summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-28 04:48:09 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-28 04:48:09 -0800
commit7de7f459cfa1febe7c09be0f3039c1a5582a2be8 (patch)
tree258cf5aad572fef24882ce4d7b5066aea8536a8f
parent73c6708bdede513faa712bd7d817380d83082f72 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/61882-8.txt5065
-rw-r--r--old/61882-8.zipbin90478 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 5065 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..8501d58
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #61882 (https://www.gutenberg.org/ebooks/61882)
diff --git a/old/61882-8.txt b/old/61882-8.txt
deleted file mode 100644
index 581f5af..0000000
--- a/old/61882-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5065 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Kotipoluilta II, by Emil Lassinen
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: Kotipoluilta II
- Pieniä kertoelmia
-
-Author: Emil Lassinen
-
-Release Date: April 21, 2020 [EBook #61882]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KOTIPOLUILTA II ***
-
-
-
-
-Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-
-
-KOTIPOLUILTA II
-
-Kirj.
-
-Emil Lassinen
-
-
-
-
-
-Porvoossa,
-Werner Söderström,
-1897.
-
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
-Elli.
-Muuan lammasjuttu.
-Juha Juhanpojan elämän tarina.
-Miisu raukka.
-Kotoinen jutelma.
-Ei pyyssä kahen jakoa.
-Kilparadalla.
-Paininlyöjä.
-
-
-
-
-Elli.
-
-
-I.
-
-Ellillä oli omat vihkonsa, joihin piirteli harakanvarpaita, maisemia
-ja kaikkia mitä mielikuvitus osasi keksiä. Näytteli niitä isälle ja
-kysyi aina, josko olivat hyviä. Tietystihän isä myönsi, että olivat.
-Etenkin lampaat, hanhet ja muut sentapaiset tutut eläimet olivat kovin
-näköisiänsä. Niitä ei voinut nauramatta katsoa, varsinkin kuin piirtäjä
-oli Elli, isän pieni peipponen.
-
-Äiti ei nähnyt tarkasti ilman silmälasia. Maksoi Ellille vaivan etsiä
-lasit ja houkutella äitiä katsomaan. Jos oli vihkoon piirretty kukko,
-tuumi äiti että sillä on ohranjyvä nokassa. Näytti sitte miten se
-kutsuu kanaa. Kat, kat, kat sanoo, ja oitis kana juoksee riihen alta...
-
-Tuo kaikki huvitti Elliä niin sanomattomasti.
-
-Aivan kodin lähellä oli kirkko ja hautausmaa. Kellotapuli seisoi
-yksikseen vähän kauempana, ja sateet olivat piesseet sitä niin pahasti,
-ett'ei enää näkynyt minkä värinen se alkuaan oli ollut. Paksussa
-akselissa, perin huipun lähellä kiikkuivat kellot. Toinen oli suurempi,
-toinen pienempi. Kun suuri kello pyhä-aamuna humahti soimaan, tuntui
-Ellistä salaperäiseltä ja juhlalliselta, juuri kuin olisi haltija
-lyönyt vuoren kylkeen hirmuisen suurella rautanuijalla.
-
-Kirkko oli suuri ja päältä punaiseksi maalattu. Keskellä oli
-viiri ja molemmissa päissä valkoinen risti. Harjalaudalla istui
-usein pääskysparvi; lauloivat siellä ja katselivat alas Elliä ja
-hautausmaata. Silloin aurinkokin usein liekehti ikkunoissa, ja kirkko
-näytti sisältä kirkkaalta hopealta, niin kirkkaalta, että silmiä
-pisteli.
-
-Pyhäpäivinä lauloi isä kirkossa. Elli istui äidin vieressä, katseli
-vuoroin alttaria, vuoroin isää ja pappia. Kirkon kaiku kuului korvissa
-niin omituiselta, ja laulun säveleet tuntuivat ihan tuudittavan
-ruumista... Ikkunaan näkyi sinertävä vedenselkä, saaria, salmia,
-vainioita, lehtoja...
-
-Syksyllä, kun tuuli kävi rajusti ja kuohut loiskivat karien yli,
-kiipesi Elli pihlajaan, joka kasvoi pihan laidassa, asetti kädet niskan
-taakse ja nojasi haarukkaan. Koko maailma avautui silmäin eteen. Aivan
-lähellä oli kylä ja maantie, tuonnempana peltoja, lammaslaumoja ja
-varsin kaukana järviä, rantoja, saaria. Pihlajan kohdalla oli taivas
-korkealla, mutta kauempana se alkoi kaartaa yhä alemmaksi, kunnes
-saarien ja rantojen kohdalla jo ylettyi puihin. Koko maailma siten
-näytti suurelta, ylösalaisin kännetyltä maljalta.
-
-Siinä oli kaikki samalla tuttua ja uutta. Uusia huomioita, uusia
-tunteita, siinä näköalojen salainen viehätys, siinä syy miksi niihin
-ei voinut kyllääntyä. Kun taivas kävi uhkaavaksi ja pihlajan oksat
-huojuivat tuulen käsissä, katseli Elli silmiä räpäyttämättä ylös
-taivaan kupuun. Ei yhtään pelottavaa ajatusta tullut mieleen, ei
-yhtään värisyttänyt ruumista, vaikka tuuli viuhui rajusti, ja oksa oli
-jokaisessa silmänräpäyksessä vähällä katketa.
-
-Talvella oli järvi ja rannat lumen peitossa. Metsä hohti valkoiselta,
-hevosilla oli tiukukelloja kaulassa, ja pakkaispäivinä tuli
-varpuisjoukko pihlajaan. Kyyrysillään istuivat oksilla ja nokkivat
-marjoja, jotka kylmä oli purrut kypsiksi, makeiksi.
-
-Illoin, kun muuten oli pimeä, loistivat tulet kylän ikkunoista.
-Toisinaan taas oli taivas kirkkaita tähtiä täynnä, jopa toisinaan
-kuukin kurkisti katsomaan, miten suorina harmaat savut kohosivat
-huoneiden katoilta korkeuteen. Silloin oli tavallisesti hyvin
-hiljaista. Paksu sumu lepäsi järven yli ja kylästä ei kuulunut
-hiiskaustakaan, paitsi milloin joku valpas koira ärähti haukkumaan ohi
-kulkevan matkamiehen hevoista.
-
-Tähtien valossa näytti kirkko niin omituisen juhlalliselta, niin
-omituisen vakavalta...
-
-Elli leikki ja kasvoi. Hänen kävi kuten tuhansien ennen häntä oli
-käynyt. Vuodet vierivät, maailma laajeni ja mielikuvitus lensi
-paljo kauemmaksi taivaan ja maan yhtymäpaikkaa. Kehitys seurasi
-omia varmoja lakejaan. Mikään huomio ei tapahtunut liian äkkiä eikä
-varsinaisesti uutta koskaan salaman tavoin leimahtanut silmiin. Huomiot
-laajenivat hiljaa ja melkein kuin salavihkaa, joten eilisen ja tämän
-päivän välillä ei tuntunut lainkaan eroa. Sillä lailla Elli kasvoi
-kahdentoista vanhaksi. Ja silloin oli aika, jolloin koulun käynnin piti
-alkaa.
-
-Kotiseurakunta oli pieni kappeli, ja kansakoulua ei ollut lähellä.
-Mutta kaupunkiin oli lyhyt matka, ja siellä oli neliluokkainen
-tyttökoulu. Äiti tahtoi, että Elli piti pantaman sinne. Alustavia
-tietoja ei puuttunut. Elli taisi laskea kokonaisille luvuilla
-ja kirjoittaa somaa, pyöreätä käsialaa. Oli auttanut isää
-huutokauppakirjojen ja muiden asiapaperein puhtaaksikirjoittamisessa
-ja siten harjautunut äidinkielessä. Taitojen lisäksi tuli vielä hyvä
-muisti ja vilkas mielikuvitus.
-
-Ja Elli lähetettiin kaupunkiin. Äiti itse meni kyytimään ja siistiä
-asuntoa toimittamaan. Erään pikkuporvarin perhe oli hänelle tuttu ja
-Elli pääsi niiden luo asumaan. Sai haltuunsa pienen kamarin, johon
-mahtui sänky, pöytä, hylly ja joku tuoli. Ikkuna oli kadunpuolella ja
-ystävällinen matami toi siihen ainoat kukkansa, jotta Ellillä olisi
-kodikasta ja kaunista.
-
-Kaupunki näytti suurekkaalta. Jo ensimmäisenä päivänä oppi Elli
-tuntemaan sen merkillisyydet, jommoisia oli muutama pitkä katu,
-rantapuisto, lyseo, raastupa, venäläiset kasarmit, tori, kirkko ja
-muuan historiallinen torni. Viimemainitun huipusta oli joku muinoinen
-kuningas katsellut seutua ja syönyt häränpaistia, kunnon porvarirouvain
-tarjoamaa. Kun vietettiin palokunnan huveja tai muuta virallista
-juhlaa, keräännyttiin aina lopuksi torin laidalle, joku vanhin kiipesi
-torniin ja piti siellä puheen, muistuttaen muinoisesta kuninkaasta ja
-häränpaistista. Käski niitä kahta seikkaa vakavasti ajattelemaan ja
-nousevalle polvelle mieleen teroittamaan, ett'ei kuihtuisi kaupungin
-historiallinen kunnia.
-
-Tärkeimmät olivat lyseo ja venäläisten kasarmit. Edellinen oli
-aatteellisella alalla kaikki kaikessa. Kun lukukausi syksyisin alkoi
-ja lehtorit ja oppilaat tulivat kaupunkiin, tuntui melkein siltä
-kuin olisi valtasuoni äkkiä ruvennut tykyttämään jossakin halvatussa
-jäsenessä. Venäläinen sotaväki vaikutti katu- ja ravintolaelämään.
-Ajurit ja ravintolan isännät ansaitsivat upseereilta rahoja, ja
-sotamiehet laulelivat haikeita kansallislaulujaan, joiden sävel
-tavallisesti päättyi puhtaasen oktaaviin.
-
-Pääsytutkinnoissa osoitti Elli semmoista rohkeutta, että äidin sydän
-sykähteli ilosta, ehkäpä ylpeydestäkin. Ei yhtään epäselvää värettä
-äänessä, vaan kaikki oikein ja varmasti, aivan kuten kotona isän
-polvella.
-
--- Elli, Elli, virkkoi äiti kadulla, kun tulivat tutkinnoista kotiin;
-ja puristi samalla tyttöä vyötäisistä.
-
--- Äiti, mitä sanoit?
-
--- En mitään, en ihan mitään, Elliseni...
-
-Aivan sattumalta sai Elli mielehisen asuntotoverin. Viljamäen
-Aina, suuren rusthollin tytär emäpitäjästä, oli myöskin tullut
-samoissa asioissa kaupunkiin ja suorittanut niinikään loistavasti
-pääsytutkinnot. Sattumalta kohdattiin kadulla, äidit tunsivat toisensa
-ja puuttuivat puhelemaan. Viljamäen emäntä oli onneton, kun ei ollut
-löytänyt koko kaupungista sopivaa asuntoa tytölleen. Yhdessä oli liian
-likaista, toisessa liian hienoa, kolmannessa olivat juoponsekaisia.
-Ellin äiti silloin ehdotteli, että mentäisiin katsomaan Ellin asuntoa.
-Mentiin ja Viljamäen emäntä rauhottui. Sovittiin matamin kanssa ja
-järjestettiin huoneessa, niin että jäi tilaa mikä voi jäädä. Sitte
-käytiin kirjakaupassa, rantapuistossa ja historiallisen tornin
-juurella. Ylös ei uskallettu kiivetä, vaikka Elli kaiken mokomin tahtoi.
-
--- Ei herran tähden, sanoi Viljamäen emäntä. Jos kaatuu...
-
-Hän sopi matamin kanssa ruokajärjestyksestä siten, että tytöt saivat
-päivällä lämmintä keittoa, illalla kumpainenkin korttelin kuorimatonta
-maitoa ja aamuisin kupillisen kahvia. Muu kaikki tuotiin kotoolta.
-Sieltä sai hyvin kulkemaan vuodenaikana minä hyvänsä. Itsekin usein
-tulevat voita myymään torille.
-
-Tutkintopäivien loputtua lähti Ellin äiti Viljamäen emännän seurassa
-kotimatkalle. Elli ja Aina tulivat saattamaan tulliportin ohitse.
-Erotessa pirahteli kyyneleitä, mutta kun kärryt olivat kadonneet
-näkyvistä, haihtui surukin. Katuja käydessä oli niin paljo uutta
-näkemistä, että kyynel kuivui tietämättä, ja silmä sen sijaan kirkastui.
-
--- Eikö mennä tuonne torniin? kysyi Elli, kun olivat joutuneet torille.
-
--- Jos uskaltaisi, tuumi Aina.
-
--- Eihän sieltä pääse putoamaan. Tule nyt. Mentiin yhdessä, Elli asteli
-edellä, Aina jälessä.
-
-Toisessa kerroksessa vedettiin henkeä ja silmäiltiin särkyneestä
-ikkunasta ulos.
-
--- Tuolta ylhäältä näkee kauemmaksi.
-
-Elli lähti taas astumaan kiemurtelevia portaita ylös ja Aina seurasi
-häntä, pitäen Ellin hameen poimuista kiinni. Kolmanteen kerrokseen
-näkyi koko kaupunki, jopa läheiset maatalotkin, laitumineen,
-karjalaumoineen.
-
--- Minä menen vielä ylemmäksi, tule mukaan.
-
--- En minä uskalla.
-
-Elli lähti yksin. Neljäs kerros oli viimeinen ja siellä oli
-istumasijoja katsojia varten. Hetkisen katseli Elli järviä, metsiä,
-mutta sitte hän juoksi alas ja huusi Ainalle:
-
--- Juna tulee, joudu pian.
-
-Aina jouduttihe ylös; hänkään ei ollut vielä nähnyt junaa. Puhkien ja
-syösten likaista savua ilmaan tuli juna rataa myöten kuin pitkä käärme.
-Vihelsi ja pysähtyi asemalle.
-
--- Voi kun täällä on hauska. Jos pääsisi vieläkin korkeammalle!
-
-Asemalla syntyi vilkas liike. Ajurit sivaltelivat piiskalla hevosia,
-kadut tärisivät pyöräin alla ja katupojat telmivät ihmisjoukossa.
-Koululaisia tuli junassa, joten liike oli tavallista vilkkaampi.
-Poikia ja tyttöjä käveli pitkässä jonossa kaupunkiin, joukossa näkyi
-valkolakkisiakin, kävelykeppi kädessä, naistuttava rinnalla. Naiset
-pitivät päivänvarjoa auki, vaikka tuuli puhalsi viileästi ja aurinko
-paistoi vinosti.
-
--- Katso, miten noilla on valkoiset lakit, virkkoi Elli ihastuksissaan.
-
--- Ne ovat koulupoikia.
-
--- Ovatkohan?
-
--- Ovat, niistä tulee pappeja.
-
--- Niillä on jokaisella sisko rinnalla. Meillä ei ole kummallakaan
-veljeä.
-
--- Ei ole. Eiköhän jo mennä kotiin. Lähdettiin astumaan rappuja alas.
-Ensimmäinen hetki oli vietetty omassa vapaudessa.
-
-Pikkukaupungissa opitaan pian tuntemaan pienet koulutytötkin. Tuskin
-ehti viikko vierähtää, kun jo katupojatkin tiesivät keitä olivat nuo
-kaksi tyttöä, jotka aamuisin, säännöllisesti ennen yhdeksää käydä
-sipsuttelivat tyttökoulun suurta porttia kohden, kirjoja oikean
-kainalon alla ja hiukset pitkässä palmikossa. Kovin olivat arkoja
-kaupungin tavoille. Jos niille vähä murti suuta, niin heti lähtivät
-juoksemaan kadun poikki.
-
-Matamit, kun näkivät Ellin ja Ainan, eivät saaneet tilojaan ennenkuin
-tiesivät, että toisen isä oli kappelin lukkari, toisen koti rikas
-rustholli. Arvelivat muuten, että niiden tähden vielä monen pojan pää
-joutuu pyörälle.
-
-Lyseon alaluokilla punnittiin tytöt pelkällä henkisellä puntarilla.
-Tiedettiin että Aina oli luokan ensimmäinen, mutta että Ellillä oli
-hämmästyttävä kyky suuretieteesen ja yleensä kaikkeen, joka vaati
-omantakeista ajattelemista. Aina oli tyynempi ja hitaampi, Elli
-terävämpi ja vilkkaampi. Minkä Aina kerran oppi, se ei unhottunut. Elli
-saattoi olla joskus hyvinkin hajamielinen, mutta mikä aine viehätti,
-siihen myös järki pystyi. Omat ajatuksensa häntä usein innostuttivat,
-ja hänessä oli omituista vapautta, jota ei muissa tytöissä ollut.
-
-Aika vieri ja päivät ehtivät iltaan yksi toisensa perästä. Mieli ei
-yrittänytkään ikävystyä, puuhaa ja iloa oli siksi liian paljo. Läksyt,
-säännölliset kuukausluvat, luistelut ja monet tuttavuudet tukehduttivat
-kokonaan koti-ikävän. Ne kaikki olivat siksi tärkeitä, ettei muuta
-ehtinyt ajattelemaankaan. Ellin äiti tuli syksymarkkinoille kaupunkiin
-ja tapasi tyttönsä kukoistavana, terveenä ja ehkä puolta vilkkaampana
-entistä.
-
-Joululoma oli kovin hauska. Elli pääsi käymään Viljamäessä, ja sieltä
-tuli Aina mukana heille. Saivat Ellin kamarin asuttavaksi ja lisäksi
-täydellisen vapauden elää miten tahtoivat. Hauskinta oli Ellistä
-kuin Aina näytteli maantieteen opettajatarta. Se kävi siten, että
-Aina asetti nenälleen äidin silmälasit, otti sukkavartaan ja asettui
-pöydän ääreen. Kun hän sitten teeskennellyin äänin ja tiivisti
-yhteenpuristetuin huulin kyseli Kiinan kaupunkeja, nauroi Elli, niin
-että vesi herui silmistä.
-
-Kotona oli kaikki melkein rakkaampaa kuin ennen. Alaston pihlaja
-näytti kauniimmalta, järven hanki valkoisemmalta, taivas tutummalta.
-Kuitenkin, kun avauspäivä läheni, tunsi Elli polttavan halun päästä
-jälleen kaupunkiin. Silmiin jo kuvastui suuri luokkahuone, ja korvissa
-kuului koridoorin yksitoikkoinen, epämiellyttävä kaiku. Isää hyvästi
-jättäessä tuli ikävä, mutta hetkessä se haihtui. Kun istui rekeen ja
-hevonen lähti juoksemaan, oli sydän jo rauhoittunut. Mieli lepäsi
-alallaan ja aatokset ikäänkuin laskeutuivat levolle, voimistuakseen
-huomispäivän ja koko lukukauden monenmoisiin puuhiin.
-
-Kaikkine vaihetteluine sujui lukukausi loppuun. Tuli kesäloma, ja
-se jaettiin kahteen osaan. Alkupuolisko vietettiin Ellin kotona,
-loppupuoli Viljamäessä. Seuraavat kaksi vuotta luistivat ensimmäisen
-viittomaa tietä. Tulihan niissä vastaan monta karua paikkaa, monta
-äkkijyrkkää ja monta paksujuurista kantoa; mutta kun päähän oli
-päästy, unhottuivat vaivat ja tie näkyi tasaiselta kuin järven pinta.
-Viimeiselle luokalle päästessä olivat molemmat tytöt viidentoista
-vanhoja.
-
-Aina oli kestänyt kaikki kilpailijat ja pysynyt luokan ensimmäisenä.
-Elli oli seurannut häntä, joten ei kukaan päässyt taitonumerojen
-keskiarvolla pujahtamaan heidän väliinsä, jotka muutenkin istuivat
-ja astuivat, söivät ja nukkuivat rinnatusten. Yksimielisesti antoi
-luokka heille hyväilynimet pastori ja pastorska. Aina oli pastori, Elli
-pastorska. Nimet olivat tuttuja lyseon poikainkin kesken.
-
-Tähän saakka olivat luvut rajoittuneet melkein yksinomaan
-oppikirjoihin. Huvittavia matkakertomuksia ja satuja oli joskus saatu
-höysteeksi. Ahmien oli niitä luettu, varsinkin satuja.
-
-Kerran sitte sattumalta saivat romaanin käsiinsä. Aina alkoi sitä
-ensin lukemaan, ja hän hurmautui jo ensimmäisiin riveihin. Niissä ylen
-tuntehikkaasti kuvailtiin miten rikas poika rakasti köyhää tyttöä,
-vastoin vanhempainsa ja koko maailman tahtoa. Kirja jatkui puhtainta,
-ylevintä rakkautta viimeiseen riviin asti. Alituista syleilemistä,
-suutelemista ja halailemista, jota ei kukaan muu nähnyt kuin kuu ja
-taivaan tähdet. Estelemisyritykset vanhempain ja koko maailman puolelta
-olivat kuin vesikuplia; hajosivat omaan tyhjyyteensä toinen toisensa
-jälkeen. Vihdoin rakkaus voitti. Vanhemmat suostuivat ilokyynelin,
-lammen pinta oli tyyni, taivas kirkas. Poika ja tyttö saivat toinen
-toisensa, uivat onnessa ja rakkaudessa kaiken ikänsä.
-
-Semmoinen se oli ensimmäinen romaani, joka heille sattui käsiin. Se
-luettiin useampaan kertaan. Lukiessa elettiin päähenkilöiden vaiheet
-puustavillisesti. Tunnettiin mustaa murhetta, onnea, autuutta, aina sen
-mukaan miten kirjan lehdet kääntyivät.
-
-Ja kun vihdoin herettiin lukemasta ja kirja vietiin pois, tuntui oma
-elämä turhan mitättömältä, köyhältä, yksitoikkoiselta. Toverit olivat
-ikäviä, opettajat ja oppiaineet kuivia, maailma tyhjä -- kaikki oli
-kallellaan.
-
-Muutos ei jäänyt tovereilta huomaamatta. Aina ja Elli käyttäytyivät
-välitunneilla niinkuin eivät enää olisi ruumiillisestikaan tämän
-matoisen maailman asujamia. Haaveelliset silmäilyt, harhailut ja
-uinailemisen tapainen käynti olivat silmiinpistäviä. Sattuvasti
-huomautti joku teräväkielinen toveri, että pastorista ja pastorskasta
-oli äkkiä tullut munkki ja nunna.
-
-Seurasi sitte rakastuminen... ja sitä vartenhan lyseon pojat olivat
-juuri kuin luodut. Ellin arpa sattui erääsen kolmasluokkalaiseen.
-Poika oli paksu, kovanpuoleinen latinamies ja johonkin määrin itsekäs,
-kuten kaikki koulupojat, joilla on joku erityinen avu. Aina lensi
-korkeammalle. Viidennellä luokalla oli muuan kalpea teologin taimi,
-jolla oli tapana vastaantullessa joko luoda silmät maahan tai katsoa
-ylös pilviin. Nuorukaisella oli papillisten lahjain ohessa taipumus
-lempirunojen lausumiseen, ja kerran sai Aina nähdä hänet esiytyvän
-julkisesti. Lyseon juhlasalissa vietettiin nimittäin jonkun suuren
-miehen muistojuhlaa, johon kuului, kuten tavallisesti semmoisiin
-juhliin, esitelmä, lausuntoa y.m. Ihan odottamatta astui nuorukainen
-laululavalle, moitteeton puku yllä, hiukset sileänä, ja lausui
-lempirunojen helmen: Kah, kuinka immyt uinahtaa!
-
-Ainan koko ruumis väreili. Hän olisi sillä hetkellä voinut kuolla
-rakastettunsa edestä.
-
-Sitä kesti kaksi kolme viikkoa, mutta sitte rupesi lempi laihtumaan,
-hiiltymään. Ei ollut viskata uusia aineksia tuleen, ja vanhat olivat
-jo kekäleinä, tuhkana. Huokailla, haaveilla kävi ajan pitkään kovin
-yksipuoliseksi. Vaihettelu puuttui tykkönään. Elli, kun oli vilkas ja
-vallaton, ehdotteli jo kerran, että tavalla tai toisella saattaisivat
-sydämmensä tunteet pojille ilmi, mutta Aina pani jyrkästi vastaan.
-Salaisuudessa oli suuri viehätys ja humaus. Romaaninkin henkilöt vasta
-kirjan puolivälissä tunnustivat toisilleen rakkautensa.
-
-Elli huomasi, että Aina oli oikeassa.
-
-Sitte ei asiaa otettu puheeksi moneen päivään. Mutta haaveelliset
-katseet, huokailut ja uinailemisen tapainen käynti unhottuivat
-ihan itsekseen. Silloin tällöin omatunto tosin koki nuhdella
-uskottomuudesta, mutta se oli jo laimeata, kuten syksyisen auringon
-paiste pilvenraosta.
-
-Ja kipuna kipunalta kaikki lempitunteet sammuivat, vaikka ei kumpikaan
-sitä kehdannut suoraan sanoa. Usein kävi mieli noloksi muistellessa
-lemmen kiihkeintä aikaa, jolloin sydän pulppuili tulisia, suloisia
-tunteita... ja ruumis tuntui raukealta, sairaanmoiselta.
-
-Eräänä iltana, ennen maata menoa, kosketti Aina lempitarinaan. Hän
-istui ikkunan pielessä ja katseli torin yli kaupunkia, jonka yli kuun
-kellahtava valo levisi. Kaduilla liikkui ihmisiä, ja moni oli tuttu
-askeleistaan, ryhdistään.
-
--- Elli, minä kysyisin sinulta jotakin, virkkoi Aina, koettaen estää
-naurua tulemasta.
-
--- Kysy.
-
--- Mutta jos naurat.
-
--- Mikä sitte? Pastorihan nauraa itsekin mielellään.
-
--- Elli... sano josko... sinä vielä... tunnet rakastavasi.
-
--- Sano sinä ensin.
-
--- Elli, minua niin hirmuisesti naurattaa.
-
--- Samoin minuakin.
-
-Elli heittäytyi selälleen sänkyyn ja tyrskähti nauramaan. Aina käveli
-lattialla mattoa myöten ja kädet selän takana. Seisahtui sitte Ellin
-lähelle ja rupesi lausumaan runoa: Kah, kuinka immyt uinahtaa!
-
-Puoliyön jälestä vasta menivät levolle. Järven jäätyminen ja
-ensimmäinen luistinlupa oli kummallakin viimeisenä ja rakkaimpana
-ajatuksena.
-
-
-II.
-
-Ellin tuli kotona ikävä. Elämä tuntui väliin hyvinkin tyhjältä eikä
-illat tahtoneet oikein sujua. Katsella saaria, järviä, salmia ja
-muistella koulunkäyntiaikoja kävi ajan pitkään yksitoikkoiseksi. Ja
-mikä vielä pahin: omassatunnossa joskus pisteli, kun oli hukkaan
-kulunut kokonainen päivä... kokonainen viikko... kokonainen kuukausi.
-
-Tehdä ja vaikuttaa jotakin maailmassa... tuo ajatus kierteli tuhansia
-teitä mieleen, häiriten ilon hetketkin. Tosin elämän ura oli jo
-määritelty siten, että Ellin piti lähteä seminariin ja antautua
-opettajan ammattiin, mutta sinne oli vielä matkaa kaunis heitto. Toista
-vuotta piti odotella, että ehtisi kahdeksantoista vanhaksi. Miten saada
-tuo aika kulumaan, jotta olisi hyödyksi muille ja itsekin edistyisi
-jollakin tavoin.
-
-Elli mietti ja mietti. Nähtyään paikkakunnan sanomalehdessä tavallista
-huonopalkkaisemman kiertokoulunopettajatar-viran avonaisena, sykähti
-sydän ilosta. Paperit puuhattiin kuntoon ja lähetettiin asianomaiselle
-kirkkoraadille. Odotusaikana kuvitteli Elli alinomaa, miten hän
-järjestäisi opetuksen, jotta siitä tulisi mahdollisimman suuri
-hyöty. Hän olisi ahkera, kärsivällinen, kävisi köyhien kodeissa ja
-tulisi kaikkien onnettomien ystäväksi. Laulua hän opettaisi kaikkein
-mieluimmin; ensimmäiseksi opettaisi tuon kauniin laulun Siionin
-kanteleesta, jonka alkuvärsy on:
-
- Aamu aurinkoinen,
- Joki juokseva,
- Koski kuohuvainen
- Kaikuu kiitosta, kiitosta!
-
-Elli ei osannut otaksuakaan, että joku toinen saisi viran.
-Ansiokkaampaa hakijaa ei luullut niin vähäpalkkaiseen virkaan
-ilmautuvan. Mutta kun hakuaika päättyi, luettiin sanomalehdessä, että
-viran olikin saanut eräs saman seurakunnan tyttö, jolla ei ollut muuta
-kuin kansakoulun tietomäärä.
-
-Olihan se kovanlainen isku. Monta päivää mieli tuntui katkeralta.
-Ja Elli olisi mielellään tehnyt jonkun mainetyön, kostaakseen
-kirkkoraadille, mutta ajatukset eivät keksineet mitään sopivaa. Täytyi
-siis pakosta tyytyä ja tyyntyä.
-
-Mieli huojentui suuresti, kun kirjoitti Ainalle koko tapauksen. Aina
-vastasi omituisen vienosti ja rauhallisesti. Kirje vaikutti Elliin
-niinkuin hieno vesisade kukkaan. Ja koko ikävyys unhottui.
-
-Mutta tuo "tehdä ja vaikuttaa" ei unhottunut. Se kierteli aina mieleen,
-ja hukkaan elettyjen päivien lukumäärä kasvoi yhä peloittavammaksi. Ei
-auttanut muu kuin tehdä niistä äkkiä loppu... ja se tapahtui siten,
-että vaatteet ja kirjat sullottiin matkalaukkuun ja Elli istui rekeen.
-Kaupunkia kohden vei matka.
-
-Ehti käydä pimeäksi ennenkuin saavuttiin perille. Hevonen juoksi
-tunnettujen talojen ohitse, kaduilla vilisi ihmisiä, lyseon ja
-tyttökoulun ikkunoista loisti kirkkaat tulet. Jokainen kadunkulma,
-jokainen portinpylväs oli tuttu. Torin laidan pimeässä varjossa seisoi
-historiallinen torni, jonka ikkunasta olivat Ainan kanssa katselleet
-junan tuloa, ylioppilaita ja vilkasta liikettä asemalla.
-
-Entisen emäntänsä luo meni Elli asumaan. Vielä samana iltana
-kirjoitti hän kaupungin sanomalehteä varten seuraavan ilmoituksen:
-"Neliluokkaisen tyttökoulun läpi käynyt nuori tyttö haluaa sopivaa
-tointa, joko perheessä tai pienemmässä liikkeessä. Vastaus
-lähetettäköön E:lle tämän lehden konttoriin."
-
-Aamulla vei Elli ilmoituksen perille.
-
-Kului päivä. Jo toisena juoksi sanomalehtipoika, kädessä leveä kirje,
-rappuja ylös Ellin kamariin.
-
--- Onko se minulle? Elli meni ovea kohden poikaa vastaan.
-
--- On kai. Poika jäi seisomaan siksi aikaa, että Elli ehti etsiä
-kukkarostaan hopearahan.
-
--- Tuon saat vaivasta.
-
-Pojan lähdettyä avasi Elli kirjeen ja luki; "Arvoisa Neiti! Jos olette
-luonteeltanne iloinen, ettekä vaadi suuria mukavuuksia, niin saatte
-toimen konditorissani -- kadun varrella. Käykää personallisesti
-ilmottautumassa. Kunnioituksella -- -- -- -- --"
-
-Elli muutti joutuin pukua, järjesti hiuksensa ja lähti ilmoittautumaan.
-Konditori oli kouluajoilta tuttu. Ainan kanssa olivat monta kertaa
-käyneet ostamassa sieltä torttuja. Myymälän vierimäinen huone oli suuri
-sali, ja kerran näkivät oven raosta sisään. Mustalaistyttö soitti
-kitaraa ja kaupungin herrasväkeä oli huone täysi.
-
--- ... Vai niin... Olkaa hyvä ja käykää sisään. Noin neljänkymmenen
-vaiheilla oleva lihavanpuoleinen herra avasi oven ja vei Ellin hienosti
-sisustettuun kamariin. Istukaa, niin puhelemme.
-
-Elli istui, hiukan hämillään ja arkana. Piirongilla käydä naksutti
-sievä kultakello ja seinällä oli alastoman naisen kuva.
-
--- Teidän tulisi hoitaa kassaa ja palvella vieraita... olla kaikille
-iloinen ja kohtelias. Ei se ole vaikeata, kun tottuu. Paljoko pyydätte
-kuussa?
-
--- Enhän minä vielä voi palkkaa vaatia, kun en edes tiedä jos kykenen.
-
--- Kyllähän te nyt toimeen tulette. Saatte aluksi viisitoista markkaa
-kuussa ja tämän kamarin asuaksenne. Tyydyttekö?
-
--- Tyydyn, Elli hiljaa vastasi.
-
--- Elääkö isänne?
-
--- Elää.
-
--- Mikä mies hän on?
-
--- ... Kappelin lukkari.
-
--- Vai niin.
-
-Jota kauemmin herra katseli Elliä, sitä viehkeämmäksi kävi hän
-liikkeiltään, silmäyksiltään. Ajatuksiin tuli usein kaunis kanarialintu
-ja rautahäkki.
-
--- Niin paljo pulloja tuolla, virkkoi Elli arasti. Eihän teillä
-ravintolaa ole.
-
--- Ei, ainoastaan ulkomaisia viinejä. Meillä käy pelkkiä hienoja
-vieraita... olemme hyvässä maineessa... Tulette viihtymään
-oivallisesti. Voitteko piankin ottaa toimen haltuunne?
-
--- Voin jo tänäpänä.
-
--- Se on hyvä. Lähetän rengin asuntoonne noutamaan kapsäkkiänne.
-
--- Kiitoksia, mieluummin toimitan itse. Ajattelematta asiaa minnekään
-päin ja kysymättä keneltäkään neuvoa, muutti Elli vielä samana
-päivänä konditoriin. Ensi työkseen peitti sanomalehdellä alastoman
-naisen kuvan ja siirteli sitte huonekaluja oman makunsa mukaan,
-Työnsi sohvan ikkunan edestä pois, jotta valo pääsi vapaammin sisään.
-Sohvan entiselle sijalle asetti pöydän, pöydälle kirjat, albumin,
-piirustusvihon ja Ainan valokuvan.
-
-Meni sitte myymälään oppimaan leivoksien ja viinien hintoja.
-
-Outoa oli elämä, mutta muuten kovin mukavata. Naispalvelijat tottelivat
-pienintäkin viittausta eikä Elli saanut käsin koskea mihinkään
-karkeampaan. Iltasilla valvominen tuntui alussa oudolta, mutta pian
-siihenkin tottui. Aamulla sai nukkua niin paljo kuin halutti.
