had for the last
-five days been defiling over it. He was acquainted with
-the art of war and with the scientific manœuvres which
-had already been practised by Gonzalo of Cordova and
-other great captains. He had a powerful artillery, and
-his Janissaries were excellent marksmen. Louis, who
-was aware of the superiority of his enemy, might have
-retired on Buda and Pesth, and have taken up a strong
-position there while occupied in collecting additional
-bodies of troops. But he was, like his subjects, blind
-to the feebleness of his resources, and filled with hopes
-of the most delusive kind. The two armies were separated
-by intervening hills. On August 29th the Turks
-began to appear upon the heights, and to descend into
-the plain. Louis, pale as death, had himself invested
-with his armor.<a id='r545' /><a href='#f545' class='c007'><sup>[545]</sup></a> The monk commanding in chief and
-the most intelligent of the leaders foresaw the disaster.
-Many nobles and ecclesiastics shared their opinion.
-‘Twenty-six thousand Hungarians,’ said Bishop Perenyi,
-‘are on their way, led by the Franciscan Jomory, to die
-martyrs of the faith and to enter into the kingdom of
-heaven.’ The prelate added by way of consolation, ‘Let
-us hope that the chancellor will be spared in order to
-obtain their canonization of the pope.’ The Hungarians,
-seeing the Mussulmans come down the hill and approach,
-throw themselves on them. The Turks disperse and retire,
-and the Hungarians, joyful at a flight so unexpected,
-reach the top of the hill. There they discover the countless
-host of the Osmanlis, but, deceived by the retreat of
-the vanguard, they believe that victory is already theirs,
-and rush upon the enemy. Solyman had had recourse
-<span class='pageno' id='Page_361'>361</span>to a common artifice in war. His soldiers had made a
-feigned flight only for the purpose of drawing the enemy
-after them. At the back of the hill he had planted three
-hundred guns, and the moment Louis and his men came
-in sight a terrible fire received them. At the same time
-the cavalry of the Spahis fell on the two wings of the
-small Christian army, disorder began, the bravest fell,
-the weakest fled.</p>
-
-<div class='sidenote'>Rout Of Mohacz.</div>
-
-<p class='c004'>The young king, who saw his army destroyed, made
-his escape like the rest. A Silesian ran before him to
-guide him in his flight. When he reached the plain he
-came to a piece of black, stagnant water, which he was
-obliged to cross. He pushed on his horse to reach the
-opposite bank, which was very high; but in climbing the
-animal slipped and fell with the prince, who was buried
-in the marshy waters. Melancholy burial-place! Louis
-had not even the honor of dying arms in hand. All was
-lost! The crescent triumphed. The king, twenty-eight
-magnates, five hundred nobles, seven bishops, and twenty
-thousand armed men left their corpses on the field of
-battle.<a id='r546' /><a href='#f546' class='c007'><sup>[546]</sup></a> Terror spread far and wide. The keys of the
-capital were brought to the Sultan. He pillaged Buda,
-set fire to the town, reduced the library to ashes, ravaged
-Hungary as far as the Theiss, and caused two hundred
-thousand Hungarians to perish by the hands of his
-Mussulmans.</p>
-
-<p class='c004'>This victory, which appeared to ensure the predominance
-of Islamism, filled Germany and all Europe with
-sorrow and alarm. There were some small compensations.
-Pempflinger, having no longer to fear either the
-priests or the king, saved the evangelical Christians who
-were threatened by the fury of the monks. But this deliverance
-of a few did not lessen the horror of the public
-disaster. At the sight of their smoking towns, their
-devastated fields, their slaughtered countrymen, and the
-crescent taking the place of the cross, the Hungarians
-<span class='pageno' id='Page_362'>362</span>wept over the ruin of their country. The unfortunate
-Mary, a widow still so young, lost at the same time her
-husband and her crown, and saw with distress of heart
-the Hungary which she loved ravaged by the Turks.</p>
-
-<p class='c004'>This terrible blow was felt at Wittenberg, where the
-Hungarian students had excited a warm interest in their
-native land. Luther on hearing of the affliction of the
-queen was moved with lively pity, and wrote to her a letter
-full of consolation: ‘Most gracious queen, knowing the affection
-of your Majesty, and learning that the Turk has
-smitten the noble young prince, your husband, I desire
-in this great and sudden calamity to comfort you so far
-as God may enable me, and I send you for this purpose
-four <i>psalms</i> (with reflections), which will teach your Majesty
-to trust solely in the true Father who is in heaven,
-and to seek all your consolation in Jesus Christ, the true
-spouse, who is also our brother, having become our flesh
-and our blood. These psalms will reveal to you in all
-its riches the love of the Father and the Son.’ ‘Dear
-daughter,’ said Luther further to the queen, ‘let the
-wicked oppress thee and thy cause; let them, wrapped in
-clouds, cause the rain and the hail to fall upon thy head
-and bury thee in darkness. Commend thy cause to God
-alone. Wait upon Him. Then shall He bring forth thy
-righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
-God permits indeed the righteous to fall into the
-hands of the wicked, but He does not leave them there.</p>
-
-<p class='c004'>‘The pope and his agents condemned John Hus, but
-that was of no avail. Condemnation, outcries, hypocritical
-tears, rage, tempest, bulls, lead, seal, excommunication,
-all was useless. Hus has still lived on gloriously,
-and neither bishops, nor universities, nor princes, nor
-kings, have been able to do any thing against him. This
-man alone, this dead man, this innocent Abel has struck
-a Cain full of life, the pope and all his party; and in consequence
-of his powerful words they have been acknowledged
-as heretics, apostates, murderers, and blasphemers,
-<span class='pageno' id='Page_363'>363</span>they could not but burst with rage at it.’<a id='r547' /><a href='#f547' class='c007'><sup>[547]</sup></a> It is difficult
-for Luther to utter a word of consolation without adding
-a word of energy and of reprobation. He sometimes
-adds a violent word. He could be a lamb, but he was
-also a lion.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Queen’s Hymn.</div>
-
-<p class='c004'>The trial and these consolations helped the young queen
-onward in the path of piety. It was with pain that Charles
-the Fifth observed her evangelical sentiments; and he and
-his ministers frequently made her sensible of it. They
-would fain have taken from her her Gospel. But the
-emperor loved her, and always finished by bearing with
-her. She gave expression in a beautiful hymn to the
-consolations which she found in communion with God.
-‘If I can not escape misfortune,’ she says in her hymn, ‘I
-must endure dishonor for my faith; I know at least, and
-this is my strength, that the world can not take away
-from me the favor and the grace of God. God is not far
-off; if He hide His face, it is for a little while, and ere
-long He will destroy those who take from me His word.</p>
-
-<p class='c004'>‘All trials last but for a moment. Lord Jesus Christ!
-Thou wilt be with me, and when they fight against me,
-Thou wilt look upon my grief as if it were Thine own.<a id='r548' /><a href='#f548' class='c007'><sup>[548]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>‘Must I enter upon this path ... to which they
-urge me ... well, world, as thou wilt! God is my
-shield, and He will assuredly be with me everywhere.’</p>
-
-<p class='c004'>This path, this vocation of which she speaks, could not
-<span class='pageno' id='Page_364'>364</span>but alarm her. Charles the Fifth, knowing the great abilities
-of his sister, named her, in 1531, Governess of the
-Netherlands. She re-entered the palace of Brussels in
-which she was born. She had an evangelical chaplain;
-but while endeavoring to soften the persecuting orders
-of the emperor, she was often compelled to submit to
-their execution and to attend the Catholic ceremonies in
-the court chapel. She was doubtless afraid that if she
-offered any resistance to the inflexible will of her dreaded
-brother she would be cast into prison for life, like her
-mother Joanna, called the Mad.</p>
-
-<p class='c004'>If Mary was consoled by the words of Luther, the
-friends of the Gospel in Hungary saw danger increasing
-around them. The king being dead, the ambitious Zapolya
-at length attained the object of his desire. He was
-crowned king on the 26th of November, 1526, in the ancient
-palace of Alba-Royal, which had been for five centuries
-the abode of the kings. He was not the only claimant
-of the sceptre of Hungary. The archduke Ferdinand
-of Austria, relying upon the arrangement entered into with
-King Ladislaus and supported by the partisans of his sister,
-the Queen Mary, had himself crowned at Presburg.
-These two kings, each aspiring to the support of Rome
-and of her clergy, had only one point in common—their
-opposition to the Reformation—and in cruelty they were
-to be rivals of the terrible Turk.</p>
-
-<p class='c004'>Zapolya published, January 25, 1527, an edict against
-the Lutherans, and the priests immediately made use of
-it. The Gospel had gained adherents in all parts of the
-country, and particularly on the mountains and in the
-pleasant valleys of the Karpathians, rich in mines of silver
-and gold. Libethen, a town of miners, had a flourishing
-church, all the members of which lived in the most
-charming brotherhood. A rising of the laborers in the
-mines was the pretext of which the priests availed themselves
-to stir up persecution. They accused these men
-of peace of having instigated the revolt. The pastor succeeded
-<span class='pageno' id='Page_365'>365</span>in hiding himself in a deep hollow in the mines;
-but the rector of the school and six councillors were seized
-and taken to the town of Neusol. ‘Abjure your heresies,’
-said the judge, ‘and disclose to us the hiding-place of your
-pastor, or you will be burnt alive.’ The councillors, alternately
-threatened and flattered, gave way. Constables
-(<i>sbirri</i>) descended into the mines and seized the minister.
-The rector was burnt at Altsol, August 22; but the
-pastor was taken to a greater distance, near the Castle
-of Dobrony. His keepers having halted near this building,
-in the midst of grand and solemn scenery, the priests
-called upon their prisoner to forswear his faith. Nicolaï—this
-was the name of the Hungarian martyr—remaining
-unmoved, was killed with a sabre-stroke and his body
-was thrown into the flames.<a id='r549' /><a href='#f549' class='c007'><sup>[549]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Edict Of Ferdinand.</div>
-
-<p class='c004'>While these things were taking place under the sceptre
-of Zapolya, his rival Ferdinand issued at Buda, August
-20, 1527, an edict for persecution.<a id='r550' /><a href='#f550' class='c007'><sup>[550]</sup></a> Imprisonment, banishment,
-confiscation, death by drowning, sword, or fire,
-were decreed against heretics, and any town which did
-not execute this royal ordinance was to be deprived of
-all its privileges.<a id='r551' /><a href='#f551' class='c007'><sup>[551]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>A sky loaded with clouds foreboded to Hungary days
-of suffering, of blood, and of mourning.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_366'>366</span>
- <h3 id='chap13-03' class='c014'>CHAPTER III. <br /> DEVAY AND HIS FELLOW-WORKERS. <br /> (1527-1538.)</h3>
-</div>
-<p class='c003'>The triumph of the Reformation in Hungary was to be
-slow and difficult, or rather it was never to be complete.
-The two kings, who after the death of Louis II. shared
-the kingdom between them, fancied as we have seen, that
-they should ensure victory to themselves by giving up the
-Reformation to the Roman clergy. But the only result
-of persecution was to advance reform. Many of the evangelical
-Christians at this time quitted Hungary to go to
-Wittenberg. ‘A great number of Hungarians,’ said Luther
-on May 7, 1528, ‘are arriving here from all quarters,
-expelled from Ferdinand’s dominions; and as Christ was
-poor, they imitate Him in His humble poverty.’<a id='r552' /><a href='#f552' class='c007'><sup>[552]</sup></a> The
-reformer welcomed, consoled, instructed, and strengthened
-them. ‘If Satan employs cruelty,’ he said to one
-of them, ‘he acts his own part; Scripture everywhere
-teaches us that this is what we are to expect from him.
-But for thee, be a brave man, pray and fight in the spirit
-and the word, against him.<a id='r553' /><a href='#f553' class='c007'><sup>[553]</sup></a> He who reigns in us is
-mighty.’ Luther even called to him the Christians of
-Hungary. He wrote to Leonard Beier, who was in the
-states of Ferdinand—‘If thou art expelled come hither.
-We offer thee hospitality and all that Christ gives us.’
-The reformer’s charity won hearts to the Reformation.
-These men, on their return to their own land, became so
-many missionaries.</p>
-
-<div class='sidenote'>Mathias Biro Devay.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_367'>367</span>Not long after this there appeared at Wittenberg a
-man who was to be one of the greatest Hungarian reformers.
-One day, in 1529, Luther was visited by a
-young man who so completely won his heart that he
-admitted him into his house and to his table; and, during
-his stay at Wittenberg, the young Magyar had the
-privilege of listening to the pious discourses and the
-witty talk of the great doctor. This student was born
-at Deva in Transylvania, near the banks of the river
-Maros, in the waters of which gold is found. The town
-stands on the road to Temeswar, which passes by the
-defiles of the mountains and the Iron Gates, at a short
-distance from the ruins of Sarmizegethusa, the capital
-of the ancient Dacians, on the site of which the Romans
-afterwards erected Ulpia Trajana. Here Mathias Biro
-Devay was born, at the beginning of the sixteenth century,
-of a noble family. It is supposed that he was one
-of the disciples of Grynaeus at Buda. In 1523 he went
-to the university of Cracow, where he matriculated at the
-same time as his friend Martin of Kalmance. He remained
-there about two years, and was known as a sincere
-Roman Catholic.</p>
-
-<p class='c004'>Devay returned from Cracow towards the close of 1525,
-and having become priest and monk he showed himself a
-zealous friend of the pope. He who was to beat down
-the idol was at this time on his knees before it. It appears
-to have been in the second half of the year 1527
-and the first half of the year 1528 that his mind was
-enlightened by the Gospel. He embraced the faith in
-Christ the Saviour with all the frankness and energy of
-his nature. The catholics, who had known his devotion
-to the doctrine of Rome, were in consternation. ‘He has
-been a Roman priest!’ they said, ‘and a man most devoted
-to our Catholic faith!’ Devay felt the need of getting
-established in the evangelical doctrine and of qualifying
-himself to defend it. He therefore went to Wittenburg,
-and on December 3, 1529, matriculated there.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_368'>368</span>While Devay was in Saxony, the Reformation was making
-great progress in Hungary. The two kings had expected
-to destroy it, but an invisible power, greater than
-that of courts, was widely extending it; and that old saying
-in the Gospel was fulfilled—<i>My strength is made perfect
-in weakness</i>. A powerful magnate, Peter Perenyi,
-who had embraced the Gospel a year before, had declared
-with his sons Francis, George, and Gabriel for
-the doctrine of Luther. The son of Emerick, the former
-palatine of Hungary, he had just been made vayvode of
-Transylvania, and he possessed numerous castles in the
-northern part of the kingdom. It was at the court of
-Queen Mary, in the time of King Louis, that he had
-been enlightened, by means of the frequent conversations
-which he had held with the ministers Kopaczy and
-Szeray. Not content with allowing the evangelical doctrine
-to spread in his demesnes, he exerted himself personally
-to provide pious pastors for the people. Other
-magnates also, particularly Laelany, Massaly, and Caspar
-Dragfi, had been converted to Protestantism by the teachings
-of the ministers Osztoraï and Derezki. Dragfi’s father
-was in his day vayvode of Transylvania; and King
-Ladislaus had honored his nuptials with his presence.
-The son, now a young man of two-and-twenty, sent for
-evangelical divines to his estates; and Ovar, Isengen,
-Erdoeil and numerous villages were reformed by their
-preaching. It was to no purpose that the bishops threatened
-this young and decided Christian; he cared nothing
-about it, but gave his protection to all those who were
-persecuted for the faith. Some women likewise promoted
-the extension of the Reformation. The widow
-of Peter Jarit, a venerated woman who had the most
-ardent love for the Gospel, maintained preachers on her
-vast estates, so that all the country which lay between
-the rivers Maros and Koeroes was brought through her
-influence to the profession of the faith. The palatine</p>
-
-<p class='c004'>Thomas Nadasdy, Francis Revay, Bebek, the Podmanitzkys,
-<span class='pageno' id='Page_369'>369</span>Zobor, Balassa, Batory, Pongratz, Illeshazy, Eszterhazy,
-Zriny, Nyary, Batthyani, the counts of Salm and
-Hommona, with many other nobles and magnates, heard
-the Word of God as the sovereign voice of the Church.
-The townsmen did the same, and the greater number of
-the towns embraced the Reformation.<a id='r554' /><a href='#f554' class='c007'><sup>[554]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Slackening Of Persecution.</div>
-
-<p class='c004'>The report of all these conversions reached the courts
-of the two princes who were at this time disputing the
-crown. They thought they had better spare men of
-whose support they were ambitious. Persecution therefore
-slackened, and the transformation of the Church
-profited thereby. Liberty and truth made conspicuous
-progress. At Bartfeld, Doctor Esaias preached against
-Romish traditions, called his hearers to Jesus Christ,
-and stirred the whole town. At Leutschau, two evangelists,
-Cyriaci and Bogner, returning from Wittenberg,
-proclaimed the word of salvation; and the ultramontane
-churches, in spite of their incense, their images, and their
-pompous ceremonial, were day by day being deserted. At
-Hermanstadt the inhabitants, regardless of the outcries
-against them raised by the priests and their adherents,
-quickly adopted measures for positively abolishing the
-Roman services.</p>
-
-<p class='c004'>The court of Rome, more and more perplexed, was
-intriguing at Vienna with a view to winning over Ferdinand.
-The pope wrote to the celebrated general Francisco
-Frangipani, who had been enrolled as a member of
-the order of St. Francis of Assisi, and was on this account
-under especial obligation to obey the pontiff. He
-entreated him to support with all his might the Catholic
-religion now so gravely threatened. The monks of Hermanstadt,
-provoked at seeing that the cruel decree of
-Ferdinand remained unexecuted, strove to stir up the
-people against their adversaries; and there were frequent
-disturbances. The magistrate would have consented
-<span class='pageno' id='Page_370'>370</span>that every one should be free to serve God according
-to his conscience; but persecution on the part
-of the monks appeared to be a rooted and incorrigible
-necessity. The council, despairing of enlightening them,
-ordered them (February 8, 1529) upon pain of death to
-leave the town within the space of eight days, unless they
-chose to live in conformity with the Gospel. This order
-was variously received by the monks. Some of them put
-off their cowls, dressed themselves like honest citizens,
-and began to earn their bread. Others left the town.
-Three days later there was not to be found in Hermanstadt
-a single Roman Catholic.<a id='r555' /><a href='#f555' class='c007'><sup>[555]</sup></a> Some people cried out
-that freedom was trampled under foot by the council of
-Hermanstadt; others remarked that by the course it had
-taken it suppressed culpable intrigues.</p>
-
-<p class='c004'>Liberty is a power which occasionally passes through
-very strange phases, and of which history presents some
-singular features. This was the case at this period in
-Hungary. The two rival kings, Ferdinand and Zapolya,
-were supported by two powerful emperors, the one eastern,
-the other western, Solyman and Charles the Fifth.
-This twofold movement at once endangered and favored
-religious liberty in Hungary. In 1529 Ferdinand went
-to Spire, where the emperor Charles the Fifth had convoked
-the Diet; and, submissive to the dictation of his
-august brother, annulled there the edict which he had
-published in 1526 in favor of religious liberty.<a id='r556' /><a href='#f556' class='c007'><sup>[556]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>But while the Austrian king was thus confirmed in intolerance
-by the influence of Catholic Europe, the Hungarian
-king took a lesson of liberty from the Mussulman
-emperor. Solyman was once more marching into Hungary
-at the head of a hundred and fifty thousand men;
-<span class='pageno' id='Page_371'>371</span>and halting on the famous battle-field of Mohacz, he
-there received Zapolya, who had come to offer him homage.
-He took Buda on August 14, delivered the evangelical
-commander-in-chief, Nadasdy, whom his troops
-with infamous treachery had cast into a cave, and then
-marched on Gran, whose bishop, escorted by eight hundred
-nobles on horseback and as many on foot, came to
-meet him, and kissed his hand. Next, after presenting
-himself before Vienna, the Grand Sultan returned to
-Buda, and there confirmed Zapolya as king of Hungary.
-Although he was not a great admirer of freedom of
-conscience, he pronounced against the oppression of the
-Protestants, either because the Romish religion was that
-of the emperor his enemy, or because the worship of images,
-which was one of the most conspicuous parts of the
-Catholic religion, was impious in his eyes. The Gospel
-of Christ enjoyed greater freedom at Constantinople than
-at Rome.</p>
-
-<div class='sidenote'>Confession Of Augsburg.</div>
-
-<p class='c004'>In the great year 1530, the Hungarian reformation received
-a fresh impulse. The faithfulness and joy with
-which the Protestant princes confessed the truth at Augsburg
-(June 25), in the presence of the emperor, of King
-Ferdinand, and of several Hungarian lords—Nicholas
-Duranz, Wolfgang Frangepertpan, Francis Ujlaky, and
-others—dispelled in any prejudices. These noblemen on
-their return gave favorable accounts of what they had
-seen and heard; and all who understood Latin or German—and
-these were very numerous in Hungary—could
-read the admirable Confession, which made many hearts
-beat high. From this time the disciples of Christ who
-were desirous of diffusing His light increased in number.
-The glorious instrument of Augsburg was like a bell, the
-tones of which, far resounding, brought to Wittenburg,
-and thus to the Gospel, a great number of students and
-even of learned men, who desired to become acquainted,
-in the very seat of the movements, with the great transformation
-which was taking place in Christendom, and
-<span class='pageno' id='Page_372'>372</span>to draw with their own hands at the fountain of living
-waters.</p>
-
-<div class='sidenote'>Devay’s Completeness.</div>
-
-<p class='c004'>In the year which followed the Confession, in the spring
-of 1531, Devay returned to Hungary. He felt himself impelled
-to publish in his native land the great facts and
-the great doctrines of redemption, proclaimed at Augsburg
-by the princes and the free towns of Germany. He
-had attentively followed all the scenes of this great Christian
-drama; he attached himself at the same time with
-sympathy to the teaching of Melanchthon, whose mildness,
-prudence, and knowledge, and whose anxieties even,
-filled him with affection and admiration. It was not till
-later that the illustrious friend of Luther showed his leaning
-to a spiritual interpretation to the Lord’s Supper; but
-the germ was already there. Devay and other Hungarians
-followed this tendency with hearty interest. Some
-reformers have perhaps been inconsistent; their doctrine
-has not been in all points in harmony with the principles
-which they professed. Devay and others went the whole
-length; they walked straight along the road. Devay was
-a complete divine. He made progress. He did not stop
-at a few beautiful figures in the picture, at a few grand
-portions of the building; he saw the whole and embraced
-it. He recognized with Melanchthon the spirituality of
-the Supper, and with Luther the sovereignty of grace.
-Or, it would perhaps be more historical and more logical
-to say that with Calvin he believed both; a complete man
-<i>par excellence</i>, at least as far as man can be so. Further,
-he was not a mere recluse, complete only on his own account;
-he was a teacher. With a strong desire to know
-the truth, he combined a steadfast, determined character.
-He feared nothing, he hoped nothing from men; his hope
-and his fear were in God. He thought, as Pascal afterwards
-did, that the fear of men was <i>bad policy</i>. There
-was no faltering in him, he did not waver as some did,
-but went on with an intrepid heart and a confident step.
-There are some divines who venture only to present the
-<span class='pageno' id='Page_373'>373</span>truth by degrees, and this the human understanding frequently
-requires. The very light of the sun goes on increasing
-from dawn to midday. But the Hungarian reformer
-proclaimed at the outset the whole evangelical
-truth, with a frank heart, completely and boldly. He
-demanded an entire transformation of the life, a complete
-reformation of the church; and he extolled the greatness
-and the certainty of the salvation of which he was the
-herald. Distinguished for his theological attainments,
-he was equally so for his decision of character and his
-courage.</p>
-
-<p class='c004'>Devay, highly appreciated and recommended, was settled
-in the capital of Hungary. As pastor at Buda, which
-is united by a bridge to Pesth, so that the two cities are
-virtually but one, he put forth all his energy in diffusing
-there the principles of the Reformation by his discourses,
-his writings, and his deeds. As the saints played an important
-part in the religion of the country, he showed in
-one of his works the nothingness of their invocation.<a id='r557' /><a href='#f557' class='c007'><sup>[557]</sup></a>
-He composed fifty-two theses in which, after confuting
-his opponents, he set forth clearly the essence of a real
-Christian reformation, or, as he used to say, <i>the rudiments
-of salvation</i>.<a id='r558' /><a href='#f558' class='c007'><sup>[558]</sup></a> Unfortunately he had not at this time a
-printing-press at his service, Hungary being much behindhand
-in this respect. He therefore made numerous
-copies of his writings, as used to be done before Gutenberg’s
-invention. At the same time he preached with
-power. He appeared wherever he saw that any conquest
-was to be made. At his word many turned to the Gospel,
-and among them some eminent men.</p>
-
-<p class='c004'>Devay was not alone in his endeavors to spread Christian
-life in the Hungarian Church. Anthony Transylvanus
-was preaching the Gospel at Kaschau and in the
-<span class='pageno' id='Page_374'>374</span>surrounding districts, Basil Radan at Debreczin, Andrew
-Fischer and Bartholomew Bogner at Zipsen, Michael
-Siklosy and Stephen Kopacsy in the comitat of Zemplin.
-Leonard Stoeckel and Lawrence Quendel, who
-had studied at Wittenberg at the same time as Devay,
-soon propagated the evangelical faith in other places.
-The Reformation was thus quite peacefully, without great
-struggles or great show, making the conquest of Hungary.
-The Gospel was not spreading there with the
-roar of torrents, as it did in the places where Luther,
-Farel, and Knox spoke; but its waters flowed smoothly.
-They did not fall rushing and foaming from the mountains,
-but they came forth imperceptibly from the ground.
-It was a conquest without clash of cymbals and trumpets,
-made by brave scouts. Reform often began with men
-of the lower ranks. Some humble evangelist would proclaim
-in a small town the words of eternal life, and many
-hearts joyfully received them.</p>
-
-<p class='c004'>There were exceptions, however, to the calm of which
-we speak, and the life of the greatest reformer of these
-lands presents to us tragical situations such as abound
-in the history of the Reformation.</p>
-
-<p class='c004'>Devay did not remain long at Buda. He was called
-to Cassovia (Kaschau) in Upper Hungary, then under
-the rule of Ferdinand, from which place he was able to
-bear the heavenly doctrine to the banks of the Hernath
-and the Tchenerl, into the whole comitat of Abaujvar, to
-Eperies on the north, and to Ujhely on the east. Everywhere
-he labored zealously. Ere long the inhabitants
-attached themselves with all their heart not only to him,
-but to the Word of God. The nobles of one of the market
-towns of the comitat of Zemplin, impressed by his
-powerful discourses, left the Romish Church and received
-with faith the divine promises. The inhabitants of several
-villages of the neighborhood were gained over by
-this example. These numerous conversions excited the
-wrath of the Roman clergy, and on all sides the priests
-<span class='pageno' id='Page_375'>375</span>called for the removal of a man so dangerous as Devay.
-Thomas Szalahazy, bishop of Eger (Erlau), denounced
-him to King Ferdinand. Agents of this prince made
-their way secretly to the places where the simple but
-powerful reformer might be found, and they seized and
-carried him off. A deed so daring could not be concealed.
-The report of it spread among the inhabitants
-of the town of Cassovia, and the people, who were warmly
-attached to the reformer, rose in revolt. But all was
-useless. The tools of the bishop dragged Devay into the
-mountains of the comitat of Liptau; but even there they
-did not think him safe enough. They feared the mountains,
-the forests, the defiles; they could not dispense
-with prisons, keepers, and thick walls. They conducted
-Devay, therefore, to Presburg, and thence to Vienna;
-and here he was very rigorously treated. Put in chains,
-supplied with scanty nourishment, subjected to all kinds
-of privations, he suffered cruelly in body, and his soul was
-often overwhelmed with sorrow. He wondered whether
-he was ever to escape from those gloomy walls. He
-sought after God from the depth of his soul, knowing
-that He is the only deliverer. At a later time he frequently
-used to speak of all the bodily and mental sufferings
-which he had undergone in the prison of Vienna.</p>
-
-<p class='c004'>John Faber, bishop of the diocese, a learned man and
-of superior abilities, had at first taken much interest in
-Luther’s writings; but he found the diet a little too
-strong for the weak stomachs of the people. In 1521,
-being over head and ears in debt, and having nothing to
-pay, he betook himself to Rome to escape from his creditors
-and to claim help of the pope; and in order to
-make himself agreeable he composed a work against the
-great reformer. Rome transformed Faber, and, on his
-return to Germany, he began to contend against the Reformation,
-without, however, being entirely proof against
-the Christian words of Luther. In 1528 he tried to gain
-over Melanchthon, offering him as the price of apostasy
-<span class='pageno' id='Page_376'>376</span>a situation under King Ferdinand.<a id='r559' /><a href='#f559' class='c007'><sup>[559]</sup></a> The same year he
-contributed to the erection of the stake at which Hubmeyer
-was burnt. Faber had been provost of Buda, and
-in 1530 he was named bishop of Vienna. He cited Devay
-to appear before him. The bishop was surrounded by
-many ecclesiastics, and a secretary or notary seated before
-a table took down every thing in writing. The Hungarian
-reformer did not allow himself to be intimidated
-by his judges, nor weakened by a wish to put an end to
-his sufferings. He spoke not only as a cultivated and
-learned man, but still more as a Christian full of decision
-and courage. He set forth unreservedly evangelical
-truth. ‘You are accused,’ said Faber, ‘of asserting that
-after the words have been uttered—<i>This is my body, this
-is my blood</i>—the substance of the bread and the wine still
-exists.’ ‘I have explained in the clearest way,’ replied
-Devay, ‘the real nature of the sacraments, their character
-and their use. They are signs of grace and of the
-good-will of God towards us; thus they console us in our
-trials; they confirm, establish, and make certain our faith
-in God’s promise. The office of the Word of God and of
-the sacraments is one and the same. The latter are not
-mere empty and barren signs; they truly and really procure
-the grace which they signify, but, nevertheless, are
-beneficial only to those who receive them in faith, spiritually
-and sacramentally.’<a id='r560' /><a href='#f560' class='c007'><sup>[560]</sup></a> It is clear that the spiritual element
-predominated in the theology of Devay, and that he
-was already almost of the same opinion as the theologians
-of reformed Switzerland. He set forth his whole belief
-with piety so manifest that the court did not feel authorized
-to condemn him. He was therefore set at liberty.<a id='r561' /><a href='#f561' class='c007'><sup>[561]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Devay At Buda.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_377'>377</span>Devay now went to Buda, where he had first exercised
-his ministry, and which was now subject to John Zapolya,
-the rival of Ferdinand of Austria. Zapolya, a capricious
-and despotic prince, was at this time in a very ill humor.<a id='r562' /><a href='#f562' class='c007'><sup>[562]</sup></a>
-He had a favorite horse, which the smith from unskilfulness
-had pricked to the quick while shoeing it. The king,
-in a fit of rage, had ordered the smith to be cast into
-prison, and had sworn that if the animal died of the injury,
-the man who had pricked it should die too. Hearing
-that the preacher who was branded by the priests as
-a great heretic had arrived in his capital, his splenetic
-humor immediately vented itself on him. Theologian or
-shoeing-smith, it was all one to him, when once he was
-displeased. Devay was seized and confined in the same
-prison with the artisan. Thus the reformer escaped from
-a gulf only to be dashed against a rock; he fell from
-Charybdis upon Scylla. He was in expectation of death,
-but he had a good conscience; and, his zeal increasing in
-the prospect of eternity, he ardently desired to win some
-souls to God before appearing in His presence. He therefore
-entered into conversation with his unfortunate companion
-in captivity; and finding him melancholy and
-alarmed, he did what Paul had done in the prison at
-Philippi for the jailer trembling at the earthquake—he
-besought him to receive Jesus Christ as his Saviour, assuring
-him that this alone sufficed to give him eternal
-life. The smith believed, and great peace took the place
-of the distress which overwhelmed him. This was a great
-joy for the faithful evangelist. The horse got well, and
-the king, appeased, gave orders for the release of his
-smith from prison. When the jailer came to bring this
-news to the man, the latter, to the great surprise of his
-keeper, refused the favor which was offered him. ‘I am
-a partaker,’ said he, ‘in the faith for which my companion
-is to die. I will die with him.’ This noble speech was
-reported to Zapolya, who, although capricious, was still
-<span class='pageno' id='Page_378'>378</span>a feeling man: and he was so much affected that he commanded
-both the prisoners to be set at liberty. This
-second imprisonment of Devay lasted till 1534.</p>
-
-<p class='c004'>Devay went out of the prison weakened and broken
-down, but ever pious and anxious to consecrate his days
-to the service of Him who is the truth and the life. A
-Hungarian magnate, the Count Nadasdy, a rich and
-learned man, who openly and actively protected the Reformation,
-and who had at great expense founded a school
-with a view to promote the cultivation of literature,<a id='r563' /><a href='#f563' class='c007'><sup>[563]</sup></a> one
-of the Maecenases of the sixteenth century, thought that
-the reformer, after his trials and his two harsh imprisonments,
-stood in need of repose and quiet occupation
-rather than a hand-to-hand fight with his adversaries.
-In his castle of Sarvar, Nadasdy had a very fine library.
-He invited Devay to take up his abode there, and to turn
-to account the studies in which he might engage for the
-propagation of evangelical knowledge. The reformer accepted
-this noble hospitality; and Sarvar became for him
-what the house of Du Tillet at Angoulême had been
-to Calvin, after his escape from the criminal lieutenant
-of Paris, and what the Wartburg had been to Luther.
-There was, however, this difference, that Devay had already
-endured several years of rigorous confinement,
-which was not the case with either Luther or Calvin.
-He set to work immediately, and studied and composed
-several polemical pieces. He had escaped from soldiers
-and jailers only to contend with adversaries of another
-kind.</p>
-
-<p class='c004'>The whole life of an evangelist is one continual struggle;
-and what more glorious conflict is there than that of
-truth with error? A champion worthy of Rome appeared
-to reply to Devay. Gregory Szegedy, doctor of the Sorbonne,
-and provincial of the Franciscan order in Hungary,
-<span class='pageno' id='Page_379'>379</span>having become acquainted with the first manuscript works
-of Devay, had declared that he undertook to refute them.
-He kept his word, and published at Vienna a treatise
-in which he controverted the theses on <i>the rudiments of
-salvation</i>.<a id='r564' /><a href='#f564' class='c007'><sup>[564]</sup></a> This was the first work published by a Hungarian
-against the Reformation. Devay applied himself
-to the task of answering it, and his work was finished in
-the course of 1536.</p>
-
-<p class='c004'>During this period, towns, boroughs, entire parishes,
-and even some members of the higher clergy embraced
-the evangelical doctrine. But at the same time Szalahazy,
-bishop of Eger, caused Anthony, pastor of Eperies, and
-Bartholomew, chaplain to the chapter, to be thrown into
-prison; and King Ferdinand commanded the evangelical
-church of Bartfeld to abolish all innovations, upon pain
-of confiscation and of death.<a id='r565' /><a href='#f565' class='c007'><sup>[565]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Devay At Wittenberg.</div>
-
-<p class='c004'>Meanwhile Devay’s writings remained in manuscript,
-and he was considering where he should get them printed.
-Szegedy had published his at Vienna, but Devay had no
-inclination to return thither. He determined to go in
-search of a publisher into Saxony, and set out at the end
-of 1536. At Nürnberg he fell ill, and was there attended
-by Dietrich Veit, a former friend of his at Wittenberg,
-whom Melanchthon used to call <i>suus summus amicus</i>.
-After his recovery he arrived at Wittenberg, and there
-sojourned, as far as appears, in the house of Melanchthon,<a id='r566' /><a href='#f566' class='c007'><sup>[566]</sup></a>
-from the month of April to the month of October,
-1537. These two men became intimate friends; they were
-like brothers. ‘How pleasant his society is to me,’ said
-Luther’s friend when speaking of Devay; ‘how excellent
-is his faith, and how much prudence, knowledge, and
-piety he has!’ He was not the only Hungarian who
-<span class='pageno' id='Page_380'>380</span>was attached to Master Philip. As the majority of the
-Hungarians who came to Wittenburg were unacquainted
-with German, Melanchthon preached for them in Latin,<a id='r567' /><a href='#f567' class='c007'><sup>[567]</sup></a>
-which made them more familiar with the mode of thought
-of this divine. Moreover, even before the first return of
-Devay to Hungary, the doctrine of Zwinglius was known
-and embraced there. As early as 1530, Luther complained
-that this was the case with one of the pastors of
-Hermanstadt. Nevertheless, Devay was also on brotherly
-terms not only with Luther but with all evangelical
-men. He related to them the progress of the Reformation
-in Hungary; he sought after every thing that might
-make him more competent to promote it; and he found
-by experience how much fellowship with those who believe
-strengthens the heart and enables a man to fight
-valiantly.</p>
-
-<p class='c004'>Devay did not print his manuscript at Wittenberg nor
-in any other town in Germany. Did he find any difficulty
-in doing so? We do not know.</p>
-
-<p class='c004'>When the time was come for him to depart, he begged
-his host to write to his patron Count Nadasdy. A letter
-from the teacher of Germany could not fail to be greatly
-valued by the Hungarian magnate. Melanchthon wrote
-a letter, and entreated the count to do all in his power
-that the churches might be taught with more purity;
-and, anxious to see teaching and literature protected
-by influential men, he said, ‘In former times the Greeks
-associated Hercules with the Muses and called him their
-chief.<a id='r568' /><a href='#f568' class='c007'><sup>[568]</sup></a> Every one knows that you Pannonians (Hungarians)
-are the descendants of Hercules. On this ground
-the protection of such studies ought to be in the eyes
-of Your Highness a domestic and national virtue.’ The
-letter is of the 7th October, and is dated from Leipsic,
-<span class='pageno' id='Page_381'>381</span>to which place Melanchthon possibly accompanied his
-friend.</p>
-
-<div class='sidenote'>Devay At Basel.</div>
-
-<p class='c004'>Devay did not go from Wittenberg direct into Hungary,
-although he was eagerly called for there. He went
-to Basel. He was attracted to this town of Switzerland
-partly by the desire to become acquainted with the theologians
-of the country, partly by the celebrated printers
-of the town, who published so many evangelical books,
-and partly also by the presence there of Grynaeus, with
-whom he had probably corresponded. The manuscripts
-which he took with him comprised three different works.
-The first treated ‘of the principal articles of Christian
-doctrine’; the second, ‘of the state of the souls of the
-blessed after this life before the day of the last judgment’;
-and the third, ‘of the examination to which he had been
-subjected by Faber in the prison.’ The volume appeared
-in the autumn of 1537, with this inscription—‘Master,
-at thy word I will let down the net.’<a id='r569' /><a href='#f569' class='c007'><sup>[569]</sup></a> After this publication
-Devay left Basel.</p>
-
-<p class='c004'>On arriving in Hungary, he betook himself immediately
-to the count, to whom he was to deliver the letter of the
-reformer. John Sylvestre, whom Melanchthon called a
-real scholar, was at the head of the school of Uj-Sziget,
-near Sarvar, founded by Nadasdy. This nobleman was
-a treasure for Hungary. A wealthy man, a pious Christian,
-he took pleasure in encouraging literature and the
-arts, and gave rewards and tokens of his esteem to those
-who cultivated them; but above all he had at heart the
-advancement of the kingdom of God. He perceived that
-Devay and Sylvestre were men of the choicest kind, and
-associated them with himself. They were all three convinced
-that schools and good books were necessary for
-the education of the people, for the establishment of the
-Reformation in Hungary, and for refining the manners
-and ensuring the prosperity of the country. Devay asked
-the count for a printing-house, and this request was immediately
-<span class='pageno' id='Page_382'>382</span>granted. The building was set up by the side
-of the school, and was the first in Hungary. Devay at
-once began to compose an elementary book for the study
-of the Hungarian language (<i>Orthographia ungarica</i>). He
-took pains to make it useful, not only as a grammar, but
-also as a means of Christian instruction. He taught in
-it at the same time the rudiments of the language and
-those of the Gospel, remembering the word of the Master—<i>Suffer
-the little children to come unto me</i>. These three
-Christian men thought that it was essential to begin the
-work of man’s restoration in his childhood, not merely
-to assist nature but to transform it and to bring it into
-that new state of righteousness which is a conflict with
-the original nature, to the end that Christ may be formed
-in him. They believed, as M. de Saint-Marthe has said,
-that children have in them a natural gravity which draws
-them violently towards evil; that we must therefore be
-always on the watch lest the enemy enter into their heart
-as into a deserted place, and do just what he will there.
-It is also necessary that a faithful guardian should be
-careful to remove from before their eyes and their feet
-whatsoever may become to them an occasion of falling.
-Devay had added to his book some prayers in Hungarian
-intended for children, for which he had laid under contribution
-Luther’s smaller catechism. This volume was
-the first printed in the language of the country. It passed
-through many editions.</p>
-
-<p class='c004'>But Devay did not neglect active evangelization. The
-scene of his labors was especially the demesnes of Nadasdy,
-and the comitats of Eisenburg, Westprim and
-Raab, near the frontiers of Austria, between the right
-bank of the Danube and Lake Balaton (the Plattensee).
-This apostle used to be met in his journeys along the
-roads on the shores of Lake Balaton and on the banks
-of the nine rivers which flow into it. He preached the
-Gospel in rural dwellings, in castles, and in the open air.
-He called all those who heard him to come to Christ,
-<span class='pageno' id='Page_383'>383</span>and declared that the Saviour did not cast away any one
-who so came. If he met with any who while they believed
-were still uneasy and disturbed, he did not hesitate
-to reassure them by announcing to them the election
-of grace. He told them that if they had come to God it
-was because he had chosen them, and that the Good
-Shepherd keeps in his fold to the end the sheep which
-he has brought there.</p>
-
-<div class='sidenote'>Conspiracy Of The Prelates.</div>
-
-<p class='c004'>While Devay was laboring to the south of the Danube,
-Upper Hungary was not neglected. Stephen Szantai, an
-eminent man and an earnest Christian, was at this time
-preaching there energetically. He was full of faith and
-a good dialectician, filled with devotion and enthusiasm
-in the cause of the Lord. The prelates who had formerly
-imprisoned Devay took in hand to do the same
-with Szantai. A clerical conspiracy was formed. The
-bishops George Frater, Statilius and Frangipani, supported
-by the heads of some of the monastic orders, besought
-Ferdinand to have the evangelist seized and put
-to death. Statilius, bishop of Stuhlweissenburg, near
-the vast forest of Bakonye, enjoyed the reputation of a
-master in the art of persecution. A little while before,
-he had ordered the arrest of an evangelical minister, had
-caused him to be beaten with rods, and, when the men
-charged with this service had presented the victim half-dead,
-the infamous prelate had thrown him to the dogs
-to despatch him. Frangipani, formerly a military man,
-had indeed laid down the sword and put on the frock;
-but he had retained a soldier’s manners, and held it a
-maxim that business and men must be disposed of swiftly,
-and without delicate considerations. He governed his servants
-with pride and harshness, and, as it is said, gave his
-commands with a rod. This was the man who took upon
-himself to obtain from the king the death of Szantai. He
-had no doubt that the king would let himself be guided
-like his servants. But certain very remarkable changes
-had been wrought in Ferdinand’s mind. The Confession
-<span class='pageno' id='Page_384'>384</span>of Augsburg had given him a less unfavorable impression
-of Luther’s doctrine. His confessor, who was a Spaniard,
-when on his death-bed, had acknowledged to him that he
-had not led him in the right way, and that Luther had
-hitherto taught nothing but the truth. It appears that
-the children of Joanna of Castile all resembled their
-mother in having some regard for the truth, while they
-resembled their grandmother, the illustrious Isabella, in
-submission to priests. King Ferdinand was therefore
-now less hostile to the reformers. Nevertheless, he was
-far from decided, and Rome had not lost in his case the
-influence which she knew how to exercise over princes.
-He had nothing more than passing gleams of light, which
-the clergy called caprices; he sometimes wavered, but always
-returned to the pope’s side. He was looked upon
-sometimes as a friend to the Protestants, and sometimes
-as their enemy.</p>
-
-<p class='c004'>However this might be, Ferdinand did not yield this
-time to the demand of the priests; but he appointed
-(1538) a religious conference to be held at Schässburg
-between the priests and Szantai. The perplexity of the
-bishops equalled their astonishment. Not only did the
-king refuse to condemn Stephen without a hearing, but
-he commanded them to enter into discussion with him.
-Sensible of their incompetence, they were not at all concerned
-about it, and began to look for a good Roman
-Catholic who should be able to cope with the man they
-called <i>the heretic</i>.</p>
-
-<p class='c004'>There was among the Franciscans a monk celebrated
-for his exploits in theological strife, one Father Gregory.
-He was now summoned to Schässburg, and went thither
-accompanied by other monks. For umpires Ferdinand
-selected Dr. Adrian, episcopal vicar of Stuhlweissenburg,
-and Martin de Kalmance, rector of the school of the
-same place. These men, in the king’s opinion, could
-not but be, considering their personal character, impartial
-judges; and he said to them, ‘I exhort you to conduct
-<span class='pageno' id='Page_385'>385</span>the whole affair in such a way that the truth may
-in no respect suffer.’<a id='r570' /><a href='#f570' class='c007'><sup>[570]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Conference Of Schassburg.</div>
-
-<p class='c004'>The disputation began. Roman Catholics and Protestants
-had come together from all quarters. Stephen
-Szantai set forth the evangelical doctrine, and supported
-it with solid proofs. The clever Franciscan was unable
-to confute them; and the monks seeing this supplied by
-outcries and a great disturbance the place of the arguments
-which were lacking on the part of their colleague.
-A layman, John Rehenz, a learned doctor of medicine,
-indignant at this strange method of argument, sharply
-rebuked the monks and censured them for the uproar as
-a stratagem unbecoming a discussion so grave; and taking
-up the replies which Gregory had made, he showed
-their worthlessness. Szantai spoke again in his turn, and
-left on his hearers a deep impression that the cause which
-he was defending was that of the truth. The disputation
-lasted several days longer, during which the doctrine of
-the Reformation instead of losing gained ground.</p>
-
-<p class='c004'>The discussion being finished, Adrian and de Kalmance
-had to pronounce judgment. For this purpose they went
-to the king. They were seriously embarrassed, and without
-being undecided were in a great difficulty. ‘Sire,’
-they said, ‘all that Szantai has maintained is founded on
-the Holy Scripture, and he has demonstrated the truth
-of it; but the monks have uttered only words without
-meaning. Nevertheless, if we publicly assert this, we
-shall be everywhere decried as enemies of religion, and
-then we are ruined. If on the other hand we should
-condemn Szantai, we should be acting against our own
-consciences, and we could not escape the judgment of
-God. For this reason we entreat Your Majesty to devise
-some plan which will furnish us a way of escape from
-<span class='pageno' id='Page_386'>386</span>this twofold danger.’ The king understood the difficulty
-of their position and promised to do all that he could for
-them.</p>
-
-<p class='c004'>This was in the morning. Ferdinand was almost as
-much embarrassed as the two judges. In vain he reflected
-on this difficult case; he found no solution. He
-acknowledged that the Protestants had a right to be protected
-in their religious liberty; and he felt that it was
-dangerous to exasperate so considerable a number of his
-subjects. But what would Rome and the clergy say if
-he granted an amnesty to Szantai?</p>
-
-<p class='c004'>About three o’clock in the afternoon, word was brought
-to him that several bishops, prelates, and monks desired
-to speak to him. Disquieted by their defeat, they wished
-to put pressure upon the mind of the prince. ‘Sire,’
-said the bishop of Grosswardin, ‘we are the shepherds of
-the Church, and we are bound to take care of our flock.
-For this reason we have demanded that this heretic should
-be seized and condemned, in order that those who are
-like him, alarmed by his example, may cease to speak
-and to write against the Roman doctrine. But Your Majesty
-has done the very reverse of that which we asked;
-you have granted a religious conference to this wretched
-man, who has thus had an opportunity of inducing many
-to take his poison. Assuredly the Holy Father will not
-be pleased with this. There is no need of a discussion.
-The Church has long since condemned these brigands of
-heretics, and their sentence is written on their foreheads.’</p>
-
-<p class='c004'>Ferdinand replied—‘Not one man shall perish, unless
-he be convicted of a crime worthy of death.’ ‘What!’
-said Bishop Statilius, ‘is it not enough that he gives the
-cup to laymen, while Christ instituted it only for priests,
-and that he calls the holy mass an invention of the devil?
-Assertions such as these deserve death.’ ‘Do you think,
-bishop,’ said the king, ‘that the Greek Church is a true
-Church?’ ‘I do, sire.’ ‘Well, then,’ replied Ferdinand,
-‘the Greeks receive the supper in both kinds, as they were
-<span class='pageno' id='Page_387'>387</span>taught by the holy bishops Chrysostom, Cyril, and others.
-Why should we not do the same? They have not the
-mass, we therefore can dispense with it.’ The bishops
-held their peace. ‘I do not take the part of Szantai,’
-added the prince, ‘but I wish the cause to be examined;
-a king must not punish an innocent man.’ ‘If Your Majesty
-does not support us,’ said the bishop of Grosswardin,
-‘we will seek for some other means of getting
-rid of this vulture.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Embarrassment Of Ferdinand.</div>
-
-<p class='c004'>The bishops withdrew, but Ferdinand had about him
-men as passionate as they were, who were bent on the
-destruction of the reformer. At nine o’clock in the evening
-of the same day, the king, in a state of distress and
-suspense, was conversing on these matters with two of
-his magnates, Francis Banfy and John Kassai, when the
-burgomaster of Kaschau requested an audience of him,
-and entered his presence followed by Szantai. The king
-immediately addressing the reformer said—‘What then
-do you preach?’ ‘Most gracious prince,’ replied the minister,
-‘it is no new doctrine. It is that of the prophets,
-of the apostles, and of our Lord Jesus Christ; and whosoever
-desires the salvation of his soul ought to embrace
-it with joy.’ The king was silent for some seconds; and
-then, no longer able to refrain, he exclaimed—‘O, my
-dear Stephen, if we follow this doctrine, I am very much
-afraid that some great evil will befall both thee and me.
-Let us refer the cause to God; He will make it turn to
-good. But tarry not, my friend, in my states. The magnates
-would deliver thee to death, and if I attempted to
-defend thee, I should be myself exposed to many dangers.
-Go, sell what thou hast, and depart into Transylvania,
-where thou canst freely profess thy doctrine.’
-The weak Ferdinand half yielded to the fanaticism of the
-priests. He saw what was good and durst not do it. He
-made a present to Szantai, towards the expenses of his
-journey; and then he said to the burgomaster of Kaschau
-and another evangelical Christian, Christopher Deswœs,
-<span class='pageno' id='Page_388'>388</span>who accompanied him—‘Take him away secretly by night,
-conduct him to his own people, and protect him from all
-danger.’ The three friends departed, and Ferdinand was
-left alone, disturbed and <i>unstable in all his ways</i>.</p>
-
-<h3 id='chap13-04' class='c014'>CHAPTER IV. <br /> PROGRESS OF EVANGELIZATION AND OF THE SWISS REFORMATION IN HUNGARY. <br /> (1538-1545.)</h3>
-<p class='c003'>The conference of Schässburg and the deliverance of
-Szantai, which put an end to persecution in the countries
-subject to Ferdinand, had results still more marked
-in the states of Zapolya. The impression produced by
-these events was so powerful that many parishes and
-towns declared for reform. The manner of its accomplishment
-in Hungary was characteristic. It advanced,
-as we have said, by an almost imperceptible progress.
-The pastors gradually came to preach in a manner more
-conformed to the Gospel. Without attracting notice they
-changed the rites and usages, and their parishes followed
-them. In some instances indeed, the flocks took the first
-steps forward; but usually they waited patiently for the
-death of their old Catholic priest, and then chose in his
-stead an evangelical minister. There were no violent
-revolutions, no angry schisms. Parishes embraced <i>en
-masse</i> the evangelical confession, and kept their churches,
-their schools, their parsonages, and their property. The
-love of order and of peace was carried perhaps a little
-too far. The Lutheran pastors maintained their accustomed
-relations with the Catholic bishops. They paid
-them the dues as before, and were protected by them in
-their rights and liberties, provided only that they did
-not pass into the ranks of the Zwinglians or the Calvinists.
-<span class='pageno' id='Page_389'>389</span>It was an age of gold, says a Hungarian historian.
-It seems to us that it was rather an age in which, as
-in Daniel’s statue, a strange mixture was seen of gold,
-silver, iron, brass, and clay.<a id='r571' /><a href='#f571' class='c007'><sup>[571]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Zwinglian Views In Hungary.</div>
-
-<p class='c004'>This mention of the Zwinglians is remarkable. It reveals
-to us, if we may use the phrase, the reverse of
-the medal, the dark side of the picture. If evangelical
-truth was advancing in Hungary, there were nevertheless
-troubles and divisions of various kinds. The doctrines
-of Zwinglius had early penetrated into the country.
-Ferdinand had mentioned them at the same time
-as the Lutheran doctrines, in his edict of persecution of
-1527. They were therefore at that time spread abroad,
-and numbered amongst their adherents some persons of
-the higher classes. In 1532, Peter Perenyi, first count
-(<i>supremus comes</i>) of the comitat of Abaujvar, had the
-first church for the disciples of Zwinglius built at Patak,
-between Tokay and Ujhely. This state of things, in accordance
-with the principles of religious liberty, and consequently
-just, had nevertheless injurious effects. The
-conflicting views of Luther and Zwinglius on the Lord’s
-Supper disquieted some persons, and most of all those
-who most ardently sought after the truth. One of these
-was Francis Reva, count of Thurotz, a Hungarian noble
-of highly cultivated mind, who attentively studied the
-theology of the Scriptures, and had accepted the Lutheran
-way of regarding the Lord’s Supper. The writings
-of Zwinglius unsettled him. Being no longer at
-peace but suffering much anxiety as to what he ought
-to believe, Reva determined to write to Luther. He laid
-open to him his doubts in a long letter and implored him
-to dispel them. Luther, very much engaged at the time,
-replied briefly. He exhorted him to continue steadfast
-in the faith as he had received it, urged him to remember
-the omnipotence of God in order to put an end to his
-doubts about the mystery of the Supper, and added—‘Not
-<span class='pageno' id='Page_390'>390</span>a single article of faith would be left to us, if we
-were to submit every thing to the judgment of our own
-reason.’<a id='r572' /><a href='#f572' class='c007'><sup>[572]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Political Divisions.</div>
-
-<p class='c004'>Divisions of another kind, which were to have far
-graver consequences for the public peace, afflicted Hungary.
-Members of the same community, sons of the same
-soil, the Hungarians found themselves divided into two
-hostile parties, by the ambition of the two kings who had
-shared the kingdom between them. Colloquies had been
-frequently held with a view to put an end to this state of
-things, but the rival princes had looked on them with no
-friendly eyes. At length an assembly which was held at
-Kenesche on Lake Balaton agreed to a plan intended to
-bind up the wounds of the common country. Men’s feelings
-were soothed, and the two kings concluded an agreement
-at Grosswardin, in pursuance of which each of them
-was to retain his titles and possessions; but after the
-death of Zapolya the whole of Hungary was to be reunited
-under the sceptre of Ferdinand, even if his rival
-left an heir. This took place in 1538, and at that time
-Zapolya had neither wife nor children. Was this a subject
-of regret with him? Had he a desire to perpetuate
-in his own family the sceptre of a portion of Hungary?
-However this might be, he married in 1539 Isabella,
-daughter of the king of Poland; and in 1541, as he lay
-seriously ill and on his death-bed, word was brought
-to him that he had a son. Delighted at the news, he
-sent for the bishop of Grosswardin, George Martinuzzi,
-a Dalmatian who was at once warrior, monk, diplomatist,
-and prelate, Peter Petrovich, and Joeroek de Enged.
-The bishop, perceiving the secret wishes of the prince,
-encouraged him to violate the agreement made with Ferdinand.
-Zapolya named these three persons guardians
-<span class='pageno' id='Page_391'>391</span>of his son, and added—‘Take care not to give up my
-states to Ferdinand,’ a formidable legacy for the new-born
-child. The Queen Isabella seized upon some pretext for
-breaking the compact, had her son John Sigismund proclaimed
-king of Hungary, and feeling herself incapable
-of resisting the power of Ferdinand placed herself with
-the young prince under the protection of the Sultan.
-Thus was fidelity, the faith of treaties and of oaths, trampled
-under foot by the ambition of this new dynasty. Its
-dishonesty was plain.<a id='r573' /><a href='#f573' class='c007'><sup>[573]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This step, as must have been expected, was the signal
-for great disasters. The Turkish army which was to secure
-the crown to the son of Zapolya advanced into Hungary
-in such force that Ferdinand could not resist it.
-The land was now plunged in distress; evangelical religion
-had to suffer much; it saw its most useful institutions
-and its most venerated supports taken away. The
-school and the printing-house established by Count Nadasdy
-at Uj-Sziget were destroyed. Devay and his friends
-were compelled to fly precipitately, and many of them
-took refuge at Wittenberg. Devay was in great affliction.
-He had continually present to his mind the barbarity
-of the Mussulmans, carrying fire everywhere and
-shedding the blood of his fellow-citizens and his friends.
-The destruction of the modest institutions which he had
-founded and from which he anticipated so much good
-for his country broke his heart. Even the imprisonment
-which he had undergone at Vienna and in Hungary had
-caused him less grief, for the Mussulman plague was not
-then ravaging his native land. An exile, distressed and
-in deep destitution, he could see no way opening before
-him by which he might be permitted to re-enter the
-sphere of activity which was so dear to him. He poured
-out his sorrow into the bosom of his friend Melanchthon,
-who felt himself the most lively interest in the great
-misfortunes of the Magyars. A thought occurred to
-<span class='pageno' id='Page_392'>392</span>these two friends. The margrave George of Brandenburg
-had been one of the guardians and governors of
-the young king of Hungary, Louis II., who fell at Mohacz.
-He had remained a friend to the Hungarians; he
-possessed estates in the country, and favored there the
-extension of the Reformation. Devay and Melanchthon
-considered whether he would not be the man to reopen
-for Devay the door of his native land. Melanchthon
-consequently wrote (December 28, 1541) to Sebastian
-Heller, chancellor to the margrave. ‘There are now
-with us some Hungarians,’ he said, ‘whom the cruelty
-of their enemies has driven from their country. Mathias
-Devay, an honest, grave, and learned man is one of the
-number. I believe that he is known to your most illustrious
-prince. On this ground he implores, in these trying
-times, the assistance and aid of the margrave. I
-pray you to support the holy cause of the pious and
-learned exile. He has already been exposed to a great
-many dangers from his own countrymen on account of
-his pious preaching.’ It does not appear that the margrave
-had it in his power to bring about the return of
-Devay to Hungary; but perhaps he gave him some assistance.
-Devay, finding that the doors of his country were
-closed to him set out for Switzerland, which had a special
-attraction for him, not indeed so much for the beauties
-of nature which are found there, as for its pious and
-learned men, and for the simple, scriptural, and spiritual
-religion which he knew he should meet with at the foot
-of the Alps.<a id='r574' /><a href='#f574' class='c007'><sup>[574]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Meanwhile, Hungary was in the most lamentable state.
-Not only was the country full of distress and disorder,
-but in addition to this a foreign king, who hoisted the
-crescent on the ancient soil on which the cross had been
-planted, was master of this heroic people. But we can
-not help seeing that here was once more realized the
-truth that God often carries on his work of light and
-<span class='pageno' id='Page_393'>393</span>peace in the midst of the confusion of states and the dissensions
-of nations. Gradually the first rage of the followers
-of Islam abated; and as they really cared very
-little about the controversies of the Christians, they were
-inclined to leave them full liberty to maintain their conflicting
-doctrines. What most of all shocked them in the
-land which they were treading under foot was the images
-and the worship offered to them by the adherents of
-Rome.</p>
-
-<div class='sidenote'>Progress Of Reform.</div>
-
-<p class='c004'>Owing to the impartiality of the Mussulmans, the Gospel
-was propagated from the banks of the Theiss as far
-as Transylvania and Wallachia, a fact testified by a letter
-addressed to Melanchthon.<a id='r575' /><a href='#f575' class='c007'><sup>[575]</sup></a> Shortly before the Mussulman
-invasion, Sylvestre had published at Uj-Sziget
-his translation of the New Testament, intended for all
-the people of Hungary. When the first storm was past,
-this precious book began to circulate amongst the people.
-Ere long pious Christians endeavored to evangelize the
-country. Many Hungarians, partly on account of the
-persecution, partly for the sake of repose from their rude
-labors, and to console themselves for their sufferings, went
-to refresh and strengthen themselves at Wittenberg and
-afterwards returned to fresh conflicts. Wittenberg with
-Luther and so many other Christians full of lively faith
-was for these visitors an oasis in the desert. Amongst
-those who went to take shelter under these cool shades
-and beside these clear fountains were Stephen Kopaczy,
-Caspar Heltus, Emeric Ozoraes, Gregory Wisalmann,
-Benedict Abadius, and Martin de Kalmance (the last four
-afterwards adhered to the doctrines of Calvin). These
-were followed by many others. There was a continual
-going and coming. In proportion as the Mussulman ravages
-abated and fell off, the Christians took heart again
-and increased their efforts to rebuild the house of God.
-Hungary was like an ant-hill, where every one was astir
-and at work. God had there created sons for Himself,
-<span class='pageno' id='Page_394'>394</span>who actuated by His Spirit set themselves with unflagging
-earnestness to do the work of the Lord.<a id='r576' /><a href='#f576' class='c007'><sup>[576]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Even in those districts which, from their nearness to
-Austria, were more subject to clerical authority, the Gospel
-was also making progress. For some time the struggle
-between the two doctrines was very sharp at Raab.
-The evangelicals in this town were without pastors, and
-a military prefect well-disposed towards the Reformation
-gave them one. At Stuhlweissenburg the Roman Catholics
-beset the justice of the town with their entreaties.
-‘Prohibit,’ they said, ‘the preaching of the Gospel and
-the distribution of the Supper in both kinds, and put in
-prison the ministers and the communicants.’ The justice,
-a righteous and God-fearing man, firmly replied—‘In
-this matter I will obey God rather than men; in all
-things else I will fulfil my function.’ This man was a
-soldier who knew the commander whom he must before
-all obey.<a id='r577' /><a href='#f577' class='c007'><sup>[577]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>It was, however, chiefly in Upper Hungary and Transylvania
-that ruin was impending over the Roman Church.
-The influence of the conference of Schässburg was still
-very powerful there. Many of the inhabitants of these
-countries, hitherto heedless of the work of reformation,
-and even full of prejudices respecting it, began seriously
-to reflect on this great spiritual movement which was
-shaking the nations, and applied themselves to the reading
-of the ancient Scriptures of God, in which they recognized
-the active principles of the transformation of
-which they were witnesses. Whole parishes, carried
-away by the power of the truth and by the noble example
-of brave men who sacrificed every thing for the
-cause of God, declared openly for the Reformation. At
-Bartfeld, Michael Radaschin had preached the Gospel
-with so much power that all the force of Rome seemed
-<span class='pageno' id='Page_395'>395</span>to be destroyed there. In Transylvania many towns followed
-the example of Hermanstadt. The greater number
-of the inhabitants of Mediasch and Kronstadt, at the
-eastern extremity of the country, and of many other cities,
-declared that they were determined to believe nothing but
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>John Honter.<span class='hidev'>|</span></span>
-what is taught in the Word of God. The principal instrument
-of God in these districts was John Honter. After
-studying at Cracow and at Basel, he had returned into
-his native land, rich in knowledge, strengthened by faith,
-and inflamed with zeal. He had established there a printing-house,
-which was the first in Transylvania, as that of
-Uj-Sziget was the first in Hungary, and had published a
-multitude of school-books and evangelical books. It was
-not long before the whole of southern Transylvania, the
-country of the Saxons, was gained over to the Reformation.
-Honter himself at a later time published a narrative
-of these conquests.<a id='r578' /><a href='#f578' class='c007'><sup>[578]</sup></a> The work, however, appears
-to have been less solidly done in these districts than in
-others. Transylvania was one of the few countries of
-the Reformation into which Socinianism penetrated as
-early as the sixteenth century.</p>
-
-<p class='c004'>Conquests more solid and more complete were in preparation.
-Devay, as we said, had gone into Switzerland.
-He had seen there the best men of the Helvetic Reformation,
-and had attached himself to the principles which
-they professed, towards which he had previously been attracted
-by his intercourse with Melanchthon, by his own
-study of Holy Scripture, and by his meditations in the
-prisons of Vienna. It was no longer the rather superficial
-theory of Zwinglius, but the more spiritual and
-profound doctrine of Calvin, that he had chiefly been in
-contact with. When he learnt that the disorders of the
-Mussulman invasion had come to an end and that it was
-once more possible to labor in Hungary to win souls to
-the Gospel, he returned home. He did not make his appearance
-<span class='pageno' id='Page_396'>396</span>there in any sectarian spirit. Christ crucified,
-the wisdom of God and the power of God, and a new
-birth by the operation of the Holy Spirit, always formed
-the basis of his teaching. But aiming at a close union
-with Christ he said—<i>Except ye eat the flesh of the Son of
-Man and drink His blood, ye have no life in you</i>; adding
-however as the Saviour did—<i>It is the Spirit that quickeneth,
-the flesh profiteth nothing</i>. At Eperies and other towns
-in the mountains, there were some Hungarian ministers,
-disciples of Luther, who were astonished to hear that
-the man, who like them had for his master the Wittenberg
-reformer, spoke like Calvin. To these men it gave
-great pain to see that their fellow-countryman disagreed
-with the great doctor whom they had so long held in
-honor. They might, however, have rejoiced at the fact
-that Devay declared that <i>the flesh of Christ is meat indeed
-and His blood is drink indeed</i>. The real doctrine of Luther
-and the real doctrine of Calvin respecting the Lord’s
-Supper approximate to each other sufficiently for Lutherans
-to respect that of the Reformed Church, and for the
-Reformed Church to respect the Confession of Augsburg.
