summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 19:47:30 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 19:47:30 -0800
commit534146c25f7c8e297ffc503fd36c2b581a66dc31 (patch)
treea7158b37398ee33cd16582a7f5767e7db7ea71ed
parentf94f1524d876799b43d2b5dc03ee123bb119d0b8 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/61113-0.txt29309
-rw-r--r--old/61113-0.zipbin485325 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61113-h.zipbin619018 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61113-h/61113-h.htm37587
-rw-r--r--old/61113-h/images/cover.jpgbin24100 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 66896 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..592175e
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #61113 (https://www.gutenberg.org/ebooks/61113)
diff --git a/old/61113-0.txt b/old/61113-0.txt
deleted file mode 100644
index 69163c6..0000000
--- a/old/61113-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,29309 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Natural History of Pliny, volume 4 (of
-6), by Pliny, the Elder
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: The Natural History of Pliny, volume 4 (of 6)
- by Pliny, the Elder
-
-Author: Pliny, the Elder
-
-Translator: John Bostock
- Henry T. Riley
-
-Release Date: January 6, 2020 [EBook #61113]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF PLINY ***
-
-
-
-
-Produced by Turgut Dincer, Stephen Rowland, Tony Browne,
-Brian Wilcox and the Online Distributed Proofreading Team
-at http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-Transcriber’s notes:
-
-Italic text is denoted _thus_.
-
-See further note at the end of this volume.
-
-
-
-
- BOHN’S CLASSICAL LIBRARY.
-
- NATURAL HISTORY OF PLINY.
-
- VOL. IV.
-
-
-
-
- THE
-
- NATURAL HISTORY
-
- OF
-
- PLINY.
-
- TRANSLATED,
-
- WITH COPIOUS NOTES AND ILLUSTRATIONS
-
-
- BY THE LATE
-
- JOHN BOSTOCK, M.D., F.R.S.,
-
- AND
-
- H. T. RILEY, ESQ., B.A.,
-
- LATE SCHOLAR OF CLARE HALL, CAMBRIDGE.
-
- VOL. IV.
-
- LONDON:
- HENRY G. BOHN, YORK STREET, COVENT GARDEN.
- MDCCCLVI.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-OF THE FOURTH VOLUME.
-
-
- BOOK XVIII.
-
- THE NATURAL HISTORY OF GRAIN.
-
- CHAP. Page
-
- 1. Taste of the ancients for agriculture 1
-
- 2. When the first wreaths of corn were used at Rome 3
-
- 3. The jugerum of land 4
-
- 4. How often and on what occasions corn has sold at a remarkably
- low price 7
-
- 5. Illustrious men who have written upon agriculture 9
-
- 6. Points to be observed in buying land 11
-
- 7. The proper arrangements for a farm-house 13
-
- 8. Maxims of the ancients on agriculture 16
-
- 9. The different kinds of grain 19
-
- 10. The history of the various kinds of grain _ib._
-
- 11. Spelt 24
-
- 12. Wheat 25
-
- 13. Barley: rice 27
-
- 14. Polenta 28
-
- 15. Ptisan 29
-
- 16. Tragum _ib._
-
- 17. Amylum _ib._
-
- 18. The nature of barley 30
-
- 19. Arinca, and other kinds of grain that are grown in the
- East 31
-
- 20. Winter wheat. Similago, or fine flour 32
-
- 21. The fruitfulness of Africa in wheat 35
-
- 22. Sesame. Erysimum or irio. Horminum 36
-
- 23. The mode of grinding corn _ib._
-
- 24. Millet 38
-
- 25. Panic _ib._
-
- 26. The various kinds of leaven _ib._
-
- 27. The method of making bread: origin of the art 39
-
- 28. When bakers were first introduced at Rome 40
-
- 29. Alica 41
-
- 30. The leguminous plants: the bean 43
-
- 31. Lentils. Pease 46
-
- 32. The several kinds of chick-pease _ib._
-
- 33. The kidney-bean 47
-
- 34. The rape _ib._
-
- 35. The turnip 48
-
- 36. The lupine 49
-
- 37. The vetch 51
-
- 38. The fitch _ib._
-
- 39. Silicia _ib._
-
- 40. Secale or asia 52
-
- 41. Farrago: the cracca _ib._
-
- 42. Ocinum: ervilia _ib._
-
- 43. Lucerne 53
-
- 44. The diseases of grain: the oat 54
-
- 45. The best remedies for the diseases of grain 57
-
- 46. The crops that should be sown in the different soils 59
-
- 47. The different systems of cultivation employed by various
- nations 60
-
- 48. The various kinds of ploughs 62
-
- 49. The mode of ploughing _ib._
-
- 50. The methods of harrowing, stubbing, and hoeing, employed
- for each description of grain. The use of the harrow 66
-
- 51. Extreme fertility of soil 67
-
- 52. The method of sowing more than once in the year 68
-
- 53. The manuring of land _ib._
-
- 54. How to ascertain the quality of seed 69
-
- 55. What quantity of each kind of grain is requisite for
- sowing a jugerum 71
-
- 56. The proper times for sowing 72
-
- 57. Arrangement of the stars according to the terrestrial days
- and nights 74
-
- 58. The rising and setting of the stars 77
-
- 59. The epochs of the seasons 78
-
- 60. The proper time for winter sowing 79
-
- 61. When to sow the leguminous plants and the poppy 81
-
- 62. Work to be done in the country in each month
- respectively _ib._
-
- 63. Work to be done at the winter solstice 82
-
- 64. Work to be done between the winter solstice and the
- prevalence of the west winds 83
-
- 65. Work to be done between the prevalence of the west winds
- and the vernal equinox 84
-
- 66. Work to be done after the vernal equinox 86
-
- 67. Work to be done after the rising of the Vergiliæ:
- hay-making 88
-
- 68. The summer solstice 92
-
- 69. Causes of sterility 97
-
- 70. Remedies against these noxious influences 101
-
- 71. Work to be done after the summer solstice 102
-
- 72. The harvest 103
-
- 73. The methods of storing corn 104
-
- 74. The vintage, and the works of autumn 107
-
- 75. The revolutions of the moon 111
-
- 76. The theory of the winds 113
-
- 77. The laying out of lands according to the points of the
- wind 114
-
- 78. Prognostics derived from the sun 117
-
- 79. Prognostics derived from the moon 119
-
- 80. Prognostics derived from the stars 120
-
- 81. Prognostics derived from thunder 121
-
- 82. Prognostics derived from clouds _ib._
-
- 83. Prognostics derived from mists 122
-
- 84. Prognostics derived from fire kindled by man _ib._
-
- 85. Prognostics derived from water _ib._
-
- 86. Prognostics derived from tempests 123
-
- 87. Prognostics derived from aquatic animals and birds _ib._
-
- 88. Prognostics derived from quadrupeds 124
-
- 89. Prognostics derived from plants 125
-
- 90. Prognostics derived from food _ib._
-
-
- BOOK XIX.
-
- THE NATURE AND CULTIVATION OF FLAX, AND AN ACCOUNT OF VARIOUS
- GARDEN PLANTS.
-
- 1. The nature of flax—marvellous facts relative thereto 129
-
- 2. How flax is sown: twenty-seven principal varieties of it 131
-
- 3. The mode of preparing flax 135
-
- 4. Linen made of asbestos 136
-
- 5. At what period linen was first dyed 138
-
- 6. At what period coloured awnings were first employed in the
- theatres _ib._
-
- 7. The nature of spartum 139
-
- 8. The mode of preparing spartum 140
-
- 9. At what period spartum was first employed 141
-
- 10. The bulb eriophorus _ib._
-
- 11. Plants which spring up and grow without a root—plants
- which grow, but cannot be reproduced from seed 142
-
- 12. Misy; iton; and geranion 143
-
- 13. Particulars connected with the truffle 144
-
- 14. The pezica _ib._
-
- 15. Laserpitium, laser, and maspetum _ib._
-
- 16. Magydaris 147
-
- 17. Madder 148
-
- 18. The radicula _ib._
-
- 19. The pleasures of the garden 149
-
- 20. The laying out of garden ground 154
-
- 21. Plants other than grain and shrubs 155
-
- 22. The natural history of twenty different kinds of plants
- grown in gardens—the proper methods to be followed in
- sowing them respectively _ib._
-
- 23. Vegetables of a cartilaginous nature—cucumbers. Pepones 156
-
- 24. Gourds 158
-
- 25. Rape. Turnips 161
-
- 26. Radishes 162
-
- 27. Parsnips 165
-
- 28. The skirret 166
-
- 29. Elecampane 167
-
- 30. Bulbs, squills, and arum 168
-
- 31. The roots, flowers, and leaves of all these plants.
- Garden plants which lose their leaves 170
-
- 32. Varieties of the onion 171
-
- 33. The leek 173
-
- 34. Garlic 174
-
- 35. The number of days required for the respective plants to
- make their appearance above ground 177
-
- 36. The nature of the various seeds 178
-
- 37. Plants of which there is but a single kind. Plants of
- which there are several kinds 179
-
- 38. The nature and varieties of twenty-three garden plants.
- The lettuce; its different varieties 180
-
- 39. Endive 182
-
- 40. Beet: four varieties of it 183
-
- 41. Cabbages; the several varieties of them 185
-
- 42. Wild and cultivated asparagus 188
-
- 43. Thistles 190
-
- 44. Other plants that are sown in the garden: ocimum; rocket;
- and nasturtium 191
-
- 45. Rue _ib._
-
- 46. Parsley 192
-
- 47. Mint _ib._
-
- 48. Olusatrum 193
-
- 49. The caraway 194
-
- 50. Lovage _ib._
-
- 51. Dittander 195
-
- 52. Gith _ib._
-
- 53. The poppy 196
-
- 54. Other plants which require to be sown at the autumnal
- equinox 197
-
- 55. Wild thyme; sisymbrium _ib._
-
- 56. Four kinds of ferulaceous plants. Hemp 198
-
- 57. The maladies of garden plants 199
-
- 58. The proper remedies for these maladies. How ants are best
- destroyed. The best remedies against caterpillars and
- flies 200
-
- 59. What plants are benefitted by salt water 201
-
- 60. The proper method of watering gardens _ib._
-
- 61. The juices and flavours of garden herbs 202
-
- 62. Piperitis, libanotis, and smyrnium 203
-
-
- BOOK XX.
-
- REMEDIES DERIVED FROM THE GARDEN PLANTS.
-
- 1. Introduction 206
-
- 2. The wild cucumber: twenty-six remedies 207
-
- 3. Elaterium: twenty-seven remedies 208
-
- 4. The anguine or erratic cucumber: five remedies 209
-
- 5. The cultivated cucumber: nine remedies 210
-
- 6. Pepones: eleven remedies 211
-
- 7. The gourd: seventeen remedies. The somphus: one remedy 212
-
- 8. The colocynthis: ten remedies _ib._
-
- 9. Rape: nine remedies 213
-
- 10. Wild rape: one remedy 214
-
- 11. Turnips; those known as bunion and bunias: five
- remedies _ib._
-
- 12. The wild radish, or armoracia: one remedy 215
-
- 13. The cultivated radish: forty-three remedies _ib._
-
- 14. The parsnip: five remedies. The hibiscum, wild mallow, or
- plistolochia: eleven remedies 218
-
- 15. The staphylinos, or wild parsnip: twenty-two remedies _ib._
-
- 16. Gingidion: one remedy 219
-
- 17. The skirret: eleven remedies 220
-
- 18. Sile, or hartwort: twelve remedies 221
-
- 19. Elecampane: eleven remedies 222
-
- 20. Onions: twenty-seven remedies _ib._
-
- 21. Cutleek: thirty-two remedies 223
-
- 22. Bulbed leek: thirty-nine remedies 225
-
- 23. Garlic: sixty-one remedies _ib._
-
- 24. The lettuce: forty-two remedies. The goat-lettuce:
- four remedies 228
-
- 25. Cæsapon: one remedy. Isatis: one remedy. The wild lettuce:
- seven remedies _ib._
-
- 26. Hawk-weed: seventeen remedies 229
-
- 27. Beet: twenty-four remedies 232
-
- 28. Limonion, or neuroides: three remedies 233
-
- 29. Endive: three remedies _ib._
-
- 30. Cichorium or chreston, otherwise called pancration or
- ambula: twelve remedies 234
-
- 31. Hedypnoïs: four remedies _ib._
-
- 32. Seris, three varieties of it: seven remedies borrowed
- from it 235
-
- 33. The cabbage: eighty-seven remedies. Recipes mentioned
- by Cato _ib._
-
- 34. Opinions of the Greeks relative thereto 237
-
- 35. Cabbage-sprouts 239
-
- 36. The wild cabbage: thirty-seven remedies 240
-
- 37. The lapsana: one remedy 241
-
- 38. The sea-cabbage: one remedy _ib._
-
- 39. The squill: twenty-three remedies _ib._
-
- 40. Bulbs: thirty remedies 243
-
- 41. Bulbine: one remedy. Bulb emetic 244
-
- 42. Garden asparagus; with the next, twenty-four remedies 245
-
- 43. Corruda, libycura, or orminum _ib._
-
- 44. Parsley: seventeen remedies 246
-
- 45. Apiastrum, or melissophyllum 247
-
- 46. Olusatrum or Hipposelinon: eleven remedies. Oreoselinon:
- two remedies. Helioselinon: one remedy 248
-
- 47. Petroselinon: one remedy. Buselinon: one remedy _ib._
-
- 48. Ocimum: thirty-five remedies 249
-
- 49. Rocket: twelve remedies 250
-
- 50. Nasturtium: forty-two remedies 251
-
- 51. Rue: eighty-four remedies 252
-
- 52. Wild mint: twenty remedies 256
-
- 53. Mint: forty-one remedies 257
-
- 54. Pennyroyal: twenty-five remedies 259
-
- 55. Wild pennyroyal: seventeen remedies 260
-
- 56. Nep: nine remedies 261
-
- 57. Cummin: forty-eight remedies. Wild cummin: twenty-six
- remedies 262
-
- 58. Ammi: ten remedies 263
-
- 59. The capparis or caper: eighteen remedies 264
-
- 60. Ligusticum, or lovage: four remedies 265
-
- 61. Cunila bubula: five remedies _ib._
-
- 62. Cunila gallinacea, or origanum: five remedies 266
-
- 63. Cunilago: eight remedies _ib._
-
- 64. Soft cunila: three remedies. Libanotis: three remedies _ib._
-
- 65. Cultivated cunila: three remedies. Mountain cunila: seven
- remedies 267
-
- 66. Piperitis, or siliquastrum: five remedies _ib._
-
- 67. Origanum, onitis, or prasion: six remedies 268
-
- 68. Tragoriganum: nine remedies _ib._
-
- 69. Three varieties of Heracleotic origanum: thirty remedies _ib._
-
- 70. Dittander: three remedies 270
-
- 71. Gith, or melanthion: twenty-three remedies _ib._
-
- 72. Anise: sixty-one remedies 271
-
- 73. Where the best anise is found: various remedies derived
- from this plant 272
-
- 74. Dill: nine remedies 274
-
- 75. Sacopenium, or sagapenon: thirteen remedies _ib._
-
- 76. The white poppy: three remedies. The black poppy: eight
- remedies. Remarks on sleep. Opium. Remarks in disfavour
- of the potions known as “anodynes, febrifuges,
- digestives, and cœliacs.” In what way the juices of
- these plants are to be collected 275
-
- 77. The poppy called rhœas: two remedies 278
-
- 78. The wild poppy called ceratitis, glaucium, or paralium:
- six remedies _ib._
-
- 79. The wild poppy called heraclium, or aphron: four remedies.
- Diacodion _ib._
-
- 80. The poppy called tithymalon, or paralion: three remedies 279
-
- 81. Porcillaca or purslain, otherwise called peplis:
- twenty-five remedies 280
-
- 82. Coriander: twenty-one remedies 282
-
- 83. Orage: fourteen remedies _ib._
-
- 84. The mallow called malope: thirteen remedies. The mallow
- called malache: one remedy. The mallow called althæa or
- plistolochia: fifty-nine remedies 283
-
- 85. Wild lapathum or oxalis, otherwise called lapathum
- cantherinum, or rumex: one remedy. Hydrolapathum: two
- remedies. Hippolapathum: six remedies. Oxylapathum:
- four remedies 287
-
- 86. Cultivated lapathum: twenty-one remedies. Bulapathum: one
- remedy 288
-
- 87. Mustard, the three kinds of it: forty-four remedies _ib._
-
- 88. Adarca: forty-eight remedies 290
-
- 89. Marrubium or prasion, otherwise linostrophon, philopais,
- or philochares: twenty-nine remedies _ib._
-
- 90. Wild thyme: eighteen remedies 292
-
- 91. Sisymbrium or thymbræum: twenty-three remedies 293
-
- 92. Linseed: thirty remedies 294
-
- 93. Blite: six remedies 295
-
- 94. Meum, and meum athamanticum: seven remedies _ib._
-
- 95. Fennel: twenty-two remedies 296
-
- 96. Hippomarathron, or myrsineum: five remedies _ib._
-
- 97. Hemp: nine remedies 297
-
- 98. Fennel-giant: eight remedies 298
-
- 99. The thistle or scolymos: six remedies 299
-
- 100. The composition of theriaca _ib._
-
-
- BOOK XXI.
-
- AN ACCOUNT OF FLOWERS, AND THOSE USED FOR CHAPLETS MORE
- PARTICULARLY.
-
- 1. The nature of flowers and gardens 304
-
- 2. Garlands and chaplets _ib._
-
- 3. Who invented the art of making garlands: when they first
- received the name of “corollæ,” and for what reason 305
-
- 4. Who was the first to give chaplets with leaves of silver
- and gold. Lemnisci: who was the first to emboss them 306
-
- 5. The great honour in which chaplets were held by the
- ancients _ib._
-
- 6. The severity of the ancients in reference to chaplets 307
-
- 7. A citizen decked with flowers by the Roman people 308
-
- 8. Plaited chaplets. Needle-work chaplets. Nard-leaf chaplets.
- Silken chaplets _ib._
-
- 9. Authors who have written on flowers. An anecdote relative
- to Queen Cleopatra and chaplets 309
-
- 10. The rose: twelve varieties of it 310
-
- 11. The lily: four varieties of it 314
-
- 12. The narcissus: three varieties of it 316
-
- 13. How seed is stained to produce tinted flowers 317
-
- 14. How the several varieties of the violet are respectively
- produced, grown, and cultivated. The three different
- colours of the violet. The five varieties of the yellow
- violet _ib._
-
- 15. The caltha. The scopa regia 318
-
- 16. The bacchar. The combretum. Asarum _ib._
-
- 17. Saffron: in what places it grows best. What flowers were
- known at the time of the Trojan war 319
-
- 18. The nature of odours 321
-
- 19. The iris 324
-
- 20. The saliunca 325
-
- 21. The polium or teuthrion _ib._
-
- 22. Fabrics which rival the colour of flowers 326
-
- 23. The amaranth 327
-
- 24. The cyanos: the holochrysos 328
-
- 25. The petilium: the bellio _ib._
-
- 26. The chrysocome, or chrysitis 329
-
- 27. Shrubs, the blossoms of which are used for chaplets _ib._
-
- 28. Shrubs, the leaves of which are used for chaplets _ib._
-
- 29. The melothron, spiræa, and origanum. The oneorum or
- cassia; two varieties of it. The melissophyllum or
- melittæna. The melilote, otherwise known as Campanian
- garland 330
-
- 30. Three varieties of trefoil: the myophonum _ib._
-
- 31. Two varieties of thyme. Plants produced from blossoms and
- not from seed 331
-
- 32. Conyza 332
-
- 33. The flower of Jove. The hemerocalles. The helenium. The
- phlox. Plants in which the branches and roots are
- odoriferous 333
-
- 34. The abrotonum. The adonium: two varieties of it. Plants
- which reproduce themselves. The leucanthemum 334
-
- 35. Two varieties of the amaracus _ib._
-
- 36. The nyctegreton, or chenamyche, or nyctalops 335
-
- 37. Where the melilote is found _ib._
-
- 38. The succession in which flowers blossom: the spring
- flowers. The violet. The chaplet anemone or phrenion.
- The herb œnanthe. The melanthium. The helichrysos.
- The gladiolus. The hyacinth 336
-
- 39. The summer flowers—the lychnis: the tiphyon. Two varieties
- of the pothos. Two varieties of the orsinum. The
- vincapervinca or chamædaphne—a plant which is an
- ever-green 337
-
- 40. The duration of life in the various kinds of flowers 339
-
- 41. Plants which should be sown among flowers for bees. The
- cerintha _ib._
-
- 42. The maladies of bees, and the remedies for them 340
-
- 43. The food of bees _ib._
-
- 44. Poisoned honey, and the remedies to be employed by those
- who have eaten it 341
-
- 45. Maddening honey 342
-
- 46. Honey that flies will not touch 343
-
- 47. Beehives, and the attention which should be paid to them 344
-
- 48. That bees are sensible of hunger 345
-
- 49. The method of preparing wax. The best kinds of wax. Punic
- wax _ib._
-
- 50. Plants which grow spontaneously: the use made of them by
- various nations, their nature, and remarkable facts
- connected with them. The strawberry, the tamnus, and
- the butcher’s broom. The batis, two varieties of it.
- The meadow parsnip. The hop 347
-
- 51. The colocasia _ib._
-
- 52. The cichorium. The anthalium or anticellium, or anthyllum.
- The œtum. The arachidna. The aracos. The candryala. The
- hypochœris. The caucalis. The anthriscum. The scandix.
- The tragopogon. The parthenium or leucanthes, amaracus,
- perdicium, or muralis. The trychnum or strychnum,
- halicacabum, callias, dorycnion, manicon, peritton,
- neuras, morio, or moly. The corchorus. The aphace. The
- acynopos. The epipetron. Plants which never flower.
- Plants which are always in flower 348
-
- 53. Four varieties of the cnecos 350
-
- 54. Plants of a prickly nature: the erynge, the glycyrrhiza,
- the tribulus, the anonis, the pheos or stœbe, and the
- hippophaes _ib._
-
- 55. Four varieties of the nettle. The lamium and the scorpio 351
-
- 56. The carduus, the acorna, the phonos, the leucanthos, the
- chalceos, the cnecos, the polyacanthos, the onopyxos,
- the helxine, the scolymos, the chamæleon, the tetralix,
- and acanthice mastiche 353
-
- 57. The cactos: the pternix, pappos, and ascalias 354
-
- 58. The tribulus: the anonis 355
-
- 59. Plants classified according to their stems: the coronopus,
- the anchusa, the anthemis, the phyllanthes, the crepis,
- and the lotus _ib._
-
- 60. Plants classified according to their leaves. Plants which
- never lose their leaves: plants which blossom a little
- at a time: the heliotropium and the adiantum, the
- remedies derived from which will be mentioned in the
- following Book 356
-
- 61. The various kinds of eared plants: the stanyops; the
- alopecuros; the stelephurus, ortyx, or plantago; the
- thryallis 357
-
- 62. The perdicium. The ornithogale _ib._
-
- 63. Plants which only make their appearance at the end of a
- year. Plants which begin to blossom at the top. Plants
- which begin to blossom at the lower part 358
-
- 64. The lappa, a plant which produces within itself. The
- opuntia, which throws out a root from the leaf _ib._
-
- 65. The iasione. The chondrylla. The picris, which remains in
- flower the whole year through _ib._
-
- 66. Plants in which the blossom makes its appearance before
- the stem. Plants in which the stem appears before the
- blossom. Plants which blossom three times in the year 359
-
- 67. The cypiros. The thesion _ib._
-
- 68. The asphodel, or royal spear. The anthericus or albucus _ib._
-
- 69. Six varieties of the rush: four remedies derived from the
- cypiros 361
-
- 70. The cyperos: fourteen remedies. The cyperis. The cypira 363
-
- 71. The holoschœnus 364
-
- 72. Ten remedies derived from the sweet-scented rush, or
- teuchites _ib._
-
- 73. Remedies derived from the flowers before mentioned:
- thirty-two remedies derived from the rose _ib._
-
- 74. Twenty-one remedies derived from the lily 366
-
- 75. Sixteen remedies derived from the narcissus 367
-
- 76. Seventeen remedies derived from the violet 368
-
- 77. Seventeen remedies derived from the bacchar. One remedy
- derived from the combretum _ib._
-
- 78. Eight remedies derived from asarum 369
-
- 79. Eight remedies derived from gallic nard _ib._
-
- 80. Four remedies derived from the plant called “phu” 370
-
- 81. Twenty remedies derived from saffron _ib._
-
- 82. Syrian crocomagna: two remedies _ib._
-
- 83. Forty-one remedies derived from the iris: two remedies
- derived from the saliunca 371
-
- 84. Eighteen remedies derived from the polium 372
-
- 85. Three remedies derived from the holochrysos. Six remedies
- derived from the chrysocome 373
-
- 86. Twenty-one remedies derived from the melissophyllum _ib._
-
- 87. Thirteen remedies derived from the melilote 374
-
- 88. Four remedies derived from the trefoil _ib._
-
- 89. Twenty-eight remedies derived from thyme 375
-
- 90. Four remedies derived from the hemerocalles 376
-
- 91. Five remedies derived from the helenium _ib._
-
- 92. Twenty-two remedies derived from the abrotonum 377
-
- 93. One remedy derived from the leucanthemum. Nine remedies
- derived from the amaracus 378
-
- 94. Ten remedies derived from the anemone or phrenion 379
-
- 95. Six remedies derived from the œnanthe 380
-
- 96. Eleven remedies derived from the helichrysos _ib._
-
- 97. Eight remedies derived from the hyacinth 381
-
- 98. Seven remedies derived from the lychnis _ib._
-
- 99. Four remedies derived from the vincapervinca 382
-
- 100. Three remedies derived from butcher’s broom _ib._
-
- 101. Two remedies derived from the batis _ib._
-
- 102. Two remedies derived from the colocasia _ib._
-
- 103. Six remedies derived from the anthyllium or anthyllum 383
-
- 104. Eight remedies derived from the parthenium, leucanthes,
- or amaracus _ib._
-
- 105. Eight remedies derived from the trychnum or strychnum,
- halicacabum, callias, dorycnion, manicon, neuras,
- morio, or moly 384
-
- 106. Six remedies derived from the corchorus 386
-
- 107. Three remedies derived from the cnecos _ib._
-
- 108. One remedy derived from the pesoluta _ib._
-
- 109. An explanation of Greek terms relative to weights and
- measures _ib._
-
-
- BOOK XXII.
-
- THE PROPERTIES OF PLANTS AND FRUITS.
-
- 1. The properties of plants 389
-
- 2. Plants used by nations for the adornment of the person _ib._
-
- 3. Employment of plants for dyeing. Explanation of the terms
- sagmen, verbena, and clarigatio 390
-
- 4. The grass crown: how rarely it has been awarded 392
-
- 5. The only persons that have been presented with this crown 393
-
- 6. The only centurion that has been thus honoured 394
-
- 7. Remedies derived from other chaplet plants 395
-
- 8. The erynge or eryngium 396
-
- 9. The eryngium, called centum capita: thirty remedies 397
-
- 10. The acanos: one remedy 398
-
- 11. The glycyrrhiza or adipsos: fifteen remedies 399
-
- 12. Two varieties of the tribulus: twelve remedies 400
-
- 13. The stœbe or pheos 401
-
- 14. Two varieties of the hippophaes: two remedies _ib._
-
- 15. The nettle: sixty-one remedies 402
-
- 16. The lamium: seven remedies 404
-
- 17. The scorpio, two kinds of it: one remedy 405
-
- 18. The leucacantha, phyllos, ischias, or polygonatos: four
- remedies _ib._
-
- 19. The helxine: twelve remedies 406
-
- 20. The perdicium, parthenium, urceolaris, or astercum: eleven
- remedies 407
-
- 21. The chamæleon, ixias, ulophonon, or cynozolon; two
- varieties of it: twelve remedies _ib._
-
- 22. The coronopus 409
-
- 23. The anchusa: fourteen remedies _ib._
-
- 24. The pseudoanchusa, echis, or doris: three remedies 410
-
- 25. The onochilon, archebion, onochelis, rhexia, or enchrysa:
- thirty remedies _ib._
-
- 26. The anthemis, leucanthemis, leucanthemum, chamæmelum, or
- melanthium; three varieties of it: eleven remedies 411
-
- 27. The lotus plant: four remedies 412
-
- 28. The lotometra: two remedies _ib._
-
- 29. The heliotropium, helioscopium, or verrucaria: twelve
- remedies. The heliotropium, tricoccum, or scorpiuron:
- fourteen remedies 413
-
- 30. The adiantum, callitrichos, trichomanes, polytrichos, or
- saxifragum; two varieties of it: twenty-eight remedies 415
-
- 31. The picris: one remedy. The thesion: one remedy 417
-
- 32. The asphodel: fifty-one remedies _ib._
-
- 33. The halimon: fourteen remedies 419
-
- 34. The acanthus, pæderos, or melamphyllos: five remedies 421
-
- 35. The bupleuron: five remedies _ib._
-
- 36. The buprestis: one remedy 422
-
- 37. The elaphoboscon: nine remedies _ib._
-
- 38. The scandix: nine remedies. The anthriscum: two remedies 423
-
- 39. The iasione: four remedies _ib._
-
- 40. The caucalis: twelve remedies 424
-
- 41. The sium: eleven remedies _ib._
-
- 42. The sillybum 425
-
- 43. The scolymos or limonia: five remedies _ib._
-
- 44. The sonchos: two varieties: fifteen remedies 426
-
- 45. The condrion or chondrylla: six remedies 427
-
- 46. Mushrooms; peculiarities of their growth 428
-
- 47. Fungi; signs by which the venomous kinds may be
- recognized: nine remedies 429
-
- 48. Silphium: seven remedies 431
-
- 49. Laser: thirty-nine remedies 432
-
- 50. Propolis: five remedies 434
-
- 51. The various influences of different aliments upon the
- disposition 435
-
- 52. Hydromel: eighteen remedies 436
-
- 53. Honied wine: six remedies 437
-
- 54. Melitites: three remedies 438
-
- 55. Wax: eight remedies _ib._
-
- 56. Remarks in disparagement of medicinal compositions 439
-
- 57. Remedies derived from grain. Siligo: one remedy. Wheat:
- one remedy. Chaff: two remedies. Spelt: one remedy.
- Bran: one remedy. Olyra or arinca: two remedies 440
-
- 58. The various kinds of meal: twenty-eight remedies 441
-
- 59. Polenta: eight remedies 442
-
- 60. Fine flour: five remedies. Puls: one remedy. Meal used
- for pasting papyrus, one remedy _ib._
-
- 61. Alica: six remedies 443
-
- 62. Millet: six remedies 444
-
- 63. Panic: four remedies _ib._
-
- 64. Sesame: seven remedies. Sesamoides: three remedies.
- Anticyricum: three remedies _ib._
-
- 65. Barley: nine remedies. Mouse-barley, by the Greeks called
- phœnice: one remedy 445
-
- 66. Ptisan: four remedies 446
-
- 67. Amylum: eight remedies. Oats: one remedy _ib._
-
- 68. Bread: twenty-one remedies 447
-
- 69. Beans: sixteen remedies _ib._
-
- 70. Lentils: seventeen remedies 448
-
- 71. The elelisphacos, sphacos, or salvia: thirteen remedies 449
-
- 72. The chickpea and the chicheling vetch: twenty-three
- remedies 450
-
- 73. The fitch: twenty remedies 451
-
- 74. Lupines: thirty-five remedies 452
-
- 75. Irio or erysimum, by the Gauls called vela: fifteen
- remedies 453
-
- 76. Horminum: six remedies 454
-
- 77. Darnel: five remedies _ib._
-
- 78. The plant miliaria: one remedy 455
-
- 79. Bromos: one remedy _ib._
-
- 80. Orobanche or cynomorion: one remedy _ib._
-
- 81. Remedies for injuries inflicted by insects which breed
- among leguminous plants _ib._
-
- 82. The use made of the yeast of zythum 456
-
-
- BOOK XXIII.
-
- THE REMEDIES DERIVED FROM THE CULTIVATED TREES.
-
- 1. Introduction 457
-
- 2. The vine _ib._
-
- 3. The leaves and shoots of the vine: seven remedies 458
-
- 4. Omphacium extracted from the vine: fourteen remedies 459
-
- 5. Œnanthe: twenty-one remedies 460
-
- 6. Grapes, fresh gathered 461
-
- 7. Various kinds of preserved grapes: eleven remedies _ib._
-
- 8. Cuttings of the vine: one remedy 462
-
- 9. Grape-stones: six remedies _ib._
-
- 10. Grape-husks: eight remedies 463
-
- 11. The grapes of the theriaca: four remedies _ib._
-
- 12. Raisins, or astaphis: fourteen remedies _ib._
-
- 13. The astaphis agria, otherwise called staphis or taminia:
- twelve remedies 464
-
- 14. The labrusca, or wild vine: twelve remedies 465
-
- 15. The salicastrum: twelve remedies _ib._
-
- 16. The white vine, otherwise called ampeloleuce, staphyle,
- melothron, psilotrum, archezostis, cedrostis, or madon:
- thirty-one remedies 466
-
- 17. The black vine, otherwise called bryonia, chironia,
- gynæcanthe, or apronia: thirty-five remedies 468
-
- 18. Must: fifteen remedies _ib._
-
- 19. Particulars relative to wine 469
-
- 20. The Surrentine wines: three remedies. The Alban wines:
- two remedies. The Falernian wines: six remedies 470
-
- 21. The Setine wines; one observation upon them. The Statan
- wines; one observation upon them. The Signian wines:
- one remedy 471
-
- 22. Other wines: sixty-four remedies _ib._
-
- 23. Sixty-one observations relative to wine 473
-
- 24. In what maladies wine should be administered; how it
- should be administered, and at what times 474
-
- 25. Ninety-one observations with reference to wine 477
-
- 26. Artificial wines _ib._
-
- 27. Vinegar: twenty-eight remedies 478
-
- 28. Squill vinegar: seventeen remedies 480
-
- 29. Oxymeli: seven remedies 481
-
- 30. Sapa: seven remedies _ib._
-
- 31. Lees of wine: twelve remedies 482
-
- 32. Lees of vinegar: seventeen remedies 483
-
- 33. Lees of sapa: four remedies 484
-
- 34. The leaves of the olive-tree: twenty-three remedies _ib._
-
- 35. The blossom of the olive: four remedies _ib._
-
- 36. White olives: four remedies. Black olives: three remedies 485
-
- 37. Amurca of olives: twenty-one remedies 486
-
- 38. The leaves of the wild olive: sixteen remedies 487
-
- 39. Omphacium: three remedies 488
-
- 40. Oil of œnanthe: twenty-eight remedies _ib._
-
- 41. Castor oil: sixteen remedies 489
-
- 42. Oil of almonds: sixteen remedies 490
-
- 43. Oil of laurel: nine remedies _ib._
-
- 44. Oil of myrtle: twenty remedies _ib._
-
- 45. Oil of chamæmyrsine, or oxymyrsine; oil of cypros; oil of
- citrus; oil of walnuts; oil of cnidium; oil of mastich;
- oil of balanus; various remedies 491
-
- 46. The cyprus, and the oil extracted from it; sixteen
- remedies. Gleucinum: one remedy 492
-
- 47. Oil of balsamum: fifteen remedies _ib._
-
- 48. Malobathrum: five remedies 493
-
- 49. Oil of henbane: two remedies. Oil of lupines: one remedy.
- Oil of narcissus: one remedy. Oil of radishes: five
- remedies. Oil of sesame: three remedies. Oil of lilies:
- three remedies. Oil of Selga: one remedy. Oil of
- Iguvium: one remedy _ib._
-
- 50. Elæomeli: two remedies. Oil of pitch: two remedies 494
-
- 51. The palm: nine remedies _ib._
-
- 52. The palm which produces the myrobalanum: three remedies 495
-
- 53. The palm called elate: sixteen remedies _ib._
-
- 54. Remedies derived from the blossoms, leaves, fruit,
- branches, bark, juices, roots, wood, and ashes of
- various kinds of trees. Six observations upon apples.
- Twenty-two observations upon quinces. One observation
- upon struthea 496
-
- 55. The sweet apples called melimela: six observations upon
- them. Sour apples: four observations upon them 497
-
- 56. Citrons: five observations upon them 498
-
- 57. Punic apples, or pomegranates: twenty-six remedies _ib._
-
- 58. The composition called stomatice: fourteen remedies 499
-
- 59. Cytinus: eight remedies 500
-
- 60. Balaustium: twelve remedies _ib._
-
- 61. The wild pomegranate 501
-
- 62. Pears: twelve observations upon them 502
-
- 63. Figs: one hundred and eleven observations upon them _ib._
-
- 64. The wild fig: forty-two observations upon it 505
-
- 65. The herb crineon: three remedies 507
-
- 66. Plums: four observations upon them _ib._
-
- 67. Peaches: two remedies 508
-
- 68. Wild plums; two remedies _ib._
-
- 69. The lichen on plum-trees; two remedies _ib._
-
- 70. Mulberries; thirty-nine remedies _ib._
-
- 71. The medicament called stomatice, arteriace, or
- panchrestos; four remedies 509
-
- 72. Cherries: five observations upon them 511
-
- 73. Medlars: two remedies. Sorbs: two remedies 512
-
- 74. Pine-nuts: thirteen remedies _ib._
-
- 75. Almonds: twenty-nine remedies _ib._
-
- 76. Greek nuts: one remedy 513
-
- 77. Walnuts: twenty-four remedies. The Mithridatic antidote 514
-
- 78. Hazel-nuts: three observations upon them. Pistachio-nuts:
- eight observations upon them. Chesnuts: five
- observations upon them 515
-
- 79. Carobs: five observations upon them. The cornel: one
- remedy. The fruit of the arbutus 516
-
- 80. The laurel: sixty-nine observations upon it _ib._
-
- 81. Myrtle: sixty observations upon it 519
-
- 82. Myrtidanum: thirteen remedies 521
-
- 83. The wild myrtle, otherwise called oxymyrsine, or
- chamæmyrsine, and the ruscus: six remedies _ib._
-
-
-
-
-NATURAL HISTORY OF PLINY.
-
-
-
-
-BOOK XVIII.
-
-THE NATURAL HISTORY OF GRAIN.
-
-
-
-
-CHAP. 1. (1.)—TASTE OF THE ANCIENTS FOR AGRICULTURE.
-
-
-We now pass on to the Natural History of the various grains, of the
-garden plants and flowers, and indeed of all the other productions,
-with the exception of the trees and shrubs, which the Earth, in her
-bounteousness, affords us—a boundless field for contemplation, if
-even we regard the herbs alone, when we take into consideration the
-varieties of them, their numbers, the flowers they produce, their
-odours, their colours, their juices, and the numerous properties they
-possess—all of which have been engendered by her with a view to either
-the preservation or the gratification of the human race.
-
-On entering, however, upon this branch of my subject, it is my wish
-in the first place to plead the cause of the Earth, and to act as
-the advocate of her who is the common parent of all, although in the
-earlier[1] part of this work I have already had occasion to speak in
-her defence. For my subject matter, as I proceed in the fulfilment
-of my task, will now lead me to consider her in the light of being
-the producer of various noxious substances as well; in consequence of
-which it is that we are in the habit of charging her with our crimes,
-and imputing to her a guilt that is our own. She has produced poisons,
-it is true; but who is it but man that has found them out? For the
-birds of the air and the beasts of the field, it is sufficient to be
-on their guard against them, and to keep at a distance from them. The
-elephant, we find, and the urus, know how to sharpen[2] and renovate
-their teeth against the trunks of trees, and the rhinoceros against
-rocks; wild boars, again, point their tusks like so many poniards by
-the aid of both rocks and trees; and all animals, in fact, are aware
-how to prepare themselves for the infliction of injury upon others; but
-still, which is there among them all, with the exception of man, that
-dips his weapons in poison? As for ourselves, we envenom the point of
-the arrow,[3] and we contrive to add to the destructive powers of iron
-itself; by the aid of poisons we taint the waters of the stream, and we
-infect the various elements of Nature; indeed, the very air even, which
-is the main support of life, we turn into a medium for the destruction
-of life.
-
-And it is not that we are to suppose that animals are ignorant of these
-means of defence, for we have already had occasion to point out[4] the
-preparations which they make against the attacks of the serpent, and
-the methods they devise for effecting a cure when wounded by it; and
-yet, among them all, there is not one that fights by the aid of the
-poison that belongs to another, with the sole exception of man. Let us
-then candidly confess our guilt, we who are not contented even with the
-poisons as Nature has produced them; for by far the greater portion of
-them, in fact, are artificially prepared by the human hand!
-
-And then besides, is it not the fact, that there are many men, the
-very existence of whom is a baneful poison, as it were? Like that of
-the serpent, they dart their livid tongue, and the venom of their
-disposition corrodes every object upon which it concentrates itself.
-Ever vilifying and maligning, like the ill-omened birds of the night,
-they disturb the repose of that darkness which is so peculiarly their
-own, and break in upon the quiet of the night even, by their moans and
-wailings, the only sounds they are ever heard to emit. Like animals
-of inauspicious presage, they only cross our path to prevent us from
-employing our energies or becoming useful to our fellow-men; and the
-only enjoyment that is sought by their abominable aspirations is
-centred in their universal hatred of mankind.
-
-Still, however, even in this respect Nature has asserted her majestic
-sway; for how much more numerous[5] are the good and estimable
-characters which she has produced! just in the same proportion that we
-find her giving birth to productions which are at once both salutary
-and nutritious to man. It is in our high esteem for men such as these,
-and the commendations they bestow, that we shall be content to leave
-the others, like so many brakes and brambles, to the devouring flames
-of their own bad passions, and to persist in promoting the welfare of
-the human race; and this, with all the more energy and perseverance,
-from the circumstance that it has been our object throughout, rather
-to produce a work of lasting utility than to ensure ourselves a
-widely-spread renown. We have only to speak, it is true, of the
-fields and of rustic operations; but still, it is upon these that
-the enjoyment of life so materially depends, and that the ancients
-conferred the very highest rank in their honours and commendations.
-
-
-
-
-CHAP. 2. (2.)—WHEN THE FIRST WREATHS OF CORN WERE USED AT ROME.
-
-
-Romulus was the first who established the Arval[6] priesthood at
-Rome. This order consisted of the eleven sons of Acca Larentia, his
-nurse,[7] together with Romulus himself, who assumed the appellation
-of the twelfth of the brotherhood. Upon this priesthood he bestowed,
-as being the most august distinction that he could confer upon it, a
-wreath of ears of corn, tied together with a white fillet; and this, in
-fact, was the first chaplet that was ever used at Rome. This dignity
-is only ended with life itself, and whether in exile or in captivity,
-it always attends its owner. In those early days, two jugera of land
-were considered enough for a citizen of Rome, and to none was a larger
-portion than this allotted. And yet, at the present day, men who but
-lately were the slaves of the Emperor Nero have been hardly content
-with pleasure-gardens that occupied the same space as this; while they
-must have fishponds, forsooth, of still greater extent, and in some
-instances I might add, perhaps, kitchens even as well.
-
-Numa first established the custom of offering corn to the gods, and
-of propitiating them with the salted[8] cake; he was the first, too,
-as we learn from Hemina, to parch spelt, from the fact that, when
-in this state, it is more wholesome as an aliment.[9] This method,
-however, he could only establish one way: by making an enactment, to
-the effect that spelt is not in a pure state for offering, except when
-parched. He it was, too, who instituted the Fornacalia,[10] festivals
-appropriated for the parching of corn, and others,[11] observed with
-equal solemnity, for the erection and preservation of the “termini,”
-or boundaries of the fields: for these termini, in those days, they
-particularly regarded as gods; while to other divinities they gave the
-names of Seia,[12] from “sero,” “to sow,” and of Segesta, from the
-“segetes,” or “crops of standing corn,” the statues of which goddesses
-we still see erected in the Circus. A third divinity it is forbidden by
-the rules of our religion to name even[13] beneath a roof. In former
-days, too, they would not so much as taste the corn when newly cut, nor
-yet wine when just made, before the priests had made a libation of the
-first-fruits.
-
-
-
-
-CHAP. 3. (3.)—THE JUGERUM OF LAND.
-
-
-That portion of land used to be known as a “jugerum,” which was
-capable of being ploughed by a single “jugum,” or yoke of oxen, in
-one day; an “actus”[14] being as much as the oxen could plough at a
-single spell, fairly estimated, without stopping. This last was one
-hundred and twenty feet in length; and two in length made a jugerum.
-The most considerable recompense that could be bestowed upon generals
-and valiant citizens, was the utmost extent of land around which a
-person could trace a furrow with the plough in a single day. The whole
-population, too, used to contribute a quarter[15] of a sextarius of
-spelt, or else half a one, per head.
-
-From agriculture the earliest surnames were derived. Thus, for
-instance, the name of Pilumnus was given to him who invented the
-“pilum,” or pestle of the bake-house, for pounding corn; that of
-Piso was derived from “piso,” to grind corn; and those of Fabius,
-Lentulus, and Cicero, from the several varieties[16] of leguminous
-plants in the cultivation of which respectively these individuals
-excelled. One individual of the family of the Junii received the name
-of “Bubulcus,”[17] from the skill he displayed in breeding oxen. Among
-the sacred ceremonials, too, there was nothing that was held more holy
-than the marriage by confarreation,[18] and the woman just married used
-to present a cake made of spelt.[19] Careless cultivation of the land
-was in those times an offence that came under the cognizance of the
-censors; and, as we learn from Cato,[20] when it was said that such
-and such a man was a good agriculturist or a good husbandman, it was
-looked upon as the very highest compliment that could be paid him. A
-man came to be called “locuples,” or “rich,” from being “loci plenus,”
-or “full of earth.” Money, too, received its name of “pecunia,”[21]
-from “pecus,” “cattle.” At the present day, even, in the registers of
-the censors, we find set down under the head of “pascua,” or “pasture
-lands,” everything from which the public revenues are derived, from the
-fact that for a long period of time pasture lands were the only sources
-of the public revenue. Fines, too, were only imposed in the shape of
-paying so many sheep or so many oxen; and the benevolent spirit of the
-ancient laws deserves remark, which most considerately enjoined that
-the magistrate, when he indicted a penalty, should never impose a fine
-of an ox before having first condemned the same party to the payment of
-a sheep.
-
-Those who celebrated the public games in honour of the ox received the
-name of Bubetii.[22] King Servius was the first who impressed upon our
-copper coin[23] the figures of sheep and oxen. To depasture cattle
-secretly by night upon the unripe crops on plough lands, or to cut them
-in that state, was made by the Twelve Tables[24] a capital offence in
-the case of an adult; and it was enacted that the person guilty of it
-should be hanged, in order to make due reparation to the goddess Ceres,
-a punishment more severe, even, than that inflicted for murder. If, on
-the other hand, the offender was not an adult, he was beaten at the
-discretion of the prætor; a penalty double the amount of the damage was
-also exacted.
-
-The various ranks, too, and distinctions in the state had no other
-origin than the pursuits of agriculture. The rural tribes held the
-foremost rank, and were composed of those who possessed lands; while
-those of the city, a place to which it was looked upon as ignominious
-to be transferred, had the discredit thrown upon them of being an
-indolent race. Hence it was that these last were only four in number,
-and received their names from the several parts of the City which they
-respectively inhabited; being the Suburran, the Palatine, Colline, and
-Exquiline tribes. Every ninth day[25] the rural tribes used to visit
-the city for the purpose of marketing, and it was for this reason that
-it was made illegal to hold the comitia upon the Nundinæ; the object
-being that the country people might not be called away thereby from
-the transaction of their business. In those days repose and sleep were
-enjoyed upon straw. Even to glory itself, in compliment to corn, the
-name was given of “adorea.”[26]
-
-For my own part, I greatly admire[27] the modes of expression
-employed in our ancient language: thus, for instance, we read in the
-Commentaries of the Priesthood to the following effect:—“For deriving
-an augury from the sacrifice of a bitch,[28] a day should be set apart
-before the ear of corn appears from out of the sheath,[29] and then
-again before it enters the sheath.”
-
-
-
-
-CHAP. 4.—HOW OFTEN AND ON WHAT OCCASIONS CORN HAS SOLD AT A REMARKABLY
-LOW PRICE.
-
-
-The consequence was, that when the Roman manners were such as these,
-the corn that Italy produced was sufficient for its wants, and it had
-to be indebted to no province for its food; and not only this, but
-the price of provisions was incredibly cheap. Manius Marcius, the
-ædile[30] of the people, was the first who gave corn to the people at
-the price of one as for the modius. L. Minutius Augurinus,[31] the
-same who detected, when eleventh tribune of the people, the projects
-of Spurius Mælius, reduced the price of corn on three market days,[32]
-to one as per modius; for which reason a statue was erected in honour
-of him, by public subscription, without the Trigeminian Gate.[33]
-T. Seius distributed corn to the people, in his ædileship,[34] at
-one as per modius, in remembrance of which statues were erected in
-honour of him also in the Capitol and the Palatium: on the day of his
-funeral he was borne to the pile on the shoulders of the Roman people.
-In the year,[35] too, in which the Mother of the Gods was brought
-to Rome, the harvest of that summer, it is said, was more abundant
-than it had been for ten years before. M. Varro informs us, that in
-the year[36] in which L. Metellus exhibited so many elephants in his
-triumphal procession, a modius of spelt was sold for one as, which was
-the standard price also of a congius of wine, thirty pounds’ weight
-of dried figs, ten pounds of olive oil, and twelve pounds of flesh
-meat. Nor did this cheapness originate in the wide-spread domains of
-individuals encroaching continually upon their neighbours, for by a
-law proposed by Licinius Stolo, the landed property of each individual
-was limited to five hundred jugera; and he himself was convicted under
-his own law of being the owner of more than that amount, having as a
-disguise prevailed upon his son to lend him his name. Such were the
-prices of commodities at a time when the fortunes of the republic were
-rapidly on the increase. The words, too, that were uttered by Manius
-Curius[37] after his triumphs and the addition of an immense extent of
-territory to the Roman sway, are well known: “The man must be looked
-upon,” said he, “as a dangerous citizen, for whom seven jugera of land
-are not enough;” such being the amount of land that had been allotted
-to the people after the expulsion of the kings.
-
-What, then, was the cause of a fertility so remarkable as this? The
-fact, we have every reason to believe, that in those days the lands
-were tilled by the hands of generals even, the soil exulting beneath
-a plough-share crowned with wreaths of laurel, and guided by a
-husbandman graced with triumphs: whether it is that they tended the
-seed with the same care that they had displayed in the conduct of
-wars, and manifested the same diligent attention in the management of
-their fields that they had done in the arrangement of the camp, or
-whether it is that under the hands of honest men everything prospers
-all the better, from being attended to with a scrupulous exactness.
-The honours awarded to Serranus[38] found him engaged in sowing his
-fields, a circumstance to which he owes his surname.[39] Cincinnatus
-was ploughing his four jugera of land upon the Vaticanian Hill—the
-same that are still known as the “Quintian Meadows,”[40] when the
-messenger brought him the dictatorship—finding him, the tradition says,
-stripped to the work, and his very face begrimed with dust. “Put on
-your clothes,” said he, “that I may deliver to you the mandates of the
-senate and people of Rome.” In those days these messengers bore the
-name of “viator,” or “wayfarer,” from the circumstance that their usual
-employment was to fetch the senators and generals from their fields.
-
-But at the present day these same lands are tilled by slaves whose
-legs are in chains, by the hands of malefactors and men with a branded
-face! And yet the Earth is not deaf to our adjurations, when we address
-her by the name of “parent,” and say that she receives our homage[41]
-in being tilled by hands such as these; as though, forsooth, we ought
-not to believe that she is reluctant and indignant at being tended in
-such a manner as this! Indeed, ought we to feel any surprise were the
-recompense she gives us when worked by chastised slaves,[42] not the
-same that she used to bestow upon the labours of warriors?
-
-
-
-
-CHAP. 5.—ILLUSTRIOUS MEN WHO HAVE WRITTEN UPON AGRICULTURE.
-
-
-Hence it was that to give precepts upon agriculture became one of
-the principal occupations among men of the highest rank, and that
-in foreign nations even. For among those who have written on this
-subject we find the names of kings even, Hiero, for instance, Attalus
-Philometor, and Archelaüs, as well as of generals, Xenophon, for
-example, and Mago the Carthaginian. Indeed, to this last writer did
-the Roman senate award such high honours, that, after the capture of
-Carthage, when it bestowed the libraries of that city upon the petty
-kings of Africa, it gave orders, in his case only, that his thirty-two
-Books should be translated into the Latin language, and this, although
-M. Cato had already compiled his Book of Precepts; it took every care
-also to entrust the execution of this task to men who were well versed
-in the Carthaginian tongue, among whom was pre-eminent D. Silanus, a
-member of one of the most illustrious families of Rome. I have already
-indicated,[43] at the commencement of this work, the numerous learned
-authors and writers in verse, together with other illustrious men,
-whose authority it is my intention to follow; but among the number I
-may here more particularly distinguish M. Varro, who, at the advanced
-age of eighty-eight years, thought it his duty to publish a treatise
-upon this subject.
-
-(4.) Among the Romans the cultivation of the vine was introduced at a
-comparatively recent period, and at first, as indeed they were obliged
-to do, they paid their sole attention to the culture of the fields. The
-various methods of cultivating the land will now be our subject; and
-they shall be treated of by us in no ordinary or superficial manner,
-but in the same spirit in which we have hitherto written; enquiry shall
-be made with every care first into the usages of ancient days, and then
-into the discoveries of more recent times, our attention being devoted
-alike to the primary causes of these operations, and the reasons upon
-which they are respectively based. We shall make mention,[44] too,
-of the various constellations, and of the several indications which,
-beyond all doubt, they afford to the earth; and the more so, from the
-fact that those writers who have hitherto treated of them with any
-degree of exactness, seem to have written their works for the use of
-any class of men but the agriculturist.
-
-
-
-
-CHAP. 6.—POINTS TO BE OBSERVED IN BUYING LAND.
-
-
-First of all, then, I shall proceed in a great measure according to
-the dicta of the oracles of agriculture; for there is no branch of
-practical life in which we find them more numerous or more unerring.
-And why should we not view in the light of oracles those precepts which
-have been tested by the infallibility of time and the truthfulness of
-experience?
-
-(5.) To make a beginning, then, with Cato[45]—“The agricultural
-population,” says he, “produces the bravest men, the most valiant
-soldiers,[46] and a class of citizens the least given of all to evil
-designs.—Do not be too eager in buying a farm.—In rural operations
-never be sparing of your trouble, and, above all, when you are
-purchasing land.—A bad bargain is always a ground for repentance.—Those
-who are about to purchase land, should always have an eye more
-particularly to the water there, the roads, and the neighbourhood.”
-Each of these points is susceptible of a very extended explanation, and
-replete with undoubted truths. Cato[47] recommends, too, that an eye
-should be given to the people in the neighbourhood, to see how they
-look: “For where the land is good,” says he, “the people will look
-well-conditioned and healthy.”
-
-Atilius Regulus, the same who was twice consul in the Punic War, used
-to say[48] that a person should neither buy an unhealthy piece of
-land in the most fertile locality, nor yet the very healthiest spot
-if in a barren country. The salubrity of land, however, is not always
-to be judged of from the looks of the inhabitants, for those who are
-well-seasoned are able to withstand the effects of living in pestilent
-localities even. And then, besides, there are some localities that are
-healthy during certain periods of the year only; though, in reality,
-there is no soil that can be looked upon as really valuable that is not
-healthy all the year through. “That[49] is sure to be bad land against
-which its owner has a continual struggle.” Cato recommends us before
-everything, to see that the land which we are about to purchase not
-only excels in the advantages of locality, as already stated, but is
-really good of itself. We should see, too, he says, that there is an
-abundance of manual labour in the neighbourhood, as well as a thriving
-town; that there are either rivers or roads, to facilitate the carriage
-of the produce; that the buildings upon the land are substantially
-erected, and that the land itself bears every mark of having been
-carefully tilled—a point upon which I find that many persons are
-greatly mistaken, as they are apt to imagine that the negligence of
-the previous owner is greatly to the purchaser’s advantage; while the
-fact is, that there is nothing more expensive than the cultivation of a
-neglected soil.
-
-For this reason it is that Cato[50] says that it is best to buy land
-of a careful proprietor, and that the methods adopted by others ought
-not to be hastily rejected—that it is the same with land as with
-mankind—however great the proceeds, if at the same time it is lavish
-and extravagant, there will be no great profits left. Cato looks upon
-a vineyard as the most[51] profitable investment; and he is far from
-wrong in that opinion, seeing that he takes such particular care to
-retrench all superfluous expenses. In the second rank he places gardens
-that have a good supply of water, and with good reason, too, supposing
-always that they are near a town. The ancients gave to meadow lands the
-name of “parata,” or lands “always ready.”[52]
-
-Cato being asked, on one occasion, what was the most certain source
-of profit, “Good pasture land,” was his answer; upon which, enquiry
-was made what was the next best. “Pretty good[53] pasture lands,”
-said he—the amount of all which is, that he looked upon that as the
-most certain source of income which stands in need of the smallest
-outlay. This, however, will naturally vary in degree, according to the
-nature of the respective localities; and the same is the case with the
-maxim[54] to which he gives utterance, that a good agriculturist must
-be fond of selling. The same, too, with his remark, that in his youth
-a landowner should begin to plant without delay, but that he ought
-not to build until the land is fully brought into cultivation, and
-then only a little at a time: and that the best plan is, as the common
-proverb has it, “To profit by the folly of others;”[55] taking due
-care, however, that the keeping up of a farm-house does not entail too
-much expense. Still, however, those persons are guilty of no falsehood
-who are in the habit of saying that a proprietor who is well housed
-comes all the oftener to his fields, and that “the master’s forehead is
-of more use than his back.”[56]
-
-
-
-
-CHAP. 7. (6.)—THE PROPER ARRANGEMENTS FOR A FARM-HOUSE.
-
-
-The proper plan to be pursued is this:[57] the farm-house must not
-be unsuitable for the farm, nor the farm for the house; and we must
-be on our guard against following the examples of L. Lucullus and Q.
-Scævola, who, though living in the same age, fell into the two opposite
-extremes; for whereas the farm-house of Scævola was not large enough
-for the produce of his farm, the farm of Lucullus was not sufficiently
-large for the house he built upon it; an error which gave occasion to
-the reproof of the censors, that on his farm there was less of ground
-for ploughing than of floor for sweeping. The proper arrangements for
-a farm-house are not to be made without a certain degree of skill. C.
-Marius, who was seven times consul, was the last person who had one
-built at Misenum;[58] but he erected it with such a degree of that
-artistic skill which he had displayed in castrametation, that Sylla
-Felix[59] even made the remark, that in comparison with Marius, all the
-others had been no better than blind.[60]
-
-It is generally agreed, that a farm-house ought neither to be built
-near a marsh, nor with a river in front of it; for, as Homer[61] has
-remarked, with the greatest correctness, unwholesome vapours are always
-exhaled from rivers before the rising of the sun. In hot localities,
-a farm-house should have a northern aspect, but where it is cold, it
-should look towards the south; where, on the other hand, the site is
-temperate, the house should look due east. Although, when speaking[62]
-of the best kinds of soil, I may seem to have sufficiently discussed
-the characteristics by which it may be known, I shall take the present
-opportunity of adding a few more indications, employing the words of
-Cato[63] more particularly for the purpose. “The dwarf-elder,” says
-he, “the wild plum,[64] the bramble the small bulb,[65] trefoil,
-meadow grass,[66] the quercus, and the wild pear and wild apple, are
-all of them indicative of a corn land. The same is the case, too,
-where the land is black, or of an ashy colour. All chalky soils are
-scorching, unless they are very thin; the same, too, with sand, unless
-it is remarkably fine. These remarks, however, are more applicable to
-champaign localities than declivities.”
-
-The ancients were of opinion, that before everything, moderation should
-be observed in the extent of a farm; for it was a favourite maxim of
-theirs, that we ought to sow the less, and plough the more: such too, I
-find, was the opinion entertained by Virgil,[67] and indeed, if we must
-confess the truth, it is the wide-spread domains that have been the
-ruin[68] of Italy, and soon will be that of the provinces as well. Six
-proprietors were in possession of one half of Africa,[69] at the period
-when the Emperor Nero had them put to death. With that greatness of
-mind which was so peculiarly his own, and of which he ought not to
-lose the credit, Cneius Pompeius would never purchase the lands that
-belonged to a neighbour. Mago has stated it as his opinion, that a
-person, on buying a farm, ought at once to sell his town house;[70] an
-opinion, however, which savours of too great rigidity, and is by no
-means conformable to the public good. It is with these words, indeed,
-that he begins his precepts; a good proof, at all events, that he looks
-upon the personal inspection of the owner as of primary importance.