-
-Vieraita kävi paljo. Nuoria rouvia poikkesi ostamaan lapsille
-leivoksia, itse joivat teetä ja joskus lasillisen mietoa viiniäkin.
-Yhden kanssa tuli Elli ihan ystäväksi. Eräänä iltapäivänä, jolloin
-ei vielä ollut vieraita, tuli nuorekas rouva myymälään, lihava
-pojantyllerö rinnalla. Elli parhaillaan kirjoitti kirjettä Ainalle.
-Oli muutenkin hyvällä tuulella, joten rupesi vaihtamaan sanoja
-vieraan kanssa. Tunsi heti kummallista kiintymystä. Jo parissa
-silmänräpäyksessä tultiin ystäviksi. Elli valitti miten vaikeata on,
-kun pitää valehdella ja sanoa, että tortut ovat ihan tuoreita, vaikka
-todellisuudessa ovat jo monen päivän vanhoja. Ennen rouvan lähtöä
-rupesi Elli piirtämään kirjeesen pojan kuvaa. Rouva kielsi lähettämästä
-kirjettä perille ennenkuin hän tulisi toisen kerran käymään ja saisi
-nähdä miten kuva oli onnistunut.
-
-Isäntä oli erinomaisen kohtelias. Mutta siitä huolimatta Elli ei
-mielellään jäänyt hänen kanssaan kahden kesken. Kylmä väre kävi aina
-illoin ruumiin lävitse, kun isäntä hyvää yötä toivottaessaan puristi
-kättä. Puristus perin kiusasi. Toisinaan se oli kovempi, toisinaan
-pehmeämpi, mutta aina siinä oli jotakin, joka vaikutti kiusallisesti.
-
-Hänen perheellisiä seikkojaan ei Elli ensi aikoina tullut kysyneeksi.
-Mutta kerran -- isäntä oli silloin matkalla -- hän sattumalta kuuli
-piikojen puhuvan rouvasta. Rouva tahtoisi nähdä, minkälainen nyt
-on talossa, virkkoi toinen; toinen arveli että sitä kyllä kehtaisi
-näyttää. Elli heti kysymään tarkemmin. Sai tietää että rouva sairastaa
-parantumatonta tautia; asuskelee vinttikamarissa rohtopullojen
-ympäröimänä, kaikkein hylkäämänä. Oli vielä aamu, joten Ellillä oli
-vapaata aikaa joku pari tuntia. Hän pyysi palvelustyttöä näyttämään
-raput, otti käsityön mukaansa ja meni tervehtimään rouvaa. Saman päivän
-illalla kirjoitti Ainalle ja mainitsi erittäin, että hänellä jo oli
-kaksi hyvää ystävää.
-
-Konditori oli todellakin hyvässä maineessa, kuten isäntä oli
-vakuuttanut. Mitään varjokuvia ei tapahtunut isoon aikaan ja Elli oli
-melkein aina hyvällä tuulella.
-
-Mutta eräänä iltana kevätpuolella tuli kaksi upseeria, jotka
-käyttäytyivät hävyttömästi. Viiniä tilatessa toinen jo nosti Elliä
-leuasta, kutsuen häntä kultanupuksi, keijukaiseksi, enkeliksi y.m. Elli
-ei tuosta vielä kovinkaan suuttunut. Mutta viinilaseja viedessä veti
-toinen hänet syliinsä äkkiä ja suuteli silmiin.
-
-Elli ei kirkaissut, mutta irti päästyään hän pyyhkäisi kädellään
-lasit lattialle; lasit menivät pirstaleiksi ja viiniä roiskahti
-seinäpapereihin. Uutta ei tuonut enää.
-
-Upseerit rupesivat meluamaan niin kovasti, että isäntä haettiin
-saapuville.
-
--- Viiniä, viiniä, huusivat he ja kalistivat sapelejaan; uhkasivatpa
-tehdä tuhoja, joll'ei vaatimusta pian täytetä.
-
--- Jos viette, virkkoi Elli isännälle, saatte kassan avaimet paikalla
-kätenne. En jää enää tunniksikaan tänne.
-
-Isäntä mietti. Astui sitte meluavien upseerien luo.
-
--- ... Kolme pulloa samppanjaa, vähempään emme tyydy.
-
--- Olkoon menneeksi, vastasi isäntä.
-
--- Sitte kun hänestä on tullut kesy lintu, ostamme me. Upseerit
-lähtevät ja isäntä meni heidän kanssaan.
-
-Rantapuiston ravintolassa juotiin sinä iltana kolme pulloa samppanjaa,
-siinä vakuutuksessa, että Ellistä aikaa myöten tulee hyvinkin kesy
-lintu.
-
-Seuraavana iltana oli konsertti lyseon juhlasalissa. Isäntä toi Ellille
-eturivin piletin ja lupasi itse jäädä siksi aikaa vieraita palvelemaan.
-
--- Älkää tuota eilistä muistelko. Ne ovat molemmat kunnon poikia...
-Vähä hurjia tosin, mutta se on nuoren veren syy.
-
--- Se oli niin hävytöntä.
-
--- No, ettehän siitä tulleet sen pahemmaksi. Pukunne sopii erinomaisen
-hyvin. Ottakaa tuo kello... pitäkää sitä joka päivä.
-
--- Eihän se minun ole.
-
--- Minä annan sen teille. Ottakaa heti.
-
--- Minulla on rahaa, että voin itsekin ostaa.
-
--- Tietysti teillä on rahaa, mutta ottakaahan sentään.
-
--- No jos nyt otan täksi kertaa... Elli jo astui piironkia kohden,
-aikoen ottaa kellon, mutta äkkiä hän pysähtyi ja katsoi isäntää
-silmiin. Minä en ymmärrä mitä varten...
-
--- Tehkää nyt minulle kerran mieliksi.
-
--- Teille mieliksi... Elli ei varmasti tiennyt mikä isännän käytöksessä
-oli sopimatonta; sen vaan tunsi, että se kiusasi häntä. En minä huoli
-kellosta.
-
-Ja Elli lähti kellotta.
-
-Tapaus ei johtanut enempään ajattelemiseen, ei edes epäilemiseenkään.
-Elli oli siksi luonnon lapsi. Lasikaapissa hän tosin ei ollut kasvanut,
-mutta oma maailma, oma sielunelämä oli hänellä ollut kirkkaana,
-täydellisenä pienestä pitäen. Kuviin ei kukaan painellut tahrapilkkuja
-ja Elli sai häiritsemättä nauttia niiden kirkkaudesta, puhtaudesta.
-Siten vieri lapsuus. Sitte näköpiiri laajeni, elämä ja maailma näkyivät
-silmiin semmoisina kuin olivat. Saastaa, kurjuutta kyllä tuli silmän
-kantamaan, mutta ne olivat niin yleisiä kuin rikkaruohot puutarhassa.
-Syyt ja yksityiskohdat pysyivät vieraina, salassa. Niitä vaikuttimia
-ja yksityiskohtia, jotka saattavat hyvän ja puhtaan ihmisen tekemään
-syntiä ja pahuutta, ei Elli koskaan ajatellut. Hyvä ja paha olivat
-hänestä yleisiä, kuten kukka ja rikkaruoho.
-
-Ensimmäinen ystävä kävi usein konditorissa. Ellin kamarissa juotiin
-teetä, katseltiin vihkoja ja juteltiin pitkät hetket. Rouva oli papin
-tytär, miehellä oli virka kaupungissa ja avioliitto oli onnellinen.
-Kerran hän taas tuli semmoisena aikana, jolloin ei ollut vieraita ja
-kerrotutti Ellillä miten tämä haki opettajan virkaa ja sitte lähti
-umpimähkää kaupunkiin.
-
--- Ja sinä viihdyt täällä hyvin.
-
--- No viihdyn.
-
--- Onhan pöydällesi ilmaantunut uusi kirja. Rouva otti paksun,
-hienokantisen kirjan käteensä ja katsoi nimilehteä.
-
--- Isäntä antoi... ja käski lukemaan.
-
--- Käskikö lukemaan?
-
--- Käski ja kehui olevan hauskan.
-
--- Mutta Elli hyvä, tämähän on epäsiveellinen kirja, pahinta myrkkyä
-täynnä.
-
--- Onko? Anna kun katson.
-
-Elli avasi kirjan ja luki kappaleen alusta: Roger tule syliini, virkkoi
-Antoinette, ja rakastakaamme koko yö, siksi että kukko laulaa ja päivän
-koi sarastaa idässä. Ja Roger vaipui Antoinetten syliin, sydän sydäntä,
-silmä silmää, suu suuta vastaan...
-
-Sitte seurasi puoli tusinaa viivailtuja rivejä.
-
-
-III.
-
-Elli ei enää viihtynyt myymälässä. Hän oli omituisen epäluuloinen, arka
-ja hajamielinen. Milloin nukkuissaan näki unia, oli aina putoovinaan
-alas huimaavasta korkeudesta syvimpään syvyyteen. Aamuisin herätessä
-ei mieli ollut virkeä. Tuntui kuin olisi joku musta varjo seurannut ja
-väijynyt häntä alituiseen. Pieni kolahduskin pani ruumiissa kulkemaan
-kylmiä väreitä.
-
-Sitä kesti koko kesän.
-
-Syksypuolla tuli isäntä erään kerran yöjunassa kotiin matkalta. Elli
-istui vielä myymälässä käsityönsä ääressä, vaikka ei vieraita enää
-ollut ketään. Huoneet tuntuivat kolkoilta, kamala hiljaisuus vallitsi
-koko talossa, mieleen tuli kaikkea mustaa, kamalaa. Kun isännän
-askeleet kuuluivat paraatirapuissa, vavahti Elli ja siirtyi lähemmäksi
-kyökin ovea...
-
--- Odotitteko minua? virkkoi isäntä, tullen suoraan Ellin eteen.
-
--- Odotin, että saavat kyökissä nukkua. Elli nousi seisomaan ja antoi
-kätensä.
-
--- Sepä oli kauniisti tehty. Tiedättekö, minä matkalla aina ajattelin
-ja muistelin teitä. Isännän äänessä kuului selvästi, miten intohimojen
-vallassa hän oli.
-
-Elli punastui eikä saanut sanaakaan suustaan.
-
--- Kuule, Elli, virkkoi isäntä ja tarttui rohkeasti Elliä vyötäisten
-ympäri kiinni. Jos tahdot, on täällä kaikki omaasi. Tämä talo, rahat,
-kaikki mitä minulla on, on sinun... jos vaan tahdot...
-
--- Mutta minäpä en tahdo.
-
-Samassa Elli tempasi kellon nuorasta kiinni ja kilisti niin kovaa kuin
-jaksoi. Kilistystä seurasi vapaus.
-
--- Sinä olet kavala, kuten kaikki naiset. Palvelustyttö ilmaantui
-samassa silmänräpäyksessä kynnykselle.
-
--- Sytytä kynttilä, käski Elli, ja mene isännän edellä. Itse jäi hän
-myymälään odottamaan siksi, että tyttö palasi.
-
--- Nyt menemme sulkemaan ovet ja sitte tulet minun luokseni maata.
-
-Palvelustyttö totteli niinkuin kone, pani Ellin sänkyyn maata ja nukkui
-heti.
-
-Lamppu paloi koko yön, Elli istui sohvalla eikä nukkunut rahtuakaan.
-Kultakello, epäsiveellinen kirja ja yöllinen kohtaus isännän kanssa
-antoivat ajattelemisen aihetta koko yöksi. Niiden tarkoitus paljastui
-kaikessa alastomuudessaan Ellin silmäin eteen. Kylmät väreet kävivät
-ruumiin lävitse. Ja vihdoin kävi mieli niin ikäväksi, että täytyi
-itkeä. Tuo seikka, että häntä oli pidetty rikkaruohona, kuohutti
-kyyneleitä talvinaan poskille.
-
-Vihdoin tuli aamu...
-
--- Ette saa kesken kuukautta erota, virkkoi isäntä siististi ja
-kohteliaasti. Jääkää vielä tuonnemmaksi, ehkä sitte...
-
-Elli vastasi ehdotukseen siten, että pani kassan avaimet pöydälle.
-
--- Tarkastakaa tilit heti.
-
--- Minne nyt pyritte?
-
--- Sanomaan rouvalle hyvästi.
-
--- Hm... menkää vaan. Isäntä otti avaimet ja ryhtyi tarkastamaan
-vaillinaisen kuukauden tilejä. Tuota tehdessä harmi ikäänkuin uppoutui
-johonkin syvään suohon. Kasvoille ilmausi kylmä välinpitämättömyys,
-ja kun Elli astui paraatirappuja alas, jättääkseen ijäksi päiväksi
-konditorin, kuului sieltä hänen jälkeensä:
-
--- Mene hiiteen.
-
-Elli lähti viivyttelemättä.
-
-Matka joutui ja ehtoopuolia ehdittiin perille. Jo näkyi siintävä
-vedenselkä, rannat, salmet, kirkko... Koko lapsuuden maailma oli siinä
-kuin suuri kuvataulu.
-
-Äiti tuli pihalla vastaan, auttamaan matkalaukkua alas rattailta.
-
--- Kyllä minä itse... olette niin ohuessa vaatteessa ja tuuli käy
-kovasti. Menkää edellä.
-
-Äiti totteli ja meni edellä, Elli kävi jälessä ja kantoi itse kapsäkin.
-Kyytityttö jäi hevosta kiinnittämään pihlajan tyveen.
-
-Isä istui kirjoituspöydän ääressä, kynä korvan juuressa, asiapapereita
-edessä. Katsoi taakseen ja sanoi:
-
--- ... Tuli kaupungissa ikävä.
-
--- Taisi tulla.
-
-Elli nauroi ja riisui yltään päällysvaatteet. Teki sitte tulen ja
-keitti kyytitytölle kahvia. Äiti istui ja heijutteli itseään, kädet
-helmoilla, silmät lakkaamatta luotuina Elliin. Tyttö oli ollut niin
-kauan poissa, että oikein teki silmille hyvää saada nähdä häntä. Tuo
-häärinä, liikkeet, käynti... kaikki olivat äidille elämänvettä.
-
--- Minä tulen ja autan hevostasi ympäri. Elli tuli kyytitytön kanssa
-ulos, otti hevosen irti, käänsi ympäri ja avasi portin, seisoi siinä
-niinkauan, että tyttö ehti näkyvistä.
-
-Pihlaja huiskui tuulen käsissä, ja kun Elli tuli lähelle, heräsi
-sydämmessä kova himo kiivetä ylös oksalle, kuten ennen pienenä
-tyttönäkin. Yksi ponteva hyppy ja Elli kiipesi haarukka-oksaa myöten
-ylös, niin ylös että pää oli korkeimman tertun tasalla.
-
-Ja aivan kuten lapsenakin näkyi sinne koko maailma. Taivas kaareutui
-kiinni rantojen puihin, kuohut loiskivat karien yli ja pihlajan
-oksat huojuivat tuulen käsissä; olivat jokaisessa silmänräpäyksessä
-vähällä katketa. Vuorotellen sulkien silmänsä, vuorotellen tähystäen
-taivaan kupuun, keinui Elli haarukka-oksalla. Myrskyinen tuuli tuntui
-puhdistavan sydäntä ja kotitaivas ikäänkuin huuhtoi sielua puhtaalla
-vedellä.
-
--- Elli, missä sinä olet? Äiti oli tullut pihalle ja huuteli Elliä?
-
--- Täällä.
-
--- Eikö sinun ole nälkä?
-
--- On.
-
-Elli pujottihe alas ja hyppäsi maahan.
-
-Isä oli saanut tilit valmiiksi ja istui selin ikkunaan, sauhutellen
-pitkävartisella piipulla. Silmät sikkarassa makasi liedellä kissa,
-vedellen pehmeätä kehruusäveltä ja silloin tällöin raottaen unisia
-silmiään. Kun Elli oli syönyt virkkoi äiti:
-
--- Eikö sinun ole uni?
-
--- On... olen kovin väsynyt.
-
--- Minä teen sijan omaan kamariisi.
-
--- Elkää sinne... tuokaa tyyny tuohon isän sohvalle. Siihen Elli
-pani nukkumaan. Äiti hänet peitti omalla saalillaan ja istui sitte
-isän viereen. Asetti kädet helmalle, heijutteli itseään ja katseli
-lakkaamatta Elliä. Kaappikellon naksaukset kuuluivat kirkkailta kuin
-metallipalan sointu kiveä vastaan. Liedellä makasi kissa, päästellen
-pehmeätä kehruusäveltä ja aina väliin katsoen unisesti sohvaan päin.
-Isä veteli pitkiä savuja ja katsoi hänkin usein Elliä.
-
--- Ihmeesti oli väsyksissä, virkkoi äiti. Nukkuu jo.
-
--- Ihan se jo nukkuu, vastasi isä.
-
-He eivät kumpikaan aavistaneet minkä tulen lävitse tyttö oli tullut
-puhtaana, kärventymättömänä kotiin.
-
-
-
-
-Muuan lammasjuttu.
-
-
-Hääpäivästämme lie ollut kulunut noin kuusi viikkoa.
-
--- Klaara kultaseni, virkoin minä eräänä iltana vähää ennen maata
-menoa, kaikki naapurit sanovat, että minä olen tohvelin alla.
-
--- Panettelua, sulaa panettelua.
-
--- Eikä ainoastaan naapurit, vaan vieläpä...
-
--- No vieläpä...?
-
--- Jussikin.
-
--- Vai vieläpä hänkin. Mainiota, mainiota!
-
-Jussi oli suosituin palvelijani. Meidän molempain korvamme alkoivat
-kuivua yksiin aikoihin, kaikki elkeet ja konnankoukut olivat meillä
-olleet yhteisiä. Yhteisiä nuo olivat selkäsaunatkin, sillä Jussin isä
-palveli minun isälläni muonarenkinä. Sormemme sekautuivat myös usein
-tukkanuottaa vetämään, joka seikka ei suinkaan estänyt meitä seuraavana
-huomenisena yhdessä miettimästä jotakin uutta peijonanpeliä. Muuten
-oli Jussilla tapana hiljaa viheltää, milloin oli syvemmästi suuttunut,
-joten tiesin jo kaukaa välttää häntä syrjään.
-
-Häitteni jälestä huomasin hänen viheltelevän usein...
-
--- Enhän minä niiden muiden juoruista, mutta kun Jussi...
-
--- Minä en Jussista välitä tuon vertaa. Kun tulee pyhäinpäivät...
-
--- Kultaseni, keskeytin minä ja vedin hänet polveni kohdalle... ei
-minun aikomukseni ollut painautua asiassa niin pitkälle.
-
--- No... ei minunkaan.
-
-Klaara istuutui polvelleni, jäinen hymy silmissä. Me olimme hetkisen
-vaiti kumpikin. Sielussani riisteili tuommoinen ylpeä tunne, joka on
-tavallista miehille, jotka kahdenkymmenen vanhana astuvat aviosäätyyn
-eli kuten minä sillä erällä olisin lausunut: valloittavat yhdellä
-rajulla ryntäyksellä kahdeksantoista vuotiaan neidon sydämmen.
-
-Muiden ominaisuuksien ohessa oli Klaarallani huomattavassa määrässä
-n.s. uudempaa sivistystä. Hän oli käynyt kansanopistossa sekä muutenkin
-vartuttanut tietojaan kaikilla nykyajan keinoilla.
-
-Hän kuului naisliikkeen tukevimpain pylväiden joukkoon... ja hän oli
-pakanalähetyksen ja muiden tärkeiden aatteiden asiamies.
-
-Kaikki sivistyneet ihmiset, jotka joko sattumalta tai muuten joutuivat
-meillä käymään, vakuuttivat minulle yhdestä suusta, että Klaara oli
-erinomaisen viisas ja teräväpäinen vaimo, että hänellä oli laaja
-näköpiiri -- harvinainen seikka meikäläisten seassa -- että hän oli
-seudun kaunistus j.n.e. Kuunnellessani noita vakuutuksia, minä tietysti
-nostin päätäni pystymmäksi. Ei siltä, että olisin ollut kehujen
-tarpeessa. Tiesinhän minä itse paremmin kuin kukaan muu Klaarani
-viehättävät, hurmaavat puolet. Hänen terävästä älystään minulla oli
-joukottain todistuksia... ja muita vankempi oli juuri tuo, että hän oli
-valinnut miehekseen minut...
-
--- Milloin joutuu ruispelto tyhjäksi? kysyi vihdoin Klaara, hymyillen
-kylmästi kuin sydäntalven aurinko. Milloin?
-
--- Kultaseni, se on jo tyhjä.
-
--- Joko?
-
--- Eilen vietiin viimeinen elokuorma riiheen.
-
--- Hyvä, sitte Jussi voi huomenna ajaa kotiini.
-
--- Mitä siellä, mitä?
-
--- Näetkös, se lammas ja pässi...
-
--- Vainenkin...
-
--- Nyt kun pelto joutui auki, on sopiva tuoda ne.
-
--- Niin on. Menköön siis Jussi huomenna.
-
-Lammas ja pässi kuuluivat Klaaran myötäjäisiin. Syystä tai toisesta
-ne olivat jääneet tuomatta näihin asti. Minä en puolestani niistä
-välittänyt, lampaita kun oli vanhaltaan meillä kahta vaille
-neljäkymmentä, mutta Klaaran tähden.
-
-Ja Jussi lähti seuraavana huomenisena matkaan, palaten jälleen illalla
-kotiin, rattailla kirjava lammas ja muhkea, mustasarvinen pässi. Klaara
-ja minä menimme häntä vastaan pihalle, autoimme elukoita rattailta
-alas ja opastimme niitä navettaa kohti, jonne toiset lampaat jo olivat
-ajetut.
-
--- Eikö ole muhkea pari? kysyi Klaara, lampaan tanssittaessa häntä
-navetan edessä kelpo lailla.
-
--- On, kaiken puolesta.
-
--- Arvaapa mikä tämän nimi!
-
--- Tiedäthän, Klaaraseni, ett'en ole vikkelä arvailemaan.
-
--- Se on paha virhe. Tämän nimi on Ulrika Eleonoora.
-
--- Vie pentele! Entä tämän mustasarvisen nimi sitte? Luulletiki Kustaa
-Maurits Arm...
-
--- Ei sinne päinkään. Sen nimi on Väinämöinen.
-
--- Vie pentele!
-
--- Kasvatetaan näistä uutta rotua.
-
-Aamulla ajettiin lampaat tyhjään ruispeltoon. Nuo kaksi tulokasta
-elivät omikseen, pysytellen laumasta erillään ja tarkastellen peltoa
-joka suuntaan. Eellimäisenä vilisti Ulrika Eleonoora, kaula pitkänä
-ja silmät luotuina naapurien peltoihin päin. Wäinämöinen jöntysteli
-jälessä, aina väliin haukaten makeata neulaheinää pientareista, joihin
-ei viikate sinä kesänä ollut koskenutkaan.
-
--- Minusta näyttää tuo Wäinämöinen pieneltä veitikalta, uskalsin minä
-epäröivästi huomauttaa... eikä tuo toinenkaan näy olevan tottunut
-säännöllisiin elämäntapoihin.
-
--- Tyhjiä ennakkoluuloja, vastasi Klaara. Näin ensipäivänä niitä kiusaa
-uteliaisuus. Päivän kahden kuluttua talttuvat kyllä.
-
-Mutta Klaara erehtyi. Päivän kahden jälestä jöntysteli kolmasosa laumaa
-Ulrika Eleonooran ja Wäinämöisen kintereillä, ja viikon kuluttua
-tuntui siltä kuin olisi itse hornan henki muuttanut joka elukan
-sieluun. Ne nimittäin eivät enää pysyneet alallaan viittä minuutia.
-Yhdestä pellonkulmasta läähättivät toiseen kulmaan, niinkuin olisivat
-alituisesti paenneet näkymätöntä pyssymiestä tai äkkiä menettäneet
-kaiken järkipahansa. Pellolta kuului myötänään kellonkilinä.
-Kellokas, joka ennen oli ollut suvulleen flegmatisen luonteen
-esikuvana, kannustihe nyt ensimmäisten riveissä, mäkättäen ja muuttaen
-alinomaa marssin suuntaa. Muu joukko seurasi jälessä, sekalaisessa
-järjestyksessä, kuten reservipojat komppania-äksiisissä.
-
-Pellon-ahteella oli korkea, suippeneva kivi, jonka lakka oli tasainen,
-seinät pykälmiä ja koloja täynnä. Kiveltä olimme Jussi ja minä
-aikoinamme katselleet maailman laveutta, joten sen koloihin kätkeytyi
-monta muistoa. Ja nyt minä eräänä päivänä sain nähdä ihmetapauksen,
-joka sotii kaikkea järkeisuskoa vastaan. Ulrika Eleonoora, Wäinämöinen
-ja kellokas olivat nimittäin silmälle näkymättömien tikapuiden avulla
-kiivenneet ylös kiven lakalle, ja sieltä nyt loivat nuolaita katseita
-naapurien peltoihin. Koloissa ja pykälmissä oli tovereita niin paljon
-kuin niihin mahtui, jäännös määki kiven juurella surkeasti, juuri kuin
-olisi viimeinen tuomio tulossa.
-
--- ... Ja minä siis olin oikeassa, virkoin Klaaralleni, jonka kasvoilla
-leikki enkelin suloinen hymy. Tuo Wäinämöinen kumppanineen on sittenkin
-pieni...
-
--- Hirveätä, keskeytti Klaara suuttuneesta, kun tuommoisenkin asian
-suhteen saatat asettua pessimistin kannalle.
-
--- Ystäväiseni, lisäsi hän sitte suopeammalla äänellä, opettele itseäsi
-optimistiksi, sitten vasta elämä tuntuu elämältä.
-
-Koetin seurata Klaarani neuvoa. Kun lammaslauman marssiharjoitukset
-yhä kiihkenivät, naurelin minä itsekseni, tuumaillen että on se tuokin
-somaa huvitusta maailmassa. On ruohoa ja Jumalan kauniita päiviä, joten
-ei luulisi olevan tuskan pujoakaan ja yhtäkaikki on hätä ja levottomuus
-noin ankaran kova. Mutta ehkä liekin -- koetin totutella optimistiksi
--- pelkkää huvitusta, nautintoa.
-
-Mutta kerranpa sitte astui Ulrika Eleonoora ja Wäinämöinen erhetyksestä
-aidan yli naapurini oraspeltoon. Heitä seurasi kellokas ja kymmenkunta
-muuta lauman urheampaa, jälelle jääneet määkivät hurjan kamalasti,
-juosten aidan juuressa edes ja takaisin...
-
-Menin heti ilmoittamaan asiain tilaa Klaaralleni, joka levollisena
-kuunteli sanatulvaani, kunnes jouduin loppuponteen, nimittäin siihen
-että Wäinämöinen ja hänen kumppaninsa olisivat hengiltä otettavat.
-Silloin hänellä oli suuret kyyneleet valmiina.
-
--- Tapa ennemmin minut, virkkoi hän äänellä, joka olisi saanut
-kallionkin pehmenemään.
-
--- Mutta kultaseni, ymmärräthän...
-
--- En minä tahdo mitään ymmärtää.
-
-Minun ei auttanut muu kuin myöntyminen. Jussi pantiin vielä samana
-päivänä kohottamaan aitaa korkeammaksi, lampaat saivat pitää
-valloissaan samaisen ruispellon ja Klaarani kyyneleet kuivuivat.
-Mutta itse minä elin kauheassa epäilyksen tilansa. Mieleni oli
-aina jännityksessä. En nähnyt uniakaan enää muista kuin lampaista,
-oraspelloista ja hirmuisen korkeista aidoista, joita vielä yhä
-kohotettiin aidaksilla. Tilani rupesi käymään arveluttavaksi
-hereilläkin ollessa, sillä minä en muuta ajatellut kuin lampaita ja
-yhäti lampaita. Toisin hetkin kuvittelin mielessäni, että minä itsekin
-olin lammas, väliin Wäinämöinen, väliin kellokas, väliin...
-
-Niiden peijonain elin-ohjelma ei muuttunut hituistakaan. Päivän pari
-ne uteliaina töllistelivät kohotettua aitaa, mutta jo kolmantena ampui
-koko lauma itsensä oraspeltoon. Epätoivo valtasi minut, sillä tapasin
-joutua silmänkantamaan juuri kuin viimeiset velikullat hyppivät yli.
-Niin viipahtelivat kuin vuohet, sorkat eivät edes koskeneetkaan aitaan.
-
-Meille tuli Klaaran kanssa kuuma kohtaus.
-
-Luonnollisesti hänellä taaskin oli suuret kyyneleet valmiina.
-Kinaillessa sitäpaitse hiipi vereeni aviomiehen ylpeys, joten minä
-piankin rupesin malttumaan. Kun kovin myrsky oli mennyt ohi, virkoin
-minä nauravasti:
-
--- Klaaraseni, nyt saat valita kahden ehdon välillä.
-
--- No...?
-
--- Joko sinä lähetät sanan teurastajalle... tai rupean minä
-sirkustirehtööriksi.
-
--- Mokomat ehdot! Oletko milloinkaan kuullut sanottavan, että me naiset
-olemme kekseliäitä?
-
--- Olen useastikin.
-
--- Nyt sitte saat sormin kokea, että se on totta.
-
--- No...?
-
--- Ei lainkaan vastaväitteitä, minä yksin otan asian käsiini.
-
-Klaara meni puhelemaan Jussin kanssa, tämä lähti puotiin, tuoden
-selässään aikamiehen taakan sormenvahvuista ohjanuoraa. Sitte he
-taaskin puhelivat keskenään. Klaara näkyi selittelevän mietteitään
-laajalti ja pitkälti, koskapa mittaili käsivarttaankin Jussin
-nenän edessä. Kuunneltuaan loppuun, meni tämä seiväskasan luo ja
-alkoi pätkimään paksuimpia seipäitä ehkä noin kyynärän mittaisiksi
-kapuloiksi. Seiväskasalta he sitte siirtyivät yhdessä navettaan
-vehkeineen päivineen. Illan suussa tuli Klaara ikkunan takaa huutamaan
-minulle:
-
--- Käy tänne nyt. Lampaat lasketaan ulos.
-
-Kiihkeän uteliaisuuden vaivaamana astelin minä navetan eteen. Klaara
-avasi oven, lauma alkoi samota ulos. Joka lampaan kaulaan oli sidottu
-pitkä pala ohjanuoraa ja nuoran päässä riippui kyynärän mittainen
-seiväskalikka.
-
-Se oli kaikki Klaaran viisautta. Jäinen hymy kasvoilla hän katsoi
-minua, ja minä ymmärsin tuon katseen merkityksen. Se oli huomautus
-naisen älykkäisyydestä, kekseliäisyydestä.
-
--- Näetsä, koko konstiin ei kuuluu muuta kuin pari: kyynärää ohjanuoraa
-ja seipäänkalikka, virkkoi Klaara asianymmärtävän mahdilla. Eikä
-niitäkään tarvitse käyttää kuin jos pari viikkoa. Näetsä, lampailla on
-huono muisti.
-
--- Onko niin?
-
--- Luonnontutkijat ovat sen todistaneet. Parin viikon päästä ne eivät
-enää muista, että ovat milloinkaan hypelleet aidan yli.
-
--- Sepä se.
-
--- Ja sitte saadaan ottaa nuo vehkeet pois.
-
--- Tietysti niin. Minun mielestäni vaan tuo nuora on...
-
--- No...?
-
--- On suotta liian pitkä.
-
--- Eikö myös liian paksu?
-
--- No Klaaraseni, en minä sitä pahalla sanonut. Muuten minun
-ymmärrykseni mukaan...
-
--- Sinun ymmärryksesi ei tällä erällä merkitse mitään.
-
-Peltoon laskettuina lampaat käyttäytyivät peräti toisella tavalla
-kuin ennen. Rupesivat kiltisti puremaan ruohoa ojista, hajautuen joka
-taholle. Entinen levottomuus oli kuin taikasauvalla pois pyyhitty.
-Ei lainkaan enää yhteishenkeä eikä tuota reservikomppanian tapaista
-marssimista. Kukin elukka eli itsekseen. Wäinämöinenkin laahusteli
-kapuloineen syvimmässä ojassa, kaukana kellokkaasta ja Ulrika
-Eleonoorasta.
-
-Sähkölampun tapainen kirkkaus loisti Klaaran kasvoilla.
-
--- Koeta keksiä pienempikin muistutus, virkkoi hän ivansekaisella
-ilolla. Edes joku.
-
--- En minä näin alussa... lopussahan tuo kiitos seisoo.
-
--- Etkö näe miten ovat muuttuneet?
-
--- Näen kyllä.
-
--- Mitä siihen sanot?
-
--- Mitä tuohon erittäin osaisin sanoa. Yhden huomautuksen kuitenkin
-pyydän...
-
--- No...?
-
--- Tuo kova ruokahalu voi johtua tämänpäiväisestä paastosta.
-
--- Vieläpä mitä! Lammas ei pidä lukua nälästä eikä janosta, kun se
-siksi tulee. Sen näit jo itsekin.
-
--- Näin kyllä.
-
-Klaaran esitykseen, että jätettäisi lampaat yöksi peltoon, suostuin
-kernaasti, sillä ilma oli lämmin. Maata mentyäni nukuin monesta aikaa
-huolettomasti, näkemättä hyviä tai pahoja unia. Heräsin aamulla viiden
-ajoissa. Klaaraa herättämättä puin päälleni ja menin ulos. Aurinko
-juuri nousi metsänrannasta, ruohon kastepisarat kimaltelivat silmiini
-kuin lukemattomat timantit.
-
-Melkein tietämättäni ohjautuivat askeleeni ruispeltoon päin.
-
-Tähystelin, tirkistelin, hieroen unta pois silmistäni, mutta lampaita
-en nähnyt, en aivan ainoatakaan. Ei kuulunut kellonkilinää ei
-hiikahdusta missään. Tarkastelin joka ojankin, mutta en löytänyt muuta
-kuin jälkiä. Sitte silmäni kääntyivät rajanaapurini oraspeltoon.
-Sielläkään, ei niitä ollut. Pelto oli tasainen kuin pöytä, joten
-saatoin yhdellä silmäyksellä tarkata sen yltä ylitsensä.
-
--- No kummitus ja... Astelin kohotettua aitaa kohti.
-
-Tultuani lähelle näin jotakin aivan hirmuista, joka kylmetytti vereni,
-huimasi päätäni. Neljäkymmentä seipäänkapulaa roikkui aidan ylitse oman
-peltoni puolella ja toisella puolella kellui neljäkymmentä lammasta
-hengetönnä, kuristuneena. Poloisten vatsat olivat pulleat, silmät
-sameat. Keskimäisenä roikkui Wäinämöinen ja häntä kahdenpuolen kellokas
-ja Ulrika Eleonoora, ja niiden rinnalla sitte jokaikinen elukka, yksi
-kunkin seiväsparin välissä.