-Both sides ought to have done this, even had their difference
-on this point been greater than it really was, since
-both said—<i>Christ is all in all</i>. But it was the misfortune
-of that age that many fastened upon a few differences of
-detail rather than upon the great truths on which they
-were agreed.</p>
-
-<p class='c004'>These Hungarian pastors wrote to Luther in the spring
-of 1544; expressing their surprise that Devay, who had
-lately been at Wittenberg, professed a doctrine on the
-Supper different from that which was taught there. Luther’s
-astonishment on receiving this letter exceeded that
-of the Hungarians; and his grief was still greater than
-his surprise. He could not believe what they wrote to
-him. ‘What!‘<a id='r579' /><a href='#f579' class='c007'><sup>[579]</sup></a> said he, ‘the man who had such a good
-<span class='pageno' id='Page_397'>397</span>name amongst us!... No, it is too hard to believe
-what they have written to me. One thing is certain, and
-that is that he did not receive from us the doctrine of
-the sacramentarians.<a id='r580' /><a href='#f580' class='c007'><sup>[580]</sup></a>... We have constantly opposed
-it both in public and in private. There is not with us
-the slightest appearance of such an abomination....
-I have not the faintest suspicion of Master Philip nor
-of any of the others.’ Henceforth the great and pious
-Luther, unfortunately somewhat irritable, frequently inveighed
-against the Devay whom he had so much loved,
-and loudly complained that he was teaching and practising
-rites very different from his own.<a id='r581' /><a href='#f581' class='c007'><sup>[581]</sup></a> Luther then
-forgot the beautiful concord of Wittenberg to which he
-had been a party.</p>
-
-<div class='sidenote'>Devay At Debrecsin.</div>
-
-<p class='c004'>Devay, on his return from Switzerland, went to Debreczin,
-not far from the frontier of Transylvania, probably
-in consequence of a suggestion of Count Nadasdy.
-This town was a fief of Count Valentine Toeroek de
-Enying, one of the heroes of Hungary and a great protector
-of the Reformation. He was a near relation of
-Count Nadasdy. This magnate settled Devay at Debreczin
-not only as pastor but also as dean. The noble
-herald of the Gospel endeavored without delay to fertilize
-spiritually the waste and barren lands in the midst of
-which the town was situated. He gave instruction by
-his preaching, by his writings, many of which however
-were not printed, and also by his hymns. One of these
-began with the line—</p>
-
-<p class='c010'>Fit that every man should know—<a id='r582' /><a href='#f582' class='c007'><sup>[582]</sup></a></p>
-
-<p class='c012'>and it set forth in succession the great and vital doctrines
-of the Gospel. This hymn was long sung in all parts of
-<span class='pageno' id='Page_398'>398</span>Hungary. A powerful minister of the Word who had
-been a fellow-student with him at Cracow was at first his
-colleague and afterwards his successor. This was Martin
-de Kalmance. He was distinguished by two characteristics.
-One of these was that doctrine of grace which is
-especially set forth by Paul and by Calvin, and which
-had taken possession of his heart, joined with that spiritual
-communion with Christ of which the outward communion
-is the sign, the pledge, and the seal. The other
-was an animated and captivating eloquence which deeply
-stirred and carried away the souls of men. While his
-burning words extolled the eternal compassion of God
-who saves the sinner by Jesus Christ, it seemed as if all
-who heard him must fall at the Saviour’s feet to receive
-from Him the gift of life. Probably not one of the Hungarian
-reformers had warmer partisans or more implacable
-enemies. These last were so completely mastered
-by their hatred that they left traces of it everywhere.
-Like a hero of the mob, who sticks even upon the walls
-insulting names, a papist, who happened to be at Cracow,
-wrote in the matriculation-book of the university, beneath
-the name of Devay’s colleague, the following words—‘This
-Kalmance, infected with the spirit of error, has
-infected with the heresy of the sacramentarians a great
-part of Hungary.’<a id='r583' /><a href='#f583' class='c007'><sup>[583]</sup></a> He was perpetually pursued by
-fanaticism. One day, when he was preaching at Beregszasz,
-a Roman priest, impelled by deadly hate, crept
-into the church, concealing under his dress a weapon
-with which he had provided himself, and shot him dead.<a id='r584' /><a href='#f584' class='c007'><sup>[584]</sup></a>
-This humble minister was thus to meet the tragical end
-of the illustrious William of Nassau and other great supporters
-of evangelical doctrine. But this did not take
-place till some years later, in 1557. This faithful servant
-<span class='pageno' id='Page_399'>399</span>of God and his companions in arms had first to suffer
-many other assaults.</p>
-
-<div class='sidenote'>Persecution Instigated.</div>
-
-<p class='c004'>The Roman clergy, alarmed to see that the evangelical
-doctrine was invading Hungary, were determined to unite
-all the forces at their disposal, and give decisive battle to
-this enemy. It was on the slopes of the mountains, and
-particularly in the comitat of Zips, that the most fanatical
-and enraged priests were found. There also the doctrines
-of the Word of God had made the most real conquests.
-Bartfeld, Eperies, and Leutschau, the capital of
-the comitat of Zips, were towns filled with adherents of
-the Reformation. In the spring of 1543, all the priests
-of the comitat met together, and perceiving that all their
-efforts had been useless, and aware also that they had not
-strength to conquer by spiritual weapons, they resolved
-to have recourse to the power of the state. King Ferdinand
-was at this time at Nürnberg; and they drew up
-a petition and sent it to him there. They stated that
-notwithstanding all the pains which they took to maintain
-religion, his subjects were drawn away after what
-was worse. ‘For this reason,’ they said, ‘we request
-of you that no preacher should be settled in any place
-whatsoever without authorization of the Church. Do
-not allow any one to bring to your subjects this new
-gospel, which wherever it goes brings in its train divisions,
-sects, anger, debate, envy, ignorance, murders, and
-all the works of the flesh.’ It was just at this time that
-Charles the Fifth was attempting to conclude peace both
-with Francis I. and with Solyman, in order to give his
-undivided attention to the suppression of the Reformation.
-Ferdinand, whose intentions although more enlightened
-were not very decided, and who did not think
-that it was proper for him to act in a different way from
-his brother, issued (April 12) an ordinance by which
-he placed at the service of the clergy ‘all secular authority
-necessary for the upholding of the old and holy
-Catholic religion, the confession of the Roman faith, and
-<span class='pageno' id='Page_400'>400</span>the praiseworthy rites and customs which it enjoins.’<a id='r585' /><a href='#f585' class='c007'><sup>[585]</sup></a>
-But this ordinance remained a dead letter. The king’s
-moderation was well known in Hungary; and people believed
-that if he had yielded to the clergy it was, in fact,
-only an apparent yielding, and that his threats were not
-to be followed by action. The depositaries of the temporal
-power, moreover, had no mind to use it in persecuting
-men who were examples to all. The pro-palatine
-Francis Reva therefore turned a deaf ear to it. The
-clergy, astonished and provoked at seeing their petitions
-and even the orders of the prince without effect, addressed
-to the king a second petition more pressing than
-the first. Ferdinand, who was then at Prague, signed
-(July 1) an order more severe addressed to the pro-palatine—‘I
-am astonished,’ said he, ‘that you did not
-strictly discharge your duty towards the heretics and
-their doctrine. I command you, upon pain of losing my
-royal favor, to punish every one who separates from the
-true and ancient Church of God, whatever may be his
-condition or his rank, and to make use for this purpose
-of all the penalties adapted to bring back into the sheepfold
-those who go astray.’<a id='r586' /><a href='#f586' class='c007'><sup>[586]</sup></a> This order of Ferdinand, so
-far from terrifying the champions of the Gospel, increased
-their courage and their zeal. In the midst of tribulation
-they said—‘In all these things, <i>we are more than conquerors
-through Christ who loved us</i>.’ Even at Leutschau the
-evangelicals, far from drawing back, determined to go
-forward. They were still without pastors at the time
-their adversaries wished to put them to death; and they
-heroically resolved to appoint one. Ladislaus Poleiner,
-justice of the town, and founder of the Reformation there,
-began to seek in all directions after such a man as they
-wanted. Amongst the young Transylvanians who had
-<span class='pageno' id='Page_401'>401</span>been converted by the ministry of Honter was one named
-Bartholomew Bogner, distinguished for his faith, his
-knowledge, and his zeal. The courageous justice called
-him to Leutschau, and Bogner immediately applied himself
-to the work. He did this with the activity of a man
-whose natural powers are sanctified by the Divine Spirit.
-His ministry bore rich fruit. Not only did the word of
-God which he preached give to many a new birth unto
-eternal life, but after a few years all the ceremonies of
-the Romish worship were abolished in the very town in
-which the weapons had been fashioned which were to
-destroy the Reformation.<a id='r587' /><a href='#f587' class='c007'><sup>[587]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Stephen Szegedin.</div>
-
-<p class='c004'>A similar work of regeneration was being accomplished
-in the south of Hungary, introducing there the Gospel and
-the spiritual faith of the Swiss divines. A young man,
-named Stephen Kiss, remarkable from childhood for his
-discretion and abilities, was born at Szegedin on the
-Theiss, north of Belgrade, in 1505. He studied at various
-schools in his own country, and afterwards at Cracow.
-Having been enlightened by the Gospel, he had
-come to Wittenberg in 1540, being then thirty-five years
-of age. Ere long he became not only the disciple and
-the guest, but also the assistant of Luther and Melanchthon.
-These two great doctors perceived in him the qualifications
-of a reformer; a lively piety which led him to
-seek in every thing the glory of God, a modest seriousness
-in his manners, his conversation, and his deportment;
-an accurate acquaintance with the Holy Scriptures,
-close application to work, remarkable skill in the administration
-of the Church, and a lively and powerful style
-in preaching the Gospel.<a id='r588' /><a href='#f588' class='c007'><sup>[588]</sup></a> The Wittenberg reformers,
-struck with these gifts, were glad to employ him in the
-important and numerous affairs which they had on their
-<span class='pageno' id='Page_402'>402</span>hands.<a id='r589' /><a href='#f589' class='c007'><sup>[589]</sup></a> He was usually called Szegedin, after his native
-town, according to a very common practice of the
-age.</p>
-
-<p class='c004'>On his return to his native land, Stephen settled at
-Jasnyad. Full of remembrances of Wittenberg, and a
-friend to theological studies, as he saw that the harvest
-was great but that the laborers were few, he founded in
-that town, in co-operation with a few friends of the Gospel,
-a school of theology of which he was the principal
-professor. He was at the same time both preacher and
-doctor. In his sermons he showed himself as a man of
-mind. He did not compose feeble homilies, nor confine
-himself to diluting his text and uttering pious sentiments.
-In all that he said there was a solid foundation of truth;
-in all his teaching there was admirable method, and he
-set forth the leading thought of his discourses with great
-clearness.<a id='r590' /><a href='#f590' class='c007'><sup>[590]</sup></a> But at the same time his phrases were vigorous,
-he struck heavy blows, he roused conscience, he
-convinced sinners of their faults and their danger, and
-he so forcibly exhibited the love of God in Jesus Christ,
-that suffering souls threw themselves by faith into the
-merciful arms of the Saviour.<a id='r591' /><a href='#f591' class='c007'><sup>[591]</sup></a> It was given to him to
-present the truth with such persuasive power that it left
-a deep impression on men’s minds. His contemporaries
-said that his memory and his discourses would survive
-for ages.<a id='r592' /><a href='#f592' class='c007'><sup>[592]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>His Writings.</div>
-
-<p class='c004'>Szegedin was not only a great orator, he was also a
-learned theologian. An indefatigable worker, it was not
-easy to turn him aside from his studies. Work was to
-<span class='pageno' id='Page_403'>403</span>him not only a duty but a delight, the very joy of his
-life. He shut himself up in his study with the Holy
-Scriptures, read them, sounded their depths, and thoroughly
-fixed them in his mind. He brought no self-love
-to the study of them; nor did he even publish his own
-writings in his lifetime. They were published after his
-death by two of the most distinguished divines of the sixteenth
-century, Theodore Beza at Geneva and Grynaeus
-at Basel; and this fact is undoubtedly a proof of their
-excellence. He produced analytical works on the prophets
-David, Isaiah, Daniel, Ezekiel, and Jeremiah; and
-also on the Gospels of Matthew and John, the Acts, the
-epistles of Paul, and the Apocalypse. In addition to
-these expository works, Szegedin wrote some on doctrine,
-and particularly one entitled ‘Commonplaces of
-Sacred Theology, concerning God and concerning man.’
-This was in imitation of his master Melanchthon. Deeply
-grieved to see the errors which afflicted his native land,
-he undertook to contend against them. He pursued
-them, armed with the sword of the Spirit, which is the
-word of God; and evangelical Hungary had no braver or
-more intrepid champion. He chiefly tried his strength
-with the Unitarians and the Papists. He composed a
-‘Treatise on the Holy Trinity against the extravagances
-(deliramenta) appearing in some districts,’ directing his
-attacks equally against Arianism and Socinianism. The
-papal traditions he fought against in his ‘Mirror of the
-Roman Pontiffs, in which are concisely delineated their
-decrees opposed to the word of God, their lives and their
-monstrous excesses.’ There is also another work of his
-entitled—‘Entertaining Inquiries (Quæstiones jucundæ)
-concerning the papal traditions.’ His devotion to the
-truth and the force of his understanding shone out in all
-these works, and his contemporaries were proud of them.
-‘This man,’ they used to say, ‘is indeed a theologian, and
-what is more, a true witness for Christ; a serious, steadfast,
-and most energetic defender of orthodox truth in
-<span class='pageno' id='Page_404'>404</span>countries infested, alas, with Arianism, Mohammedanism,
-and other sects, to say nothing of the papacy.’<a id='r593' /><a href='#f593' class='c007'><sup>[593]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Szegedin’s intercourse with Melanchthon had prepared
-him to understand in respect to the Lord’s Supper, that
-<i>it is the Spirit that quickeneth</i>. He adhered to Calvin’s
-view. His writings, as we have mentioned, were published
-by the Swiss theologians; and we find his name
-inscribed as a member of the Reformed synod of Wardein.
-He brought over some of his fellow-countrymen
-to the same conviction. One of these, then very young,
-bore testimony to it about thirty or forty years later.
-‘Szegedin,’ said Michael Paxi in 1575, ‘was the second
-of those teachers who, when I was still a youth, successfully
-corrected and completely suppressed in our land
-erroneous doctrines respecting the Supper.’<a id='r594' /><a href='#f594' class='c007'><sup>[594]</sup></a> The first
-was undoubtedly Devay. Paxi was mistaken as to the
-victory of the doctrine taught by Calvin. It was not so
-complete as he states. A great many divines and faithful
-men held Luther’s view. It was justifiable indeed for
-Szegedin and his friends on the one side, and for the Lutherans
-on the other, to declare themselves decidedly for
-the doctrine which they esteemed true; but it was not
-so for them to deny that both deserved the reverence of
-Christians. The war which was carried on between these
-two churches was, perhaps, the greatest calamity which
-befell the Reformation.</p>
-
-<div class='sidenote'>Banishment Of Szegedin.</div>
-
-<p class='c004'>The activity of Stephen Szegedin, the decision of his
-faith, and the vigor with which he attacked the Romish
-errors drew upon him the hatred of papists and the insults
-of fanatics. In particular, the bishop, who was
-guardian of the young son of King Zapolya, was beside
-himself when the tidings were brought to him of the
-<span class='pageno' id='Page_405'>405</span>energetic efforts of this great champion of the Gospel.
-One day, the evangelical doctor having delivered a very
-powerful discourse, the prelate no longer restrained himself;
-and in the first burst of his wrath he sent for the
-captain of his body-guards—the bishop had his guards—and
-said to the man, whose name was Caspar Peruzitti—‘Go,
-give him a lesson that he may remember.’ The
-captain, a rough, impetuous fellow, went to the venerable
-doctor and, addressing him in a saucy tone, gave him
-several slaps on the face with the palm of his hand.
-Szegedin did not lose his self-command, but desired to
-clear himself of the wrongs which were alleged against
-him. The coarse soldier then knocked him down, and
-trampling on him in anger and rage gave him repeated
-sharp blows with his heavy boots armed with spurs. This
-was the method of confutation adopted by a Romish prelate
-in Hungary in the sixteenth century. There were
-confutations, we must say, of a more intellectual kind.
-The bishop did not stop here; he confiscated the doctor’s
-precious library, which was his chief earthly treasure and
-the quiver from which he drew his arrows. He then drove
-him from Jasnyad. God did not abandon him. Szegedin
-renounced himself, took up his cross, cried to God and
-besought Him to shed abroad His light. In the following
-year he was enabled to devote his talents and his faith
-to the cause of knowledge and the Gospel in the celebrated
-school of Jynla; and not long after he was called
-to be professor and preacher at Czegled, in the comitat
-of Pesth.<a id='r595' /><a href='#f595' class='c007'><sup>[595]</sup></a></p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_406'>406</span>
- <h3 id='chap13-05' class='c014'>CHAPTER V. <br /> THE GOSPEL IN HUNGARY UNDER TURKISH RULE. <br /> (1545-1548.)</h3>
-</div>
-<p class='c003'>One characteristic feature of this epoch is the fact that
-two religions, two powers, were then dominant in Hungary;
-Rome and Constantinople, the Pope and Mohammed.
-The former persecuted the Gospel, and the latter
-granted to it reasonable liberty. Roman Catholicism
-recognized in evangelical Christianity its own principal
-doctrines, the divinity of Jesus Christ, the expiation of
-the cross and others besides; while Islamism was shocked
-at the idea of the Trinity, of the Godhead of the Saviour,
-and of salvation by His expiation, and said haughtily—‘God
-is God, and Mohammed is his prophet.’ In the
-nature of things Roman Catholicism would surely respect
-and protect evangelical Christians who were living under
-the dominion of the Crescent; and the successor of Mohammed
-would as naturally persecute those who, in his
-opinion, professed detestable doctrines, as his master had
-done before him, sword in hand. The very reverse took
-place.</p>
-
-<div class='sidenote'>Rome A Persecutor.</div>
-
-<p class='c004'>This, however, is easily explained. Rome, by her church
-system, had established herself apart from the Gospel.
-Of course something of the Christian religion remained
-in her doctrine; and this Christianity was and had always
-been dear to the seven thousand who, in the midst of the
-Catholics, had not bowed the knee to Baal. But this <i>residuum</i>
-was generally concealed, and what was apparent
-was something entirely different. It was the pope, his
-cardinals, his agents, worship paid to the Virgin, to the
-saints, to created beings, numberless rites, images, pilgrimages,
-indulgences, and every one knows what besides.
-The Catholicism of the pontiffs, not finding these superfluities
-<span class='pageno' id='Page_407'>407</span>and superstitions in evangelical Christianity, was
-stoutly opposed to it. It was all the more so because it
-saw instead the great principles of a living faith, of regeneration,
-and of the new birth, of which it knew not
-what to make. It therefore waged on its opponents ‘a
-strange and long war in which violence attempted to suppress
-the truth. It committed frightful excesses against
-the word of Jesus Christ.’<a id='r596' /><a href='#f596' class='c007'><sup>[596]</sup></a> Ultramontanism in the sixteenth
-century, as well as in later times, awoke every
-morning with sword drawn, in a kind of rage, like Saul,
-and wanted to overturn every thing, as has been said of
-the writer who was in our own time its most energetic
-champion.<a id='r597' /><a href='#f597' class='c007'><sup>[597]</sup></a> It did as he boasted of doing, fired <i>in the
-teeth of the enemy</i>.</p>
-
-<p class='c004'>The position of Islamism was different. In view of
-the two forms of Christianity, it despised both and was
-not at all inclined to place its sword, as the Catholic
-princes did, at the service of the pope. In the Roman
-churches the Mohammedan was chiefly struck by the images;
-and remembering better than the pope the commandment
-of God—<i>Thou shalt not make any graven image
-nor the likeness of any thing</i>—he felt a higher esteem
-for Protestants who kept it. The judges appointed by
-the Sublime Porte often displayed a sense of justice; and
-they did not think it their duty to sacrifice good men to
-their enemies on the ground of their not acknowledging
-the high-priest of Rome. While therefore we meet in
-these years with instances of the respect shown by the
-Turks for the free worship of the Gospel,<a id='r598' /><a href='#f598' class='c007'><sup>[598]</sup></a> we constantly
-find examples and very numerous ones of Romish
-intolerance.</p>
-
-<p class='c004'>Ferdinand formed an exception. He perceived that
-<span class='pageno' id='Page_408'>408</span>the Reformation was making great progress in his kingdom;
-and, more enlightened than his brother had been,
-far from declaring open war on Protestantism, he was
-anxious of the two opposing parties to mould one single
-Church, and thought that in order to succeed in this he
-must make important concessions. He believed, in common
-with the Hungarian Diet, that a general council
-alone, which should take as the basis of its labors the
-Holy Scriptures, could bring about this important reconciliation.
-This council, which assembled at Trent in December,
-1545, Ferdinand called upon to unite the two
-parties by effecting a reform of faith and morals, particularly
-as regarded the pope and his court; by abolishing
-dispensations and simony, sources of so much disorder;
-by transforming the clergy, who ought for the future to
-give themselves to an honorable and chaste behavior,
-and to primitive simplicity and purity in their dress,
-their way of life, and their doctrine; by administration
-of the Supper in both kinds; by urging the pope to
-take as his model the humility of Jesus; by abolishing
-the celibacy of priests, occasion of so much scandal; and
-by suppressing apocryphal traditions.<a id='r599' /><a href='#f599' class='c007'><sup>[599]</sup></a> These demands
-for reform showed plainly enough what strength the
-Gospel had gained in Hungary, and the immense benefit
-which the Reformation would have conferred on the
-Church universal if Rome, instead of withstanding it,
-had submitted to its wholesome influence. Instead of
-all this the council pronounced the anathema against the
-holiest doctrines of the Gospel and of the Reformation.</p>
-
-<div class='sidenote'>Council Of Trent.</div>
-
-<p class='c004'>If Hungary did not succeed in exerting an influence
-upon the Council of Trent, the council nevertheless produced
-some effect on Hungary. Evangelical Christians
-felt the necessity of drawing together, of concentration,
-of union. There were in the country, in the fifteenth
-century, some Hussite congregations, the organization of
-which was Presbyterian in form; and God had just raised
-<span class='pageno' id='Page_409'>409</span>up a great number of Christians who, by means of Devay
-and others, had been brought into contact with the Swiss,
-and had attached themselves to the synodal system which
-was flourishing among the confederates. They desired
-to act in concert and to help each other under the direction
-of Christ, the King of the Church, at a time when
-the adherents of the pope were united under his law.
-The powerful and pious magnate Caspar Dragfy encouraged
-them with a promise of his protection. An assembly
-was held in the town of Erdoed, comitat of Szathmar,
-in the north of Transylvania. Twenty-nine pastors attached
-to the Helvetic confession met there; and anxious
-to set forth the faith which formed their bond of union,
-they conversed together of God, of the Redeemer, of the
-justification of the sinner, of faith, good works, the sacraments,
-the confession of sins, Christian liberty, the head
-of the Church, the Church, the order which must be established
-in it, and the lawful separation from Rome.
-They were all agreed; and having embodied in a formula
-their belief on these twelve points, they were desirous at
-the same time of expressing their close union with all
-Christians and particularly with the disciples of Luther.
-They therefore added in conclusion the following statement:
-‘In the other articles of the faith we agree with
-the true Church, as it is set forth in the confession presented
-at Augsburg to the emperor Charles the Fifth.’
-This conclusion shows that on some points these churches
-did not agree with the Confession of Augsburg, and
-proves the adhesion of the Erdoed pastors to the Helvetic
-confession; an adhesion which is denied by some writers.<a id='r600' /><a href='#f600' class='c007'><sup>[600]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>It was not long before the Lutherans on their side followed
-this example. They were found chiefly in those
-parts of Hungary and Transylvania in which German was
-spoken; while the Helvetic confession had its most numerous
-adherents among the Magyars of Finnish origin.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_410'>410</span>In 1546, five towns of Upper Hungary held an assembly
-at Eperies, in which sixteen articles of faith were settled.
-‘We will continue faithful,’ said the delegates, ‘to the
-faith professed in the Confession of Augsburg and in
-Melanchthon’s book.’<a id='r601' /><a href='#f601' class='c007'><sup>[601]</sup></a> This assembly laid down very
-rigorous regulations. A minister who should teach any
-other doctrine, after being warned, was to be deprived of
-his office; and the magistrate was to be exhorted not to
-allow serious offences, in order that the ministers might
-not be compelled to re-establish excommunication. No
-one was to be admitted to the Lord’s Supper until he
-had been properly examined.</p>
-
-<p class='c004'>Notwithstanding the severity of these principles and
-the determined temper of the Hungarians, there were not
-seen among them at this time those passionate conflicts
-which sometimes took place between opposing confessions.
-This may have been owing to the difference of
-nationalities. For the two races inhabiting the country
-were separated by language and by customs. It may also
-have been the case that there was a clearer apprehension
-in this noble country than elsewhere of the truth that
-when there exists a unity in the great doctrines of the
-faith contention ought not to be allowed on secondary
-points.<a id='r602' /><a href='#f602' class='c007'><sup>[602]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The evangelical doctors did not confine themselves
-to holding their regular meetings; but everywhere they
-preached the Gospel to great multitudes.<a id='r603' /><a href='#f603' class='c007'><sup>[603]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Szegedin At Temeswar.</div>
-
-<p class='c004'>About this time Szegedin was called from Czegled to
-Temeswar, an important town situated a little farther
-south than Szegedin, his native place, the name of which
-<span class='pageno' id='Page_411'>411</span>he bore. This call was sent to him by Count Peter
-Petrovich, one of the guardians of the young son of
-Zapolya, but a very different man from his colleague,
-the bishop. Petrovich was the avowed friend and the
-powerful protector of evangelical reform. Szegedin, in
-his new position, immediately put forth all his energies.
-He not only expounded and defended sound doctrine as a
-theologian, but he scattered abroad in men’s hearts the
-seeds of truth and of life. The count loved and admired
-him, and countenanced his labors. He protected him
-against his enemies, and took an interest in the smallest
-affairs of his life. For example, he gave him for winter
-wear a coat lined with fox-fur.<a id='r604' /><a href='#f604' class='c007'><sup>[604]</sup></a> The glad tidings of the
-love of God, which save him who believes, were spreading
-farther and wider in these lands, when after three years
-Szegedin had the pain of seeing the place of his protector,
-Count Petrovich, taken by a superior officer of the
-army, Stephen Losonczy. If the former concerned himself
-lovingly about the Gospel of peace, the latter made
-no account of any thing but war, cared for nothing but
-the soldiery, and was devoted to the Romish party.
-Losonczy troubled himself very little about the army of
-Jesus Christ. He wanted to hear only of that army
-which he trained, and which at his command executed
-skilful manœuvres; and he was annoyed with those evangelists
-who troubled conscience and urged men to think
-of things above. In this he could see nothing but a dangerous
-enthusiasm. He thought it was far more useful
-to mind things below. In his view the military art was
-not only the most beautiful and the most ingenious, but
-also the most essential. Men of truly Christian character
-have been sometimes found serving in armies, and even
-in the higher ranks. But those who, like Losonczy, look
-upon religion as a troublesome superstition which must
-be suppressed have never been rare, even in religious
-<span class='pageno' id='Page_412'>412</span>epochs. The successor of Count Petrovich, therefore,
-did not hesitate to expel from the country those whom
-his predecessor had called thither; not Szegedin alone,
-but also the other ministers, his colleagues. No sooner
-had he done this than the Turks appeared, seized the
-fortress, and massacred all the Christians they met with,
-including the unhappy Losonczy himself. None escaped
-but the pastors whom the terrible general had placed in
-safety by banishing them, with the intent to ruin them.
-The merciless Losonczy had imagined that he should defend
-Temeswar all the more effectually by getting rid of
-these tiresome ministers, whom he looked upon as mere
-<i>impedimenta</i>, quite useless, and, moreover, very embarrassing.
-Yet these faithful heralds of the Gospel, by interceding
-with God and by strengthening the hearts of
-men, might perhaps have saved the town and its inhabitants.
-They would at least have consoled them in their
-affliction.<a id='r605' /><a href='#f605' class='c007'><sup>[605]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Gospel At Tolna.</div>
-
-<p class='c004'>If the Turks were making their conquests, the Christians
-likewise were making theirs, even in the districts of
-Hungary, then subject to Mussulman authority. Emeric
-Eszeky (Czigerius), a disciple of Luther and Melanchthon,
-having at this period returned to Hungary—Wittenberg
-was a fountain from which living water did not cease to
-flow—made a stay at Tolna on the Danube, south of
-Buda. His heart was grieved to see the population of
-the town wholly given up to superstition and impiety.
-Nevertheless, he was not disheartened; and he began to
-make known the Gospel in private houses and everywhere.
-After fifteen days, three or four persons had received the
-knowledge of the Gospel. This was little, and yet it was
-a great deal. But desirous of a more abundant harvest,
-he left the town and travelled about the surrounding
-country. Finding the common people absorbed in the
-concerns of mere material existence, he resolved to address
-<span class='pageno' id='Page_413'>413</span>chiefly the school-masters and the priests, expecting
-to find in them a good soil for the sowing of the
-word. He was not altogether mistaken; for if many
-bigoted priests dismissed him, some of the ecclesiastics
-and masters of schools nevertheless gave him welcome.
-Arriving one day at the parish of Cascov, comitat of
-Baranya, he knocked at the door of the parson, Michael
-Szataray. He was kindly received, and they had a long
-conversation. The priest, a serious and sincere man, relished
-the good words of Eszeky, and with all his heart
-believed the good news of the Gospel, which hitherto he
-had but vaguely understood. He felt immediately impelled
-to communicate it to others, and courageously
-joined Eszeky. The two travelling ministers, filled with
-earnestness, succeeded in spreading abroad evangelical
-light in the whole of Lower Hungary. They led a life
-of hardship, and had frequently to meet with hatred and
-persecution. But their patience was perfect, and God
-kept them safe from all danger.<a id='r606' /><a href='#f606' class='c007'><sup>[606]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>While Eszeky, accompanied by his fellow-laborer, was
-thus visiting the towns and country districts, the seed
-which he had scattered at Tolna, and which at first
-seemed to have sprung up only in two or three places,
-had germinated a little everywhere. The field which had
-seemed barren, had at length given proof of fertility.
-Those of the inhabitants who had embraced the Reformation
-had built a church at the extremity of the town;
-and, two years and nine months after the departure of
-the reformer, he received a call to preach the Gospel
-there again. He returned to Tolna, proclaimed Christ,
-and the church was filled with hearers. But great dangers
-awaited him there. There were two distinct parties
-in the place; and while some of the people attached
-themselves to the Saviour, others continued to be thoroughly
-devoted to the pope. At the head of the latter
-party was the burgomaster, who, in the frequent interviews
-<span class='pageno' id='Page_414'>414</span>which he held with the priests, was pressed to rid
-the town of the heretics. Unfortunately for the clergy,
-the magistrate could do nothing of the sort without the
-consent of the Turks who occupied the country. The
-Ultramontanes thought that they could smooth away the
-difficulty by untying their purse-strings. They therefore
-collected a considerable sum of money, and handed it to
-the burgomaster, who then set out for Buda, the place of
-residence of the pasha. Having obtained an audience of
-the Mussulman, he stated to him the occasion of his
-coming, the disturbance which was created in the town
-by Protestantism, and presented his rich offering. Confident
-that this officer was what is called a true Turk,
-inexorable and pitiless, and knowing how offenders, even
-viziers themselves, are despatched at Constantinople, he
-in plain terms requested the pasha to have Eszeky put
-to death, or at the least to banish him. The Mohammedan
-governor did not think it his duty to proceed without
-observing judicial forms. He consulted his Cadis,
-who informed their chief that the man against whom the
-complaint was laid was an opponent of images and other
-Romish superstitions. The pasha consequently gave orders
-that ‘the preacher of <i>the doctrine discovered by Luther</i>
-(this was how they described the Gospel) should
-freely proclaim it to all who were willing to hear it.’</p>
-
-<p class='c004'>Eszeky and his companions were delighted to hear
-that the Turks gave them the liberty of which the Romanists
-wished to deprive them. The evangelical Christians
-could now without hinderance diffuse the knowledge
-of Christ either in the church or elsewhere. A
-school was established; and on August 3, 1549, Eszeky
-applied to his friend Matthias Flacius Illyricus for books
-and assistants.<a id='r607' /><a href='#f607' class='c007'><sup>[607]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Progress Of The Gospel.</div>
-
-<p class='c004'>The provinces which submitted to Ferdinand were no
-more forgotten than those which were under the rule of
-<span class='pageno' id='Page_415'>415</span>the Turks. The Reformation was now making great
-progress there. The priest Michael Szataray, who was
-converted by the ministry of Eszeky, went to Komorn.
-Anthony Plattner joined him; and both of them laboring
-zealously in this island formed by the confluence of
-the Danube and the Waag, they laid the foundation of a
-great community of the Helvetic confession. At Tyrnau
-also, to the north of Presburg, the former teaching of
-Grynaeus and Devay, and the evangelical writings which
-were eagerly read there, led the greater part of the population
-to embrace the evangelical doctrines. The five
-towns of the mountain region, which were held as allodial
-estates by Queen Mary, peacefully enjoyed under her
-government the blessings of the Gospel. But the princess
-having made a lease of them to her brother Ferdinand,
-the priests wanted immediately to take advantage
-of this for the oppression of these pious people. These
-attempts rekindled their zeal; and the churches forwarded
-to the king’s delegates, at Eperies, an evangelical
-confession full of faithfulness and of charity (<i>Pentapolitana
-Confessio</i>). Ferdinand commanded that they
-should be let alone.<a id='r608' /><a href='#f608' class='c007'><sup>[608]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The characteristic feature of this epoch, however, was—we
-say once more—the progress which the Gospel was
-making under the rule of the Turks. Fresh instances of
-this were constantly appearing. Faithful ministers proclaimed
-the consolation and the peace of Jesus Christ
-to the distressed and impoverished Hungarians who had
-remained in Buda under the Mussulman yoke. The servants
-of Rome endeavored to gainsay them. ‘A coarse,
-papistical Satan,’ wrote some one from Hungary to a
-Breslau pastor, ‘opposed with all his might this Christian
-ministry,’<a id='r609' /><a href='#f609' class='c007'><sup>[609]</sup></a> He brought the subject before the pasha.
-The latter, after hearing both sides, decided in favor of
-<span class='pageno' id='Page_416'>416</span>evangelical preaching, ‘Because,’ he said, ‘it teaches that
-one God alone is to be worshipped, and because it condemns
-the abuse of images which we abominate.’<a id='r610' /><a href='#f610' class='c007'><sup>[610]</sup></a> The
-pasha, addressing the accuser, added—‘I am not placed
-here by my emperor to busy myself about these controversies,
-but in order to keep his empire as much at peace
-as possible.’ At Szegedin also he protected the Gospel
-and its ministers against the violence of the papists.
-‘See,’ said the friends of the Gospel, ‘how wonderful
-and how consoling is the counsel of God! We thought
-that the Turks would be cruel oppressors of the faith and
-of those who profess it; but God would have it otherwise.
-Is it not astonishing to see how the good news of the
-glory of God is spreading in the midst of all these wars
-and disturbances?<a id='r611' /><a href='#f611' class='c007'><sup>[611]</sup></a> The whole of Transylvania has received
-the evangelical faith, in spite of the prohibition of
-the monk and bishop George (Martinuzzi). Wallachia,
-which is also subject to the Turks, professes the faith.
-The Gospel is spreading from place to place throughout
-Hungary. Assuredly, if these agitations of war had
-not broken out, the false bishops would have stirred up
-against us far graver ones.’</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_417'>417</span>
- <h3 id='chap13-06' class='c014'>CHAPTER VI. <br /> BOHEMIA, MORAVIA, AND POLAND. <br /> (1518-1521.)</h3>
-</div>
-<p class='c003'>The reformation of Denmark and Sweden proceeded,
-humanly speaking, from Luther, at whose feet the Scandinavian
-reformers had received the Protestant doctrine.
-Consequently it was of later date than the reformation
-of Germany. But there was one country in which the
-piercing tones of the evangelical trumpet had been heard
-a century before Luther; and we must not forget this
-country in the general history of the Reformation. The
-discourses of John Hus had resounded in Bohemia and
-Moravia. A great number of believers were to be found
-there at the beginning of the sixteenth century; but Luther’s
-reformation gave them a new life.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Disciples Of Hus.</div>
-
-<p class='c004'>The disciples of Hus were divided into two distinct
-parties. One of these had kept up certain relations with
-the Government of the country, and had been weakened
-by the influence of the court. The members of this party
-did not reject the authority of the Roman Catholic bishops
-of Bohemia; and their principal concern was to reclaim
-the cup for the laity, which procured them the
-designation of <i>Calixtines</i>. But the majority of the Hussites,
-who were chiefly to be found among the country
-people and the provincial nobility, having entered into
-relations with the Wycliffites and the Vaudois, went farther
-than Hus himself. They professed justification by
-faith in the Saviour, and looked upon the institution of
-the papacy as anti-christian. This party, distinguished
-by the name of Taborites, was not at the time of its origin
-what it afterwards became. The waters, far from
-being tranquil, had then been in a state of fermentation,
-ebullition, and violent agitation. These ardent religionists
-<span class='pageno' id='Page_418'>418</span>had uttered war-cries and fought battles. But gradually,
-being purified by means of the struggle and by
-adversity, they had become more calm, more spiritual;
-and from 1457 to 1467 they had formed a respectable
-Christian community under the name of the <i>United
-Brethren</i>.</p>
-
-<p class='c004'>Two different views as to the Lord’s Supper prevailed
-among them, without however disturbing their brotherly
-unity. The majority believed, with Wycliffe that the
-body of Christ is truly given with the bread; not however
-corporeally but spiritually, sacramentally—to the
-soul, not to the mouth. This was afterwards very nearly
-Calvin’s thought. The most decided of the Hussites on
-this side was Lucas, an elder of the church. The others,
-fewer in number, bore some resemblance in their views
-to the Vaudois, and looked upon the bread as simply
-representing the body of Christ. This was afterwards
-the view of Zwinglius. The two parties were tolerant of
-each other and loved each other; and both were strongly
-opposed to the notion of a corporeal presence of Christ
-in the eucharist.</p>
-
-<div class='sidenote'>Hussites And Luther.</div>
-
-<p class='c004'>Suddenly the report of Luther’s reformation reached
-Bohemia, and there was great joy among the disciples
-of Hus. They saw at last arising that <i>eagle</i> which their
-master had announced, and a power shaping itself which
-would bring them important aid in their struggle with
-the papacy. The Calixtines had addressed Luther both
-by letter and by messengers. He received these with
-kindness; but he was not so friendly to the United Brethren.
-He would not enter into relation with a sect some
-of whose opinions he did not share. One day, in 1520,
-when preaching on the sacrament of Christ’s body, he
-said—‘The <i>Brethren</i> or Picards are heretics, for, as I
-have seen in one of their books, they do not believe that
-the flesh and the blood of Christ are truly in the sacrament.’<a id='r612' /><a href='#f612' class='c007'><sup>[612]</sup></a>
-This deeply affected the Bohemian evangelicals.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_419'>419</span>Oppressed as they were, these brethren were anxious to
-find support in the Saxon reformation; and now it repulsed
-them! It seemed as if the little relish which they
-had for dogmatic formulæ, and the altogether practical
-tendency of their Christianity, must make it easy for
-them to come to an understanding with the Wittenberg
-reformers. They therefore sent two members of their
-body to Luther, John Horn and Michael Weiss, whose
-appointed task was, while not in any particular disowning
-their own doctrine, to bring the famous doctor to
-a better opinion of those whom he called <i>heretics</i>. It
-was not without some timidity that the two Hussites
-approached Wittenberg. As members of a despised and
-persecuted community, how would they be received by
-the illustrious doctor, a man who enjoyed the protection
-of princes, whose voice was beginning to stir all Europe,
-and whose audacious utterances terrified his adversaries?
-The interview took place at the beginning of July, 1522.
-The two humble delegates set forth accurately their belief
-respecting the Lord’s Supper. ‘Christ,’ they said, ‘is
-not corporeally in the bread, as those believe who assert
-that they have seen his blood flow. He is there spiritually,
-sacramentally.’<a id='r613' /><a href='#f613' class='c007'><sup>[613]</sup></a> It might seem to Luther a critical
-moment. He encountered habitually so much opposition
-in the world, that he might well ask whether he
-should go on to compromise himself still farther by giving
-his hand to these old dissidents, who had been so
-many times excommunicated, mocked, and crushed. Was
-it his duty, in addition to all the opprobrium under which
-he already labored, to take upon him also that which attached
-to this <i>sect</i>? A small mind would have yielded to
-the temptation; but Luther’s was a great soul. He had
-respect only to the truth. ‘If these divines teach,’ said
-Luther, ‘that a Christian who receives the bread visibly
-receives also, doubtless invisibly, but nevertheless in a
-natural manner, the blood of Him who sits at the right
-<span class='pageno' id='Page_420'>420</span>hand of the Father, I cannot condemn them. In speaking
-of the communion, they make use of <i>obscure and
-barbarous</i> expressions, instead of employing Scriptural
-phrases; but I have found their belief almost entirely
-sound.’ Then, addressing the delegates at the time of
-their leave-taking, he gave them this advice—‘Be good
-enough to express yourselves more clearly in a fresh
-statement.’</p>
-
-<p class='c004'>The United Brethren sent him this fresh statement in
-1523. It was the production of their elder, Lucas, who,
-as a zealous Wycliffite, came near to Luther, but at the
-same time felt bound to make no concessions. He had
-consequently set forth very clearly that there was in the
-Supper only spiritual nourishment for spiritual use. He
-had likewise added that Christ was not in the sacrament,
-but <i>only in heaven</i>. Luther was at first offended by these
-words. One might have said that these Bohemians took
-pleasure in defying him. But Christian feeling gained
-the ascendency in the great doctor. The discourses of
-Lucas gave him more satisfaction than his treatises. He
-therefore relented, and addressed to the Brethren his
-work on the <i>Worship of the Sacrament</i>,<a id='r614' /><a href='#f614' class='c007'><sup>[614]</sup></a> in which while
-setting forth his own doctrinal views he testified for
-them much love and esteem. Both sides seem to have
-vied with each other in noble bearing. The party which
-most nearly agreed with Luther became the strongest;
-and after the death of Lucas, feeling more at liberty, it
-came to an agreement with the Saxon reformer, while
-those who looked upon the bread as representing Christ’s
-body, at the head of whom was Michael Weiss, entered
-into relations with Zwinglius.<a id='r615' /><a href='#f615' class='c007'><sup>[615]</sup></a> All that we have just
-said relates to the Taborites.</p>
-
-<div class='sidenote'>Taborites And Calixtines.</div>
-
-<p class='c004'>The Calixtines, on their part, also felt the influence of
-the movement which was shaking the Christian world.
-<span class='pageno' id='Page_421'>421</span>One tie still bound them to the Roman hierarchy. ‘Who
-is it that appoints pastors?’ they wrote to Luther; ‘is it
-not the bishops who have received authority from the
-Church to do so?’ The reformer’s answer was at once
-modest and decided. ‘What you ask of me,’ he replied,
-‘is beyond my power. However, what I have I give to
-you; but I intend that your own judgment and that of
-your brethren should be exercised in the most complete
-freedom. I offer you nothing more than counsel and exhortation.’<a id='r616' /><a href='#f616' class='c007'><sup>[616]</sup></a>
-The reformer’s opinion was contained in a
-treatise annexed to his letter; and therein he showed
-that each congregation had a right itself to choose and
-to consecrate its own ministers. The modesty with which
-Luther expressed himself is something far removed from
-the arrogance which his enemies delight to attribute to
-him. The Calixtines, captivated by the reformer’s charity
-and faith, determined in an assembly held in 1524, to
-continue in the way marked out by Luther the reformation
-begun by John Hus. This decision called forth keen
-opposition on the part of some of the body, and its unity
-was broken. The number, however, of the Lutheran
-Calixtines continually increased. They received in general
-such of the evangelical doctrines as were still wanting
-to them; and henceforth they differed from the United
-Brethren only by their want of discipline and more
-intercourse with the world.</p>
-
-<p class='c004'>It was not in Bohemia alone that John Hus had become
-the forerunner of the Reformation; he had been so
-in other lands of Eastern Europe. One country, Poland,
-seemed as if it must precede other nations in the path of
-reformation. But after some rough conflicts with Jesuitism
-it passed from the van to the rear. Having lost
-the Gospel, it lost independence, and now remains in the
-midst of Europe a ruined monument, showing to the nations
-what they become when they allow the truth to be
-<span class='pageno' id='Page_422'>422</span>taken away from them. Already, in 1431, some of the
-disciples of Hus had come into Poland, and had publicly
-defended at Cracow evangelical doctrines against the doctors
-of the university, and this in the presence of the
-king and the senate. In 1432, other Bohemians arrived
-in Poland, and announced that the general council of
-Basel had received their deputies. The bishop of Cracow,
-a steadfast adherent of the Romish party, fulminated
-an interdict against them.<a id='r617' /><a href='#f617' class='c007'><sup>[617]</sup></a> But the king and
-even several of the bishops were not at all disturbed
-thereby, and they gave a favorable reception to these
-disciples of John Hus, so that their doctrines were diffused
-in various parts of Poland. Wycliffe was also
-known there; and, about the middle of the fifteenth
-century, Dobszynski, a Polish poet, composed a poem
-in his honor.</p>
-
-<p class='c004'>Thus Hus and Wycliffe, Bohemia and England, countries
-so wonderfully unlike each other, were at the same
-time, as early as the fifteenth century, laboring to disseminate
-the light in the land of the Jagellons. It was
-not in vain. In 1459, Ostrorog, palatine of Posen, presented
-to the Diet a project of reform which, without
-touching upon dogmas, distinctly pointed out abuses,
-and established the fact that the pope had no authority
-whatever over kings, because the kingdom of Christ is
-not of this world. In 1500, celibacy and the worship of
-relics were attacked in some works published at Cracow.
-In 1515 Bernard of Lublin established the express principle
-of the Reformation—<i>that we must believe only the
-Word of God</i>, and that we ought to reject the tradition
-of men.<a id='r618' /><a href='#f618' class='c007'><sup>[618]</sup></a> This was the state of things when the Reformation
-appeared. How would it be received?</p>
-
-<p class='c004'>The common people both in the country and in the
-towns were in general dull of understanding and destitute
-of culture. But the citizens of the great towns, who
-<span class='pageno' id='Page_423'>423</span>by commerce were brought into intercourse with other
-populations, and particularly with those of Germany, had
-developed themselves and began to be acquainted with
-their rights. A wealthy and powerful aristocracy were
-predominant in the country. The clergy had no power
-at all. The Church had no influence whatever on the
-State, nor did the State ever assist the Church. The
-priests themselves, by reason of their worldliness and
-their immorality, were in many places objects of contempt.
-Sigismund I., the reigning sovereign, was a
-prince of noble character and of enlightened mind; and
-he endeavored to promote a taste for the sciences and the
-arts. Such a country appeared to be placed in circumstances
-very favorable for the reception of the Gospel.</p>
-
-<div class='sidenote'>Lutheranism In Poland.</div>
-
-<p class='c004'>The Reformation had no sooner begun, than Luther’s
-writings arrived in Poland, and laymen began to read
-them with eager interest. Some young Germans, who
-had been students at Wittenberg, made known the Reformation
-in the families in which they were engaged as
-tutors; and afterwards they endeavored to propagate it
-among the flocks of which they became pastors. Some
-young Poles flocked around Luther; and afterwards they
-scattered abroad in their native land the seed which they
-had collected at Wittenberg.</p>
-
-<p class='c004'>The Reformation naturally began in that part of Poland
-which lay nearest to Germany, of which Posen is the
-capital. In 1524 Samuel, a Dominican monk, attacked
-there the errors of the Roman Church. In 1525, John
-Seclucyan preached the Gospel in the same district; and
-a powerful family, the Gorkas, received him into their
-mansion, in which they had already established evangelical
-worship, and gave him protection against his persecutors.<a id='r619' /><a href='#f619' class='c007'><sup>[619]</sup></a>
-This pious man availed himself of the leisure
-afforded him by this Christian hospitality to translate
-the New Testament into Polish. Alone, in the chamber
-in which he had been obliged to take refuge, he accomplished,
-<span class='pageno' id='Page_424'>424</span>like Luther in the Wartburg, a work which was
-to be the enlightening of many souls.</p>
-
-<p class='c004'>The Gospel did not stop here. Just as in a dark night
-one flash which shines in the west is succeeded by another
-on the farthest borders of the east, so the doctrine of salvation,
-after appearing in the west of Poland, suddenly
-showed itself in the north, in the east, even as far as
-Königsberg. From the still chamber in which John
-Seclucyan carried on his valuable labors the Polish reveille
-transports us into a great, flourishing, and populous
-town, to which foreigners in great numbers resorted
-from all quarters. Dantzic, which then belonged to Poland,
-became the principal focus of the Reformation in
-these lands. From 1518, German merchants, attracted
-thither by the commerce and industry of the city, took
-pleasure in recounting there the great discoveries which
-Luther was making in the Bible. A pious, enlightened,
-decided man, named Jacob Knade, a native of Dantzic,
-gave ear to the good news which the Germans proclaimed
-and received them joyfully. He opened his house immediately
-to all who wished to hear the same. His frank
-and open disposition and his amiable address made it
-easy for any one to cross the threshold of his abode. He
-did not confine himself to Christian conversation. As
-he was an ecclesiastic, he began to preach in public his
-faith in the church of St. Peter. He loved the Saviour
-and knew how to make others love Him. To flowers he
-added fruit, and to good words good works. Convinced
-that marriage is a divine institution, the object of which
-is to preserve the holiness of life, he married. This act
-raised a terrible storm. The enemies of the Reformation,
-persuaded that if this example were followed the Church
-of Rome could not subsist, had him thrown into prison.<a id='r620' /><a href='#f620' class='c007'><sup>[620]</sup></a>
-Released after six months, he was compelled to leave the
-town; and he would have wandered to and fro if a noble
-in the neighborhood of Thorn had not offered him an
-<span class='pageno' id='Page_425'>425</span>asylum, as the Gorka family had done to the evangelist
-of Posen. The nobles of Poland showed themselves noble
-indeed; and in practising hospitality they entertained
-angels unawares.<a id='r621' /><a href='#f621' class='c007'><sup>[621]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The bishop of the diocese, of which Dantzic with its
-priests was a dependency, awakened from their slumbers,
-tried all means of beating back what they called <i>heresy</i>;
-and for this purpose they founded the fraternity of the
-<i>Annunciation of Mary</i>, the members of which were diligently
-to visit all persons who were spoken of as brought
-to the Gospel. ‘Come now,’ they said to them, ‘return
-to the Catholic and Apostolic Church, beyond whose
-pale there is no salvation.’ But the evangelical work,
-instead of falling off, continued to increase. Various
-divines had filled the post of Knade at Dantzic—the Hebraist
-Böschenstein, a Carmelite, Binewald, and others.</p>
-
-<div class='sidenote'>Doctor Alexander.</div>
-
-<p class='c004'>The citizens would have no more of the Roman Church,
-on account of its errors; and the common people scoffed
-at it, on account of its petty practices. In the convent
-of the Franciscans there was a pious monk, Doctor Alexander,
-who had gradually become convinced not only of
-evangelical truth, but also of the necessity of preaching
-it. However, he was no Luther. He was one of those
-placid, moderate, and somewhat timid men who abstain
-from any thing which may provoke contradiction, and
-are a little too much masters of themselves. He remained,
-therefore, in his convent, continued attached to
-the Church, and preached the truth seriously, but with
-great cautiousness. The more cultivated of the inhabitants
-attended his preaching. There was a crowd of
-hearers, and many were enlightened by his discourses.
-But some could not understand why he did not separate
-from Rome. Some pious Christians, occasionally a little
-enthusiastic, demanded that every thing should be
-changed, without as well as within, and that an entirely
-new order should be established in the Church. They
-<span class='pageno' id='Page_426'>426</span>were certainly not wrong to desire it, but they did not
-understand that this new order must be established by
-the faith of the heart, and not by the strength of the arm.
-One of these, named Hegge,<a id='r622' /><a href='#f622' class='c007'><sup>[622]</sup></a> preached in the open air
-outside the town. ‘To bow down before images,’ he
-exclaimed, ‘is stupidity; nay more, it is idolatry;’ and
-he induced his hearers to break the idols. Fortunately,
-by the side of these iconoclasts there were some prudent
-evangelical Christians who, perceiving like Luther
-that it was by the Word that all needful change must be
-wrought, requested of the council that it might be publicly
-preached. The council, which included the aristocracy
-of the town, most of them Roman Catholics, and
-which was controlled by the bishop, at first rejected this
-request. But, at length, finding that a very large number
-of the inhabitants had embraced the Reformation, it
-granted five churches for their use. From this time the
-two doctrines, that of the Gospel and that of Rome, were
-both preached in the town. Religious liberty existed, and
-the evangelicals were satisfied therewith.</p>
-
-<p class='c004'>But the enthusiasts of whom we have spoken, who had
-not yet renounced the intolerant theories which were and
-always will be held by Rome,<a id='r623' /><a href='#f623' class='c007'><sup>[623]</sup></a> wanted something else.
-‘What,’ they said, ‘Christian churches filled with images
-of men! A people bowing down to them! All the
-churches must be cleared of images, and the Word of
-God must be established.’ The council gave a decisive
-refusal. It appeared to these Christians that the magistrates
-were thus placing themselves in opposition to the
-will of God. It was, therefore, essential to have others.
-Although the town was under the sovereignty of the king
-of Poland, it enjoyed a complete independence in the
-management of its home affairs. Four thousand Lutherans
-took advantage of this fact. They assembled, surrounded
-the town-hall, and appointed other magistrates
-<span class='pageno' id='Page_427'>427</span>from among their own friends. These officers required
-the priests to preach the Gospel, and to cast things defiled
-out of the sanctuary. As the priests refused to
-do so, the new council set evangelical ministers in their
-place, abolished the Romish worship, converted the convents
-into schools and hospitals, and declared that as
-the wealth of the church was public property, it should
-remain untouched.<a id='r624' /><a href='#f624' class='c007'><sup>[624]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Church Organization.</div>
-
-<p class='c004'>The subject of the organization of the Church in conformity
-with the Holy Scriptures was now under discussion.
-These men of action found that they knew very
-little about it, and they determined to invite Doctor
-Pomeranus to go and perform this task. Pomeranus
-(Bugenhagen) was the organizer and administrator of
-the Reformation. One of the Dantzic pastors, Doctor
-John, set out for Wittenberg. On his arrival he betook
-himself to Luther, delivered to him the letter with which
-he was entrusted, and gave him an account of the reformation
-at Dantzic, of course omitting its unpleasant features,
-and depicting it in the fairest colors. ‘Oh,’ said the
-great man, ‘what wonderful things Christ has wrought
-in that town!‘<a id='r625' /><a href='#f625' class='c007'><sup>[625]</sup></a> The reformer, without delay, despatched
-the news to Spalatin, adding, ‘I should rather that Pomeranus
-remained with us; but as a matter of so much
-importance is at stake, for the love of God we must
-yield.’ All were not of the same opinion. Pomeranus
-was so valuable at Wittenberg. ‘Ah,’ replied the ardent
-reformer, ‘if I were called, I would go immediately.’<a id='r626' /><a href='#f626' class='c007'><sup>[626]</sup></a>
-The council of the university then interfered. ‘Many
-foreign students,’ said the council, ‘come to Wittenberg;
-we must therefore keep the men who are competent
-to train useful ministers for other towns of Germany.’
-<span class='pageno' id='Page_428'>428</span>Michael Hanstein was chosen instead of Pomeranus. ‘If
-there be any changes to introduce,’ wrote the reformer
-when dismissing him, ‘images or other things to put
-away, let it be done not by the people but by the regular
-action of the council. We must not despise the powers
-that be.’<a id='r627' /><a href='#f627' class='c007'><sup>[627]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This prudent counsel came too late. The reforms
-effected at Dantzic had thrown the Roman Catholics
-into a state of distress; and amongst them were to be
-found the most eminent men. What! no more images,
-no more altars, no more masses, no more churches!
-Some of the members of the old council were dispatched
-to ask aid of King Sigismund. They arrived
-at the palace in carriages hung with black; they made
-their appearance before the prince in mourning apparel,
-their heads encircled with crape, as if the sovereign himself
-were dead; and on their countenances was the expression
-of deep grief. They laid their grievances before
-the king, and entreated him to save the town from the
-complete ruin with which it seemed to be threatened and
-to re-establish the old order of things abolished by the
-townsmen.</p>
-
-<div class='sidenote'>Severity Of Sigismund.</div>
-
-<p class='c004'>The king was struck by the appearance of these men
-wearing mourning for the Church. Notwithstanding his
-remarkable capacities he did not see that there could be
-any other religion than that in which he was born; and
-he followed in this matter the advice of his prelates. He
-therefore summoned the leaders of the reformed party.
-These men, however, while professing their loyalty to the
-prince, did not appear at his call, and were consequently
-outlawed. In April, 1526, Sigismund himself went to
-Dantzic. Although a Roman Catholic, he was an opponent
-of persecution on account of religion. Being urged
-on one occasion by John Eck to follow the example of
-the king of England, who had just declared against the
-Reformation, the king replied—‘Let Henry VIII. publish,
-<span class='pageno' id='Page_429'>429</span>if he like, books against Luther; but I for my part
-will be the same to the goats and to the sheep.’ But
-the present case was very different. The reformers had
-laid hands on the State; a political body had been overthrown.
-Sigismund was pitiless. The heads of the movement
-were punished with confiscation of their property
-and banishment from Dantzic or death. Every citizen
-who did not return to the Roman Church had to leave
-the town in fifteen days; the married priests, monks and
-nuns, in twenty-four hours. Every inhabitant was to deliver
-up Luther’s books. The Roman worship was everywhere
-restored, and the church of St. Mary, in particular,
-was given back to the Virgin by a solemn mass. The
-Dantzic reformers thus paid dear for the mistake which
-they had made, forgetting the great apostolical principle,
-‘The weapons of our warfare are not carnal, but mighty
-through God.’<a id='r628' /><a href='#f628' class='c007'><sup>[628]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This persecution, however, did not extinguish faith in
-men’s hearts; it purified them. Three years later, while
-a terrible epidemic was raging at Dantzic, a pious minister,
-named Pancrace Klemme, proclaimed the Gospel
-there, with love, power, and sobriety. The king broke
-out in threatenings. Klemme declared that he would
-accept no other rule of conduct or of teaching but the
-Word of God; and carrying on his work vigorously he
-earned the title of the Dantzic Reformer. Sigismund,
-struck with his wise procedure, and fearing lest this and
-other towns in his dominions should ally themselves with
-evangelical Prussia, took no notice. In the succeeding
-reign, the Gospel again triumphed in this city, but without
-confusion, and without infringing on the liberty of
-the Roman Catholics.</p>
-
-<p class='c004'>Thorn, a town situated like Dantzic on the Vistula, but
-further south, and which afterwards played a somewhat
-important part in the history of the Reformation, was
-<span class='pageno' id='Page_430'>430</span>also among the first to display its enthusiasm for it. At
-a Diet held in this town in 1520, the king issued an ordinance
-against Luther. In the following year, the pope
-and the bishop of Kamienez having determined to get an
-effigy of the reformer publicly burnt, some partisans of
-the illustrious doctor, rather hasty no doubt, finding that
-his enemies resorted to fire for the purpose of convincing
-them, took up stones and threw them at the prelates and
-their adherents. These disturbances were renewed in
-other shapes, but ultimately every thing settled down;
-and a few years later the Gospel was regularly preached
-in the churches.</p>
-
-<p class='c004'>It might have been said that the Vistula bore the Reformation
-on its waters; for we have found it at Thorn
-and at Dantzic, and we find it also at the old capital of
-the kingdom, Cracow. A secretary of the king, named
-Louis Dietz, afterwards burgomaster of this town, having
-visited Wittenberg in 1522, came back full of what he had
-seen and heard, and distributed his new treasure freely
-on his return. Many of the inhabitants then embraced
-the doctrine of the Reformation. The university appears
-to have been the centre from which the light radiated.
-Luther’s works were publicly offered for sale, and every
-body wanted to know what was in them. Theologians,
-students and townsmen bought and read them eagerly,
-and the professors did not disapprove them. Modrzewski,
-a writer of that time, has narrated what occurred in
-his own case. Impelled simply by curiosity, he began to
-read the books unconcernedly; but as he went on, the
-seriousness, the truth, and the life which he found in
-them interested him more and more. When he had come
-to the end, the opinions of the Roman tradition had given
-place in his mind to the truths of the Gospel.</p>
-
-<div class='sidenote'>A Secret Society.</div>
-
-<p class='c004'>There was in Poland a party which held a middle
-ground between enthusiasm on the one side and opposition
-to it on the other. The educated classes were
-very generally at this time in a state of doubt, hesitating
-<span class='pageno' id='Page_431'>431</span>between the two doctrines. A secret society was formed,
-composed of well-informed men, both laymen and churchmen,
-whose object was to read and to discuss the evangelical
-publications. The queen herself, Bona Sforza, was
-one of these investigators. She had for her confessor a
-learned Italian monk, one Lismanini, who received all
-the antipapistical books published in the various countries
-of Europe, and transmitted them to the society of
-examiners. The queen was sometimes present at the
-conferences. It was not till a later day, however, that
-this association rose into far greater importance.<a id='r629' /><a href='#f629' class='c007'><sup>[629]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The number of people decided in favor of reform was
-continually increasing. The university, the library, the
-cathedral, and even the bishop’s palace resounded with
-theological discussions between the partisans of tradition
-and those of Holy Scripture. The students especially
-were enthusiastic for Luther. The bishop, alarmed and
-bent on applying some remedy, summoned a professor
-whose ultramontane orthodoxy was unimpeachable, and
-explained his fears to him. The professor, all afire with
-zeal, ascended the pulpit and delivered before the students
-several very animated sermons against Luther and
-his Reformation.<a id='r630' /><a href='#f630' class='c007'><sup>[630]</sup></a> But it was to no purpose that he did
-so. The doctrine thus attacked was constantly propagated
-farther and wider. Fabian de Lusignan, bishop of
-Ermeland in the palatinate of Marienburg, was friendly
-to it; and other bishops besides were believed to have
-leanings to Wittenberg.</p>
-
-<p class='c004'>A fresh circumstance occurred to give this doctrine
-powerful support. Albert, duke of Prussia Proper, whose
-seat was at Königsberg, had been enlightened, as we have
-noticed, by the preaching of Osiander at Nürnberg; and
-he had become the protector of evangelical doctrine in
-the towns of Poland in his neighborhood. Luther rejoicing
-at the news wrote to the bishop of Samland—‘In
-<span class='pageno' id='Page_432'>432</span>Albert, that illustrious hero, you have a prince full of
-zeal for the Gospel; and now the people of Prussia, who
-perhaps had never known the Gospel, or at least had
-only heard a falsified version of it, are in possession of it
-in all its brightness.’<a id='r631' /><a href='#f631' class='c007'><sup>[631]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Ere long the Reformation reached Livonia, and Luther
-was filled with joy to hear that ‘<i>God was there also beginning
-his marvellous works</i>.’ Luther was, so to speak, the
-bishop of the new churches, and his powerful words came
-to them to guide and strengthen. In August, 1523, he
-wrote to the Christians of Riga, Revel, and other places
-in that country—‘Be sure there will come wolves who
-will want to lead you back into Egypt, to the devilish
-and false worship. From this Christ has delivered you.
-Take heed therefore that ye be not carried away. Be assured
-that Christ alone is eternally our Lord, our priest,
-our teacher, our bishop, our Saviour, and our comforter,
-against sin, against sorrow, against death, and against
-every thing that is hurtful to us.’<a id='r632' /><a href='#f632' class='c007'><sup>[632]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Directing our attention further to the east and the
-north, we see Russia, of which we shall have something
-to say in connection with Poland, and which did not see
-till a later day any disciples of the Reformation, and
-these almost all foreigners. Nevertheless, at the time
-of Luther’s rising against the captivity of the Church,
-there was also in these lands a movement in the direction
-of the Bible. The sacred writings, transcribed by
-ignorant copyists, had been gradually altered, and the
-sense had been corrupted. In 1520, the Czar Vassili
-Ivanovich applied to the monks of Mount Athos to
-send him a doctor competent to restore the true text.