-
-The next point which requires our care is to employ a farm-steward[71]
-of experience, and upon this, too, Cato[72] has given many useful
-precepts. Still, however, it must suffice for me to say that the
-steward ought to be a man nearly as clever as his master, though
-without appearing to know it. It is the very worst plan of all, to have
-land tilled by slaves let loose from the houses of correction, as,
-indeed, is the case with all work entrusted to men who live without
-hope. I may possibly appear guilty of some degree of rashness in making
-mention of a maxim of the ancients, which will very probably be looked
-upon as quite incredible—“That nothing is so disadvantageous as to
-cultivate land in the highest style of perfection.” L. Tarius Rufus, a
-man who, born in the very lowest ranks of life, by his military talents
-finally attained the consulship,[73] and who in other respects adhered
-to the old-fashioned notions of thriftiness, made away with about one
-hundred millions of sesterces, which, by the liberality of the late
-Emperor Augustus, he had contrived to amass, in buying up lands in
-Picenum, and cultivating them in the highest style, his object being
-to gain a name thereby; the consequence of which was, that his heir
-renounced[74] the inheritance. Are we of opinion, then, that ruin and
-starvation must be the necessary consequence of such a course as this?
-Yes, by Hercules! and the very best plan of all is to let moderation
-guide our judgment in all things. To cultivate land well is absolutely
-necessary, but to cultivate it in the very highest style is mere
-extravagance, unless, indeed, the work is done by the hands of a man’s
-own family, his tenants, or those whom he is obliged to keep at any
-rate. But besides this, even when the owner tills the land itself,
-there are some crops which it is really not worth the while to gather,
-if we only take into account the manual labour expended upon them. The
-olive, too, should never be too highly[75] cultivated, nor must certain
-soils, it is said, be too carefully tilled, those of Sicily,[76] for
-instance; hence it is, that new comers there so often find themselves
-deceived.[77]
-
-
-
-
-CHAP. 8.—MAXIMS OF THE ANCIENTS ON AGRICULTURE.
-
-
-In what way, then, can land be most profitably cultivated? Why, in
-the words of our agricultural oracles, “by making good out of bad.”
-But here it is only right that we should say a word in justification
-of our forefathers, who in their precepts on this subject had nothing
-else in view but the benefit of mankind: for when they use the term
-“bad” here, they only mean to say that which costs the smallest amount
-of money. The principal object with them was in all cases to cut down
-expenses to the lowest possible sum; and it was in this spirit that
-they made the enactments which pronounced it criminal for a person who
-had enjoyed a triumph, to be in possession, among his other furniture,
-of ten pounds’ weight of silver plate: which permitted a man, upon the
-death of his farm-steward, to abandon all his victories, and return to
-the cultivation of his lands—such being the men the culture of whose
-farms the state used to take upon itself; and thus, while they led our
-armies, did the senate act as their steward.
-
-It was in the same spirit, too, that those oracles of ours have given
-utterance to these other precepts, to the effect that he is a bad
-agriculturist who has to buy what his farm might have supplied him
-with; that the man is a bad manager who does in the day-time what he
-might have done in the night, except, indeed, when the state of the
-weather does not allow it; that he is a worse manager still, who does
-on a work-day what he might have done on a feast-day;[78] but that
-he is the very worst of all, who works under cover in fine weather,
-instead of labouring in the fields.
-
-I cannot refrain from taking the present opportunity of quoting one
-illustration afforded us by ancient times, from which it will be found
-that it was the usage in those days to bring before the people even
-questions connected with the various methods employed in agriculture,
-and will be seen in what way men were accustomed to speak out in their
-own defence. C. Furius Chresimus, a freedman, having found himself
-able, from a very small piece of land, to raise far more abundant
-harvests than his neighbours could from the largest farms, became the
-object of very considerable jealousy among them, and was accordingly
-accused of enticing away the crops of others by the practice of
-sorcery. Upon this, a day was named by Spurius Calvinus, the curule
-ædile, for his appearance. Apprehensive of being condemned, when the
-question came to be put to the vote among the tribes, he had all his
-implements of husbandry brought into the Forum, together with his
-farm servants, robust, well-conditioned, and well-clad people, Piso
-says. The iron tools were of first-rate quality, the mattocks were
-stout and strong, the plough-shares ponderous and substantial, and
-the oxen sleek and in prime condition. When all this had been done,
-“Here, Roman citizens,” said he, “are my implements of magic; but it is
-impossible for me to exhibit to your view, or to bring into this Forum,
-those midnight toils of mine, those early watchings, those sweats,
-and those fatigues.” Upon this, by the unanimous voice of the people,
-he was immediately acquitted. Agriculture, in fact, depends upon the
-expenditure of labour and exertion; and hence it is that the ancients
-were in the habit of saying, that it is the eye of the master that does
-more towards fertilizing a field than anything else.
-
-We shall give the rest of these precepts in their appropriate places,
-according as we find them adapted to each variety of cultivation; but
-in the meantime we must not omit some of a general nature, which here
-recur to our recollection, and more particularly that maxim of Cato,
-as profitable as it is humane: “Always act in such a way as to secure
-the love of your neighbours.” He then proceeds to state his reasons
-for giving this advice, but it appears to me that no one surely can
-entertain the slightest doubt upon the subject. One of the very first
-recommendations that he gives is to take every care that the farm
-servants are kept in good condition.[79] It is a maxim universally
-agreed upon in agriculture, that nothing must be done too late; and
-again, that everything must be done at its proper season; while there
-is a third precept, which reminds us that opportunities lost can never
-be regained. The malediction uttered by Cato against rotten ground
-has been treated of at some length already;[80] but there is another
-precept which he is never tired of repeating, “Whatever can be done by
-the help of the ass, will cost the least money.”
-
-Fern will be sure to die at the end of a couple of years, if you
-prevent it from putting forth leaves; the most efficient method of
-ensuring this is to beat the branches with a stick while they are in
-bud; for then the juices that drop from it will kill the roots.[81] It
-is said, too, that fern will not spring up again if it is pulled up by
-the roots about the turn of the summer solstice, or if the stalks are
-cut with the edge of a reed, or if it is turned up with a plough-share
-with a reed placed[82] upon it. In the same way, too, we are told
-that reeds may be effectually ploughed up, if care is taken to place
-a stalk of fern upon the share. A field infested with rushes should
-be turned up with the spade, or, if the locality is stony, with a
-two-pronged mattock: overgrown shrubs are best removed by fire. Where
-ground is too moist, it is an advantageous plan to cut trenches in it
-and so drain it; where the soil is cretaceous, these trenches should he
-left open; and where it is loose, they should be strengthened with a
-hedge to prevent them from falling in. When these drains are made on a
-declivity, they should have a layer of gutter tiles at the bottom, or
-else house tiles with the face upwards: in some cases, too, they should
-be covered[83] with earth, and made to run into others of a larger
-size and wider; the bottom, also, should, if possible, have a coating
-of stones or of gravel. The openings, too, should be strengthened
-with two stones placed on either side, and another laid upon the top.
-Democritus has described a method of rooting up a forest, by first
-macerating the flower of the lupine[84] for one day in the juice of
-hemlock, and then watering the roots of the trees with it.
-
-
-
-
-CHAP. 9. (7.)—THE DIFFERENT KINDS OF GRAIN.
-
-
-As the field is now prepared, we shall proceed to speak of the nature
-of the various kinds of grain; we must premise, however, that there
-are two principal classes of grain, the cereals,[85] comprising wheat
-and barley, and the legumina, such as the bean and the chick-pea, for
-instance. The difference between these two classes is too well known to
-require any further description.
-
-
-
-
-CHAP. 10.—THE HISTORY OF THE VARIOUS KINDS OF GRAIN.
-
-
-The cereals are divided again into the same number of varieties,
-according to the time of the year at which they are sown. The winter
-grains are those which are put in the ground about the setting of
-the Vergiliæ,[86] and there receive their nutriment throughout the
-winter, for instance, wheat,[87] spelt,[88] and barley.[89] The summer
-grains are those which are sown in summer, before the rising of the
-Vergiliæ,[90] such as millet,[91] panic,[92] sesame,[93] horminum,[94]
-and irio,[95] in accordance, however, with the usage of Italy only;
-for in Greece and Asia all the grains are sown just after the setting
-of the Vergiliæ. There are some, again, that are sown at either season
-in Italy, and others at a third period, or, in other words, in the
-spring. Some authors give the name of spring-grain to millet, panic,
-lentils,[96] chick-peas,[97] and alica,[98] while they call wheat,
-barley, beans, turnips, and rape, sementive or early sowing seeds.
-Certain species of wheat are only sown to make fodder for cattle, and
-are known by the name of “farrago,”[99] or mixed grain; the same, too,
-with the leguminous plants, the vetch, for instance. The lupine,[100]
-however, is grown in common as food for both cattle and men.
-
-All the leguminous[101] plants, with the exception of the bean,
-have a single root, hard and tough, like wood, and destitute of
-numerous ramifications; the chick-pea has the deepest root of all.
-Corn has numerous fibrous roots, but no ramifications. Barley makes
-its appearance[102] above ground the seventh day after sowing; the
-leguminous plants on the fourth, or at the very latest, the seventh;
-the bean from the fifteenth day to the twentieth: though in Egypt the
-leguminous plants appear as early as the third day after they are sown.
-In barley, one extremity of the grain throws out the root, and the
-other the blade; this last flowers, too, before the other grain. In
-the cereals in general it is the thicker end of the seed that throws
-out the root, the thinner end the blossom; while in the other seeds
-both root and blossom issue from the same part.
-
-During the winter, corn is in the blade; but in the spring winter
-corn throws out a tall stem. As for millet and panic, they grow with
-a jointed and grooved[103] stalk, while sesame has a stem resembling
-that of fennel-giant. The fruit of all these seeds is either contained
-in an ear, as in wheat and barley, for instance, and protected from
-the attacks of birds and small animals by a prickly beard bristling
-like so many palisades; or else it is enclosed in pods, as in the
-leguminous plants, or in capsules, as in sesame and the poppy. Millet
-and panic can only be said to belong to the grower and the small
-birds in common, as they have nothing but a thin membrane to cover
-them, without the slightest protection. Panic receives that name from
-the panicule[104] or down that is to be seen upon it; the head of it
-droops languidly, and the stalk tapers gradually in thickness, being
-of almost the toughness and consistency of wood: the head is loaded
-with grain closely packed, there being a tuft upon the top, nearly
-a foot in length. In millet the husks which embrace the grain bend
-downward with a wavy tuft upon the edge. There are several varieties
-of panic, the mammose, for instance, the ears of which are in clusters
-with small edgings of down, the head of the plant being double; it is
-distinguished also according to the colour, the white, for instance,
-the black, the red, and the purple even. Several kinds of bread are
-made from millet, but very little from panic: there is no grain known
-that weighs heavier than millet, and which swells more in baking. A
-modius of millet will yield sixty pounds’ weight of bread; and three
-sextarii steeped in water will make one modius of fermenty.[105] A kind
-of millet[106] has been introduced from India into Italy within the
-last ten years, of a swarthy colour, large grain, and a stalk like
-that of the reed. This stalk springs up to the height of seven feet,
-and has tufts of a remarkable size, known by the name of “phobæ.”[107]
-This is the most prolific of all the cereals, for from a single grain
-no less than three sextarii[108] are produced: it requires, however, to
-be sown in a humid soil.
-
-Some kinds of corn begin to form the ear at the third joint, and others
-at the fourth, though at its first formation the ear remains still
-concealed. Wheat, however, has four[109] articulations, spelt[110] six,
-and barley eight. In the case of these last, the ear does not begin
-to form before the number of joints, as above mentioned, is complete.
-Within four or five days, at the very latest, after the ear has given
-signs of forming, the plant begins to flower, and in the course of as
-many days or a little more, sheds its blossom: barley blossoms at the
-end of seven days at the very latest. Varro says that the grains are
-perfectly formed at the end of four times[111] nine days from their
-flowering, and are ready for cutting at the ninth month.
-
-The bean, again, first appears in leaf, and then throws out a stalk,
-which has no articulations[112] upon it. The other leguminous plants
-have a tough, ligneous stalk, and some of them throw out branches,
-the chick-pea, the fitch, and the lentil, for instance. In some of
-the leguminous plants, the pea, for example, the stem creeps along
-the ground, if care is not taken to support it by sticks: if this
-precaution is omitted, the quality is deteriorated. The bean and the
-lupine are the only ones among the leguminous plants that have a
-single stem: in all the others the stem throws out branches, being of
-a ligneous nature, very thin, and in all cases hollow. Some of these
-plants throw out the leaves from the root, others at the top.[113]
-Wheat, barley, and the vetch, all the plants, in fact, which produce
-straw, have a single leaf only at the summit: in barley, however, this
-leaf is rough, while in the others it is smooth. * * * In the bean,
-again, the chick-pea, and the pea, the leaves are numerous and divided.
-In corn the leaf is similar to that of the reed, while in the bean it
-is round, as also in a great proportion of the leguminous plants. In
-the ervilia[114] and the pea the leaf is long,[115] in the kidney-bean
-veined, and in sesame[116] and irio the colour of blood. The lupine and
-the poppy are the only ones among these plants that lose[117] their
-leaves.
-
-The leguminous plants remain a longer time in flower, the fitch and the
-chick-pea more particularly; but the bean is in blossom the longest of
-them all, for the flower remains on it forty days; not, indeed, that
-each stalk retains its blossom for all that length of time, but, as the
-flower goes off in one, it comes on in another. In the bean, too, the
-crop is not ripe all at once, as is the case with corn; for the pods
-make their appearance at different times, at the lowest parts first,
-the blossom mounting upwards by degrees.
-
-When the blossom is off in corn, the stalk gradually thickens, and it
-ripens within forty days at the most. The same is the case, too, with
-the bean, but the chick-pea takes a much shorter time to ripen; indeed,
-it is fit for gathering within forty days from the time that it is
-sown. Millet, panic, sesame, and all the summer grains are ripe within
-forty days after blossoming, with considerable variations, of course,
-in reference to soil and weather. Thus, in Egypt, we find barley cut
-at the end of six months, and wheat at the end of seven, from the time
-of sowing. In Hellas, again, barley is cut in the seventh month, and
-in Peloponnesus in the eighth; the wheat being got in at a still later
-period.
-
-Those grains which grow on a stalk of straw are enclosed in an
-envelope protected by a prickly beard; while in the bean and the
-leguminous plants in general they are enclosed in pods upon branches
-which shoot alternately from either side. The cereals are the best
-able to withstand the winter, but the leguminous plants afford the
-most substantial food. In wheat, the grain has several coats, but in
-barley,[118] more particularly, it is naked and exposed; the same,
-too, with arinca,[119] but most of all, the oat. The stem is taller in
-wheat than it is in barley, but the ear is more bearded[120] in the
-last. Wheat, barley, and winter-wheat[121] are threshed out; they are
-cleaned, too, for sowing just as they are prepared for the mill, there
-being no necessity for parching[122] them. Spelt, on the other hand,
-millet, and panic, cannot be cleaned without parching them; hence it is
-that they are always sown raw and with the chaff on. Spelt is preserved
-in the husk, too, for sowing, and, of course, is not in such case
-parched by the action of fire.
-
-
-
-
-CHAP. 11.—SPELT.
-
-
-Of all these grains barley is the lightest,[123] its weight rarely
-exceeding fifteen pounds to the modius, while that of the bean is
-twenty-two. Spelt is much heavier than barley, and wheat heavier than
-spelt. In Egypt they make a meal[124] of olyra,[125] a third variety
-of corn that grows there. The Gauls have also a kind of spelt peculiar
-to that country: they give it the name of “brace,”[126] while to us it
-is known as “sandala:” it has a grain of remarkable whiteness. Another
-difference, again, is the fact that it yields nearly four pounds more
-of bread to the modius than any other kind of spelt. Verrius states
-that for three hundred years the Romans made use of no other meal than
-that of corn.
-
-
-
-
-CHAP. 12.—WHEAT.
-
-
-There are numerous kinds of wheat which have received their names from
-the countries where they were first produced. For my part, however,
-I can compare no kind of wheat to that of Italy either for whiteness
-or weight, qualities for which it is more particularly distinguished:
-indeed it is only with the produce of the more mountainous parts of
-Italy that the foreign wheats can be put in comparison. Among these
-the wheat of Bœotia[127] occupies the first rank, that of Sicily the
-second, and that of Africa the third. The wheats of Thrace, Syria,
-and, more recently, of Egypt, used to hold the third rank for weight,
-these facts having been ascertained through the medium of the athletes;
-whose powers of consumption, equal to those of beasts of burden, have
-established the gradations in weight, as already stated. Greece, too,
-held the Pontic[128] wheat in high esteem; but this has not reached
-Italy as yet. Of all the varieties of grain, however, the Greeks
-gave the preference to the kinds called dracontion, strangia, and
-Selinusium, the chief characteristic of which is a stem of remarkable
-thickness: it was this, in the opinion of the Greeks, that marked
-them as the peculiar growth of a rich soil. On the other hand, they
-recommended for sowing in humid soils an extremely light and diminutive
-species of grain, with a remarkably thin stalk, known to them as
-speudias, and standing in need of an abundance of nutriment. Such, at
-all events, were the opinions generally entertained in the reign of
-Alexander the Great, at a time when Greece was at the height of her
-glory, and the most powerful country in the world. Still, however,
-nearly one hundred and forty-four years before the death of that prince
-we find the poet Sophocles, in his Tragedy of “Triptolemus,” praising
-the corn of Italy before all others. The passage, translated word for
-word, is to the following effect:—
-
- “And favour’d Italy grows white with hoary wheat.”
-
-And it is this whiteness that is still one of the peculiar merits of
-the Italian wheat; a circumstance which makes me the more surprised to
-find that none of the Greek writers of a later period have made any
-reference to it.
-
-Of the various kinds of wheat which are imported at the present day
-into Rome, the lightest in weight are those which come from Gaul and
-Chersonnesus; for, upon weighing them, it will be found that they do
-not yield more than twenty pounds to the modius. The grain of Sardinia
-weighs half a pound more, and that of Alexandria one-third of a pound
-more than that of Sardinia; the Sicilian wheat is the same in weight as
-the Alexandrian. The Bœotian wheat, again, weighs a whole pound more
-than these last, and that of Africa a pound and three quarters. In
-Italy beyond the Padus, the spelt, to my knowledge, weighs twenty-five
-pounds to the modius, and, in the vicinity of Clusium, six-and-twenty.
-We find it a rule, universally established by Nature, that in every
-kind of commissariat bread[129] that is made, the bread exceeds the
-weight of the grain by one-third; and in the same way it is generally
-considered that that is the best kind of wheat, which, in kneading,
-will absorb one congius of water.[130] There are some kinds of wheat
-which give, when used by themselves, an additional weight equal to
-this: the Balearic wheat, for instance, which to a modius of grain
-yields thirty-five pounds weight of bread. Others, again, will only
-give this additional weight by being mixed with other kinds, the
-Cyprian wheat and the Alexandrian, for example; which, if used by
-themselves, will yield no more than twenty pounds to the modius. The
-wheat of Cyprus is swarthy, and produces a dark bread; for which reason
-it is generally mixed with the white wheat of Alexandria; the mixture
-yielding twenty-five pounds of bread to the modius of grain. The wheat
-of Thebais, in Egypt, when made into bread, yields twenty-six pounds
-to the modius. To knead the meal with sea-water, as is mostly done
-in the maritime districts, for the purpose of saving the salt, is
-extremely pernicious; there is nothing, in fact, that will more readily
-predispose the human body to disease. In Gaul and Spain, where they
-make a drink[131] by steeping corn in the way that has been already
-described—they employ the foam[132] which thickens upon the surface as
-a leaven: hence it is that the bread in those countries is lighter than
-that made elsewhere.
-
-There are some differences, also, in the stem of wheat; for the better
-the kind the thicker it is. In Thrace, the stem of the wheat is covered
-with several coats,[133] which are rendered absolutely necessary by the
-excessive cold of those regions. It is the cold, also, that led to the
-discovery there of the three-month[134] wheat, the ground being covered
-with snow most of the year. At the end mostly of three months after
-it has been sown, this wheat is ready for cutting, both in Thrace and
-in other parts of the world as well. This variety is well known, too,
-throughout all the Alpine range, and in the northern provinces there
-is no kind of wheat that is more prolific; it has a single stem only,
-is by no means of large size in any part of it, and is never sown but
-in a thin, light soil. There is a two-month[135] wheat also found in
-the vicinity of Ænos, in Thrace, which ripens the fortieth day after
-sowing; and yet it is a surprising fact, that there is no kind of wheat
-that weighs heavier than this, while at the same time it produces no
-bran. Both Sicily and Achaia grow it, in the mountainous districts
-of those countries; as also Eubœa, in the vicinity of Carystus. So
-greatly, then, is Columella in error,[136] in supposing that there is
-no distinct variety of three-month wheat even; the fact being that
-these varieties have been known from the very earliest times. The
-Greeks give to these wheats the name of “setanion.” It is said that in
-Bactria the grains of wheat are of such an enormous size, that a single
-one is as large as our ears of corn.[137]
-
-
-
-
-CHAP. 13.—BARLEY: RICE.
-
-
-Of all the cereals the first that is sown is barley. We shall state
-the appropriate time for sowing each kind when we come to treat of the
-nature of each individually. In India, there is both a cultivated
-and a wild[138] barley, from which they make excellent bread, as well
-as alica.[139] But the most favourite food of all there is rice,[140]
-from which they prepare a ptisan[141] similar to that made from barley
-in other parts of the world. The leaves of rice are fleshy,[142] very
-like those of the leek, but broader; the stem is a cubit in height, the
-blossom purple, and the root globular, like a pearl in shape.[143]
-
-
-
-
-CHAP. 14.—POLENTA.
-
-
-Barley is one of the most ancient aliments of man, a fact that is
-proved by a custom of the Athenians, mentioned by Menander,[144]
-as also by the name of “hordearii,”[145] that used to be given to
-gladiators. The Greeks, too, prefer barley to anything else for making
-polenta.[146] This food is made in various ways: in Greece, the barley
-is first steeped in water, and then left a night to dry. The next day
-they parch it, and then grind it in the mill. Some persons parch it
-more highly, and then sprinkle it again with a little water; after
-which they dry it for grinding. Others shake the grain from out of the
-ear while green, and, after cleaning and soaking it in water, pound it
-in a mortar. They then wash the paste in baskets, and leave it to dry
-in the sun; after which they pound it again, clean it, and grind it in
-the mill. But whatever the mode of preparation adopted, the proportions
-are always twenty pounds of barley to three pounds of linseed,[147]
-half a pound of coriander, and fifteen drachmæ[148] of salt: the
-ingredients are first parched, and then ground in the mill.
-
-Those who want it for keeping, store it in new earthen vessels, with
-fine flour and bran. In Italy, the barley is parched without being
-steeped in water, and then ground to a fine meal, with the addition
-of the ingredients already mentioned, and some millet as well. Barley
-bread, which was extensively used by the ancients, has now fallen into
-universal disrepute, and is mostly used as a food for cattle only.
-
-
-
-
-CHAP. 15.—PTISAN.
-
-
-With barley, too, the food called ptisan[149] is made, a most
-substantial and salutary aliment, and one that is held in very high
-esteem. Hippocrates, one of the most famous writers on medical science,
-has devoted a whole volume to the praises of this aliment. The ptisan
-of the highest quality is that which is made at Utica; that of Egypt
-is prepared from a kind of barley, the grain of which grows with two
-points.[150] In Bætica and Africa, the kind of barley from which this
-food is made is that which Turranius calls the “smooth”[151] barley:
-the same author expresses an opinion, too, that olyra[152] and rice are
-the same. The method of preparing ptisan is universally known.
-
-
-
-
-CHAP. 16.—TRAGUM.
-
-
-In a similar manner, too, tragum is prepared from seed[153] wheat, but
-only in Campania and Egypt.
-
-
-
-
-CHAP. 17.—AMYLUM.
-
-
-Amylum is prepared from every kind of wheat, and from winter-wheat[154]
-as well; but the best of all is that made from three-month wheat.
-The invention of it we owe to the island of Chios, and still, at the
-present day, the most esteemed kind comes from there; it derives its
-name from its being made without the help of the mill.[155] Next to the
-amylum made with three-month wheat, is that which is prepared from the
-lighter kinds of wheat. In making it, the grain is soaked in fresh
-water, placed in wooden vessels; care being taken to keep it covered
-with the liquid, which is changed no less than five times in the course
-of the day. If it can be changed at night as well, it is all the better
-for it, the object being to let it imbibe the water gradually and
-equally. When it is quite soft, but before it turns sour, it is passed
-through linen cloth, or else wicker-work, after which it is poured out
-upon a tile covered with leaven, and left to harden in the sun. Next to
-the amylum of Chios, that of Crete is the most esteemed, and next to
-that the Ægyptian. The tests of its goodness are its being light and
-smooth: it should be used, too, while it is fresh. Cato,[156] among our
-writers, has made mention of it.
-
-
-
-
-CHAP. 18.—THE NATURE OF BARLEY.
-
-
-Barley-meal, too, is employed for medicinal purposes; and it is a
-curious fact, that for beasts of burden they make a paste of it, which
-is first hardened by the action of fire, and then ground. It is then
-made up into balls, which are introduced with the hand into the paunch,
-the result of which is, that the vigour and muscular strength of the
-animal is considerably increased. In some kinds of barley, the ears
-have two rows of grains,[157] and in others more; in some cases, as
-many as six.[158] The grain itself, too, presents certain differences,
-being long and thin, or else short or round, white, black,[159] or,
-in some instances, of a purple colour. This last kind is employed for
-making polenta: the white is ill adapted for standing the severity
-of the weather. Barley is the softest of all the grains: it can only
-be sown in a dry, loose soil,[160] but fertile withal. The chaff of
-barley ranks among the very best; indeed, for litter there is none that
-can be compared with it. Of all grain, barley is the least exposed to
-accidents, as it is gathered before the time that mildew begins to
-attack wheat; for which reason it is that the provident agriculturist
-sows only as much wheat as may be required for food. The saying is,
-that “barley is sown in a money-bag,” because it so soon returns a
-profit. The most prolific kind of all is that which is got in at
-Carthage,[161] in Spain, in the month of April. It is in the same month
-that it is sown in Celtiberia, and yet it yields two harvests in the
-same year. All kinds of barley are cut sooner than other grain, and
-immediately after they are ripe; for the straw is extremely brittle,
-and the grain is enclosed in a husk of remarkable thinness. It is said,
-too, that a better polenta[162] is made from it, if it is gathered
-before it is perfectly ripe.
-
-
-
-
-CHAP. 19. (8.)—ARINCA, AND OTHER KINDS OF GRAIN THAT ARE GROWN IN THE
-EAST.
-
-
-The several kinds of corn are not everywhere the same; and even where
-they are the same, they do not always bear a similar name. The kinds
-most universally grown are spelt, by the ancients known as “adorea,”
-winter wheat,[163] and wheat;[164] all these being common to many
-countries. Arinca was originally peculiar to Gaul, though now it
-is widely diffused over Italy as well. Egypt, too, Syria, Cilicia,
-Asia, and Greece, have their own peculiar kinds, known by the names
-of zea,[165] olyra, and tiphe.[166] In Egypt, they make a fine flour
-from wheat of their own growth, but it is by no means equal to that of
-Italy. Those countries which employ zea, have no spelt. Zea, however,
-is to be found in Italy, and in Campania more particularly, where
-it is known by the name of “seed.”[167] The grain that bears this
-name enjoys a very considerable celebrity, as we shall have occasion
-to state[168] on another occasion; and it is in honour of this that
-Homer[169] uses the expression, ζείδωρος ἄρουρα, and not, as
-some suppose, from the fact of the earth giving life.[170] Amylum is
-made, too, from this grain, but of a coarser[171] quality than the
-kind already mentioned;[172] this, however, is the only difference that
-is perceptible.
-
-The most hardy kind, however, of all the grains is spelt, and the best
-to stand the severity of the weather; it will grow in the very coldest
-places, as also in localities that are but half tilled, or soils that
-are extremely hot, and destitute of water. This was the earliest food
-of the ancient inhabitants of Latium; a strong proof of which is the
-distributions of adorea that were made in those times, as already
-stated.[173] It is evident, too, that the Romans subsisted for a long
-time upon pottage,[174] and not bread; for we find that from its name
-of “puls,” certain kinds of food are known, even at the present day,
-as “pulmentaria.”[175] Ennius, too, the most ancient of our poets,
-in describing the famine in a siege, relates how that the parents
-snatched away the messes of pottage[176] from their weeping children.
-At the present day, even, the sacrifices in conformity with the ancient
-rites, as well as those offered upon birthdays, are made with parched
-pottage.[177] This food appears to have been as much unknown in those
-days in Greece as polenta was in Italy.
-
-
-
-
-CHAP. 20.—WINTER WHEAT. SIMILAGO, OR FINE FLOUR.
-
-
-There is no grain that displays a greater avidity than wheat, and
-none that absorbs a greater quantity of nutriment. With all propriety
-I may justly call winter wheat[178] the very choicest of all the
-varieties of wheat. It is white, destitute of all flavour,[179] and not
-oppressive[180] to the stomach. It suits moist localities particularly
-well, such as we find in Italy and Gallia Comata; but beyond the
-Alps it is found to maintain its character only in the territory of
-the Allobroges and that of the Memini; for in the other parts of
-those countries it degenerates at the end of two years into common
-wheat.[181] The only method of preventing this is to take care and sow
-the heaviest grains only.
-
-(9.) Winter wheat furnishes bread of the very finest quality and the
-most esteemed delicacies of the bakers. The best bread that is known
-in Italy is made from a mixture of Campanian winter wheat with that
-of Pisæ. The Campanian kind is of a redder colour, while the latter
-is white; when mixed with chalk,[182] it is increased in weight. The
-proper proportion for the yield of Campanian wheat to the modius of
-grain is four sextarii of what is known as bolted flour;[183] but when
-it is used in the rough and has not been bolted, then the yield should
-be five sextarii of flour. In addition to this, in either case there
-should be half a modius of white meal, with four sextarii of coarse
-meal, known as “seconds,” and the same quantity of bran.[184] The Pisan
-wheat produces five sextarii of fine flour to the modius; in other
-respects it yields the same as that of Campania. The wheat of Clusium
-and Arretium gives another sextarius of fine flour, but the yield is
-similar to that of the kinds already mentioned in all other respects.
-If, however, as much of it as possible is converted into fine wheat
-meal, the modius will yield sixteen pounds weight of white bread,
-and three of seconds, with half a modius of bran. These differences,
-however, depend very materially upon the grinding; for when the grain
-is ground quite dry it produces more meal, but when sprinkled with salt
-water[185] a whiter flour, though at the same time a greater quantity
-of bran. It is very evident that “farina,” the name we give to meal, is
-derived from “far.” A modius of meal made from Gallic winter wheat,
-yields twenty-two pounds of bread; while that of Italy, if made into
-bread baked in tins,[186] will yield two or three pounds more. When the
-bread is baked in the oven,[187] two pounds must be added in weight in
-either case.
-
-(10.) Wheat yields a fine flour[188] of the very highest quality. In
-African wheat the modius ought to yield half a modius of fine flour and
-five sextarii of pollen, that being the name given to fine wheat meal,
-in the same way that that of winter wheat is generally known as “flos,”
-or the “flower.” This fine meal is extensively used in copper works
-and paper manufactories. In addition to the above, the modius should
-yield four sextarii of coarse meal, and the same quantity of bran.
-The finest wheaten flour will yield one hundred[189] and twenty-two
-pounds of bread, and the fine meal of winter wheat one hundred[189]
-and seventeen, to the modius of grain. When the prices of grain are
-moderate, meal sells at forty asses the modius, bolted wheaten flour at
-eight asses more, and bolted flour of winter wheat, at sixteen asses
-more. There is another distinction again in fine wheaten flour, which
-originated formerly in the days of L. Paulus. There were three classes
-of wheat; the first of which would appear to have yielded seventeen
-pounds of bread, the second eighteen, and the third nineteen pounds and
-a third: to these were added two pounds and a half of seconds,[190] and
-the same quantity of brown[190] bread, with six sextarii of bran.[191]
-
-Winter wheat never ripens all at once, and yet there is none of the
-cereals that can so ill brook any delay; it being of so delicate a
-nature, that the ears directly they are ripe will begin to shed their
-grain. So long, however, as it is in stalk, it is exposed to fewer
-risks than other kinds of wheat, from the fact of its always having
-the ear upright, and not retaining the dew, which is a prolific cause
-of mildew.
-
-From arinca[192] a bread of remarkable sweetness is made. The grains
-in this variety lie closer than they do in spelt; the ear, too, is
-larger and more weighty. It is rarely the case that a modius of this
-grain does not weigh full sixteen pounds. In Greece they find great
-difficulty in threshing it; and hence it is that we find Homer[193]
-saying that it is given to beasts of burden, this being the same as
-the grain that he calls “olyra.” In Egypt it is threshed without
-any difficulty, and is remarkably prolific. Spelt has no beard, and
-the same is the case with winter wheat, except[194] that known as
-the Laconian variety. To the kinds already mentioned we have to add
-bromos,[195] the winter wheat just excepted, and tragos,[196] all
-of them exotics introduced from the East, and very similar to rice.
-Tiphe[197] also belongs to the same class, from which in our part
-of the world a cleaned grain resembling rice is prepared. Among the
-Greeks, too, there is the grain known as zea; and it is said that
-this, as well as tiphe, when cleaned from the husk and sown, will
-degenerate[198] and assume the form of wheat; not immediately, but in
-the course of three years.
-
-
-
-
-CHAP. 21.—THE FRUITFULNESS OF AFRICA IN WHEAT.
-
-
-There is no grain more prolific than wheat, Nature having bestowed
-upon it this quality, as being the substance which she destined for
-the principal nutriment of man. A modius of wheat, if the soil is
-favourable, as at Byzacium,[199] a champaign district of Africa,
-will yield as much as one hundred and fifty[200] modii of grain. The
-procurator of the late Emperor Augustus sent him from that place—a fact
-almost beyond belief—little short of four hundred shoots all springing
-from a single grain; and we have still in existence his letters on the
-subject. In a similar manner, too, the procurator of Nero sent him
-three hundred and sixty stalks all issuing from a single grain.[201]
-The plains of Leontium in Sicily, and other places in that island,
-as well as the whole of Bætica, and Egypt more particularly, yield
-produce a hundred-fold. The most prolific kinds of wheat are the ramose
-wheat,[202] and that known as the “hundred-grain”[203] wheat. Before
-now, as many as one hundred beans, too, have been found on a single
-stalk.
-
-
-
-
-CHAP. 22.—SESAME. ERYSIMUM, OR IRIO. HORMINUM.
-
-
-We have spoken[204] of sesame, millet, and panic as belonging to the
-summer grains. Sesame[205] comes from India, where they extract an
-oil from it; the colour of its grain is white. Similar in appearance
-to this is the erysimum of Asia and Greece, and indeed it would be
-identical with it were it not that the grain is better filled.[206]
-It is the same grain that is known among us as “irio;” and strictly
-speaking, ought rather to be classed among the medicaments than the
-cereals. Of the same nature, too, is the plant called “horminum”[207]
-by the Greeks, though resembling cummin[208] in appearance; it is sown
-at the same time as sesame: no animal will eat either this or irio
-while green.
-
-
-
-
-CHAP. 23.—THE MODE OF GRINDING CORN.
-
-
-All the grains are not easily broken. In Etruria they first parch the
-spelt in the ear, and then pound it with a pestle shod with iron at
-the end. In this instrument the iron is notched[209] at the bottom,
-sharp ridges running out like the edge of a knife, and concentrating
-in the form of a star; so that if care is not taken to hold the pestle
-perpendicularly while pounding, the grains will only be splintered and
-the iron teeth broken. Throughout the greater part of Italy, however,
-they employ a pestle that is only rough[210] at the end, and wheels
-turned by water, by means of which the corn is gradually ground. I
-shall here set forth the opinions given by Mago as to the best method
-of pounding corn. He says that the wheat should be steeped first of
-all in water, and then cleaned from the husk; after which it should be
-dried in the sun, and then pounded with the pestle; the same plan, he
-says, should be adopted in the preparation of barley. In the latter
-case, however, twenty sextarii of grain require only two sextarii of
-water. When lentils are used, they should be first parched, and then
-lightly pounded with the bran; or else, adopting another method, a
-piece of unbaked brick and half a modius of sand[211] should be added
-to every twenty sextarii of lentils.
-
-Ervilia should be treated in the same way as lentils. Sesame should
-be first steeped in warm water, and then laid out to dry, after which
-it should be rubbed out briskly, and then thrown into cold water, so
-that the chaff may be disengaged by floating to the surface. After
-this is done, the grain should again be spread out in the sun, upon
-linen cloths, to dry. Care, however, should be taken to lose no time
-in doing this, as it is apt to turn musty, and assume a dull, livid
-colour. The grains, too, which are just cleaned from the husk, require
-various methods of pounding. When the beard is ground by itself,
-without the grain, the result is known as “acus,”[212] but it is only
-used by goldsmiths.[213] If, on the other hand, it is beaten out on
-the threshing-floor, together with the straw, the chaff has the name of
-“palea,” * * * * and in most parts of the world is employed as fodder
-for beasts of burden. The residue of millet, panic, and sesame, is
-known to us as “apluda;” but in other countries it is called by various
-other names.
-
-
-
-
-CHAP. 24.—MILLET.
-
-
-Campania is particularly prolific in millet, and a fine white porridge
-is made from it: it makes a bread, too, of remarkable sweetness. The
-nations of Sarmatia[214] live principally on this porridge, and even
-the raw meal, with the sole addition of mares’ milk, or else blood[215]
-extracted from the thigh of the horse. The Æthiopians know of no other
-grain but millet and barley.
-
-
-
-
-CHAP. 25.—PANIC.
-
-
-The people of Gaul, and of Aquitania[216] more particularly, make use
-of panic; the same is the case, too, in Italy beyond the Padus, with
-the addition, however, of the bean, without which they prepare none
-of their food. There is no aliment held in higher esteem than panic
-by the nations of Pontus. The other summer grains thrive better in
-well-watered soils than in rainy localities; but water is by no means
-beneficial to millet or panic when they are coming into blade. It
-is recommended not to sow them among vines or fruit-trees, as it is
-generally thought that these crops impoverish the soil.
-
-
-
-
-CHAP. 26. (11)—THE VARIOUS KINDS OF LEAVEN.
-
-
-Millet is more particularly employed for making leaven; and if kneaded
-with must,[217] it will keep a whole year. The same is done, too, with
-the fine wheat-bran of the best quality; it is kneaded with white must
-three days old, and then dried in the sun, after which it is made
-into small cakes. When required for making bread, these cakes are
-first soaked in water, and then boiled with the finest spelt flour,
-after which the whole is mixed up with the meal; and it is generally
-thought that this is the best method of making bread. The Greeks have
-established a rule that for a modius of meal eight ounces of leaven is
-enough.
-
-These kinds of leaven, however, can only be made at the time of
-vintage, but there is another leaven which may be prepared with barley
-and water, at any time it may happen to be required. It is first made
-up into cakes of two pounds in weight, and these are then baked upon
-a hot hearth, or else in an earthen dish upon hot ashes and charcoal,
-being left till they turn of a reddish brown. When this is done, the
-cakes are shut close in vessels, until they turn quite sour: when
-wanted for leaven, they are steeped in water first. When barley bread
-used to be made, it was leavened with the meal of the fitch,[218] or
-else the chicheling vetch,[219] the proportion being, two pounds of
-leaven to two modii and a half of barley meal. At the present day,
-however, the leaven is prepared from the meal that is used for making
-the bread. For this purpose, some of the meal is kneaded before adding
-the salt, and is then boiled to the consistency of porridge, and left
-till it begins to turn sour. In most cases, however, they do not warm
-it at all, but only make use of a little of the dough that has been
-kept from the day before. It is very evident that the principle which
-causes the dough to rise is of an acid nature, and it is equally
-evident that those persons who are dieted upon fermented bread are
-stronger[220] in body. Among the ancients, too, it was generally
-thought that the heavier wheat is, the more wholesome it is.
-
-
-
-
-CHAP. 27.—THE METHOD OF MAKING BREAD: ORIGIN OF THE ART.
-
-
-It seems to me quite unnecessary to enter into an account of
-the various kinds of bread that are made. Some kinds, we find,
-receive their names from the dishes with which they are eaten, the
-oyster-bread,[221] for instance: others, again, from their peculiar
-delicacy, the artolaganus,[222] or cake-bread, for example; and
-others from the expedition with which they are prepared, such as the
-“speusticus,”[223] or “hurry-bread.” Other varieties receive their
-names from the peculiar method of baking them, such as oven-bread,[224]
-tin-bread,[225] and mould-bread.[226] It is not so very long since that
-we had a bread introduced from Parthia, known as water-bread,[227] from
-a method in kneading it, of drawing out the dough by the aid of water,
-a process which renders it remarkably light, and full of holes, like
-a sponge: some call this Parthian bread. The excellence of the finest
-kinds of bread depends principally on the goodness of the wheat, and
-the fineness of the bolter. Some persons knead the dough with eggs or
-milk, and butter even has been employed for the purpose by nations
-that have had leisure to cultivate the arts of peace, and to give
-their attention to the art of making pastry. Picenum still maintains
-its ancient reputation for making the bread which it was the first to
-invent, alica[228] being the grain employed. The flour is kept in soak
-for nine days, and is kneaded on the tenth with raisin juice, in the
-shape of long rolls; after which it is baked in an oven in earthen
-pots, till they break. This bread, however, is never eaten till it has
-been well[229] soaked, which is mostly done in milk mixed with honey.
-
-
-
-
-CHAP. 28.—WHEN BAKERS WERE FIRST INTRODUCED AT ROME.
-
-
-There were no bakers at Rome until[230] the war with King Perseus, more
-than five hundred and eighty years after the building of the City. The
-ancient Romans used to make their own bread, it being an occupation
-which belonged to the women, as we see the case in many nations even
-at the present day. Plautus speaks of the artopta, or bread-tin, in
-his Comedy of the Aulularia,[231] though there has been considerable
-discussion for that very reason among the learned, whether or not that
-line really belongs to him. We have the fact, too, well ascertained, in
-the opinion of Ateius Capito, that the cooks in those days were in the
-habit of making the bread for persons of affluence, while the name of
-“pistor”[232] was only given to the person who pounded, or “pisebat,”
-the spelt. In those times, they had no cooks in the number of their
-slaves, but used to hire them for the occasion from the market. The
-Gauls were the first to employ the bolter that is made of horse-hair;
-while the people of Spain make their sieves and meal-dressers of
-flax,[233] and the Egyptians of papyrus and rushes.
-
-
-
-
-CHAP. 29.—ALICA.
-
-
-But among the very first things of all, we ought to speak of the
-method employed in preparing alica,[234] a most delightful and most
-wholesome food, and which incontestably confers upon Italy the highest
-rank among the countries that produce the cereals. This delicacy is
-prepared, no doubt, in Egypt as well, but of a very inferior quality,
-and not worth our notice. In Italy, however, it is prepared in numerous
-places, the territories of Verona and Pisæ, for example; but that of
-Campania is the most highly esteemed. There, at the foot of mountains
-capped with clouds, runs a plain, not less in all than forty miles
-in extent. The land here—to give a description first of the nature
-of the soil—is dusty on the surface, but spongy below, and as porous
-as pumice. The inconveniences that generally arise from the close
-vicinity of mountains are here converted into so many advantages: for
-the soil, acting on it as a sort of filter, absorbs the water of the
-abundant rains that fall; the consequence of which is, that the water
-not being left to soak or form mud on the surface, the cultivation is
-greatly facilitated thereby. This land does not return, by the aid of
-any springs, the moisture it has thus absorbed, but thoroughly digests
-it, by warming it in its bosom, in a heated oven as it were. The ground
-is kept cropped the whole year through, once with panic, and twice
-with spelt; and yet in the spring, when the soil is allowed to have a
-moment’s repose, it will produce roses more odoriferous by far than
-the cultivated rose: for the earth here is never tired of producing,
-a circumstance in which originated the common saying, that Campania
-produces more unguents[235] than other countries do oil.
-
-In the same degree, however, that the Campanian soil excels that of
-all other countries, so does that part of it which is known to us as
-Laboriæ,[236] and to the Greeks as Phlegræum, surpass all the rest.
-This district is bounded on two sides by the consular high road, which
-leads from Puteoli to Capua on the one side, and from Cumæ on the other.
-
-Alica is prepared from the grain called zea, which we have already
-mentioned[237] as being known to us as “seed” wheat. The grain is
-cleansed in a wooden mortar, for fear lest stone, from its hardness,
-should have the effect of grating it. The motive power for raising the
-pestle, as is generally known, is supplied by slaves working in chains,
-the end of it being enclosed in a case of iron. After the husks have
-been removed by this process, the pure grain is broken to pieces, the
-same implements being employed. In this way, there are three different
-kinds of alica made, the finest, the seconds, and the coarse, which
-last is known as “aphærema.”[238] Still, however, these various
-kinds have none of them that whiteness as yet for which they are so
-distinguished, though even now they are preferable to the Alexandrian
-alica. With this view—a most singular fact—chalk[239] is mixed with
-the meal, which, upon becoming well incorporated with it, adds very
-materially to both the whiteness and the shortness[240] of the mixture.
-This chalk is found between Puteoli and Neapolis, upon a hill called
-Leucogæum;[241] and there is still in existence a decree of the late
-Emperor Augustus, (who established a colony at Capua), which orders a
-sum of twenty thousand sesterces to be paid annually from his exchequer
-to the people of Neapolis, for the lease of this hill. His motive for
-paying this rent, he stated, was the fact that the people of Campania
-had alleged that it was impossible to make their alica without the
-help of this mineral. In the same hill, sulphur is found as well, and
-the springs of Araxus issue from its declivities, the waters of which
-are particularly efficacious for strengthening the sight, healing
-wounds, and preventing the teeth from becoming loose.
-
-A spurious kind of alica is made, more particularly of a degenerate
-kind of zea grown in Africa; the ears of it are larger and blacker
-than those of the genuine kind, and the straw is short. This grain is
-pounded with sand, and even then it is with the greatest difficulty
-that the outer coats are removed; when stripped, the grain fills one
-half only of the original measure. Gypsum, in the proportion of one
-fourth, is then sprinkled[242] over it, and after the mixture has been
-well incorporated, it is bolted through a meal-sieve. The portion that
-remains behind, after this is done, is known as “excepticia,”[243] and
-consists of the coarser parts; while that which has passed through is
-submitted to a second process, with a finer sieve; and that which then
-refuses to pass has the name of “secundaria.”[244] That, again, which,
-in a similar manner, is submitted to a third sifting, with a sieve of
-the greatest fineness, which will only admit of sand passing through
-it, is known as “cribraria,”[245] when it remains on the top of the
-sieve.
-
-There is another method, again, that is employed every where for
-adulterating it. They pick out the whitest and largest grains of wheat,
-and parboil them in earthen pots; these are then dried in the sun till
-they have regained their original size, after which they are lightly
-sprinkled with water, and then ground in a mill. A better granæum[246]
-is made from zea than from wheat, although it is nothing else, in fact,
-but a spurious alica: it is whitened by the addition of boiled milk, in
-place of chalk.
-
-
-
-
-CHAP. 30. (12.)—THE LEGUMINOUS PLANTS: THE BEAN.
-
-
-We now come to the history of the leguminous plants, among which
-the place of honour must be awarded to the bean;[247] indeed, some
-attempts have even been made to use it for bread. Bean meal is known
-as “lomentum;” and, as is the case with the meal of all leguminous
-plants, it adds considerably, when mixed with flour, to the weight of
-the bread. Beans are on sale at the present day for numerous purposes,
-and are employed for feeding cattle, and man more particularly. They
-are mixed, also, among most nations, with wheat,[248] and panic
-more particularly, either whole or lightly broken. In our ancient
-ceremonials, too, bean pottage[249] occupies its place in the religious
-services of the gods. Beans are mostly eaten together with other food,
-but it is generally thought that they dull the senses, and cause
-sleepless nights attended with dreams. Hence it is that the bean has
-been condemned[250] by Pythagoras; though, according to some, the
-reason for this denunciation was the belief which he entertained
-that the souls of the dead are enclosed in the bean: it is for this
-reason, too, that beans are used in the funereal banquets of the
-Parentalia.[251] According to Varro, it is for a similar cause that the
-Flamen abstains from eating beans: in addition to which, on the blossom
-of the bean, there are certain letters of ill omen to be found.
-
-There are some peculiar religious usages connected with the bean. It
-is the custom to bring home from the harvest a bean by way of auspice,
-which, from that circumstance, has the name of “referiva.”[252] In
-sales by public auction, too, it is thought lucky to include a bean
-in the lot for sale. It is a fact, too, that the bean is the only one
-among all the grains that fills out at the increase of the moon,[253]
-however much it may have been eaten away: it can never be thoroughly
-boiled in sea-water, or indeed any other water that is salt.
-
-The bean is the first leguminous plant that is sown; that being done
-before the setting of the Vergiliæ, in order that it may pass the
-winter in the ground. Virgil[254] recommends that it should be sown in
-spring, according to the usage of the parts of Italy near the Padus:
-but most people prefer the bean that has been sown early to that of
-only three months’ growth; for, in the former case, the pods as well as
-the stalk afford a most agreeable fodder for cattle. When in blossom
-more particularly, the bean requires water; but after the blossom has
-passed off, it stands in need of but very little. It fertilizes[255]
-the ground in which it has been sown as well as any manure; hence it
-is that in the neighbourhood of Thessaly and Macedonia, as soon as it
-begins to blossom, they turn up[256] the ground.
-
-The bean, too, grows wild in most countries, as in those islands of the
-Northern Ocean, for instance, which for that reason have been called by
-us the “Fabariæ.”[257] In Mauritania, also, it is found in a wild state
-in various parts, but so remarkably hard that it will never become soft
-by boiling.
-
-In Egypt there is a kind of bean[258] which grows upon a thorny stalk;
-for which reason the crocodiles avoid it, being apprehensive of danger
-to their eyes. This stalk is four cubits in length, and its thickness,
-at the very most, that of the finger: were it not for the absence of
-articulations in it, it would resemble a soft reed in appearance. The
-head is similar to that of the poppy, being of a rose colour: the beans
-enclosed in this head are not above thirty in number; the leaves are
-large, and the fruit is bitter and odoriferous. The root, however, is
-highly esteemed by the natives as a food, whether eaten raw or well
-boiled; it bears a strong resemblance to that of the reed. This plant
-grows also in Syria and Cilicia, and upon the banks of Lake Torone in
-Chalcidice.
-
-
-
-
-CHAP. 31.—LENTILS. PEASE.
-
-
-Among the leguminous plants the lentil is sown in the month of
-November, and the pea,[259] among the Greeks. The lentil thrives best
-in a soil that is rather thin than rich, and mostly stands in need of
-dry weather. There are two kinds of lentil grown in Egypt; one of which
-is rounder and blacker than the other, which has a peculiar shape of
-its own. The name of this plant has been applied to various uses, and
-among others has given origin to our word “lenticula.”[260] I find it
-stated in some authors that a lentil diet is productive of evenness of
-temper. The pea requires to be sown in a warm, sunny spot, and is ill
-able to endure cold; hence in Italy and the more rigorous climates, it
-is sown in the spring only, a light, loose soil being chosen for the
-purpose.
-
-
-
-
-CHAP. 32.—THE SEVERAL KINDS OF CHICK-PEASE.
-
-
-The chick-pea[261] is naturally salt,[262] for which reason it is
-apt to scorch the ground, and should only be sown after it has been
-steeped a day in water. This plant presents considerable differences in
-reference to size, colour,[263] form, and taste. One variety resembles
-in shape a ram’s head, from which circumstance it has received the name
-of “arietinum;” there are both the white and the black arietinum. There
-is also the columbine chick-pea, by some known as the “pea of Venus;”
-it is white, round, and smooth, being smaller than the arietinum, and
-is employed in the observances of the night festivals or vigils. The
-chicheling vetch,[264] too, is a diminutive kind of chick-pea, unequal
-and angular, like[265] the pea. The chick-pea that is the sweetest in
-flavour is the one that bears the closest resemblance to the fitch; the
-pod in the black and the red kinds is more firmly closed than in the
-white ones.
-
-
-
-
-CHAP. 33.—THE KIDNEY-BEAN.
-
-
-The pod of the chick-pea is rounded, while in other leguminous plants
-it is long and broad, like the seed which it contains; in the pea,
-again, it is of a cylindrical form. In the case of the kidney-bean[266]
-it is usual to eat the pod together with the seed. This last may
-be sown in all kinds of soils indifferently, between the ides of
-October[267] and the calends of November.[268] As soon as ever the
-leguminous plants begin to ripen, they ought to be plucked, for the
-pods will very soon open and the seed fall out, in which case it is
-very difficult to find: the same is the case, too, with the lupine.
-But before we pass on to the lupine, it will be as well to make some
-mention of the rape.[269]
-
-
-
-
-CHAP. 34. (13.)—THE RAPE.
-
-
-The Latin writers have only treated of this plant in a cursory manner,
-while those of Greece have considered it a little more attentively;
-though even they have ranked it among the garden plants. If, however, a
-methodical arrangement is to be strictly observed, it should be spoken
-of immediately after corn, or the bean, at all events; for next to
-these two productions, there is no plant that is of more extensive use.
-For, in the first place, all animals will feed upon it as it grows;
-and it is far from being the least nutritious plant in the fields for
-various kinds of birds, when boiled in water more particularly. Cattle,
-too, are remarkably fond of the leaves of rape; and the stalks and
-leaves, when in season, are no less esteemed as a food for man than
-the sprouts of the cabbage;[269] these, too, when turned yellow and
-left to die in the barn, are even more highly esteemed than[270] when
-green. As to the rape itself, it will keep all the better if left in
-its mould, after which it should be dried in the open air till the
-next crop is nearly ripe, as a resource in case of scarcity. Next to
-those of the grape and corn, this is the most profitable harvest of
-all for the countries that lie beyond the Padus. The rape is by no
-means difficult to please in soil, for it will grow almost anywhere,
-indeed where nothing else can be sown. It readily derives nutriment
-from fogs and hoar-frosts, and grows to a marvelous size; I have seen
-them weighing upwards of forty pounds.[271] It is prepared for table
-among us in several ways, and is made to keep till the next crop, its
-fermentation[272] being prevented by preserving it in mustard. It is
-also tinted with no less than six colours in addition to its own, and
-with purple even; indeed, that which is used by us as food ought to be
-of no other colour.[273]
-
-The Greeks have distinguished two principal species of rape, the male
-and the female,[274] and have discovered a method of obtaining them
-both from the same seed; for when it is sown thick, or in a hard,
-cloggy soil, the produce will be male. The smaller the seed the better
-it is in quality. There are three kinds of rape in all; the first is
-broad and flat, the second of a spherical shape, and the third, to
-which the name of “wild” rape[275] has been given, throws out a long
-root, similar in appearance to a radish, with an angular, rough leaf,
-and an acrid juice, which, if extracted about harvest, and mixed with
-a woman’s milk, is good for cleansing the eyes and improving defective
-sight. The colder the weather the sweeter they are, and the larger, it
-is generally thought; heat makes them run to leaf. The finest rape of
-all is that grown in the district of Nursia: it is valued at as much as
-one sesterce[276] per pound, and, in times of scarcity, two even. That
-of the next best quality is produced on Mount Algidus.
-
-
-
-
-CHAP. 35.—THE TURNIP.
-
-
-The turnip[277] of Amiternum, which is pretty nearly of the same
-nature as the rape, thrives equally well in a cold soil. It is sown
-just before the calends of March,[278] four sextarii of seed to the
-jugerum. The more careful growers recommend that the ground should be
-turned up five times before putting in the turnip, and four for rape,
-care being taken, in both cases, to manure it well. Rape, they say,
-will thrive all the better, if it is sown together with some chaff.
-They will have it, too, that the sower ought to be stripped, and that
-he should offer up a prayer while sowing, and say: “I sow this for
-myself and for my neighbours.” The proper time for sowing both kinds
-is the period that intervenes between the festivals[279] of the two
-divinities, Neptune and Vulcan. It is said, too—and it is the result
-of very careful observation—that these plants will thrive wonderfully
-well, if they are sown as many days after the festival of Neptune as
-the moon was old when the first snow fell the previous winter. They are
-sown in spring as well, in warm and humid localities.
-
-
-
-
-CHAP. 36. (14.)—THE LUPINE.
-
-
-The lupine is the next among the leguminous plants that is in
-extensive use, as it serves for food for man in common with the hoofed
-quadrupeds. To prevent it from springing out of the pod[280] while
-being gathered, and so lost, the best plan is to gather it immediately
-after a shower. Of all the seeds that are sown, there is not one of a
-more marvellous nature than this, or more favoured by the earth. First
-of all, it turns every day with the sun,[281] and shows the hour to
-the husbandman, even though the weather should happen to be cloudy and
-overcast. It blossoms, too, no less than three times, and so attached
-is it to the earth, that it does not require to be covered with the
-soil; indeed, this is the only seed that does not require the earth to
-be turned up for sowing it. It thrives more particularly on a sandy,
-dry, and even gravelly soil; and requires no further care to be taken
-in its cultivation. To such a degree is it attached to the earth, that
-even though left upon a soil thickly covered with brambles, it will
-throw out a root amid the leaves and brakes, and so contrive to reach
-the ground. We have already stated[282] that the soil of a field or
-vineyard is enriched by the growth of a crop of lupines; indeed, so
-far is it from standing in need of manure, that the lupines will act
-upon it as well as the very best. It is the only seed that requires no
-outlay at all, so much so, in fact, that there is no necessity to carry
-it even to the spot where it is sown; for it may be sown the moment it
-is brought from the threshing-floor:[283] and from the fact that it
-falls from the pod of its own accord, it stands in need of no one to
-scatter it.
-
-This is[284] the very first grain sown and the last that is gathered,
-both operations generally taking place in the month of September;
-indeed, if this is not done before winter sets in, it is liable to
-receive injury from the cold. And then, besides, it may even be left
-with impunity to lie upon the ground, in case showers should not
-immediately ensue and cover it in, it being quite safe from the attacks
-of all animals, on account of its bitter taste: still, however, it is
-mostly covered up in a slight furrow. Among the thicker soils, it is
-attached to a red earth more particularly. In order to enrich[285]
-this earth, it should be turned up just after the third blossom; but
-where the soil is sandy, after the second. Chalky and slimy soils are
-the only ones that it has an aversion to; indeed, it will never come
-to anything when sown in them. Soaked in warm water, it is used as a
-food, too, for man. One modius is a sufficient meal for an ox, and it
-is found to impart considerable vigour to cattle; placed, too, upon the
-abdomen[286] of children, it acts as a remedy in certain cases. It is
-an excellent plan to season the lupine by smoking it; for when it is
-kept in a moist state, maggots are apt to attack the germ, and render
-it useless for reproduction. If cattle have eaten it off while in leaf,
-as a matter of necessity it should be ploughed in as soon as possible.
-
-
-
-
-CHAP. 37. (15.)—THE VETCH.
-
-
-The vetch,[287] too, enriches the soil, and its cultivation entails no
-labour on the agriculturist. It is sown after the ground has been but
-once turned up, and requires neither hoeing nor manuring; nothing at
-all, indeed, except harrowing. There are three periods for sowing it;
-the first is about the setting of Arcturus, when it is intended for
-feeding cattle in the month of December, while in the blade; this crop,
-too, is the best of all for seed, for, although grazed upon, it will
-bear just as well. The second crop is sown in the month of January,
-and the last in March; this last being the best crop for fodder. Of
-all the seeds this is the one that thrives best in a dry soil; still,
-however, it manifests no repugnance to a shaded locality. This grain,
-if gathered when quite ripe, produces a chaff superior to that of any
-other. If sown near vines supported by trees, the vetch will draw away
-the juices from the vines, and make them languid.
-
-
-
-
-CHAP. 38.—THE FITCH.
-
-
-The cultivation of the fitch,[288] too, is attended with no difficulty.
-It requires weeding, however, more than the vetch. Like it, the fitch
-has certain medicinal[289] properties; for we find the fact still kept
-in remembrance by some letters of his, that the late Emperor Augustus
-was cured by its agency. Five modii will sow as much ground as a yoke
-of oxen can plough in a day. If sown in the month of March,[290] it
-is injurious, they say, to oxen: and when sown in autumn, it is apt
-to produce head-ache. If, however, it is put in the ground at the
-beginning of spring, it will be productive of no bad results.
