1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 61366 ***
Note: Images of the original pages are available through
Internet Archive. See
https://archive.org/details/medicalthoughtso00fielrich
Transcriber’s note:
Underscores “_” before and after a word or phrase indicate
_italics_ in the original text.
Small capitals have been converted to SOLID capitals.
MEDICAL THOUGHTS OF SHAKESPEARE.
by
B. RUSH FIELD, M. D.,
Member of the Shakespeare Society
of New York.
Second Edition, Revised and Enlarged.
Easton, Pa.:
Andrews & Clifton, Publishers.
1885.
TO THE MEDICAL PROFESSION.
PREFACE TO SECOND EDITION.
If any old lady, knight, priest or physician,
Should condemn me for writing a second edition;
If good Madam Squintum my work should abuse,
May I venture to give her a smack of my muse?
_Anstey’s New Bath Guide, p. 169._
The occasion is taken to acknowledge the kind consideration that the
first edition of this little work has received. This edition appears
in a thoroughly revised and much enlarged form; to what extent, may be
judged by the fact that chapters on The Physician, Surgery, Physiology,
Anatomy and Pharmacy have been added, together with many allusions to
the other medical subjects, making an increase of over four hundred
quotations. It has been impossible to resist the temptation of adding
a few medical thoughts from other authors, which will be found under
their appropriate heads. The labor necessary to accomplish this has
not interfered in any way with professional duties; it being a task
entirely of the leisure hours of the night.
EASTON, PENNSYLVANIA, June, 1885.
CONTENTS.
PART I.
THE PHYSICIAN, 7
PART II.
PRACTICE OF MEDICINE, 13
Diseases of Nervous System, 13; of Circulatory System, 22;
of Respiratory System, 25; of Digestive System, 26; of
Secretory System, 29. Fevers and other General Diseases, 32.
Action of Medicines, 37. Miscellaneous—Age and Death, 43.
PART III.
SURGERY, 49
Surgery and the Surgeon, 49. Syphilis, 50. Diseases of the
Eye, 53. Wounds, 53. Miscellaneous, 55.
PART IV.
OBSTETRICS, 59
Marriageable Age, 59. Fecundation, 62, Character of
Offspring, 63. Pregnancy, 64. Labor, 66. Miscellaneous, 71.
PART V.
PHYSIOLOGY, 73
Of the Circulation of the Blood, 73. Of the Digestive
Process, 78. Miscellaneous, 80.
PART VI.
ANATOMY, 83
PART VII.
PHARMACY, 85
[Illustration]
MEDICAL THOUGHTS OF SHAKESPEARE.
PART I.
THE PHYSICIAN.
Shakespeare’s education was not, by any means, hedged in by plots and
characters; besides these, his mighty mind seems to have teemed with
the knowledge of languages, medicine, law and court etiquette. It is
wonderful that one brain could shine forth such a vast variety, and
surprising that he has even gone into the _minutiæ_ of the different
avenues of learning through which he has stridden. Shakespeare paid
considerable attention to medicine, and has furnished some of the
finest specimens of the medical character that have ever been drawn by
any writer. His Cerimon, in Pericles, is a most noble one. He speaks
for himself:
’Tis known, I ever
Have studied physic, through which secret art,
By turning o’er authorities, I have
(Together with my practice,) made familiar
To me and to my aid, the bless’d infusions
That dwell in vegetives, in metals, stones;
And I can speak of the disturbances
That nature works, and of her cures; which doth give me
A more content in course of true delight
Than to be thirsty after tottering honour,
Or tie my treasure up in silken bags
To please the fool and death.
_Act III., Sc. II._
And others speak of him:
Hundreds call themselves
Your creatures, who by you have been restored:
And not your knowledge, your personal pain, but even
Your purse, still open, hath built lord Cerimon
Such strong renown as time shall ne’er decay.
_Act III., Sc. II._
Dowden says, “Cerimon, who is master of the secrets of nature, who is
liberal in his ‘learned charity,’ who held it ever
‘Virtue and cunning were endowments greater
Than nobleness and riches,’
is like a first study of Prospero;” while Furnivall thinks that he
represents to some extent the famous Stratford physician, Dr. John
Hall, who married Shakespeare’s eldest daughter Susanna.
What an excellent physician was Gerard de Narbon, Helena’s father, who
is referred to in All’s Well:
This young gentlewoman had a father, whose skill was
almost as great as his honesty; had it stretched so far,
would have made Nature immortal, and death should have
play for lack of work. Would, for the king’s sake, he
were living! I think it would be the death of the king’s
disease. * * * * He was famous, sir, in his profession,
and it was his right to be so. * * * The king * * * spoke
of him admiringly and mournfully: he was skillful enough
to have lived still, if knowledge could be set up against
mortality.
_Act I., Sc. I._
How long is’t, count,
Since the physician at your father’s died?
If he were living, I would try him yet;—
* * * * * the rest have worn me out
With several applications: nature and sickness
Debate it at their leisure.
_Act I., Sc. II._
My father’s skill, which was the greatest of his profession.
_Act I., Sc. III._
Another worthy physician is to be found in Cymbeline. Cornelius argues
with the queen against her designs, and failing in this he completely
thwarts her murderous intentions by giving her a false compound.
_Queen._ Now, master doctor, have you brought those drugs?
_Cor._ * * * I beseech your grace, without offence,
My conscience bids me ask,—wherefore you have
Commanded of me these most poisonous compounds,
Which are the movers of a languishing death;
But though slow, deadly?
* * * * *
Your highness
Shall from this practice but make hard your heart:
Besides, the seeing these effects will be
Both noisome and infectious.
* * * * *
[_Aside._] I do suspect you, madame;
But you shall do no harm.
* * * I do not like her. She doth think she has
Strange ling’ring poisons: I do know her spirit,
And will not trust one of her malice with
A drug of such damn’d nature. Those she has
Will stupify and dull the sense awhile;
* * * * * * but there is
No danger in what show of death it makes,
More than the locking up the spirits a time,
To be more fresh, reviving. She is fool’d
With a most false effect; and I the truer
So to be false with her.
_Act I., Sc. V._
The queen, sir, very oft importun’d me
To temper poisons for her; still pretending
The satisfaction of her knowledge only
In killing creatures vile, as cats and dogs,
Of no esteem: I, dreading that her purpose
Was of more danger, did compound for her
A certain stuff, which, being ta’en, would cease
The present power of life; but in short time
All offices of nature should again
Do their due function.
_Act V., Sc. V._
Macbeth supplies us with a wise member of the profession, who, at
a time when charlatans without number were promising to cure every
malady, sees clearly that Lady Macbeth’s disease is beyond his power,
and so informs Macbeth.
This disease is beyond my practice:
* * * * * * infected minds
To their deaf pillows will discharge their secrets.
More needs she the divine than the physician:
* * * * *
Remove from her the means of all annoyance,
And still keep eyes upon her.
_Act V., Sc. I._
_King Macb._ How does your patient, doctor?
_Doct._ Not so sick, my lord,
As she is troubled with thick-coming fancies,
That keep her from her rest.
_King Macb._ Cure her of that:
Canst thou not minister to a mind diseas’d;
Pluck from the memory a rooted sorrow;
Raze out the written troubles of the brain;
And, with some sweet oblivious antidote,
Cleanse the stuff’d bosom of that perilous stuff
Which weighs upon the heart?
_Doct._ Therein the patient
Must minister to himself.
_King Macb._ Throw physic to the dogs,
I’ll none of it.
_Macbeth, Act V., Sc. III._
In King Lear also appears a physician worthy of the name. The last
scene of the fourth act shows his excellent skill in treating Lear’s
case. Dr. Bucknill, of England, in writing of it twenty-five years ago,
says: “We confess, almost with shame, that although near two centuries
and a half have passed since Shakespeare thus wrote we have very little
to add to his method of treating the insane as thus pointed out.”
Dr. Butts, in Henry VIII, and Dr. Caius, in Merry Wives, play rather
unimportant parts. He compliments the profession by putting this speech
in the mouth of a madman:
_Timon to Banditti_:
Trust not the physician;
His antidotes are poison, and he slays
More than you rob.
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
And bringing this one from the lips of an ignorant prostitute:
Nay, will you cast away your child on a fool and a physician?
_Merry Wives, Act III., Sc. IV._
Reference to the physician is frequently made throughout his works.
_Cor._ The queen is dead.
_Cym._ Whom worse than a physician
Would this report become. But I consider,
By med’cine life may be prolong’d, yet death
Will seize the doctor too.
_Cymbeline, Act V., Sc. V._
* * * * doctor-like, controlling skill.
_Sonnets, LXVI._
We * * * may not be so credulous of cure,
When our most learned doctors leave us.
_All’s Well, Act II., Sc. I._
Kill thy physician, and the fee bestow
Upon the foul disease.
_King Lear, Act I., Sc. I._
Thou speak’st like a physician, Helicanus;
That minister’st a potion unto me,
That thou would’st tremble to receive thyself.
_Pericles, Act I., Sc. II._
The patient dies while the physician sleeps.
_Lucrece._
The physician
Angry that his prescriptions are not kept
Hath left me.
_Sonnets, CXLVII._
Testy sick men, when their deaths be near,
No news but health from their physicians know.
_Sonnets, CXL._
His friends, like physicians, thrice give him over.
_Timon of Athens, Act III., Sc. III._
He is the wiser man, master doctor; he is a curer of souls,
and you a curer of bodies.
_Merry Wives, Act II., Sc. III._
A poor physician’s daughter my wife! Disdain
Rather corrupt me ever.
_All’s Well, Act II., Sc. III._
Doctors, less famous for their cures than fees.
_Byron—Don Juan, Canto XIV., Verse XLVIII._
Like a port sculler, one physician plies
And all his art and all his skill he tries;
But two physicians, like a pair of oars,
Conduct you faster to the Stygian shores.
This is the way physicians mend or end us,
_Secundum artem_: but although we sneer
In health—when ill, we call them to attend us
Without the least propensity to jeer;
While that “_hiatus maxime deflendus_”
To be filled up by spade or mattock, ’s near,
Instead of gliding graciously down Lethe,
We tease mild Baillie, or soft Abernethy.
_Byron—Don Juan, Canto X, Verse XLII._
God and the doctor we alike adore,
But only when in danger, not before;
The danger o’er, both are alike requited,
God is forgotten, and the doctor slighted.
The doctor says so * * * * * *
* * * * * * * they sometimes
Are soothsayers and always cunning men.
Which doctor was it?
_Ben Jonson—Magnetic Lady, Act II., Sc. I._
A side thrust at the experimenters in the profession is found in
Cymbeline.
I do know her spirit,
And will not trust one of her malice with
A drug of such damn’d nature. Those she has
Will stupify and dull the sense awhile;
Which first, perchance, she’ll prove on cats and dogs,
Then afterwards up higher.
_Act I., Sc. V._
I can smile, and murder whiles I smile.
_Henry VI.—3d, Act III., Sc. II._
He has in several plays shown his contempt for the “prating mountebank”
or “doting wizard.”
They brought one Pinch, a hungry, lean-fac’d villain,
A mere anatomy, a mountebank,
A thread-bare juggler, and a fortune-teller;
A needy, hollow-ey’d, sharp-looking wretch,
A living dead man: this pernicious slave,
Forsooth, took on him as a conjurer,
And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
And with no face, as ’twere, out-facing me,
Cries out I was possessed
_Comedy of Errors, Act V., Sc. I._
I say we must not
So stain our judgment, or corrupt our hope.
To prostitute our past-cure malady
To empirics; or to dissever so
Our great self and our credit, to esteem
A senseless help, when help past sense we deem.
_All’s Well, Act II., Sc. I._
PART II.
PRACTICE OF MEDICINE.
Shakespeare’s maladies are many and the symptoms very well defined.
Diseases of the nervous system seem to have been a favorite study,
especially insanity; Lear, Timon, and Hamlet being excellent examples.
And he * * * (a short tale to make),
Fell into a sadness; then into a fast;
Thence to a watch; thence into a weakness;
Thence to a lightness; and, by this declension
Into the madness wherein now he raves.
_Hamlet, Act II., Sc. II._
He took me by the wrist and held me hard;
Then goes he to the length of all his arm;
And with his other hand thus o’er his brow,
He falls to such perusal of my face,
As he would draw it. Long stay’d he so;
At last,—a little shaking of mine arm,
And thrice his head thus waving up and down,
He raised a sigh so piteous and profound,
That it did seem to shatter all his bulk,
And end his being: That done, he lets me go:
And, with his head o’er his shoulder turn’d,
He seem’d to find his way without his eyes;
For out o’ doors he went without their help,
And, to the last, bended their light on me.
_Hamlet, Act II., Sc. I._
Alas, how is it with you,
That you do bend your eye on vacancy,
And with the incorporal air do hold discourse?
Forth at your eyes your spirits wildly peep;
And, as the sleeping soldiers in the alarm,
Your bedded hair, like life in excrements,
Starts up, and stands on end.
_Hamlet, Act III., Sc. IV._
O, what a noble mind is here o’erthrown!
The courtier’s, scholar’s, soldier’s, eye, tongue, sword:
The expectancy and rose of the fair state,
The glass of fashion and the mould of form,
The observed of all observers,—quite, quite down!
And I, of ladies most deject and wretched,
That suck’d the honey of his music vows,
Now see that noble and most sovereign reason,
Like sweet bells jangled, out of tune and harsh;
That unmatch’d form and feature of blown youth,
Blasted with ecstasy.
_Hamlet, Act III., Sc. I._
There’s something in his soul,
O’er which his melancholy sits on brood;
And I do doubt the hatch and the disclose,
Will be some danger.
_Hamlet, Act III., Sc. I._
Canst thou not minister to a mind diseas’d;
Pluck from the memory a rooted sorrow;
Raze out the written troubles of the brain;
And, with some sweet oblivious antidote,
Cleanse the stuff’d bosom of that perilous stuff
Which weighs upon the heart?
_Macbeth, Act V., Sc. III._
* * * * * * Infected minds
To their deaf pillows will discharge their secrets.
* * * * *
Remove from her the means of all annoyance,
And still keep eyes upon her.
_Macbeth, Act V., Sc. I._
Infirmity doth still neglect all office,
Whereto our health is bound; we are not ourselves,
When nature, being oppress’d, commands the mind
To suffer with the body: I’ll forbear;
And am fall’n out with my more headier will,
To take the indispos’d and sickly fit
For the sound man.
_King Lear, Act II., Sc. IV._
This is in thee a nature but infected;
A poor unmanly melancholy, sprung
From change of fortune.
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
The mere want of gold, and the falling-from of his friends,
drove him into this melancholy.
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
Tell him * * * * * *
* * * that his lady mourns at his disease:
Persuade him that he hath been a lunatic.
_Taming of the Shrew, Ind., Sc. I._
* * * Being lunatic
He rush’d into my house, and took perforce
My ring away.
_Comedy of Errors, Act IV., Sc. III._
These dangerous unsafe lunes.
_Winter’s Tale, Act II., Sc. II._
With great imagination,
Proper to madmen, led his powers to death,
And, winking, leap’d into destruction.
_Henry IV—2d, Act. I., Sc. III._
Oft the eye mistakes, the brain being troubled.
_Venus and Adonis._
To see his nobleness!
Conceiving the dishonour of his mother,
He straight declin’d, droop’d, took it deeply;
Fasten’d and fix’d the shame on’t in himself;
Threw off his spirit, his appetite, his sleep,
And downright languish’d.
_Winter’s Tale, Act II., Sc. III._
His siege is now
Against the mind, the which he pricks and wounds
With many legions of strange fantasies,
Which, in their throng and press to that last hold,
Confound themselves.
_King John, Act V., Sc. VII._
Shakespeare certainly had the true idea of the great value of sleep,
and he also knew of its importance in the treatment of brain diseases.
Sleep serves as an excellent stimulant, promoting the growth of the
brain. The infant, during the first ten weeks of its life, sleeps most
of the time and hence during that period its brain is overdeveloped in
proportion to its size.
Our foster-nurse of nature is repose,
The which he lacks; that to provoke in him,
Are many simples operative, whose power
Will close the eye of anguish.
_King Lear, Act IV., Sc. IV._
O sleep, gentle sleep,
Nature’s soft nurse,
_King Henry IV—2d, Act III., Sc. I._
Sleep, that knits up the ravell’d sleave of care,
The death of each day’s life, sore labour’s bath,
Balm of hurt minds, great nature’s second course,
Chief nourisher of life’s feast.
_Macbeth, Act II., Sc. I._
Oppressed nature sleeps:—
This rest might yet have balm’d thy broken senses,
Which, if convenient will not allow,
Stand in hard cure.
_King Lear, Act III., Sc. VI._
Man’s rich restorative; his balmy bath,
That supplies, lubricates and keeps in play
The various movements of that nice machine,
Which asks such frequent periods of repair.
_Young’s Night Thoughts._
Music was held as one of the remedies in the treatment of insanity. It
plays an important part in King Lear, (IV-VII), and finds mention as a
remedy in other plays.
This music mads me, let it sound no more;
For, though it have holp madmen to their wits,
In me it seems it will make wise men mad.