-Maximus, a Greek monk, well acquainted with the Greek
-and the Slavonic languages, arrived at Moscow. He was
-received with much respect, and he spent ten years in
-correcting the Slave version by the original text. But
-<span class='pageno' id='Page_433'>433</span>the Russian priests, ignorant and superstitious, were jealous
-of his superiority. They accused him of altering the
-sacred books with a view to introduce <i>a new doctrine</i>; and
-the doctor was consigned to a convent.<a id='r633' /><a href='#f633' class='c007'><sup>[633]</sup></a> The Greek or
-Russian Church unhappily remained outside the circle of
-the Reformation.</p>
-
-<h3 id='chap13-07' class='c014'>CHAPTER VII. <br /> THE POLISH REFORMER. <br /> (1524-1527.)</h3>
-<p class='c003'>In Poland, hitherto, it is only secondary workers, if we
-may so speak, that we have met with. The country was,
-however, to possess in one of her own sons a man worthy
-to rank with the reformers, and whose ambition it would
-be to see his native land enlightened by the Gospel. Unhappily,
-during his best years, the storm of persecution
-drove him to a distance from her.</p>
-
-<div class='sidenote'>John Alasco.</div>
-
-<p class='c004'>At the beginning of the sixteenth century, there was in
-Poland a noble and wealthy family, whose rare privilege
-it was to count among its members several distinguished
-men. The foremost of these, John, baron Alasco, was
-archbishop of Gnesen (Gniezno), capital of Great Poland,
-and at the same time primate of the kingdom. He was
-a man endowed with a noble character, a friend of the
-sciences, devoted to his country, the legislation of which
-he had striven to improve, in favor at court, and an
-avowed enemy to the Reformation. He had three nephews,
-brothers, who were very distinguished men in their
-day. The eldest, Stanislaus, was minister plenipotentiary
-of Poland in France under Francis I.; and he discharged
-the same functions at the court of Austria. Yaroslav
-(or Jerome), a learned and eminent writer, was active
-<span class='pageno' id='Page_434'>434</span>also in political affairs, and played an important part in
-the disputes between Austria and Turkey. The third
-brother was named John, like his uncle, and was born at
-Warsaw in 1499. He dedicated himself to the priesthood,
-studied with distinction, under the superintendence of
-the primate, and according to some authorities was intended
-to succeed him.<a id='r634' /><a href='#f634' class='c007'><sup>[634]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>At twenty-five John was still attached to the Roman
-Catholic faith; but he was one of those spirits which are
-sensitive to the noble voice of truth and freedom, when
-once it is heard. The principles maintained by the Vaudois,
-by Wycliffe and the Hussites, had prepared Poland,
-as already related, for the reception of ideas more Christian
-and more liberal than those of the papacy. The
-young John Alasco had felt this influence; and although
-he still held to Roman unity, and was prejudiced against
-the work of Luther, he believed, nevertheless, that there
-was something good in the movement for reformation
-which was then stirring all Europe. He wished to be a
-nearer spectator of the movement. Erasmus was at this
-time his ideal. This great scholar, while remaining in
-the Catholic Church, boldly contended against its abuses,
-and strove to diffuse everywhere more light. About 1524
-Alasco quitted Poland for the purpose of visiting the
-courts and the most famous universities of Europe, and
-above all Erasmus.</p>
-
-<p class='c004'>The young Polish noble did not swim with the stream
-which was at this time carrying so many young men to
-Wittenberg and to Luther. He was at present too much
-attached to the Roman Church, and his uncle, the primate,
-was even more so. He therefore shaped his course
-at first, as it seems, for Louvain, which the archbishop
-must have recommended to him in preference to Wittenberg.
-<span class='pageno' id='Page_435'>435</span>But if he were really at Louvain at this epoch,
-the scholastic and fanatical Catholicism of the university
-led him immediately to seek more enlightened teaching
-elsewhere. It is indeed stated that at Louvain he formed
-a friendship with Albert Hardenberg.<a id='r635' /><a href='#f635' class='c007'><sup>[635]</sup></a> He might at a
-later time have learned much from this theologian, so
-distinguished for his knowledge, his penetrating intellect,
-and his amiable manners. But in 1523 Hardenberg was
-only thirteen, and he remained till 1530 in the convent
-of Aduwert, in the province of Groningen. It was, therefore,
-at a subsequent period that these two men became
-close friends.</p>
-
-<div class='sidenote'>Alasco And Zwinglius.</div>
-
-<p class='c004'>The first reformer with whom we find Alasco brought
-into connection is Zwinglius. On his arrival at Zurich
-in 1525, it was natural that Alasco should wish to see
-the Swiss reformer, who was himself the disciple and
-friend of Erasmus. It was the time when Zwinglius was
-resisting Manz Grebel and other enthusiastic sectaries.
-This might encourage Alasco, who was at present a Catholic,
-to seek acquaintance with him. Zwinglius, when this
-young nobleman of the North was introduced to him, lost
-no time in pointing out the source at which he must seek
-for the truth. ‘Apply yourself,’ said he, ‘to the study
-of the sacred writings.’<a id='r636' /><a href='#f636' class='c007'><sup>[636]</sup></a> Alasco was struck with these
-words. He had already held intercourse with many doctors
-at Louvain and elsewhere, ‘but,’ said he ‘this man
-was the first who bade me search the Scriptures.’<a id='r637' /><a href='#f637' class='c007'><sup>[637]</sup></a> The
-more he reflected and the more he practised this precept,
-so much the more he began to discover the new way that
-leadeth unto life. He felt the power of that word, and
-acknowledged that it came from God.<a id='r638' /><a href='#f638' class='c007'><sup>[638]</sup></a> Zwinglius went
-<span class='pageno' id='Page_436'>436</span>a step farther. He called upon Alasco <i>to forsake the papal
-superstition and to be converted to the Gospel</i>.<a id='r639' /><a href='#f639' class='c007'><sup>[639]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>But the nephew of the primate of Poland was not
-inclined, at this time, to follow the advice of Zwinglius.
-He was desirous of devoting his powers to the service of
-his country, in which he was sure to hold an influential
-position. It was not the episcopal mitre and its accompanying
-honors which attracted him. It was the hope of
-diffusing in the Church knowledge and piety. To attain
-this end he was persuaded that he ought to remain within
-the pale of the Church.</p>
-
-<p class='c004'>However this might be, Zwinglius had given him the
-first impulse. He had received at Zurich the touch which
-comes from above, and which impels men to seek for the
-truth in the Bible. He appears to have spent some time
-at Zurich. He often remembered Zwinglius with gratitude;
-and when he saw the reformer attacked, calumniated,
-and after his death represented as the worst of all
-enthusiasts, Alasco, who had been a witness of his conflicts
-with lawless men, bravely undertook his defence.
-‘Doctrines are attributed to him,’ he said, ‘of which he
-never had a thought, and which are even contrary to
-those contained in his own writings.’<a id='r640' /><a href='#f640' class='c007'><sup>[640]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Alasco passed through Zurich, he tells us, on his way
-<span class='pageno' id='Page_437'>437</span>to France.<a id='r641' /><a href='#f641' class='c007'><sup>[641]</sup></a> It was natural, however, that on going to
-Basel he should see Erasmus, whose acquaintance he had
-so greatly desired to make. His visit to the king of the
-schools, therefore, must have followed immediately his
-visit to the reformer.<a id='r642' /><a href='#f642' class='c007'><sup>[642]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Alasco’s Visit To Erasmus.</div>
-
-<p class='c004'>Erasmus was highly esteemed in Poland. Several
-grandees of the kingdom had shown him marks of
-their good-will, and had also made him kind presents.
-Alasco brought him letters from his friends; and there
-was in himself a grace and a modesty which might well
-have sufficed without any other recommendation. The
-scholar received him with much kindness and even with
-warm feeling. The young man pleased him, and he invited
-him to stay in his house. For the Polish student
-this was a most tempting offer, and he accepted it. The
-illustrious Dutchman might have entertained some scruples
-about offering to a young lord from the north his
-modest abode, and his manner of life, so plain and devoid
-of luxuries. But Erasmus did not think of this; and
-Alasco saw in the visit an opportunity of procuring for
-this eminent man some comfort and enjoyments. He
-had been, according to the custom of the church, richly
-provided from his earliest years with titles and benefices;
-and he was travelling, like the young nobles of the time,
-with a well-filled purse. He therefore took upon himself,
-with true Polish liberality, the household expenses during
-the stay which he was to make there; and he did
-every thing on a grand scale. He set himself also to
-provide for the literary tastes of Erasmus with as much
-generosity as delicacy.<a id='r643' /><a href='#f643' class='c007'><sup>[643]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_438'>438</span>Alasco thus spent several months in familiar intercourse
-with this great man; and, aware of the ties which still
-bound Erasmus to the papal system, he gave himself up
-the more confidingly to the impressions produced on him
-by his fine genius in their daily intercourse. He broke
-off more and more from that dark Catholicism, that intolerant
-monachism, which Erasmus had long before
-lashed with his biting irony. The influence of Erasmus
-was of even higher importance. The Bible, and particularly
-the New Testament had been the special objects of
-his labors. Observing the serious disposition of John
-Alasco, he advised him to study the Holy Scriptures, thus
-urging him along the same path which Zwinglius had
-pointed out.</p>
-
-<p class='c004'>It is not enough, said Erasmus, in their frequent conversations,
-to aim at holding an important place in the
-church. It is necessary to acquire fitness for it, to study
-sound theology, and to seek for true religion in the Gospel.
-Alasco gave his complete assent to a truth so just,
-and he felt ashamed of himself. He was aspiring to the
-office of a priest, of a bishop, probably even of primate;
-and he had taken little thought about either the faith or
-<span class='sni'><span class='hidev'>|</span>His Study Of The Scriptures.<span class='hidev'>|</span></span>
-the knowledge which such a position demands. He set
-to work, and at a later day he said to a reformer—‘It
-was Erasmus who led me to devote myself to holy things;
-it was he who first began to instruct me in true religion,’<a id='r644' /><a href='#f644' class='c007'><sup>[644]</sup></a>
-He does not appear, however, to have found at this time
-in Holy Scripture the deepest truth of the Christian faith.
-Erasmus himself had not completely sounded this depth.
-He preferred the Gospel to scholasticism; but he was filled
-at the same time with excessive admiration for the Greeks
-and Romans, and could hardly help, he says himself, often
-crying out—‘Holy Socrates, pray for us!’ It was exactly
-at this time that this great man was engaged in a conflict
-<span class='pageno' id='Page_439'>439</span>with Luther, and published his <i>Diatribe on the freedom
-of the will</i>, in which he greatly reduced the power of
-divine grace. However, no man in his day had acquired
-so universal a culture. Being near Erasmus was for
-Alasco the best stimulus to progress in his studies. The
-young man resolved to begin with Hebrew and the Old
-Testament; and at Basel he found the necessary assistance.
-Conrad Pellican, a native of Elsass, who had entered
-at an early age into the Franciscan order, had all
-alone in his cell made himself master of the Hebrew language;
-and in 1502, while he was still only twenty-four
-years of age, he had been named professor of theology,
-and afterwards warden of his monastery. Light gradually
-arose in his mind; and as early as 1512 Pellican
-and his friend Capito had arrived at the perception of
-the simplicity and spirituality of the Lord’s Supper. In
-1523, at the request of some eminent citizens of Basel,
-he had substituted, for masses read and sung without
-end in the chapel, the daily exposition of the Holy
-Scriptures; and he had persevered in this course, in spite
-of the complaints of the most bigoted monks, who continually
-cried out that exposition of Scripture on weekdays
-savored strongly of Lutheranism! By this man
-Alasco was initiated in the knowledge of Hebrew and
-of the Old Testament. He profited at the same time by
-intercourse with other eminent men who were then at
-Basel; among whom were Glareanus,<a id='r645' /><a href='#f645' class='c007'><sup>[645]</sup></a> a great master of
-the Greek and Latin languages, and Oecolampadius, who
-devoted himself especially to establishing the essential
-foundations of the faith, without wasting time over subordinate
-differences. Alasco, on his part, endeavored to
-be of service to these scholars. He was their young
-Mæcenas, and he particularly encouraged Glareanus by
-generous subsidies. To him Glareanus afterwards dedicated
-one of his books.<a id='r646' /><a href='#f646' class='c007'><sup>[646]</sup></a> He found unspeakable happiness
-<span class='pageno' id='Page_440'>440</span>in his intercourse with men at once so pious and so
-accomplished; and this communion of mind, of ideas
-and sentiments often recurred to his remembrance. ‘It
-is always with great joy of heart that I recall to mind
-our life at Basel,’ he wrote twenty years later to one of
-those whom he had known there.<a id='r647' /><a href='#f647' class='c007'><sup>[647]</sup></a> Erasmus was hardly
-less pleased with the young Pole. This prince of letters
-used to speak of him when writing to his friends. In a
-letter of October 7, 1525, addressed to Egnatius, we read—‘We
-have here John Alasco, a Pole. He is a man of
-illustrious family, and will soon occupy the highest rank.
-His morals are pure as the snow. He has all the brilliancy
-of gems and gold.’<a id='r648' /><a href='#f648' class='c007'><sup>[648]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Charmed with the society of Alasco, Erasmus wrote
-almost at the same time to Casimbrotus—‘This worthy
-Pole is a young man, learned but free from pride, full of
-talent but without arrogance, of a disposition so frank,
-loving, and agreeable, that his charming company has
-almost made me young again at a time when sickness,
-hard work, and the annoyance occasioned by my detractors
-well-nigh made me pine away.’<a id='r649' /><a href='#f649' class='c007'><sup>[649]</sup></a> To Lupsetus likewise
-he wrote—‘The Polish count, who will soon obtain
-in his own land the highest position, has manners so easy,
-so open, and so cordial, that his company day by day
-makes me young again.’</p>
-
-<p class='c004'>Erasmus evidently had no doubt that Alasco would
-one day, and that very soon, be primate of Poland.<a id='r650' /><a href='#f650' class='c007'><sup>[650]</sup></a> ‘A
-glorious ancestry,’ said he further, ‘high rank, prospects
-<span class='pageno' id='Page_441'>441</span>the most brilliant, a mind of wonderful richness, uncommon
-extent of knowledge ... and with all this there is
-about him not the faintest taint of pride. The sweetness
-of his disposition puts him in harmony with every one.
-He has at the same time the steadfastness of a grown
-man and the solid judgment of an old man.’ We could
-not pass over in silence this impression produced by
-Alasco on the greatest critic of the age.</p>
-
-<div class='sidenote'>Alasco’s Return To Poland.</div>
-
-<p class='c004'>This delightful intercourse was suddenly broken up.
-The news reached Poland that Alasco was living at Basel,
-not only in the house of Erasmus, but in the society
-of the reformers. His friends were alarmed. It was their
-wish that he should mix with the fashionable world and
-attend king’s courts, rather than the meetings of those
-who were looked upon as heretics. He received letters
-from Poland, enjoining him to leave Basel, as the king
-called him to important affairs.<a id='r651' /><a href='#f651' class='c007'><sup>[651]</sup></a> Alasco was deeply
-grieved. ‘I shall never be able sufficiently to deplore,’
-said he afterwards, ‘that the happy connections which I
-had formed at Basel were at that time broken off by the
-authority of my superiors.’<a id='r652' /><a href='#f652' class='c007'><sup>[652]</sup></a> While the young Pole was
-preparing to mount his horse,<a id='r653' /><a href='#f653' class='c007'><sup>[653]</sup></a> Erasmus wrote to one of
-his friends, a bishop—‘His departure is the death-blow
-to Erasmus and to many others, so many regrets he
-leaves behind him.’ Erasmus did not venture to detain
-him, since the order was from the king. Alasco at his
-departure entreated Erasmus to enter into correspondence
-with the king of Poland, in the hope that much good to
-his country might result therefrom. The great writer
-could not be comforted under his loss. To Reginald
-Pole he wrote—‘The Polish baron, John Alasco, who
-made me so happy by his society, at this moment afflicts
-<span class='pageno' id='Page_442'>442</span>me cruelly by his departure.’<a id='r654' /><a href='#f654' class='c007'><sup>[654]</sup></a> In March, 1526, Erasmus
-wrote to Alasco himself, to whom he gives, in a half-serious,
-half-jocose tone, the title of Highness: ‘I have been
-compelled to make great efforts for some months,’ says
-he, ‘to bring back my house, corrupted by your magnificence,
-to its old frugality.<a id='r655' /><a href='#f655' class='c007'><sup>[655]</sup></a> Through all the autumn and
-all the winter I have done nothing but struggle with
-accounts and calculations. This is but a small matter.
-Other difficulties have beset me in which I could easily
-perceive that my good genius had left me.’ It does not
-appear from this letter of Erasmus that the great affairs
-spoken of in the letter to Alasco from Poland had been
-entrusted to him. The message was perhaps a mere
-decoy.</p>
-
-<p class='c004'>It is supposed that Alasco went next to the court of
-Francis I., where his brother Stanislaus was residing, as
-ambassador of Poland. His own name, the letter of
-which he was the bearer, and the amiability of his character
-sufficed to ensure him at this brilliant court the most
-kindly reception. At a later period he corresponded
-with Margaret of Navarre, the king’s sister. Perhaps
-their acquaintance may date from this period.</p>
-
-<p class='c004'>We feel some doubt, however, as to the course Alasco
-took on leaving Basel. Possibly he made a short stay at
-Paris, or he may have gone to Italy. A letter of Erasmus
-written four months after his departure is addressed
-to Venice. The great author tells him that till that time
-he had not known where to write to him. ‘Nobody, not
-even a fly,’<a id='r656' /><a href='#f656' class='c007'><sup>[656]</sup></a> said he, ‘went hence to Venice. We were
-in complete uncertainty as to what part of the world
-contained you, whether Spain, France, or Poland.’ His
-family appear indeed to have wished that he should visit
-France and Spain; but Alasco himself seems to have
-<span class='pageno' id='Page_443'>443</span>been chiefly bent on visiting Italy. Among his admirers
-was a distinguished scholar, Beatus Rhenanus, who, having
-dedicated one of his works to him, sent the dedication
-to him, in February, 1526, to Padua, where he believed
-him to be immersed in scientific pursuits. But the young
-Mæcenas was by this time on his way back to Poland.</p>
-
-<div class='sidenote'>His Struggles.</div>
-
-<p class='c004'>After returning to his native land, Alasco had severe
-struggles to pass through. His family were anxious at
-any cost to turn him away from his new notions and his
-new friends. What a scandal, what a sorrow, to see the
-nephew of the primate, his destined successor too, uniting
-with the sectaries of Zurich, Basel, and other places beside!
-His kinsfolk thought that if they could induce him
-to enter upon the diplomatic career, this would be the
-surest way to turn him away from the evangelical path.
-It appears, indeed, that he was designated to undertake
-more than one mission of this kind; but his fondness for
-study, his feeble health, and doubtless the new faith which
-was springing up in his heart, prevented him from accepting
-them. If he escaped from these temptations he
-was ere long exposed to others. His uncle, as we said,
-was a courtier. Before he was primate he had been
-arch-chancellor of the kingdom, and had lived in close
-intimacy with the kings Casimir IV., John Albert, and
-Alexander. People fancied that the high sphere in which
-he moved would rescue Alasco from his strange tastes.</p>
-
-<p class='c004'>The rank of the young Pole, his family connections,
-his travels, the charm of his character and his handsome
-person not only procured him admission to the court circle,
-but made him much sought after. His forehead expressed
-decision; his eye was clear and keenly observant; his lips,
-curved and slightly parted, expressed a candid and affectionate
-nature; a full and elegant beard flowed over his
-chest. At first the court had some attractions for him.
-He mixed there with the first society, cultivated men and
-amiable women; but he soon found that this gay and
-worldly manner of life was a dissipation to his mind,
-<span class='pageno' id='Page_444'>444</span>turned him aside from higher things, took up his time,
-and kept him away from study. The interests, the talk,
-and the prepossessions of this worldly company stood in
-marked opposition to the quiet and studious tastes by
-which he had hitherto been influenced. Sometimes nothing
-was talked of but Turkish invasions, the dangers impending
-over Hungary and Austria, the wars, and the
-deep-seated uneasiness and agitations of Europe. At
-other times it was pleasure, worldliness, and frivolous
-conversation, the theatre and the dance, which appeared
-to take up the whole interest of this brilliant society.
-Alasco shrank from the risk of being drawn away into
-vanities by these dangerous attractions. He questioned
-within himself how it was that these great lords, who
-were pressing into the palace of the last but one of the
-Jagellons, who sought after the good graces of princes,
-and took care not to miss a single feast at court or in
-the town, took no thought for their eternal warfare. He
-was not only struck with the passionate eagerness with
-which they sought after grandeur and pleasure, the pomp
-of an age which passeth away; but, penetrating more
-deeply into their minds, he perceived their dissembled
-hatred, concealed interests, burning jealousies, treacherous
-intrigues, and divisions ready to break out. He took
-no pleasure in the air, the tone, or the manner of life
-which he saw around him. Every one was outwardly as
-polished as marble, and inwardly as hard. He had some
-difficulty, nevertheless, in tearing himself away from the
-claims and the allurements which encircled him. He
-deeply regretted afterwards having lost in the life of
-the court time which, if it had been spent in study,
-would have yielded him so much good.<a id='r657' /><a href='#f657' class='c007'><sup>[657]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>A decay of Christian faith was thus experienced by
-Alasco. When he returned to his native land, he had
-<span class='pageno' id='Page_445'>445</span>brought there in his heart the precious germ of a new
-life, still weak indeed, but which would have borne fruit
-if it had been tenderly fostered. Contact with the world
-stifled it, as thorns choke the wheat when it begins to
-form. Alasco wavered while he was at court. He had
-all kinds of excuses. He said to himself that the illustrious
-Erasmus did not break with old things, although
-they did not completely satisfy him; and he wished to
-imitate him. The evangelical Church appeared to him
-weak and contemptible, compared with the grandeur of
-Rome.</p>
-
-<div class='sidenote'>His Falling Away.</div>
-
-<p class='c004'>One of the causes of his falling away was the reception
-given him on his arrival in Poland. In some cases it
-was cold, in others sarcastic, and in several instances
-angry. All sorts of rumors were in circulation about him
-at the court, in the town, in the vestry, and the convents.
-The most bigoted Catholics took advantage of these reports,
-and went to communicate them to the archbishop.
-It was asserted that he brought back a wife with him,
-and of course a heretical wife. His uncle the primate
-received him with frowns. ‘I am assured, sir,’ said he,
-‘that you have married in Germany, and have there given
-your adhesion to the Lutheran doctrine.’ Alasco was in
-consternation, and he protested that he had not even had
-any thought of marrying.<a id='r658' /><a href='#f658' class='c007'><sup>[658]</sup></a> Accustomed to reverence the
-archbishop both as a father and as primate, he was intimidated,
-and he strove to vindicate himself by going as
-far as his conscience permitted him. There was an awakening
-in his soul, but he had not joined any definite sect;
-and, with respect to his marriage, it was nothing but a
-ridiculous fable invented by the priests to ruin him. Of
-this he so thoroughly convinced his uncle that nothing
-more was said of it. It was not so, however, with regard
-to doctrine. The primate was sincerely devoted to the
-court of Rome. He had attended, in 1513, the fifth General
-<span class='pageno' id='Page_446'>446</span>Council of the Lateran, had spoken there in the
-presence of Leo X., and had received for himself and
-his successors the dignity of legate of the Apostolic See.
-He had always displayed much zeal as archbishop and
-prince, and had convoked not less than six provincial
-synods. Various decrees, canons, and writings bore testimony
-to his opposition to the Reformation.<a id='r659' /><a href='#f659' class='c007'><sup>[659]</sup></a> Hence,
-the young Alasco, although Erasmus had characterized
-him as head of piety, patron of knowledge, model of
-morality, and bishop of peace, must expect on his part
-a rigorous <i>surveillance</i>.</p>
-
-<p class='c004'>The alleged misdeeds of Alasco had made much noise in
-Poland. The primate could not reconcile himself to the
-thought of finding a heretic in his nephew. He resolved
-to subject him to an examination. For this purpose he
-judged it proper to associate with himself another bishop,
-so that he might not lay himself open to a charge of too
-much indulgence. He therefore requested the bishop of
-Cracow to take part with him in the investigation.<a id='r660' /><a href='#f660' class='c007'><sup>[660]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>To Alasco this was the most painful moment of his life.
-On the one hand, he knew that the evangelical doctors
-of Basel would have wished to see him openly confess
-evangelical truth. But, on the other hand, he asked
-himself whether it was right to go further than his convictions,
-and whether he could call for a reformation the
-absolute necessity for which he did not yet acknowledge.
-By these considerations, which partly originated in respect
-for men, he was restrained. He did something
-more than hesitate; he yielded to the influence of his
-uncle, the light was darkened within him, and the world
-resumed its sway. Surrounded by zealous partisans of
-Rome, these men succeeded by their sophistry in persuading
-him of the necessity of continuance in the unity
-of the Church.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_447'>447</span>Alasco made his appearance before the archbishop and
-the bishop; and, full of respect for these persons of high
-dignity, he delivered to them the declaration, in his own
-handwriting, which his uncle had required of him, introducing
-into it, however, some reservations.</p>
-
-<div class='sidenote'>Renunciation Of Reform.</div>
-
-<p class='c004'>‘I, John Alasco,’ runs the document, ‘hearing that I
-have been falsely represented by my enemies as accepting
-certain suspected dogmas, foreign to the holy Catholic,
-apostolic, and Roman Church, I think it necessary to declare
-that, although I have read, with the apostolic permission,
-many writings of many authors, particularly
-some writings of those who have separated from the
-unity of the Church, I have never attached myself to any
-of their opinions, and I have never embraced knowingly
-or willingly<a id='r661' /><a href='#f661' class='c007'><sup>[661]</sup></a> any of their doctrines, especially if I knew
-that the Roman Catholic Church rejected them. And if
-through imprudence (we are all men) I have fallen into
-any error,<a id='r662' /><a href='#f662' class='c007'><sup>[662]</sup></a> which has often happened in the case of the
-most learned and the most pious persons, I now fully
-and explicitly renounce it. I sincerely profess that I
-have no intention of following any sect or doctrine foreign
-to the unity and the doctrines of the Catholic, Apostolic,
-and Roman Church, that I embrace only what is
-approved by her, and am willing as long as I live to
-obey, in all lawful and honest things,<a id='r663' /><a href='#f663' class='c007'><sup>[663]</sup></a> the Holy See
-and our ordinary prelates and bishops appointed by it.<a id='r664' /><a href='#f664' class='c007'><sup>[664]</sup></a>
-This I swear, so help me God and His holy Gospel.’</p>
-
-<p class='c004'>This declaration Alasco signed. It bears date in 1526.
-It has been generally omitted in the narratives of his
-life, perhaps because it was considered injurious to him.
-There was, indeed, a falling back in the spiritual life of
-the young man. It must not, however, be forgotten
-<span class='pageno' id='Page_448'>448</span>that he stood at this time not on the pure and steadfast
-rock of the Gospel, but at the wavering point of
-view of Erasmus. However this may be, historical fidelity
-compels us to recall this act of Alasco. As soon as
-with the heart he believed unto righteousness, he made
-confession of the Lord with the mouth unto salvation.
-But what religion Alasco possessed at this period was
-the fruit of knowledge, not of faith. Now, ‘the seat of
-faith,’ says Calvin, ‘is not in the brain but in the heart.
-It is absurd to look for heat and flame where there is no
-fire.’</p>
-
-<p class='c004'>This oath taken by Alasco was, like his worldliness, a
-real fall.</p>
-
-<p class='c004'>Alasco, although he spoke of remaining in the Catholic
-Church, had not become a superstitious papist. He kept
-up the most intimate association with Erasmus. Even
-after his oath, and although the Rotterdam scholar was
-an object of hatred to many in Poland, Alasco boldly
-avowed himself his disciple.<a id='r665' /><a href='#f665' class='c007'><sup>[665]</sup></a> He even cherished the
-hope that his illustrious friend would deliver him from
-the servitude which he was enduring. One notion haunted
-him. He believed that, if Erasmus wrote to the King
-of Poland,<a id='r666' /><a href='#f666' class='c007'><sup>[666]</sup></a> the prince, who was of a noble character and
-had an enlightened understanding, could not fail to deliver
-his country from Romish superstition. Alasco therefore
-urged him to write to Sigismund. ‘He shows so much
-earnestness about this matter,’ thought Erasmus, ‘that
-there must be some reasons for doing it.’ He therefore
-wrote to the king, June 1, 1527, but so far as appears
-without any great result.<a id='r667' /><a href='#f667' class='c007'><sup>[667]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Honors.</div>
-
-<p class='c004'>The primate, satisfied with his nephew’s declaration,
-made him provost or head of the chapter of his cathedral
-<span class='pageno' id='Page_449'>449</span>church, <i>præpositus Gnesnensis</i>. This was a first step
-towards the primacy;<a id='r668' /><a href='#f668' class='c007'><sup>[668]</sup></a> and it was not long before he was
-invested with other dignities. But these very dignities,
-which placed him in habitual contact with the Roman
-clergy and Roman superstitions, made him all the more
-sensible of the need of reformation, and he was grieved
-to see that no one thought of such a thing. The more
-he saw of the indifference and even hostility of his uncle
-and of the king himself to the pure Gospel, the more he
-felt the worth of it. The pomps and excitements of the
-court, the honor and the burden of dignities, appeared
-to have stifled the new life within him. But no plant
-which the heavenly Father has planted can be rooted up.
-On the contrary, the divine plant, under the vivifying influence
-of the Sun of righteousness, was now growing up
-in Alasco’s heart. He read the writings of Melanchthon,
-and particularly his beautiful <i>Apology for the Confession
-of Augsburg</i>. He entered afterwards into correspondence
-with that amiable and learned doctor. He also sent some
-young Poles to study under him at Wittenberg. The
-discussion on freewill between Erasmus and Luther, the
-beginning of which he had seen at Basel, interested him
-deeply. He wrote to Breslau asking that every work on
-the subject, written either by Luther or by Erasmus,
-should be sent him.<a id='r669' /><a href='#f669' class='c007'><sup>[669]</sup></a> One fact marks a secret advance
-in Alasco,—that, whereas he had at first been on the side
-of Erasmus, he now leaned to Luther’s side. The more
-progress he made in the knowledge of his own heart and
-of the Holy Scriptures, the more clearly he saw the abyss
-which lies between a man’s own righteousness, even in
-the case of the most moral man, and the perfect holiness
-of God. He felt that he was incapable of obtaining by
-<span class='pageno' id='Page_450'>450</span>his own strength the joy of salvation, or even of going to
-meet the grace which is given by Jesus Christ. God who
-had called did not abandon him. In the midst of all the
-seductions which surrounded him, he was brought to place
-all his hopes and to seek all his strength in the mercy of
-the Saviour. ‘The grace of God alone has kept me,’ he
-said; ‘but for that, I should have fallen into all kinds of
-evil, and no human wisdom would have saved me from
-it. I should have been the most wretched of men if the
-divine mercy had not saved me!‘<a id='r670' /><a href='#f670' class='c007'><sup>[670]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>In proportion as Alasco attached himself by the strongest
-ties to the Gospel, the artificial ties which had drawn
-him back to the Church, and those which had united him
-to Erasmus, were loosened. He was shocked by this saying
-of the illustrious writer, ‘that the Gospel in Germany
-and in Switzerland rested on bad foundations.’
-Even in 1527 Erasmus wrote to an Englishman, Cox,
-that the daily experience which he had had of the character
-of John Alasco was sufficient to make him happy
-even though he should have no other friend.<a id='r671' /><a href='#f671' class='c007'><sup>[671]</sup></a> Nevertheless,
-the continually increasing decision of Alasco
-chilled the heart of the scholar. The recurrence of the
-name of the young Pole gradually becomes less frequent
-in the letters of Erasmus. This coolness must have been
-painful but useful to Alasco.</p>
-
-<p class='c004'>Another circumstance contributed to make him stronger
-and freer in his progress and in the development of
-his faith. His uncle died in 1531. The primate had
-exercised over him the authority not only of an official
-superior but of a father; and the prolongation of his life
-might have delayed the definitive enfranchisement of his
-nephew. Nothing was said about making Alasco primate
-in his stead. He was too young for such an office, and
-there were too many prejudices against him.</p>
-
-<div class='sidenote'>Growth Of Spiritual Insight.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_451'>451</span>Alasco does not stand in the first rank of the men of
-the Reformation. But in one respect he surpassed them
-all, and this by reason of the state of life in which it
-pleased God that he should be born. He knew better
-than any one what it was to sacrifice for Jesus Christ
-the world with its dignities and its favors; and he did
-this with a noble courage. No sooner was the bandage,
-which for some time had been placed over his eyes, removed,
-than he felt abhorrence of bondage. Nothing in
-the world could make him bow his head under the yoke;
-and he became one of the most beautiful examples of
-moral freedom presented in the sixteenth century. It
-was evident to him that he must give up the thought of
-reforming Poland. He saw obstacles increasing, and
-henceforth acknowledged ‘that wherever the kingdom of
-Christ begins to appear, it is impossible for Satan to
-slumber or fail to display immediately his craft and his
-rage.’<a id='r672' /><a href='#f672' class='c007'><sup>[672]</sup></a> He would fain have conquered his native land
-for Jesus Christ; but he saw the way barred by fortresses
-and armies. His position became intolerable. To be surrounded
-by abuses which dishonor the moral teachings
-of Jesus Christ and to tolerate them was in his view blasphemy.
-He would have liked to assail them straightway
-one after the other, ‘to seize a powerful hammer and crush
-those stones.’<a id='r673' /><a href='#f673' class='c007'><sup>[673]</sup></a> The office of the true teacher, he thought,
-was to admonish each one of the duty which he was
-bound to discharge. But, said he, if the man whom you
-wish to admonish will not allow you to do so; if he enjoins
-deference to his own will, is this fulfilling one’s ministry
-with freedom?<a id='r674' /><a href='#f674' class='c007'><sup>[674]</sup></a> In Poland, he who gave such commands
-was the king. Now, the motto of Alasco was ‘<i>Liberty</i>.’</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_452'>452</span>But the greatest temptations were still to come. John
-Alasco, we have said, had a brother, Yaroslav, who played
-an important part in the affairs of Hungary. Aware
-of the obstacles which his brother had to encounter in
-Poland, and desirous no doubt of keeping him in the
-church, Yaroslav conceived the project of settling him
-on the freer soil of Hungary, and he got him appointed,
-in 1536, bishop of Wesprim.<a id='r675' /><a href='#f675' class='c007'><sup>[675]</sup></a> But Sigismund, on hearing
-this news, stood upon the point of honor. He had
-a mind too lofty not to appreciate the fine qualities of
-Alasco, and he was not willing that such a man should
-be lost to his kingdom. As he had no doubt that episcopal
-honors would be a bond to attach him to Rome,
-he named him bishop of Cujavia. Dignities were showered
-upon the head of the young disciple of Jesus Christ.
-Will he yield, like Roussel accepting the bishopric of
-Oléron? Will he bend the knee before the idol of honor
-and of power?</p>
-
-<p class='c004'>The position was a dangerous one. This collation
-to two bishoprics was a way opened for arriving at the
-highest dignities. Called by two kings, he might easily
-rise higher. The influence of kings was powerful in the
-church. John Alasco was at this time enlightened, and
-it appears that some extraordinary grace had been given
-him from on high. The work formerly begun in him
-had been resumed and even accomplished. ‘God in His
-goodness,’ said he, ‘has again brought me to myself; and
-from the midst of the pharisaism in which I was lost, He
-has recalled me in a marvellous way to His true knowledge.
-To Him be the glory!‘<a id='r676' /><a href='#f676' class='c007'><sup>[676]</sup></a> He did not hesitate.
-‘Brought to my right mind by the goodness of God,’ he
-says, ‘I will now serve, with what little strength I possess,
-<span class='pageno' id='Page_453'>453</span>that church of Christ which I hated in the time of
-my ignorance and my pharisaism.’ He was convinced
-that he could not serve God while remaining in union
-with Rome, and was determined to follow the voice of
-his conscience alone. In the same year, 1536, in which
-Calvin, at Ferrara, wrote to his old friend Roussel his
-beautiful letter<a id='r677' /><a href='#f677' class='c007'><sup>[677]</sup></a> pointing out to him the duty of a Christian
-man and calling upon him to refuse the favors of
-the pope, Alasco, at Cracow, was about to take practically
-the step which the reformer extolled in theory,
-and not only to refuse the episcopal mitres which were
-offered him, but also to resign the advantageous and
-honorable ecclesiastical functions with which he was already
-invested.</p>
-
-<div class='sidenote'>Departure From Poland.</div>
-
-<p class='c004'>He went to the king, stated to him his convictions,
-and told him that they prevented his accepting the episcopal
-charge of Cujavia and that he was going to leave
-Poland. Sigismund, although regretting his loss, does
-not appear to have disapproved his plan. The king saw
-clearly what kind of doctrine it was for which the young
-man wished to live, and he would rather that he should
-not profess it within his dominions. He even gave him
-letters of introduction which were probably never delivered.
-It was not Alasco’s intention to renounce Poland
-forever. He hoped that a time would come when he
-might return and freely proclaim the Gospel there. He
-tenderly loved his native land, and never settled in any
-place without imposing the condition that he should be
-at liberty to return to his own country if he might preach
-Christ there. As he could not labor for the reformation
-of Poland by preaching in Poland itself, he labored for it
-in foreign lands by prayer.</p>
-
-<p class='c004'>Having returned from the palace, Alasco made preparation
-for his departure. His heart was stirred by the
-deepest emotion. He saw what he was going to lose;
-but he saw also what he had gained in finding Jesus
-<span class='pageno' id='Page_454'>454</span>Christ. A country in which he was about to serve him
-appeared more to be desired than all the grandeur and
-the attractions of his beloved Poland. The splendor
-of the Gospel had shone in his soul, and the worldly
-splendors which had formerly dazzled him had now vanished.
-He felt that even the reputation for nobleness
-and virtue which Erasmus and others had given him,
-hindered him from coming to Christ. He acknowledged
-that there were on earth things of great value; but the
-knowledge of Christ surpassed in his eyes all that was
-fairest and greatest in the world. He therefore did as
-those do who, sailing over the great waters and seeing
-that their vessel is in danger, cast their goods into
-the sea, in order that they may come happily into the
-haven.<a id='r678' /><a href='#f678' class='c007'><sup>[678]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Riches, palaces, honors, ancient and illustrious family,
-a great future—all these he cast away. He had gained
-Christ. He wished to be rich only with his grace, and
-great only with his greatness.</p>
-
-<p class='c004'>Alasco left Poland in 1537, and undertook a long pilgrimage
-in foreign lands, consoling himself with the
-thought that the servants of God have no country on
-earth, but are seeking a heavenly one. He went first to
-Mentz, at this time the home of his friend Hardenberg,
-who took there the degree of doctor in theology. From
-Mentz he went to Louvain in the Netherlands.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_455'>455</span>
- <h3 id='chap13-08' class='c014'>CHAPTER VIII. <br /> THE POLISH REFORMER IN THE NETHERLANDS AND IN FRIESLAND. <br /> (1537-1546).</h3>
-</div>
-<p class='c003'>The Reformation had many friends in the Netherlands,
-and we shall have an opportunity afterwards of seeing
-this; but they were found, especially at the beginning,
-among the lowly. The Lollards, the Vaudois, and the
-Brethren of the Common Life had circulated the Bible
-and its doctrines there. They gained adherents principally
-among the weavers and clothiers. True, they had
-also won over, in the great commercial towns, some very
-influential merchants; but at Louvain, where Alasco settled
-for some time, it was chiefly among the little ones
-that the worshippers of Christ were to be found.</p>
-
-<div class='sidenote'>Alasco At Louvain.</div>
-
-<p class='c004'>The sojourn of Alasco in this town, in the midst of
-these Christian people, clearly shows the humility of the
-Polish noble. He might have received in the Netherlands
-the honors which he had renounced in Poland. His
-brother, Ladislaus, ambassador in Austria, his brother
-Yaroslav, then in high favor with King Ferdinand, could
-have procured for him a favorable reception at the court
-of Brussels. He was indeed sought after by eminent
-men. The chancellor of Ferdinand and the Margrave
-of Brandenburg made him brilliant offers, if he would
-enter the service either of the emperor or of the king his
-brother. But the more the world seemed desirous of
-seizing upon Alasco, the more he withdrew into a life
-modest, obscure, and consecrated to God. He now definitively
-separated from Rome, by placing between them
-an insurmountable barrier. Determined upon entering
-the married state, which God established from the beginning
-of the world, and which the Roman Church itself
-<span class='pageno' id='Page_456'>456</span>makes a sacrament, he married, at Louvain, a simple
-young woman, pious and full of sociable qualities.</p>
-
-<p class='c004'>Ere long Alasco resolved to leave this Ultramontane
-town. A wish to remove from the court of Brussels, the
-need of a life humble and hidden with God, which since
-his fall he deeply felt, was doubtless the principal motive
-which induced him to leave Louvain. Perhaps he was
-also desirous of strengthening himself further in the faith
-before facing persecution. In search of a peaceful retreat,
-he went into a secluded district on the shores of
-the North Sea, in East Friesland, and took up his abode
-in the dull little town of Embden, as if he were determined
-to bury himself in this gloomy and lonely place.
-The first stay he made there, of about two years, was a
-rough time for him. The life he led offered a strange
-contrast to the luxury of the court of Sigismund. His
-life was not only outwardly wretched, without any of
-the comforts and conveniences in the midst of which he
-had been brought up, but it was drooping and mournful.
-In those regions bordering on the North Sea, intermittent
-fevers prevailed, and these reduced him to a state
-of great weakness. If he read a little it brought on
-giddiness, if he attempted to write his sight became confused.
-In the middle of 1540 he said to Hardenberg—‘I
-am fatigued with writing to you. I have had much
-difficulty in tracing these few words, although I have devoted
-myself to it at intervals through the whole day.’<a id='r679' /><a href='#f679' class='c007'><sup>[679]</sup></a>
-His resources were at this time at a very low ebb, for he
-was deprived of every thing. He had to avoid even trifling
-expenses, and offered to sell his library. But these
-adverse circumstances, far from casting him down, produced
-in him the excellent fruit of patience. He acknowledged
-that God transformed for him calamities
-into ‘aids to salvation,’ and gave him the courage indispensable
-for enduring the trial with constancy. ‘Glory
-<span class='pageno' id='Page_457'>457</span>be to God!’ he said to Hardenberg. ‘By these vicissitudes
-of good and bad health, of life and death, He puts
-me in mind that He is the master of our whole life, and
-at the same time a most merciful Father, who does not
-permit any thing to befall us which is not good.’<a id='r680' /><a href='#f680' class='c007'><sup>[680]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Alasco At Embden.</div>
-
-<p class='c004'>The religious condition of Friesland at this period was
-very sad. The Reformation had penetrated into the
-country as early as 1520. Count Edzard having read
-some of the writings of Luther, had favored it; and
-Aportanus, preceptor to the young count, had publicly
-preached the Gospel. But afterwards the work had been
-thrown back by the disputations on the sacrament and
-by the pressure by force of arms of the Duke of Guelderland,
-who was a very earnest Catholic. The adherents
-of the pope, the zeal of the sects, and the indolence of
-the pastors, had all contributed to ruin the Evangelical
-Church in Friesland. The little country had become a
-battlefield on which the Roman Catholics, the reformed
-Zwinglians of Holland, the Mennonites of Friesland, and
-the Lutherans of Germany waged war. It seemed to be
-a place where all the religious denominations of the age
-encountered each other, tried their strength and struggled
-against one another. Many pious souls sighed for
-peace, and wondered who could restore it to this distressed
-land. A way was at length revealed to them as
-by a sudden flash of light. Some of the nobles and
-magistrates, who bewailed the religious disorders, having
-heard that Alasco was in the country, and being
-acquainted with his piety, his attainments in knowledge,
-and his noble character, requested Count Enno
-to call him to Embden as preacher and superintendent
-of the Church in their country. Alasco had promised his
-brother Yaroslav not to lose sight of Poland, and never
-to settle in a foreign land so long as Yaroslav was living.
-Moreover, the language, which he only imperfectly understood,
-and his uncertain health were serious obstacles</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_458'>458</span>in the way. His main point, however, was not to
-engage himself in any work which might detain him at
-a time when he should receive a call to evangelize his
-native land. He therefore declined to go, and proposed
-his friend Hardenberg. But the latter also raised objections;
-and the count gave up the attempt.</p>
-
-<div class='sidenote'>Story Of Yaroslav.</div>
-
-<p class='c004'>Mournful events were to be the occasion of Alasco’s
-entrance upon the active duties of the ministry. He received
-one day a letter from Poland, announcing that his
-brother Yaroslav was dying, and wished him to go to
-him immediately. Alasco set out at the end of winter,
-1542, and reached the bedside of his dying brother.
-Yaroslav had been a clever, active man, but withal ambitious,
-and one that would hesitate at nothing that was
-necessary for success in his projects, or for avenging
-himself of his enemies. Here Alasco learnt things which
-were before partly unknown to him. Zapolya, king of
-Hungary, after the first successes of his antagonist, King
-Ferdinand, had fled into Poland. There he had been received
-at court and had formed a friendship with Yaroslav.
-‘Conclude an alliance with the Turks,’ said the
-latter to Zapolya, ‘and they will restore you your crown.
-I undertake the negotiation.’ ‘If you recover me Hungary,’
-said Zapolya, ‘I will give you Transylvania.’</p>
-
-<p class='c004'>Solyman did, in fact, arrive at the gates of Vienna, and
-restored the Hungarian crown to Zapolya. But Yaroslav
-had dealt with an unthankful man. The king felt
-uneasy in the presence of one to whom he owed his
-crown; and instead of giving him Transylvania he threw
-him into prison. Yaroslav, having soon after obtained
-his release by legal intervention, swore that he would
-hurl Zapolya from the throne on which he had re-established
-him. He then passed over to Ferdinand’s side,
-fought under his flag in several battles, and next went
-to Constantinople for the purpose of inducing the sultan
-to declare against Zapolya. But the party of this prince
-was still influential in that city. The vindictive Yaroslav
-<span class='pageno' id='Page_459'>459</span>was imprisoned, and was only liberated after a long
-confinement. Disgusted with Hungary and Austria, he
-returned to his native land; but ere long he fell sick
-there. It is asserted that the partisans of Zapolya, bent
-on putting an end to a life so restless and so dangerous
-for their master, had poisoned him at Constantinople.
-His brother now closed his eyes; and, thus witnessing
-the sad end of one who had aimed at wearing a crown,
-he was anew impressed with the lesson that we ought to
-avoid, as a deadly poison, every thing which we cannot
-get without sinning against God; and that even in the
-case of such advantages of the earthly life as may be enjoyed
-with a good conscience, we must before all things
-learn, like Moses, to esteem ‘the reproach of Christ greater
-riches than the treasures of Egypt.’<a id='r681' /><a href='#f681' class='c007'><sup>[681]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Alasco And Hardenberg.</div>
-
-<p class='c004'>During his sojourn in Poland, Alasco was on good
-terms with his fellow-countrymen, and stood also in intimate
-relations with the bishop. He appears to have had
-some thought of getting his friend Hardenberg called
-into Poland. ‘You would smile,’ he wrote to him on
-May 12, 1542, ‘if you knew what I have been doing with
-our bishops while in my native country.’<a id='r682' /><a href='#f682' class='c007'><sup>[682]</sup></a> As for himself,
-he went modestly back to Friesland; and soon after
-his return his health improved. The journey seemed to
-have done him good. He was animated with fresh zeal.
-Hardenberg was at this time in the cloisters of the Bernardines
-at Aduwert, in the province of Groningen, where
-he seemed to wish to shut himself up. Alasco, cherishing
-the highest esteem for his friend, did every thing
-that was in his power to draw him out of the monastery;
-convinced that this Christian man, endowed with a most
-amiable disposition, a most excellent understanding, and
-the most profound knowledge—a kinsman, according to
-common report, of Pope Adrian—was called to play an
-important part in the religious renovation of the age.
-<span class='pageno' id='Page_460'>460</span>This was in fact the case at a later day. But the Cistercian
-monk, although awakened by the quickening spirit
-which then breathed in the Church, remained still tied
-to his institution and to the rites of which he acknowledged
-the abuse. He was one of those timid souls who
-can not make up their minds to break their chains.
-He had, however, received some emphatic lessons which
-ought to have made him understand the impossibility of
-living with Rome. When in 1530 he made a stay at
-Louvain, the theologians of the university denounced
-him at the court of Brussels as infected with heresy.
-He was even on the point of being seized and taken to
-the capital, when the students and the townsmen rescued
-him from the hands of the inquisitors, and he escaped.
-They confined themselves to rigorous treatment of his
-writings. Hardenberg, instead of retiring to Wittenberg
-or some other Protestant city, took refuge in his convent
-of Aduwert, where the tolerant abbot placed him in the
-rank of a professor in the school. His conscience admonished
-him that he ought to quit the monastic life;
-but he was enveloped in the powerful bonds with which
-Rome holds souls in captivity. He tried very hard to
-convince himself that he need not go forth from the
-Roman community. He believed that it was possible for
-him to cease to be a superstitious papist and yet remain
-a pious Catholic. But sharp pangs of distress tortured
-him, and he had to sustain terrible conflicts. ‘I am
-overwhelmed with shame,’ he wrote to Alasco, ‘with
-grief and sadness; and the wretchedness which I experience
-keeps me in a state of perpetual torture.’<a id='r683' /><a href='#f683' class='c007'><sup>[683]</sup></a> Afterwards
-he recovered himself and wrote to Alasco: ‘But I
-can, I am sure, justify before Christ the motives of my
-conduct.’ ‘What!’ replied his friend, ‘thou art at peace
-with Christ, and yet with me thou art full of shame and
-<span class='pageno' id='Page_461'>461</span>distress.... Am I then greater than He? No, he
-who has his rest sanctified in Jesus Christ will not find
-it disturbed by men.<a id='r684' /><a href='#f684' class='c007'><sup>[684]</sup></a> Since thou art tossed to and fro
-by so many conflicting thoughts, I am very much afraid,
-my dear Albert, that thou art farther off from the peace
-of God than thou seemest to be. What! thou art in
-doubt whether the life which thou art leading in the
-cloister is a blasphemy; but as for those absurd errors
-which thou perceivest in the worship in which thou takest
-part and which are dishonoring to the merits of Christ,
-are they not blasphemies?... Thou sayest that one
-Babylon is as good as another, and that thou mayest as
-well stay in thy convent as come to us. This comparison
-is unjust. We have among us no idols; but as for
-you, you venerate, by offering public worship to it as if
-it were God, that abomination whose minister you are.<a id='r685' /><a href='#f685' class='c007'><sup>[685]</sup></a> ...
-If there be still any idols with us, they are laid
-aside in contempt and neglect. Thou art waiting, sayest
-thou, for a leading of the Spirit. But what kind of leading?
-I do not know. Is it not the Spirit of God who
-says—“Come out from among them and be ye separate.”
-My dear Albert, I love thee, but I do not like thy
-indecision.’</p>
-
-<p class='c004'>It was in vain that Alasco thus earnestly appealed to
-Hardenberg. The monk clung to the bars of his cloister,
-and seemed, by the aid of his monks, to defy every effort.
-But Christ at length set him free. His advance in the
-knowledge of the Gospel did what the persuasions of his
-friend had failed to do. In 1543 he quitted the monastery,
-and betook himself to Wittenberg, where the reformers
-gave him the most brotherly welcome.</p>
-
-<p class='c004'>Count Enno was now dead. His wife, Countess Anna
-of Oldenburg, became regent of Friesland. She was a
-woman of noble character, pious but rather feeble. She
-<span class='pageno' id='Page_462'>462</span>called Alasco to undertake the direction of the churches
-of the country. The Pole had by this time got accustomed
-to the climate and had learned the language; and,
-as his brother was dead, he was set free from the promise
-which he had made to him. In reply to the countess he
-therefore said, ‘I accept your proposal, but on this condition—that
-if ever I am called into Poland for the cause
-of the Gospel, I shall be at liberty to go there.’<a id='r686' /><a href='#f686' class='c007'><sup>[686]</sup></a> The
-countess agreed to this condition; and all those who had
-at heart the prosperity of religion and of the country
-were filled with joy. Alasco lost no time in writing to
-his friends of the whole affair. ‘Explain to the king,’
-said he, ‘that although I have accepted a ministerial office
-here, I am free at any time, if he should recall me, to return
-to my native land.’ In Poland people fancied that
-he was inclined to come back whatever might be the nature
-of the work to which he was called. He therefore
-received royal letters inviting him to return, and holding
-out to him the hope of some great bishopric.<a id='r687' /><a href='#f687' class='c007'><sup>[687]</sup></a> These letters
-deeply grieved him. His heart was greatly pained.
-It was not the king alone who thus misunderstood him;
-his relations and friends did the same. ‘What,’ said he,
-‘they would fain have me again enter upon my old way of
-life, the pharisaic way. It is asking me to return to my
-vomit.’ He immediately replied: ‘I will have no apostleship
-invested with the bishop’s tiara or the monk’s
-cowl.<a id='r688' /><a href='#f688' class='c007'><sup>[688]</sup></a> My return is not to be thought of, except it
-be for some legitimate vocation.’ Language so decided
-cooled his friends; nor did they write to him again for
-some time.</p>
-
-<div class='sidenote'>Accusations.</div>
-
-<p class='c004'>Alasco now applied himself to the work which was
-allotted to him in Friesland. The Reformation, it was
-<span class='pageno' id='Page_463'>463</span>said, was in need of <i>the file</i>.<a id='r689' /><a href='#f689' class='c007'><sup>[689]</sup></a> Exorcism and other superstitious
-rites were not yet abrogated. Various questions
-about the sacraments were disturbing men’s minds. A
-great number of sectaries had taken refuge in the country;
-and many of the courtiers led a dissolute life, caring
-least of all about religion. Alasco displayed admirable
-prudence, zeal, moderation, and steadfastness, and thereby
-excited the more violent discontent. Those whom he
-aimed at putting right began to calumniate him. Some
-said—‘He is an anabaptist;’ others—‘he is a sacramentarian.’
-The countess herself having vindicated him, they
-adopted another course for ruining him. They stirred up
-the monks against him, which was not a difficult matter.
-These men appealed to higher powers than Countess
-Anna. They carried their accusations against the new
-superintendent to the court of the Netherlands, and this
-was in fact denouncing him to the emperor. ‘He is a
-perjurer and a disturber,’ they said. Ere long the countess
-received an order from Brussels to take severe measures
-against the firebrand. The order fell upon Friesland
-like a hurricane. ‘Dost thou hear the growl of the
-thunder?’ said Alasco.<a id='r690' /><a href='#f690' class='c007'><sup>[690]</sup></a> His friends were alarmed. The
-scenes which he had witnessed at Louvain, the burning
-of men, the burying alive of women, by order of the same
-government, were, perhaps, now going to be repeated.
-Alasco, however, remained calm, and the Divine goodness
-protected him.<a id='r691' /><a href='#f691' class='c007'><sup>[691]</sup></a> He appeared before the princes
-and the higher orders of the state, and, having asserted
-his innocence, was informed that there was no intention
-of depriving him of his ministry.</p>
-
-<p class='c004'>He was nevertheless still threatened with great dangers.
-The government of the Netherlands was not inclined
-to relinquish its proceedings. It was incensed
-against a man who had rejected the flattering offers
-<span class='pageno' id='Page_464'>464</span>made to him at Brussels, to undertake in Friesland a
-work so offensive to the fanaticism of that court. If
-Protestantism were to be established in this country, the
-Protestants of the Netherlands might find there support
-and a place of refuge. This was not all. John of Falkenberg,
-brother of the late Count Enno, at first thoroughly
-devoted to the Reformation, married, at Brussels, Dorothea
-of Austria, a natural daughter of Maximilian and
-aunt of Charles the Fifth. Thenceforth, this Frisian
-prince became an ardent adherent of Rome, and labored
-with all his might to exclude Alasco and the Gospel from
-Friesland.<a id='r692' /><a href='#f692' class='c007'><sup>[692]</sup></a> Alasco saw the clouds getting heavy and
-the waves swelling, but he remained calm. ‘I know not
-yet to what conflicts I shall be called,’ he wrote to Bullinger,
-‘but I am sure they will not stop till they have
-driven me away. This is not all. The sectaries on one
-side, and false brethren on the other, are causing trouble
-everywhere; but I look upon all these tribulations as
-convincing evidence that I am a minister of Christ—of
-Christ, against whom the world and the devil point all
-their warlike engines. I thank God, our Father, through
-Jesus Christ, my deliverer, that my faith is exercised by
-these trials; and I beseech Him to give me with the trials
-the courage I have need of, that I may show forth his
-glory whether by my life or by my death. I may expect
-fresh thunders from the court of Brabant, but God is
-mightier than they. It is in Him that I have believed,
-and it is also to Him that I entirely commit myself at
-this time.’<a id='r693' /><a href='#f693' class='c007'><sup>[693]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Hatred Of The Monks.</div>
-
-<p class='c004'>Without delay he put his hand boldly to the work, and
-endeavored to clear the country of the last vestiges of the
-domination of the Pope. The tide as it ebbed had left
-there images and monks. Some minds placed between
-old things and new wavered between Rome and the Gospel.
-<span class='pageno' id='Page_465'>465</span>Others, more attached to the traditions, said, ‘Do
-what you will, so long as we have the monks and the
-images, the Roman Church subsists among us.’ The
-Franciscans of Embden, it is true, no longer said mass;
-but they displayed great activity in the endeavor to regain
-the ground which they had lost. They preached,
-baptized, administered extreme unction, paid visits, and
-drew up wills by the bedside of sick persons. A decree
-of the government, which groped along the border-line of
-freedom and intolerance, enjoined them to appear before
-the superintendent who would examine into their knowledge
-and their faith, and would give or refuse them authority
-to preach and to administer the sacraments. The
-monks were indignant. ‘We have nothing to do,’ they
-said, ‘with any superintendent, and least of all with this
-foreigner and his long beard.’ Alasco offered them a
-conference for the discussion of the principal points in
-controversy between them. ‘Any thing but that,’ they
-answered. And they bestirred themselves to raise up
-discontent and murmurings against the reformer. ‘If
-we keep him in this country,’ they said, ‘great dangers
-impend over us. The wrath of Count John and of the
-emperor will burst forth against us. Who can withstand
-them?’</p>
-
-<p class='c004'>The countess and her advisers took alarm at this argument.
-What were they in comparison with the formidable
-Charles the Fifth? Their zeal was cooled. They
-began to wish that some event might rid them of a man
-who compromised them in such high quarters. Alasco
-perceived that the countess after having set her hand to
-the plough was looking back. He saw that the moment
-was critical, and that if the Reformation was not to be
-suppressed in Friesland, he must be quick to ward off
-the stroke of the enemy. It is not to be expected that a
-man of the sixteenth century would act on the principles
-of the nineteenth. Alasco, a man of resolute spirit, appealed
-to the princess herself, and wrote to her the following
-<span class='pageno' id='Page_466'>466</span>beautiful letter—‘I know, Madam, that you are
-desirous of promoting among your subjects the glory of
-Jesus Christ. But you err in two respects. You too
-readily comply with either party in matters of religion.
-This is one fault. You act in conformity with the wishes
-of those about you rather than with the will of God.
-This is the second. It is not your own salvation alone
-which is at stake, but that of many churches confided to
-the care of you and me, of which you will have to give
-account to the eternal Judge. It is a magnificent destiny
-to be a prince; but on this condition, that you seek the
-glory of God.... The monks are guilty of idolatry,
-and they are its ministers. They lead astray many of
-your subjects who offer to idols a forbidden worship.
-We cannot endure this. It is commanded us to flee from
-idolatry. Put away therefore the idols, and remove their
-ministers from the midst of us. How long shall we go
-on trying to please at once both God and the world? If
-God is our master, why not follow Him resolutely? If
-He is not, what need have you of me as his minister? I
-am ready not only to spend my property in the service
-of the Church, but to give my life for the glory of Christ,
-if only you will consent to be governed by the Word. If
-you will not do this, I cannot promise you my services
-as a minister. Be sure, I understand how useful the esteem
-of men is, and especially of those whose favor is of
-so much importance. I am only a foreigner, burdened
-with a family and having no home. I wish therefore to
-be friends with all, but ... as far as to the altar.
-This barrier I cannot pass, even if I had to reduce my
-family to beggary.<a id='r694' /><a href='#f694' class='c007'><sup>[694]</sup></a> He who sustains all flesh will also
-sustain my dear ones, even though I should leave them
-<span class='pageno' id='Page_467'>467</span>no resources. Never, Madam, would I have said these
-things to you, did I not know your piety and your goodness.
-But I should betray the cause of truth, if I did
-not say them to you. It is better to be unpolite than
-unfaithful. May God give his Holy Spirit to guide your
-counsels.</p>
-
-<p class='c004'>‘(August 8, 1543.)’</p>
-
-<p class='c004'>Such was the noble letter written by Alasco to the
-Princess Anna of Friesland. She appreciated the piety
-and the freedom of his words, and replied to him with
-much kindliness. She told him that she would give orders
-for the removal of the images, but that it must be done
-gradually, without noise, and by persons duly authorized,
-keeping the ignorant populace from interfering in
-the proceeding. The work was begun, but went on very
-slowly, so that the measure adopted in August had made
-little progress in November.</p>
-
-<div class='sidenote'>Progress Of The Reformation.</div>
-
-<p class='c004'>At this crisis, arrived Count John, the husband of
-Dorothea of Austria. This noble man, earnestly devoted
-to the Romish system, was immediately beset by
-the monks. Greatly provoked by the reforms which he
-saw in process of accomplishment in Friesland, he laid
-before the countess all the grievances of the monks and
-said to her, ‘It is absolutely essential that you should
-banish this man.’ But the reformer vindicated himself
-with so much force and truth that the count was shaken;
-and when the countess said positively, ‘I can not do
-without Alasco,’ John gave way. This victory hastened
-on the Reformation. All public worship was forbidden
-to the monks; nor were they allowed to maintain any
-intercourse with members of the Church calculated to
-turn them aside from the obedience due to the Word of
-God. They were allowed to live at peace in their convent;
-but public services of the Roman Church were even
-there forbidden. Gradually they took their departure.
-In the same way images disappeared. Alasco, a moderate
-man, did not think it his duty to precipitate reform.
-<span class='pageno' id='Page_468'>468</span>He labored for it persistently and prudently; and notwithstanding
-this slowness it made progress. He believed—and
-this feature distinguished him from some
-reformers—that a Christian is likely to succeed as well,
-and even better, by gentleness than by rashness.</p>
-
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Patience et longueur de temps</div>
- <div class='line'>Font plus que force ni que rage.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='c000'></div>
-<div class='sidenote'>The Protestant Sects.</div>
-
-<p class='c004'>This patience was not idleness. Various sects, banished
-from the Netherlands and other districts of Germany,
-had taken refuge in Friesland, where they found
-freedom. The Brussels government called upon the
-countess to expel them. The princess and her advisers
-were quite inclined to do so without further inquiry, but
-Alasco opposed this. He conceived an excellent plan of
-action, but one very difficult to execute. He would have
-liked to unite the different Protestant parties in a single
-body, comprehending therein even the smallest sects.
-‘You have permitted,’ said he, ‘these strangers to settle
-among your people, and we can not now, just to please
-those who pursue them, drive them away without any
-form of trial. Let us examine first what they are. An
-error of the understanding does not render a man liable
-to punishment; but guilty intentions alone.’ The countess
-requested him to make such an examination as he
-suggested. Alasco then, actuated by a generous longing
-for unity and freedom, applied himself to the task; but
-he soon found himself involved in a conflict with a great
-number of differing opinions, often irreconcilable, and
-had to maintain a sad struggle with grave errors. One
-man among them all appeared to him to be sincerely
-pious, and to set before himself a really praiseworthy
-object. This was Menno. Alasco invited him to a religious
-conference which turned upon the subjects of the
-ministry, the baptism of children, and the incarnation of
-the Son of God. It was chiefly this last point with which
-he concerned himself. Menno taught a fantastical doctrine.
-<span class='pageno' id='Page_469'>469</span>He believed that the birth of Jesus had been only
-in appearance, that He had not received from the Virgin
-Mary his flesh and blood, but had brought them from
-heaven. Alasco did not confine himself to a <i>vivâ voce</i>
-opposition to this Gnostic dogma; but wrote a treatise<a id='r695' /><a href='#f695' class='c007'><sup>[695]</sup></a>
-on the subject. Menno having put forward several other
-opinions which were peculiar to himself, Alasco admitted
-that it was impossible to attach him to the great evangelical
-body; but at the same time he did not ask for his
-expulsion.<a id='r696' /><a href='#f696' class='c007'><sup>[696]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Another divine, a far less estimable man than Menno,
-not only holding fantastic notions, but also leading an
-immoral life, next appeared before him. His name was
-David Joris (or George); and he was a native of Delft
-in Holland. His father was a conjuror who, as well as
-his wife, used to play off juggling tricks at fairs and markets.
-The young David, endowed with an original and
-even profound intellect, remarkably clever and of lively
-imagination, was at the same time filled with ambition
-and vanity. He learnt the business of painting on glass;
-but on Sundays and festival days he used to join his parents
-and amuse the spectators with his legerdemain.