-
-
-
-
-CHAP. 39. (16.)—SILICIA.
-
-
-Silicia,[291] or, in other words, fenugreek, is sown after a light
-ploughing[292] merely, the furrows being no more than some four
-fingers in depth; the less the pains that are bestowed upon it the
-better it will thrive—a singular fact that there should be anything
-that profits from neglect. The kinds, however, that are known as
-“secale” and “farrago” require harrowing only.
-
-
-
-
-CHAP. 40.—SECALE OR ASIA.
-
-
-The people of Taurinum, at the foot of the Alps, give to secale[293]
-the name of “asia;” it is a very inferior[294] grain, and is only
-employed to avert positive famine. It is prolific, but has a straw
-of remarkable thinness; it is also black and sombre-looking, but
-weighs extremely heavy. Spelt is mixed with this grain to modify its
-bitterness,[295] and even then it is very disagreeable to the stomach.
-It will grow upon any soil, and yields a hundred-fold; it is employed
-also as a manure for enriching the land.
-
-
-
-
-CHAP. 41.—FARRAGO: THE CRACCA.
-
-
-Farrago, a mixture made of the refuse of “far,” or spelt, is sown very
-thick, the vetch being sometimes mingled with it; in Africa, this
-mixture is sometimes made with barley. All these mixtures, however,
-are only intended for cattle, and the same is the case with the
-cracca,[296] a degenerate kind of leguminous plant. Pigeons, it is
-said, are so remarkably fond of this grain, that they will never leave
-the place where it has been given to them.
-
-
-
-
-CHAP. 42.—OCINUM: ERVILIA.
-
-
-Among the ancients there was a sort of fodder, to which Cato[297] gives
-the name of “ocinum;” it was employed by them to stop scouring in oxen.
-This was a mixture of various kinds of fodder, cut green before the
-frosts came on. Mamilius Sura, however, explains the term differently,
-and says that ten modii of beans, two of vetches, and the same quantity
-of ervilia,[298] were mixed and sown in autumn on a jugerum of land.
-He states, also, that it is a still better plan to mix some Greek
-oats[299] with it, the grain of which never falls to the ground; this
-mixture, according to him, was ocinum, and was usually sown as a food
-for oxen. Varro[300] informs us that it received its name on account of
-the celerity with which it springs up, from the Greek ὠκέως, “quickly.”
-
-
-
-
-CHAP. 43.—LUCERNE.
-
-
-Lucerne[301] is by nature an exotic to Greece even, it having been
-first introduced into that country from Media,[302] at the time of
-the Persian wars with King Darius; still it deserves to be mentioned
-among the very first of these productions. So superior are its
-qualities, that a single sowing will last more than thirty[303]
-years. It resembles trefoil in appearance, but the stalk and leaves
-are articulated. The longer it grows in the stalk, the narrower is
-the leaf. Amphilochus has devoted a whole book to this subject and
-the cytisus.[304] The ground in which it is sown, being first cleaned
-and cleared of stones, is turned up in the autumn, after which it is
-ploughed and harrowed. It is then harrowed a second and a third time,
-at intervals of five days; after which manure is laid upon it. This
-seed requires either a soil that is dry, but full of nutriment, or
-else a well-watered one. After the ground has been thus prepared, the
-seed is put in in the month of May;[305] for if sown earlier, it is in
-danger from the frosts. It is necessary to sow the seed very thick,
-so that all the ground may be occupied, and no room left for weeds to
-shoot up in the intervals; a result which may be secured by sowing
-twenty modii to the jugerum. The seed must be stirred at once with the
-rake, to prevent the sun from scorching it, and it should be covered
-over with earth as speedily as possible. If the soil is naturally damp
-or weedy, the lucerne will be overpowered, and the spot degenerate
-into an ordinary pasture; it is necessary, therefore, directly the
-crop is an inch in height, to disengage it from all weeds, by hand, in
-preference to the weeding-hook.
-
-It is cut when it is just beginning to flower, and this is repeated
-as often as it throws out new blossoms; which happens mostly six[306]
-times in the year, and four at the very least. Care should be taken to
-prevent it from running to seed, as it is much more valuable as fodder,
-up to the third year. It should be hoed in the spring, and cleared of
-all other plants; and in the third year the surface should be well
-worked with the weeding-hook. By adopting this method, the weeds will
-be effectually destroyed, though without detriment to the lucerne, in
-consequence of the depth of its roots. If the weeds should happen to
-get ahead of it, the only remedy is to turn it up repeatedly with the
-plough, until the roots of the weeds are thoroughly destroyed. This
-fodder should never be given to cattle to satiety, otherwise it may be
-necessary to let blood; it is best, too, when used while green. When
-dry, it becomes tough and ligneous, and falls away at last into a thin,
-useless dust. As to the cytisus, which also occupies the very foremost
-rank among the fodders, we have already spoken[307] of it at sufficient
-length when describing the shrubs. It remains for us now to complete
-our account of all the cereals, and we shall here devote a portion of
-it to the diseases to which they are subject.
-
-
-
-
-CHAP. 44. (17.)—THE DISEASES OF GRAIN: THE OAT.
-
-
-The foremost feature of disease in wheat is the oat.[308] Barley,
-too, will degenerate into the oat; so much so, in fact, that the oat
-has become an equivalent for corn; for the people of Germany are in
-the habit of sowing it, and make their porridge of nothing else. This
-degeneracy is owing more particularly to humidity of soil and climate;
-and a second cause is a weakness in the seed, the result of its being
-retained too long in the ground before it makes its appearance above
-it. The same, too, will be the consequence, if the seed is decayed
-when put in the ground. This may be known, however, the moment it
-makes its appearance, from which it is quite evident that the defect
-lies in the root. There is another form of disease, too, which closely
-resembles the oat, and which supervenes when the grain, already
-developed to its full size, but not ripe, is struck by a noxious blast,
-before it has acquired its proper body and strength; in this case, the
-seed pines away in the ear, by a kind of abortion, as it were, and
-totally disappears.
-
-The wind is injurious to wheat and barley, at three[309] periods of
-the year in particular: when they are in blossom, directly the blossom
-has passed off, and just as the seed is beginning to ripen. In this
-last case, the grain wastes away, while in the two former ones it is
-prevented from being developed. Gleams of sunshine, every now and
-then, from the midst of clouds, are injurious to corn. Maggots, too,
-breed[310] in the roots, when the rains that follow the seed-time are
-succeeded by a sudden heat, which encloses the humidity in the ground.
-Maggots make their appearance,[311] also, in the grain, when the ear
-ferments through heat succeeding a fall of rain. There is a small
-beetle, too, known by the name of “cantharis,”[312] which eats away
-the blade. All these insects die, however, as soon as their nutriment
-fails them. Oil,[313] pitch, and grease are prejudicial to grain, and
-care should be taken not to let them come in contact with the seed
-that is sown. Rain is only beneficial to grain while in the blade; it
-is injurious to wheat and barley while they are in blossom, but is
-not detrimental to the leguminous plants, with the exception of the
-chick-pea. When grain is beginning to ripen, rain is injurious, and
-to barley in particular. There is a white grass[314] that grows in
-the fields, very similar to panic in appearance, but fatal to cattle.
-As to darnel,[315] the tribulus,[316] the thistle,[317] and the
-burdock,[318] I can consider them, no more than the bramble, among
-the maladies that attack the cereals, but rather as so many pests
-inflicted on the earth. Mildew,[319] a malady resulting from the
-inclemency of the weather, and equally attacking the vine[320] and
-corn, is in no degree less injurious. It attacks corn most frequently
-in localities which are exposed to dews, and in vallies which have
-not a thorough draught for the wind; windy and elevated spots, on the
-other hand, are totally exempt from it. Another evil, again, in corn,
-is over-luxuriance, when it falls to the ground beneath the weight[321]
-of the grain. One evil, however, to which all crops in common, the
-chick-pea even, are exposed, is the attacks of the caterpillar, when
-the rain, by washing away the natural saltness of the vegetation, makes
-it[322] all the more tempting for its sweetness.
-
-There is a certain plant,[323] too, which kills the chick-pea and
-the fitch, by twining around them; the name of it is “orobanche.” In
-a similar manner, also, wheat is attacked by darnel,[324] barley by
-a long-stalked plant, called “ægilops,”[325] and the lentil by an
-axe-leafed grass, to which, from the resemblance[326] of the leaf, the
-Greeks have given the name of “pelecinon.” All these plants, too, kill
-the others by entwining around them. In the neighbourhood of Philippi,
-there is a plant known as ateramon,[327] which grows in a rich soil,
-and kills the bean, after it has been exposed, while wet, to the
-blasts of a certain wind: when it grows in a thin, light soil, this
-plant is called “teramon.” The seed of darnel is extremely minute,
-and is enclosed in a prickly husk. If introduced into bread, it will
-speedily produce vertigo; and it is said that in Asia and Greece, the
-bath-keepers, when they want to disperse a crowd of people, throw this
-seed upon burning coals. The phalangium, a diminutive insect of the
-spider genus,[328] breeds in the fitch, if the winter happens to be
-wet. Slugs, too, breed in the vetch, and sometimes a tiny snail makes
-its way out of the ground, and eats it away in a most singular manner.
-
-These are pretty nearly all the maladies to which grain is subject.
-
-
-
-
-CHAP. 45.—THE BEST REMEDIES FOR THE DISEASES OF GRAIN.
-
-
-The best remedy for these maladies, so long as grain is in the blade,
-is the weeding-hook, and, at the moment of sowing, ashes.[329] As to
-those diseases which develope themselves in the seed and about the
-root, with due care precautions may be effectually employed against
-them. It is generally supposed that if seed has been first steeped in
-wine,[330] it will be less exposed to disease. Virgil[331] recommends
-that beans should be drenched with nitre and amurca of olives; and he
-says that if this is done, they will be all the larger. Some persons,
-again, are of opinion, that they will grow of increased size, if the
-seed is steeped for three days before it is sown in a solution of
-urine and water. If the ground, too, is hoed three times, a modius
-of beans in the pod, they say, will yield not less than a modius of
-shelled[332] beans. Other seeds, again, it is said, will be exempt
-from the attacks of maggots, if bruised cypress[333] leaves are mixed
-with them, or if they are sown just at the moon’s conjunction. Many
-persons, for the more effectual protection of millet, recommend that
-a bramble-frog should be carried at night round the field before the
-hoeing is done, and then buried in an earthen vessel in the middle of
-it. If this is done, they say, neither sparrows nor worms will attack
-the crop. The frog, however, must be disinterred before the millet
-is cut; for if this is neglected, the produce will be bitter. It is
-pretended, too, that all seeds which have been touched by the shoulders
-of a mole are remarkably productive.
-
-Democritus recommends that all seeds before they are sown should be
-steeped in the juice of the herb known as “aizoüm,”[334] which grows on
-tiles or shingles, and is known to us by the Latin name of “sedum” or
-“digitellum.”[335] If blight prevails, or if worms are found adhering
-to the roots, it is a very common remedy to sprinkle the plants with
-pure amurca of olives without salt, and then to hoe the ground. If,
-however, the crop should be beginning to joint, it should be stubbed
-at once, for fear lest the weeds should gain the upper hand. I know
-for certain[336] that flights of starlings and sparrows, those pests
-to millet and panic, are effectually driven away by means of a certain
-herb, the name of which is unknown to me, being buried at the four
-corners of the field: it is a wonderful thing to relate, but in such
-case not a single bird will enter it. Mice are kept away by the ashes
-of a weasel or a cat being steeped in water and then thrown upon the
-seed, or else by using the water in which the body of a weasel or a
-cat has been boiled. The odour, however, of these animals makes itself
-perceived in the bread even; for which reason it is generally thought
-a better plan to steep the seed in ox-gall.[337] As for mildew, that
-greatest curse of all to corn, if branches of laurel are fixed in the
-ground, it will pass away from the field into the leaves of the laurel.
-Over-luxuriance in corn is repressed by the teeth of cattle,[338] but
-only while it is in the blade; in which case, if depastured upon ever
-so often, no injury to it when in the ear will be the result. If the
-ear, too, is once cut off, the grain, it is well known, will assume a
-larger[339] form, but will be hollow within and worthless, and if sown,
-will come to nothing.
-
-At Babylon, however, they cut the blade twice, and then let the cattle
-pasture on it a third time, for otherwise it would run to nothing
-but leaf. Even then, however, so fertile is the soil, that it yields
-fifty, and, indeed, with care, as much as a hundred, fold. Nor is the
-cultivation of it attended with any difficulty, the only object being
-to let the ground be under water as long as possible, in order that
-the extreme richness and exuberance of the soil may be modified. The
-Euphrates, however, and the Tigris do not deposit a slime, in the same
-way that the Nilus does in Egypt, nor does the soil produce vegetation
-spontaneously; but still, so great is the fertility, that, although the
-seed is only trodden in with the foot, a crop springs up spontaneously
-the following year. So great a difference in soils as this, reminds me
-that I ought to take this opportunity of specifying those which are the
-best adapted for the various kinds of grain.
-
-
-
-
-CHAP. 46.—THE CROPS THAT SHOULD BE SOWN IN THE DIFFERENT SOILS.
-
-
-This, then, is the opinion expressed by Cato[340] on the subject: “In
-a dense and fertile soil wheat should be sown: but if the locality is
-subject to fogs, rape, radishes, millet, and panic. Where the land[341]
-is cold and moist, sowing should be commenced earlier; but where it is
-hot, at a later period. In a red, black, or gravelly soil, provided
-it is not watery, lupines should be sown; but in chalk, red earth, or
-a watery soil, spelt.[342] Where a locality is dry, free from weeds,
-and not overshadowed, wheat should be put in; and where the soil is
-strong and powerful, beans. Vetches should be grown in a soil as free
-from water and weeds as possible; while wheat and winter wheat are best
-adapted to an open, elevated locality, fully exposed to the warmth of
-the sun. The lentil thrives best in a meagre, red earth, free from
-weeds. Barley is equally suited for fallow land and for a soil that is
-not intended to be fallow, and three-month wheat, for a soil upon which
-a crop of ordinary wheat would never ripen, but strong enough to bear.”
-
-The following, too, is sound advice:[343] Those plants should be sown
-in a thin soil which do not stand in need of much nutriment, the
-cytisus, for instance, and such of the leguminous plants, with the
-exception of the chick-pea, as are taken up by the roots and not cut.
-From this mode of gathering them—“legere”—the legumina derive their
-name. Where it is a rich earth, those plants should be grown which
-require a greater proportion of nutriment, coleworts for instance,
-wheat, winter-wheat, and flax. The result, then, will be, that a light
-soil will be given to barley—the root of that grain standing in need
-of less nutriment—while a more dense, though easily-worked soil, will
-be assigned to wheat. In humid localities spelt should be sown in
-preference to wheat; but where the soil is of moderate temperature,
-either wheat or barley may be grown. Declivities produce a stronger
-growth of wheat, but in smaller quantities. Spelt and winter-wheat
-adopt a moist, cretaceous soil in preference to any other.
-
-(18.) The only occasion on which there ever was a prodigy connected
-with grain, at least that I am aware of, was in the consulship of
-P. Ælius and Cneius Cornelius, the year[344] in which Hannibal was
-vanquished: on that occasion, we find it stated, corn was seen growing
-upon trees.[345]
-
-
-
-
-CHAP. 47.—THE DIFFERENT SYSTEMS OF CULTIVATION EMPLOYED BY VARIOUS
-NATIONS.
-
-
-As we have now spoken at sufficient length of the several varieties
-of grain and soil, we shall proceed to treat of the methods adopted
-in tilling the ground, taking care, in the very first place, to make
-mention of the peculiar facilities enjoyed by Egypt in this respect.
-In that country, performing the duties of the husbandman, the Nile
-begins to overflow, as already stated,[346] immediately after the
-summer solstice or the new moon, gradually at first, but afterwards
-with increased impetuosity, as long as the sun remains in the sign
-of Leo. When the sun has passed into Virgo, the impetuosity of the
-overflow begins to slacken, and when he has entered Libra the river
-subsides. Should it not have exceeded twelve cubits in its overflow,
-famine is the sure result; and this is equally the case if it should
-chance to exceed sixteen; for the higher it has risen, the more slowly
-it subsides, and, of course, the seed-time is impeded in proportion. It
-was formerly a very general belief that immediately upon the subsiding
-of the waters the Egyptians were in the habit of driving herds of
-swine over the ground, for the purpose of treading the seed into the
-moist soil—and it is my own impression that this was done in ancient
-times. At the present day even, the operation is not attended with much
-greater labour. It is well known, however, that the seed is first laid
-upon the slime that has been left by the river on its subsidence, and
-then ploughed in; this being done at the beginning of November. After
-this is done, a few persons are employed in stubbing, an operation
-known there as “botanismos.” The rest of the labourers, however, have
-no occasion to visit the land again till a little before the calends
-of April,[347] and then it is with the reaping-hook. The harvest is
-completed in the month of May. The stem is never so much as a cubit in
-length, as there is a stratum of sand beneath the slime, from which
-last alone the grain receives its support. The best wheat of all is
-that of the region of Thebais, Egypt[348] being of a marshy character.
-
-The method adopted at Seleucia in Babylonia is very similar to this,
-but the fertility there is still greater, owing to the overflow of the
-Euphrates and Tigris,[349] the degree of irrigation being artificially
-modified in those parts. In Syria, too, the furrows are made extremely
-light, while in many parts of Italy, again, it takes as many as
-eight oxen to pant and blow at a single plough. All the operations
-of agriculture, but this in particular, should be regulated by the
-oracular precept—“Remember that every locality has its own tendencies.”
-
-
-
-
-CHAP. 48.—THE VARIOUS KINDS OF PLOUGHS.
-
-
-Ploughs are of various kinds. The coulter[350] is the iron part that
-cuts up the dense earth before it is broken into pieces, and traces
-beforehand by its incisions the future furrows, which the share,
-reversed,[351] is to open out with its teeth. Another kind—the common
-plough-share—is nothing more than a lever, furnished with a pointed
-beak; while another variety, which is only used in light, easy soils,
-does not present an edge projecting from the share-beam throughout,
-but only a small point at the extremity. In a fourth kind again, this
-point is larger and formed with a cutting edge; by the agency of which
-implement, it both cleaves the ground, and, with the sharp edges at the
-sides, cuts up the weeds by the roots. There has been invented, at a
-comparatively recent period, in that part of Gaul[352] known as Rhætia,
-a plough with the addition of two small wheels, and known by the name
-of “plaumorati.”[353] The extremity of the share in this has the form
-of a spade: it is only used, however, for sowing in cultivated lands,
-and upon soils which are nearly fallow. The broader the plough-share,
-the better it is for turning up the clods of earth. Immediately after
-ploughing, the seed is put into the ground, and then harrows[354]
-with long teeth are drawn over it. Lands which have been sown in this
-way require no hoeing, but two or three pairs of oxen are employed in
-ploughing. It is a fair estimate to consider that a single yoke of oxen
-can work forty jugera of land in the year, where the soil is light, and
-thirty where it is stubborn.
-
-
-
-
-CHAP. 49. (19.)—THE MODE OF PLOUGHING.
-
-
-In ploughing, the most rigid attention should be paid to the oracular
-precepts given by Cato[355] on the subject. “What is the essence of
-good tillage? Good ploughing. What is the second point? Ploughing
-again. What is the third point? Manuring. Take care not to make crooked
-furrows. Be careful to plough at the proper time.” In warm localities
-it is necessary to open the ground immediately after the winter
-solstice, but where it is cold, directly after the vernal equinox:
-this, too, should be done sooner in dry districts than in wet ones, in
-a dense soil than a loose one, in a rich land than a meagre one. In
-countries where the summers are hot and oppressive, the soil cretaceous
-or thin, it is the best plan to plough between the summer solstice and
-the autumnal equinox. Where, on the other hand, the heat is moderate,
-with frequent falls of rain, and the soil rich and full of vegetation,
-the ploughing should be done during the prevalence of the heat. A deep,
-heavy soil, again, should be ploughed in winter; but one that is very
-thin and dry, only just before putting in the seed.
-
-Tillage, too, has its own particular rules[356]—Never touch the ground
-while it is wet and cloggy; plough with all your might; loosen the
-ground before you begin to plough. This method has its advantages, for
-by turning up the clods the roots of the weeds are killed. Some persons
-recommend that in every case the ground should be turned up immediately
-after the vernal equinox. Land that has been ploughed once in spring,
-from that circumstance has the name of “vervactum.”[357] This, too,
-is equally necessary in the case of fallow land, by which term is
-meant land that is sown only in alternate years. The oxen employed in
-ploughing should be harnessed as tightly as possible, to make them
-plough with their heads up; attention paid to this point will prevent
-them from galling the neck. If it is among trees and vines that you are
-ploughing, the oxen should be muzzled, to prevent them from eating off
-the tender buds. There should be a small bill-hook, too, projecting
-from the plough-tail, for the purpose of cutting up the roots; this
-plan being preferable to that of turning them up with the share, and so
-straining the oxen. When ploughing, finish the furrow at one spell, and
-never stop to take breath in the middle.
-
-It is a fair day’s work to plough one jugerum, for the first time, nine
-inches in depth; and the second time, one jugerum and a half—that is to
-say, if it is an easy soil. If this, however, is not the case, it will
-take a day to turn up half a jugerum for the first time, and a whole
-jugerum the second; for Nature has set limits to the powers of animals
-even. The furrows should be made, in every case, first in a straight
-line, and then others should be drawn, crossing them obliquely.[358]
-Upon a hill-side the furrows are drawn transversely[359] only, the
-point of the share inclining upwards at one moment and downwards[360]
-at another. Man, too, is so well fitted for labour, that he is able to
-supply the place of the ox even; at all events, it is without the aid
-of that animal that the mountain tribes plough, having only the hoe to
-help them.[361]
-
-The ploughman, unless he stoops to his work, is sure to
-prevaricate,[362] a word which has been transferred to the Forum, as a
-censure upon those who transgress—at any rate, let those be on their
-guard against it, where it was first employed. The share should be
-cleaned every now and then with a stick pointed with a scraper. The
-ridges that are left between every two furrows, should not be left in a
-rough state, nor should large clods be left protruding from the ground.
-A field is badly ploughed that stands in need of harrowing after the
-seed is in; but the work has been properly done, when it is impossible
-to say in which direction the share has gone. It is a good plan, too,
-to leave a channel every now and then, if the nature of the spot
-requires it, by making furrows of a larger size, to draw off the water
-into the drains.
-
-(20.) After the furrows have been gone over again transversely, the
-clods are broken, where there is a necessity for it, with either the
-harrow or the rake;[363] and this operation is repeated after the
-seed has been put in. This last harrowing is done, where the usage of
-the locality will allow of it, with either a toothed harrow, or else a
-plank attached to the plough. This operation of covering in the seed
-is called “lirare,” from which is derived the word “deliratio.”[364]
-Virgil,[365] it is generally thought, intends to recommend sowing after
-_four_ ploughings, in the passage where he says that land will bear the
-best crop, which has twice felt the sun and twice the cold. Where the
-soil is dense, as in most parts of Italy, it is a still better plan to
-go over the ground five times before sowing; in Etruria, they give the
-land as many as nine ploughings first. The bean, however, and the vetch
-may be sown with no risk, without turning up the land at all; which, of
-course, is so much labour saved.
-
-We must not here omit to mention still one other method of ploughing,
-which the devastations of warfare have suggested in Italy that lies
-beyond the Padus. The Salassi,[366] when ravaging the territories which
-lay at the foot of the Alps, made an attempt to lay waste the crops of
-panic and millet that were just appearing above the ground. Finding,
-however, that Nature resisted all their endeavours, they passed the
-plough over the ground, the result of which was that the crops were
-more abundant than ever; and this it was that first taught us the
-method of ploughing in, expressed by the word “artrare,” otherwise
-“aratrare,” in my opinion the original form. This is done either just
-as the stem begins to develope itself, or else when it has put forth
-as many as two or three leaves. Nor must we withhold from the reader
-a more recent method, which was discovered the year but one before
-this,[367] in the territory of the Treviri. The crops having been
-nipped by the extreme severity of the winter, the people sowed the land
-over again in the month of March, and had a most abundant harvest.
-
-We shall now proceed to a description of the peculiar methods employed
-in cultivating each description of grain.
-
-
-
-
-CHAP. 50. (21.)—THE METHODS OF HARROWING, STUBBING, AND HOEING,
-EMPLOYED FOR EACH DESCRIPTION OF GRAIN. THE USE OF THE HARROW.
-
-
-For winter wheat, spelt, wheat, zea,[368] and barley, harrow, hoe and
-stub upon the days which will be mentioned[369] in the sequel. A single
-hand per jugerum will be quite enough for any one of these kinds of
-grain. The operation of hoeing loosens the ground in spring when it has
-been hardened and saddened by the rigours of the winter, and admits
-the early sun to the interior. In hoeing, every care must be taken not
-to go beneath the roots of the corn; in the case of wheat, zea, and
-barley, it is best to give a couple of hoeings. Stubbing,[370] when
-the crop is just beginning to joint, cleanses it of all noxious weeds,
-disengages the roots of the corn, and liberates the growing blade from
-the clods. Among the leguminous plants, the chick-pea requires the same
-treatment that spelt does. The bean requires no stubbing, being quite
-able of itself to overpower all weeds; the lupine, too, is harrowed
-only. Millet and panic are both harrowed and hoed; but this operation
-is never repeated, and they do not require stubbing. Fenugreek and the
-kidney-bean require harrowing only.
-
-There are some kinds of ground, the extreme fertility of which obliges
-the grower to comb down the crops while in the blade—this is done with
-a sort of harrow[371] armed with pointed iron teeth—and even then he
-is obliged to depasture cattle upon them. When, however, the blade has
-been thus eaten down, it stands in need of hoeing to restore it to its
-former vigour.
-
-But in Bactria, and at Cyrenæ in Africa, all this trouble has been
-rendered quite unnecessary by the indulgent benignity of the climate,
-and after the seed is in, the owner has no occasion to return to the
-field till the time has come for getting in the harvest. In those parts
-the natural dryness of the soil prevents noxious weeds from springing
-up, and, aided by the night dews alone, the soil supplies its nutriment
-to the grain. Virgil[372] recommends that the ground should be left to
-enjoy repose every other year; and this, no doubt, if the extent of
-the farm will admit of it, is the most advantageous plan. If, however,
-circumstances will not allow of it, spelt should be sown upon the
-ground that has been first cropped with lupines, vetches, or beans;
-for all these have a tendency to make the soil more fertile. We ought
-to remark here more particularly, that here and there certain plants
-are sown for the benefit of others, although, as already stated in the
-preceding Book,[373] not to repeat the same thing over again, they are
-of little value themselves. But it is the nature of each soil that is
-of the greatest importance.
-
-
-
-
-CHAP. 51. (22.)—EXTREME FERTILITY OF SOIL.
-
-
-There is a city of Africa, situate in the midst of the sands as you
-journey towards the Syrtes and Great Leptis, Tacape[374] by name. The
-soil there, which is always well-watered, enjoys a degree of fertility
-quite marvellous. Through this spot, which extends about three miles
-each way, a spring of water flows—in great abundance it is true—but
-still, it is only at certain hours that its waters are distributed
-among the inhabitants. Here, beneath a palm of enormous size, grows
-the olive, beneath the olive the fig, beneath the fig, again, the
-pomegranate, beneath the pomegranate the vine, and beneath the vine
-we find sown, first wheat, then the leguminous plants, and after them
-garden herbs—all in the same year, and all growing beneath another’s
-shade. Four cubits square of this same ground—the cubit[375] being
-measured with the fingers contracted and not extended—sell at the rate
-of four denarii.[376] But what is more surprising than all, is the fact
-that here the vine bears twice, and that there are two vintages in the
-year. Indeed, if the fertility of the soil were not distributed in this
-way among a multitude of productions, each crop would perish from its
-own exuberance: as it is, there is no part of the year that there is
-not some crop or other being gathered in; and yet, it is a well-known
-fact, that the people do nothing at all to promote this fruitfulness.
-
-There are very considerable differences, too, in the nature of water,
-as employed for the purposes of irrigation. In the province of Gallia
-Narbonensis there is a famous fountain, Orge by name; within it there
-grow plants which are sought for with such eagerness by the cattle,
-that they will plunge over head into the water to get at them; it is a
-well ascertained[377] fact, however, that these plants, though growing
-in the water, receive their nutriment only from the rains that fall.
-It is as well then that every one should be fully acquainted with the
-nature, not only of the soil, but of the water too.
-
-
-
-
-CHAP. 52. (23.)—THE METHOD OF SOWING MORE THAN ONCE IN THE YEAR.
-
-
-If the soil is of that nature which we have already[378] spoken of as
-“tender,”[379] after a crop of barley has been grown upon it, millet
-may be sown, and after the millet has been got in, rape. In succession
-to these, again, barley may be put in, or else wheat, as in Campania;
-and it will be quite enough, in such case, to plough the ground when
-the seed is sown. There is another rotation again—when the ground has
-been cropped with spelt,[380] it should lie fallow the four winter
-months; after which, spring beans should be put in, to keep it occupied
-till the time comes for cropping it with winter beans. Where the soil
-is too rich, it may lie fallow one year, care being taken after sowing
-it with corn to crop it with the leguminous plants the third year.[381]
-Where, on the other hand, it is too thin, the land should lie fallow up
-to the third year even. Some persons recommend that corn should never
-be sown except in land which has lain fallow the year before.
-
-
-
-
-CHAP. 53.—THE MANURING OF LAND.
-
-
-The proper method of manuring is here a very important subject for
-consideration—we have already treated of it at some length in the
-preceding Book.[382] The only point that is universally agreed upon
-is, that we must never sow without first manuring the ground; although
-in this respect even there are certain rules to be observed. Millet,
-panic, rape, and turnips should never be sown in any but a manured
-soil. If, on the other hand, the land is not manured, sow wheat there
-in preference to barley. The same, too, with fallow lands; though in
-these it is generally recommended that beans should be sown. It should
-be remembered, however, that wherever beans are sown, the land should
-have been manured at as recent a period as possible. If it is intended
-to crop ground in autumn, care must be taken to plough in manure in
-the month of September, just after rain has fallen. In the same way,
-too, if it is intended to sow in spring, the manure should be spread
-in the winter. It is the rule to give eighteen cart-loads of manure to
-each jugerum, and to spread it well before ploughing it in,[383] or
-sowing the seed.[384] If this manuring, however, is omitted, it will
-be requisite to spread the land with aviary dust just before hoeing
-is commenced. To clear up any doubts with reference to this point, I
-would here observe that the fair price for a cart-load of manure is one
-denarius; where, too, sheep furnish one cart-load, the larger cattle
-should furnish ten:[385] unless this result is obtained, it is a clear
-proof that the husbandman has littered his cattle badly.
-
-There are some persons who are of opinion that the best method of
-manuring land is to pen sheep there, with nets erected to prevent them
-from straying. If land is not manured, it will get chilled; but if, on
-the other hand, it is over-manured, it becomes burnt up: it is a much
-better plan, too, to manure little and often than in excess. The warmer
-the soil is by nature, the less manure it requires.
-
-
-
-
-CHAP. 54. (24.)—HOW TO ASCERTAIN THE QUALITY OF SEED.
-
-
-The best seed of all is that which is of the last year’s growth. That
-which is two years old is inferior, and three the worst of all—beyond
-that, it is unproductive.[386] The same definite rule which applies
-to one kind of seed is applicable to them all: the seed which falls
-to the bottom[387] on the threshing-floor, should be reserved for
-sowing, for being the most weighty it is the best in quality: there is
-no better method, in fact, of ascertaining its quality. The grains of
-those ears which have intervals between the seed should be rejected.
-The best grain is that which has a reddish hue,[388] and which, when
-broken between the teeth, presents the same[389] colour; that which
-has more white within is of inferior quality. It is a well-known fact
-that some lands require more seed than others, from which circumstance
-first arose a superstition that exists among the peasantry; it is their
-belief that when the ground demands the seed with greater avidity
-than usual, it is famished, and devours the grain. It is consistent
-with reason to put in the seed where the soil is humid sooner than
-elsewhere, to prevent the grain from rotting in the rain: on dry spots
-it should be sown later, and just before the fall of a shower, so that
-it may not have to lie long without germinating and so come to nothing.
-When the seed is put in early it should be sown thick, as it is a
-considerable time before it germinates; but when it is put in later, it
-should be sown thinly, to prevent it from being suffocated. There is a
-certain degree of skill, too, required in scattering the seed evenly;
-to ensure this, the hand must keep time[390] with the step, moving
-always with the right foot. There are certain persons, also, who have
-a secret method[391] of their own, having been born[392] with a happy
-hand which imparts fruitfulness to the grain. Care should be taken not
-to sow seed in a warm locality which has been grown in a cold one, nor
-should the produce of an early soil be sown in a late one. Those who
-give advice to the contrary have quite misapplied their pains.
-
-
-
-
-CHAP. 55.—WHAT QUANTITY OF EACH KIND OF GRAIN IS REQUISITE FOR SOWING A
-JUGERUM.
-
-
-[393] In a soil of middling quality, the proper proportion of seed is
-five modii of wheat or winter-wheat to the jugerum, ten of spelt or of
-seed-wheat—that being the name which we have mentioned[394] as being
-given to one kind of wheat—six of barley, one-fifth more of beans than
-of wheat, twelve of vetches, three of chick-pease, chicheling vetches,
-and pease, ten of lupines, three of lentils—(these last, however, it is
-said, must be sown with dry manure)—six of fitches, six of fenugreek,
-four of kidney-beans, twenty of hay grass,[395] and four sextarii
-of millet and panic. Where the soil is rich, the proportion must be
-greater, where it is thin, less.[396]
-
-There is another distinction, too, to be made; where the soil is
-dense, cretaceous, or moist, there should be six modii of wheat or
-winter-wheat to the jugerum, but where the land is loose, dry, and
-prolific, four will be enough. A meagre soil, too, if the crop is not
-very thinly sown, will produce a diminutive, empty ear. Rich lands give
-a number of stalks to each grain, and yield a thick crop from only a
-light sowing. The result, then, is, that from four to six modii must be
-sown, according to the nature of the soil; though there are some who
-make it a rule that five modii is the proper proportion for sowing,
-neither more nor less, whether it is a densely-planted locality, a
-declivity, or a thin, meagre soil. To this subject bears reference an
-oracular precept which never can be too carefully observed[397]—“Don’t
-rob the harvest.”[398] Attius, in his Praxidicus,[399] has added that
-the proper time for sowing is, when the moon is in Aries, Gemini, Leo,
-Libra, and Aquarius. Zoroaster says it should be done when the sun has
-passed twelve degrees of Scorpio, and the moon is in Taurus.
-
-
-
-
-CHAP. 56.—THE PROPER TIMES FOR SOWING.
-
-
-We now come to a subject which has been hitherto deferred by us, and
-which requires our most careful attention—the proper times for sowing.
-This is a question that depends in a very great degree upon the stars;
-and I shall therefore make it my first care to set forth all the
-opinions that have been written in reference to the subject. Hesiod,
-the first writer who has given any precepts upon agriculture, speaks
-of one period only for sowing—the setting of the Vergiliæ: but then
-he wrote in Bœotia, a country of Hellas, where, as we have already
-stated,[400] they are still in the habit of sowing at that period.
-
-It is generally agreed by the most correct writers, that with the
-earth, as with the birds and quadrupeds, there are certain impulses
-for reproduction; and the epoch for this is fixed by the Greeks at
-the time when the earth is warm and moist. Virgil[401] says that
-wheat and spelt should be sown at the setting of the Vergiliæ, barley
-between the autumnal equinox and the winter solstice, and vetches,[402]
-kidney-beans, and lentils at the setting of Boötes:[403] it is of great
-importance, therefore, to ascertain the exact days of the rising and
-setting of these constellations, as well as of the others. There are
-some, again, who recommend the sowing to be done before the setting
-of the Vergiliæ, but only in a dry soil, and in those provinces where
-the weather is hot; for the seed, they say,[404] if put in the ground
-will keep, there being no moisture to spoil it, and within a single day
-after the next fall of rain, will make its appearance above ground.
-Others, again, are of opinion that sowing should begin about seven days
-after the setting of the Vergiliæ, a period which is mostly followed by
-rain. Some think that cold soils should be sown immediately after the
-autumnal equinox, and a warm soil later, so that the blade may not put
-forth too luxuriantly before winter.
-
-It is universally agreed, however, that the sowing should not be done
-about the period of the winter solstice; for this very good reason—the
-winter seeds, if put in before the winter solstice, will make their
-appearance above ground on the seventh day, whereas, if they are sown
-just after it, they will hardly appear by the fortieth. There are some,
-however, who begin very early, and have a saying to justify their
-doing so, to the effect that if seed sown too early often disappoints,
-seed put in too late always does so. On the other hand, again, there
-are some who maintain that it is better to sow in spring than in a
-bad autumn; and they say that if they find themselves obliged to sow
-in spring, they would choose the period that intervenes between the
-prevalence of the west winds[405] and the vernal equinox. Some persons,
-however, take no notice of the celestial phenomena, and only regulate
-their movements by the months. In spring they put in flax, the oat, and
-the poppy, up to the feast of the Quinquatria,[406] as we find done at
-the present day by the people of Italy beyond the Padus. There, too,
-they sow beans and winter-wheat in the month of November, and spelt at
-the end of September, up to the ides of October:[407] others, however,
-sow this last after the ides of October, as late as the calends of
-November.[408]
-
-The persons who do this take no notice, consequently, of the phenomena
-of Nature, while others, again, lay too much stress upon them, and
-hence, by these refined subtleties and distinctions, only add to their
-blindness; for here are ignorant rustics, not only dealing with a
-branch of learning, but that branch astronomy! It must still, however,
-be admitted that the observation of the heavens plays a very important
-part in the operations of agriculture; and Virgil,[409] we find,
-gives it as his advice, that before any thing else, we should learn
-the theory of the winds, and the revolutions of the stars; for, as he
-says, the agriculturist, no less than the mariner, should regulate his
-movements thereby. It is an arduous attempt, and almost beyond all hope
-of success, to make an endeavour to introduce the divine science of the
-heavens to the uninformed mind of the rustic; still, however, with a
-view to such vast practical results as must be derived from this kind
-of knowledge, I shall make the attempt. There are some astronomical
-difficulties, however, which have been experienced by the learned even,
-that ought to be first submitted for consideration, in order that
-the mind may feel some encouragement on abandoning the study of the
-heavens, and may be acquainted with facts at least, even though it is
-still unable to see into futurity.
-
-
-
-
-CHAP. 57. (25.)—ARRANGEMENT OF THE STARS ACCORDING TO THE TERRESTRIAL
-DAYS AND NIGHTS.
-
-
-In the first place, it is almost an utter impossibility to calculate
-with a fair degree of accuracy the days of the year and the movements
-of the sun. To the three hundred and sixty-five days there are still to
-be added the intercalary days, the result of the additional quarters of
-a day and night: hence it is, that it is found impossible to ascertain
-with exactness the proper periods for the appearance of the stars. To
-this we must add, too, a certain degree of uncertainty connected with
-these matters, that is universally admitted; thus, for instance, bad
-and wintry weather will often precede, by several days, the proper
-period for the advent of that season, a state of things known to the
-Greeks as προχειμάζειν;[410] while at another time, it will last longer
-than usual, a state of circumstances known as ἐπιχειμάζειν.[411] The
-effects, too, of the changes that take place in the seasons will
-sometimes be felt later, and at other times earlier, upon their
-reaching the face of the earth; and we not unfrequently hear the remark
-made, upon the return of fine weather, that the action of such and such
-a constellation is now completed.[412] And then, again, as all these
-phænomena depend upon certain stars, arranged and regulated in the
-vault of heaven, we find intervening, in accordance with the movements;
-of certain stars, hailstorms and showers, themselves productive of no
-slight results, as we have already observed,[413] and apt to interfere
-with the anticipated regular recurrence of the seasons. Nor are we to
-suppose that these disappointments fall upon the human race only, for
-other animated beings, as well as ourselves, are deceived in regard
-to them, although endowed with even a greater degree of sagacity
-upon these points than we are, from the fact of their very existence
-depending so materially upon them. Hence it is, that we sometimes
-see the summer birds killed by too late or too early cold, and the
-winter birds by heat coming out of the usual season. It is for this
-reason, that Virgil[414] has recommended us to study the courses of the
-planets, and has particularly warned us to watch the passage of the
-cold star Saturn.
-
-There are some who look upon the appearance of the butterfly as the
-surest sign of spring, because of the extreme delicacy of that insect.
-In this present year,[415] however, in which I am penning these lines,
-it has been remarked that the flights of butterflies have been killed
-three several times, by as many returns of the cold; while the foreign
-birds, which brought us by the sixth of the calends of February[416]
-every indication of an early spring, after that had to struggle against
-a winter of the greatest severity. In treating of these matters, we
-have to meet a twofold difficulty: first of all, we have to ascertain
-whether or not the celestial phænomena are regulated by certain laws,
-and then we have to seek how to reconcile those laws with apparent
-facts. We must, however, be more particularly careful to take into
-account the convexity of the earth, and the differences of situation
-in the localities upon the face of the globe; for hence it is, that
-the same constellation shows itself to different nations at different
-times, the result being, that its influence is by no means perceptible
-everywhere at the same moment. This difficulty has been considerably
-enhanced, too, by various authors, who, after making their observations
-in different localities, and indeed, in some instances, in the same
-locality, have yet given us varying or contradictory results.
-
-There have been three great schools of astronomy, the Chaldæan, the
-Ægyptian, and the Grecian. To these has been added a fourth school,
-which was established by the Dictator Cæsar among ourselves, and to
-which was entrusted the duty of regulating the year in conformity
-with the sun’s revolution,[417] under the auspices of Sosigenes,
-an astronomer of considerable learning and skill. His theory, too,
-upon the discovery of certain errors, has since been corrected, no
-intercalations having been made for twelve[418] successive years,
-upon its being found that the year which before had anticipated the
-constellations, was now beginning to fall behind them. Even Sosigenes
-himself, too, though more correct than his predecessors, has not
-hesitated to show, by his continual corrections in the three several
-treatises which he composed, that he still entertained great doubts
-on the subject. The writers, too, whose names are inserted at the
-beginning of this work,[419] have sufficiently revealed the fact of
-these discrepancies, the opinions of one being rarely found to agree
-with those of another. This, however, is less surprising in the case
-of those whose plea is the difference of the localities in which they
-wrote. But with reference to those who, though living in the same
-country, have still arrived at different results, we shall here mention
-one remarkable instance of discrepancy. Hesiod—for under his name,
-also, we have a treatise extant on the Science of the Stars[420]—has
-stated that the morning setting of the Vergiliæ takes place at the
-moment of the autumnal equinox; whereas Thales, we find, makes it the
-twenty-fifth day after the equinox, Anaximander the twenty-ninth, and
-Euctemon the forty-eighth.
-
-As for ourselves, we shall follow the calculations made by Julius
-Cæsar,[421] which bear reference more particularly to Italy; though at
-the same time, we shall set forth the dicta of various other writers,
-bearing in mind that we are treating not of an individual country,
-but of Nature considered in her totality. In doing this, however, we
-shall name, not the writers themselves, for that would be too lengthy
-a task, but the countries in reference to which they speak. The reader
-must bear in mind, then, that for the sake of saving space, under the
-head of Attica, we include the islands of the Cyclades as well; under
-that of Macedonia, Magnesia and Thracia; under that of Egypt, Phœnice,
-Cyprus, and Cilicia; under that of Bœotia, Locris, Phocis, and the
-adjoining countries; under that of Hellespont, Chersonesus, and the
-contiguous parts as far as Mount Athos; under that of Ionia, Asia[422]
-and the islands of Asia; under that of Peloponnesus, Achaia, and the
-regions lying to the west of it. Chaldæa, when mentioned, will signify
-Assyria and Babylonia, as well.
-
-My silence as to Africa,[423] Spain, and the provinces of Gaul, will
-occasion no surprise, from the fact that no one has published any
-observations made upon the stars in those countries. Still, however,
-there will be no difficulty in calculating them, even for these regions
-as well, on reference being made to the parallels which have been set
-forth in the Sixth Book.[424] By adopting this course, an accurate
-acquaintance may be made with the astronomical relations, not only of
-individual nations, but of cities even as well. By taking the circular
-parallels which we have there appended to the several portions of the
-earth respectively, and applying them to the countries in question,
-that are similarly situate, it will be found that the rising of the
-heavenly bodies will be the same for all parts within those parallels,
-where the shadows projected are of equal length. It is also deserving
-of remark, that the seasons have their periodical recurrences, without
-any marked difference, every four years, in consequence of the
-influence[425] of the sun, and that the characteristics of the seasons
-are developed in excess every eighth year, at the revolution of every
-hundredth moon.
-
-
-
-
-CHAP. 58.—THE RISING AND SETTING OF THE STARS.
-
-
-The whole of this system is based upon the observation of three
-branches of the heavenly phænomena, the rising of the constellations,
-their setting, and the regular recurrence of the seasons. These risings
-and settings may be observed in two different ways:—The stars are
-either concealed, and cease to be seen at the rising of the sun, or
-else present themselves to our view at his setting—this last being more
-generally known by the name of “emersion” than of “rising,” while their
-disappearance is rather an “occultation” than a “setting.”—Considered,
-again, in another point of view, when upon certain days they begin to
-appear or disappear, at the setting or the rising of the sun, as the
-case may be, these are called their morning or their evening settings
-or risings, according as each of these phænomena takes place at
-day-break or twilight. It requires an interval of three quarters of an
-hour at least before the rising of the sun or after his setting, for
-the stars to be visible to us. In addition to this, there are certain
-stars which rise and set twice.[426] All that we here state bears
-reference, it must be remembered, to the fixed stars only.
-
-
-
-
-CHAP. 59.—THE EPOCHS OF THE SEASONS.
-
-
-The year is divided into four periods or seasons, the recurrence of
-which is indicated by the increase or diminution of the daylight.
-Immediately after the winter solstice the days begin to increase,
-and by the time of the vernal equinox, or in other words, in ninety
-days and three hours, the day is equal in length to the night. After
-this, for ninety-four days and twelve hours, the days continue
-to increase, and the nights to diminish in proportion, up to the
-summer solstice; and from that point the days, though gradually
-decreasing, are still in excess of the nights for ninety-two days,
-twelve hours, until the autumnal equinox. At this period the days
-are of equal length with the nights, and after it they continue to
-decrease inversely to the nights until the winter solstice, a period
-of eighty-eight days and three hours. In all these calculations, it
-must be remembered, equinoctial[427] hours are spoken of, and not
-those measured arbitrarily in reference to the length of any one day
-in particular. All these seasons, too, commence at the eighth degree
-of the signs of the Zodiac. The winter solstice begins at the eighth
-degree of Capricorn, the eighth[428] day before the calends of January,
-in general;[429] the vernal equinox at the eighth degree of Aries;
-the summer solstice, at the eighth degree of Cancer; and the autumnal
-equinox at the eighth degree of Libra: and it is rarely that these
-days do not respectively give some indication of a change in the
-weather.
-
-These four seasons again, are subdivided, each of them, into two
-equal parts. Thus, for instance, between the summer solstice and the
-autumnal equinox, the setting of the Lyre,[430] on the forty-sixth
-day, indicates the beginning of autumn; between the autumnal equinox
-and the winter solstice, the morning setting of the Vergiliæ, on the
-forty-fourth day, denotes the beginning of winter; between the winter
-solstice and the vernal equinox, the prevalence of the west winds on
-the forty-fifth day, denotes the commencement of spring; and between
-the vernal equinox and the summer solstice, the morning rising of
-the Vergiliæ, on the forty-eighth day, announces the commencement
-of summer. We shall here make seed-time, or in other words, the
-morning setting of the Vergiliæ, our starting-point;[431] and shall
-not interrupt the thread of our explanation by making any mention of
-the minor constellations, as such a course would only augment the
-difficulties that already exist. It is much about this period that the
-stormy constellation of Orion departs, after traversing a large portion
-of the heavens.[432]
-
-
-
-
-CHAP. 60.—THE PROPER TIME FOR WINTER SOWING.
-
-
-Most persons anticipate the proper time for sowing, and begin to put in
-the corn immediately after the eleventh day of the autumnal equinox,
-at the rising of the Crown, when we may reckon, almost to a certainty,
-upon several days of rainy weather in succession. Xenophon[433] is of
-opinion, that sowing should not be commenced until the Deity has given
-us the signal for it, a term by which Cicero understands the rains
-that prevail in November. The true method to be adopted, however, is
-not to sow until the leaves begin to fall. Some persons are of opinion
-that this takes place at the setting of the Vergiliæ, or the third
-day before the ides of November, as already stated,[434] and they
-carefully observe it, for it is a constellation very easily remarked
-in the heavens, and warns us to resume our winter clothes.[435] Hence
-it is, that immediately on its setting, the approach of winter is
-expected, and care is taken by those who are on their guard against
-the exorbitant charges of the shop-keepers, to provide themselves with
-an appropriate dress. If the Vergiliæ set with cloudy weather, it
-forebodes a rainy winter, and the prices of cloaks[436] immediately
-rise; but if, on the other hand, the weather is clear at that period, a
-sharp winter is to be expected, and then the price of garments of other
-descriptions is sure to go up. But as to the husbandman, unacquainted
-as he is with the phænomena of the heavens, his brambles are to him
-in place of constellations, and if he looks at the ground he sees it
-covered with their leaves. This fall of the leaves, earlier in one
-place and later in another, is a sure criterion of the temperature
-of the weather; for there is a great affinity between the effects
-produced by the weather in this respect, and the nature of the soil
-and climate. There is this peculiar advantage, too, in the careful
-observation of these effects, that they are sure to be perceptible
-throughout the whole earth, while at the same time they have certain
-features which are peculiar to each individual locality.—A person may
-perhaps be surprised at this, who does not bear in mind that the herb
-pennyroyal,[437] which is hung up in our larders, always blossoms on
-the day of the winter solstice; so firmly resolved is Nature that
-nothing shall remain concealed from us, and in that spirit has given us
-the fall of the leaf as the signal for sowing.
-
-Such is the true method of interpreting all these phænomena, granted
-to us by Nature as a manifestation of her will. It is in this way that
-she warns us to prepare the ground, makes us a promise of a manure, as
-it were, in the fall of the leaves, announces to us that the earth and
-the productions thereof are thus protected by her against the cold, and
-warns us to hasten the operations of agriculture.
-
-
-
-
-CHAP. 61.—WHEN TO SOW THE LEGUMINOUS PLANTS AND THE POPPY.
-
-
-Varro[438] has given no other sign but this[439] for our guidance in
-sowing the bean. Some persons are of opinion that it should be sown at
-full moon, the lentil between the twenty-fifth and thirtieth day of
-the moon, and the vetch on the same days of the moon; and they assure
-us that if this is done they will be exempt from the attacks of slugs.
-Some say, however, that if wanted for fodder, they may be sown at
-these periods, but if for seed, in the spring. There is another sign,
-more evident still, supplied us by the marvellous foresight of Nature,
-with reference to which we will give the words employed by Cicero[440]
-himself:
-
- “The lentisk, ever green and ever bent
- Beneath its fruits, affords a threefold crop:
- Thrice teeming, thrice it warns us when to plough.”
-
-One of the periods here alluded to, is the same that is now under
-consideration, being the appropriate time also for sowing flax and
-the poppy.[441] With reference to this last, Cato gives the following
-advice: “Burn, upon land where corn has been grown, the twigs and
-branches which are of no use to you, and when that is done, sow the
-poppy there.” The wild poppy, which is of an utility that is quite
-marvellous, is boiled in honey as a remedy for diseases in the
-throat,[442] while the cultivated kind is a powerful narcotic. Thus
-much in reference to winter sowing.
-
-
-
-
-CHAP. 62.—WORK TO BE DONE IN THE COUNTRY IN EACH MONTH RESPECTIVELY.
-
-
-And now, in order to complete what we may call in some measure an
-abridgment of the operations of agriculture, it is as well to add
-that it will be a good plan at the same period to manure the roots of
-trees, and to mould up the vines—a single hand being sufficient for
-one jugerum. Where, too, the nature of the locality will allow it, the
-vines, and the trees upon which they are trained, should be lopped, and
-the soil turned up with the mattock for seed plots; trenches, too,
-should be opened out, and the water drained from off the fields, and
-the presses[443] should be well washed and put away. Never put eggs
-beneath the hen between the calends of November[444] and the winter
-solstice:[445] during all the summer and up to the calends of November,
-you may put thirteen under the hen; but the number must be smaller in
-winter, not less than nine, however. Democritus is of opinion, that
-the winter will turn out of the same character[446] as the weather
-on the day of the winter solstice and the three succeeding days; the
-same too with the summer and the weather at the summer solstice.
-About the winter solstice, for about twice seven days mostly, while
-the halcyon[447] is sitting, the winds are lulled, and the weather
-serene;[448] but in this case, as in all others, the influence of the
-stars must only be judged of by the result, and we must not expect the
-changes of the weather, as if out upon their recognizances,[449] to
-make their appearance exactly on certain predetermined days.
-
-
-
-
-CHAP. 63.—WORK TO BE DONE AT THE WINTER SOLSTICE.
-
-
-Be careful never to touch the vine at the winter solstice. Hyginus
-recommends us to strain and even rack-off wine at the seventh day after
-the winter solstice, provided the moon is seven days old. About this
-period, also, the cherry-tree, he says, should be planted. Acorns,
-too, should now be put in soak for the oxen, a modius for each pair.
-If given in larger quantities, this food will prove injurious to their
-health; and whenever it is given, if they are fed with it for less than
-thirty days in succession, an attack of scab in the spring, it is said,
-will be sure to make you repent.
-
-This, too, is the period that we have already assigned[450] for
-cutting timber—other kinds of work, again, may be found for the hours
-of the night, which are then so greatly prolonged. There are baskets,
-hurdles, and panniers to be woven, and wood to be cut for torches:
-squared stays[451] for the vine may be prepared, too, thirty in the day
-time, and if rounded,[452] as many as sixty. In the long hours of the
-evening, too, some five squared stays, or ten rounded ones may be got
-ready, and the same number while the day is breaking.
-
-
-
-
-CHAP. 64.—WORK TO BE DONE BETWEEN THE WINTER SOLSTICE AND THE
-PREVALENCE OF THE WEST WINDS.
-
-
-Between the winter solstice and the period when the west winds begin
-to prevail, the following, according to Cæsar, are the more important
-signs afforded by the constellations: the Dog sets in the morning, upon
-the third[453] day before the calends of January; a day on the evening
-of which the Eagle sets to the people of Attica and the adjoining
-countries. On the day before[454] the nones of January, according to
-Cæsar’s computation, the Dolphin rises in the morning, and on the
-next day, the Lyre, upon the evening of which the Arrow sets to the
-people of Egypt. Upon the sixth[455] day before the ides of January,
-the Dolphin sets in the evening, and Italy has many days of continuous
-cold; the same is the case also when the sun enters Aquarius, about the
-sixteenth[456] day before the calends of February. On the eighth[457]
-before the calends of February, the star which Tubero calls the Royal
-Star[458] sets in the morning in the breast of Leo, and in the evening
-of the day before[459] the nones of February, the Lyre sets.
-
-During the latter days of this period, whenever the nature of the
-weather will allow of it, the ground should be turned up with a double
-mattock, for planting the rose and the vine—sixty men to a jugerum.
-Ditches, too, should be cleaned out, or new ones made; and the time of
-day-break may be usefully employed in sharpening iron tools, fitting on
-handles, repairing such dolia[460] as may have been broken, and rubbing
-up and cleaning their staves.
-
-
-
-
-CHAP. 65.—WORK TO BE DONE BETWEEN THE PREVALENCE OF THE WEST WINDS AND
-THE VERNAL EQUINOX.
-
-
-Between the prevalence of the west winds and the vernal equinox,
-the fourteenth day before[461] the calends of March, according to
-Cæsar, announces three days of changeable weather; the same is the
-case, too, with the eighth[462] before the calends of March, at the
-first appearance of the swallow, Arcturus rising on the evening of
-the next day. Cæsar has observed, that the same takes place on the
-third[463] before the nones of March, at the rising of Cancer; and
-most authorities say the same with reference to the emersion of the
-Vintager.[464] On the eighth[465] before the ides of March, the
-northern limb of Pisces[466] rises, and on the next day Orion, at which
-period also, in Attica, the Kite is first seen. Cæsar has noted, too,
-the setting of Scorpio on the ides of March,[467] a day that was so
-fatal to him; and on the fifteenth[468] before the calends of April,
-the Kite appears in Italy. On the twelfth[469] before the calends of
-April, the Horse sets in the morning.
-
-This interval of time is a period of extreme activity for the
-agriculturist, and affords him a great number of occupations, in
-reference to which, however, he is extremely liable to be deceived. He
-is summoned to the commencement of these labours, not upon the day on
-which the west winds ought to begin, but upon the day on which they
-really do begin, to blow. This moment then must be looked for with
-the most careful attention, as it is a signal which the Deity has
-vouchsafed us in this month, attended with no doubts or equivocations,
-if only looked for with scrupulous care. We have already stated in the
-Second Book,[470] the quarter in which this wind blows, and the exact
-point from which it comes, and before long we shall have occasion to
-speak of it again still more in detail.
-
-In the mean time, however, setting out from the day, whatever it may
-happen to be, on which the west winds begin to prevail (for it is not
-always on the seventh before the ides of February[471] that they do
-begin), whether, in fact, they begin to blow before the usual time, as
-is the case with an early spring, or whether after, which generally
-happens when the winter is prolonged—there are subjects innumerable to
-engage the attention of the agriculturist, and those, of course, should
-be the first attended to, which will admit of no delay. Three month
-wheat must now be sown, the vine pruned in the way we have already[472]
-described, the olive carefully attended to, fruit-trees put in and
-grafted, vineyards cleaned and hoed, seedlings laid out, and replaced
-in the nursery by others, the reed, the willow, and the broom planted
-and lopped, and the elm, the poplar, and the plane planted in manner
-already mentioned. At this period, also, the crops of corn ought to
-be weeded,[473] and the winter kinds, spelt more particularly, well
-hoed. In doing this, there is a certain rule to be observed, the proper
-moment being when four blades have made their appearance, and with the
-bean this should never be done until three leaves have appeared above
-ground; even then, however, it is a better plan to clean them only with
-a slight hoeing, in preference to digging up the ground—but in no case
-should they ever be touched the first fifteen days of their blossom.
-Barley must never be hoed except when it is quite dry: take care, too,
-to have all the pruning done by the vernal equinox. Four men will be
-sufficient for pruning a jugerum of vineyard, and each hand will be
-able to train fifteen vines to their trees.[474]
-
-At this period, too, attention should be paid to the gardens and
-rose-beds, subjects which will be separately treated of in succeeding
-Books; due care should be given to ornamental gardening as well. It is
-now, too, the very best time for making ditches. The ground should now
-be opened for future purposes, as we find recommended by Virgil[475]
-in particular, in order that the sun may thoroughly warm the clods. It
-is a piece of even more sound advice, which recommends us to plough no
-lands in the middle of spring but those of middling quality; for if
-this is done with a rich soil, weeds will be sure to spring up in the
-furrows immediately; and if, on the other hand, it is a thin, meagre
-land, as soon as the heat comes on, it will be dried up, and so lose
-all the moisture which should be reserved to nourish the seed when
-sown. It is a much better plan, beyond a doubt, to plough such soils as
-these in autumn.
-
-Cato[476] lays down the following rules for the operations of spring.
-“Ditches,” he says, “should be dug in the seed-plots, vines should be
-grafted, and the elm, the fig, the olive, and other fruit-trees planted
-in dense and humid soils. Such meadows[477] as are not irrigated,
-must be manured in a dry moon, protected from the western blasts, and
-carefully cleaned: noxious weeds must be rooted up, fig-trees cleared,
-new seed-plots made, and the old ones dressed: all this should be done
-before you begin to hoe the vineyard. When the pear is in blossom, too,
-you should begin to plough, where it is a meagre gravelly soil. When
-you have done all this, you may plough the more heavy, watery soils,
-doing this the last of all.”
-
-The proper time for ploughing, then,[478] is denoted by these two
-signs, the earliest fruit of the lentisk[479] making its appearance,
-and the blossoming of the pear. There is a third sign however, as
-well, the flowering of the squill among the bulbous,[480] and of the
-narcissus among the garland, plants. For both the squill and the
-narcissus, as well as the lentisk, flower three times, denoting by
-their first flowering the first period for ploughing, by the second
-flowering the second, and by the third flowering the last; in this
-way it is that one thing affords hints for another. There is one
-precaution, too, that is by no means the least important among them
-all, not to let ivy touch the bean while in blossom; for at this
-period the ivy is noxious[481] to it, and most baneful in its effects.