-
--- No kummitus ja...
-
-Aioin istua pientareelle itkemään, mutta korviini kuului samassa
-vihellys, jonka heti tunsin. Katsottuani riiheen päin, näin Jussin
-nojaavan veräjää vastaan, nenä suorassa viivassa lammasrivin kanssa.
-
-Kuni pyörtynyt astelin veräjää kohti,
-
--- Jussi... veikkonen!
-
-Hän vihelsi herkeämättä.
-
--- Näetkös, jokaikinen sorkka, aivan jo-kai-nen.
-
--- Missä emäntä?
-
--- Nukkuu vielä... näkee ehkä kauniita unia kiltistä lammaslaumasta.
-
--- Eiköhän sopisi käydä herättämässä?
-
--- Eiköhän niin?
-
-Me lähdimme yhdessä, Jussi viheltäen, minä epäröivin askelin, kuten
-humalainen.
-
-Avattuani makuukamarin oven, näin että Klaara nukkui vielä. Vasen käsi
-oli sievästi ohimon alla, oikea oli suljunut peitteen päälle. Hengitys
-oli tasainen, säännöllinen.
-
-Katselin häntä kauan, hengittäen hiljaa ja tyynnyttäen mieltäni.
-Aviomiehen ylpeys rupesi kiertämään suonissani. Tuo itsepäinen olento
-oli minun pikku vaimoni, pikku Klaarani...
-
--- Kultaseni virkoin minä, koskettaen häntä otsalle, herää jo.
-
-Klaara havahtui.
-
--- Missä olet ollut?
-
--- Pellolla.
-
--- Oh, miten siellä voidaan?
-
--- Noin ylimalkaan voidaan siellä hyvänpuoleisesti. Tosin Wäinämöinen
-ja...
-
--- Herran tähden! Mikä niitä vaivaa?
-
--- Kultaseni, parasta lie että itse käyt ottamassa selon. Minä en
-ymmärrä...
-
-Klaara nousi joutuin ylös ja puki päällensä.
-
--- Mene riihipihan kautta, neuvoin minä, ne ovat siellä aidan
-tienohilla.
-
-Klaara lähti.
-
-Minä jäin istumaan sängyn laidalle. Itsekään en tarkoin tiennyt
-minkälaisia aatoksia syntyi päähäni. Ainoa minkä voin varmuudella
-väittää todeksi, oli kasvojeni helakka hilpeys. Istuin nimittäin suuren
-kuvastimen kohdalla, ja kun katsoin muotoani, oli se ainakin yhtä
-heleä kuin Klaaran edellisenä iltana. Silmäni loistivat kuin kaksi
-sähkölamppua, kasvoillani leikki kirkas paiste...
-
-Minä näetsä seurasin Klaaran askeleita riihipihalle... ja veräjälle...
-ja ruispellolle... ja kohotetun aidan luokse, jonka ylitse roikkui
-neljäkymmentä lammasta ja neljäkymmentä seipäänkapulaa.
-
-
-
-
-Juha Juhanpojan elämän tarina.
-
-
-I.
-
-Naimisen kautta Juha Juhanpoika keikahutti itsensä Kytämäen isännäksi.
-Marianna, köyhän talon tyttö, iski silmänsä Juhaan, renkimieheen,
-ja lorun lopuksi tuli pappilassa käynti, vihkiminen ja pieni Juha,
-joka viimemainittu jo pienestä pitäin näytti omaavan isän tyynen,
-miettiväisen luonteen. Lapsi elähytti isän mieltä niinäkin hetkinä,
-jolloin kaikki muu maailma vääntyi vinoksi. Tuntui niin sanomattoman
-kodikkaalta, kun poika pyllytteli lattialla, kaateli kumoon astioita,
-matki kukon laulua. Pojan jälestä syntyi vielä tyttö, pieni Marianna,
-joka oli yhtä valkeaverinen kuin äitikin, mutta sitte vietiin kehto
-ylisille korjuusen eikä se enää ilmaantunut permannolle, vaikka vuosi
-toisen jälestä vierähti isän ja äidin olan ohi.
-
-Paitse heitä neljää kuului taloon vielä kantavanhukset. Ne
-olivat hankkineet itselleen huolettoman tulevaisuuden, ottamalla
-muona-eläkkeen, joka tosin ei ollut aivan suuri, mutta joka siltä oli
-omiaan imemään talon parhaat mehut. Eläkemaksujen vuoksi täytyi Juhan
-jo ensi vuosina takertua jyvälainoihin, ja noiden lainojan tuttavuutta
-riitti sitte koko miehuuden ijän. Juha oli niiden suhteen aivan kuten
-uistimeen tarttunut hauki. Irtautumisyritykset eivät milloinkaan
-luonnistuneet. Yhtä koukkua hellittäissä tarttui leukaan kaksi uutta
-syvempään ja lujempaan.
-
-Pellot olivat pienet, ja pieni tuo oli talokin. Myötäisinäkään vuosina
-ei herunut viljaa kukkuroiksi hinkaloon, epäsuotuisina aikoina
-kutistuivat tulot vieläkin vähempään. Kun oli papin saatavat maksetut,
-lainat kuitatut ja muut pienet tilit tehty, ei useinkaan syksyisin
-jäänyt aittaan sanotttavin eloa. Hyvä, jos enää peittyi hinkalon pohja.
-
-Tulevaisuuden piti tietysti muuttaa olot paremmalle kannalle. Pellot
-pöllähtävät kasvamaan leikkisämmin, pikku Juhasta ja Mariannasta
-koituu lisää työvoimia, ja karjaa lisääntyy navettaan. Ja jonakuna
-päivänä muuttavat majaa vanhuksetkin, ensin ukko, joka on lihavampi ja
-ahnaampi, ja sitten akka, joko lainaa kaikki ajatukset ukolta. Pitää
-vaan odottaa ja raataa eikä antautua surun ja epätoivon alle. Onhan,
-siksi toisekseen, kuitenkin oma koti, oma kynnys. Ei tarvitse renkinä
-rekailla eikä kauppailla käsivarsiaan vieraan työhön. Ja kuten sanottu,
-sopii toivoa parempia aikoja peltojen, työvoimien ja eläkemaksujen
-suhteen. Sitte voi vähä huoata ja iloita, mutta sinne saakka pitää
-raataa väsymättä. Työllä ja raatamisella on moni köyhä mies päässyt
-varoihin, moni uupumaisillaan oleva talo hyviin voimisiin. Pitäjässä
-löytyy monta isäntää, jotka ovat köyhyyden kanssa vetäneet käsikapulaa,
-vetäneet niinkauan että on tullut voitto syliin. Isännän arvo ja asema
-se on hänelläkin, siitä ei pääse minnekään. Verokuiteissakin seisoo
-selvin sanoin: Kytämäki, Juha Juhanpoika...
-
-Tuommoista herkkupöytää näytti Juha ajatuksilleen milloin epätoivo
-pyrki vierailemaan mieleen.
-
-Eläkemaksujen lisäksi tuli vielä muuan hornan henki, jonka kylmä
-puhallus tuntui joulu-öinäkin Juhan sielussa, nimittäin kolmentuhannen
-markan suuruinen velka, joka kasvoi korkoa kuuden mukaan ja jonka
-vakuutteeksi Juhalta oli viety Kytämäen kiinnekirja. Luja aikomus
-suorittaa säännöllisesti velan korot ehkäpä joku markkanen pää-omaakin,
-oli töytännyt lukemattomiin salakareihin, joita ei Juhan silmä
-milloinkaan osannut edeltäpäin keksiä ja joiden olemassa oloa ei hän
-onnettomuudekseen osannut ajatellakaan, ennenkun jo oli purjeineen
-päivineen kumossa. Siten korkojen suoritus vuosi vuodelta jäi
-tulevaisuuden niskoille... ja jyvälainat iskivät nekin yhä useampia
-koukkuja saaliisensa.
-
-Kun olisi ollut myödä pölkkyjä edes pienempikin määrä, niin mikäpä
-sitte hätänä. Pääsisi yhdellä hyppäämällä rajaviivan yli, edistymisen
-ja vaurastumisen kultaiselle puolelle. Mutta eipähän ollut pölkkyjä,
-ei pieniä eikä paksuja. Pieni metsäpalsta oli parhaakseen suota
-ja kallioita, jossa ei ihmeeksi näkynyt kunnon hirttä. Havukuusia
-ja närämäntyjä kyllä löytyi, mutta niistä ei heltinyt hopeata
-lapiokaupalla. Sysiksi niitä kyllä sopi polttaa, ja Juha ryhtyikin
-heti vihkimisen jälestä puuhiin, mutta sekään työ ei voinut työntää
-häntä köyhyyden ojan yli. Kun sydet viho viimeinkin olivat ajetut
-rautaruukiin ja hikoilemisesta ja valvomisesta vihdoinkin saatu
-heliseviä käteen, ilmaantui rahareikiä semmoinen hirvittävä joukko,
-että pää joutui pyörälle pelkästä miettimisestä mihin reikään lykätä
-markka raukat. Valinta oli vaikea, kun kaikki reijät irvistivät yhtä
-rumasti, yhtä äkäisesti.
-
-Samoin oli laita kaikkien satunnaisten tulojen. Markat eivät
-milloinkaan saaneet unta vetää Juha Juhanpojan lakkarissa, niiden
-täytyi hankkia lähtöön piammiten. Salakarin tapaisia menoja, joita
-ei Juha ymmärtänyt odottaa, sylkähti aina esille kuten ohdakkeita
-kaurapeltoon. Milloin hommattiin kylään kansakoulua, milloin tehtiin
-uutta siltaa, milloin järjestettiin vaivaishoitoa, milloin mitäkin
-yhteistä etua harrastettiin. Silloin aina takseerattiin Kytämäen
-talokin äyrinsä mukaan, aivan kuin olisi saatu vihiä, että Juha juuri
-sillä erällä sattui omailemaan heliseviä.
-
-Sitkeä, perherakas mies kärsii kaikkea, ja niin kärsi Juhakin, yhä
-toivoen että onni vihdoin kääntää kevätkylkensä häneen päin. Joll'ei
-ennemmin, niin myöhemmin, joll'ei ensi vuonna, niin sitte seuraavana.
-Pitää vaan odottaa ja raataa, ei hyvä koskaan tule liian myöhään.
-Nuori Juhakin jo rupee röyhistelemään mitallaan äidin olan tasalle,
-ja tallissa telmii varsa pojan nimellinen, pyöreä ja uljas kuin lohi.
-Kun he neljään kynteen alkavat vetämään onnen köyttä Kytämäkeen päin,
-täytyy sen seurata mukaan, vaikka sitte kappale harmaata kalliota
-laahaisi perässä!
-
-Ensimmäinen potkaus hyvin voinnin rajaviivaa kohden tuli, viivyteltyään
-kappaleen toistakymmentä vuotta, äkkiä kuin kevään raesade. Juhan
-astellessa eräänä iltana sysihaudalta kotiin nokisena ja hikisenä,
-juoksi Marianna parkuen häntä vastaan.
-
--- Joudu, joudu... Juha.
-
--- No mikä nyt hätänä? Onko valkea irti?
-
--- Ei, ei... vaari on kuollut.
-
--- Sepä se.
-
--- Voi toki kun...
-
--- Älä suotta ulise, jouti se kuolemaan.
-
-Juha oli vaan syntinen ihminen, jota harmitti vaarin ahneus ja
-rutilaiska elämä. Tämä oli, siitä pitäin kun talonpidosta herkesi,
-elänyt kuin karhu talvikontussaan, kynnelläänkään koskematta
-talontöihin, mutta kuitenkin alituiseen moittien Juhan toimia, puuhia.
-Lihan punnituksessa, suolan mittaamisessa ja muissa eläkesaatavissa
-veti kaikin voimin omaan puoleensa, jättämättä jyvääkään rästiä. Ja
-hiukankin elintapoja muuttamalla olisi voinut antaa ainakin puolet
-jokaisen vuoden eläkkeestä anteeksi. Taloa työntäessä nuorempien käsiin
-oli ollut laiha kuin käki, mutta eläkkeelle ruvettua alkoi heti vatsa
-ja niska paisumaan. Juhan raataessa yötä päivää -- pellot, rakennukset,
-työkalut olivat taloa vastaanottaessa kaikki rappionpuolella --
-kuorsaili vaari lämpöisessä viinatuvassa, moittien saamiansa perunoita
-vetisiksi, läskiä laihaksi.
-
--- Häpeä toki, Juha, puhua tuolla tavalla minun isästäni.
-
--- Noh...
-
--- Häpeä toki.
-
-Marianna rupesi yhä kovemmin parkumaan, mutta vastaili kuitenkin Juhan
-ruvetessa tyystemmin kyselemään kuolontapausta. Puolipäivän tienoissa
-oli vaari kuollut, arvatenkin sydämmen halvaukseen. Oli huttua syödessä
-vaatinut enemmän voita joukkoon ja sitte romahtanut, lusikka kädessä,
-äkkiä lattialle, ainoatakaan huudahdusta päästämättä. Siihen sijalleen
-oli kylmennyt kuin kärpänen.
-
--- Voi, toki, nyt äiti suree itsensä hulluksi.
-
--- Älä joutavia ulise.
-
-Juhaan ei sillä kertaa näyttänyt mikään vaikuttavan. Hän levollisesti
-asteli tupaan, haki ruokaa pöydälle ja istui syömään. Pian muistui
-mieleen eräs pykälä vaarivainajan eläkekirjassa. Muotonsa puolesta
-se oli niin runollinen että sydäntä hipaisi, mutta sillä oli terävä
-kärki -- ja että kärki oli käännetty Juha Juhanpoikaa kohden, oli
-aivan luonnollista. Tuo runollinen pykälä kuului: Ja sitte kun Herra
-suvaitsee kutsua minut täältä murheen majasta luokseen ijäiseen iloon,
-tulee vävyni Juha Juhanpojan toimittaa minun maalliset jäännökseni
-kunniallisesti hautaan, paikkakunnan yleisen tavan mukaan -- -- --
-
--- Hm...
-
-Juhan asemassa ei tuo ollut niinkään helppoa. Jotta pykälän määräys
-tuli noudatetuksi, oli pakko myödä nuori lehmä navetasta ja joku sata
-leiviskää heiniä. Kaikenmoista puuhaa versoi vielä menojen lisäksi.
-Piti käydä puhuttelemassa rovastia, kellonsoittajaa, haudankaivajaa ja
-lukkaria sekä suorittaa niillekin sievät summat. Marianna puolestaan
-kävi kutsumassa pitovieraat. Kun määrätty sunnuntaipäivä koitti,
-oli kaikki valmis. Pitkä saattojoukko lähti Kytämäen pihalta, ja
-Juha itse ajoi ruumista, vakavan ja juhlallisen muotoisena. Hautaus
-tapahtui komeasti. Kelloja soitettiin kaukaalta, kuten sopi vaatiakin
-saattojoukon suuruuden vuoksi, ja muistopuhe ylisti joka lauseellaan
-kunniallista talonvanhusta, joka nyt oli päässyt rauhan majoihin,
-jättäen hautansa reunalle surevan puolison ja vävyn ja lastenlapset.
-
-Pidot onnistuivat nekin kauas kiitoksien yli. Ruoanlaittaja oli
-häärinyt Kytämäessä jo viikkokauden, ja saattoväen palatessa kirkolta
-notkuivat pitkät pöydät hyvänmakuisten ruokien painosta, Illemmalla
-muuttuivat vieraat iloisemmiksi, kielet keveämmiksi. Solinaa ja puhetta
-kuului joka loukosta. Ja Juha Juhanpoika liikkui kuin unissa vieraiden
-kesken, pitäen silmällä ettei olut loppunut haarikoista. Väliin tuntui
-sydämmessä katajaisen makua -- tuntui aivan siltä kuin olisi nuori
-lehmä, sata leiviskää heiniä ja vaarivainajan laiska elämä kiertyneet
-väkeväksi keräksi hänen kurkkuunsa, joka kerä esti ruoan, oluen ja
-kaiken muun hyvän nauttimista.
-
-Eivätkähän ne pidot yhteen iltaan loppuneet. Hyvästiä heittäissä
-kehoitti Marianna tutuimpia vieraita saapumaan aamiaiselle seuraavana
-päivänä. Useimmat noudattivat kutsua, joten mässäämistä vielä
-jatkui seuraavan huomisenkin, huolimatta kiireestä työ-ajasta, joka
-kevätkylvöjen suhteen oli täpärimmillään. Vihdoin vieraat hajousivat,
-elämä muuttui jälleen kotoiseksi. Karvas mieli oli ainoa, joka jäi
-Juhalle muistoksi koko peijaistouhusta. Syömisestä ja mässäämisestä
-ei sukeutunut muuta kuin rahanmenoja, ehkäpä vielä lisäksi ivaa ja
-takapuheita.
-
-Karvas kerä kuitenkin suli Juhan kurkussa, kun muori muutti asuntoa
-tupaan ja rupesi syömään talon pöydässä. Kolme tynnyriä rukiita,
-nelikko silakoita, leiviskä voita... koko tuo hirmuinen eläkevero oli
-lakannut, ja sopukin tuli paremmaksi, kuin ei enää löytynyt epäsovun
-lietsojata. Pääseminen köyhyyden ojan yli ei enää kajastanut silmään
-pelkkänä unelmana. Jyvävelka toisen jälestä kuitattiin, pienet pellot
-mieltyivät kasvamiseen, ja pojasta ja tytöstä alkoi jo alla apua
-ulkotöissäkin.
-
-Mutta pahin peikko sittekin oli vielä jälellä, nimittäin kolmentuhannen
-markan suuruinen velka, maksamattomine korkoineen. Se oli kuin pohjaton
-suo, joka nieli kitaansa karjaa, viljaa, sysihautoja ja mitä vaan sai.
-Eikä koskaan tullut täyteen, ei koskaan saanut kyllin. Aina vaiteli
-enemmän, paljoa enemmän!
-
-Kun alkoi tukkien veto Kytämäen metsän takaa, riensi Juhakin
-joukkoon, kahdella hyvällä hevosella. Poika oli jo seitsemäntoista
-vanha, pitkä ja hoikka, mutta työhön tottunut ja sitkeä luonnoltaan
-kuin isäkin. Lyötiin kuormaa reen täydeltä ja saatiin rahaa sen
-mukaan. Syksytalvella kävi Juha Juhanpoika kaksi erää velkamiehensä
-luona, vetäen kummallakin erällä satamarkkasen esille ja palaten
-jälleen kotiin, sydän täynnä toivoa. Onni oli vihdoinkin kääntänyt
-kevätkylkensä Kytämäkeen päin. Viisi kuusi vuotta vielä tämmöistä
-ponnistelemista, niin tottapa jo on puolet pääomaakin surmattu...
-siitä velasta, jonka vaarivainaja laiskuudessaan ja saamattomuudessaan
-teki. Muorin kuoltua voi Juha poika saada hypoteekkipankistakin
-puolitoistatuhatta markkaa kuoletuslainaa, niin pääsee puhtaasen eroon
-velkamiehestä... ja saa kiinnekirjan käteensä!
-
-Kahdenpuolen joulua kiirehdittiin talontyöt tehdyiksi. Kevätpuolella,
-veronmakson jälkeen lähdettiin taas tukinajoon. Keli oli jo
-huononpuoleinen, aurinko sulatti tiet pehmeiksi, kannot ja kivenkyljet
-rupesivat hohtamaan lumen alta. Mutta vetopalkkaa kohotettiin, kun
-pölkkyjä oli vielä paljo vetämättä. Eräänä iltana ajoi Juha kuormansa
-kahden kiven selkään, jotka aurinko oli sohjuiselle tielle loihtinut.
-Reki istui tuiki lujasti kiinni.
-
--- No nuo peijakkaat.
-
-Juha haki kangen, koetti painaa kenoa ylös, jotta olisi päästy liikkeen
-alkuun, mutta voimaa puuttui käsivarsista... kuorma ei pikahtanutkaan
-paikaltaan. Poika, joka ajoi jälessä, ehti paikalle ja haki hänkin
-kangen.
-
--- Menkää peräpuoleen ja auttakaa sieltä, käski hän isää... vääntäkää
-vasempaan.
-
-He yhdessä ponnistivat, hevosen yrittäissä vetämään, mutta kuorma ei
-hievahtanutkaan.
-
--- Jos lie pakko purkaa, arveli isä... ei se taida myöntyä menoon.
-
--- Sitte tulee puoliyö, ennenkuin ehdimme rantaan ja kotiin. Koetetaan
-kovemmin... onhan takimainen reki vapaa.
-
--- Aivan vapaa.
-
-Poika työnsi uudelleen kangen etumaisen reen alle, nosti raivosti
-olkavoimallaan. Isä auttoi peräpuolta, vääntäen vasempaan, ja hevonen
-venyttihe vetäessä suoraksi kuin sukkavarras.
-
--- No... hei... Kas heltipä peijakas... Jeesus, mikä sinun on?
-
-Juha näki, miten poika vaipui sohjuiseen lumeen, suonenvedon tapaisesti
-puristaen käsissään kankea. Kasvot olivat valkoiset kuin paperi, katse
-oli sydäntä vihlaiseva.
-
--- Herra Jeesus...
-
-Juha oli nykertyä hänkin kinokseen. Tuntui kuin olisi polviniveleet ja
-muut jäntereet äkkiä vedetty poikki... kurkkukin kieltäysi tekemästä
-palvelustaan, ääni muuttui ilkeäksi myrinäksi.
-
--- Pois kotiin... pian... pian.
-
-Perässä tuli ajajia, joten Juha sai pian apua. Kuorma purettiin tuota
-pikaa ja poika nostettiin pitualleen rekeen. Nostettaessa hän parkui
-surkeasti, vakuuttaen että koskettaminen teki hirveän kipeää.
-
--- Joku teistä ajaisi kuorman rantaan, pyysi Juha, ja toisi hevosen
-kotiin.
-
--- Villi-Heikki tuolla käy jouten, hän kyllä voi.
-
--- En minä ilmaiseksi pyydä. Noh, hei...
-
-Ja kotia kohden lähti Juha Juhanpoika ajamaan, mieli sekavana,
-ajatukset hurjassa epäjärjestyksessä. Hän vaistomaisesti käsitti,
-että jotakin kamalaa, hirmuista oli tapahtunut pojan suhteen. Onneton
-oli kasvoiltaan valkoinen kuin palttina, ja milloin reki tärähytti
-kiven kylkeen tai muuhun töykämään, kuului sydäntä vihlova huuto ynnä
-vakuutus, että teki niin hirveän kipeää.
-
--- Mikä sinun tuli, Juha?
-
--- En tiedä. Kun pääsisi kotiin pian... pian...
-
-
-II.
-
-Toipuminen edistyi kovin vitkalleen, vaikka koetettiin keinoja
-useampia. Kytämäessä kävi hierojat, rohtoin tuntijat eli kaikki,
-joilla oli vähänkin mainetta lääketaidon alalla. Mutta potilas
-virui yhä vuoteella. Vihdoin joutui piirilääkäri käymään pitäjässä
-virkatoimillaan, ja joku hyvänsuopa ihminen lähetti tuosta tiedon
-Kytämäkeen. Juha pani hevosen puihin, ajoi lääkärin perään ja sai tämän
-palatessa poikkeemaan heille. Mutta lääkärin käynti nipisti loputkin
-toivon tähkät. Vamma oli kerrassaan parantumatonta lajia. Poika ei
-toinnuttuaankaan enää kykenisi raskaasen työhön.
-
--- Eikö milloinkaan?
-
--- Ei milloinkaan.
-
-Onnettomuuden tapaus löi syvät jäljet Juhan koko olentoon. Tuntui
-sydämmessä siltä kuin olisi äkkiä lyöty poikki joku paksu jänne, joka
-surullisimpinakin hetkinä oli yksinään kaiuttanut toivon säveltä. Koko
-viheriäinen tulevaisuus peittyi hyisen hallan vaippaan, ja tuntui ettei
-sitä vaippaa mikään aurinko voi sulattaa... se oli niin valtavan jäinen
-ja kylmä. Työkään ei enää luistanut entiseen tapaan. Valju, sairastava
-poika pyöri alati ajatuksissa, hervaisten käsivarsien voiman,
-murtaen mielenlujuuden, sitkeyden. Entinen vahva vakaumus taistelun
-lopullisesta voitosta ja menestyksestä alkoi jo toisinaan horjahdella,
-tuntuipa väliin siltä kuin olisi elon polku kulkenut kauttaaltaan
-pelkkien soiden yli, joiden pohjattomiin kuljuihin voi liukastua minä
-silmänräpäyksenä hyvänsä.
-
-Yritys surmata velkaa, raukesi kuin mikäkin tuulen tupa seuraavana
-talvena. Juha palkkasi päivämieheksi erään entisen talonisännän, jota
-raa'an luontonsa vuoksi kylässä kutsuttiin Villi-Heikiksi. Tämä oli
-laiska, saamaton ja leveäsuinen, kuten ainakin semmoiset henkilöt.
-Kokeiltuaan viikon kaksi, lakkasi Juha rahatyöstä -- pojan epätoivoinen
-tila pyöri alinomaa aatoksissa, jäytäen käsivarsien voimaa ja sitkeyttä
--- mutta Mariannan ehdotuksesta pani hän Villi-Heikin omin hotein
-tukinajoon, ruveten itse häärimään sydenpolton kanssa. Tuo oli onneton
-teko, sillä muutamana iltana näki Juha hevosen ajajatta pyrkivän tallia
-kohden... ontuen kolmin jaloin! Eläin raukkaa oli surkea nähdä. Se
-oli ryvetetty märäksi, vasen takajalka letkui velttona, ponnettomana.
-Juha riensi hevoista vastaan, nähden samassa mieshenkilön katoovan
-metsänkäänteesen. Arvatenkin Villi-Heikki oli saattanut hevosen kodin
-näkymään, koskapahan eväsnyyttikin löytyi köyteen kiinnitettynä.
-
-Hevosen vasen takajalka oli kolmesta kohden poikki.
-
-Vankka kirous pääsi Juhan huulilta, huomatessaan asianlaidan, mutta
-Mariannan ehdittyä paikalle hän jo voitti suuttumuksensa. Ei tahtonut
-pahoittaa vaimon mieltä, jonka ehdotuksesta tämmöinen surullinen
-seuraus johtui. Muistaen miten alhaiselta yhteiskunta-asteikolta oli
-huipannut talon-isännäksi, ei Juha muutenkaan ollut kärkäs Mariannan
-mieltä pahoittamaan, saati sitte nyt, kun oli pojankin suhteen surua
-täysin mitoin.
-
-Ja niin ne jäivät tukinvedot ja muut suuret yritykset turpeesensa
-nukkumaan. Elämä muuttui tyyneksi, hiljaiseksi, päivät vierivät
-iltaan toisensa jälestä, mutta entistä intoa ei enää lieskahtanut
-eloon. Tapausten kulku oli vaikuttanut Juhaan aivan unijuoman tavoin.
-Toiveet, suuret pyrinnöt nukahtivat kiltisti. Sydenpoltto tuli
-ainoaksi sivukeinoksi, jolla ansaittiin vuosittain joku vähäpätöinen
-summa. Metsän kodikas humina, tulen heikko rätinä, savun nousu
-korkeuteen... kaikki sointui Juhan uupuneen hengen kanssa. Metsä tuli
-hänen mieluisimmaksi olinpaikakseen, kotia lukuunottamatta. Tyttö sai
-ajaa sydet rautaruukiin ja hoitaa äidin kanssa raha-asiat. Juha ei
-kumpaakaan tointa mielinyt. Polvet tuntuivat jo aamuisin kankeilta
-ja mustaan tukkaan alkoi ilmaantua valkoisia suortuvia. Vanhuus noin
-varkain lähenteli...
-
-Kuolipa sitte muori ja asiain tila sai äkkiä uuden käänteen.
-
-Eräänä sunnuntai-ehtoona lähti poika, joka jo aikoja sitte oli toipunut
-jaloilleen, kylään ruistalkoosen, palaten kotiin vasta seuraavan
-päivän illalla, silmät punaisina, askeleet horjuvina. Juha ei pojassa
-mitään erityistä älynnyt, vaikka muutoin kummasteli tuota liiallista
-viipymistä. Mutta äiti, tultuaan tupaan Mariannan kanssa iltalypsyltä,
-rupesi heti torumaan ja elämää pitämään.
-
--- Kehtasitkin pilata maineesi, nimesi ja...
-
--- Suru sen teki.
-
--- Mitä surua sulla on? Mitä?
-
--- Kuulehan, äiti poloinen, meidät kaikki perii hukka... vaarivainajan
-velka haetaan ulos.
-
--- Mi... mitä...?
-
-Juhan korvissa rupesi suhisemaan, ja kurkku tuntui hirmuisen
-ahtaalta. Pojan viimeinen lause oli tehoisaa unijuoman vastamyrkkyä.
-Sydänkomerossa alkoi liikkumaan ajatuksia sikin sokin... olivat yksi
-toistaan kuumempia, polttavampia.
-
--- Mitä sanoit vaarivainajan velasta? Mitä?
-
--- Sitä että se haetaan ulos.
-
--- Juoruja, tuumi äiti.
-
--- Ei ole kuin sydänpäivän totta. Kaikki on jo haettu takavarikkoon...
-ja tänäpänä kuulutettiin kirkossa, ett'ei Kytämäen isännän Juha
-Juhanpojan kanssa saa kukaan tehdä viidenkään pennin kauppaa.
-
-_Juha Juhanpojan elämän tarina_.
-
--- Isä, älä usko juopuneen lorinoita.
-
--- Ei oo uskomisesta väliäkään. Huomenna tai ylihuomenna tulee
-kiiltonappinen herra ja lukee plakaatista saman historian. Sitte sitä
-sopii uskoa.
-
-Tuvassa pääsi äänettömyys valtaan.
-
--- Velka kuuluu tavoittelevan viiteen tuhanteen ja siihen sulaa koko
-talo hölyineen pölyineen. Olisi haettu ulos jo viime vuonna, mutta
-varrottiin muorin kuolemaa... nyt tuli sopiva aika iskeä.
-
-Äiti ei enää virkkanut sanaakaan. Todellisuus paljastui äkkiä kamalassa
-alastomuudessaan esille. Kruununpalvelijain tulo, vasaran pauke,
-yleisön tungos... kaikki nuo tanssivat pikakuvina ajatusten läpi.
-Heidät perii hukka, kerjuusauva...
-
--- Talkoossa ei puhuttu muusta kuin Kytämäen oloista. Meidän velkamme
-ja omaisuutemme oli kaikkein huulilla. En voinut kuunnella noita
-puheita, vaan hiipielin varkain pois joukosta. Villi-Heikki tuli
-vastaani ja...
-
--- Vietteli sun juomaan. No...
-
-Juha nykertyi kumaraan asentoon, katsoa tuijottaen permannon rakoon...
-äiti ja Marianna olivat äänettöminä.
-
--- En surisi, jos olisin terve. Tekisin työtä ja... mutta nyt en kelpaa
-muuksi kuin kirkonvartijaksi. Vaarivainajan velka, joka on imenyt
-Kytämäkeä kuun päivän, vaati kitaansa terveyteni, ainoan mitä minulla
-oli. Voi meitä polosia...!
-
-Poika nousi ylös, asteli hoiperrellen tallin ylisille ja heittäysi
-heiniin nukkumaan. Tuvassa oltiin äänettöminä. Vihdoin Juha ojentihe
-suoremmaksi ja katsoi vaimoaan silmiin. Tämä virkkoi arasti:
-
--- Jos menisit itse kuulustamaan ja neuvottelemaan. Ehkä saisit
-viivytystä tai muita ehtoja. Eihän tuo ole ennenkään kiven kova ollut.
-
--- Eihän se erittäin...
-
-Juha ei nukkunut koko yönä. Pukeuduttuaan aikaisin aamulla, herätti hän
-vaimonsa, mutta kummallakaan ei ollut lohdun kipinää liikenemään...
-eivät kymmentäkään sanaa vaihettaneet toisilleen.
-
-Juhan tullessa ulos aurinko paraillaan nousi. Navetassa kiekui kukko,
-sika porsaineen söi ruohoa riihen lähellä. Kaste välkkyi kaurassa,
-ruispellossa punerti lyhyt oras, tiheä ja tasainen kuin harjan
-terä. Itse Kytämäen talo, sijaiten metsän vierteellä, jonkun matkan
-päässä kylästä, näytti rakennuksineen ja pihoineen ystävälliseltä
-haltijattarelta, jolla oli paikattu, vuosikymmeniä vanha viitta yllä,
-mutta joka sittekin jo pelkällä näöllään lämmitti Juhan mieltä. Nuo
-vanhat nurkat ja loukot olivat kuin mitäki ymmärryksellä varustettuja
-olentoja, ne kertoilivat kahden vuosikymmenen työstä, taistelusta...
-
-Velkamies kuunteli osanotolla Juhan esityksiä, mutta ei voinut
-yhteenkään suostua.
-
--- Sinä et milloinkaan kykene, kruununverojen ja kunnanmaksujen ohessa,
-suorittamaan niin suuren velan korkoja. Ymmärrät itsekin, että se on
-sula mahdottomuus.
-
--- Kyllähän tuo niin on, täytyi Juhan myöntää.
-
--- Suuremmatkin talot saavat nykyisinä aikoina takkiinsa, jos vaan on
-velkaa, saati sitte semmoinen hovi; kuin Kytämäki. Miten suuri se taas
-onkaan manttaalistaan?
-
--- Neljänneskolmatta osa.
-
--- Hm... tai korkeintaan neljäntuhannen arvoinen;
-
--- Jos pidettäisi pieni huutokauppa, myötäisi joku määrä irtainta...
-lehmiä, lampaita, viljaa, työ-kaluja...
-
--- Ei se siitäkään valkene. Myöt karjasi ja viljasi, millä ruokit
-itsesi, peltosi? Pellot pääsevät laihtumaan nurmeksi, ja se merkitsee
-kolmanneksen talon hintaa. Sitäpaitse voisi huutokauppa tuottaa jonkun
-sata markkaa, ja tuostako velka surman saisi.
-
--- Näin syksyllä menee kaikki helppoon, huomautti Juha, tarttuen
-viimeiseenkin oljenkorteen, kuten hukkuva ainakin. Keväillä olisi
-kaikki paremmin hinnoissa.
-
--- Mutta, hyvä ystävä, sinulla ei ole keväillä enää mitään myötävää.
-
-Se oli totta sekin. Ennen uutta ruohoa nuo aina tapasivat loppua
-heinät, samoin viljakin hupeni hinkaloista jo aikoja ennen uutisen
-tuloa.
-
--- Ei minulla suden luontoa ole, hyvä ystävä, mutta ymmärräthän ett'ei
-tämmöisissä asioissa auta heittäytyä akkamaiseksi.
-
--- Ei suinkaan, ei...