-This doubtless had a bad effect on him. He afterwards
-heard the evangelical doctrine preached, and fastened
-upon it, but not without admixture. He saw in it, not a
-means of salvation in heaven, but a means of being great
-here below; and discontented with his modest calling
-he aspired to become head of a sect. Joris composed
-treatises and hymns, preached, gained adherents and
-baptized them. He was prosecuted in several towns of
-Holland, wandered to and fro under various disguises,
-and at last arrived in East Friesland. Here his ardor
-obtained him some disciples. ‘The doctrine announced
-by the prophets,’ said he, ‘and even by Jesus Christ, is
-<span class='pageno' id='Page_470'>470</span>not perfection. The Pentecostal spirit led man forward
-indeed, but only brought him to the age of youth. Another
-spirit was needed for the development of a grown
-man, and this spirit is in the Christ David (Joris). I
-am the first-born of the regenerate, the new man of God,
-the Christ according to the Spirit. It is necessary to believe
-unreservedly in me. This faith will bring the man
-who possesses it to perfect freedom, and he will find himself
-above all law, all sin, and all compulsion.’ Alasco,
-when he heard these strange pretensions, said to him,
-‘Prove to us by the testimony of the Word of God that
-this vocation belongs to you. Many churches have been
-troubled by men who, like you, arrogated for themselves
-a divine mission; and it is to pretensions of this sort that
-we owe the tyranny of the pope and of Mohammed.’<a id='r697' /><a href='#f697' class='c007'><sup>[697]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>David replied in the style of an infallible doctor. He
-told Alasco that he would communicate to him his <i>Book
-of Miracle</i>,<a id='r698' /><a href='#f698' class='c007'><sup>[698]</sup></a> that this book would show him how he, David,
-surpassed him in the knowledge of the truth, and
-that he would give himself up to be led by it to the highest
-knowledge of God. Alasco replied that it was impossible
-for him to admit his infallibility.<a id='r699' /><a href='#f699' class='c007'><sup>[699]</sup></a> ‘In spiritual
-things,’ he added, ‘the Word of God alone has any worth
-for me. I shut my eyes to all besides. May the Lord
-govern me and keep me for his glory <i>by the true sceptre
-of his royalty</i>.’</p>
-
-<p class='c004'>Joris quitted Friesland and betook himself to Basel.
-There he assumed fictitious names, continued to direct
-his partisans in the north, who sent him a good deal of
-money, and fared well and lived licentiously. It was
-discovered after his death that this wretched man had
-several illegitimate children. The men of Basel, alarmed
-<span class='pageno' id='Page_471'>471</span>at having had such a man among them, testified their
-abhorrence of his memory in the most energetic manner.<a id='r700' /><a href='#f700' class='c007'><sup>[700]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Church Government.</div>
-
-<p class='c004'>Alasco, in the midst of these struggles, was diligent in
-the work of the ministry. He explained the Holy Scriptures
-from the pulpit; but, while he usually conformed to
-received customs, he allowed much freedom in the outward
-arrangements of the service, because he feared that
-uniformity would lull men’s minds to sleep, and that from
-too rigorous adherence to this mode, or that rite, or such
-a vestment, there would soon arise a new papacy. He
-therefore considered it desirable that from time to time
-there should be some variety and change. The main
-point, in his view, was the preaching of the Word of God.
-‘Let us beware,’ he said, ‘of letting our attention be distracted
-by a multitude of ceremonies.’ There was, however,
-one matter to which he attached higher importance.
-He desired that the life of Christians should be conformed
-to their profession. ‘What,’ said he, ‘are we to
-contend against errors without, and at the same time
-allow license to be established in our own houses, and
-while we are severe towards others are we to be indulgent
-to our own irregularities?‘<a id='r701' /><a href='#f701' class='c007'><sup>[701]</sup></a> He therefore appointed
-in the church at Embden four elders, grave and
-pious men, who in the name of the whole church were to
-watch over good morals. Finally, not wishing the government
-of the Church to be in the hands of a prince or
-a magistrate, or even of national consistories established
-in various places, he entrusted this office to what he
-called the <i>Cœtus</i>, the assembly of the pastors. His error
-was the non-admission to it of the elders. This institution,
-however, contributed to promote unity in sound
-doctrine, harmony of life and faith, and a good theological
-culture. Brotherly conferences were held in which
-<span class='pageno' id='Page_472'>472</span>were made mutual exhortations to sanctification. The
-necessities of the flock were investigated and the means
-of providing for them. The life of candidates, both inward
-and outward, engaged their attention; and many
-of the members of the <i>Cœtus</i> said that they had learnt
-more in it than at the university.<a id='r702' /><a href='#f702' class='c007'><sup>[702]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Alasco, who with regard to literature was a follower of
-Erasmus, with regard to worship a follower of Zwinglius,
-and with regard to discipline, the constitution of the
-Church, and the sacraments, a follower of Calvin, was,
-with regard to the doctrine of grace, rather a follower of
-Melanchthon. In 1544 he wrote an <i>Epitome of the doctrine
-of the churches of East Friesland</i>. He sent this to
-Hardenberg, requesting him to communicate it to Bucer
-at Strasburg and to Bullinger at Zurich.<a id='r703' /><a href='#f703' class='c007'><sup>[703]</sup></a> He firmly
-believed that an eternal counsel of God controls all history;
-that Christ is the central point of Christianity, and
-that apart from him there is no salvation. ‘But God,’
-he said, ‘so far as it rests with him, shuts out no one
-from his mercy. Christ, by his holy death, has expiated
-the sins of the whole world. If a man be lost, it is not
-because God created him for the purpose of suffering
-everlasting punishment, but because he has voluntarily
-despised the grace of God in Jesus Christ.... God is
-the Saviour of us all, the most loving Father of all, most
-merciful to all, most pitiful for all. Let us then implore
-his mercy through Him to whom nothing can be refused,
-to wit, Jesus Christ.’<a id='r704' /><a href='#f704' class='c007'><sup>[704]</sup></a> Some persons, bound to system,
-having accused Alasco to Calvin on account of this doctrine,
-the latter would not listen to these denunciations;
-<span class='pageno' id='Page_473'>473</span>and the brotherly affection of the two reformers was not
-in the least interrupted.</p>
-
-<p class='c004'>It was not so in Friesland. Alasco encountered a
-sharp opposition on the part of some of his colleagues
-and some of the magistrates. At the same time, disorders
-prevailed and fatal opinions were spreading in the
-country. Once more Alasco appealed to the princess.
-‘The monks and their idolatry still hold their ground,
-ecclesiastical discipline is destroyed, and so much indulgence
-is shown for licentiousness, that if any man lead a
-sober life, he might on this ground be called a sectary.
-Nor is this all. The country is again the receptacle of
-the strangest doctrines, and, after having waged war on
-the gnats, we are now giving food to wasps and hornets,
-and are allowing ravens to croak at their leisure.’<a id='r705' /><a href='#f705' class='c007'><sup>[705]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Alasco’s Resignation.</div>
-
-<p class='c004'>Alasco, perhaps, aspired to a perfection which is not
-attainable in this world. Struck with the divine element,
-he did not sufficiently apprehend the influence of
-the human element in the things of this life. Finding
-that his endeavors to purify the Church were useless, he
-could not endure the responsibility imposed on him by
-his episcopal office. He thought it burden enough to be
-responsible for his own errors, without being also responsible
-for the faults of others. He therefore resigned his
-office of superintendent, while retaining that of preacher.
-This failure to achieve complete success did not, however,
-at all abate the energy of his zeal. Faith had created
-within him a moral force which could not decay. The
-princess having entreated him to resume his office, he
-laid down certain conditions. He would be amenable
-only to God and his Word. He could not endure that
-men of the world should come and intrude themselves
-<span class='pageno' id='Page_474'>474</span>in his path. He required to be guaranteed against interference
-of the magistrates in the internal affairs of the
-Church, and against disturbance by pastors who would
-interrupt its unity.<a id='r706' /><a href='#f706' class='c007'><sup>[706]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This was conceded; and he now resumed his work courageously.
-But the old trials were followed by fresh ones.
-Count John and most of the courtiers could not endure
-the seriousness of his character and his desire to see
-the prevalence of order in the Church. His enemies reproached
-him for protecting dangerous sectaries, perhaps
-because he contended against them only by the
-word, and had no wish to proceed against them by imprisonment
-or banishment. Other trials fell upon him.
-He was again afflicted with fever and even threatened
-with loss of sight. One of his children, little Paul, was
-taken from him. His heart was broken by this loss.
-‘Every thing makes me feel,’ he said, ‘that this earthly
-dwelling is about to be destroyed, and that soon (so I
-hope) we shall be in the Father’s house, with Christ.
-Our dear little one has gone before us, and we shall soon
-follow him.’<a id='r707' /><a href='#f707' class='c007'><sup>[707]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>His Country Home.</div>
-
-<p class='c004'>These mournful events made him feel a longing for a
-more quiet life. He sighed for some retreat in which he
-might pray at peace, while applying himself diligently to
-the work of his ministry. He bought a house in the country,
-with land adjoining, and in it he invested almost all
-his property. In this situation he had some rural occupations.
-He was busied about his house, and also a
-little about his fields; and it was a joy to him to be in
-the midst of the works of God. He was a good father
-and, according to the injunction addressed to bishops by
-St. Paul, he endeavored to bring up his children in all
-purity and modesty. His wife managed the house affairs,
-milked the cows, and made the butter. But Alasco did
-not forget the main point. In his view the most indispensable
-<span class='pageno' id='Page_475'>475</span>condition for the prosperity of his own personal
-piety and for the success in his pastoral functions was
-the diligent study of the Holy Scriptures. He carried
-on correspondence with Melanchthon, Bucer, Bullinger,
-and others. He studied the works of Calvin, whom he
-highly esteemed, although there was some difference in
-their opinions. He was a large-hearted man. We do
-not find, however, that he wrote to Calvin before the
-year 1548.<a id='r708' /><a href='#f708' class='c007'><sup>[708]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>His residence in the country by no means lessened his
-active exertions; it appears, on the contrary, to have extended
-them. We find his influence operative in West
-Friesland, where it was diffused both by the ministry of
-the pastors of those districts who had taken refuge at
-Embden, and by himself personally. He appears to have
-visited Franeker and other towns. Far from narrowing
-his sphere of action, he enlarged it. He devoted attention
-to every thing steadfastly and prudently. In his
-case was demonstrated the truth that he who has an acquaintance
-with the common life of men and practice in
-conducting worldly business is so much the more qualified
-for guiding the Church of God.</p>
-
-<div class='sidenote'>Viglius Of Zuychem.</div>
-
-<p class='c004'>It is possible that Alasco may have found in West
-Friesland some unexpectedly favorable conditions. If
-credit is to be given to authentic documents, a man who
-has always passed for a persecutor, and who held an important
-position in the government of the Netherlands,
-<span class='pageno' id='Page_476'>476</span>at this time secretly favored the Reformation of Friesland.
-This was the celebrated Viglius of Zuychem, a man
-endowed with great talents and a distinguished jurisconsult,
-who had studied first at Franeker, and afterwards
-in the universities of the Netherlands, France, and Italy.
-Viglius is so famous, so well known for the ability which
-he displayed in opposition to the Reformation that we
-can not refrain from lifting the veil for the purpose of
-disclosing one side of his history which is very little
-known. He is a striking example of a class of men too
-numerous in the sixteenth century. His mind was not
-devoid of liberal tendencies, and in his heart was some
-leaning to the religion of the Gospel. But he saw that
-under Charles the Fifth he could secure his position and
-retain the high honors with which he was loaded only by
-siding with those who opposed the light and the Gospel.
-This, therefore, he did. Like Alasco, he was indebted to
-Erasmus for his first impressions. While still a young
-boy, he was an enthusiastic admirer of the learned Dutchman,
-his fellow-countryman. ‘From my childhood,’ he
-wrote to Erasmus in March, 1529, ‘my feelings toward
-you have been of such a nature that in my studies I had
-never felt a more powerful stimulus than the thought of
-making such progress as would warrant the hope of my
-winning your kindly regard.’<a id='r709' /><a href='#f709' class='c007'><sup>[709]</sup></a> Afterwards, even before
-he made the personal acquaintance of Erasmus, he took
-his part against those who assailed him. ‘I am desirous,’
-he wrote, ‘that you should know the great love
-I cherish for you, and that I am ready vigorously to repel
-the rage of shameless and perverse men who assailed
-you, and thus to protect a peaceful leisure which you
-employ in the most useful studies.’ Erasmus, on his
-part, was charmed with what he called the easy and
-amiable disposition of Viglius; and he added that he had
-<span class='pageno' id='Page_477'>477</span>found in his letters powerful enchantments which had
-completely won his heart. With respect to the attacks
-of which the young man had spoken, he said, ‘Alas! it
-is my destiny to be engaged in a perpetual conflict with
-the whole phalanx of sham monks and sham theologians,
-monsters so frightful and so dangerous that it was certainly
-easier for Hercules to contend with Cacus, Cerberus,
-the Nemean lion, and the hydra of Lernæ. As for
-you, my dear young friend,’ he added, ‘consider by what
-means it may be possible for you to obtain praise without
-hatred.’<a id='r710' /><a href='#f710' class='c007'><sup>[710]</sup></a> Unfortunately Viglius followed his advice
-too well, or at least allowed himself in following it to be
-led into acts of culpable cowardice.</p>
-
-<p class='c004'>While still imbued with elevated sentiments, the young
-Frisian at first avoided making any engagement with
-Charles the Fifth, with whose cruel policy he was too
-well acquainted. He refused several offers of this prince,
-and particularly an invitation to take charge of the education
-of his son Philip; but ambition ultimately gained
-the ascendency. As an eminent jurisconsult, Viglius entered
-in 1542 into the great council of Mechlin, of which
-in the following year he was named president. The emperor
-next made him president of the privy council at
-Brussels and head of the order of the Golden Fleece.
-From the time that he accepted these offices, the enthusiastic
-disciple of Erasmus saw the beginning of a conflict
-in his inner life which seems to have ended only
-with his death. On the one side, he declared boldly
-against freedom of conscience and against heresy, things
-which he regarded as the ruin of nations. He even went
-so far as to call those atheists who desired to be free in
-their faith. But if he thus satisfied Charles the Fifth
-and his ministers, he was unable entirely to stifle the
-best aspirations of his youth; and he secretly showed
-for the Protestants a tolerance which was quite contrary
-<span class='pageno' id='Page_478'>478</span>to his principles. He was accused; and the government
-of the Netherlands, having received orders to get precise
-information about him, requested, with the utmost secrecy
-and under the seal of an oath, a churchman and a
-man of letters, whose names have not been divulged, to
-state what they knew respecting him.<a id='r711' /><a href='#f711' class='c007'><sup>[711]</sup></a> The report made
-by these priests presents a strange contrast to the judgment
-of history on this man. ‘Viglius is accused,’ said
-these two anonymous reporters, ‘of having been from his
-youth greatly suspected of heresy, and chiefly of the heresy
-of Luther; of having been and of still being reputed
-a heretic, not only in the Netherlands, but in France,
-Italy, and Germany; of having associated only with heretics,
-as, for example, those of Augsburg, Basel, and
-Würtemberg; of having given promotion, since his elevation
-to the post which he fills, only to men of the same
-character; of having caused the nomination, as councillor
-to the Imperial chamber, of Albada, who had resigned his
-office of councillor in Friesland because he would not
-consent to the punishment of Anabaptists, Calvinists,
-and other sectaries; of having introduced into the university
-of Douai, for the purpose of exercising jurisdiction
-over churchmen, <i>lay</i> and <i>married</i> rectors; of having lavishly
-conferred offices upon his brothers, kinsmen, and
-friends in Friesland, <i>all of them tainted and infected with
-heresy</i>; and of many other things of the like kind.’<a id='r712' /><a href='#f712' class='c007'><sup>[712]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>In quoting this passage, we do not profess to reform
-the judgment of history; but only to show what sometimes
-lay hidden under the rude and menacing manners
-of the councillors of Charles the Fifth.</p>
-
-<p class='c004'>The testimony of the two priests astonished the duchess
-of Parma. ‘With me,’ she said, ‘the president has
-<span class='pageno' id='Page_479'>479</span>always appeared to be a good Catholic.’ Was Viglius
-then secretly a follower of Luther? By no means. But
-he cherished some of the liberal notions of his illustrious
-fellow-countryman, Erasmus, and even felt some regard
-for the Reformation. When he was censured for having
-taken part in drawing up the persecuting edicts of 1530,
-he denied the charge, and asserted that he had done all
-he could to induce the emperor to mitigate their severity.
-A priest, who is not suspected of partiality for Protestants,
-has said of Viglius—‘This great man used his
-influence to moderate the harshness of the duke of Alva
-by milder counsels.’<a id='r713' /><a href='#f713' class='c007'><sup>[713]</sup></a> Viglius, while a thorough Roman
-Catholic in his speeches, was less so in his deeds, when
-he could be so without risking the loss of the favor of
-princes. He was not a hypocrite in virtue, as so many
-are; he was a hypocrite in fanaticism. But fanaticism
-then passed for a virtue, and secured him wonderful advantages.</p>
-
-<div class='sidenote'>Alasco And Viglius.</div>
-
-<p class='c004'>What a contrast between the two men whose names
-were at this time so widely known in the two Frieslands!
-The influence of Alasco was not confined to these countries.
-On the banks of the Rhine he took part, in conjunction
-with his friend Hardenberg, in the attempts at
-reform in the diocese of Cologne. The time was, however,
-soon to arrive when he would find himself compelled
-to leave Friesland, and would be removed to a
-larger sphere, to labor there, in the midst of distinguished
-men, at the work of the Reformation.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_480'>480</span>
- <h3 id='chap13-09' class='c014'>CHAPTER IX. <br /> BEGINNING OF REFORMATION IN THE NETHERLANDS. <br /> (1518-1524).</h3>
-</div>
-<p class='c003'>The Reformation was Catholic or universal in the sense
-that it appeared in all the nations of Christendom. It
-gained, undoubtedly, the most powerful hold on the sympathy
-of the northern nations. But the peoples of central
-Europe would all have welcomed it but for the persecutions
-by princes and priests. In the south it achieved
-the most beautiful conquests, and had its martyrs even
-in Rome. Our task is to follow up its traces in every
-direction.</p>
-
-<p class='c004'>It was in the Netherlands that the first echo of Luther’s
-voice was heard. There dwelt a people who had been
-free since the eleventh century. Each of the provinces
-had its States, without whose consent no law was made,
-no tax imposed. The love of freedom and the love of
-the Gospel together actuated these interesting communities
-in the first half of the sixteenth century, and both
-contributed to their glorious revolution.</p>
-
-<p class='c004'>Other elements, however, had their share in the great
-movements of this people. Agriculture, which had been
-called ‘the foundation of human life,’ was thriving there
-in the midst of numerous canals. The mechanical arts
-were held in honor. Everywhere throughout these provinces
-hands and bodies were in motion. They were animated
-by an inventive spirit; and Brussels was already
-renowned for its carpets. The Netherlands had risen
-into importance by bold ventures upon the seas, and
-their innumerable seamen exchanged their productions
-with all the known world. Commerce and industry had
-<span class='pageno' id='Page_481'>481</span>given to these regions great prosperity, and had created
-rich and powerful towns. In the sixteenth century, they
-contained above three hundred and fifty great cities.<a id='r714' /><a href='#f714' class='c007'><sup>[714]</sup></a>
-At the head of these stood Antwerp, a vast market of the
-world, thronged by merchants of all nations, and having
-a population of 100,000—only 50,000 less than that of
-London.</p>
-
-<div class='sidenote'>Charles The Fifth.</div>
-
-<p class='c004'>The suzerainty of the Netherlands had passed in 1477
-from the house of Burgundy to that of Austria. Under
-Maximilian the people had retained the full enjoyment
-of their liberties. Charles the Fifth, who was by birth a
-Fleming, loved his native country and enjoyed from time
-to time making some stay in it. The joyous festivals of
-the Belgian cities lightened his cares. He appointed
-Flemings to high offices; opened for their commerce numerous
-channels in his vast empire; and everywhere protected
-transactions which were so profitable to himself.
-Those generous merchants, indeed, did not hesitate to
-testify their gratitude to the emperor by rich tribute.
-But the ambition of the monarch ere long began to disturb
-these agreeable relations. Fond of power, Charles
-the Fifth did not intend to be satisfied with the modest
-functions of a stadtholder. He aimed at making of all
-these republics a single kingdom, of which he would be
-absolute sovereign. The citizens of these free provinces
-were no less determined to maintain their rights. The
-Reformation came in to double their energies; and the
-land became the scene of long-continued and cruel conflicts.
-The Church in the sixteenth century was indeed
-to the Belgians and the Dutch the Church under
-the cross. Other reformed countries—France, Hungary,
-Spain, and Italy—had their share in the martyrs’ crown.
-But the Netherlands, groaning under the treacherous
-blows of a Philip II. and a duke of Alva, have a title to
-the brightest jewels of that crown.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_482'>482</span>The Catholicism of the Netherlands was not at this
-time a fanatical system of religion. The cheerful-hearted
-people were especially fond of indulgences, pictures, and
-festivals; but the majority had not even this amount of
-piety. ‘Preaching was rare,’ says an old author, ‘the
-churches were poorly attended, the feast-days and holidays
-ill observed; the people ignorant of religion, not
-instructed in the articles of faith. There were many
-comic actors, corrupt in morals and religion, in whose
-performances the people delighted; and some poor monks
-and young nuns always took part in the plays. It seemed
-as if people could not take their pleasure without indulging
-in mockery of God and the Church.’<a id='r715' /><a href='#f715' class='c007'><sup>[715]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Nevertheless, the civil liberty enjoyed in the Netherlands
-had for a long time been favorable to reforming
-tendencies. If there was not much religion within the
-Church, there was a good deal outside its pale. The
-Lollards and the Vaudois, who were numerous among
-the weavers and clothiers, had sown in these regions the
-good seed of the Word. In the Church likewise, the
-Brethren of the common life, founded by Gerard Groot
-in the fourteenth century, had diffused instruction, so
-that every one could read and write. In no quarter had
-forerunners of the Reformation been more numerous.
-Jan van Goch had called for a reform according to the
-Bible. Thomas à Kempis, sick of the devotional practices
-which then made up religion, had sought after an
-inward light which might bring with it life. Erasmus of
-Rotterdam, king of the schools, had diffused knowledge
-which was not in itself the Reformation, but was a preparation
-for it. Johan Wessel, born at Groningen in 1419,
-had preached Christ as alone the way, the truth, and the
-life. At length, among the wealthy merchants and other
-laymen, men were to be met with who had a certain
-knowledge of the Gospel. This people, more enlightened,
-<span class='pageno' id='Page_483'>483</span>more civilized, and more free than most of the European
-nations, could not fail to be one of the first to accept
-this precious reformation of the Church, so congenial to
-its own character, and so well adapted to increase its
-greatness.<a id='r716' /><a href='#f716' class='c007'><sup>[716]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Reform At Antwerp.</div>
-
-<p class='c004'>It was at Antwerp that the fire first blazed forth. In
-the convent of the Augustine order there was a simple,
-sensitive, and affectionate man, who, although not a
-German, was one of the first to be impressed by the
-preaching of Luther. He had been a student at Wittenberg,
-had heard the great doctor, and had been attracted
-at the same time both by the sweetness of the Gospel
-and by the pleasing character of the man who proclaimed
-it. It was the prior, Jacob Spreng, commonly called
-<i>Probst</i> (provost), after the name of his office. He had
-not the heroic courage of his master, nor would he have
-made at Worms such an energetic declaration. But he
-was filled with admiration for Luther; and when any
-daring deed of the reformer was made known and the
-monks talked of it with one another, he used to say, lifting
-up his head, ‘I have been a disciple of his.’ He
-gloried in it, as if he, a feeble and timid man, had a
-share in the heroism of his master. Then unable to
-repress the affectionate feeling that filled his heart, he
-added, ‘I love him ardently; I love him above every
-thing.’<a id='r717' /><a href='#f717' class='c007'><sup>[717]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>At the outset of his career, the reformer was looked
-upon, not as a heretic, but as a monk of genius. Consequently
-the monks, filled with admiration, regarded their
-chief with respect. The Word of God which the professor
-<i>Ad Biblia</i> expounded at Wittenberg had entered
-into the heart of Spreng; and while the Antwerp priests
-<span class='pageno' id='Page_484'>484</span>were preaching nothing but fables, he proclaimed Christ.<a id='r718' /><a href='#f718' class='c007'><sup>[718]</sup></a>
-Some of the monks and several inhabitants of the town
-were converted to God by the reformer’s disciple.</p>
-
-<p class='c004'>It was likewise through Luther’s influence that the
-light reached the university town of Louvain. Some of
-the shorter writings of this reformer, printed at Basel
-in 1518, were read at Louvain in 1519. A storm immediately
-burst forth. The theologians of the university
-put forth all their efforts against the book, prohibited
-booksellers from selling it and the faithful from reading
-it; but the latter courageously defended the writings and
-their author.<a id='r719' /><a href='#f719' class='c007'><sup>[719]</sup></a> ‘’Tis heresy!’ exclaimed the theologians.
-‘Not so,’ replied the townsmen, ‘it is a doctrine really
-Christian.’<a id='r720' /><a href='#f720' class='c007'><sup>[720]</sup></a> Increasing in number day by day, they determined
-to judge for themselves, read the books, and
-were convinced. The theologians were more angry than
-ever. Disparagement, falsehood, imposture, craft, and
-every available means were resorted to by them. They
-ascended the pulpit, and exclaimed in tones of thunder
-‘These people are heretics; they are antichrists; the
-Christian faith is in danger.’ They occasioned in houses
-and in families <i>astonishing tragedies</i>.<a id='r721' /><a href='#f721' class='c007'><sup>[721]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>It was not Luther’s writings and influence alone which
-began the work of the Reformation in the Netherlands.
-Brought into contact by their commerce with all the
-countries of Europe, they received from them, not only
-things salable for money, but in addition and without
-money that which Christianity calls the pearl of great
-price. Foreigners of every class, both residents and travellers,
-merchants, German and Swiss soldiers, students
-from various universities, everywhere scattered on a well-prepared
-soil the living seed. It was to the conscience
-<span class='pageno' id='Page_485'>485</span>that the Gospel appealed; and thus it struck its roots
-deeper than if it had only spoken to the reasoning faculty,
-or to an imagination fantastic and prone to superstition.
-One man especially contributed, not to the establishment,
-but to the preparation of the Reformation.</p>
-
-<div class='sidenote'>Erasmus Assailed.</div>
-
-<p class='c004'>Erasmus was at this time at Louvain. Some of the
-monks went to him and accused him of being an accomplice
-of Luther. ‘I,’ he replied—‘I do not know him,
-any more than the most unknown of men. I have hardly
-read more than a page or two of his books.<a id='r722' /><a href='#f722' class='c007'><sup>[722]</sup></a> If he has
-written well, it is no credit to me; and if ill no disgrace.
-All I know is that the purity of his life is such that his
-enemies themselves find nothing in it to reproach.’ In
-vain Erasmus spoke thus. Day by day the Dominicans
-in their discourses<a id='r723' /><a href='#f723' class='c007'><sup>[723]</sup></a> threw stones at him and at Luther;
-but they did this so stupidly that even the most ignorant
-people said that it was the monks who were wrong and not
-Luther. The theologians, perceiving the state of things,
-published on the 7th of November, 1519, a bull of condemnation,
-hoping thus to have the last word.<a id='r724' /><a href='#f724' class='c007'><sup>[724]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The light appeared also in the provinces of the North.
-Dort, a town of South Holland, was one of the first to
-receive it. A Dominican named Vincent, one of those
-violent men who passionately disparage their opponent
-and are desperate in conflict,<a id='r725' /><a href='#f725' class='c007'><sup>[725]</sup></a> delivered a foolish and aggravating
-discourse against the Reformation. The hearers
-went away greatly excited, and there was immense agitation
-around the church. The excitement soon passed
-from honest and religious men to that ignorant and passionate
-class which is always ready to make a riot. When
-the monk came out, they uttered loud cries and were
-<span class='pageno' id='Page_486'>486</span>almost ready to stone him. Vincent, in alarm, threw
-himself into a cart, and fled to Louvain, where he presented
-himself as a martyr. ‘I have all but lost my life
-for the sake of the faith,’ he said.<a id='r726' /><a href='#f726' class='c007'><sup>[726]</sup></a> ‘Erasmus is the cause
-of it, and the letters which he has written.’ To burn
-Erasmus would in his opinion have been a truly Roman
-exploit.</p>
-
-<p class='c004'>The Dominicans availed themselves of this incident,
-and appealed to the Count of Nassau, governor of Flanders,
-Brabant, and Holland. The States-general were to
-be assembled at the Hague. The Dominicans vehemently
-complained to the count of the progress which the
-principles of reform were everywhere making, and demanded
-that the States should without delay put a stop
-to it. ‘Go, then,’ said Nassau to them, ‘preach the Gospel
-of Christ in sincerity, as Luther does, without attacking
-any body, and you will have no enemies to contend
-against.’<a id='r727' /><a href='#f727' class='c007'><sup>[727]</sup></a> Henry of Nassau thus sounded the prelude
-to the noble aspirations of his family.</p>
-
-<p class='c004'>Disheartened by such an answer, the enemies of the
-Reformation fancied that they would meet with a better
-reception at the hands of Margaret of Austria, the governess
-of the Netherlands. The Nassau family were essentially
-Germans; but this princess, said the priests, is a
-good Catholic. She professed, indeed, to be so; but she
-was a clever diplomatist and very zealous in her administration.
-She was anxious to see great progress made
-in literature and the arts. The doctors of Louvain said
-to her, ‘Luther, by his writings, is overthrowing Christianity.’
-The princess feigned ignorance, and replied,
-‘Who is this Luther?’ ‘An ignorant monk,’ replied
-the priests. ‘Well, then,’<a id='r728' /><a href='#f728' class='c007'><sup>[728]</sup></a> rejoined the aunt of Charles
-<span class='pageno' id='Page_487'>487</span>the Fifth, ‘there are many of you; write against this ignorant
-fellow, and the whole world will place more faith
-in many learned men than in one unlearned.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Tirades Of The Monks.</div>
-
-<p class='c004'>A wind was now blowing that was favorable to the
-Gospel, and voices were raised in behalf of Luther, even
-at the court festivals. One day, when a great imperial
-banquet was held, the conversation turned upon the reformer.
-Some assailed him, but others boldly undertook
-his defence. De Ravestein exclaimed, ‘A single Christian
-man has arisen in the course of four centuries, and
-the Pope wants to kill him.’<a id='r729' /><a href='#f729' class='c007'><sup>[729]</sup></a> The monks, restless and
-alarmed, asked one another whether the world had gone
-mad. Rejected by the learned, they endeavored to stir
-up the common people. A Minorite preaching at Bruges
-in the church of St. Donatianus, and speaking of Luther
-and Erasmus, exclaimed—‘They are simpletons, they are
-asses, beasts, blockheads, antichrists.’<a id='r730' /><a href='#f730' class='c007'><sup>[730]</sup></a> In this style he
-ran on for an hour. His hearers, amazed at his stupid
-vociferations, in their turn wondered whether he had not
-himself lost his head. A magistrate sent for him, and requested
-him to inform him what errors there were in the
-writings of Erasmus. ‘I have not read them,’ said he;
-‘I did indeed once open his Paraphrases, but I closed
-the book again immediately; from their excellent Latinity
-I was afraid that heresy lay beneath.’ Another
-Minorite friar, weary of continually hearing the people
-about him demanding to have the Gospel preached to
-them, said aloud, ‘If you want the Gospel, you must
-listen to it from the mouths of your priests;’ and he
-ventured to add, ‘even though you know that they are
-given up to licentiousness.’<a id='r731' /><a href='#f731' class='c007'><sup>[731]</sup></a> The debauchery and the
-despotism of a great many of the priests brought discredit
-<span class='pageno' id='Page_488'>488</span>on the clergy. ‘I value the order of the Dominicans,’
-said Erasmus, ‘and I do not hate the Carmelites;
-but I have known some of them who were of such a
-stamp that I would sooner obey the Turk than endure
-their tyranny.’<a id='r732' /><a href='#f732' class='c007'><sup>[732]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The fanatical priests now set in motion more powerful
-engines of war. Aleander, the papal nuncio, obtained
-on the 8th of May, 1531, a special decree of persecution
-for the Netherlands;<a id='r733' /><a href='#f733' class='c007'><sup>[733]</sup></a> and, misusing the name of the emperor,
-exerted all his influence to induce Margaret rigorously
-to execute the cruel edict. The princess, if left
-to herself, would have been more tolerant; but she felt
-bound to comply with the requirements of her powerful
-nephew. Placards were posted up in all the towns,
-which spread alarm everywhere. The middle classes in
-the Netherlands, sympathizing with progress of every
-kind, had looked upon Luther as a glorious champion of
-Gospel truth; and now they read at every street corner,
-that it was forbidden under pain of death to read his
-writings, and that his books would be burnt. This was
-the beginning of the persecution which was to devastate
-the Netherlands during the sixteenth century. During
-the single reign of Charles the Fifth more than fifty
-thousand persons, accused of having read the prohibited
-books, of having on a certain day eaten meat, or of having
-entered into the bonds of marriage in defiance of the
-canonical prohibition, were beheaded, drowned, hung,
-buried alive or burnt, or suffered death in other ways.<a id='r734' /><a href='#f734' class='c007'><sup>[734]</sup></a>
-Erasmus therefore exclaimed, ‘What then is Aleander?
-A maniac, a fool, a bad man.’<a id='r735' /><a href='#f735' class='c007'><sup>[735]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Jacob Spreng.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_489'>489</span>Fanaticism had not waited for the edict of Worms.
-The provost of Antwerp had been one of its first victims.
-Jacob Spreng, we have seen, as early as 1517 proclaimed
-with earnestness the salvation which Luther had found
-in Jesus Christ, and which he had also found himself.
-Luther’s courage increased his own, which was not great.
-He repeated that he had seen him and heard him, and
-that he was his disciple. He did not cease to preach,
-like his master, that man is saved by grace, through faith.
-One day, it was in 1519, the provost was arrested in his
-own convent, and, in spite of the commotion among his
-friars, was carried off prisoner to Brussels. There he
-appeared before the judge and was examined, was exceedingly
-worried, and appears even to have been put
-to the torture and condemned to death by burning.<a id='r736' /><a href='#f736' class='c007'><sup>[736]</sup></a>
-Spreng, we have said, was not strong. They worried,
-threatened, and terrified him. He had not yet the steadfastness
-of a rock. The prospect of being burnt alive
-made him shudder. He was not what his master would
-have been; he yielded and, with bowed head and dim
-eye and a heart cast down and broken, he agreed to
-every thing that was required of him. What a triumph
-for his enemies! They determined to make a great display
-of it. In February, 1520, Aleander, Jerome van der
-Nood, chancellor of Brabant, Herbaut, suffragan of Cambray,
-Glapio, chaplain to the emperor, and several other
-dignitaries of the Church, met together in the presence
-of a large assembly; for the business in hand was to
-invest the recantation of the unhappy man with all possible
-solemnity. The president announced to him that
-thirty of Luther’s articles were going to be read, and
-that he must condemn them under pain of death.<a id='r737' /><a href='#f737' class='c007'><sup>[737]</sup></a> These
-articles had been skilfully selected. The secretary read—‘Every
-<span class='pageno' id='Page_490'>490</span>work of the free will (of the natural will of
-man), however good it may be, is a sin, and is in need
-of the pardon and the mercy of God.’ ‘I condemn this
-doctrine,’ said Spreng, terrified at the thought of death.
-He did the same with respect to other points. ‘Ah!’
-said Erasmus, who was acquainted with the unbelief of
-a great number of Roman priests, ‘many make a great
-hubbub against Luther on account of some assertions
-of little importance, while themselves do not even believe
-that the soul continues to exist after death.’<a id='r738' /><a href='#f738' class='c007'><sup>[738]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Aleander and his colleagues were not satisfied with
-having forced Spreng, with the dagger at his throat, to
-retract the doctrines of the reformer. They also compelled
-him to assert the contrary doctrines.</p>
-
-<p class='c004'>The session had been a frightful one. The unhappy
-Spreng withdrew broken-hearted and filled with bitter
-sorrow. He had denied his faith; he had not, however,
-sinned with any desperate evil intent. He confessed
-his fault to God, gradually recovered himself from his
-fall, and became afterwards one of the heralds of the
-Gospel.</p>
-
-<p class='c004'>He went out of prison indignant with those who had
-compelled him to renounce his faith, but especially with
-himself. He now went to Bruges, and there began to
-speak boldly against his own unfaithfulness, and to spread
-abroad the knowledge of the Saviour. He was once more
-arrested and was taken to Brussels. As a relapsed heretic
-he had nothing to look for but death. A rumor was
-even current that he had been burnt alive.<a id='r739' /><a href='#f739' class='c007'><sup>[739]</sup></a> But there
-were many who cried to God to obtain his deliverance.
-A Franciscan monk, affected by his fate, succeeded in
-procuring his escape. Without remaining longer in the
-Netherlands, he betook himself in 1522 to Wittenberg,
-<span class='pageno' id='Page_491'>491</span>his <i>Alma Mater</i>,<a id='r740' /><a href='#f740' class='c007'><sup>[740]</sup></a> and from thence to Bremen. He became
-one of the pastors of this place, happy in being able
-to lead souls in peace in the sweet smiling pastures of
-the Gospel.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Inquisition.</div>
-
-<p class='c004'>It was not without good reason that he fled from
-the Netherlands. Charles the Fifth could not remain
-a stranger to what was going on there. He was doubtless
-first of all a politician; and when his temporal interests
-required it, he could display a little tolerance, either
-in Germany or elsewhere. But in secular affairs he was
-a despot, and in religious affairs a bigot. He had no
-doubt that the Reformation, if it were introduced in the
-Netherlands, would cross his autocratic projects. He
-therefore indemnified himself in these provinces for the
-cautious proceedings to which he was obliged to resign
-himself in other regions. He had recourse to the Inquisition.
-It was not, however, that terrible institution as
-it was known in Castile, where it found a people enthusiastic
-for its cruelties. The free people of the Netherlands
-rejected with abhorrence that criminal institution.
-Nevertheless, the two inquisitors of the faith nominated
-at this time by the Emperor, one a layman, Franz van
-der Hulst, a ‘great enemy of letters,’ said Erasmus; the
-other a monk, Nicholas van Egmont, ‘a very madman
-armed with a sword,’ did not do their work badly. They
-first committed people to prison, and afterwards inquired
-into their faults.<a id='r741' /><a href='#f741' class='c007'><sup>[741]</sup></a> All those who had any leaning to the
-doctrine of Luther were ordered to appear within the
-space of thirty days before these judges, who were invested
-with the power of excommunication.</p>
-
-<div class='sidenote'>Cornelius Grapheus.</div>
-
-<p class='c004'>The departure of Spreng was a loss to Antwerp and
-the Netherlands. There were not many men whose faith
-was so simple and so genuine. Some eminent laymen, indeed,
-declared early for the Reformation; but the relation
-of these to the Gospel was rather that of <i>amateurs</i> than of
-<span class='pageno' id='Page_492'>492</span>believers. Cornelius Grapheus (in Flemish, Schryver),
-secretary of the town of Antwerp, and a friend of Erasmus,
-was a superior man. He had travelled a good deal
-and learnt a good deal; and although he was invested
-with one of the first offices of the imperial town in
-which he lived, he spent much time in reading. Jan van
-Goch’s work on the freedom of the Christian religion
-charmed him; and desirous of imparting to others the
-enjoyment which he had himself experienced, he translated
-it into Flemish. He also wrote a preface to it, in
-which he censured, but not ill-naturedly, those who imposed
-on Christians a useless yoke. Every well-informed
-man said as much. Grapheus, finding that these words
-were received with approbation, did not suppose that in
-saying them he had done a deed of courage. But the
-two inquisitors, who felt the need of making some splendid
-arrest, exclaimed that it was a crime to dare to speak
-of a <i>yoke</i>, leaped upon their prey, and seized Grapheus
-in his own house, in the presence of his terrified wife and
-children. The whole city was astounded. What! one
-of the first magistrates of the town, a distinguished man,
-who had travelled in Italy, who cultivated painting, music,
-and poetry, such a man as this a heretic! The victim
-once in prison, the inquisitors read the criminated treatise,
-picked out line after line, and drew up a terrible
-indictment. Grapheus, a humanist, a magistrate, an artist,
-and man of letters, was the most astonished of all.
-He had fancied that he was doing nothing more than a
-literary exercise, and was distressed at being taken for a
-theologian. This was in his eyes an honor of which he
-was not worthy, and by no means dreamed of. He said,
-like Erasmus—no martyrdom. To be restored to a beloved
-family, of which he was the sole support, this was
-the object of his desire. He sought honorably to apologize.
-‘If I have spoken of a <i>yoke</i>,’ said he, ‘it is in no
-controversial spirit; I entreat pardon for my rashness,
-and am willing to retract my errors.’ But the Popish
-<span class='pageno' id='Page_493'>493</span>party were implacable, and they cast him into a black
-dungeon.<a id='r742' /><a href='#f742' class='c007'><sup>[742]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The two inquisitors, not venturing to touch Erasmus,
-were bent on striking his friend, and on terrifying by
-this example the partisans of literature. They had a platform
-erected in the principal square of Brussels; a crowd
-of people stood round it, and the secretary of Antwerp
-appeared upon it. His only thought was to recover his
-peaceful life, to be once more in his study, to sit again
-at his family table. For this end he was prepared to do
-any thing. At the command of the inquisitors he hastened
-to retract publicly the articles of his preface; and
-he threw it into the fire, so much harm had it done him.
-Grapheus was not a Lutheran; he was only an Erasmian;
-and he would have done much more to regain his liberty.
-He supposed that he had gained it; but the judges to
-whose clemency he had appealed condemned him to the
-confiscation of his property, to deprivation of office, and
-to imprisonment for life. This is what a man gets by
-venturing to speak of a <i>yoke</i> in a country where there
-are inquisitors.</p>
-
-<p class='c004'>The unfortunate man, solitary in his dungeon, lamented
-his essay in literature, and thought only of his wife and
-his children. He determined to appeal to the chancellor
-of Brabant. ‘I wrote that preface,’ said he, ‘as a literary
-task for the exercise of my understanding. Alas! how
-much better it would have been for me had I been a
-blockhead, a buffoon, a comedian, or any other despicable
-creature, instead of obtaining by my limited abilities
-important offices. While so many people are allowed to
-publish their tales, their comedies, their farces, their satires,
-no matter how rude and improper they may be, a
-citizen is oppressed because he has had a share in human
-frailty.’ Sinking beneath the cruel yoke of Rome,
-Grapheus was quite ready to assert that this very yoke
-<span class='pageno' id='Page_494'>494</span>had no existence. He requested, as a great favor, that
-the town of Antwerp might be assigned as his prison, in
-order that he might be able to earn a livelihood for his
-family. All his entreaties were fruitless. For a mere
-literary peccadillo one of the first magistrates of the
-Netherlands groaned for years in the prisons of the town
-the government of which he had administered. It appears,
-however, that he was afterwards liberated, but he
-was not reinstated in his office. Instances of this kind
-show that Rome had a grudge not only against the Gospel,
-but against civilization, intelligence, and freedom.</p>
-
-<p class='c004'>In this same town of Antwerp, a more cruel fate was
-to overtake a true evangelist, a man of great intelligence,
-and also endowed with deep feeling and a living and
-steadfast faith.</p>
-
-<div class='sidenote'>Henry Of Zutphen.</div>
-
-<p class='c004'>Henry Mollerus, of the town of Zutphen, the name of
-which he usually bore, had entered the Augustinian order.
-He had distinguished himself in it, and after having
-several times changed his convent had settled in that
-of Antwerp. Here he had soon risen to an important
-position. Eager to advance, he strove continually to attain
-to a loftier knowledge and to a more powerful faith.<a id='r743' /><a href='#f743' class='c007'><sup>[743]</sup></a>
-He was not one of those Christians who lie down and
-slumber, but of those who awake, go on, press forward,
-and run to the goal which they have set before them.
-In consequence of hearing the prior, Jacob Spreng, speak
-much about Martin Luther, he betook himself in 1521 to
-Wittenberg, was admitted to the convent of the Augustines,
-was joyfully welcomed by Luther, and began immediately
-to study in earnest. The reformer, who often
-conversed with him, was struck with his capacity and his
-faith, and considered him worthy to be a recipient of the
-honors of the University. Henry applied himself especially
-to the study of man; he descended into the depths
-of his nature, and made discoveries there which alarmed
-<span class='pageno' id='Page_495'>495</span>him. He was struck with the holiness of the Divine law;
-he perceived that he could not fulfil its commandments;
-and falling to the ground, with closed lips, he confessed
-himself guilty. But ere long Christ having been revealed
-to his soul, he had lifted up his head and contemplated
-the Saviour in all his beauty. From that time he had
-lived with Christ, and had been eager to walk in his
-steps.</p>
-
-<p class='c004'>Henry of Zutphen requested permission of the University
-to maintain publicly some theses, with a view to his
-taking the degree of bachelor in theology. The friars of
-the convent of the Augustines, professors and students,
-and other inhabitants of Wittenberg, assembled to hear
-him. Zutphen began:—‘Man, having turned aside from
-the Divine word, wherein is his life, died immediately,
-that is to say he was deprived of the spirit of God.<a id='r744' /><a href='#f744' class='c007'><sup>[744]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>‘Oh, the impiety of the philosophy which aims at persuading
-us that this death of the soul with which we are
-affected is a life! Oh, vanity of the human heart, which,
-in not esteeming the knowledge of God as the supreme
-good, and in choosing rather to follow a blind philosophy,
-goes astray and rushes into the paths of perdition!</p>
-
-<p class='c004'>‘As there is nothing good in the root, there is consequently
-nothing in the fruit that is not tainted with the
-poison.</p>
-
-<p class='c004'>‘The maxims of morality which men stitch together
-are nothing but fig-leaves intended to hide their shame.<a id='r745' /><a href='#f745' class='c007'><sup>[745]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>‘Man is therefore twice dead; once because this is his
-nature, and yet again because, instructed by philosophy,
-he dares to assert—I live.</p>
-
-<p class='c004'>‘The law does not create sin, but it makes it plainly
-appear, as the sun draws out the foul smell of a corpse.<a id='r746' /><a href='#f746' class='c007'><sup>[746]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_496'>496</span>‘The law is a sword which drives us violently out of
-paradise and kills us.</p>
-
-<p class='c004'>‘Faith is a steadfast witnessing of the Spirit of Christ
-with our spirit that we are children of God.’</p>
-
-<p class='c004'>The hearers had, for the most part, attained in their
-own experience to a certain knowledge of the truths
-which the Dutchman avowed; but all of them appreciated
-the power with which he set them forth, and the
-picturesque style in which his thought was dressed. He
-continued:—</p>
-
-<p class='c004'>‘Christ is the servant and the master of the law. He
-it is who, while sinking under the burden of sin, takes it
-away and casts it far from us and destroys it. He is at
-once the victim of death, and the medium by which death
-is destroyed. He is the captive of hell, and yet it is he
-who bursts open its gates.<a id='r747' /><a href='#f747' class='c007'><sup>[747]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>‘Perish the faith which lies slumbering and torpid,
-and does not vigorously press and drive on to charity.
-If thou hast faith indeed, fear not, thou hast also charity!’</p>
-
-<p class='c004'>After having thus delivered a good testimony of his
-faith, Henry of Zutphen left Wittenberg, came to Dort,
-and passed thence to Antwerp, where he labored zealously.
-In the cells of his brethren, the Augustines, in
-the refectory, as they went to the chapel and returned
-from it, he did not cease to urge the monks to draw
-from the Scriptures the treasures which had enriched
-himself.<a id='r748' /><a href='#f748' class='c007'><sup>[748]</sup></a> He preached with so much fervor that the
-church of the Augustines would not hold the multitude
-that flocked to it. The learned, the ignorant, the magistrates,
-all classes wanted to hear him. He was the great
-preacher of the age; Antwerp hung upon his lips.<a id='r749' /><a href='#f749' class='c007'><sup>[749]</sup></a> It
-appears that he was at this time nominated prior of the
-Augustines, as successor to Spreng.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_497'>497</span>But the more enthusiasm one party displayed, the
-more wrath was displayed by the other. Certain monks
-of other convents, certain priests, with the inquisitor Van
-der Hulst at their head, enraged at this concourse of people,
-applied to the governess of the Netherlands. They
-put forward false witnesses, who declared that they had
-heard from the lips of the preacher heretical statements.
-At the same time they sought to stir up the people. But
-God, says Zutphen, prevented any tumult, however sharp
-the provocation might be. Van der Hulst had already
-prepared at Brussels the prison in which he reckoned on
-confining him. Zutphen expected it.</p>
-
-<div class='sidenote'>His Arrest.</div>
-
-<p class='c004'>On Michaelmas Day (September 29) he was arrested.
-The agents of the inquisitors laid before him certain articles
-of faith, extracted from his discourses, and required
-him to retract them. But he replied with intrepid courage,
-and well knew from that moment that he had nothing
-to look for but death. It was in the morning; and
-the inquisitors, fearing the people, determined to wait till
-night to remove him to Brussels.<a id='r750' /><a href='#f750' class='c007'><sup>[750]</sup></a> The prisoner therefore
-remained all day in peace within the convent walls,
-engaged in meditation and in preparation for giving up
-his life. Suddenly the noise of a great disturbance was
-heard. In the evening, after sunset,<a id='r751' /><a href='#f751' class='c007'><sup>[751]</sup></a> men were seen,
-and women too, usually timid but now made valiant by
-their love for the Word of God, hurrying together from
-all quarters and surrounding the monastery.<a id='r752' /><a href='#f752' class='c007'><sup>[752]</sup></a> The most
-determined among them burst open the doors; the crowd
-rushed into the convent; some men and some women penetrated
-into Henry’s prison, took him by the hand, and
-conducting him to the house of one of his friends, concealed
-<span class='pageno' id='Page_498'>498</span>him there. Three days elapsed, and no one had
-any suspicion of his place of refuge. His enemies moved
-heaven and earth to discover him, and ransacked all
-nooks, and corners. They summoned his friends, and
-with threats demanded of them whether they knew his
-place of concealment. Flight alone could save him from
-death. ‘I will go to Wittenberg,’ he said. The difficulty
-was to get out of the town. He effected his escape,
-however, and succeeded in reaching Enkhuysen, a town
-of Holland, and there took up his abode in the monastery
-of the Augustines. An order arrived to arrest
-Henry, to bind him and to take him before Margaret at
-Antwerp. He had just before left Enkhuysen, and was
-arriving at Amsterdam. He set out with all speed from
-the town and betook himself to his native place, Zutphen.
-But here he was presently recognized and seized.
-He appeared before the ecclesiastical tribunals. ‘Who
-art thou? Whence comest thou? Whither goest thou?’
-they said to him. ‘Art thou not come hither to preach?’
-‘If that is agreeable to you,’ said he, ‘I shall do so with
-much pleasure.’ ‘Get you gone!’ exclaimed his enraged
-judges.</p>
-
-<div class='sidenote'>His Murder In Holstein.</div>
-
-<p class='c004'>He then set out for Bremen. Here he remained some
-time without any one suspecting who he was. Some
-good townsmen, however, having made his acquaintance,
-requested him to preach. He did so, on St. Martin’s
-Day (Sunday), 1522, and was immediately cited by the
-magistrate of the town. ‘Why have you preached?’ said
-the canons to him. ‘Because the word of God must not
-be bound.’ ‘Expel him from the town,’ said the canons
-to the magistrates. The latter replied that they could
-not do this; and Henry continued to preach. The nobles
-and the prelates of two dioceses then demanded that
-he should be delivered to the bishop; and they invited
-the notables of the town and the heads of the trades to
-unite with them for this purpose. But they all replied,
-‘We have never heard any thing from his lips but the
-<span class='pageno' id='Page_499'>499</span>pure Gospel.’ Henry’s preaching became more and more
-powerful, and danger was incessantly increasing. ‘I will
-not leave Bremen unless I am driven away by force,’ said
-Zutphen. He therefore remained at Bremen, preaching
-the Gospel fervently and successfully. ‘Christ lives,’
-he said; ‘Christ is conqueror, Christ commands.’ His
-prosperous career was suddenly interrupted. Called into
-Holstein, he went there, and preached energetically. But,
-on the day after the Feast of the Conception, the <i>Ave
-Maria</i> was sounded at midnight. Five hundred peasants,
-instigated by the monks, assailed him, pulled him
-from his bed, bound his hands behind his back, dragged
-him almost naked over the ice and the snow through the
-bitter cold air, struck him a blow with a club, and burnt
-him. His tragical end we have narrated in our account
-of the German Reformation.<a id='r753' /><a href='#f753' class='c007'><sup>[753]</sup></a> Luther described and deplored
-his martyrdom.</p>
-
-<p class='c004'>A convent which sent forth such men as Spreng and
-Zutphen could not be allowed to subsist. Its suppression
-was obtained by the inquisitors. All the friars were
-turned out of the monastery.<a id='r754' /><a href='#f754' class='c007'><sup>[754]</sup></a> The governess of the
-Netherlands herself attended this sinister expedition of
-the inquisitors of the faith. Those monks who were
-from Antwerp were confined in the house of the Beghards,
-others in other places; and a small number who
-had renounced the Gospel were set at liberty. The host
-was solemnly removed from this heretical place and carried
-in great pomp into the church of the Holy Virgin,
-at which the governess of the Netherlands, the aunt of
-Charles the Fifth, was present for the purpose of receiving
-it with high honors. All the vessels of the monastery
-were sold; the church and the cloisters were closed,
-and the passages stopped up. At length, in the month
-of October, 1522, the convent was demolished and razed
-<span class='pageno' id='Page_500'>500</span>to the ground.<a id='r755' /><a href='#f755' class='c007'><sup>[755]</sup></a> These ruins were to teach every one,
-and especially the monks, not to read, and above all not
-to preach, the Word of God.</p>
-
-<p class='c004'>Three of the Augustine monks, Esch, Voes, and Lambert,
-were eminent for their faith. We have elsewhere
-narrated their noble and affecting martyrdom, and have
-mentioned the beautiful hymn composed in honor of them
-by Luther.<a id='r756' /><a href='#f756' class='c007'><sup>[756]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>But it was vain to burn those who had awakened to a
-new life; there were still many who were no longer willing
-to sleep.</p>
-
-<p class='c004'>Holland and other states of the North were beginning
-to assume the position which they were afterwards to
-hold as the United Provinces.</p>
-
-<p class='c004'>At Delft, Frederick Canirmius, by some discourses delivered
-in the Gymnasium, had damaged the cause of the
-monks. The enemy strove to stifle his voice by orders,
-epistles, and deputations. But the brave Christian man
-had said with proud confidence, ‘The Lord will cause this
-mountain in labor to bring forth nothing but a mouse.<a id='r757' /><a href='#f757' class='c007'><sup>[757]</sup></a>
-Oh!’ he exclaimed, ‘if only it were permitted us to preach
-publicly, the cause of the monks would be ruined.’ But
-obstacles were every day increasing, and the ruin of monachism
-seemed more and more remote. Canirmius did not
-lose courage. ‘The Lord withdraws his arm,’ said he,
-‘because we attribute every thing to our own efforts.
-But if he see that we cling to him with all our soul as
-to the sole salvation of Israel, then he will suddenly present
-himself in the midst of his Church.’<a id='r758' /><a href='#f758' class='c007'><sup>[758]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>A Christian Triumvirate.</div>
-
-<p class='c004'>A Christian triumvirate had been formed in these provinces.
-At the Hague, William Gnapheus, director of the
-<span class='pageno' id='Page_501'>501</span>Gynasium, was diffusing the Gospel in the midst of his
-pupils and his connections, substituting for false worship
-a living faith in Christ. A learned jurisconsult, Cornelius
-Hoen, an excellent man, says Erasmus, and John
-Rhodius, rector of the college of Utrecht, assisted him.
-They carried on their labors in common; and to them is
-attributed the translation of the New Testament into the
-vulgar tongue, which was published in 1523.<a id='r759' /><a href='#f759' class='c007'><sup>[759]</sup></a> The necessity
-of an intimate union with Christ was a distinctive
-feature of the teaching of these three Dutchmen. ‘Our
-Lord Jesus Christ,’ said Hoen in 1521, ‘when announcing
-to his people the pardon of their sins, added a pledge to
-his promise, lest their faith should waver. Just as a
-bridegroom desirous of ratifying an engagement gives a
-ring to his bride and says to her, Take this, I give myself
-to thee; just as the bride receiving this ring believes that
-her husband is hers, turns her heart away from all other
-men, and desires only to please her husband; so also
-must he who receives the Supper, the precious pledge by
-which the Heavenly Bridegroom desires to testify that
-he gives himself to him, firmly believe that Christ<a id='r760' /><a href='#f760' class='c007'><sup>[760]</sup></a> gave
-himself for him, and must consequently turn his heart
-from all that he has hitherto loved, and seek after Christ
-alone, must be anxious only about what pleases him and
-cast all his cares upon him. This is what is meant by <i>eating
-the flesh of Christ and drinking his blood</i>.’ These words
-did not completely satisfy Luther, but Zwinglius heartily
-approved them. The reformed symbol was early adopted
-in Holland. These three Dutchmen were peaceably disseminating
-the Gospel in their respective spheres, when a
-storm suddenly burst over them. Hoen and Gnapheus<a id='r761' /><a href='#f761' class='c007'><sup>[761]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_502'>502</span>were arrested and thrown into prison, without any trial
-of their cause.</p>
-
-<p class='c004'>These two men, no friends to noise or display, never
-speaking of themselves, intent on the duties of their calling,
-believing that the truth ought to be sown in peace,
-had never supposed that any danger could overtake them;
-and now, in the twinkling of an eye, they found themselves
-in a dungeon. They were astounded. ‘Every
-one knows,’ said Gnapheus,<a id='r762' /><a href='#f762' class='c007'><sup>[762]</sup></a> ‘with what diligence I have
-always devoted myself to the instruction of the young,
-but without representing to them ceremonies as the
-essence of religion. This is my crime!’ After three
-months, the Count of Holland, who highly esteemed
-these excellent men, became bail for them. They were
-then removed to the Hague, and this town was assigned
-as their prison. Some time afterwards, Hoen fell asleep
-in peace; and Gnapheus, at the end of the second year,
-was set at liberty.</p>
-
-<p class='c004'>There were in the Netherlands men of more decided
-faith than the three humanists. At Groningen, where
-that pastor Frederick lived whom Erasmus proclaimed
-to be a second Augustine, the doctor of law, Abring, and
-the masters of arts, Timmermann, Pistoris, and Lesdrop,
-sharply attacked the papal monarchy. ‘We refuse,’ they
-said, ‘to the Roman pontiff that sword which is commonly
-assigned to him. Christ, when speaking of heretics,
-said, Beware of them;<a id='r763' /><a href='#f763' class='c007'><sup>[763]</sup></a> but He did not say, Massacre
-and destroy them.<a id='r764' /><a href='#f764' class='c007'><sup>[764]</sup></a> Christ gave to his Church teachers
-and not satraps.’ Thus spake, despising danger, these
-energetic doctors. Boldness was discretion and won the
-victory. But such cases were rare, especially in the
-southern portion of the Netherlands.</p>
-
-<div class='sidenote'>A Martyr.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_503'>503</span>The enemies of the Reformation seemed to be more
-thoroughly awake in the south than in the north. At
-Antwerp and in the surrounding districts there were
-(1524) a great number of people of every rank who began
-to relish that divine word which had been proclaimed by
-Spreng, Henry of Zutphen, and others. The preaching
-of a pious Augustine monk having been prohibited, those
-who longed for the light arranged to meet on Sundays
-near the Scheldt, at the place where ships were built,
-thinking that if men should hold their peace the very
-stones would cry out. The congregation was assembled,
-and there was no preacher; but, after some seconds, a
-young man, perhaps a seamen, rose. His name was
-Nicholas; and the word of God which he had received
-was warmly stirring in his heart. When he saw all these
-poor people gathered together in this lonely spot, ardently
-desiring good for their souls, and finding none,
-Nicholas remembered the five thousand who were without
-victuals in the desert.<a id='r765' /><a href='#f765' class='c007'><sup>[765]</sup></a> He went to the margin of
-the river, stepped into a boat that he might be better
-heard by the multitude, and read that part of the Gospel
-which relates how Jesus fed the hungry ones. This word
-told him that the power of God was not tied to outward
-means; and that it is all one to him whether there be
-few or many to edify his people. In short, God so blessed
-his word that all those who heard it were satisfied.<a id='r766' /><a href='#f766' class='c007'><sup>[766]</sup></a> The
-multitude standing on the bank, who had listened with
-sympathy, then dispersed. The report of this preaching
-having spread through the whole town, the enemies of
-the Reformation were very much enraged, and they resolved
-to get rid of Nicholas, but to do it clandestinely
-because they feared the people. The next day the plot
-was executed. A band of their accomplices came noiselessly
-<span class='pageno' id='Page_504'>504</span>upon the young man; two or three seized him,
-while others held a great sack. They forced Nicholas
-into it, bound the sack with a cord, then carried it to the
-river and threw it into the water.<a id='r767' /><a href='#f767' class='c007'><sup>[767]</sup></a> Since he was fond of
-preaching on the Scheldt, let him do it now at his leisure!
-When the execution was accomplished, these wretches
-made a boast of it. This crime filled the hearts of honest
-men with terror; and the friends of the Gospel perceived
-the dangers which surrounded them.</p>
-
-<p class='c004'>More freedom was sometimes allowed to priests than
-to laymen. At Meltza, a place distant two German miles
-from Antwerp, an eloquent preacher made a spirited attack
-on Romish superstitions, without perhaps thoroughly
-comprehending evangelical doctrine. Hearers flocked
-to him in such multitudes that he had to preach in the
-fields. ‘We priests,’ said he, speaking one day of the
-mass, ‘we are worse than the traitor Judas. For Judas
-sold the Lord Jesus and delivered him up; while we, for
-our part, sell him indeed, but <i>we do not deliver him over
-to you</i>.’<a id='r768' /><a href='#f768' class='c007'><sup>[768]</sup></a> People had for a long time been accustomed
-to these epigrams, and they were less dreaded than a
-serious and living word.</p>
-
-<p class='c004'>There were, moreover, in the ranks of the higher clergy
-of the Netherlands enlightened men who, without being
-on the side of the reformers, were preparing the way for
-the Reformation. Philip, bishop of Utrecht, was one of
-their number. He devoted the beginning of the day to
-prayer, and he liked especially in prayer to make use of
-the words of the Bible. He had read the sacred writings
-several times, and Erasmus boasted of his wisdom and
-the purity of his morals.<a id='r769' /><a href='#f769' class='c007'><sup>[769]</sup></a> He was above all struck with
-the licentiousness occasioned by the celibacy of priests
-<span class='pageno' id='Page_505'>505</span>and monks, and expressed the hope that, within his lifetime,
-all compulsory celibacy would be abolished by the
-unanimous consent of bishops and priests.<a id='r770' /><a href='#f770' class='c007'><sup>[770]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This did not fail to produce some impression. In
-Holland, Brabant, and Flanders, many monks and nuns
-quitted the convents. A large number of the inhabitants
-of these provinces embraced the reformed doctrine.
-Great meetings were held outside the town of Antwerp, in
-spite of the placards of Charles the Fifth. But it would
-have been an easier task to stop the sun’s rays than to
-prevent the light of the Gospel from penetrating into the
-hearts of men.</p>
-
-<p class='c004'>Unfortunately the evangelical work encountered adversaries
-of another kind. One day a man who came from
-the Netherlands presented himself to Luther, and said
-to him, in a tone at once emphatic and coarse—‘God,
-who created the heavens and the earth, sends me to
-thee.’ ‘One more!’ thought Luther; ‘all these famous
-men are pressed by the desire to break a lance with me!
-What do you want with me?’ he said to the Netherlander.
-‘I request you,’ he replied, ‘to read to me the
-books of Moses.’ ‘And what sign have you,’ said the
-reformer, ‘that God sends you to me?’ ‘This sign is to
-be found in the Gospel according to St. John,’ said the
-Netherlander. Luther had enough of this. ‘Good,’ said
-he, ‘come again another time. The books of Moses are too
-long for me to find time just now to read them to you.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Illuminism.</div>
-
-<p class='c004'>The prophet indeed came back. His religion was a
-kind of rationalism embellished with illuminism. ‘Every
-man,’ he said, ‘has the Holy Spirit; for this is nothing
-but his own reason. There is no hell; our flesh alone is
-condemned, and every soul will have eternal life.’</p>
-
-<p class='c004'>Luther, alarmed, wrote immediately to the Antwerp
-Christians.<a id='r771' /><a href='#f771' class='c007'><sup>[771]</sup></a> ‘I see,’ said he, ‘that there are spirits of
-<span class='pageno' id='Page_506'>506</span>error stirring among you; and I will not by my silence
-allow an evil to spread which I may have power to prevent.
-Under the papacy Satan held his court in peace.
-But one who is mightier (Christ) having now come and
-conquered him, Satan is furious and creates an uproar.
-If therefore one of these men wishes to talk with you
-about high and difficult questions worked out by them,
-say to him—What God reveals to us suffices us....
-Art thou mocking us that thou wouldst induce us to
-search into things which thyself knowest not? The devil
-attempts to bring forward profitless and incomprehensible
-questions to the end that he may draw giddy minds
-out of the right path. We have enough to do for our
-whole life if we endeavor to become well acquainted with
-Jesus Christ. Let useless prattlers alone.’</p>
-
-<p class='c004'>The Christians of the Netherlands profited by these
-counsels. A great number of men enlightened by the
-Gospel enlightened others by means of it. These unknown
-men were Gerard Wormer, William of Utrecht,
-Peter Nannius, Lawrence, Hermann Coq, Nicholas Quicquius,
-the learned Walter Delenus, and at the imperial
-court, Philip de Lens, secretary of Brabant.<a id='r772' /><a href='#f772' class='c007'><sup>[772]</sup></a> In spite
-of all the efforts of the <i>censura sacra</i>, the truth was
-spreading in all directions; and a people of believers was
-forming who were to become a people of martyrs.</p>
-
-<h3 id='chap13-10' class='c014'>CHAPTER X. <br /> ‘TOOTHING-STONES.’ <br /> (1525-1528.)</h3>
-<div class='c006'></div>
-<div class='sidenote'>Charles The Fifth.</div>
-
-<p class='c004'>If Rome was for some centuries to crush the new people,
-the offspring of the Gospel in the east of Europe, in
-Hungary, there was at the western extremity of the European
-<span class='pageno' id='Page_507'>507</span>continent another people which she was to strive,
-with still greater violence, to annihilate. The Netherlands
-were to become the theatre selected by the adherents
-of the papacy for the accomplishment on the grandest
-scale of their greatest crimes. Charles the Fifth, a
-prince who on some occasions displayed a tolerant spirit,
-was the man from whom were to proceed the cruel edicts;
-and his successor was to go beyond him in the art of
-destruction.</p>
-
-<p class='c004'>Charles the Fifth had some remarkable qualities. He
-was active, intelligent, a keen politician, brave, energetic,
-and calm. But a lofty soul was wanting to him. He
-was destitute of faith, of compassion and of justice, addicted
-to intemperance of every kind, especially to that
-of the table. He did not eat, he devoured; and his excesses
-hastened his end. But if he made no scruple of
-transgressing the greatest commandments of God, he was
-all the more eager to observe cold and trivial ceremonies.