_Richard II., Act V., Sc. V._
Let there be no noise made, my gentle friends;
Unless some dull and favourable hand
Will whisper music to my weary spirit.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. IV._
Your honour’s players, hearing your amendment,
Are come to play a pleasant comedy,
For so your doctors hold it very meet.
Seeing too much sadness hath congeal’d your blood,
And melancholy is the nurse of frenzy;
Therefore, they thought it good you hear a play,
And frame your mind to mirth and merriment,
Which bars a thousand harms, and lengthens life.
_Taming of the Shrew, Ind., Sc. II._
Your physicians have expressly charg’d,
In peril to incur your former malady,
That I should yet absent me from your bed.
_Taming of the Shrew, Ind., Sc. II._
This closing with him fits his lunacy:
Whate’er I forge to feed his brain-sick fits,
Do you uphold and maintain in your speeches.
_Titus Andronicus, Act V., Sc. II._
Dispute not with her, she is lunatic.
_Richard III., Act I., Sc. III._
* * Deserves as well a dark house and a whip as madmen do.
_As You Like It, Act III., Sc. II._
Why have you suffer’d me to be imprison’d,
Kept in a dark house?
_Twelfth Night, Act V., Sc. I._
It is the mynde that makes good or ill,
That maketh wretch or happie, rich or poore.
_Spenser—Færie Queene, XI-IX._
Yet they do act
Such antics and such pretty lunacies
That spite of sorrow they make you smile.
_Dekker._
Grows lunatic and childish for his son.
_Kyd._
When slow Disease, and all her host of pains,
Chills the warm tide which flows along the veins;
When Health, affrighted, spreads her rosy wing,
And flies with every changing gale of Spring:
Not to the aching frame alone confined,
Unyielding pangs assail the drooping mind.
_Byron—Childish Recollections._
The accuracy with which Shakespeare has written of apoplexy is justly
alluded to in Bell’s _Principles of Surgery_, (1815, Vol. II, p. 557):
“My readers will smile, perhaps, to see me quoting Shakespeare among
physicians and theologists; but not one of all their tribe, populous
though it be, could describe so exquisitely the marks of apoplexy,
conspiring with the struggles for life, and the agonies of suffocation,
to deform the countenance of the dead: so curiously does our poet
present to our conception all the signs from which it might be inferred
that the good duke Humfrey had died a violent death.”
See, how the blood is settled in his face!
Oft have I seen a timely-parted ghost,
Of ashy semblance, meagre, pale, and bloodless,
Being all descended to the labouring heart;
Who, in the conflict that it holds with death,
Attracts the same for aidance ’gainst the enemy;
Which with the heart there cools, and ne’er returneth
To blush and beautify the cheek again.
But see, his face is black and full of blood;
His eye-balls further out than when he liv’d,
Staring full ghastly like a strangled man:
His hair uprear’d, his nostrils stretch’d with struggling;
His hands abroad display’d, as one that grasp’d
And tugg’d for life, and was by strength subdu’d.
Look on the sheets, his hair, you see, is sticking;
His well-proportion’d beard made rough and rugged,
Like to the summer’s corn by tempest lodg’d.
It can not be but he was murder’d here;
The least of all these signs were probable.
_Henry VI—2d, Act III., Sc. II._
Suddenly a grievous sickness took him,
That made him gasp, and stare, and catch the air.
_Henry VI—2d, Act III., Sc. II._
_Falstaff._ And I hear moreover, his highness is fallen into
this same whoreson apoplexy.
_Ch. Just._ Well, heaven mend him! I pray let me speak with you.
_Falstaff._ This apoplexy is, as I take it, a kind of lethargy,
an’t to please your lordship; a kind of sleeping in
the blood, a whoreson tingling.
_Ch. Just._ What tell you me of it? Be it as it is.
_Falstaff._ It hath its original from much grief; from study
and perturbation of the brain.
_Henry IV—2d, Act I., Sc. II_
_War._ Be patient, princes; you do know, these fits
Are with his highness very ordinary.
Stand from him, give him air; he’ll straight be well.
_Clar._ No, no; he can not long hold out these pangs:
The incessant care and labour of his mind
Hath wrought the mure, that should confine it in,
So thin, that life looks through, and will break out.
* * * * *
_P. Humph._ This apoplexy will certain be his end.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. IV._
Peace is a very apoplexy, lethargy; mulled, deaf, sleepy,
insensible.
_Coriolanus, Act IV., Sc. V._
_Dick._ Why dost thou quiver, man?
_Say._ The palsy and not fear provokes me.
_Cade._ Nay, he nods at us, as who should say,
I’ll be even with you.
_Henry VI_—2_d, Act IV., Sc. VII._
With a palsy-fumbling on his gorget,
Shake in and out the rivet.
_Troilus and Cressida, Act I., Sc. III._
How quickly should this arm of mine,
Now prisoner to the palsy, chastise thee.
_Richard II, Act II., Sc. III._
Flat on the ground and still as any stone,
A very corpse, save yielding forth a breath.
_Sackville._
How concisely he describes epilepsy, giving the most prominent symptoms.
_Casca._ He fell down in the market-place, and foamed at mouth,
and was speechless.
_Bru._ ’Tis very like,—he has the falling sickness.
_Casca._ * * * * * When he came to himself again, he said,
If he had done or said anything amiss, he desired their
worships to think it was his infirmity.
_Julius Cæsar, Act I., Sc. II._
Julius Cæsar was the only epileptic among his characters: Othello is
spoken of as being one, but this is merely Iago’s lie to Cassio, which
is clearly shown in Othello’s conversation after the trance, it being a
continuation of the former subject, which is never the case in epilepsy.
_Iago._ My lord is fall’n into an epilepsy:
This is his second fit; he had one yesterday.
_Cas._ Rub him about the temples.
_Iago._ No, forbear;
The lethargy must have his quiet course;
If not, he foams at mouth, and by and by
Breaks out to savage madness.
_Act IV., Sc. I._
A plague upon your epileptic visage!
_King Lear, Act. II., Sc. II._
He takes some notice of the other affections classed under nervous
diseases.
Which of your hips has the most profound sciatica?
_Measure for Measure, Act I., Sc. II._
Thou cold sciatica,
Cripple our Senators, that their limbs may halt
As lamely as their manners!
_Timon of Athens, Act IV., Sc. I._
Lord, how my head aches! what a head have I!
It beats as it would fall in twenty pieces.
_Romeo and Juliet, Act II., Sc. V._
When your head did but ache
I knit my handkerchief about your brows.
_King John, Act IV., Sc. I._
_Oth._ I have a pain upon my forehead here.
_Des._ Why, that’s with watching; ’t will away again.
_Othello, Act III., Sc. II._
Let our finger ache, and it indues
Our other healthful members even to a sense
Of pain.
_Othello, Act III., Sc. IV._
Leander, he would have lived many a fair year, though Hero had
turned nun, if it had not been for a hot midsummer night; for good
youth he went but forth to wash him in the Hellespont, and being
taken with the cramp, was drowned.
_As You Like It, Act IV., Sc. I._
The aged man that coffers-up his gold
Is plagu’d with cramps, and gouts and painful fits.
_Lucrece._
* * * Shorten up their sinews
With aged cramps.
_Tempest, Act IV., Sc. I._
To-night thou shalt have cramps,
Side stitches that shall pen thy breath up.
_Tempest, Act I., Sc. II._
I’ll rack thee with old cramps,
Fill all thy bones with aches.
_Tempest, Act I., Sc. II._
Thy nerves are in their infancy again
And have no vigour in them.
_Tempest, Act I., Sc. II._
Hysteria, in Shakespeare’s time, was considered a disease common to
both sexes, and was known as “_Hysterica passio_,” or more popularly
termed “the mother.”
O, how this mother swells up toward my heart!
_Hysterica passio_—down, thou climbing sorrow,
Thy element ’s below! Where is this daughter?
_King Lear, Act II., Sc. IV._
Percy thinks that Shakespeare read of this disease in Harsnet’s
“Declaration of Popish Impostures” while he was looking up material for
his character of Tom of Bedlam. The following is taken from (p. 25) the
work referred to: “Ma: Maynie had a spice of the _Hysterica passio_ as
seems from his youth, hee himself termes it the _Moother_, and saith
that hee was much troubled with it in Fraunce, and that it was one of
the causes that mooved him to leave his holy order whereinto he was
initiated and to returne into England.”
Diseases of the nervous system have not been overlooked by other
writers. How excellently we have described the chief symptom of
_locomotor ataxia_:
Obliquely waddling to the mark in view.
_Pope._
And Byron well portrays vertigo.
Her cheek turn’d ashes, ears rung, brain whirl’d round,
As if she had received a sudden blow,
And the hearts dew of pain sprang fast and chilly
O’er her fair front, like morning’s on a lily.
Although she was not of the fainting sort,
Baba thought she would faint, but there he err’d—
It was but a convulsion, which, though short,
Can never be described; we all have heard,
And some of us have felt thus “_all amort_,”
When things beyond the common have occurr’d.
_Don Juan, Canto VI., Verse CV._
That old vertigo in his head
Will never leave him, till he’s dead.
_Swift._
Of all mad creatures, if the learned are right,
It is the slaver kills and not the bite.
_Pope._
Loss!—such a palaver,
I’d inoculate sooner my wife with the slaver
Of a dog when gone rabid, than listen two hours
* * * * *
_Byron—The Blues._
The sot,
Hath got blue devils for his morning mirrors:
What though on Lethe’s stream he seem to float,
He can not sink his tremors or his terrors;
The ruby glass that shakes within his hand,
Leaves a sad sediment of Time’s worst sand.
_Byron—Don Juan, Canto XV., Verse IV._
Taking up diseases of the circulatory system next we find Shakespeare
displaying considerable knowledge in regard to them. The extended
impulse of the heart under intense excitement is nicely shown in the
Rape of Lucrece.
His hand, that yet remains upon her breast,—
Rude ram, to batter such an ivory wall!
May feel her heart,—(poor citizen!) distress’d.
Wounding itself to death, rise up and fall,
Beating her bulk, that his hand shakes withal.
Again,
I fear’d thy fortune, and my joints did tremble.
* * * * *
My boding heart pants, beats, and takes no rest,
But, like an earthquake, shakes thee on my breast.
_Venus and Adonis._
I have _tremor cordis_ on me,—my heart dances.
_Winter’s Tale, Act I., Sc. II._
Whose horrid image doth unfix my hair,
And make my seated heart knock at my ribs,
Against the use of nature?
_Macbeth, Act I., Sc. III._
Death from “broken heart,” caused by excessive grief, finds mention in
several plays.
Woe the while!
O, cut my lace; lest my heart, cracking it,
Break too!
_Winter’s Tale, Act III., Sc. II._
The grief that does not speak,
Whispers the o’er-fraught heart, and bids it break.
_Macbeth, Act IV., Sc. III._
Shall split thy very heart with sorrow.
_Richard III., Act I., Sc. III._
Dyer in his “Folk-Lore of Shakespeare” quotes the following from Mr.
Timb’s “Mysteries of Life, Death, and Futurity,” (1861, p. 149.) “This
affection (broken heart) was, it is believed, first described by
Harvey; but since his day several cases have been observed. Morgagni
has recorded a few examples: among them, that of George II., who died
in 1760; and, what is very curious, he fell a victim to the same
malady. Dr. Elliotson, in his Lumleyan Lectures on Diseases of the
Heart, in 1839, stated that he had only seen one instance; but in
the ‘Cyclopædia of Practical Medicine’ Dr. Townsend gives a table of
twenty-five cases, collected from various authors.”
A very good case of syncope is presented in Pericles. “The cases of
apparent death, in which it is believed that premature interment
sometimes takes place, are of this kind. Instances have occurred in
which the pulse, respiration and consciousness have been absent for
several days, and yet the patient has ultimately recovered. The system
is in a sort of hybernation, in which vitality remains, though the
vital functions are suspended. It is probable that, in such cases, a
very careful auscultation might detect a slight sound in the heart.”
(Dr. George B. Wood’s Practice. 1858. Vol. II., p. 211.)
Make a fire within;
Fetch hither all my boxes in my closet.
Death may usurp on nature many hours,
And yet the fire of life kindle again
The o’erpress’d spirits. I have heard
Of an Egyptian that had nine hours lien dead,
Who was by good appliance recovered.
* * * * * the fire and cloths—
The rough and woeful music that we have,
Cause it to sound, ’beseech you.
The viol once more; * * *
* * * I pray you, give her air;
This queen will live; nature awakes; a warmth
Breathes out of her: She hath not been entranc’d
About five hours. See how she ’gins to blow
Into life’s flower again!
* * * * *
Hush, my gentle neighbors!
Lend me your hands; to the next chamber bear her.
Get linen; now this matter must be looked to,
For her relapse is mortal. Come, come,
And Æsculapius guide us!
_Act III., Sc. II._
Take thou this phial, being then in bed,
And this distilled liquor drink thou off:
When, presently, through all thy veins shall run
A cold and drowsy humour, for no pulse
Shall keep his native progress, but surcease,
No warmth, no breath, shall testify thou liv’st;
The roses in thy lips and cheeks shall fade
To paly ashes; thy eyes’ windows fall,
Like death, when he shuts up the day of life;
Each part, depriv’d of supple government,
Shall, stiff, and stark, and cold, appear like death:
And in this borrow’d likeness of shrunk death
Thou shalt continue two and forty hours,
And then awake as from a pleasant sleep.
_Romeo and Juliet, Act IV., Sc. I._
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself,
And dissposessing all my other parts
Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive.
_Measure for Measure, Act II., Sc. IV._
Many will swoon when they do look on blood.
_As You Like It, Act IV., Sc. III._
No damsel faints when rather closely press’d,
But more caressing seems when most caress’d;
Superfluous hartshorn, and reviving salts,
Both banish’d by the sovereign cordial “waltz.”
_Byron—The Waltz._
Some attention has been paid to chlorosis:
Out, you green-sickness carrion! Out, you baggage,
You tallow-face!
_Romeo and Juliet, Act III., Sc. V._
_Pand._ The pox upon her green sickness for me.
_Bawd._ Faith, there’s no way to be rid on ’t, but by the way to
the pox.
_Pericles, Act IV., Sc. VI._
There’s never any of these demure boys come to any proof; for
thin drink doth so overcool their blood, and making many
fish-meals, that they fall into a kind of male green sickness;
they are generally fools and cowards.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. III._
Lepidus,
Since Pompey’s feast, as Menas says, is troubled
With the green sickness.
_Antony and Cleopatra, Act III., Sc. II._
Ben Jonson in writing of this disease has happily and properly
recommended marriage as an important step toward recovery.
He would keep you * * * not alone without a husband,
But with a sickness; ay, and the green sickness,
The maiden’s malady; which is a sickness,—
A kind of a disease, * * * * *
And like the fish our mariners call _remora_.
* * * * *
I say remora,
For it will stay a ship that’s under sail;
And stays are long and tedious things to maids!
And maids are young ships that would be sailing
When they be rigg’d. * * * * *
The stay is dangerous.
* * * * *
I can assure you from the doctor’s mouth,
She has a dropsy, and must change the air
Before she can recover.
* * * * *
Give her vent.
If she do swell. A gimblet must be had;
It is a tympanites she is troubled with.
There are three kinds: the first is anasarca,
Under the flesh a tumor; that’s not hers.
The second is ascites, or aquosus,
A watery humour; that is not hers neither;
But tympanites, which we call the drum.
A wind-bombs in her belly, must be unbraced,
And with a faucet or a peg, let out,
And she’ll do well: get her a husband.
_Magnetic Lady, Act II., Sc. I._
My nose fell a-bleeding on Black-Monday last.
_Merchant of Venice, Act II., Sc. V._
Diseases of the respiratory system were quite overlooked by Shakespeare.
Consumption catch thee!
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
There’s hell, there’s darkness, there is the sulphurous
pit, burning, scalding, stench, consumption!
_King Lear, Act IV., Sc. VI._
Thy food is such
As has been belch’d on by infected lungs.
_Pericles, Act IV., Sc. VI._
But I’m relapsing into metaphysics,
That labyrinth, whose clue is of the same
Construction as your cures for hectic phthisics,
Those bright moths fluttering round a dying flame.
_Byron—Don Juan, Canto XII., Verse LXXII._
Love is riotous, but marriage should have quiet,
And, being consumptive, live on a milk diet.
_Byron—Don Juan, Canto XV., Verse XLI._
For goodness, growing to a plurisy,
Dies in his own too-much.
_Hamlet, Act IV., Sc. VII._
A whoreson cold, sir; a cough, sir; which I caught with
ringing in the king’s affairs, upon his coronation day.
_Henry IV—2d, Act III., Sc. II._
’Tis dangerous to take a cold.
_Henry IV., Act II., Sc. III._
The tailor cries, and falls into a cough.
_Midsummer Night’s Dream, Act II., Sc. I._
Coughs will come when sighs depart.
_Byron—Don Juan, Canto X., Verse VIII._
Who, * * * but would much rather
Sigh like his son, than cough like his grandfather?