-
-Sillä hyvällä sai Juha lähteä kotiin. Ajatukset käydessä melkein
-nukahtivat, kunnes Kytämäen ystävällinen haamu rupesi häämöittämään
-metsän vierteellä. Silloin todellisuus ikäänkuin kourin ravisti
-häntä. Nuo pellot, nuo vanhat nurkat... kaikki viedään häneltä pois,
-vaarivainajan velan vuoksi. Vieras ottaa omakseen hänen työnsä, hikensä
-hedelmät, hän itse työnnetään maantielle joukkoineen...
-
-Mustiin puettu mieshenkilö käveli pihalla edes ja takaisin,
-silmäten usein tielle päin, jota Juha asteli. Hevonen ja välkkyvät
-vieterirattaat seisoivat portinpielessä.
-
-Jokohan tuo oli... nimismies!
-
-Epäilemättä se oli hän. Napit välkähtelivät auringon valossa kuin
-pakkais-yön tähdet, ja virkalakin valkoinen syrjäys vilahteli yhä
-selvemmin. Juha Juhanpojan polvet rupesivat omituisesti vapisemaan;
-kaukana portin luona hän jo otti lakin kouraansa.
-
-Asteli sitte hajamielisin askelin vallesmannia kohti.
-
-
-III.
-
-Kaikki irtainkin kulki vasaran alitse, jakautuen satoihin käsiin.
-Pieni määrä astioita, arvottomimpia huonekaluja ja joku kertamus
-pitovaatteita jäi Kytämäen entisille omistajille. Velkojakin sai
-tappiota jonkun sata markkaa, sillä talosta ei kukaan tarjonnut enempää
-neljäätuhatta, ja irtain pyrki menemään sekin keskihintojen alle koko
-huutokaupan ajan. Rahojen tiukkuutta valittivat kaikki ostajat.
-
-Juha muutti vannoneen pieneen mökkiin, jonka oli miehuutensa päivinä
-muonarenkiä varten rakentanut kylän ja Kytämäen välisen metsätien
-varrelle. Velkoja sen lahjoitti heille eli oikeammin myöntyi
-kylänvanhinten vaatimukseen... niiden kävi sääliksi Kytämäkiläisten
-kohtalo.
-
-Marianna meni kylään palvelemaan, joutuen piankin naimiseen rengin
-kanssa. Heillä ei ollut varaa auttaa vanhuksia, kun itsekin elivät
-kädestä suuhun, ja perhe lisääntyi säännöllisesti joka vuosi yhdellä
-jäsenellä.
-
-Poika koetti onneaan rullatehtaan työmiehenä, mutta unhotti jonakin
-kiihtymyksen hetkenä parantumattoman vammansa ja joutui toisen kerran
-sairasvuoteelle. Kun häntä muutenkin haittasi ryypiskelemisen halu,
-erotti tehtaanhoitaja hänet työstä säälimättä. Poika jätti tehtaan,
-elättäen itseään miten milloinkin sattui. Väliin oli hän postilaukun
-kuljettajana jollakin kartanon-omistajalla, väliin karjakauppiaiden
-apulaisena, väliin yritti hän takertua talonpojan töihin. Mutta
-viinanhimo saattoi vallata hänet minä silmänräpäyksenä hyvänsä, ja
-silloin hän jätti vakonsa kesken kyntämättä ja lähti tiehensä. Häntä
-ruvettiin sanomaan "maailman Jussiksi!". Repaleinen puku yllä ja
-sydämmessä katkera viha kaikkia parempiosaisia kohtaan kuljeskeli
-onneton poika seudun ympäri. Halu edes vähänkään kohota kurjasta
-tilastaan, nukahti yhä sikeämpään uneen.
-
-Juha eli kituutellen mökissään. Häntä jo alkoi vaivata vanhuus,
-lisäksi mieli oli niin kummanlaisen veltto, ett'ei työ, raataminen
-enää houkutellut. Aatoksien ja ruumiin välille alkoi ilmaantua
-sopusuhtainen, uupunut henki, toisen nukahtaessa nukahti toinenkin.
-Menneistä päivistä, niiden riemuhikkaista toiveista oli joku hämärä
-muisto jälellä, joka pääasiallisesti kohdistui verokuittiröykkiöön.
-Noissa keltaisiksi savuttuneissa papereissa seisoi jok'ikisessä:
-Kytämäki, Juha Juhanpoika...
-
-Ne olivat niiltä ajoilta, jolloin hän heilui isäntänä, suorittaen
-kantavanhuksille runsasta eläkettä ja yrittäen surmata suurta velkaa ja
-sen korkoja. Nyt oli Kytämäki toisen oma; ja tuli, jonka harmaa savu
-aamuisin nousi uuninpiipulta ylös avaruuteen, ei enää ollut Mariannan
-tekemä.
-
-Vaimonkaan suru ei asustanut kielenkärjessä. Ani harvoin puhelu
-eksyi menneisin aikoihin, silloinkin virkattiin korkeintaan joku
-pintapuolinen sana. Siten koko entisyys vähä vähältä hautaantui
-unhotukseen. Vaimo kehräili kylän emännille, Juha kävi taloissa töissä,
-havuja pilkkoomassa ja riihiä kuivaamassa. Elämä ei vaatinutkaan suuria
-tuloja, sillä nautinnot ja mukavuudet rajoittuivat tuiki pieneen alaan.
-Vaimo tyytyi kermattomaan sikurikahviin, Juha ei pyhäpäivinäkään
-vaatinut parempaa herkkua, kuin eräänlaista keittoa, jota valmistettiin
-siten, että kiehutettiin kaljaa ja muherrettiin siihen leipää sekaan.
-
-Muutamana syksy-iltana vaimo sitte valitti tuntevansa kovaa polttoa
-rinnan alla. Täytyi heittää kehruu tuokseen, sillä tauti rupesi
-kourimaan yhä kovemmin. Juha valmisti koiruoho-kahvia -- ainoa
-lääke, jota hänellä oli varastossa ja jonka hyvät ominaisuudet hän
-tunsi omasta kokemuksestaan -- mutta sekään ei lievittänyt tuskia,
-päinvastoin ne yltyivät nopeasti ja aamupuolella oli sairas jo
-tunnotonna. Saman päivän illalla hän veti viimeisen henkäyksensä.
-
-Punniten pelkältä terveen järjen kannalta kuolontapausta, ei Juha
-hetkeksikään menettänyt henkistä tasapainoaan. Hän eli ja liikkui
-konemoisesti. Ainoa tunne, joka uupuneessa sielussa tuikahti tuleen,
-oli kiitoksen tapainen huokaus, kun Luoja oli niin laupias ja lopetti
-vaimon vaivat, kärsimykset. Mielellään olisi hän lyöttäytynyt itsekin
-mukaan, sillä mitään sidettä ei enää löytynyt, joka olisi häntä
-kiinnittänyt elämään. Kuolo olisi ollut hänellekin paras.
-
-Asianhaarain vuoksi ei Marianna saattanut tulla kirkolle sinä
-sunnuntaina, jolloin entinen Kytämäen emäntä haudattiin. Poikaakaan
-ei näkynyt. Hänen polkunsa olivat siksi sekaisia, ettei hänelle saata
-tietoa, joten vainajan lähimpiä omaisia ei seisonut haudan vierellä
-muita kuin Juha. Tämä neuvotteli, toimituksen loputtua, hetkisen
-aikaa haudankaivajan kanssa, joka pään nyökäyksellä näytti suostuvan
-esitykseen. Esitys koski haudan peittämistä, johon työhön Juha pyysi
-päästä omin käsin osakkaaksi. Seuraavana huomenisena hän siis jälleen
-asteli kirkkomaalle, odotellen siellä siksi että haudankaivaja saapui.
-Yhdessä sitte täyttivät haudan...
-
--- Vanhako sun vaimosi oli?
-
--- Kuudenkymmenen...
-
--- Paras aika köyhälle siirtyä pois.
-
--- Paras aika.
-
-Työ väsytti Juhaa kummanlaisesti. Polvet ja käsivarsien taipumat ihan
-kangistuivat... täytyipä työn loputtua istua muutamaksi minuutiksi
-haudan soralle. Siinä istuissa sitte lie ajatukset kierrelleet sinne
-tänne entisyyden ympäri, koskapahan huulet ikäänkuin tenhottomasti
-rupesivat mutisemaan herran-siunausta, ja kaksi kyyneltä noin
-tietämättä vieri poskia alas haudan soralle.
-
-Lausuttuaan haudankaivajalle hyvästit ja kiitokset, lähti Juha jälleen
-kävelemään kotia kohden. Ilma oli kylmänpuoleinen, pohjatuuli puhalsi
-vinhasti, lumensekaista vettä alkoi vihmoa tuulen muassa. Iltahämärä
-oli jo käsissä. Tulia rupesi ilmaantumaan kauppiaiden ikkunoihin,
-auramiehet päästelivät hevosiaan irti, lähteäkseen kotiin.
-
-Juha asteli hiljaa. Joku karvas tunne rupesi äkkiä kuohumaan rinnan
-alla, sytyttäen uupuneen hengen muutamaksi silmänräpäykseksi eloon.
-Mennyt elämä ponnistuksilleen, hikipisaroineen, astui silmiin
-oikeassa valossaan. Hänellä oli ollut maailmassa sama asema kuin
-hämähäkin verkkoon joutuneella kärpäsellä. Häntä oli imetty,
-puserrettu myötänään. Kruunu, kunta ja salakarin tapaiset menot
-olivat aina työntäneet imusarviaan hänen hikisen ruumiinsa ympäri,
-ja kun niistä pääsi hetkeksi rauhaan, ojensi velka ja eläkemaksut
-luisevat käsivartensa häntä kohti, syleilläkseen häntä ja vuollakseen
-viimeisetkin hikipisarat. Sitte kun olivat kuiviin imeneet, sitte
-työnsivät Kytämäestä pois...
-
-Saisipa tulla tuoni häntäkin tervehtimään. Ilomielin löisi kättä ja
-lähtisi mukaan, mutta jopahan tuo vielä tuli pariin vuosikymmeneen.
-Hänessä lie henki yhtä sitkeässä kuin isävainajassakin, joka eleli
-sysihautansa vieressä yhdeksänkymmenen tuolle puolen, joutumatta
-ruotiukoksi tai mitenkään kerjuun nojalle. Mutta isällä olikin lujempi
-terveys. Hänen voi ruveta särkemään polvia ja käsientaipumia... ja
-sitte avautuu hänelle vaivaistalo, jonka rakentamiseen ja kunnossa
-pitämiseen Kytämäkeäkin veroiteltiin ehtimiseen.
-
-Jyrkkä kirous oli pääsemäisillään Juhan huulilta, mutta samassa karvas
-tunne hajosi äkkiä kuin vesikupla. Uupunut henki vaipui jälleen uneen,
-ja jalat tekivät tehtävänsä konemoisesti. Jotta ei ajatukset enää
-joutuisi moisiin hairahduksiin, rupesivat huulet mutisemaan toiseen
-kertaan herran-siunausta.
-
--- ... Valistakoon kasvonsa minun päälleni ja...
-
-Sivumpana, erään kujan suussa, hoiperteli kaksi päihtynyttä. Toinen oli
-pitkä ja repaleinen, toinen lyhyempi ja ehjempiin vaatteisin puettu.
-Kumpainenkin kallisteli suutaan kohden olutpulloa. Onneksi oli Juhan
-silmät niin vanhat, ettei hän tuntenut pitempää ja repaleisempaa
-juopunutta omaksi pojakseen.
-
--- Olkoon minulle armollinen...
-
-Jalkain tehdessä konemoisesti työtään, jäi kirkkomaa ja päihtyneet
-vähä vähältä yhä kauemmaksi. Uupuneessa hengessä ei enää sen koommin
-iskenyt mikään kipuna tulta. Elämä vieri hiljaa ja varmaan päämääräänsä
-kohti. Ihmisillä, joilla tähän maailman aikaan on niin paljon rientoja
-ja pyrinnöitä, ei ollut aikaa ajatellakaan Juha Juhanpoikaa, jonka
-elämän tarinan tässä olen kertoillut. Useimmat tuskin muistivat, että
-semmoista henkilöä koskaan oli ollut olemassakaan.
-
-
-
-
-Miisu raukka.
-
-
-I.
-
-Ehkä lienettekin käräjäherroja, virkkoi kyytimieheni, kun lähdimme
-ajamaan majatalon pihalta leveälle maantielle, joka vei kirkonkylään ja
-kaupunkiin... vai...?
-
--- Varsin niitä.
-
--- Ja ehkä ensikertalainen näillä tienoin.
-
--- Vallan.
-
--- Arvasinhan minä sen. No kimo, sinä pirun perintö. Saatuaan hevosen
-juoksemaan, hän tunteettomasti lauloi:
-
- Mikkeliss' oli markkinat
- Ja Kajaaniss' oli myös.
- Eläähän nuo kaksi nuorta
- Vaikka ahon syrjäss'.
-
--- No kimo, sinä...
-
-Tuo hevonen häntä vihatti kuin synti. Oli vanha markkinakalu,
-hinnalleen kallis ja petoksella sitäpaitse työnnetty hänelle. Viime
-antinmarkkinoilla nimittäin. Hän oli ollut hiukan ryypyssä, kuten
-miesten tapana on semmoisissa tilaisuuksissa. Raastuvan kulmassa tuli
-Janne kimon kanssa häntä vastaan ja...
-
--- Mikä se Janne on miehiään?
-
--- Mikäkö on? Hitto vieköön, hän on juuri käräjätalon poika. Isä on
-herastuomari.
-
--- Hyvä, entä sinun isäsi?
-
--- Minun isäni... onpahan vain eläkemies.
-
--- Hyvä, varsin hyvä.
-
--- Mutta ei ole hädän haamuakaan. Mulla on talonosuuteni lainassa,
-naimisen kautta ehkä saan satoja lisää. No kimo, sinä...
-
-Ja hän taasen kertomaan miten Janne petkutti hänet hevosenvaihdossa.
-Otti nuoren varsan ja sata markkaa väliä... ja työnsi hänelle tämän
-kimon, vanhan markkinakalun, jolla oli satakin tapaa, mutt'ei
-ainoatakaan hyvää.
-
--- Juoksun suhteen kuitenkin...
-
--- Jos tuo tuommoinen juoksi tai oli juoksematta. Kun on molemmissa
-takajaloissa patti. Mutta minkäs tekee... olin silloin hiukan ryypyssä,
-kuten...
-
--- Kyllä ymmärrän.
-
-Hän ei paljon muistuttanut henkistä olentoa, tuo mun kyytimieheni.
-Poskiluut tuijottivat terävinä ohuen lihan lävitse, silmät olivat
-pienet, katse niljakas, tyhjämäinen. Ääni oli säreä, melkeinpä kokonaan
-kesytön. Huulet olivat liian lyhyet ulottuakseen yhteen, joten suu
-myötänään oli auki. Molemmista pielistä vuoti mustaa tupakkikuolaa alas
-leualle, jossa rumia partakarvoja rikkaruohon lailla rehoitti. Kaula
-näytti hirveän pitkältä, hartiat kapeilta, vartalo ja raajat olivat
-huonosti kehittyneet.
-
--- Mikä nimesi on?
-
--- Kaaleppi... isä kun on kova lukumies, niin...
-
--- Kyllä ymmärrän. Miten vanha olet?
-
--- Täytän kohta kaksikolmatta.
-
--- Älähän mitä.
-
-Luulin hänet ainakin kymmentä vuotta vanhemmaksi. Eikä ihmekään, sillä
-mitään nuoruuden ja tuoreuden merkkiä ei silmäni hänessä keksinyt.
-Päinvastoin oli hänessä kaikki niin vanhaa, niin väsynyttä.
-
--- Meitä on kolme veljestä.
-
-Kaaleppi rupesi laveasti selvittämään suhteitaan yhteiskuntaan. Annoin
-hänen rauhassa kertoa, tarkkaamatta ainoatakaan ajatusta. Heittäydyin
-kokonaan omiin mietteisini, omiin nautintoihini. Tuntui niin
-vilpoisalta, niin raittiilta. Hengitin ahnaasti metsän makeata ilmaa,
-katselin kuusien yli vaaleata ehtootaivasta, kuuntelin käen kukuntaa...
-
-Ja siten matkasimme kohden kirkonkylää. Käräjätalo oli matkan päämäärä.
-Muuan suuri perintöjuttu, johon minut oli haettu apumieheksi, oli
-seuraavana päivänä esillä. Kysymyksessä oli kymmeniä tuhansia.
-
-Kaaleppi puri ahkeraan tupakkia, kiroili kimoa, laulaen aina väliin
-höysteeksi mielehisiänsä laulunpätkiä. Sitte aukeama avautui eteemme.
-
--- Tuo on käräjätalo, virkkoi Kaaleppi, tuo keltanen tuolla.
-
--- Vai siellä on.
-
-Suuri kylä kirkkoineen kouluineen levisi edessämme. Ylös mäelle,
-jonne olimme hitaasti saapuneet, näytti kylä komealta, pienen
-kaupungintapaiselta.
-
--- No kimo...
-
-Kaaleppi lyödä hutasi kimoa, ja lähdettiin hyvää juoksua alas -- mäki
-oli pitkä, luisuva.
-
--- ... Nyt auta Herra.
-
-Hädin tuskin vältimme kamalaa kumoon-ajamista, sillä kimo äkkiä
-pärskyen kaaresti sivulle, nousi ylös kahdelle jalalle ja telmi kuin
-vimmattu.
-
--- Tuo tyttö vietävä tuolla, Kaaleppi taas älähti... On varmaankin
-Miisu.
-
-Pieni ihmisolento häämöitti epäselvästi mäen alla. Kelletti kerään
-vetäytyneenä nurmella maantien vieressä, kuten viluissaan nukkunut
-ainakin. Tuuli hiljaa häälytti nukkujan keltaista kattuuniliinaa, siten
-säikähyttäen kimon, jolla todenperästäkin näytti olevan omia tapoja.
-
-Hyppäsin joutuin rattailta alas ja kiirehdin mäen alle.
-
--- Kuulehan kun...
-
-Kovin oli uni nukkujalle makeata, sillä sanani eivät mitään
-vaikuttaneet. Minun täytyi koettaa parempaa keinoa. Tartuin tuohon
-keräntapaiseen olentoon käsin kiinni, nostin häntä jonkun verran maasta
-ylös ja virkoin uudestaan:
-
--- Kuulehan kun...
-
-Raukka olikin pieni tyttö. Herättyään ja ruvettuaan hiukkasen
-huomaamaan asioita, hän surkeasti säikähti.
-
--- Isäntä kulta, antakaa anteeksi. En minä enää koskaan...
-
-Vereni värähti. Tuo rukous tuntui lähteneen sydämmen syvimmästä.
-Äänikin kuului valittavalta, rukoilevalta, aivan kuin särkyneen
-kantelon parahdus.
-
--- Älä huoli pelätä. Eihän tässä muuta, mutta hevonen oli vähällä tehdä
-tuhoja.
-
--- Voi mua, voi.
-
-Tyttö jo täydelleen tajusi mikä vaara meillä oli ollut kädessä. Mutta
-suureksi kummakseni hän rauhoittumisen sijaan rupesi täyttä kaulaa
-itkemään.
-
--- Älähän nyt... eihän tässä mitä.
-
--- Voi mua, voi. Isäntä pani noita kiviä haravoimaan maantieltä ja
-olenkin nukkunut.
-
-Huomasin minäkin että asia oli tosi. Makuupaikan lähellä oli vanha
-hylky-harava, ja maantielle oli äskettäin vedetty hiekkaa. Seassa oli
-paljo nyrkinkokoisia kiviä, jotka kyllä olisivat sietäneet tulla pois
-haravoiduksi.
-
--- Koska se on syyni?
-
--- Huomenna.
-
--- Hm.
-
-Tuo oli hyvin ikävä juttu... sillä jota tarkemmin katselin tyttöä, sitä
-enemmän hän alkoi käydä säälikseni.
-
--- Isäntä minua niin kovin varoitti ja kuitenkin nukahdin. Mutta minun
-olikin hirveästi uni. Eeva ei antanut yöllä yhtään nukkua, vaan parkui
-aamupuoleen asti. Sille puhkee hampaita, näettekös. Sitte minä panin
-maata tuohon. Aioin vaan pikkuisen nukkua, mutta uni petti, ja nyt
-onkin jo ilta. Voi mua, voi. Kun tulen kotiin, saan selkääni.
-
--- ... Joudat saamaankin.
-
-Tuo oli Kaalepin säreä ääni. Hän ajoi luoksemme, yhä vielä kiroten
-kimoa, vaikka tämä jo oli täydellisesti rauhoittunut.
-
--- Käykää pois rattaille. Tuo on Miisu, Vaivalan huutotyttö.
-
--- Ja Vaivalan isäntä on sun veljesi.
-
--- Aivan niin. Ei se suuri talo ole, mutta Ananias veli häärii
-kuin piru markkinoilla. Ottaa markan siitä, josta ei toinen saisi
-penniäkään. Käykää pois rattaille. Ei tule turmioksi sulle Miisu,
-vaikka saatkin tänä iltana koivukeppiä.
-
--- Niinkö luulet?
-
-Tunsin sydämmessäni sääliä ja vihaa. Tyttö raiska näytti kovin
-kärsineeltä. Kasvot olivat laihat, kädet likaiset, puku vanha ja
-repaleinen. Huulissa oli yskän rohtumia, kasvoissa ilkeitä näppyjä.
-
-Mutta silmät olivat suuret, harmaat ja kirkkaat!
-
--- Missä käsin veljesi talo on?
-
--- Tuolla etäämpänä.
-
--- Onko maantien varrella?
-
--- On aivan.
-
--- Sepä hyvä, Miisu, pane harava tuohon aidalle ja tule rattaille.
-
-Mitään virkkamatta totteli tyttö ja me lähdimme ajamaan.
-
--- Kuinka vanha olet?
-
--- Käyn kahtatoista.
-
--- Elääkö äitisi vielä?
-
--- Ei. Eipä mun sitte...
-
-Raukka oli orpo ja joutunut huudolle jo viiden vuoden vanhana.
-Ei muistanut enää isän muotoa eikä äidin ääntä. Huutolaisena oli
-kierrellyt taloja ja kyliä, viime uudenvuoden päivästä saakka oli ollut
-Vaivalassa. Siellä oli olo ollut kaikkein tukalinta. Täytyi tehdä vähin
-joka lajia työtä, toruja ja kuritusta sai joka päivä.
-
--- Isännältäkö?
-
--- Siltä juuri. Se ei kärsi katsella tämmöisiä huutotyttöjä. Sanoo että
-syömme talon köyhäksi ja olemme pelkkänä harmina.
-
--- Siinä ei liekään liiottelua, arveli Kaaleppi. Sinustakaan ei makseta
-vuodessa muuta kuin kuusikymmentä markkaa. Ei tule monta penniä aterian
-osalle, vaatteista puhumattakaan. Kyllä tuommoisista on huolta ja
-harmia.
-
--- Ei pitäisi sitte huutaman taloon, virkoin minä, jollei hoida
-ihmisellisesti.
-
--- Huutavat nuo muutkin. Eikä tuota Vaivalassa erittäin piinata.
-Menetellään noin vaan kohtuuden mukaan.
-
-Saavuimme Vaivalan kohdalle. Kaaleppi pysäytti Kimon ja ärähti tyttöä
-menemään matkoihinsa. Tämän mieleen kaiketi muistui kuritus ja torut,
-koskapahan taas rupesi nyyhkyttäen itkemään.
-
--- Voi mua, että nukuin.
-
--- Maltahan, virkoin minä ja astuin alas rattailta. Minä tulen kanssasi.
-
-Astelimme tytön kanssa tupaa kohden. San auki töllisteli Kaaleppi
-jälkeemme. Hän ei aavistanutkaan mielentilaani.
-
-Talo näytti vähäpätöiseltä rakennuksien suhteen. Mutta kaikki oli
-ehjää ja oivassa kunnossa. Piha oli lakaistu puhtaaksi, ikkunat olivat
-kirkkaat, etehinen siisti, maitoastiat kauniissa järjestyksessä.
-
--- ... Raukka nukkui vahingossa liiemmäksi, virkoin minä isännälle, joka
-sytytteli piippuaan lieden puolella, ja pelkää nyt saavansa kuria.
-Tuossa on teille markka, jos sillä voitte palkata jonkun haravoimaan
-kivet maantieltä. Kun kuuluu olevan huomenna syyni.
-
-Laskin markan astiakaapille, helähdys kuului yli tuvan.
-
--- Huomenna se on syyni, virkkoi isäntä, vetäen vyötään kireämmälle ja
-katsoen ovea kohden. Sopiihan tuo ansaita itsenikin.
-
-Hän ei lainkaan ollut Kaalepin muotoinen. Suu oli tiivis, silmät
-pienet ja älykkäät. Kasvoissa oli jotaki kiven kovaa, joka ei sietänyt
-leikkimistä, vastaansanomista.
-
--- Harava jäi sinne aidalle.
-
--- Jaha.
-
-Isäntä lähti, mutisten mennessään jotaki emännälle. Tämä rupesi
-etsimään ruo'an tähteitä tytölle syödä. Sytytellen sikariani, seisoin
-hetkisen paikallani, näin miten halukkaasti tyttö ahmi kylmää lientä,
-silakkaa ja piimää, näin kuinka hän salaa hymyili hyvälle onnelleen.
-
--- Hyvästi!
-
-Tunsin rinnassani silmänräpäyksellistä onnea. Joku ääni kuiskasi
-korvaani, ett'en ollut milloinkaan yhdellä, markalla niin suuria
-aikaansaanut.
-
-En milloinkaan...!
-
-
-II.
-
-Kului vuosia viisi, kuusi. Oli taaskin kevät ja käräjä-aika. Matkustin
-samaa tietä, samaa päämäärää kohti ja saavuin illalla perille
-käräjätaloon, johon kestikievarikin oli sijoitettu. Asunnokseni sain
-vinttikamarin, jonka ikkuna antoi pihan puolelle.
-
-Kartanolla liikkui väkeä tiheään. Katselin heitä välinpitämättömästi,
-kuten ventoja ainakin, kunnes silmäni keksi olennon, johon huomioni
-erittäin kiintyi. Se oli muuan hoikka tyttö, joka usein ilmaantui
-kartanolle, milloin kantaen ruokia, milloin juomia, milloin mitäki
-puuhaten. Jotakin hämärää tuttua sukelsi mieleeni. Olin häntä nähnyt
-ennen, mutta milloin ja missä, en voinut muistaa. En voinut mieleeni
-johtaa mitään tapausta, joka olisi luonut valoa hämäriin muistoihin.
-
-Istuin yhä paikallani ikkunanpielessä. Ajatukseni varastivat itselleen
-salaa levon hetken, ja minä katselin alas kartanolle ajattelematta
-mitään, miettimättä mitään. Keveät askeleet, jotka kuuluivat
-kiertoportailla, saattoivat minut äkkiä hereille. Ovi aukeni ja sisään
-keikahti tuo hoikka tyttö, kantaen tarjottimella vesikarahviinia,
-Katsoin häntä tarkasti ja ponnistin muistoani.
-
--- Illallinen on valmis, hän samassa vapaasti virkkoi, luoden minuun
-pikaisen katseen.
-
-Hänellä oli kauniit silmät... suuret, kirkkaat ja harmaat!
-
--- Hyvää iltaa, Miisu.
-
-Välähti äkkiä mieleeni Kaalepin pahantapainen kimo ja seikkailumme
-pitkän mäen alla. Ja välähti mieleeni Vaivalan huutolainen, kovia
-kärsinyt tyttö raukka.
-
--- Hyvää iltaa.
-
-Hän nauroi minun mielestäni liiankin miellyttävästi. Silmäni pian
-keksivät hänessä keikailemista, kevytmielisyyttä. Tuo hienoileminen
-minua jo vähän kiusatti.
-
--- Jaksatko sinä nyt hyvin?
-
--- Kyllä.
-
-Hän katsoi minua tarkemmin. Joku vanha muisto näkyi äkkiä pyrkivän
-hänelle mieleen, poistaen hetkeksi tuon hienoilemisen, keikailemisen.
-
--- Sepä hauskaa. Oletko jo vanhakin?
-
--- Seitsemäntoista.
-
-Hän nauroi taas miellyttävästi ja naurullaan hän sammutti eloon
-heränneen muiston. Niin ainakin minusta näytti.
-
-Hänen oli raskas hengittää, sillä kureliivi oli puristettu kovin
-lujasti vyötäisten ympäri. Hän muutenkin tahtoi kaikinpuolin esiintyä
-sievänä, miellyttävänä.
-
--- Muistatko ennen nähneesi minua?
-
--- En.
-
--- Koetapahan muistella.
-
--- Maksaako tuo vaivan?
-
-Hän nauroi ja sovitti epäjärjestykseen joutunutta kutriaan. Rupesin
-tuntemaan kiusallista vastenmielisyyttä. Tuo hienoileminen ja
-muistamattomuus minua suututti.
-
--- Ajattele kuusi vuotta taaksepäin. Missä olit silloin?
-
--- Vaivalassa.
-
-Hän loi silmänsä alas, joutui hämille ja aikoi lähteä. Mutta minä
-pidätin hänet ja pyysin häntä vielä malttamaan hetken.
-
--- Etkö muista miten Vaivalassa ollessasi pelätit erään kerran
-matkustavaisen herran kyytihevosen. Nukahdit mäen alle ja tuuli
-lehutteli liinaasi.
-
--- En muista.
-
--- Etkö lainkaan?
-
--- En.
-
-Hän rupesi punehtumaan kasvoiltaan. Valehteli nähtävästi vastoin
-parempaa tahtoansa, mutta ei ollut kylliksi taitava salaamaan häpeää,
-jonka valehteleminen sydämmessä synnytti.
-
--- Sepä kummallista, ett'et muista.
-
-Hän lähti edelläni ulos, liiti kevein askelin kiertoportaita alas ja
-katosi pihalla näkyvistäni.
-
-Mutta vielä myöhään illalla istuin minä ikkunanpielessä, sillä unetar
-viivytteli tuloaan. Ajatuksia, mietteitä heräsi mielessäni monenlaisia.
-Enimmäksen olivat karvalleen harmaita, sumuisia.
-
-Kartanolla oli jo aikoja sitte kaikki liike tauonnut. Käräjöitsijät
-olivat kotiin häipyneet, talonväki oli uneen uupunut.
-
-Eivät kuitenkaan kaikki, sillä lattiani alla kuului liikettä, puhelua,
-toisinaan nauruakin. Ensin tosin tyvin hiljaa, mutta aikaa myöten
-yhä äänekkäämmin, yhä iloisemmin. Jota myöhemmälle ilta kului, sitä
-kovemmaksi paisui puhelu, nauru. Korkin paukahduksia myöskin rupesi
-kuulumaan yhä tiheämmin. Tulin siihen päätökseen, että huone lattian
-alla mahtoi olla kievarin vierashuone ja että siellä joku seura vietti
-illan iloja, yön kemuja.
-
-Lattia välillämme lie ollut ohut, koskapahan rupesi kuulumaan alhaalta
-korviini selviä sanoja. Lie siihen sekin vaikuttanut, että seura tuntui
-tulevan yhä iloisemmaksi. Siellä puheltiin reuhaten, lyötiin kämmentä
-pöytään, että lasit kalisivat, kiroiltiin paksulla äänellä.
-
--- Janne, osta multa musta oriini, virkkoi eräs karhea ääni, kiroten ja
-lyöden kättä pöytään... Osta, saat halvalla.
-
--- En osta, vastasi ääni, jossa vielä oli jonkun verran sileyttä ja
-sointua, mutta kyllä vaihdan, jos mielesi tekee. Saat Paarman ja
-puolitoistasataa väliä... Käy huutijärvelle. Korpelainen sanoi, että
-mun musta oriini...
-
---- Korpelainen on tyhmä pässinpää.
-
--- Sanoi että...
-
-Väittely äkkiä herkesi, sillä joku kävi ovessa keveästi. Sitte kuului
-pullon kilahduksia ja korkin paukahduksia.
-
--- Miisu, sinä olet kaunis tyttö, virkkoi taaskin karkea ääni...
-hemmetin kaunis tyttö. Ei ole ihme, että Janne on sinun tähtesi kipeä.
-Ei ole lainkaan ihme.
-
--- Älä lörpöttele, kuului Jannen sileämpi ääni.
-
--- Oletko niin varma onnestasi? virkkoi eräs iloinen ääni, jota en
-tähän saakka ollut kuullut. Mutta jos käykin niin, että minä... että
-minä...
-
--- Tuki suusi, juopporatti.
-
-Jannen ääni oli kiukkuinen. Tuntui ett'ei hän suvainnut leikkimistä.
-
--- Miisu, istu polvelleni. Katsokaapa nyt...
-
-Kuului heikkoa telmettä, tuolin kolinaa ja hyväilysanoja. Niihin suli
-oluen pulputus ja Miisun miellyttävä nauru...
-
--- Minua jo rupesi väsymys valtaamaan. Menin levolle, pääni kylmiä
-mietteitä täynnä Miisun suhteen. Tein laskuja, joiden totuutta en
-epäillyt, tein johtopäätöksiä kylmän järkeni mukaan, sekoittamatta
-pisaraakaan runollisuutta joukkoon. Todellisuus oli siksi
-vastenmielinen. Keikaileva piikatyttö humalaisten hyväiltävänä -- eipä
-siihen tarinaan enää muuta sopinut. -- Parempi, ett'en olisi häntä
-lainkaan tuntenut.
-
-Käänsin itseni toiselle kyljelle, vedin peitettä korvani yli,
-estääkseni räyhääjien ääntä kuulumasta. Mieleni rupesi käymään vähän
-lämpimämmäksi, katkeruus alkoi asettumaan, sääliä ja myötätuntoisuutta
-rupesi heräämään rinnassani. Keikaileva Miisu vaihtui Vaivalan
-huutotytöksi, pieneksi raukaksi, jolle ei ilmoisna ikänä lausuttu
-hellää sanaa, jolle ei koskaan hymyilty lemmen hymyä. Pienestä raukasta
-kasvoi kaunissilmäinen, hoikkavartaloinen tyttö. Sydän oli puhdas,
-mieli viaton, kaino...
-
-Mutta tuskin lie nyt enää -- hän on jo voinut langeta. Näissä oloissa
-hän voi langeta minä hetkenä tahansa. Joko tänä yönä, huomenna tai...
-Hän nauttii täysin käsin elämästä, joka näihin saakka on ollut pelkkää
-kurjuutta, pelkkää kärsimystä.
-
-Houkka tyttö.
-
-Minä tein vertailuja entisyyden ja nykyisyyden välillä.
-Huutolaisraukka, joka sai kärsiä vilua, nälkää ja kovaa kohtelua, oli
-sitteki, käräjätalon keikailevaan piikaan verrattuna, tuhat kertaa
-onnellisempi. Jos minun kädessäni olisi ollut kohtalon avaimet, olisin
-loihtinut käräjätalon Vaivalaksi, Miisun kuutta vuotta nuoremmaksi.