-Some plants, again afford certain signs which bear reference more
-particularly to themselves, the fig for instance; when a few leaves
-only are found shooting from the summit, like a cup in shape, then it
-is more particularly that the fig-tree should be planted.
-
-
-
-
-CHAP. 66.—WORK TO BE DONE AFTER THE VERNAL EQUINOX.
-
-
-The vernal equinox appears to end on the eighth[482] day before the
-calends of April. Between the equinox and the morning rising of the
-Vergiliæ, the calends[483] of April announce, according to Cæsar,
-[stormy weather].[484] Upon the third[485] before the nones of April,
-the Vergiliæ set in the evening in Attica, and the day after in
-Bœotia, but according to Cæsar and the Chaldæans, upon the nones.[486]
-In Egypt, at this time, Orion and his Sword begin to set. According
-to Cæsar, the setting of Libra on the sixth before[487] the ides of
-April announces rain. On the fourteenth before[488] the calends of
-May, the Suculæ set to the people of Egypt in the evening, a stormy
-constellation, and significant of tempests both by land and sea.
-This constellation sets on the sixteenth[489] in Attica, and on the
-fifteenth, according to Cæsar, announcing four days of bad weather in
-succession: in Assyria it sets upon the twelfth[490] before the calends
-of May. This constellation has ordinarily the name of Parilicium,
-from the circumstance that the eleventh[491] before the calends of
-May is observed as the natal day of the City of Rome; upon this day,
-too, fine weather generally returns, and gives us a clear sky for our
-observations. The Greeks call the Suculæ by the name of “Hyades,”[492]
-in consequence of the rain and clouds which they bring with them;
-while our people, misled by the resemblance of the Greek name to
-another word[493] of theirs, meaning a “pig,” have imagined that the
-constellation receives its name from that word, and have consequently
-given it, in their ignorance, the name of “Suculæ,” or the “Little
-Pigs.”
-
-In the calculations made by Cæsar, the eighth[494] before the calends
-of May is a day remarked, and on the seventh[495] before the calends,
-the constellation of the Kids rises in Egypt. On the sixth before[496]
-the calends, the Dog sets in the evening in Bœotia and Attica, and the
-Lyre rises in the morning. On the fifth[497] before the calends of May,
-Orion has wholly set to the people of Assyria, and on the fourth[498]
-before the calends the Dog. On the sixth before[499] the nones of May,
-the Suculæ rise in the morning, according to the calculation of Cæsar,
-and on the eighth before[500] the ides, the She-goat, which announces
-rain. In Egypt the Dog sets in the evening of the same day. Such are
-pretty nearly the movements of the constellations up to the sixth
-before[501] the ides of May, the period of the rising of the Vergiliæ.
-
-In this interval of time, during the first fifteen days, the
-agriculturist must make haste and do all the work for which he has not
-been able to find time before the vernal equinox; and he should bear
-in mind that those who are late in pruning their vines are exposed
-to jibes and taunts, in imitation of the note of the bird of passage
-known to us as the cuckoo.[502] For it is looked upon as a disgrace,
-and one that subjects him to well-merited censure, for that bird, upon
-its arrival, to find him only then pruning his vines. Hence it is,
-too, that we find those cutting jokes,[503] of which our peasantry are
-the object, at the beginning of spring. Still, however, all such jokes
-are to be looked upon as most abominable, from the ill omens[504] they
-convey.
-
-In this way, then, we see that, in agricultural operations, the most
-trifling things are construed as so many hints supplied us by Nature.
-The latter part of this period is the proper time for sowing panic
-and millet; the precise moment, however, is just after the barley has
-ripened. In the case of the very same land, too, there is one sign that
-points in common both to the ripening of the barley and the sowing of
-panic and millet—the appearance of the glow-worm, shining in the fields
-at night. “Cicindelæ”[505] is the name given by the country people to
-these flying stars, while the Greeks call them “lampyrides,”—another
-manifestation of the incredible bounteousness of Nature.
-
-
-
-
-CHAP. 67. (27.)—WORK TO BE DONE AFTER THE RISING OF THE VERGILIÆ:
-HAY-MAKING.
-
-
-Nature had already formed the Vergiliæ, a noble group of stars, in the
-heavens; but not content with these, she has made others as well for
-the face of the earth, crying aloud, as it were:[506] “Why contemplate
-the heavens, husbandman? Why, rustic, look up at the stars? Do not the
-nights already afford you a sleep too brief for your fatigues? Behold
-now! I scatter stars amid the grass for your service, and I reveal them
-to you in the evening, as you return from your work; and that you may
-not disregard them, I call your attention to this marvel. Do you not
-see how the wings of this insect cover a body bright and shining like
-fire, and how that body gives out light in the hours of the night even?
-I have given you plants to point out to you the hours, and, that you
-may not have to turn your eyes from the earth, even to view the sun,
-the heliotropium and the lupine have been made by me to move with his
-movements. Why then still look upwards, and scan the face of heaven?
-Behold, here before your very feet are your Vergiliæ; upon a certain
-day do they make their appearance, and for a certain time do they stay.
-Equally certain, too, it is that of that constellation they are the
-offspring. Whoever, then, shall put in his summer seeds before they
-have made their appearance, will infallibly find himself in the wrong.”
-
-It is in this interval, too, that the little bee comes forth, and
-announces that the bean is about to blossom; for it is the bean
-in flower that summons it forth. We will here give another sign,
-which tells us when the cold is gone; as soon as ever you see the
-mulberry[507] in bud, you have no occasion to fear any injury from the
-rigour of the weather.
-
-It is the time, now, to put in cuttings of the olive, to clear away
-between the olive-trees, and, in the earlier days of the equinox, to
-irrigate the meadows. As soon, however, as the grass puts forth a
-stem, you must shut off the water from the fields.[508] You must now
-lop the leafy branches of the vine, it being the rule that this should
-be done as soon as the branches have attained four fingers in length;
-one labourer will be sufficient for a jugerum. The crops of corn, too,
-should be hoed over again, an operation which lasts twenty days. It is
-generally thought, however, that it is injurious to both vine and corn
-to begin hoeing directly after the equinox. This is the proper time,
-too, for washing sheep.
-
-After the rising of the Vergiliæ the more remarkable signs are,
-according to Cæsar, the morning rising of Arcturus, which takes
-place on the following day;[509] and the rising of the Lyre on the
-third[510] before the ides of May. The She-goat sets in the evening of
-the twelfth before[511] the calends of June, and in Attica the Dog.
-On the eleventh[512] before the calends of June, according to Cæsar,
-Orion’s Sword begins to appear; and, according to the same writer,
-on the fourth[513] before the nones of June the Eagle rises in the
-evening, and in Assyria as well. On the seventh[514] before the ides
-of June Arcturus sets in the morning to the people of Italy, and on
-the fourth[515] before the ides the Dolphin rises in the evening. On
-the seventeenth[516] before the calends of July Orion’s Sword rises in
-Italy, and, four days later, in Egypt. On the eleventh[517] before the
-calends of July, according to Cæsar’s reckoning, Orion’s Sword begins
-to set; and the eighth[518] before the calends of July, the longest day
-in the year, with the shortest night, brings us to the summer solstice.
-
-In this interval of time the vine should be cleared of its superfluous
-branches, and care taken to give an old vine one turning up at the
-roots, a young tree two. Sheep, too, are sheared at this period,
-lupines turned up for manuring the land, the ground dug, vetches cut
-for fodder, and beans gathered in and threshed.
-
-(28.) About the calends of June[519] the meadows are mown; the
-cultivation of which, the one which is the easiest of all, and
-requires the smallest outlay, leads me to enter into some further
-details relative to it. Meadow lands should be selected in a rich,
-or else a moist or well-watered, soil, and care should be taken to
-drain the rain-water upon them from the high-road. The best method
-of ensuring a good crop of grass, is first to plough the land, and
-then to harrow it: but, before passing the harrow over it, the ground
-should be sprinkled with such seed as may have fallen from the hay in
-the hay-lofts and mangers. The land should not be watered, however,
-the first year,[520] nor should cattle be put to graze upon it before
-the second hay-harvest, for fear lest the blade should be torn up by
-the roots, or be trodden down and stunted in its growth. Meadow land
-will grow old in time, and it requires to be renovated every now and
-then, by sowing upon it a crop of beans, or else rape or millet, after
-which it should be sown the next year with corn, and then left for hay
-the third. Care, too, should be taken, every time the grass is cut, to
-pass the sickle over the ground, and so cut the aftermath which the
-mowers have left behind; for it is a very bad plan to leave any of the
-grass and let it shed its seed there. The best crop for meadow land is
-trefoil,[521] and the next best is grass;[522] nummulus[523] is the
-very worst of all, as it bears a pod which is particularly injurious;
-equisætis,[524] too, which derives its name from its resemblance to
-horse-hair, is of a noxious character. The proper time for mowing grass
-is when the ear begins to shed its blossom and to grow strong: care
-must be taken to cut it before it becomes dry and parched. “Don’t mow
-your hay too late,” says Cato;[525] “but cut it before the seed is
-ripe.” Some persons turn the water upon it the day before mowing, where
-it is practicable to do so. It is the best plan to cut hay in the night
-while the dews are falling.[526] In some parts of Italy the mowing is
-not done till after harvest.
-
-This operation, too, was a very expensive one in ancient times. In
-those days the only whetstones[527] known were those of Crete and other
-places beyond sea, and they only used oil to sharpen the scythe with.
-For this purpose the mower moved along, with a horn, to hold the oil,
-fastened to his thigh. Italy has since furnished us with whetstones
-which are used with water, and give an edge to the iron quite equal
-to that imparted by the file; these water-whetstones, however, turn
-green very quickly. Of the scythe[528] there are two varieties; the
-Italian,[529] which is considerably shorter than the other, and can
-be handled among underwood even; and the Gallic, which makes quicker
-work[530] of it, when employed on extensive domains, for there they
-cut the grass in the middle only, and pass over the shorter blades.
-The Italian mowers cut with one hand only. It is a fair day’s work
-for one man to cut a jugerum of grass, and for another to bind twelve
-hundred sheaves of four pounds each. When the grass is cut it should
-be turned towards the sun, and must never be stacked until it is quite
-dry. If this last precaution is not carefully taken, a kind of vapour
-will be seen arising from the rick in the morning, and as soon as the
-sun is up it will ignite to a certainty, and so be consumed. When
-the grass has been cut, the meadow must be irrigated again, for the
-purpose of ensuring a crop in the autumn, known to us as the “cordum,”
-or aftermath. At Interamna in Umbria the grass is cut four times[531]
-a-year, and this although the meadows there are not irrigated,—in most
-places, three. After all this has been done, too, the pasturage of the
-land is found no less lucrative than the hay it has produced. This,
-however, is a matter of consideration for those more particularly who
-rear large herds of cattle, and every one whose occupation it is to
-breed beasts of burden, will have his own opinions upon the subject: it
-is found, however, the most lucrative of all by those whose business it
-is to train chariot-horses.
-
-
-
-
-CHAP. 68.—THE SUMMER SOLSTICE.
-
-
-We have already stated[532] that the summer solstice arrives at the
-eighth degree of Cancer, and upon the eighth day before[533] the
-calends of July: this is an important crisis in the year, and of great
-interest to the whole earth. Up to this period from the time of the
-winter solstice the days have gone on increasing, and the sun has
-continued for six months making his ascension towards the north; having
-now surmounted the heights of the heavens, at this point he reaches the
-goal, and after doing so, commences his return towards the south; the
-consequence of which is, that for the next six months he increases the
-nights and subtracts from the length of the days. From this period,
-then, it is the proper time to gather in and store away the various
-crops in succession, and so make all due preparations for the rigour
-and severity of the winter.
-
-It was only to be expected that Nature should point out to us the
-moment of this change by certain signs of an indubitable character;
-and she has accordingly placed them beneath the very hands of the
-agriculturist, bidding the leaves turn round[534] upon that day, and
-so denote that the luminary has now run its course. And it is not the
-leaves of trees only that are wild and far remote that do this, nor
-have those persons who are on the look-out for these signs to go into
-devious forests and mountain tracts to seek them. Nor yet, on the other
-hand, are they to be seen in the leaves of trees only that are grown
-in the vicinity of cities or reared by the hand of the ornamental
-gardener, although in them they are to be seen as well. Nature upon
-this occasion turns the leaf of the olive which meets us at every
-step; she turns the leaf of the linden, sought by us, as it is, for a
-thousand purposes; she turns the leaf of the white poplar, too, wedded
-to the vine that grows upon its trunk. And still, for her, all this
-is not enough. “You have the elm,” she says, “reared for the support
-of the vine, and the leaf of that I will make to turn as well. The
-leaves of this tree you have to gather for fodder, the leaves of the
-vine you prune away. Only look upon them, and there you behold the
-solstice;[535] they are now pointing towards a quarter of the heavens
-the reverse of that towards which they looked the day before. The
-twigs of the withy, that most lowly of trees, you employ for tying
-things without number. You are a head taller than it—I will make its
-leaves to turn round as well. Why complain, then, that you are but a
-rustic peasant? It shall be no fault of mine if you do not understand
-the heavens and become acquainted with the movements of the celestial
-bodies. I will give another sign, too, that shall address itself to
-your ear—only listen for the cooing of the ring-doves; and beware
-of supposing that the summer solstice is past, until you see the
-wood-pigeon sitting on her eggs.”
-
-Between the summer solstice and the setting of the Lyre, on the sixth
-day before the calends of July,[536] according to Cæsar’s reckoning,
-Orion rises, and upon the fourth[537] before the nones of July, his
-Belt rises to the people of Assyria. Upon the morning of the same
-day, also, the scorching constellation of Procyon rises. This last
-constellation has no name with the Romans, unless, indeed, we would
-consider it as identical with Canicula,[538] or Lesser Dog, which we
-find depicted among the stars; this last is productive of excessive
-heat, as we shall shortly have further occasion to state. On the
-fourth[539] before the nones of July, the Crown sets in the morning to
-the people of Chaldæa, and in Attica, the whole of Orion has risen by
-that day. On the day before[540] the ides of July, the rising of Orion
-ends to the Egyptians also; on the sixteenth[541] before the calends
-of August, Procyon rises to the people of Assyria, and, the day but
-one after, of nearly all other countries as well, indicating a crisis
-that is universally known among all nations, and which by us is called
-the rising of the Dog-star; the sun at this period entering the first
-degree of Leo. The Dog-star rises on the twenty-third day after the
-summer solstice; the influence of it is felt by both ocean, and earth,
-and even by many of the animals as well, as stated by us elsewhere on
-the appropriate occasions.[542] No less veneration, in fact, is paid
-to this star, than to those that are consecrated to certain gods; it
-kindles the flames of the sun, and is one great source of the heats of
-summer.
-
-On the thirteenth[543] day before the calends of August, the Eagle
-sets in the morning to the people of Egypt, and the breezes that are
-the precursors of the Etesian winds, begin to blow; these, according
-to Cæsar, are first perceived in Italy, on the tenth before[544] the
-calends of August. The Eagle sets in the morning of that day to the
-people of Attica, and on the third before[545] the calends of August,
-the Royal Star in the breast of Leo rises in the morning, according
-to Cæsar. On the eighth before[546] the ides of August, one half of
-Arcturus has ceased to be visible, and on the third before[547] the
-ides the Lyre, by its setting, opens the autumn,—according to Cæsar at
-least; though a more exact calculation has since shown, that this takes
-place on the sixth day before[548] the ides of that month.
-
-The time that intervenes between these periods is one that is of
-primary importance in the cultivation of the vine; as the constellation
-of which we have spoken, under the name of Canicula, has now to decide
-upon the fate of the grape. It is at this period that the grapes are
-said to be charred,[549] a blight falling upon them which burns them
-away, as though red-hot coals had been applied to them. There is no
-hail that can be compared with this destructive malady, nor yet any
-of those tempests, which have been productive of such scarcity and
-dearth. For the evil effects of these, at the very utmost, are only
-felt in isolated districts, while the coal blight,[550] on the other
-hand, extends over whole countries, far and wide. Still, however,
-the remedy would not be very difficult, were it not that men would
-much rather calumniate Nature, than help themselves. It is said that
-Democritus,[551] who was the first to comprehend and demonstrate that
-close affinity which exists between the heavens and the earth, finding
-his laborious researches upon that subject slighted by the more opulent
-of his fellow-citizens, and presaging the high price of oil, which was
-about to result upon the rising of the Vergiliæ, (as we have already
-mentioned,[552] and shall have to explain more fully hereafter), bought
-up all the oil in the country, which was then at a very low figure,
-from the universal expectation of a fine crop of olives; a proceeding
-which greatly surprised all who knew that a life of poverty and
-learned repose was so entirely the object of his aspirations. When,
-however, his motives had been fully justified by the result, and vast
-riches had flowed in upon him apace, he returned all his profits to
-the disappointed proprietors, whose avarice had now taught them to
-repent, thinking it quite sufficient to have thus proved how easy it
-was for him to acquire riches whenever he pleased. At a more recent
-period, again, Sextius,[553] a Roman philosopher residing at Athens,
-made a similar application of his knowledge. Such, then, is the utility
-of science, the instruction provided by which it shall be my aim, as
-clearly and as perspicuously as possible, to apply to the various
-occupations of a country life.
-
-Most writers have said that it is the dew, scorched by a burning
-sun, that is the cause of mildew[554] in corn, and of coal blight in
-the vine; this, however, seems to me in a great measure incorrect,
-and it is my opinion that all blights result entirely from cold, and
-that the sun is productive of no injurious effects whatever. This, in
-fact, will be quite evident, if only a little attention is paid to the
-subject; for we find that the blight makes its appearance at first in
-the night time only, and before the sun has shone with any vigour. The
-natural inference is, that it depends entirely upon the moon, and more
-particularly as such a calamity as this is never known to happen except
-at the moon’s conjunction, or else at the full moon, periods at which
-the influence of that heavenly body is at its greatest height. For at
-both of these periods, as already[555] stated by us more than once,
-the moon is in reality at the full; though during her conjunction she
-throws back to the heavens all the light which she has received from
-the sun. The difference in the effects produced by the moon at these
-two periods is very great, though at the same time equally apparent;
-for at the conjunction, that body is extremely hot in summer, but cold
-in winter; while, on the other hand, at the full moon, the nights
-are cold in summer, but warm in winter. The reason of this, although
-Fabianus and the Greek writers adopt another method of explaining it,
-is quite evident. During the moon’s conjunction in summer, she must
-of necessity move along with the sun in an orbit nearer to the earth,
-and so become warmed by the heat which she receives by reason of
-her closer vicinity to the sun. In winter, again, at the time of the
-conjunction, she is farther off from us, the sun being also removed to
-a greater distance. On the other hand, again, when the moon is at the
-full in summer, she is more remote from the earth, and in opposition
-with the sun; while, in winter, she approaches nearer to us at that
-period, by adopting the same orbit as at her conjunction in summer.
-Naturally humid herself, as often as from her position she is cold, she
-congeals to an unlimited extent the dews which fall at that period of
-the year.
-
-
-
-
-CHAP. 69.—CAUSES OF STERILITY.
-
-
-But we ought always to bear in mind, more particularly, that there
-are two varieties of evils that are inflicted upon the earth by the
-heavens. The first of these, known by us under the name of “tempests,”
-comprehends hail-storms, hurricanes and other calamities of a similar
-nature; when these take place at the full moon, they come upon us with
-additional intensity. These tempests take their rise in certain noxious
-constellations, as already stated by us on several occasions, Arcturus,
-for instance, Orion, and the Kids.
-
-The other evils that are thus inflicted upon us, supervene with a
-bright, clear sky, and amid the silence of the night, no one being
-sensible of them until we have perceived their effects. These
-dispensations are universal and of a totally different character from
-those previously mentioned, and have various names given to them,
-sometimes mildew, sometimes blast, and sometimes coal blight; but in
-all cases sterility is the infallible result. It is of these last that
-we have now to speak, entering into details which have not hitherto
-been treated of by any writer; and first of all we will explain the
-causes of them.
-
-(29.) Independently of the moon, there are two principal causes of
-these calamities, which emanate more particularly from two quarters
-of the heavens of but limited extent. On the one hand, the Vergiliæ
-exercise an especial influence on our harvests, as it is with their
-rising that the summer begins, and with their setting, the winter;
-thus embracing, in the space of six months, the harvest, the vintage,
-and the ripening of all the vegetable productions. In addition to
-this, there is a circular tract in the heavens, quite visible to the
-human eye even, known as the Milky Way. It is the emanations from
-this, flowing as it were from the breast, that supply their milky[556]
-nutriment to all branches of the vegetable world. Two constellations
-more particularly mark this circular tract, the Eagle in the north, and
-Canicula in the south; of this last, we have already made mention[557]
-in its appropriate place. This circle traverses also Sagittarius and
-Gemini, and passing through the centre of the sun, cuts the equinoctial
-line below, the constellation of the Eagle making its appearance at
-the point of intersection on the one side, and Canicula on the other.
-Hence it is that the influences of both these constellations develope
-themselves upon all cultivated lands; it being at these points only
-that the centre of the sun is brought to correspond with that of the
-earth. If, then, at the moments of the rising and the setting of these
-constellations, the air, soft and pure, transmits these genial and
-milky emanations to the earth, the crops will thrive and ripen apace;
-but if, on the other hand, the moon, as already[558] mentioned, sheds
-her chilling dews, the bitterness thereof infuses itself into these
-milky secretions, and so kills the vegetation in its birth. The measure
-of the injury so inflicted on the earth depends, in each climate, upon
-the combination of the one or other of these causes; and hence it is
-that it is not felt in equal intensity throughout the whole earth, nor
-even precisely at the same moment of time. We have already[559] said
-that the Eagle rises in Italy on the thirteenth day[560] before the
-calends of January, and the ordinary course of Nature does not permit
-us before that period to reckon with any degree of certainty upon the
-fruits of the earth; for if the moon should happen to be in conjunction
-at that time, it will be a necessary consequence, that all the winter
-fruits, as well as the early ones, will receive injury more or less.
-
-The life led by the ancients was rude and illiterate; still, as will
-be readily seen, the observations they made were not less remarkable
-for ingenuity than are the theories of the present day. With them there
-were three set periods for gathering in the produce of the earth, and
-it was in honour of these periods that they instituted the festive
-days, known as the Robigalia,[561] the Floralia, and the Vinalia. The
-Robigalia were established by Numa in the fortieth year of his reign,
-and are still celebrated on the seventh day before the calends of
-May, as it is at this period that mildew[562] mostly makes its first
-attacks upon the growing corn. Varro fixes this crisis at the moment
-at which the sun enters the tenth degree of Taurus, in accordance
-with the notions that prevailed in his day: but the real cause is the
-fact, that thirty-one[563] days after the vernal equinox, according
-to the observations of various nations, the Dog-star sets between
-the seventh and fourth before the calends of May, a constellation
-baneful in itself, and to appease which a young dog should first be
-sacrificed.[564] The same people also, in the year of the City 513,
-instituted the Floralia, a festival held upon the fourth before[565]
-the calends of May, in accordance with the oracular injunctions of the
-Sibyl, to secure a favourable season for the blossoms and flowers.
-Varro fixes this day as the time at which the sun enters the fourteenth
-degree of Taurus. If there should happen to be a full moon during
-the four days at this period, injury to the corn and all the plants
-that are in blossom, will be the necessary result. The First Vinalia,
-which in ancient times were established on the ninth before[566] the
-calends of May, for the purpose of tasting[567] the wines, have no
-signification whatever in reference to the fruits of the earth, any
-more than the festivals already mentioned have in reference to the
-vine and the olive; the germination of these last not commencing, in
-fact, till the rising of the Vergiliæ, on the Sixth day before[568] the
-ides of May, as already mentioned on previous occasions.[569] This,
-again, is another period of four days, which should never be blemished
-by dews, as the chilling constellation of Arcturus, which sets on the
-following day, will be sure to nip the vegetation; still less ought
-there to be a full moon at this period.
-
-On the fourth before[570] the nones of June, the Eagle rises again in
-the evening, a critical day for the olives and vines in blossom, if
-there should happen to be a full moon. For my part, I am of opinion
-that the eighth[571] before the calends of July, the day of the
-summer solstice, must be a critical day, for a similar reason; and
-that the rising of the Dog-star, twenty-three days after the summer
-solstice, must be so too, in case the moon is then in conjunction; for
-the excessive heat is productive of injurious effects, and the grape
-becomes prematurely ripened, shrivelled, and tough. Again, if there is
-a full moon on the fourth before[572] the nones of July, when Canicula
-rises to the people of Egypt, or at least on the sixteenth before[573]
-the calends of August, when it rises in Italy, it is productive of
-injurious results. The same is the case, too, from the thirteenth day
-before[574] the calends of August, when the Eagle sets, to the tenth
-before[575] the calends of that month. The Second Vinalia, which are
-celebrated on the fourteenth[576] before the calends of September, bear
-no reference to these influences. Varro fixes them at the period at
-which the Lyre begins its morning setting, and says that this indicates
-the beginning of autumn, the day having been set apart for the purpose
-of propitiating the weather: at the present day, however, it is
-observed that the Lyre sets on the sixth before[577] the ides of August.
-
-Within these periods there are exerted the sterilizing influences of
-the heavens, though I am far from denying that they may be considerably
-modified by the nature of the locality, according as it is cold or
-hot. Still, however, it is sufficient for me to have demonstrated
-the theory; the modifications of its results depending, in a great
-degree, upon attentive observation. It is beyond all question too,
-that either one of these two causes will be always productive of
-its own peculiar effects, the full moon, I mean, or else the moon’s
-conjunction. And here it suggests itself how greatly we ought to admire
-the bounteous provisions made for us by Nature; for, in the first
-place, these calamitous results cannot by any possibility befall us
-every year, in consequence of the fixed revolutions of the stars; nor
-indeed, when they do happen, beyond a few nights in the year, and it
-may be easily known beforehand which nights those are likely to be.
-In order, too, that we might not have to apprehend these injuries to
-vegetation in all the months, Nature has so ordained that the times
-of the moon’s conjunction in summer, and of the full moon in winter,
-with the exception of two days only at those respective periods, are
-well ascertained, and that there is no danger to be apprehended on any
-but the nights of summer, and those nights the shortest of all; in
-the day-time, on the other hand, there is nothing to fear. And then,
-besides, these phænomena may be so easily understood, that the ant
-even, that most diminutive of insects, takes its rest during the moon’s
-conjunction, but toils on, and that during the night as well, when the
-moon is at the full; the bird, too, called the “parra”[578] disappears
-upon the day on which Sirius rises, and never reappears until that
-star has set; while the witwall,[579] on the other hand, makes its
-appearance on the day of the summer solstice. The moon, however, is
-productive of no noxious effects at either of these periods, except
-when the nights are clear, and every movement of the air is lulled; for
-so long as clouds prevail, or the wind is blowing, the night dews never
-fall. And then, besides, there are certain remedies to counteract these
-noxious influences.
-
-
-
-
-CHAP. 70.—REMEDIES AGAINST THESE NOXIOUS INFLUENCES.
-
-
-When you have reason to fear these influences, make bonfires in the
-fields and vineyards of cuttings or heaps of chaff, or else of the
-weeds that have been rooted up; the smoke[580] will act as a good
-preservative. The smoke, too, of burning chaff will be an effectual
-protection against the effects of fogs, when likely to be injurious.
-Some persons recommend that three crabs should be burnt[581] alive
-among the trees on which the vines are trained, to prevent these from
-being attacked by coal blight; while others say that the flesh of the
-silurus[582] should be burnt in a slow fire, in such a way that the
-smoke may be dispersed by the wind throughout the vineyard.
-
-Varro informs us, that if at the setting of the Lyre, which is the
-beginning of autumn, a painted grape[583] is consecrated in the midst
-of the vineyard, the bad weather will not be productive of such
-disastrous results as it otherwise would. Archibius[584] has stated, in
-a letter to Antiochus, king of Syria, that if a bramble-frog[585] is
-buried in a new earthen vessel, in the middle of a corn-field, there
-will be no storms to cause injury.
-
-
-
-
-CHAP. 71.—WORK TO BE DONE AFTER THE SUMMER SOLSTICE.
-
-
-The following are the rural occupations for this interval of time—the
-ground must have another turning up, and the trees must be cleared
-about the roots and moulded up, where the heat of the locality requires
-it. Those plants, however, which are in bud must not be spaded at the
-roots, except where the soil is particularly rich. The seed-plots, too,
-must be well cleared with the hoe, the barley-harvest got in, and the
-threshing-floor prepared for the harvest with chalk, as Cato[586] tells
-us, slackened with amurca of olives; Virgil[587] makes mention of a
-method still more laborious even. In general, however, it is considered
-sufficient to make it perfectly level, and then to cover it with a
-solution of cow-dung[588] and water; this being thought sufficient to
-prevent the dust from rising.
-
-
-
-
-CHAP. 72. (30.)—THE HARVEST.
-
-
-The mode of getting in the harvest varies considerably. In the vast
-domains of the provinces of Gaul a large hollow frame,[589] armed with
-teeth and supported on two wheels, is driven through the standing corn,
-the beasts being yoked[590] behind it; the result being, that the ears
-are torn off and fall within the frame. In other countries the stalks
-are cut with the sickle in the middle, and the ears are separated by
-the aid of paddle-forks.[591] In some places, again, the corn is torn
-up by the roots; and it is asserted by those who adopt this plan,
-that it is as good as a light turning up for the ground, whereas, in
-reality, they deprive it of its juices.[592] There are differences in
-other respects also: in places where they thatch their houses with
-straw, they keep the longest haulms for that purpose; and where hay is
-scarce, they employ the straw for litter. The straw of panic is never
-used for thatching, and that of millet is mostly burnt; barley-straw,
-however, is always preserved, as being the most agreeable of all as a
-food for oxen. In the Gallic provinces panic and millet are gathered,
-ear by ear, with the aid of a comb carried in the hand.
-
-In some places the corn is beaten out by machines[593] upon the
-threshing-floor, in others by the feet of mares, and in others with
-flails. The later wheat is cut, the more prolific[594] it is; but if
-it is got in early, the grain is finer and stronger. The best rule
-is to cut it before the grain hardens, and just as it is changing
-colour:[595] though the oracles on husbandry say that it is better to
-begin the harvest two days too soon than two days too late. Winter
-and other wheat must be treated exactly the same way both on the
-threshing-floor and in the granary. Spelt, as it is difficult to be
-threshed, should be stored with the chaff on, being only disengaged of
-the straw and the beard.
-
-Many countries make use of chaff[596] for hay; the smoother and
-thinner it is, and the more nearly resembling dust, the better; hence
-it is that the chaff[597] of millet is considered the best, that
-of barley being the next best, and that of wheat the worst of all,
-except for beasts that are hard worked. In stony places they break the
-haulms, when dry, with staves, for the cattle to lie upon: if there
-is a deficiency of chaff, the straw as well is ground for food. The
-following is the method employed in preparing it: it is cut early and
-sprinkled with bay salt,[598] after which it is dried and rolled up in
-trusses, and given to the oxen as wanted, instead of hay. Some persons
-set fire to the stubble in the fields, a plan that has been greatly
-extolled by Virgil:[599] the chief merit of it is that the seed of the
-weeds is effectually destroyed. The diversity of the methods employed
-in harvesting mainly depends upon the extent of the crops and the price
-of labour.
-
-
-
-
-CHAP. 73.—THE METHODS OF STORING CORN.
-
-
-Connected with this branch of our subject is the method of storing
-corn. Some persons recommend that granaries should be built for the
-purpose at considerable expense, the walls being made of brick, and
-not less than three[600] feet thick; the corn, they say, should be
-let in from above, the air being carefully excluded, and no windows
-allowed. Others, again, say that the granary should have an aspect in
-no direction but the north-east or north, and that the walls should be
-built without lime, that substance being extremely injurious[601] to
-corn; as to what we find recommended in reference to amurca of olives,
-we have already mentioned it on a former[602] occasion. In some places
-they build their granaries of wood, and upon pillars,[603] thinking it
-the best plan to leave access for the air on every side, and from below
-even. Some persons think, however, that the grain diminishes in bulk if
-laid on a floor above the level of the ground, and that it is liable
-to ferment beneath a roof of tiles. Many persons say, too, that the
-grain should never be stirred up to air[604] it, as the weevil is never
-known to penetrate beyond four fingers in depth; consequently, beyond
-that depth there is no danger. According to Columella,[605] the west
-wind is beneficial to grain, a thing that surprises me, as that wind is
-generally a very parching[606] one. Some persons recommend that, before
-housing the corn, a bramble-frog should be hung up by one of the hind
-legs at the threshold of the granary. To me it appears that the most
-important precaution of all is to house the grain at the proper time;
-for if it is unripe when cut, and not sufficiently firm, or if it is
-got in in a heated state, it follows of necessity that noxious insects
-will breed in it.
-
-There are several causes which contribute to the preservation of grain;
-the outer[607] coats in some kinds are more numerous, as in millet, for
-instance; the juices are of an oleaginous nature,[608] and so supply
-ample moisture, as in sesame, for example; while in other kinds, again,
-they are naturally bitter,[609] as in the lupine and the chicheling
-vetch. It is in wheat more particularly that insects breed, as it is
-apt to heat from the density of its juices, and the grain is covered
-with a thick bran. In barley the chaff is thinner, and the same is the
-case with all the leguminous seeds: it is for this reason that they do
-not ordinarily breed insects. The bean, however, is covered with a coat
-of a thicker substance; and hence it is that it ferments. Some persons
-sprinkle wheat, in order to make it keep the longer, with amurca[610]
-of olives, a quadrantal to a thousand modii: others, again, with
-powdered Chalcidian or Carian chalk, or with worm-wood.[611] There is
-a certain earth found at Olynthus, and at Cerinthus, in Eubœa, which
-prevents grain from spoiling. If garnered in the ear, grain is hardly
-ever found to suffer any injury.
-
-The best plan, however, of preserving grain, is to lay it up in
-trenches, called “siri,” as they do in Cappadocia, Thracia, Spain, and
-at * * * in Africa. Particular care is taken to dig these trenches in a
-dry soil, and a layer of chaff is then placed at the bottom; the grain,
-too, is always stored in the ear. In this case, if no air is allowed
-to penetrate to the corn, we may rest assured that no noxious insects
-will ever breed in it. Varro[612] says, that wheat, if thus stored,
-will keep as long as fifty years, and millet a hundred; and he assures
-us that beans and other leguminous grain, if put away in oil jars with
-a covering of ashes, will keep for a great length of time. He makes
-a statement, also, to the effect that some beans were preserved in a
-cavern in Ambracia from the time of King Pyrrhus until the Piratical
-War of Pompeius Magnus, a period of about two hundred and twenty years.
-
-The chick-pea is the only grain in which no insect will breed while in
-the granary. Some persons place upon the heaps of the leguminous grains
-pitchers full of vinegar and coated with pitch, a stratum of ashes
-being laid beneath; and they fancy that if this is done, no injury
-will happen. Some, again, store them in vessels which have held salted
-provisions, with a coating of plaster on the top, while other persons
-are in the habit of sprinkling lentils with vinegar scented with
-laser,[613] and, when dry, giving them a covering of oil. But the most
-effectual method of all is to get in everything that you would preserve
-from injury at the time of the moon’s conjunction; and hence it is of
-the greatest importance to know, when getting in the harvest, whether
-it is for garnering or whether for immediate sale. If cut during the
-increase of the moon, grain will increase in size.
-
-
-
-
-CHAP. 74. (31.)—THE VINTAGE, AND THE WORKS OF AUTUMN.
-
-
-In accordance with the ordinary divisions of the year, we now come to
-autumn, a period which extends from the setting of the Lyre to the
-autumnal equinox, and from that to the setting of the Vergiliæ and the
-beginning of winter. In these intervals, the more important periods
-are marked by the rising of the Horse to the people of Attica, in the
-evening of the day before[614] the ides of August; upon which day also
-the Dolphin sets in Egypt, and, according to Cæsar, in Italy. On the
-eleventh[615] before the calends of September, the star called the
-Vintager begins to rise in the morning, according to Cæsar’s reckoning,
-and to the people of Assyria: it announces the ripening of the vintage,
-a sure sign of which is the change of colour in the grape. On the
-fifth[616] before the calends of September, the Arrow sets in Assyria,
-and the Etesian winds cease to blow: on the nones[617] of September,
-the Vintager rises in Egypt, and in the morning of that day, Arcturus
-rises to the people of Attica: on the same morning, too, the Arrow
-sets. In the fifth before[618] the ides of September, according to
-Cæsar, the She-Goat rises in the evening; and one half of Arcturus
-becomes visible on the day before[619] the ides of September, being
-portentous[620] of boisterous weather for five days, both by land and
-sea.
-
-The theory relative to the effects produced by Arcturus, is stated in
-the following terms: if showers prevail, it is said, at the setting of
-the Dolphin, they will not cease so long as Arcturus is visible. The
-departure of the swallows may be looked upon as the sign of the rising
-of Arcturus; for if overtaken by it, they are sure to perish.
-
-On the sixteenth day before[621] the calends of October, the Ear of
-Corn, which Virgo holds, rises to the people of Egypt in the morning,
-and by this day the Etesian winds have quite ceased to blow. According
-to Cæsar, this constellation rises on the fourteenth[622] before
-the calends, and it affords its prognostics to the Assyrians on the
-thirteenth. On the eleventh before[623] the calends of October, the
-point of junction[624] in Pisces disappears, and upon the eighth[625]
-is the autumnal equinox. It is a remarkable fact, and rarely the
-case, that Philippus, Callippus, Dositheus, Parmeniscus, Conon,[626]
-Criton, Democritus, and Eudoxus, all agree that the She-Goat rises in
-the morning of the fourth before[627] the calends of October, and on
-the third[628] the Kids. On the sixth day before[629] the nones of
-October, the Crown rises in the morning to the people of Attica, and
-upon the morning of the fifth,[630] the Charioteer sets. On the fourth
-before[631] the nones of October, the Crown, according to Cæsar’s
-reckoning, begins to rise, and on the evening of the day after is the
-setting of the constellation of the Kids. On the eighth before[632]
-the ides of October, according to Cæsar, the bright star rises that
-shines in the Crown, and on the evening of the sixth before[633] the
-ides the Vergiliæ, rise. Upon the ides[634] of October, the Crown has
-wholly risen. On the seventeenth before[635] the calends of November,
-the Suculæ rise in the evening, and on the day before the calends,
-according to Cæsar’s reckoning, Arcturus sets, and the Suculæ[636] rise
-with the sun. In the evening of the fourth day before[637] the nones of
-November, Arcturus sets. On the fifth before[638] the ides of November,
-Orion’s Sword begins to set; and on the third[639] before the ides the
-Vergiliæ set.
-
-In this interval of time, the rural operations consist in sowing rape
-and turnips, upon the days which have been mentioned on a previous
-occasion.[640] The people in the country are of opinion, that it is not
-a good plan to sow rape after the departure of the stork; but for my
-own part, I am of opinion that it should be sown after the Vulcanalia,
-and the early kind at the same time as panic. After the setting of
-the Lyre, vetches should be sown, kidney-beans and hay-grass: it is
-generally recommended that this should be done while the moon is in
-conjunction. This, too, is the proper time for gathering in the leaves:
-it is fair work for one woodman, to fill four baskets[641] in the day.
-If the leaves are gathered while the moon is on the wane, they will not
-decay; they ought not to be dry, however, when gathered.
-
-The ancients were of opinion, that the vintage is never ripe before
-the equinox; but at the present day I find that it is gathered in
-before that period; it will be as well, therefore, to give the signs
-and indications by which the proper moment may be exactly ascertained.
-The rules for getting in the vintage are to the following effect:
-Never gather the grape in a heated state,[642] or in other words, when
-the weather is dry, and before the rains have fallen; nor ought it to
-be gathered when covered with dew,—or in other words, when dews have
-fallen during the night,—nor yet before the dews have been dispelled by
-the sun. Commence the vintage when the bearing-shoots begin to recline
-upon the stem, or when, after a grape is removed from the bunch, the
-space left empty is not filled up; this being a sure proof that the
-berry has ceased to increase in size. It is of the greatest consequence
-to the grape, that it should be gathered while the moon is on the
-increase. Each pressing should fill twenty culei,[643] that being the
-fair proportion. To fill twenty culei and vats[644] from twenty jugera
-of vineyard, a single press will be enough. In pressing the grape,
-some persons use a single press-board, but it is a better plan to
-employ two, however large the single ones may be. It is the length of
-them that is of the greatest consequence, and not the thickness: if
-wide, however, they press the fruit all the better. The ancients used
-to screw down the press-boards with ropes and leather thongs, worked
-by levers. Within the last hundred years the Greek press has been
-invented, with thick spiral grooves running down the[645] stem. To
-this stem there are spokes attached, which project like the rays of a
-star, and by means of which the stem is made to lift a box filled with
-stones—a method that is very highly approved of. It is only within the
-last two-and-twenty years, that a plan has been discovered of employing
-smaller press-boards, and a less unwieldy press: to effect this, the
-height has been reduced, and the stem of the screw placed in the
-middle, the whole pressure being concentrated upon broad planks[646]
-placed over the grapes, which are covered also with heavy weights above.
-
-This is the proper time for gathering fruit; the best moment for doing
-so is when it has begun to fall through ripeness, and not from the
-effects of the weather. This is the season, too, for extracting the
-lees of wine, and for boiling defrutum:[647] this last must be done
-on a night when there is no moon, or if it is a full moon, in the
-day-time. At other times of the year, it must be done either before
-the moon has risen, or after it has set. The grapes employed for this
-purpose should never be gathered from a young vine, nor yet from a tree
-that is grown in a marshy spot, nor should any grapes be used but those
-that are perfectly ripe: the liquor, too, should never be skimmed with
-anything but a leaf,[648] for if the vessel should happen to be touched
-with wood, the liquor, it is generally thought, will have a burnt and
-smoky flavour.
-
-The proper time for the vintage is between the equinox and the setting
-of the Vergiliæ, a period of forty-four days. It is a saying among the
-growers, that to pitch wine-vessels after that day, in consequence of
-the coldness of the weather, is only so much time lost. Still, however,
-I have seen, before now persons getting in the vintage on the calends
-of January[649] even, in consequence of the want of wine-vessels, and
-putting the must into receivers,[650] or else pouring the old wine out
-of its vessels, to make room for new liquor of a very doubtful quality.
-This, however, happens not so often in consequence of an over-abundant
-crop, as through carelessness, or else the avarice which leads people
-to wait for a rise in prices. The method that is adopted by the most
-economical managers, is to use the produce supplied by each year,[651]
-and this, too, is found in the end the most lucrative mode of
-proceeding. As for the other details relative to wines, they have been
-discussed at sufficient length already;[652] and it has been stated on
-a previous occasion,[653] that as soon as the vintage is got in, the
-olives should at once be gathered, with other particulars relative to
-the olive after the setting of the Vergiliæ.
-
-
-
-
-CHAP. 75. (32.)—THE REVOLUTIONS OF THE MOON.
-
-
-I shall now proceed to add some necessary information relative to the
-moon, the winds, and certain signs and prognostics, in order that I
-may complete the observations I have to make with reference to the
-sidereal system. Virgil[654] has even gone so far, in imitation of
-Democritus, as to assign certain operations to certain days[655] of the
-moon; but my sole object shall be, as, indeed, it has been throughout
-this work, to consult that utility which is based upon a knowledge and
-appreciation of general principles.
-
-All vegetable productions are cut, gathered, and housed to more
-advantage while the moon is on the wane than while it is on the
-increase. Manure must never be touched except when the moon is on the
-wane; and land must be manured more particularly while the moon is
-in conjunction, or else at the first quarter. Take care to geld your
-boars, bulls, rams, and kids, while the moon is on the wane. Put eggs
-under the hen at a new moon. Make your ditches in the night-time, when
-the moon is at full. Cover up the roots of trees, while the moon is at
-full. Where the soil is humid, put in seed at the moon’s conjunction,
-and during the four days about that period. It is generally
-recommended, too, to give an airing to corn and the leguminous grains,
-and to garner them, towards the end of the moon; to make seed-plots
-when the moon is above the horizon; and to tread out the grape, to fell
-timber, and to do many other things that have been mentioned in their
-respective places, when the moon is below it.
-
-The observation of the moon, in general, as already observed in the
-Second Book,[656] is not so very easy, but what I am about here to
-state even rustics will be able to comprehend: so long as the moon is
-seen in the west, and during the earlier hours of the night, she will
-be on the increase, and one half of her disk will be perceived; but
-when the moon is seen to rise at sunset and opposite to the sun, so
-that they are both perceptible at the same moment, she will be at full.
-Again, as often as the moon rises in the east, and does not give her
-light in the earlier hours of the night, but shows herself during a
-portion of the day, she will be on the wane, and one half of her only
-will again be perceptible: when the moon has ceased to be visible,
-she is in conjunction, a period known to us as “interlunium.”[657]
-During the conjunction, the moon will be above the horizon the same
-time as the sun, for the whole of the first day; on the second, she
-will advance upon the night ten-twelfths of an hour and one-fourth of
-a twelfth;[658] on the third day, the same as on the second, and * *
-* so on in succession up to the fifteenth day, the same proportional
-parts of an hour being added each day. On the fifteenth day she will be
-above the horizon all night, and below it all day. On the sixteenth,
-she will remain below the horizon ten-twelfths of an hour, and
-one-fourth of a twelfth, at the first hour of the night, and so on in
-the same proportion day after day, up to the period of her conjunction;
-and thus, the same time which, by remaining under the horizon, she
-withdraws from the first part of the night, she will add to the end
-of the night by remaining above the horizon. Her revolutions, too,
-will occupy thirty days one month, and twenty-nine the next, and so on
-alternately. Such is the theory of the revolutions of the moon.
-
-
-
-
-CHAP. 76. (33.)—THE THEORY OF THE WINDS.
-
-
-The theory of the winds[659] is of a somewhat more intricate nature.
-After observing the quarter in which the sun rises on any given day, at
-the sixth[660] hour of the day take your position in such a manner as
-to have the point of the sun’s rising on your left; you will then have
-the south directly facing you, and the north at your back: a line drawn
-through a field in this direction[661] is called the “cardinal”[662]
-line. The observer must then turn round, so as to look upon his shadow,
-for it will be behind him. Having thus changed his position, so as to
-bring the point of the sun’s rising on that day to the right, and that
-of his setting to the left, it will be the sixth hour of the day, at
-the moment when the shadow straight before him is the shortest. Through
-the middle of this shadow, taken lengthwise, a furrow must be traced
-in the ground with a hoe, or else a line drawn with ashes, some twenty
-feet in length, say; in the middle of this line, or, in other words,
-at the tenth foot in it, a small circle must then be described: to
-this circle we may give the name of the “umbilicus,” or “navel.” That
-point in the line which lies on the side of the head of the shadow will
-be the point from which the north wind blows. You who are engaged in
-pruning trees, be it your care that the incisions made in the wood do
-not face this point; nor should the vine-trees[663] or the vines have
-this aspect, except in the climates of Africa,[664] Cyrenæ, or Egypt.
-When the wind blows, too, from this point, you must never plough, nor,
-in fact, attempt any other of the operations of which we shall have to
-make mention.[665]
-
-That part of the line which lies between the umbilicus and the feet of
-the shadow will look towards the south, and indicate the point from
-which the south wind[666] blows, to which, as already mentioned,[667]
-the Greeks have given the name of Notus. When the wind comes from this
-quarter, you, husbandman, must never fell wood or touch the vine.
-In Italy this wind is either humid or else of a burning heat, and
-in Africa it is accompanied with intense heat[668] and fine clear
-weather. In Italy the bearing branches should be trained to face this
-quarter, but the incisions made in the trees or vines when pruned must
-never face it. Let those be on their guard against this wind upon
-the four[669] days at the rising of the Vergiliæ, who are engaged in
-planting the olive, as well as those who are employed in the operations
-of grafting or inoculating.
-
-It will be as well, too, here to give some advice, in reference to the
-climate of Italy, as to certain precautions to be observed at certain
-hours of the day. You, woodman, must never lop the branches in the
-middle of the day; and you, shepherd, when you see midday approaching
-in summer, and the shadow gradually decreasing, drive your flocks from
-out of the sun into some well-shaded spot. When you lead the flocks to
-pasture in summer, let them face the west before midday,[670] and after
-that time, the east: if this precaution is not adopted, calamitous
-results will ensue; the same, too, if the flocks are led in winter or
-spring to pastures covered with dew. Nor must you let them feed with
-their faces to the north, as already mentioned;[671] for the wind will
-either close their eyes or else make them bleared, and they will die of
-looseness. If you wish to have females,[672] you should let the dams
-have their faces towards the north while being covered.
-
-
-
-
-CHAP. 77. (34.)—THE LAYING OUT OF LANDS ACCORDING TO THE POINTS OF THE
-WIND.
-
-
-We have already stated[673] that the umbilicus should be described in
-the middle of the line. Let another line be drawn transversely through
-the middle of it, and it will be found to run from due east to due
-west; a trench cut through the land in accordance with this line is
-known by the name of “decumanus.” Two other lines must then be traced
-obliquely across them in the form of the letter X, in such a way as to
-run exactly from right and left of the northern point to left and right
-of the southern one. All these lines must pass through the centre of
-the umbilicus, and all must be of corresponding length, and at equal
-distances. This method should always be adopted in laying out land; or
-if it should be found necessary to employ it frequently, a plan[674]
-of it may be made in wood, sticks of equal length being fixed upon the
-surface of a small tambour,[675] but perfectly round. In the method
-which I am here explaining, it is necessary to point out one precaution
-that must always be observed by those who are unacquainted with the
-subject. The point that must be verified first of all is the south,
-as that is always the same; but the sun, it must be remembered, rises
-every day at a point in the heavens different to that of his rising on
-the day before, so that the east must never be taken as the basis for
-tracing the lines.
-
-Having now ascertained the various points of the heavens, the extremity
-of the line that is nearest to the north, but lying to the east of it,
-will indicate the solstitial rising, or, in other words, the rising
-of the sun on the longest day, as also the point from which the wind
-Aquilo[676] blows, known to the Greeks by the name of Boreas. You
-should plant all trees and vines facing this point, but take care
-never to plough, or sow corn, or plant in seed plots, while this wind
-is blowing, for it has the effect of drying up and blasting the roots
-of the trees while being transplanted. Be taught in time—one thing is
-good for grown trees, another for them while they are but young. Nor
-have I forgotten the fact, that it is at this point of the heavens
-that the Greeks place the wind, to which they give the name of Cæcias;
-Aristotle, a man of most extensive learning, who has assigned to Cæcias
-this position, explains that it is in consequence of the convexity
-of the earth, that Aquilo blows in an opposite direction to the wind
-called Africus.
-
-The agriculturist, however, has nothing to fear from Aquilo, in respect
-to the operations before mentioned, all the year through; for this wind
-is softened by the sun in the middle of the summer, and, changing
-its name, is known by that of Etesias.[677] When you feel the cold,
-then, be on your guard; for, whatever the noxious effects that are
-attributed to Aquilo, the more sensibly will they be felt when the wind
-blows from due north. In Asia, Greece, Spain, the coasts of Italy,
-Campania, and Apulia, the trees that support the vines, as well as the
-vines themselves, should have an aspect towards the north-east. If you
-wish to have male produce, let the flock feed in such a way, that this
-wind may have the opportunity of fecundating the male, whose office
-it is to fecundate the females. The wind Africus, known to the Greeks
-by the name of Libs, blows from the south-west, the opposite point to
-Aquilo; when animals, after coupling, turn their heads towards this
-quarter,[678] you may be sure that female produce has been conceived.
-
-The third[679] line from the north, which we have drawn transversely
-through the shadow, and called by the name of “decumanus,” will
-point due east, and from this quarter the wind Subsolanus blows, by
-the Greeks called Apeliotes. It is to this point that, in healthy
-localities, farm-houses and vineyards are made to look. This wind is
-accompanied with soft, gentle showers; Favonius, however, the wind
-that blows from due west, the opposite quarter to it, is of a drier
-nature; by the Greeks it is known as Zephyrus. Cato has recommended
-that olive-yards should look due west. It is this wind that begins the
-spring, and opens the earth; it is moderately cool, but healthy. As
-soon as it begins to prevail, it indicates that the time has arrived
-for pruning the vine, weeding the corn, planting trees, grafting
-fruit-trees, and trimming the olive; for its breezes are productive of
-the most nutritious effects.
-
-The fourth[680] line from the north, and the one that lies nearest
-the south on the eastern side, will indicate the point of the sun’s
-rising at the winter solstice, and the wind Volturnus, known by the
-name of Eurus to the Greeks. This wind is warm and dry, and beehives
-and vineyards, in the climates of Italy and the Gallic provinces,
-should face this quarter. Directly opposite to Volturnus, the wind
-Corus blows; it indicates the point of the sun’s setting at the summer
-solstice, and lies on the western side next to the north. By the
-Greeks it is called Argestes, and is one of the very coldest of the
-winds, which, in fact, is the case with all the winds that blow from
-the north; this wind, too, brings hailstorms with it, for which reason
-it is necessary to be on our guard against it no less than the north.
-If Volturnus begins to blow from a clear quarter of the heavens, it
-will not last till night; but if it is Subsolanus, it will prevail for
-the greater part of the night. Whatever the wind that may happen to
-be blowing, if it is accompanied by heat, it will be sure to last for
-several days. The earth announces the approach of Aquilo, by drying on
-a sudden, while on the approach of Auster, the surface becomes moist
-without any apparent cause.
-
-
-
-
-CHAP. 78. (35.)—PROGNOSTICS DERIVED FROM THE SUN.
-
-
-Having now explained the theory of the winds, it seems to me the
-best plan, in order to avoid any repetition, to pass on to the other
-signs and prognostics that are indicative of a change of weather. I
-find, too, that this is a kind of knowledge that greatly interested
-Virgil,[681] for he mentions the fact, that during the harvest even, he
-has often seen the winds engage in a combat that was absolutely ruinous
-to the improvident agriculturist. There is a tradition, too, to the
-effect that Democritus, already mentioned, when his brother Damasus was
-getting in his harvest in extremely hot weather, entreated him to leave
-the rest of the crop, and house with all haste that which had been
-cut; and it was only within a very few hours that his prediction was
-verified by a most violent storm. On the other hand, it is particularly
-recommended never to plant reeds except when rain is impending, and
-only to sow corn just before a shower; we shall therefore briefly
-touch upon the prognostics of this description, making enquiry more
-particularly into those among them that have been found the most useful.
-
-In the first place, then, we will consider those prognostics of the
-weather which are derived from the sun.[682] If the sun is bright at
-its rising, and not burning hot, it is indicative of fine weather,
-but if pale, it announces wintry weather accompanied with hail. If the
-sun is bright and clear when it sets, and if it rises with a similar
-appearance, the more assured of fine weather may we feel ourselves. If
-it is hidden in clouds at its rising, it is indicative of rain, and of
-wind, when the clouds are of a reddish colour just before sunrise; if
-black clouds are intermingled with the red ones, they betoken rain as
-well. When the sun’s rays at its rising or setting appear to unite,
-rainy weather may be looked for. When the clouds are red at sunset,
-they give promise[683] of a fine day on the morrow; but if, at the
-sun’s rising, the clouds are dispersed in various quarters, some to
-the south, and some to the north-east, even though the heavens in the
-vicinity of the sun may be bright, they are significant of rain and
-wind. If at the sun’s rising or setting, its rays appear contracted,
-they announce the approach of a shower. If it rains at sunset, or if
-the sun’s rays attract the clouds towards them, it is portentous of
-stormy weather on the following day. When the sun, at its rising,
-does not emit vivid rays, although there are no clouds surrounding
-it, rain may be expected. If before sunrise the clouds collect into
-dense masses, they are portentous of a violent storm; but if they
-are repelled from the east and travel westward, they indicate fine
-weather. When clouds are seen surrounding the face of the sun, the less
-the light they leave, the more violent the tempest will be: but if
-they form a double circle round the sun, the storm will be a dreadful
-one. If this takes place at sunrise or sunset, and the clouds assume
-a red hue, the approach of a most violent storm is announced: and if
-the clouds hang over the face of the sun without surrounding it, they
-presage wind from the quarter from which they are drifting, and rain as
-well, if they come from the south.
-
-If, at its rising, the sun is surrounded with a circle, wind may
-be looked for in the quarter in which the circle breaks; but if it
-disappears equally throughout, it is indicative of fine weather. If the
-sun at its rising throws out its rays afar through the clouds, and the
-middle of its disk is clear, there will be rain; and if its rays are
-seen before it rises, both rain and wind as well. If a white circle
-is seen round the sun at its setting, there will be a slight storm in
-the night; but if there is a mist around it, the storm will be more
-violent. If the sun is pale at sunset, there will be wind, and if there
-is a dark circle round it, high winds will arise in the quarter in
-which the circle breaks.
-
-
-
-
-CHAP. 79.—PROGNOSTICS DERIVED FROM THE MOON.
-
-
-The prognostics derived from the moon, assert their right to occupy
-our notice in the second place. In Egypt, attention is paid, more
-particularly, to the fourth day of the moon. If, when the moon rises,
-she shines with a pure bright light, it is generally supposed that
-we shall have fine weather; but if she is red, there will be wind,
-and if of a swarthy[684] hue, rain. If upon the fifth day of the moon
-her horns are obtuse, they are always indicative of rain, but if
-sharp and erect, of wind, and this on the fourth day of the moon more
-particularly. If her northern horn is pointed and erect, it portends
-wind; and if it is the lower horn that presents this appearance, the
-wind will be from the south; if both of them are erect, there will be
-high winds in the night. If upon the fourth day of the moon she is
-surrounded by a red circle, it is portentous of wind and rain.
-
-In Varro we find it stated to the following effect:—“If, at the fourth
-day of the moon, her horns are erect, there will be great storms at
-sea, unless, indeed, she has a circlet[685] around her, and that
-circlet unblemished; for by that sign we are informed that there will
-be no stormy weather before full moon. If, at the full moon, one half
-of her disk is clear, it is indicative of fine weather, but if it is
-red, of wind, and if black, of rain. If a darkness comes over the face
-of the moon, covered with clouds, in whatever quarter it breaks, from
-that quarter wind may be expected. If a twofold circle surrounds the
-moon, the storm will be more violent, and even more so still, if there
-are three circles, or if they are black, broken, and disjointed. If
-the new moon at her rising has the upper horn obscured, there will be
-a prevalence of rainy weather, when she is on the wane; but if it is
-the lower horn that is obscured, there will be rain before full moon;
-if, again, the moon is darkened in the middle of her disk, there will
-be rain when she is at full. If the moon, when full, has a circle
-round her, it indicates wind from the quarter in the circle which is
-the brightest; but if at her rising the horns are obtuse, they are
-portentous of a frightful tempest. If, when the west wind prevails,
-the moon does not make her appearance before her fourth day, there
-will be a prevalence of stormy weather throughout the month. If on
-the sixteenth day the moon has a bright, flaming appearance, it is a
-presage of violent tempests.”
-
-There are eight different epochs of the moon, or periods at which
-she makes certain angles of incidence with the sun, and most persons
-only notice the prognostics derived from the moon, according to the
-places which they occupy between these angles. The periods of these
-angles are the third day, the seventh, the eleventh, the fifteenth,
-the nineteenth, the twenty-third, the twenty-seventh, and that of the
-conjunction.
-
-
-
-
-CHAP. 80.—PROGNOSTICS DERIVED FROM THE STARS.
-
-
-In the third rank must be placed the prognostics derived from the
-stars. These bodies are sometimes to be seen shooting to and fro;[686]
-when this happens, winds immediately ensue, in that part of the heavens
-in which the presage has been afforded. When the heavens are equally
-bright throughout their whole expanse, at the periods previously
-mentioned,[687] the ensuing autumn will be fine and cool. If the spring
-and summer have passed not without some rain, the autumn will be fine
-and settled,[688] and there will be but little wind: when the autumn
-is fine, it makes a windy winter. When the brightness of the stars is
-suddenly obscured, though without[689] clouds or fog, violent tempests
-may be expected. If numerous stars are seen to shoot,[690] leaving a
-white track behind them, they presage wind from that quarter.[691] If
-they follow in quick succession from the same quarter, the wind will
-blow steadily, but if from various quarters of the heavens, the wind
-will shift in sudden gusts and squalls. If circles are seen to surround
-any of the planets, there will be rain.[692] In the constellation of
-Cancer, there are two small stars to be seen, known as the Aselli,[693]
-the small space that lies between them being occupied by a cloudy
-appearance, which is known as the Manger;[694] when this cloud is
-not visible in a clear sky, it is a presage of a violent storm. If a
-fog conceals from our view the one of these stars which lies to the
-north-east, there will be high winds from the south; but if it is
-the star which lies to the south that is so obscured, then the wind
-will be from the north-east. The rainbow, when double, indicates the
-approach[695] of rain; but if seen after rain, it gives promise, though
-by no means a certain one, of fine weather. Circular clouds around some
-of the stars are indicative of rain.