_Byron—Don Juan, Canto X., Verse VI._
He has not forgotten the diseases affecting the digestive organs.
An old superstition regarding toothache was that it was caused by a
small worm, formed like an eel, which bored a hole into the tooth, and
various methods were employed to remove it. Dyer notes the fact that
John of Gatisden, one of the oldest medical authorities, attributed
decay of the teeth to this cause.
_Don Pedro._ What! sigh for the toothache?
_Leon._ Where is but a humour or a worm?
_Much Ado, Act III., Sc. II._
He that sleeps feels not the toothache.
_Cymbeline, Act V., Sc. IV._
Being troubled with a raging tooth,
I could not sleep.
_Othello, Act III., Sc. III._
There was never yet philosopher,
That could endure the toothache patiently.
_Much Ado, Act V., Sc. I._
She shall be buried with her face upwards;
Yet this is no charm for the toothache.
_Much Ado, Act III., Sc. II._
_Bene._ I have the toothache.
_D. Pedro._ Draw it.
_Much Ado, Act III., Sc. II._
Things sweet to taste prove in digestion sour.
_Richard II., Act I., Sc. III._
A surfeit of the sweetest things
The deepest loathing to the stomach brings.
_Midsummer Night’s Dream, Act II., Sc. II._
Like a sickness, did I loath this food:
But, as in health, come to my natural taste,
Now do I wish it, love it, long for it. * *
_Midsummer Night’s Dream, Act IV., Sc. I._
She gallops night by night. * *
* * * * *
O’er ladies lips, who straight on kisses dream;
Which oft the angry Mab with blisters plagues,
Because their breaths with sweetmeats tainted are.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. IV._
Fat paunches have lean pates, and dainty bits
Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits.
_Love’s Labour’s Lost, Act I., Sc. I._
Say, can you fast? Your stomachs are too young;
And abstinence engenders maladies.
_Love’s Labour’s Lost, Act IV., Sc. III._
Unquiet meals make ill digestions.
_Comedy of Errors, Act V., Sc. I._
A sick man’s appetite, who desires most that
Which would increase his evil.
_Coriolanus, Act I., Sc. I._
Do not turn me about; my stomach is not constant.
_Tempest, Act II., Sc. II._
For, ever and anon comes indigestion.
_Byron—Don Juan, Canto XI., Verse III._
When a roast and a ragout,
And fish and soup, by some side-dishes back’d,
Can give us either pain or pleasure, who
Would pique himself on intellects, whose use
Depends so much upon the gastric juice?
_Byron—Don Juan, Canto V., Verse XXXII._
He ate and he was well supplied; and she
Who watch’d him like a mother, would have fed
Him past all bounds, because she smiled to see,
Such appetite in one she had deem’d dead:
But Zoe, being older than Haidee,
Knew (by tradition, for she ne’er had read),
That famish’d people must be slowly nursed,
And fed by spoonfuls, else they always burst.
_Byron—Don Juan, Canto II., Verse CLVIII._
Why look you pale?
Seasick, I think, coming from Muscovy.
_Love’s Labour’s Lost, Act V., Sc. II._
The shepherd’s daughter * * * who began to be much seasick.
_Winter’s Tale, Act V., Sc. II._
——the impatient wind blew half a gale:
High dash’d the spray, the bows dipp’d in the sea,
And seasick passengers turn’d somewhat pale.
_Byron—Don Juan, Canto X., Verse LXIV._
Now we’ve reached her, lo! the captain,
Gallant Kidd, commands the crew;
Passengers their berths are clapt in,
Some to grumble, some to spew.
* * * * *
“Help!”—“a couplet?”—“no, a cup
Of warm water.”
“What’s the matter?”
“Zounds! my liver’s coming up;
I shall not survive the racket
Of this brutal Lisbon Packet.”
_Byron—Poems._
Love’s a capricious power; I’ve known it hold
Out through a fever caused by its own heat,
But be much puzzled by a cough or cold,
And find a quinsy very hard to treat;
Against all noble maladies he’s bold,
But vulgar illnesses don’t like to meet,
Nor that a sneeze should interrupt his sigh,
Nor inflammations redden his blind eye.
But worst of all it’s nausea, or a pain
About the lower regions of the bowels;
Love who heroically breathes a vein,
Shrinks from the application of hot towels,
And purgatives are dangerous to his reign,
Seasickness death.
_Byron—Don Juan, Canto II., Verse XXII._
Like wind compress’d and pent within a bladder,
Or like a human colic which is sadder.
_Byron—Vision of Judgment._
When will your constipation have done, good madame?
_Cartwright._
Diseases of the secretory system have not escaped his eagle eye.
A fat old man * * * that swoln parcel of dropsies.
_Henry IV., Act II., Sc. IV._
The dropsy drown this fool!
_Tempest, Act IV., Sc. I._
It is a dropsied honour.
_All’s Well, Act II., Sc. III._
_Fal._ You make fat rascals, mistress Doll.
_Doll._ I make them! gluttony and disease make them.
_Henry IV—2d, Act II., Sc. IV._
Leprosy was sometimes called measles, from the French of leper,
_meseau_ or _mesel_. This is the sense in which Shakespeare uses the
word measles—an entirely different one from that now in vogue. The word
“hoar,” occurring in several of the quotations, refers to the white
spots so characteristic of the disease.
As for my country I have shed my blood,
Not fearing outward force, so shall my lungs
Coin words till their decay against those measles,
Which we disdain should tetter us, yet sought
The very way to catch them.
_Coriolanus, Act III., Sc. I._
Gold! * * * * * *
This yellow slave will make the hoar leprosy ador’d.
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
Hoar the flamen,
That scolds against the quality of flesh,
And not believes himself.
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
Itches, blains,
Sow all the Athenian bosoms, and their crop
Be general leprosy!
_Timon of Athens, Act IV., Sc. I._
Diseased nature oftimes breaks forth
In strange eruptions.
_Henry IV., Act III., Sc. I._
For thine own bowels, which do call thee sire,
The mere effusion of thy proper loins,
Do curse the gout, _serpigo_, and the rheum,
For ending thee no sooner.
_Measure for Measure, Act III., Sc. I._
Now the dry serpigo on the subject!
_Troilus and Cressida, Act II., Sc. III._
A tailor might scratch her where ’er she did itch.
_Tempest, Act II., Sc. II._
In the midland counties of England a pimple was frequently called
“a quat.”
I have rubb’d this young quat almost to a sense,
And he grows angry.
_Othello. Act V., Sc. I._
Rubbing the poor itch,
* * * Make yourselves scabs.
_Coriolanus, Act I., Sc. I._
I would thou didst itch from head to foot, and I had the
scratching of thee;
I would make thee the loathsomest scab in Greece.
_Troilus and Cressida, Act II., Sc. I._
My elbow itched; I thought there would a scab follow.
_Much Ado, Act III., Sc. III._
Scratching her legs that one shall swear she bleeds.
_Taming of the Shrew, Ind., Sc. II._
Full of unpleasing blots and sightless stains.
_King John, Act III., Sc. I._
_Dro. S._ She sweats—a man may go over shoes in the grime of it.
_Ant. S._ That’s a fault that water will mend.
_Dro. S._ No, sir, ’tis in grain.
_Comedy of Errors, Act III., Sc. II._
I had rather heat my liver with drinking.
_Antony and Cleopatra, Act I., Sc. II._
Let my liver rather heat with wine,
Than my heart cool with mortifying groans.
_Merchant of Venice, Act I., Sc. I._
Were my wife’s liver
Infected as her life, she would not live
The running of one glass.
_Winter’s Tale, Act I., Sc. II._
What grief hath set the jaundice on your cheeks?
_Troilus and Cressida, Act I., Sc. III._
All seems infected that the infected spy,
And all seems yellow to the jaundiced eye.
The liver is the lazaret of bile,
But very rarely executes its function,
For the first passion stays there such a while
That all the rest creep in and form a junction.
Like knots of vipers on a dunghill’s soil,
Rage, fear, hate, jealousy, revenge, compunction,
So that all mischiefs spring up from this entrail,
Like earthquakes from the hidden fire call’d “central.”
_Byron—Don Juan, Canto III., Verse CCXV._
The examination of the urine as an aid to diagnosis has been
resorted to for many centuries, but the processes of to-day are, of
course, vastly different from and hardly to be compared with those
of earlier times, when blind ignorance caused urine-examining, or
“_water-casting_,” to be a mere mockery. The practice, says Dr.
Bucknill, arose “like the barber surgery, from the ecclesiastical
interdicts upon the medical vocations of the clergy. Priests and
monks, being unable to visit their former patients, are said first to
have resorted to the expedient of divining the malady, and directing
the treatment upon simple inspection of the urine.” The College of
Physicians, in an old statute, denounced it as belonging only to
charlatans, and members were not allowed to give advice on inspection
only. Shakespeare has frequently referred to it, as have also many
others of the old writers, who condemn strongly what was then a shallow
deception, but what has now become, by the light of knowledge, one of
the most important diagnostic aids to many diseases.
_Host._ Thou art a Castilian, king urinal!
* * * Pardon, a word, monsieur, mock-water.
_Dr. Caius._ Mock-vater! vat is dat?
_Merry Wives, Act II., Sc. III._
If thou could’st, doctor, cast
The water of my land, find her disease,
And purge it to a sound and pristine health,
I would applaud thee to the very echo.
_Macbeth, Act V., Sc. III._
Carry his water to the wise woman.
_Twelfth Night, Act III., Sc. IV._
_Falstaff._ What says the doctor to my water?
_Page._ He said, sir, the water itself was a good healthy
water; but, for the party that owed it, he might
have more diseases than he knew for.
_Henry IV—2d, Act I., Sc. II._
Others, when the bagpipe sings i’ the nose
Cannot contain their urine: for affection,
Master of passion, sways it to the mood
Of what it likes or loathes.
_Merchant of Venice, Act IV., Sc. I._
_Macd._ What three things does drink especially provoke?
_Port._ Marry, sir, nose-painting, sleep, and urine.
_Macbeth, Act II., Sc. II._
When he makes water, his urine is congealed ice.
_Measure for Measure, Act III., Sc. II._
Fevers and other general diseases are often referred to and very many
excellent allusions have been made to them.
He is so shaked of a burning quotidian tertian, that it is most
lamentable to behold.
_Henry V., Act II., Sc. I._
If all the wine in my bottle will recover him, I will help
his ague.
_Tempest, Act II., Sc. II._
A lunatic lean-witted fool,
Presuming on an ague’s privilege,
Dar’st with thy frozen admonition
Make pale our cheek; chasing the royal blood,
With fury, from his native residence.
_Richard II., Act II., Sc. I._
But now will canker sorrow eat my bud,
And chase the native beauty from his cheek,
And he will look as hollow as a ghost,
As dim and meagre as an ague’s fit,
And so he’ll die.
_King John, Act III., Sc. IV._
Here let them lie till famine and the ague eat them up.
_Macbeth, Act V., Sc. V._
An untimely ague
Stay’d me a prisoner in my chamber.
_Henry VIII., Act I., Sc. I._
My wind * * * would blow me to an ague.
_Merchant of Venice, Act I., Sc. I._
He had a fever when he was in Spain,
And, when the fit was on him, I did mark
How he did shake; ’tis true, this god did shake:
His coward lips did from their colour fly;
And that same eye whose bend did awe the world
Did lose his lustre: I did hear him groan:
Ay, and that tongue of his, that bade the Romans
Mark him, and write his speeches in their books,
_Alas!_ it cried, _Give me some drink, Titinius_,
As a sick girl.
_Julius Cæsar, Act I., Sc. II._
Home without boots, and in foul weather too!
How ’scapes he agues?
_Henry IV., Act III., Sc. I._
Danger, like an ague, subtly taints
Even then when we sit idly in the sun.
_Troilus and Cressida, Act III., Sc. III._
All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
By inch-meal a disease!
_Tempest, Act II., Sc. II._
It is not for your health thus to commit
Your weak condition to the raw cold morning.
_Julius Cæsar, Act II., Sc. I._
I asked the doctors after his disease—
He died of the slow fever called the tertian,
And left his widow to her own aversion.
_Byron—Don Juan, Canto I., Verse XXXIV._
His feelings had not those strange fits, like tertians
Of common likings, which make some deplore
What they should laugh at—the mere ague still
Of men’s regards, the fever or the chill.
_Byron—Don Juan, Canto XIII., Verse XVII._
Plague has been alluded to frequently, but generally only the symptoms
of carbuncles and the petechiæ are mentioned. As the latter only
occur in very bad cases, they were called “God’s tokens,” and their
appearance denoted a fatal termination of the disease. Hence the home
of the patient was closed and “Lord have mercy on us” placed upon the
door.
Write _Lord have mercy on us_ on those three;
They are infected, in their hearts it lies;
They have the plague and caught it of your eyes.
_Love’s Labour’s Lost, Act V., Sc. II._
He is so plaguy-proud, that the death tokens of it cry—
_No recovery._
_Troilus and Cressida, Act II., Sc. III._
_Enobarbus._ How appears the fight?
_Scarus._ On our side like the token’d pestilence,
Where death is sure
_Antony and Cleopatra, Act III., Sc. X._
Now the red pestilence strike all trades in Rome,
And occupations perish!
_Coriolanus, Act IV., Sc. I._
The searchers of the town,
Suspecting that we both were in a house
Where the infectious pestilence did reign,
Sealed up the doors and would not let us forth.
_Romeo and Juliet, Act V., Sc. II._
Thou art a boil,
A plague sore, an embossed carbuncle,
In my corrupted blood.
_King Lear, Act II., Sc. IV._
Boils and plagues
Plaster you o’er; that you may be abhorr’d
Further than seen, and one infect another
Against the wind a mile!
_Coriolanus, Act I., Sc. IV._
Men take diseases, one of another:
Therefore, let men take heed of their company.
_Henry IV—2d, Act V., Sc. I._
Being sick * * * * * *
And as the wretch, whose fever-weaken’d joints,
Like strengthless hinges, buckle under life.
_Henry IV—2d, Act I., Sc. I._
We are all diseas’d; and
* * * * *
Have brought ourselves into a burning fever,
And we must bleed for it.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. I._
This fever, that hath troubled me so long,
Lies heavy on me. * * * *
This tyrant fever burns me up,
And will not let me welcome this good news.
_King John, Act V., Sc. III._
What’s a fever but a fit of madness?
_Comedy of Errors, Act V., Sc. I._
At this instant he is sick, my lord,
Of a strange fever.
_Measure for Measure, Act V., Sc. I._
My heart beats thicker than a feverous pulse.
_Troilus and Cressida, Act III., Sc. II._
Sickness is catching.
_Midsummer Night’s Dream, Act I., Sc. I._
Thus saith the preacher: “Nought beneath the sun,
Is new,” yet still from change to change we run:
What varied wonders tempt us as they pass!
_The cow-pox_, tractors, galvanism, and gas,
In turns appear, to make the vulgar stare,
Till the swoln bubble bursts—and all is air!
_Byron—Eng. Bards and Scotch Reviewers._
Vaccination certainly has been
A kind antithesis to Congreve’s rockets,
With which the Doctor paid off an old pox,
By borrowing a new one from an ox.
_Byron—Don Juan, Canto I., Verse CXXIX._
I don’t know how it was, but he grew sick;
The empress was alarm’d, and her physician
(The same who physick’d Peter), found the tick
Of his fierce pulse betoken a condition
Which augur’d of the dead, however quick
Itself, and show’d a feverish disposition;
At which the whole court was extremely troubled,
The sovereign shock’d, and all his medicines doubled.
Low were the whispers, manifold the rumours:
Some said he had been poison’d by Potemkin;
Others talked learnedly of certain tumours,
Exhaustion, or disorders of the same kin;
Some said ’twas a concoction of the humours,
With which the blood too readily will claim kin;
Others again were ready to maintain,
“’Twas only the fatigue of last campaign.”
But here is one prescription out of many:
“Sodæ-sulphat. 3. VI. 3. S. mannæ optim.
Aq. fervent. F. 3. iss. 3. ij tinct, sennæ
Haustus,” (and here the surgeon came and cupp’d him),
R. Pulv. com. gr iii. Ipecacuanhæ,
(With more besides, if Juan had not stopp’d ’em).
“Bolus potassæ sulphuret, sumendus,
Et haustus ter in die capiendus.”
This is the way physicians mend or end us,
Secundum artem. * * * * *
_Byron—Don Juan, Canto X., Verse XXXIX._
Rheumatic diseases do abound:
And through this distemperature, we see
The seasons alter.
_Midsummer Night’s Dream, Act II., Sc. I._
This raw rheumatic day.
_Merry Wives, Act III., Sc. I._
Is Brutus sick,—and is it physical
To walk unbraced, and suck up humours
Of the dank morning? What, is Brutus sick,
And will he steal out of his wholesome bed,
To dare the vile contagion of the night,
And tempt the rheuma and unpurged air
To add unto his sickness?
_Julius Cæsar, Act II., Sc. I._
Is this the poultice for my aching bones?