-He used holy water and had mass sung to him every day.
-He invoked the saints; and, in drawing up his will, in
-order to make more sure of the pardon of his sins, he
-commended his soul not only to God, but also to the
-blessed Virgin Mary, the blessed St. Peter, St. Paul, St.
-George, St. Anne, and generally to all the saints, male
-and female, of Paradise, <i>and to the converted thief</i> (<i>au
-bon larron</i>).<a id='r773' /><a href='#f773' class='c007'><sup>[773]</sup></a> He appeared zealous for the ordinances of
-God, affected like certain Jews to ‘write them on his
-door-posts,’ but he did not put them in his heart; and
-he sought to make up for great offences ‘by some paltry
-trash of satisfaction.’ His son Philip, and others who
-after him occupied the throne of Spain, likewise adopted
-and carried out, in a manner yet more striking, this hypocritical
-and shameful system. Charles was not a bigot
-from fanaticism; he was not afraid to imprison the Holy
-Father himself. He did not in reality put much difference
-between evangelical and Romish creeds. But, endowed
-<span class='pageno' id='Page_508'>508</span>with considerable judgment, he understood that
-the doctrine which offered resistance to the despotism
-of the popes would assuredly in certain cases offer resistance
-to the despotism of princes; and he feared that, if
-liberty were once established in the Church, people would
-end with wanting to introduce it in the State. Now, this
-was in his eyes the crime of crimes. Thus, although the
-schemes of his policy often led him to spare the Protestants,
-Charles was really a decided enemy of the Reformation.
-He found it a difficult matter at this epoch to
-destroy it in Germany, where he was not sovereign master,
-and by doing so he would have damaged his influence.
-But it was otherwise in the Netherlands. If he had received
-the empire by free election of his peers, he held
-these provinces by right of succession, and was determined
-to treat them according to his own good pleasure.
-He assumed therefore to hold <i>carte blanche</i> with regard
-to them.</p>
-
-<p class='c004'>The generous inhabitants of these provinces had liberties
-of ancient date, and they freely lavished their treasures
-on the emperor. But the prince was not in the
-humor to be stayed in his course either by their rights
-or their gifts. He would massacre, burn, and crush them.
-Thirty thousand men, some say fifty thousand, were sacrificed
-in the Netherlands as heretics during the reign of
-Charles the Fifth. In this matter he did not stand much
-upon ceremony. His secretaries fabricated frightful placards,
-which, being silently posted up in the streets of
-the towns, proclaimed cruel penalties, filled peaceful citizens
-with terror, and soon made numerous victims. The
-most excellent of his subjects were burnt, drowned, buried
-alive or strangled for having read the Word of God and
-maintained the doctrines which it teaches. The most
-cruel methods were the best. This great prince, therefore,
-who has been and is still extolled by so many voices,
-instead of being crowned with glory, ought to be branded
-by posterity with the mark of its reprobation.</p>
-
-<div class='sidenote'>Charles Of Egmont.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_509'>509</span>Charles found co-operators both in the pope, Clement
-VII., and in some of the leading men of the country. One
-of these was Charles of Egmont, Duke of Guelderland,
-an ambitious and violent man, who had spent his life
-(he was nearly sixty) in perpetual agitation and wars; a
-sour and gloomy man, who died of grief when, in 1538,
-his duchy was given to the Duke of Cleves. Egmont
-was one of those who feared, not without reason, that the
-religious change would draw after it a political change.
-Alarmed at the progress which the Reformation was making
-around him, actuated by a blind and impetuous zeal,
-he wrote from Arnheim to the pope to enlist him in the
-war which he intended to undertake. ‘In all humility,’
-he said to him, ‘we kiss your feet, most holy Father, and
-we inform you that as the pernicious heresy of Luther
-does nothing, alas, but propagate and strengthen itself
-from day to day, we are striving to extirpate it. We are
-extremely distressed at finding that some princes, our
-neighbors, permit many things which they ought to repress.
-This is the reason for our entreating your Holiness
-to command them to use more vigilance lest the
-many-headed beast should swallow up the church of Jesus
-Christ. And as the ecclesiastics are themselves infected,
-and as we dare not lay our hands on the Lord’s
-anointed, we pray you to authorize us to compel them
-to return to the good path, and if they do not repent to
-inflict on them the punishment of death.’<a id='r774' /><a href='#f774' class='c007'><sup>[774]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The pope did not keep him long waiting for an answer.
-A pontifical brief of Clement VII., addressed to Erhard
-de la Marck, cardinal bishop of Liége, said to him—‘We
-are convinced that for the extirpation of this pestilence
-a higher authority is needed than that of the inquisitors
-established by Campeggio; we therefore require you to
-put forth all your ability and anxious endeavors to support
-the labors of the holy inquisition, and we give you
-<span class='pageno' id='Page_510'>510</span>full authority over it. Apply yourself with all your heart
-to root out the tares which Lutheran treachery has sown
-in the Lord’s field. Never will you find a more splendid
-opportunity of obeying God and of making yourself
-agreeable to us.’<a id='r775' /><a href='#f775' class='c007'><sup>[775]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>This brief was not to remain long without effect. Indeed,
-there were already in the Netherlands many, both
-men and women, who were suffering tortures or death
-that they might bear witness to the Gospel. We shall
-describe some cases.</p>
-
-<div class='sidenote'>John Van Bakker.</div>
-
-<p class='c004'>At Woerden, a town situated between Leyden and
-Utrecht, lived a simple man, warden of the collegiate
-church, an office which gave him a certain position. He
-was well-informed, was of a religious spirit, liked his office,
-and discharged its duties zealously. But his warmest
-affection was fixed on the person of his son John.
-John van Bakker, called in Latin Pistorius, studied under
-Rhodius at the college of Utrecht. He made great progress
-there in literature, but he also learnt something else.
-It was at the period of the revival of the Christian religion.
-The young man was struck by the glorious brightness
-of the truth, and a living light was shed abroad in
-his heart.<a id='r776' /><a href='#f776' class='c007'><sup>[776]</sup></a> Rhodius was attached to his young disciple;
-and they were often seen conversing together, like father
-and son. The canons of Utrecht took offence. The two
-evangelicals were watched, attacked, threatened, and denounced
-as Lutherans; and word had been hastily sent
-to the father that his son was fallen into heresy. The
-old churchwarden, thunderstruck by the news, trembling
-at the thought of the danger impending over his beloved
-son, at once recalled him to Woerden. But the very
-evil which he wished to avoid was by this means only
-increased. John, filled with ardent desire for the propagation
-of the truth, let slip no opportunity of proclaiming
-the Gospel to his fellow-citizens. Attacks were renewed;
-<span class='pageno' id='Page_511'>511</span>the alarm of the father grew greater. He now
-sent his son to Louvain to improve himself in literature,
-and also because this town passed for the stronghold of
-popery. But old ties of hospitality united the father
-with Erasmus; and John was therefore placed under the
-influential patronage of this scholar. Out of deference
-to the wishes of his father, but sorely against his own
-will, he became a priest. He immediately availed himself,
-however, of this office to contend more effectively
-against the anti-christian traditions and to spread abroad
-more extensively the knowledge of Christ. The canons
-of Utrecht, who had not lost sight of him, summoned
-him to appear before them. He refused to do this; and
-upon this refusal, the prefect of Woerden put him in
-prison. But Philip, bishop of Utrecht, was favorably
-disposed towards the Gospel; and John regained his liberty
-and without delay betook himself to Wittenberg.
-Here he lived in intimate intercourse with Luther and
-Melanchthon, and with many pious young men from all
-the countries of Europe. He thus became established in
-the faith. On his return to Holland, he taught evangelical
-truth with still more energy than before. The chapter
-of Utrecht, whose inquisitorial glance followed him
-everywhere, now sentenced him to banishment for three
-years, and ordered him to go to Rome, that he might
-give himself up to the penances required for the expiation
-of his errors. But instead of setting out for Italy,
-he began to travel all over Holland, instructing, confirming,
-and building up the Christians scattered abroad
-and the churches. He visited Hoen and Gnapheus, who
-were at the time prisoners for the Gospel’s sake, and
-consoled them. His father followed him with both joy
-and anxiety in his Christian wanderings. Although he
-feared that John’s faith would bring down persecution
-upon him, he nevertheless felt attracted towards it. If
-the sky looked threatening, the old man in alarm would
-fain have recalled his son; but if no cloud seemed likely
-<span class='pageno' id='Page_512'>512</span>to disturb the serenity of the evangelical day, the father
-rejoiced in the piety of his son and triumphed in his
-triumphs.<a id='r777' /><a href='#f777' class='c007'><sup>[777]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>His Trial.</div>
-
-<p class='c004'>We have now reached the year 1523. Hitherto Bakker
-had outwardly belonged to the Church of Rome. He
-now began to consider whether he ought not to bring
-his outward actions into harmony with his inward convictions.
-This harmony is not always attained at the first
-step. Bakker discontinued officiating in the church, and
-renounced all profit and advantage proceeding from Rome.
-When he understood that sacerdotal life is opposed to the
-Gospel, he married; and, calling to mind the example of
-Paul, who was a tentmaker, the lettered disciple of Rhodius
-set himself to earn his livelihood by baking bread,
-digging the ground, and other manual labor. But at
-the same time he preached in private houses, and welcomed
-all who came to seek at his hands consolation and
-instruction. A step at this time taken by Rome tended
-to increase his zeal. The pope, anxious to consolidate
-his tottering see, invented a new species of indulgences,
-which were not to be offered for sale like those of Tetzel,
-but were to be given gratuitously by the priests to all
-persons who, at certain times and in certain places, should
-come to hear a mass. These indulgences having been
-preached in Woerden, Bakker rose in opposition to them.
-He unveiled the craft of those who distributed them,
-boldly proclaimed the grace of Christ, strengthened the
-feeble, and pacified troubled consciences. The inhabitants
-of Woerden, affected by such zeal, resorted in
-crowds to the lowly dwelling in which they found the
-peace of God, a Christian woman who sympathized with
-all their sorrows and endeavored to relieve their necessities,
-and a pious minister who earned his living by the
-labor of his own hands. The ordinary priest of the place,
-<span class='pageno' id='Page_513'>513</span>provoked by the neglect into which he had fallen, denounced
-Bakker, at first to the magistrate, and next to
-the governess of the Netherlands. He made such desperate
-efforts<a id='r778' /><a href='#f778' class='c007'><sup>[778]</sup></a> that one day, in 1525, the officers of justice,
-by order of Margaret, arrested Bakker and committed
-him to prison at the Hague. The poor father on
-hearing the news was struck as by a thunderbolt. Bakker,
-doomed to harsh and solitary confinement, perceived
-the danger which hung over him. He looked all round
-and saw no defender except the Holy Scriptures. His
-enemies, who were afraid of his superior knowledge, sent
-for theologians and inquisitors from Louvain; and an imperial
-commission was instructed to watch the proceedings
-and see that the heretic was not spared. The doctors
-came to an understanding about the trial, and every
-one’s part was fixed. The inquisitorial court was formed,
-and the young Christian—he was now twenty-seven years
-of age—appeared before it. Cross-pleadings were set up.
-The following are some of the affirmations and negations
-which were then heard at the Hague:—</p>
-
-<p class='c004'><i>The Court.</i>—‘It is ordered that every one should submit
-to all the decrees and traditions of the Roman church.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Bakker.</i>—‘There is no authority except the Holy Scriptures;
-and it is from them only that I can receive the doctrine
-that saves.’<a id='r779' /><a href='#f779' class='c007'><sup>[779]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'><i>The Court.</i>—‘Do you not know that it is the church itself
-which, by its testimony, gives to the Holy Scriptures
-their authority?’</p>
-
-<p class='c004'><i>Bakker.</i>—‘I want no other testimony in favor of the
-Scriptures than that of the Scriptures themselves, and
-that of the Holy Spirit which inwardly convinces us of
-the truths which Scripture teaches.’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Court.</i>—‘Did not Christ say to the apostles—He
-who heareth you heareth me?’</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_514'>514</span><i>Bakker.</i>—‘We would assuredly listen to you if you
-could prove to us that you are sent by Christ.’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Court.</i>—‘The priests are the successors of the
-apostles.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Bakker.</i>—‘All Christians born of water and of the Spirit
-are priests; and, although all do not publicly preach, all
-offer to God through Christ spiritual sacrifices.’</p>
-
-<p class='c004'><i>The Court.</i>—‘Take care! heretics are to be exterminated
-with the sword.’</p>
-
-<p class='c004'><i>Bakker.</i>—‘The church of Christ is to make use only of
-meekness and the power of the word of God.’</p>
-
-<p class='c004'>It was not for one day only, but during many days,
-and in long sessions, that the inquisitors plagued Bakker.
-They charged him especially with three crimes—despising
-indulgences, discontinuing to say mass, and
-marrying.<a id='r780' /><a href='#f780' class='c007'><sup>[780]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>His Condemnation.</div>
-
-<p class='c004'>As Bakker’s steadfastness frustrated all the efforts of
-the inquisitors, they bethought themselves of making
-him go to confession, hoping thus to obtain some criminating
-admission. So they had him into a niche in the
-wainscoting, where the confessor received penitents; and
-a priest questioned him minutely on all kinds of subjects.
-They could only get one answer from him—‘I confess
-freely before God that I am a most miserable sinner,
-worthy of the curse and of eternal death; but at the same
-time I hope, and have even a strong confidence that,
-for the sake of Jesus Christ my Lord and my only Saviour,
-I shall certainly obtain everlasting blessedness.’
-The confessor then pronounced him altogether unworthy
-of absolution, and he was thrown into a dark dungeon.</p>
-
-<p class='c004'>So long as Philip, bishop of Utrecht, lived, the canons,
-although they had indeed persecuted Bakker, had not
-ventured to put him to death. This moderate bishop,
-so friendly to good men, having died on the 7th of April,
-1525, the chapter felt more at liberty, and Bakker’s death
-<span class='pageno' id='Page_515'>515</span>was resolved on. The tidings of his approaching execution
-spread alarm through the little city;<a id='r781' /><a href='#f781' class='c007'><sup>[781]</sup></a> and people
-of all classes immediately hastened to him and implored
-him to make the required recantation. But he
-refused. Calm and resolved, one care alone occupied his
-thoughts, the state of his father. The old man had followed
-all the phases of the trial. He had seen the steadfastness
-of his son’s faith and the supreme love which he
-had for Jesus Christ, so that nothing in the world could
-separate him from the Saviour. This sight had filled
-him with joy and had strengthened his own faith. The
-inquisitors, who were very anxious to induce Bakker to
-recant, thought that one course was still open to them.
-They betook themselves therefore to the old man, and
-entreated him to urge John to submit to the pope. ‘My
-son,’ he replied, ‘is very dear indeed to me; he has never
-caused me any sorrow; but I am ready to offer him up a
-sacrifice to God, as in old time Abraham offered up Isaac.’<a id='r782' /><a href='#f782' class='c007'><sup>[782]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>His Martyrdom.</div>
-
-<p class='c004'>It was then announced to Bakker that the hour of his
-death was at hand. This news, says a chronicler, filled
-him with unusual and astonishing joy.<a id='r783' /><a href='#f783' class='c007'><sup>[783]</sup></a> During the
-night he read and meditated on the divine word. Then
-he had a tranquil sleep. In the morning (September 15)
-they led him upon an elevated stage, stripped him of the
-priestly vestments which he had been obliged to wear,
-put on him a yellow coat, and on his head a hat of the
-same color. This done, he was led to execution. As he
-passed by one part of the prison, where several Christians
-were confined for the sake of the faith, he was affected
-and cried aloud—‘Brothers! I am going to suffer
-martyrdom. Be of good courage like faithful soldiers of
-Jesus Christ, and defend the truths of the Gospel against
-<span class='pageno' id='Page_516'>516</span>all unrighteousness.’ The prisoners started when they
-heard these words, clapped their hands, uttered cries of
-joy, and then with one voice struck up the <i>Te Deum</i>.
-They determined not to cease singing until the Christian
-hero should have ceased to live. Bakker, indeed, could
-not hear them, but these songs, associated with the
-thoughts of the martyr, ascended to the throne of God.
-First they sang the <i>Magnum Certamen</i>; then the hymn
-beginning with the words, ‘<i>O beata beatorum martyrum
-solemnia</i>.’ This holy concert was the prelude to the festival
-which was to be celebrated in heaven. The martyr
-went up to the stake, took from the hands of the executioner
-the rope with which he was to be strangled before
-being given up to the flames, and passing it round his
-neck with his own hands, he said with joy—‘O death!
-where is thy sting?’ A moment afterwards he said—‘Lord
-Jesus, forgive them, and remember me, O Son of
-God.’ The executioner pulled the rope and strangled
-him. Then the fire consumed him. The great conflict
-was finished, the solemnity of the martyrdom was over.
-Such was the death of John van Bakker. His father survived
-to mourn his loss.<a id='r784' /><a href='#f784' class='c007'><sup>[784]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>John van Bakker was not the only one visited with
-these extreme penalties which the duke of Guelderland
-had demanded of the pope. There was in the convent
-of his order at Britz, a Carmelite, named Bernard, about
-fifty years of age. As a fearless preacher of the Gospel
-the monks detested him, and they succeeded in getting
-him sentenced to death. His execution was attended
-by some singular circumstances, which gave rise
-to one of those legends so numerous in the Romish
-church, and from which all the evangelicals had not yet
-freed themselves. Rome still left her mark occasionally
-on the Reformation. When Bernard was cast into the
-flames the fire went out. This was thrice repeated. The
-executioner then seized a hammer and struck the victim.
-<span class='pageno' id='Page_517'>517</span>Thus far the story is credible; but at this point it is
-changed, and passes from history to fable. The body
-being cast for the fourth time upon the pile, the fire
-again went out, and the body, it was said, was no longer
-visible to the bystanders; so that a report was circulated
-that this man of God had been translated to heaven.<a id='r785' /><a href='#f785' class='c007'><sup>[785]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The death of these pious men did not extirpate evangelical
-Christianity. The seed scattered abroad in the
-Netherlands had everywhere sprung up and had borne
-fruit at Antwerp, and especially at Bois-le-Duc, both
-wealthy and powerful towns. ‘At Antwerp,’ said Erasmus,
-‘we see, in spite of the edicts of the emperor, the
-people flocking in crowds wherever the word is to be
-heard. It is found necessary for the guards to be under
-arms night and day. Bois-le-Duc,’ added the Rotterdam
-scholar, ‘has banished from its walls all the Franciscans
-and Dominicans.’<a id='r786' /><a href='#f786' class='c007'><sup>[786]</sup></a> By the vast commerce of the Netherlands
-men were attracted to the country from all quarters,
-and many of these immigrants were lovers of the
-Gospel. These provinces, it was said, resembled a valley
-which receives in its bosom the waters of many different
-regions, so that the plants which are to be found there
-thrive and bear the finest fruits. The year 1525 produced
-the most excellent of all. The New Testament in
-the Dutch language had been published at Amsterdam
-as early as 1523. The Old Testament appeared at Antwerp
-in 1525; and the same year, in the same town,
-Liesveld published the whole Bible. The Roman doctors,
-indeed, ridiculed the missionaries ‘whose office it is
-to sow in remote lands the leaves of a book which the
-winds carry one knows not whither.’<a id='r787' /><a href='#f787' class='c007'><sup>[787]</sup></a> But these leaves,
-<span class='pageno' id='Page_518'>518</span>in conjunction with the preaching of the reformers, took
-from the pope, in the sixteenth century, the centre and
-the north of Europe.</p>
-
-<p class='c004'>Nevertheless, the best minds at the court, and especially
-the Governess Margaret herself, an enlightened
-princess, and one who was sincerely anxious for the prosperity
-of the Netherlands, were asking themselves what
-was the source of the evil, and whether the death of such
-men as Bakker and Bernard could check it. Erasmus
-and others replied that a reform of the priests and monks
-would render useless that which Luther called for. This
-was a mistake. More than once, in different ages, such a
-reform had been tried; some outward improvements had
-been effected, but the change had been only of short duration,
-because inwardly the deep principles of Christian
-faith and life had not been re-established. The government,
-however, attempted this superficial reform. About
-the close of September, 1523, Margaret addressed the
-magistrates of the Netherlands. ‘Be on your guard,’
-she said to them, ‘lest the teaching of the priests, which
-abounds in fables, and their impure manner of life, give
-a blow to the prosperity of the church.’<a id='r788' /><a href='#f788' class='c007'><sup>[788]</sup></a> She did more.
-Appealing to the priests themselves, she said—‘It is our
-intention that those men only should be allowed to preach
-who are prudent, intelligent, and moral.<a id='r789' /><a href='#f789' class='c007'><sup>[789]</sup></a> Let the preachers
-avoid every thing which might scandalize the people;
-and let them not speak so much against Luther, and
-against his doctrines and those of the ancient heretics.’<a id='r790' /><a href='#f790' class='c007'><sup>[790]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Such were the sentiments of enlightened Catholics;
-but neither Margaret nor Charles the Fifth had power
-to transform the Church. Their letters even called forth
-murmurs and objections. ‘Why, they are laying the
-blame on the priests for the wrongs caused by the reformers.
-<span class='pageno' id='Page_519'>519</span>Luther did the mischief, and now the monks
-must bear the burden and the penalty!’ It was a penalty
-for those who thus complained to have to begin to
-do well.</p>
-
-<div class='sidenote'>A New Edict.</div>
-
-<p class='c004'>After a gleam of good sense, the authorities went
-astray once more and resumed their rigorous proceedings.
-In the judgment of many this was the easier
-and more logical course. The papist party regained the
-ascendency, and declared with all their might that there
-was only one thing to do—to extirpate evangelical doctrine.
-A new edict was published in the provinces. Religious
-meetings, whether public or private, were prohibited.
-The reading of the Gospels, of the epistles of St.
-Paul, and of other pious works, was forbidden. Any
-person who asserted, either in his own house or elsewhere,
-any thing respecting faith, the sacraments, the
-pope and the councils, incurred the heaviest penalties.
-No work could be printed before being approved, and
-every heretical book was to be burnt.<a id='r791' /><a href='#f791' class='c007'><sup>[791]</sup></a> This ordinance
-was carried into execution without delay, and its provisions
-were extended even to writings inspired by the most
-praiseworthy benevolence. A noble lady of Holland having
-lost her husband, her trial excited warm sympathy in
-the heart of Gnapheus. He wrote a book in which he
-set forth all the consolations to be found in evangelical
-doctrine, pointing out at the same time that the doctrine
-of the priests was destitute of them. He was immediately
-arrested and confined in a monastery, was fed on bread
-alone, and was condemned to three months’ penance.
-The humanist felt keenly the distress of the days in
-which he lived; and, desirous of alleviating his own bitter
-sufferings and those of his contemporaries, he began
-in his cell a work to which he gave the title of <i>Tobias and
-Lazarus</i>. Therein he offers to all Christians the most
-precious consolations, and shows how much those are mistaken
-who see in the first evangelical Christians of the
-<span class='pageno' id='Page_520'>520</span>Netherlands only more or less violent adversaries of the
-pope. ‘Receive afflictions with resignation and a joyful
-spirit,’ said he, ‘thou wilt straightway discern in them a
-source of true and permanent consolation. Give to God
-in faith the name of Father, and every thing which thou
-shalt receive from His fatherly hand will seem good to
-thee. Lay hold on Christ by faith, and then nothing will
-strengthen you like trials. Fatherly love is never better
-seen than in its chastisements; and it is in the midst of
-tribulations that the glory of the kingdom of God shines
-forth.’ This book bore wholesome fruit, and many by
-reading it were led to the knowledge of the truth.<a id='r792' /><a href='#f792' class='c007'><sup>[792]</sup></a> Gnapheus
-in his day fulfilled the office of a comforter.</p>
-
-<p class='c004'>This was not the part which Charles the Fifth had
-chosen. On concluding (January 15, 1526) with Francis
-I. the peace of Madrid, he declared in the preamble that
-the object of this peace was ‘to be able to turn the common
-arms of all Christian kings, princes, and potentates
-to the expulsion and destruction of miscreants, and the
-extirpation of the Lutheran sect and of all the said heretics
-alienated from the bosom of Holy Church.’<a id='r793' /><a href='#f793' class='c007'><sup>[793]</sup></a> It was
-very soon seen that this resolution was sincere.</p>
-
-<div class='sidenote'>Wendelmutha Klaessen.</div>
-
-<p class='c004'>In the town of Monnikendam, on the shores of the
-Zuyder Zee, there was living at this time a widow named
-Wendelmutha Klaessen, who had sorrowed greatly for
-the death of the partner of her life, but had also shed
-other and still more bitter tears over the sad state of
-her own soul. She had found the peace which Christ
-gives, and had clung to the Saviour with a constancy
-and a courage which some of her friends called obstinacy.
-The purity of her life created a sanctifying influence
-around her; and as she openly avowed her full
-trust in Christ, she was arrested, taken to the fortress
-<span class='pageno' id='Page_521'>521</span>of Woerden, and soon after to the Hague to be tried
-there.</p>
-
-<p class='c004'>The more steadfast her faith was, the more the priests
-set their hearts on getting her to renounce it. Monks
-were incessantly going to see her, and omitted no means
-of shaking her resolution. They assailed her especially
-on the subject of transubstantiation, and required her to
-worship as if they were God the little round consecrated
-wafers of which they made use in the mass.<a id='r794' /><a href='#f794' class='c007'><sup>[794]</sup></a> But Wendelmutha,
-certain that what they presented to her as
-God was nothing more than thin bread, replied—‘I do
-not adore them, I abhor them.’ The priests, provoked
-at seeing her cling so tenaciously to her ideas, urged her
-kinsfolk and her friends to try all means of getting her
-to retract her speeches. This they did.</p>
-
-<p class='c004'>Among these friends was a noble lady who tenderly
-loved Wendelmutha.<a id='r795' /><a href='#f795' class='c007'><sup>[795]</sup></a> These two Christian women, although
-they were as one soul, had nevertheless different
-characters. The Dutch lady was full of anxiety and distress
-at the prospect of what awaited her friend, and said
-to her in the trouble of her soul—‘Why not be silent,
-my dear Wendelmutha,<a id='r796' /><a href='#f796' class='c007'><sup>[796]</sup></a> and keep what thou believest in
-thine own heart, so that the schemes of those who want
-to take away thy life may be baffled?’ Wendelmutha
-replied, with simple and affecting firmness—‘Dost thou
-not know, my sister, the meaning of these words—With
-the heart man believeth unto righteousness, <i>and with the
-mouth confession is made unto salvation</i>?’</p>
-
-<p class='c004'>Another day, one of her kinsfolk, after having endeavored
-in vain to shake her resolution, said to her—‘You
-look as if you had no fear of death. But wait a
-little, you have not yet tasted it.’ She replied immediately
-with firm hope—‘I confess that I have not yet
-tasted it; but I also know that I never shall taste it; for
-<span class='pageno' id='Page_522'>522</span>Christ has endured it for me and has positively said—If
-a man keep my saying he shall never see death.’</p>
-
-<p class='c004'>Shortly afterwards, Wendelmutha appeared before the
-Dutch Supreme Court of Justice, and answered that
-nothing should separate her from her Lord and her
-God. When taken back into prison, the priest urged
-her to confess. ‘Do this,’ he said, ‘while you are still
-in life.’ She replied—‘I am already dead, and God is
-my life. Jesus Christ has forgiven me all my sins, and
-if I have offended any one of my neighbors, I humbly
-beg him to pardon me.’</p>
-
-<p class='c004'>On the 20th of November, 1527, the officers of justice
-conducted her to execution. They had placed near her
-a certain monk who held in his hand a crucifix, and asked
-her to kiss the image in token of veneration. She replied—‘I
-know not this wooden Saviour; he whom I know is
-in heaven at the right hand of God, the Almighty Saviour.’<a id='r797' /><a href='#f797' class='c007'><sup>[797]</sup></a>
-She went modestly to the stake: and when the
-flames gathered round her she peacefully closed her eyes,
-bowed down her head, as if she were falling asleep, and
-gave up her soul to God, while the fire reduced her body
-to ashes.</p>
-
-<p class='c004'>Other victims besides were sacrificed. Among their
-number was an Augustinian monk of Tournay, whose
-name was Henry. Having been brought to a knowledge
-of the Gospel, and finding the inactivity of cloister life
-insupportable, he betook himself to Courtrai, a neighboring
-town, scattered there the seed of faith, married, and
-to preaching added the example of the domestic virtues.
-Arrested at Courtrai,<a id='r798' /><a href='#f798' class='c007'><sup>[798]</sup></a> he was committed to prison at
-Tournay. He was tried, deprived of the symbols of the
-priesthood, and condemned to the flames. At this moment,
-the sense of the blessedness which he was about to
-enjoy in the presence of the Saviour so powerfully possessed
-<span class='pageno' id='Page_523'>523</span>his soul that, unmindful of the priests and the
-judges who were around him, he began singing aloud
-that fine old hymn attributed to Ambrose and to Augustine—<i>Te
-Deum Laudamus</i>. The spectators went away
-from the stake touched by the courage of his soul and
-the greatness of his faith.<a id='r799' /><a href='#f799' class='c007'><sup>[799]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The ‘Revived Gospel.’</div>
-
-<p class='c004'>The Reformation therefore showed itself to be in truth
-the <i>revived Gospel</i>, as it has been called.<a id='r800' /><a href='#f800' class='c007'><sup>[800]</sup></a> It was this
-Gospel, not only on account of its conformity with the
-writings of the apostles, but for yet other reasons. In
-the presence of the splendid palaces of a proud hierarchy,
-it restored apostolical poverty and humility to a declining
-Christendom. In the midst of death it created life.
-Light sprang up in the midst of darkness; devotion and
-self-sacrifice stood face to face with monkish and sacerdotal
-egotism. It was a holy religion, holy to the pitch
-of heroism, and formed Christians whose life, full of good
-works, was crowned by the triumphant death of martyrdom.
-This faith, this courage, and these deaths were the
-preparation for and the introduction to the formidable
-and immortal conflict which was afterwards to make the
-Church of the Netherlands illustrious. They were only
-the outworks of the fortress which this people would one
-day erect against the oppression of the papacy. They
-formed the junction between the lowly walls which the
-faith of the little ones was at this time constructing in
-these lands and the glorious building which was afterwards
-erected. They served as the beginning of a great
-future. Moreover, these lives and these deaths were not
-isolated events. They were continually recurring in all
-countries during the epoch of the Reformation, and they
-filled it with glory. Nothing like them has been produced
-either by Rome or by systems of philosophy.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_524'>524</span>
- <h3 id='chap13-11' class='c014'>CHAPTER XI. <br /> THE VICTIMS OF CHARLES THE FIFTH. <br /> (1529-1535.)</h3>
-</div>
-<div class='c006'></div>
-<div class='sidenote'>‘Tender Mercies’ Of Charles.</div>
-
-<p class='c004'>Charles the Fifth continued to prosecute his schemes.
-Each of the numerous countries which he united under
-his sceptre had its destination in accordance with the
-private views of its master. The Netherlands were to be
-the field for the display of his arbitrary authority and his
-cruel despotism. The emperor had already given proof
-of his fierce disposition in the treaty of Madrid; but he
-now gave further evidence of the same. On the 29th of
-January, 1529, he concluded, at Barcelona, an alliance
-with the pope which was worthy of both of them. It
-was therein declared that ‘many persons having completely
-deviated from Christian doctrine, the emperor and
-his brother would make use of their power against those
-who should obstinately persist in their errors.’ All the
-princes were invited to join this ‘holy alliance.’<a id='r801' /><a href='#f801' class='c007'><sup>[801]</sup></a> On the
-5th of August of the same year the emperor confirmed,
-by the treaty of Cambray, his determination to extirpate
-evangelical doctrine; and the same year a new placard,
-dated from Brussels, October 14, was everywhere posted
-up, which ordered that all those who dwelt in the country
-should, before November 25, deliver into the hands
-of the prefect of the place all books and manuscripts conformed
-to the opinions of Luther. Whosoever failed to
-do so, and whosoever should receive heretics into his
-house, should be punished both with confiscation and
-with death. ‘Nevertheless,’ it was added, ‘that we may
-manifest to all with what compassion we are moved,
-those who before the said date shall confess and abjure
-<span class='pageno' id='Page_525'>525</span>their errors shall be reconciled to the Church.’ Relapsed
-persons and prisoners were, however, excepted. The relapsed
-were condemned to the flames; and with respect
-to other heretics, the men were to be beheaded, and the
-women condemned to the pit, <i>i.e.</i>, to be <i>buried alive</i>. Half
-of the goods of accused persons was promised to the
-informers.<a id='r802' /><a href='#f802' class='c007'><sup>[802]</sup></a> Such was the compassion with which, according
-to the assurance which he gave, the heart of
-Charles the Fifth was moved. Was the atrocious penalty
-pronounced against women consequent on the fact
-that they usually showed more piety and gave greater
-provocation by their zeal to the satellites of Charles?
-This is possible; and at all events the fact is greatly to
-their honor.</p>
-
-<p class='c004'>The emperor was not the only oppressor of the evangelicals
-of the Netherlands. Charles of Egmont, duke of
-Guelderland, who was at this time residing in the ancient
-palace of his town of Arnheim, on the right bank of the
-Rhine, indulged without restraint his wrath against the
-Reformation. Two men were the objects of his especial
-detestation. One of these was Gerhard Goldenhauer of
-Nimeguen, a correspondent of Erasmus, who had brought
-many of the inhabitants of Guelderland to the knowledge
-of Christ. The other was Adolph Clarenbach, a learned
-and eloquent man, who had courageously proclaimed
-evangelical truth. Shortly after the conclusion of the
-alliance between the emperor and the pope, the duke
-determined to do every thing in his power for the purpose
-of crushing the enemies of the pope. ‘I will have,’ said
-he, ‘all those who are tainted with the Lutheran heresy,
-young and old, natives and foreigners, men and women,<a id='r803' /><a href='#f803' class='c007'><sup>[803]</sup></a>
-all who, either within the privacy of their own houses, or
-in hostelries, or in conventicles, shall have said or done
-any thing which savors of heresy, deprived without mercy
-<span class='pageno' id='Page_526'>526</span>and without respect of persons, of their property and their
-lives. One third of their fortune shall be mine, another
-third shall go to the towns or other places where the
-offence has been committed, and the remaining third shall
-go to the informer.’ The ducal fanatic had signed with
-his own hand an edict embodying these barbarous stipulations.
-He did not confine himself to threats. At Arnheim,
-Nimeguen, and elsewhere, he caused men, women,
-and even monks, to be arrested; and after having examined
-them, had some of them drowned, others beheaded,
-and many banished. With respect to evangelical books,
-he ordered them all to be burnt. In the palace where
-these orders were signed and discussed there was a young
-man not very friendly to popery, whose heart these cruel
-proceedings filled with sorrow. This was Charles, a son
-of the duke by a noble lady, and a much better man
-than his father, leading a virtuous life, and dear to all
-good men. But nothing could stay the violence of the
-wretched Egmont. Perpetually restless, gloomy, and
-fierce, he could not lay hands on Clarenbach and Goldenhauer;
-but the former, immovable in his avowal of the
-truth, was burnt alive on the 20th of September, of this
-same year, 1529, at Cologne. Goldenhauer withdrew to
-Strasburg, and was afterwards called to Marburg as professor
-of theology.<a id='r804' /><a href='#f804' class='c007'><sup>[804]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Nothing could check the course of the government of
-Charles the Fifth. On the contrary, it hastened on. Six
-days after the publication of the last placard, William, a
-Christian man of Zwoll, was struck. He had been one
-of the ministers of Christian of Denmark, and had come
-into Belgium with this prince. Ere long, certain theologians
-of Louvain, irritated by his profession of evangelical
-doctrine, had him arrested. They then went to him
-and said—‘Here are certain articles on which we require
-your opinion. We give you twelve days to reply to us;
-<span class='pageno' id='Page_527'>527</span>and if you refuse to do so,’ they added in a threatening
-tone, ‘we shall proceed against you as we think proper.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Executions.</div>
-
-<p class='c004'>William read the articles, eight in number, and feeling
-that there was no need to take twelve days to answer
-them, he immediately made a confession of his faith.<a id='r805' /><a href='#f805' class='c007'><sup>[805]</sup></a>
-‘Reverend doctors,’ he said to the theologians, ‘I believe,
-with respect to the pope, that if he be minded to wield
-the temporal sword, to refuse obedience to the lawful
-magistrate, rather than confine himself to the spiritual
-sword which is the word of God,<a id='r806' /><a href='#f806' class='c007'><sup>[806]</sup></a> he has no power either
-to bind or to loose consciences. With respect to purgatory,
-every Christian knows perfectly well that after death
-he will be blessed. With respect to the invocation of
-saints, we have in heaven Christ alone as mediator, and
-it is to Him that I cling. With respect to the mass, it is
-certainly not a sacrifice; for the blood of Christ shed
-upon the cross suffices for the salvation of the faithful.
-With respect to Luther’s books, I admit that I have read
-them, not however out of contempt for His Imperial
-Majesty, but in order that by learning and knowing the
-truth I may reject every untruth.’</p>
-
-<p class='c004'>The doctors of Louvain, noted for their hatred of the
-Gospel, listened with abhorrence to this candid confession,
-in which piety so singular shone forth.<a id='r807' /><a href='#f807' class='c007'><sup>[807]</sup></a> For such
-a confession, they said, the man who makes it assuredly
-deserves to be condemned to death. A stake was therefore
-prepared at Mechlin, and William was burnt alive
-amidst the lamentations of pious men, who all mourned
-the death of this Christian martyr.<a id='r808' /><a href='#f808' class='c007'><sup>[808]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>A young man of Naarden, on the Zuyder Zee, not far
-from Amsterdam, studied at the university of Louvain.
-<span class='pageno' id='Page_528'>528</span>Endowed with a certain good nature, lively but not diligent,
-he voluntarily forsook his studies, disregarded rules,
-laughed, drank, and spent his money. He returned to
-Holland and to his father’s house. The influences of
-home appear to have been salutary, and he began to reflect
-on his conduct. One day as he was walking near
-the sea-shore, he suddenly fell down as if he had been
-struck by lightning, and lay stretched upon the ground.
-Was this collapse purely physical, or were moral causes
-in operation? The remembrance of his misdeeds had
-doubtless something to do with it. The young Dutchman
-had so completely lost consciousness that the people
-who ran to his assistance and lifted him up thought that
-he was dead, and carried the body home. He was laid
-on a bed, and gradually he came to himself; but he was
-changed. He felt that the severe blow which the hand
-of God had struck him was necessary to subdue him to
-obedience. He was in distress; but the mercy of Christ
-consoled him, and henceforth he walked uprightly. When
-he had been cast down, like Paul on the road to Damascus,
-he had, like him, heard the voice of the Saviour. He
-diffused light around him, going from place to place
-preaching the Gospel. These events occurred in 1530.
-The imperial governor sent him orders to appear at the
-Hague. He went voluntarily; but he was so simple and
-so true that he was dismissed. The same thing happened
-a second time. But on a third occasion he was sent to
-prison. He excited, however, so much interest in those
-about him, that they offered him the means of escape.
-He refused the offer, and was condemned to death. He
-went quite joyfully to execution, with a heart full of love
-for God and for men. He was heard singing a hymn to
-the praise of the Lord who called him to himself by a
-death which was made sweet to him. He had nothing
-about him, not even the smallest coin; but, seeing near
-the scaffold some poor people entirely destitute, he took
-off with great simplicity his shoes and stockings, and
-<span class='pageno' id='Page_529'>529</span>gave these to them.<a id='r809' /><a href='#f809' class='c007'><sup>[809]</sup></a> The victims of Charles were men
-of this sort.</p>
-
-<div class='sidenote'>Mary Of Hungary.</div>
-
-<p class='c004'>A change which took place in the government of this
-prince seemed likely to effect a change with respect to
-evangelical Christians, and the friends of the Reformation
-indulged lively hope from it. Margaret, aunt of the emperor,
-who for ten years had governed the Netherlands
-with wisdom but with severity, died in 1531, and was succeeded
-by Mary, queen of Hungary, the sister of Charles.
-This princess was a great lover and student of literature.
-‘Verily,’ said Erasmus, speaking of her, ‘the world is
-turned upside down; monks are ignorant and women
-are educated.’ She was a clever woman, of heroic spirit,
-and a great huntress. But when she went to the hunt
-she carried the Gospels in her pocket. We have already
-met with her in Hungary, and have not forgotten the
-words of consolation which Luther gave her after the
-death of the king her husband.</p>
-
-<p class='c004'>At the Diet of Augsburg she had had the Gospel
-preached in her own house, and had won the hearts of
-the Protestants, who admired her moderation and her
-piety. She loves the evangelicals, they used to say, and
-has often allayed the wrath of the emperor. She pleads
-their cause with him, although with moderation and
-timidity.<a id='r810' /><a href='#f810' class='c007'><sup>[810]</sup></a> She was thus an object of suspicion to the
-pope and his adherents, and they accused her of heresy.
-The pope, when he had learnt her conduct, instructed
-his legate to complain of her to the emperor. ‘She secretly
-favors,’ said the nuncio to Charles, ‘the Lutheran
-faction; she lowers the Catholic cause, and opposes the
-measures of your ministers.’<a id='r811' /><a href='#f811' class='c007'><sup>[811]</sup></a> She was charged even
-with having dissuaded the elector of Trèves from joining
-the Catholic alliance, and with having prevented the
-<span class='pageno' id='Page_530'>530</span>bishop of Lavaur, envoy of Francis I., from going into
-Germany for the purpose of taking counsel with the Romish
-party.</p>
-
-<p class='c004'>Mary of Hungary arrived at Brussels, and took up her
-abode in the palace of the court. Little reflection was
-needed to discover how difficult was the position assigned
-her. Although she was not a fully enlightened Christian
-and disciple of the Reformation, she nevertheless
-loved the Gospel and felt pity for the persecuted evangelicals.
-On the other hand, she was sent by her brother
-to execute his laws against the Protestants, laws which
-the emperor did not fail to sanction and often to aggravate
-by new ones. What should Mary do? How escape
-from this cruel dilemma? She ought to have refused
-the government with which her brother had invested
-her; but this office gave to the widowed queen a rank
-among the princes of Europe, and Charles was not one
-of those whose favors it was easy to refuse. He had set
-her in a false position, and unhappily she remained there.
-She proposed to steer her course between two contrary
-currents; and, while carrying out the orders of her lord
-and brother, while endeavoring also to retain his favor
-and to dissipate his suspicions by severe letters against
-the Protestants, she strove as much as she could to alleviate
-their sufferings. Some have believed that as governess
-of the Netherlands, she had renounced the religious
-sentiments which she had held as queen. This, we
-think, is a mistake. Her life was a tissue of inconsistencies
-and contradictions; but she held to the last sentiments
-which were suspected at Rome. This was shown
-by the determination of Philip II., who, when he resolved
-to execute in these provinces his sanguinary designs, recalled
-his aunt to Spain. Poor woman, poor princess!
-What inward struggles she had to undergo! Nevertheless,
-it must be acknowledged that the torments which
-she suffered in her own heart were the penalty of her
-ambition and her cowardice. By the course which she
-<span class='pageno' id='Page_531'>531</span>took she did harm even to the cause which she had
-wished to promote. Her leaning to the Gospel, accompanied
-by the sanction which she gave to the death of
-those whom in her own conscience she honored, frequently
-added to the distress of pious men, and increased
-the weakness and humiliation of the Reformation. Hope
-deceived weighs down and disheartens.</p>
-
-<div class='sidenote'>Cornelius Crocus.</div>
-
-<p class='c004'>Meanwhile the evangelical meetings multiplied under
-Mary’s government. They were held sometimes in the
-open air, and sometimes in concealed retreats; and their
-attendants were counted by thousands. Among all the
-towns of Holland, Amsterdam was distinguished by the
-number of its inhabitants, its commercial activity, and
-the abundance of its wealth. Evangelical doctrine had
-early been proclaimed there, either by some of its inhabitants
-who cultivated literature and read the Greek Testament
-of Erasmus, or by such of its burgesses as went
-to Germany on matters of business and brought the Gospel
-back with them, or by pious foreigners who came
-amongst them for the sake of their trade. There was a
-priest, by name Cornelius Crocus, a learned man who
-taught the <i>belles-lettres</i>, but at the same time, being full
-of zeal for the papacy, addicted himself to all the Romish
-practices, and despised the Reformation. It was, however,
-silently making progress around him, and he suddenly
-found himself encompassed with evangelicals. His
-kinsfolk, his acquaintances, and his former disciples<a id='r812' /><a href='#f812' class='c007'><sup>[812]</sup></a> had
-embraced the doctrine of Luther and Œcolampadius, and
-were aiming, he thought, to corrupt those who were still
-pure in faith. He was alarmed. The peril which was
-hemming him round took up his thoughts and tormented
-him night and day. Nevertheless, full of confidence in
-himself, he fancied that if only he could write a book the
-<span class='pageno' id='Page_532'>532</span>danger would be dispelled. But he saw one obstacle in
-his way, and only one. As a member of the Minorite
-order, he had every day so many prayers to read that not
-a single moment was left him for composition. Only a
-month, he thought, one month of leisure, would accomplish
-the task. The book would be written, and Lutheranism
-destroyed. He resolved to apply to episcopal authority;
-and on the eve of the Epiphany, 1531, he wrote
-to the official of Utrecht, delegate of the bishop, to exercise
-his jurisdiction in this matter—‘I most earnestly
-entreat you to permit me to break off my prayers for
-one month only, in order that I may compose a work
-adapted to turn away men’s minds from Luther and
-Œcolampadius, and to prevent the corruption of those
-who are as yet unaffected. I am obliged to make all
-the more haste because some of those whom I have in
-view are to set sail next month on a voyage to the East,
-according to the custom at Amsterdam.’<a id='r813' /><a href='#f813' class='c007'><sup>[813]</sup></a> Amsterdam,
-already famous for its maritime expeditions, was even
-then privileged to bear afar in its vessels the doctrine of
-the Gospel.</p>
-
-<div class='sidenote'>Controversies.</div>
-
-<p class='c004'>There was especially one evangelical at Amsterdam
-whom Crocus in his alarm did not lose sight of. This
-was John Sartorius, who was, as it appears, his colleague
-in teaching the <i>belles-lettres</i>. Born in this town in 1500,
-endowed with remarkable ability and a strong character,
-he had much distinguished himself as a student. On a
-visit to Delft, he had made the acquaintance of Walter, a
-Dominican of Utrecht, who, being proscribed by his own
-party, had taken refuge in this town. This monk was
-the first to impart to Sartorius a taste for the truth.
-Afterwards, Sartorius having become intimate with Angelo
-Merula, pastor of Heenvliet, he gained by intercourse
-with this pious man, a solid knowledge of the
-<span class='pageno' id='Page_533'>533</span>truths of the faith.<a id='r814' /><a href='#f814' class='c007'><sup>[814]</sup></a> Sartorius was master of Hebrew,
-Greek, and Latin; and being charged with the teaching
-of the learned languages, he obtained permission of the
-magistrates to give his pupils a course of Hebrew lessons
-which, as we know, was at this time almost a heresy.
-Ere long he gave yet more convincing proofs of his
-religious sentiments. While engaged on philology, he
-endeavored to implant in the minds of his pupils the
-fundamental principles of the Gospel; and the doctrine
-on which he most dwelt was that of faith alone,<a id='r815' /><a href='#f815' class='c007'><sup>[815]</sup></a> because
-he was certain, like all the reformers, that it was the
-surest means of filling a Christian’s life with good works.
-Crocus, while mechanically reading his long prayers was
-thinking of something else; and, being carried away
-by the violence of his passion, uttered loud cries. He
-resolved to attack Sartorius, confident that he should
-crush him at the first blow. He therefore composed and
-printed at Antwerp a work entitled <i>Concerning Faith
-and Works, against John Sartorius</i>. Crocus was joined
-by Alard, another divine of Amsterdam. ‘This man,’
-said he, ‘has a cultivated mind, but he has unfortunately
-chosen the worst of all preceptors, presumption.’ Sartorius,
-though sharply assailed, did not waver. Immovable
-in his faith, he courageously defended it, and without
-flinching contended against the enemy. He was not
-afraid of the superstitious, and was determined to resist
-them. He wrote successively—<i>On justifying faith against
-Crocus</i>, and <i>On the holy Eucharist</i>; and in these works,
-aiming to call things by their true names, he fearlessly
-made use of expressions rather too strong. He published
-also <i>Assertions of the Faith, addressed to the satellites of
-Satan</i>.<a id='r816' /><a href='#f816' class='c007'><sup>[816]</sup></a> But while he remained immovable in his convictions,
-<span class='pageno' id='Page_534'>534</span>he was obliged frequently to change his place
-of residence. We find him at Norwic, at Haarlem, and
-at Basel. Other evangelical Christians were compelled
-like him to quit their native land. John Timann, having
-tasted the truth and finding that he could not freely teach
-it to his fellow-citizens, took refuge at Bremen, where he
-labored as a faithful minister for thirty years, and there
-died. It was no unimportant matter that the civil power
-should thus deprive the Christian people of their guides,
-and this it was to learn one day to its own cost. Sartorius
-could not endure exile, and he afterwards returned
-to his native land, where</p>
-
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Longtemps tourmenté par un destin cruel,</div>
- <div class='line'>Rend son corps à la terre et son esprit au ciel.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c012'>These are the last two lines of his epitaph, written by
-himself.<a id='r817' /><a href='#f817' class='c007'><sup>[817]</sup></a> Sartorius was one of the noblest combatants
-of the Reformation.</p>
-
-<div class='sidenote'>Persecution At Amsterdam.</div>
-
-<p class='c004'>Although the doctors had to take their flight, the
-Holy Scriptures and the Christian books remained. It
-is even possible that Mary of Hungary secretly promoted
-the printing of the Bible. This sacred book was eagerly
-read in the Netherlands. ‘Ah,’ people used to say, ‘it
-is because many of the dogmas taught by the clergy are
-not to be found in the oracles of God, that the reading
-of them is so rigorously prohibited.’ Thus the wrath of
-Charles and of his councillors was kindled against the authors,
-the printers, and the readers of these books which
-contradicted Rome; and a new placard made its appearance
-(1531), drawn up with a refinement of cruelty. It
-was posted up in all the provinces, and ran thus—‘It is
-forbidden to write, to print, or to cause to be printed or
-written any book whatsoever without permission of the
-bishops. If any one do so, he shall be put in the pillory;
-<span class='pageno' id='Page_535'>535</span>the executioner shall take a cross of iron, he shall heat it
-red-hot, and applying it to his person shall brand him;
-or he shall pluck out one of his eyes, or cut off one of his
-hands,<a id='r818' /><a href='#f818' class='c007'><sup>[818]</sup></a> at the discretion of the judge.’ The papacy in
-the sixteenth century was not in favor of freedom of the
-press.</p>
-
-<p class='c004'>At the same time, orders were given for the promulgation,
-every six months, without delay, of the edict
-of 1529. There were some things the remembrance of
-which Charles V. was not willing that his <i>faithful ones</i>, as
-he called them,<a id='r819' /><a href='#f819' class='c007'><sup>[819]</sup></a> should for one moment lose. Men were
-bound always to keep in mind the <i>sword</i>, women the <i>pit</i>,
-and the relapsed the <i>fire</i>. Three good thoughts these
-were, fit to keep alive the fidelity of the faithful. The
-government did not restrict itself to words. A little
-while after, the agents of the imperial authority at Amsterdam,
-entering by night into certain houses, which
-they had marked during the day, crept noiselessly to the
-bedsides of those whom they sought, seized nine men,
-ordered them to put on their hose immediately and
-without murmuring, and then carried them off to the
-Hague. There, by the command of the emperor, they
-were beheaded.</p>
-
-<p class='c004'>They were suspected of preferring the baptism of adults
-to that of infants.<a id='r820' /><a href='#f820' class='c007'><sup>[820]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>These executions produced profound irritation among
-the free population of the Netherlands, and in some
-places they offered resistance to the caprices of the autocrat.
-Deventer contained many evangelicals. Consequently,
-some envoys of the emperor received instructions,
-in 1532, to make an inquiry concerning those
-suspected of Lutheranism. It was intended to place the
-unhappy town under the régime of the fire, the sword,
-<span class='pageno' id='Page_536'>536</span>and the pit. When the envoys of Charles arrived at the
-gates of the city their entrance was prohibited.<a id='r821' /><a href='#f821' class='c007'><sup>[821]</sup></a> They
-were amazed to see the townsmen sending away the deputies
-of their sovereign. ‘We demand admission of you
-<i>in the name of the emperor</i>,’ repeated the imperial officers.
-The senate and the tribunes of the people assembled.
-The question was hardly discussed. The ancient Dutch
-immunities still lived in the hearts of these citizens, and
-they intended to put in practice the right of free manifestation
-of conscience. The deputies of the senate therefore
-went to the gates of the city and said to the envoys
-of Charles—‘We can not by any means consent that foreign
-commissioners should usurp the rights which you
-claim. If you have any complaint to make, carry it before
-the burgomaster or before the delegates of the senate.’
-Noble and courageous town, whose generous example is
-to be held in honor!</p>
-
-<div class='sidenote'>A Family Of Martyrs.</div>
-
-<p class='c004'>All magistrates were not so bold. At Limburg, a
-small town in the province of Liège, many of the townsmen
-had been converted to the Gospel without being exposed
-to any interference on the part of the magistrates.
-Among these converts was one family, all of whose members
-were consecrated to God. There were six of them:
-the father and mother, two daughters and their husbands.
-Called one after another to the knowledge of the Saviour,
-they had taken their lamps in their hands in order to
-show to others the path of life; and truly their upright
-and holy life enlightened those who were witnesses of it.
-Some emissaries of the emperor arrived (1532), and no
-one stopped them at the gates. The home of this family
-was immediately pointed out to them. They entered the
-house, and seized father and mother, sons and daughters.
-Sobs and groans were now heard in this abode, which
-used before to resound with the singing of psalms. In
-the midst of their great trial, however, these six Christians
-<span class='pageno' id='Page_537'>537</span>had one consolation—they were not separated from
-each other, but were condemned to be all burnt at the
-same fire. The pile was constructed outside the town,
-near the heights of Rotfeld.<a id='r822' /><a href='#f822' class='c007'><sup>[822]</sup></a> While they were being led
-to execution, the father and mother, the two daughters,
-and the sons-in-law felt, it is said, a kind of holy transport,
-and uttered cries of joy.<a id='r823' /><a href='#f823' class='c007'><sup>[823]</sup></a> It appears, however, that
-some among them showed signs of momentary weakness.
-Therefore, desirous of strengthening each other, they began
-to sing together their beautiful psalms—‘God is our
-God forever and ever; He will be our guide even unto
-death.’ Thus they reached the place of execution; and
-each of them breathed his last calling upon the Lord Jesus.<a id='r824' /><a href='#f824' class='c007'><sup>[824]</sup></a>
-This blessed family had been removed to heaven
-all together, and without any painful separation.</p>
-
-<p class='c004'>Persecution did not slacken. In 1533, four men accused
-of holding evangelical doctrines were put to death
-at Bois-le-Duc. Five men and one woman, terrified at
-the prospect of death, abjured their faith and were condemned
-to walk in procession before the host, carrying
-lighted tapers, to cast their Lutheran books into the fire,
-and to wear constantly on their garments a yellow cross.
-One man, named Sikke Snyder, was beheaded at Leeuwarden
-for having received baptism as an adult;<a id='r825' /><a href='#f825' class='c007'><sup>[825]</sup></a> and
-not long before, a woman, for the same crime, had been
-thrown into the lake of Haarlem. This was the most
-expeditious way to get rid of her; but they did her husband
-the honor of burning him alive, with two of his
-friends, at the Hague.</p>
-
-<p class='c004'>The like crimes marked the year 1534. A potter of
-Bois-le-Duc lost his head for the crime of being an evangelical.
-William Wiggertson suffered the same fate, but
-secretly, in the fortress of Schagen; and Schol, a priest
-<span class='pageno' id='Page_538'>538</span>of Amsterdam, distinguished for his eloquence and his
-virtues, was condemned to the flames at Brussels.<a id='r826' /><a href='#f826' class='c007'><sup>[826]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>These horrors—and there were many besides those we
-have described—could not but produce a fatal reaction.
-The persecutions which befell the adherents of the reformed
-faith in those lands in which the change was most
-thorough, in the Netherlands, in France, in England, and
-in Scotland, were to exert a lasting influence. It is felt
-even to the present day. It may be said that the martyr-fires
-are hardly yet extinguished, that the bell of Saint
-Bartholomew’s Day is still resounding, and that there are
-yet visible the last of those numerous bands of prisoners
-and of refugees, defiling some of them to the galleys,
-others into exile. In the Lutheran countries, and especially
-in Germany, where the blood of the martyrs was
-not spilt at all, or to a very small extent, there is a certain
-moderation, and even some kindliness in the intercourse
-between Roman Catholics and Protestants. The
-conflict there is scientific only. But it is otherwise in
-the countries of the reformed or Calvinistic faith. There
-people do not forget the fire and the sword, and the two
-parties appear to be irreconcilable. If this is the present
-result of cruelties perpetrated more than three centuries
-ago, we may imagine what the effect must have
-been on contemporaries. They filled the hearts of pious
-men with sorrow and distress.</p>
-
-<div class='sidenote'>The Enthusiasts.</div>
-
-<p class='c004'>As early as 1531, it was generally acknowledged that
-the whole body of the people would embrace the Reformation
-if persecution ceased. Those who were not guided
-by the fear of God were exasperated and enraged with the
-persecutors. Nor was this the worst; the want of spiritual
-leaders left the field open to enthusiasts who believed
-themselves inspired, and to impostors who pretended to
-be so. If the pastors are set aside, fools or knaves set
-themselves up as prophets, and, instead of instructing the
-people, lead them astray. It appears that some of the
-<span class='pageno' id='Page_539'>539</span>disciples of the enthusiastic divines whom Luther and
-Zwinglius had strenuously opposed, when driven out of
-Germany and Switzerland, brought their visions into the
-Netherlands. They knew that these lands had long been
-in the enjoyment of liberty, and hoped that they should
-be able to propagate their system there without disturbance.
-The persecutions of the Romish clergy threw many
-evangelicals into their arms. The system of these enthusiasts
-was altogether opposed to that of the reformers.
-They differed, in particular, as to the doctrine of the
-powerlessness of the soul for good. They consequently
-separated into two parties. Man, said some of their
-doctors, is able by his own power to obtain salvation.
-For these, Christ was a schoolmaster rather than a Saviour;
-and some of them, Kaetzer, for example, positively
-denied his divinity. ‘He redeems us,’ they said, ‘by
-pointing out the path that we ought to pursue.’<a id='r827' /><a href='#f827' class='c007'><sup>[827]</sup></a> Others
-asserted that the flesh alone was subject to sin, that
-the spirit was not affected, and that it had no share in
-the fall. All of them looked upon the evangelical church
-and its institutions as a new papacy. Both alike, they
-affirmed, the new and the old, were about to be destroyed,
-and a great transformation of the world was about to be
-effected. It would begin by depriving kings and magistrates,
-and by putting pastors and priests to death.</p>
-
-<p class='c004'>These so-called prophets frequently made their appearance
-without any one’s knowing whence they came or
-whither they went. They began by saluting in the name
-of the Lord. Then they spoke of the corruption of the
-world. They announced the end of all things, naming
-even the day and the hour, and they styled themselves
-the messengers of God to seal the elect with the seal of
-the covenant. All those who were sealed were about to
-be gathered together from the four quarters of the world,
-and all the ungodly would be destroyed. They especially
-addressed themselves to artisans, and in them they found
-<span class='pageno' id='Page_540'>540</span>men more intelligent than the peasants of the rural districts,
-men wearied with their laborious occupations, bitter
-about their low wages, and full of eager desire for a
-better position. The principal leaders were tailors, shoemakers,
-and bakers. The majority of these respectable
-classes stood aloof from the dreams of the fanatics, and
-continued to earn their livelihood by honest means. But
-the enthusiasts among them in Switzerland, in Alsace, in
-Germany, in the Netherlands, and elsewhere, proposed
-to form a great international league, by means of which
-they would live in pleasure and have nothing to do.
-Professing themselves inspired of God for the accomplishment
-of His purposes, they gave themselves up ere
-long to the most shameful passions and the most cruel
-actions. It has been remarked that the most signal example
-of fanaticism recorded in the pages of history was
-inspired by an exaggerated devotion to the papal system;
-and those citizens of Paris have become famous, who on
-the night of Saint Bartholomew, assassinated, butchered,
-and tore to pieces those of their fellow-citizens who did
-not go to mass. History, however, does present to us a
-fanaticism yet more disgusting, if it be not more cruel.
-It was that of a sect which was neither Romanist nor
-Protestant—the enthusiasts of whom we speak. And if
-we consider their relations, whether with Rome or with
-Protestantism, it seems to us that it is no deviation from
-a wise impartiality to say that the cruelties of the imperial
-government, frequently supported by the priests,
-essentially contributed to plunge these unfortunate men
-into their extravagances and cruelties; while the Protestant
-divines earnestly contended against them with the
-pen, and the princes with the sword.</p>
-
-<p class='c004'>If the fire of fanaticism was sometimes brought from
-Germany into the Netherlands, it was most frequently
-kindled there without foreign aid. The fermentation
-which took place in certain rude and coarse natures,
-and the persecutions of Rome, developed there an unwholesome
-<span class='pageno' id='Page_541'>541</span>heat which irritated men’s tempers and inflamed
-their imaginations. There was no need here of
-Stork, of Munzer, or of Manz.</p>
-
-<div class='sidenote'>Prophets.</div>
-
-<p class='c004'>In 1533, agents of the Government discovered arms in
-the possession of some of the enthusiasts.<a id='r828' /><a href='#f828' class='c007'><sup>[828]</sup></a> ‘Assuredly,’
-said Queen Mary, ‘this is not far from sedition.’ Melchior
-Hoffmann, a Suabian fur-trader, a clever, eloquent,
-and audacious man, had before this time spent some
-years at Embden, in East Friesland, and had given himself
-out as one called of God to contend against the doctrines
-of the pope, of Luther, and of Zwinglius, and to
-manifest the truth to the world.<a id='r829' /><a href='#f829' class='c007'><sup>[829]</sup></a> John Matthison, a
-Haarlem baker, an acute, daring, and immoral man, now
-at Amsterdam, had enthusiastic raptures, and asserted
-himself to be Enoch.<a id='r830' /><a href='#f830' class='c007'><sup>[830]</sup></a> He pretended that as such he
-was charged to announce the coming of the kingdom of
-God; he predicted sufferings so horrible against those
-who refused to believe him, that the poor people in their
-terror fancied they already saw hell opened before them;
-and subdued by alarm they blindly believed every thing
-that Enoch told them. Among his disciples was one
-John Bockhold, a Leyden tailor, whom he ordained, and
-whom he sent out with eleven others (twelve apostles!)
-to preach the new Gospel. The restitution of all things
-is at hand, said these new prophets. A spiritual and
-temporal reign of Christ is approaching. None will be
-admitted but the righteous; the ungodly must be destroyed
-beforehand. Even ministers must take the sword
-and establish the new kingdom by force. Then, desirous
-of assigning to each his part, they declared that ‘Luther
-and the pope were, indeed, both of them false prophets,
-<span class='pageno' id='Page_542'>542</span>but that Luther was the worst.’<a id='r831' /><a href='#f831' class='c007'><sup>[831]</sup></a> ‘The times of persecution
-are ended,’ cried they, in the midst of the populations
-terrified by the cruelties of Charles the Fifth; ‘you have
-nothing more to fear. The moment is come in which
-the faithful will triumph over the whole earth, and will
-render unto tyrants double for the evil which they have
-done them.’ If any one hesitated to believe the prophets,
-they charged him with resisting the Spirit of God; called
-him Korah, Abiram, or Jambres; and the poor people,
-afraid of opposing a divine mission, accepted with trembling
-the promises which were to put an end to their sufferings.
-The tailor Bockhold preached thus at Amsterdam,
-Enkhuysen, Alkmaar, Rotterdam and elsewhere, establishing
-in all these places small communities of the faithful,
-numbering from ten to twenty persons. The thought that
-the cruel tyranny of Charles was about to be brought to
-judgment, and that it was necessary to hasten the end,
-took possession of men’s minds. They became restless,
-and had no thought but of taking vengeance on those
-whose instruments were the pit, the fire, and the sword.</p>
-
-<div class='sidenote'>Delusions.</div>
-
-<p class='c004'>One night, in a solitary spot in the province of Groningen,
-a man rose in the midst of a great multitude which
-had come together from all quarters. He was naked to
-the waist, his soul was troubled, his intellect disordered,
-his thoughts incoherent; and, in a state of the strangest
-hallucination, he cried out with an unsteady and inharmonious
-voice, ‘I am God the Father.... Kill, kill
-the priests and the monks; kill the magistrates of the
-whole world, but especially those who govern us. Repent
-ye, repent ye! Behold, your deliverance is at hand.’