-Ja sitte minä olisin kovemmilla käsillä tarttunut kiinni hänen
-onneensa. Olisin vaikka ottanut hänet mukaani kotiin, lahjaksi nuorelle
-vaimolleni...
-
-
-III.
-
-Juttu oli tavallista ilettävämpi...
-
-Jäin seisomaan lautakunnan puolelle, enkä mennyt viereiseen kamariin,
-joka oli käytettävänäni ja jossa tavallisesti vietin juttujen väliajat,
-asiapapereita selaillen ja muistiinpanoja tehden.
-
-Katseeni keksi käräjätuvan ovenpielessä naisolennon, jonka heti tunsin
-Miisuksi. Hän oli puettu mustiin, kasvonsa näyttivät vaaleilta,
-melkeinpä sairailta. Liikahtamatta hän seisoi ovenpielessä, silmät
-luotuina lattiaan, vartalo hieman kuin kokoonkutistnneena. Mutta
-äänensä oli selvä, kaunis. Hillittyjä värähdyksiä kuului väliin ja
-silmään varastihe väliin kyynel.
-
-Oli kulunut kaksi vuotta siitä kuin viimeksi tapasimme toisemme. Nyt
-hän esiintyi päällekantajana, hakien eläkettä lapselleen! Kaikki oli
-käynyt kylmien laskujeni mukaan.
-
-Vastaajana oli käräjätalon Janne, pitkä mies, jonka käytös oli röyhkeä,
-hävytön. Hän piti päätään ylpeästi pystyssä, paksuilla huulillaan
-leikki ylenkatseellinen hymy, katse oli irstaisen leikkisä.
-
-Hän puhui rohkeasti, väitti syytöstä valheeksi, katsoen aina väliin
-irstaan leikkisästi Miisua, jonka poskille vähitellen alkoi leviämään
-punan hohdetta.
-
-Puoli tusinaa vieraitamiehiä huudettiin sisälle.
-
-Yksi tiesi yhtä, toinen toista. Syytetyn sitkeän vastarinnan tähden
-oli tuomari pakoitettu koskemaan erityisseikkoihin, joita jo julkinen
-häveliäisyyskin kieltää mainitsemasta. Jota kauemmin juttua jauhettiin,
-sitä törkeämmäksi se muuttui laadultaan. Lautamiehet purivat huultaan
-ja tuomari koetti tiukoilemalla tehdä ääntänsä juhlalliseksi,
-arvokkaaksi. Janne nähtävästi riemuitsi. Nosti päätään yhä ylpeämmin
-pystyyn, asetti paksut huulensa yhä ylenkatseellisempaan hymyyn,
-katseli ympärilleen yhä julkeammin. Ja Miisu raukka seisoi ovenpielessä
-liikahtamatta, silmät luotuina lattiaan. Vartalo näytti kutistuvan yhä
-enemmän kokoon, posket rupesivat hohtamaan yhä kovemmin... hänellä
-luulletikin jo oli viimeiset voimat käsillä.
-
-Talon palvelustyttö, Miisun entinen toveri, todisti viimeiseksi.
-Todistus oli törkeä ja erittäin sitova. Janne hieman hämmästyi, kun ei
-kyennyt kiertämään eikä sekoittamaan tytön sanoja.
-
--- Pyydän ylöslykkäystä tuleviin käräjiin, hän lopulta virkkoi,
-katsoen hävyttömän leikkisästi Miisua, joka seinään nojaten seisoi
-liikahtamatta.
-
--- Miksi? kysyi tuomari.
-
--- Hänellä oli muitakin armastelijoita...
-
--- Voitko näyttää toteen?
-
--- Voin.
-
-Ovenpielestä kuului katkonaisia, tukahutettuja sanoja. Miisun kasvot
-näyttivät kalpenevan ja kokoonkutistunut ruumis rupesi vavahtelemaan.
-Mutta voimat olivat lopussa, ei ainoatakaan ehjää sanaa tullut
-kuuluville.
-
--- Nyt Janne valehtelit, kuului rohkea ääni yli oikeussalin.
-
-Se oli käräjätalon piika, joka noin lausui ovea avatessaan ja ulos
-lakituvasta astuessaan.
-
--- Saadaan nähdä, kultaseni.
-
-Janne nauroi hävyttömästi, toistaen samassa vaatimuksensa.
-
-Siihen suostuttiin. Oikeus julisti väliaikaisen päätöksen, jonka mukaan
-asia lykättiin seuraaviin syyskäräjiin, tarkempaa käsittelyä varten. Ja
-tuli vastaajan silloin sakon uhalla näyttää väitteensä todeksi.
-
-Hitain askelin ja katse luotuna lattiaan poistui Miisu käräjätuvasta.
-Olisin rientänyt hänen jälkeensä, mutta en voinut, sillä seuraavassa
-jutussa täytyi minun olla saapuvilla. Juttu oli sekasotkuinen
-maanjako-riita, vanha pöpö, joka oli jo monta tuomaria pannut
-pälkähäsen.
-
-Viivyin tällä erällä monta päivää käräjissä. Olin tullut tunnetuksi ja
-saanut joukon juttuja ajaakseni.
-
-Ajattelin Miisua usein iltahetkinä, väliin tahtomattanikin hänen
-kohtalonsa pyörähti mieleeni. Ennen poismenoani kyselin palvelustytöltä
-tarkemmin, miten raukan laita nyt oli.
-
-Kurjuutta ja puutetta -- pitihän tuon tietämänikin -- oli ollut tähän
-asti. Usea antaa kyllä armopaloja, mutta tavalla semmoisella, että
-saajan sydän kirvelee kuin palohaava. Kaiken muun lisäksi tuli vielä
-sairaus. Luoja tietää, mikä lopuksi olisi tullut, jollei sovintoa olisi
-saatu aikaan.
-
--- Ovatko he sitte sopineet keskenänsä?
-
--- Ovat.
-
--- Milloin?
-
--- Eilen.
-
--- Paljoko Janne maksoi?
-
--- Kuusisataa markkaa.
-
--- Hm... ja lapsi elää.
-
--- Elää se. Ei ole kipeä ollutkaan.
-
--- Hm, virkahdin minä tyynesti.
-
-Tuntui mielessäni levollisemmalta enkä siis huolinut pitemmälle
-kysellä. Tosin oli tarinassa vielä yksi kohta minulle epäselvänä, mutta
-otaksuin ettei nykyinen palvelustyttökään, vaikka oli Miisun entinen
-kumppani, kykenisi siihen vastaamaan. Minua nimittäin ihmetytti, miten
-Miisu alentui käräjiä käymään viettelijänsä kanssa. Olin sitä mieltä,
-ett'ei siihen kurjuus ja puute yksin vaikuttanut. Täytyi olla muita
-syitä. Miisun tapainen nainen voi kyllä hairahtua, mutta alentua tuohon
-määrään, unhottaa tuolla tavalla kaiken naisellisen kainouden, oli toki
-jotaki tavatonta.
-
-Ajattelin minne päin hyvänsä, aina jäi tuo kohta yhtä epäselväksi,
-melkein täydelliseksi arvoitukseksi.
-
-
-IV.
-
-Oli myöhäinen syksy, keli oli kurjan huono, vettä vihmoi hiljalleen
-mustanharmaista pilvistä. Maantiet olivat surkeassa kunnossa. Raitamat
-pelkkänä rapakkona, jotka vajottivat, tärisyttivät ja muokkasivat
-matkustajan ruumista aivan kuten seppä muokkaa rautakankea vasarallaan.
-
-Taival, jota kuljin, oli pitkä, hevonen oli nuorekas eikä sen
-käynti jouduttanut. Juokseminen ei voinut tulla kysymykseenkään
-linjaalittomilla rattailla. Harmittelin itselleni, että olin
-lainkaan lähtenyt matkalle mokomilla turkulaisrattailla, mokomalla
-hevoisräpäkällä. Olisinhan voinut vaatia paremman hevosen, mukavammat
-ajoneuvot.
-
--- Kehno kalu, tuo sun hevosesi, virkoin nyreästi kyytipojalleni, joka
-tyytyväisenä istui rinnallani. Keputtelee kuin vasikka.
-
--- Se on vielä nuori ja tottumaton.
-
--- Miksi semmoisella lähdit kyytiin?
-
--- No... lähdinpä vaan. Että tottuu. Kyytipojan rauhallisuus minua
-ensin harmitti, mutta vähitellen se rupesi tarttumaan jäseniini.
-Vedin sadetakkiani lujemmalle, suoristin itseäni mukavasti nojalle ja
-mukauduin filosofin tyyneydellä kärsimään matkaa surkeudet.
-
-Pääsimme sitte kyläiseltä väliltä metsämaalle. Keli muuttui hiukan
-paremmaksi. Raitamat eivät olleet niin syvät, joten voimme paikotellen
-ajaa juoksuakin.
-
-Erään mäen kukkuralla tuli vastaamme lyhyt jono kalukuormia. Niitä
-lie ollut kaikkiaan puolen tusinan vaiheille, mutta sisältö oli mitä
-kirjavin. Niinpä oli ensimmäisillä rattailla suuri sänky, kukko ja
-kanoja, toiseen oli sijoitettu suuri pata ja kirjava sian porsas.
-Seurasi sitte lehmiä ja lampaita ja muuta röhkää sikin sokin.
-Perimäisillä rattailla istui kapeahartiainen mies, vaimo rinnalla ja
-vaimolla pieni lapsi sylissä.
-
--- Hyvää päivää... tpruu, Kimo. Se oli Kaaleppi...
-
--- Hyvää päivää, vastasin minä ja pysäytin myöskin hevosen.
-
--- Nyt sitä ollaan naineita miehiä.
-
--- Niin näkyy.
-
--- Miisu, muistatko vielä tuota herraa?
-
-Miisu ei vastannut mitään. Luulin huomanneeni, että hän veti liinaa
-enemmän silmilleen.
-
--- Se maksoi markan sun edestäsi. Kimo, sinä pirun...
-
--- Teillä on vielä sama hevonen.
-
--- On, eihän siitä enää hennonut eritä, kun kerran tuli tavoille.
-
-Kaaleppi oli minun mielestäni muuttunut paljo ihmisellisemmäksi.
-Suupielet olivat puhtaat, leuassa ei näkynyt rumia karvoja ja kasvot
-olivat tulleet lihavammiksi. Paksuissa vaatteissaan hän melkein näytti
-täysin kehittyneeltä mieheltä.
-
--- Peltomieheksikö nyt aiotte ruveta?
-
--- Niinhän nuo on aikeet.
-
--- Taloonko vai...?
-
--- Ei, torppaan nyt ensiksi on aikomus. Jos rupee myötämään, niin sitte
-ehkä iskemme taloon kiinni. Kimo, sinä...
-
--- Kukapa olisi uskonut, että teistä tuli pari, Miisusta ja sinusta.
-
--- Kukapa niin? Nähkääs, se Janne petturi narrasi Miisun. Tiedätte,
-että minulla tuon Kimon tähden on hampaan kolossa jotakin vanhaa
-pippuria häntä kohtaan. Niin, hän vietteli Miisun. Mutta minäpä osasin
-kostaa kerrankin. Menin Miisun luo, sanoin tee noin ja noin, niin minä
-nain sinut. Eipäs tyttö ensin tahtonut. Minä menin toisen kerran. Ei
-sittekään. Mutta minä en hellittänyt, vaan menin kolmannen ja neljännen
-kerran. Ja asiasta tuli selvä.
-
--- Onneksi olkoon.
-
--- Miisu, älä nyt noin häpeilläsi ole. Mikä on tapahtunut, se on
-tapahtunut.
-
-Ajattelin itselleni, että Kaalepista voi tulla hyväkin aviomies.
-Tyytyväiseltä ja järkevältä hän ainakin silmissäni näytti. Luulinpa
-nähneeni hymyäkin hänen huulillaan, milloin katsoi Miisuun päin, joka
-piti lasta polvillaan ja katseli taukoomatta metsään.
-
--- Nyt on oikea koiran ilma.
-
--- On.
-
--- Onko matka pitkäkin?
-
--- Vielähän tuota on kolmatta penikulmaa uusille asumasijoille. Miisu
-kaikin mokomin tahtoi, että muutamme hyvin kauas. Minä tuumailin vähän
-samaan suuntaan, ja kun satuin saamaan sopivat vuokraehdot, niin löin
-kaupoiksi. Ja nyt olemme matkalla. Te olette ensimmäinen vastaantulija
-ja minä annan pääni pantiksi, että te toitte hyvän onnen.
-
--- Tietysti.
-
--- Miisu vaan ei ole vielä oikein iloinen. Muutamat naisihmiset ovat
-niin kovin lapsellisia, arkoja. Hm...!
-
-Kaaleppi iski silmää minulle ja hymystä päättäen, joka leikki hänen
-suupielissään, ei hän sanoillaan mitään pahaa tarkoittanut. Ennemmin se
-lie ollut kiittelyä tai jonkinmoista hyväilyä.
-
--- Kimo, sinä...
-
-Kimo halusi muiden perään, heitti kärsimättömästi päätään ja otti pari
-askelta eteenpäin. Miisu ja minä jouduimme vallan lähekkäin. Näin
-osalta hänen kasvojansa, jotka olivat huolellisesti peitossa, näin
-lapsen kauniit silmät.
-
--- Mitäs muuta sitte kuin hyvästi ja hyvää voimista.
-
--- Hyvää voimista.
-
-Kuulin Miisun äänen... kauniisti se kajahti korvissani. Rattaiden
-ruvetessa vierimään hän työnsi päähinettään ylös ja loi minuun
-ystävällisen katseen. Silmänsä olivat vielä kauniit, kirkkaat ja
-harmaat.
-
--- Kimo, sinä pirun perintö.
-
-Saatuaan hevosen juoksemaan, rupesi Kaaleppi tunteettomasti laulamaan:
-
- Mikkeliss' oli markkinat
- Ja Kajaaniss' oli myös.
- Eläähän nuo kaksi nuorta
- Vaikka ahon syrjäss'.
-
-
-
-
-Kotoinen jutelma.
-
-
-Lammasjutun jälestä antautui Klaara kaikella innollaan kanahoidon
-alalle, seikka, joka ilahutti minua suuresti kahdestakin syystä.
-Ensinnäkin sen vuoksi, että Klaaran mieli lammas-onnettomuuden jälestä
-pysyi kauan aikaa painuksissa eli siihen saakka, kun hän innostui
-kanahoitoon. Minä en ollut mies saattamaan häntä entiselleen, en
-millään keinolla. Hän huokaili, toivotti itselleen kuolemaa ja hyräili
-myötänään pohjattoman epätoivoisia säveliä. Monta kertaa sydäntäni
-oikein särki, kun kuulin hänen väräjävin äänin hyräilevän:
-
- "Kyynel vuotaa silmästäni, sydän rauhatonna lyö,
- Ja mun kaiken elämäni peittää murheen musta yö."
-
-Koetin lohduttaa häntä hyväilyllä ja viittauksilla, ettemme me
-ihmiset itse kudo kohtalon lankoja, emmekä siis ole vastuun-alaisia
-jokaisesta epäonnistuneesta yrityksestä, jonka parhaan harkintamme
-mukaan ja hyviä tuloksia saavuttaaksemme teemme. Vakuutin että sattuma
-on usein ratkaisijana suurissakin tapahtumissa, saati sitte elämän
-pikkuseikoissa, jommoisiin lammas-onnettomuus kuitenkin kaikkine
-sivuasioineenkin auttamattomasti kuului. Mutta Klaara ei ottanut
-kuullakseenkaan vakuutuksiani.
-
--- Sinä koetat pettää minua, vastasi hän aina jyrkästi. Toisin
-ajattelet ja toisin puhut. Se ei ole ensinkään kauniisti tehty sinulta,
-ja se vaan lisää suruani.
-
-Koetin sitte hyväilyjä, mutta ne hän työnsi armottomasti luotaan. Sanoi
-heti suuttuneesti:
-
--- Pyydän että annat minun olla rauhassa... se on paljo parempi.
-
-Vielä oli toinenkin tärkeä syy, joka pani mieleni iloiseksi heti,
-kun huomasin että Klaara oli ruvennut innostumaan kanahoitoon. Siitä
-aamusta saakka nimittäin, jolloin Klaara palasi riihiveräjän luota
-kamariin, irroitti hän itsensä koko talouden komennosta, mikäli
-se oli ulompana tupa-askareita ja vasituisia naisten toimia. Ei
-mitään sanakahakoita ja erimielisyyksiä Jussin ja minun kanssa, ei
-mitään uusia keksintöjä, ei mitään erinomaisuuksia, kaikki meni
-hiljaa ja kuulumattomasti. Alussa tuollainen asiain tila miellytti
-minua. Huomasin että Jussi lakkasi viheltelemästä, ja huomasin,
-ettei kukaan muukaan mutissut, kuten naimisemme alussa, jolloin ei
-lammas-onnettomuus vielä ollut tapahtunut. Mutta pian kylläännyin
-tuohon hiljaisuuteen ja tyytyväisyyteen. Rupesin kaipaamaan jotakin,
-jota en itsekään tiennyt mitä se oli. Tuntui vaan ikävältä,
-yksitoikkoiselta, melkeinpä toisinaan kuolettavaltakin. Piiat ja
-rengit tekivät tehtävänsä, päivät tulivat, ja menivät, mutta ei
-sattunut mitään erinomaisempaa. Elämä oli meillä ihan samallaista kuin
-isä-vainajani aikana.
-
-Jussiakin ahdistelivat samat tunteet, ei häntäkään enää ajan pitkään
-tyydyttänyt tuollainen myyrämäinen elämä, joka ei tuonut mukanaan
-mitään äkkioutoa tai harmistuttavaa, joka olisi edes hetkeksi häirinnyt
-yksitoikkoisuuden tasapainoa.
-
--- Tarvitsisi tapahtua jotakin uutta, virkkoi hän minulle kerran,
-ymmärräthän?
-
--- Tosiaankin tarvitsisi tapahtua, vastasin minä. Sitte vanhat
-unhottuisi. Ehkä jo...
-
-Ja minä menin suoraa päätä utelemaan asiaa Klaaralta, joka istui käsi
-poskella hellan vieressä, hyräillen jotakin pohjattoman surumielistä
-säveltä, samalla kuin hämmenti puuropataa. Onneksi ei ollut ketään
-muita saapuvilla. Kierrospolkuja myöten ja hyvin arkamaisesti esitin
-kysymykseni. Panin vahvasti lemmen-ilmausta ja tunteellisuutta
-sanoihin, kuin lausuin:
-
--- Kuuleppa, Klaaraseni, ne laudatkin lienevät ja kuivia, jotka
-syksyllä asetin riihen parsille.
-
--- Olkootpa kuivia tai märkiä, mitä niistä väliä, keskeytti Klaara
-synkkämielisesti.
-
--- No, minä vain ajattelin, että ehkä jo olisi aika ottaa ne alas ja...
-
--- Ota kun mielesi tekee.
-
--- Ja viedä ne puusepälle.
-
--- Vie... vie laudat puusepälle.
-
--- Mutta jos ei sitä tarvitakaan vielä. Katsoin Klaaraan hymysuin ja
-lempeästi. Enkä voinut olla vertaamatta itseäni tulivuoreen, joka
-yrittää sulattamaan jäämerta.
-
--- Mitä? Mitä tarkoitat?
-
--- Kehtoa, oma lintuseni. Olihan siitä puhetta silloin kuin laudat
-vietiin riihen parsille. Etkö muista?
-
-Klaara punastui äkkiä ja käänsi päänsä toisaanne. Ja virkkoi
-päättäväisesti:
-
--- Ei, ei... älä semmoista toivokaan. Nolostuin enkä tiennyt miten
-jatkaa. Yritin hyväilemään, mutta hän työnsi arvokkaasti käteni pois ja
-virkkoi:
-
--- Pyydän että annat minun olla rauhassa... se on paljo parempi.
-
--- Klaara, älä ole lapsellinen. Itsekin myönnät, että se on vasta
-väkevyyttä ja suuruutta, jota vastoinkäymisessä ja onnettomuuden
-sattuessa osotamme.
-
--- Sinä petät minua. Ajattelet toisin ja toisin puhut. Jussin kanssa
-nauratte yhdessä.
-
-Minua alkoi jo huolestuttaa. Pelkäsin mitä siitä lopuksi tulisi,
-Jussin kanssa tuumimme keinoja jos mitäkin, mutta mikään ei näyttänyt
-vaikuttavan muutosta. Klaara pysyi erillään kaikesta, joten talouden
-koneisto ei ritissyt eikä ratissut missään kohden. Kaikki meni niin
-äänettömästi ja hiljaa kuin hyvästi järjestetyssä virastossa.
-
-Mutta kevättalvella tapahtui eräänä päivänä käänne. Olin juuri hevosta
-sukimassa, kun Jussi tuli vilkkaan näköisenä talliin ja virkkoi:
-
--- Tiedätkö mitä on tapahtunut? Emäntä meni navettaan.
-
--- Milloin? Puhutko totta...ja minä laskin harjan kädestäni pois.
-
--- Äsken juuri. Tule katsomaan, tuossa se jo on ovella.
-
-Ja tosiaankin minun oma Klaarani seisoi navetan ovella. Kasvojen puhdas
-hipiä välkkyi ihmetyisen kauniilta auringon paisteessa.
-
--- Se ruokkii kanoja, huomautti Jussi, huulilla leveä, ja sydämmellinen
-hymy.
-
-Molemmat kanat olivat kynnyksellä, ja Klaara riputteli arvatenkin ohran
-jyviä niille, koskapahan oikea käsi ehtimiseen työntyi hameen taskuun
-ja pudotti jotakin polulle. Ja polkua myöten siirryttiin sitte vähä
-vähältä ylös asuinrakennukseen päin. Klaara nähtävästi teki ensimmäisiä
-tuttavuuksiaan kanojen kanssa ja opetti niitä kiintymään itseensä.
-
--- Jussi, usko pois, virkoin minä iloisesti, tuosta koituu hyviä
-seurauksia.
-
--- Se on varma, vastasi Jussi. Asiat ovat hyvällä alulla, oikein
-hyvällä...
-
-Siitä pitäin kävi Klaara joka päivä navetassa, eikä aikaakaan, kun jo
-tapasin hänet eräänä päivänä molempain kanojen kera lasikuistin edessä.
-Päivä paistoi lämpimästi, hietikkoa oli paljaana rapun edessä... talvi
-veti viimeisiä virsiään.
-
--- Nuo ovat sieviä kanoja, virkoin minä, istuen samassa Klaaran
-rinnalle. Tiedätkö minä pidän niistä molemmista paljon, oikein paljon.
-Sinä et uskokaan miten...
-
--- Ja niin ihmeen oppivaisia ja terävä-älyisiä, keskeytti Klaara. Ne
-ovat jo kiintyneet minuun... seuraavat vaikka minne. Tahdotko että
-näytän?
-
--- Ei, ei, en minä tahdo. Istutaan vaan tässä, kyllä minä uskon
-ilmankin.
-
--- Muuten olen arvellut, että kanahoitoa tarvitsisi edistää ja parantaa
-meillä. Se on kovin huonolla ja alkuperäisellä kannalla. Ajattele,
-ainoastaan kaksi kanaa näin suuressa talossa.
-
--- Se on totta, parantaa sitä sietäisi, vastasin minä.
-
--- Tarvitseisi oikein rakentaa kanahuone.
-
--- Niin tarvitseisi.
-
--- Se on hyvin kannattavaista, kanahoito. Ruustinnalla on sata kanaa ja
-joka kana tuottaa voittoa viisi markkaa vuodessa. Sata kertaa viisi on
-viisisataa.
-
--- Niin on... mutta pappila on kyläisessä kylässä, täällä voi haukat
-tehdä surmaa.
-
--- Minä ammun haukat pyssyllä. Luuletko etten uskalla ampua?... ja
-Klaara nousi seisomaan uhkaavan ja ylpeän näköisenä.
-
--- Mikset uskalla, kyllä minä sen uskon, vastasin minä ja vedin hänet
-istumaan syliini. Heikkoa vastarintaa tuntui vielä.
-
--- Rakennetaanko kanahuone?
-
--- Rakennetaan, vastasin minä... ja samassa katosi viimeinenkin
-vastarinta.
-
--- Mutta ei ihan vielä, vaan vasta sitte kun on kanoja lisääntynyt.
-
--- Oh, kyllä minä ymmärrän... sitte tulevana kesänä tai sen jälestä.
-
-Siitä hetkestä saakka kääntyi elämä entiselleen meillä. Klaara
-puuttui jälleen talonkomentoon semmoisissakin asioissa, jotka olivat
-ulkopuolella emännän toimintapiiriä. Jussin vihellykset rupesivat
-silloin tällöin kuulumaan kartanolla, ja piiat saivat keskinäistä
-mutisemisen aihetta. Ja Klaara innostui puuhaamaan kanahoidon
-alalla. Molemmat kanat munivat pitkin kesää ja hautelivat munistaan
-poikasia, joten meillä syksyn tullen oli siipikarjaa noin tusinan
-vaiheille. Toinen verta lie joutunut haukkain ja varisten herkuiksi,
-sillä huolimatta siitä, että Klaara usein pamahutteli kartanolla
-minun haulikollani -- hänellä oli tosiaankin siihen rohkeutta, niin
-kahdenkymmenen-vuotias kuin olikin -- kävi piikain kesken usein kuiske,
-että taas vei yhden.
-
-Seuraavana kesänä ruvettiin tosiaankin meillä rakentamaan kanahuonetta,
-mutta sitä ennen sattui erinomainen tapaus, josta seurasi että minä ja
-meidän talon koko väki kirjoitimme itsemme eläinsuojelusyhdistykseen
-jäseniksi. Oli nimittäin siipikarjan joukossa Pyrho-niminen kukko,
-komea ja suurikasvuinen lintu, jolla oli paksut, karvaiset jalat,
-lihavat heltat leuan alla ja komeat, loistavan väriset pyrstöhöyhenet.
-Jussi ja minä pidimme Pyrhosta kaikkein enin, kopean käynnin ja ehkä
-etupäässä römeän äänen vuoksi, joka sillä oli. Se ei koskaan kiekunut
-virttään yhteen jaksoon, vaan keskeytti sen ja laski sitte päälle
-lopputörähdyksen, paksun ja römeän törähdyksen, joka olisi pannut
-pahimmankin äkäpussin nauramaan makeasti. Ja miten lie sitte ollutkaan,
-mutta Pyrho peijakas joutui surkeaan epäsopuun erään nuorekkaan
-emäntänsä kanssa. Pieksi ja kuritti sitä armottomasti, milloin väin
-pääsi kynsin lähelle. Klaara koitti vitsalla rakentaa sopua niiden
-välille ja opettaa Pyrholle sievempiä gentlemanin tapoja, mutta vitsa
-ei auttanut. Pyrho oli liian pahanpintainen tekemään parannusta ja
-ottamaan oppia. Kanaraukan ei ollut tuleminen ruokailemaan muiden
-kanssa, vaan täytyi kaarrella loitompana, herransa vihaa ja julmuutta
-peläten. Kun ei mikään keino auttanut, tuli Klaara pyytämään minulta
-neuvoa. Annoin ainoan syntysanan, joka oli tiedossani ja virkoin:
-
--- Ei auta muu kuin tappaa tuo onneton. Mikä sen nimi taasen onkaan?
-
--- Margareeta... erinomaisen huono muisti sinulla on joskus.
-
--- Niin vainenkin. Ei auta muu kuin tappaa Margareeta.
-
--- Ei, ei, ei ikinä.
-
-Semmoista ei Klaara kärsinyt kuulla mainittavankaan, sillä Margareeta
-oli hänen lempikanansa. Muni suuria munia, hautoi tyystin ja oli
-väriltään harmaanpilkullinen, oikein hienon maun mukainen.
-
--- En minä muuta keinoa tiedä.
-
--- Mutta minäpä tiedän. Te miehet olette olevinanne niin viisaita ja...
-
--- Sano pois.
-
--- Tapetaankin Pyrho. Siinä se on parempi keino.
-
--- Mutta kultaseni, tiedäthän että Jussi ja minä...
-
--- Sinun ja Jussin mieltä ei katsota tässä asiassa.
-
-Pyrho tapetaan ja sillä hyvä.
-
-Katsoin viisaammaksi olla tekemättä enempiä vastaväitteitä.
-
--- Tapetaan sitte Pyrho. Surkeani mun tosin tulee, sillä on niin
-miehekäs ääni, ja se vetää kaksi virttä siinä kuin muut kukot yhden,
-mutta minkäs tekee, kun ei se kerran ota parantaakseen tapojaan, niin
-tapetaan pois. Kyllä sanon Jussille...
-
--- Jussia siinä ei ensinkään tarvita, tehköön vaan omia töitään.
-
--- Mutta, Klaaraseni, tiedäthän että minä kammoan kaikkea teurastamista
-ja...
-
--- Et sinäkään tarvitse puuttua asiaan, minä tapan itse Pyrhon.
-
--- Jaha, jaha. Tee vaan oman tahtosi mukaan, en minä kiellä.
-
-Illalla istuimme Jussin kanssa vajan edessä. Oli haravain korjausta
-ja muina heinänteon lähtöön valmistusta. Puhelimme heinänkorjuusta
-ja ilmoista, jotka olivat viime aikoina näyttäneet pelottavan
-epävakaisilta. Äkkiä vihjasi Jussi minua kylkeen ja virkkoi:
-
--- Nyt on Pyrho raukan viimeinen hetki, katsoppa. Klaara oli
-ilmaantunut kartanolle, yllä harmaanpilkullinen pukine ja kädessä
-kyökkiveitsi.
-
--- Tipa, tipa, tip tip-tip.
-
-Tuskin kanaparvi oli kuullut äänen, kun jo hyökkäsivät kilvassa
-hoitajaansa kohden, Pyrho ensimmäisenä ja Margareeta joukon jälessä,
-pelokkaana ja arkailevana.
-
--- Tipa, tipa tip-tip... Ja Klaara kumartui ja kaappasi sukkelasti
-syliinsä kukon. Huusi sitte piikaa avukseen ajamaan kanoja koppiin
-päin ja käveli itse kyökin seinustaa kohden. Siellä Pyrho vielä päästi
-viimeisen kaksijaksoisen virtensä. Erinomaisen sukkelasti kietasi
-Klaara siltä niskat nurin... nujerti noin vaan ympäri, kuten olisi
-pehmittänyt lankakerää, ja vetäsi sitte kyökkiveitsellä kurkun auki,
-sitoi niinirihmalla jalat kiinni ja ripusti Pyrhon kyökin seinään. Se
-ei enää liikahuttanut siipeäkään.
-
-Henkeä pidättäen olimme me seuranneet Klaaran mestarityötä.
-
--- Tuo oli sukkela kiepaus, virkkoi vihdoin Jussi.
-
--- Oli kieltämättä, myönsin minä... se kävi kuin sähkön työ.
-
-Tuli aamu, ilma oli kirkkaanpuoleinen. Jussin kanssa syttyi meille
-kiivas, heinäntekoa koskeva väittely, ja me emme aikoneet kumpikaan
-taipua. Mutta kesken väittelyä tunkeutui korviimme huuto, että kukko
-oli yöllä kadonnut kyökin seinästä, ei tietty minne ja mitenkä.
-Höläkässä joku arveli, että oli ehken käynyt talossa varkaita yöllä,
-joko kaksi- tai nelijalkaisia, yhdentekevä. Väittelymme keskeytyi
-hetkiseksi, mutta yltyi taas kahta tulisemmaksi, ja minä aioin juuri,
-kun ei muu auttanut, isäntämahdillani kerrankin nolata Jussia,
-mutta samassa kuului huuto, että kukko söi ruohoa puutarhassa. Joku
-piioista oli sattumalta keksinyt sen siellä. Menimme Jussin kanssa
-puutarhaan, jonne Klaara ynnä talon koko naisväki oli keräytynyt. Ja
-aivan oikein, siellä käveli Pyrho viinimarjapensaan lähellä aamiaisen
-hommassa. Naisväki siunaili, mutta Klaaran kasvot olivat punaiset kuin
-tulenliekki. Nähtyäni veripisaroita ruohostossa ja älyttyäni Klaaran
-sydämmen tilan, katsoin Jussia paljonsanovasti silmiin. Jussi käsitti
-katseen, meni ja kaappasi kukon syliinsä, ja sitte me läksimme kaksin
-tarhan puolelle. Takaisin palatessani kannoin kädessäni päätöntä Pyrhoa
-ja ripustin sen jälleen kyökin seinälle, samaan naulaan, josta se oli
-yöllä pötkinyt alas puutarhaan.
-
-Sitte menin Klaaraa tapaamaan, mutta ovi olikin teljetty. En saanut
-vastausta, jos puhuin mitä tahansa.
-
-Seuraavana päivänä alkoi heinänteko. Jussi oli käyttänyt hämminkiä ja
-asianhaaroja hyväkseen ja ryhtynyt ratkaiseviin toimenpiteisiin, jotta
-peräytyminen enää olisi ollut hullunkurista. Löimme kumoon sinä päivänä
-aika kappaleen nurminiittyä ja illan tullen palasimme kotiin. Seuraava
-päivä oli sunnuntai. Ruumiini tuntui koko lailla taintealta ja samaa
-valitti Jussikin. Heinänteko on sellaista, että se ensi päivänä koskee
-kovimmin luihin. Kun tekee sitä useampia päiviä, ei se enää tunnukaan,
-vaan menee kuin rasvattu.
-
-Iltapuolella huomasin, että tupaan kertyi vähin erin koko talon
-alustalaiset, muonarengit, mökkiläiset ja kaikki, jotka vaan kynnelle
-kykenivät. Kysyin Jussilta mitä se merkitsi, mutta hän ei tiennyt
-mitään. Vihdoin karjapiika ilmoitti minulle, että emäntä oli lähettänyt
-kutsut.
-
--- Kielsikö virkkamasta Jussille ja isännälle asiasta? lisäsi Jussi...
-Tietystikin.
-
-Piika ei vastannut.
-
-Ajattelin sinne tänne, mutta en kehdannut kysyä keltään saapuneelta,
-mikä oli asiana heillä. Tupakkia poltellessa Jussin kanssa kului aika
-sentään, ja vihdoin ilmaantui Klaara tupaan innokkaan näköisenä,
-mutta hyvin vakavana, arvokkaana. Ja hänellä oli paperiarkki kädessä
-ja hän silmäili siihen joitakuita hätäisiä silmäyksiä ja alkoi sitte
-hiukan väräjävin äänin puhua, miten kaikkein ihmisten velvollisuus on
-lieventää luontokappalten kärsimyksiä ja toimia siihen suuntaan, ettei
-pienintäkään, vähäpätöisintäkään elukkaa kidutettaisi, piinattaisi.