_Romeo and Juliet, Act II., Sc. V._
_A coming shower_ your shooting corns presage,
_Old aches will throb_, your hollow tooth will rage.
_Swift._
Yet am I better
Than one that’s sick o’ the gout, since he had rather
Groan so in perpetuity, than be cur’d
By the sure physician, death.
_Cymbeline, Act V., Sc. IV._
A rich man that hath not the gout.
_As You Like It, Act III., Sc. II._
His grace was rather pained
With some slight, light, hereditary twinges
Of gout, which rusts aristocratic hinges.
_Byron—Don Juan, Canto, XVI., Verse XXXIV._
It is a hard, although a common case,
To find our children running restive—they
In whom our brightest days we would retrace,
Our little selves reform’d in finer clay;
Just as old age is creeping on apace,
And clouds come o’er the sunset of our day,
They kindly leave us, though not quite alone,
But in good company—the gout and stone.
_Byron—Don Juan, Canto III., Verse LIX._
Life’s thin thread ’s spun out
Between the gaping heir and gnawing gout.
_Byron—Don Juan, Canto XIII., Verse XL._
Dear honest Ned is in the gout.
Lies racked with pain, and you without:
How patiently you hear him groan!
How glad the case is not your own!
* * * * *
Yet should some neighbor feel a pain
Just in the parts where I complain,
How many a message would he send!
What hearty prayers that I should mend!
Inquire what regimen I kept?
What gave me ease, and how I slept?
And more lament when I was dead,
Than all my snivellers round my bed.
_Swift—“Death of Dr. Swift.”_
Diseases of the absorbent system are well represented by scrofula, or
“King’s evil,” as it was known in Shakespeare’s time. This disease,
so called on account of the supposed power of cure being invested in
the handling and prayers of the king, was first so treated by Edward
the Confessor, in 1058, and by all the succeeding rulers until William
III., who refused. Queen Anne resumed the practice, but King George I.
put an end to it. During the twenty years following 1662 upwards of
100,000 persons were touched for the malady.
_Malcolm._ Comes the king forth I pray you?
_Doctor._ Ay, sir; there are a crew of wretched souls
That stay his cure; their malady convinces
The great assay of art; but, at his touch,
Such sanctity hath heaven given his hand,
They presently amend.
_Malcolm._ I thank you, doctor.
_Macduff._ What’s the disease he means?
_Malcolm._ ’Tis call’d the evil
A most miraculous work in this good king:
Which often, since my here-remain in England,
I have seen him do. How he solicits heaven,
Himself best knows: but strangely-visited people,
All swoln and ulcerous, pitiful to the eye,
The mere despair of surgery, he cures;
Hanging a golden stamp about their necks,
Put on with holy prayers; and ’tis spoken,
To the succeeding royalty he leaves
The healing benediction.
_Macbeth, Act IV., Sc. III._
On the action of medicines he has given us abundant cause to think he
was much better informed than the average man of his time.
_Cleo._ Give me to drink mandragora
_Char._ Why, madame?
_Cleo._ That I might sleep out this great gap of time,
My Antony is away.
_Antony and Cleopatra, Act I., Sc. V._
Not poppy, nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever med’cine thee to that sweet sleep
Which thou ow’dst yesterday.
_Othello, Act III., Sc. III._
Cupid’s cup
With the first draught intoxicates apace—
A quintessential laudanum or “black drop”
Which makes one drunk at once, without the base
Expedient of full bumpers.
_Byron—Don Juan, Canto IX,. Verse LXVII._
——like an opiate which brings troubled rest,
Or none,
_Byron—Don Juan, Canto XVI., Verse X_
The drug he gave me, which, he said, was precious
And cordial to me, have I not found it
Murderous to the senses?
_Cymbeline, Act IV., Sc. II._
Have we eaten of the insane root,
That takes the reason prisoner?
_Macbeth, Act I., Sc. III._
Commentators think that Shakespeare found the name of this root in
Bateman’s Commentary on Bartholeme _de Propriet Rerum_: “Henbane
(Hyoscyamus) is called _Insana_, mad, for the use thereof is perillous;
for if it be eate or drunke, it breedeth madnesse, or slow lykenesse
of sleepe. Therefore this hearb is called commonly Mirilidium, for it
taketh away wit and reason.”
_Lib. XVII., Ch. 87._
Thy uncle stole,
With juice of cursed hebenon in a vial,
And in the porches of mine ears did pour
The leperous distilment; whose effect
Holds such an enmity with blood of man,
That, swift as quicksilver, it courses through
The natural gates and alleys of the body;
And with a sudden rigour, it doth posset
And curd, like sour droppings into milk,
The thin and wholesome blood: so did it mine,
And a most instant tetter bark’d about,
Most lazar-like, with vile and loathsome crust,
All my smooth body.
_Hamlet, Act I., Sc. V._
It would indeed be interesting to know the source of Shakespeare’s
knowledge on the physiological action of this alkaloid of tobacco. Most
true it is that he has selected an excellent drug for his purpose in
taking up the crude oil—Nicotia nin (hebenon). Birds will fall dead as
they approach it; one drop is sufficient to kill a dog; and man dies
in from two to five minutes after taking a poisonous dose: but the
drug produces death by the _failure of respiration_, not by its direct
action on the blood. “In nicotia-poisoning the blood is, however, not
perceptibly affected. The amount of the alkaloid necessary to take
life is exceedingly small, and although death by asphyxia causes the
vital fluid to be everywhere dark, yet the microscope reveals only
normal corpuscles. Moreover, Krocker has found that the dark blood
rapidly assumes an arterial hue when shaken in the air, and that its
spectrum is normal.” (H. C. Wood’s Toxicology, 1882, p. 370.) It is
thought by many that Shakespeare did not intend “hebenon” to mean the
alkaloid of tobacco, and very plausible arguments have been brought
forward to show that he meant hebon or the juice of the yew. Dyer, in
his chapter on plants, gives the following extract of a paper read by
Rev. W. A. Harrison before the New Shakespeare Society in 1882: “It
has been suggested that the poison intended by the Ghost in ‘Hamlet,’
(I-V.), when he speaks of the ‘juice of cursed hebenon,’ is that of
the yew, and is the same as Marlowe’s ‘juice of hebon.’ (Jew of Malta,
III-IV.) The yew is called hebon by Spenser and by other writers of
Shakespeare’s age; and in its various forms of eben, eiben, hiben,
etc., this tree is so named in no less than five different European
languages. From medical authorities, both of ancient and modern times,
it would seem that the juice of the yew is a rapidly fatal poison;
next, that the symptoms attending upon yew-poisoning correspond, in a
very remarkable manner, with those which follow the bites of poisonous
snakes; and, lastly, that no other poison but the yew produces the
lazar-like ulcerations on the body, upon which Shakespeare, in this
passage, lays so much stress.” From these arguments there seems to be
every reason for believing that Shakespeare did mean the juice of the
yew, and it is to be hoped that the continual harping on this subject,
as an evidence of his medical ignorance, will soon cease.
Recovered again with aquavitæ, or some other hot infusion.
_Winter’s Tale, Act IV., Sc. III._
I must needs wake you: * * * *
Alas! my lady’s dead! * * * * *
* * * * * some aquavitæ, ho!
_Romeo and Juliet, Act IV., Sc. V._
The second property of your excellent sherris is—the
warming of the blood; which, before cold and settled, left
the liver white and pale, * * * but the sherris warms it,
and makes it course from the inwards to the parts extreme.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. III._
The rapidity with which aconite, in poisonous doses, acts, is forcibly
shown in the comparison of it with gunpowder.
A hoop of gold to bind thy brothers in,
That the united vessel of their blood,
Mingled with venom of suggestion,
(As, force perforce, the age will pour it in,)
Shall never leak, though it do work as strong
As aconitum, or rash gunpowder.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. IV._
Let me have
A dram of poison; such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins,
That the life-weary taker may fall dead;
And that the trunk may be discharg’d of breath
As violently, as hasty powder fir’d
Doth hurry from the fatal cannon’s womb.
_Romeo and Juliet, Act V., Sc. I._
The curative properties of balm or balsam have been known and valued
for ages past.
But, saying thus, instead of oil and balm,
Thou lay’st in every gash that love hath given me
The knife that made it.
_Troilus and Cressida, Act I., Sc. I._
Is this the balsam that the usuring senate
Pours into captain’s wounds? Banishment!
_Timon of Athens, Act III., Sc. V._
My pity hath been balm to heal their wounds.
_Henry VI.—3d, Act IV, Sc. III._
A solution of gold was supposed to possess great medical power; even
the actual contact of the pure metal, according to their belief,
kept the wearer ever in good health. Dyer quotes from John Wight’s
translation of the “Secrets of Alexis,” in which is given a receipt
“to dissolve and reducte golde into a potable licour which conserveth
the youth and healthe of a man, and will heale every disease that is
thought incurable in the space of seven daies at the furthest.” The
term “grand liquor,” as it appears in Shakespeare, refers to this
solution.
Coming to look on you, thinking you dead,
(And dead almost, my liege, to think you were,)
I spake unto the crown, as having sense,
And thus upbraided it: _The care on thee depending,
Hath fed upon the body of my father;
Therefore, thou, best of gold, art worst of gold;
Other, less fine in carat, is more precious,
Preserving life in med’cine potable_.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. IV._
Plutus himself,
That knows the tinct and multiplying medicine,
Hath not in nature’s mystery more science
Than I have in this ring.
_All’s Well, Act V., Sc. III._
Find this grand liquor that hath gilded ’em.
_Tempest, Act V., Sc. I._
We sicken to shun sickness when we purge.
_Sonnets, CXVIII._
What rhubarb, senna, or what purgative drug,
Would scour these English hence?
_Macbeth, Act V., Sc. III._
Let’s purge this choler without letting blood:
This we prescribe, though no physician;
* * * * *
Our doctors say, this is no month to bleed.
_Richard II., Act I., Sc. I._
That gentle physic, given in time, had cur’d me;
But now I am past all * * *
_Henry VIII., Act IV., Sc. II._
’Tis time to give ’em physic, their diseases
Are grown so catching.
_Henry VIII., Act I., Sc. III._
He brings his physic
After his patient’s death.
_Henry VIII., Act III., Sc. II._
I will not cast away my physic, but on those that are sick.
_As You Like It, Act III., Sc. II._
To jump a body with a dangerous physic
That’s sure of death without it.
_Coriolanus, Act III., Sc. I._
Doctors give physic by way of prevention.
_Swift._
The ignorant and superstitious were of the opinion that poisons could
be prepared so that the effect could be produced at certain periods
after their ingestion. They were also in error in the thought that
poisons caused great swelling of the body.
She did confess she had
For you a mortal mineral; which, being took,
Should by the minute feed on life, and, lingering,
By inches waste you.
_Cymbeline, Act V., Sc. V._
All three of them are desperate: their great guilt,
Like poison given to work a great time after,
Now ’gins to bite the spirits.
_Tempest, Act III., Sc. III._
_Hubert._ The king, I fear, is poison’d by a monk:
I left him almost speechless. * * *
_Bastard._ How did he take it? who did taste to him?
_Hubert._ A monk, I tell you; a resolved villain,
Whose bowels suddenly burst out: the king
Yet speaks, and, peradventure, may recover.
_King John, Act V., Sc. VI._
You shall digest the venom of your spleen,
Though it do split you!
_Julius Cæsar, Act IV., Sc. III._
If they had swallow’d poison ’t would appear
By external swelling: but she looks like sleep.
_Antony and Cleopatra, Act V., Sc. II._
_K. John._ There is so hot a summer in my bosom,
That all my bowels crumble up to dust:
I am a scribbled form, drawn with a pen
Upon a parchment; and against this fire
Do I shrink up.
_P. Henry._ How fares your majesty?
_K. John._ Poison’d,—ill fare; dead, forsook, cast off:
And none of you will bid the winter come,
To thrust his icy fingers in my maw;
Nor let my kingdom’s rivers take their course
Through my burn’d bosom; nor entreat the north
To make his bleak winds kiss my parched lips,
And comfort me with cold: I do not ask you much,
I beg cold comfort; and you are so strait,
And so ingrateful, you deny me that. * * *
Within me is a hell; and there the poison
Is, as a fiend, confin’d to tyrannize
On unreprievable condemned blood.
_King John, Act V., Sc. VII._
Within the infant rind of this weak flower
Poison hath residence, and medicine power:
For this, being smelt, with that part cheers each part;
Being tasted, slays all senses with the heart.
_Romeo and Juliet, Act II., Sc. III._
Like a poisonous mineral, gnaw my inwards.
_Othello, Act II., Sc. I._
I bought an unction of a mountebank,
So mortal, that but dip a knife in it,
Where it draws blood no cataplasm so rare
Collected from all simples that have virtue
Under the moon, can save the thing from death
That is but scratch’d withal.
_Hamlet, Act IV., Sc. VII._
A few miscellaneous quotations referring to medical subjects must here
find a place.
The more one sickens the worse at ease he is.
_As You Like It, Act III., Sc. II._
He fell sick suddenly, and grew so ill
He could not sit his mule.
_Henry VIII., Act IV., Sc. II._
——the sun is a most glorious sight,
I’ve seen him rise full oft, indeed of late
I have set up on purpose all the night,
Which hastens, as physicians say, one’s fate;
And so all ye, who would be in the right
In health and purse, begin your day to date
From day-break, and when coffin’d at fourscore,
Engrave upon the plate you rose at four.
_Byron—Don Juan, Canto II., Verse CXL._
So much was our love,
We would not understand what was most fit;
But, like the owner of a foul disease,
To keep it from divulging, let it feed
Even on the pith of life.
_Hamlet, Act IV., Sc. I._
Diseases desperate grown,
By desperate appliance are reliev’d
Or not at all.
_Hamlet, Act IV., Sc. III._
His dissolute disease will scarce obey this medicine.
_Merry Wives, Act III., Sc. III._
O vanity of sickness! fierce extremes,
In their continuance, will not feel themselves.
Death, having prey’d upon the outward parts,
Leaves them insensible.
_King John, Act V., Sc. VII._
What a catalogue have we here:
Now the rotten diseases of the south, the guts-griping,
ruptures, catarrhs, loads o’ gravel i’ the back,
lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers,
wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas,
lime-kilns i’ the palm, incurable bone-ache, and the
rivelled fee-simple of tetter, take and take again such
preposterous discoveries!
_Troilus and Cressida, Act V., Sc. I._
As burning fevers, agues pale and faint,
Life-poisoning pestilence, and frenzies wood,
The marrow-eating sickness, whose attaint
Disorder breeds by heating of the blood:
Surfeits, imposthumes, grief and damn’d despair,
Swear nature’s death for framing thee so fair.
_Venus and Adonis._
How nicely does he describe the decay of man, the second childhood, the
wasting away of the organism:
The sixth age shifts
Into the lean and slipper’d pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well sav’d, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice
Turning again towards childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness, and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
_As You Like It, Act. II., Sc. VII._
Again:
Do you set down your name in the scroll of youth, that
are written down old with all the characters of age? Have
you not a moist eye? a dry hand? a yellow cheek? a white
beard? a decreasing leg? an increasing belly? Is not your
voice broken? your wind short? your chin double? your wit
single? and every part of you blasted with antiquity; and
will you yet call yourself young?
_Henry IV—2d, Act I., Sc. II._
The satirical rogue says here, that old men have grey
beards; that their faces are wrinkled; their eyes purging
thick amber and plum-tree gum; and that they have a
plentiful lack of wit, together with most weak hams.
_Hamlet, Act II., Sc. II._
A good leg will fall; a straight back will stoop; a black
beard will turn white; a curled pate will grow bald; a
fair face will wither; a full eye will wax hollow. * * *
_Henry V., Act V., Sc. II._
Were I hard-favour’d, foul, or wrinkled-old,
Ill-natur’d, crooked, churlish, harsh in voice,
O’er worn, despised, rheumatic, and cold,
Thick-sighted, barren, lean, and lacking juice,
Then might thou pause. * * *
_Venus and Adonis._
Let them die, that age and sullens have;
* * * both become the grave.
_Richard II., Act II., Sc. I._
Thus, methinks, I hear them speak,
See, how the Dean begins to break!
Poor gentleman! he droops apace!
You plainly find it in his face.
That old vertigo in his head
Will never leave him, till he’s dead.
Besides, his memory decays:
He recollects not what he says:
He can not call his friends to mind;
Forgets the place where last he dined;
Plies you with stories o’er and o’er;
He told them fifty times before.
How does he fancy we can sit
To hear his out-of-fashion wit?
But he takes up with younger folks,
Who for his wine will bear his jokes.
Faith, he must make his stories shorter,
Or change his comrades once a quarter.
_Swift—“Death of Dr. Swift.”_
Thus Swift predicted his own end as early as 1731. History mournfully
testifies that his candle burnt out as he anticipated. “Fits of lunacy
were succeeded by the _dementia_ of old age. For three years he uttered
only a few words and broken interjections. He would often attempt to
speak, but could not recollect words to express his meaning, upon
which he would sigh heavily. Babylon in ruins (to use a _simile_ of
Addison’s), was not a more melancholy spectacle than this wreck of a
mighty intellect! In speechless silence his spirit passed away October
19, 1745.” (Chamber’s Eng. Lit.)