-This maniac, whose name was Hermann, gave utterance
-to terrible groans and vociferations,<a id='r832' /><a href='#f832' class='c007'><sup>[832]</sup></a> and heated and
-<span class='pageno' id='Page_543'>543</span>inflamed as he was, he drank great draughts of wine to
-allay his thirst.</p>
-
-<p class='c004'>The rumor was continually gaining ground that the
-hour of judgment was approaching, that all the faithful
-would be saved, but that unbelievers would perish
-under severe chastisements. More than three hundred
-men hurried together in a single night, filled with alarm,
-and demanded with loud cries the baptism which was to
-shelter them from the judgments of heaven, and they received
-it, convinced that all those who had not received
-it were going to perish.</p>
-
-<p class='c004'>A spirit of darkness was more and more diffusing itself
-among the poor and ignorant men who were terrified by
-the executions. It seized even upon the most vulgar
-classes, worked them up to a state of fatal fear, and subjected
-them to the force of extravagant imaginations.
-One night, a young gardener<a id='r833' /><a href='#f833' class='c007'><sup>[833]</sup></a> got up and went to the
-bedside of Hermann, who gave himself out as the Father
-eternal, and said to him, ‘I am the Son of God.’ Then,
-filled with pity for the wretched ones who were persecuted
-by the agents of the emperor and of the priests,
-and who did not believe in the deliverance proclaimed,
-he cried out, ‘O Father, have pity on the people: have
-pity! and pardon.’ A great crowd had assembled; he
-took a cupful of strong drink and drank it, intending to
-honor the Holy Spirit; then mounting on a chair, he
-uttered piercing cries, proclaiming himself the Son of
-God. Seeing his mother in the crowd, he turned to
-her: ‘Dost thou not believe,’ he said before them all,
-‘and dost thou not confess that thou hast brought forth
-the Son of God?’ The poor woman, astonished and
-alarmed, not knowing what had happened to her son,
-replied quite simply that she did not. The deluded man
-then flew into a rage and so terrified his poor mother
-that she stammered out, tremblingly, that she did believe
-it. But one of the men who were present, having
-<span class='pageno' id='Page_544'>544</span>declared that he for his part did not believe it at all, the
-demoniac seized him and hurled him violently into the
-filth of a dunghill that lay near a cow-shed. ‘Behold,’
-he said, ‘thou art lying in the abyss of hell.’ A robust
-man, who had good sense and was indignant at these
-fooleries, now seized him and threw him down. Others,
-not very tolerant, threw themselves upon the raving
-maniac and overwhelmed him with blows; so that the
-unfortunate man had much difficulty in making his escape
-by flight from the hands of those who so roughly
-chastised him. As to Hermann, he was arrested by order
-of the magistrate, conducted to Groningen, and cast into
-prison. The atrocious cruelties of Louis XIV. also gave
-rise to similar acts on the part of enthusiasts. But there
-is no room for comparison between the sincere and often
-pious Camisards and the coarse and impure fanatics of
-the Netherlands. These facts of different kinds agree
-only in showing the fatal consequences of the criminal
-persecutions of the papacy. The sect of the enthusiasts,
-however, became purer in course of time.</p>
-
-<div class='sidenote'>Adoption Of Calvinism.</div>
-
-<p class='c004'>At the same time an important change was gradually
-effected among the evangelicals who remained faithful to
-the Word of God. A profound acquaintance with the
-history of the Netherlands in the sixteenth century has not
-in all cases excluded a mistake—not, however, very widely
-spread—as to the origin of the Reformation in these provinces.
-It has been asserted that it had found its way
-thither, not through Germany, but through France, by
-means of the Huguenots.<a id='r834' /><a href='#f834' class='c007'><sup>[834]</sup></a> We have seen that it came
-direct from Wittenberg, and that at the very beginning
-of the movement. From what took place at Antwerp
-<span class='pageno' id='Page_545'>545</span>and in other towns, there is no room for doubt on the
-subject. But after those mad, fierce displays of fanaticism,
-that portion of the evangelicals which had continued
-sane (and this formed the great majority), sided by
-preference with the French and Swiss Reformation; and
-step by step the Netherlands, which had apparently embraced
-the Reformation of Luther, attached themselves
-to that of Calvin. Geneva took the place of Wittenberg.
-Viglius, who was appointed by Charles the Fifth president
-of the great council at Mechlin, said—‘There are
-but few who adhere to the confession of Augsburg; Calvinism
-has taken possession of almost all hearts.’<a id='r835' /><a href='#f835' class='c007'><sup>[835]</sup></a> To
-assert that the sole cause of this movement was the fanaticism
-which passed from the banks of the Rhine into
-the Netherlands would be an exaggeration. There were
-other causes at work in this transformation; but the enthusiasm,
-the disgust, and the alarm which it aroused
-went for much. This fact is no disparagement to Lutheranism,
-for Luther and his adherents were ‘at this
-time the most vigorous censurers of these disorderly
-proceedings.’ One other cause besides might be assigned
-for the change, so remarkable and almost unique,
-which was brought about in the Netherlands. It was in
-this country that the most furious persecution raged.
-Now, it has been remarked that those reformed parties
-which were the objects of violent persecution were those
-which rejected images, crucifixes, and every thing which
-tradition has bequeathed to some Protestant churches,
-and resolved to maintain the conflict according to the
-teaching of the Scriptures, only by the word of their
-testimony and by the blood of the Lamb. This remark
-is worthy of some attention; but it must not be forgotten
-that no one drew more strength than Luther did from
-the arsenal of the Word of God.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_546'>546</span>
- <h3 id='chap13-12' class='c014'>CHAPTER XII. <br /> LOUVAIN. <br /> (1537-1544.)</h3>
-</div>
-<p class='c003'>At this point the history of the Netherlands presents
-to us a noble spectacle: we see on the one hand the little
-ones, those unknown to the world, serving God with fervor
-and indomitable resolution, and on the other hand,
-persecutors thirsting for their blood, and conflicts and
-martyrdoms awaiting them. The heroism of the lowly
-appears infinitely small in the eyes of the world. In our
-eyes it is one of the glories of the Reformation, that in
-its history the little ones are especially brought before
-us. This is one of the features which distinguish it from
-secular history, which takes delight chiefly in palaces and
-in the splendid achievements of conquerors.</p>
-
-<div class='sidenote'>Evangelists At Ghent.</div>
-
-<p class='c004'>At Brussels, Antwerp, Louvain, Ghent, and other towns,
-there were many friends of the Gospel. Evangelical Christianity
-was continually gaining strength, but at the same
-time Romish fanaticism was also on the increase. Ghent,
-a town of such extent that it was called <i>a country rather
-than a town</i>, contained at this period numerous adherents
-of the Reformation. So much did they hunger and thirst
-after sound doctrine that, in 1537, when a preacher who
-spoke French only preached the Gospel in this town,
-where nothing but Flemish was understood, numberless
-hearers thronged around him and hung upon his lips.
-Pierre Bruly (Brulius)—this was his name—spoke with
-such fervor of spirit, and with eloquence so forcible, that
-the Flemings, although they could not understand what
-he said, were edified by the earnest and affectionate feeling
-with which he spoke. When the sermon was over,
-some of his hearers who could afford it, anxious to know
-<span class='pageno' id='Page_547'>547</span>exactly what was said by a preacher who pleased them so
-much, betook themselves to persons who were acquainted
-with both languages, and, taking out of their pockets the
-small bag in which they carried their money, said to them—‘Translate
-to us, if you please, the discourse which the
-preacher has delivered; we will give you so much for
-it.’<a id='r836' /><a href='#f836' class='c007'><sup>[836]</sup></a> More than three hundred of the Ghentese, men
-and women, appear to have been converted by the preaching
-of Bruly. As he was anxious, however, to address
-people who could understand him, he left Flanders three
-or four years later, and went to Strasburg, where he succeeded
-Calvin as pastor of the French Church. People
-said of him—‘He has, like the young Picard (Calvin) a
-pure doctrine and a spotless life.’ We shall meet with
-him again hereafter in Belgium.</p>
-
-<p class='c004'>Happily, other friends of the Gospel still remained in
-Ghent. There was Clava, an old man in years, said Erasmus,
-but who always renews his youth like the spring-tide
-and bears the most beautiful fruit; Jean Cousard also,
-who had been a correspondent of Zwinglius; and especially
-the four Utenhovs. Nicholas Utenhov, a distinguished
-jurisconsult, an elegant littérateur, a wise, modest,
-and upright man, long held at Ghent, with high
-honor, the presidency of the Supreme Council of Flanders.
-Every moment of leisure that he could snatch
-amidst the noises of the palace, the numerous causes
-brought before him, the exclamations of the suitors and
-the advocates who were about him, Utenhov employed
-in reading the Holy Scriptures; and he frequently devoted
-to the study of them part of the night.<a id='r837' /><a href='#f837' class='c007'><sup>[837]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Martin van Cleyne, a physician, a commentator on
-Hippocrates and Galen, tasted the Word of God, rejoicing
-to see how faith and the Gospel healed sick souls
-<span class='pageno' id='Page_548'>548</span>and gave them a new life. In the practice of his art he
-had never seen such marvellous cures; and he said to
-himself that, in spite of all the efforts which physicians
-make to heal them, men nevertheless die at last; while
-Jesus Christ heals forever and makes immortal. He therefore
-began to communicate to his friends and neighbors
-the sovereign remedy which he had discovered. But,
-being persecuted by the Inquisition, he went to London
-under the assumed name of Micron, and became pastor
-of the Belgian church there.<a id='r838' /><a href='#f838' class='c007'><sup>[838]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>When Alasco arrived at Louvain he found there zealous
-partisans both of the papacy and the Gospel; on the one
-side theologians and fanatical monks, and on the other a
-little flock among the citizens who received gladly the
-light of the Gospel. A lady, belonging to one of the
-principal families of the town, Antoinette Haveloos (born
-van Roesmals) many of whose ancestors had in old times
-occupied the foremost place in the state, was animated
-with a lively piety, and, by her virtues, was an example
-to all the town.<a id='r839' /><a href='#f839' class='c007'><sup>[839]</sup></a> She possessed at this time a competency,
-which she afterwards lost, and she joyfully practised
-hospitality. It was in her house that Alasco took
-up his abode when he came to Louvain.<a id='r840' /><a href='#f840' class='c007'><sup>[840]</sup></a> Antoinette
-was then about fifty-two years of age, and she resided at
-a place called Bollebore, from a fountain situated near
-the river La Vuerre. ‘Above all things she was given to
-reading and meditating on the Holy Scriptures; and by
-this means she became acquainted with the will of God,
-which she also put in practice, discharging towards her
-<span class='pageno' id='Page_549'>549</span>neighbors the offices of charity.’<a id='r841' /><a href='#f841' class='c007'><sup>[841]</sup></a> She was, moreover,
-regarded as the soul of the Reformation in Louvain. She
-had a daughter named Gudule, elegant in figure, perfectly
-beautiful and refined, at this time in the flower of
-her age.<a id='r842' /><a href='#f842' class='c007'><sup>[842]</sup></a> Gudule was reserved and modest, and did not
-make much display of her religious sentiments; but she
-had deep feeling and especially great love for her mother.
-Antoinette’s family circle was large, and her nephews and
-nieces had almost all become believers in the Gospel.</p>
-
-<div class='sidenote'>Jan Van Ousberghen.</div>
-
-<p class='c004'>The Reformation also counted numerous friends beyond
-the limits of this family. The most faithful evangelist
-of Louvain was Jan van Ousberghen. His was not
-a spirit restless with rash zeal. The bookseller Jerome
-Cloet, who was well acquainted with him, called him ‘the
-quietest man in Louvain.’<a id='r843' /><a href='#f843' class='c007'><sup>[843]</sup></a> He appears to have been
-well educated, and to have read the Latin works on the
-faith which were published in Germany and elsewhere.
-He let no opportunity slip of making the Gospel known,
-and souls were enlightened by his private conversation.
-‘To the instructions of Jan van Ousberghen,’ said a pious
-woman, Catherine, the wife of the sculptor Beyaerts, ‘I
-am indebted for the sentiments which I profess.<a id='r844' /><a href='#f844' class='c007'><sup>[844]</sup></a> Still
-more frequently Ousberghen spoke at meetings held in
-private houses, in the farms of the neighborhood, and in
-the open air. There were also at Louvain a small number
-of priests who, although they acted with less freedom
-than Ousberghen, nevertheless exercised a powerful influence.
-Among them was one man of sixty, feeble in body,
-his head hoary with age, modest, but very learned. His
-name was Paul van Roovere. He possessed many hymns,
-psalms, and other writings in the vulgar tongue (Flemish),
-besides the Holy Scriptures, in the study of which
-<span class='pageno' id='Page_550'>550</span>he spent his time.<a id='r845' /><a href='#f845' class='c007'><sup>[845]</sup></a> He was a poet and was very skilful
-in versification; he was likewise a musician and player
-on the flute. The evangelicals of Louvain frequently accosted
-him when they saw him in the street, at church,
-or in the cathedral of Louvain, where he appears to have
-discharged some ecclesiastical functions. The sculptor
-Jan Beyaerts, one day in Lent, entered into conversation
-with him in St. Peter’s church, opposite to the altar
-of St. Ann. They spoke of the communion, and Master
-Paul, setting transubstantiation aside, said that the
-holy supper was simply a pledge which Christ had left
-to us of his passion by which we are saved. Master
-Paul had established a charitable fund for the poor
-reformed Christians; and when he went to the house
-of Catherine Sclercx, the wife of Rogiers, he used frequently
-to give her money to distribute to the poor, ‘because
-he knew that she liked to visit the houses of the
-needy.’<a id='r846' /><a href='#f846' class='c007'><sup>[846]</sup></a> This pious priest was at the same time an
-agreeable man, and his conversation ‘turned upon entertaining
-subjects.’ He was a handsome old man, always
-kindly and good-humored. ‘Sincere convictions,’ it has
-been observed, ‘do not exclude the love of the fine arts
-or the graces of wit.’<a id='r847' /><a href='#f847' class='c007'><sup>[847]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Master Paul had a friend, Matthew van Rillaert, with
-whom ‘he often talked about the word of God and the
-sacrament of the Eucharist, and discussed the questions
-whether communion should be in both kinds and
-whether priests ought to marry.’ ‘Ah,’ said Matthew,
-‘better take a wife than commit the sin of fornication.’
-He often went to the shop of the bookseller Jerome Cloet,
-and ‘there religious subjects were talked of, the councils
-of the Church and justification by faith.’<a id='r848' /><a href='#f848' class='c007'><sup>[848]</sup></a> But among
-<span class='pageno' id='Page_551'>551</span>the believers, of Louvain the most eminent was Master
-Peter Rythove, school-master of St. Gertrude, who, in
-this capacity, was entrusted with the education of young
-men intended for the ministry. He was a well-informed
-man, and the most learned of the theologians. He was
-a frequent visitor at the bookseller Cloet’s, and used even
-to buy books on botany, medicine, and other sciences.<a id='r849' /><a href='#f849' class='c007'><sup>[849]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>An Innocent Walk.</div>
-
-<p class='c004'>One of the most noteworthy personages of the evangelical
-band at Louvain was Jacques Gosseau, bachelor of
-the Civil and Canon Laws, and formerly dean of the
-Drapers’ Guild. He lived on his fortune. He had married
-Mary, the niece of Antoinette van Roesmals. One
-day, at vintage-time, when Antoinette, her daughter Gudule,
-and other friends were at his house, Mary said that
-she had a great longing to eat some grapes, and proposed
-to go to Rosselberg to the vineyard of her sister Martha.
-The Rosselberg is a line of hills which takes its name
-from the ferruginous color of the soil. Extensive vineyards
-existed there till the seventeenth century. ‘With
-all my heart,’ said Antoinette. The company rose to depart.
-It was in the afternoon. When they came to the
-ramparts, near the gates of the city, they met the evangelist
-Van Ousberghen, Jan Beyaerts and his wife Catherine.
-They walked on together towards the Rosselberg;
-and on the way Jan van Ousberghen, began to read in
-the New Testament. They arrived at the vineyard. The
-porter, said one of the accused, was ‘a believer.’ They
-ate some grapes; and then on their way back the party
-took the road to Boschstrathen, and sat down for a while
-in the fields. Jan van Ousberghen again took his precious
-volume and read in the New Testament. Many
-persons were afterwards prosecuted for this innocent
-walk.<a id='r850' /><a href='#f850' class='c007'><sup>[850]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>But the conferences on matters of faith, as they used
-<span class='pageno' id='Page_552'>552</span>to call them, were chiefly held at the house of Antoinette,
-either at Bollebore or at the black Lys, where she afterwards
-took up her abode.</p>
-
-<p class='c004'>There were present both men and women of various
-ranks, who freely conversed with one another. It is
-probable that Alasco attended these meetings, especially
-those held at Antoinette’s house, in which he often resided.
-His name, however, does not appear in the interrogatories.
-Jan Schats often read the Bible there.
-There is no purgatory, said he; the soul, when it escapes
-from the body, rests until the day of judgment in a place
-which God knows.<a id='r851' /><a href='#f851' class='c007'><sup>[851]</sup></a> Jan Vicart, the haberdasher of the
-Golden Gate, said—‘There are two churches, the Christian
-church and the church of Rome. It is enough for
-us to make confession to God, because from Him cometh
-all salvation. I receive the sacrament in remembrance
-of Christ, and I bring up my daughters in these
-sentiments.’<a id='r852' /><a href='#f852' class='c007'><sup>[852]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Boldness Of Beyaerts.</div>
-
-<p class='c004'>The faith of some of these disciples was not steadfast
-and pure. The sculptor Beyaerts was one of the frequenters
-of these meetings; but he held some views
-which were more ardent than profound, and had more
-enthusiasm than steadfastness in his faith. In each of
-the churches of St. Peter and St. James there was a
-picture intended to impress the parishioners and induce
-them to come forward to the help of souls detained in
-purgatory. Beyaerts devoted himself to the task of putting
-an end to the scandal which these pictures occasioned
-among his friends. One evening he went by
-stealth into St. Peter’s church, near the tower, under the
-bells, by the side of a crucifix. He was alone in the
-church; he took down the picture, concealed it under
-his gown, and went quickly away. Meeting Catherine
-Sclercx, she saw the picture and said to him, ‘Well
-done.’ Beyaerts did the same with the picture in St.
-<span class='pageno' id='Page_553'>553</span>James’s church, and all his friends were pleased, and
-said that these pictures were ‘wicked cheats.’ But this
-same man, now so bold, displayed lamentable weakness
-when brought before the judges.</p>
-
-<p class='c004'>But there was something more than weakness. The
-Spirit of God was carrying on His work at Louvain and
-in the Netherlands, but the evil one was not idle. A
-black sheep had crept into the fold. George Stocx, a
-member of a chamber of rhetoric, and author of various
-songs and poems, appears to have belonged to the party
-of the libertines. While he was a devout speaker at the
-meetings he denied his doctrine by his manner of life.
-He sought after opportunities of luxurious living, sang
-verses which excited laughter, danced and drank. One
-evening after attending a feast at Gempe, he was so drunk
-when the time came for returning to Louvain that they
-had to throw him into a wagon.<a id='r853' /><a href='#f853' class='c007'><sup>[853]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>It was otherwise with Jan van Ousberghen. With
-respect to him there was but one testimony. He was
-a holy man, people said, who had suffered much for the
-glory of God.<a id='r854' /><a href='#f854' class='c007'><sup>[854]</sup></a> He had strong faith in Christ, great
-piety, singular modesty, and marvellous steadfastness.
-He was the soul of the meetings held in the house of
-Antoinette. But two calamities successively occurred to
-waste the little Christian flock. An epidemic broke out
-in Louvain, apparently in 1539. It attacked especially
-the household of Antoinette, and carried off her husband
-and several of her children. The disconsolate widow took
-refuge, with Gudule, who was spared to her, in one of the
-towers of the town. These towers looked over the country,
-and the plague-stricken were compelled to resort to
-them, to prevent contagion spreading in the town. This
-epidemic, which took from Antoinette the objects of her
-tenderest affections, made a change also in her condition
-of life. She was henceforth ‘a poor old woman, laden
-with poverty and sufferings, having lost all that she possessed,
-<span class='pageno' id='Page_554'>554</span>even her very means of subsistence.’<a id='r855' /><a href='#f855' class='c007'><sup>[855]</sup></a> But the
-Gospel remained to her.</p>
-
-<div class='sidenote'>Arrests By Night.</div>
-
-<p class='c004'>The persecution of 1540 had been only partial. The
-inquisitors were provoked to see that it had not put an
-end to what they called heresy. Evangelical books and
-lectures were multiplied. The theologians and the monks—the
-band of Pharisees, as they were called by a minister
-of the day—multiplied their complaints and outcries.
-The Council of Brabant resolved, at the beginning of
-1543, to make a general arrest of suspected persons at
-Brussels, Antwerp, Oudenarde, and especially at Louvain,
-where the reformed Christians were taking greater
-and greater liberties. In the course of March the attorney-general,
-Peter du Fief, a man notorious for his
-violent and unjust proceedings, arrived at Louvain. He
-determined, in order that none of those who had been
-denounced to him might escape, to apprehend them in
-a body during their first sleep. One night, in the middle
-of March, when it was already dark, Peter du Fief
-assembled his men and informed them that the business
-in hand was the seizure and imprisonment of all the heretics,
-without any noise, and without words, in the darkness.
-Between ten and eleven o’clock at night the officers
-set out on their way. The poor people, mostly of
-the class of artisans, wearied with their day-labor, had
-lain down to rest in their beds without a thought of any
-thing happening.<a id='r856' /><a href='#f856' class='c007'><sup>[856]</sup></a> The officers knocked at the door. If
-perchance the father of the family, on account of his hard
-work, had fallen into a sound sleep and did not immediately
-come to open to them, the door was broken down,
-and these <i>brigands</i> hastened violently to the very bedside
-of the father. There they took by surprise the husband
-and the wife, who, starting out of sleep, stared about,
-wondering what was the matter. The sergeants immediately
-<span class='pageno' id='Page_555'>555</span>laid hands on the husband, sometimes on both
-husband and wife, according to orders, and took them
-away.<a id='r857' /><a href='#f857' class='c007'><sup>[857]</sup></a> Thus were seen leaving their homes the sculptor
-Beyaerts and his wife Catherine, Dietrich Gheylaert
-and his wife Mary, van der Donckt and his wife Elizabeth.
-The children, who were beside their parents, sometimes
-even in the same bed, were the last to wake, and they
-all trembled. The whole house was filled with armed
-men, torches were flaring here and there, soldiers were
-ferreting about in every corner in search of books or men—a
-suspected book was sufficient ground for a sentence
-of death—drawn swords, halberts and cuirasses gleamed
-in the pale light of the torches. The little ones, who
-saw their father and mother ill-used, dragged one this
-way, the other that way, and carried off with their hands
-bound, wept and cried aloud. They called after them—‘Where
-are you going, father? Where are you going,
-mother? Who is going to stay here? Who will give
-us our food to-morrow?’ The sergeants, fearing that
-the neighbors would hear these cries and come to help
-them, seized the little ones. ‘The poor children were
-flogged,’ says the chronicler. As they only cried the
-more, their mouths were closed by force.</p>
-
-<p class='c004'>Nevertheless, the constables did this to no purpose,
-for the uproar was too loud not to be heard. Many
-evangelicals, ‘when they perceived these boors were coming,’
-threw themselves out of bed, leaped over the walls
-in their shirts, and made their escape. Sometimes ‘some
-good people’ came with all speed to warn their friends,
-who then escaped; and this greatly increased the fury of
-the tyrants. The attorney-general, inflamed with rage
-and hatred against the truth, kept up the hunt all night
-with his men; and nothing could pacify his wrath but
-committing to prison twenty-three of the townsmen, fathers
-and children, husbands and wives, brothers and
-<span class='pageno' id='Page_556'>556</span>sisters, of various classes. He had them confined in
-different places, giving orders that they should not be
-allowed to read, to write, or to speak to any one, whether
-it were father, mother, or wife. Besides those whom
-we have named, there were also seized Antoinette van
-Roesmals, the chaplain Paul de Roovere, the parson van
-Rillaert, the Sclercx, Schats, Vicart, Jerome Cloet, and
-others, who, when thus torn away from their homes,
-were persuaded that nothing short of their death would
-allay the rage of their enemies.</p>
-
-<p class='c004'>The honest townsmen of Louvain could not restrain
-their indignation. ‘What!’ said they, addressing the
-cruel du Fief, ‘thou art sending to prison people who by
-their virtue gave a good example to the whole town!
-Have they stirred up any sedition? Hast thou seen a
-single one of their number with a bloody sword in his
-hand? How durst thou lay on innocent men those unclean
-and sacrilegious hands with which thou hast pillaged
-the holy places, and robbed the poor of their earnings?
-Will not these houses into which thou dost make
-bold to enter for the purpose of persecution fall on
-thee?‘<a id='r858' /><a href='#f858' class='c007'><sup>[858]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>The Examinations.</div>
-
-<p class='c004'>The examinations forthwith began. Latomus, a doctor
-of the university of Louvain, famous for his controversy
-with Luther, the dean, Ruard Tapper, of Enkhuysen,
-whom the pope six years before had nominated
-inquisitor-general of the Netherlands, and others besides,
-betook themselves every day to the prisons; and
-they went ‘as if they were going to a combat, equipped
-and tricked out at all points against a body of poor weak
-women. The younger prisoners modestly kept silence;
-but the more experienced turned the arguments of the
-theologians against themselves, so that the latter retreated
-in confusion.’</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_557'>557</span>It was on the 20th of March, 1543, that the inquiry
-began. Catherine Sclercx, wife of Jacques Rogiers, an
-apothecary, was brought up <i>pede ligato</i> on that day, on
-March 31, and on June 13. ‘What do you hold about
-the invocation of saints?’ they said to her. ‘I am little
-practised in discussion,’ replied Catherine, ‘but I will not
-hold any thing except what Holy Scripture teaches. It
-is there said <i>we must worship God only</i> and <i>there is only
-one Mediator</i>. I have therefore purposed in my own mind
-to worship and to invoke none but Him.’ ‘What impudence!’
-said the theologians; ‘thou art venturing, with
-hands full of uncleanness, to present thyself before God.
-If the emperor came into this town, wouldst thou not,
-before approaching him, appeal to Monsieur de Granvella,
-in order that he might recommend thee to him?’
-‘But see,’ simply answered Catherine, ‘suppose the emperor
-were at a window and called me with his own
-tongue, saying—“Woman, thou hast to do with me;
-come up hither, I will grant thee what thou shalt ask
-for,” would you still counsel me to wait until I had
-gained friends at court?’ This noble woman then said,
-with a holy boldness—‘I have a heavenly emperor, Jesus
-Christ, the redeemer of the world. He says aloud to all
-men, Come unto me! It is not to one or two of you,
-gentlemen, our masters, that he speaks this word. It is
-to all; and whosoever, feeling the burden of his sins
-pressing upon his soul, hastens in tears to respond to
-the call of God’s mercy, needs no other advocate, neither
-St. Peter nor St. Paul, to procure him access to his prince.’
-The judges in astonishment rose without coming to any
-decision, contenting themselves with exclaiming, as they
-went away, ‘A Lutheran.’ This was an argument which
-they found unanswerable.<a id='r859' /><a href='#f859' class='c007'><sup>[859]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>‘Even the women mock at us,’ said the theologians;
-‘let us put an end to this trial as soon as possible, and
-<span class='pageno' id='Page_558'>558</span>let us begin with those of our own order.’ They then
-gave orders to bring up the priest, Peter Rythove, schoolmaster
-of Sainte-Gertrude. They were more afraid of
-him than of any one, conscious that he knew them well
-and had the power of divulging their frauds.<a id='r860' /><a href='#f860' class='c007'><sup>[860]</sup></a> Word
-was brought to them that he had escaped. This was an
-addition to their trouble. ‘Quick,’ they said; ‘let placards
-be posted up that he may be arrested.’ He took
-good care not to make his appearance, and they declared
-him to be an obstinate heretic. Then flying to his house,
-like insatiable harpies,<a id='r861' /><a href='#f861' class='c007'><sup>[861]</sup></a> they plundered him of every thing
-that belonged to him. ‘O players!’ said honest men,
-‘how well you agree to perform your farces before the
-simple-minded people! and especially never to return
-empty-handed to your homes!’</p>
-
-<div class='sidenote'>Paul De Roovere.</div>
-
-<p class='c004'>They now fell upon the poor priest, Paul de Roovere,
-and they were determined to have him put to death with
-pomp and solemnity, and to exhibit him as a public spectacle.
-Artisans set to work and erected a platform in
-the great hall of the Augustines. On the day of the exhibition
-a great crowd of townsmen and of students filled
-both the hall and the adjacent streets. The procession
-advanced. At its head there walked a small wan old man,
-thin, with a long white beard, and almost wasted away
-with grief and exhaustion.<a id='r862' /><a href='#f862' class='c007'><sup>[862]</sup></a> Truly, said the spectators,
-this is the shadow of a man, a corpse already in a state of
-decomposition. It was poor Paul surrounded by armed
-men. Behind them came the dignitaries of the university,
-the heads of the convent, and others of the clergy.
-These doctors, at once accusers and judges, ascended the
-platform and took their seats in a circle, with Paul de
-Roovere standing in the midst of them. There sat the
-<span class='pageno' id='Page_559'>559</span>chancellor, Latomus, a great enemy to literary culture,
-who, when preaching one day before Charles V., narrowly
-escaped being hissed by some lords of the court.<a id='r863' /><a href='#f863' class='c007'><sup>[863]</sup></a> By
-his side sat the dean and inquisitor, Ruard of Enkhuysen,
-‘a man whose oratory was of the poorest kind, but whose
-cruelty was extreme.’ Next to him was Del Campo a
-Zon, also an inquisitor, canon of St. Peter’s, and rector
-for the occasion, who was called by some ‘the devil incarnate,’
-and there were several others. ‘Sergeants, armed
-at all points, surrounded the platform, prepared to defend
-these brave pillars of the Church.’ The rector, who was
-afterwards bishop of Bois-le-Duc, rose, enjoined silence,
-and said with a loud voice—‘Desirous of faithfully discharging
-our duty, which is to defend the sheep against
-the furious assaults of wolves, to kill the latter and to
-strangle them,<a id='r864' /><a href='#f864' class='c007'><sup>[864]</sup></a> we present to you, as a rotten member
-of our mystical body, which ought to be lopped and cut
-off, this man, in whose house we have found a great number
-of Lutheran books, and who dares even to say that to
-be saved it is enough to embrace the mercy of God offered
-in the Gospel.’</p>
-
-<p class='c004'>Then, turning to the people, the rector, canon, and
-inquisitor exclaimed—‘Beware, therefore, you who are
-here present, and let the danger which threatens you,
-and the fear of losing your souls, restrain you from despising
-the power of the Roman pontiffs. This wretch
-is condemned to be degraded from the priesthood and
-delivered over to the secular arm to undergo the punishment
-which he deserves.’</p>
-
-<p class='c004'>The rector was followed by Father Stryroy, prior of the
-Dominicans, a vehement man, whose voice was a thunder-peal
-of audacity and impudence. But some laughed
-at his storm of words, and others abhorred a course so
-disgraceful. Many even talked of driving the orator and
-the judges from their seats and of rescuing the priest
-<span class='pageno' id='Page_560'>560</span>Paul.<a id='r865' /><a href='#f865' class='c007'><sup>[865]</sup></a> But no one was willing to be captain and bell
-the cat. One glance from Paul would have sufficed; but
-the poor priest, weakened in body as well as in mind,
-remained motionless and silent, and thus disheartened
-his partisans. The priests also had noticed the dejection
-of the old man. They determined to take advantage
-of it; and, retiring into an adjoining hall, they employed
-for the purpose of inducing him to recant vehement entreaties,
-supplications, flattery, promises, and allurements.
-‘The old man resisted all.’ The inquisitors then, provoked,
-calling to remembrance the tyrant of Agrigentum,
-who had his enemies burnt at a slow fire and his friends
-in a copper bull, said to him—‘We will make you suffer
-more grievous torture than any Phalaris ever inflicted.’
-Paul trembled at these words. He was led back to prison,
-and monks and theologians came every day and talked
-to him about the cruel sufferings which were in preparation
-for him.</p>
-
-<div class='sidenote'>His End.</div>
-
-<p class='c004'>Meanwhile the attorney-general was preparing for the
-trial of the laymen. This lasted from March 21 to the
-end of April; but no sufficient evidence was obtained.
-The judges now had the prisoners taken into the great
-prison, where the rack was, and there they began that
-frightful and marvellous process of which it has been
-said that it is perfectly certain to ruin an innocent man
-who has a feeble constitution, and to save a guilty man
-if he were born robust. This lasted fifteen days. The
-torturers knew no pity for age, or sex, or infirmity. The
-poor women were victimized (<i>géhennées</i>) and tormented
-as well as the men. The piteous cries of these cruelly-tortured
-wretched ones were heard in the streets of Louvain.
-Their voices, raised by grief to a higher pitch,
-were borne to a distance. Inarticulate sounds, piercing
-words, repeated exclamations, lamentations, weeping,
-mournful noises, broken sobs, and dying voices spread
-<span class='pageno' id='Page_561'>561</span>terror everywhere. Throughout the town there was nothing
-but sighs, tears, and lamentations from people of
-every class, whose hearts were filled with grief.<a id='r866' /><a href='#f866' class='c007'><sup>[866]</sup></a> Almost
-all were steadfast, but one sad victim consoled the tyrants,
-as the chronicler calls them. They had so terrified
-poor Paul that the wretched old man was seen ascending
-the platform with trembling steps, and there he
-read a statement which the theologians had prepared.
-He declared, with a voice scarcely audible, ‘that he detested
-that religion which at the instigation of Satan
-he had hitherto followed.’ Deep sighs and broken sobs
-every moment interrupted him. Good men who heard
-him were touched with compassion at the sight of this
-unfortunate victim. At the command of his masters,
-the poor man took his books and cast them into the fire;
-while the doctors and the judges, with an air of pride
-and triumph, insulted the Gospel of God. The wretched
-man was placed in close confinement in the castle of
-Vilvorde, was fed on bread and water only, and was not
-allowed to read or to write, or to see any body. He was
-‘like a dead body in a grave, until at length he died there
-of exhaustion.’</p>
-
-<p class='c004'>It was now the turn of the other prisoners. Jan Vicart
-and Jan Schats were taken to the town-hall, and there
-the attorney-general turned towards them a cruel countenance
-and said—‘My friends, I am grieved at your fate;
-but the devil has deceived you, and consequently you
-are condemned to be burnt and reduced to ashes as men
-relapsed into Lutheranism. If I were to act otherwise, I
-should not be Cæsar’s friend.<a id='r867' /><a href='#f867' class='c007'><sup>[867]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The whole city of Louvain was in a state of great excitement.
-<span class='pageno' id='Page_562'>562</span>Although executions usually took place outside
-the town, the inquisitors had determined that in this
-case the victims should suffer in the open space before
-St. Peter’s Church, for the sake of terrifying the people.
-The young Spaniard who relates these facts, and who was
-at this time on a visit to Louvain, went to the spot at
-five o’clock in the morning. Many workmen were already
-very busily engaged in enclosing a part of the space, that
-no one might pass the barrier. They next set up in the
-middle two crosses about the height of a man, and piled
-round them ‘a great quantity of faggots and other wood.’
-Afterwards, the attorney-general and his attendants entered
-a house opposite to the church, the windows of
-which looked out on the two crosses. All the town companies
-had been ordered up ‘for daybreak,’ that the people
-might not rescue the prisoners. The militiamen, who
-had escorted the magistrates, encompassed the place, and
-showed by the expression of their faces that they were
-there ‘by compulsion and with great reluctance.’ The
-two prisoners at length appeared. There was first Jan
-Schats, now about forty-three years old, whose principal
-crime was having had in his house a German Bible, and
-read it, as well as the <i>Life of our Lord</i>, <i>the Sinner’s Consolation</i>,
-the <i>Little Garden of the Soul</i>, <i>Emmaus</i>, and other
-works bound together ‘in a leather cover.’ In addition
-to this, he was accused of having visited those of his own
-creed who fell sick and of having assisted them with his
-alms. By the side of Schats was Jan Vicart, haberdasher,
-who was charged with the like offences.<a id='r868' /><a href='#f868' class='c007'><sup>[868]</sup></a> These two men,
-coming from rigorous confinement, and having suffered
-cruel torture, were weak and almost half dead. Nevertheless,
-the bystanders heard them lamenting their sins
-before God, and asserting that they welcomed death, having
-confidence in the divine mercy.<a id='r869' /><a href='#f869' class='c007'><sup>[869]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>Martyrdom.</div>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_563'>563</span>When their prayer was finished, the deathsman bound
-them to the two stakes, placed a rope with a slip-knot
-round their necks, and then piled faggots round them
-with straw and powder. At a signal from the attorney-general,
-he tightened the rope to strangle them. The
-magistrate then ‘displaying as much light-heartedness
-as if he had been named emperor of the Romans,’ says
-an eye-witness, handed to the deathsman a lighted torch,
-and in doing this he leaned forward so eagerly that he
-narrowly missed falling from the window. The eyes of
-the multitude were fastened on him, and they contemplated
-with astonishment, says the chronicler, ‘his hideous
-face afire with rage, his fierce eyes, his mouth which
-breathed out flames more terrible than those of the torch
-in his hand. Many there were who uttered horrible imprecations
-against this sanguinary monster.’<a id='r870' /><a href='#f870' class='c007'><sup>[870]</sup></a> ‘Ere long
-the fire was so large that one might have said the flames
-touched the clouds and would set them on fire. Some
-jets of flame rose to such a height and made so much
-noise that it might have been imagined loud voices were
-crying from heaven for vengeance.’</p>
-
-<p class='c004'>The next day it was the turn of the women. Two of
-them, both quite elderly, who above all had steadfastly
-maintained the truth of the Gospel, were condemned to
-the most cruel punishment, namely, to be buried alive.<a id='r871' /><a href='#f871' class='c007'><sup>[871]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>One of these women was Antoinette van Roesmals, the
-friend of John Alasco, of Hardenberg, and of Don Francisco
-de Enzinas, whose ancestors had governed the state.
-She was now about sixty years of age, and was full of
-faith and of good works. It was said in the town that
-her kinsfolk, her friends, and even the bailiff, had offered
-a large sum of money that she might be set at liberty,
-but in vain. She drew near to the spot where she was
-to be laid alive in the ground. Gudule, her beautiful
-<span class='pageno' id='Page_564'>564</span>daughter, in the flower of her age, who cherished the
-deepest affection for her mother, would not be separated
-from her. ‘I will,’ she said, ‘be a spectator of the sacrifice
-of my mother.’<a id='r872' /><a href='#f872' class='c007'><sup>[872]</sup></a> It was however agreed that she
-should not stand by the brink of the grave in which she
-who had brought her into the world was to be buried
-alive, and she consented to remain at a distance, if only
-she could see her mother. Thus concealed in a place
-apart,<a id='r873' /><a href='#f873' class='c007'><sup>[873]</sup></a> she saw the pious Antoinette led to execution;
-she saw the grave prepared, and that her mother still
-remained calm. Gudule was overwhelmed, silent and
-motionless. She shed no tears; her whole life was in
-her gaze.<a id='r874' /><a href='#f874' class='c007'><sup>[874]</sup></a> With fixed eye she watched the progress of
-the dismal execution. But when she saw her mother
-going down alive to the place of the dead, when the servants
-of the executioners threw upon her some shovelfuls
-of earth and she began to be covered with it, Gudule
-uttered a cry. From this moment she could not refrain;
-her outcries were terrible. ‘O God!’ says an eye-witness,
-‘with what lamentations, with what wailings she
-filled the air!‘<a id='r875' /><a href='#f875' class='c007'><sup>[875]</sup></a> Her tongue was at length loosed, she
-was no longer motionless. Reduced to despair, she began
-to run about the streets of the town as if she had
-lost her reason. Tears ran down from her eyes as from
-a fountain. She plucked out her hair, she tore her face.<a id='r876' /><a href='#f876' class='c007'><sup>[876]</sup></a>
-‘The poor girl is still living,’ says the witness who has
-left us the narrative of these events, ‘and I have good
-hope that she will never be forsaken of the everlasting
-<span class='pageno' id='Page_565'>565</span>God, the Father of our deliverer, Jesus Christ, who is
-also the Father of the orphan.’</p>
-
-<p class='c004'>We have been speaking of some humble Christians of
-Louvain; we must now turn to their brethren at Brussels.</p>
-
-<div class='sidenote'>Giles Tielmans.</div>
-
-<p class='c004'>There had been signs of an awakening in this capital;
-and there were to be found in it men who were truly
-imitators of Jesus Christ, a class unhappily too small.
-One of the citizens, Giles Tielmans, a native of Brussels,
-was not ‘of a rich family nor of great renown,’ but he
-had acquired by his virtues a higher esteem, even on the
-part of the enemies of pure doctrine. Giles had never
-wronged a single creature, and he had always made it
-his aim to give pleasure to every body. He was now
-thirty-three years of age, and no one had ever had a
-complaint against him. If he encountered opposition he
-would give way. He would rather relinquish his rights
-than quarrel about them, in order that he might in this
-life maintain peace and charity.<a id='r877' /><a href='#f877' class='c007'><sup>[877]</sup></a> This Christian man
-fulfilled, both in the letter and in the spirit, the commandment
-of his master—‘If any man will take thy coat,
-let him have thy cloak also.’ He had been endowed by
-God with a good disposition, but ‘having begun to taste
-in his youth the heavenly wisdom drawn from the sacred
-writings, this natural goodness had improved to an incredible
-degree.’ His look was sweet and modest, his
-deportment amiable, and every thing about him revealed
-a soul holy and born for heaven, dwelling in a pure and
-chaste tabernacle. He spent the greater part of his time
-in visiting the sick, in relieving the poor, and in making
-peace between any of his neighbors who might be at
-variance with each other. Tielmans used to say that it
-was a disgraceful thing to pass one’s life in idleness. In
-order to avoid this, to earn his living by his own labor,
-and to have something to give to the poor, he had followed
-the trade of a cutler. He lived in a very humble
-way, spending hardly any thing on himself, but distributing
-<span class='pageno' id='Page_566'>566</span>among the needy the fruits of his toil, which God
-greatly blessed. ‘He had thus won the love of the people.’
-‘All good men were fond of talking with him; all
-listened to him, and all gave up their property at his
-bidding.’<a id='r878' /><a href='#f878' class='c007'><sup>[878]</sup></a> But if any one made him a present, ‘he accepted
-it only for the purpose of relieving some poor
-person known to him.’ He had at Brussels his baker,
-his shoemaker, his tailor, and his apothecary. Of the
-first he took bread for the hungry; of the second shoes
-for the barefooted; of the third garments to cover the
-naked in winter; and of the fourth medicines to cure the
-sick. The physician he paid out of his own purse.</p>
-
-<p class='c004'>His principal aim was to become well acquainted with
-the doctrines of the Gospel. He therefore read the Scriptures
-diligently, and meditated on them deeply. With so
-much fervor did he put forth all the energies of his soul
-in prayer, that ‘oftentimes his friends found him on his
-knees, praying and in a kind of rapture.’ He was a hard
-worker. He read all the best books which were written
-on the doctrine of salvation, but especially the Holy
-Scriptures; and when he explained the Christian faith,
-it was with so much eloquence that people exclaimed—‘O
-pearl of great price! why art thou still buried in
-darkness, whilst thou oughtest to be kept in the sight
-and knowledge of all the world, esteemed and prized by
-every one!‘<a id='r879' /><a href='#f879' class='c007'><sup>[879]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>His Evangelical Zeal.</div>
-
-<p class='c004'>In 1541, the epidemic raged again. Famine accompanied
-it. ‘The republic was in great distress, and
-many poor people were in very great trouble.’ Tielmans
-sold his goods by auction, and they fetched a large
-sum. From this time not a day passed but he went into
-the public institutions in which the plague-stricken were
-treated. He gave them what they were in want of; and
-served them with his own hands. He went to the inns
-<span class='pageno' id='Page_567'>567</span>where strangers were entertained, and he removed the
-sick into his own house, nursed and fed them. When
-they had recovered their health, he gave them the means
-of pursuing their journey. One day he visited a poor
-woman who was near her confinement. She had already
-five children who slept with her every night. He immediately
-returned to his house, sent her his own bed, the
-only one which remained in his possession, and slept
-himself on straw.<a id='r880' /><a href='#f880' class='c007'><sup>[880]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>He was physician not only to the bodies of men, but
-also to their souls. He came to the bedside of sick persons
-and taught them to know the Saviour. With great
-power he said to them—‘Trust not in your own works.
-The mercy of God alone can save you, and this is to be
-laid hold of by faith in Christ.<a id='r881' /><a href='#f881' class='c007'><sup>[881]</sup></a> So vast was the extent
-of sin that divine justice could be appeased only by the
-sacrifice of the Son of God. At the same time, the love
-of God towards man was so unspeakable that He sent his
-Son into the world, from the hidden place of his abode,<a id='r882' /><a href='#f882' class='c007'><sup>[882]</sup></a>
-to cleanse men from sin by his own blood and to make
-us inheritors of his heavenly kingdom.’ So energetic
-were the words of Tielmans that many of those ‘who lay
-upon their death beds attacked by the pestilence, in distress
-and consternation and a prey to all the horrors
-which follow in its train, seemed to recover life; and,
-casting away all pharisaical opinions and all trust in
-their own deservings, embraced the doctrine of the Saviour,
-and passed joyfully to their heavenly home.’ Those
-who escaped the contagion, having been brought by the
-Word to the knowledge of the truth, were scattered
-about in the neighboring towns, and sowed there what
-<span class='pageno' id='Page_568'>568</span>they had learnt of it; go that by these means ‘religion
-had been restored in its purity in the whole of Brabant.’
-Such was the life of Giles Tielmans. In him faith and
-works were admirably united. This case is one of the
-fruits of the Reformation which it is worth while to
-know.</p>
-
-<p class='c004'>Persecution had not been slow in causing agitation and
-terror among the faithful of Louvain. Unfortunately, not
-all of those who ‘said that they had tasted of the Gospel
-and had laid hold of the true religion’ were able to persevere.
-There were several such at Louvain, and especially
-among those who belonged to the higher classes,
-who no longer showed any sign of true Christianity, and
-who, though they did not believe in Romish doctrines,
-yet gave out that they did, and became thorough hypocrites.
-They broke off intercourse with those who in their
-opinion might compromise them. If they had in their
-households any pious men, they expelled them, bidding
-them provide for themselves elsewhere. ‘Ah!’ said one
-of those who were thus turned into the street, ‘I marvel
-at the thoughtlessness of men. Is there any greater virtue,
-any ornament of life more excellent than to maintain
-true religion, with high courage and unconquerable spirit,
-even to one’s last breath? It gives me great pain to see
-people, who were not among the worst, lose heart at the
-first breathing of the storm, and like cowards put off the
-profession of piety.’</p>
-
-<p class='c004'>The same blow fell upon Brussels. The parish of La
-Chapelle had for its parson a fanatical priest named William
-Guéné, ‘a wicked rake,’ says the chronicler. The incumbent
-of this benefice was William de Hoowere, bishop
-<i>in partibus</i> of Phœnicia, suffragan vicar of the bishop of
-Tournay. But as other offices prevented his giving his
-personal services in the parish, he had entrusted the administration
-to Guéné, with the title of vice-pastor. This
-Guéné, ‘who ought rather to be called a wolf, considering
-his wicked tricks and his abominable actions,’ was
-<span class='pageno' id='Page_569'>569</span>continually making outcries in public, and particularly
-against the pious Giles Tielmans, a man so rich in good
-works. He put questions to him in his sermons, ‘swore
-and called upon heaven and earth to witness that, if this
-man were not taken out of the way and put to death, the
-whole country would in a little while be of his opinion.’
-Guéné did not confine himself to saying these things in
-his church; but went to the attorney-general and formally
-accused ‘this innocent and excellent man.’ Peter
-du Fief did not wait to be told a second time. He seized
-Tielmans and put him in prison. Matters did not stop
-here.<a id='r883' /><a href='#f883' class='c007'><sup>[883]</sup></a> More than three hundred suspected persons, inhabitants
-of the towns of Brabant and Flanders, had
-been pointed out. Their names had been enrolled and
-their persons were to be seized. Many of them resided
-at Brussels. There were Henry van Hasselt, Jacob
-Vrilleman, Jan Droeshout, Gabriel the sculptor, Christian
-Broyaerts and his wife, a niece of Antoinette van
-Roesmals, and others, besides ‘a great number of the
-most respectable people of the city.’ But the tragical
-scene at Louvain had raised the alarm. Many took flight
-and remained in concealment in secret places. Some were,
-however, arrested.</p>
-
-<div class='sidenote'>Justus Van Ousberghen.</div>
-
-<p class='c004'>There was one man more of note, and this was Justus
-van Ousberghen, next to Tielmans the most devoted evangelist.
-No one had more zeal, no one more courage, as a
-preacher of the Gospel. There was, however, one thing
-of which he was afraid, and this was the stake. Heretics
-were condemned to the flames; and the thought of being
-burnt, perhaps burnt over a slow fire, caused him unheard
-of uneasiness and pain. And assuredly, many might be
-uneasy at less. Nevertheless, he lost no opportunity of
-proclaiming the Gospel. He was not at Louvain at the
-time of the persecutions of March; but was then in an
-abbey about two leagues from the town, where he was
-at work. The poor man had sore trials to bear. His
-<span class='pageno' id='Page_570'>570</span>wife was a scold. Some time before the scenes of March
-1543, Justus had been absent from Louvain three or four
-months, no doubt for the purpose of making known the
-Gospel at the same time that he was working for his
-livelihood.</p>
-
-<p class='c004'>When he returned home, his wife, ‘instead of bidding
-him welcome, received him in a shameful manner.’ ‘People
-have been to arrest you,’ she said to him; and she refused
-to admit him into their dwelling. Justus, notwithstanding
-his zeal, was a man of feeble character, and
-his wife ruled over him. He did not enter his house.
-Turned into the street, and exhausted with fatigue, he
-questioned with himself whither he should go. The
-heavens were black and the rain was falling in torrents.
-He betook himself to the bachelor of arts, Gosseau, and
-requested him to give him a bed for a single night. ‘I
-promise you I will go away to-morrow morning,’ he said.
-The Gosseaus with pleasure complied with his request.
-‘You are quite chilly from the rain,’ they said; ‘first
-warm yourself by the fire.’ The poor man dried himself,
-and then took a little food. ‘God be praised,’ said he,
-‘for all my miseries, and for giving me strength to rise
-above them!’</p>
-
-<p class='c004'>Shortly after the terrible night of March, Justus, as
-we have mentioned, was at an abbey two leagues from
-Louvain, where he was employed ‘in trimming with fur
-the frocks of the monks,’ for he was a furrier by trade.
-He had established himself at the entrance to the monastery,
-and was doing his work without a thought of impending
-danger. Suddenly the <i>drossard</i> of Brabant
-made his appearance, with a great number of archers.
-The <i>drossard</i> was an officer of justice whose business was
-to punish the excesses committed by vagrants. As the
-pious Van Ousberghen used to travel from place to place
-to get work, the magistrate had affected to consider him
-not as a heretic—this would have been honoring him too
-much—but as a vagrant. ‘At once, all the archers,’ he
-<span class='pageno' id='Page_571'>571</span>related, ‘fell upon me as a troop of ravenous wolves fall
-upon a sheep; and they instantly seized my skins and
-trade implements.’ The wolves, however, did not content
-themselves with the skins, they seized the man and
-carefully searched him. Ousberghen made no resistance.
-They found on him a New Testament and some sermons
-of Luther ‘which he always carried in his bosom.’ The
-archers were delighted with these discoveries. ‘Here,’
-they said, pointing to the books, ‘here is enough to
-convict him.’ They hastily bound him and took him
-to Brussels; and there he was confined in the house
-of the <i>drossard</i>. The monks who had assembled were
-amazed at the scene of violence which was presented at
-their own gates. They had had no suspicion that a man
-who decorated their garments kept such heretical books
-in his pocket.<a id='r884' /><a href='#f884' class='c007'><sup>[884]</sup></a></p>
-
-<div class='sidenote'>His Trial.</div>
-
-<p class='c004'>The next day two councillors of the chancery of Brabant
-appeared to conduct his examination. ‘We shall
-have you put to the torture,’ they said, ‘if you do not
-speak the truth.’ ‘I will speak it till death,’ he answered,
-‘and I shall need no torture to compel me.’ They asked
-him what he thought of the pope, of purgatory, of the
-mass, of indulgences. ‘I believe,’ said he, ‘that salvation
-is given of God of his perfectly free goodness;’ and he
-confirmed his faith by the words of Holy Scripture.
-‘Why,’ resumed the commissioners, ‘have you these
-books about you, since it is not your calling to read?’
-‘It is my calling to read what is necessary for my salvation,’
-he replied. ‘The redemption announced in the
-New Testament belongs to me no less than to the great
-doctors or even the great princes of the world.’ ‘But
-these books are heretical.’ ‘I hold them to be Christian
-and salutary.’ The Reformation was and always
-will be the most powerful means of diffusing instruction.
-Rome said to the people—‘It is not your business
-to read.’ And the people, instructed by the Reformation,
-<span class='pageno' id='Page_572'>572</span>answered, ‘It is our business to read that
-which saves us.’</p>
-
-<p class='c004'>The examination continued: ‘Discover to us your accomplices,
-heretical like yourself,’ said the councillors. ‘I
-know no other heretics,’ replied Justus, ‘but the persecutors
-of the heavenly doctrine.’ This word ‘persecutors’
-suddenly enraged the commissioners. ‘You blaspheme,’
-they exclaimed. ‘If you do not acknowledge that you
-lie, we will make you undergo such torments as man has
-never yet suffered; we will tear you limb from limb with
-a hot iron.’<a id='r885' /><a href='#f885' class='c007'><sup>[885]</sup></a> ‘The <i>drossard</i> saw with his own eyes the
-monks of the convent where I was seized and which I
-attended,’replied he; ‘if you wish to have them taken,
-do so at your own good pleasure.’</p>
-
-<div class='sidenote'>His Fears.</div>
-
-<p class='c004'>Thereupon Justus was conducted to the prison of la
-Vrunte, into a lofty chamber, railed in and barred, in
-which he was left for nine weeks without seeing any one.
-Terrible were the assaults which he suffered in his own
-soul. Left without any human support, and no longer
-feeling in himself the same energy, the snares of the enemy,
-the remembrance of his sins, the image of a cruel
-death by burning, astounded and made him tremble.
-‘Pray with me,’ he said to another prisoner; ‘entreat
-that the mercy of God may keep me in the article of
-death, and that I may happily reach the end of this
-Christian warfare.’ New strength was indeed given him.</p>
-
-<p class='c004'>On the day of the departure of Charles the Fifth, who
-had stayed some time at Brussels, Justus was brought
-before the court (January 3, 1544). The commissioners
-read to him the confession made before them. ‘Do you
-acknowledge it?’ they said. He answered that he did.
-‘But,’ he added, ‘you have suppressed the testimonies of
-the Holy Scriptures by which I confirmed it.’ ‘Since you
-acknowledge this confession,’ said the councillors, ‘we
-summon you to retract it; otherwise you will be tormented
-with unheard of pains, and burnt alive.’ ‘You
-<span class='pageno' id='Page_573'>573</span>may make use of force,’ he answered, ‘but you can not
-compel me to this iniquity.’ ‘We give you till to-morrow
-to consider it.’ As he was re-entering his prison,
-tied and bound, Giles Tielmans approached him and said
-affectionately, ‘What is the matter?’ ‘The Lord calls
-me,’ he answered. Giles was going to speak further with
-him, but the archers roughly thrust him back, saying—‘Off
-with thee; thou hast deserved to die as much as he!
-Thy turn will come.’ ‘Think also of your own,’ said
-Giles.</p>
-
-<p class='c004'>On the following day, Justus was again brought before
-the judges. ‘Hast thou changed thy opinion?’ they
-said to him. ‘If thou dost not retract every thing thou
-wilt perish.’ ‘Never will I deny, on earth and before
-men, the eternal truth of God, because I desire that it
-should bear witness for me before the Father in heaven.’
-Thereupon they condemned him to be burnt alive. ‘Thy
-body shall be consumed,’ they said, ‘and entirely reduced
-to ashes.’ This was enough to strike terror into the
-heart of the poor man who had such a dread of fire; but
-falling upon his knees he thanked God, and then his
-judges, for putting an end to the miseries of his life.
-Terrified, however, at the thought of the flames, he
-turned to his judges and said—‘Give permission for me
-to be beheaded.’ ‘The sentence is passed,’ they said,
-‘and can be revoked only by the queen.’<a id='r886' /><a href='#f886' class='c007'><sup>[886]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Giles Tielmans did not leave Ousberghen; consolations
-flowed from his lips in accents so divine, with such
-energy, sweetness, and piety, that every word went to
-the heart of the sufferer, and drew tears from his eyes.’
-Unfortunately, a great number of monks and priests kept
-coming, and continually interrupted these delightful conversations.
-‘Do not trouble yourselves so much,’ said
-Justus to the monks; ‘but if you have power to do any
-thing for me, only entreat of the judges that I may be
-<span class='pageno' id='Page_574'>574</span>beheaded.’ His horror of burning did not abate. ‘We
-will see,’ they said craftily, ‘whether it can be done.’
-They then urged him to receive at their hands the sacrament
-of the body and blood of the Saviour. ‘I long ago
-received it for the first time spiritually,’ he said; ‘it is
-engraved in living letters on the tables of my heart.
-Nevertheless, I do not despise the symbols, and if you
-are willing to give me them under the two kinds of
-bread and wine, according to the institution of the Saviour,
-I will receive them.’ The monks consented. It
-was a large concession on their part. The relator, however,
-who was in the prison, is unable to assert that the
-Supper was thus given to him.<a id='r887' /><a href='#f887' class='c007'><sup>[887]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>On the eve of the execution, almost all the household
-went up to him. He was very feeble, and suffered much
-from thirst. He turned, however, to his friends and said—‘My
-death is at hand; and since all our sins were
-nailed to the cross of our Saviour, I am ready to seal
-with my blood his heavenly doctrine.’ They all wept,
-and falling on their knees, by the mouth of Giles they
-commended Justus to the Lord. When the prayer was
-finished, Ousberghen rose and said—‘I perceive within
-me a great light, which makes me rejoice with joy unspeakable.
-I have now no other desire than to die and
-be with Christ.’</p>
-
-<div class='sidenote'>Martyrdom Of Tielmans.</div>
-
-<p class='c004'>Two of the councillors had gone to the governess of
-the Netherlands, and had requested her to substitute
-beheading for the stake. Queen Mary instantly replied—‘I
-will do so; it is a very small favor where death is
-not remitted.’ Was there any connection between this
-favor and the consent of Justus to receive the Supper, at
-the hands of the priests, provided it were administered
-under both kinds? We sometimes see even strong minds
-shaken by some innate aversion, such as that which Justus
-experienced at the thought of fire.</p>
-
-<p class='c004'>On January 7, early in the morning, the archers arrived.
-<span class='pageno' id='Page_575'>575</span>Justus van Ousberghen was conducted from the
-prison to the market-place, and there forthwith his head
-was cut off. While this was going on the whole prison
-was in tears.<a id='r888' /><a href='#f888' class='c007'><sup>[888]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The death of Justus was not enough. The priest of
-La Chapelle, William Guéné and his band, were determined
-to have also that of Giles.</p>
-
-<p class='c004'>On January 22, the sergeants, who were to take him
-into a prison where torture was applied, came for him.
-It was before daylight, at five o’clock in the morning, because
-they feared the people. When Giles heard that
-they were asking for him, he came; and seeing them all
-shivering (it was very cold weather), he made them go
-into the kitchen and lighted a fire for them. While they
-were warming themselves, he ran to his friend, the Spaniard,
-who was in bed. ‘The sergeants are come,’ he said
-‘to take me away to death or to some crueller fate.’</p>
-
-<p class='c004'>Tielmans was put to the torture; and on January 25th
-he was condemned to be burnt. On the 27th, six hundred
-men were put under arms and escorted him to the
-place. A vast pile was erected there. ‘There is no need
-of so much wood,’ said he, ‘for burning this poor body.
-You would have done better to show pity for the poor
-people who are dying of cold in this town, and to distribute
-to them what there is to spare.’ They intended
-to strangle him first, to mitigate the punishment. ‘No,’
-said he, to those who wished to grant him this kindness,
-‘do not take the trouble. I am not afraid of the fire, I
-will willingly endure it for the glory of the Lord.’ He
-was prepared to face the sufferings which Justus had so
-much dreaded. He prayed, and entered a little hut of
-wood and straw constructed on the pile. Then, taking
-off his shoes, he said—‘There is no need for these to be
-burnt; give them to some poor man.’ He knelt down,
-and, the executioners having set fire to the pile, the kind-hearted
-<span class='pageno' id='Page_576'>576</span>man was consumed and his ashes were flung into
-the river.</p>
-
-<p class='c004'>The people openly murmured against the monks, and
-from this time began to hate them. When they came to
-the houses of the townsmen to ask alms, the people used
-to answer—‘Giles was burnt for having distributed all
-his property among the poor; as for us, we will give you
-nothing, for fear of being likewise put to death.’<a id='r889' /><a href='#f889' class='c007'><sup>[889]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>END OF THE SEVENTH VOLUME.</p>
-
-<p class='c015'><span class='pageno' id='Page_577'>577</span>530 BROADWAY, NEW YORK,
-November, 1875.</p>
-
-<p class='c012'>ROBERT CARTER &amp; BROTHERS’</p>
-
-<p class='c004'>NEW BOOKS.</p>
-
-<p class='c004'>Forty Years in the Turkish Empire.</p>
-
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Memoirs of Rev. William Goodell, DD., late Missionary at Constantinople.</div>
- <div class='line'>By <span class='sc'>E. D. G. Prime</span>, D.D. 2.50</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c010'>Dr. <span class='sc'>Goodell</span> was the first American Missionary at Constantinople, his wife the first
-American lady that ever visited the Turkish Capital, and they both remained at this
-post in labors of usefulness, until in their old age they returned to this country to die
-among their kindred. This volume is largely autobiographical, being compiled from Dr.