-
-Jota pitemmälle hän puhui, sitä innokkaammaksi, lämpöisemmäksi
-muuttui ääni. Ja tultuaan esitelmässään siihen kohtaan, miten huonot
-esimerkit julmentavat ja kivetyttävät kasvavan lapsen sydämmen, tuli
-hän ihan haltioihinsa. Sanat kuohuivat voimaa, intoa ja niin lämmintä
-asianharrastusta, että kuulijain silmät tahtoivat väkisinkin kostua.
-
-Esitelmän loputtua ehdotteli hän, että perustettaisi kotoinen
-eläinsuojeluyhdistys ja että kaikki saapuneet antaisivat kirjoittaa
-itsensä jäseniksi siihen. Haettiin puhdas paperiarkki ja Klaara
-kirjoitti ensimmäiseksi nimensä. Minä olin toinen järjestyksessä,
-sitte seurasi naisväki; ne suostuivat empimättä. Mutta miesten
-puolelta alkoi kuulua vastaan-kynsimistä, ja kun asiaa jankutettiin
-enemmän ja syvemmin, niin Jussi rupesi yhä taipumattomammaksi. Asiassa
-oli yksi terävä kärki: satimilla ja ansoilla pyydystäminen oli
-eläinsuojelusyhdistyksen jäseniltä kielletty.
-
--- Ei, helkkarissa, ei se sovi renkimiehelle, intti Jussi itsepäisesti
-vastaan.
-
-Silloin Klaara rupesi kaunopuhujaksi. Viittaamalla ettei kenenkään
-sovi hylätä hyvää asiaa aineellisen edun vuoksi, kysyi hän Jussilta
-mikä valtakirja renkimiehellä olisi eläinrääkkäykseen. Mikä on yhden
-velvollisuus, on toisenkin. Ei voida syyttää valistuksen puutettakaan
-nykyaikana, jolloin opit ja aatteet lentävät ilmojen halki jokaisen
-nenän eteen. Ei puutu ampuma aseitakaan. Teollisuus on niin edistynyt,
-että paimenpoikakin voi vuoden kahden säästöllä hankkia itselleen oivan
-rihlapyssyn...
-
-Kun en kuitenkaan ollut erittäin varma, minkä vaikutuksen kaunopuhe
-tekisi Jussiin, kuiskasin hänelle, että jos suostuu muiden mukaan,
-ostan hänelle lahjaksi samallaisen haulikon kuin itsellänikin oli.
-Kuiskauksellani oli ihmeellinen vaikutus -- Jussi taipui heti.
-
--- Olkoon menneeksi, sanoi hän ja antoi kirjoituttaa nimensä. Muut
-niskoittelijat seurasivat hänen esimerkkiään ja siten yhdistykseen
-tuli heti kolmattakymmentä jäsentä.
-
-Klaara oli tyydytetty. Ei mitkään ikävät muistot painaneet enää hänen
-mieltään.
-
-Seuraavana päivänä otimme kuivia heiniä kaksi ladollista. Tuskin oli
-viimeinen häkki saatu suojaan, kun jo alkoi hereä sade. Mutta siitä ei
-ollut vähintäkään haittaa meille. Kiittelin omaa onneani ja Jussia,
-joka oli itsepäisesti komentanut väen heinäntekoon.
-
-Sade-aikaa kesti pari päivää, jolla ajalla meille tuli vierailemaan
-muuan Klaaran kansanopisto-tuttava. Pyrho paistettiin ja me söimme
-oikein hienon päivällisen uusimman ruokataiteen sääntöjen mukaan,
-joihin Klaara kansanopistoa käydessään oli tutustunut. Tietysti olisin
-mielelläni jutellut vieraallemme Pyrhosta vähän laveammin, mutta Klaara
-pyysi nimenomaan, etten sitä tekisi. Palkinnoksi lupasi hän jotakin
-iloista, oikein iloista.
-
-Ystävättären mentyä pois, seestyi ilma, joten heinänteko taas kävi
-hyvin päinsä. Aioin juuri lähteä viikatetta heiluttelemaan, kun Klaara
-huusi minua ja käski tulemaan takaisin. Menin kamariin... Klaara istui
-sohvalla.
-
--- Se palkinto, muistathan...
-
--- Tosiaankin, sen olin vähällä unhottaa. Mitä iloista sinulla nyt...?
-
--- No, eipähän juuri mitään erinomaista... Klaara punastui kovasti
-ja ääni aleni melkein kuiskaukseksi... Ne laudat vaan saisit viedä
-puusepälle.
-
--- Klaara, oma kultaseni... lintuseni.
-
--- Ja siitä tulee jäsen eläinsuojelysyhdistykseen.
-
-En muista mitä puhuinkaan, mitä tunsinkaan. Koko maailma oli kuin mikä
-suloinen sinfoonia.
-
-Hain hevosen ja lähdin oitis puusepän luo. Vasta iltapuolella menin
-niitylle. Ilmoitin Jussille heti iloisen asian -- mahtipontisesti ja
-ylpeästi. Leveä hymy ilmaantui Jussin huulille ja hän katsoi minua
-isällisesti. Ja virkkoi sitte:
-
--- Heinä on tänään erinomaisen sopivaa niitolle... On semmoista
-pehmeämäistä, lauheaa.
-
--- Taitaa olla.
-
-Ja sitte me rinnatusten heiluttelimme viikatteitamme joukon etupäässä,
-ja heinä katkesi poikki niin keveästi ja hauskasti.
-
-Sitä huiteli oikein lystikseen.
-
-
-
-
-Ei pyyssä kahen jakoa.
-
-
-Sehän se vasta oli piina ja kiusaus, kun sukkamielisyys rupesi
-vaivaamaan Vilppua, tuota vankkaa ja kunnon poikaa, joka oli rehellinen
-kuin itse taivas, luja ja tanakka kuin harmaja kivi. Häntä, joka
-pitkine tukkineen, pienine, ystävällisine ja järkevine silmineen oli
-oikea tyytyväisyyden, rauhan ja onnen perikuva. Mutta sellainen se
-oli säälimätön kohtalo. Sukkamielisyyden kidutuskone työnsi terävät
-piikkinsä Vilpun olentoon säälimättömästi, armottomasti, hapannuttaen
-äkkiä koko hunajaisen elämän, riistäen unen ja ruokahalun ja synnyttäen
-kamalan karvaita tunteita rinnassa.
-
-Hän oli tullut katsoneeksi Hiltua, Salmelan keskimmäistä tyttöä,
-syvänpuolisesti silmiin. Tuli yksinäisinä hetkinä verranneeksi sitä
-pieneen ja arkaan pyyhyn, joka, vaikkei osaakaan visertää kauniisti ja
-vaikka asustaakin mieluummin jylhissä kuusikoissa, kuitenkin on herrain
-herkku, kuningasten ruoka.
-
-Hiltu oli niin hänen makuisensa. Semmoinen helakkanauruinen,
-karskiluontoinen ja toisinaan semmoinen vallaton vekkuli... ihan kuin
-kevätpuro, joka porisee, tanssii ja hyppii reunojensa yli ja pelkällä
-lorinallaankin iloittaa ihmisen mielen. Saada tuommoinen arka pyy,
-tuommoinen vekkulimainen kevätpuro taloon emännäksi -- siinä ajatus,
-joka tuntui Vilpun sydämmessä suloiselta, kuin käen ensimmäinen kukunta
-keväillä.
-
-Hän oli kahdeksannes-manttaalin ainoa perillinen, riski kaskenpolttaja
-ja pellonkyntäjä. Heillä oli hyvät heinämaat, sileäkarvaista karjaa,
-lampaita, porsaita eli kaikkia surun ja ikävän lauhdukkeita, jommoisia
-nuori vaimo ensi aikoina välttämättä tarvitsee ja joiden parissa pian
-häipyy kodin kaipuu ja muut ikävät. Hiltu ja hän sopisivat niin hyvin
-toisilleen. Sellainen reipas, vilpas ja pikkuisen vekkulimainen emäntä
-loistaisi hänen, järkevän miehen ja vankan raatajan rinnalla, kuin
-pystyvalkia talvisiltana. He eivät milloinkaan sanoisi pahaa, häijyä
-sanaa toisilleen. Hän aina koettaisi ohjata asiat niin päin, että
-Hiltun olisi hyvä ja hauska häärätä karjan, lampaiden ja askareiden
-kanssa, ja ettei se milloinkaan katuisi kauppojaan, kun jätti tyttöset
-päivät ja lähti miehelään, taipui talon emännäksi.
-
-Nuo oli tosiaan niin ruohokkaita laitumia Vilpun ajatuksille, ettei
-hän suurin muunlaisiin tuumiin kajonnutkaan. Yksin miettiä tuommoisia
-asioita, muiden tietämättä nauttia niiden vihantaa tuoksua ja kuitenkin
-seuroissa näyttäytyä Hiltua kohtaan ihan tavalliselta tuttavalta --
-semmoista kesti vuoden ajan. Mutta sittepä joku vihjasikin Vilppua
-kylkeen ja virkkoi:
-
--- Oletkohan kuullut, ketä Salmelan Hiltu sulhonaan suosii?
-
--- En, vastasi Vilppu, joka luuli itseänsä tarkoitettavan.
-
--- Etkö tosiaankaan ole kuullut? Se on poika vallan naapuristasi...
-kumma kun et tuota tiennyt.
-
--- Kuka poika? Aatuko Hiltun sulhanen? kysyi Vilppu hätähisesti ja
-makea tyytyväisyyden hymy katosi hänen kasvoiltaan.
-
--- Niin ne jutut kulkee eikä ne vallan akkain omia liekään. Se on Aatu
-vikkelänpuoleinen poika.
-
--- No, onhan se sitäkin, mutta...
-
-Oman itsensä vuoksi oli Vilpun vastenmielistä uskoa tuota, vaikka
-hänen täytyikin myöntää, että naapurin Aatu oli hänen tasallaan joka
-kohdassa. Oli myöskin kahdeksannesmanttaalin ainoa perillinen, oli
-notkea työmies, ja hiukkasen kaukomielen muotoinen. Yhdessä olivat
-Vilpun kanssa viettäneet lapsuuden ajat, yhdessä olivat miehistyneet
-roteviksi raatajiksi. Talot olivat naapureja, semmoisia sivutaloja,
-joissa elämä on niin kadehdittavan rauhaisata, sopuisata, ja joissa
-runsaat karjan-antimet ja monet muut edut korvaavat kulkuneuvojen
-kehnouden ja yksitoikkoisuuden. Kylän ja talojen välillä oli metsää,
-suota ja niittyä puolen penikulman vaiheille.
-
--- Voi olla tottakin... ja eikähän se minuun kuulu.
-
-Vilppu koetti näyttää välinpitämättömältä, vaikka tunsi kylmien
-väreiden viimoja sydämmessään. Uutinen oli niin outo ja se kerrassaan
-mullisti koko nykyisyyden ylösalasin. Aatuko aikoikin ryöstää hänen
-pienen pyynsä, lorisevan kevätpuron, jonka hän ajatuksissaan oli jo
-aikoja sitte omakseen omistanut. Aatuko sen nyt kaappaakin ihan hänen
-nenänsä edestä, jättäen hänet sattumalla onneaan kokeilemaan muilla
-mailla, muiden tyttöjen parvessa. Ja jos niin on naapurin pojan
-aikomus, pitääkö hänen, Vilppulan Vilpun, väistyä siivolla syrjään ja
-heiluttaa lakkia Aatun onneksi? Pitääkö hänen noin ihan kynsilaukan
-vedotta luopua Salmelan Hiltusta? Eipä. Ei, ei. Ei niin sovulla
-luovuta, onhan vielä vara vetää kapulaa omaan puoleen... ehkä on
-hyväkin vara.
-
-Ja sukkamielinen Vilppu rupesi uhalla kasvinkumppalinsa kilpakosijaksi,
-oli aina sille haittana, silmätikkuna. Ei sitä tilaisuutta sattunut,
-johon hän ei voinut sovittaa itseään Aatun tielle, kiusoittamaan
-häntä ja estämään hänen kosimapuuhiensa edistymistä. Siten kahdesta
-parhaasta ystävästä tuli vantterat vihamiehet, jotka tervehtäissäkin
-toisiaan katsoivat vinoon, puhumattakaan siitä, että he salaa
-vainusivat ja nuuskivat toistensa askeleita ja pienempiäkin puuhia.
-Vihdoin Vilppu joutui niin pitkälle, että osti sormuksen ja meni eräänä
-lauantai-iltana tarjomaan sitä Hiltulle. Mennessään teki päätöksen
-rynnätä oikein karhun voimilla tytön kimppuun.
-
--- Pane sormeesi tuo, sanoi hän, asettaen sormuksen pöydälle...
-kyllä ymmärrät minun tuumani. Mutta Hiltupa ei huolinutkaan Vilpun
-sormuksesta... ei ottanut sitä edes hyppysiinsäkään.
-
--- Pane pois vaan se, virkkoi hän loistavin katsein... kyllä ymmärrät
-minun tuumani. --
-
--- Miks'ei kelpaa sulle Vilppulan Vilpun sormus? On sillä talo
-sellainen, että se akan elättää. On lehmiä, lampaita, vasikoita. Et
-kadu päiviäsi unissasikaan, etpä, peukalo vieköön.
-
--- Ei talot eikä karjat kuulu asiaan.
-
--- Elähän viitsi arkkiveisuja lukea. Taloihin sinä pyrit, kuten
-kaikki muutkin tytöt pyrkivät. Mikä sitte kuuluu asiaan, jollei talo,
-heinämaat, pellot, porsaat...?
-
--- Tämä... tämä kuuluu asiaan -- Hiltu näytti sormusta -- näetsä olen
-jo Aatulta ottanut.
-
--- Hm, hm... ja Vilppua niin tukehutti... sulla on siis jo Aatun
-kihlat. Onko se parempi minua?
-
--- Ei se paremmuuteen kuulu. Tottahan toki tuon verran...
-
--- Mihin se sitte kuuluu?
-
--- No ymmärräthän, että minä tykkään Aatusta.
-
--- Mutta minusta et tykkää, niinkö? Olenko minä Aatua huonompi?
-
--- Älä tuollaisia puhu, ymmärräthän ettei tyttö voi kahdesta pojasta
-pitää ihan yhdellä tavalla. Moni muu taasen tykkää sinusta samaten kuin
-minä Aatusta.
-
--- En minä huoli muista tytöistä... minä tahdon sinut.
-
--- Se on nyt myöhäistä.
-
--- Myöhäistä, tiedätkö kuinka kauan minä jo olen sitä ajatellut?
-
--- Herranen aika, mistä minä sinun ajatuksesi olen tiennyt?
-
--- Mutta nythän sitte tiedät. Lähetä pois Aatun kihlat ja pane tuo
-sormeesi... Minä en ikinä huoli muista tytöistä. Sinua olen aina
-ajatellut ja...
-
--- Nyt itse luet arkkiveisuja. Kuulehan, ajattele että minä olisin
-sinun kihlattusi, ja ajattele että sitte tulisi joku toinen tyttö,
-vaatien sinua tekemään eron minusta ja ottamaan hänet. Taipuisitko?
-
--- Ei, ei, sitäpä minä vain en tekisi.
-
--- Mitä varten sitte minua vaadit semmoiseen tekoon? Vie sormuksesi
-jollekulle muulle tytölle... niitä on kyllin sinunlaisellesi miehelle.
-Ja nyt ei enää sanaakaan äsköisistä. Ne ovat selvänä.
-
--- Hm, hm, eihän tässä väkipakko auta. Hyvästi Hiltu, hyvästi!
-
-Vilppua taasen tukehutti ja hän lähti kiireesti pois; Salmelasta.
-Oli suuttunut Hiltulle ja koko maailmalle, kun ne olivat pitäneet
-häntä suurena narrina, ja olivat panneet hänen alakynteen, surkeasti
-alakynteen. Aatu oli parempi, kelpoisampi ja se oli päässyt Hiltun
-sulhaseksi. Saa tuumia kihlajaisia, häitä ja muita hauskoja asioita,
-mutta hänen, Vilppulan Vilpun, täytyy jörritellä yksin, hän ei saakaan
-viettää häitä Salmelan Hiltun kanssa, eipä saakaan. Ja muista tytöistä
-ei hän huoli, ei kuuna päivänä, olkoot miten sieviä ja iloisia tahansa.
-
-Aatu oli ollut kavala häntä kohtaan, perin kavala. Tiesi kyllä hänen
-pyyteensä ja aikeensa, tiesi hyvinkin, mutta mitäs teki? Salaa, hänen
-tietämättään meni liputtelemaan ja suikauttelemaan tytölle, ties
-mitä lie liputtanut ja suikahutellut. Sai sen mieltymään itseensä;
-sai ottamaan kihlat ja vannomaan rakkaudenlupauksen. Jos olisi
-suoruutta löytynyt miehessä, niin Vilpulle, kasvinkumppanilleen,
-olisi tunnustanut asian, ja yhdessä sitte olisivat voineet mennä
-Salmelaan. Ja olisivat voineet sanoa Hiltulle, että tässä ne ovat
-seudun porhakkaammat pojat, Aattolan Aatu ja Vilppulan Vilppu, valitse
-kumman tahdot omaksesi. Jollet itse voi päättää, niin anna että lyömme
-arpaa, kummalleko meistä Luojan luoma kohtalo on sinut suonut. Se olisi
-ollut suora miehen teko, se. Mutta yksin meni Aatu suikauttelemaan ja
-liputtelemaan tytölle. Ties mitä lie liputellut ja...
-
-Vilpun viha oikein kuumeni, kun ajatteli kaikkea tuota... eikä vihaa
-voinut kylmentää kylmä syksy-yökään, joka veti ohutta jäätikköä suon
-lampiloihin ja niittyjen notkelmiin. Ei, hänen oli vain kuuma, ylen
-kuuma. Loukattu ylpeys myllerti sisälmyksissä niinkuin jouluoluen käyte.
-
-Mutta vait! Ken se, joka tuolla astelee Vilppua vastaan niin notkeasti
-ja reippaasti kuin kuninkaan poika. Se on Aattolan Aatu, hänen
-kasvinkumppalinsa. Se on se sama Aatu, joka vei voiton Vilppulan
-Vilpulta, joka ryösti häneltä pienen ja aran pyyn -- juuri sama mies,
-ja matkalla kultansa, Salmelan Hiltun luo.
-
-Vilppu sivusi polulta metsään, siksi että Aatu ehti ohitse. Asteli
-sitte jälleen polkua pitkin, ja kun tuli ojan rannalle, niin pysähtyi
-tähystelemään veden kalvoa ja omaa kuvaistaan. Oja alkoi suon
-salalähteistä ja juoksi jokeen. Siinä oli mustaa vettä, pohjalla oli
-pehmeätä suomutaa paksulta. Leveä pintalauta oli pantu portaaksi
-ojan yli, joka lie ollut siltä kohdalta kolmen kyynärän levyinen.
-Tultuaan porraslaudalle, otti Vilppu sormuksen esille, aikoen pudottaa
-sen ikuiseen hautaan, ojan pohjamutaan. Mutta äkkiä hänen naamansa
-muuttui lystikkääksi, suunpieliin tuli kovin makea iva. Ääneensä
-nauraen virkkoi hän: -- Enpä, Juutas vieköön, pudotakaan sormusta
-tuonne. Minä ennemmin pudotan sinne Aattolan Aatun, tuon korskean
-sulhaismiehen. Pieni kylmä kylpy ei tee tuliselle rakkaudelle pahaa.
-ja sittepähän ei Aatu perin unhota Vilpun olemassaoloa. Ja Vilppu
-meni kotiinsa, otti vajasta kaarisahan, tuli jälleen ojan luo ja
-irroitti porraslaudan. Sahasi sen alipuolelta yli puolen välin poikki,
-eli juuri siksi, että se hyvin kannatti oman painonsa. Asetettuaan
-laudan jälleen paikoilleen, meni hän erään vallan lähellä olevan
-typpyrän pensaikkoon, laati sinne kuusen ja katajan havuista itselleen
-makuusijan, sytytti piippunsa palamaan ja alkoi viettämään aikaansa.
-Syys-yö oli pitkä, salaperäisen synkkä. Tuuli kohisi metsässä, ja
-kun se kulki suon kautta, kuului sen humina peloittavan kamalalta.
-Mutta puoli-yön tienoissa nousi kuu metsän laiteelta ylös, poistaen
-synkkyyden, salaperäisyyden. Vilpustakin alkoi tuntua hupemmalta,
-maatessaan pensaikossa ja jo etukäteen nauttiessaan koston-aikeistaan.
-Vaikka oli kylmä, saattoi hän hiukan torkahtaakin; hän oli nimittäin
-puettu vahvasti. Tuuli ei voinut tunkeutua hänen vaatteidensa lävitse.
-Ja siinä torkahdellessaan hän vuoroin ajatteli Hiltua, vuoroin omaa
-itseään ja Aatua, ja sitä suhdetta, joka heidän kolmen välillä nyt
-oli. Päätteli myöskin, että suhde tulee kestämään vaihtumatonna kuun
-päivän, sillä ainakaan hän ei osaltaan lepy, ei milloinkaan. Vaan pitää
-vihanturkit yllään koko elämän ajan sekä Aatua että Hiltua kohtaan
-niissä kun oli syytä molemmissa, Aatussa enemmän, Hiltussa vähemmän.
-
-Torkan ollessa vahvimmillaan, tunsi hän kosketuksen, ikäänkuin joku
-olisi tuupannut häntä kylkeen ja käskenyt heräämään pian. Hän kavahti
-pystyyn, hieroi silmiään, katsoi suoniittyjen yli. Näki miesolennon
-astuvan reippain askelin polkua pitkin. Astuja oli Aattolan Aatu,
-Hiltun kosijamies. -- Nyt menet satimeen, menet, Juutas vieköön,
-niinkin... ja ihan selkein silmin.
-
-Lystikäs hymy ilmestyi Vilpun suupieliin, ja, melkein pidättäen
-hengitystään, hän seurasi Aatun astuntoa. Nyt se oli jo vallan lähellä,
-oli ehkä syli tai kaksi ojan reunan ja astujan väliä. Nyt, nyt...
-
-Kuului huuto ja molskahdns, kun Aattolan Aatu muksahti porraslautojen
-kanssa syvään, mutapohjaiseen ojaan. Sitte kuului pärskinätä, veden
-solinaa, kirouksia.
-
--- Tämä on Vilpun työtä, tämä kaikki... se mies on oikein emäpaholainen.
-
-Ja Aatu pärskyi ja noitui Vilppua. Iskien kyntensä lujasti ojan rantaan
-kiinni, onnistui hän vihdoin pääsemään kuivalle. Ravisteli sitte
-itseään, ravisteli ja noitui Vilppulan Vilppua.
-
--- Senkin ryökäle, hirtehinen... minä siltä mieheltä löisin kallon
-halki, jos nyt... uh, uh, huh.
-
-Aatu lähti juoksemaan polkua myöten. Housunlahkeet ja päällystakin
-liepeet pitivät sellaista ääntä, kuin jos olisi lyöty märkiä
-pyykkivaatteita toisiaan vastaan.
-
-Kun Aatu oli kadonnut näkyvistä, pujahti Vilppukin pensaikosta ulos ja
-päästi sellaisen naurunrämäkän, että rinta ja vatsa oikein kumahdellen
-soivat. Hän oli kuullut Aatun puheistakin jok'ainoan sanan.
-
--- Itse sinä ryökäle olet ja hirtehinen. Mutta saitpa nyt kylmän
-kylvyn, sait sellaisen ettei se ikinä unhotu. Se tuli Vilppulan Vilpun
-kädestä, se.
-
-Ja Vilppukin kierti kotiaan kohden, veti lyhyet unet aamupuhteella
-ja lähti sitte töihin. Aattolaan ei hän mennyt eikä muutenkaan
-naapurin poikaa tavannut. Heillähän oli kummallakin vihanturkit yllä,
-ja askeleet sopi asetella siten, että aina pääsi sivu hyvän päivän
-sanomattakin. Mutta Salmelaan kihlajaisiin meni Vilppu, muuttaen jo
-mennessään naamansa viattoman näköiseksi. Istuskeli penkillä ja meni
-sitte tanssittamaan morsianta. Pyöri viisi minuuttisen, pyöri toisen ja
-kolmannenkin, hellittämättä Hiltua, vaikka tämä monta kertaa kuiskaten
-pyysi. Vihdoin Aatu meni pelimannin luo, tarttui rokaan kiinni ja
-keskeytti soiton. Mutta Vilppu tömpytteli jalkojaan minuuttisen
-vielä soitottakin, hellitti sitte morsiamen, kiitti ja lähti suoraa
-päätä ovesta ulos. Häihin hän ei mennyt tirkistämäänkään. Lähti vain
-hääpäivänä suon kydölle, nokesi siellä itsensä ja asteli sitte illalla
-mustana ja hikisenä häätalon ohitse kotiinsa eikä edes vilkaissutkaan
-pihalla seisovaan ihmisjoukkoon.
-
-Hän oli luonteeltaan sellainen jörrimäinen.
-
- * * * * *
-
-Kukkurallinen vuosi oli kulunut Aatun ja Hiltun hääpäivästä, mutta
-yhäti vielä kantoivat isännät vihanturkkeja yllään. Eivät käyneet
-toistensa luona ja sovittivat askeleensa niin, etteivät tarvinneet
-hyvää päivääkään sanoa milloinkaan toisilleen. Vilppu erittäin oli
-puskevannäköinen, ja hän se pahimmin muljotti ja oli ikäänkuin epäsovun
-ylläpitäjänä. Aatun täytyi seurata samaa tahtia ja tehdä kaikissa
-asioissa juuri samaten kuin naapurikin.
-
-Yöllinen tapaus ojan rannalla ei levinnyt kenenkään tiedoksi,
-sillä Vilppu oli siksi hienotunteinen ja jalomielinen, ettei siitä
-hiiskahtanutkaan. Ei sopinut hänen luonteellensa semmoinen työ. Hän
-oli vain tahtonut kostaa Aatulle jollakin tavoin, mutta ei missään
-tapauksessa häpeään saattaa häntä. Sitäpaitse hän, ollen ainoa
-sivullinen, joka tiesi tapauksen, nautitsi siitä monin verroin enemmän.
-Ei sitä päivää eikä iltaa, jolloin ei hän olisi Aatun onnetonta
-loiskahdusta muistellut. Ja sitä pulikoimista, pärskinätä ja silmitöntä
-suuttumusta. Ne aina vetivät hänen naamansa lystikkääksi, ja, tapausta
-muistellessaan, hän aina tunsi makeata itsetyydytystä. Se oli niin
-sukkela kolttonen, ettei sitä kukaan muu olisi osannut keksiä, ei
-kukaan.
-
-Sitte tuli Aattolaan ristijäiset, Vilppu sai kutsun kummiksi. Hän tuumi
-ja tuumi. Mennäkö vaiko olla menemättä? Kutsu merkitsi samaa kuin
-veljellisen käden ojennus Aatulta. Pitikö hänen tarttua ojennettuun
-käteen, vaiko kääntää selkänsä? Asettuako jälleen entiselle ystävyyden
-kannalle, vaiko jatkaa loppumattomiin tuota riitaista väliä? Aatu
-ryösti häneltä pyyn -- mutta eihän pyyssä kahen jakoa. Toinen olisi
-kaikissa tapauksissa tullut jäämään paitse. Kohtalo oli viskannut hänet
-kovaonnisen penkille. Oliko hänellä syytä olla suuttunut siitä, ettei
-Aatua paiskattu hänen sijalleen ja häntä Aatun sijalle? Oliko? Kysymys
-oli niin monihaarainen ja monijuurinen, ettei siitä ihmisen järki
-voinut päästä selville. Kenties oli asia noin, kenties oli se näin.
-Se ainakin oli varma, ettei tasaista jakoa mitenkään voinut tapahtua.
-Toisen aina olisi täytynyt jäädä puuveitseen.
-
-Vilppu tuumi asiata, tuumi perinpohjin -- ja meni Aattolaan
-ristijäisiin. Antoi monen ajan takaa kättä Aatulle ja Hiltulle. Ja kun
-näki pikku-olennon, jonka kummiksi häntä oli kutsuttu, niin vallan
-hymähti nauruun. Ei enää muistellutkaan istuvansa kovaonnisen penkillä
-eikä tuntenut lainkaan vihan myllerryksiä sisälmyksissään. Kun hän
-erotessa jätteli hyvästi Hiltua, tuli Aatu hänen lähelleen, kosketti
-häntä olkapäähän ja virkkoi:
-
--- Minulla olisi hiukan kahteen mieheen puhumista sinulle. Tuleppa
-tänne toiseen huoneeseen.
-
-Vilppu meni. Kukaan ei tiedä mitä tärkeitä kasvikumppanit siellä
-keskenään juttelivat, mutta se tuli tiedoksi kaikille, että Vilppu
-jo seuraavana iltana meni kosimaan Salmelan vanhempaa tytärtä. Tyttö
-suostui empimättä, ja silloin Vilppu virkkoi:
-
--- Minulla on tässä jo sormuskin, koetetaan jos sopii. Sormus sopi kuin
-valettu.
-
-Ja sitte pidettiin kihlajaiset ja häät. Kun hääpäivästä oli kulunut
-kukkurallinen vuosi, tuli Vilppulaankin ristijäiset. Aatu ja Hiltu
-pääsivät vuorostaan kummeiksi. Heille ja vaimolleen Vilppu sitte
-kertoi, miten oli pannut Aatun satimeen, puksahtamaan mutapohjaiseen
-ojaan.
-
--- Näette, hyvät ystävät, minä olin silloin niin surkean sukkamielinen.
-Aioin ensin pudottaa sormukseni ojaan, mutta sitte minä sahasinkin
-porraslaudan poikki. Ja sitte tuli Aatu Salmelasta ja roiskahti mies
-kuin hirsi sinne ojaan. Istuin pensaikossa Suopellon typpyrällä, näin
-ja kuulin kaikki. Tiedättekö, hyvät ystävät, se sanoi minua, tuo Aatu,
-emäpaholaiseksikin, se oli niin tuimasti suuttunut.
-
-Emännät nauroivat ja nauraa täytyi Aatunkin, omalla kustannuksellaan.
-
--- Näette hyvät ystävät, ei pyyssä ole kahen jakoa... mutta oli onni
-onnettomuudessa, että löytyi toinenkin pyy, yhtä sievä, yhtä pieni,
-arka ja...
-
-Vilppu katsoi vaimoaan silmiin.
-
-Ja taasen on elämä noissa kahdessa sivutalossa niin kadehdittavan
-rauhaisana, sopuisata. Jos tiesi milloin vie sinut heidän seutuvilleen,
-niin poikkee katsomaan heitä. Sano vain terveisiä kotiseudultasi, niin
-tulet oitis heidän ystäväkseen. Voit viivähtääkin heidän luonaan jonkun
-ajan, sillä elanto ja karjan-antimet eivät ole heillä tiukassa -- saat
-kaikkea mitä mielesi tekee.
-
-Ja ihmiset ovat niin yksinkertaisia, niin suoranaisia ja järkeviä,
-että sinun täytyy heihin väkisinkin mieltyä. Eroot heistä kaiholla.
-Hyvästijätön hetkellä tulevat he kaikki saapuville ja puristavat
-kättäsi niin lämpöisesti ja sydämmellisesti, ja käskevät tulemaan
-toisenkin kerran...
-
-
-
-
-Kilparadalla.
-
-
-I.
-
-Ei Pekka itsekään tiennyt miten tuo suuri ja kumma ajatus osui
-tulemaan hänen päähänsä. Oli niitä ollut kilpa-ajoja pitäjässä jo
-useampana talvena, oli jaettu palkintoja, pidetty puheita hevosrodun
-parantamisesta, oli puhallettu torvia ja pistetty hypyksi kilpa-ajojen
-kunniaksi, mutta Pekka oli pysynyt erillään koko hälinöistä. Ei hän
-koskaan tullut ajatelleeksikaan kilparataa ja semmoista ravaamista,
-jossa puolen minuutin ennätys voi tuoda hevosen omistajalle
-kuolemattoman kunnian ja puolisataa hopeamarkkaa!
-
-Sukka, nuorekas tamma, oli hyvä juoksemaan, se oli ilmeinen totuus. Se
-vihlasi mennä, niin jotta, niin... Mutta Pekka ei milloinkaan ajanut
-ennätyksen vuoksi. Muuten vaan mennessä metsään, havukuormaa noutamaan,
-hän hevosen omaksi iloksi jolloinkin hellitti ohjat metsätien
-typpyrällä, ja silloin sitä kaapaistiin vinhasti mäkeä alas. Oikein
-suhisi Pekan korvissa. Lumen kattamat kivet, mättäät ja katajapensaat
-tanssivat kuin tuiskussa ohi. Ja Sukan jalat pitivät sellaista menoa,
-ettei silmä tahtonut voida erottaa vuorottelemista. Kuului äänikin
-niin tiheä kuin pienen höyryveneen propellista, jommoisen Pekka oli
-kaupungissa silakkamarkkinoilla käydessään nähnyt laiturin viereen
-laskevan.
-
-Ei pitkiä matkoja ajettu noin pyörryttävän huimasti, sillä Pekka oli
-kieltämättä järkevä mies. Typpyrän alla se jo vauhti vähennettiin.
-Pekka veti ohjista, ja hänen tapansa oli aina silloin sanoa makealla
-suulla: Noo Sukka, soo Sukka, siivolla nyt.
-
-Se vaati tuollaista hyvittelevää puhetta, Sukka, ja siitä se parhaiten
-talttui. Nosti heti korvansa hörppään ja muutti tulisen juoksunsa
-käynniksi, sellaiseksi reippaaksi ja vilkkaaksi käynniksi, joka oli
-sille omituista ja synnynnäistä ja johon kahdenkymmenen vuoden vanha
-Pekka, Pyörän torpan vanhin poika, oli niin sokeasti ihastunut.
-
-Isän hevosella ei sellaista reipasta käyntiä ollut, se, oli paksumpi ja
-jäykempi ja ehkä vähäsen vahvempi vetohevonen. Sellainen joka ei hevin
-hiestynyt eikä kovankaan kuorman edessä pärskynyt. Veti vaan, että reki
-rymisi.
-
-Mutta Sukka, se juoksi ja se ennätti. Se oli Pyörän torpan kunnia ja
-Pekan ylpeys. Pekka itse sen oli opettanut siksi, mitä se nyt oli,
-ja yksin hän siitä niitti kunniankin. Kumpiakin mainittiin toistensa
-yhteydessä. Missä oli Pekka, siellä oli Sukkakin. Molemmat kuuluivat
-melkein samaan käsitteesen.
-
-Kerran sitte kilparata pälkähti mieleen, miten lie pälkähtänytkään.
-Se oli syksytalvella, oli kovia pakkasia, mutta puuttui keli. Pekka
-meni eräänä aamuna noutamaan puukuormaa torpan lähellä sijaitsevan
-Pyöräjärven takaa. Oli mainion sileä jää, ja Sukka oli terävässä
-kengässä. Se ravisti jäällä harjaansa ja rynnähteli. Pekka hellitti
-ohjia ja...