-
-
-
-
-CHAP. 81.—PROGNOSTICS DERIVED FROM THUNDER.
-
-
-When, in summer, there is more thunder than lightning, wind may be
-expected from that quarter; but if, on the other hand, there is not
-so much thunder as lightning, there will be a fall of rain. When it
-lightens in a clear sky, there will be rain, and if there is thunder as
-well, stormy weather; but if it lightens from all four quarters of the
-heavens, there will be a dreadful tempest. When it lightens from the
-north-east only, it portends rain on the following day; but when from
-the north, wind may be expected from that quarter. When it lightens on
-a clear night from the south, the west, or the north-west, there will
-be wind and rain from those quarters. Thunder[696] in the morning is
-indicative of wind, and at midday of rain.
-
-
-
-
-CHAP. 82.—PROGNOSTICS DERIVED FROM CLOUDS.
-
-
-When clouds are seen moving in a clear sky, wind may be expected in the
-quarter from which they proceed; but if they accumulate in one spot, as
-they approach the sun they will disperse. If the clouds are dispersed
-by a north-east wind, it is a presage of high winds, but if by a wind
-from the south, of rain. If at sunset the clouds cover the heavens
-on either side of the sun, they are indicative of tempest; if they
-are black and lowering in the east, they threaten rain in the night,
-but if in the west, on the following day. If the clouds spread in
-large numbers from the east, like fleeces of wool in appearance, they
-indicate a continuance of rain for the next three days. When the clouds
-settle on the summits of the mountains,[697] there will be stormy
-weather; but if the clouds clear away, it will be fine. When the clouds
-are white and lowering, a hailstorm, generally known as a “white”[698]
-tempest, is close at hand. An isolated cloud, however small,[699]
-though seen in a clear sky, announces wind and storm.
-
-
-
-
-CHAP. 83.—PROGNOSTICS DERIVED FROM MISTS.
-
-
-Mists descending from the summits of mountains, or from the heavens, or
-settling in the vallies,[700] give promise of fine weather.
-
-
-
-
-CHAP. 84.—PROGNOSTICS DERIVED FROM FIRE KINDLED BY MAN.
-
-
-Next to these are the prognostics that are derived from fire kindled
-upon the earth.[701] If the flames are pallid, and emit a murmuring
-noise, they are considered to presage stormy weather; and fungi upon
-the burning wick of the lamp are a sign of rain.[702] If the flame is
-spiral and flickering, it is an indication of wind, and the same is the
-case when the lamp goes out of itself, or is lighted with difficulty.
-So, too, if the snuff hangs down, and sparks gather upon it, or if the
-burning coals adhere[703] to vessels taken from off the fire, or if the
-fire, when covered up, sends out hot embers or emits sparks, or if the
-cinders gather into a mass upon the hearth, or the coals burn bright
-and glowing.
-
-
-
-
-CHAP. 85.—PROGNOSTICS DERIVED FROM WATER.
-
-
-There are certain prognostics, too, that may be derived from water.
-If, when the sea is calm, the water ripples in the harbour, with a
-hollow, murmuring noise, it is a sign of wind, and if in winter, of
-rain as well. If the coasts and shores re-echo while the sea is calm,
-a violent tempest may be expected; and the same when the sea, though
-calm, is heard to roar, or throws up foam and bubbling spray. If
-sea pulmones[704] are to be seen floating on the surface, they are
-portentous of stormy weather for many days to come. Very frequently,
-too, the sea is seen to swell in silence, and more so than when ruffled
-by an ordinary breeze; this is an indication that the winds are at work
-within its bosom already.
-
-
-
-
-CHAP. 86.—PROGNOSTICS DERIVED FROM TEMPESTS THEMSELVES.
-
-
-The reverberations, too, of the mountains, and the roaring of the
-forests, are indicative of certain phænomena; and the same is the case
-when the leaves are seen to quiver,[705] without a breath of wind,
-the downy filaments of the poplar or thorn to float in the air, and
-feathers to skim along the surface of the water.[706] In champaign
-countries, the storm gives notice of its approach by that peculiar
-muttering[707] which precedes it; while the murmuring that is heard in
-the heavens affords us no doubtful presage of what is to come.
-
-
-
-
-CHAP. 87.—PROGNOSTICS DERIVED FROM AQUATIC ANIMALS, AND BIRDS.
-
-
-The animals, too, afford us certain presages; dolphins, for instance,
-sporting in a calm sea, announce wind in the quarter from which they
-make their appearance.[708] When they throw up the water in a billowy
-sea, they announce the approach of a calm. The loligo,[709] springing
-out of the water, shell-fish adhering to various objects, sea-urchins
-fastening by their stickles upon the sand, or else burrowing in it,
-are so many indications of stormy weather: the same, too, when
-frogs[710] croak more than usual, or coots[711] make a chattering in
-the morning. Divers, too, and ducks, when they clean their feathers
-with the bill, announce high winds; which is the case also when the
-aquatic birds unite in flocks, cranes make for the interior, and
-divers[712] and sea-mews forsake the sea or the creeks. Cranes when
-they fly aloft in silence announce fine weather, and so does the
-owlet,[713] when it screeches during a shower; but if it is heard in
-fine weather, it presages a storm. Ravens, too, when they croak with a
-sort of gurgling noise and shake their feathers, give warning of the
-approach of wind, if their note is continuous: but if, on the other
-hand, it is smothered, and only heard at broken intervals, we may
-expect rain, accompanied with high winds. Jackdaws, when they return
-late from feeding, give notice of stormy weather, and the same with
-the white birds,[714] when they unite in flocks, and the land birds,
-when they descend with cries to the water and besprinkle themselves,
-the crow more particularly. The swallow,[715] too, when it skims along
-the surface of the water so near as to ripple it every now and then
-with its wings, and the birds that dwell in the trees, when they hide
-themselves in their nests, afford similar indications; geese, too, when
-they set up a continuous gabbling,[716] at an unusual time, and the
-heron,[717] when it stands moping in the middle of the sands.
-
-
-
-
-CHAP. 88.—PROGNOSTICS DERIVED FROM QUADRUPEDS.
-
-
-Nor, indeed, is it surprising that the aquatic birds, or any birds,
-in fact, should have a perception of the impending changes of the
-atmosphere. Sheep, however, when they skip and frisk with their clumsy
-gambols,[718] afford us similar prognostics; oxen, when they snuff
-upwards towards the sky, and lick[719] themselves against the hair;
-unclean swine, when they tear to pieces the trusses of hay that are put
-for other animals;[720] bees, when, contrary to their natural habits
-of industry, they keep close within the hive; ants, when they hurry to
-and fro, or are seen carrying forth their eggs; and earthworms,[721]
-emerging from their holes—all these indicate approaching changes in the
-weather.
-
-
-
-
-CHAP. 89.—PROGNOSTICS DERIVED FROM PLANTS.
-
-
-It is a well-known fact, that trefoil bristles up, and its leaves stand
-erect, upon the approach of a tempest.
-
-
-
-
-CHAP. 90.—PROGNOSTICS DERIVED FROM FOOD.
-
-
-At our repasts, too, and upon our tables, when we see the vessels
-sweat in which the viands are served, and leave marks upon the
-side-board,[722] it is an indication that a dreadful storm is impending.
-
-
-SUMMARY.—Remarkable facts, narratives, and observations, two thousand
-and sixty.
-
-
-ROMAN AUTHORS QUOTED.—Massurius Sabinus,[723] Cassius Hemina,[724]
-Verrius Flaccus,[725] L. Piso,[726] Cornelius Celsus,[727] Turranius
-Gracilis,[728] D. Silanus,[729] M. Varro,[730] Cato the Censor,[731]
-Scrofa,[732] the Sasernæ,[733] father and son, Domitius Calvinus,[734]
-Hyginus,[735] Virgil,[736] Trogus,[737] Ovid,[738] Græcinus,[739]
-Columella,[740] Tubero,[741] L. Tarutius,[742] who wrote in Greek
-on the Stars, Cæsar[743] the Dictator, who wrote upon the Stars,
-Sergius Paulus,[744] Sabinus Fabianus,[745] M. Cicero,[746] Calpurnius
-Bassus,[747] Ateius Capito,[748] Mamilius Sura,[749] Attius,[750] who
-wrote the Praxidica.
-
-
-FOREIGN AUTHORS QUOTED.—Hesiod,[751] Theophrastus,[752] Aristotle,[753]
-Democritus,[754] King Hiero,[755] King Attalus Philometor,[756] King
-Archelaüs,[757] Archytas,[758] Xenophon,[759] Amphilochus[760] of
-Athens, Anaxipolis[761] of Thasos, Aristophanes[762] of Miletus,
-Apollodorus[763] of Lemnos, Antigonus[764] of Cymæ, Agathocles[765]
-of Chios, Apollonius[766] of Pergamus, Aristander[767] of Athens,
-Bacchius[768] of Miletus, Bion[769] of Soli, Chæreas[770] of Athens,
-Chæristus[771] of Athens, Diodorus[772] of Priene, Dion[773]
-of Colophon, Epigenes[774] of Rhodes, Euagon[775] of Thasos,
-Euphronius[776] of Athens, Androtiou[777] who wrote on Agriculture,
-Æschrion[778] who wrote on Agriculture, Lysimachus[779] who wrote
-on Agriculture, Dionysius[780] who translated Mago, Diophanes[781]
-who made an Epitome from Dionysius, Thales,[782] Eudoxus,[783]
-Philippus,[784] Calippus,[785] Dositheus,[786] Parmeniscus,[787]
-Meton,[788] Criton,[789] Œnopides,[790] Zenon,[791] Euctemon,[792]
-Harpalus,[793] Hecatæus,[794] Anaximander,[795] Sosigenes,[796]
-Hipparchus,[797] Aratus,[798] Zoroaster,[799] Archibius.[800]
-
-
-
-
-BOOK XIX.
-
-THE NATURE AND CULTIVATION OF FLAX, AND AN ACCOUNT OF VARIOUS GARDEN
-PLANTS.
-
-
-
-
-CHAP. 1.—THE NATURE OF FLAX—MARVELLOUS FACTS RELATIVE THERETO.
-
-
-We have now imparted a knowledge[801] of the constellations and of the
-seasons, in a method unattended with difficulty for the most ignorant
-even, and free from every doubt; indeed, to those who understand these
-matters aright, the face of the earth contributes in no less a degree
-to a due appreciation of the celestial phænomena, than does the science
-of astronomy to our improvement in the arts of agriculture.
-
-Many writers have made it their next care to treat of horticulture;
-but, for my own part, it does not appear to me altogether advisable
-to pass on immediately to that subject, and, indeed, I am rather
-surprised to find that some among the learned, who have either sought
-the pleasures of knowledge in these pursuits, or have grounded their
-celebrity upon them, have omitted so many particulars in reference
-thereto; for no mention do we find in their writings of numerous
-vegetable productions, both wild as well as cultivated, many of which
-are found, in ordinary life, to be of higher value and of more extended
-use to man than the cereals even.
-
-To commence, then, with a production which is of an utility that is
-universally recognized, and is employed not only upon dry land but upon
-the seas as well, we will turn our attention to flax,[802] a plant
-which is reproduced from seed, but which can neither be classed among
-the cereals nor yet among the garden plants. What department is there
-to be found of active life in which flax is not employed? and in what
-production of the earth are there greater marvels[803] revealed to
-us than in this? To think that here is a plant which brings Egypt in
-close proximity to Italy!—so much so, in fact, that Galerius[804] and
-Balbillus,[805] both of them prefects of Egypt, made the passage to
-Alexandria from the Straits of Sicily, the one in six days, the other
-in five! It was only this very last summer, that Valerius Marianus, a
-senator of prætorian rank, reached Alexandria from Puteoli in eight
-days, and that, too, with a very moderate breeze all the time! To think
-that here is a plant which brings Gades, situate near the Pillars of
-Hercules, within six days of Ostia, Nearer Spain within three, the
-province of Gallia Narbonensis within two, and Africa within one!—this
-last passage having been made by C. Flavius, when legatus of Vibius
-Crispus, the proconsul, and that, too, with but little or no wind to
-favour his passage!
-
-What audacity in man! What criminal perverseness! thus to sow a thing
-in the ground for the purpose of catching the winds and the tempests,
-it being not enough for him, forsooth, to be borne upon the waves
-alone! Nay, still more than this, sails even that are bigger than the
-very ships themselves will not suffice for him, and although it takes
-a whole tree to make a mast to carry the cross-yards, above those
-cross-yards sails upon sails must still be added, with others swelling
-at the prow and at the stern as well—so many devices, in fact, to
-challenge death! Only to think, in fine, that that which moves to and
-fro, as it were, the various countries of the earth, should spring from
-a seed so minute, and make its appearance in a stem so fine, so little
-elevated above the surface of the earth! And then, besides, it is not
-in all its native strength that it is employed for the purposes of a
-tissue; no, it must first be rent asunder, and then tawed and beaten,
-till it is reduced to the softness of wool; indeed, it is only by such
-violence done to its nature, and prompted by the extreme audacity of
-man, and[806] * * * that it is rendered subservient to his purposes.
-The inventor of this art has been already mentioned by us on a more
-appropriate occasion;[807] not satisfied that his fellow-men should
-perish upon land, but anxious that they should meet their end with no
-sepulchral rites to await them, there are no execrations[808] to be
-found that can equal his demerits!
-
-It is only in the preceding Book[809] that I was warning the
-agriculturist, as he values the grain that is to form our daily
-sustenance, to be on his guard against the storm and the tempest;
-and yet, here we have man sowing with his own hand, man racking his
-invention how best to gather, an object the only aspirations of which
-upon the deep are the winds of heaven! And then, too, as if to let us
-understand all the better how highly favoured is this instrument of our
-punishment, there is no vegetable production that grows with greater
-facility;[810] and, to prove to us that it is in despite of Nature
-herself that it exists, it has the property of scorching[811] the
-ground where it is grown, and of deteriorating the quality of the very
-soil itself.
-
-
-
-
-CHAP. 2. (1.)—HOW FLAX IS SOWN: TWENTY-SEVEN PRINCIPAL VARIETIES OF IT.
-
-
-Flax is mostly sown in sandy[812] soils, and after a single ploughing
-only. There is no plant that grows more rapidly[813] than this; sown
-in spring,[814] it is pulled up in summer, and is, for this reason as
-well, productive of considerable injury to the soil.[815] There may
-be some, however, who would forgive Egypt for growing it, as it is by
-its aid that she imports the merchandize of Arabia and India; but why
-should the Gallic provinces base any of their reputation upon this
-product?[816] Is it not enough, forsooth, for them to be separated by
-mountains from the sea, and to have, upon the side on which they are
-bounded by the Ocean, that void and empty space, as it is called?[817]
-The Cadurci,[818] the Caleti, the Ruteni,[819] the Bituriges,[820] and
-the Morini,[821] those remotest of all mankind, as it is supposed, the
-whole of the Gallic provinces, in fact, are in the habit of weaving
-sail-cloth; and at the present day our enemies even, who dwell beyond
-the Rhenus, have learned to do the same; indeed, there is no tissue
-that is more beautiful in the eyes of their females than linen. I am
-here reminded of the fact, that we find it stated by M. Varro, that it
-is a custom peculiar to the family of the Serrani[822] for the women
-never to wear garments of linen. In Germany it is in caves[823] deep
-under-ground that the linen-weavers ply their work; and the same is
-the case, too, in the Alian territory, in Italy, between the rivers
-Padus and Ticinus, the linen of which holds the third rank among
-the kinds manufactured in Europe, that of Sætabis[824] claiming the
-first, and those of Retovium[825] and of Faventia, in the vicinity
-of Alia, on the Æmilian Way, the second, place in general estimation.
-The linens of Faventia are preferred for whiteness to those of Alia,
-which are always un-bleached: those of Retovium are remarkable for
-their extreme fineness, combined with substance, and are quite equal in
-whiteness to the linens of Faventia; but they have none of that fine
-downy nap[826] upon them, which is so highly esteemed by some persons,
-though equally disliked by others. A thread is made, too, from their
-flax, of considerable strength, smoother and more even, almost, than
-the spider’s web; when tested with the teeth, it emits a sharp, clear
-twang; hence it is, that it sells at double the price of the other
-kinds.
-
-But it is the province of Nearer Spain that produces a linen of the
-greatest lustre, an advantage which it owes to the waters of a stream
-which washes the city of Tarraco[827] there. The fineness, too, of this
-linen is quite marvellous, and here it is that the first manufactories
-of cambric[828] were established. From the same province, too, of
-Spain, the flax of Zoëla[829] has of late years been introduced into
-Italy, and has been found extremely serviceable for the manufacture
-of hunting-nets. Zoëla is a city of Callæcia, in the vicinity of the
-Ocean. The flax, too, of Cumæ, in Campania, has its own peculiar merits
-in the manufacture of nets for fishing and fowling; it is employed,
-also, for making hunting-nets. For it is from flax, in fact, that we
-prepare various textures, destined to be no less insidious to the brute
-creation than they are to ourselves. It is with toils made from the
-flax of Cumæ that wild boars are taken, the meshes being proof against
-their bristles,[830] equally with the edge of the knife: before now,
-too, we have seen some of these toils of a fineness so remarkable[831]
-as to allow of being passed through a man’s ring, running ropes
-and all, a single individual being able to carry an amount of nets
-sufficient to environ a whole forest—a thing which we know to have been
-done not long ago by Julius Lupus, who died prefect of Egypt. This,
-however, is nothing very surprising, but it really is quite wonderful
-that each of the cords was composed of no less than one hundred and
-fifty threads. Those, no doubt, will be astonished at this, who are
-not aware that there is preserved in the Temple of Minerva, at Lindus,
-in the Isle of Rhodes, the cuirass of a former king of Egypt, Amasis
-by name, each thread employed in the texture of which is composed of
-three hundred and sixty-five other threads. Mucianus, who was three
-times consul, informs us that he saw this curiosity very recently,
-though there was but little then remaining of it, in consequence of the
-injury it had experienced at the hands of various persons who had tried
-to verify the fact. Italy, too, holds the flax of the Peligni in high
-esteem, though it is only employed by fullers; there is no kind known
-that is whiter than this, or which bears a closer resemblance to wool.
-That grown by the Cadurci[832] is held in high estimation for making
-mattresses;[833] which, as well as flock,[834] are an invention for
-which we are indebted to the Gauls: the ancient usage of Italy is still
-kept in remembrance in the word “stramentum,”[835] the name given by us
-to beds stuffed with straw.
-
-The flax of Egypt, though the least strong[836] of all as a tissue,
-is that from which the greatest profits are derived. There are four
-varieties of it, the Tanitic, the Pelusiac, the Butic, and the
-Tentyritic—so called from the various districts in which they are
-respectively grown. The upper part of Egypt, in the vicinity of
-Arabia, produces a shrub, known by some as “gossypium,”[837] but by
-most persons as “xylon;” hence the name of “xylina,” given to the
-tissues that are manufactured from it. The shrub is small, and bears a
-fruit, similar in appearance to a nut with a beard, and containing in
-the inside a silky substance, the down of which is spun into threads.
-There is no tissue known, that is superior to those made from this
-thread, either for whiteness, softness, or dressing: the most esteemed
-vestments worn by the priests of Egypt are made of it. There is a
-fourth kind of tissue, known by the name of “othoninum,” which is made
-from a kind of marsh-reed,[838] the panicule only being employed for
-the purpose. In Asia, again, there is a thread made from broom,[839]
-which is employed in the construction of fishing-nets, being found to
-be remarkably durable; for the purpose of preparing it, the shrub is
-steeped in water for ten days. The Æthiopians, also, and the people of
-India, prepare a kind of thread from a fruit which resembles our apple,
-and the Arabians, as already[840] mentioned, from gourds that grow upon
-trees.
-
-
-
-
-CHAP. 3.—THE MODE OF PREPARING FLAX.
-
-
-In our part of the world the ripeness of flax is usually ascertained by
-two signs, the swelling of the seed, and its assuming a yellowish tint.
-It is then pulled up by the roots, made up into small sheaves that will
-just fill the hand, and hung to dry in the sun. It is suspended with
-the roots upwards the first day, and then for the five following days
-the heads of the sheaves are placed, reclining one against the other,
-in such a way that the seed which drops out may fall into the middle.
-Linseed is employed for various medicinal[841] purposes, and it is
-used by the country-people of Italy beyond the Padus in a certain kind
-of food, which is remarkable for its sweetness: for this long time
-past, however, it has only been in general use for sacrifices offered
-to the divinities. After the wheat harvest is over, the stalks of flax
-are plunged in water that has been warmed in the sun, and are then
-submitted to pressure with a weight; for there is nothing known that
-is more light and buoyant than this. When the outer coat is loosened,
-it is a sign that the stalks have been sufficiently steeped; after
-which[842] they are again turned with the heads downwards, and left to
-dry as before in the sun: when thoroughly dried, they are beaten with a
-tow-mallet on a stone.
-
-The part that lies nearest to the outer coat is known by the name of
-“stuppa;” it is a flax of inferior quality, and is mostly employed for
-making the wicks of lamps. This, however, requires to be combed out
-with iron hatchels, until the whole of the outer skin is removed. The
-inner part presents numerous varieties of flax, esteemed respectively
-in proportion to their whiteness and their softness. Spinning flax is
-held to be an honourable[843] employment for men even: the husks, or
-outer coats, are employed for heating furnaces and ovens. There is a
-certain amount of skill required in hatchelling flax and dressing it:
-it is a fair proportion for fifty pounds in the sheaf to yield fifteen
-pounds of flax combed out. When spun into thread, it is rendered
-additionally supple by being soaked in water and then beaten out upon
-a stone; and after it is woven into a tissue, it is again beaten with
-heavy maces: indeed, the more roughly it is treated the better it is.
-
-
-
-
-CHAP. 4.—LINEN MADE OF ASBESTOS.
-
-
-There has been invented also a kind of linen which is incombustible by
-flame. It is generally known as “live”[844] linen, and I have seen,
-before now, napkins[845] that were made of it thrown into a blazing
-fire, in the room where the guests were at table, and after the stains
-were burnt out, come forth from the flames whiter and cleaner than
-they could possibly have been rendered by the aid of water. It is from
-this material that the corpse-cloths of monarchs are made, to ensure
-the separation of the ashes of the body from those of the pile. This
-substance grows[846] in the deserts of India,[847] scorched by the
-burning rays of the sun: here, where no rain is ever known to fall, and
-amid multitudes of deadly serpents, it becomes habituated to resist
-the action of fire. Rarely to be found, it presents considerable
-difficulties in weaving it into a tissue, in consequence of its
-shortness; its colour is naturally red, and it only becomes white
-through the agency of fire. By those who find it, it is sold at prices
-equal to those given for the finest pearls; by the Greeks it is called
-“asbestinon,”[848] a name which indicates its peculiar properties.
-Anaxilaüs[849] makes a statement to the effect that if a tree is
-surrounded with linen made of this substance, the noise of the blows
-given by the axe will be deadened thereby, and that the tree may be cut
-down without their being heard. For these qualities it is that this
-linen occupies the very highest rank among all the kinds that are known.
-
-The next rank is accorded to the tissue known as “byssus,”[850] an
-article which is held in the very highest estimation by females, and
-is produced in the vicinity of Elis, in Achaia.[851] I find it stated
-by some writers that a scruple of this sold formerly at four denarii,
-the same rate, in fact, as gold. The downy nap of linen, and more
-particularly that taken from the sails of sea-going ships, is very
-extensively employed for medicinal purposes, and the ashes of it have
-the same virtues as spodium.[852] Among the poppies, too,[853] there
-is a variety which imparts a remarkable degree of whiteness to fabrics
-made of linen.
-
-
-
-
-CHAP. 5.—AT WHAT PERIOD LINEN WAS FIRST DYED.
-
-
-Attempts, too, have even been made to dye linen, and to make it assume
-the frivolous colours[854] of our cloths. This was first done in the
-fleet of Alexander the Great, while sailing upon the river Indus; for,
-upon one occasion, during a battle that was being fought, his generals
-and captains distinguished their vessels by the various tints of their
-sails, and astounded the people on the shores by giving their many
-colours to the breeze, as it impelled them on. It was with sails of
-purple, too, that Cleopatra accompanied M. Antonius to the battle of
-Actium, and it was by their aid that she took to flight: such being the
-distinguishing mark of the royal ship.
-
-
-
-
-CHAP. 6.—AT WHAT PERIOD COLOURED AWNINGS WERE FIRST EMPLOYED IN THE
-THEATRES.
-
-
-In more recent[855] times linens alone have been employed for the
-purpose of affording shade in our theatres; Q. Catulus having been the
-first who applied them to this use, on the occasion of the dedication
-by him of the Capitol. At a later period, Lentulus Spinther, it is
-said, was the first to spread awnings of fine linen[856] over the
-theatre, at the celebration of the Games in honour of Apollo. After
-this, Cæsar, when Dictator, covered with a linen awning the whole of
-the Roman Forum, as well as the Sacred Way, from his own house as far
-as the ascent to the Capitol, a sight, it is said, more wonderful even
-than the show of gladiators which he then exhibited. At a still later
-period, and upon the occasion of no public games, Marcellus, the son of
-Octavia, sister of Augustus, during his ædileship, and in the eleventh
-consulship of his uncle, on the * * * day before the calends of August,
-covered in the Forum with awnings, his object being to consult the
-health of those assembled there for the purposes of litigation—a vast
-change, indeed, from the manners prevalent in the days of Cato the
-Censor, who expressed a wish that the Forum was paved with nothing else
-but sharp pointed stones.
-
-Awnings have been lately extended, too, by the aid of ropes, over the
-amphitheatres of the Emperor Nero, dyed azure, like the heavens, and
-bespangled all over with stars. Those which are employed by us to
-cover the inner court[857] of our houses are generally red: one reason
-for employing them is to protect the moss that grows there from the
-rays[858] of the sun. In other respects, white fabrics of linen have
-always held the ascendancy in public estimation. Linen, too, was highly
-valued as early as the Trojan war; for why else should it not have
-figured as much in battles as it did in shipwrecks? Thus Homer,[859] we
-find, bears witness that there were but few among the warriors of those
-days who fought with cuirasses[860] on made of linen; while, as for
-the rigging of the ships, of which that writer speaks, it is generally
-supposed by the more learned among the commentators, that it was made
-of this material; for the word “sparta,”[861] which he employs, means
-nothing more than the produce of a seed.
-
-
-
-
-CHAP. 7. (2.)—THE NATURE OF SPARTUM.
-
-
-For the fact is that spartum[862] did not begin to be employed till
-many ages after the time of Homer; indeed, not before the first war
-that the Carthaginians waged in Spain. This, too, is a plant that grows
-spontaneously,[863] and is incapable of being reproduced by sowing,
-it being a species of rush, peculiar to a dry, arid soil, a morbid
-production confined to a single country only; for in reality it is a
-curse to the soil, as there is nothing whatever that can be sown or
-grown in its vicinity. There is a kind of spartum grown in Africa,[864]
-of a stunted nature, and quite useless for all practical purposes. It
-is found in one portion of the province of Carthage[865] in Nearer
-Spain, though not in every part of that; but wherever it is produced,
-the mountains, even, are covered all over with it.
-
-This material is employed by the country-people there for making[866]
-their beds; with it they kindle their fires also, and prepare their
-torches; shoes[867] also, and garments for the shepherds, are made of
-it. As a food for animals, it is highly injurious,[868] with the sole
-exception of the tender tops of the shoots. When wanted for other uses,
-it is pulled up by the roots, with considerable labour; the legs of
-the persons so employed being protected by boots, and their hands with
-gloves, the plant being twisted round levers of bone or holm-oak, to
-get it up with the greater facility. At the present day it is gathered
-in the winter, even; but this work is done with the least difficulty
-between the ides of May[869] and those of June, that being the period
-at which it is perfectly ripe.
-
-
-
-
-CHAP. 8.—THE MODE OF PREPARING SPARTUM.
-
-
-When taken up it is made into sheaves, and laid in heaps for a couple
-of days, while it retains its life and freshness; on the third day
-the sheaves are opened out and spread in the sun to dry, after which
-it is again made up into sheaves, and placed under cover. It is then
-put to soak in sea-water, this being the best of all for the purpose,
-though fresh water will do in case sea-water cannot be procured: this
-done, it is again dried in the sun, and then moistened afresh. If it is
-wanted for immediate use, it is put in a tub and steeped in warm water,
-after which it is placed in an upright position to dry: this being
-universally admitted to be the most expeditious method of preparing
-it. To make it ready for use, it requires to be beaten out. Articles
-made of it are proof, more particularly, against the action of fresh
-or sea-water; but on dry land, ropes of hemp are generally preferred.
-Indeed, we find that spartum receives nutriment even from being under
-water, by way of compensation, as it were, for the thirst it has had to
-endure upon its native soil.
-
-By nature it is peculiarly well adapted for repairing, and however old
-the material may be, it unites very well with new. The person, indeed,
-who is desirous duly to appreciate this marvellous plant, has only to
-consider the numerous uses to which, in all parts of the world, it is
-applied: from it are made, the rigging of ships, various appliances
-of mechanism employed in building, and numerous other articles which
-supply the wants of daily life. To suffice for all these requirements,
-we find it growing solely on a tract of ground which lies upon the
-sea-line of the province of New Carthage, somewhat less than thirty
-miles in breadth by one hundred in length. The expense precludes its
-being transported to any very considerable distance.
-
-
-
-
-CHAP. 9.—AT WHAT PERIOD SPARTUM WAS FIRST EMPLOYED.
-
-
-The Greeks used formerly to employ the rush for making ropes; so, at
-least, we are led to believe, from the name[870] given by them to that
-plant; and at a later period they made them, it is very clear, from the
-leaves of the palm, and the inner bark of the linden-tree. It seems to
-me very probable, too, that it was from them that the Carthaginians
-borrowed the first hint for applying spartum to a similar purpose.
-
-
-
-
-CHAP. 10.—THE BULB ERIOPHORUS.
-
-
-Theophrastus[871] informs us, that there is a kind of bulb, which
-grows on the banks of rivers, and which encloses between the outer coat
-and the portion that is eaten a sort of woolly substance, of which felt
-socks, and other articles of dress, are made; but, in the copies, those
-at least which have fallen in my way, there is no mention made of the
-country in which it grows, or of any details in connection with it,
-beyond the fact that the name given to it is “eriophoron.”[872] As to
-spartum, he makes no[873] mention of it whatever, although he has given
-the history, with the greatest exactness, of all the known plants,
-three hundred and ninety years before our time—a fact to which I have
-already[874] alluded on other occasions: from this it would appear that
-spartum has come into use since his day.
-
-
-
-
-CHAP. 11.—PLANTS WHICH SPRING UP AND GROW WITHOUT A ROOT—PLANTS WHICH
-GROW, BUT CANNOT BE REPRODUCED FROM SEED.
-
-
-As we have here made a beginning of treating of the marvels of
-Nature, we shall proceed to examine them in detail; and among them
-the very greatest of all, beyond a doubt, is the fact that any plant
-should spring up and grow without a root. Such, for instance, is the
-vegetable production known as the truffle;[875] surrounded on every
-side by earth, it is connected with it by no fibres, not so much as a
-single thread even, while the spot in which it grows, presents neither
-protuberance nor cleft to the view. It is found, in fact, in no way
-adhering to the earth, but enclosed within an outer coat; so much so,
-indeed, that though we cannot exactly pronounce it to be composed of
-earth, we must conclude that it is nothing else but a callous[876]
-concretion of the earth.
-
-Truffles generally grow in dry, sandy soils, and spots that are thickly
-covered with shrubs; in size they are often larger than a quince, and
-are found to weigh as much[877] as a pound. There are two kinds of
-them, the one full of sand, and consequently injurious to the teeth,
-the other free from sand and all impurities. They are distinguished
-also by their colour, which is red or black, and white within; those of
-Africa[878] are the most esteemed. Whether the truffle grows gradually,
-or whether this blemish of the earth—for it can be looked upon as
-nothing else—at once assumes the globular form and magnitude which it
-presents when found; whether, too, it is possessed of vitality or not,
-are all of them questions, which, in my opinion, are not easy to be
-solved. It decays and rots in a manner precisely similar to wood.
-
-It is known to me as a fact, that the following circumstance happened
-to Lartius Licinius, a person of prætorian rank, while minister of
-justice,[879] a few years ago, at Carthage in Spain; upon biting a
-truffle, he found a denarius inside, which all but broke his fore
-teeth—an evident proof that the truffle is nothing else but an
-agglomeration of elementary earth. At all events, it is quite certain
-that the truffle belongs to those vegetable productions which spring up
-spontaneously, and are incapable of being reproduced from seed.[880]
-
-
-
-
-CHAP. 12. (3.)—MISY; ITON; AND GERANION.
-
-
-Of a similar nature, too, is the vegetable production known in the
-province of Cyrenaica by the name of “misy,”[881] remarkable for the
-sweetness of its smell and taste, but more fleshy than the truffle: the
-same, too, as to the iton[882] of the Thracians, and the geranion of
-the Greeks.
-
-
-
-
-CHAP. 13.—PARTICULARS CONNECTED WITH THE TRUFFLE.
-
-
-The following peculiarities we find mentioned with reference to
-the truffle. When there have been showers in autumn, and frequent
-thunder-storms, truffles are produced, thunder[883] contributing more
-particularly to their developement; they do not, however, last beyond
-a year, and are considered the most delicate eating when gathered in
-spring. In some places the formation of them is attributed to water;
-as at Mytilene,[884] for instance, where they are never to be found,
-it is said, unless the rivers overflow, and bring down the seed from
-Tiara, that being the name of a place at which they are produced in the
-greatest abundance. The finest truffles of Asia are those found in the
-neighbourhood of Lampsacus and Alopeconnesus; the best in Greece are
-those of the vicinity of Elis.
-
-
-
-
-CHAP. 14.—THE PEZICA.
-
-
-Belonging to the mushroom genus, also, there is a species, known to the
-Greeks by the name of “pezica,”[885] which grows without either root or
-stalk.
-
-
-
-
-CHAP. 15.—LASERPITIUM, LASER, AND MASPETUM.
-
-
-Next to these, laserpitium[886] claims our notice, a very remarkable
-plant, known to the Greeks by the name of “silphion,” and originally a
-native of the province of Cyrenaica. The juice of this plant is called
-“laser,” and it is greatly in vogue for medicinal as well as other
-purposes, being sold at the same rate as silver. For these many years
-past, however, it has not been found in Cyrenaica,[887] as the farmers
-of the revenue who hold the lands there on lease, have a notion that
-it is more profitable to depasture flocks of sheep upon them. Within
-the memory of the present generation, a single stalk[888] is all that
-has ever been found there, and that was sent as a curiosity to the
-Emperor Nero. If it so happen that one of the flock, while grazing,
-meets with a growing shoot[889] of it, the fact is easily ascertained
-by the following signs; the sheep, after eating of it, immediately
-falls asleep, while the goat is seized with a fit of sneezing.[890]
-For this long time past, there has been no other laser imported into
-this country, but that produced in either Persis, Media, or Armenia,
-where it grows in considerable abundance, though much inferior[891]
-to that of Cyrenaica; and even then it is extensively adulterated
-with gum, sacopenium,[892] or pounded beans. I ought the less then
-to omit the facts, that in the consulship[893] of C. Valerius and
-M. Herennius, there was brought to Rome, from Cyrenæ, for the public
-service, thirty pounds’ weight of laserpitium, and that the Dictator
-Cæsar, at the beginning of the Civil War, took from out of the public
-treasury, besides gold and silver, no less than fifteen hundred pounds
-of laserpitium.
-
-We find it stated by the most trustworthy among the Greek writers,[894]
-that this plant first made its appearance in the vicinity of the
-gardens of the Hesperides and the Greater Syrtis, immediately after the
-earth had been soaked on a sudden by a shower as black as pitch. This
-took place seven years before the foundation of the city of Cyrenæ, and
-in the year of Rome 143. The virtues of this remarkable fall of rain
-extended, it is said, over no less than four thousand stadia of the
-African territory; and upon this soil laserpitium began universally
-to grow, a plant that is in general wild and stubborn, and which, if
-attempted to be cultivated, will leave the spot where it has been sown
-quite desolate and barren. The roots of it are numerous and thick, the
-stalk being like that of fennel-giant, and of similar thickness. The
-leaves of this plant were known as “maspetum,” and bore a considerable
-resemblance to parsley; the seeds of it were foliaceous, and the plant
-shed its leaves every year. They used to feed the cattle there upon it;
-at first it purged them, but afterwards they would grow fat, the flesh
-being improved in flavour in a most surprising degree. After the fall
-of the leaf, the people themselves were in the habit of eating[895] the
-stalk, either roasted or boiled: from the drastic effects of this diet
-the body was purged for the first forty days, all vicious humours being
-effectually removed.[896]
-
-The juices of this plant were collected two different ways, either from
-the root or from the stalk; in consequence of which these two varieties
-of the juice were known by the distinguishing names of “rhizias” and
-“caulias,”[897] the last being of inferior quality to the other, and
-very apt to turn putrid. Upon the root there was a black bark, which
-was extensively employed for the purposes of adulteration. The juice
-of the plant was received in vessels, and mixed there with a layer of
-bran; after which, from time to time it was shaken, till it had reached
-a proper state of maturity; indeed, if this precaution was neglected,
-it was apt to turn putrid. The signs that it had come to maturity were
-its colour, its dryness, and the absorption of all humidity.
-
-There are some authors, however, who state that the root of laserpitium
-was more than a cubit in length, and that it presented a tuberosity
-above the surface of the earth. An incision, they say, was made in this
-tuberosity, from which a juice would flow, like milk in appearance;
-above the tuberosity grew a stalk, to which they give the name of
-“magydaris;”[898] the leaves that grew upon this stalk were of the
-colour of gold, and, falling at the rising of the Dog-star, when the
-south winds begin to prevail, they acted as seed for the purposes
-of reproduction. It was from these leaves, too, they say, that
-laserpitium[899] was produced, the root and the stalk attaining their
-full growth in the space of one year. The same writers also state, that
-it was the practice to turn up the ground about the plant, and that it
-had no such effect as purging the cattle that were fed upon it; though
-one result of using it as food was, that such cattle as were ailing
-were either cured of their distempers, or else died immediately upon
-eating of it, a thing, however, that but rarely happened. The first
-description, however, is found to agree more nearly with the silphium
-that comes from Persis.
-
-
-
-
-CHAP. 16.—MAGYDARIS.
-
-
-There is another[900] variety of this plant, known as “magydaris,”[901]
-of a more delicate nature, less active in its effects, and destitute
-of juice. It grows in the countries adjacent to Syria,[902] but is not
-to be found in the regions of Cyrenaica. There grows also upon Mount
-Parnassus,[903] in great abundance, a plant to which some persons
-give the name of “laserpitium:” by means of all these varieties,
-adulterations are effected of a production that is held in the
-highest esteem for its salutary qualities and its general usefulness.
-The chief proofs of its genuineness consist in its colour, which
-ought to be slightly red without, and when broken quite white and
-transparent within; the drops of it, too, should melt very rapidly on
-the application of spittle. It is extensively employed for medicinal
-purposes.[904]
-
-
-
-
-CHAP. 17.—MADDER.
-
-
-There are two other plants also, which are but little known to any but
-the herd of the sordid and avaricious, and this because of the large
-profits that are derived from them. The first of these is madder,[905]
-the employment of which is necessary in dyeing wool and leather. The
-madder of Italy is the most esteemed, and that more particularly
-which is grown in the suburbs of the City; nearly all our provinces,
-too, produce it in great abundance.[906] It grows spontaneously, but
-is capable of reproduction by sowing, much after the same manner as
-the fitch. The stem,[907] however, is prickly, and articulated, with
-five leaves arranged round each joint: the seed is red. Its medicinal
-properties we shall have occasion to mention in the appropriate
-place.[908]
-
-
-
-
-CHAP. 18.—THE RADICULA.
-
-
-The plant known to us by the name of “radicula,”[909] is the second of
-these productions. It furnishes a juice that is extensively employed
-in washing wool, and it is quite wonderful how greatly it contributes
-to the whiteness and softness of wool. It may be produced anywhere by
-cultivation, but that which grows spontaneously in Asia and Syria,[910]
-upon rugged, rocky sites, is more highly esteemed. That, however, which
-is found beyond the Euphrates has the highest repute of all. The stalk
-of it is ferulaceous[911] and thin, and is sought by the inhabitants
-of those countries as an article of food. It is employed also for
-making unguents, being boiled up with the other ingredients, whatever
-they may happen to be. In leaf it strongly resembles the olive. The
-Greeks have given it the name of “struthion.” It blossoms in summer,
-and is agreeable to the sight, but entirely destitute of smell. It is
-somewhat thorny, and has a stalk covered with down. It has an extremely
-diminutive seed, and a large root, which is cut up and employed for the
-purposes already mentioned.
-
-
-
-
-CHAP. 19. (4.)—THE PLEASURES OF THE GARDEN.
-
-
-Having made mention of these productions, it now remains for us to
-return to the cultivation of the garden,[912] a subject recommended
-by its own intrinsic merits to our notice: for we find that in remote
-antiquity, even, there was nothing looked upon with a greater degree
-of admiration than the gardens of the Hesperides,[913] those of the
-kings Adonis[914] and Alcinoüs,[915] and the Hanging Gardens, whether
-they were the work of Semiramis, or whether of Cyrus, king of Assyria,
-a subject of which we shall have to speak in another work.[916] The
-kings of Rome cultivated their gardens with their own hands; indeed, it
-was from his garden that Tarquinius Superbus[917] sent to his son that
-cruel and sanguinary message of his. In our laws of the Twelve Tables,
-we find the word “villa,” or “farm,” nowhere mentioned; it is the word
-“hortus” that is always used with that signification, while the term
-“heredium” we find employed for “garden.”
-
-There are certain religious impressions, too, that have been attached
-to this species of property,[918] and we find that it is in the
-garden and the Forum only that statues of satyrs are consecrated, as
-a protection against the evil effects[919] of spells and sorcery;
-although in Plautus, we find the gardens spoken of as being under
-the tutelage of Venus. At the present day, under the general name of
-gardens,[920] we have pleasure-grounds situate in the very heart of the
-City, as well as extensive fields and villas.
-
-Epicurus, that connoisseur[921] in the enjoyments of a life of ease,
-was the first to lay out a garden at Athens;[922] up to his time it
-had never been thought of, to dwell in the country in the middle of
-the town. At Rome, on the other hand, the garden[923] constituted of
-itself the poor man’s field, and it was from the garden that the lower
-classes procured their daily food—an aliment how guiltlessly obtained!
-But still, it is a great deal better, no doubt,[924] to dive into the
-abysses of the deep, and to seek each kind of oyster at the risk
-and peril of shipwreck, to go searching for birds beyond the river
-Phasis[925] even, which, protected as they are by the terrors invented
-by fable,[926] are only rendered all the more precious thereby—to go
-searching for others, again, in Numidia,[927] and the very sepulchres
-of Æthiopia,[928] or else to be battling with wild beasts, and to get
-eaten one’s self while trying to take a prey which another person is to
-eat! And yet, by Hercules! how little do the productions of the garden
-cost us in comparison with these! How more than sufficient for every
-wish and for every want!—were it not, indeed, that here, as in every
-thing else, turn which way we will, we find the same grounds for our
-wrath and indignation. We really might be content to allow of fruits
-being grown of the most exquisite quality, remarkable, some of them for
-their flavour, some for their size, some, again, for the monstrosities
-of their growth, morsels all of them forbidden to the poor![929] We
-might allow of wines being kept till they are mellowed with age, or
-enfeebled by being passed through[930] cloth strainers, of men, too,
-however prolonged their lives, never drinking any but a wine that is
-still older than themselves! We might allow of luxury devising how
-best to extract the very aroma, as it were, and marrow[931] only from
-grain; of people, too, living upon nothing but the choicest productions
-of the confectioner, and upon pastes fashioned in fantastic shapes:
-of one kind of bread being prepared for the rich, and another for the
-multitude; of the yearly produce of the field being classified in a
-descending scale, till it reaches the humble means of the very lowest
-classes—but do we not find that these refined distinctions have been
-extended to the very herbs even, and that riches have contrived to
-establish points of dissimilarity in articles of food which ordinarily
-sell for a single copper coin?[932]
-
-In this department even, humble as it is, we are still destined to
-find certain productions that are denied to the community at large, and
-the very cabbages pampered to such an enormous extent that the poor
-man’s table is not large enough to hold them. Asparagus, by Nature,
-was intended to grow wild,[933] so that each might gather it where
-he pleased—but, lo and behold! we find it in the highest state of
-cultivation, and Ravenna produces heads that weigh as much as three
-pounds[934] even! Alas for the monstrous excess of gluttony! It would
-be surprising indeed, for the beasts of the field to be forbidden the
-thistle for food, and yet it is a thing forbidden[935] to the lower
-classes of the community! These refined distinctions, too, are extended
-to the very water even, and, thanks to the mighty influence of money,
-there are lines of demarcation drawn in the very elements themselves.
-Some persons are for drinking ice, others for quaffing snow, and thus
-is the curse of the mountain steep turned into an appetizing stimulus
-for the palate![936] Cold is carefully treasured up for the summer
-heats, and man’s invention is racked how best to keep snow freezing
-in months that are not its own. Some again there are who first boil
-the water,[937] and then bring it to the temperature of winter—indeed,
-there is nothing that pleases man in the fashion in which Nature
-originally made it.
-
-And is it the fact, then, that any herb of the garden is reared only
-for the rich man’s table? It is so—but still let no one of the angered
-populace think of a fresh secession to Mount Sacer or Mount Aventine;
-for to a certainty, in the long run, all-powerful money will bring them
-back to just the same position as they were in when it wrought the
-severance. For, by Hercules![938] there was not an impost levied at
-Rome more grievous than the market-dues, an impost that aroused the
-indignation of the populace, who repeatedly appealed with loud clamours
-to all the chief men of the state to be relieved from it. At last they
-were relieved from this heavy tax upon their wares; and then it was
-found that there was no tax more lucrative, more readily collected,
-or less obnoxious to the caprices of chance, than the impost that was
-levied in exchange for it, in the shape of a property-tax, extended to
-the poorest classes: for now the very soil itself is their surety that
-paid the tax will be, their means are patent to the light of day, and
-the superficial extent of their possessions, whatever the weather may
-chance to be, always remains the same.
-
-Cato,[939] we find, speaks in high praise of garden cabbages:—indeed,
-it was according to their respective methods of garden cultivation
-that the agriculturists of early times were appreciated, and it was
-immediately concluded that it was a sign of a woman being a bad and
-careless manager of her family, when the kitchen-garden—for this was
-looked upon as the woman’s department more particularly—was negligently
-cultivated; as in such case her only resource was, of course, the
-shambles or the herb-market. But cabbages were not held in such high
-esteem in those days as now: indeed, all dishes were held in disrepute
-which required something else to help them down, the great object being
-to economize oil as much as possible; and as to the flesh-market, so
-much as a wish even to taste its wares was visited with censure and
-reproach. The chief thing that made them so fond of the garden was
-the fact that its produce needs no fire and ensures economy in fuel,
-and that it offers resources which are always ready and at hand.
-These articles of food, which from their peculiar nature we call
-“vinegar-diets,”[940] were found to be easy of digestion, by no means
-apt to blunt and overload the senses, and to create but little craving
-for bread as an accompaniment. A portion of them which is still used by
-us for seasonings, attests that our forefathers used only to look at
-home for their resources, and that no Indian peppers were in request
-with them, or any of those other condiments which we are in the habit
-of seeking beyond the seas. In former times the lower classes of Rome,
-with their mimic gardens in their windows, day after day presented
-the reflex of the country to the eye, when as yet the multitudes of
-atrocious burglaries, almost innumerable, had not compelled us to shut
-out all such sights with bars to the passers by.
-
-Let the garden, then, have its due meed of honour, and let not
-things, because they are common, enjoy for that the less share of our
-consideration—and the more so, as we find that from it men of the very
-highest rank have been content to borrow their surnames even; thus
-in the Valerian family, for instance, the Lactucini have not thought
-themselves disgraced by taking their name from the lettuce. Perhaps,
-too, our labours and research may contribute some slight recommendation
-to this our subject; although, with Virgil,[941] we are ready to admit
-how difficult it is, by language however elevated, to ennoble a subject
-that is so humble in itself.
-
-
-
-
-CHAP. 20.—THE LAYING OUT OF GARDEN GROUND.
-
-
-There is no doubt that the proper plan is, to have the gardens
-adjoining the country-house; and they should be watered, more
-particularly, by a river running in front of it, if possible; or else
-with water drawn from a well by the aid of a wheel or of pumps, or by
-swipes.[942] The ground should be opened just as the west winds are
-beginning to prevail; fourteen days after which it should be got ready
-for autumn, and then before the winter solstice it should have another
-turning up. It will require eight men to dig a jugerum, manure being
-mixed with the earth to a depth of three feet: the ground, too, should
-be divided into plots or beds with raised and rounded edges, each of
-which should have a path dug round it, by means of which access may be
-afforded to the gardener and a channel formed for the water needed for
-irrigation.
-
-
-
-
-CHAP. 21.—PLANTS OTHER THAN GRAIN AND SHRUBS.
-
-
-Among the garden plants there are some that recommend themselves by
-their bulbs, others by the head, others by the stalk, others by the
-leaf, others by both: some, again, are valued for their seed, others
-for the outer coat, others for their membranous tissues, others for
-their cartilaginous substance, others for the firmness of their flesh,
-and others for the fleshy tunics in which they are enveloped.
-
-
-
-
-CHAP. 22.—THE NATURAL HISTORY OF TWENTY DIFFERENT KINDS OF PLANTS
-WHICH GROW IN GARDENS—THE PROPER METHODS TO BE FOLLOWED IN SOWING THEM
-RESPECTIVELY.
-
-
-Of some plants the fruits[943] are in the earth, of others both in
-the earth and out of it, and of others, again, out of the earth
-solely. Some of them increase as they lie upon the ground, gourds
-and cucumbers, for instance; the same products will grow also in a
-hanging position, but they are much heavier even then than any of the
-fruits that grow upon trees. The cucumber, however, is composed of
-cartilage and a fleshy substance, while the gourd consists of rind and
-cartilage: this last is the only vegetable production the outer coat
-of which becomes of a ligneous nature, when ripe. Radishes, turnips,
-and rape are hidden in the earth, and so, too, are elecampane,[944]
-skirrets,[945] and parsnips,[946] though in a different manner.
-There are some plants, again, to which we shall give the name of
-“ferulaceous,” anise[947] and mallows, for instance; indeed, we find
-it stated by some writers that in Arabia[948] the mallow becomes
-arborescent at the sixth month, so much so, in fact, as to admit of
-its being used for walking-sticks. We have another instance, again, in
-the mallow-tree of Mauretania, which is found at Lixus, a city built
-upon an æstuary there; and at which spot, it is said, were formerly the
-gardens of the Hesperides, at a distance of two hundred paces from the
-Ocean, near the shrine of Hercules, more ancient, tradition says, than
-the temple at Gades. This mallow-tree[949] is twenty feet in height,
-and of such a thickness that there is not a person in existence who is
-able with his arms to span its girth.
-
-In the class of ferulaceous plants we must include hemp[950] also.
-There are some plants, again, to which we must give the appellation of
-“fleshy;”[951] such as those spongy[952] productions which are found
-growing in damp meadows. As to the fungus, with a hard, tough flesh, we
-have already[953] made mention of it when speaking of wood and trees;
-and of truffles, which form another variety, we have but very recently
-given a description.[954]
-
-
-
-
-CHAP. 23. (5.)—VEGETABLES OF A CARTILAGINOUS NATURE—CUCUMBERS. PEPONES.
-
-
-The cucumber[955] belongs to the cartilaginous class of plants, and
-grows above the ground. It was a wonderful favourite with the Emperor
-Tiberius, and, indeed, he was never without it; for he had raised
-beds made in frames upon wheels, by means of which the cucumbers were
-moved and exposed to the full heat of the sun; while, in winter, they
-were withdrawn, and placed under the protection of frames glazed with
-mirror-stone.[956] We find it stated, also, by the ancient Greek
-writers, that the cucumber ought to be propagated from seed that has
-been steeped[957] a couple of days in milk and honey, this method
-having the effect of rendering them all the sweeter to the taste. The
-cucumber, while growing, may be trained to take any form that may be
-wished: in Italy the cucumbers are green[958] and very small, while
-those grown in some of the provinces are remarkably large, and of a
-wax colour or black.[959] Those of Africa, which are also remarkably
-prolific, are held in high esteem; the same, too, with the cucumbers of
-Mœsia, which are by far the largest of all. When the cucumber acquires
-a very considerable volume, it is known to us as the “pepo.”[960]
-Cucumbers when eaten remain on the stomach till the following day,
-and are very difficult[961] of digestion; still, for all that, in
-general they are not considered very unwholesome. By nature they have
-a wonderful hatred to oil, and no less affection for water, and this
-after they have been cut from the stem even.[962] If water is within a
-moderate distance of them, they will creep towards it, while from oil,
-on the other hand, they will shrink away; if any obstacle, too, should
-happen to arrest their progress, or if they are left to hang, they
-will grow curved and crooked. Of these facts we may be satisfactorily
-convinced in a single night even, for if a vessel filled with water is
-placed at four fingers’ distance from a cucumber, it will be found to
-have descended to it by the following morning; but if the same is done
-with oil, it will have assumed the curved form of a hook by the next
-day. If hung in a tube while in blossom, the cucumber will grow to a
-most surprising length.[963] It is only of late, too, that a cucumber
-of entirely new shape has been produced in Campania, it having just the
-form of a quince.[964] It was quite by accident, I am told, that the
-first one acquired this shape in growing, and it was from the seed of
-this that all the others have been reproduced. The name given to this
-variety is “melopepo.” These last do not grow hanging, but assume their
-round shape as they lie on the ground. A thing that is very remarkable
-in them, in addition to their shape, colour, and smell, is the fact
-that, when ripe, although they do not hang from the stem, they separate
-from it at the stalk.
-
-Columella[965] has given us a plan of his, by which we may have
-cucumbers the whole year round: the largest bramble-bush that can be
-procured is transplanted to a warm, sunny spot, and then cut down,
-about the time of the vernal equinox, to within a couple of fingers
-of the ground; a cucumber-seed is then inserted in the pith of the
-bramble, and the roots are well moulded up with fine earth and manure,
-to withstand the cold. According to the Greeks, there are three kinds
-of cucumbers, the Laconian, the Scytalic, and the Bœotian,[966] the
-Laconian being the only one among them that is fond[967] of the water.
-
-There are some persons who recommend steeping the seed of the cucumber
-in the juice of the herb known as the “culix;”[968] the produce, they
-say, will be sure to grow without seeds.
-
-
-
-
-CHAP. 24.—GOURDS.
-
-
-Gourds resemble the cucumber in nature, at least in their manner of
-growing; they manifest an equal aversion to the winter, too, while
-they require constant watering and manure. Both cucumbers and gourds
-are sown in holes a foot and a half[969] deep, between the vernal
-equinox and the summer solstice, at the time of the Parilia[970] more
-particularly. Some persons, however, think it better to sow gourds
-after the calends of March,[971] and cucumbers after the nones,[972]
-and at the time of the Quinquatria.[973] The cucumber and the gourd
-climb upwards in a precisely similar manner, their shoots creeping
-along the rough surface of the walls, even to the very roof, so
-great is their fondness for elevated spots. They have not sufficient
-strength, however, to support themselves without the aid of stays.
-Shooting upwards with the greatest rapidity, they soon cover with their
-light shade the arched roofs of the houses and the trellises on which
-they are trained. From this circumstance it is that we find the gourd
-classified into two primary kinds, the roof-gourd,[974] and the common
-gourd, which creeps upon the ground. In the first kind, from a stalk
-of remarkable thinness is suspended a fruit of considerable weight and
-volume, and quite immoveable by the action of the wind. The gourd, too,
-as well as the cucumber, admits of being lengthened to any extent, by
-the aid of osier tubes more particularly. Just after the blossom has
-fallen off, the plant is introduced into these tubes, and as it grows
-it can be made to assume any form that may be wished, that of a serpent
-coiled up being the one that is mostly preferred; if left at liberty
-to grow as it hangs, it has been known before now to attain to no less
-than[975] nine feet in length.
-
-The cucumber flowers gradually, blossom succeeding blossom; and it
-adapts itself perfectly well to a dry soil. It is covered with a white
-down, which increases in quantity as the plant gains in size.
-
-The gourd admits of being applied to more numerous uses than the
-cucumber even: the stem is used as an article of food[976] when young,
-but at a later period it changes its nature, and its qualities become
-totally different: of late, gourds have come to be used in baths for
-jugs and pitchers, but for this long time past they have been employed
-as casks[977] for keeping wine. The rind is tender while the fruit is
-green, but still it is always scraped off when the gourd is used for
-food. It admits of being eaten several ways, and forms a light and
-wholesome aliment, and this although it is one of those fruits that
-are difficult of digestion by the human stomach, and are apt to swell
-out those who eat of them. The seeds which lie nearest to the neck of
-the gourd produce fruit of remarkable[978] length, and so do those
-which lie at the lower extremities, though not at all comparable with
-the others. Those, on the other hand, which lie in the middle, produce
-gourds of a round shape, and those on the sides fruit that are thick
-and short. The seeds are dried by being placed in the shade, and when
-wanted for sowing, are steeped in water first. The longer and thinner
-the gourd is, the more agreeable it is to the palate, and hence it is
-that those which have been left to grow hanging are reckoned the most
-wholesome: these, too, have fewer seeds than the others, the hardness
-of which is apt to render the fruit less agreeable for eating.
-
-Those which are intended for keeping seed, are usually not cut
-before the winter sets in; they are then dried in the smoke, and are
-extensively employed for preserving[979] garden seeds, and for making
-other articles for domestic use. There has been a method discovered,
-also, of preserving the gourd for table, and the cucumber as well,
-till nearly the time when the next year’s crop is ripe; this is done
-by putting them in brine. We are assured, too, that if put in a hole
-dug in a place well shaded from the sun, with a layer of sand beneath,
-and dry hay and earth on the top of them, they may be kept green for
-a very long time. We also find wild[980] cucumbers and gourds; and,
-indeed, the same is the case with pretty nearly all the garden plants.
-These wild varieties, however, are only possessed of certain medicinal
-properties, and for this reason we shall defer any further mention of
-them till we come to the Books appropriated to that subject.
-
-
-
-
-CHAP. 25.—RAPE. TURNIPS.
-
-
-The other plants that are of a cartilaginous nature are concealed,
-all of them, in the earth. In the number of these is the rape, a
-subject upon which it would almost appear that we have treated[981]
-at sufficient length already, were it not that we think it as well
-to observe, that medical men call those which are round “male,”[982]
-while those which are larger and more elongated, are known to them as
-“female” rape: these last are superior in sweetness, and better for
-keeping, but by successive sowings they are changed into male rape.[983]
-
-The same authors, too, have distinguished five different varieties of
-the turnip:[984] the Corinthian, the Cleonæan, the Liothasian, the
-Bœotian, and the one which they have characterized as peculiarly the
-“green,” turnip. The Corinthian turnip[985] grows to a very large
-size, and the root is all but out of the ground; indeed, this is the
-only kind that, in growing, shoots upwards, and not as the others do,
-downwards into the ground. The Liothasian is known by some persons
-as the Thracian turnip;[986] it is the one that stands extreme cold
-the best of all. Next to it, the Bœotian kind is the sweetest; it is
-remarkable, also, for the roundness of its shape and its shortness;
-while the Cleonæan turnip,[987] on the other hand, is of an elongated
-form. Those, in general, which have a thin, smooth leaf, are the
-sweetest; while those, again, the leaf of which is rough, angular, and
-prickly, have a pungent taste. There is a kind of wild turnip,[988]
-also, the leaves of which resemble those of rocket.[989] At Rome, the
-highest rank is given to the turnips of Amiternum,[990] and those of
-Nursia; after them, those grown in the neighbourhood of the City[991]
-are held in the next degree of esteem. The other particulars connected
-with the sowing of the turnip have been already mentioned[992] by us
-when speaking of the rape.