Manhood declines—age palsies every limb:
He quits the scene—or else the scene quits him;
Scrapes wealth, o’er each departing penny grieves,
And avarice seizes all ambition leaves;
Counts cent. per cent., and smiles or vainly frets,
O’er hoards diminish’d by young Hopeful’s debts;
Weighs well and wisely what to sell or buy,
Complete in all life’s lessons—but to die;
Peevish and spiteful, doting, hard to please,
Commending every time, save times like these;
Crazed, querulous, forsaken, half forgot,
Expires unwept—is buried—let him rot!
_Byron—Hints from Horace._
The signs of a probable fatal termination are most beautifully
portrayed by Shakespeare. The death of Falstaff can not fail to be
regarded by the profession as an excellent description of approaching
dissolution.
’A made a finer end, and went away, an it had been any
christom child; ’a parted even just between twelve and
one, even at the turning of the tide: for after I saw him
fumble with the sheets, and play with flowers, and smile
upon his finger’s ends, I knew there was but one way; for
his nose was as sharp as a pen, and ’a babbled of green
fields. * * * ’A bade me lay more clothes on his feet:
I put my hand into the bed and felt them, and they were
’as cold as any stone; then I felt to his knees, and so
upwards, and upwards, and all was as cold as any stone.
_Henry V., Act II., Sc. III._
_Clarence._ Lord! Methought, what pain it was to drown!
What dreadful noise of waters in mine ears!
What ugly sights of death within mine eyes!
* * * * *
_Brakenbury._ Had you such leisure in the time of death,
To gaze upon these secrets of the deep?
_Clarence._ Methought I had; for still the envious flood
Kept in my soul and would not let it forth
To seek the empty, vast, and wand’ring air;
But smother’d it within my panting bulk,
Which almost burst to belch it in the sea.
_Richard III., Act I., Sc. IV._
How oft when men are at the point of death,
Have they been merry! which their keepers call
A lightning before death.
_Romeo and Juliet, Act V., Sc. III._
Out, alas! she’s cold;
Her blood is settled, and her joints are stiff;
Life and these lips have long been separated:
Death lies on her like an untimely frost
Upon the sweetest flower of all the field.
_Romeo and Juliet, Act IV., Sc. V._
Do you notice
How much her grace is alter’d on the sudden?
How long her face is drawn? how pale she looks,
And of an earthy cold! Mark her eyes.
* * * She is going.
_Henry VIII., Act IV., Sc. II._
Her physician tells me
She hath pursu’d conclusions infinite
Of easy ways to die.
_Antony and Cleopatra, Act V., Sc. II._
Bid a sick man in sadness make his will:—
A word ill urg’d to one that is so ill.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. I._
By his gates of breath
There lies a downy feather, which stirs not:
Did he suspire, that light and weightless down
Perforce must move.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. IV._
Lend me a looking-glass;
If that her breath will mist or stain the stone,
Why then she lives.
_King Lear, Act V., Sc. III._
Death, on a solemn night of state,
In all his pomp of terror sate:
The attendants of his gloomy reign,
Diseases dire, a ghastly train!
Crowded the vast court. With hollow tone,
A voice thus thundered from the throne:
“This night our minister we name;
Let every servant speak his claim;
Merit shall bear this ebon wand.”
All, at the word, stretched forth their hand.
Fever, with burning heat possessed.
Advanced, and for the wand addressed:
“I to the weekly bills appeal;
Let those express my fervant zeal;
On every slight occasion near,
With violence I persevere”
Next Gout appears with limping pace,
Pleads how he shifts from place to place;
From head to foot how swift he flies,
And every joint and sinew plies;
Still working when he seems supprest,
A most tenacious stubborn guest.
A haggard spectre from the crew
Crawls forth, and thus asserts his due:
“’Tis I who taint the sweetest joy,
And in the shape of love destroy.
My shanks, sunk eyes, and noseless face,
Prove my pretension to the place.”
Stone urged his overgrowing force;
And, next consumption’s meagre corse,
With feeble voice that scarce was heard,
Broke with short coughs, his suit preferred:
“Let none object my lingering way;
I gain, like Fabius, by delay;
Fatigue and weaken every foe
By long attack, secure, though slow.”
Plague represents his rapid power,
Who thinned a nation in an hour.
All spoke their claim and hoped the wand.
Now expectation hushed the band,
When thus the monarch from the throne:
“Merit was ever modest known.
What! no physician speak his right?
None here! but fees their toil requite.
Let, then, Intemperance take the wand,
Who fills with gold their zealous hand.
You, Fever, Gout, and all the rest—
Whom wary men as foes detest—
Forego your claim. No more pretend
Intemperance is esteemed a friend;
He shares their mirth, their social joys,
And as a courted guest destroys.
The charge on him must justly fall,
Who finds employment for you all.”
_Gay—“Court of Death.”_
PART III.
SURGERY.
Shakespeare paid much more attention to the practice of medicine and
obstetrics than to surgery. Perhaps the cause of this was that at that
time surgery had not reached its present perfection. A more probable
reason is that his son-in-law, Dr. John Hall, may not have been a
surgeon.
_Iago._ What, are you hurt, lieutenant?
_Cas._ Ay, past all surgery.
_Othello, Act II., Sc. III._
Can honour set a leg? No. Or an arm? No. Or take away the grief
of a wound? No. Honour hath no skill in surgery then? No.
_Henry IV., Act V., Sc. I._
With the help of a surgeon he might yet recover.
_Midsummer Night’s Dream, Act V., Sc. I._
Let me have surgeons;
I am cut to the brains.
_King Lear, Act IV., Sc. VI._
The king himself hath a heavy reckoning to make when all
those legs, and arms, and heads, chopped off in a battle,
shall join together at the latter day, and cry all——We
died at such a place; some swearing, some crying for a
surgeon, some, upon their wives left poor behind them.
_Henry V., Act IV., Sc. I._
_Patr._ Who keeps the tent now?
_Ther._ The surgeon’s box, or the patient’s wound.
_Troilus and Cressida, Act V., Sc. 1._
Give physic to the sick, ease to the pain’d:
The poor, lame, blind, halt, creep, cry out for thee.
_Lucrece._
What opposite discoveries we have seen!
(Signs of true genius, and of empty pockets;)
One makes new noses, one a guillotine,
One breaks your bones, one sets them in their sockets.
_Byron—Don Juan, Canto I., Verse CXXIX._
The lawyer’s brief is like the surgeon’s knife
Dissecting the whole inside of a question,
And with it all the process of digestion.
_Byron—Don Juan, Canto X., Verse XIV._
All feel the ill, yet shun the cure.
Can sense this paradox endure?
_Swift._
Syphilis is frequently referred to, and he represents several of his
characters as having it; among them Falstaff and Dame Quickly.
_Lysimachus to keeper of a bawdy house_:
Have you that a man may deal withal and defy the surgeon?
_Pericles, Act IV., Sc. VI._
You help to make the diseases, Doll:
We catch of you, Doll, we catch of you.
_Henry IV—2d, Act II., Sc. IV._
_Boult._ Do you know the French knight that cowers i’ the hams? * * *
_Bawd._ As for him he brought his disease hither.
_Pericles, Act IV., Sc. II._
Doth fortune play the huswife with me now?
News have I, that my Nell is dead i’ the spital
Of malady of France.
_Henry V., Act V., Sc. I._
In this sty, where, since I came,
Diseases have been sold dearer than physic.
_Pericles, Act IV., Sc. VI._
With tomboys, * * * with diseas’d ventures,
That play with all infirmities for gold,
Which rottenness can lend nature!
Such boil’d stuff
As well might poison poison!
_Cymbeline, Act I., Sc. VI._
I have purchased as many diseases under her roof as come to
* * * * three thousand dollars a year.
_Measure for Measure, Act I., Sc. II._
Nor did not with unbashful forehead woo
The means of weakness and debility.
_As You Like It, Act II., Sc. III._
If we two be one, and thou play false,
I do digest the poison of thy flesh.
_Comedy of Errors, Act II., Sc. II._
Consumptions sow
In _hollow bones of_ men; strike their _sharp shins_,
And mar men’s spurring. _Crack the_ lawyer’s _voice_,
That he may never more false title plead,
Nor _sound_ his quillets _shrilly_: hoar the flamen,
That scolds against the quality of flesh,
And not believes himself: _down with the nose,
Down with it flat; take the bridge quite away_,
Of him that, his particular to foresee,
_Smells from the general weal: make curl’d pate ruffians bald_;
And let the unscarr’d braggarts of the war
_Derive_ some _pain_ from you.
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
The symptoms of secondary and tertiary syphilis are accurately
expressed in this curse of Timon’s. Leprosy is referred to in the
sentence “hoar the flamen,” or in other words, make white the priest.
Shakespeare here shows a very fine point by using these most dreaded
of all diseases: leprosy, syphilis, and consumption—maladies that are
hereditary, incurable, and contagious. They are certainly lasting, as
he wishes the curse to be.
_A pox on ’t!_
A common expression scattered through many of his plays.
A man can no more separate age and covetousness than he
can part young limbs and lechery; but the gout galls the
one, and the pox pinches the other.
_Henry IV—2d, Act I., Sc. II._
I’faith, if he be not rotten before he die (as we have
many pocky corses now-a-days, that will scarce hold the
laying in), he will last you some eight year or nine year.
_Hamlet, Act V., Sc. I._
She hath eaten up all her beef, and is herself in the tub.
_Measure for Measure, Act III., Sc. II._
To the spital go,
And from the powdering-tub of infamy
Fetch forth the lazar-kite of Cressid’s kind,
Doll Tearsheet she by name.
_Henry V., Act II., Sc. I._
Be a whore still: * * * *
Give them diseases, * * *
* * * * Season the slaves
For tubs and baths; bring down rose-cheeked youth
To the tub-fast, and the diet.
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
Dr. Macdonnell, of Canada, has thrown much light on these quotations
in his works on Syphilis. He says: “It appears to have been the custom
to prescribe for syphilitic patients, in addition to inunction, a
prolonged diaphoresis and a very low diet. On the continent the patient
was placed in a cave, oven, or dungeon, and Wiseman says it was the
custom in England to use a tub for this purpose.”
In the footnote to the passage in Johnson & Steven’s edition of
Shakespeare’s works the following quotations from old plays are given:
“——you had better match a ruin’d bawd,
One ten times cur’d by sweating and the tub.”
_Jaspar Maines, 1639._
Again, in the _Family of Love_, (1608), a doctor says:
“O for one of the hoops of my Cornelius’ tub, I shall burst myself
with laughing else.”
In _Monsieur d’Olive_, (1606):
“Our embassage is into France, there may be employment for thee:
Hast thou a tub?”
She, whom the spital-house, and ulcerous sores
Would cast the gorge at, this embalms and spices
To the April day again.
_Timon of Athens, Act IV., Sc. III._
’Tis I who taint the sweetest joy,
And in the shape of love destroy.
My shanks, sunk eyes, and noseless face,
Prove my pretension to the place.
_Gay._
Pox take him and his wit.
_Swift._
Constant to nought—save hazard and a whore,
Yet cursing both—for both have made him sore;
Unread—unless, since books beguile disease,
The pox becomes his passage to degrees.
_Byron—Hints from Horace._
I said small-pox had gone out of late;
Perhaps it will be followed by the great.
’Tis said the great came from America;
Perhaps it may set out on its return,—
The population there so spreads, they say,
’Tis grown high time to thin it in its turn,
With war, or plague, or famine, any way,
So that civilization they may learn;
And which in ravage the more loathsome evil is—
Their real lues, or our pseudo-syphilis?
_Byron—Don Juan, Canto I., Verse CXXX._
He’ll feel the weight of it many a day.
_Cowley._
A little attention is paid to diseases of the eye, thus in Winter’s
Tale:
Wishing all eyes
Blind with the pin and web, but theirs, theirs only,
That would unseen be wicked.
_Act I., Sc. II._
Commentators have the thought that Shakespeare wished to express the
idea of cataract by the term pin and web—this is, without doubt, a
mistake; he did not intend to make lovers so cruel that they should
desire to deprive every one else of sight. Pin and web (being a
varicose excrescence of the conjunctiva, sometimes to such an extent as
to totally prevent vision), was meant to express a veil, or in other
words, the eyelid.
Must you with hot irons burn out both mine eyes?
* * * * *
O heaven! that there were but a mote in yours,
A grain, a dust, a gnat, a wandering hair,
Any annoyance in that precious sense!
Then, feeling what small things are boist’rous there,
Your vile intent must needs seem horrible.
_King John, Act IV., Sc. I._
The term “sand-blind” was meant to express a dimness of sight, as if
sand had been thrown in the eyes.
_Launcelot._ O heavens, this is my true-begotten father! who,
being more than sand-blind, high-gravel blind,
knows me not.
* * * * *
_Gobbo._ Alack, sir, I am sand-blind, I know you not.
_Merchant of Venice, Act II., Sc. II._
I remember thine eyes well enough
Dost thou squiny at me?
_King Lear, Act. IV., Sc. VI._
He gives the web and the pin, squints the eye,
and makes the hare-lip.
_King Lear, Act III., Sc. IV._
Thou green sarcenet flap for a sore eye.
_Troilus and Cressida, Act V., Sc. I._
A merry, cock-eyed, curious looking sprite.
_Byron—Vision of Judgment._
To no one muse does she her glance confine,
But has an eye, at once, to all the nine.
_Tom Moore._
The subject of wounds has received frequent mention.
A scratch, a scratch; marry, ’tis enough; * * * go,
villain, fetch a surgeon. * * * ’Tis not deep as a well,
nor as wide as a church door; but ’tis enough, * * * ask
for me to-morrow, and you shall find me a grave man.
_Romeo and Juliet, Act III., Sc. I._
Have by some surgeon * * *
To stop his wounds lest he do bleed to death.
_Merchant of Venice, Act IV., Sc. I._
For the love of God, a surgeon! send one presently to Sir
Toby. * * * H’as broke my head across, and has given Sir
Toby a bloody coxcomb too: for the love of God your help!
_Twelfth Night, Act V., Sc. I._
_Romeo._ Your plantain leaf is excellent for that.
_Benvolio._ For what, I pray thee?
_Romeo._ For thy broken shin.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. II._
_Moth._ A wonder, master; here’s a Costard broken in a shin.
_Armado._ Some enigma, some riddle: come,—thy _l’envoy_; begin.
_Costard._ No egma, no riddle, no _l’envoy_; no salve in the male,
sir; O sir, plantain, a plain plantain; * * * no salve,
sir, but a plantain!
_Love’s Labour’s Lost, Act III., Sc. I._
The sovereign’st thing on earth
Was parmaceti, for an inward bruise.
_Henry IV., Act I., Sc. III._
I do beseech your majesty, may salve
The long-grown wounds of my intemperance.
_Henry IV., Act III., Sc. II._
Let us hence, my sovereign, to provide
A salve for any sore that may betide.
_Henry VI—3d, Act. IV., Sc. VI._
Here is a letter, lady;
The paper as the body of my friend,
And every word in it a gaping wound,
Issuing life-blood.
_Merchant of Venice, Act III., Sc. II._
He jests at scars, that never felt a wound.
_Romeo and Juliet, Act II., Sc. II._
_Dercetas._ This is his sword;
I robb’d his wound of it. * * *
_Cæsar._ * * * We do lance
Diseases in our bodies.
_Antony and Cleopatra, Act V., Sc. I._
_Men._ Where is he wounded?
_Vol._ I’ the shoulder and i’ the left arm:
There will be large cicatrices to show the people.
_Coriolanus, Act II., Sc. I._
What wound did ever heal but by degrees?
_Othello, Act II., Sc. III._
To see the salve doth make the wound ache more.
_Lucrece._
Scratch thee but with a pin, and there remains
Some scar of it.
_As You Like It, Act III., Sc. V._
The new-heal’d wound * * * should break out,
Which would be so much the more dangerous.
_Richard III., Act II., Sc. II._
I shall desire you of more acquaintance, good master
cobweb. If I cut my finger, I shall make bold with you.
_Midsummer Night’s Dream, Act III., Sc. I._
I’ll fetch some flax, and whites of eggs
To apply to ’s bleeding face.
_King Lear, Act III., Sc. VII._
Go, get a white of an egg and a little flax, and close the breach
of the head; it is the most conducible thing that can be.
_Ben Jonson—“The Case is Altered.” Act II., Sc. IV,._
One’s hip he slash’d, and split the other’s shoulder,
And drove them with their brutal yells to seek
If there might be chirurgeons who could solder
The wounds they richly merited.
_Byron—Don Juan, Canto VIII., Verse XCIV._
Many surgical subjects receive but little attention from him.
_Ber._ What is it, my good lord, the king languishes of?
_Laf._ A fistula, my lord.
_All’s Well, Act I., Sc. I._
_Fal._ Why, sirs, I am almost out at heels.
_Pist._ Why, then, let kibes ensue.