-
-Samassa silmänräpäyksessä iski mieleen kilparata. Ja kuolematon kunnia
-ja puolisataa hopeamarkkaa! Hän, Pyörän Pekka, hän se olikin hevoismies
-ja hevoisrodun harrastaja. Ja hänellähän se oli kilpahevonenkin, oli
-ehken pitäjän paras. Mikä estäisi häntä menemästä ensi laskiaisena
-kilpailemaan? -- Olihan hän hevoismies ja hevoiskasvattaja. Mikä
-estäisi häntä ottamasta palkintoa? -- Olihan hänellä juoksija-tamma,
-ehken pitäjän paras. Hän oli ollut narri, kun ei jo edellisenä
-laskiaisena mennyt kaappaamaan kunniaa ja rahoja; oikein aika narri.
-
--- Noo Sukka, soo Sukka, siivolla nyt.
-
-Lammen, Pyöräjärven jää oli loppunut, rannalla oli halkopino. Pekka
-teki kuorman ja lähti jälleen kotirantaa kohden. Syviä, laveita
-ajatuksia pyöri hänen aivoissaan, uusi virkeämpi elämä ikäänkuin
-paiskasi kättä hänelle. Hän ei itsekään enää ollut tuntea itseään
-kaiken tuon kimalluksen ja kunnian keskeltä, joka lähimmässä
-tulevaisuudessa tuli ympäröimään häntä, Pyörän Pekkaa.
-
-Kului siitä sitten päiviä muutamia, ja Pekka ryhtyi kilparadan
-mittailemispuuhiin. Pienet lumituiskut, joita jo alkoi silloin
-tällöin sadella, vaikeuttivat työtä, mutta uupumaton ahkeruus vei
-sentään perille. Pyöräjärvelle ilmaantui männynnäreillä ja katajoilla
-viitoitettu kilparata, virstan pituinen ympärimitaten. Ja sitte
-ilmaantui radalle tuontuostakin Pekka, Pyörän torpan vanhin poika,
-reistailemaan ja harjottelemaan Sukkaa kilpajuoksijaksi, palkinnon
-voittajaksi. Se oli ahkeraa, harrasta ja mieltä jännittävää työtä.
-Pieni, venäläiseen malliin tehty kipitkareki, jonka Pekka onnen
-sattumalta oli huutanut polkuhinnasta eräässä huutokaupassa, joutui
-kovaan kokeiluun ja käytäntöön. Ja aina kun Pekka veti reen vajasta
-ulos, jännittyi mieli -- hevoismiehen henki täytti koko hänen olentonsa.
-
-Eräänä iltana hommat sitte otettiin illallispöydässä puheeksi. Isä
-virkkoi epäilevästi:
-
--- Kun et vain puskisi otsaasi kiven kylkeen. Ei se Sukka ole minun
-luullakseni ravuri.
-
--- Eikä tulekaan siksi, ehätti sisar sanomaan. Ne ovat kilpahevoset
-toista sorttia.
-
--- Näet vain turhaa vaivaa, huomautti äiti... ja kulutat aikojasi.
-
-Pekka hymyili mahtavan näköisenä, kuten etevän hevoismiehen sopikin, ja
-virkkoi sitte:
-
--- Sukka on juoksija, hyvä juoksija, siitä annan vaikka niskani
-pantiksi. Ja paremmaksi se aina oppii, ennätys nopenee joka päivä
-ja juoksu käy kauniimmaksi. Eivät ne sen kummempia ole muutkaan
-kilpahevoset, lihaa ja luuta nekin ovat tietääkseni. Ja mitä ajan
-hukkaan tulee, niin omat mun päiväni.
-
-Miehekäs puhe teki vaikutuksensa, ei kukaan enää lausunut kieroa sanaa.
-Pekka oli ollut, hyvien luonteenominaisuuksiensa vuoksi, vanhempain
-lellikki paitaressusta saakka, ja mieheksi tultuaan oli hän osottanut
-aina sellaista vakavuutta ja järkevyyttä, ettei hänen asioihinsa,
-pystynyt kukaan iskemään kynttään, ei vieras eikä omahinen.
-
--- Hm, kukapa sen sitte tietää, virkkoi isä tyytyväisenä... jos käy
-hyvinkin.
-
--- Jos saisikin palkinnon meidän Sukka, toivoi sisko.
-
--- Vaivat ei sitte menisikään hukkaan, huomautti äiti, joka useimmiten
-mielipiteissään kallistui käytännön puolelle... ja sehän olisi oikein
-hyvä asia.
-
--- Kukapa sen tietää, perästä kuuluu...
-
-Järkevä maltillisuus pidätti Pekkaa hypähtelemästä iloissaan. Ei
-sopinut hevoismiehen arvolle, piti pysyä tyynenä, kylmänä ja tasaisen
-näköisenä. Lapset ne höläköivät, kun on jotakin erinomaista tulossa,
-mutta ei miehet; mies malttaa aina luontonsa.
-
-Ja malttoi järkevä Pekkakin luontonsa ja pysyi vakavana ja kylmänä,
-vaikka tunteet toisinaan tempautuivat kuin tuulispään mukana ylös
-kunnian kukkuloille. Lumituiskut aina sentään terveellisen tasapainon
-vuoksi, vetivät alas noroihin. Tuiskusta tuli paljon haittaa ja kiusaa.
-Piti melkein joka viikko käydä lunta lapioimassa radalta, ja väliin
-sattui niinkin, että illalla oli tuntikausin luonut rataa puhtaaksi,
-toivossa päästä aamulla reistaamaan, mutta yöllä tulikin paksu pyry
-ja peitti umpeen päivän työn, joten sama työ oli aamulla edessä.
-Mutta Pekan luonteen-ominaisuuksiin kuului myöskin sitkeä, uupumaton
-ahkeruus, peräytyminen ei tullut kysymykseenkään. Ja varsinkaan nyt
-enää, kun Sukka jo oli oppinut paremmaksi ja ennätys käynyt nopeammaksi.
-
-Melkein piiskatta se oli edistynyt. Oli Pekka jonkun kerran
-sivahuttanut ennätyksen parantamisen vuoksi, mutta Sukka oli ruvennut
-vapisemaan kuin haavan lehti, ja sen koommin ei Pekalla enää ollut
-sydäntä lyödä. Piiskaa hän tosin käytti ahkeraan pelättimeksi,
-mutta osutti lyönnit muuanne, jään pintaan, reen laitoihin ja minne
-milloinkin.
-
-Sydämmettömyyteen ei siis kunnian ja rahan himo häntä johtanut, mutta
-sitä ikävämpi, se johti hänet kuitenkin erääsen toiseen paheesen,
-nimittäin uskottomuuteen, jos sellaista asian tilaa saattaa paheeksi
-nimittää. Jossakin Pyörän torpan lähellä oli toinenkin torppa,
-Suomäki, ja Suomäessä oli Maija niminen tytär. Luoja ties miten
-lie molempain aatoksiin kasvanut sellainen mahtava ja salainen
-vetovoima, että kun toinen lähti karkeloihin, lähti toinenkin, vaikkei
-minkäänlaista sopimusta ennakolta tehty. Ja siten oli jouduttu
-noin kaksikseen kävelemään kesäiltoina, ja kävellessä oli jouduttu
-puhelemaan kaikenlaisia heitä itseäkin koskevia asioita. Niinpä oli
-juuri edellisenä kesänä sattunut puheen-aineeksi sekin seikka, että
-Pekka menisi seuraaville laskiaisimarkkinoille ja toisi Maijalle
-joko sormuksen tai silkin tai kellon tai minkä hyvänsä. Pekalla oli
-nimittäin kaurahalme juuri silloin kasvamassa erikoisena. Tosin sitä ei
-ollut kylvöä muuta kuin puoli tynnyriä, mutta jos tulisi kauravuosi,
-lähtisi siitä satoa sen verran kuin sormuksen hinnaksi tarvittiinkin.
-Ja lähtikin siitä syksyllä satoa kolme harjallista tynnyriä, mutta
-kilpailuhomma, se tuhosi koko rakennelman. Sukan ruokajärjestys piti
-välttämättä muuttaa siihen tapaan, että kauroja annettiin varsinaiseksi
-ruuaksi ja silppua vain muutteelliseksi. Kaurat voimistuttaisivat sitä
-ja samalla tekisivät pirteäksi ja kevyeksi. Kauroilla se sirostuisi
-palkomaiseksi, jommoinen kilpajuoksijan tulikin olla.
-
-Ja Pekka syötti kauroja Sukalle ja päätteli, ettei hän liioin
-piittaakaan Suomäen Maijasta, se saa ottaa jonkun toisen. Hän,
-Pyörän Pekka, pyrkii ylemmäs, korkeammalle -- Sukan avulla. Kaappaa
-ensin kotipitäjän radalla palkinnon, sitte Hämeenlinnan suurissa
-kilpa-ajoissa. Ja sitte hän hankkii varsoja Sukalta, kaksinkertaisesti
-juoksijan sukuisia orivarsoja, ja kokoo rahaa oikein luomalla.
-Rahoilla ostaa sitte talon, perintötalon itselleen. Ei se ole mikään
-mahdoton asia. Olihan Pohjanmaallakin hevonen, joka toi tuomastaan
-omistajilleen kultaa ja kunniaa, miks'ei Sukkakin voi tuoda hänelle
-yhden perintötalon hintaa? Sitte talon saatuaan hän nai -- nai kenen
-tahansa.
-
-Iltasilla toisinaan, kun kunnianhimo oli laskeutunut nukkumaan, heräsi
-Pekan mielessä toisenlaisiakin ajatuksia. Heräsi sellaisia pieniä
-omantunnon kysymyksiä, joihin ei käynyt ihan suoraan vastaaminen.
-Niitä täytyi kierrellä ja yksityiskohtia täytyi katsella vähin sormien
-lävitse. Täytyi ajatella, ettei hän ja Maija vielä olleet niin pahassa
-sovussa, ettei purkaminen voinut käydä laatuun. Moni poika ja tyttö
-on purkanut, kun on mieli syystä tai toisesta sattunut kääntymään.
-On oikein sulhasista ja morsiamistakin tullut ero, ja Maija ja
-hän, no he olivat vasta noin puoli-eräisiä. Ei mitään lujempaa ja
-varmempaa lupausta kummankaan puolelta. Semmoista suosittelemista
-vaan, semmoista... mitä lie ollut. Se hänen kihlalupauksensakin,
-se oli kokonaan hätälupaus. Kun näki Maunulan Juuson pyrkivän
-suosittelemaan Maijaa, niin hädissään lupasi kauralaihonsa. Nyt olivat
-asiat muuttuneet. Suositelkoon vaan Juuso Maijaa... olkoon onneksi
-kummallekin. Hän, Pyörän Pekka, rupeekin hevoismieheksi ja luo rahaa
-kokoon ainakin sen verran, että pystyy lähentelemään perintötaloa.
-
-Ja vasta sitte hän nai -- nai kenen tahansa.
-
-
-II.
-
-Maijan veli, Suomäen Ville tuli käymään Pyörän torpassa. Uteliaisuus
-oli pannut hänet liikkeelle, sillä oli ruvennut kulkemaan erinomaisia
-huhuja Sukan juoksijanopeudesta, ja Villen teki mieli omin silmin
-nähdä, minkä verran jutuissa oli perää.
-
--- Sinähän kuulut aikovan kilpa-ajoihin laskiaisena, virkkoi hän
-Pekalle. Vai onko ne juttuja vain?
-
--- Onhan sitä vähän sellaista meininkiä, Sukalla ja minulla, vastasi
-Pekka.
-
--- Eikö lähetä reistaamaan tuonne jäälle?
-
--- No ei tiedä, josko nyt sopii...
-
-Pekka vastusteli hetkisen, mutta myöntyi sitte. Sukka pantiin aisoihin
-ja ajettiin alas Pyöräjärven jäälle, kilparadalle. Idästä puhalsi
-terävä tuuli, tuoksuttaen pieniä nietoksia radalle.
-
--- Tänään ei ole oikein suotuisata, tuumi Pekka. Tuuli tekee juoksulle
-haittaa ja nuo nietokset. Onko sun kellossasi sikunttiviisarit?
-
--- On kylläkin.
-
--- Sepä hyvä, mun kellossani ei ole. Seisoppa nyt tässä ja tarkasta
-kelloasi, minä lähden ajamaan kolme kierrosta, ja niistä on viimeinen
-huomioon pantava. Näetsä en minä ensimmäisellä enkä vielä toisellakaan
-kerralla laske täyteen vauhtiin, vasta kolmannella kierroksella otetaan
-tiukka meno, se paras, ymmärräthän.
-
--- Hyvä, alappa sitte.
-
--- No, yks, kaks, kolme. Pekka sivahutti piiskalla jään pintaan, ja
-Sukka, tottuneena tuohon merkkiin, karahutti juoksemaan. Ville seisoi
-paikallaan, kello kourassa. Hänen kasvoillaan kuvastui Sukan ennätys
-ihan selvästi. Ensin niissä oli tärkeä, totinen ilme, mutta Sukan
-juostua ensimmäisen kerran radan ympäri, lieveni totisuus leikilliseksi
-hymyksi. Ja hymy kasvoi yhä leveämmäksi. Ensimmäiseen ja toiseen
-kierrokseen kului neljä minuuttia, kolmas kierros tipahti hiukkasen
-alemmaksi, mutta kului, siihenkin ainakin kolmeneljännestä yli kolmen
-minuutin. Ja parastaan oli Sukka kyllä pannut, se huosutti ja pärskyi
-niin tiheään, että Pekan täytyi kolmannen kierroksen jälestä sitä
-hetkisen tyynnytellä, ajamalla hiljaista juoksua edes ja takaisin
-radalla.
-
--- No, mitäs arvelet Ville, eikö menty puhakasti, loistavasti?
-
--- No, lajiksenne kyllä, mutta ei tuolla ennätyksellä palkintoja oteta.
-
--- Eikö oteta? Häh? Juoksevatko muut nopeammin? Sillä laillako ettei
-kaviot koske maahan lainkaan?
-
--- Mistä minä tiedän miten ne juoksevat, mutta kyllä ne sinun ohitsesi
-ajaa -- ajan minäkin vaikka meidän Timolla.
-
--- Silläkö Suomäen pattijalkaisella valakalla?
-
--- Silläkin, juoksee sekin virstan neljässä minuutissa.
-
--- Vai niin maar, vai juoksee sekin... hyvä on...
-
-Pekka sivautti piiskalla hankeen ja ajaa karautti yksin kotiin. Hän
-sydämmistyi Villelle niin kovin, ettei viitsinyt enää rekeenkään
-käskeä. Kehtasi sillä lailla halventaa, ivata ja asettaa oman
-pattijalkansa Sukan rinnalle, senkin mokoma. Sillä lie ollutkin
-irvisteleminen ja halventaminen tarkoituksella. Sitä varten lie
-lähtenytkin kotoolta, että saisi ilvehtiä ja halventaa -- mutta
-odottakoonpas!
-
-Suuttumus oikein karmi Pekan luontoa, hän olisi tahtonut näyttää
-Villelle heti, näyttää mistä puusta lusikka tehdään. Illalla makuulle
-mennessä suuttumus sentään asettui, tuli ajatuksiin kaikenlaisia
-mietteitä, kysymyksiä, epäilyksiä. Ja niissä oli vähin jokaisessa
-kylmän hallan ominaisuutta. Tahtoivat jäätää mielen ja sortaa mustaan
-epätoivoon kaikki ihanuudet, joita Pekan mielikuvitus viime aikoina oli
-niin ahkeraan sepustellut. Entä jos olisivatkin totta Villen lausunnot?
-Ettei Sukka olisikaan erinomaisempi juoksija? Ettei olisi parempi
-ennättämään kuin Suomäen pattijalka valakkakaan? Sehän olisi vasta
-kantoon ajamista se. Kolmesta kauratynnyristä puhumattakaan tulisi
-maailman kielille ja ilvehtijöille hyvä tilaisuus iskeä kiinni hänen
-asioihinsa ja väännellä niitä sinne tänne. Se olisi harmaan puoleinen
-keitos hänelle.
-
-Mutta jos Villen kello kävikin epävarmasti, jos sekuntiviisari ei
-ollutkaan reilassa. Juoksihan Sukka niin kiehuvan kovasti. Tottahan
-lyhyetkin askelet edistävät, kun niitä niin tulisen tiheään otetaan. Ja
-nietokset ja tuuli ne vaikeuttivat tietysti, ennätys olisi ilman niitä
-ollut suurempi. Mutta jos sittekin...!
-
-Kylmät, viluisat mietelmät mielen ympäri käärittyinä nukahti Pekka
-vihdoinkin. Seuraavana päivänä ajoi hän kirkonkylään, kävi kauppiaalla,
-nahkurilla ja toimitti muitakin asioita. Paluumatkalla ehätti
-hänet Mannilan lautamies, suuri kilpa-ajaja ja hevosenkasvattaja.
-Oli kasvattanut monta kuuluisata juoksijaa, oli ottanut ruununkin
-palkintoja. Hevoismiehen ominaisuuksien ohessa oli hänellä tapana olla
-aina hiukkasen oluessa, ei vaarallisesti, mutta noin kohtalaisesti.
-
--- Jassoo, Pyörän Pekka se onkin, heh, heh, hee... Pää kallellaan
-tirkisteli Mannilan lautamies leikillisesti edellä ajavaa Pekkaa.
-Sinulla kuuluu olevan kilpajuoksijakin, heh, heh, hee... Onko se totta,
-poikaseni?
-
--- Eihän tuota vielä tiedä minnekään päin sanoa, ei ole vielä päästy
-koitoksille.
-
--- Onko se tuo, se juoksija, heh, heh, hee, tuo hiirakko. Ajappa sillä
-vähän, tämä mun varsani on hyppääjän sukua myöskin, heh, heh, hee.
-Koetetaan, jos pysyn kannaksilla. Ja puolihumalainen Mannilan lautamies
-vietteli Pekkaa kilpailemaan kanssaan. Ottaen asian toden kannalta,
-livahutti Pekka piiskalla reenlaitaan, ja kilpailu alkoi. Sukka mennä
-sihitti parasta vauhtiaan, Mannilan lautamies tuli kappaleen matkaa
-jälessä, pää kallellaan ja suupielissä leikillinen ilme. Virstan välin
-ajettuaan tauotti Pekka hevosensa käyntiin, lautamies saavutti hänet.
-
--- Pekka, sinä olet koko perhana, heh, heh, hee... sinä olet aika poika
-keskeltä maailmaa, heh, heh, hee. Me tahdottiin vallan jäädä kuin
-seisomaan, heh, heh, hee. Aiotko, laskiaisena tulla kilpa-ajoihin?
-
--- On sitä ollut aikomus. Onko tuo teidän hevonen se Vellamo, joka otti
-kruununpalkinnon Hämeenlinnassa viime talvena.
-
--- Sama pakana se on, heh, heh, hee. Hyvästi Pekka näkemään asti.
-
-Lautamies kääntyi eräälle sivutielle. Vasta siellä kiinnitti hän ohjia.
-Pekan olisi tarvinnut nähdä, miten palkinnon saanut hevonen kiiti
-eteenpäin, niin olisipa tullut hänen päähänsä toisenlaisia ajatuksia
-Sukan juoksijaominaisuuksista.
-
-Mutta Pekka ei sitä nähnyt, hän jäi omiin luuloihinsa. Kotiin tultuaan
-kertoili hän kotiväelleen hienoilla viittauksilla, miten Mannilan
-lautamies oli paluumatkalla ehättänyt hänet, miten olivat kilpailleet,
-ja miten Sukka oli kunniakkaasti pysynyt etukynnessä. Maan mainio
-Vellamokaan ei kyennyt sivuuttamaan Sukan ohi, se oli sellainen kalu.
-Ja isä, äiti ja sisko tulivat väkisinkin siihen luuloon, että Sukka
-tosiaankin oli juoksijaksi syntynyt.
-
-Suomäen Villeä kohtaan tunsi Pekka rinnassaan kirkonkylän matkan
-jälestä vielä sapekkaampaa suuttumusta. Se kun oli ilvehtinyt ja
-koettanut saada häntä epäilemään. Mokomaan työhön ei voinut olla
-muuta syytä kuin kateellisuus. Ville kadehti hänen onneaan, se oli
-selvä, ja vähälle veti, ettei peijona sekoittanut koko peliä. Onneksi
-joutui Mannilan lautamies saavuttamaan hänet, juuri silloin kuin
-vakuutukset alkoivat horjuella. Nyt ei enää ole lukua, vaikka tulisi
-sata kateellista Villeä ivailemaan ja halventamaan Sukan arvoa, se oli
-juoksijahevonen sittekin.
-
-Ja pian, aivan pian se oli esiintyvä julkisuudessa. Silloin, silloin --.
-
-
-III.
-
-Kilpa-ajot olivat huomenna.
-
-Koko päivän oli Sukka seisonut syömättä tallissa, tullakseen kevyeksi
-huomispäivän otteluun, jossa ottelussa kunnia ja raha tulivat
-kysymykseen. Illalla vei Pekka sille puoli kappaa kauroja, joiden
-sekaan oli palotellut leipää -- ja lukitsi sitte oven.
-
-Oli kirkas pakkanen, lumi soi teräkseltä, tähdet kiiluivat heleän
-kirkkaina, mutta ei tuullut, oli tyyni kuin kesällä. Hiukan
-levottomanpuoleisen yön vietti Pyörän Pekka, hänen aatoksissaan väikkyi
-yhäti huomispäivän ottelu, jonka tuloksesta ei voinut laatia muuta
-kuin hämäriä arveluja. Ei ollut varmuutta, ei lainkaan varmuutta.
-Ottelu voi onnistua, mutta voi epäonnistuakin, kukapa sen tiesi, kumpi
-on tapahtuva. Varma, peräti varma oli Pekka voitostaan ollut, siitä
-saakka kuin Mannilan lautamies hänet kirkonkylän matkalla yhätti -- ja
-varmuus kesti ottelupäivän aattoon saakka, mutta silloin se rupesikin
-taivahtelemaan. Ties mikä kumma luontoon vaikutti, mutta harmaaksi
-tahtoi kaikki kääntyä. Vaikka oli selvät, omintakeiset kokemukset Sukan
-suhteen, ja kuitenkin tulivat epäilykset ilkkumaan. Jos käy huonosti,
-jos...
-
--- Tämä pelko tulee siitä, että olen ensikertainen.
-
-Ristiriitaisine aatoksineen Pekka vihdoinkin vaipui uneen, ja
-kun hän aamulla heräsi, ei tuntunut enää jälkeäkään illallisista
-epäilyksistä. Ne olivat yön kainaloissa menneet matkoihinsa, varmuutta,
-luottavaisuutta oli tullut sijaan. Pekka ei enää epäillyt onneaan, ei
-tuumankaan vertaa, vaan oli varma, että palaa kilpa-ajoista voittajana
-kotiin.
-
-Annettuaan taaskin Sukalle paloitettua leipää ja puoli kappaa
-kauroja, rupesi hän siistimään itseään. Äiti ja sisko häärivät hänen
-ympärillään, tarjoten apuaan ja neuvoaan kaikessa.
-
--- Älä vaan lyömällä pakota Sukkaa, varoitti äiti, jollei muutoin
-juokse, niin...
-
--- Ja älä vaihda sitä, kielsi sisko, vaikka hyvinkin tarjoisivat rahoja.
-
-Nautittuaan vähän aamiaista, meni Pekka valjastamaan hevosta, äiti
-ja sisko tulivat vielä portaille jakelemaan neuvoja ja huutelemaan
-hyvästejä.
-
--- Kyllä mies tietää mitä tekee, huomautti isä... ei sitä tarvitse noin
-nenästä taluttaa.
-
--- Samat sanat, lisäsi Pekka... kyllä tässä vaan tiedetään.
-
-Ja istui rekeen ja lähti ajamaan. Lumi soi teräkseltä reen anturoiden
-alla, mutta ilma oli tyyni -- hyvä ja suotuisa asianhaara, sillä tuuli
-haittaisi juoksua ja hengästyttäisi pahemmin. Sukka ei nimittäin ollut
-väljempirintaista lajia.
-
-Pari tuntia hiljaa ajettuaan ehti Pekka perille. Palkintotuomarit,
-kilpailijat ja yleisöä oli keräytynyt kilparadalle, kirkonkylän järven
-jäälle. Siellä oli lihava lukkari, etevä hevoismies ja hevoisrodun
-harrastaja, siellä oli monet palkinnot voittanut Mannilan lautamies,
-joka aina tapasi olla hiukkasen oluessa, ja siellä oli pitäjän muutkin
-mainioimmat hevoismiehet. Hevosia juuri sisäänkirjoitettiin. Pekka meni
-lihavan lukkarin eteen, veti viisimarkkasen esille, ilmoitti hevosensa
-nimen, sukupuolen ja ijän.
-
--- Hyvä, sinä olet viimeinen, tässä on jo yksitoista edellä. Kai se on
-virheetön ja mitan täyttävä.
-
--- Kyllä, kyllä se on... näkeehän sen pelkällä silmälläkin.
-
--- Juu, juu. Kuuluu olevan peijakas juoksemaan.
-
--- No, ei häntä vielä tiedä kehua... mutta pian se nähdään.
-
-Mannilan lautamies tuli myöskin Pekan kanssa juttelemaan.
-
--- Kas vaan, Pyörän poika se onkin. Nyt on kylmä ilma, heh, heh, hee.
-Saa nähdä kuinka meidän tässä käy, heh, heh, hee. Mutta koetetaan,
-Pekka, koetetaan kovasti.
-
-Ja Mannilan lautamiehen suupielissä oli leveä hymy, kun katseli
-Pekan hiirakkoa hevosta, joka, rinnat huurteisena, seisoi muiden
-kilpahevosten rivissä, valmiina panemaan parastaan omistajansa
-kunniaksi.
-
-Tapasi Pekka väkijoukossa myöskin Suomäen Villen, joka oli katselijana
-tullut osaa ottamaan kilpa-ajoihin -- ehkä juuri Pekan vuoksi. Heidän
-tervehdyksensä oli lyhyt, ei johtanut pitempiin keskusteluihin.
-
-Hetkisen kuluttua alkoivat kilpa-ajot. Lihava lukkari kuulutti
-palkinnot, joita oli kaikkiaan kuusi. Ensimmäinen oripalkinto
-viisikymmentä markkaa, tammapalkinto neljäkymmentä ja siitä alaspäin
-kymmeneen markkaan saakka. Sitte alkoi koetusjuoksu. Ne jotka
-ennättivät radan kolmessa minuutissa, saivat ottaa osaa kilpailuun.
-Mannilan lautamies alotti koetusjuoksun muhkealla, nuorella oriilla,
-joka ei ollut vielä kerinnyt kruununpalkinnosta taistelemaan. Ori
-hölkytti muhkeasti, ennättäen muutamia sekunteja aikaisemmin perille.
-Sitte seurasi huonompia ja parempia juoksijoita sekaisin; monen kävi
-niin nolosti, että pyyhittiin kilpalistasta pois, kun ei kyennytkään
-suorittamaan koetusjuoksua määrätyssä kolmessa minuutissa. Jo rupesi
-Pekkaakin pelottamaan. Jos hänellekin tulee sama onneton kohtalo. Jos
--- mutta ei, ei. Kyllä Sukka pitää...
-
--- Numero kaksitoista, kuusivuotias tamma Sukka, kuului lihavan
-lukkarin ääni. So, aja esille Pekka.
-
-Pekka vähäsen sätkähti, pelon ja epäilyksen väreet soutivat selkärankaa
-pitkin. Hän ajoi hevosensa radalle. Yleisö tummeni ja sekausi hänen
-silmissään suureksi, mustaksi ryhmäksi, josta ei hän erottanut muita
-kuin Mannilan lautamiehen punakan naaman. Se tirkisti häneen, omituisen
-leveä hymy huurteisissa suupielissä.
-
-Kello soi, Pekka hihkasi, sivautti piiskalla radan jäähän -- ja Sukka
-kipasi juoksuun. Se oli huimaa juoksua. Kavioista kuului läikinä, ihan
-sellainen kuin olisi sata suuttunutta akkaa sotkenut pyykkiä. Rynkeänä,
-suorana istui Pekka kipitkareessä. Musta ryhmä tanssi hänen ympärillään
-ja ryhmästä näkyi Mannilan lautamiehen punakka naama, leveä hymy
-suupielissä. Sukan pysähdyttyä palkintotuomarien kohdalle, tuli Pekka
-tuntoihinsa.
-
--- Kolme minuuttia viisitoista sekuntia, hyljätty, kuului lukkarin ääni.
-
--- Eikö myönnetä muuta koetusta? kysyi Pekka kiihkeästi. Eikö myönnetä?
-
-Palkintotuomarit katsoivat toisiinsa ja vaihtoivat keskenään muutaman
-sanan.
-
--- Myönnetään, aja.
-
-Kello soi. Piiskan siima sivahutti jäätä, Pekka hikkasi ja Sukka lähti
-livistämään. Juoksi kuin vimmattu. Kavioista kuului läikinä ihan
-sellainen, kuin olisi sata suuttunutta akkaa sotkenut pyykkiä.
-
-Ajettuaan radan kolmeen kertaan ympäri, nousi Pekka seisomaan.
-
--- Kolme ja puoli minuuttia, hyljätty, kuului taaskin lukkarin ääni.
-
-Hurja tuli paloi Pekan silmissä. Hänen poskensa pullistuivat, huulet
-kuultivat valkoisena.
-
--- Eikö myönnetä vielä yhtä kertaa... eikö myönnetä?
-
-Hetkisen hiljaisuus.
-
--- Ei myönnetä... se olisi hevoisrääkkäystä.
-
--- Kyllä tämä vielä kestää, näettekös.
-
-Pekka löi ilmaan piiskalla, Sukka sävähti ja hyppäsi lyhyen matkan
-eteenpäin. Silloin kuului yleisön seasta ilkkuva ääni:
-
--- Hurrataan, pojat, Pyörän Pekalle.
-
-Mahtava, voimakas hurraahuuto kuului samassa ja uudistui kolme kertaa.
-
-Pekan silmissä tummeni. Yleisö muuttui suureksi mustaksi ryhmäksi, ja
-mustan ryhmän joukosta pilkisti Mannilan lautamiehen punakka naama,
-leveä hymy suupielissä.
-
-
-IV.
-
-Se oli kova kolaus Pekan arvolle ja vakavuudelle. Puksahtaa kunnian
-kukkulalle vievältä tieltä alas sorakuoppaan noin suin päin,
-noin roimasti ja hurraahuudoilla, se oli kerrassaan rusentavaa.
-Puhumattakaan kolmesta kauratynnyristä, jotka Sukka oli pureksinut
-keveytymistä ja voimistumista varten, ne olivat menneet kuin järveen.
-Lisäksi vielä narriksi joutuminen, hurraahuudot, pilkkahammasten
-ilveilyt, omat pettymykset, mieliharmit, katumukset -- oli niissä
-kolausta kerraksi.
-
-Ville, se oli menetellyt häntä kohtaan suorasti, rehellisesti,
-vaikkei hän silloin ottanut uskoakseen. Mutta Mannilan lautamies, se
-punakkanaamainen pikarin-kallistaja, se oli pitänyt häntä narrinaan.
-Ketkutteli silloin kirkonkylän matkalla ja... no ei se ole narri, joka
-narraa, vaan joka antaa itsensä narrata.
-
-Isä ja äiti eivät ottaneet asiaa kovinkaan painavalta kannalta. Tosin
-he, Pekan palatessa kilpa-ajoista onnettoman murheellisena ja synkeän
-näköisenä, hiukkasen äimistyivät, mutta kun pääsivät tapausten perille,
-niin mitättömäksi koettivat kääntää koko surun. Sanoivat, että kun ei
-tuonkaan pahempaa kolausta sattunut, niin ei ole minkäänmoista syytä
-kulkea alla päin, pahoilla mielin. Ainoa varsinainen vahinko oli kolmen
-kauratynnyrin haaskaamisessa; muuta kaduttavaa ei mitään. He eivät
-tienneet Pekan ja Suomäen Maijan välejä. Eivät tienneet että Sukka,
-syödessään kolme tynnyriä mustia ja raskaita kauroja, söikin Maijan
-kihlat!
-
-Ja sepä se juuri enin Pekkaa pistätti, se enin karmi luontoa ja
-omaatuntoa. Hän oli antanut ylpeydelle ja kunnianhimolle vallan ja
-niiden sokaisemana lopettanut seurustelun mielitiettynsä kanssa.
-Hulttiomainen työ kerrassaan. Heti kun luuli keksineensä elämänsä
-taivaalla pilvenraon, josta onnen aurinko pilkoitti ruusun-ihania
-säteitään hänen tielleen, heti muuttui uskottomaksi. Ajatteli
-perintötaloa, muita tyttöjä, ajatteli pelkkiä hullutuksia.
-
-Ja nyt oli Maija, tarkka-älyinen tyttö, suuttunut. Kun näki ystävyyden
-kylmenevän, ilman että syytä olisi ollut hänen puolellaan neulan
-kärjenkään vertaa, tuli ylpeäksi hänkin. Lyhyen hyvän päivän sanoi,
-milloin ei voinut välttää kohtaamista silmästä silmään, mutta ei muuta.
-Näytti ettei yksi lintu kesää tee.
-
-Ja sepä se juuri oli raskainta ja vaikeinta Pekalle, jonka
-itsekkäisyyttä kilpa-ajoissa saatu kolaus oli moukaroinnut
-perinpohjaisesti. Unhottui helposti Mannilan lautamiehen punakka
-naama, unhottuivat yleisön hurraahuudot, mutta ei unhottunut Suomäen
-Maija. Se oli kuin päivän valo alituiseen silmäin edessä. Yölläkin
-kuvastui mieleen nuo hehkuvan punaiset posket, tanakka vartalo, paksu
-hiuspalmikko ja silmät, nuo iloiset silmät, joissa niin vahvasti
-kuvastui sekä ystävyys että suuttumus.
-
-Pekka parka kärsi viikkoja, kärsi kuukausia, mutta sitte rupesi
-kulkemaan vahva juttu, että Maunulan Juuso oli päässyt Maijan suosioon.
-Enempää ei tarvittu Pekan herättämiseksi toimintaan ja parantamaan
-rikkinäisiä välejään ehjäksi. Hän meni vielä samana iltana Suomäkeen.
-Tyttö otti ylpeästi hänet vastaan ja käski istumaan.
-
--- Tarvitsisi vetää risti seinään, kun tämmöinen tapaus sattui, että
-sinä meille tulit.
-
--- No, mitäs ihmettä siinä... joutaahan sitä... eihän tämä ensi kerta
-ole.
-
--- Menetkö kilpa-ajoihin?
-
--- Minne? Kesähän nyt on.
-
--- Hä Oulunkylään, Mannilan lautamies lähti jo tänään. Olethan sinäkin
-hevoismies ja...