-
-
-
-
-CHAP. 26.—RADISHES.
-
-
-Radishes are composed of an outer coat and a cartilaginous substance,
-and in many instances the rind is found to be thicker than the bark of
-some trees. This plant is remarkable for its pungency, which increases
-in proportion to the thickness of the rind: in some cases, too, the
-surface of it assumes a ligneous nature. Radishes are flatulent[993]
-to a remarkable degree, and are productive of eructations; hence it
-is that they are looked upon as an aliment only fit for low-bred
-people,[994] and this more particularly if coleworts are eaten directly
-after them. If, on the other hand, they are eaten with green olives,
-the eructations produced are not so frequent, and less offensive.
-In Egypt the radish is held in very high esteem, on account of the
-abundance of oil[995] that is extracted from the seed. Indeed, the
-people of that country sow this plant in preference to any other,
-whenever they can get the opportunity, the profits derived from it
-being larger than those obtained from the cultivation of corn, and the
-imposts levied upon it considerably less: there is no grain known that
-yields a larger quantity of oil.
-
-The Greeks have distinguished the radish[996] into three different
-kinds, according to the characteristic features of the leaves, there
-being the crisped leaf, the smooth leaf, and the wild radish, the leaf
-of which is smooth, but shorter than that of the others; it is round
-also, grows in great abundance, and spreads like a shrub. The taste
-of this last variety is acrid, and it acts medicinally as a strong
-purgative. In the first kind, again, there are certain differences,
-determined by the seed, for in some varieties the seed is of an
-inferior quality, and in others remarkably small: these defects,
-however, are only found to exist in the kind that has the crisped leaf.
-
-Our own people, again, have found other varieties of the radish: there
-is the Algidan[997] radish, long and transparent, so called from the
-place of its growth: another, similar to the rape in form, is known as
-the Syrian radish; it is pretty nearly the mildest and the most tender
-of them all, and is well able to bear the winter. The very best of all,
-however, is the one that has been brought from Syria, very recently
-it would seem, as we do not find it mentioned by any of our writers:
-it lasts the whole of the winter through. In addition to these kinds,
-there is another, a wild variety, known by the Greeks as “agrion,”[998]
-and to the people of Pontus as “armon,” while others, again, call it
-“leuce,”[999] and our people “armoracia;”[1000] it has more leaves,
-however, than root.
-
-In testing the quality of the radish, it is the stem more
-particularly, that is looked at; in those which are acrid to the
-taste, for instance, it is rounder and thicker than in the others, and
-grooved with long channels, while the leaves are more unsightly to the
-eye, being angular and covered with prickles.
-
-The radish requires to be sown in a loose, humid soil, has a great
-aversion to manure, and is content with a dressing solely of chaff: so
-fond is it of the cold, that in Germany it is known to grow as large as
-an infant in size.[1001] For the spring crop, it is sown immediately
-after the ides of February;[1002] and then again about the time of the
-Vulcanalia,[1003] this last crop being looked upon as the best: many
-persons, however, sow radishes in March, April, and September. When the
-plant begins to grow to any size, it is considered a good plan to cover
-up the leaves successively, and to earth up the root as well; for the
-part of it which appears above ground is apt to become hard and pithy.
-Aristomachus recommends the leaves to be taken off in winter, and the
-roots to be well moulded up, to prevent the water from accumulating
-about them; and he says, that by using these precautions, they will be
-all the finer in summer. Some authors have mentioned a plan of making
-a hole with a dibble, and covering it at the bottom with a layer of
-chaff, six fingers in depth; upon this layer the seed is put, and then
-covered over with manure and earth; the result of which is, according
-to their statement, that radishes are obtained full as large as the
-hole so made. It is salt, however, that conduces more particularly
-to their nutriment, and hence it is that they are often watered with
-brine; in Egypt, too, the growers sprinkle nitre[1004] over them, the
-roots being remarkable for their mildness. The salt, too, has the
-similar effect of removing all their pungency, and when thus treated,
-they become very similar in their qualities to radishes that have been
-boiled: for when boiled they become sweet and mild, and eat, in fact,
-just like turnips.
-
-Medical men recommend raw radishes to be eaten fasting, with salt, for
-the purpose[1005] of collecting the crude humours of the viscera; and
-in this way they prepare them for the action of emetics. It is said,
-too, that the juices of this plant are absolutely necessary for the
-cure of certain diseases of the diaphragm; for it has been found by
-experiment, in Egypt, that the phthiriasis[1006] which attaches itself
-to the internal parts of the heart, cannot possibly be eradicated by
-any other remedy, the kings of that country having ordered the bodies
-of the dead to be opened and examined, for the purpose of enquiring
-into certain diseases.
-
-Such, too, is the frivolity of the Greeks, that, in the temple of
-Apollo at Delphi, it is said, the radish is so greatly preferred to
-all other articles of diet, as to be represented there in gold, the
-beet in silver, and the rape in lead.—You might be very sure that
-Manius Curius was not a native of that country, the general whom, as we
-find stated in our Annals, the ambassadors of the Samnites found busy
-roasting rape at the fire, when they came to offer him the gold which
-he so indignantly refused. Moschion, too, a Greek author, has written
-a volume on the subject of the radish. These vegetables are considered
-a very useful article of food during the winter, but they are at all
-times very injurious to the teeth, as they are apt to wear them away;
-at all events, they give a polish to ivory. There is a great antipathy
-between the radish[1007] and the vine; which last will shrink from the
-radish, if sown in its vicinity.
-
-
-
-
-CHAP. 27.—PARSNIPS.
-
-
-The other kinds which have been classified by us among the
-cartilaginous plants, are of a more ligneous nature; and it is a
-singular thing, that they have, all of them, a strong flavour. Among
-these, there is one kind of wild parsnip which grows spontaneously; by
-the Greeks it is known as “staphylinos.”[1008] Another kind[1009] of
-parsnip is grown either from the root transplanted, or else from seed,
-at the beginning of spring or in the autumn; Hyginus says that this may
-be done in February, August, September, and October, the ground being
-dug to a very considerable depth for the purpose. The parsnip begins
-to be fit for eating at the end of a year, but it is still better
-at the end of two: it is reckoned more agreeable eating in autumn,
-and more particularly if cooked in the saucepan; even then, however,
-it preserves its strong pungent flavour, which it is found quite
-impossible to get rid of.
-
-The hibiscum[1010] differs from the parsnip in being more slender:
-it is rejected as a food, but is found useful for its medicinal
-properties. There is a fourth kind,[1011] also, which bears a similar
-degree of resemblance to the parsnip; by our people it is called the
-“gallica,” while the Greeks, who have distinguished four varieties of
-it, give it the name of “daucus.” We shall have further occasion[1012]
-to mention it among the medicinal plants.
-
-
-
-
-CHAP. 28.—THE SKIRRET.
-
-
-The skirret,[1013] too, has had its reputation established by the
-Emperor Tiberius, who demanded a supply of it every year from Germany.
-It is at Gelduba,[1014] a fortress situate on the banks of the Rhenus,
-that the finest are grown; from which it would appear that they thrive
-best in a cold climate. There is a string running through the whole
-length of the skirret, and which is drawn out after it is boiled; but
-still, for all this, a considerable proportion of its natural pungency
-is retained; indeed, when modified by the addition of honied wine,
-this is even thought to impart to dishes an additional relish. The
-larger parsnip has also a similar sting inside, but only when it is a
-year old. The proper time for sowing the skirret is in the months of
-February, March, April, August, September, and October.
-
-
-
-
-CHAP. 29.—ELECAMPANE.
-
-
-Elecampane[1015] is not so elongated as the preceding roots, but more
-substantial and more pungent; eaten by itself it is very injurious to
-the stomach, but when mixed with other condiments of a sweet nature,
-it is extremely wholesome. There are several methods employed for
-modifying[1016] its natural acridity and rendering it agreeable to the
-palate: thus, for instance, when dried it is reduced to a fine flour,
-and then mixed with some sweet liquid or other, or else it is boiled in
-vinegar and water, or kept in soak in it; it is also steeped in various
-other ways, and then mixed with boiled[1017] grape-juice, or else
-incorporated with honey or raisins, or dates with plenty of meat on
-them. Other persons, again, have a method of preparing it with quinces,
-or else sorbs or plums, while sometimes the flavour is varied by the
-addition of pepper or thyme.
-
-This plant is particularly good for weakness of the stomach, and it
-has acquired a high reputation from the circumstance that Julia[1018]
-Augusta used to eat it daily. The seed of it is quite useless, as
-the plant is reproduced, like the reed, from eyes extracted from the
-root. This vegetable, as well as the skirret and the parsnip, is sown
-both in spring and autumn, a considerable distance being left between
-the plants; indeed, for elecampane, a space of no less than three
-feet is required, as it throws out its shoots to a very considerable
-distance.[1019] Skirrets, however, are best transplanted.
-
-
-
-
-CHAP. 30.—BULBS, SQUILLS, AND ARUM.
-
-
-Next in affinity to these plants are the bulbs,[1020] which Cato,
-speaking in high terms of those of Megara,[1021] recommends most
-particularly for cultivation. Among these bulbs, the squill,[1022]
-we find, occupies the very highest rank, although by nature it is
-medicinal, and is employed for imparting an additional sharpness to
-vinegar:[1023] indeed, there is no bulb known that grows to a larger
-size than this, or is possessed of a greater degree of pungency.
-There are two varieties of it employed in medicine, the male squill,
-which has white leaves, and the female squill, with black[1024] ones.
-There is a third kind also, which is good to eat, and is known as
-the Epimenidian[1025] squill; the leaf is narrower than in the other
-kinds, and not so rough. All the squills have numerous seeds, but they
-come up much more quickly if propagated from the offsets that grow on
-the sides. To make them attain a still greater size, the large leaves
-that grow around them are turned down and covered over with earth; by
-which method all the juices are carried to the heads. Squills grow
-spontaneously and in vast numbers in the Baleares and the island of
-Ebusus, and in the Spanish provinces.[1026] The philosopher Pythagoras
-has written a whole volume on the merits of this plant, setting forth
-its various medicinal properties; of which we shall have occasion to
-speak more at length in the succeeding Book.[1027]
-
-The other species of bulbs are distinguished by their colour, size,
-and sweetness; indeed, there are some that are eaten raw even—those
-found in the Tauric Chersonesus, for instance. Next to these, the
-bulbs of Africa are held in the highest esteem, and after them those
-of Apulia. The Greeks have distinguished the following varieties: the
-bulbine,[1028] the setanion,[1029] the opition,[1030] the cyix,[1031]
-the leucoion,[1032] the ægilips,[1033] and the sisyrinchion[1034]—in
-the last there is this remarkable feature, that the extremities of
-the roots increase in winter, but during the spring, when the violet
-appears, they diminish in size and gradually contract, and then it is
-that the bulb begins to increase in magnitude.
-
-Among the varieties of the bulb, too, there is the plant known in Egypt
-by the name of “aron.”[1035] In size it is very nearly as large as
-the squill, with a leaf like that of lapathum, and a straight stalk a
-couple of cubits in length, and the thickness of a walking-stick: the
-root of it is of a milder nature, so much so, indeed, as to admit of
-being eaten raw.
-
-Bulbs are taken up before the spring, for if not, they are apt to spoil
-very quickly. It is a sign that they are ripe when the leaves become
-dry at the lower extremities. When too old they are held in disesteem;
-the same, too, with the long and the smaller ones; those, on the other
-hand, which are red and round are greatly preferred, as also those of
-the largest size. In most of them there is a certain degree of pungency
-in the upper part, but the middle is sweet. The ancients have stated
-that bulbs are reproduced from seed only, but in the champaign country
-of Præneste they grow spontaneously, and they grow to an unlimited
-extent in the territory of the Remi.[1036]
-
-
-
-
-CHAP. 31. (6.)—THE ROOTS, FLOWERS, AND LEAVES OF ALL THESE PLANTS.
-GARDEN PLANTS WHICH LOSE THEIR LEAVES.
-
-
-Nearly all[1037] the garden plants have a single[1038] root only,
-radishes, beet, parsley, and mallows, for example; it is lapathum,
-however, that has the longest root of them all, it attaining the length
-of three cubits even. The root of the wild kind is smaller and of a
-humid nature, and when up it will keep alive for a considerable period.
-In some of these plants, however, the roots are fibrous, as we find the
-case in parsley and mallows, for instance; in others, again, they are
-of a ligneous nature, as in ocimum, for example; and in others they
-are fleshy, as in beet, and in saffron even more so. In some, again,
-the root is composed of rind and flesh, as in the radish and the rape;
-while in others it is jointed, as in hay grass.[1039] Those plants
-which have not a straight root throw out immediately a great number of
-hairy fibres, orage[1040] and blite,[1041] for instance: squills again,
-bulbs, onions, and garlic never have any but a vertical root. Among the
-plants that grow spontaneously, there are some which have more numerous
-roots than leaves, spalax,[1042] for example, pellitory,[1043] and
-saffron.[1044]
-
-Wild thyme, southernwood, turnips, radishes, mint, and rue blossom
-all[1045] at once; while others, again, shed their blossom directly
-they have begun to flower. Ocimum[1046] blossoms gradually, beginning
-at the lower parts, and hence it is that it is so very long in blossom:
-the same is the case, too, with the plant known as heliotropium.[1047]
-In some plants the flower is white, in others yellow, and in
-others purple. The leaves fall first[1048] from the upper part in
-wild-marjoram and elecampane, and in rue[1049] sometimes, when it has
-been injured accidentally. In some plants the leaves are hollow, the
-onion and the scallion,[1050] more particularly.
-
-
-
-
-CHAP. 32.—VARIETIES OF THE ONION.
-
-
-Garlic and onions[1051] are invoked by the Egyptians,[1052] when
-taking an oath, in the number of their deities. The Greeks have many
-varieties[1053] of the onion, the Sardian onion, the Samothracian,
-the Alsidenian, the setanian, the schistan, and the Ascalonian,[1054]
-so called from Ascalon,[1055] a city of Judæa. They have, all of
-them, a pungent smell, which[1056] draws tears from the eyes, those
-of Cyprus more particularly, and those of Cnidos the least of all. In
-all of them the body is composed of a cartilage of an unctuous[1057]
-nature. The variety known as the setanian is the smallest of them all,
-with the exception of the Tusculan[1058] onion, but it is sweet to
-the taste. The schistan[1059] and the Ascalonian kinds are used for
-storing. The schistan onion is left during the winter with the leaves
-on; in the spring it is stripped of them, upon which offsets make
-their appearance at the same divisions as the leaves; it is to this
-circumstance that this variety owes its name. Taking the hint from this
-fact, it is recommended to strip the other kinds of their leaves, to
-make them bulb all the better, instead of running to seed.
-
-The Ascalonian onion is of a peculiar nature, being barren in some
-measure in the root; hence it is that the Greeks have recommended it
-to be reproduced from seed, and not from roots: the transplanting,
-too, they say, should be done later in the spring, at the time the
-plant germinates, the result being that it bulbs with all the greater
-rapidity, and hastens, as it were, to make up for lost time; great
-dispatch, however, is requisite in taking it up, for when ripe it rots
-with the greatest rapidity. If propagated from roots, it throws out a
-long stalk, runs rapidly to seed, and dies.
-
-There are considerable differences, too, in the colour of the onion;
-the whitest of all are those grown at Issus and Sardes. The onions,
-too, of Crete are held in high esteem, but there is some doubt whether
-they are not the same as the Ascalonian variety; for when grown from
-seed they produce a fine bulb, but when planted they throw out a long
-stalk and run to seed; in fact, they differ from the Ascalonian kind
-only in the sweetness of their flavour.
-
-Among us there are two principal varieties known of the onion; the
-scallion, employed for seasonings, is one, known to the Greeks by the
-name of “gethyon,” and by us as the “pallacana;” it is sown in March,
-April, and May. The other kind is the bulbed or headed[1060] onion;
-it is sown just after the autumnal equinox, or else after the west
-winds have begun to prevail. The varieties of this last kind, ranged
-according to their relative degrees of pungency, are the African onion,
-the Gallic, the Tusculan, the Ascalonian, and the Amiternian: the
-roundest in shape are the best. The red onion, too, is more pungent
-than the white, the stored than the fresh, the raw than the cooked,
-and the dried than the preserved. The onion of Amiternum is cultivated
-in cold, humid localities, and is the only one that is reproduced from
-heads,[1061] like garlic, the other kinds being grown from seed. This
-last kind yields no seed in the ensuing summer, but a bulb only, which
-dries and keeps; but in the summer after, the contrary is the case,
-for seed is produced, while the bulb very quickly spoils. Hence it is
-that every year there are two separate sowings, one of seed for the
-reproduction of bulbs, and one of bulbs for the growth of seed; these
-onions keep best in chaff. The scallion has hardly any bulb at all, but
-a long neck only—hence it is nothing but leaf, and is often cut down,
-like the leek; for this reason, too, like the leek, it is grown from
-seed, and not from plants.
-
-In addition to these particulars, it is recommended that the ground
-intended for sowing onions should be turned up three times, care being
-taken to remove all roots and weeds; ten pounds of seed is the proper
-proportion for a jugerum. Savory too, they say, should be mixed with
-them, the onions being all the finer for it; the ground, too, should
-be stubbed and hoed four times at least, if not oftener. In Italy, the
-Ascalonian onion is sown in the month of February. The seed of the
-onion is gathered when it begins to turn black, and before it becomes
-dry and shrivelled.
-
-
-
-
-CHAP. 33.—THE LEEK.
-
-
-While upon this subject, it will be as well, too, to speak of the
-leek,[1062] on account of the affinity which it bears to the plants
-just mentioned, and more particularly because cut-leek has recently
-acquired considerable celebrity from the use made of it by the Emperor
-Nero. That prince, to improve his voice,[1063] used to eat leeks and
-oil every month, upon stated days, abstaining from every other kind
-of food, and not touching so much as a morsel of bread even. Leeks
-are reproduced from seed, sown just after the autumnal equinox; if
-they are intended for cutting,[1064] the seed is sown thicker than
-otherwise. The leeks in the same bed are cut repeatedly, till it is
-quite exhausted, and they are always kept well manured. If they are
-wanted to bulb before being cut, when they have grown to some size they
-are transplanted to another bed, the extremities of the leaves being
-snipped off without touching the white part, and the heads stripped of
-the outer coats. The ancients were in the habit of placing a stone or
-potsherd upon the leek, to make the head grow all the larger, and the
-same with the bulbs as well; but at the present day it is the usual
-practice to move the fibrous roots gently with the weeding-hook, so
-that by being bent they may nourish the plant, and not withdraw the
-juices from it.
-
-It is a remarkable fact, that, though the leek stands in need of
-manure and a rich soil, it has a particular aversion to water; and
-yet its nature depends very much upon the natural properties of the
-soil. The most esteemed leeks are those grown in Egypt, and next to
-them those of Ostia and Aricia.[1065] Of the leek for cutting, there
-are two varieties: that with grass-green[1066] leaves and incisions
-distinctly traced on them, and the leek with paler and rounder leaves,
-the incisions being more lightly marked. There is a story told,
-that Mela,[1067] a member of the Equestrian order, being accused of
-mal-administration by order of the Emperor Tiberius, swallowed in his
-despair leek-juice to the amount of three denarii in weight of silver,
-and expired upon the spot without the slightest symptom of pain. It
-is said, however, that a larger dose than this is productive of no
-injurious effects whatever.[1068]
-
-
-
-
-CHAP. 34.—GARLIC.
-
-
-Garlic[1069] is generally supposed, in the country more particularly,
-to be a good specific[1070] for numerous maladies. The external coat
-consists of membranes of remarkable fineness, which are universally
-discarded when the vegetable is used; the inner part being formed by
-the union of several cloves, each of which has also a separate coat of
-its own. The flavour of it is pungent, and the more numerous the cloves
-the more pungent it is. Like the onion, it imparts an offensive smell
-to the breath; but this is not the case when it is cooked. The various
-species of garlic are distinguished by the periods at which they ripen:
-the early kind becomes fit for use in sixty days. Another distinction,
-too, is formed by the relative size of the heads. Ulpicum,[1071] also,
-generally known to the Greeks as “Cyprian garlic,” belongs to this
-class; by some persons it is called “antiscorodon,” and in Africa
-more particularly it holds a high rank among the dishes of the rural
-population; it is of a larger size than ordinary garlic. When beaten
-up with oil and vinegar, it is quite surprising what a quantity of
-creaming foam is produced.
-
-There are some persons who recommend that neither ulpicum nor garlic
-should be sown on level ground, but say that they should be planted in
-little mounds trenched up, at a distance of three feet apart. Between
-each clove, they say, there should be a distance of four fingers left,
-and as soon as ever three leaves are visible, the heads should be hoed;
-the oftener they are hoed, the larger the size they will attain. When
-they begin to ripen, the stalks are bent downwards, and covered over
-with earth, a precaution which effectually prevents them from running
-to leaf. In cold soils, it is considered better to plant them in spring
-than in autumn.
-
-For the purpose of depriving all these plants of their strong smell,
-it is recommended to set them when the moon is below the horizon, and
-to take them up when she is in conjunction. Independently of these
-precautions, we find Menander, one of the Greek writers, recommending
-those who have been eating garlic to eat immediately afterwards a
-root of beet roasted on hot coals; if this is done, he says, the
-strong smell of the garlic will be effectually neutralized. Some
-persons are of opinion, that the proper period for planting garlic and
-ulpicum is between the festival of the Compitalia[1072] and that of
-the Saturnalia.[1073] Garlic, too, can be grown from seed, but it is
-very slow, in such case, in coming to maturity; for in the first year,
-the head attains the size only of that of a leek, in the second, it
-separates into cloves, and only in the third it arrives at maturity;
-there are some, however, who think that garlic grown this way is the
-best. Garlic should never be allowed to run to seed, but the stalk
-should be twisted, to promote its growth, and to make the head attain a
-larger size.
-
-If garlic or onions are wanted to keep some time, the heads should
-be dipped in salt water, made luke-warm; by doing this, they will be
-all the better for keeping, though quite worthless for reproduction.
-Some persons content themselves with hanging them over burning coals,
-and are of opinion that this is quite sufficient to prevent them from
-sprouting: for it is a well-known fact, that both garlic and onions
-sprout when out of the ground, and that after throwing out their thin
-shoots they shrivel away to nothing. Some persons are of opinion, too,
-that the best way of keeping garlic is by storing it in chaff. There is
-a kind[1074] of garlic that grows spontaneously in the fields, and is
-known by the name of “alum.” To preserve the seeds that are sown there
-from the remorseless ravages of the birds, this plant is scattered over
-the ground, being first boiled, to prevent it from shooting. As soon
-as ever they have eaten of it, the birds become so stupefied as to be
-taken with the hand even,[1075] and if they remain but a few moments
-only on the spot, they fall fast asleep. There is a wild garlic, too,
-generally known as “bear’s” garlic;[1076] it has exactly the smell of
-millet, with a very small head and large leaves.
-
-
-
-
-CHAP. 35. (7.)—THE NUMBER OF DAYS REQUIRED FOR THE RESPECTIVE PLANTS TO
-MAKE THEIR APPEARANCE ABOVE GROUND.
-
-
-Among the garden[1077] plants which make their appearance most speedily
-above ground, are ocimum, blite, the turnip, and rocket; for they
-appear above the surface the third day after they are sown. Anise,
-again, comes up on the fourth day, the lettuce on the fifth, the radish
-on the sixth, the cucumber and the gourd on the seventh—the cucumber
-rather the first of the two—cresses and mustard on the fifth, beet on
-the sixth day in summer and the tenth in winter, orage on the eighth,
-onions on the nineteenth or twentieth, and scallions on the tenth or
-twelfth. Coriander, again, is more stubborn in its growth, cunila and
-wild marjoram do not appear till after the thirtieth day, and parsley
-comes up with the greatest difficulty of all, for at the very earliest
-it is forty days before it shows itself, and in most instances as much
-as fifty.
-
-The age,[1078] too, of the seed is of some importance in this respect;
-for fresh seed comes up more rapidly in the case of the leek, the
-scallion, the cucumber, and the gourd, while in that of parsley, beet,
-cardamum, cunila, wild marjoram, and coriander, seed that has been kept
-for some time is the best.
-
-There is one remarkable circumstance[1079] in connection with the
-seed of beet; it does not all germinate in the first year, but some
-of it in the second, and some in the third even; hence it is that a
-considerable quantity of seed produces only a very moderate crop. Some
-plants produce only in the year in which they are set, and some, again,
-for successive years, parsley, leeks, and scallions[1080] for instance;
-indeed, these plants, when once sown, retain their fertility, and
-produce for many years.
-
-
-
-
-CHAP. 36.—THE NATURE OF THE VARIOUS SEEDS.
-
-
-In most plants the seed is round, in some oblong; it is broad and
-foliaceous in some, orage for instance, while in others it is narrow
-and grooved, as in cummin. There are differences, also, in the colour
-of seeds, which is either black or white; while some seeds are woody
-and hard, in radishes, mustard, and rape, the seeds are enclosed in
-pods. In parsley, coriander, anise, fennel, and cummin, the seed has
-no covering at all, while in blite, beet, orage, and ocimum, it has
-an outer coat, and in the lettuce it is covered with a fine down.
-There is no seed more prolific than that of ocimum;[1081] it is
-generally recommended[1082] to sow it with the utterance of curses and
-imprecations, the result being that it grows all the better for it;
-the earth, too, is rammed down when it is sown, and prayers offered
-that the seed may never come up. The seeds which are enveloped in an
-outer coat, are dried with considerable difficulty, that of ocimum more
-particularly; hence it is that all these seeds are dried artificially,
-their fruitfulness being greatly promoted thereby.
-
-Plants in general come up better when the seed is sown in heaps than
-when it is scattered broad-cast: leeks, in fact, and parsley are
-generally grown by sowing the seed in little bags;[1083] in the case
-of parsley, too, a hole is made with the dibble, and a layer of manure
-inserted.
-
-All garden plants grow either from seed or from slips, and some from
-both seed and suckers, such as rue, wild marjoram, and ocimum,[1084]
-for example—this last being usually cut when it is a palm in height.
-Some kinds, again, are reproduced from both seed and root, as in the
-case of onions, garlic, and bulbs, and those other plants of which,
-though annuals themselves, the roots retain their vitality. In those
-plants which grow from the root, it lives for a considerable time,
-and throws out offsets, as in bulbs, scallions, and squills for
-example.—Others, again, throw out offsets, though not from a bulbous
-root, such as parsley and beet, for instance. When the stalk is cut,
-with the exception[1085] of those which have not a rough stem, nearly
-all these plants put forth fresh shoots, a thing that may be seen in
-ocimum,[1086] the radish,[1087] and the lettuce,[1088] which are in
-daily use among us; indeed, it is generally thought that the lettuce
-which is grown from a fresh sprouting, is the sweetest. The radish,
-too, is more pleasant eating when the leaves have been removed before
-it has begun to run to stalk. The same is the case, too, with rape;
-for when the leaves are taken off, and the roots well covered up with
-earth, it grows all the larger for it, and keeps in good preservation
-till the ensuing summer.
-
-
-
-
-CHAP. 37.—PLANTS OF WHICH THERE IS BUT A SINGLE KIND. PLANTS OF WHICH
-THERE ARE SEVERAL KINDS.
-
-
-Of ocimum, lapathum, blite, cresses, rocket, orage, coriander, and
-anise respectively, there is but a single kind, these plants being
-the same everywhere, and no better in one place than in another. It
-is the general belief that stolen[1089] rue grows the best, while, on
-the other hand, bees[1090] that have been stolen will never thrive.
-Wild mint, cat-mint, endive, and pennyroyal, will grow even without
-any cultivation. With reference to the plants of which we have already
-spoken, or shall have occasion to speak, there are numerous varieties
-of many of them, parsley more particularly.
-
-(8.) As to the kind of parsley[1091] which grows spontaneously in moist
-localities, it is known by the name of “helioselinum;”[1092] it has a
-single leaf[1093] only, and is not rough at the edges. In dry places,
-we find growing the kind known as “hipposelinum,”[1094] consisting
-of numerous leaves, similar to helioselinum. A third variety is the
-oreoselinum,[1095] with leaves like those of hemlock, and a thin, fine,
-root, the seed being similar to that of anise, only somewhat smaller.
-
-The differences, again, that are found to exist in cultivated
-parsley,[1096] consist in the comparative density of the leaves, the
-crispness or smoothness of their edges, and the thinness or thickness
-of the stem, as the case may be: in some kinds, again, the stem is
-white, in others purple, and in others mottled.
-
-
-
-
-CHAP. 38.—THE NATURE AND VARIETIES OF TWENTY-THREE GARDEN PLANTS. THE
-LETTUCE; ITS DIFFERENT VARIETIES.
-
-
-The Greeks have distinguished three varieties of the lettuce;[1097] the
-first with a stalk so large, that small garden gates,[1098] it is said,
-have been made of it: the leaf of this lettuce is somewhat larger than
-that of the herbaceous, or green lettuce, but extremely narrow, the
-nutriment seeming to be expended on the other parts of the plant. The
-second kind is that with a rounded[1099] stalk; and the third is the
-low, squat lettuce,[1100] generally known as the Laconian lettuce.
-
-Some persons[1101] have made distinctions in reference to their
-respective colours, and the times for sowing them: the black lettuce
-is sown in the month of January, the white in March, and the red in
-April; and they are fit for transplanting, all of them, at the end of
-a couple of months. Those, again, who have pursued these enquiries
-even further than this, have distinguished a still greater number of
-varieties of them—the purple, the crisped, the Cappadocian,[1102] and
-the Greek lettuce, this last having a longer leaf than the rest, and
-a broad stalk: in addition to which, there is one with a long, narrow
-leaf, very similar to endive in appearance. The most inferior kind,
-however, of all, is the one to which the Greeks, censuring it for its
-bitterness, have given the name of “picris.”[1103] There is still
-another variety, a kind of white lettuce, called “meconis,”[1104]
-a name which it derives from the abundance of milk, of a narcotic
-quality, which it produces; though, in fact, it is generally thought
-that they are all of them of a soporific tendency. In former
-times, this last was the only kind of lettuce that was held in any
-esteem[1105] in Italy, the name “lactuca” having been given it on
-account of the milk[1106] which it contains.
-
-The purple kind, with a very large root, is generally known as the
-Cæcilian[1107] lettuce; while the round one, with an extremely
-diminutive root and broad leaves, is known to some persons as the
-“astytis,”[1108] and to others as the “eunychion,” it having the
-effect, in a remarkable degree, of quenching the amorous propensities.
-Indeed, they are, all of them, possessed of cooling and refreshing
-properties, for which reason it is, that they are so highly esteemed
-in summer; they have the effect, also, of removing from the stomach
-distaste for food, and of promoting the appetite. At all events, we
-find it stated, that the late Emperor Augustus, when ill, was saved on
-one occasion,[1109] thanks to the skill of his physician, Musa,[1110]
-by eating lettuces, a food which the excessive scruples of his former
-physician, C. Æmilius, had forbidden him. At the present day, however,
-lettuces have risen into such high estimation, that a method has been
-discovered even of preserving them during the months in which they
-are out of season, by keeping them in oxymel.[1111] It is generally
-supposed, also, that lettuces have the effect of making blood.
-
-In addition to the above varieties, there is another kind of lettuce
-known as the “goats’ lettuce,”[1112] of which we shall have occasion
-to make further mention when we come to the medicinal plants: at the
-moment, too, that I am writing this, a new species of cultivated
-lettuce has been introduced, known as the Cilician lettuce, and held
-in very considerable esteem; the leaf of it is similar to that of the
-Cappadocian lettuce, except that it is crisped, and somewhat larger.
-
-
-
-
-CHAP. 39.—ENDIVE.
-
-
-Endive, though it cannot exactly be said to be of the same genus as
-the lettuce, still cannot be pronounced to belong to any other.[1113]
-It is a plant better able to endure the rigours of the winter than
-the lettuce,[1114] and possessed of a more acrid taste, though the
-flavour of the stalk[1115] is equally agreeable. Endive is sown at
-the beginning of spring, and transplanted at the end of that season.
-There is also a kind of spreading[1116] endive, known in Egypt as
-“cichorium,”[1117] of which we shall have occasion[1118] to speak
-elsewhere more at length.
-
-A method has been discovered of preserving all the thyrsi or leaves
-of the lettuce in pots, the object being to have them fresh when
-wanted for boiling. Lettuces may be sown all the year[1119] through
-in a good soil, well-watered and carefully manured;[1120] two months
-being allowed to intervene between sowing and transplanting, and two
-more between transplanting and gathering them when ripe. The rule is,
-however, to sow them just after the winter solstice, and to transplant
-when the west winds begin to prevail, or else to sow at this latter
-period, and to plant out at the vernal equinox. The white lettuce is
-the best adapted for standing the rigours of the winter.
-
-All the garden plants are fond of moisture; lettuces thrive, more
-particularly, when well manured, and endive even more so. Indeed, it
-is found an excellent plan to plant them out with the roots covered
-up in manure, and to keep up the supply, the earth being cleared away
-for that purpose. Some, again, have another method of increasing their
-size; they cut them[1121] down when they have reached half a foot in
-height, and cover them with fresh swine’s dung. It is the general
-opinion that those lettuces only will admit of being blanched which are
-produced from white seed; and even then, as soon as they begin to grow,
-sand from the sea-shore should be spread over them, care being taken to
-tie the leaves as soon as ever they begin to come to any size.
-
-
-
-
-CHAP. 40.—BEET: FOUR VARIETIES OF IT.
-
-
-Beet[1122] is the smoothest of all the garden plants. The Greeks
-distinguish two kinds of beet, according to the colour, the black and
-the white. The last, which is the kind generally preferred, has but
-very little seed, and is generally known as the Sicilian[1123] beet;
-just as it is the white lettuce that is held in the highest degree of
-esteem. Our people, also, distinguish two varieties of beet, the spring
-and the autumn kinds, so called from the periods of sowing; although
-sometimes we find beet sown in June even. This is a plant, too, that
-is sometimes transplanted; and it thrives all the better, like the
-lettuce, if the roots are well covered with manure, in a moist soil.
-Beet is mostly eaten[1124] with lentils and beans; it is prepared
-also in the same way as cabbage, with mustard more particularly, the
-pungency of which relieves its insipidity. Medical men are of opinion
-that beet is a more unwholesome[1125] vegetable than cabbage; hence it
-is that I never remember seeing it served at table. Indeed, there are
-some persons who scruple to taste it even, from a conviction that it is
-a food suitable only for persons of a robust constitution.
-
-Beet is a vegetable with twofold characteristics, partaking of the
-nature of the cabbage in its leaves and resembling a bulb in the
-root; that which grows to the greatest breadth being the most highly
-esteemed. This plant, like the lettuce, is made to grow to head by
-putting a light weight upon it the moment it begins to assume its
-proper colour. Indeed, there is no garden plant that grows to a larger
-head than this, as it sometimes spreads to a couple of feet in breadth,
-the nature of the soil contributing in a very considerable degree to
-its size: those found in the territory of Circeii attain the largest
-size. Some persons[1126] think that the best time for sowing beet is
-when the pomegranate is in flower, and are of opinion that it ought
-to be transplanted as soon as it has thrown out five leaves. There
-is a singular difference—if indeed it really exists—between the two
-varieties of beet, the white kind being remarkable for its purgative
-qualities, and the black being equally astringent. When wine in the vat
-has been deteriorated by assuming a flavour like[1127] that of cabbage,
-its original flavour is restored, it is said, by plunging beet leaves
-into it.
-
-
-
-
-CHAP. 41—CABBAGES; THE SEVERAL VARIETIES OF THEM.
-
-
-Cabbage and coleworts, which at the present day are the most highly
-esteemed of all the garden vegetables, were held in little repute, I
-find, among the Greeks; but Cato,[1128] on the other hand, sings the
-wondrous praises of the cabbage, the medicinal properties of which we
-shall duly enlarge[1129] upon when we come to treat of that subject.
-Cato distinguishes three varieties of the cabbage; the first, a plant
-with leaves wide open, and a large stalk; a second, with crisped
-leaves, to which he gives the name of “apiaca;”[1130] and a third,
-with a thin stalk, and a smooth, tender leaf, which with him ranks the
-lowest of all. Cabbages may be sown the whole year through, as we find
-that they are cut at all periods of the year; the best time, however,
-for sowing them is at the autumnal equinox, and they are usually
-transplanted as soon as five leaves are visible. In the ensuing spring
-after the first cutting, the plant yields sprouts, known to us as
-“cymæ.”[1131] These sprouts, in fact, are small shoots thrown out from
-the main stem, of a more delicate and tender quality than the cabbage
-itself. The exquisite palate, however, of Apicius[1132] rejected these
-sprouts for the table, and his example was followed by the fastidious
-Drusus Cæsar; who did not escape, however, the censures of his father,
-Tiberius, for being so over-nice. After the cymæ have made their
-appearance the cabbage throws out its summer and autumn shoots, and
-then its winter ones; after which, a new crop of cymæ is produced,
-there being no plant so productive as this, until, at last, it is quite
-exhausted by its extreme fertility. A second time for sowing cabbages
-is immediately after the vernal equinox, the plants of this growth
-being transplanted at the end of spring, that they may not run up into
-sprouts before coming to a top: and a third sowing takes place about
-the summer solstice, the transplanting being done in summer if the soil
-is moist, but, if too dry, in autumn. When moisture and manure are
-supplied in small quantities, the flavour of the cabbage is all the
-more agreeable, but when they are supplied in greater abundance, the
-plants attain a larger size. Asses’ dung is the best adapted for its
-growth.
-
-The cabbage, too, is one of those articles so highly esteemed by
-epicures; for which reason it will not be amiss if we speak of it at
-somewhat greater length. To obtain plants equally remarkable for their
-size and flavour, care must be taken first of all to sow the seed in
-ground that has had a couple of turnings up, and then to follow up the
-shoots as they appear above ground by moulding them up, care being
-taken to throw up the earth over them as they increase in luxuriance,
-and to let nothing but the summit appear above the surface. This kind
-is known as the Tritian[1133] cabbage: in money and labour it costs
-twice as much as any of the others.
-
-The other varieties of the cabbage[1134] are numerous—there is the
-Cumanian cabbage, with leaves that lie close to the ground, and a wide,
-open head; the Aricinian[1135] cabbage, too, of no greater height, but
-with more numerous leaves and thinner—this last is looked upon as the
-most useful of them all, for beneath nearly all of the leaves there are
-small shoots thrown out, peculiar to this variety. The cabbage, again,
-of Pompeii[1136] is considerably taller, the stalk, which is thin at
-the root, increasing in thickness as it rises among the leaves, which
-are fewer in number and narrower; the great merit of this cabbage is
-its remarkable tenderness, although it is not able to stand the cold.
-The cabbage of Bruttium,[1137] on the other hand, thrives all the
-better for cold; the leaves of it are remarkably large, the stalk thin,
-and the flavour pungent. The leaves, again, of the Sabine[1138] cabbage
-are crisped to such a degree as to excite our surprise, and their
-thickness is such as to quite exhaust the stem; in sweetness, however,
-it is said to surpass all the others.
-
-There have lately come into fashion the cabbages known as the
-“Lacuturres;”[1139] they are grown in the valley of Aricia, where
-there was formerly a lake, now no longer in existence, and a tower
-which is still standing. The head of this cabbage is very large, and
-the leaves are almost without number, some of them being round and
-smooth, and others long and sinewy; indeed, there is no cabbage that
-runs to a larger head than this, with the sole exception of the Tritian
-variety, which has a head sometimes as much as a foot in thickness, and
-throws out its cymæ the latest of all.
-
-In all kinds of cabbages, hoar-frost contributes very materially to
-their sweetness; but it is apt to be productive of considerable injury,
-if care is not taken to protect the pith by cutting them aslant. Those
-plants which are intended for seed are never cut.
-
-There is another kind, again, that is held in peculiar esteem, and
-which never exceeds the height of an herbaceous plant; it is known by
-the name of “halmyridia,”[1140] from the circumstance of its growing
-on the sea-shore[1141] only. It will keep green and fresh during a
-long voyage even, if care is taken not to let it touch the ground
-from the moment that it is cut, but to put it into oil-vessels lately
-dried, and then to bung them so as to effectually exclude all air.
-There are some[1142] who are of opinion, that the plant will come to
-maturity all the sooner if some sea-weed is laid at the root when it
-is transplanted, or else as much pounded nitre as can be taken up with
-three fingers; and others, again, sprinkle the leaves with trefoil seed
-and nitre pounded together.[1143] Nitre, too, preserves the greenness
-of cabbage when cooked, a result which is equally ensured by the
-Apician mode of boiling, or in other words, by steeping the plants in
-oil and salt before they are cooked.
-
-There is a method of grafting vegetables by cutting the shoots and
-the stalk, and then inserting in the pith the seed of another plant;
-a plan which has been adopted with the wild cucumber even. There is
-another kind of wild cabbage, also, the lapsana,[1144] which has become
-famous since the triumphs of the late Emperor Julius, in consequence
-of the songs and jokes of his soldiers more particularly; for in the
-alternate lines sung by them, they used to reproach him for having made
-them live on lapsana at the siege of Dyrrhachium, and to rally him upon
-the parsimonious scale on which he was in the habit of recompensing
-their services. The lapsana is nothing more than a wild cyma.[1145]
-
-
-
-
-CHAP. 42.—WILD AND CULTIVATED ASPARAGUS.
-
-
-Of all the garden plants, asparagus is the one that requires the most
-delicate attention in its cultivation. We have already[1146] spoken
-at considerable length of its origin, when treating of the wild
-plants, and have mentioned that Cato[1147] recommends it to be grown
-in reed-beds. There is another kind, again, of a more uncultivated
-nature than the garden asparagus, but less pungent than corruda;[1148]
-it grows upon the mountains in different countries, and the plains of
-Upper Germany are quite full of it, so much so, indeed, that it was a
-not unhappy remark of Tiberius Cæsar, that a weed grows there which
-bears a remarkably strong resemblance to asparagus. That which grows
-spontaneously upon the island of Nesis, off the coast of Campania, is
-looked upon as being by far the best of all.
-
-Garden asparagus is reproduced from roots,[1149] the fibres of which
-are exceedingly numerous, and penetrate to a considerable depth. When
-it first puts forth its shoots, it is green; these in time lengthen out
-into stalks, which afterwards throw out streaked branches from the
-head: asparagus admits, also, of being grown from seed.
-
-Cato[1150] has treated of no subject with greater care than this,
-the last Chapter of his work being devoted to it, from which we may
-conclude that it was quite new to him, and a subject which had only
-very recently occupied his attention. He recommends that the ground
-prepared for it should be a moist or dense soil, the seed being set at
-intervals of half a foot every way, to avoid treading upon the heads;
-the seed, he says, should be put two or three into each hole, these
-being made with the dibble as the line runs—for in his day, it should
-be remembered, asparagus was only grown from seed—this being done about
-the vernal equinox. It requires, he adds, to be abundantly manured,
-and to be kept well hoed, due care being taken not to pull up the
-young plants along with the weeds. The first year, he says, the plants
-must be protected from the severity of the winter with a covering of
-straw, care being taken to uncover them in the spring, and to hoe and
-stub up the ground about them. In the spring of the third year, the
-plants must be set fire to, and the earlier the period at which the
-fire is applied, the better they will thrive. Hence it is, that as
-reed-beds[1151] grow all the more rapidly after being fired, asparagus
-is found to be a crop remarkably well suited for growing with them.
-The same author recommends, however, that asparagus should not be hoed
-before the plants have made their appearance above-ground, for fear of
-disturbing the roots; and he says that in gathering the heads, they
-should be cut close to the root, and not broken off at the surface, a
-method which is sure to make them run to stalk and die. They should
-be cut, he says, until they are left to run to seed, and after the
-seed is ripe, in spring they must be fired, care being taken, as soon
-as they appear again, to hoe and manure them as before. After eight
-or nine years, he says, when the plants have become old, they must
-be renewed, after digging and manuring the ground, by replanting the
-roots at intervals of a foot, care being taken to employ sheep’s dung
-more particularly for the purpose, other kinds of manure being apt to
-produce weeds.
-
-No method of cultivating this plant that has since been tried has been
-found more eligible than this, with the sole exception that the seed
-is now sown about the ides of February, by laying it in heaps in
-small trenches, after steeping it a considerable time in manure; the
-result of which is that the roots become matted, and form into spongy
-tufts, which are planted out at intervals of a foot after the autumnal
-equinox, the plants continuing to be productive so long as ten years
-even. There is no soil more favourable to the growth of asparagus, than
-that of the gardens of Ravenna.[1152]
-
-We have already[1153] spoken of the corruda, by which term I mean
-the wild asparagus, by the Greeks called “orminos,” or “myacanthos,”
-as well as by other names. I find it stated, that if rams’ horns are
-pounded, and then buried in the ground, asparagus will come up.[1154]
-
-
-
-
-CHAP. 43.—THISTLES.
-
-
-It really might have been thought that I had now given an account of
-all the vegetable productions that are held in any degree of esteem,
-did there not still remain one plant, the cultivation of which is
-extremely profitable, and of which I am unable to speak without a
-certain degree of shame. For it is a well-known fact, that some small
-plots of land, planted with thistles,[1155] in the vicinity of Great
-Carthage and of Corduba more particularly, produce a yearly income of
-six thousand sesterces;[1156] this being the way in which we make the
-monstrous productions even of the earth subservient to our gluttonous
-appetites, and that, too, when the very four-footed brutes[1157]
-instinctively refuse to touch them.
-
-Thistles are grown two different ways, from plants set in autumn, and
-from seed sown before the nones of March;[1158] in which latter case
-they are transplanted before the ides of November,[1159] or, where
-the site is a cold one, about the time that the west winds prevail.
-They are sometimes manured even, and if[1160] such is the will of
-heaven, grow all the better for it. They are preserved, too, in a
-mixture of honey and vinegar,[1161] with the addition of root of laser
-and cummin—so that a day may not pass without our having thistles at
-table.[1162]
-
-
-
-
-CHAP. 44.—OTHER PLANTS THAT ARE SOWN IN THE GARDEN: OCIMUM; ROCKET; AND
-NASTURTIUM.
-
-
-For the remaining plants a brief description will suffice. The best
-time for sowing ocimum,[1163] it is said, is at the festival of the
-Parilia;[1164] though some say that it may be done in autumn as well,
-and recommend, when it is sown in winter, to drench the seed thoroughly
-with vinegar. Rocket,[1165] too, and nasturtium[1166] may be grown
-with the greatest facility either in summer or winter. Rocket, more
-particularly, is able to stand the cold, and its properties are quite
-different from those of the lettuce, as it is a great provocative of
-lust. Hence it is that we are in the habit of mixing these two plants
-in our dishes, the excess of cold in the one being compensated by
-the equal degree of heat in the other. Nasturtium has received that
-name from[1167] the smarting sensation which its pungency causes to
-the nostrils, and hence it is that a certain notion of smartness has
-attached itself to the word, it having become quite a proverbial
-saying, that a sluggish man should eat nasturtium, to arouse him from
-his torpidity. In Arabia, it is said, this plant attains a size that is
-quite marvellous.
-
-
-
-
-CHAP. 45.—RUE.
-
-
-Rue,[1168] too, is generally sown while the west winds prevail, as
-well as just after the autumnal equinox. This plant has an extreme
-aversion to cold, moisture, and dung; it loves dry, sunny localities,
-and a soil more particularly that is rich in brick clay; it requires
-to be nourished, too, with ashes, which should be mixed with the
-seed as well, as a preservative against the attacks of caterpillars.
-The ancients held rue in peculiar esteem; for I find that honied
-wine flavoured with rue was distributed to the people, in his
-consulship,[1169] by Cornelius Cethegus, the colleague of Quintus
-Flamininus, after the closing of the Comitia. This plant has a great
-liking[1170] for the fig-tree, and for that tree only; indeed, it never
-thrives better than when grown beneath that tree. It is generally grown
-from slips, the lower end of which is inserted in a perforated[1171]
-bean, which holds it fast, and so nurtures the young plant with its
-juices. It also reproduces itself;[1172] for the ends of the branches
-bending downwards, the moment they reach the ground, they take root
-again. Ocimum[1173] is of a very similar nature to rue, except that
-it dries with greater difficulty. When rue has once gained strength,
-there is considerable difficulty in stubbing it, as it causes itching
-ulcerations on the hands, if they are not covered or previously
-protected by being rubbed with oil. Its leaves, too, are preserved,
-being packed in bundles for keeping.
-
-
-
-
-CHAP. 46.—PARSLEY.
-
-
-Parsley is sown immediately after the vernal equinox, the seed being
-lightly beaten[1174] first in a mortar. It is thought that, by doing
-this, the parsley will be all the more crisped, or else by taking
-care to beat it down when sown with a roller or the feet. It is a
-peculiarity of this plant, that it changes colour: it has the honour,
-in Achaia, of forming the wreath of the victors in the sacred contests
-of the Nemean Games.
-
-
-
-
-CHAP. 47.—MINT.
-
-
-It is at the same season, too, that mint[1175] is transplanted; or, if
-it has not yet germinated, the matted tufts of the old roots are used
-for the purpose. This plant, too, is no less fond of a humid soil than
-parsley; it is green in summer and turns yellow in winter. There is a
-wild kind of mint, known to us as “mentastrum:”[1176] it is reproduced
-by layers, like the vine, or else by planting the branches upside down.
-It was the sweetness of its smell that caused this plant to change
-its name among the Greeks, its former name with them being “mintha,”
-from which the ancient Romans derived their name[1177] for it; whereas
-now, of late, it has been called by them ἡδύοσμον.[1178] The mint that
-is used in the dishes at rustic entertainments pervades the tables
-far and wide with its agreeable odour. When once planted, it lasts
-a considerable length of time; it bears, too, a strong resemblance
-to pennyroyal, a property of which is, as mentioned by us more than
-once,[1179] to flower when kept in our larders.
-
-These other herbs, mint, I mean, and catmint, as well as pennyroyal,
-are all kept for use in a similar manner; but it is cummin[1180] that
-is the best suited of all the seasoning herbs to squeamish and delicate
-stomachs. This plant grows on the surface of the soil, seeming hardly
-to adhere to it, and raising itself aloft from the ground: it ought
-to be sown in the middle of the summer, in a crumbly, warm soil, more
-particularly. There is another wild kind[1181] of cummin, known by some
-persons as “rustic,” by others as “Thebaic” cummin: bruised and drunk
-in water, it is good for pains in the stomach. The cummin most esteemed
-in our part of the world is that of Carpetania,[1182] though elsewhere
-that of Africa and Æthiopia is more highly esteemed; with some, indeed,
-this last is preferred to that of Egypt.
-
-
-
-
-CHAP. 48.—OLUSATRUM.
-
-
-But it is olusatrum,[1183] more particularly, that is of so singular
-a nature, a plant which by the Greeks is called “hipposelinum,”[1184]
-and by others “smyrnium.” This plant is reproduced from a tear-like
-gum[1185] which exudes from the stem; it is also grown from the
-roots as well. Those whose business it is to collect the juice of
-it, say that it has just the flavour of myrrh; and, according to
-Theophrastus,[1186] it is obtained by planting myrrh. The ancients
-recommended that hipposelinum should be grown in uncultivated spots
-covered with stones, and in the vicinity of garden walls; but at the
-present day it is sown in ground that has been twice turned up, between
-the prevalence of the west winds and the autumnal equinox.
-
-The caper,[1187] too, should be sown in dry localities more
-particularly, the plot being hollowed out and surrounded with an
-embankment of stones erected around it: if this precaution is not
-taken, it will spread all over the adjoining land, and entail sterility
-upon the soil. The caper blossoms in summer, and retains its verdure
-till the setting of the Vergiliæ; it thrives the best of all in a sandy
-soil. As to the bad qualities of the caper which grows in the parts
-beyond the sea, we have already[1188] enlarged upon them when speaking
-of the exotic shrubs.
-
-
-
-
-CHAP. 49.—THE CARAWAY.
-
-
-The caraway[1189] is an exotic plant also, which derives its name,
-“careum,” from the country[1190] in which it was first grown; it is
-principally employed for culinary purposes. This plant will grow in
-any kind of soil, and requires to be cultivated just the same way as
-olusatrum; the most esteemed, however, is that which comes from Caria,
-and the next best is that of Phrygia.
-
-
-
-
-CHAP. 50.—LOVAGE.
-
-
-Lovage[1191] grows wild in the mountains of Liguria, its native
-country, but at the present day it is grown everywhere. The cultivated
-kind is the sweetest of the two, but is far from powerful; by some
-persons it is known as “panax.” Crateuas, a Greek writer, gives this
-name, however, to the plant known to us as “cunila bubula;”[1192] and
-others, again, call the conyza[1193] or cunilago, cunila, while they
-call cunila,[1194] properly so called, by the name of “thymbra.” With
-us cunila has another appellation, being generally known as “satureia,”
-and reckoned among the seasoning plants. It is usually sown in the
-month of February, and for utility rivals wild marjoram. These two
-plants are never used together, their properties being so extremely
-similar; but it is only the wild marjoram of Egypt that is considered
-superior to cunila.
-
-
-
-
-CHAP. 51.—DITTANDER.
-
-
-Dittander,[1195] too, was originally an exotic plant: it is usually
-sown after the west winds have begun to prevail. As soon as it begins
-to shoot, it is cut down close to the ground, after which it is hoed
-and manured, a process which is repeated the succeeding year. After
-this, the shoots are fit for use, if the rigour of the winter has
-not injured them; for it is a plant quite unable to withstand any
-inclemency[1196] of the weather. It grows to the height of a cubit, and
-has a leaf like that of the laurel,[1197] but softer; it is never used
-except in combination with milk.
-
-
-
-
-CHAP. 52.—GITH.
-
-
-Gith[1198] is employed by bakers, dill and anise by cooks and medical
-men. Sacopenium,[1199] so extensively used for adulterating laser, is
-also a garden plant, but is only employed for medicinal purposes.
-
-
-
-
-CHAP. 53.—THE POPPY.
-
-
-There are certain plants which are grown in company[1200] with others,
-the poppy, for instance, sown with cabbages and purslain, and rocket
-with lettuce. Of the cultivated poppy[1201] there are three kinds, the
-first being the white[1202] poppy, the seed of which, parched, and
-mixed with honey, used to be served up in the second course at the
-tables of the ancients; at the present day, too, the country people
-sprinkle it on the upper crust of their bread, making it adhere by
-means of the yolk of eggs, the under crust being seasoned with parsley
-and gith to heighten the flavour of the flour. The second kind is the
-black[1203] poppy, from which, upon an incision being made in the
-stalk, a milky juice distils; and the third is that known to the Greeks
-by the name of “rhœas;”[1204] and by us as the wild poppy. This last
-grows spontaneously, but in fields, more particularly, which have been
-sown with barley: it bears a strong resemblance to rocket, grows to the
-height of a cubit, and bears a red flower, which quickly fades; it is
-to this flower that it is indebted for its Greek name.[1205]
-
-As to the other kinds of poppies which spring up spontaneously, we
-shall have occasion to speak of them when treating of the medicinal
-plants.[1206] That the poppy has always been held in esteem among
-the Romans, we have a proof in the story related of Tarquinius[1207]
-Superbus, who, by striking down the tallest poppies in his garden,
-surreptitiously conveyed, unknown to them, his sanguinary message
-through the envoys who had been sent by his son.
-
-
-
-
-CHAP. 54.—OTHER PLANTS WHICH REQUIRE TO BE SOWN AT THE AUTUMNAL EQUINOX.
-
-
-There are some other plants, again, which require to be sown together
-at the time of the autumnal equinox; coriander, for instance,
-anise, orage, mallows, lapathum, chervil, known to the Greeks as
-“pæderos,”[1208] and mustard,[1209] which has so pungent a flavour,
-that it burns like fire, though at the same time it is remarkably
-wholesome for the body. This last, though it will grow without
-cultivation, is considerably improved by being transplanted; though, on
-the other hand, it is extremely difficult to rid the soil of it when
-once sown there, the seed when it falls germinating immediately. This
-seed, when cooked in the saucepan,[1210] is employed even for making
-ragouts, its pungency being rendered imperceptible by boiling; the
-leaves, too, are boiled just the same way as those of other vegetables.
-
-There are three different kinds of mustard,[1211] the first of a
-thin, slender form, the second, with a leaf like that of the rape,
-and the third, with that of rocket: the best seed comes from Egypt.
-The Athenians have given mustard the name of “napy,”[1212] others,
-“thapsi,”[1213] and others, again, “saurion.”[1214]
-
-
-
-
-CHAP. 55.—WILD THYME; SISYMBRIUM.
-
-
-Most mountains abound with wild thyme and sisymbrium, those of Thrace,
-for example, where[1215] branches of these wild plants are torn up and
-brought away for planting. So, too, the people of Sicyon seek for wild
-thyme on their mountains, and the Athenians on the slopes of Hymettus.
-Sisymbrium, too, is planted in a similar manner; it grows to the
-greatest perfection upon the walls of wells, and around fish preserves
-and ponds.[1216]
-
-
-
-
-CHAP. 56. (9.)—FOUR KINDS OF FERULACEOUS PLANTS. HEMP.
-
-
-The other garden plants are of the ferulaceous kind, such as fennel,
-for instance, very grateful to serpents, as already stated,[1217]
-and used for numerous seasonings when dried; thapsia, too, which
-bears a close resemblance to fennel, and already mentioned by us when
-speaking[1218] of the exotic shrubs. Then, too, there is hemp,[1219] a
-plant remarkably useful for making ropes, and usually sown after the
-west winds have begun to prevail: the more thickly it is sown, the
-thinner are the stalks. The seed is gathered when ripe, just after the
-autumnal equinox, and is dried by the agency of the sun, the wind, or
-smoke.[1220] The hemp itself is plucked just after vintage-time, and is
-peeled and cleaned by the labourers at night.
-
-The best hemp is that of Alabanda,[1221] which is used more
-particularly for making hunting-nets, and of which there are three
-varieties. The hemp which lies nearest the bark or the pith is the
-least valuable, while that which lies in the middle, and hence has the
-name of “mesa,” is the most esteemed. The hemp of Mylasa[1222] occupies
-the second rank. With reference to the size to which it grows, that of
-Rosea,[1223] in the Sabine territory, equals the trees in height.[1224]
-
-We have already mentioned two kinds of fennel-giant when speaking[1225]
-of the exotic shrubs: the seed of it is used in Italy for food; the
-plant, too, admits of being preserved, and, if stored in earthen pots,
-will keep for a whole year. There are two parts of it that are used
-for this purpose, the upper stalks and the umbels of the plant. This
-kind of fennel is sometimes known by the name of “corymbia,” and the
-parts preserved are called “corymbi.”
-
-
-
-
-CHAP. 57. (10.)—THE MALADIES OF GARDEN PLANTS.
-
-
-The garden plants, too, like the rest of the vegetable productions,
-are subject to certain maladies. Thus, for[1226] instance, ocimum,
-when old, degenerates into wild thyme, and sisymbrium[1227] into mint,
-while the seed of an old cabbage produces rape, and vice versâ. Cummin,
-too, if not kept well hoed, is killed by hæmodorum,[1228], a plant
-with a single stalk, a root similar to a bulb in appearance, and never
-found except in a thin, meagre soil. Besides this, cummin is liable
-to a peculiar disease of its own, the scab:[1229] ocimum, too, turns
-pale at the rising of the Dog-star. All plants, indeed, will turn of
-a yellow complexion on the approach of a woman who has the menstrual
-discharge[1230] upon her.
-
-There are various kinds of insects,[1231] too, that breed upon the
-garden plants—fleas, for instance, upon turnips, and caterpillars and
-maggots upon radishes, as well as lettuces and cabbages; besides which,
-the last two are exposed to the attacks of slugs and snails. The leek,
-too, is infested with peculiar insects of its own; which may very
-easily be taken, however, by laying dung upon the plants, the insects
-being in the habit of burrowing in it. Sabinus Tiro says, in his book
-entitled “Cepurica,”[1232] which he dedicated to Mæcenas, that it is
-not advisable to touch rue, cunila, mint, or ocimum with any implement
-of iron.
-
-
-
-
-CHAP. 58.—THE PROPER REMEDIES FOR THESE MALADIES. HOW ANTS ARE BEST
-DESTROYED. THE BEST REMEDIES AGAINST CATERPILLARS AND FLIES.