-<span class='sc'>Goodell’s</span> Letters and Journal, containing also his personal Reminiscences written during
-the last year of his life. He was inimitable as a letter writer, and everything that
-came from his pen was marked by spirituality, a peculiarly apt use of Scripture language,
-and a spice of wit that enlivened his conversation and his writings to the day of his death.</p>
-
-<p class='c003'>Autobiography and Memoir of Dr. Guthrie.</p>
-
-<p class='c004'>2 vols., 12mo. 4.00</p>
-
-<p class='c010'>“His stories which give sparkle and zest to the narrative, and greet us on almost
-every page, are woven together in a picture of Scottish life that is wonderfully graphic.”—<i>Harper’s
-Magazine.</i></p>
-
-<p class='c003'>The Works of Thomas Guthrie, D.D.</p>
-
-<p class='c004'>9 vols. In a box. (The works are sold separately) 13.50</p>
-
-<p class='c003'>D’Aubigne’s History of the Reformation</p>
-
-<p class='c004'>In the TIME OF CALVIN. Vol. 6. 2.00</p>
-
-<p class='c003'>D’Aubigne’s History of the Reformation</p>
-
-<p class='c004'>In the TIME OF CALVIN. 6 vols. 12.00</p>
-
-<p class='c003'>D’Aubigne’s History of the Reformation.</p>
-
-<p class='c004'>5 vols in 1. 8vo., 3.00; in 5 vols., 12mo. 6.00</p>
-
-<p class='c010'>Without doing violence to historical truth, he seems to invest history with all the
-charms of romance, and with the enthusiasm and skill of a poet he sketches on the historic
-page his fascinating and life-like pictures.</p>
-
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_578'>578</span>Hugh Miller’s Works.</p>
-
-<table class='table0' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='85%' />
-<col width='14%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>New edition, very neat. 10 vols., 12mo.</td>
- <td class='c017'>15.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>FOOTPRINTS OF THE CREATOR</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>OLD RED SANDSTONE</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>SCHOOLS AND SCHOOLMASTERS</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>TESTIMONY OF THE ROCKS</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>CRUISE OF THE BETSEY</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>FIRST IMPRESSIONS OF ENGLAND</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>POPULAR GEOLOGY</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>TALES AND SKETCHES</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>ESSAYS. HISTORICAL AND BIOGRAPHICAL</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>HEADSHIP OF CHRIST</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class='c003'><i>From the late Professor Agassiz</i>:</p>
-
-<p class='c010'>“There is in <span class='sc'>Hugh Miller’s</span> geological works a freshness of conception, a depth of
-thought, and a purity of feeling rarely met with in works of that character.”</p>
-
-<p class='c003'>Hugh Miller’s Life and Letters.</p>
-
-<p class='c004'>By <span class='sc'>Peter Bayne</span>. 2 vols. 3.00</p>
-
-<p class='c010'>Mr. <span class='sc'>Bayne</span> carries the absorbed reader with him through the whole period, unfolding
-leaf after leaf of the history of a life, certainly one of the most interesting and
-striking as well as useful of this century.</p>
-
-<p class='c003'>By the Author of “The Wide, Wide World.”</p>
-
-<table class='table0' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='85%' />
-<col width='14%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>THE LITTLE CAMP ON EAGLE HILL</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>WILLOW BROOK</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>SCEPTRES AND CROWNS</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>THE FLAG OF TRUCE</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>BREAD AND ORANGES</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>THE RAPIDS OF NIAGARA</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
-</table>
-<p class='c003'>The Say and Do Series.</p>
-
-<p class='c004'>Comprising the above 6 vols. on the Lord’s Prayer. In a neat box 7.50</p>
-
-<p class='c010'>“Every new work of fiction by this gifted author we receive with a cordial welcome,
-for we know that it will be an addition to that pure, elevating, and delightful class of
-books which we may love as the fireside literature of our country. She writes for the
-home circle.”—<i>N. Y. Observer.</i></p>
-
-<p class='c003'><i>By the same author</i>:</p>
-
-<table class='table0' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='85%' />
-<col width='14%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>The Story of Small Beginnings. 4 vols. In a box</td>
- <td class='c017'>5.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Walks from Eden</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>House of Israel</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>The Old Helmet</td>
- <td class='c017'>2.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Melbourne House</td>
- <td class='c017'>2.00</td>
- </tr>
-</table>
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_579'>579</span>Elsie’s Santa Claus.</p>
-
-<p class='c004'>By Miss <span class='sc'>Joanna H. Mathews</span>, author of the “Bessie Books.” 1.25</p>
-
-<p class='c003'>Miss Ashton’s Girls.</p>
-
-<p class='c004'>By Miss <span class='sc'>Joanna H. Mathews</span>. Comprising “Fanny’s Birthday
-Gift,” “The New Scholars,” “Rosalie’s Pet,” “Eleanor’s Visit,”
-“Mabel Walton’s Experiment,” and “Elsie’s Santa Claus.” 6 vols.</p>
-
-<p class='c004'>In a box 7.50</p>
-
-<p class='c003'><i>By the same author</i>:</p>
-
-<table class='table0' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='85%' />
-<col width='14%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>The Bessie Books. 6 vols.</td>
- <td class='c017'>7.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>The Flowerets. 6 vols.</td>
- <td class='c017'>3.60</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Little Sunbeams. 6 vols.</td>
- <td class='c017'>6.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Kitty and Lulu Books. 6 vols.</td>
- <td class='c017'>6.00</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class='c010'>“The children in Miss <span class='sc'>Mathews’</span> stories are perfectly natural. They get into trouble
-and get out of it. They say sweet things, and sharp things, and funny things, yet all the
-time childish things. They illustrate the right and the wrong, but in either case in a
-manner to attract to the former.”—<i>Albany Express.</i></p>
-
-<p class='c003'>Dare to Do Right Series.</p>
-
-<p class='c004'>By Miss <span class='sc'>Julia A. Mathews</span>. 5 vols. 5.50</p>
-
-<p class='c010'>“Miss <span class='sc'>Julia A. Mathews’</span> boys are as live and wide-awake as any one could wish,
-into mischief, now and then, like the majority of boys, yet frank and manly withal, and
-not ashamed to ‘own up’ when they find themselves in fault.”—<i>Hearth and Home.</i></p>
-
-<p class='c003'>Coulyng Castle; or, a Knight of the Olden Days.</p>
-
-<p class='c004'>By <span class='sc'>Agnes Giberne</span>. 16mo. 1.50</p>
-
-<p class='c003'><i>By the same author</i>:</p>
-
-<table class='table1' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='88%' />
-<col width='11%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>Aimee; a Tale of James II.</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Day Star; or, Gospel Stories</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>The Curate’s Home</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Floss Silverthorn</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class='c003'>The Odd One.</p>
-
-<p class='c004'>By Mrs. <span class='sc'>A. M. Mitchell Payne</span>. 16mo. 1.25</p>
-
-<p class='c003'><i>By the same author</i>:</p>
-
-<table class='table1' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='88%' />
-<col width='11%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>Cash Boy’s Trust</td>
- <td class='c017'>1.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Rhoda’s Corner</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class='c003'>Fred and Jeanie: How they learned about God.</p>
-
-<p class='c004'>By <span class='sc'>Jennie M. Drinkwater</span>. 16mo. 1.25</p>
-
-<p class='c003'><i>By the same author</i>:</p>
-
-<table class='table1' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='88%' />
-<col width='11%' />
-</colgroup>
- <tr><td class='c018' colspan='2'>Only Ned 1.25</td></tr>
- <tr><td class='c018' colspan='2'>Not Bread Alone 1.25</td></tr>
-</table>
-
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_580'>580</span>Brentford Parsonage.</p>
-
-<p class='c004'>By the author of “Win and Wear.” 16mo. 1.25</p>
-
-<p class='c003'><i>By the same author</i>:</p>
-
-<table class='table1' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='88%' />
-<col width='11%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>WHO WON?</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>MABEL HAZARD’S THOROUGHFARE</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>DOORS OUTWARD</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Win and Wear Series. 6 vols.</td>
- <td class='c017'>7.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Green Mountain Stories. 5 vols.</td>
- <td class='c017'>6.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Ledgeside Series. 6 vols.</td>
- <td class='c017'>7.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Butterfly’s Flights. 3 vols.</td>
- <td class='c017'>2.25</td>
- </tr>
-</table>
-<p class='c003'>Imogen; a Tale.</p>
-
-<p class='c004'>By <span class='sc'>Emily Sarah Holt</span>. 1.50</p>
-
-<p class='c003'><i>By the same author</i>:</p>
-
-<table class='table1' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='88%' />
-<col width='11%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>Isoult Barry. 16mo.</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Robin Tremayne. 12mo.</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>The Well in the Desert. 16mo.</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Ashcliffe Hall. 16mo.</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Verena. 12mo.</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>White Rose of Langley. 12mo.</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class='c003'>Mind and Words of Jesus, Faithful Promiser,
-and Morning and Night Watches.</p>
-
-<p class='c004'>By <span class='sc'>J. R. Macduff</span>, D.D. All in one vol. <span class='sc'>Red Line Edition.</span></p>
-
-<p class='c004'>Handsomely bound in cloth, gilt 1.50</p>
-
-<p class='c003'><i>By the same author</i>:</p>
-
-<table class='table0' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='85%' />
-<col width='14%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c016'>Footsteps of St. Paul</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Family Prayers</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Memories of Gennesaret</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Memories of Bethany</td>
- <td class='c017'>1.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Bow in the Cloud</td>
- <td class='c017'>0.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Grapes of Eschol</td>
- <td class='c017'>1.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Sunsets on Hebrew Mountains</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Thoughts of God</td>
- <td class='c017'>0.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Prophet of Fire</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Altar Incense</td>
- <td class='c017'>1.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Shepherd and his Flock</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Hart and Water Brooks</td>
- <td class='c017'>1.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Memories of Olivet</td>
- <td class='c017'>2.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Noontide at Sychar</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Memories of Patmos</td>
- <td class='c017'>2.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>St. Paul in Rome</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Tales of Warrior Judges</td>
- <td class='c017'>1.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Comfort Ye, Comfort Ye</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>The Healing Waters of Israel</td>
- <td class='c017'>1.25</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>The Gates of Prayer</td>
- <td class='c017'>1.00</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>A Golden Sunset</td>
- <td class='c017'>0.35</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c016'>Clefts of the Rock</td>
- <td class='c017'>1.50</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class='c003'>The Pilgrim’s Progress.</p>
-
-<p class='c004'>Twenty full-page pictures. Handsomely bound in cloth. Gilt
-and black. 4to. 2.00</p>
-
-<p class='c010'>“The <span class='sc'>Carters</span> have done a good service to the cause of juvenile literature in publishing
-the ‘Pilgrim’s Progress’ in a style more attractive for boys and girls than any
-other edition before the public.”—<i>Christian Observer.</i></p>
-
-<div class='nf-center-c1'>
-<div class='nf-center c005'>
- <div><span class='large'>Footnotes</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='footnote' id='f1'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r1'>1</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The <i>Athenæum</i> of September 25, 1875. In this article we find a
-curious anecdote which we admit, not without some reserve. It
-serves as a support to the considerations which follow. The writer
-of the article relates that he once heard a discussion between M.
-Merle and Professor Ranke respecting certain features in the lives
-of his favorite heroes. The former defended them at all points;
-while the German historian, with his sceptical temperament, seemed
-to take a malicious pleasure in bringing forward their weaknesses.
-At the close of the discussion M. Merle exclaimed with some impatience—‘But
-I know them better than any one, those men of the
-sixteenth century. I have lived with them. I am a man of their
-time.’ ‘That explains every thing,’ replied Professor Ranke, ‘I
-could not believe when reading your books that you were a man
-of the nineteenth century.’ As our own age differs so greatly in
-every respect from the age of the Reformation, it must be counted
-a very fortunate circumstance that a man of the sixteenth century
-has arisen to depict for us that great epoch.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f2'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r2'>2</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Journal de Génève</i>, 30 April-1 May.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f3'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r3'>3</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Vol vi. p. 412.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f4'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r4'>4</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Purgationem objecimus.’—Calv. <i>Opp.</i> tom. x. p. 107.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f5'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r5'>5</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nos iniquissime in suspicionem adductos.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f6'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r6'>6</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cujus libelli latinitate donandi occasionem præbuit Petrus
-Caroli, Sorbonæ Parisiensis doctor atque prior.... Is igitur
-iniquis contra Farellum Viretum et Calvinum sparsis rumoribus,
-tandem eo prorupit ut palam illos viros, collegas et doctrina et moribus
-præstantissimos hæreseos accusaret, arianismi scilicet et sabellianismi,
-aliarumque talium pravitatum. Nulla alia tunc publica
-exstabant fidei ecclesiæ Genevensis monumenta præter illam (Farelli)
-quam diximus confessionem et Calvini catechismum quæ
-tamen utpote Gallici conscripta, ceteris Helveticis ecclesiis fere
-incognita erant. Calvinus itaque suum catechismum et Farelli
-confessionem latine loquentes fecit ut omnibus istis fratribus fidei
-doctrinam a se huc usque Genevæ traditam et falso hæreseos accusatam
-hac versione declararet.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f7'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r7'>7</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Le Christianisme au dix-neuvième Siècle</i>, of February 18, 1876.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f8'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r8'>8</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>La Littérature française, depuis la formation de la langue jusqu’
-à nos jours</i>, by Lieutenant-Colonel Staaf. The first edition bears
-the date of 1870. The fifth (1873) is now before us.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f9'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r9'>9</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Revue Théologique</i>, Montauban, October, 1875.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f10'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r10'>10</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Roset, <i>Chron. MS.</i>, book iv. ch. xxxvii. xlii. <i>Registers of the
-Council</i> for the day—Gautier.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f11'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r11'>11</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Roset, <i>Chron. MS.</i>, book iv. ch. xlv.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f12'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r12'>12</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nec tamen id eo spectat, ut auferatur jus illud vobis a Deo
-collatum (ut et suis omnibus), ut examini subjiciantur pastores
-omnes.’ Calv. <i>Opp.</i> x. p. 352.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f13'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r13'>13</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Neque auctor velim esse tyrannidis ullius in Ecclesiam invehendæ.’—Calv.
-<i>Opp.</i> x. p. 353.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f14'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r14'>14</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See <i>Reg.</i> for the days mentioned. Roset. Roget, i. p. 191.
-Gaberel, <i>Pièces justificatives</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f15'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r15'>15</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Biduo tanta animi perplexitate æstuasse ut vix dimidia exparte
-apud me essem.’ Calvin to Farel, Oct. 21, 1540. <i>Opp.</i> xi. p. 90.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f16'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r16'>16</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Locum illum velut mihi fatalem reformido.’—<i>Ibid.</i> p. 91.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f17'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r17'>17</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Malim vitam centies exponere, quam eam deserendo prodere.’—<i>Ibid.</i>
-p. 92.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f18'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r18'>18</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin, <i>Lettres françaises</i>, i. p. 30.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f19'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r19'>19</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin, <i>Lettres françaises</i>, i. p. 32. <i>Opp.</i> xi. p. 94.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f20'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r20'>20</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Calvin to Farel</i>, Nov. 13. <i>Opp.</i> xi. p. 114.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f21'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r21'>21</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin, <i>Comment. on John</i> xii. 25 (1553).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f22'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r22'>22</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Adhibui statim fratrum consilium, aliquid agitatum est.’—Calv.
-<i>Opp.</i> xi. p. 114.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f23'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r23'>23</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Obtestatus sum, quibus potui modis, ne me respicerent.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f24'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r24'>24</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quam plus lacrymarum efflueret quam verborum.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f25'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r25'>25</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut secessum quærere coactus fuerim.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 114.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f26'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r26'>26</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Modo ne quis ventus istinc flaverit.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f27'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r27'>27</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin’s <i>Lettres françaises</i>, i. p. 33.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f28'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r28'>28</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> i. pp. 30, 34, 37.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f29'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r29'>29</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See Letter, <i>Opp.</i> xi. p. 132.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f30'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r30'>30</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>History of the Reformation</i>. First Series, vol. ii. book vii. ch. viii.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f31'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r31'>31</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Roset, <i>Chron. MS.</i> book iv. ch. xlvii.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f32'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r32'>32</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sed qui sumus pro tanto populo?‘—Bernard. Calv. <i>Opp.</i> xi.
-p. 148.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f33'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r33'>33</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Populum in lacrymis effusum videns.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f34'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r34'>34</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Clamant omnes: Calvinum probum et doctum virum Christi
-ministrum volumus.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 148.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f35'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r35'>35</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> p. 86.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f36'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r36'>36</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Duces Luneburgici Calvinum et me nominaverunt ut suo nomine
-in colloquio adessemus.’—Sturmius, <i>Antip.</i> iv. p. 25.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f37'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r37'>37</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Preface to the <i>Psalms</i>, p. 9.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f38'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r38'>38</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In ea disputatione qua Passaviensem decanum Calvinus percelluerat,
-territum a Calvino primo Argentinensi congressu.’—Sturmius,
-<i>Antip.</i> iv. 21.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f39'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r39'>39</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut soliti sumusquoties una fuimus.’—Calv. <i>Opp.</i> Amst. ix. p. 174.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f40'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r40'>40</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ὡσπερ ὄνος ἐν σφηχίαις.’—Calv. <i>Epp.</i> edit. 1575, p. 109.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f41'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r41'>41</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Pietas vero angelis et toti mundo testata.’—Calv. <i>Epp.</i> edit.
-1575, p. 67.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f42'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r42'>42</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Utinam, utinam moriar in hoc sinu!‘—Calvinus contra
-Heshusium.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f43'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r43'>43</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin on <i>John</i> xvi. 33.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f44'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r44'>44</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Badius to Th. de Bèze.—Calv. <i>Opp.</i> v. p. 48 of the Preface.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f45'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r45'>45</a>.&nbsp;&nbsp;</span></p>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Magnifico celebrem Christi cantate triumphum</div>
- <div class='line'>Carmine. Io Pæan cætera turba canat.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c012'>—<i>Epinicion.</i> Calv. <i>Opp.</i> v. p. 425. This song of victory consists of
-124 lines. Only a few fragments have been published. The poem
-was translated into French metre by Conrad Badius of Paris, and of
-this version we have cited two lines.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f46'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r46'>46</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Lettres françaises</i>, i. p. 37.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f47'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r47'>47</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin’s letter to Farel, Strasburg, Feb. 19, 1541.—Calv. <i>Opp.</i>
-xi. p. 156.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f48'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r48'>48</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin’s letter to Bernard. Ulm, March 1, 1541.—Calv. <i>Opp.</i>
-xi. p. 166. Letter to Farel.—<i>Ibid.</i> p. 170.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f49'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r49'>49</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nullum esse locum sub cœlo quem magis reformidem... Jam
-nescio qui factum sit ut animo incipiam esse inclinatione ad capessenda
-ejus gubernacula.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 167.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f50'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r50'>50</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In illis (literis) enim Periclis tonitrua mihi audire videbar.’—Cl.
-Feræus to Farel. Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 171.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f51'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r51'>51</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See Calvin’s letter to Farel, March 29.—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 175,
-and his letter to Richebourg, <i>ibid.</i> p. 188.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f52'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r52'>52</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Minime idoneus mihi ad tales actiones videor, quidquid alii
-judicent.’—To Farel, Strasburg, Feb. 19, 1541. Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 156.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f53'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r53'>53</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nondum meretur mundus ista bestia liberari.’—Calv. <i>Opp.</i> xi.
-p. 217.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f54'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r54'>54</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Contarinus sine sanguine subigere nos cupit, Mutinensis totus
-est sanguinarius et bellum subinde in ore habet.’—To Farel, March
-29. <i>Ibid.</i> p. 176.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f55'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r55'>55</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Er hasste ihn.’—Kampschulte, <i>J. Calvin</i>, i. p. 334.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f56'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r56'>56</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Philippus et Bucerus formulas de transsubstantiatione composuerunt
-ambiguas et fucosas.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. 217.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f57'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r57'>57</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> v. p. 52. In his annotations Calvin veils himself
-under the name of Eusebius Pamphilus.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f58'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r58'>58</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quæ pontificii conventicula his viginti annis aut amplius ad
-opprimendum evangelium habuerunt,’ etc.—Calv. <i>Opp.</i> v. p. 472.
-March 1541. A summary of the cardinal’s discourse is given in
-Sleidan’s <i>Hist. of the Reform.</i> ii. book xiii. p. 207. Edit. of the
-Hague, 1767. Calvin’s reply is in the <i>Opp.</i> v. p. 461. It is omitted
-in the previous collections of his works.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f59'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r59'>59</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Everso sublatoque episcopali munere, sub ejus nomine tyrannidem
-prorsus antichristianam stabilire.’—Calv. <i>Opp.</i> v. p. 472.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f60'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r60'>60</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Si qui autem alia requirant, hos nec protestantes inter suos
-deputabunt.’—<i>Ibid.</i> p. 475.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f61'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r61'>61</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cæterarum observationum ecclesiis sua relinquenda est libertas.’—Calv.
-<i>Opp.</i> v. p. 477.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f62'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r62'>62</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nihil itaque a protestantibus exsistit, cur difficile nedum impossibile
-sit solidam et piam ecclesiarum concordiam restituere.’—Calv.
-<i>Opp.</i> v. p. 478.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f63'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r63'>63</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Catholici protestantes.’ Calvin evidently denotes by this phrase
-the Protestants who, like himself, wish for one universal church, one
-in faith, in charity, and in hope, although it may have diversities in
-church government and in forms of worship. The conception of
-such a church is a grand one.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f64'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r64'>64</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Totum etiam orbem ad consortium veræ et unicæ religionis
-Christi permoveri.’—Calv. <i>Opp.</i> v. p. 481.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f65'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r65'>65</a>.&nbsp;&nbsp;</span>There is a whole body of Catholic literature devoted to the description
-of the immorality of Romish ecclesiastics; works of a grave
-character, satirical and humoristic works, &amp;c. See the <i>De ruina
-ecclesiæ</i> of Nic. de Clémengis, rector of the university of Paris, who
-calls the ecclesiastics <i>Porci Epicurei</i>. Bebel, <i>Triumphus Veneris</i>.
-Théobald, <i>Conquestus in Concil</i>. <i>Const.</i>, says—‘Sacerdotes non solum
-tabernas sed etiam lupanaria intrare: puellas, maritatas atque noviciales,
-corrumpere; episcopos eodem vitio laborare.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f66'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r66'>66</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Esset magnum monstrum in corpore Christi.’—Calv. <i>Opp.</i> v.
-p. 489.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f67'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r67'>67</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Isa. viii. 9, 10. Calv. <i>Opp.</i> v. p. 499.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f68'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r68'>68</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Donec uti uno incendio Germaniam viderint conflagrare.’—<i>Ibid.</i>
-p. 498.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f69'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r69'>69</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin on 1 Tim. i. 17.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f70'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r70'>70</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This was noticed by the editors of Calvin’s works. See vol. v.
-<i>Prolegomena</i>, p. liii, 1866. ‘Hoc Farnesii consilium.&nbsp;.&nbsp;. ubi mensibus
-aliquot post emanasset, Johannes Calvinus excusum typis commentario
-vestivit’ (p. lv).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f71'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r71'>71</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Crede mihi, in ejusmodi actionibus opus est fortibus animis
-qui alios confirment.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 216.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f72'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r72'>72</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Si essemus dimidio Christo contenti, facile transigeremus.’—<i>Ibid.</i>
-p. 217.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f73'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r73'>73</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> v. p. 654. Acts of Ratisbon. It is thought that the
-notes in which these remarks and others occur are Calvin’s because
-they are found in his French edition of the Acts, and not in the Latin
-and German editions. Internal evidence confirms this supposition,
-for his style and his mind are in them.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f74'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r74'>74</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> v. pp. 658, 659.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f75'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r75'>75</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> p. 663.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f76'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r76'>76</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> v. p. 671. We are glad to see Calvin’s moderation
-acknowledged by Kampschulte, <i>J. Calvin</i>, i. p. 341.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f77'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r77'>77</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> v. pp. 680-684.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f78'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r78'>78</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Occasionem præterire nolui; sic elapsus sum.’—Calvin to Farel,
-July, 1541.—<i>Opp.</i> xi. p. 252.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f79'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r79'>79</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Viret, Strasburg, 25th July and 13th August, 1541.
-<i>Opp.</i> xi. pp. 259, 262.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f80'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r80'>80</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Chron. MS. de Roset, book iv. ch. 18. Registers of the Council.
-Gautier. Roget, <i>Peuple de Genève</i>, i. p. 304.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f81'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r81'>81</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Non ignoratis in quos <i>tumultus et horrida scandala</i> ab eo quo pii
-ministri nostri, magna quidem <i>injuria</i>, <i>tumultu</i> et conspiratione potius
-quam judicii ordine, ab urbe nostra injuste profligati fuerunt.’—Archives
-of Geneva. Gautier, Hist. MS., p. 474. Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 227.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f82'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r82'>82</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Unde ingentem piorum et proborum virorum turbam ad gemitum
-et lacrimas adegerunt.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 227.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f83'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r83'>83</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Per eos rejecti qui propriam sectabantur concupiscentiam,
-potius quam Dei voluntatem.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f84'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r84'>84</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Posteaquam factiosorum seditiosorumque hominum arte et
-machinationibus.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 222.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f85'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r85'>85</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nihil præter molestias, inimicitias, lites, contentiones, dissolutiones,
-seditiones, factiones et homicidia.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 222.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f86'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r86'>86</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum hic velut ostium Galliæ, Italiæque simus.’—Calv. <i>Opp.</i> xi.
-p. 122.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f87'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r87'>87</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The syndics were—J. A. Curtet, A. Baudière, Pernet-Desfosses,
-and Domaine d’Arlod.—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 152. Roget, <i>Peuple de
-Genève</i>, i. p. 320.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f88'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r88'>88</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> xi. pp. 184, 186, 234.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f89'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r89'>89</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Farel, March 1, 1541. ‘Sane me vehementer conturbarunt
-ac consternarunt tua fulgura.&nbsp;.&nbsp;. Ignosce quæso imprudentiæ
-meæ.&nbsp;.&nbsp;. . Spero te veniam daturum.’—<i>Opp.</i> xi. p. 170.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f90'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r90'>90</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin, <i>Henry</i>, i. p. 395. Calvin on Acts, iv. 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f91'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r91'>91</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cor meum velut mactatum Domino in sacrificium offero.’—Calvin
-to Farel, Oct. or Nov. 1540. <i>Opp.</i> xi. p. 100.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f92'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r92'>92</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Animum vinctum et constrictum subigo in obedientiam Dei.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f93'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r93'>93</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A seal of Calvin’s bears this motto, and the emblem is a hand
-presenting a heart to heaven.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f94'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r94'>94</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Préface des Psaumes</i>, p. ix.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f95'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r95'>95</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bèze-Colladon, <i>Vie de Calvin</i>, p. 47. Calv. <i>Opp.</i> xi. pp. 97, 267,
-271, 273. Roget, <i>Peuple de Genève</i>, p. 309.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f96'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r96'>96</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ruchat, v. pp. 164-167. Calvin to the lords of Geneva, <i>Lettres
-françaises</i>, i. p. 38. To the lords of Neuchâtel, <i>ibid.</i> pp. 39-43.
-Calv. <i>Opp.</i> xi. pp. 275-293. Registers of the Council for the day.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f97'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r97'>97</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Registers of the Council, August 29 and September 9. <i>De la
-Maison de Calvin</i>, by Th. Heyer. <i>Mémoires d’Archéologie</i>, ix. pp.
-394, 403.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f98'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r98'>98</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Préface des Psaumes</i>, p. 8.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f99'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r99'>99</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Summa cum <i>universi</i> populi ac senatus imprimis <i>singulare</i> Dei
-erga se beneficium serio tunc agnoscentis <i>congratulatione</i>.’—Beza,
-<i>Vita Calvini</i>, p. 7.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f100'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r100'>100</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bèze-Colladon, <i>Vie de Calvin</i>, p. 47.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f101'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r101'>101</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘So durchzog er jetzt im <i>Triumph</i> . . Er hielt <i>unter dem Jubel der
-Bevölkerung</i> seinen <i>feierlichen Einzug</i> in Genf . . <i>richtete an die versammelte
-Menge Worte</i>,’ &amp;c.—Kampschulte, <i>J. Calvin</i>, i. p. 381. These
-flights of imagination are astonishing in a writer like Kampschulte.
-M. Roget, with reference to a passage of Henry, rejects as we do the
-idea of outward demonstrations.—<i>Peuple de Genève</i>, i. p. 312.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f102'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r102'>102</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Heyer, <i>Mem d’Archéologie</i>, ix. pp. 396-398, 405, 406. The house
-of the abbé de Bonmont, in which Calvin first lived, is that in the
-Rue des Chanoines, which, as rebuilt in 1708 by the syndic Buisson,
-now bears the number 13, and belongs to M. Adrien Naville, president
-several times of the Société Evangélique and the Evangelical Alliance.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f103'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r103'>103</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Την πανοπλιαν τοῦ Θεοῦ. Ephes. vi. 11.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f104'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r104'>104</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Beza, <i>Vita Calvini</i>, ad finem.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f105'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r105'>105</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Non posse consistere ecclesiam, nisi certum regimen constitueretur,’
-&amp;c. Calvin to Farel, September 16, 1541. <i>Opp.</i> xi. p. 281.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f106'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r106'>106</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Goulaz was succeeded by Balard.—Calvin to Farel, Sep. 16, 1541.
-<i>Opp.</i> xi. p. 281.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f107'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r107'>107</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Mit fast kriechender Unterwürfigkeit . . sich so tief vor ihm
-erniedrigte.’—Kampschulte, <i>J. Calvin</i>, i. p. 385.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f108'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r108'>108</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sein Herrscherrecht über Genf . . ein von Gott selbst erklärter
-Glaubenssatz.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f109'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r109'>109</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The Genevese florin was rather more than half a franc in value.
-The salary of the reformer was therefore about 250 francs. But taking
-into account the higher value of money at that period, it may be reckoned
-that this sum would be equivalent at the present time to about
-4,000 francs (160<i>l.</i>). This is the estimate of M. Franklin, of the
-Mazarin Library, and we think it is accurate.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f110'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r110'>110</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Registers of the day. Gautier, Hist. MS., 481.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f111'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r111'>111</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Totus in eo erat ut et Viretum . . et Farellum collegas perpetuos
-haberet.’—Beza, <i>Vita Calvini</i>, p. 9.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f112'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r112'>112</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Farel, Geneva, September 16, 1541. <i>Opp.</i> xi. p. 281.
-Calvin speaks thus with reference to Farel’s despondency.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f113'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r113'>113</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Comment on II. Cor. vii. 1; Gen. xvii. 1.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f114'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r114'>114</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Calvin fühlte sich fast nur noch als Werkzeug in der Hand
-Gottes, .&nbsp;.&nbsp;. ohne jedes persönliche Zuthun.’—Kampschulte, <i>J.
-Calvin</i>, i. 306.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f115'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r115'>115</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Roset, Chron. MS., book iv. chap. 53. Registers of October 26,
-1541.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f116'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r116'>116</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin on Ephes., iv. 15.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f117'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r117'>117</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Bucer, October 15, 1541. <i>Opp.</i> xi. p. 299.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f118'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r118'>118</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Bucer, Oct. 15, 1541.—<i>Opp.</i> xi. p. 299.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f119'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r119'>119</a>.&nbsp;&nbsp;</span>In a letter to some anonymous correspondent Calvin speaks of
-about twenty days. ‘Intra viginti dies formulam composuimus.’
-This passage cannot invalidate the other account, and is not far
-from agreeing with it.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f120'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r120'>120</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Registers of September 28.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f121'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r121'>121</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Bucer, October 15, 1541. Registers of September 29.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f122'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r122'>122</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Registers, October 25 and 27; November 9 and 20, 1541; and
-January 2, 1542. Roset, Chron. MS. book iv. ch. 50. Beza, <i>Vita
-Calvini</i>, p. 8. Gautier, book vi. p. 485. Calv. <i>Opp.</i> x. p. 15; xi. p.
-379.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f123'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r123'>123</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> x. 15-30. Scheme of ecclesiastical ordinances. This
-introduction (p. 16) is found at the head of the ordinances in the
-Registers of the Venerable Company of Pastors, to which they were
-officially communicated.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f124'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r124'>124</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Memoir sent to the Council of Constance. See also <i>Pici Mirandulæ
-ad Leonem P. M. de Reformandis Moribus</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f125'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r125'>125</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Institution de la Religion Chrétienne</i>, book iii. ch. 6.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f126'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r126'>126</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin on John xv. 4, 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f127'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r127'>127</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances ecclésiastiques.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. p. 17.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f128'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r128'>128</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f129'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r129'>129</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f130'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r130'>130</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pascal.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f131'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r131'>131</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. pp. 19, 20.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f132'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r132'>132</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Proverbs, xxii. 6.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f133'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r133'>133</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. p. 28.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f134'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r134'>134</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> p. 28.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f135'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r135'>135</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Racine.—<i>Athalie.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f136'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r136'>136</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. p. 23.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f137'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r137'>137</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> p. 24.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f138'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r138'>138</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> x. p. 27.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f139'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r139'>139</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> pp. 27 and 28.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f140'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r140'>140</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See, for these quotations, <i>Institution chrétienne</i>, book iv. ch. 3.
-sect. 15.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f141'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r141'>141</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. Opp. x. p. 17.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f142'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r142'>142</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. p. 18.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f143'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r143'>143</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> pp. 31, 32.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f144'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r144'>144</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> p. 21.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f145'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r145'>145</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. pp. 21, 22.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f146'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r146'>146</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> pp. 22, 23.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f147'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r147'>147</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. p. 22.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f148'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r148'>148</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. p. 17.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f149'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r149'>149</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin on Matt. xxiv. 14.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f150'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r150'>150</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances</i>, Calv. x. pp. 20, 21. (The article of the Ordinances
-appears to say <i>five</i>, not <i>six</i>.) ‘On work-days, in addition to
-the two customary preachings, there shall be preaching at St. Peter’s
-three times a week, to wit, on Monday, Tuesday, and Friday, before
-it begins at the other places.’—Editor.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f151'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r151'>151</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Where two or three are gathered together in my name, there
-am I in the midst of them.’—Matt. xviii. 20.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f152'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r152'>152</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. pp. 25, 26.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f153'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r153'>153</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> p. 22.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f154'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r154'>154</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> x. p. 29.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f155'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r155'>155</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calv. <i>Opp.</i> x. p. 30.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f156'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r156'>156</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Introduction aux extraits des registres du consistoire de Genève</i>, 1541-1814,
-by M. the Syndic Auguste Cramer. These autograph notes
-have not been printed.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f157'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r157'>157</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Registers of the Council of December 27, 1542.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f158'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r158'>158</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Roset, Chron. MS. de Genève, book iv. chap. 61. In the middle
-ages the name of Jesus took an <i>h</i> (Jhesus or Jehesus). It was represented
-by the letters J H S, with a mark of abbreviation above them.
-These three letters were subsequently considered to be the initials of
-the formula <span class='sc'>Jesus Hominum Salvator</span>.—Blavignac, Armorial Genevois.
-<i>Mémoires d’Archéologie</i>, vol. vi. p. 176.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f159'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r159'>159</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Roget, <i>L’Eglise et l’Etat</i>, Geneva, 1867, p. 7.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f160'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r160'>160</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cramer, <i>Introduction aux extraits des registres du consistoire</i>.
-Geneva, 1853, p. 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f161'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r161'>161</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> x. p. 21, note 4.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f162'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r162'>162</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances</i>, &amp;c. Calv. <i>Opp.</i> x. pp. 16, 17, 21, 22, 29, 30.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f163'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r163'>163</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Registers of the Council, November 9, 1541.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f164'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r164'>164</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Alternis hebdomadibus totis concionabator.’—Beza, <i>Vita Calvini</i>,
-p. 8. Calvin’s letter to Myconius, Geneva, March 14, 1542.
-Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 337. <i>Ordonnances</i>, edit. of 1561. Bèze-Colladon,
-<i>Vie française de Calvin</i>, pp. 55, 56.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f165'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r165'>165</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Multos ex Gallia et Italia.’—Beza, <i>Vita Calvini</i>, p. 9.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f166'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r166'>166</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ordonnances.</i>—Calvin, <i>Opp.</i> x. p. 17.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f167'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r167'>167</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sayous, <i>Études sur les écrivains de la réformation</i>, i. p. 173.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f168'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r168'>168</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The title-page of the volume on Deuteronomy states—‘Taken
-down faithfully and <i>verbatim</i>, as M. Jean Calvin publicly preached
-them.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f169'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r169'>169</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Kampschulte, <i>Joh. Calvin</i>, i. p. 406.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f170'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r170'>170</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vingt-deux Sermons de M. Jean Calvin sur le Psaume</i> cxix. Geneva:
-by François Estienne, for Estienne Anastase, 1562, p. 38.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f171'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r171'>171</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vingt-deux Sermons</i>, &amp;c—Second Sermon, pp. 26, 27.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f172'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r172'>172</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vingt-deux Sermons</i>, &amp;c.—Second Sermon, pp. 41, 42.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f173'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r173'>173</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> Third Sermon, pp. 52, 53, 61, 62.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f174'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r174'>174</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vingt-deux Sermons</i>, &amp;c.—Eighteenth Sermon, p. 368.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f175'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r175'>175</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vingt-deux Sermons</i>, &amp;c.—Twentieth Sermon, pp. 405, 406.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f176'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r176'>176</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> Twenty-second Sermon, pp. 452, 453.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f177'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r177'>177</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Sermons de J. Calvin sur les Epîtres de saint Paul à Timothé et à
-Tite</i>, 1561, p. 67, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f178'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r178'>178</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sainte-Beuve, <i>Port-Royal</i>, iii. p. 403.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f179'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r179'>179</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Institution Chrétienne</i>, book III. ch. xxiii. § 8.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f180'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r180'>180</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f181'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r181'>181</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Institution Chrétienne</i>, ch. 21, § 1, 2.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f182'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r182'>182</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Calvin d’après Calvin</i>, published by the Evangelical Alliance of
-Geneva for the third Jubilee of May 27, 1564, p. 28.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f183'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r183'>183</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cramer, <i>Extraits</i> (autograph) <i>des régistres du Consistoire</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f184'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r184'>184</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Lettres françaises</i>, i. p. 188.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f185'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r185'>185</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cramer, <i>Extraits</i> (autograph) <i>des régistres du Consistoire</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f186'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r186'>186</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cramer, <i>Extraits des régistres du Consistoire</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f187'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r187'>187</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bonivard had to appear before the consistory for having one
-evening, at the lodging of Jean Hugonier, while waiting for supper,
-played at dice for a quart of wine with Clement Marot.—Roget,
-<i>Peuple de Genève</i>, ii. p. 29.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f188'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r188'>188</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cramer, <i>Extraits des régistres du Consistoire</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f189'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r189'>189</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f190'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r190'>190</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin on <i>Matt.</i> xviii. 6, 10.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f191'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r191'>191</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cramer, <i>Extraits des régistres du Consistoire</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f192'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r192'>192</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Myconius, March 14, 1542.—‘Poteram quum veni
-magno plausu exagitare hostes nostros, et plenis velis invehi in
-totam illam nationem quæ nos læserat.’—<i>Opp.</i> xi. p. 378.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f193'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r193'>193</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Jac. Bernard, H. de la Mare, Aimé Champereau.—<i>Opp.</i> xi. p. 364.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f194'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r194'>194</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nostra mansuetudine et patientia efficimus.’—<i>Opp.</i> xi. p. 378.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f195'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r195'>195</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quam placido humanoque ingenio sit Viretus.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f196'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r196'>196</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Machen dadurch auf den Leser einen oft geradezu unangenehmen
-Eindruck.’—Kampschulte, <i>J. Calvin</i>, i. p. 390. It is this same
-historian who does justice to Calvin as above mentioned; and it may
-be said that the passage in which the sentence occurs makes the most
-agreeable impression of any in his book.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f197'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r197'>197</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘<i>Meine</i> Milde und Geduld,’ Kampschulte makes Calvin say, as if
-he were referring to himself alone. It is no doubt an oversight on
-the part of the historian.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f198'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r198'>198</a>.&nbsp;&nbsp;</span>To Bucer, Letter of October 15, 1541. To Myconius, Letter of
-March 14, 1542.—<i>Opp.</i> xi. pp. 299, 377.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f199'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r199'>199</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Letter to Myconius of April 17, 1542.—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 384.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f200'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r200'>200</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Genève ecclésiastique, ou Livre des spectables pasteurs et professeurs</i>,
-p. 6. Calvin to Viret, July 1542.—<i>Opp.</i> xi. p. 420. <i>Vie française de
-Calvin</i>, p. 54. Roget, <i>Peuple de Genève</i>, ii. pp. 40, 46.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f201'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r201'>201</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Grenus, <i>Fragments historiques</i>, p. 8.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f202'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r202'>202</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Farel.—<i>Opp.</i> xi. p. 408.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f203'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r203'>203</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Vidi et manu tetigi salutare illud.&nbsp;.&nbsp;.’—Calv. <i>Opp.</i> xi. p. 409.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f204'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r204'>204</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Novo prorsus spiritu tunc donatum.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f205'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r205'>205</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin to Viret, July, 1542.—<i>Opp.</i> xi. p. 420.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f206'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r206'>206</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Et spes in posterum amplius affulget si mihi reliquatur Viretus.’—Calv.
-<i>Opp.</i> xi. pp. 322, 377.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f207'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r207'>207</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cramer, <i>Extraits des régistres du Consistoire</i>. Calvin on <i>Matt.</i> v. 9.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f208'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r208'>208</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ezek.</i> iii. 9.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f209'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r209'>209</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Works of Zwinglius, vi. pp. 340, 427.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f210'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r210'>210</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Institution Chrétienne</i>, book ii. ch. 3, 4.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f211'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r211'>211</a>.&nbsp;&nbsp;</span>We set forth several of these examples in a discourse delivered
-September 6, 1861, in the church of St. Peter, Geneva, at the general
-conferences of the Evangelical Alliance.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f212'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r212'>212</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dedication of the Commentary on the Epistle of Titus.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f213'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r213'>213</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ne decem quidem maria ad eam rem trajicere pigeat.’—Calv.
-<i>Epp.</i> to Cranmer; edit. 1575, p. 100.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f214'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r214'>214</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quanquam nee parentum rusticorum quippe conditio, nec rei
-familiaris inopia permitterent ut ad literarum studia applicaret
-animum.’—Gerdesius, <i>Annales Reformationis</i>, iii. p. 355.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f215'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r215'>215</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In studia propensionem ab infantia vehementem.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f216'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r216'>216</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bröndlund, <i>Memoria J. Tausani</i>. Munter, <i>Kirchengeschichte von
-Dänemark</i>, i. p. 73.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f217'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r217'>217</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Adiret universitatem excepta sola atque unica Witebergensi.’—Gerdesius,
-<i>Annal. Reform</i>, iii. p. 356. Munter, iii. p. 74.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f218'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r218'>218</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nugarum et ineptiarum.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f219'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r219'>219</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Annales Reformationis</i>, iii. p. 356. Munter, iii. p.
-74.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f220'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r220'>220</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Olivarus, <i>Hist. de Vita P. Eliæ carmel</i>.—Gerdesius, <i>Ann.</i>, iii. p.
-329.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f221'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r221'>221</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gamst, <i>De Petro Parvo Rosæfontano</i>. He was called in Danish,
-instead of <i>Parvus</i>, Litle, which was converted into <i>Lille</i>, the name
-by which he is best known.—Gerdesius, <i>Ann.</i>, iii. p. 341.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f222'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r222'>222</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See the documents collected by Gram, <i>Om Kong Christiern den
-Anderns forehafte Reformation</i>. Mallet, <i>Hist. du Danemark</i>, tom. iii.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f223'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r223'>223</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Suaningius, <i>Christianus II.</i> Mallet, <i>Hist. du Danemark</i>, vol. iii.
-Raumer, <i>Geschichte Europas</i>, ii. p. 100.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f224'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r224'>224</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pontoppidan, <i>Kirchenhist.</i> book vi. ch 3. Munter, iii. p. 12.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f225'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r225'>225</a>.&nbsp;&nbsp;</span>[On the author’s manuscript appears this note: ‘<i>Add some details
-from the documents.</i>’ This intention was not carried out. The details
-are wanting.—<span class='sc'>Editor.</span>]</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f226'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r226'>226</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Suaningius, <i>Vita Christierni II.</i> Gerdesius, <i>Ann.</i>, iii. p. 342.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f227'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r227'>227</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ex jussu principis vocatus huc venit.’—Matriculation-Book of
-the Faculty of Theology of Copenhagen.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f228'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r228'>228</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Scultetus, <i>Hist. Litt. Reform.</i> i. p. 33.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f229'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r229'>229</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut ludibrio sannisque exceptus fuerit.‘—Gerdesius, <i>Ann.</i>, iii.
-p. 343.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f230'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r230'>230</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Omnibus conviviis et symposiis adhibitus, de rebus levissimis
-ridiculisque conciones habuit.&nbsp;.&nbsp;. ita ut Martinum ipsum adesse vulgo
-esset persuasum.’—Huitfeld, <i>Chron. Dan.</i> ii. p. 1152. Suaningius,
-<i>Vita Christierni II.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f231'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r231'>231</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Documents of Gram, p. 2. Resen, <i>Lutherus triumphans</i>, ad an.
-1521.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f232'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r232'>232</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Rex Daniæ etiam persequitur Papistas, mandato dato universitati
-suæ ne mea damnarent.’—Luther, <i>Epp.</i> i. p. 570. (De
-Wette.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f233'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r233'>233</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Archiepiscopum vero equitantem viginti juvenes cum equis
-prosequantur.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 347.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f234'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r234'>234</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schlegel, <i>Geschichte der oldemb. Könige in Dänemark</i>, i. p. 107.
-Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 48.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f235'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r235'>235</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Suaningius, <i>Christianus II.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f236'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r236'>236</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Mense Octobri inscriptus est in matriculam academiæ ad theologicæ
-facultatis professionem.’—Resen, <i>Lutherus triumphans</i>, ad an.
-521. Gerdesius, <i>Ann.</i>, iii. p. 356.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f237'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r237'>237</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, p. 79. Mallet, iii. p. 420.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f238'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r238'>238</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 82. Raumer, ii. p. 116. Mallet,
-iii. p. 595.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f239'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r239'>239</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Raumer, <i>Geschichte Europas</i>, ii. p. 142.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f240'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r240'>240</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Christiernus Lutherum diu concionantem audit.’—Scultetus,
-<i>Ann.</i> i. p. 52.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f241'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r241'>241</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 84.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f242'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r242'>242</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Spalatin, <i>Leben Friedrichs des Weisen</i>, p. 137.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f243'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r243'>243</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Magna fide excessit accepta cœna Domini.’—Luther, <i>Opp.</i> ii. p.
-93. (De Wette.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f244'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r244'>244</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Seckendorf, <i>Hist. des Lutherthums</i>, pp. 600, 722.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f245'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r245'>245</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schlegel, <i>Geschichte des Oldenburgischen Stammes</i>, i. p. 53.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f246'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r246'>246</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut doctrina evangelica per Lutheri quosdam discipulos Cimbrorum
-animis instillaretur indulserat.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 353.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f247'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r247'>247</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte von Dänemark und Norwegen</i>, iii. pp.
-101, 145.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f248'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r248'>248</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Propriæ virtutis vestræ memores qua Lutheranam hæresin ferro
-et gladio persequendam semper duxistis.’—Raynaldi, <i>Ann.</i> 1525, No.
-29. Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 115.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f249'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r249'>249</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 592.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f250'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r250'>250</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 565.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f251'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r251'>251</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Michelsen’s Preface. See Henderson’s ‘Dissertation on Mikkelsen’s
-Translation.’ Dänische Bibliothek, i. p. 120. Munter, <i>Kirchengeschichte</i>,
-iii. pp. 128-144. Gerdesius, <i>Annales Reformationis</i>, iii.
-pp. 356-362.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f252'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r252'>252</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Olivarii <i>Vita Pauli Eliæ</i>, p. 169. Munter, iii. p. 142.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f253'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r253'>253</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. pp. 560, 585, 599.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f254'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r254'>254</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A: M. Mallet, <i>Histoire de Danemark</i>, iv. p. 27. Munter, <i>Kirchengeschicte</i>,
-iii., p. 169. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 360.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f255'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r255'>255</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quantum huc usque a vera salutis via deflexerant monstrando.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 357.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f256'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r256'>256</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Virium humanarum defectum, omniumque bonorum operum
-indigentiam monstrans.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> p. 357.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f257'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r257'>257</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Occæcatos pontificia superstitione superiores totos in se armaret’—<i>Ibid.</i>
-and <i>Dan. Bibl.</i>, i. p. 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f258'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r258'>258</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther, <i>Opp.</i> xxii. (Walch) von der Beruf, p. 2378 et seq.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f259'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r259'>259</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, iii. p. 358.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f260'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r260'>260</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schlegel, <i>Geschichte des Oldenburgischen Stammes</i>, i. p. 148.
-Munter, iii. p. 101.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f261'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r261'>261</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. p. 161.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f262'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r262'>262</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, iii. <i>Monum.</i>, p. 202.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f263'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r263'>263</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 171. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 354.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f264'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r264'>264</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius (iii. p. 626) calls him—Nicolaus Martini cognomine
-Tondebinder; and says in a note—Claus Martensen dictus Vascularius.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f265'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r265'>265</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. p. 190.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f266'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r266'>266</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. p. 191.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f267'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r267'>267</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Danske Magazin</i>, ch. iii. p. 236, et seq. Munter, <i>Kirchengeschichte</i>,
-iii. p. 222.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f268'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r268'>268</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, iii. p. 411. Munter, iii. p. 503.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f269'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r269'>269</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Rabbek, <i>De ecclesiæ Danicæ hymnariis</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f270'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r270'>270</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Latronum speluncam, desperatorum et apostatarum asylum.’—<i>Schibbyische
-Chronik.</i> Munter, iii. pp. 226, 255.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f271'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r271'>271</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Danske Magazin</i>, v. pp. 289, 312.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f272'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r272'>272</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, iii. <i>Monum.</i> pp. 204, 206. Pontoppidanus, <i>Ann.
-Eccles. Dan.</i> ii. pp. 808, 817. Munter, iii. p. 195.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f273'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r273'>273</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nisi ut spectetur non hominum sed Christi negotium.’—Erasmi,
-<i>Epp.</i> 1. xix. Munter, iii. p. 196.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f274'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r274'>274</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Religionem tam Lutheranam quam Pontificiam libere permittendam
-esse.’—Pontoppidanus, <i>Reform.</i> p. 172. Gerdesius, iii. p.
-364.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f275'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r275'>275</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Tertullian adds, ‘<i>Religio sponte suscipi debet</i>.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f276'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r276'>276</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Manibus pedibusque agebant.’—Gerdesius, iii. p. 364.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f277'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r277'>277</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Reformationgeschichte</i>, iii. p. 205.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f278'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r278'>278</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pontoppidanus, <i>Reform.</i> p. 175. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 365.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f279'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r279'>279</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. pp. 209, 211.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f280'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r280'>280</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. p. 230.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f281'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r281'>281</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Historia ejectionis monachorum e Dania</i>, in Pontoppidanus, <i>Ann.</i>
-ii. p. 821.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f282'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r282'>282</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Her haffive . . Klawemaal. En rett christelig Fadzon, &amp;c.—Wiborg,
-1528. Munter, iii. p. 233.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f283'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r283'>283</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. p. 250.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f284'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r284'>284</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. pp. 255, 256, 273.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f285'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r285'>285</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Si quidem religio vera debuerit esse antiquissima.’—Gerdesius,
-iii. p. 372.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f286'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r286'>286</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Veritatis antehac obscuratæ atque detectæ majori cum perspicuitate,
-soliditate et eloquentia inculcarentur.’—Gerdesius, iii. p. 372.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f287'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r287'>287</a>.&nbsp;&nbsp;</span>G. Sadolin’s <i>Bericht vom Reichstage in Kopenhagen</i>, 1530.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f288'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r288'>288</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘At vero hi erant ante victoriam triumphi.’—Gerdesius, iii. p. 375.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f289'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r289'>289</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Aristotelicos doctores, magistros et monachos.’—<i>Ibid.</i> p. 376.
-<i>Danske Magazin</i>, i. p. 94.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f290'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r290'>290</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. p. 297. Gerdesius, vi. p. 376.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f291'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r291'>291</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. p. 299.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f292'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r292'>292</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nullis interpretationibus, additamentis et commentis humanis
-corrupta.’ The confession of faith was drawn up in Danish, but we
-quote from the Latin translation made in the seventeenth century by
-Pontanus. This document appears to us too important to be entirely
-omitted.—Gerdesius, iii. <i>Monum.</i> p. 247. Munter, iii. p. 308.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f293'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r293'>293</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The fourth article relates to the Trinity; the fifth to the incarnation
-and birth of the Son of God.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f294'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r294'>294</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Debiti solutionem, expiationem et satisfactionem pro peccatis
-nostris omnibus.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f295'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r295'>295</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Maledicit iis quibus Deus benedicit, rejicit eos quos Deus recipit.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f296'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r296'>296</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Diaboli dogma est.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f297'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r297'>297</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In quâ ejus corpus editur ac sanguis ejus potatur in certum
-pignus.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f298'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r298'>298</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Veri episcopi sive presbyteri, quæ voces sunt prorsus synonymæ.’—(Art.
-36.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f299'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r299'>299</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Woldike, <i>Confessio Hafniensis</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f300'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r300'>300</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Muhlius, <i>De Reformatione in Cimbria</i>, p. 140. Gerdesius, iii.
-<i>Monumenta</i>, p. 232.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f301'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r301'>301</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Hominem liberum arbitrium non habere, et ea quæ in mundo
-fiunt ita fieri ut aliter fieri non possint.’—Gerdesius, iii. <i>Monum.</i> p.
-232.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f302'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r302'>302</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Apologia concionatorum Evangelicorum.</i>—<i>Ibid.</i> p. 234.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f303'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r303'>303</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The reference is doubtless to pagan Russians, Mongols, &amp;c.—Munter,
-iii. p. 325.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f304'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r304'>304</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sacrilego principe non solum connivente, verum etiam instigante .&nbsp;.&nbsp;. . . debacchati
-sunt concionatores Lutherani.’—<i>Chron.
-Schibbyens</i>. Munter, iii. p. 330.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f305'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r305'>305</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Danske Magazin</i>, i. p. 94.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f306'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r306'>306</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 332.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f307'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r307'>307</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f308'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r308'>308</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Stupidis, indoctis et profanis.&nbsp;.&nbsp;. qui fabulas hominum inventiones,
-monachorum somnia et hypocriticas anilesque nugas et gerras
-populo Christiano pro more papistarum proponunt.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 383.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f309'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r309'>309</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Aber von dem was einige von ihnen selbst sind, davon sprechen
-wir jetzt nicht.’—Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 334.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f310'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r310'>310</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Danske Magazin</i>, i. p. 95.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f311'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r311'>311</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Misopogon</i>, p. 363.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f312'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r312'>312</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. p. 336.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f313'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r313'>313</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Et quantis in tenebris hactenus delituissent perspicerent.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 386.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f314'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r314'>314</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. pp. 355, 364.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f315'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r315'>315</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Jacobi, <i>Historia ejectionis monachorum</i>. MS. quoted in Munter,
-iii. 357.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f316'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r316'>316</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, iii. pp. 369-370.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f317'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r317'>317</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Raynald, <i>ann.</i> 1530, No. 58. Munter, iii. p. 86. Raumer, ii. p.
-144.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f318'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r318'>318</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Adverso numine et certantibus contra ventis.’—Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 390.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f319'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r319'>319</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Schwedensgeschichte</i>, ii. p. 81.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f320'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r320'>320</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Opzlo, the former capital of Norway, burnt in 1624, forms at this
-day the most ancient part of Christiania.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f321'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r321'>321</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Raumer, ii. p. 146. Mallet, vi. p. 116.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f322'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r322'>322</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Epist. Christ. II. ad Regem Fredericum.’—Huitfeld, <i>Dänische
-Chronik</i>, p. 1378.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f323'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r323'>323</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Schybbiense Chronicon</i>, p. 589. Holberg, ii. p. 261. Mallet, vi.
-p. 117, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f324'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r324'>324</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 82.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f325'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r325'>325</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 390. Mallet, <i>Histoire du Danemark</i>, vi.
-p. 125. Schlegel, p. 133.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f326'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r326'>326</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther, <i>Epp.</i> iv. p. 403 (de Wette).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f327'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r327'>327</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Lugentibus omnibus bonis qui gravissimam in morte regis
-optimi jacturam faciebant.’—Gerdesius, Ann. iii. p. 391. Huitfeld,
-<i>Dän.-Chronik</i>, p. 1393.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f328'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r328'>328</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Charles Frederick, duke of Holstein-Gottorp, married Anna
-Petrowna, daughter of Peter the Great, and her son, Charles Peter
-Ulric, was chosen by the empress Elizabeth, his aunt, to succeed her.
-He ascended the throne in 1762, under the name of Peter III., and had
-for his wife the famous Catherine II. The emperors descended from
-this prince are Paul I., Alexander I., Nicholas I., and Alexander II.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f329'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r329'>329</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The author appears to have written <i>deux ans</i>, but owing to the
-rather hieroglyphic character of his handwriting, we can almost as
-well read <i>dix</i> as <i>deux</i>. Raumer (ii. p. 148) says:—‘Johann erst zwölf
-jahre alt,’ child of twelve years: but this must be a mistake, because
-Frederick reigned from 1523 to 1533, and John was born after the
-accession of his father. See also p. <a href='#Page_199'>199</a> infra. (Editor.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f330'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r330'>330</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut religio evangelica . . opprimeretur et vetus illa restitueretur
-sacrorum pontificiorum ratio.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 391.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f331'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r331'>331</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Invecti graviter in ministros novæ religionis.’—<i>Ibid.</i> p. 392.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f332'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r332'>332</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ita enim eviluisse antistitum auctoritatem.’—<i>Ibid.</i> p. 393.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f333'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r333'>333</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Aliisque pœnis atrocioribus in pervicaces animadvertendum.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 393.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f334'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r334'>334</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Magnitudine periculi vehementer sunt turbati.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f335'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r335'>335</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Partam ei libertatem rege volente, non nisi rege in contrarium
-sciscente puto eripi posse.’—<i>Ibid.</i> p. 394.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f336'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r336'>336</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Multa antistitum astu erant interpolata.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii.
-p. 394. Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iv. p. 394. Pontoppidan, p.
-263.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f337'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r337'>337</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Danske Magazin</i>, iii. p. 106. Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iv. p.
-399. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 395.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f338'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r338'>338</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum Taussanus in pontificiorum oculis sudes esset,’ &amp;c.—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f339'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r339'>339</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘At senatores et reliqui magistratus plebeii <i>Taussani</i> apud antistites
-<i>supplicium</i> deprecantur.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> ii. p. 397.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f340'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r340'>340</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Plebs forum tumultu ac clamoribus implet; indignari enim et
-fremere.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 397.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f341'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r341'>341</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Audiebantur voces restitui Taussanum flagitantium.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f342'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r342'>342</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Irent igitur pacati domum, et res suas agerent.’—<i>Ibid.</i>, p.
-398.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f343'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r343'>343</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Inclamant exhibendum Taussanum aut se fores molituros.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 398.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f344'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r344'>344</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Taussani mansuetudo turbidos compescuit.’—Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 398.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f345'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r345'>345</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Huitfield, <i>Dän. Chronik</i>, ii. p. 1402 <i>et seq.</i> Munter, <i>Kirchengeschichte</i>,
-iii. p. 406 <i>et seq.</i> Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 398.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f346'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r346'>346</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Edita amissionem vitæ et bonorum profitentibus Lutheri doctrinam
-denunciantia.’ (Chytræi <i>Saxonia</i>, lib. xiv. p. 362; Munter,
-<i>Kirchengeschicte</i>, iii. p. 408.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f347'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r347'>347</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 411.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f348'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r348'>348</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. pp. 414, 415, 429; Gerdesius, <i>Ann.</i>
-ii. p. 400.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f349'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r349'>349</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Expostulatio adversus exilii sententiam.</i>—<i>Dialogus missæ papisticæ
-extremum spiritum trahentis.</i>—<i>De vigiliis superstitiosis.</i>—<i>Centum et septuaginta
-quæstiones, &amp;c. &amp;c.</i>—Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 431.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f350'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r350'>350</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Dänske Magazin</i>, iii. p. 72. Mallet, <i>Hist. de Danemark</i>, iv. p.
-201. Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 435.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f351'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r351'>351</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Hamelman, <i>Oldenburgische Chronik</i>, p. 327. Mallet, <i>Hist. de
-Danemark</i>, iv. p. 201.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f352'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r352'>352</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Qui non regem se populo obtrudere volebat, quin potius ab ipso
-populo ad regnum advocari cupiebat.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 401.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f353'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r353'>353</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> Mallet, <i>Hist.</i> &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f354'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r354'>354</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schweden</i>, ii. p. 87.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f355'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r355'>355</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The white bâton distinguished those who were pardoned from
-those who surrendered at discretion. In the <i>Histoire Universelle</i> of
-Théodore Agrippa d’Aubigné, iii. p. 35, we read, on occasion of a
-victory of Lesdiguières:—‘Les soldats de Gascogne <i>rendus au baston
-blanc</i>, ceux de pays <i>à discretion</i>.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f356'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r356'>356</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This war is called in Denmark ‘<i>die Grafenfehde</i>,’ war of the
-Count; and this name has become a proverbial expression to designate
-a great calamity.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f357'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r357'>357</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Rerum Danicarum Scriptores</i>, pp. 65-75. Hamelman, <i>Oldenburgische
-Chronik</i>, pp. 327-340. Mallet, iv. pp. 242, 323. <i>Histoire
-Universelle</i> of Théodore Agrippa d’Aubigné.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f358'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r358'>358</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Job xii. 19.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f359'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r359'>359</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Super laquearia in fœdum latibulum conscenderat.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 405. ‘Auf einem Balken unter seinem Dache.’—Munter,
-<i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 449.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f360'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r360'>360</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Antistes Arusiensis (Ove Bilde, the bishop of Aarhuus) castellum
-Silkeburgicum dedi non patiebatur, quantum vis acriter Rantzovius id
-oppugnaret, sed per Johannem Stugium contra vim defendebat.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. pp. 404-406, where these several arrests are
-narrated.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f361'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r361'>361</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum nobilitate cives ex plebe urbana æque atque ru tica delecti
-convocabantur.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 406.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f362'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r362'>362</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ipse exoptasset se in diabolum transformari,’ &amp;c.—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 407. Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 456.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f363'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r363'>363</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Dissentientes nedum ut vi contra conscientiam adigantur .&nbsp;.&nbsp;.
-reddituros ipsos Deo fidei rationem.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 407.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f364'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r364'>364</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See vol. v. p. 413. The assembly of May 21, at Geneva.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f365'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r365'>365</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Nye, <i>Danske Magazin</i>, i. 240; in Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii.
-p. 458.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f366'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r366'>366</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Regem coronavit et reginam quasi verus episcopus.’—Luther,
-<i>Epp.</i> v. p. 87. De Wette.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f367'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r367'>367</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Taussanus constitutus est episcopus Ripensis, præsente Rege
-et sex reliquis episcopis.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 412.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f368'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r368'>368</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ordinatio ecclesiastica,’ &amp;c.—Hafniæ, 1537. Chytræi, <i>Saxonia</i>,
-xv. p. 379. Grammius, <i>Additam. ad historiam Cragii</i>, ii. p. 29.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f369'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r369'>369</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Descriptio Norvegiæ</i>, p. 34.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f370'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r370'>370</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 515, seq.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f371'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r371'>371</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Vol. III. (First Series), book x. chap. vi., and this volume.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f372'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r372'>372</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Finni Johannæi, <i>H. E. Islandiæ</i>, ii. p. 491, seq.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f373'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r373'>373</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 533.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f374'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r374'>374</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Danske Magazin</i>, iii. p. 242. Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 534.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f375'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r375'>375</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Munter, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. pp. 542, seq.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f376'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r376'>376</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This psychology of nations is expounded in M. de Rougemont’s
-<i>Précis d’ethnographie de statistique et de géographie historique</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f377'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r377'>377</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen der dreien Schwedischen Reformatoren</i>,
-p. 26.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f378'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r378'>378</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Maltebrun.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f379'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r379'>379</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen der dreien Schwedischen Reformatoren</i>,
-pp. 26, 32. Reuterdahl, <i>History of the Church of Sweden</i> (in
-Swedish), 1866. Anjou, <i>Histoire de la Réformation de Suède</i>, 1850.
-We regret that we could only partially avail ourselves, in the progress
-of our labors, of the information contained in the last two works,
-both of them of considerable importance.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f380'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r380'>380</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Scheffer, <i>De Memorabilibus Suecicæ gentis</i>, p. 159.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f381'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r381'>381</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Prophéties merveilleuses de sainte Brigitte</i>, Lyon, 1536.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f382'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r382'>382</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Reuterdahl, Schinmeier, Anjou, Schroeckh, <i>Theol. Encyclopädie</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f383'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r383'>383</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Evangelicæ doctrinæ semina per varios mercatores Germanos
-jam instillata.’—Gerdesius, <i>Annal. Reform.</i> iii. p. 285.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f384'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r384'>384</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Stultos quosdam senes . . ut malint barbariem perpetuam
-regnare.’ ...—<i>Eliæ epistola ad Petrum canonicum.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f385'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r385'>385</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Reuterdahl, <i>History of the Church of Sweden</i>, iv. p. 172.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f386'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r386'>386</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ziegler’s <i>Erzählung</i> in Freh. <i>Scr.</i> iii. p. 149. Schinmeier, <i>Lebensbeschreibung</i>,
-p. 30.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f387'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r387'>387</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Contentionem scholasticam, magno sæpe cum impetu agitatam.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii p. 286.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f388'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r388'>388</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Die drei Reformatoren</i>, pp. 31, 32.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f389'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r389'>389</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, pp. 32, 33.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f390'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r390'>390</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Celsius, <i>Geschichte Gustavs des Ersten</i>, i. p. 208. Schinmeier,
-pp. 33, 34.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f391'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r391'>391</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. pp. 4, 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f392'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r392'>392</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. pp. 4, 5. Schlegel, p. 105.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f393'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r393'>393</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Clem. Rensel’s <i>Bericht.</i> Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 9.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f394'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r394'>394</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Clem. Rensel’s <i>Bericht.</i> Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 13.