_Merry Wives, Act I., Sc. III._
The age is grown so picked, that the toe of the peasant comes so near
the heel of the courtier, he galls his kibe.
_Hamlet, Act V., Sc. I._
If it were a kibe
’Twould put me to my slipper.
_Tempest, Act II., Sc. I._
If a man’s brains were in ’s heels, were ’t not in danger
of kibes?
_King Lear, Act I., Sc. V._
Does your worship mean to geld and splay all the youth
of the city?
_Measure for Measure, Act II., Sc. I._
Thou hast drawn my shoulder out of joint.
_Henry IV—2d, Act V., Sc. IV._
Were ’t my fitness
To let these hands obey my blood,
They are apt enough to dislocate and tear
Thy flesh and bones:—howe’er thou art a fiend,
A woman’s shape doth shield thee.
_King Lear, Act IV., Sc. II._
Charles in a moment threw him, and broke three of his ribs,
* * * * there is little hope of life in him.
_As You Like It, Act I., Sc. II._
It is the first time that ever I heard breaking of ribs was
sport for ladies.
_As You Like It, Act I., Sc. II._
On her left breast
A mole cinque-spotted, like the crimson drops
I’ the bottom of a cowslip.
_Cymbeline, Act II., Sc. II._
Under her breast
(Worthy the pressing) lies a mole, right proud
Of that most delicate lodging.
_Cymbeline, Act II., Sc. IV._
If thou wert * * * *
Lame, foolish, crooked, swart, prodigious,
Patch’d with foul moles and eye offending marks,
I would not care. * * *
_King John, Act III., Sc. I._
In case of a recent burn it was the custom to place the part near the
fire, thus upholding the old homœopathic doctrine that what hurts will
cure.
And falsehood falsehood cures; as fire cools fire
Within the scorched veins of one new burn’d.
_King John, Act III., Sc. I._
One fire drives out one fire; one nail, one nail;
Rights by rights founder, strength by strengths do fail.
_Coriolanus, Act IV., Sc. VII._
One fire burns out another’s burning,
One pain is lessen’d by another’s anguish.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. II._
Even as one heat another heat expels,
Or as one nail by strength drives out another,
So the remembrance of my former love
Is by a newer object quite forgotten.
_Two Gentlemen of Verona, Act II., Sc. IV._
I must not break my back to heal his finger.
_Timon of Athens, Act II., Sc. I._
That bottled spider, that foul, bunch-back’d toad.
_Richard III., Act IV., Sc. IV._
Where’s that valiant crook-back prodigy?
_Henry VI—3d, Act I., Sc. IV._
Ladies, that have their toes
Unplagu’d with corns, will have a bout with you. * *
* * * Which of you all
Will now deny to dance? she that makes dainty,
She, I’ll swear, hath corns.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. V._
Strangely-visited people,
All swoln and ulcerous, pitiful to the eye,
The mere despair of surgery.
_Macbeth, Act IV., Sc. III._
Fell sorrow’s tooth doth never rankle more
Than when it bites but lanceth not the sore.
_Richard II., Act I., Sc. III._
You rub the sore,
When you should bring the plaster.
_Tempest, Act II., Sc. I._
It will but skin and film the ulcerous place.
_Hamlet, Act III., Sc. IV._
_Men._ The service of the foot
Being once gangren’d is not then respected
For what before it was.
_Bru._ Pursue him to his house, and pluck him thence,
Lest his infection, being of catching nature,
Spread further.
_Coriolanus, Act III., Sc. I._
_Sic._ He’s a disease that must be cut away.
_Men._ O he’s a limb that has but a disease;
Moral, to cut it off; to cure it easy.
_Coriolanus, Act III., Sc. I._
_Falstaff._ Boy, tell him I am deaf.
_Page._ You must speak louder, my master is deaf.
* * * * *
_Falstaff._ * * * it is a kind of deafness.
_Ch. Just._ I think you are fallen into the disease; for you hear
not what I say to you, * * * and I care not if I do
become your physician.
_Falstaff._ * * * I should be your patient to follow your
prescriptions, the wise may make some dram of a
scruple, or, indeed, a scruple itself.
_Henry IV—2d, Act I., Sc. II._
The surgery described in Titus Andronicus is, of course, impossible.
With gaping mouth.
_Spenser._
Madame scolded one day so long,
She sudden lost all use of tongue.
The doctor came—with hem and haw,
Pronounced the affection a lock’d jaw.
————
Let firm, well-hammered soles protect thy feet
Through freezing snows, and rains, and soaking sleet.
Should the big last extend the shoe too wide,
Each stone will wrench the unwary step aside;
The sudden turn may stretch the swelling vein,
The cracking joint unhinge, or ankle sprain;
And when too short the modish shoes are worn,
You’ll judge the seasons by your shooting corn
_Gay._
Leeches stick, nor quit the bleeding wound,
Till off they drop with skinfuls to the ground.
_Swift._
Think of the thunderer’s falling down below
Carotid-artery-cutting Castlereagh!
Alas! that glory should be chill’d by snow!
_Byron—Don Juan, Canto X., Verse LIX._
The surgeon had his instruments and bled
Pedrillo, and so gently ebb’d his breath,
You hardly could perceive when he was dead.
* * * * *
And first a little crucifix he kissed,
And then held out his jugular and wrist.
_Byron—Don Juan, Canto II., Verse LXXVI._
PART IV.
OBSTETRICS.
Obstetrics was Shakespeare’s favorite branch of the profession, and he
has not been at all sparing in reference to it. Under this head will be
included many topics which could more properly be placed in the chapter
on physiology, but it is thought better to have such intimate subjects
classed together. They have been arranged in the order of their natural
occurrence.
_Capulet._ My child is yet a stranger in the world,
She hath not seen the change of fourteen years;
Let two more summers wither in their pride,
Ere we may think her ripe to be a bride.
_Paris._ Younger than she are happy mothers made.
_Capulet._ And too soon marr’d are those so early made.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. II._
Well, think of marriage now; younger than you,
Here in Verona, ladies of esteem,
Are made already mothers: by my count,
I was your mother much upon these years
That you are now a maid.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. III._
In the old poem Juliet’s age is put down as sixteen; in Paynter’s novel
she is said to be eighteen. Shakespeare, however, makes her fourteen,
but who ever imagines her of these tender years while enjoying the
play? It seems absurd to think of her as being less than twenty or
twenty-two until we recollect that she grew and developed into early
womanhood under the sun of an Italian clime. The wonderful development
of the girls of Italy can easily be seen in the Eternal city. Taking a
stroll down to the Spanish staircase which is daily filled with Roman
models lazily awaiting the engagements of the artists, or a walk on the
Corso, or around the Theatre of Marcellus, convinces one at once that
Shakespeare’s Juliet, young as she is, is not overdrawn, and that the
Italian girl of fourteen is indeed fully “ripe to be a bride.”
’Tis a sad thing, I can not choose but say,
And all the fault of that indecent sun
Who can not leave alone our helpless clay,
But will keep baking, broiling, burning on,
That, howsoever people fast and pray,
The flesh is frail and so the soul’s undone:
What men call gallantry, and gods adultery,
Is much more common where the climate’s sultry.
_Byron—Don Juan, Canto I., Verse LXIII._
Shakespeare has hinted several times that it was a common occurrence
for girls of this “sun-burnt nation” to be mothers at the age of
fourteen. Paris assures Juliet’s father that “younger than she are
happy mothers made,” and Lady Capulet, in her conversation with her
daughter, alludes to the fact that she was her mother when she was but
thirteen. She also echoes Paris in saying:
Younger than you
Here in Verona, ladies of esteem,
Are made already mothers.
Another reference is found in Winter’s Tale:
If this prove true, they’ll pay for it: by mine honour,
I’ll geld ’em all; fourteen they shall not see,
To bring false generations.
_Act II., Sc. I._
Perhaps Byron had a better idea of this climatic effect than any other
poet. He has frequently written of it; indeed, it forms the foundation
of some of his poems.
Wedded she was some years, and to a man
Of fifty and such husbands are in plenty;
And yet, I think, instead of such a one,
’Twere better to have two of five and twenty,
Especially in countries near the sun.
_Byron—Don Juan, Canto I., Verse LXII._
It was upon a day, a summer’s day;
Summer’s indeed a very dangerous season,
And so is spring about the end of May;
The sun, no doubt, is the prevailing reason.
_Byron—Don Juan, Canto I., Verse CII._
Haidee was nature’s bride, and knew not this;
Haidee was passion’s child, born where the sun
Showers triple light, and scorches even the kiss
Of his gazelle-eyed daughters.
_Byron—Don Juan, Canto II., Verse CCII._
The Turks do well to shut—at least sometimes—
The women up—because, in sad reality,
Their chastity in these unhappy climes
Is not a thing of that astringent quality,
Which in the north prevents precocious crimes.
_Byron—Don Juan, Canto V., Verse CLVII._
Few short years make wondrous alterations,
Particularly among sun-burnt nations.
_Byron—Don Juan, Canto I., Verse LXIX._
Our English maids are long to woo,
And frigid even in possession;
And if their charms be fair to view,
Their lips are slow at love’s confession:
But born beneath a brighter sun,
For love ordain’d the Spanish maid is
And who when fondly, fairly won,—
Enchants you like the girl of Cadiz?
* * * * *
In each her charms the heart must move
Of all who venture to behold her;
Then let not maids less fair reprove
Because her bosom is not colder:
Through many a clime ’tis mine to roam
Where many a soft and melting maid is,
But none abroad and few at home
May match the dark-eyed girl of Cadiz.
_Byron—Poems._
What a beautiful comparison Shakespeare has made between the virgin and
flowers.
I would I had some flowers o’ the spring, that might
Become your time of day; and yours, and yours,
That wear upon your virgin branches yet
Your maidenheads growing * * *
* * * * pale primroses,
That die unmarried, ere they can behold
Bright Phœbus in his strength,—a malady
Most incident to maids.
_Winter’s Tale, Act IV., Sc. III._
Fair Hermia, question your desires,
Know of your youth, examine well your blood,
Whether, if you yield not to your father’s choice,
You can endure the livery of a nun;
For aye to be in shady cloister mew’d
To live a barren sister all your life,
Chanting faint hymns to the cold fruitless moon.
Thrice blessed they that master so their blood,
To undergo such maiden pilgrimage;
But earthly happier is the rose distill’d,
Than that, which, withering on the virgin thorn,
Grows, lives, and dies in single blessedness.
_Midsummer Night’s Dream, Act I., Sc. I._
Fecundation is not overlooked, and Shakespeare shows his knowledge of
the fact that the penis is merely the spout or funnel by which the
semen is conveyed to the uterus, and aptly compares the womb to a
bottle, which in his time gradually tapered toward the neck. The word
tundish is an old Warwickshire name for a funnel.
_Duke._ Why should he die, sir?
_Lucio._ Why? For filling a bottle with a tundish.
_Measure for Measure, Act III., Sc. II._
Thou shalt not die: die for adultery! No:
The wren goes to ’t, and the small gilded fly
Does lecher in my sight.
Let copulation thrive for Gloster’s bastard son
Was kinder to his father than my daughters
Got ’tween lawful sheets.
_King Lear, Act IV., Sc. VI._
Hymen hath brought the bride to bed,
Where, by the loss of maidenhead,
A babe is moulded.
_Pericles, Gow to Act III._
Crack nature’s moulds, all germens spill at once,
That make ungrateful man.
_King Lear, Act III., Sc. II._
_Q. Eliz._ But thou didst kill my children.
_K. Rich._ But in your daughter’s womb I’ll bury them;
Where, in that nest of spicery, they shall breed
Selves of themselves, to your recomforture.
_Richard III., Act IV., Sc. IV._
Your brother and his lover have embrac’d:
As those that feed grow full; as blossoming time,
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
_Measure for Measure, Act I., Sc. IV._
Hear, nature, hear; dear goddess hear!
Suspend thy purpose, if thou didst intend
To make this creature fruitful!
Into her womb convey sterility!
Dry up in her the organs of increase;
And from her derogate body never spring
A babe to honour her! If she must teem,
Create her child of spleen; that it may live,
And be a thwart disnatur’d torment to her!
Let it stamp wrinkles in her brow of youth;
With cadent tears fret channels in her cheeks;
Turn all her mother’s pains and benefits
To laughter and contempt: that she may feel
How sharper than a serpent’s tooth it is
To have a thankless child!
_King Lear, Act I., Sc. IV._
The production of either sex at will agitated the minds of
physiologists to a considerable extent during Shakespeare’s time.
Indeed he seems to have held an ancient theory that the more vigorous
of the parents produced the opposite sex. Dr. Robert, of Paris, in his
paper entitled _Megalanthropogenesis_, somewhat followed up this theory
and maintained that “the race of men of genius might be perpetuated by
uniting them to better physically developed women having clever minds,”
which, according to his theory, would, of course, result in nothing but
male children.
Bring forth men-children only!
For thy undaunted mettle should compose
Nothing but males.
_Macbeth, Act I., Sc. VII._
For men’s sake, the authors of these women;
Or women’s sake, by whom we men are men.
_Love’s Labour’s Lost, Act IV., Sc. III._
Be advis’d, fair maid:
To you your father should be as a god;
One that compos’d your beauties; yea, and one
To whom you are but as a form in wax,
By him imprinted, and within his power
To leave the figure, or disfigure it.
_Midsummer Night’s Dream, Act I., Sc. I._
The child would therefore resemble the parent of opposite sex.
_Nurse to Henry VIII_:
’Tis a girl * * * as like you
As cherry is to cherry.
_Act V., Sc. I._
_Paulina pleading to Leontes on the birth of a daughter to his wife
Hermione_:
Behold, my lords,
Although the print be little, the whole matter
And copy of the father,—eye, nose, lip;
The trick of ’s frown; his forehead; nay, the valley,
The pretty dimples of his chin and cheek; his smiles;
The very mould and frame of hand, nail, finger.
_Winter’s Tale, Act II., Sc. III._
It is a very old opinion that the mental state of parents during
coition influenced to a certain extent the mental activity of the
offspring. Bastards were supposed to excel in this respect on account
of the mental excitement during the intercourse from which they took
their origin. Burton held this view in his “Anatomy of Melancholy,”
and, after reading King Lear, we know that Shakespeare also held it.
_Edmund._ Why brand they us
With base? with baseness? bastardy? base? base?
Who in the lusty stealth of nature take
More composition and fierce quality
Than doth, within a dull, stale, tired bed
Go to the creating a whole tribe of fobs,
Got ’tween sleep and wake.
_Act. I., Sc. II._
His allusions to pregnancy are many.
He knows himself my bed he hath defil’d;
And at that time he got his wife with child:
Dead though she be, she feels her young one kick;
So there’s my riddle, One that’s dead is _quick_.
_All’s Well, Act V., Sc. III._
She is gone; she is two month on her way. * *
She’s quick; the child brags in her belly already.
_Love’s Labour’s Lost, Act V., Sc. II._
A mistake of ten weeks is truly a bad one; quickening generally being
experienced _four and a half months_ after impregnation.
I am with child, * * * *
Murder not, then, the fruit within my womb.
_Henry VI., Act V., Sc. IV._
She died, but not alone; she held within
A second principle of life, which might
Have dawn’d a fair and sinless child of sin:
But closed its little being without light,
And went down to the grave unborn, wherein
Blossom and bough lie wither’d with one blight.
_Byron—Don Juan, Canto IV., Verse LXX._
This blue ey’d hag was hither brought with child.
_Tempest, Act I., Sc. II._
If myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.
_Measure for Measure, Act I., Sc. IV._
I shall answer that * * * better than you can the getting up of the
negro’s belly; the moor is with child.
_Merchant of Venice, Act III., Sc. V._
I would there were no age between ten, and three and twenty, or
that youth would sleep out the rest; for there is nothing in the
between but getting wenches with child, wronging the ancientry,
stealing, fighting. * * *
_Winter’s Tale, Act III., Sc. III._
He was whipped for getting the shrieve’s fool with child; a dumb
innocent that could not say him nay.
_All’s Well, Act IV., Sc. III._
Let wives with child
Pray that their burthens may not fall this day.
_King John, Act III., Sc. I._
Shakespeare knew of the importance of pregnant women, being
particularly careful that nothing should excite them.
I the rather wean me from despair,
For love of Edward’s offspring in my womb:
This is it that makes me bridle passion,
And bear with mildness my misfortune’s cross;
Ay, ay, for this I draw in many a tear,
And stop the rising of blood-sucking sighs,
Lest with my sighs or tears I blast or drown
King Edward’s fruit, true heir to the English crown.
_Henry VI—3d, Act IV., Sc. IV._
The longings or desires of pregnant women are very nicely shown in
Measure for Measure:
She came in great with child, and longing for stewed prunes.
_Act II., Sc. I._
This mistress Elbow, being as I say, with child, and being great
bellied, and longing, as I said, for prunes. * * *
_Measure for Measure, Act II., Sc. I._
From whom my absence was not six months old,
Before herself (almost at fainting under
The pleasing punishment that women bear)
Had made provision for her following me.
_Comedy of Errors, Act I., Sc. I._
The queen rounds apace. * * *
* * * She is spread of late
Into a goodly bulk.