-
-
-The same author recommends as a remedy against ants, which are by no
-means the slightest plague in a garden that is not kept well watered,
-to stop up the mouths of their holes with sea-slime or ashes. But
-the most efficient way of destroying them is with the aid of the
-plant heliotropium;[1233] some persons, too, are of opinion that
-water in which an unburnt brick has been soaked is injurious to them.
-The best protection for turnips is to sow a few fitches with them,
-and for cabbages chickpeas, these having the effect of keeping away
-caterpillars. If, however, this precaution should have been omitted,
-and the caterpillars have already made their appearance, the best
-remedy is to throw upon the vegetables a decoction of wormwood,[1234]
-or else of house-leek,[1235] known to some as “aïzoüm,” a kind of herb
-already mentioned by us. If cabbage-seed, before it is sown, is steeped
-in the juice of house-leek, the cabbages, it is said, are sure not be
-attacked by any insect.
-
-It is said, too, that all caterpillars may be effectually exterminated,
-if the skull[1236] of a beast of burden is set up upon a stake in the
-garden, care being taken to employ that of a female only. There is a
-story related, too, that a river crab, hung up in the middle of the
-garden, is a preservative against the attacks of caterpillars. Again,
-there are some persons who are in the habit of touching with slips
-of blood-red cornel[1237] such plants as they wish to preserve from
-caterpillars. Flies,[1238] too, infest well-watered gardens, and more
-particularly so, if there happen to he any shrubs there; they may be
-got rid of, however, by burning galbanum.[1239]
-
-(11.) With reference to the deterioration to which seed is
-subject,[1240] there are some seeds which keep better than others,
-such, for instance, as that of coriander, beet, leeks, cresses,
-mustard, rocket, cunila, nearly all the pungent plants in fact. The
-seed, on the other hand, of orage, ocimum, gourds, and cucumbers, is
-not so good for keeping. All the summer seeds, too, last longer than
-the winter ones; but scallion seed is the very worst for keeping of
-them all. But of those, even, which keep the very longest, there is
-none that will keep beyond four years—for sowing[1241] purposes, at
-least; for culinary purposes, they are fit for use beyond that period.
-
-
-
-
-CHAP. 59.—WHAT PLANTS ARE BENEFITTED BY SALT WATER.
-
-
-A peculiar remedy for the maladies to which radishes, beet, rue, and
-cunila are subject, is salt water, which has also the additional merit
-of conducing very materially to their sweetness and fertility. Other
-plants, again, are equally benefitted by being watered with fresh
-water, the most desirable for the purpose being that which is the
-coldest and the sweetest to drink: pond and drain-water, on the other
-hand, are not so good, as they are apt to carry the seeds of weeds
-along with them. It is rain,[1242] however, that forms the principal
-aliment of plants; in addition to which, it kills the insects as they
-develope themselves upon them.
-
-
-
-
-CHAP. 60. (12.)—THE PROPER METHOD OF WATERING GARDENS.
-
-
-The proper times[1243] for watering are the morning and the evening,
-to prevent the water from being heated[1244] by the sun; with the sole
-exception, however, of ocimum, which requires to be watered at midday;
-indeed, this plant, it is generally thought, will grow with additional
-rapidity, if it is watered with boiling water when sown. All plants,
-when transplanted, grow all the better and larger for it, leeks and
-turnips more particularly. Transplanting, too, is attended with certain
-remedial effects, and acts as a preservative to certain plants, such
-as scallions, for instance, leeks, radishes, parsley, lettuces, rape,
-and cucumbers. All the wild plants[1245] are generally smaller in the
-leaf and stalk than the cultivated ones, and have more acrid juices,
-cunila, wild marjoram, and rue, for example. Indeed, it is only the
-lapathum[1246] that is better in a wild state than cultivated: in
-its cultivated state it is the same plant that is known to us as the
-“rumix,” being the most vigorous[1247] by far of all the plants that
-are grown; so much so, indeed, that it is said that when it has once
-taken root, it will last for ever, and can never be extirpated from
-the soil, more particularly if water happens to be near at hand. Its
-juices, which are employed only in ptisans,[1248] as an article of
-food, have the effect of imparting to them a softer and more exquisite
-flavour. The wild variety[1249] is employed for many medicinal purposes.
-
-So true it is, that the careful research of man has omitted nothing,
-that I have even met with a poem,[1250] in which I find it stated, that
-if pellets of goats’ dung, the size of a bean, are hollowed out, and
-the seed of leeks, rocket, lettuces, parsley, endive, and cresses is
-inserted in them, and then sown, the plants will thrive in a marvellous
-degree. Plants[1251] in a wild state, it is generally thought, are more
-dry and acrid than when cultivated.
-
-
-
-
-CHAP. 61.—THE JUICES AND FLAVOURS OF GARDEN HERBS.
-
-
-This, too, reminds me that I ought to make some mention of the
-difference between the juices and flavours of the garden herbs,
-a difference which is more perceptible here than in the fruits
-even.[1252] In cunila, for instance, wild marjoram, cresses, and
-mustard, the flavour is acrid; in wormwood[1253] and centaury,[1254]
-bitter; in cucumbers, gourds, and lettuces, watery; and in parsley,
-anise, and fennel, pungent and odoriferous. The salt flavour is the
-only one that is not to be found[1255] in plants, with the sole
-exception, indeed, of the chicheling[1256] vetch, though even then it
-is to be found on the exterior surface only of the plant, in the form
-of a kind of dust which settles there.
-
-
-
-
-CHAP. 62.—PIPERITIS, LIBANOTIS, AND SMYRNIUM.
-
-
-To come to a full understanding, too, both here as elsewhere, how
-unfounded are the notions which are generally entertained, I shall
-take this opportunity of remarking that panax[1257] has the flavour
-of pepper, and siliquastrum even more so, a circumstance to which it
-owes its name of piperitis:[1258] libanotis,[1259] again, has just the
-odour of frankincense, and smyrnium[1260] of myrrh. As to panax, we
-have spoken of it at sufficient length already.[1261] Libanotis grows
-in a thin, crumbly soil, and is generally sown in spots exposed to the
-falling dews; the root, which is just like that of olusatrum,[1262]
-has a smell in no way differing from that of frankincense; when a year
-old, it is extremely wholesome for the stomach; some persons give it
-the name of rosmarinum.[1263] Smyrnium is a garden herb that grows in
-similar soils, and has a root which smells like myrrh: siliquastrum
-too, is grown in a similar manner.
-
-Other plants, again, differ from the preceding ones, both in smell and
-taste, anise[1264] for example; indeed, so great is the difference
-in this respect, and in their relative virtues, that not only are
-the properties of each modified by the other, but quite neutralized
-even. It is in this way that our cooks correct the flavour of vinegar
-in their dishes with parsley, and our butlers employ the same plant,
-enclosed in sachets, for removing a bad odour in wine.
-
-[1265]Thus far, then, we have treated of the garden plants, viewed as
-articles of food only; it remains for us now (for up to the present we
-have only spoken of their various methods of cultivation, with some
-succinct details relative thereto), to enlarge upon the more elaborate
-operations of Nature in this respect; it being quite impossible to
-come to a full understanding as to the true characteristics of each
-individual plant, without a knowledge of its medicinal effects, a
-sublime and truly mysterious manifestation of the wisdom of the Deity,
-than which nothing can possibly be found of a nature more elevated. It
-is upon principle that we have thought proper not to enlarge upon the
-medicinal properties of each plant when treating of it; for it is a
-quite different class of persons that is interested in knowing their
-curative properties, and there is no doubt that both classes of readers
-would have been inconvenienced in a very material degree, if these two
-points of view had engaged our attention at the same moment. As it
-is, each class will have its own portion to refer to, while those who
-desire to do so, will experience no difficulty in uniting them, with
-reference to any subject of which we may happen to treat.
-
-
-SUMMARY.—Remarkable facts, narratives, and observations, one thousand
-one hundred and forty-four.
-
-
-ROMAN AUTHORS QUOTED.—Maccius Plautus,[1266] M. Varro,[1267] D.
-Silanus,[1268] Cato the Censor,[1269] Hyginus,[1270] Virgil,[1271]
-Mucianus,[1272] Celsus,[1273] Columella,[1274] Calpurnius Bassus,[1275]
-Mamilius Sura,[1276] Sabinus Tiro,[1277] Licinius Macer,[1278] Quintus
-Hirtius,[1279] Vibius Rufus,[1280] Cæsennius[1281] who wrote the
-Cepurica, Castritius[1282] who wrote on the same subject, Firmus[1283]
-who wrote on the same subject, Petrichus[1284] who wrote on the same
-subject.
-
-
-FOREIGN AUTHORS QUOTED.—Herodotus,[1285] Theophrastus,[1286]
-Democritus,[1287] Aristomachus,[1288] Menander[1289] who wrote the
-Biochresta, Anaxiläus.[1290]
-
-
-
-
-BOOK XX.
-
-REMEDIES DERIVED FROM THE GARDEN PLANTS.
-
-
-
-
-CHAP. 1.—INTRODUCTION.
-
-
-We are now about to enter upon an examination of the greatest of
-all the operations of Nature—we are about to discourse to man upon
-his aliments,[1291] and to compel him to admit that he is ignorant
-by what means he exists. And let no one, misled by the apparent
-triviality of the names which we shall have to employ, regard this
-subject as one that is frivolous or contemptible: for we shall here
-have to set forth the state of peace or of war which exists between
-the various departments of Nature, the hatreds or friendships which
-are maintained by objects dumb and destitute of sense, and all, too,
-created—a wonderful subject for our contemplation!—for the sake of
-man alone. To these states, known to the Greeks by the respective
-appellations “sympathia” and “antipathia,” we are indebted for the
-first principles[1292] of all things; for hence it is that water has
-the property of extinguishing fire, that the sun absorbs water, that
-the moon produces it, and that each of those heavenly bodies is from
-time to time eclipsed by the other.
-
-Hence it is, too, descending from the contemplation of a loftier
-sphere, that the loadstone[1293] possesses the property of attracting
-iron, and another stone,[1294] again, that of repelling it; and that
-the diamond, that pride of luxury and opulence, though infrangible
-by every other object, and presenting a resistance that cannot be
-overcome, is broken asunder by a he-goat’s blood[1295]—in addition
-to numerous other marvels of which we shall have to speak on more
-appropriate occasions, equal to this or still more wonderful even.
-My only request is that pardon may be accorded me for beginning with
-objects of a more humble nature, though still so greatly conducive to
-our health—I mean the garden plants, of which I shall now proceed to
-speak.
-
-
-
-
-CHAP. 2. (1.)—THE WILD CUCUMBER; TWENTY-SIX REMEDIES.
-
-
-We have already stated[1296] that there is a wild cucumber,
-considerably smaller than the cultivated one. From this cucumber the
-medicament known as “elaterium” is prepared, being the juice extracted
-from the seed.[1297] To obtain this juice the fruit is cut before it is
-ripe—indeed, if this precaution is not taken at an early period, the
-seed is apt to spirt[1298] out and be productive of danger to the eyes.
-After it is gathered, the fruit is kept whole for a night, and on the
-following day an incision is made in it with a reed. The seed, too, is
-generally sprinkled with ashes, with the view of retaining in it as
-large a quantity of the juice as possible. When the juice is extracted,
-it is received in rain water, where it falls to the bottom; after which
-it is thickened in the sun, and then divided into lozenges, which are
-of singular utility to mankind for healing dimness[1299] of sight,
-diseases of the eyes, and ulcerations of the eyelids. It is said that
-if the roots of a vine are touched with this juice, the grapes of it
-will be sure never to be attacked by birds.
-
-The root,[1300] too, of the wild cucumber, boiled in vinegar, is
-employed in fomentations for the gout, and the juice of it is used as a
-remedy for tooth-ache. Dried and mixed with resin, the root is a cure
-for impetigo[1301] and the skin diseases known as “psora”[1302] and
-“lichen:”[1303] it is good, too, for imposthumes of the parotid glands
-and inflammatory tumours,[1304] and restores the natural colour to the
-skin when a cicatrix has formed.—The juice of the leaves, mixed with
-vinegar, is used as an injection for the ears, in cases of deafness.
-
-
-
-
-CHAP. 3.—ELATERIUM; TWENTY-SEVEN REMEDIES.
-
-
-The proper season for making elaterium is the autumn; and there is no
-medicament known that will keep longer than this.[1305] It begins to
-be fit for use when three years old; but if it is found desirable to
-make use of it at an earlier period than this, the acridity of the
-lozenges may be modified by putting them with vinegar upon a slow fire,
-in a new earthen pot. The older it is the better, and before now, as
-we learn from Theophrastus, it has been known to keep[1305] so long as
-two hundred years. Even after it has been kept so long as fifty[1306]
-years, it retains its property of extinguishing a light; indeed, it
-is the proper way of testing the genuineness of the drug to hold it
-to the flame and make it scintillate above and below, before finally
-extinguishing it. The elaterium which is pale, smooth, and slightly
-bitter, is superior[1307] to that which has a grass-green appearance
-and is rough to the touch.
-
-It is generally thought that the seed of this plant will facilitate
-conception if a woman carries it attached to her person, before it has
-touched the ground; and that it has the effect of aiding parturition,
-if it is first wrapped in ram’s wool, and then tied round the woman’s
-loins, without her knowing it, care being taken to carry it out of the
-house the instant she is delivered.
-
-Those persons who magnify the praises of the wild cucumber say that
-the very best is that of Arabia, the next being that of Arcadia, and
-then that of Cyrenæ: it bears a resemblance to the heliotropium,[1308]
-they say, and the fruit, about the size of a walnut, grows between
-the leaves and branches. The seed, it is said, is very similar in
-appearance to the tail of a scorpion thrown back, but is of a whitish
-hue. Indeed, there are some persons who give to this cucumber the name
-of “scorpionium,” and say that its seed, as well as the elaterium, is
-remarkably efficacious as a cure for the sting of the scorpion. As
-a purgative, the proper dose of either is from half an obolus to an
-obolus, according to the strength of the patient, a larger dose than
-this being fatal.[1309] It is in the same proportions, too, that it is
-taken in drink for phthiriasis[1310] and dropsy; applied externally
-with honey or old olive oil, it is used for the cure of quinsy and
-affections of the trachea.
-
-
-
-
-CHAP. 4. (2.)—THE ANGUINE OR ERRATIC CUCUMBER: FIVE REMEDIES.
-
-
-Many authors are of opinion that the wild cucumber is identical with
-the plant known among us as the “anguine,” and by some persons as
-the “erratic”[1311] cucumber. Objects sprinkled with a decoction of
-this plant will never be touched by mice. The same authors[1312] say,
-too, that a decoction of it in vinegar, externally applied, gives
-instantaneous relief in cases of gout and diseases of the joints. As
-a remedy, too, for lumbago, the seed of it is dried in the sun and
-pounded, being given in doses of twenty denarii to half a sextarius of
-water. Mixed with woman’s milk and applied as a liniment, it is a cure
-for tumours which have suddenly formed.
-
-Elaterium promotes the menstrual discharge; but if taken by females
-when pregnant, it is productive of abortion. It is good, also, for
-asthma, and, injected into the nostrils, for the jaundice.[1313] Rubbed
-upon the face in the sun, it removes freckles[1314] and spots upon the
-skin.
-
-
-
-
-CHAP. 5.—THE CULTIVATED CUCUMBER: NINE REMEDIES.
-
-
-Many persons attribute all these properties to the cultivated
-cucumber[1315] as well, a plant which even without them would be of
-very considerable importance, in a medicinal point of view. A pinch of
-the seed, for instance, in three fingers, beaten up with cummin and
-taken in wine, is extremely beneficial for a cough: for phrenitis,
-also, doses of it are administered in woman’s milk, and doses of one
-acetabulum for dysentery. As a remedy for purulent expectorations,
-it is taken with an equal quantity of cummin;[1316] and it is used
-with hydromel for diseases of the liver. Taken in sweet wine, it is
-a diuretic; and, in combination with cummin,[1316] it is used as an
-injection for affections of the kidneys.
-
-
-
-
-CHAP. 6.—PEPONES: ELEVEN REMEDIES.
-
-
-The fruit known as pepones[1317] are a cool and refreshing diet, and
-are slightly relaxing to the stomach. Applications are used of the
-pulpy flesh in defluxions or pains of the eyes. The root, too, of
-this plant cures the hard ulcers known to us as “ceria,” from their
-resemblance to a honeycomb, and it acts as an emetic.[1318] Dried and
-reduced to a powder, it is given in doses of four oboli in hydromel,
-the patient, immediately after taking it, being made to walk half a
-mile. This powder is employed also in cosmetics[1319] for smoothing
-the skin. The rind, too, has the effect[1320] of promoting vomiting,
-and, when applied to the face, of clearing the skin; a result which is
-equally produced by an external application of the leaves of all the
-cultivated cucumbers. These leaves, mixed with honey, are employed for
-the cure of the pustules known as “epinyctis;”[1321] steeped in wine,
-they are good, too, for the bites of dogs and of multipedes,[1322]
-insects known to the Greeks by the name of “seps,”[1323] of an
-elongated form, with hairy legs, and noxious to cattle more
-particularly; the sting being followed by swelling, and the wound
-rapidly putrifying.
-
-The smell of the cucumber itself is a restorative[1324] in fainting
-fits. It is a well-known fact, that if cucumbers are peeled and then
-boiled in oil, vinegar, and honey, they are all the more pleasant
-eating[1325] for it.
-
-
-
-
-CHAP. 7. (3.)—THE GOURD: SEVENTEEN REMEDIES. THE SOMPHUS: ONE REMEDY.
-
-
-There is found also a wild gourd, called “somphos” by the Greeks, empty
-within (to which circumstance it owes its name),[1326] and long and
-thick in shape, like the finger: it grows nowhere except upon stony
-spots. The juice of this gourd, when chewed, is very beneficial to the
-stomach.[1327]
-
-
-
-
-CHAP. 8.—THE COLOCYNTHIS: TEN REMEDIES.
-
-
-There is another variety of the wild gourd, known as the
-“colocynthis:”[1328] this kind is full of seeds, but not so large as
-the cultivated one. The pale colocynthis is better than those of a
-grass-green colour. Employed by itself when dried, it acts as a very
-powerful[1329] purgative; used as an injection, it is a remedy for all
-diseases of the intestines, the kidneys, and the loins, as well as for
-paralysis. The seed being first removed, it is boiled down in hydromel
-to one half; after which it is used as an injection, with perfect
-safety, in doses of four oboli. It is good, too, for the stomach, taken
-in pills composed of the dried powder and boiled honey. In jaundice
-seven seeds of it may be taken with beneficial effects, with a draught
-of hydromel immediately after.
-
-The pulp of this fruit, taken with wormwood and salt, is a remedy for
-toothache, and the juice of it, warmed with vinegar, has the effect
-of strengthening loose teeth. Rubbed in with oil, it removes pains of
-the spine, loins, and hips: in addition to which, really a marvellous
-thing to speak of! the seeds of it, in even numbers, attached to the
-body in a linen cloth, will cure, it is said, the fevers to which the
-Greeks have given the name of “periodic.”[1330] The juice, too, of
-the cultivated gourd[1331] shred in pieces, applied warm, is good
-for ear-ache, and the flesh of the inside, used without the seed,
-for corns on the feet and the suppurations known to the Greeks as
-“apostemata.”[1332] When the pulp and seeds are boiled together, the
-decoction is good for strengthening loose teeth, and for preventing
-toothache; wine, too, boiled with this plant, is curative of defluxions
-of the eyes. The leaves of it, bruised with fresh cypress-leaves,
-or the leaves alone, boiled in a vessel of potters’ clay and beaten
-up with goose-grease, and then applied to the part affected, are an
-excellent cure for wounds. Fresh shavings of the rind are used as a
-cooling application for gout, and burning pains in the head, in infants
-more particularly; they are good, too, for erysipelas,[1333] whether
-it is the shavings of the rind or the seeds of the plant that are
-applied to the part affected. The juice of the scrapings, employed
-as a liniment with rose-oil and vinegar, moderates the burning heats
-of fevers; and the ashes of the dried fruit applied to burns are
-efficacious in a most remarkable degree.
-
-Chrysippus, the physician, condemned the use of the gourd as a food: it
-is generally agreed, however, that it is extremely good[1334] for the
-stomach, and for ulcerations of the intestines and of the bladder.
-
-
-
-
-CHAP. 9.—RAPE; NINE REMEDIES.
-
-
-Rape, too, has its medicinal properties. Warmed, it is used as an
-application for the cure of chilblains,[1335] in addition to which, it
-has the effect of protecting the feet from cold. A hot decoction of
-rape is employed for the cure of cold gout; and raw rape, beaten up
-with salt, is good for all maladies of the feet. Rape-seed, used as a
-liniment, and taken in drink, with wine, is said to have a salutary
-effect[1336] against the stings of serpents, and various narcotic
-poisons; and there are many persons who attribute to it the properties
-of an antidote, when taken with wine and oil.
-
-Democritus has entirely repudiated the use of rape as an article of
-food, in consequence of the flatulence[1337] which it produces; while
-Diocles, on the other hand, has greatly extolled it, and has even gone
-so far as to say that it acts as an aphrodisiac.[1338] Dionysius,
-too, says the same of rape, and more particularly if it is seasoned
-with rocket;[1339] he adds, also, that roasted, and then applied with
-grease, it is excellent for pains in the joints.
-
-
-
-
-CHAP. 10.—WILD RAPE: ONE REMEDY.
-
-
-Wild rape[1340] is mostly found growing in the fields; it has a tufted
-top, with a white[1341] seed, twice as large as that of the poppy. This
-plant is often employed for smoothing the skin of the face and the body
-generally, meal of fitches,[1342] barley, wheat, and lupines, being
-mixed with it in equal proportions.
-
-The root of the wild rape is applied to no useful purpose whatever.
-
-
-
-
-CHAP. 11. (4.)—TURNIPS; THOSE KNOWN AS BUNION AND BUNIAS: FIVE REMEDIES.
-
-
-The Greeks distinguish two kinds of turnips,[1343] also, as employed
-in medicine. The turnip with angular stalks and a flower like that of
-anise, and known by them as “bunion,”[1344] is good for promoting
-the menstrual discharge in females and for affections[1345] of the
-bladder; it acts, also, as a diuretic. For these purposes, a decoction
-of it is taken with hydromel, or else one drachma of the juice of the
-plant.[1346] The seed, parched, and then beaten up, and taken in warm
-water, in doses of four cyathi, is a good remedy for dysentery; it will
-stop the passage of the urine, however, if linseed is not taken with it.
-
-The other kind of turnip is known by the name of “bunias,”[1347] and
-bears a considerable resemblance to the radish and the rape united, the
-seed of it enjoying the reputation of being a remedy for poisons; hence
-it is that we find it employed in antidotes.
-
-
-
-
-CHAP. 12.—THE WILD RADISH, OR ARMORACIA: ONE REMEDY.
-
-
-We have already said,[1348] that there is also a wild radish.[1349] The
-most esteemed is that of Arcadia, though it is also found growing in
-other countries as well. It is only efficacious as a diuretic, being in
-other respects of a heating nature. In Italy, it is known also by the
-name of “armoracia.”
-
-
-
-
-CHAP. 13.—THE CULTIVATED RADISH: FORTY-THREE REMEDIES.
-
-
-The cultivated radish, too, in addition to what we have already
-said[1350] of it, purges the stomach, attenuates the phlegm, acts as a
-diuretic, and detaches the bilious secretions. A decoction of the rind
-of radishes in wine, taken in the morning in doses of three cyathi,
-has the effect of breaking and expelling calculi of the bladder. A
-decoction, too, of this rind in vinegar and water, is employed as a
-liniment for the stings of serpents. Taken fasting in the morning
-with honey, radishes are good[1351] for a cough. Parched radish-seed,
-as well as radishes themselves, chewed, is useful for pains in the
-sides.[1352] A decoction of the leaves, taken in drink, or else the
-juice of the plant taken in doses of two cyathi, is an excellent remedy
-for phthiriasis. Pounded radishes, too, are employed as a liniment for
-inflammations[1353] under the skin, and the rind, mixed with honey, for
-bruises of recent date. Lethargic persons[1354] are recommended to eat
-them as hot as possible, and the seed, parched and then pounded with
-honey, will give relief to asthmatic patients.
-
-Radishes, too, are useful as a remedy for poisons, and are employed
-to counteract the effects of the sting of the cerastes[1355] and the
-scorpion: indeed, after having rubbed the hands with radishes or
-radish-seed, we may handle[1356] those reptiles with impunity. If a
-radish is placed upon a scorpion, it will cause its death. Radishes
-are useful, too, in cases of poisoning by fungi[1357] or henbane; and
-according to Nicander,[1358] they are salutary against the effects of
-bullock’s blood,[1359] when drunk. The two physicians of the name of
-Apollodorus, prescribe radishes to be given in cases of poisoning by
-mistletoe; but whereas Apollodorus of Citium recommends radish-seed
-pounded in water, Apollodorus of Tarentum speaks of the juice. Radishes
-diminish the volume of the spleen, and are beneficial for maladies of
-the liver and pains in the loins: taken, too, with vinegar or mustard,
-they are good for dropsy and lethargy, as well as epilepsy[1360] and
-melancholy.[1361] Praxagoras recommends that radishes should be given
-for the iliac passion, and Plistonicus for the cœliac[1362] disease.
-
-Radishes are good, too, for curing ulcerations of the intestines and
-suppurations of the thoracic organs,[1363] if eaten with honey. Some
-persons say, however, that for this purpose they should be boiled in
-earth and water; a decoction which, according to them, promotes the
-menstrual discharge. Taken with vinegar or honey, radishes expel worms
-from the intestines; and a decoction of them boiled down to one-third,
-taken in wine, is good for intestinal hernia.[1364] Employed in this
-way, too, they have the effect of drawing off the superfluous blood.
-Medius recommends them to be given boiled to persons troubled with
-spitting of blood, and to women who are suckling, for the purpose of
-increasing the milk. Hippocrates[1365] recommends females whose hair
-falls off, to rub the head with radishes, and he says that for pains of
-the uterus, they should be applied to the navel.
-
-Radishes have the effect, too, of restoring the skin, when scarred,
-to its proper colour; and the seed, steeped in water, and applied
-topically, arrests the progress of ulcers known as phagedænic.[1366]
-Democritus regards them, taken with the food, as an aphrodisiac; and it
-is for this reason, perhaps, that some persons have spoken of them as
-being injurious to the voice. The leaves, but only those of the long
-radish, are said to have the effect of improving the eye-sight.
-
-When radishes, employed as a remedy, act too powerfully, it is
-recommended that hyssop should be given immediately; there being an
-antipathy[1367] between these two plants. For dulness of hearing,
-too, radish-juice is injected into the ear. To promote vomiting, it is
-extremely beneficial to eat radishes fasting.
-
-
-
-
-CHAP. 14.—THE PARSNIP: FIVE REMEDIES. THE HIBISCUM, WILD MALLOW, OR
-PLISTOLOCHIA: ELEVEN REMEDIES.
-
-
-The hibiscum, by some persons known as the wild mallow,[1368] and
-by others as the “plistolochia,” bears a strong resemblance to the
-parsnip;[1369] it is good for ulcerations of the cartilages, and is
-employed for the cure of fractured bones. The leaves of it, taken in
-water, relax the stomach; they have the effect, also, of keeping away
-serpents, and, employed as a liniment, are a cure for the stings of
-bees, wasps, and hornets. The root, pulled up before sunrise, and
-wrapped in wool of the colour known as “native,”[1370] taken from a
-sheep which has just dropped a ewe lamb, is employed as a bandage for
-scrofulous swellings, even after they have suppurated. Some persons are
-of opinion, that for this purpose the root should be dug up with an
-implement of gold, and that care should be taken not to let it touch
-the ground.
-
-Celsus,[1371] too, recommends this root to be boiled in wine, and
-applied in cases of gout unattended with swelling.
-
-
-
-
-CHAP. 15. (5.)—THE STAPHYLINOS, OR WILD PARSNIP: TWENTY-TWO REMEDIES.
-
-
-The staphylinos, or, as some persons call it, “erratic[1372] parsnip,”
-is another kind. The seed[1373] of this plant, pounded and taken in
-wine, reduces swelling of the abdomen, and alleviates hysterical
-suffocations and pains, to such a degree as to restore the uterus to
-its natural condition. Used as a liniment, also, with raisin wine, it
-is good for pains of the bowels in females; for men, too, beaten up
-with an equal proportion of bread, and taken in wine, it may be found
-beneficial for similar pains. It is a diuretic also, and it will
-arrest the progress of phagedænic ulcers, if applied fresh with honey,
-or else dried and sprinkled on them with meal.
-
-Dieuches recommends the root of it to be given, with hydromel, for
-affections of the liver and spleen, as also the sides, loins, and
-kidneys; and Cleophantus prescribes it for dysentery of long standing.
-Philistio says that it should be boiled in milk, and for strangury he
-prescribes four ounces of the root. Taken in water, he recommends it
-for dropsy, as well as in cases of opisthotony,[1374] pleurisy, and
-epilepsy. Persons, it is said, who carry this plant about them, will
-never be stung by serpents, and those who have just eaten of it will
-receive no hurt from them. Mixed with axle-grease,[1375] it is applied
-to parts of the body stung by reptiles; and the leaves of it are eaten
-as a remedy for indigestion.
-
-Orpheus has stated that the staphylinos acts as a philtre,[1376]
-most probably because, a very-well-established fact, when employed
-as a food, it is an aphrodisiac; a circumstance which has led some
-persons to state that it promotes conception. In other respects the
-cultivated parsnip has similar properties; though the wild kind is
-more powerful in its operation, and that which grows in stony soils
-more particularly. The seed, too, of the cultivated parsnip, taken in
-wine, or vinegar and water,[1377] is salutary for stings inflicted by
-scorpions. By rubbing the teeth with the root of this plant, tooth-ache
-is removed.
-
-
-
-
-CHAP. 16.—GINGIDION: ONE REMEDY.
-
-
-The Syrians devote themselves particularly to the cultivation of the
-garden, a circumstance to which we owe the Greek proverb, “There is
-plenty of vegetables in Syria.”[1378]
-
-Among other vegetables, that country produces one very similar to the
-staphylinos, and known to some persons as “gingidion,”[1379] only that
-it is smaller than the staphylinos and more bitter, though it has just
-the same properties. Eaten either raw or boiled, it is very beneficial
-to the stomach, as it entirely absorbs all humours with which it may
-happen to be surcharged.
-
-
-
-
-CHAP. 17.—THE SKIRRET: ELEVEN REMEDIES.
-
-
-The wild[1380] skirret, too, is very similar to the cultivated
-kind,[1381] and is productive of similar effects. It sharpens[1382]
-the stomach, and, taken with vinegar flavoured with silphium, or with
-pepper and hydromel, or else with garum, it promotes the appetite.
-According to Opion, it is a diuretic, and acts as an aphrodisiac.[1383]
-Diocles is also of the same opinion; in addition to which, he says
-that it possesses cordial virtues for convalescents, and is extremely
-beneficial after frequent vomitings.
-
-Heraclides has prescribed it against the effects of mercury,[1384]
-and for occasional impotence, as also generally for patients when
-convalescent. Hicesius says that skirrets would appear to be
-prejudicial[1385] to the stomach, because no one is able to eat three
-of them following; still, however, he looks upon them as beneficial
-to patients who are just resuming the use of wine. The juice of the
-cultivated skirret, taken in goats’-milk, arrests looseness of the
-stomach.
-
-
-
-
-CHAP. 18.—SILE, OR HARTWORT: TWELVE REMEDIES.
-
-
-As the similitude which exists between their Greek names[1386] has
-caused most persons to mistake the one for the other, we have thought
-it as well to give some account here of sile or hartwort,[1387] though
-it is a plant which is very generally known. The best hartwort is that
-of Massilia,[1388] the seed of it being broad and yellow; and the
-next best is that of Æthiopia, the seed of which is of a darker hue.
-The Cretan hartwort is the most odoriferous of the several kinds. The
-root of this plant has a pleasant smell; the seed of it is eaten by
-vultures, it is said.[1389] Hartwort is useful to man for inveterate
-coughs, ruptures, and convulsions, being usually taken in white wine;
-it is employed also in cases of opisthotony, and for diseases of the
-liver, as well as for griping pains in the bowels and for strangury, in
-doses of two or three spoonfuls at a time.
-
-The leaves of this plant are useful also, and have the effect of
-aiding parturition—in animals even: indeed, it is generally said that
-roes,[1390] when about to bring forth, are in the habit of eating these
-leaves in particular. They are topically applied, also, in erysipelas;
-and either the leaves or the seed, taken fasting in the morning, are
-very beneficial to the digestion. Hartwort has the effect, too, of
-arresting looseness in cattle, either bruised and put into their drink,
-or else eaten by them after it has been chewed with salt. When oxen are
-in a diseased state, it is beaten up and poured into their food.
-
-
-
-
-CHAP. 19.—ELECAMPANE: ELEVEN REMEDIES.
-
-
-Elecampane,[1391] too, chewed fasting, has the effect of strengthening
-the teeth, if, from the moment that it is plucked, it is not allowed to
-touch the ground: a confection of it is a cure for cough. The juice of
-the root boiled is an expellent of intestinal tapeworm; and dried in
-the shade and reduced to powder, the root[1392] is curative in cases of
-cough, convulsions, flatulency, and affections of the trachea. It is
-useful too, for the bites of venomous animals; and the leaves steeped
-in wine are applied topically for pains in the loins.
-
-
-
-
-CHAP. 20.—ONIONS: TWENTY-SEVEN REMEDIES.
-
-
-There are no such things in existence as wild onions. The cultivated
-onion is employed for the cure of dimness[1393] of sight, the
-patient being made to smell at it till tears come into the eyes: it
-is still better even if the eyes are rubbed with the juice. It is
-said, too, that onions are soporific,[1394] and that they are a cure
-for ulcerations of the mouth, if chewed with bread. Fresh onions in
-vinegar, applied topically, or dried onions with wine and honey, are
-good for the bites of dogs, care being taken not to remove the bandage
-till the end of a couple of days. Applied, too, in the same way, they
-are good for healing excoriations. Roasted in hot ashes, many persons
-have applied them topically, with barley meal, for defluxions of the
-eyes and ulcerations of the genitals. The juice, too, is employed as an
-ointment for sores of the eyes, albugo,[1395] and argema.[1396] Mixed
-with honey, it is used as a liniment for the stings[1397] of serpents
-and all kinds of ulcerous sores. In combination with woman’s milk, it
-is employed for affections of the ears; and in cases of singing in
-the ears and hardness of hearing, it is injected into those organs
-with goose-grease or honey. In cases where persons have been suddenly
-struck dumb, it has been administered to them to drink, mixed with
-water. In cases, too, of toothache, it is sometimes introduced into the
-mouth as a gargle for the teeth; it is an excellent remedy also for all
-kinds of wounds made by animals, scorpions more particularly.
-
-In cases of alopecy[1398] and itch-scab, bruised onions are rubbed on
-the parts affected: they are also given boiled to persons afflicted
-with dysentery or lumbago. Onion peelings, burnt to ashes and mixed
-with vinegar, are employed topically for stings of serpents and
-multipedes.[1399]
-
-In other respects, there are remarkable differences of opinion among
-medical men. The more modern writers have stated that onions are good
-for the thoracic organs and the digestion, but that they are productive
-of flatulency and thirst. The school of Asclepiades maintains that,
-used as an aliment, onions impart a florid[1400] colour to the
-complexion, and that, taken fasting every day, they are promoters of
-robustness and health; that as a diet, too, they are good for the
-stomach by acting upon the spirits, and have the effect of relaxing the
-bowels. He says, too, that, employed as a suppository, onions disperse
-piles, and that the juice of them, taken in combination with juice of
-fennel, is wonderfully beneficial in cases of incipient dropsy. It
-is said, too, that the juice, taken with rue and honey, is good for
-quinsy, and has the effect of dispelling lethargy.[1401] Varro assures
-us that onions, pounded with salt and vinegar and then dried, will
-never be attacked by worms.[1402]
-
-
-
-
-CHAP. 21. (6.)—CUTLEEK: THIRTY-TWO REMEDIES.
-
-
-Cutleek[1403] has the effect of stanching bleeding at the nose, the
-nostrils being plugged with the plant, pounded, or else mixed with
-nut-galls or mint. The juice of it, taken with woman’s milk, arrests
-floodings after a miscarriage; and it is remedial in cases even of
-inveterate cough, and of affections of the chest[1404] and lungs. The
-leaves, applied topically, are employed for the cure of pimples, burns,
-and epinyctis[1405]—this last being the name given to an ulcer, known
-also as “syce,”[1406] situate in the corner of the eye, from which
-there is a continual running: some persons, however, give this name
-to livid pustules, which cause great restlessness in the night. Other
-kinds of ulcers, too, are treated with leeks beaten up with honey: used
-with vinegar, they are extensively employed also for the bites of wild
-beasts, as well as of serpents and other venomous creatures. Mixed
-with goats’ gall, or else honied wine in equal proportions, they are
-used for affections of the ears, and, combined with woman’s milk, for
-singing in the ears. In cases of head-ache, the juice is injected into
-the nostrils, or else into the ear at bed-time, two spoonfuls of juice
-to one of honey.
-
-This juice is taken too with pure wine,[1407] for the stings of
-serpents and scorpions, and, mixed with a semi-sextarius of wine,
-for lumbago. The juice, or the leek itself, eaten as a food, is very
-beneficial to persons troubled with spitting of blood, phthisis,
-or inveterate catarrhs; in cases also of jaundice or dropsy, and
-for nephretic pains, it is taken in barley-water, in doses of one
-acetabulum of juice. The same dose, too, mixed with honey, effectually
-purges the uterus. Leeks are eaten, too, in cases of poisoning by
-fungi,[1408] and are applied topically to wounds: they act also as an
-aphrodisiac,[1409] allay thirst, and dispel the effects of drunkenness;
-but they have the effect of weakening the sight and causing flatulency,
-it is said, though, at the same time, they are not injurious to the
-stomach, and act as an aperient. Leeks impart a remarkable clearness to
-the voice.[1410]
-
-
-
-
-CHAP. 22.—BULBED LEEK: THIRTY-NINE REMEDIES.
-
-
-Bulbed leek[1411] produces the same effects as cut-leek,[1412] but in a
-more powerful degree. To persons troubled with spitting of blood, the
-juice of it is given, with powdered nut-galls[1413] or frankincense,
-or else gum acacia.[1414] Hippocrates,[1415] however, prescribes it
-without being mixed with anything else, and expressed himself of
-opinion that it has the property of opening the uterus when contracted,
-and that taken as an aliment by females, it is a great promoter of
-fecundity. Beaten up and mixed with honey, it cleanses ulcerous sores.
-It is good for the cure of coughs, catarrhs, and all affections of the
-lungs and of the trachea, whether given in the form of a ptisan, or
-eaten raw, the head excepted: it must be taken, however, without bread,
-and upon alternate days, and this even if there should be purulent
-expectorations.
-
-Taken in this form, it greatly improves the voice, and acts as an
-aphrodisiac, and as a promoter of sleep. The heads, boiled in a couple
-of waters, arrest looseness of the bowels, and fluxes of long standing;
-and a decoction of the outer coat acts as a dye upon grey hair.[1416]
-
-
-
-
-CHAP. 23.—GARLIC: SIXTY-ONE REMEDIES.
-
-
-Garlic[1417] has very powerful[1418] properties, and is of great
-utility to persons on changes of water or locality. The very smell of
-it drives away serpents and scorpions, and, according to what some
-persons say, it is a cure for wounds made by every kind of wild beast,
-whether taken with the drink or food, or applied topically. Taken
-in wine, it is a remedy for the sting of the hæmorrhoïs[1419] more
-particularly, acting as an emetic. We shall not be surprised too, that
-it acts as a powerful remedy for the bite of the shrew-mouse, when we
-find that it has the property of neutralizing aconite, otherwise known
-as “pardalianches.”[1420] It neutralizes henbane, also, and cures the
-bites of dogs, when applied with honey to the wound. It is taken in
-drink also for the stings of serpents; and of its leaves, mixed with
-oil, a most valuable liniment is made for bruises on the body, even
-when they have swelled and formed blisters.
-
-Hippocrates[1421] is of opinion also, that fumigations made with garlic
-have the effect of bringing away the after-birth; and he used to employ
-the ashes of garlic, mixed with oil, for the cure of running ulcers
-of the head. Some persons have prescribed boiled garlic for asthmatic
-patients; while others, again, have given it raw. Diocles prescribes
-it, in combination with centaury, for dropsy, and to be taken in a
-split fig, to promote the alvine evacuations: taken fresh, however, in
-unmixed wine, with coriander, it is still more efficacious for that
-purpose. Some persons have given it, beaten up in milk, for asthma.
-Praxagoras used to prescribe garlic, mixed with wine, for jaundice, and
-with oil and pottage for the iliac passion: he employed it also in a
-similar form, as a liniment for scrofulous swellings of the neck.
-
-The ancients used to give raw garlic in cases of madness, and Diocles
-administered it boiled for phrenitis. Beaten up, and taken in vinegar
-and water, it is very useful as a gargle for quinsy. Three heads of
-garlic, beaten up in vinegar, give relief in toothache: and a similar
-result is obtained by rinsing the mouth with a decoction of garlic,
-and inserting pieces of it in the hollow teeth. Juice of garlic is
-sometimes injected into the ears with goose-grease,[1422] and, taken
-in drink, or similarly injected, in combination with vinegar and
-nitre, it arrests phthiriasis[1423] and porrigo.[1424] Boiled with
-milk, or else beaten up and mixed with soft cheese, it is a cure for
-catarrhs. Employed in a similar manner, and taken with pease or beans,
-it is good for hoarseness, but in general it is found to be more
-serviceable cooked than raw, and boiled than roasted: in this last
-state, however, it is more beneficial to the voice. Boiled in oxymel,
-it has the effect of expelling tape-worm and other intestinal worms;
-and a pottage made of it is a cure for tenesmus. A decoction of garlic
-is applied topically for pains in the temples; and first boiled and
-then beaten up with honey, it is good for blisters. A decoction of
-it, with stale grease, or milk, is excellent for a cough; and where
-persons are troubled with spitting of blood or purulent matter, it may
-be roasted in hot ashes, and taken with honey in equal proportions.
-For convulsions and ruptures it is administered in combination with
-salt and oil; and, mixed with grease, it is employed for the cure of
-suspected tumours.
-
-Mixed with sulphur and resin, garlic draws out the humours from
-fistulous sores, and employed with pitch, it will extract an arrow
-even[1425] from the wound. In cases of leprosy, lichen, and eruptions
-of the skin, it acts as a detergent, and effects a cure, in combination
-with wild marjoram, or else reduced to ashes, and applied as a liniment
-with oil and garum.[1426] It is employed in a similar manner, too, for
-erysipelas; and, reduced to ashes, and mixed with honey, it restores
-contused or livid spots on the skin to their proper colour. It is
-generally believed, too, that taken in the food and drink, garlic is a
-cure for epilepsy, and that a clove of it, taken in astringent wine,
-with an obolus’ weight of silphium,[1427] will have the effect of
-dispelling quartan fever. Garlic cures coughs also, and suppurations
-of the chest, however violent they may be; to obtain which result,
-another method is followed, it being boiled with broken beans, and
-employed as a diet till the cure is fully effected. It is a soporific
-also, and in general imparts to the body an additional ruddiness of
-colour.
-
-Garlic acts as an aphrodisiac, beaten up with fresh coriander, and
-taken in pure wine. The inconveniences which result from the use of
-it, are dimness of the sight and flatulency; and if taken in too large
-quantities, it does injury to the stomach, and creates thirst. In
-addition to these particulars, mixed with spelt flour, and given to
-poultry in their food, it preserves them from attacks of the pip.[1428]
-Beasts of burden, it is said, will void their urine all the more
-easily, and without any pain, if the genitals are rubbed with garlic.
-
-
-
-
-CHAP. 24.—THE LETTUCE: FORTY-TWO REMEDIES. THE GOAT-LETTUCE: FOUR
-REMEDIES.
-
-
-The first kind of lettuce which grows spontaneously, is the one that
-is generally known as “goat[1429]-lettuce;” thrown into the sea, this
-vegetable has the property of instantaneously killing all the fish that
-come into its vicinity. The milky juice of this lettuce,[1430] left to
-thicken and then put into vinegar, is given in doses of two oboli, with
-the addition of one cyathus of water, to patients for dropsy. The stalk
-and leaves, bruised and sprinkled with salt, are used for the cure of
-wounds of the sinews. Pounded with vinegar, and employed as a gargle in
-the morning twice a month, they act as a preventive of tooth-ache.
-
-
-
-
-CHAP. 25.—CÆSAPON: ONE REMEDY. ISATIS: ONE REMEDY. THE WILD LETTUCE:
-SEVEN REMEDIES.
-
-
-There is a second kind of wild lettuce, known by the Greeks is
-“cæsapon.”[1431] The leaves of this lettuce, applied as a liniment with
-polenta,[1432] are used for the cure of ulcerous sores. This plant is
-found growing in the fields. A third kind, again, grows in the woods;
-the name given to it is “isatis.”[1433] The leaves of this last, beaten
-up and applied with polenta, are very useful for the cure of wounds. A
-fourth kind is used by dyers of wool; in the leaves it would resemble
-wild lapathum, were it not that they are more numerous and darker.
-This lettuce has the property of stanching blood, and of healing
-phagedænic sores and putrid spreading ulcers, as well as tumours
-before suppuration. Both the root as well as the leaves are good, too,
-for erysipelas; and a decoction of it is drunk for affections of the
-spleen. Such are the properties peculiar to each of these varieties.
-
-
-
-
-CHAP. 26.—HAWK-WEED: SEVENTEEN REMEDIES.
-
-
-The properties which are common to all the wild varieties[1434] are
-whiteness, a stem sometimes as much as a cubit in length, and a
-roughness upon the stalk and leaves. Among these plants there is one
-with round, short leaves, known to some persons as “hieracion;”[1435]
-from the circumstance that the hawk tears it open and sprinkles[1436]
-its eyes with the juice, and so dispels any dimness of sight of which
-it is apprehensive. The juice of all these plants is white, and in
-its properties resembles that of the poppy.[1437] It is collected
-at harvest-time, by making incisions in the stalk, and is kept
-in new earthen vessels, being renowned as a remedy for numerous
-maladies.[1438] Mixed with woman’s milk, it is a cure for all diseases
-of the eyes, such as argema for instance, films on the eyes, scars
-and inflammations[1439] of all kinds, and dimness of the sight more
-particularly. It is applied to the eyes, too, in wool, as a remedy for
-defluxions of those organs.
-
-This juice also purges the bowels, taken in doses of two oboli in
-vinegar and water. Drunk in wine it is a cure for the stings of
-serpents, and the leaves and stalk of the plant are pounded and taken
-in vinegar. They are employed also as a liniment for wounds, the sting
-of the scorpion more particularly; combined, too, with oil and vinegar,
-they are similarly applied for the bite of the phalangium.[1440]
-They have the effect, also, of neutralizing other poisons, with the
-exception of those which kill by suffocation or by attacking the
-bladder, as also with the exception of white lead. Steeped in oxymel,
-they are applied to the abdomen for the purpose of drawing out vicious
-humours of the intestines. The juice is found good, also, in cases of
-retention of the urine. Crateuas prescribes it to be given to dropsical
-patients, in doses of two oboli, with vinegar and one cyathus of wine.
-
-Some persons collect the juice of the cultivated lettuce as well,
-but it is not so efficacious[1441] as the other. We have already
-made mention,[1442] to some extent, of the peculiar properties
-of the cultivated lettuce, such as promoting sleep, allaying the
-sexual passions, cooling the body when heated, purging[1443] the
-stomach, and making blood. In addition to these, it possesses no few
-properties besides; for it has the effect of removing flatulency, and
-of dispelling eructations, while at the same time it promotes the
-digestion, without ever being indigestible itself. Indeed, there is no
-article of diet known that is a greater stimulant to the appetite, or
-which tends in a greater degree to modify it; it being the extent,
-either way, to which it is eaten that promotes these opposite results.
-In the same way, too, lettuces eaten in too large quantities are
-laxative, but taken in moderation they are binding. They have the
-effect, also, of attenuating the tough, viscous, phlegm, and, according
-to what some persons say, of sharpening the senses. They are extremely
-serviceable, too, to debilitated stomachs; for which purpose * *[1444]
-oboli of sour sauce[1445] is added to them, the sharpness of which
-is modified by the application of sweet wine, to make it of the same
-strength as vinegar-sauce.[1446] If, again, the phlegm with which the
-patient is troubled is extremely tough and viscous, wine of squills or
-of wormwood is employed; and if there is any cough perceptible, hyssop
-wine is mixed as well.
-
-Lettuces are given with wild endive for cœliac affections, and
-for obstructions of the thoracic organs. White lettuces, too, are
-prescribed in large quantities for melancholy and affections of the
-bladder. Praxagoras recommends them for dysentery. Lettuces are good,
-also, for recent burns, before blisters have made their appearance: in
-such cases they are applied with salt. They arrest spreading ulcers,
-being applied at first with saltpetre, and afterwards with wine.
-Beaten up, they are applied topically for erysipelas; and the stalks,
-beaten up with polenta, and applied with cold water, are soothing for
-luxations of the limbs and spasmodic contractions; used, too, with
-wine and polenta, they are good for pimples and eruptions. For cholera
-lettuces have been given, cooked in the saucepan, in which case it is
-those with the largest stalk and bitter that are the best: some persons
-administer them, also, as an injection, in milk. These stalks boiled,
-are remarkably good, it is said, for the stomach: the summer lettuce,
-too, more particularly, and the bitter, milky lettuce, of which we have
-already[1447] made mention as the “meconis,” have a soporific effect.
-This juice, in combination with woman’s milk, is said to be extremely
-beneficial to the eyesight, if applied to the head in good time; it is
-a remedy, too, for such maladies of the eyes as result from the action
-of cold.
-
-I find other marvellous praises lavished upon the lettuce, such, for
-instance, as that, mixed with Attic honey, it is no less beneficial
-for affections of the chest than abrotonum;[1448] that the menstrual
-discharge is promoted in females by using it as a diet; that the seed,
-too, Of the cultivated lettuce is administered as a remedy for the
-stings of scorpions, and that pounded, and taken in wine, it arrests
-all libidinous dreams and imaginations during sleep; that water, too,
-which affects[1449] the brain will have no injurious effects upon those
-who eat lettuce. Some persons have stated, however, that if lettuces
-are eaten too frequently they will prove injurious to the eyesight.
-
-
-
-
-CHAP. 27. (8.)—BEET: TWENTY-FOUR REMEDIES.
-
-
-Nor are the two varieties of the beet without their remedial
-properties.[1450] The root of either white or black beet, if hung
-by a string, fresh-gathered, and softened with water, is said to be
-efficacious for the stings of serpents. White beet, boiled and eaten
-with raw garlic, is taken for tapeworm; the root, too, of the black
-kind, similarly boiled in water, removes porrigo; indeed, it is
-generally stated, that the black beet is the more efficacious[1451] of
-the two. The juice of black beet is good for inveterate head-aches and
-vertigo, and injected into the ears, it stops singing in those organs.
-It is a diuretic, also, and employed in injections is a cure for
-dysentery and jaundice.
-
-This juice, used as a liniment, allays tooth-ache, and is good for the
-stings of serpents; but due care must be taken that it is extracted
-from this root only. A decoction, too, of beet-root is a remedy for
-chilblains.
-
-A liniment of white beet-root applied to the forehead, arrests
-defluxions of the eyes, and mixed with a little alum it is an excellent
-remedy for erysipelas. Beaten up, and applied without oil, it is a
-cure for excoriations. In the same way, too, it is good for pimples
-and eruptions. Boiled, it is applied topically to spreading ulcers,
-and in a raw state it is employed in cases of alopecy, and running
-ulcers of the head. The juice, injected with honey into the nostrils,
-has the effect of clearing the head. Beet-root is boiled with lentils
-and vinegar, for the purpose of relaxing the bowels; if it is boiled,
-however, some time longer, it will have the effect of arresting fluxes
-of the stomach and bowels.
-
-
-
-
-CHAP. 28.—LIMONION, OR NEUROIDES: THREE REMEDIES.
-
-
-There is a wild beet, too, known by some persons as “limonion,”[1452]
-and by others as “neuroides;” it has leaves much smaller and thinner
-than the cultivated kind, and lying closer together. These leaves
-amount often to eleven[1453] in number, the stalk resembling that of
-the lily.[1454] The leaves of this plant are very useful for burns,
-and have an astringent taste in the mouth: the seed, taken in doses of
-one acetabulum, is good for dysentery. It is said that a decoction of
-beet with the root has the property of taking stains out of cloths and
-parchment.
-
-
-
-
-CHAP. 29.—ENDIVE: THREE REMEDIES.
-
-
-Endive,[1455] too, is not without its medicinal uses. The juice of
-it, employed with rose oil and vinegar, has the effect of allaying
-headache; and taken with wine, it is good for pains in the liver and
-bladder: it is used, also, topically, for defluxions of the eyes. The
-spreading endive has received from some persons among us the name of
-“ambula.” In Egypt, the wild endive is known as “cichorium,”[1456] the
-cultivated kind being called “seris.” This last is smaller than the
-other, and the leaves of it more full of veins.
-
-
-
-
-CHAP. 30.—CICHORIUM OR CHRESTON, OTHERWISE CALLED PANCRATION, OR
-AMBULA: TWELVE REMEDIES.
-
-
-Wild endive or cichorium has certain refreshing qualities,[1457] used
-as an aliment. Applied by way of liniment, it disperses abscesses,
-and a decoction of it loosens the bowels. It is also very beneficial
-to the liver, kidneys, and stomach. A decoction of it in vinegar has
-the effect of dispelling the pains of strangury; and, taken in honied
-wine, it is a cure for the jaundice, if unattended with fever. It
-is beneficial, also, to the bladder, and a decoction of it in water
-promotes the menstrual discharge to such an extent as to bring away the
-dead fœtus even.
-
-In addition to these qualities, the magicians[1458] state that persons
-who rub themselves with the juice of the entire plant, mixed with
-oil, are sure to find more favour with others, and to obtain with
-greater facility anything they may desire. This plant, in consequence
-of its numerous salutary virtues, has been called by some persons
-“chreston,”[1459] and “pancration”[1460] by others.
-
-
-
-
-CHAP. 31.—HEDYPNOÏS: FOUR REMEDIES.
-
-
-There is a sort of wild endive, too, with a broader leaf, known to some
-persons as “hedypnoïs.”[1461] Boiled, it acts as an astringent upon a
-relaxed stomach, and eaten raw, it is productive of constipation. It is
-good, too, for dysentery, when eaten with lentils more particularly.
-This variety, as well as the preceding one, is useful for ruptures and
-spasmodic contractions, and relieves persons who are suffering from
-spermatorrhœa.
-
-
-
-
-CHAP. 32.—SERIS, THREE VARIETIES OF IT: SEVEN REMEDIES BORROWED FROM IT.
-
-
-The vegetable, too, called “seris,”[1462] which bears a considerable
-resemblance to the lettuce, consists of two kinds. The wild, which is
-of a swarthy colour, and grows in summer, is the best of the two; the
-winter kind, which is whiter than the other, being inferior. They are
-both of them bitter, but are extremely beneficial to the stomach, when
-distressed by humours more particularly. Used as food with vinegar,
-they are cooling, and, employed as a liniment, they dispel other
-humours besides those of the stomach. The roots of the wild variety
-are eaten with polenta for the stomach: and in cardiac diseases they
-are applied topically above the left breast. Boiled in vinegar, all
-these vegetables are good for the gout, and for patients troubled
-with spitting of blood or spermatorrhœa; the decoction being taken on
-alternate days.
-
-Petronius Diodotus, who has written a medical Anthology,[1463] utterly
-condemns seris, and employs a multitude of arguments to support his
-views: this opinion of his is opposed, however, to that of all other
-writers on the subject.
-
-
-
-
-CHAP. 33. (9).—THE CABBAGE: EIGHTY-SEVEN REMEDIES. RECIPES MENTIONED BY
-CATO.
-
-
-It would be too lengthy a task to enumerate all the praises of the
-cabbage, more particularly as the physician Chrysippus has devoted a
-whole volume to the subject, in which its virtues are described in
-reference to each individual part of the human body. Dieuches has done
-the same, and Pythagoras too, in particular. Cato, too, has not been
-more sparing in its praises than the others; and it will be only right
-to examine the opinions which he expresses in relation to it, if for no
-other purpose than to learn what medicines the Roman people made use of
-for six hundred years.
-
-The most ancient Greek writers have distinguished three[1464] varieties
-of the cabbage: the curly[1465] cabbage, to which they have given the
-name of “selinoïdes,”[1466] from the resemblance of its leaf to that
-of parsley, beneficial to the stomach, and moderately relaxing to the
-bowels; the “helia,” with broad leaves running out from the stalk—a
-circumstance, owing to which some persons have given it the name of
-“caulodes”—of no use whatever in a medicinal point of view; and a
-third, the name of which is properly “crambe,” with thinner leaves,
-of simple form, and closely packed, more bitter than the others, but
-extremely efficacious in medicine.[1467]
-
-Cato[1468] esteems the curly cabbage the most highly of all, and next
-to it, the smooth cabbage with large leaves and a thick stalk. He
-says that it is a good thing for headache, dimness of the sight, and
-dazzling[1469] of the eyes, the spleen, stomach, and thoracic organs,
-taken raw in the morning, in doses of two acetabula, with oxymel,
-coriander, rue, mint, and root of silphium.[1470] He says, too, that
-the virtue of it is so great that the very person even who beats up
-this mixture feels himself all the stronger for it; for which reason
-he recommends it to be taken mixed with these condiments, or, at all
-events, dressed with a sauce compounded of them. For the gout, too,
-and diseases of the joints, a liniment of it should be used, he says,
-with a little rue and coriander, a sprinkling of salt, and some barley
-meal: the very water even in which it has been boiled is wonderfully
-efficacious, according to him, for the sinews and joints. For wounds,
-either recent or of long standing, as also for carcinoma,[1471] which
-is incurable by any other mode of treatment, he recommends fomentations
-to be made with warm water, and, after that, an application of cabbage,
-beaten up, to the parts affected, twice a-day. He says, also, that
-fistulas and sprains should be treated in a similar way, as well
-as all humours which it may be desirable to bring to a head and
-disperse; and he states that this vegetable, boiled and eaten fasting,
-in considerable quantities, with oil and salt, has the effect of
-preventing dreams and wakefulness; also, that if, after one boiling,
-it is boiled a second time, with the addition of oil, salt, cummin,
-and polenta, it will relieve gripings[1472] in the stomach; and that,
-if eaten in this way without bread, it is more beneficial still. Among
-various other particulars, he says, that if taken in drink with black
-wine, it has the effect of carrying off the bilious secretions; and he
-recommends the urine of a person who has been living on a cabbage diet
-to be preserved, as, when warmed, it is a good remedy for diseases of
-the sinews. I will, however, here give the identical words in which
-Cato expresses himself upon this point: “If you wash little children
-with this urine,” says he, “they will never be weak and puny.”
-
-He recommends, also, the warm juice of cabbage to be injected into the
-ears, in combination with wine, and assures us that it is a capital
-remedy for deafness: and he says that the cabbage is a cure for
-impetigo[1473] without the formation of ulcers.
-
-
-
-
-CHAP. 34.—OPINIONS OF THE GREEKS RELATIVE THERETO.
-
-
-As we have already given those of Cato, it will be as well to set forth
-the opinions entertained by the Greek writers on this subject, only in
-relation, however, to those points upon which he has omitted to touch.
-They are of opinion that cabbage, not thoroughly boiled, carries off
-the bile, and has the effect of loosening the bowels; while, on the
-other hand, if it is boiled twice over, it will act as an astringent.
-They say, too, that as there is a natural[1474] enmity between it
-and the vine, it combats the effects of wine; that, if eaten before
-drinking, it is sure to prevent[1475] drunkenness, being equally a
-dispellent of crapulence[1476] if taken after drinking: that cabbage
-is a food very beneficial to the eyesight, and that the juice of it
-raw is even more so, if the corners of the eyes are only touched with
-a mixture of it with Attic honey. Cabbage, too, according to the same
-testimony, is extremely easy of digestion,[1477] and, as an aliment,
-greatly tends to clear the senses.