-
--- Kuule, Maija, luuletko etten vielä ole saanut tarpeeksi asti kärsiä
-hullukkaasta päähänpistostani. Luuletko tosiaankin että...?
-
--- No, mistä minä tiedän? Hevoismiehet aina mielellään juttelevat
-kilpa-ajoista. Puhu sitte muita asioita.
-
--- Maija, elä ole enää suuttunut.
-
--- Mistäpä minä...? Ethän sinä ole mitään pahaa... Maija koetti nauraa,
-mutta ei se oikein onnistunut.
-
--- Minä olen katunut niin kovasti. Jos arvaisit, miten olen katunut
-ajattelemattomuuttani. Ollaan me hyvät jälleen, Maija.
-
--- Ei ole lukua erinomaisesta hyvyydestä.
-
-Tyttö oli jo hyvin vakava... hyvitys alkoi riittää.
-
--- Eikö ole lukua? Joko sitte olet Juuson kanssa...?
-
--- En ole, keskeytti Maija tulisesti.
-
-Pekkaan vakuutus vaikutti edullisesti. Hän sai samassa
-silmänräpäyksessä malttinsa takaisin, tuskin huomattava voiton riemu
-levisi kasvoille.
-
--- Minulla on tänä kesänä toisen verran enemmän kauroja kylvössä, ja
-minä ajattelin, että ne kihlat sopisi, ostaa vielä ensi laskiaisenakin.
-Vai mitä sanot?!
-
-Maija vaikeni hetkisen.
-
--- Taitaa sopia, vastasi hän vihdoin. Tosin käytöksesi viime talvena
-harmitti minua...
-
--- Ei puhetta siitä, keskeytti Pekka, ollaan hyvät jälleen. Ollaanko?
-
--- No, jos ollaan.
-
-Suuttumus Maijan silmissä suli samassa silmänräpäyksessä hellimmäksi
-ystävyydeksi.
-
-Syksyllä niitti Pekka erikois-kauransa, saaden satoa kuusi
-kukkurallista tynnyriä. Ja laskiaisena lähti hän kaupunkiin
-kaurakuorman kanssa, ja sitte Suomäen Maija sai kauniit kihlat,
-sormuksen ja leninkikankaan.
-
-Mutta kilparadalle ei Pekka enää eläissään pyrkinyt.
-
-
-
-
-Paininlyöjä.
-
-
-Hän oli seudun kuulu paininlyöjä ja tunnettu lähellä ja kaukaa
-voimastaan ja taitavuudestaan.
-
-Kahdeksantoista vanhasta saakka oli hän niittänyt pelkkiä voittoja,
-oli kohonnut korkeimpaan kunniaan renkimiesten kesken ja olennollaan
-häirinnyt kylän piikatyttöjen tyyneyttä, mutta jörömäinen ja
-vitkallinen kun oli luonteeltaan, ei tullut ryhtyneeksi tuumista
-tositoimiin. Elosteli vaan naimattomana renkinä ja tanssitteli
-Serafiiaa, jonka kanssa hänellä oli vahvat ja varmat tuumat.
-
-Minä tunsin hänet sukuperiä myöten. Hänen vanhempansa asuivat
-katajikkomäen kupeella, jossa heillä oli mökki, heinälato, navetta,
-pihlaja, tuomi ja muitakin sirpaleita maailman rikkaudesta. Kuolivat
-neljänkymmenen vaiheilla eli juuri sinä aikana, jolloin Olavi alkoi
-röyhistellä niskaansa ja jolloin hän ensi kertoja juopui voiton
-hurmeesta. Minä lienen silloin ollut noin kuuden tai seitsemän vanha.
-
-Vuodet kuluivat paininlyönnissä, Olavi lähenteli jo kolmeakymmentä.
-Hän oli kukistumaton suuruudessaan. Ei työntynyt ilmoille sitä miestä,
-joka olisi kääntänyt hänen töppösensä taivasta kohti, eikä sitä luultu
-työntyvänkään kuuna päivänä. Moinen luulo oli minullakin. Luulin
-minäkin muiden mukana, ett'ei milloinkaan tule Olavin voittajaa, ett'ei
-hänen milloinkaan tarvitse nielaista tappion karvautta sisuksiinsa.
-
-Kerran minäkin, kuten useat muut ennen minua, kysyin häneltä:
-
--- Miks'ei Olavi ota hyyriväkeä tuonne Katajistoon, kuu huoneet
-seisovat tyhjinä?
-
--- Tyhjinähän niiden pitääkin seisoman, vastasi hän, niin kauan...
-
--- Niin kauan, että mitä?
-
--- Niin kauan, että Olavi... mutta sehän ei kuulukaan sinulle... on
-vielä maitohampaita leuvassasi. Lue sinä vain satukirjojasi äläkä...
-
--- Ei siitä Olavin naimisesta kasva koskaan valmista, se käy, peräytyy
-ja happanee ja sitte se toukittuu...
-
--- Ole vaiti nalikka, kun et ymmärrä miehen vakavia tuumia, et näe
-nenääsi pitemmälle.
-
--- Näenpä... minusta tulee painimies, oikein mainio kaataja.
-
--- Sinustako painimies, jolla on jäsenet kuin luudan varvut. He hei,
-mulla oli jo tuolla ijällä runkoa, oli posketkin kuin kytömaan nauriit.
-
--- Ja sittepäs minä lyön Olavin alleni, että mäki maiskahtaa.
-
--- Sinäkö... kyllähän sinusta tullee väkimies, sinustakin. Katsoppa
-noita...
-
-Ja hän näytti minulle vahvoja kouriaan. Sormet paksut ja pitkät,
-kämmennahka paksua kuin paras juhti, ranne leveä kuin tuumalauta.
-Käsivarsien lihakset, niskan tanakkuus, vartalon tasavahvuus, tiiviit
-alaraajat, sanalla sanoen, koko tuo kolmen kyynärän ja kolmen tuuman
-mittainen mies oli vankkuuden suhteen itse täydellisyys. Hänessä oli
-jokainen nivel ja jokainen nystyrä juotettu kiini lähimpäänsä, ja
-kaikkien jäsenten välillä vallitsi säyseä sopu. Mikään osa ei ollut
-vankkuuden suhteen jälellä toisestaan.
-
-Kului vuosi tuosta keskustelustamme eikä Olavin oloissa tapahtunut
-mitään muutosta. Hänen vahvat ja vakavat miehen tuumansa pysyivät
-vanhalla kannalla, niihin ei hämmentynyt minkäänlaisia uusia
-virtauksia. Mutta sitte rupesi kohtalo pitämään uutta peliä hänen
-kanssaan. Kylään tuli nimittäin muuan pohjalainen. Se asettui ensin
-noin vaan satunaisesti työhön, mutta otti viikon parin päästä rengin
-pestin kylän toiseen päähän. Ja hänestä alkoi kuulumaan juttuja, että
-oli muka paininlyöjä, ja oikein verestä lajia piti ollakin. Semmoinen,
-joka ei ollut vielä parempataan yhättänyt, vaikka oli reistaillut
-viidessä maaherran läänissä.
-
-Kun juttu saapui Olavin korviin, tunsi hän kummallista elostusta
-ja pirteyttä jäsenissään. Kun nuo entiset voitonlaakerit olivat jo
-melkein keltaisiksi kuivahtuneet... ja paininhengetär oli melkein
-kuin nukahtanut talvi-uniinsa. Kotoisilla ahoilla ei enää ollut
-tilaisuutta uudistella laakereita vihanniksi, sillä uusia yrittelijöitä
-ei ilmaantunut ja vanhat olivat tappioineen siirtyneet kilpakentältä
-syrjään. Mutta nythän tuli uutta virkistystä paininhengettärelle ja
-ehkäpä raajoillekin rahtusen terästystä, jos eivät jutut nimittäin
-olleet pelkkää ilmaan pieksemistä, jos niissä oli edes jonkin verran
-alkua ja perustusta.
-
-Ja eräänä pyhäpäivänä alkupuolella kevättä meni Olavi kyliä käymään
-ja varta vasten silmäilemään minlainen oli miehiään tuo, josta niin
-kovia kehujuttuja kulki. Tapasi aitan portailla joukon nuoria miehiä
-ja niiden seurassa oli Pohjanmaan mies. Istui ja veteli savuja
-lyhyestä nysästään. Ei puhellut paljo, mutta se, minkä sanoi, tuli
-lyhyesti ja sattuvasti. Olavi häntä tarkasteli tyystin, mutta ei
-etsimälläkään löytänyt yhtään painimiehen tuntomerkkiä. Kasvot olivat
-laihat, terävät ja tummahtavat, vartalo ja sen eri osat pienehköt,
-melkeinpä keskenkasvuiset, ja kävellessä näkyi säärien välissä puolen
-korttelin levyinen rako, joka surmasi lopunkin miehevyyden. Eihän
-tuommoisesta toukerosta voinut olla paininlyöjäksi miehen kanssa, eihän
-voimankoetusta tuollaisen kanssa voinut puheeksikaan ottaa. Kuuluisi
-umpi-pilkalta, kun väkimies tuommoisen kanssa rupeaisi härnäilemään.
-
-Pettynein toivein palasi Olavi kotiin kyläilyretkeltään, ja hän oli
-taipuisa unhottamaan mielestään koko tuon tummahtavan ja kierosäärisen
-miehen, olipa taipuisa nauramaankin noille kehu-jutuille, jotka olivat
-kuin olivatkin paljasta ilmaanpieksemistä. Mutta ajatuksissa sentään
-moukerteli jonkinmoinen epätietoisuuden tunne, joka kehittyi ja varttui
-yhä kiusallisemmaksi, harmillisemmaksi. Tuo veretön, terävänaamainen
-ja teräskatseinen mies hääri aina Olavin ajatusten tiellä. Milloin
-heikkona ja raukkamaisena, milloin väkevänä ja voimakkaana. Unissaankin
-sen aina näki. Aina se kompuroi väärillä säärillään Olavin teille,
-lyhyt nysä hampaissa ja kasvoilla tuommoinen puoli-uneen nukahtanut
-ilmaus, aivan kuin ei piittaisi muista kuolevaisista hituistakaan.
-
-Ja yhä paisuvammaksi ne kasvoivat kiitosjututkin hänen erinomaisesta
-väkevyydestään, rämyytellen ja kiusaten Olavin korvia alituiseen.
-Tapasi minkä renkimiehen hyvänsä, aina se lopulta jutut kiersi
-pohjalaiseen, jonka piti olla niin väkevän ja notkean, ettei puhujan
-kieli kyennyt sitä kuvailemaankaan, kuin hiukan osapuille. Sen vuoksi
-toivoi, että Olavi joskus sattuisi näkemään ja kokemaan juttujen
-todenperäisyyden. Suora ja ilmeinen viittaus, että Olavin piti antautua
-voimankoetukseen, jos mieli pitää entiset ja ensimmäiset sijansa.
-
-Ja siksi ne asiat sitte kietoutuivat, että Olavi viikon parin päästä
-taas lähti kyliä käymään ja tapasi saman joukon saman aitan portailla.
-Nyt oli jo vihantaa nurmea peltojen äyräillä, ettei ollut puutetta
-painitantereesta.
-
-Olavi istui Pohjanmaan miehen lähelle, tähysteli tyystin häntä, hänen
-lyhyttä nysäänsä, hänen sääriään ja hänen vähäväkistä vartaloaan, ja
-virkkoi sitte:
-
--- Käy juttuja, että olet painimies.
-
--- Onhan sitä oltu sitäkin... ennen karjapoikana, vastasi pohjalainen.
-
--- Minä olen myöskin hiukkasen sitä sorttia.
-
--- Kuulut olevan.
-
-Olavin ajatukset joutuivat tuokioksi umpivetelään, mutta ajatusten
-sekavasta ryhmästä nosti sittekin painihalu päätään pystöön. Olihan
-hänen suoranainen velvollisuutensakin paikkakunnan maineen tähden
-poistaa turhat itseluulot ja tehdä voimillaan ikäänkuin pieni
-huomautus, mikä arvo sen seudun väkimiehille tuli ventojen antaa.
-Muiden keskinäiset silmäykset, joiden merkitystä ei ollut, vaikea
-käsittää, myöskin osaltaan syyhyttivät painihalua, joten ei puolitiestä
-enää käynyt peräytyminen. Vaikka pohjalaisen silmäyksissä oli jotakin
-ukon-iskun tapaista, joka sävähytti Olavin polviniveleltä ja pani
-outoja väreitä kulkemaan luitten läpi.
-
--- Jos koetettaisi, noin leikin päin, virkkoi hän, nousten samassa
-suoraksi... Tuolla on pehmeä kenttä.
-
--- Onhan siellä tanner... sopisi häntä huviksi koettaa, vastasi
-pohjalainen, kohoutuen vitkalleen ja välinpitämättömän näköisenä
-seisoalle.
-
-Lähdettiin miehissä lähimpänä olevaa äyrästä kohden. Edellä kulki
-pohjalainen Olavin kanssa ja jälempänä astelivat muut nuoret miehet.
-Vilkas kuiske ja sananvaihto kuului heidän kesken... mielenkiinto oli
-jännitetty kovin kireälle.
-
--- Mikä täällä päin on enemmän tavaksi tullutta, sylipainiko, vaiko...?
-
--- On täällä vähin tapana kaikki painit.
-
--- Heitetään sitte housunkauluksesta.
-
--- Heitetään siitäkin.
-
-He karahuttivat kiinni toisiinsa, seisoivat hajasäärin, kallistelivat
-itseään, kohentelivat kouriaan varmemmin kiinni ja siten ikäänkuin
-panivat puntarin nenään toistensa voiman, taitavuuden, notkeuden. Näkyi
-heti, ettei kampikaan ollut ensikertalainen. Hätäilemättömät liikkeet,
-tyyneys, vitkallisuus, kaikki ilmiselvästi todistivat, että he olivat
-lajinsa paraita.
-
--- Väkevämpi ottaa ensimmäisen heiton, virkkoi pohjalainen
-maltillisesti ja lauhkeasti.
-
--- No jospa niinkin, vastasi Olavi, joka jo jäsenissään tunsi, että oli
-tavannut vertahisensa.
-
-Olavi teki heittonsa, pannen noin puolet voimaansa liikkeelle.
-Vastustajan toinen jalka kohosi ylös, mutta samassa oli Olavikin
-kiertyä seljälleen. Väen voimalla hän kuitenkin pelastui tappiosta.
-
--- No nyt se on sun vuorosi.
-
-Pohjalainen teki heittonsa oivasti, mutta jalka luisahti ja toinen
-polvi taipui maahan -- Olavista tuntui kuin olisi tapaturma ollut
-edeltäpäin tarkoin harkittu -- ja ainoastaan ylen sukkela ja notkea
-liike pelasti hänet tappiosta.
-
-Kolmas heitto oli taasen Olavin. Notkuttiin, huojuttiin, varmennettiin
-kahmausta, ja sitte Olavi teki heittonsa täydellä voimalla. Pohjalaisen
-toinen jalka kohosi taaskin ylös, mutta samassa Olavikin alkoi kiertyä
-pitualleen nurmikolle. Hän tosin rynnisti vastaan jättiläisvoimillaan,
-mutta se ei auttanut. Verkalleen, kuten paksujuurinen honka, taipui hän
-alemmaksi ja alemmaksi, kunnes tunsi allaan pehmeän nurmikon. Hän oli
-hävinnyt omaan heittoonsa. Voittaja makasi poikittain hänen päällään,
-ja kasvoille levisi jälleen tuo puoli-uneen nukahtanut ilmaus, jota oli
-sietämätön nähdä.
-
--- Voitit tällä kertaa, virkkoi Olavi, puhkuen kuin kone.
-
--- No eipähän tätä juuri voitoksi käy sanominen... olihan toki sen
-verran, ettei tullut tappiota.
-
-Odottamaton häviö löi syvän vaikutuksen Olavin koko olentoon ja
-muutti koko maailman muodolleen. Kylän kujat, loukot, ihmiset, kaikki
-muuttuivat. Niissä jokaisessa oli jotakin irvistelevää ja ähittelevää,
-joka ei suonut hänelle hetkeksikään rauhaa. Elämän iloinen ja hupainen
-puoli kätkeytyi ikäänkuin piiloisille. Aistimet tunsivat kitkerää lemua
-joka taholla ja ajatukset muodostivat jonkinmoisen mustan väripadan,
-jossa iloisimmat ja hilpeimmätkin vaikutukset tuhrautuivat pikimustiksi.
-
-Olavi ei enää tuntenut itseään samaksi tyyneksi ja tanakaksi mieheksi,
-kuin ennen muinaisina päivinä. Nivelien ja jäsenien rautaiset juotokset
-tuntuivat äkkiä pehmenneen melkein tinaksi, ja samoinpa se sisäpuolinen
-tanakkuuskin ravistui. Tappio repi siihenkin rakoja kirjavinaan, ja
-rakoloista sitte tunkeutui mielenkarvaus herrastelemaan ja isännyyttä
-pitämään sinne, missä ennen makea tyytymys oli loikonut.
-
-Karvain pala kuitenkin voittajan olento. Semmoinen laiha,
-puolikasvuinen kämpyräjalka mieheksi. Jolla ei ollut lihaksia eikä
-liikuntoa ja jonka naamalla unikeko myötänään vetelehti. Semmoinen
-turvelo se kierti alleen hänet, seudun notkeimman väkimiehen, joka
-kymmenkunnan vuotta oli roimahutellut mittaisiansa ja paksuisiansa
-miehiä tusinoittain tantereelle...
-
-Viikon kuluttua karahuttivat he toisen kerran kiinni toistensa
-housunkauluksiin tanssitalon pihalla. Onni oli yhtä kova kuin
-ensimmäiselläkin kerralla, sillä Olavi taas kaatui seljälleen omaan
-heittoonsa... ja vähäsen vinhammin ja suoravammin kuin pellon nurmella.
-Pohjalainen eli laiha-Saku, joksi häntä kylässä nimitettiin, jäi
-taaskin poikinpuolin päälle ja vakuutteli, uninen ilmaus kasvoilla,
-ettei sitä vielä voitoksi voinut mainita... oli muka ollut onnettaren
-sormipäillä koko kaato.
-
--- Mimmoinen se sitte on voitto? kysyi Olavi ähkien ja puhkien.
-
--- Veli veikkonen, se on vallan erilainen.
-
-Toisen tappion jälestä muuttui jöröluontoinen Olavi vieläkin
-jöröluontoisemmaksi. Tunsi häpeän olevan leimattuna otsalleen, joten
-vältti kylissä käymisiä, tunsi sisäpuolisen tanakkuuden yhä pehmenevän,
-joten harvoin enää vaihtoi sanaa kenenkään kanssa. Tallin ylisillä vaan
-kupelehti kesä-illat ja pyhäpäivät, miettien ja tuumaillen elämänsä
-entisyyttä, nykyisyyttä, ja tuntuipa siltä, että kaikki oli surkeasti
-sotkussa.
-
-Pidettiin sitte kesällä kylässä heinitalkoot, ja erityinen pyyntö
-lähetettiin Olavillekin, hän kun oli tyrmäkkä niittomies ja tarkan
-työn tekijä. Olavi tahkoi rautansa ja meni talkoosen. Eellimmäisenä
-löi kumoon pitkää kastikasta, otti lakehisen, leveän ja puhtaan,
-jotta kateeksi kävi monelle vähemmin tyrmäkkäälle. Ainoastaan yksi
-mies kykeni astelemaan hänen rinnallaan, ja se mies oli laiha-Saku.
-Se pysytteli tasan kohdalla ja sen rauta se kaatoi kumoon vahvaa
-kasteheinää leveälti ja tuppenaan puhtaasti, vaikka käyttikin suoraa
-vartta, jommoiseen ei ollut nuoruudesta saakka harjaantunut.
-
-Ei Olavi sivuilleen silmäillyt, mutta sittekin hän myötänään näki
-edessään Sakun, näki sen jalan muutokset, vartalon taivahdukset, ja
-kuuli terävän terän surahduksen, terän, jota taitomies käytti -- mitään
-muuta eivät hänen aistimensa havainneetkaan.
-
-Illalla, auringon alennettua, lopetettiin niitto, ja ladon lähelle
-kertyi koko talkookansa, kylän kolmattakymmentä nuorta miestä ja sama
-määrä naisväkeä. Sytytettiin piiput palamaan ja valmistauduttiin
-astelemaan ylös taloon, jossa talkooväkeä odotti katetut pöydät ja
-pelimanni.
-
-Mutta juuri ennen lähtöä sattui niin, että Olavi ja Saku rynnähtivät
-kolmannen kerran yhteen. Ensimainittu, joka oli melkein kuumeenlaisessa
-tilassa, vaani nimittäin koko lähtöpuuhain aikana tarkasti Sakua, astui
-sitte hänen eteensä ja virkkoi, puhkuen ja seisoen hajasäärin:
-
--- Täällä puolen on kolmas voitto vasta miehen voitto. Sinä olet
-kahdesti kaatanut minut, kun kaatanet kolmannen kerran, ei ole enää
-väittelyä.
-
--- Sopisihan koettaa, vastasi Saku ja uninen ilmaus hänen laihoilla
-värittömillä kasvoillaan vilkastui äkkiä.
-
-Samassa he puskivat yhteen. Talkookansa muodosti piirin heidän
-ympärilleen, seuraten tarkasti jokaista askelta, jokaista liikettä,
-jonka paininlyöjät tekivät.
-
-Nytpä se olikin kysymyksessä miehen voitto. Notkuvat liikkeet,
-varovaiset askeleet olivat vain johdantona pääkohtaukseen ja leikkisän
-hymyn ja pilapuheiden taakse kätkivät paininlyöjät varsinaisen
-mielentilansa, jossa voiton into kiehahteli ja kuohahteli.
-
--- Tämä tämmöinen on mieluista miehen luille.
-
--- On, on... maistuu kuin mesileipä naisväelle.
-
-He paransivat kahmaustaan ja tekivät muutamia notkeita taivahduksia,
-valmistautuakseen lopulliseen ratkaisuun. Olavi sitte virkkoi.
-
--- Sinä kai heität ensiksi.
-
--- Sopiihan se sekin.
-
-Vielä muutamia suotanpäisiä kaarestuksia ja askeleita, ja sitte Saku
-työnsi vasemman jalkansa kauas eteensä, molemmat polvet taivahtivat
-lähes nurmikkoon saakka, täysivoimainen tempaus, ja Olavin roteva
-ruumis roimahti Sakan hartiain yli tanterelle pitkäkseen. Ja kuului
-tömähdys, kuten olisi paksu petäjä kaatunut.
-
--- Tämä tämmöinen se on miehen voitto... ja nukkuva ilmaus jälleen
-levisi Sakun kasvoille.
-
-Talkookansa seisoi äänettömänä, mutta vihdoin ihmetyksen suhina surahti
-ilmoille.
-
--- Kas se oli miehen heitto... olipa peeveli vieköön.
-
--- Niin löi kuin turkkilaista... pani ympäri käymään kuin tuulimyllyn
-siiven.
-
--- Lienet, Saku, paholaisen kasvattipoika. Lausuttiin monta
-sukkeluutta, kunnes joukossa lähdettiin taloa kohden.
-
-Mutta Olavi ei mennytkään mukaan, vaan jäi tappion tantereelle
-pitkäkseen. Hänen oli niin vari, että täytyi avata takin napit,
-jotta viilakas ilma pääsi koskemaan ihoon. Kun puhkuva hengitys ja
-sydämmen jykevät lyönnit hiukan tasaantuivat, kääntyi hän kyljelleen
-ja alkoi nielekselemään kaikkea sitä katkeruutta, jota nykyiset
-asianhaarat niin runsaasti tarjosivat. Hän oli taasenkin hävinnyt ja
-hävinnyt auttamattomasti. Oli, Sakun heittämänä, romahtanut nurmikolle
-pitkäkseen kuin mätäjuurinen petäjä myrskyn kourissa. Ihan päistikkaa,
-ihan ilman vastakynttä ja minkäänmoista tukaluutta -- toisin sanoen,
-eli kärsinyt kymmenkertaisen tappion. Hän ei enää ollut kylän väkimies.
-Hänelle, voittamattomalle, oli tullut voittaja. Pohjanmaan paholainen
-oli muuttautunut verettömäksi, vääräsääriseksi mieheksi, lähtenyt
-kulkemaan maita ja mantereita, kaataakseen hänen kunniansa nurmikolle
-kumoon.
-
-Mitä varten oli hän syntynyt maailmaan, mitä varten kasvanut kolmen
-kyynärän ja kolmen tuuman mittaiseksi? Vallanko sitä varten, että
-tulisi joku maankiertäjä ja paiskeleisi häntä housunkauluksesta, kuten
-lelua tai jotakin räsyä? Sitäkö varten hän oli niin raavasta tekoa, ja
-sitäkö varten hänellä oli karhunvoimansa? Tähän saakka oli hän polkenut
-pelkkiä voiton polkuja. Minkä vuoksi? Senkö vuoksi, että tappio
-sitte tulisi oikein syväksi, oikein perinjuuriseksi? Että kaatuisi
-kaatumatonkin...
-
-Jota pohjemmalle Olavi silmäili, sitä enemmän ilmaantui
-ristiriitaisuutta, sekavuutta. Hänen elämänsä, joka tähän saakka
-oli vierinyt säntillisesti rataansa myöten, näyttihe nyt sekavalta
-tapausten ryhmältä, vailla kaikkea keskinäistä yhteyttä ja
-tarkoituksia. Oli kuin mitäkin ivallista lorua...
-
-Kun talkootalosta alkoi kuulua viulun vingutus, nousi Olavi ylös, otti
-rautansa olalleen ja läksi astelemaan kotia kohden. Tanssitupa ja
-muut illan ilot eivät voineet houkutella häntä seuraansa, päinvastoin
-muuttivat mielen vieläkin karvaammaksi, ristiriitaisemmaksi.
-Edeltäkäsin jo saattoi arvata, mimmoisilla silmäyksillä hänen
-pyörimistään seuraisivat vanhat kadehtijat ja ne naisväet, jotka
-hänessä olivat ihailleet väen voittamatonta painiurhoa.
-
-Ja tallin ylisille hiipi Olavi ja, sill'aikaa kun muut pitivät
-iloa, käänteli hän itseään kyljeltä toiselle ja mietti maailman
-ristiriitaisuuksia.
-
-Seuraavana sunnuntaina oli kirkolla pestimarkkinat, ja sinne meni
-Olavi, asiasta kellekään muille kuin omalle isännälleen mitään
-hiiskumatta, ja otti renginpestin kolmanteen pitäjään. Kotiin tultuaan
-ja syötyään asteli jälleen ylisille. Ei tehnyt mieli enää näyttäytyä
-kylän kujilla.
-
-Kun palvelijain muutto-aika läheni, meni Olavi Linnalan isännän
-puheille. Sen maalla nimittäin sijaitsivat Katajiston huoneet.
-
--- Tästä tulee siirryttäväksi vähän tuonnemmaksi, virkkoi hän
-tasamielisesti ja ikäänkuin olisi ollut kysymyksessä aivan vähäpätöinen
-seikka.
-
--- No, onkin siltä totta ne jutut. Mikä päähäsi pisti?
-
--- Ei mikään erittäin. Tekee vain mieleni tirkistellä maailmaa ja...
-
--- No, no, kyllähän se on ymmärrettävä asia. Tulet ensi syksynä
-takaisin.
-
--- Eipä tiedä... tulin tuomaan teille viiden vuoden arentimaksun.
-
--- Hm, hm, vai viiden vuoden... ja Linnalan isäntä otti mustuneen
-setelikäärön Olavin kädestä. Sinä olet kummantapainen mies, sinä Olavi.
-Noh oma asiasi, juokse vaikka järveen. Et nai etkä pysy paikoillasi,
-vaikka sinulla on omahinen talo, säästöpankin vastakirja, riski morsian
-ja... noh, omia asioitasi nuo on kaikki, juokse vaikka järveen, kuten
-jo sanoin. Niin, hyvästi vaan. Sinä olet isäsi poika, umpimielinen,
-kovasisuinen, ylpeä... vankka työmies, rehellinen palvelija,
-luotettava... juokse vaikka järveen, kunhan vaan vuoden päästä tulet
-takaisin.
-
-Pyhämies-viikolla lähti Olavi.
-
- * * * * *
-
-Entistä menoaan vieri kylän elämä. Pieniä muutoksia sattui siellä ja
-täällä, kuten väen lisäännystä, vähennystä ja muuta sen tapaista.
-
-Kun ei Olavia vuoden päästä kuulunut takaisin, meni Serafiia naimisiin
-säätynsä mukaisesti. Saku oli jo nainut hänkin ja siten joutunut kylän
-kantaväestön riveihin. Vuoden kahden kuluttua kävi hänelle, kuten
-Olavillekin. Toinen, verrempi mies paiskasi hänet paininlyönnissä
-alleen -- ja ennen pitkää sillekin voittajalle ilmaantui vaarallinen
-kisaveikko.
-
-Mutta Olavia vaan ei kuulunut.
-
-Olipa sitte viides vuosi loppuun kulunut. Oli syksy ja palvelijain
-muuttoaika. Istuin eräänä iltapäivänä kamarissani ja luin Pariisin
-kapinaa. Mielikuvituksissani siirryin persoonallisesti vyöryvien
-intohimojen pauhuun, näin omin silmin katusulut, roistojoukot,
-verenvuodon -- kuulin saksalaisten kanuunain jysähdykset Pariisin
-ulkopuolella.
-
-Silloin joku astui huoneeseni. Käännähdin itseäni ja silmäilin ovea
-kohden.
-
--- Ka, vielähän se Olavikin elää, hyvää iltaa!
-
--- Vielähän toki, hyvää iltaa vain!
-
--- Käykääpähän painamaan puuta.
-
--- Kiitos vain.
-
-Ja hän istui ovenpieleen. Näytti entistä jörömmältä, vitkallisemmalta.
-Silmäili lattiaan ja oli ääneti kuin pölkky.
-
--- No mitä kuuluu?
-
--- Ei kuulu entistä enempää ei hyvää parempaa.
-
--- Vieläkö Olavi kunnostelee paininlyönnissä yhtä ahkeraan kuin ennen.
-
--- Ei... ne ovat jääneet kaikki semmoiset, ei olla enää niitä
-miehiäkään. Sinustahan se piti tulla väkimies sinustakin, muistan mä
-entisiä puheitasi.
-
--- Ei ole vielä tullut.
-
--- Ei suinkaan, ei. Vieläkö täällä ovat voimankoetukset vanhassa
-varressa?
-
--- Kyllä ne vähän siihen lajiin ovat. Ei Saku kauan Mattina pysynyt.
-
--- Eikö pysynyt? Kuka voitti? kysyi Olavi vilkkaasti.
-
--- Kallen Tuomas.
-
--- No vie sua... vai paisui siitä semmoinen.
-
--- Ja pian se tuli Tuomaankin kaataja.
-
--- No vie sua seitsemän.
-
-Puhe takertui hetkeksi. Olavi, joka keskustelun jälkimäisellä osalla
-oli ollut hyvinkin vilkas, muuttui taas joroksi ja äänettömäksi.
-
--- Entä naimispuuhat? kysyin minä, vilkastuttaakseni häntä hiukan.
-
--- Niistä ei kuulu mitään.
-
--- Se kävi, kuten luultiinkin, homehtui ja toukittui kokonaan.
-
--- Niin teki.
-
--- Se on Serafiiakin jo naimisissa.
-
--- Kuuluu olevan.
-
--- Meneekö Olavi tervehtimään?
-
--- On aikomus, mutta olisi pieni toimitus ensin tehtävä.
-
--- No mikä?
-
--- Näetsä, ne Katajiston huoneet seisovat siellä tyhjinä.
-
--- Niinhän ne seisovat. Pannaanko huutokaupan kuulutus kirkkoon?
-
--- Ei... näetsä minulla on aikomus lahjoittaa ne Serafiialle. Mulla on
-itselläni pieniä säästöjä, olen vasta miehuuden kynnyksellä... ja kun
-en milloinkaan aio naida, niin ajattelin että Serafiian sopii saada ne.
-Minulla, näetsä, oli vahvat ja vakavat tuumat, vaikka...
-
--- Minäkin sen kyllä uskon.
-
-Mielihyvissäni katselin minä jörömäistä Olavia ja miellyttävämpiä
-sanoja, kuin mitä hän nyt puhui, ovat korvani harvoin kuulleet. Tiesin
-miten ahdasta Serafiialla oli toimeentulo kahden pienen lapsen kanssa,
-vaikka mies ei ollutkaan juoppo tai muuten kykenemätön.
-
--- Pyytäisin sinua kirjoittamaan lahjakirjan nyt paikalla.
-
--- Kyllä minä kirjoitan.
-
--- Ja siihen lahjakirjaan pitää erittäin merkitä, että huoneet menevät
-perinnöksi vanhimmalle lapselle. Tyttökö se taasen onkaan?
-
--- Tyttö se on.
-
--- Ettei niitä saa hävittää velkoihin eikä muutenkaan myydä.
-
-Haettiin vierasmiehet, ja minä ryhdyin kirjoittamaan lahjakirjaa.
-Välttääkseni lainopillisia sekavuuksia, kirjoitin lahjakirjan
-suorastaan Serafiian vanhimman tytön nimeen. Ja siihen Olavikin
-empimättä suostui.
-
--- Lue nyt se ääneen vielä yhden kerran, pyysi hän, kun kaikki nimet ja
-puumerkit jo olivat kirjoitetut alle. Ja minä luin lahjakirjan toiseen
-kertaan.
-
--- Voittehan te ottaa valanne päälle, että minä olen täydellä järjellä
-ja terveellä ymmärryksellä? kysyi hän vierailta miehiltä.
-
--- Kyllä me voimme.
-
--- Hyvä on.
-
-Minä taitoin kokoon paperin ja ojensin sen Olaville. Hän nousi ylös,
-painoi lakin päähänsä ja alkoi jättelemään hyvästi. Huusin hänen
-jälkeensä etehiseen, ettei koskaan menisi ohi, vaan pistäytyisi
-tirkistämään.
-
--- Kyllä sen teen, vastasi hän pimeältä pihalta.
-
-Yksin jäätyäni selailin lehti lehdeltä hänen elämänsä lävitse. Pariisin
-kapina ei miellyttänyt minua koko sinä iltana, sillä ajatukseni
-häärivät jöröluontoisen Olavin ympärillä ja löysivät hänessä sopivan
-maaperän kynnettäväksi.
-
-Hänessä oli jotakin omituista ja alkuperäistä, jota en muissa
-paininlyöjissä ole sen koommin tavannut.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Kotipoluilta II, by Emil Lassinen
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KOTIPOLUILTA II ***
-
-***** This file should be named 61882-8.txt or 61882-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/1/8/8/61882/
-
-Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/61882-8.zip b/old/61882-8.zip
deleted file mode 100644
index 66f618b..0000000
--- a/old/61882-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