-Raumer, ii. p. 120.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f395'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r395'>395</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Skibyense Chron.</i> p. 570. <i>Olai Chronica</i>, p. 348.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f396'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r396'>396</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This building, by ordinance of April 26, 1668, was consecrated
-as a royal monument.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f397'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r397'>397</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This house has been preserved, with some figures representing
-Gustavus and other persons, and is shown to strangers.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f398'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r398'>398</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 13.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f399'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r399'>399</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Near the church of Mora is shown the spot where Gustavus
-addressed the people.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f400'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r400'>400</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. pp. 15-17.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f401'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r401'>401</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Von Troil, <i>Verhandlung zur Reformations-Geschichte Schwedens</i>,
-iv. p. 356.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f402'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r402'>402</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Celsius, <i>Leben Gustavs</i>, i. p. 139.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f403'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r403'>403</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Veritatis luce ac radiis tactus.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 287.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f404'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r404'>404</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Præsertim contra decreta S. Romani ecclesiæ.’—Brask to the
-Bishop of Skara, 12th July, 1523.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f405'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r405'>405</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut status modernæ ecclesiæ reducatur ad mendicitatem et
-statum ecclesiæ primitivæ.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f406'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r406'>406</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Pullulare incipit hæresis illa Lutherana.’—Brask to the Bishop
-of Skara, 12th July, 1523.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f407'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r407'>407</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Spegel, <i>Schriftliche Beweise</i>, 16 August, 1540.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f408'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r408'>408</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Palam id prodere velle, res periculo plenissima.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 287.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f409'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r409'>409</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Raynal, <i>Anecdotes de l’Europe</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f410'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r410'>410</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibung</i>, p. 40.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f411'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r411'>411</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 43.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f412'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r412'>412</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen</i>, pp. 42, 43.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f413'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r413'>413</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen</i>, pp. 43, 44, 45.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f414'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r414'>414</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ein junger Mensch, der darüber frohlockte, war vom Pöbel
-zerrissen.’—Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen</i>, p. 49.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f415'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r415'>415</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ejecerant organa musica, statuas et imagines,’ &amp;c.—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 289.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f416'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r416'>416</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quum id occasionem præberet sacrificulis magnam excitandi
-tempestatem,’ &amp;c.—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 290.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f417'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r417'>417</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 54.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f418'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r418'>418</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘<i>Thierischen Ausschweifungen.</i>‘—Schinmeier, p. 56. ‘Scortis
-multifariis.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 291.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f419'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r419'>419</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Een liten Underwisning om Ecktenskapet.</i>—Stockholm, 1528.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f420'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r420'>420</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quippe quum Novi Testamenti Scripta omnium manibus tererentur.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 291.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f421'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r421'>421</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Inviti aggrediebantur.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 292.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f422'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r422'>422</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Die Klerisey erschrak.’—Schinmeier, <i>Lebensbeschreibung</i>, p. 57.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f423'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r423'>423</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Weit prächtiger und überflüssiger als der König selbst.’—Schinmeier,
-<i>Lebensbeschreibung</i>, p. 58.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f424'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r424'>424</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Gustav sprach, zu Pferde sitzend, auf einer der Upsala Hügel.’—Geijer,
-<i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 55.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f425'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r425'>425</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Unsere Gnaden trinken Eurer Gnaden zu.’ ‘Deine Gnaden
-und Unsere Gnaden haben nicht Raum unter einem Dache.’—Geijer,
-iii. p. 55. Schinmeier, p. 60.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f426'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r426'>426</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut tempestatem in se intentam si pote amolirentur.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 292.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f427'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r427'>427</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum theologi consuessent eos omnes qui non in omnibus secum
-conspirarent statim hæreseos accusare.’—<i>Ibid.</i> p. 293.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f428'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r428'>428</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Eo responso commotior factus archiepiscopus.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f429'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r429'>429</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The Abbé Vertot, p. 61.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f430'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r430'>430</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This disputation is handed down to us in the <i>Acta Colloquii
-Upsaliensis habiti</i> an. 1526. These Acts are to be found in the <i>Monumenta</i>
-or <i>Appendix</i> of vol. iii. of the <i>Ann.</i> of Gerdesius, pp. 153-181.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f431'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r431'>431</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In constitutionibus Patrum a S. Scriptura dissentientibus etiam
-nos discedimus ab illis.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. Appendix, p. 155.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f432'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r432'>432</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Utrum homo salvetur meritis suis an sola gratia Dei?‘—<i>Ibid.</i>
-p. 167.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f433'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r433'>433</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Apparitiones indies novæ visuntur,’ &amp;c.—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii.
-Appendix, p. 173.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f434'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r434'>434</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Gaudens fallacibus novitatibus, tædio verbi Dei.’—<i>Ibid.</i> p. 174.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f435'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r435'>435</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut religiosi lectores possent cognoscere utra pars veritatem
-detenderet.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 295. Raumer, ii. p. 125.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f436'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r436'>436</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Non laicis aut plebi.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 299.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f437'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r437'>437</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Romam mittere . . non convincendos, sed ferro et igne comburendos.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f438'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r438'>438</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibung</i>, pp. 59, 60.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f439'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r439'>439</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Qui gladium et aratrum, bellum et pacem, mortem et vitam in
-æquo ponunt.’—Joh. Magnus, <i>Præfatio ad Historiam Gothicam</i>, p. 11,
-in Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 304.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f440'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r440'>440</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 58.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f441'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r441'>441</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 303. Seckendorf, <i>Hist. Luther</i>, p. 835.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f442'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r442'>442</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen</i>, pp. 11-13.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f443'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r443'>443</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sie entfärbten sich, zeigten ihre Bitterkeit im Gesichte,’ &amp;c.—Schinmeier,
-<i>Lebensbeschreibungen</i>, p. 69. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 305.
-Geijer, ii. p. 60.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f444'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r444'>444</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Omnibus suis exutos videri castellis et arcibus.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 306.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f445'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r445'>445</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sich im Streite andrer Waffen als einer Wachkerze bedienen.’—Geijer,
-ii. p. 62.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f446'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r446'>446</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Iisque qui alieni laboris fructu ad suas voluptates abutebantur.’
-Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 307.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f447'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r447'>447</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Non sine quadam animi commotione.’—<i>Ibid.</i> p. 308.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f448'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r448'>448</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Es möchte die Axt uns in Genick sitzen.’—Geijer, ii. p. 64.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f449'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r449'>449</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In solche Bewegung sprach, dass ihm die Thränen aus den
-Augen stürzten.’—Geijer, and Raumer, <i>Geschichte Europas</i>, ii. p. 131.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f450'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r450'>450</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum suis per integrum triduum convivari.’—Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 309.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f451'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r451'>451</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 65.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f452'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r452'>452</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 65. Raumer, ii. p. 132.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f453'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r453'>453</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Es fehlte wenig dass die gemeinen Leute seine Füsse küssten.’—Geijer,
-ii. p. 65.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f454'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r454'>454</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i>, iii. pp. 311-313. Geijer, ii. pp. 66, 67.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f455'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r455'>455</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Introducentes in solium regni quandoque externos reges.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 313.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f456'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r456'>456</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Rex jam non clam sed palam se doctrinæ evangelicæ esse
-addictum profiteri.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 317.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f457'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r457'>457</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 312. Raumer, ii. p. 133. Geijer, ii. p.
-68. Schinmeier, p. 73.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f458'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r458'>458</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 318. Schinmeier, p. 76.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f459'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r459'>459</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut de toto reformationis negotio plenius definiretur,’ &amp;c.—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 319.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f460'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r460'>460</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Rom. xv. 1.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f461'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r461'>461</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Contra Latomum.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f462'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r462'>462</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut voluntas Dei in verbo ejus revelata patefiat auditoribus
-nostris.’—<i>Forma Reformationis in consilio Orebrogensi definita.</i> This
-document is given in the Appendix to Gerdesius iii. p. 193.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f463'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r463'>463</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Id modeste et primo privatim agant.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p.
-197.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f464'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r464'>464</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut inculcent in memoriam facta Christi qui pro nobis passus est
-et resurrexit.’—<i>Ibid.</i> p. 197.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f465'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r465'>465</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Vertot, <i>Révolutions de Suède</i>, ii.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f466'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r466'>466</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quod solus sanguis Christi facit.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 196.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f467'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r467'>467</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 71. Schinmeier, p. 81.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f468'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r468'>468</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 71.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f469'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r469'>469</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. pp. 320-323.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f470'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r470'>470</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Qui frater noster fieri voluit ut officium mediatoris præstaret.’
-Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 323.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f471'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r471'>471</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f472'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r472'>472</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Legimus quod is intellecta veritate evangelica confestim claustro
-fuerit egressus.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 324.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f473'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r473'>473</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Mutato habitu mores quoque mutaverint atque vitæ genus.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f474'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r474'>474</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen der drei Reformatoren</i>, p. 39.
-Herzog, <i>Ency.</i>, xiv. p. 76.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f475'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r475'>475</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen der drei Reformatoren</i>, p. 39.
-Herzog, <i>Ency.</i>, xiv. p. 76.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f476'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r476'>476</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 88.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f477'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r477'>477</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Gar zu geneigt seine Person und Regierung zu meistern.’—Geijer,
-ii. p. 89.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f478'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r478'>478</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Daher nahmen seine Feinde, deren Anzahl am Hofe immer
-stärker ward, täglich Gelegenheit zu manchen Erdichtungen und
-Vergrösserungen, um ihn vollends verhasst zu machen.’—Schinmeier,
-<i>Lebensbeschreibungen der drei Reformatoren</i>, p. 82.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f479'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r479'>479</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Lebensbeschreibungen</i>, p. 101.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f480'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r480'>480</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schroeckh, <i>Reform.</i>, ii. p. 52.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f481'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r481'>481</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Messenias. He wrote in verses of very bad taste:—‘Es war ein
-eifriger Katholik, und überdies noch sehr leichtgläubig.’—Schinmeier,
-p. 20.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f482'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r482'>482</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In allen Acten dieser Zeit findet sich auch nicht ein Schatten
-davon.’—<i>Ibid.</i> p. 81. Geijer, ii. p. 88.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f483'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r483'>483</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Uns aber setzet kein Ziel im Regiment und in der Religion.’—Geijer,
-<i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 91.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f484'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r484'>484</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Dignus omnino pedagogus regii filii.’—Luther, <i>Epp.</i> v. p. 179.
-De Wette.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f485'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r485'>485</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Per totum regnum, in ecclesiis præsertim cathedralibus, scholæ
-instituantur.’—Luther, <i>Epp.</i> v. p. 179.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f486'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r486'>486</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Precor Christum ut per hos multum fructum faciat Christus ipse,
-qui eos per majestatem tuam vocat et ordinat. Benedicat Pater . .
-omnibus consiliis et operibus regiæ tuæ majestatis.’—Luther, <i>Epp.</i>
-v. p. 179.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f487'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r487'>487</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Raumer, <i>Geschichte Europas</i>, ii. pp. 137-141. Geijer. Gerdesius.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f488'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r488'>488</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 326.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f489'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r489'>489</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Doch ständen Zeiten bevor, wo Schwedens Kinder gern ihn aus
-der Erde scharren würden, wenn sie könnten.’—Geijer, <i>Geschichte
-Schwedens</i>, ii. p. 144.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f490'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r490'>490</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 146.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f491'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r491'>491</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Catherine, daughter of Magnus, duke of Saxe-Lauenburg, died in
-1535. Erick was born December 13, 1533.—<i>Ibid.</i> ii. p. 94.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f492'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r492'>492</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 136.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f493'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r493'>493</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 138.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f494'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r494'>494</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Præter insignem artium liberalium et præsertim matheseos ac
-linguarum exoticarum cognitionem.’—Messenius, <i>Scondia</i>, vi. Geijer,
-ii. p. 149.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f495'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r495'>495</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Omnes ii qui manducant Christi carnem et bibunt ejus sanguinem
-vivent in æternum.’—Baazius, <i>Inventarium ecclesiæ Sueo-Gothorum</i>,
-lib. iii. cap. 3, p. 295.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f496'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r496'>496</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Baazius, <i>Inventarium</i>, lib. iii. cap. iv. p. 302. O. Celsius, <i>History
-of Erick</i>, ii. p. 29.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f497'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r497'>497</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 163.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f498'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r498'>498</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Er stürzte mit gezücktem Dolch in der Hand in das Gefängnisszimmer
-Nils Stures.’—Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 182.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f499'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r499'>499</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Dionysius Beurreus würde auf Befehl des Wahnsinnigen niedergestochen.’—Geijer,
-<i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 184.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f500'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r500'>500</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Er rief dass er nicht König wäre.’—Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>,
-ii. p. 184.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f501'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r501'>501</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 193.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f502'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r502'>502</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schinmeier, <i>Die drei Reformatoren in Schweden</i>, p. 157.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f503'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r503'>503</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nam mundus est satis amplus ut odia inter fratres distantia
-locorum et regionum bene possint sedari.’—<i>Ericus ad Johannem.</i>
-Geijer, ii. p. 194.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f504'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r504'>504</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sacerdotium et sacrificium.’—S. Hosii <i>Opera</i>, ii p. 338.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f505'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r505'>505</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Insinuat se Pater in amicitiam Germanorum; hi enim faciles
-sunt.’—(Feyt, <i>De statu religionis in regno</i>.) Geijer, ii. p. 221.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f506'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r506'>506</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Promptitudinem latini sermonis et elegantiam mirantur, operam
-omnem promittunt.’—Geijer, ii. p. 221.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f507'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r507'>507</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Insinuat se in familiaritatem aliquorum, nunc hunc, nunc illum,
-dante Deo, ad fidem <i>occulte</i> reducit.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f508'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r508'>508</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 217.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f509'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r509'>509</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, pp. 220, 225, 273. Messenius,
-<i>Scondia</i>. Baazius, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f510'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r510'>510</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See these letters in the work of Baazius, lib. iii. cap. x. pp. 334-358,
-346-351-365.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f511'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r511'>511</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ego nihil magis in votis habuerim quam ut si quis adhuc in
-V.M. animo scrupulus resideret, eum, D. j., eximere possem.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f512'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r512'>512</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 224.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f513'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r513'>513</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Mit Gewalt auf sein Bett legen, und ihn mit Polstern oder
-grossen Kissen ersticken.’—(Letter of January 19, 1577). Geijer,
-ii. pp. 196, 199.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f514'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r514'>514</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Toxicum ignarus in pisonum, ut fertur, jusculo præbitum
-absorbsit, indeque miseram efflavit animam.’—Messenius, <i>Scondia</i>,
-vii. p. 48.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f515'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r515'>515</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, ii. p. 204.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f516'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r516'>516</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Representations made by exiles from the kingdom of Sweden to
-Henry III. to obtain justice for the assassination committed in the
-person of Erick, king of Sweden.—Bibl. Roy. M.S.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f517'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r517'>517</a>.&nbsp;&nbsp;</span>His life, written by Dorigni, was published at Paris in 1712.—<i>Vie
-du père A. Possevin</i>, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f518'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r518'>518</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Messenius, <i>Scondia</i>, vii. p. 41; xv. p. 157; iii. p. 60.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f519'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r519'>519</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. p. 241.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f520'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r520'>520</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Geijer, <i>Geschichte Schwedens</i>, ii. pp. 226, 272, 338.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f521'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r521'>521</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Nicolai Bothniensis relation om Upsala concilio.—Geijer, ii.
-p. 272.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f522'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r522'>522</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Spalatinus, <i>Relatio de Comitiis August</i>. 1530.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f523'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r523'>523</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Archiep. Strigon. comp. dat. Tyrnaviæ</i>, p. 96.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f524'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r524'>524</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn, mit einer Einleitung
-von Merle d’Aubigné</i>, p. 35. Berlin, 1854.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f525'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r525'>525</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Incredibilem in multis accendit ardorem ad videndum Lutherum.’—Scultetus,
-<i>Annal. Ev. rinovati</i>, p. 51.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f526'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r526'>526</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ex publicis academiæ matriculis constat.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f527'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r527'>527</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 41.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f528'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r528'>528</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Saint-Martin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f529'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r529'>529</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Paul Janet.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f530'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r530'>530</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Seckendorf, <i>Hist. des Lutherth.</i>, p. 603. <i>Geschichte der Evangelischen
-Kirche in Ungarn</i>, p. 45.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f531'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r531'>531</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 42.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f532'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r532'>532</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 42.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f533'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r533'>533</a>.&nbsp;&nbsp;</span>2 Kings xviii. 27.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f534'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r534'>534</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Pœna capitis et ablatione omnium bonorum suorum punire dignetur.’—<i>Hist.
-Diplomatica</i>, p. 3.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f535'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r535'>535</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Jam pridem ediximus ne quis in hoc regno nostro sectam illam
-auderet amplecti aut approbare.’ This ordinance, hitherto unpublished,
-may be found in the Hungarian journal <i>Magyar</i>, p. 524—<i>Figyelmezo</i>,
-Debreczin, 1871.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f536'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r536'>536</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 44.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f537'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r537'>537</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Haner, <i>Hist. eccles. Transylvaniæ</i>, pp. 147-178.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f538'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r538'>538</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Juvenis bonitate abutebatur.’—Scultetus, <i>Annales</i>, p. 62.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f539'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r539'>539</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Baronius, <i>Annales</i>, anno 1525.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f540'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r540'>540</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Georgium quemdam bibliopolam una cum libris evangelicis
-exusserunt.’—Scultetus, <i>Annales</i>, p. 62. Luther, <i>Epistolæ</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f541'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r541'>541</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Historia Critica Ungariæ</i>, xix. p. 89.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f542'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r542'>542</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sarei contento che quel regno si perdesse,’ &amp;c.—<i>Relazione del
-Signor d’Orio</i>, Dec. 1523. Ranke, <i>Deutsch. Geschichte</i>, ii. p. 407.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f543'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r543'>543</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 45. Broderichus,
-<i>Clades Mohacziana</i>, apud Schardium, p. 558. Ranke, ii.
-p. 409.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f544'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r544'>544</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 47.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f545'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r545'>545</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Wobei Tödtenblässe sein Angesicht überzog,’ &amp;c.—<i>Geschichte
-der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 47.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f546'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r546'>546</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 48.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f547'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r547'>547</a>.&nbsp;&nbsp;</span>These sentences are taken from Luther’s Commentary on Psalms
-xxxvii., lxii., xciv., and cix. See the Letter and the Commentary,
-Luther, <i>Opp.</i> Leipsic, vol. v. pp. 609-640.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f548'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r548'>548</a>.&nbsp;&nbsp;</span></p>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>‘Herr Jesu Christ,</div>
- <div class='line'>Du wirst mir stehn zur Seiten,</div>
- <div class='line'>Und sehen auf das Unglück mein,</div>
- <div class='line'>Als wäre es dein,</div>
- <div class='line'>Wenn’s wider mich wird streiten.’</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c012'>Bunsen, <i>Evang. Gesang- und Gebet-Buch</i>, p. 290. Rambach, <i>Anthologie</i>,
-ii. p. 78. (Rambach supposes the hymn to have been composed
-for the queen by Luther at the same time as the exposition of the
-four psalms.—Editor.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f549'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r549'>549</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Matricula Plebanorum</i>, xxiv. p. 463. <i>Geschichte der Evangelischen
-Kirche in Ungarn</i>, p. 51.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f550'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r550'>550</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See First Series, vol. iv. book xiii. chap. ix.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f551'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r551'>551</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ferdinand’s Mandat. Luther, <i>Opp.</i> xix. p. 596. <i>Geschichte der
-Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, pp. 51-53.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f552'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r552'>552</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Pulsi de regnis Ferdinandi, pauperem Christum in paupertate
-imitantur.’—Luther, <i>Epp.</i> iii. p. 289.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f553'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r553'>553</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Tu vero vir esto fortis, ora et pugna in spiritu et verbo adversum
-ipsum.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f554'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r554'>554</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, pp. 55, 56. Herzog,
-<i>Ency.</i> xvi. p. 641.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f555'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r555'>555</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Hanner, <i>Hist. Eccles.</i> p. 199. <i>Geschichte der Evangelischen Kirche
-in Ungarn</i>, p. 59. <i>Timon, Epit Chronol.</i> p. 118.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f556'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r556'>556</a>.&nbsp;&nbsp;</span>It had been voted on the 27th August, 1526, that while awaiting
-a national council, each state should act in religious matters so as to
-be responsible to God and to the emperor.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f557'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r557'>557</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>De sanctorum dormitione.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f558'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r558'>558</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Propositiones erroneæ Matthiæ Devay, seu ut ille vocat rudimenta
-salutis continentes,’ said his adversary, Dr. Szegedy (Vienna,
-1535).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f559'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r559'>559</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Faber hortatur ut deficiam a causa habiturum me defectionis
-præmium.’—<i>Corp. Ref.</i> i. p. 798.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f560'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r560'>560</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Iis solis sunt salutaria qui <i>in fide spiritualiter</i> et sacramentaliter
-hæc mysteria percipiunt.’—Devay, <i>Expositio examinis quomodo a
-Fabro in carcere sit examinatus</i>. Basel, 1537.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f561'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r561'>561</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Revesz, in Herzog’s <i>Encyclopædia</i>, xix. p. 407.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f562'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r562'>562</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der Evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 62.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f563'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r563'>563</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Intelligo te magno sumptu scholam constituere et optimarum
-artium studia excitare.’—Melanchthon to Count Nadasdy, <i>Corp. Ref.</i>
-iii. p. 417.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f564'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r564'>564</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Censuræ fratris Gregorii Zegedini</i>, &amp;c. Vien, bey Syngren, 1535.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f565'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r565'>565</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ribini, <i>Memorabilia Aug. Conf.</i> p. 38. <i>Geschichte der evangelischen
-Kirche in Ungarn</i>, p. 64.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f566'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r566'>566</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Talis hospes, ut Homerus jubet, ἀντι κασιγνήτου esse debet.’—Melanchthon
-Vito Theodoro. <i>Corp. Ref.</i> iii. p. 416.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f567'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r567'>567</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Em. Revesz., <i>M. B. Devay und die ungarische reformirte Kirche</i>.
-Herzog’s <i>Ency.</i> xix. p. 410.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f568'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r568'>568</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Olim Græci Herculem addiderunt Musis, earumque ducem
-vocabant.’—<i>Corp. Ref.</i> iii. p. 418.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f569'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r569'>569</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luke v. 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f570'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r570'>570</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Hispaniai vadaszag.</i> This rare and remarkable book narrates
-the disputation in detail, perhaps giving it an emphasis in favor of
-the Reformation. See also <i>Geschichte der evangelischen Kirche in
-Ungarn</i>, p. 66.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f571'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r571'>571</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dr. Burgovzky, <i>Ungarn</i>. Herzog, <i>Ency.</i> xvi p. 641.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f572'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r572'>572</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sic nullum tandem haberemus articulum fidei, si judicio rationis
-nostræ æstimandum fuerit.’—Ribini, <i>Memorabilia</i>, p. 44. Luther,
-<i>Epp.</i> Wittenberg, 4 Aug. 1539.—<i>Geschichte der evangelischen Kirche
-in Ungarn</i>, p. 69.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f573'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r573'>573</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 70.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f574'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r574'>574</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Revesz, in Herzog’s <i>Ency.</i> xix. p. 409.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f575'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r575'>575</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Melanchthon, lib. ii. <i>Epp.</i> p. 339.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f576'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r576'>576</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 71.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f577'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r577'>577</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Johannes Manilius in Collect. i.; <i>De calamitate afflict.</i> p. 139.
-<i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 72.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f578'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r578'>578</a>.&nbsp;&nbsp;</span>His book was entitled, <i>Reform der Sächsischen Gemeinde in Siebenbürgen</i>,
-1547. Herzog, <i>Ency.</i> xiv. p. 344.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f579'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r579'>579</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum apud nos sit ipse adeo boni odoris.’—Luther’s letter of
-31st April, 1544.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f580'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r580'>580</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Certe non a nobis habet sacramentariorum doctrinam.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f581'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r581'>581</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Maxime autem invehitur in Devayum, quod ritus quosdam a
-suis valde diversos doceret exerceretque.’—Timon, <i>Epitome chronologica
-rerum Hungaricarum</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f582'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r582'>582</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Minden embernek illik ezt megtudni.’—Herzog, <i>Ency.</i> xix.
-p. 410.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f583'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r583'>583</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Hic Calmanchehi spiritu erroris infectus, hæresi postea sacramentariorum
-magnam partem Ungariæ infecit.’—Revesz, <i>Devay und
-die Ungar. reform. Kirche</i>. Herzog, <i>Ency</i>. xix. p. 411.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f584'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r584'>584</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f585'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r585'>585</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Analecta Scepus.</i> part ii. p. 234. <i>Geschichte der evangelischen
-Kirche in Ungarn</i>, p. 73.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f586'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r586'>586</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Analecta Scepus.</i> part ii. p. 234. <i>Geschichte der evangelischen
-Kirche in Ungarn</i>, p. 73.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f587'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r587'>587</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 74.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f588'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r588'>588</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Tanta in homine fuerat pietas, gravitas et prudentia administrandæ
-rei ecclesiasticæ.’—<i>Ep.</i> Michaelis Paxi, April 5, 1573, ad
-Simlerum.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f589'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r589'>589</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut magno illi Luthero ac sancto Melanchthoni in magnis rebus
-gerendis profuerit.’—<i>Ep.</i> Michaelis Paxi, April 5, 1573.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f590'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r590'>590</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ordinis in discendo et docendo ita amans, ut qui maxime.’—Skarica,
-<i>Vita Szegedini</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f591'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r591'>591</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Seine an den Volk.&nbsp;.&nbsp;. mit grosser Begeisterung gerichtete
-Predigten.’—<i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 75.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f592'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r592'>592</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Id quod conciones ejus, et imprimis quæ in publicum evulgatæ
-sunt, sacra hypomnemata, luculentur testantur; quæque, ut ille de
-alio, canescent sæclis innumerabilibus.’—Skarica, <i>Vita Szegedini</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f593'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r593'>593</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Orthodoxæ veritatis in illis arianismo, mahometanismo, aliisque
-(ut de pontificiis nihil dicamus) sectis infestis regionibus propugnator
-acerrimus.’—Skarica, <i>Vita Szegedini</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f594'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r594'>594</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Secundus erat inter cos qui, me puero, corruptelam de Cœna
-emendarunt ac sustulerunt penitus.’—<i>Ep.</i> Paxi ad Simler.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f595'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r595'>595</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 75.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f596'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r596'>596</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pascal. These words immediately refer to the struggle of Roman
-Catholicism against the Port-Royalists; but they are far more true
-with respect to the Reformation.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f597'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r597'>597</a>.&nbsp;&nbsp;</span>De Maistre.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f598'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r598'>598</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gieseler, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 465.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f599'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r599'>599</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 77.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f600'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r600'>600</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ribini, <i>Memorabilia</i>, p. 67. <i>Geschichte der evangelischen Kirche
-in Ungarn</i>, pp. 75, 76. Guericke, <i>Kirchengeschichte</i>, iii. p. 239.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f601'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r601'>601</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This is doubtless the <i>Apology for the Confession</i>. Schroeckh,
-<i>Reform.</i>, ii. p. 734.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f602'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r602'>602</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ribini, <i>Memorabilia</i>, p. 66. Gebhardi, <i>Geschichte des Reichs
-Ungarn</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f603'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r603'>603</a>.&nbsp;&nbsp;</span>In this place the author wrote on his manuscript as a direction
-to his amanuensis, ‘Leave one page blank.’ This <i>lacuna</i> was not
-filled up.—Editor.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f604'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r604'>604</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Vestem vulpina pelle subductam.’—Skarica, <i>Vita Szegedini</i>.
-<i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 79.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f605'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r605'>605</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Skarica, <i>Vita Szegedini</i>. <i>Geschichte der evangelischen Kirche in
-Ungarn</i>, p. 80.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f606'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r606'>606</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, p. 80.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f607'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r607'>607</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Epist. Czigerii ad M. Flacium Illyricum, in Ribini, <i>Memorabilia</i>,
-i. p. 501.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f608'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r608'>608</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn</i>, pp. 81, 83. Ribini,
-<i>Memorabilia</i>, i. p. 78.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f609'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r609'>609</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Crassum quendam Satanam papisticum vehementer obstitisse.’—Adalb.
-Wurmloch in Bistriz ad Joh. Hess in Breslau. (MS. cited
-in Gieseler, iii. p. 465.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f610'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r610'>610</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Approbare evangelium, quod doceat unum colendum Deum
-reprobetque abusum imaginum quas Turcæ abominantur.’—(MS.
-cited in Gieseler, iii. p. 465.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f611'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r611'>611</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Mirum namque in modum evangelium gloriæ Dei sub istis
-bellicis tumultibus quam latissime vagatur.’—Joh. Creslingus ad
-Ambrosium Moibanum.—(MS. in Gieseler, iii. p. 465.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f612'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r612'>612</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther, <i>Werke</i>, xix. p. 554. (Walch.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f613'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r613'>613</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther, <i>Epp.</i>, ad Nic. Haussmannum.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f614'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r614'>614</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther, <i>Werke</i>, xix. p. 1593. (Walch.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f615'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r615'>615</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Apologia veræ doctrinæ eorum qui appellantur Waldenses vel
-Picardi.</i> (Zurich, 1532. Wittenberg, 1538.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f616'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r616'>616</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sed liberrimum vestrum sit et omnium judicium.’—Luther,
-<i>Epp.</i> ii. p. 452.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f617'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r617'>617</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Krasinski, <i>Hist. relig. des peuples Slaves</i>, p. 114.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f618'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r618'>618</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Krasinski, <i>Hist. relig. des peuples Slaves</i>, pp. 115, 116.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f619'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r619'>619</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Fischer, <i>Reform in Polen</i>, i. p. 44.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f620'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r620'>620</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Schroeckh, <i>Reform</i>, ii. p. 671.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f621'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r621'>621</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Heb. xiii. 2.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f622'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r622'>622</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Hartknoch, <i>Preussische Kirchenhistorie</i>, p. 654.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f623'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r623'>623</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See the <i>Syllabus</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f624'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r624'>624</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Hartknoch, <i>Preussische Kirchenhistorie</i>, pp. 565-568. Krasinski,
-<i>Hist. relig. des peuples Slaves</i>, chap, vi. p. 119.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f625'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r625'>625</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Mira quæ in Dantziko operatus est Christus.’—Luther, <i>Epp.</i> ii.
-p. 642.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f626'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r626'>626</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sed statim irem.’—Luther, <i>Epp.</i> ii p. 642.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f627'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r627'>627</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther to the Dantzic Council, May 5, 1525.—<i>Epp.</i> ii. p. 656.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f628'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r628'>628</a>.&nbsp;&nbsp;</span>2 Cor. x. 4. Krasinski, <i>Hist. relig. des Peuples Slaves</i>, chap. vi.
-p. 120.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f629'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r629'>629</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Krasinski, <i>Hist. relig. des Peuples Slaves</i>, vi. p. 121.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f630'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r630'>630</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Friese, <i>Kirchengeschichte Polens</i>, ii. p. 64.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f631'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r631'>631</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther to the Bishop of Samland, April, 1525.—<i>Epp.</i> ii. p. 449.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f632'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r632'>632</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther to the Christians of Livonia, April, 1523.—<i>Epp.</i> ii. p. 374.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f633'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r633'>633</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Krasinski, <i>Hist. relig. des peuples Slaves</i>, chap. xiv. p. 261.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f634'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r634'>634</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The principal authorities for the life of Alasco are—J. a Lasco,
-<i>Opera</i>, Amsterdam, 1866, passim; Erasmus, <i>Epistolæ</i>; Bertram, <i>Hist.
-Crit. Joh. a Lasco</i>. Gerdesius, <i>Annales</i>. Krasinski, <i>Hist. relig. des
-peuples Slaves</i>, ch. vii. Bartels, <i>Joh. a Lasko</i>, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f635'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r635'>635</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Lovanii, anno 1523, versatus est, atque cum Alberto Hardenbergio
-contraxit amicitiam,’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 146.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f636'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r636'>636</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Me per virum illum (Zwinglium) ad sacrarum literarum studia
-inductum esse.’—Alasco, <i>Opera</i>, i. p. 338.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f637'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r637'>637</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Illum primum omnium.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f638'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r638'>638</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Divino beneficio.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f639'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r639'>639</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut missa superstitione pontificia ad Evangelium se converteret.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 146. It is difficult to fix accurately the times
-at which Alasco was in the various towns he visited. Gerdesius says
-that he was at Louvain in 1523. Bartels supposes that he passed to
-Zurich in the autumn of 1524. Alasco himself states, in his reply to
-Westphal, <i>Opera</i>, i. p. 338, that he was at Zurich <i>ante annos quatuor
-et viginta</i>. This work, printed at Basel by Oporin, bears date—<i>Anno
-salutis 1560, mense Martio</i>. This would fix the removal of Alasco to
-Zurich in the year 1526. A letter of Erasmus which we shall quote
-assigns Alasco’s stay at Basel, after Zurich, to 1525. This date seems
-most worthy to be relied on. Alasco may have been mistaken by a
-few months.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f640'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r640'>640</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Scio viro illi adscribi, de quibus nunquam videtur cogitasse,
-imo quorum contraria in ejus monumentis passim habentur,’—Alasco,
-<i>Opp.</i> i. p. 338.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f641'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r641'>641</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum per Tiguram in Galliam iter facerem.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f642'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r642'>642</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, after relating the visit to Zwinglius, says, ‘Deinceps
-vero Basileæ moratus.’—<i>Ann.</i> iii. p. 146.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f643'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r643'>643</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Krasinski, <i>Hist. relig. des peuples Slaves</i>, p. 132. English edition,
-p. 140. The French translation is by M. Gabriel Naville, who was
-too early taken from his friends. It is preceded by an introduction,
-written, at the request of the author and the translator, by the author
-of the <i>History of the Reformation</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f644'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r644'>644</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Erasmus mihi auctor fuit ut animum ad sacra adjicerem; imo
-vero ille primus me in vera religione instituere cœpit’—To Bullinger.
-Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 569.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f645'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r645'>645</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Glareanus,’ i.e. of Glaris. His personal name was Loriti.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f646'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r646'>646</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>De Geographia.</i> Freyburg, 1529.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f647'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r647'>647</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nunquam possum sine magna animi voluptate meminisse consuetudinis
-nostræ Basiliensis.’—Alasco to C. Pellican. <i>App.</i> ii. p. 583.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f648'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r648'>648</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Moribus est plane niveis: nihil magis aureum aut gemmeum
-esse potest.’—Erasmi <i>Epp.</i> xviii. 10.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f649'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r649'>649</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Joanne a Lasco, juvene citra arrogantiam erudito, citra supercilium,
-magno ac felici, sed moribus adeo candidis, amicis, jucundis,
-ut per ejus amabilem consuetudinem pæne repubuerim, alioqui jam
-morborum, laborum et obtrectatorum tædio marcescens.’—<i>Ibid.</i> 13.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f650'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r650'>650</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Brevique summus futurus.’ (To Egnatius.) ‘Brevique ad res
-maximas evehendus.’ (To Lupsetus.)—Erasmi <i>Epp.</i> xvii. 11.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f651'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r651'>651</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum jussu regis ad magna negotia vocareris.’—Erasmi <i>Epp.</i>
-xviii. 26.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f652'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r652'>652</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> (To Pellicanus) ii. p. 583.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f653'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r653'>653</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Dum illustris a Lasco parat equos conscendere.’—Erasmi <i>Epp.</i>
-xviii. 16.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f654'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r654'>654</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Tam nunc abitu discrucior.’—Erasmi <i>Epp.</i> xviii. 15.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f655'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r655'>655</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sudandum erat ut domum hanc tua magnificentia corruptam
-ad pristinam frugalitatem revocarem.’—<i>Ibid.</i> 26.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f656'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r656'>656</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Hic ne musca quidem quæ peteret Venetiam.’—<i>Ibid.</i> p. 26.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f657'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r657'>657</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Tempus illud <i>misere</i> mihi totum periit, in cursitationibus,
-bellicis tumultibus et <i>fastu aulico</i>, quod studiis alioquin meis impende
-e multo <i>felicius</i> potuissem.’—Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 583.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f658'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r658'>658</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Affirmaret se nec duxisse uxorem nec doctrinæ Evangelii
-adhæsisse.’—Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 548.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f659'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r659'>659</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sanctiones ecclesiasticæ. (Cracow, 1525.) Constitutiones synodorum,
-&amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f660'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r660'>660</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Archiepiscopo Gnesnensi et episcopo Cracoviensi.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f661'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r661'>661</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Volentem et scientem.’—Juramentum. Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 548.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f662'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r662'>662</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quod si, ut sumus homines,’ &amp;c.—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f663'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r663'>663</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In omnibus licitis et honestis.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f664'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r664'>664</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The text reads <i>ad ea designatis</i>. The author appears to have read
-it <i>ab ea</i>, <i>sede</i> being understood.—(Editor.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f665'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r665'>665</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Erasmi, <i>Epp.</i> xix. 26. Alasco appears to have had some thought
-of translating some of the works of Erasmus.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f666'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r666'>666</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> xviii. 26.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f667'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r667'>667</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> xix. 11. To Christopher de Schüdlovietz, chancellor of the
-kingdom.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f668'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r668'>668</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Same letter.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f669'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r669'>669</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Curares ut quicquid novi post Hyperaspistem prodiit ab Erasmo
-vel Luthero, is consilio tuo mea pecunia emat.’ This letter of Alasco,
-dated November 17, 1526, is the earliest which has come down to us.—<i>Opp.</i>
-ii. p. 547.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f670'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r670'>670</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bartels, <i>Johannes a Lasco</i>, p. 8.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f671'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r671'>671</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut vel hoc uno amico mihi videar sat beatus.’—Erasmi, <i>Epp.</i>
-xix. 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f672'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r672'>672</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Fieri non potest ut Christi regno exoriente alicubi Sathanas
-dormiat, cujus artes et furias,’ &amp;c.—Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 555.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f673'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r673'>673</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sed peculiari quodam malleo petras contundente præstandum
-sane esset.’—Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 557.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f674'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r674'>674</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Si te multa simulare ac dissimulare cogat et tu illi obsequaris,
-estne hoc <i>libere</i> reprehendisse?‘—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f675'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r675'>675</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum is, anno 1536, nominatus jam esset in Hungaria Episcopus
-Vesprimensis.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 147.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f676'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r676'>676</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sed bonus Deus me mihi rursum restituit atque ad veram sui
-cognitionem, e medio Pharisaismo demum mirabiliter evocavit, Illi
-gloria!‘—Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 583. To Pellicanus.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f677'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r677'>677</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calv. <i>Opp.</i> v. p. 279.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f678'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r678'>678</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Calvin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f679'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r679'>679</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Jam sum hac scriptione fatigatus ... cum hæc pauca toto hoc
-die ex intervallis vix etiamnum absolverim.’—Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 553.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f680'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r680'>680</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 552.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f681'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r681'>681</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bartels, <i>John a Lasco</i>, p. 12.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f682'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r682'>682</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 556.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f683'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r683'>683</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quæ tu de pudore, dolore, tristitia atque ea quæ, te perpetuo,
-ut scribis, excarnificat, miseria adfers.’—Alasco to Hardenberg, <i>Opp.</i>
-ii. p. 556.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f684'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r684'>684</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Qui sabbathum in Christo suum sanctificat, non est cur apud
-homines turbetur.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f685'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r685'>685</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The reference is doubtless to the host in the mass.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f686'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r686'>686</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 588.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f687'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r687'>687</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Spem magni cujusdam episcopatus, si redirem.’—Alasco, <i>Opp.</i>
-ii. p. 588.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f688'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r688'>688</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘His jam respondi me nolle esse neque <i>cornutum</i> neque <i>cucullatum</i>
-apostolum.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f689'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r689'>689</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Desiderabatur ultima adhuc lima.’—Gerdesius, iii. p. 148.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f690'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r690'>690</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Audis fulmina,’ &amp;c.—Alasco, <i>Opp.</i> ii. 588.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f691'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r691'>691</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Adversus hæc me tutata est divina bonitas.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f692'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r692'>692</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bartels, Joh. a Lasco, p. 14.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f693'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r693'>693</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Expectanda nova fulmina ab Aula Brabantia; sed potentior est
-Deus.’ (Embden, August 31, 1544).—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f694'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r694'>694</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘. . Sed usque ad aras; hæc septa transilire non posse, etiam
-si deserenda sit omnium amicitia, atque adeo familia in summa inopia
-et mendicitate relinquenda.’—<i>Opp.</i> ii. p. 560. According to the
-statement of Kuyper, he has reconstructed the letter from citations
-made <i>oratione obliqua</i> by Emmius, <i>Hist. Fris.</i> p. 919.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f695'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r695'>695</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Defensio veræ doctrinæ de Christi incarnatione adversus Mennonem
-Simonis.’—<i>Opp.</i> i. pp. 5-60.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f696'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r696'>696</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bartels, <i>Joh. a Lasco</i>, p. 18.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f697'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r697'>697</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Huic sane debemus omnem Papæ et Mahumetis tyrannidem.’—Alasco,
-<i>Epp. Opp.</i> ii. p. 567.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f698'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r698'>698</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Wonderboek, 4to. 1542.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f699'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r699'>699</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In quo videlicet nec falli possis nec fallere.’—Alasco, <i>Opp.</i> ii.
-p. 571.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f700'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r700'>700</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> passim. Trechsel, <i>Antitrinitarier</i>, in Herzog i. pp.
-30-35. Bartels, <i>Joh. a Lasco</i>, pp. 18-20. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 116.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f701'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r701'>701</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Si dum in alios severi sumus, in vitiis interim ipsi nobis indulgeamus.’—To
-Hardenberg, July 28, 1544.—<i>Opp.</i> ii. p. 574.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f702'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r702'>702</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 575. <i>Gutachten über die Stellung des Cœtus</i>,
-Embden, 1857. Bartels, Joh. a Lasco, p. 22.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f703'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r703'>703</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> ii. p. 586. To Bullinger, August 31, 1544.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f704'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r704'>704</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ad eum, ut ad servatorem nostrum omnium ac patrem omnium
-longe optimum, omnium beneficentissimum longeque omnium indulgentissimum,
-decurramus.’—Epitome Doctrinæ Ecclesiarum
-Phrisiæ Orientalis.—<i>Opp.</i> i. p. 493.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f705'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r705'>705</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut qui paulo frugalius velit vivere, mox pro sectario habeatur...
-In his culices, si Deo placet, persecuti sumus, et vespas interim
-et crabrones ipsos alimus: danda est corvis venia.’ The letter
-is written to Hermann Lenthius, councillor of the Countess Ann.—Alasco,
-<i>Opp.</i> ii. p. 597. September 6, 1545.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f706'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r706'>706</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> ii. pp. 606, 607.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f707'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r707'>707</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alasco, <i>Opp.</i> ii. pp. 609, 617.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f708'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r708'>708</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The first letter of Alasco to Calvin is dated from Windsor, December
-14, 1548. Among the works of Alasco there are extant only
-four letters from the Polish reformer to the Genevese. These are
-of the years 1548, 1551, 1555 and 1557. But Alasco sent some books
-to Calvin. In the public library of Geneva are preserved two folio
-volumes, printed at Louvain in 1555, bearing this title:—</p>
-
-<p class='c004'>‘Explicatio articulorum venerandæ facultatis sacræ theologiæ
-Generalis Studii Lovaniensis.’—The author of these volumes is
-Ruard Tapper of Enkhuizen. Below the title of the first volume
-are the following words, in an elegant handwriting:—‘Viro sanctissimo,
-D. Jo. Calvin, Jo. a Lasco mittit.’</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f709'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r709'>709</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quo tuæ me insinuari benevolentiæ posse sperarem. A puero
-non alius mihi vehementior ad studia stimulus fuerit quam ut sic
-proficerem,’ &amp;c. <i>Erasmi Epp.</i> lib. xx. <i>Ep.</i> 80.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f710'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r710'>710</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Meditare quibus rationibus laudem absque invidia tibi pares.’—<i>Ibid.</i>
-<i>Ep.</i> 81.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f711'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r711'>711</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Letter of the Duchess of Parma, written from Brussels, in the
-<i>Correspondance de Philippe II.</i>, from the archives of Simancas, published
-by M. Gachard, archivist-general of the kingdom, vol. i. p. 318.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f712'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r712'>712</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The informations laid against Viglius are to be found in the
-<i>Correspondance de Philippe II.</i>, vol i. p. 319.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f713'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r713'>713</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Moreri, art. <i>Viglius</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f714'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r714'>714</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Urbes supra trecentas et quinquaginta censenter.’—Strada, <i>De
-Bello</i>, i. p. 32.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f715'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r715'>715</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Histoire de la Cause de la Désunion des Pays-Bas</i>, by Messer Renom
-de France, chevalier, vol. i. chap. 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f716'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r716'>716</a>.&nbsp;&nbsp;</span>For fuller details on the forerunners of the Reformation in the
-Netherlands, see <i>Hist. of the Reform.</i> First series, vol. i. book i.
-ch. 6 and 8.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f717'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r717'>717</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Est Antverpiæ Prior, qui te unice deamat.’—Erasmus to Luther,
-<i>Epp.</i> 427, in Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 18.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f718'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r718'>718</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Is omnium pæne solus Christum prædicat.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f719'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r719'>719</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Curavimus ne in nostra universitate liber publice venderetur.’—Bulla
-damnatoria. Luther, <i>Opp. Lat.</i> i. p. 416.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f720'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r720'>720</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Asserentes hujus libri doctrinam vere esse Christianam.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f721'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r721'>721</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Miras excitarunt tragœdias.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 19.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f722'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r722'>722</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nec adhuc vacavit hominis libros evolvere præter unam et alteram
-pagellam.’—Erasmus, <i>Epp.</i> 317; in Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 17.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f723'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r723'>723</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ego in quotidianis concionibus lapidor a prædicatoribus.’—Erasmus,
-<i>Epp.</i> 234.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f724'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r724'>724</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther, <i>Opp. lat.</i> i. p. 416. Löscher, iii. p. 850.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f725'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r725'>725</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Obtrectator pertinacissimus.’—Erasmus, <i>Epp</i>. 562.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f726'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r726'>726</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Pro fide capitis subire periculum.’—Erasmus, <i>Epp.</i> 562.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f727'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r727'>727</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ite et prædicate sincere evangelium Christi sicut Lutherus.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 22. Seckendorf, lib. i. s. 81.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f728'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r728'>728</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Totus mundus plus credet multis doctis quam uni indocto.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 22. Seckendorf, lib. i. s. 81, p. 23.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f729'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r729'>729</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Unus homo Christianus surrexit in quadringentis annis, quem
-Papa vult occidere.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f730'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r730'>730</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Vocavit nos grues, asinos, bestias, stipites, anti-christos.’—Erasmus,
-<i>Epp.</i> 314.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f731'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r731'>731</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Etiam si noctis concubuerint cum aliquo scorto.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f732'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r732'>732</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut malim parere Turcæ quam horum ferre tyrannidem.’—Erasmus,
-<i>Epp. App.</i> p. 307.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f733'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r733'>733</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ordonnantie en Statuten van Vlaenderen.’—Deel, i. p. 88.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f734'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r734'>734</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Capite truncata, submersa, suspensa, defossa, exusta, aliisque
-mortis generibus extincta, ultra quinquaginta hominum millia.’—Scultetus,
-<i>Ann.</i> p. 87.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f735'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r735'>735</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Aleander plane maniacus est, vir malus et stultus.’—Erasmus,
-<i>Epp.</i> 317.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f736'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r736'>736</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Captivus ducitur Bruxellas, ubi mire divexatus, atque ignis
-supplicio gravissimo perterrefactus.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 23.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f737'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r737'>737</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Articulos ad abjurandos miserum Jacobum metu mortis cogere
-veriti non fuerunt.’—<i>Ibid.</i> p. 24.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f738'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r738'>738</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cum ipsi non credant . . animum superesse a morte corporis.’—Erasmus,
-<i>Epp.</i> p. 587; in Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 24.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f739'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r739'>739</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Præsumitur jam exustus esse.’ . . Luther, <i>Epp.</i> ii. pp. 76,
-80. Ad Langium et ad Hausmannum.—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 25.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f740'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r740'>740</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther, <i>Epp.</i> ii. p. 182.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f741'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r741'>741</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Erasmus, <i>Epp.</i> 669; in Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 27.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f742'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r742'>742</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Letter of Grapheus to the Archbishop of Palermo, chancellor
-of the court of Brabant.—Brandt, <i>Hist. der Reformatie</i>, i. p. 71.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f743'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r743'>743</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Profecisse atque ad altiora esse enisum.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii.
-p. 28.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f744'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r744'>744</a>.&nbsp;&nbsp;</span>We give only a portion of the remarkable theses of Henry of
-Zutphen.—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. <i>App.</i> p. 16.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f745'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r745'>745</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sola quippe folia sunt ficus et occultamenta dedecoris quicquid
-unquam est ab hominibus morale consutum.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f746'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r746'>746</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sicut sol excitat fœtorem cadaveris.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 16.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f747'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r747'>747</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Mortis rapina simul et laqueus. Captus in infero quem disrupit.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 16.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f748'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r748'>748</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Omnem movebat lapidem.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 29.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f749'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r749'>749</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ab ejus ore pependerant.’—<i>Ibid.</i> p. 30.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f750'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r750'>750</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ex quo noctu fueram educendus et Bruxellas deducendus.’—Henrici
-<i>Epist.</i> ad Jac. Spreng. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. <i>App.</i> p. 13.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f751'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r751'>751</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Vespere dum sol occubuisset.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. <i>App.</i> p. 13.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f752'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r752'>752</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Aliquot mulierum millia concurrentibus simul viris.’—<i>Ibid.</i>
-‘Credo te nosse quomodo mulieres vi Henricum liberarint.’—Luther,
-<i>Epp.</i> ii. p. 265.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f753'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r753'>753</a>.&nbsp;&nbsp;</span>First series, vol. iii. l. x. chap. vi.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f754'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r754'>754</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Monasterio expulsi fratres, alii aliis locis captivi.’—Luther,
-<i>Epp.</i> ii. p. 265. De Wette.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f755'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r755'>755</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Monasterium illud solo plane esse æquatum.’—Cochlæus. Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii p. 29.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f756'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r756'>756</a>.&nbsp;&nbsp;</span>First series, vol. iii. book x. chap. iv.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f757'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r757'>757</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut monte parturiente nascatur ridiculus mus.’—Ep. Fr. Canirmii
-ad Hedionem, 1522.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f758'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r758'>758</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Tum demum ex improviso aderit ecclesiæ suæ.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f759'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r759'>759</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 55. See also Van Till, Le Long, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f760'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r760'>760</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Similiter sumens eucharistiam pignus sponsi sui, firmiter credere
-debet Christum jam esse suum.’—Epistola Christina per
-Honium.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f761'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r761'>761</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Causa inaudita in carcerem conjici jusserunt.’—Gnapheus, <i>Tobias
-and Lazarus</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f762'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r762'>762</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Regnum illud cæremoniarum et falsorum cultuum non assectari.’—<i>Ibid.</i>
-Preface.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f763'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r763'>763</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Matt. vii. 15.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f764'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r764'>764</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Non ait: <i>Perdite</i>, <i>trucidate</i>, <i>jugulate</i>.’—Disputatio habita. Groningæ,
-1529. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. <i>App.</i> pp. 29-60.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f765'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r765'>765</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Matt. xiv. 14-21.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f766'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r766'>766</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Juvenis quidam Nicolaus in navem littori proximam ascendit
-et Evangelium.&nbsp;.&nbsp;. pie explicavit.’—Scultetus, <i>Ann.</i> sec. i. p. 192
-in Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 37.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f767'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r767'>767</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Postero autem die sacco indutus.&nbsp;.&nbsp;. subito in profluentem
-projectus est.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 37.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f768'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r768'>768</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nos vero eum vobis vendimus et non tradimus.’—Scultetus,
-<i>Ann.</i> p. 210.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f769'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r769'>769</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Erasmus, <i>Epp.</i> 266. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 40.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f770'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r770'>770</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ut omnis compulsæ castitatis necessitas tolleretur.’—Mathæi,
-<i>Analecta</i>, vol. i. pp. 192-203.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f771'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r771'>771</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Luther, <i>Epp.</i> Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 42 and <i>App.</i> p. 63.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f772'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r772'>772</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 44.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f773'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r773'>773</a>.&nbsp;&nbsp;</span>State Papers of Cardinal Granvella, vol. i. p. 253.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f774'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r774'>774</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Suppliciis etiam extremis adficiendi.’—Pontanus, <i>Hist. Gueld.</i>
-lib. xi. fol. 720. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 46.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f775'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r775'>775</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 46.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f776'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r776'>776</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Fulgore veritatis quæ tum renasci cœperat tactus.’—<i>Ibid.</i> p. 48.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f777'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r777'>777</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Joh. Pistorii Woerdenatis Martyrium e MS. editum a Jac. Revio.
-Lugd. Batav. 1649.—Scultetus, <i>Ann.</i> ad annos. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii.
-pp. 48, 49.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f778'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r778'>778</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Manibus pedibusque egit.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 49.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f779'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r779'>779</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Se extra scripturam sacram nil quicquam quod ad salutarem
-attinet doctrinam fide accipere.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 50.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f780'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r780'>780</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Diuque et multum ab inquisitoribus vexatus.’—Scultetus, <i>Ann.</i>
-ad annum.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f781'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r781'>781</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii p. 51.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f782'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r782'>782</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Paratum se quidem Abrahami exemplo filium oppido carum ...
-Deo offerre.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 51.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f783'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r783'>783</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Stupendo quodam et inusitato animi gaudio.’—Gnapheus, <i>Hist.
-Pistorii</i>, p. 163.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f784'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r784'>784</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Revius, Schroeckh, Brandt, Scultetus, ad annum.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f785'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r785'>785</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cadaver ex oculis adstantium disparuisse, secuta constanti
-fama virum Dei ad cœlum translatum esse.’—Schelhorn, <i>Amœnit.
-litterar.</i> iv. p. 418, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f786'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r786'>786</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Erasmus, <i>Epp.</i> 757. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 43.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f787'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r787'>787</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Phrase used by the Rev. Father Félix, in his discourses at
-Notre Dame, Paris.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f788'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r788'>788</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Per eorum doctrinam fabulis refertam vel mores impurissimos.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 54.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f789'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r789'>789</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Document dated from the Hague, September 27, 1525.—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f790'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r790'>790</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f791'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r791'>791</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 53.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f792'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r792'>792</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ejus virtute permulti ad veritatis cognitionem sunt perducti.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 56.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f793'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r793'>793</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dumont, <i>Corps universel diplomatique du droit des gens</i>, iv. i. p.
-399.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f794'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r794'>794</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Illas rotundas hostiolas.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 62.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f795'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r795'>795</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nobili cuidam feminæ Wendelmutham unice diligenti.’—<i>Ib.</i> 63.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f796'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r796'>796</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cur non taces, mea Wendelmutha?‘—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f797'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r797'>797</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Hunc ego ligneum salvatorem non agnosco.’—Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 63.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f798'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r798'>798</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Propter verbum Dei captus.’—Scultetus, <i>Ann.</i> ad annum.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f799'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r799'>799</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Magna animi fortitudine et fidei magnitudine supplicium sustinuisse
-traditur.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 64.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f800'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r800'>800</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This term is used by Gerdesius and Scultetus in the title of
-their <i>Annales</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f801'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r801'>801</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dumont, <i>Corps universel diplomatique</i>, iv. pp. 1, 5.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f802'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r802'>802</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Haræi, <i>Annales Ducum Brabantiæ</i>, ii. p. 582, Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 65. Brandt, Schook.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f803'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r803'>803</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pontanus, <i>Hist. Geldr.</i> lib. xi. fol. 762.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f804'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r804'>804</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sleidan, Scultetus, Rabus, <i>Martyrologium</i>, Gerdesius, <i>Ann.</i> iii.
-pp. 41, 67. Melchior Adam.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f805'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r805'>805</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sine mora fidei suæ rationem exhibendam esse.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 68.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f806'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r806'>806</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ephes. vi. 17.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f807'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r807'>807</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Illa confessio ingenua certe ac singulari pietate conspicua.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 70.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f808'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r808'>808</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Magno piorum luctu vivus sit combustus.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f809'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r809'>809</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Brandt.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f810'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r810'>810</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Pro quibus non semel, timide licet et verecunde, apud Cæsarem
-intercesserat.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 74.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f811'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r811'>811</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sarpi, <i>Hist. of the Council of Trent</i>, § lxi.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f812'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r812'>812</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sunt quidam partim cognati mei partim noti partim etiam qui
-fuerunt discipuli mei.’—Letter from Crocus to the official of Utrecht,
-1531. Foppens, <i>Bibliotheca Belgica</i>, i. p. 197. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii.
-p. 76.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f813'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r813'>813</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Mense proximo quidam illorum navibus profecturi sunt in
-partes orientales, ut hic Amsterdami mos est.’—Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 76.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f814'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r814'>814</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pauli Merulæ, <i>Descriptio rerum adv. Ang. Merulam gestarum</i>,
-p. 108.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f815'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r815'>815</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Quum.&nbsp;.&nbsp;. imprimis de justificatione ex sola fide doctrinam
-evangelicam urgeret.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 77.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f816'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r816'>816</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Assertiones fidei ad Satanæ satellitium.’—<i>Ibid.</i> p. 78.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f817'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r817'>817</a>.&nbsp;&nbsp;</span></p>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>‘Sed postquam virtus duris exercita fatis</div>
- <div class='line in2'>Destituit corpus, spiritus astra tenet.’</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c012'>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 78.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f818'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r818'>818</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Et candentem crucem cauterio inurendam.’—Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 79.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f819'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r819'>819</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Cæsar suis fidelibus salutem.’—Edict of 1529.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f820'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r820'>820</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Brandt. i. p. 37.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f821'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r821'>821</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Legatos Cæsaris admittere suam in urbem noluerunt.’—Revii,
-<i>Deventria illustrata</i>, p. 250. Gerdesius. <i>Ann.</i> iii. 80.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f822'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r822'>822</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ad Montana Rotfeldii.’—<i>Histoire des Martyrs</i>, fol. 686.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f823'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r823'>823</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Jubilis dicuntur replevisse viam supplicii.’—Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 80.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f824'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r824'>824</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius. Brandt, i. p. 40.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f825'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r825'>825</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Brandt, i. p. 40.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f826'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r826'>826</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Brandt i. p. 41.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f827'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r827'>827</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Röhrich, <i>Ref. in Elsass</i>, i. p. 338. Ranke, iii p. 367.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f828'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r828'>828</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘In Transisalania arma bellica apud sectarios quosdam inveniri.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 82.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f829'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r829'>829</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Non papismum solum, sed Lutheri quoque et Zwinglii doctrinam
-vehementer reprehendebat.’—<i>Ibid</i>. p. 83. Emmius, <i>Hist.
-rer. Frisic.</i> lib. lv. p. 860.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f830'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r830'>830</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Se Enochum esse affirmavit.’—Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 87.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f831'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r831'>831</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Lutherum et pontificem Romanum esse falsos prophetas, Lutherum
-tamen altero deteriorem.’—Opus restitutionis. Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 83.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f832'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r832'>832</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ululantem potius quam clamantem.’—Emmius, <i>Hist. rerum
-Frisicarum</i>, lib. lvii. fol. 884. Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 91.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f833'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r833'>833</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 92.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f834'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r834'>834</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See Mr. Motley’s great work on the Foundation of the United
-Provinces, part ii. ch. i. It contains an account of the early days
-of the Reformation in the Netherlands. The Christianity which
-was propagated in the times of which we are speaking became the
-principal cause of the great and tragic revolution described by this
-historian.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f835'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r835'>835</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Confessioni Augustanæ paucissimi adherent, sed Calvinismus
-omnium pæne corda occupavit’—Viglius van Zuichem to Hopper.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f836'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r836'>836</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Sibi pretio oblato ea explicari curarint quæ dicta erant.’—Gerdesius,
-<i>Ann.</i> iii. p. 126. Schoock, <i>De Canon. Ultraj.</i> p. 461.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f837'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r837'>837</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Frequenter noctis aliquam partem huic curæ decidens.’—Erasmus,
-<i>Epist.</i> lib. xxviii. 23.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f838'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r838'>838</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gerdesius, <i>Ann.</i> iii. p. 123.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f839'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r839'>839</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, i. p. 10. The Latin text of the memoirs
-of this Spanish Christian, and the French translation of the 16th
-century, were published by M. Campan, of the Belgian Historical
-Society, at Brussels in 1862. ‘Pietatis ardore flagrabat ... quæ
-virtutis ac pietatis velut exemplar semper fuisset habita.’—<i>Ibid.</i> i.
-pp. 104, 106.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f840'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r840'>840</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Antonia de præcipua pene familia urbis, cujus hospitio aliquando
-usus est D. Johannes a Lasco.’—<i>Ibid.</i> p. 102.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f841'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r841'>841</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, translation of 1558, p. 105.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f842'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r842'>842</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Filiam perelegantem, forma liberali atque ætate integra.’—<i>Ibid.</i>
-p. 112.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f843'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r843'>843</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, translation of 1558, p. 611.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f844'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r844'>844</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> p. 463.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f845'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r845'>845</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This passage and others are taken from the <i>pièces justificatives</i>
-of the trial of the townsmen of Louvain. See <i>Memoirs of Enzinas</i>,
-i. pp. 466, 467, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f846'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r846'>846</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, p. 466.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f847'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r847'>847</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Campan. <i>Ibid.</i> p. 469.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f848'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r848'>848</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> pp. 539, 541.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f849'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r849'>849</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, pp. 37, 619.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f850'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r850'>850</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, pièces justificatives, i. pp. 324, 325, 331,
-409, 419, &amp;c.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f851'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r851'>851</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, pièces justificatives, i. p. 361.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f852'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r852'>852</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> pp. 379, 381.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f853'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r853'>853</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, i. p. 487.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f854'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r854'>854</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> ii. p. 249.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f855'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r855'>855</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, i. pp. 319, 323, 391.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f856'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r856'>856</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, i. p. 14. The author of these <i>Memoirs</i>
-arrived at Louvain the day after this occurrence.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f857'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r857'>857</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Crespin, <i>Actes des Martyrs</i>, iii. p. 125. <i>Memoirs of Enzinas</i>, i.
-p. 15.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f858'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r858'>858</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, iii. pp. 17, 18, 26. A general inquiry into
-the administration of Peter du Fief was afterwards instituted, and
-in the year following the inquiry he was no longer in office.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f859'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r859'>859</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Crespin, <i>Actes des Martyrs</i>, book iii. p. 125. Gerdesius, <i>Ann.</i>
-iii. p. 144. <i>Memoirs of Enzinas</i>, i. pp. 23-33.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f860'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r860'>860</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Eorum fraudes et scelerata consilia præ ceteris propalare
-poterat.’—<i>Memoirs of Enzinas</i>, i. p. 38.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f861'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r861'>861</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Tanquam insatiabiles Harpyiæ.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f862'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r862'>862</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Homo perpusillus, barba prominenti, exsanguis, macilentus,
-dolore atque inedia pæne consumptus.’—<i>Memoirs of Enzinas</i>, i. p. 40.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f863'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r863'>863</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Riderent ac tantum non exsibilarent.’—<i>Ibid.</i> i. p. 46.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f864'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r864'>864</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Lupos occidere ac trucidare debemus.’—<i>Ibid.</i> i. p. 58.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f865'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r865'>865</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Vidi et audivi multos in eo loco.&nbsp;.&nbsp;. qui deposuissent.’—<i>Memoirs
-of Enzinas</i>, i. p. 68.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f866'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r866'>866</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Clamores tristissimi eorum qui in carcere cruciabantur, universam
-urbem personabant, ut nemo quantumvis barbarum aut
-efferatum natura finxisset, sine ingenti animi dolore, miserandos
-illos gemitus et clamores audire potuisset.’—<i>Memoirs of Enzinas</i>,
-i. p. 74.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f867'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r867'>867</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Et si vos dimitterem, non essem amicus Cæsaris.’—<i>Ibid.</i> i. p. 82.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f868'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r868'>868</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, pièces justificatives. Interrogatoires, i.
-pp. 337-383.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f869'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r869'>869</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Ibid.</i> i. p. 93.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f870'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r870'>870</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Plures fuerant qui horrendis imprecationibus sanguinariam
-belluam diabolis devoverunt.’—<i>Ibid.</i> p. 94.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f871'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r871'>871</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Crespin, <i>Actes des Martyrs</i>, book iii. p. 126.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f872'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r872'>872</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Spectatrix materni sacrificii.’—<i>Ibid.</i> p. 112.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f873'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r873'>873</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The old French translation is not accurate in the whole of this
-passage. The Latin <i>Memoirs</i> say, ‘In aliquo fortassis angulo, aut
-certe in domo proxima.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f874'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r874'>874</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ita maternam fortunam in anima filiæ fixam insedisse.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f875'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r875'>875</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Deum immortalem! quibus lamentationibus, quibus ejulatibus
-aera complebat.’—<i>Actes des Martyrs</i>, book iii. p. 126.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f876'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r876'>876</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ferebatur velut insana per urbem; magna vis lacrymarum ex
-oculis tanquam ex fonte promanabat; capillos ac faciem dilaniabat.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f877'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r877'>877</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, ii. p. 23.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f878'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r878'>878</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Suarum facultatum Ægidium dominum faciebant.’—<i>Memoirs
-of Enzinas</i>, ii. p. 26.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f879'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r879'>879</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, ii. p. 31.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f880'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r880'>880</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Unum lectum quem sibi tantum domi reliquum fecerat, ad
-fœminam parturientem misit, et ipse deinceps in stramine jacuit.’—<i>Memoirs
-of Enzinas</i>, ii p. 32.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f881'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r881'>881</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Una misericordia Dei (quæ fide in Christum apprehenditur)
-servari nos oportere.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f882'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r882'>882</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Ex arcana sua sede.’—<i>Ibid.</i></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f883'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r883'>883</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, ii. pp. 35, 37.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f884'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r884'>884</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, ii. pp. 252-255.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f885'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r885'>885</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, ii. pp. 256, 264.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f886'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r886'>886</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Crespin, <i>Actes des Martyrs</i>, p. 121. <i>Memoirs of Enzinas</i>, ii. pp.
-261, 273.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f887'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r887'>887</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, ii. pp. 280, 281, 285.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f888'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r888'>888</a>.&nbsp;&nbsp;</span>‘Nec in tota domo quisquam fuit qui a lacrimis potuerit temperare.’—<i>Memoirs
-of Enzinas</i>, ii. p. 296.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f889'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r889'>889</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memoirs of Enzinas</i>, ii. pp. 330-353. <i>Ibid.</i> pièces justificatives.
-Letter to Queen Mary, p. 517.</p>
-</div>
-<div class='tnotes'>
-
- <ul class='ul_1 c005'>
- <li>Transcriber’s Notes:
- <ul class='ul_2'>
- <li>Missing or obscured punctuation was silently corrected.
- </li>
- <li>Typographical errors were silently corrected.
- </li>
- <li>Inconsistent spelling and hyphenation were made consistent only when a predominant
- form was found in this book.
- </li>
- <li>Footnotes have been collected at the end of the text, and are linked for ease of
- reference.
- </li>
- </ul>
- </li>
- </ul>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of History of the Reformation in Europe
-in the Time of Calvin, Vol. 7 (of 8), by J. H. Merle D'Aubigné
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE REFORMATION ***
-
-***** This file should be named 61913-h.htm or 61913-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/1/9/1/61913/
-
-Produced by Brian Wilson, David Edwards, Colin Bell, David
-King, and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
- </body>
- <!-- created with ppgen.py 3.57c (with regex) on 2020-04-23 18:39:28 GMT -->
-</html>
diff --git a/old/61913-h/images/cover.jpg b/old/61913-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index f9e0cfd..0000000
--- a/old/61913-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