_Winter’s Tale, Act II., Sc. I._
The queen, your mother, rounds apace: we shall
Present our services to a fine new prince
One of these days.
_Winter’s Tale, Act II., Sc. I._
She grew round-wombed, and had a son for her cradle ere she had
a husband for her bed.
_King Lear, Act I., Sc. I._
Great-bellied women,
That had not half a week to go, like rams
In the old time of war, would shake the press
And make ’em reel before ’em.
_Henry VIII., Act IV., Sc. I._
Parturition is referred to in many instances.
Lucina, O
Divinest patroness, and midwife gentle
To those that cry by night, convey thy deity
Aboard our dancing boat; make swift the pangs
Of my queen’s travails!
_Pericles, Act III., Sc. I._
What shall be done with groaning Juliet?
She’s very near her hour.
_Measure for Measure, Act II., Sc. II._
Come, let us go, and pray to all the gods
For our beloved mother in her pains.
_Titus Andronicus, Act IV., Sc. II._
The lady shrieks, and well-a-near
Doth fall in travail with her fear.
_Pericles, Gow to Act III._
She is deliver’d, lords,—she is deliver’d.
I mean, she is brought a-bed.
_Titus Andronicus, Act IV., Sc. II._
The queen’s in labour,
They say, in great extremity; and fear’d
She’ll with the labour end.
_Henry VIII., Act V., Sc. I._
The queen’s in labour. * * * Her sufferance made
Almost each pang a death.
_Henry VIII, Act V., Sc. I._
Finger of birth-strangled babe
Ditch-deliver’d by a drab. * * *
_Macbeth, Act IV., Sc. I._
You ne’er oppressed me with a mother’s groan,
Yet I express to you a mother’s care.
_All’s Well, Act I., Sc. I._
History records the fact that the Duke of Gloucester, afterwards
Richard III., was born with teeth, uneven shoulders, one leg shorter
than the other, deformed back, with a clump of hair on it. These facts
Shakespeare never forgot, and continually harps on them.
Thy mother felt more than a mother’s pain,
And yet brought forth less than a mother’s hope;
To wit, an indigest deformed lump,
Not like the fruit of such a goodly tree.
Teeth hadst thou in thy head when thou wast born,
To signify, thou cam’st to bite the world.
_Henry VI—3d., Act V., Sc. VI._
I have often heard my mother say
I came into the world with my legs forward:
Had I not reason, think ye, to make haste,
And seek their ruin that usurp’d our right?
The midwife wonder’d and the women cried,
_O, Jesus bless us, he is born with teeth!_
And so I was, which plainly signified
That I should snarl, and bite, and play the dog.
_Henry VI—3d., Act V., Sc. VI._
Love forswore me in my mother’s womb:
And, for I should not deal in her soft laws,
She did corrupt frail nature with some bribe
To shrink mine arm up like a wither’d shrub;
To make an envious mountain on my back,
Where sits deformity to mock my body;
To shape my legs of an unequal size;
To disproportion me in every part,
Like to a chaos, or an unlick’d bear-whelp
That carries no impression like the dam.
_Henry VI—3d, Act III., Sc. II._
The term “unlick’d bear-whelp,” in the last quotation, refers to an old
notion existing before Shakespeare’s time: that the bear brings forth
masses of animated flesh, having no resemblance whatever to her, and
that she then licks this shapeless lump into a cub. There is a thread
of truth running through this idea, as will be seen by the following
extract taken by Dyer from “Arcana Microcosmi,” by Alexander Ross:
“Bears bring forth their young deformed and misshapen, by reason of the
thick membrane in which they are wrapped, that is covered over with a
mucous matter. This, he says, the dam contracts in the winter-time,
by lying in hollow caves without motion, so that to the eye the cub
appears like an unformed lump. The above mucilage is afterwards licked
away by the dam, and the membrane broken, whereby that which before
seemed to be unformed appears now in its right shape.” Ross holds that
this was well known by the ancients and that they entertained no other
idea in regard to it.
Hence, heap of wrath, foul indigested lump,
As crooked in thy manners as thy shape!
_Henry VI—2d, Act V., Sc. I._
I, that am curtail’d of this fair proportion,
Cheated of feature by dissembling nature,
Deform’d, unfinish’d, sent before my time
Into this breathing world, scarce half made up,
And that so lamely and unfashionable,
That dogs bark at me as I halt by them;
Why I, * * * since I cannot prove a lover,
I am determined to prove a villain.
_Richard III., Act I., Sc. I._
Marry, they say my uncle grew so fast
That he could gnaw a crust at two hours old;
’Twas full two years ere I could get a tooth.
_Richard III., Act II., Sc. IV._
Thou elvish-mark’d, abortive, rooting hog!
Thou that wast seal’d in thy nativity
The slave of nature and the son of hell!
Thou slander of thy mother’s heavy womb!
Thou loathed issue of thy father’s loins!
_Richard III., Act I., Sc. III._
Art thou so hasty? I have stay’d for thee,
God knows, in anguish, pain and agony.
* * * A grievous burden was thy birth to me.
_Richard III., Act IV., Sc. IV._
From forth the kennel of thy womb hath crept
A hell-hound that doth hunt us all to death:
That dog, that had his teeth before his eyes.
_Richard III., Act IV., Sc. IV._
A few other quotations referring to labor are here found.
By her he had two children at one birth.
_Henry VI—2d, Act IV., Sc. II._
A terrible child-bed hast thou had, my dear;
No light, no fire.
_Pericles, Act III., Sc. I._
At sea, in child-bed died she, but brought forth
A maid-child called Marina.
_Pericles, Act V., Sc. III._
The child-bed privilege denied, which ’longs
To women of all fashion;—lastly, hurried
Here to this place, i’ the open air, before
I have got strength of limit.
_Winter’s Tale, Act III., Sc. II._
Alas! worlds fall—and woman since she fell’d
The world (as, since that history, less polite
Than true, hath been a creed so strictly held)
Has not yet given up the practice quite.
Poor thing of usages! coerced, compell’d,
Victim when wrong, and martyr oft when right,
Condemn’d to child-bed, as men for their sins,
Have shaving too entail’d upon their chins,—
A daily plague, which, in the aggregate,
May average on the whole with parturition.
But as to women who can penetrate
The real sufferings of their she condition?
Man’s very sympathy with their estate
Has much of selfishness and more suspicion.
Their love, their virtue, beauty, education,
But form good housekeepers to breed a nation.
_Byron—Don Juan, Canto XIV., Verse XXIII._
They are as children but one step below,
Even of your mettle, of your very blood;
Of all one pain, save for a night of groans
Endur’d of her, for whom you bid like sorrow.
_Richard III., Act IV., Sc. IV._
Would I had died a maid,
And never seen thee, never borne thee son,
Seeing thou hast prov’d so unnatural a father!
Hath he deserv’d to lose his birthright thus?
Hadst thou but lov’d him half so well as I,
Or felt that pain which I did for him once,
Or nourish’d him, as I did with my blood.
* * * * *
_Henry VI—3d, Act I., Sc. I._
He is your brother, lords; sensibly fed
Of that self-blood that first gave life to you;
And from that womb where you imprison’d were,
He is enfranchised and come to light.
_Titus Andronicus, Act IV., Sc. II._
The child was prisoner to the womb, and is
By law and process of great Nature, thence
Freed and enfranchis’d.
_Winter’s Tale, Act II., Sc. II._
She said, no shepherd sought her side,
No hunter’s hand her snood untied,
Yet ne’er again to braid her hair
The virgin snood did Alice wear;
Gone was her maiden glee and sport,
Her maiden girdle all too short.
Nor sought she, from that fatal night,
Or holy church or blessed rite,
But lock’d her secret in her breast,
And died in travail unconfess’d.
_Scott—Lady of the Lake, Canto III., Verse V._
My princely father then had wars in France;
And by true computation of the time,
Found that the issue was not his begot.
_Richard III., Act III., Sc. V._
Worse than a slavish wipe, or birth hour’s blot:
For marks descried in men’s nativity
Are nature’s faults, not their own infamy.
_Lucrece._
A few quotations on abortion, and some others that are intimately
related to obstetrics, remain.
If ever he have child, abortive be it,
Prodigious, and untimely brought to light,
Whose ugly and unnatural aspect
May fright the hopeful mother at the view.
_Richard III., Act I., Sc. II._
Why should I joy in any abortive birth?
_Love’s Labour’s Lost, Act I., Sc. I._
Truth is truth: large length of seas and shores
Between my father and my mother lay,—
And I have heard my father speak * * *
That this, my mother’s son, was none of his;
And, if he were, he came into the world
Full fourteen weeks before the course of time.
_King John, Act I., Sc. I._
Shakespeare has interwoven some of his family history here, and made
the advent of Philip, the Bastard, correspond exactly to the untimely
birth of his eldest daughter Susanna, who appeared only five and a half
months after his marriage—“full fourteen weeks before the course of
time.” Later on in the play we find the following:
Your brother is legitimate,
Your father’s wife did after wedlock bear him.
—thus furnishing proof of legitimacy in such cases.
She is, something before her time, deliver’d.
* * * A daughter; and a goodly babe,
Lusty, and like to live.
_Winter’s Tale, Act II., Sc. II._
O pray God, the fruit of her womb miscarry.
_Henry IV—2d, Act V., Sc. IV._
She had also snatch’d a moment since her marriage
To bear a son and heir—and one miscarriage.
_Byron—Don Juan, Canto XIV., Verse LVI._
Macduff was from his mother’s womb
Untimely ripp’d.
_Macbeth, Act V., Sc. VIII._
Some griefs are med’cinable; that is, one of them,
For it doth physic love.
_Cymbeline, Act III., Sc. II._
This bastard graff shall never come to growth:
He shall not boast who did thy stock pollute
That thou art doting father of his fruit.
_Lucrece._
Grant, that our hopes, (yet likely of fair birth)
Should be still-born. * * * *
_Henry IV—2d, Act I., Sc. III._
The barren, touched in this holy chase,
Shake off their sterile curse.
_Julius Cæsar, Act I., Sc. II._
This supposed charm against sterility, says Dyer, “is copied from
Plutarch, who, in his description of the festival Lupercalia, tells us
how ‘noble young men run naked through the city, striking in sport whom
they meet in the way with leather thongs,’ which blows were commonly
believed to have the wonderful effect attributed to them by Cæsar.”
I had then laid wormwood to my dug,
* * * it did taste the wormwood on the nipple
Of my dug, and felt it bitter.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. III._
I have given suck, and know
How tender ’tis to love the babe that milks me;
I would, while it was smiling in my face,
Have pluck’d my nipple from his boneless gums,
And dash’d the brains out, had I so sworn
As you have done to this.
_Macbeth, Act I., Sc. VII._
Eggs, oysters too, are amatory food.
_Byron—Don Juan, Canto II., Verse CLXX._
Surely Byron knew of the stimulating qualities of eggs and oysters,
and no doubt took them with as much faith as the worn-out debauchee of
to-day does, as he sits down to his “plate of raw” and his “sherry and
egg.”
PART V.
PHYSIOLOGY.
Mr. Hackett, noticing the numerous allusions in Shakespeare to the
blood, and to a circulation of this fluid to and from the heart or
the liver, was led, in 1859, to express the absurd idea that William
Shakespeare had anticipated Harvey in the discovery of the circulation
of the blood.
“What damned error, but some sober brow
Will bless it, and approve it with a text.”
Mr. Hackett found many thoughts in Shakespeare concerning the
circulation which were applicable to Harvey’s theory.
See, how the blood is settled in his face!
Oft have I seen a timely-parted ghost,
Of ashy semblance, meagre, pale and bloodless,
Being all descended to the labouring heart;
Who, in the conflict that it holds with death,
Attracts the same for aidance ’gainst the enemy;
Which with the heart there cools, and ne’er returneth
To blush and beautify the cheek again.
_Henry VI—2d., Act III., Sc. II._
You are * * * *
As dear to me as are the ruddy drops
That visit my sad heart.
_Julius Cæsar, Act II., Sc. I._
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself,
And dispossessing all my other parts
Of necessary fitness?
_Measure far Measure, Act II., Sc. IV._
My heart drops blood.
_Cymbeline, Act V., Sc. V._
I am sure my heart wept blood.
_Winter’s Tale, Act V., Sc. II._
These words of yours draw life-blood from my heart.
_Henry VI., Act IV., Sc. VI._
The blood weeps from my heart.
_Henry IV—2d, Act IV., Sc. IV._
I send it through the rivers of your blood,
Even to the court, the heart—to the seat o’ the brain;
And, through the cranks and offices of man,
The strongest nerves and small inferior veins,
From me receive that natural competency
Whereby they live.
_Coriolanus, Act I., Sc. I._
The tide of blood in me
Hath proudly flow’d in vanity, till now;
Now doth it turn, and ebb back to the sea,
Where it shall mingle with the state of floods,
And flow henceforth in formal majesty.
_Henry IV—2d, Act V., Sc. II._
The spring, the head, the fountain of your blood
Is stopp’d; the very source of it is stopped.
_Macbeth, Act II., Sc. II._
——my heart, * * *
The fountain from the which my current runs,
Or else dries up.
_Othello, Act IV., Sc. II._
I cannot rest
Until the white rose that I wear, be dy’d
Even in the lukewarm blood of Henry’s heart.
_Henry VI—3d, Act I., Sc. II._
Snakes, in my heart-blood warm’d, that sting my heart!
_Richard II., Act III. Sc. II._
Thy heart-blood I will have for this day’s work.
_Henry VI., Act I., Sc. III._
Thou wouldst have left thy dearest heart-blood there,
Rather than have made that savage duke thine heir.
_Henry VI—3d, Act I., Sc. I._
Her blue blood changed to black in every vein,
Wanting the spring that those shrunk pipes had fed,
Show’d life imprison’d in a body dead.
_Lucrece._
Corrupted blood some watery token shows;
And blood untainted still doth red abide,
Blushing at that which is so putrefied.
_Lucrece._
Even here she sheathed in her harmless breast
A harmful knife, * * * * * *
And bubbling from her breast, it doth divide
In two slow rivers, that the crimson blood
Circles her body in on every side, * * *
Some of her blood still pure and red remain’d,
And some look’d black.
_Lucrece._
But are you flesh and blood?
Have you a working pulse?
_Pericles, Act V., Sc. I._
I drink the air before me, and return
Or e’er your pulse twice beat.
_Tempest, Act V., Sc. I._
My pulse as yours doth temperately keep time,
And makes as healthful music.
_Hamlet, Act III., Sc. IV._
Your pulsidge beats as extraordinarily as heart would desire.
_Henry IV—2d, Act II., Sc. IV._
Even as my life, or blood that fosters it.
_Pericles, Act II., Sc. V._
Swill as quicksilver it courses through
The natural gates and alleys of the body.
_Hamlet, Act I., Sc. V._
Shakespeare died in 1610. Harvey first published his theory in 1619. It
must be remembered that at this time many ideas were afloat concerning
the circulation. Among the older theories were those of Hippocrates,
Praxagoras, and Erasistratus, who held that the arteries contained
air, and that, therefore, the _veins_ were the _only_ blood-holding
vessels, and that they had their origin in the liver. Galen, the most
celebrated of ancient medical writers, who lived as early as 150 A.
D. taught that the left ventricle of the heart was the common origin
of all arteries, and that the arteries of living animals contained
blood, _not_ air; but he did not advance with his studies so as to
learn in what direction the blood flowed, or whether it was movable
or stationary. The distinguished Michael Servetus, who was burned
with his books, by order of Calvin, in 1553, taught that the blood
flowed from the right ventricle, through the pulmonary artery to the
lungs, and thence through the pulmonary vein and left auricle into the
corresponding ventricle from which it was conveyed by the aorta to all
parts of the body. Dr. Bucknill is of the opinion that Shakespeare
followed Hippocrates in his theory that the veins were the only blood
vessels and that they came from the liver. It is very evident, from the
many allusions given below, that he did at different periods adhere to
this belief.
Let my liver rather heat with wine,
Than my heart cool with mortifying groans.
_Merchant of Venice, Act I., Sc. I._
For Andrew, if he were opened, and you find so much blood in his
liver as will clog the foot of a flea, I’ll eat the rest of the
anatomy.
_Twelfth Night, Act III., Sc. II._
I’ll empty all these veins,
And shed my dear blood drop by drop.
_Henry IV., Act I., Sc. III._
I’ll have more lives
Than drops of blood were in my father’s veins.
_Henry VI—3d, Act I., Sc. I._
Let me have
A dram of poison; such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins.
_Romeo and Juliet, Act V., Sc. I._
I freely told you, all the wealth I had
Ran in my veins
_Merchant of Venice, Act III., Sc. II._
The blood and courage that renowned them,
Runs in your veins.
_Henry V., Act I., Sc. II._
——through all thy veins shall run
A cold and drowsy humour, which shall seize
Each vital spirit; for no pulse shall keep
His natural progress but surcease to beat.
_Romeo and Juliet, Act IV., Sc. I._
There is * * * * *
Scarce blood enough in all their sickly veins.
_Henry V., Act IV., Sc. II._
My blood speaks to you in my veins.
_Merchant of Venice, Act III., Sc. II._
While warm life plays in that infant’s veins.
_King John, Act III., Sc. IV._
Had bak’d thy blood, and made it heavy thick,
Which, else, runs tickling up and down the veins.
_King John, Act III., Sc. III._
’Tis thy presence that exhales this blood
From cold and empty veins, where no blood dwells.
_Richard III., Act I., Sc. II._
Stuff’d within with bloody veins.
_Pericles, Act I., Sc. IV._
For every false drop in her bawdy veins
A Grecian’s life hath sunk.
_Troilus and Cressida, Act IV., Sc. I._
If so thou yield him, there is gold, and here
My bluest veins to kiss.
_Antony and Cleopatra, Act II., Sc. V._
That those veins
Did verily bear blood.
_Winter’s Tale, Act V., Sc. III._
The veins unfill’d, our blood is cold.
_Coriolanus, Act V., Sc. I._
I have a faint cold, fear thrills through my veins
That almost freezes up the heat of life.
_Romeo and Juliet, Act IV., Sc. III._
— purple fountains issuing from your veins.
_Romeo and Juliet, Act I., Sc. I._
The arteries or “air pipes” were supposed, according to this theory of
Hippocrates, to contain an ærial fluid.
These pipes and these conveyances of our blood.
_Coriolanus, Act V., Sc. I._
Universal plodding poisons up
The nimble spirits in the arteries.
_Love’s Labour’s Lost, Act IV., Sc. III._
My fate cries out,
And makes each petty artery in this body
As hardy as the Nemean lion’s nerve.
_Hamlet, Act I., Sc. IV._
It is more reasonable to suppose that Shakespeare did not tie himself
down to any one theory concerning the circulation, but that sometimes
he had in mind the theory of Michael Servetus, (to which all the heart
allusions will apply), and at other times that of Hippocrates, (which
accounts for all the thoughts regarding the liver as the propeller of
the blood through the veins). The immortal Harvey was the first to
point out the true idea of the circulation: the idea that the blood
was forced by the heart through the arteries, a pure live-supporting
fluid; that it went to the extreme parts of the body, giving nutriment,
taking up impurities, and then returning by way of the veins to the
heart,—thence to the lungs to be purified before being again sent
out on it’s life-sustaining journey. None of the quotations from
Shakespeare express this idea, excepting perhaps one, and that rather
vaguely.
The tide of blood in me
Hath proudly flow’d in vanity, till now;
Now doth it turn, and ebb back to the sea,
Where it shall mingle with the state of floods,
And flow henceforth in formal majesty.
_Henry IV—2d, Act V., Sc. II._
We can not believe, however that he possessed the knowledge of Harvey’s
theory, and can only say in his own words:
There is no vice so simple, but assumes
Some mark of virtue on it’s outward parts.
The physiology of the digestive system is excellently described in
Coriolanus.
_Men._ There was a time, when all the body’s members
Rebell’d against the belly; thus accus’d it:
That only like a gulf it did remain
I’ the midst o’ the body, idle and unactive,
Still cupboarding the viand, never bearing
Like labour with the rest, where the other instruments
Did see, and hear, devise, instruct, walk, feel,
And mutually participate, did minister
Unto the appetite and affection common
Of the whole body. The belly answer’d
* * * * with a kind of smile,
Which ne’er came from the lungs, but even thus,
For, look you, I may make the belly smile,
As well as speak,—it tauntingly replied
To the discontented members, the mutinous parts
That envied his receipt. * * *
* * * * *
_1st Cit._ Your belly’s answer? What!
The kingly-crown’d head, the vigilant eye,
The counsellor heart, the arm our soldier,
Our steed the leg, the tongue our trumpeter,
With other muniments and petty helps
In this our fabric, if that they * * *
Should, by the cormorant belly be restrain’d,
Who is the sink o’ the body.
* * * * *
_Men._ True it is, quoth the belly,
That I receive the general food at first,
Which you do live upon; and fit it is,
Because I am the store house and the shop
Of the whole body: but if you do remember,
I send it through the rivers of your blood,
Even to the court, the heart—to the seat o’ the brain;
And, through the cranks and offices of man,
The strongest nerves and small inferior veins,
From me receive that natural competency
Whereby they live.
_Act I., Sc. I._
For your digestion’s sake
An after-dinner speech.
_Troilus and Cressida, Act II., Sc. III._
To make our appetites more keen,
With eager compounds we our palate urge.
_Sonnets, CXVIII._
My cheese, my digestion.
_Troilus and Cressida, Act II., Sc. III._
I say, whatever you maintain
Of Alma in the heart or brain,
The plainest man alive may tell ye
Her seat of empire is the belly.
From hence she sends out those supplies
Which make us either stout or wise;
Your stomach makes the fabric roll
Just as the bias rules the bowl.
The great Achilles might employ
The strength designed to ruin Troy;
He dined on lion’s marrow, spread
On toast of ammunition bread;
But by his mother sent away
Amongst the Thracian girls to play,
Effeminate he sat and quiet—
Strange product of a cheese-cake diet!
Was ever Tartar fierce or cruel
Upon the strength of water-gruel?
But who shall stand his rage or force
If first he rides, then eats his horse?
Salads and eggs, and lighter fare,
Tunes the Italian spark’s guitar;
And, if I take Dan Congrieve right,
Pudding and beef make Britons fight.
Tokay and coffee cause this work
Between the German and the Turk:
And both, as they provisions want,
Chicane, avoid, retire, and faint.
* * * * *
But, spoil the organ of digestion,
And you entirely change the question:
Alma’s affairs no power can mend;
The jest, alas! is at an end. * * *
_Prior._
A few remaining physiological thoughts are interesting. As is well
known, we are much better able to judge the size and distance of
objects on the same level with us than we are when they are either
above or below us. When we view objects from a height they appear much
less than they would were we at the same distance from them on the same
level. Shakespeare has beautifully shown this effect in King Lear.
How fearful
And dizzy ’tis, to cast one’s eyes so low!
The crows, and choughs, that wing the midway air,
Show scarce so gross as beetles. Half way down
Hangs one that gathers samphire; dreadful trade!
Methinks, he seems no bigger than his head:
The fishermen that walk upon the beach,
Appear like mice. * * * *
_Act IV., Sc. VI._
The subject of pupillary reflexes has received mention by many of the
older writers. It was a source of amusement to lovers in the old time
to look into each others eyes in search of their own reflection.
Joy had the like conception in our eyes,
And, at that instant, like a babe, sprung up.
_Timon of Athens, Act I., Sc. II._
Look in my eyes, my blushing fair,
Thou’lt see thyself reflected there;
As I gaze on thine, I see
Two little miniatures of me.
Thus in our looks some propagation lies,
For we make babies in each other’s eyes.
_Tom Moore._
When a young lady wrings you by the hand, thus,
Or with an amorous touch presses your foot;
Looks babies in your eyes, plays with your locks.
* * * * *
_Massinger—Renegado. Act II., Sc. IV._
It has been a view long held that the height of the forehead is an
index of the intellectual character of the individual. Shakespeare has
referred to this in several plays.
We shall lose our time,
And all be turn’d to barnacles, or to apes,
With foreheads villainous low.
_Tempest, Act IV., Sc. I._
Ay, but her forehead’s low, as mine’s as high.
_Two Gentlemen of Verona, Act IV., Sc. IV._
_Cleopatra._ Bear’st thou her face in mind? is’t long or round?
_Messenger._ Round, even to faultiness.
_Cleopatra._ For the most part too,
They are foolish that are so. Her hair, what colour?
_Messenger._ Brown, madame, and her forehead
As low as you would wish it.
_Antony and Cleopatra, Act III., Sc. III._
The old superstition that much hair on the head indicated a want of
intellect is alluded to in Two Gentlemen of Verona.
_Speed._ Item, _she hath more hair than wit_.
_Laun._ More hair than wit,—it may be; I’ll prove it: the cover of
the salt hides the salt, and therefore it is more than the
salt; the hair that covers the wit is more than the wit;
for the greater hides the less.
_Act III., Sc. I._
_Ant. S._ Why is Time such a niggard of hair, being, as it is,
so plentiful an excrement?
_Dro. S._ Because it is a blessing that he bestows on beasts; and
what he hath scanted men in hair he hath given them in wit.
_Ant. S._ Why, but there’s many a man hath more hair than wit.
_Dro. S._ Not a man of those but he hath the wit to lose his hair.
_Ant. S._ Why, thou did’st conclude hairy men plain dealers
without wit.
_Comedy of Errors, Act II., Sc. II._
This great voluminous pamphlet may be said
To be like one that hath more hair than head;
More excrement than body: trees which sprout
With broadest leaves have still the smallest fruit.
_Suckling—Aglaura._
He had some idea of the sympathetic connection between the organs of
the body, and has furnished us with a good example of superstition
connected with sympathy. It was an old superstition that the wounds of
a murdered person would bleed afresh if the body was touched by the
murderer, and this has nicely been brought out in Richard III.
O, gentlemen, see, see! dead Henry’s wounds
Open their congeal’d mouths and bleed afresh!
Blush, blush, thou lump of foul deformity;
For ’tis thy presence that exhales this blood
From cold and empty veins, where no blood dwells,
Thy deed, inhuman and unnatural,
Provokes this deluge most unnatural.
_Act I., Sc. II._
Dunglison explains these superstitions “either on purely physical
principles, or on the excited imagination of the observer,” and cites
two interesting cases—one attested by John Demarest, coroner of
Bergen county, New Jersey, (1767), and the other which occurred near
Easton, Pennsylvania. Of the latter case he says: “The superstition
has, indeed, its believers among us. On the trial of Getter, who was
executed about five years ago (1833) in Pennsylvania, for the murder of
his wife, a female witness deposed on oath as follows: ‘If my throat
was to be cut, I could tell, before God Almighty, that the deceased
smiled when he (the murderer) touched her. I swore this before the
justices, and that she bled considerably. I was sent for to dress her
and lay her out. He touched her twice. He made no hesitation about
doing it. I also swore before the justice that it was observed by other
people in the house.’” Dyer cites a number of similar cases, and quotes
the following as a supposed cause of the phenomenon from the “Athenian
Oracle,” (1-106): “The blood is congealed in the body for two or three
days, and then becomes liquid again, in its tendency to corruption.
The air being heated by many persons coming about the body is the same
thing to it as motion is. ’Tis observed that dead bodies will bleed in
a concourse of people, when murderers are absent as well as present,
yet legislators have thought it fit to authorize it, and use this trial
as an argument, at least to frighten, though ’tis no conclusive one to
condemn them.” The practice, however, caused many an innocent spectator
to receive the fatal penalty.
PART VI.
ANATOMY.
Anatomy received some attention.
_Ant. S._ What’s her name?
_Dro. S._ Nell, sir; but her name and three-quarters, that’s an ell
and three-quarters, will not measure her from hip to hip.
_Ant. S._ Then she bears some breadth?
_Dro. S._ No longer from head to foot than from hip to hip; she is
spherical like a globe,—I could find out countries on her.
_Ant. S._ In what part of her body stands Ireland?
_Dro. S._ Marry, sir, in her buttocks; I found it out by the bogs.
_Ant. S._ Where’s Scotland?
_Dro. S._ I found it by the barrenness; hard, in the palm of the
hand.
_Ant. S._ Where’s France?
_Dro. S._ In her forehead; arm’d and reverted, making war against
her heir.
_Ant. S._ Where’s England?
_Dro. S._ I looked for the chalky cliffs, but I could find no
whiteness in them; but I guess it stood in her chin,
by the salt rheum that ran between France and it.
_Ant. S._ Where’s Spain?
_Dro. S._ Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath.
_Ant. S._ Where’s America, the Indies?
_Dro. S._ O, sir, upon her nose,—all o’er embellished with rubies,
carbuncles, saphires, declining their rich aspect to the
hot breath of Spain, who sent whole armadoes of carracks
to be ballast at her nose.
_Ant. S._ Where stood Belgia, the Netherlands?
_Dro. S._ O, sir, I did not look so low. * * *
_Comedy of Errors, Act III., Sc. II._
Feed where thou wilt, on mountain or in dale:
Graze on my lips; and if those hills be dry,
Stray lower, where the pleasant fountains lie.
Within this limit is relief enough,
Sweet bottom-grass, and high delightful plain,
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
To shelter thee from tempest and from rain:
Then be my deer, since I am such a park;
No dog shall rouse thee, though a thousand bark.
_Venus and Adonis._
The old superstition that our bodies consisted of the elements—fire,
water, earth and air—has been mentioned.
_Sir Toby._ Does not our life consist of four elements?
_Sir Andrew._ ’Faith so they say; but I think it rather
consists of eating and drinking.
_Twelfth Night, Act II., Sc. III._
His life was gentle; and the elements
So mix’d in him, that nature might stand up,
And say to all the world, This was a man!
_Julius Cæsar, Act V., Sc. V._
I am fire and air; my other elements
I give to baser life.
_Antony and Cleopatra, Act V., Sc. II._
O tell me, friar, tell me,
In what vile part of this anatomy
Doth my name lodge?
_Romeo and Juliet, Act III., Sc. III._
The brain was thought only to have three ventricles by the old
anatomists; what is now the fourth ventricle was called by them the
third, and was supposed to be the seat of memory.
A foolish extravagant spirit, full of forms, figures, shapes,
objects, ideas, apprehensions, motions, revolutions: these are
begot in the ventricle of memory, nourished in the womb of
_pia mater_.
_Love’s Labour’s Lost, Act IV., Sc. II._
——whose skull Jove cram with brains!
* * * * a most weak _pia mater_.
_Twelfth Night, Act I., Sc. V._
Many a time, but for a sallet, my brain-pan had been cleft
with a brown bill.
_Henry VI—2d, Act IV., Sc. X._
_Servant._ My lord you have one eye left.
_Cornwall._ Lest it see more, prevent it.—
Out, vile jelly!
Where is thy lustre now?
_King Lear, Act III., Sc. VII._
Like a strutting player,—whose conceit
Lies in his hamstring.
_Troilus and Cressida, Act I., Sc. III._
Thy bones are hollow.
_Measure for Measure, Act I., Sc. II._
Thy bones are marrowless.
_Macbeth, Act III., Sc. IV._
A dying Moslem, who had felt the foot
Of a foe o’er him, snatch’d at it, and bit
The very tendon which is most acute—
(That which some ancient muse or modern wit
Named after thee Achilles) and quite through’t
He made the teeth meet.
_Byron—Don Juan, Canto VIII., Verse LXXXIV._
PART VII.
PHARMACY.
Pharmacy was not overlooked.
I do remember an apothecary,—
And hereabouts he dwells,—which late I noted
In tatter’d weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples: meagre were his looks,
Sharp misery had worn him to the bones;
And in his needy shop a tortoise hung,
An alligator stuff’d, and other skins
Of ill-shap’d fishes; and, about his shelves,
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders, and musty seeds,
Remnants of packthread, and old cakes of roses,
Were thinly scatter’d to make up a show.
Noting this penury, to myself I said—
An if a man need poison now,
Whose sale is present death in Mantua,
Here lives a caitiff wretch would sell it him.
* * * * *
What, ho! apothecary!
_Romeo and Juliet, Act V., Sc. I._
O, true apothecary!
Thy drugs are quick.
_Romeo and Juliet, Act V., Sc. III._
He did buy a poison of a poor apothecary,
And there withal came to this vault to die.
_Romeo and Juliet, Act V., Sc. III._
Bid the apothecary
Bring the strong poison that I bought of him.
_Henry VI—2d, Act III., Sc. III._
Your master will be dead ere you return;
There’s nothing can be minister’d to nature.
That can recover him. Give this to the ’pothecary,
And tell me how it works.
_Pericles, Act III., Sc. II._
Great griefs, I see, medicine the less.
_Cymbeline, Act IV., Sc. II._
That drug-damn’d Italy hath out-craftied him.
_Cymbeline, Act III., Sc. IV._
One, whose subdu’d eyes,
Albeit unused to the melting mood,
Drop tears as fast as the Arabian trees
Their med’cinable gum.
_Othello, Act V., Sc. II._
Set ratsbane by his porridge.
_King Lear, Act III., Sc. IV._
I had as lief they would put ratsbane in my mouth, as offer
to stop it with _security_.
_Henry IV—2d, Act I., Sc. II._
I would the milk
Thy mother gave thee, when thou suck’dst her breast,
Had been a little ratsbane for thy sake!
_Henry VI., Act V., Sc. IV._
If you have poison for me I will drink it.
_King Lear, Act IV., Sc. VII._
I have bought the oil, the balsamum and aquavitæ.
_Comedy of Errors, Act IV., Sc. I._
Give me some aquavitæ.
_Romeo and Juliet, Act III., Sc. II._
[Illustration]
* * * * * *
Transcriber’s note:
Old or antiquated spellings have been preserved.
Typographical errors have been silently corrected.
The book cover image was created by the transcriber and is
in the public domain.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 61366 ***
|