-
-The school of Erasistratus proclaims that there is nothing more
-beneficial to the stomach and the sinews than cabbage; for which
-reason, he says, it ought to be given to the paralytic and nervous,
-as well as to persons affected with spitting of blood. Hippocrates
-prescribes it, twice boiled, and eaten with salt, for dysentery and
-cœliac affections, as also for tenesmus and diseases of the kidneys; he
-is of opinion, too, that, as an aliment, it increases the quantity of
-the milk in women who are nursing, and that it promotes the menstrual
-discharge.[1478] The stalk, too, eaten raw, is efficacious in expelling
-the dead fœtus. Apollodorus prescribes the seed or else the juice of
-the cabbage to be taken in cases of poisoning by fungi; and Philistion
-recommends the juice for persons affected with opisthotony, in
-goats’-milk, with salt and honey.
-
-I find, too, that persons have been cured of the gout by eating cabbage
-and drinking a decoction of that plant. This decoction has been given,
-also, to persons afflicted with the cardiac disease and epilepsy, with
-the addition of salt; and it has been administered in white wine, for
-affections of the spleen, for a period of forty days.
-
-According to Philistion, the juice of the raw root should be given as
-a gargle to persons afflicted with icterus[1479] or phrenitis, and
-for hiccup he prescribes a mixture of it, in vinegar, with coriander,
-anise, honey, and pepper. Used as a liniment, cabbage, he says, is
-beneficial for inflations of the stomach; and the very water, even, in
-which it has been boiled, mixed with barley-meal, is a remedy for the
-stings of serpents[1480] and foul ulcers of long standing; a result
-which is equally effected by a mixture of cabbage-juice with vinegar
-or fenugreek. It is in this manner, too, that some persons employ
-it topically, for affections of the joints and for gout. Applied
-topically, cabbage is a cure for epinyctis, and all kinds of spreading
-eruptions on the body, as also for sudden[1481] attacks of dimness;
-indeed, if eaten with vinegar, it has the effect of curing the last.
-Applied by itself, it heals contusions and other livid spots; and mixed
-with a ball of alum in vinegar, it is good as a liniment for leprosy
-and itch-scabs: used in this way, too, it prevents the hair from
-falling off.
-
-Epicharmus assures us that, applied topically, cabbage is extremely
-beneficial for diseases of the testes and genitals, and even better
-still when employed with bruised beans; he says, too, that it is a
-cure for convulsions; that, in combination with rue, it is good for
-the burning heats of fever and maladies of the stomach; and that, with
-rue-seed, it brings away the after-birth. It is of use, also, for the
-bite of the shrew-mouse. Dried cabbage-leaves, reduced to a powder, are
-a cathartic both by vomit and by stool.
-
-
-
-
-CHAP. 35.—CABBAGE-SPROUTS.
-
-
-In all varieties of the cabbage, the part most agreeable to the taste
-is the cyma,[1482] although no use is made of it in medicine, as it
-is difficult to digest, and by no means beneficial to the kidneys. At
-the same time, too, it should not be omitted, that the water in which
-it has been boiled,[1483] and which is so highly praised for many
-purposes, gives out a very bad smell when poured upon the ground. The
-ashes of dried cabbage-stalks are generally reckoned among the caustic
-substances: mixed with stale grease, they are employed for sciatica,
-and, used as a liniment, in the form of a depilatory, together with
-silphium[1484] and vinegar, they prevent hair that has been once
-removed from growing again. These ashes, too, are taken lukewarm in
-oil, or else by themselves, for convulsions, internal ruptures, and the
-effects of falls with violence.
-
-And are we to say then that the cabbage is possessed of no evil
-qualities whatever? Certainly not, for the same authors tell us, that
-it is apt to make the breath smell, and that it is injurious to the
-teeth and gums. In Egypt, too, it is never eaten, on account of its
-extreme bitterness.[1485]
-
-
-
-
-CHAP. 36.—THE WILD CABBAGE: THIRTY-SEVEN REMEDIES.
-
-
-Cato[1486] extols infinitely more highly the properties of wild or
-erratic cabbage;[1487] so much so, indeed, as to affirm that the very
-powder of it, dried and collected in a scent-box, has the property, on
-merely smelling at it, of removing maladies of the nostrils and the
-bad smells resulting therefrom. Some persons call this wild cabbage
-“petræa:”[1488] it has an extreme antipathy to wine, so much so,
-indeed, that the vine invariably[1489] avoids it, and if it cannot make
-its escape, will be sure to die. This vegetable has leaves of uniform
-shape, small, rounded, and smooth: bearing a strong resemblance to the
-cultivated cabbage, it is whiter, and has a more downy[1490] leaf.
-
-According to Chrysippus, this plant is a remedy for flatulency,
-melancholy, and recent wounds, if applied with honey, and not taken off
-before the end of six days: beaten up in water, it is good also for
-scrofula and fistula. Other writers, again, say that it is an effectual
-cure for spreading sores on the body, known as “nomæ;” that it has the
-property, also, of removing excrescences, and of reducing the scars
-of wounds and sores; that if chewed raw with honey, it is a cure for
-ulcers of the mouth and tonsils; and that a decoction of it used as a
-gargle with honey, is productive of the same effect. They say, too,
-that, mixed in strong vinegar with alum, in the proportion of three
-parts to two of alum, and then applied as a liniment, it is a cure
-for itch scabs and leprous sores of long standing. Epicharmus informs
-us, that for the bite of a mad dog, it is quite sufficient to apply
-it topically to the part affected, but that if used with silphium and
-strong vinegar, it is better still: he says, too, that it will kill a
-dog, if given to it with flesh to eat.
-
-The seed of this plant, parched, is remedial in cases of poisoning, by
-the stings of serpents, eating fungi, and drinking bulls’ blood. The
-leaves of it, either boiled and taken in the food or else eaten raw, or
-applied with a liniment of sulphur and nitre, are good for affections
-of the spleen, as well as hard tumours of the mamillæ. In swelling of
-the uvula, if the parts affected are only touched with the ashes of the
-root, a cure will be the result; and applied topically with honey, they
-are equally beneficial for reducing swellings of the parotid glands,
-and curing the stings of serpents. We will add only one more proof of
-the virtues of the cabbage, and that a truly marvellous one—in all
-vessels in which water is boiled, the incrustations which adhere with
-such tenacity that it is otherwise impossible to detach them, will fall
-off immediately if a cabbage is boiled therein.
-
-
-
-
-CHAP. 37.—THE LAPSANA: ONE REMEDY.
-
-
-Among the wild cabbages, we find also the lapsana,[1491] a plant which
-grows a foot in height, has a hairy leaf, and strongly resembles
-mustard, were it not that the blossom is whiter. It is eaten cooked,
-and has the property of soothing and gently relaxing the bowels.
-
-
-
-
-CHAP. 38.—THE SEA-CABBAGE: ONE REMEDY.
-
-
-Sea-cabbage[1492] is the most strongly purgative of all these plants.
-It is cooked, in consequence of its extreme pungency, with fat meat,
-and is extremely detrimental to the stomach.
-
-
-
-
-CHAP. 39.—THE SQUILL: TWENTY-THREE REMEDIES.
-
-
-In medicine, we give the name of white squill to the male plant, and
-of black[1493] to the female: the whiter the squill, the better it is
-for medicinal[1494] purposes. The dry coats being first taken off of
-it, the remaining part, or so much of it as retains life, is cut into
-pieces, which are then strung and suspended on a string, at short
-distances from each other. After these pieces are thoroughly dried,
-they are thrown into a jar of the very strongest vinegar, suspended in
-such a way, however, as not to touch any portion of the vessel. This is
-done forty-eight days before the summer solstice. The mouth of the jar
-is then tightly sealed with plaster; after which it is placed beneath
-some tiles which receive the rays of the sun the whole day through.
-At the end of forty-eight days the vessel is removed, the squills are
-taken out of it, and the vinegar poured into another jar.
-
-This vinegar has the effect of sharpening the eyesight, and, taken
-every other day, is good for pains in the stomach and sides: the
-strength of it, however, is so great, that if taken in too large a
-quantity, it will for some moments produce all the appearance of death.
-Squills, too, if chewed by themselves even, are good for the gums and
-teeth; and taken in vinegar and honey they expel tapeworm and other
-intestinal worms. Put fresh beneath the tongue, they prevent persons
-afflicted with dropsy from experiencing thirst.
-
-Squills are cooked in various ways; either in a pot with a lining of
-clay or grease, which is put into an oven or furnace, or else cut into
-pieces and stewed in a saucepan. They are dried also in a raw state,
-and then cut into pieces and boiled with vinegar; in which case, they
-are employed as a liniment for the stings of serpents. Sometimes,
-again, they are roasted and then cleaned; after which, the middle of
-the bulb is boiled again in water.
-
-When thus boiled, they are used for dropsy, as a diuretic, being
-taken in doses of three oboli, with oxymel: they are employed also in
-a similar manner for affections of the spleen, and of the stomach,
-when it is too weak to digest the food, provided no ulcerations have
-made their appearance; also for gripings of the bowels, jaundice,
-and inveterate cough, accompanied with asthma. A cataplasm of squill
-leaves, taken off at the end of four days, has the effect of dispersing
-scrofulous swellings of the neck; and a decoction of squills in oil,
-applied as a liniment, is a cure for dandriff and running ulcers of the
-head.
-
-Squills are boiled with honey also for the table, with the view of
-aiding the digestion more particularly; used in this way, too, they
-act upon the inside as a purgative. Boiled with oil, and then mixed
-with resin, they are a cure for chaps on the feet; and the seed, mixed
-with honey, is applied topically, for the cure of lumbago. Pythagoras
-says that a squill, suspended at the threshold of the door, effectually
-shuts all access to evil spells and incantations.[1495]
-
-
-
-
-CHAP. 40.—BULBS: THIRTY REMEDIES.
-
-
-Bulbs,[1496] steeped in vinegar and sulphur, are good for the cure of
-wounds in the face;[1497] beaten up and used alone, they are beneficial
-for contractions of the sinews, mixed with wine, for porrigo, and
-used with honey, for the bites of dogs; in this last case, however,
-Erasistratus says that they ought to be mixed with pitch. The same
-author states that, applied topically with honey, they stanch the
-flowing of blood; other writers say, however, that in cases of bleeding
-at the nose, coriander and meal should be employed in combination with
-them. Theodorus prescribes bulbs in vinegar for the cure of lichens,
-and for eruptions in the head he recommends bulbs mixed with astringent
-wine, or an egg beaten up; he treats defluxions of the eyes also with
-bulbs, applied topically, and uses a similar method for the cure of
-ophthalmia. The red bulbs more particularly, will cause spots in the
-face to disappear, if rubbed upon them with honey and nitre in the sun;
-and applied with wine or boiled cucumber they will remove freckles.
-Used either by themselves, or as Damion recommends, in combination with
-honied wine, they are remarkably efficacious for the cure of wounds,
-care being taken, however, not to remove the application till the end
-of four days. The same author prescribes them, too, for the cure of
-fractured ears, and collections of crude humours in the testes.[1498]
-
-For pains in the joints, bulbs are used with meal; boiled in wine, and
-applied to the abdomen, they reduce hard swellings of the viscera.
-In dysentery, they are given in wine mixed with rain water; and for
-convulsions of the intestines they are employed, in combination with
-silphium, in pills the size of a bean: bruised, they are employed
-externally, for the purpose of checking perspirations. Bulbs are good,
-too, for the sinews, for which reason it is that they are given to
-paralytic patients. The red bulb, mixed with honey and salt, heals
-sprains of the feet with great rapidity. The bulbs of Megara[1499] act
-as a strong aphrodisiac, and garden bulbs, taken with boiled must or
-raisin wine, aid delivery.
-
-Wild bulbs, made up into pills with silphium, effect the cure of
-wounds and other affections of the intestines. The seed, too, of
-the cultivated kinds is taken in wine as a cure for the bite of the
-phalangium,[1500] and the bulbs themselves are applied in vinegar
-for the cure of the stings of serpents. The ancients used to give
-bulb-seed to persons afflicted with madness, in drink. The blossom,
-beaten up, removes spots upon the legs, as well as scorches produced
-by fire. Diocles is of opinion that the sight is impaired by the use
-of bulbs; he adds, too, that when boiled they are not so wholesome as
-roasted, and that, of whatever nature they may be, they are difficult
-of digestion.
-
-
-
-
-CHAP. 41.—BULBINE; ONE REMEDY. BULB EMETIC.
-
-
-The Greeks give the name bulbine[1501] to a plant with leaves
-resembling those of the leek, and a red bulbous root. This plant, it is
-said, is marvellously good for wounds, but only when they are of recent
-date. The bulbous plant known as the “emetic” bulb,[1502] from the
-effects which it produces, has dark leaves,[1503] and longer than those
-of the other kinds.
-
-
-
-
-CHAP. 42. (10.)—GARDEN ASPARAGUS; WITH THE NEXT TWENTY-FOUR REMEDIES.
-
-
-Asparagus[1504] is said to be extremely wholesome as an aliment to
-the stomach. With the addition of cummin, it dispels flatulency of
-the stomach and colon; it sharpens the eyesight also, acts as a mild
-aperient upon the stomach, and, boiled with wine, is good for pains
-in the chest and spine, and diseases of the intestines. For pains in
-the loins and kidneys asparagus-seed[1505] is administered in doses of
-three oboli, taken with an equal proportion of cummin-seed. It acts as
-an aphrodisiac, and is an extremely useful diuretic, except that it has
-a tendency to ulcerate the bladder.[1506]
-
-The root, also, pounded and taken in white wine, is highly extolled
-by some writers, as having the effect of disengaging calculi, and
-of soothing pains in the loins and kidneys; there are some persons,
-too, who administer this root with sweet wine for pains in the
-uterus. Boiled in vinegar the root is very beneficial in cases of
-elephantiasis. It is said that if a person is rubbed with asparagus
-beaten up in oil, he will never be stung by bees.
-
-
-
-
-CHAP. 43.—CORRUDA, LIBYCUM, OR ORMINUM.
-
-
-Wild asparagus is by some persons called “corruda,” by others
-“libycum,” and by the people of Attica “orminus.”[1507] For all the
-affections above enumerated it is more efficacious even than the
-cultivated kind, that which is white[1508] more particularly. This
-vegetable has the effect of dispelling the jaundice, and a decoction of
-it, in doses of one hemina, is recommended as an aphrodisiac; a similar
-effect is produced also by a mixture of asparagus seed and dill in
-doses of three oboli respectively. A decoction of asparagus juice is
-given also for the stings of serpents; and the root of it, mixed with
-that of marathrum,[1509] is reckoned in the number of the most valuable
-remedies we are acquainted with.
-
-In cases of hæmaturia, Chrysippus recommends a mixture of asparagus,
-parsley, and cummin seed, to be given to the patient every five days,
-in doses of three oboli, mixed with two cyathi of wine. He says,
-however, that though employed this way, it is a good diuretic, it is
-bad for dropsy, and acts as an antaphrodisiac; and that it is injurious
-to the bladder, unless it is boiled first.[1510] He states also, that
-if the water in which it is boiled is given to dogs, it will kill
-them;[1511] and that the juice of the root boiled in wine, kept in the
-mouth, is an effectual cure for tooth-ache.
-
-
-
-
-CHAP. 44. (11.)—PARSLEY; SEVENTEEN REMEDIES.
-
-
-Parsley[1512] is held in universal esteem; for we find sprigs of it
-swimming in the draughts of milk given us to drink in country-places;
-and we know that as a seasoning for sauces, it is looked upon with
-peculiar favour. Applied to the eyes with honey, which must also be
-fomented from time to time with a warm decoction of it, it has a most
-marvellous efficacy in cases of defluxion of those organs or of other
-parts of the body; as also when beaten up and applied by itself, or in
-combination with bread or with polenta. Fish, too, when found to be
-in an ailing state in the preserves, are greatly refreshed by giving
-them green parsley. As to the opinions entertained upon it among the
-learned, there is not a single production dug out of the earth in
-reference to which a greater diversity exists.
-
-Parsley is distinguished as male and female:[1513] according to
-Chrysippus, the female plant has a hard leaf and more curled than the
-other, a thick stem, and an acrid, hot taste. Dionysius says, that the
-female is darker than the other kind, has a shorter root, and engenders
-small worms.[1514] Both of these writers, however, agree in saying
-that neither kind of parsley should be admitted into the number of our
-aliments; indeed, they look upon it as nothing less than sacrilege
-to do so, seeing that parsley is consecrated to the funereal feasts
-in honour of the dead. They say, too, that it is injurious to the
-eyesight, that the stalk of the female plant engenders small worms,
-for which reason it is that those who eat of it become barren—males as
-well as females; and that children suckled by females who live on a
-parsley diet, are sure to be epileptic. They agree, however, in stating
-that the male plant is not so injurious in its effects as the female,
-and that it is for this reason that it is not absolutely condemned and
-classed among the forbidden plants. The leaves of it, employed as a
-cataplasm, are used for dispersing hard tumours[1515] in the mamillæ;
-and when boiled in water, it makes it more agreeable to drink. The
-juice of the root more particularly, mixed with wine, allays the pains
-of lumbago, and, injected into the ears, it diminishes hardness of
-hearing. The seed of it acts as a diuretic, promotes the menstrual
-discharge, and brings away the after-birth.
-
-Bruises and livid spots, if fomented with a decoction of parsley-seed,
-will resume their natural colour. Applied topically, with the white of
-egg, or boiled in water, and then drunk, it is remedial for affections
-of the kidneys; and beaten up in cold water it is a cure for ulcers of
-the mouth. The seed, mixed with wine, or the root, taken with old wine,
-has the effect of breaking calculi in the bladder. The seed, too, is
-given in white wine, to persons afflicted with the jaundice.
-
-
-
-
-CHAP. 45.—APIASTRUM, OR MELISSOPHYLLUM.
-
-
-Hyginus gave the name of “apiastrum” to melissophyllum:[1516] but that
-which grows in Sardinia is poisonous, and universally condemned. I
-speak here of this plant, because I feel it my duty to place before the
-reader every object which has been classified, among the Greeks, under
-the same name.
-
-
-
-
-CHAP. 46.—OLUSATRUM OR HIPPOSELINON: ELEVEN REMEDIES. OREOSELINON; TWO
-REMEDIES. HELIOSELINON; ONE REMEDY.
-
-
-Olusatrum,[1517] usually known as hipposelinon,[1518] is particularly
-repulsive to scorpions. The seed of it, taken in drink, is a cure for
-gripings in the stomach and intestinal complaints, and a decoction of
-the seed, drunk in honied wine, is curative in cases of dysuria.[1519]
-The root of the plant, boiled in wine, expels calculi of the bladder,
-and is a cure for lumbago and pains in the sides. Taken in drink and
-applied topically, it is a cure for the bite of a mad dog, and the
-juice of it, when drunk, is warming for persons benumbed with cold.
-
-Some persons make out oreoselinon[1520] to be a fourth species of
-parsley: it is a shrub about a palm in height, with an elongated seed,
-bearing a strong resemblance to that of cummin, and efficacious for the
-urine and the catamenia. Helioselinon[1521] is possessed of peculiar
-virtues against the bites of spiders: and oreoselinon is used with wine
-for promoting the menstrual discharge.
-
-
-
-
-CHAP. 47. (12.)—PETROSELINON; ONE REMEDY. BUSELINON; ONE REMEDY.
-
-
-Another kind again, which grows in rocky places, is known by some
-persons as “petroselinon:”[1522] it is particularly good for abscesses,
-taken in doses of two spoonfuls of the juice to one cyathus of juice
-of horehound, mixed with three cyathi of warm water. Some writers
-have added buselinon[1523] to the list, which differs only from the
-cultivated kind in the shortness of the stalk and the red colour of the
-root, the medicinal properties being just the same. Taken in drink or
-applied topically, it is an excellent remedy for the stings of serpents.
-
-
-
-
-CHAP. 48.—OCIMUM; THIRTY-FIVE REMEDIES.
-
-
-Chrysippus has exclaimed as strongly, too, against ocimum[1524] as he
-has against parsley, declaring that it is prejudicial to the stomach
-and the free discharge of the urine, and is injurious to the sight;
-that it produces insanity, too, and lethargy, as well as diseases of
-the liver; and that it is for this reason that goats refuse to touch
-it. Hence he comes to the conclusion, that the use of it ought to be
-avoided by man. Some persons go so far as to say, that if beaten up,
-and then placed beneath a stone, a scorpion will breed there;[1525]
-and that if chewed, and then placed in the sun, worms will breed in
-it. The people of Africa maintain, too, that if a person is stung by
-a scorpion the same day on which he has eaten ocimum, his life cannot
-possibly be saved. Even more than this, there are some who assert, that
-if a handful of ocimum is beaten up with ten sea or river crabs, all
-the scorpions in the vicinity will be attracted to it. Diodotus, too,
-in his Book of Recipes,[1526] says, that ocimum, used as an article of
-food, breeds lice.
-
-Succeeding ages, again, have warmly defended this plant; it has been
-maintained, for instance, that goats do eat it, that the mind of no
-one who has eaten of it is at all affected, and, that mixed with wine,
-with the addition of a little vinegar, it is a cure for the stings of
-land scorpions, and the venom of those found in the sea. Experience
-has proved, too, that the smell of this plant in vinegar is good for
-fainting fits and lethargy, as well as inflammations; that employed as
-a cooling liniment, with rose oil, myrtle oil, or vinegar, it is good
-for head-ache; and that applied topically with wine, it is beneficial
-for defluxions of the eyes. It has been found also, that it is good for
-the stomach; that taken with vinegar, it dispels flatulent eructations;
-that applications of it arrest fluxes of the bowels; that it acts as a
-diuretic, and that in this way it is good for jaundice and dropsy, as
-well as cholera and looseness of the bowels.
-
-Hence it is that Philistio has prescribed it even for cœliac
-affections, and boiled, for dysentery. Some persons, too, though
-contrary to the opinion of Plistonicus, have given it in wine for
-tenesmus and spitting of blood, as also for obstructions of the
-viscera. It is employed, too, as a liniment for the mamillæ, and has
-the effect of arresting the secretion of the milk. It is very good
-also for the ears of infants, when applied with goose-grease more
-particularly. The seed of it, beaten up, and inhaled into the nostrils,
-is provocative of sneezing, and applied as a liniment to the head,
-of running at the nostrils: taken in the food, too, with vinegar, it
-purges the uterus. Mixed with copperas[1527] it removes warts. It acts,
-also, as an aphrodisiac, for which reason it is given to horses and
-asses at the season for covering.
-
-(13.) Wild ocimum has exactly the same properties in every respect,
-though in a more active degree. It is particularly good, too, for the
-various affections produced by excessive vomiting, and for abscesses of
-the womb. The root, mixed with wine, is extremely efficacious for bites
-inflicted by wild beasts.
-
-
-
-
-CHAP. 49.—ROCKET: TWELVE REMEDIES.
-
-
-The seed of rocket[1528] is remedial for the venom of the scorpion and
-the shrew-mouse: it repels, too, all parasitical insects which breed
-on the human body, and applied to the face, as a liniment, with honey,
-removes[1529] spots upon the skin. Used with vinegar, too, it is a cure
-for freckles; and mixed with ox-gall it restores the livid marks left
-by wounds to their natural colour. It is said that if this plant is
-taken in wine by persons who are about to undergo a flogging, it will
-impart a certain degree of insensibility to the body. So agreeable
-is its flavour as a savouring for food, that the Greeks have given
-it the name of “euzomon.”[1530] It is generally thought that rocket,
-lightly bruised, and employed as a fomentation for the eyes, will
-restore the sight to its original goodness, and that it allays coughs
-in young infants. The root of it, boiled in water, has the property of
-extracting the splinters of broken bones.
-
-As to the properties of rocket as an aphrodisiac, we have mentioned
-them already.[1531] Three leaves of wild rocket plucked with the left
-hand, beaten up in hydromel, and then taken in drink, are productive of
-a similar effect.
-
-
-
-
-CHAP. 50.—NASTURTIUM: FORTY-TWO REMEDIES.
-
-
-Nasturtium,[1532] on the other hand, is an antiaphrodisiac;[1533] it
-has the effect also of sharpening the senses, as already stated.[1534]
-There are two[1535] varieties of this plant: one of them is purgative,
-and, taken in doses of one denarius to seven of water, carries off
-the bilious secretions. Applied as a liniment to scrofulous sores,
-with bean-meal, and then covered with a cabbage-leaf, it is a most
-excellent remedy. The other kind, which is darker than the first, has
-the effect of carrying off vicious humours of the head, and sharpening
-the sight: taken in vinegar it calms the troubled spirits, and, drunk
-with wine or taken in a fig, it is good for affections of the spleen;
-taken in honey, too, fasting daily, it is good for a cough. The seed
-of it, taken in wine, expels all kinds of intestinal worms, and with
-the addition of wild mint, it acts more efficaciously still. It is
-good, too, for asthma and cough, in combination with wild marjoram and
-sweet wine; and a decoction of it in goats’ milk is used for pains in
-the chest. Mixed with pitch it disperses tumours, and extracts thorns
-from the body; and, employed as a liniment, with vinegar, it removes
-spots upon the body. When used for the cure of carcinoma, white of eggs
-is added to it. With vinegar it is employed also as a liniment for
-affections of the spleen, and with honey it is found to be very useful
-for the complaints of infants.
-
-Sextius adds, that the smell of burnt nasturtium drives away serpents,
-neutralizes the venom of scorpions, and gives relief in head-ache;
-with the addition too, of mustard, he says, it is a cure for alopecy,
-and applied to the ears with a fig, it is a remedy for hardness of
-hearing. The juice of it, he says, if injected into the ears, will
-effect the cure of tooth-ache, and employed with goose-grease it is
-a remedy for porrigo and ulcerous sores of the head. Applied with
-leaven it brings boils[1536] to a head, and makes carbuncles suppurate
-and break: used with honey, too, it is good for cleansing phagedænic
-ulcers. Topical applications are made of it, combined with vinegar and
-polenta, in cases of sciatica and lumbago: it is similarly employed,
-too, for lichens and malformed[1537] nails, its qualities being
-naturally caustic. The best nasturtium of all is that of Babylonia; the
-wild[1538] variety possesses the same qualities as the cultivated in
-every respect, but in a more powerful degree.
-
-
-
-
-CHAP. 51.—RUE: EIGHTY-FOUR REMEDIES.
-
-
-One of the most active, however, of all the medicinal plants, is
-rue.[1539] The cultivated kind has broader leaves and more numerous
-branches than the other. Wild rue is more violent in its effects, and
-more active in every respect. The juice of it is extracted by beating
-it up, and moistening it moderately with water; after which it is kept
-for use in boxes of Cyprian copper. Given in large doses, this juice
-has all the baneful effects of poison,[1540] and that of Macedonia more
-particularly, which grows on the banks of the river Aliacmon.[1541] It
-is a truly wonderful thing, but the juice of hemlock has the property
-of neutralizing its effects. Thus do we find one thing acting as the
-poison of another poison, for the juice of hemlock is very beneficial,
-rubbed upon the hands and [face][1542] of persons employed in gathering
-rue.
-
-In other respects, rue is one of the principal ingredients employed
-in antidotes, that of Galatia more particularly. Every species of
-rue, employed by itself, has the effect also of an antidote, if the
-leaves are bruised and taken in wine. It is good more particularly
-in cases of poisoning by wolf’sbane[1543] and mistletoe, as well as
-by fungi, whether administered in the drink or the food. Employed
-in a similar manner, it is good for the stings of serpents; so much
-so, in fact, that weasels,[1544] when about to attack them, take the
-precaution first of protecting themselves by eating rue. Rue is good,
-too, for the injuries by scorpions and spiders, the stings of bees,
-hornets, and wasps, the noxious effects produced by cantharides and
-salamanders,[1545] and the bites of mad dogs. The juice is taken in
-doses of one acetabulum, in wine; and the leaves, beaten up or else
-chewed, are applied topically, with honey and salt, or boiled with
-vinegar and pitch. It is said that people rubbed with the juice of rue,
-or even having it on their person, are never attacked by these noxious
-creatures, and that serpents are driven away by the stench of burning
-rue. The most efficacious, however, of all, is the root of wild rue,
-taken with wine; this too, it is said, is more beneficial still, if
-drunk in the open air.
-
-Pythagoras has distinguished this plant also into male and female,
-the former having smaller leaves than the other, and of a grass-green
-colour; the female plant, he says, has leaves of a larger size and
-a more vivid hue. The same author, too, has considered rue to be
-injurious to the eyes; but this is an error, for engravers and painters
-are in the habit of eating it with bread, or else nasturtium, for the
-benefit of the sight; wild goats, too, eat it for the sight, they say.
-Many persons have dispersed films on the eyes by rubbing them with a
-mixture of the juice of rue with Attic honey, or the milk of a woman
-just delivered of a male child: the same result has been produced also
-by touching the corners of the eyes with the pure juice of the plant.
-Applied topically, with polenta, rue carries off defluxions of the
-eyes; and, taken with wine, or applied topically with vinegar and rose
-oil, it is a cure for head-ache. If, however, the pain attacks the
-whole of the head,[1546] the rue should be applied with barley-meal
-and vinegar. This plant has the effect also of dispelling crudities,
-flatulency, and inveterate pains of the stomach; it opens the uterus,
-too, and restores it when displaced; for which purpose it is applied as
-a liniment, with honey, to the whole of the abdomen and chest. Mixed
-with figs, and boiled down to one half, it is administered in wine for
-dropsy; and it is taken in a similar manner for pains of the chest,
-sides, and loins, as well as for coughs, asthma, and affections of the
-lungs, liver, and kidneys, and for shivering fits. Persons about to
-indulge in wine, take a decoction of the leaves, to prevent head-ache
-and surfeit. Taken in food, too, it is wholesome, whether eaten raw or
-boiled, or used as a confection; boiled with hyssop, and taken with
-wine, it is good for gripings of the stomach. Employed in the same way,
-it arrests internal hæmorrhage, and, applied to the nostrils, bleeding
-at the nose: it is beneficial also to the teeth if rinsed with it. In
-cases of ear-ache, this juice is injected into the ears, care being
-taken to moderate the dose, as already stated, if wild rue is employed.
-For hardness of hearing, too, and singing in the ears, it is similarly
-employed in combination with oil of roses, or oil of laurel, or else
-cummin and honey.
-
-Juice of rue pounded in vinegar, is applied also to the temples and the
-region of the brain in persons affected with phrenitis; some persons,
-however, have added to this mixture wild thyme and laurel leaves,
-rubbing the head and neck as well with the liniment. It has been given
-in vinegar to lethargic patients to smell at, and a decoction of it is
-administered for epilepsy, in doses of four cyathi, as also just before
-the attacks in fever of intolerable chills. It is likewise given raw to
-persons for shivering fits. Rue is a provocative[1547] of the urine to
-bleeding even: it promotes the menstrual discharge, also, and brings
-away the after-birth, as well as the dead fœtus even, according to
-Hippocrates,[1548] if taken in sweet red wine. The same author, also,
-recommends applications of it, as well as fumigations, for affections
-of the uterus.
-
-For cardiac diseases, Diocles prescribes applications of rue, in
-combination with vinegar, honey, and barley-meal: and for the iliac
-passion, he says that it should be mixed with meal, boiled in oil, and
-spread upon the wool of a sheep’s fleece. Many persons recommend, for
-purulent expectorations, two drachmæ of dried rue to one and a half of
-sulphur; and, for spitting of blood, a decoction of three sprigs in
-wine. It is given also in dysentery, with cheese, the rue being first
-beaten up in wine; and it has been prescribed, pounded with bitumen, as
-a potion for habitual shortness of breath. For persons suffering from
-violent falls, three ounces of the seed is recommended. A pound of oil,
-in which rue leaves have been boiled, added to one sextarius of wine,
-forms a liniment for parts of the body which are frost-bitten. If rue
-really is a diuretic, as Hippocrates[1549] thinks, it is a singular
-thing that some persons should give it, as being an anti-diuretic, for
-the suppression of incontinence of urine.
-
-Applied topically, with honey and alum, it cures itch-scabs, and
-leprous sores; and, in combination with nightshade and hogs’-lard, or
-beef-suet, it is good for morphew, warts, scrofula, and maladies of a
-similar nature. Used with vinegar and oil, or else white lead, it is
-good for erysipelas; and, applied with vinegar, for carbuncles. Some
-persons prescribe silphium also as an ingredient in the liniment;
-but it is not employed by them for the cure of the pustules known
-as epinyctis. Boiled rue is recommended, also, as a cataplasm for
-swellings of the mamillæ, and, combined with wax, for eruptions of
-pituitous matter.[1550] It is applied with tender sprigs of laurel,
-in cases of defluxion of the testes; and it exercises so peculiar an
-effect upon those organs, that old rue, it is said, employed in a
-liniment, with axle-grease, is a cure for hernia. The seed pounded, and
-applied with wax, is remedial also for broken limbs. The root of this
-plant, applied topically, is a cure for effusion of blood in the eyes,
-and, employed as a liniment, it removes scars or spots on all parts of
-the body.
-
-Among the other properties which are attributed to rue, it is a
-singular fact, that, though it is universally agreed that it is hot
-by nature, a bunch of it, boiled in rose-oil, with the addition of an
-ounce of aloes, has the effect of checking the perspiration in those
-who rub themselves with it; and that, used as an aliment, it impedes
-the generative functions. Hence it is, that it is so often given in
-cases of spermatorrhœa, and where persons are subject to lascivious
-dreams. Every precaution should be taken by pregnant women to abstain
-from rue as an article of diet, for I find it stated that it is
-productive of fatal results to the fœtus.[1551]
-
-Of all the plants that are grown, rue is the one that is most generally
-employed for the maladies of cattle, whether arising from difficulty
-of respiration, or from the stings of noxious creatures—in which cases
-it is injected with wine into the nostrils—or whether they may happen
-to have swallowed a horse-leech, under which circumstances it is
-administered in vinegar. In all other maladies of cattle, the rue is
-prepared just as for man in a similar case.
-
-
-
-
-CHAP. 52. (14.)—WILD MINT: TWENTY REMEDIES.
-
-
-Mentastrum, or wild mint,[1552] differs from the other kind in the
-appearance of the leaves, which have the form of those of ocimum and
-the colour of pennyroyal; for which reason, some persons, in fact,
-give it the name of wild pennyroyal.[1553] The leaves of this plant,
-chewed and applied topically, are a cure for elephantiasis; a discovery
-which was accidentally made in the time of Pompeius Magnus, by a
-person affected with this malady covering his face with the leaves for
-the purpose of neutralizing the bad smell that arose therefrom. These
-leaves are employed also as a liniment, and in drink, with a mixture
-of salt, oil, and vinegar, for the stings of scorpions; and, in doses
-of two drachmæ to two cyathi of wine, for those of scolopendræ and
-serpents. A decoction, too, of the juice is given for the sting of the
-scolopendra.[1554] Leaves of wild mint are kept, dried and reduced to
-a fine powder, as a remedy for poisons of every description. Spread
-on the ground or burnt, this plant has the effect of driving away
-scorpions.
-
-Taken in drink, wild mint carries off the lochia in females after
-parturition; but, if taken before, it is fatal to the fœtus, It is
-extremely efficacious in cases of rupture and convulsions, and, though
-in a somewhat less degree, for orthopnœa,[1555] gripings of the bowels,
-and cholera: it is good, too, as a topical application for lumbago and
-gout. The juice of it is injected into the ears for worms breeding
-there; it is taken also for jaundice, and is employed in liniments
-for scrofulous sores. It prevents[1556] the recurrence of lascivious
-dreams; and taken in vinegar, it expels tape-worm.[1557] For the cure
-of porrigo, it is put in vinegar, and the head is washed with the
-mixture in the sun.
-
-
-
-
-CHAP. 53.—MINT: FORTY-ONE REMEDIES.
-
-
-The very smell of mint[1558] reanimates the spirits, and its flavour
-gives a remarkable zest to food: hence it is that it is so generally
-an ingredient in our sauces. It has the effect of preventing milk
-from turning sour, or curdling and thickening; hence it is that it
-is so generally put into milk used for drinking, to prevent any
-danger of persons being choked[1559] by it in a curdled state. It
-is administered also for this purpose in water or honied wine. It is
-generally thought, too, that it is in consequence of this property
-that it impedes generation, by preventing the seminal fluids from
-obtaining the requisite consistency. In males as well as females
-it arrests bleeding, and it has the property, with the latter, of
-suspending the menstrual discharge. Taken in water, with amylum,[1560]
-it prevents looseness in cœliac complaints. Syriation employed this
-plant for the cure of abscesses of the uterus, and, in doses of three
-oboli, with honied wine, for diseases of the liver: he prescribed it
-also, in pottage, for spitting of blood. It is an admirable remedy
-for ulcerations of the head in children, and has the effect equally
-of drying the trachea when too moist, and of bracing it when too dry.
-Taken in honied wine and water, it carries off purulent phlegm.
-
-The juice of mint is good for the voice when a person is about to
-engage in a contest of eloquence, but only when taken just before. It
-is employed also with milk as a gargle for swelling of the uvula, with
-the addition of rue and coriander. With alum, too, it is good for the
-tonsils of the throat, and, mixed with honey, for roughness of the
-tongue. Employed by itself, it is a remedy for internal convulsions and
-affections of the lungs. Taken with pomegranate juice, as Democrites
-tells us, it arrests hiccup and vomiting. The juice of mint fresh
-gathered, inhaled, is a remedy for affections of the nostrils. Beaten
-up and taken in vinegar, mint is a cure for cholera, and for internal
-fluxes of blood: applied externally, with polenta, it is remedial for
-the iliac passion and tension of the mamillæ. It is applied, too, as a
-liniment to the temples for head-ache; and it is taken internally, as
-an antidote for the stings of scolopendræ, sea-scorpions, and serpents.
-As a liniment it is applied also for defluxions of the eyes, and all
-eruptions of the head, as well as maladies of the rectum.
-
-Mint is an effectual preventive, too, of chafing of the skin, even if
-held in the hand only. In combination with honied wine, it is employed
-as an injection for the ears. It is said, too, that this plant will
-cure affections of the spleen, if tasted in the garden nine days
-consecutively, without plucking it, the person who bites it saying
-at the same moment that he does so for the benefit of the spleen:
-and that, if dried, and reduced to powder, a pinch of it with three
-fingers taken in water, will cure stomach-ache.[1561] Sprinkled in this
-form in drink, it is said to have the effect of expelling intestinal
-worms.
-
-
-
-
-CHAP. 54.—PENNYROYAL: TWENTY-FIVE REMEDIES.
-
-
-Pennyroyal[1562] partakes with mint, in a very considerable degree, the
-property[1563] of restoring consciousness in fainting fits; slips of
-both plants being kept for the purpose in glass bottles[1564] filled
-with vinegar. It is for this reason that Varro has declared that a
-wreath of pennyroyal is more worthy to grace our chambers[1565] than
-a chaplet of roses: indeed, it is said that, placed upon the head, it
-materially alleviates head-ache.[1566] It is generally stated, too,
-that the smell of it alone will protect the head against the injurious
-effects of cold or heat, and that it acts as a preventive of thirst;
-also, that persons exposed to the sun, if they carry a couple of sprigs
-of pennyroyal behind the ears, will never be incommoded by the heat.
-For various pains, too, it is employed topically, mixed with polenta
-and vinegar.
-
-The female[1567] plant is the more efficacious of the two; it has
-a purple flower, that of the male being white. Taken in cold water
-with salt and polenta it arrests nausea, as well as pains of the
-chest and abdomen. Taken, too, in water, it prevents gnawing pains
-of the stomach, and, with vinegar and polenta, it arrests vomiting.
-In combination with salt and vinegar, and polenta, it loosens the
-bowels. Taken with boiled honey and nitre, it is a cure for intestinal
-complaints. Employed with wine it is a diuretic, and if the wine is
-the produce of the Aminean[1568] grape, it has the additional effect
-of dispersing calculi of the bladder and removing all internal pains.
-Taken in conjunction with honey and vinegar, it modifies the menstrual
-discharge, and brings away the after-birth, restores the uterus, when
-displaced, to its natural position, and expels the dead[1569] fœtus.
-The seed is given to persons to smell at, who have been suddenly struck
-dumb, and is prescribed for epileptic patients in doses of one cyathus,
-taken in vinegar. If water is found unwholesome for drinking, bruised
-pennyroyal should be sprinkled in it; taken with wine it modifies
-acridities[1570] of the body.
-
-Mixed with salt, it is employed as a friction for the sinews, and
-with honey and vinegar, in cases of opisthotony. Decoctions of it are
-prescribed as a drink for persons stung by serpents; and, beaten up in
-wine, it is employed for the stings of scorpions, that which grows in a
-dry soil in particular. This plant is looked upon as efficacious also
-for ulcerations of the mouth, and for coughs. The blossom of it, fresh
-gathered, and burnt, kills fleas[1571] by its smell. Xenocrates, among
-the other remedies which he mentions, says that in tertian fevers, a
-sprig of pennyroyal, wrapped in wool, should be given to the patient to
-smell at, just before the fit comes on, or else it should be put under
-the bed-clothes and laid by the patient’s side.
-
-
-
-
-CHAP. 55.—WILD PENNYROYAL: SEVENTEEN REMEDIES.
-
-
-For all the purposes already mentioned, wild pennyroyal[1572] has
-exactly the same properties, but in a still higher degree. It bears a
-strong resemblance to wild marjoram,[1573] and has a smaller leaf than
-the cultivated kind: by some persons it is known as “dictamnos.”[1574]
-When browsed upon by sheep and goats, it makes them bleat, for which
-reason, some of the Greeks, changing a single letter in its name, have
-called it “blechon,”[1575] [instead of “glechon.”]
-
-This plant is naturally so heating as to blister the parts of the body
-to which it is applied. For a cough which results from a chill, it is
-a good plan for the patient to rub himself with it before taking the
-bath; it is similarly employed, too, in shivering fits, just before the
-attacks come on, and for convulsions and gripings of the stomach. It is
-also remarkably good for the gout.
-
-To persons afflicted with spasms, this plant is administered in drink,
-in combination with honey and salt; and it renders expectoration easy
-in affections of the lungs.[1576] Taken with salt it is beneficial for
-the spleen and bladder, and is curative of asthma and flatulency. A
-decoction of it is equally as good as the juice: it restores the uterus
-when displaced, and is prescribed for the sting of either the land or
-the sea scolopendra, as well as the scorpion. It is particularly good,
-too, for bites inflicted by a human being. The root of it, newly taken
-up, is extremely efficacious for corroding ulcers, and in a dried state
-tends to efface the deformities produced by scars.
-
-
-
-
-CHAP. 56.—NEP: NINE REMEDIES.
-
-
-Nep[1577] has also some affinity in its effects with pennyroyal. Boiled
-down in water to one third, these plants dispel sudden chills: they
-promote the menstrual discharge also in females, and allay excessive
-heats in summer. Nep possesses certain virtues against the stings of
-serpents; at the very smoke and smell of it they will instantly take
-to flight, and persons who have to sleep in places where they are
-apprehensive of them, will do well to place it beneath them. Bruised,
-it is employed topically for lacrymal fistulas[1578] of the eye: fresh
-gathered and mixed in vinegar with one third part of bread, it is
-applied as a liniment for head-ache. The juice of it, injected into
-the nostrils, with the head thrown back, arrests bleeding at the nose,
-and the root has a similar effect. This last is employed also, with
-myrtle-seed, in warm raisin wine, as a gargle for the cure of quinsy.
-
-
-
-
-CHAP. 57.—CUMMIN: FORTY-EIGHT REMEDIES. WILD CUMMIN: TWENTY-SIX
-REMEDIES.
-
-
-Wild cummin is a remarkably slender plant, consisting of four or five
-leaves indented like a saw; like the cultivated[1579] kind, it is much
-employed in medicine, among the stomachic remedies more particularly.
-Bruised and taken with bread, or else drunk in wine and water, it
-dispels phlegm and flatulency, as well as gripings of the bowels and
-pains in the intestines. Both varieties have the effect, however,
-of producing paleness[1580] in those who drink these mixtures; at
-all events, it is generally stated that the disciples of Porcius
-Latro,[1581] so celebrated among the professors of eloquence, used to
-employ this drink for the purpose of imitating the paleness which had
-been contracted by their master, through the intensity of his studies:
-and that Julius Vindex,[1582] in more recent times, that assertor of
-our liberties against Nero, adopted this method of playing upon[1583]
-those who were looking out for a place in his will. Applied in the form
-of lozenges, or fresh with vinegar, cummin has the effect of arresting
-bleeding at the nose, and used by itself, it is good for defluxions
-of the eyes. Combined with honey, it is used also for swellings of the
-eyes. With children of tender age, it is sufficient to apply it to
-the abdomen. In cases of jaundice, it is administered in white wine,
-immediately after taking the bath.
-
-(15.) The cummin of Æthiopia,[1584] more particularly, is given in
-vinegar and water, or else as an electuary with honey. It is thought,
-too, that the cummin of Africa has the peculiar property of arresting
-incontinence of urine. The cultivated plant is given, parched and
-beaten up in vinegar, for affections of the liver, as also for vertigo.
-Beaten up in sweet wine, it is taken in cases, also, where the urine
-is too acrid; and for affections of the uterus, it is administered in
-wine, the leaves of it being employed topically as well, in layers of
-wool. Parched and beaten up with honey, it is used as an application
-for swellings of the testes, or else with rose oil and wax.
-
-For all the purposes above-mentioned, wild cummin[1585] is more
-efficacious than cultivated; as also, in combination with oil, for the
-stings of serpents, scorpions, and scolopendræ. A pinch of it with
-three fingers, taken in wine, has the effect of arresting vomiting
-and nausea; it is used, too, both as a drink and a liniment for the
-colic, or else it is applied hot, in dossils of lint,[1586] to the
-part affected, bandages being employed to keep it in its place. Taken
-in wine, it dispels hysterical affections, the proportions being three
-drachmæ of cummin to three cyathi of wine. It is used as an injection,
-too, for the ears, when affected with tingling and singing, being mixed
-for the purpose with veal suet or honey. For contusions, it is applied
-as a liniment, with honey, raisins, and vinegar, and for dark freckles
-on the skin with vinegar.
-
-
-
-
-CHAP. 58.—AMMI: TEN REMEDIES.
-
-
-There is another plant, which bears a very strong resemblance to
-cummin, known to the Greeks as “ammi;”[1587] some persons are of
-opinion, that it is the same as the Æthiopian cummin. Hippocrates gives
-it[1588] the epithet of “royal;” no doubt, because he looks upon it
-as possessed of greater virtues than Egyptian cummin. Many persons,
-however, consider it to be of a totally different nature from cummin,
-as it is so very much thinner, and of a much whiter colour. Still,
-it is employed for just the same purposes as cummin, for we find it
-used at Alexandria for putting under loaves of bread, and forming
-an ingredient in various sauces. It has the effect of dispelling
-flatulency and gripings of the bowels, and of promoting the secretion
-of the urine and the menstrual discharge. It is employed, also, for
-the cure of bruises, and to assuage defluxions of the eyes. Taken
-in wine with linseed, in doses of two drachmæ, it is a cure for the
-stings of scorpions; and, used with an equal proportion of myrrh, it is
-particularly good for the bite of the cerastes.[1589]
-
-Like cummin, too, it imparts paleness of complexion to those who drink
-of it. Used as a fumigation, with raisins or with resin, it acts as a
-purgative upon the uterus. It is said, too, that if women smell at this
-plant during the sexual congress, the chances of conception will be
-greatly promoted thereby.
-
-
-
-
-CHAP. 59.—THE CAPPARIS OR CAPER: EIGHTEEN REMEDIES.
-
-
-We have already spoken[1590] of the caper at sufficient length when
-treating of the exotic plants. The caper which comes[1591] from beyond
-sea should never be used; that of Italy[1592] is not so dangerous. It
-is said, that persons who eat this plant daily, are never attacked by
-paralysis or pains in the spleen. The root of it, pounded, removes
-white eruptions of the skin, if rubbed with it in the sun. The
-bark[1593] of the root, taken in wine, in doses of two drachmæ, is good
-for affections of the spleen; the patient, however, must forego the
-use of the bath. It is said, too, that in the course of thirty-five
-days the whole of the spleen may be discharged under this treatment, by
-urine and by stool. The caper is also taken in drink for lumbago and
-paralysis; and the seed of it boiled, and beaten up in vinegar, or the
-root chewed, has a soothing effect in tooth-ache. A decoction of it in
-oil is employed, also, as an injection for ear-ache.
-
-The leaves and the root, fresh out of the ground, mixed with honey, are
-a cure for the ulcers known as phagedænic. In the same way, too, the
-root disperses scrofulous swellings; and a decoction of it in water
-removes imposthumes of the parotid glands, and worms. Beaten up and
-mixed with barley-meal, it is applied topically for pains in the liver;
-it is a cure, also, for diseases of the bladder. In combination with
-oxymel, it is prescribed for tapeworm, and a decoction of it in vinegar
-removes ulcerations of the mouth. It is generally agreed among writers
-that the caper is prejudicial to the stomach.
-
-
-
-
-CHAP. 60.—LIGUSTICUM, OR LOVAGE: FOUR REMEDIES.
-
-
-Ligusticum,[1594] by some persons known as “panax,” is good for the
-stomach, and is curative of convulsions and flatulency. There are
-persons who give this plant the name of “cunila bubula;” but, as we
-have already[1595] stated, they are in error in so doing.
-
-
-
-
-CHAP. 61. (16.)—CUNILA BUBULA: FIVE REMEDIES.
-
-
-In addition to garden cunila,[1596] there are numerous other varieties
-of it employed in medicine. That known to us as “cunila bubula,” has a
-very similar seed to that of pennyroyal. This seed, chewed and applied
-topically, is good for wounds: the plaster, however, must not be taken
-off till the fifth day. For the stings of serpents, this plant is taken
-in wine, and the leaves of it are bruised and applied to the wound;
-which is also rubbed with them as a friction. The tortoise,[1597] when
-about to engage in combat with the serpent, employs this plant as a
-preservative against the effects of its sting; some persons, for this
-reason, have given it the name of “panacea.”[1598] It has the effect
-also of dispersing tumours and maladies of the male organs, the leaves
-being dried for the purpose, or else beaten up fresh and applied to the
-part affected. For every purpose for which it is employed it combines
-remarkably well with wine.
-
-
-
-
-CHAP. 62.—CUNILA GALLINACEA, OR ORIGANUM: FIVE REMEDIES.
-
-
-There is another variety, again, known to our people as “cunila
-gallinacea,”[1599] and to the Greeks as Heracleotic origanum.[1600]
-Beaten up with salt, this plant is good for the eyes; and it is a
-remedy for cough and affections of the liver. Mixed with meal, and
-taken as a broth, with oil and vinegar, it is good for pains in the
-side, and the stings of serpents in particular.
-
-
-
-
-CHAP. 63.—CUNILAGO: EIGHT REMEDIES.
-
-
-There is a third species, also, known to the Greeks as “male cunila,”
-and to us as “cunilago.”[1601] This plant has a fœtid smell, a ligneous
-root, and a rough leaf. Of all the varieties of cunila, this one, it
-is said, is possessed of the most active properties. If a handful of
-it is thrown anywhere, all the beetles in the house, they say, will be
-attracted to it; and, taken in vinegar and water, it is good for the
-stings of scorpions more particularly. It is stated, also, that if a
-person is rubbed with three leaves of it, steeped in oil, it will have
-the effect of keeping all serpents at a distance.
-
-
-
-
-CHAP. 64.—SOFT CUNILA: THREE REMEDIES. LIBANOTIS: THREE REMEDIES.
-
-
-The variety, on the other hand, known as soft[1602] cunila, has a more
-velvety leaf, and branches covered with thorns; when rubbed it has just
-the smell of honey, and it adheres to the fingers when touched. There
-is another kind, again, known to us as “libanotis,”[1603] a name which
-it owes to the resemblance of its smell to that of frankincense. Both
-of these plants, taken in wine or vinegar, are antidotes for the stings
-of serpents. Beaten up in water, also, and sprinkled about a place,
-they kill fleas.[1604]
-
-
-
-
-CHAP. 65.—CULTIVATED CUNILA; THREE REMEDIES. MOUNTAIN CUNILA; SEVEN
-REMEDIES.
-
-
-Cultivated cunila[1605] has also its medicinal uses. The juice of
-it, in combination with rose oil, is good for the ears; and the
-plant itself is taken in drink, to counteract the effects of violent
-blows.[1606]
-
-A variety of this plant is the mountain cunila, similar to wild thyme
-in appearance, and particularly efficacious for the stings of serpents.
-This plant is diuretic, and promotes the lochial discharge: it aids
-the digestion, too, in a marvellous degree. Both varieties have a
-tendency to sharpen the appetite, even when persons are troubled
-with indigestion, if taken fasting in drink: they are good, too, for
-sprains, and, taken with barley-meal, and vinegar and water, they are
-extremely useful for stings inflicted by wasps and insects of a similar
-nature.
-
-We shall have occasion to speak of other varieties of libanotis[1607]
-in their appropriate places.
-
-
-
-
-CHAP. 66. (17.)—PIPERITIS, OR SILIQUASTRUM: FIVE REMEDIES.
-
-
-Piperitis,[1608] which we have already mentioned as being called
-“siliquastrum,” is taken in drink for epilepsy. Castor[1609] used to
-give a description of it to the following effect: “The stalk of it
-is long and red, with the knots lying close together; the leaves are
-similar to those of the laurel, and the seed is white and slender,
-like pepper in taste.” He described it also as being beneficial to
-the gums and teeth, imparting sweetness to the breath, and dispelling
-flatulency.
-
-
-
-
-CHAP. 67.—ORIGANUM, ONITIS, OR PRASION: SIX REMEDIES.
-
-
-Origanum,[1610] which, as we have already stated, rivals cunila in
-flavour, includes many varieties employed in medicine. Onitis,[1611] or
-prasion,[1612] is the name given to one of these, which is not unlike
-hyssop in appearance: it is employed more particularly, with warm
-water, for gnawing pains at the stomach, and for indigestion. Taken in
-white wine it is good for the stings of spiders and scorpions; and,
-applied with vinegar and oil, in wool, it is a cure for sprains and
-bruises.
-
-
-
-
-CHAP. 68.—TRAGORIGANUM: NINE REMEDIES.
-
-
-Tragoriganum[1613] bears a strong resemblance to wild thyme. It
-is diuretic, disperses tumours, and taken in drink is extremely
-efficacious in cases of poisoning by mistletoe and stings by serpents.
-It is very good for acid eructations from the stomach, and for the
-thoracic organs. It is given also for a cough, with honey, as well as
-for pleurisy and peripneumony.
-
-
-
-
-CHAP. 69.—THREE VARIETIES OF HERACLEOTIC ORIGANUM: THIRTY REMEDIES.
-
-
-Heraclium,[1614] again, comprehends three varieties; the first,[1615]
-which is the darkest, has broader leaves than the others, and is of a
-glutinous nature; the second,[1616] which has leaves of a more slender
-form, and not unlike sampsuchum[1617] in appearance, is by some persons
-called “prasion,” in preference: the third[1618] is of an intermediate
-nature between the other two, but is less efficacious for medicinal
-purposes than either. But the best kind of all is that of Crete, for it
-has a particularly agreeable smell; the next best being that of Smyrna,
-which has even a more powerful odour than the last. The Heracleotic
-origanum, however, known by the name of “onitis,” is the one that is
-the most esteemed for taking in drink.
-
-Origanum, in general, is employed for repelling serpents; and it is
-given boiled to persons suffering from wounds. Taken in drink, it is
-diuretic; and mixed with root of panax, it is given for the cure of
-ruptures and convulsions. In combination with figs or hyssop, it is
-prescribed for dropsical patients in doses of one acetabulum, being
-reduced by boiling to one sixth. It is good also for the itch,[1619]
-prurigo, and leprosy, taken just before the bath. The juice of it is
-injected into the ears with milk; it being a cure, also, for affections
-of the tonsils and the uvula, and for ulcers of the head. A decoction
-of it, taken with the ashes in wine, neutralizes poison by opium or
-gypsum.[1620] Taken in doses of one acetabulum, it relaxes the bowels.
-It is applied as a liniment for bruises and for tooth-ache; and mixed
-with honey and nitre, it imparts whiteness to the teeth. It has the
-effect, also, of stopping bleeding at the nose.
-
-A decoction of this plant, with barley-meal, is employed for
-imposthumes of the parotid glands; and, beaten up with nut-galls and
-honey, it is used for roughness of the trachea: the leaves of it, with
-honey and salt, are good, too, for the spleen. Boiled with vinegar
-and salt, and taken in small doses, it attenuates the phlegm, when
-very thick and black; and beaten up with oil, it is injected into the
-nostrils for jaundice. When persons are affected with lassitude, the
-body is well rubbed with it, care being taken not to touch the abdomen.
-Used with pitch, it is a cure for epinyctis, and, applied with a
-roasted fig, it brings boils to a head. Employed with oil and vinegar,
-and barley-meal, it is good for scrofulous swellings; and applied
-topically in a fig, it is a cure for pains in the sides. Beaten up, and
-applied with vinegar, it is employed as a liniment for bloody fluxes of
-the generative organs, and it accelerates the lochial discharge after
-child-birth.
-
-
-
-
-CHAP. 70.—DITTANDER: THREE REMEDIES.
-
-
-Dittander[1621] is generally considered to rank among the caustic
-plants. It is owing to this property that it clears the skin of the
-face, not, however, without excoriating it; though, at the same time,
-the excoriations are easily healed by employing wax and rose oil.
-It is owing to this property, too, that it always removes, without
-difficulty, leprous sores and itch-scabs, as well as the scars left
-by ulcers. It is said, that in cases of tooth-ache, if this plant is
-attached to the arm on the suffering side, it will have the effect of
-drawing the pain to it.
-
-
-
-
-CHAP. 71.—GITH, OR MELANTHION: TWENTY-THREE REMEDIES.
-
-
-Gith[1622] is by some Greek writers called “melanthion,”[1623] and by
-others “melaspermon.”[1624] That is looked upon as the best which has
-the most pungent odour and is the darkest in appearance. It is employed
-as a remedy for wounds made by serpents and scorpions: I find that
-for this purpose it is applied topically with vinegar and honey, and
-that by burning it serpents are kept at a distance.[1625] It is taken,
-also, in doses of one drachma for the bites of spiders. Beaten up, and
-smelt at in a piece of linen cloth, it is a cure for running at the
-nostrils; and, applied as a liniment with vinegar and injected into
-the nostrils, it dispels head-ache. With oil of iris it is good for
-defluxions and tumours of the eyes, and a decoction of it with vinegar
-is a cure for tooth-ache. Beaten up and applied topically, or else
-chewed, it is used for ulcers of the mouth, and combined with vinegar,
-it is good for leprous sores and freckles on the skin. Taken in drink,
-with the addition of nitre, it is good for hardness of breathing, and,
-employed as a liniment, for indurations, tumours of long standing, and
-suppurations. Taken several days in succession, it augments the milk in
-women who are nursing.
-
-The juice of this plant is collected[1626] in the same manner as that
-of henbane; and, like it, if taken in too large doses, it acts as a
-poison, a surprising fact, seeing that the seed is held in esteem as a
-most agreeable seasoning for bread.[1627] The seed cleanses the eyes
-also, acts as a diuretic, and promotes the menstrual discharge; and
-not only this, but I find it stated also, that if thirty grains only
-are attached to the body, in a linen cloth, it will have the effect of
-accelerating the after-birth. It is stated, also, that beaten up in
-urine, it is a cure for corns on the feet; and that when burnt it kills
-gnats and flies with the smell.
-
-
-
-
-CHAP. 72.—ANISE: SIXTY-ONE REMEDIES.
-
-
-Anise,[1628] too, one of the comparatively small number of plants
-that have been commended by Pythagoras, is taken in wine, either raw
-or boiled, for the stings of scorpions. Both green and dried, it is
-held in high repute, as an ingredient in all seasonings and sauces,
-and we find it placed beneath the under-crust of bread.[1629] Put with
-bitter-almonds into the cloth strainers[1630] for filtering wine, it
-imparts an agreeable flavour to the wine: it has the effect, also, of
-sweetening the breath, and removing all bad odours from the mouth, if
-chewed in the morning with smyrnion[1631] and a little honey, the mouth
-being then rinsed with wine.
-
-This plant imparts a youthful look[1632] to the features; and if
-suspended to the pillow, so as to be smelt by a person when asleep, it
-will prevent all disagreeable dreams. It has the effect of promoting
-the appetite, also—for this, too, has been made by luxury one of
-the objects of art, ever since labour has ceased to stimulate it.
-It is for these various reasons that it has received the name of
-“anicetum,”[1633] given to it by some.
-
-
-
-
-CHAP. 73.—WHERE THE BEST ANISE IS FOUND: VARIOUS REMEDIES DERIVED FROM
-THIS PLANT.
-
-
-The most esteemed anise is that of Crete, and, next to it, that of
-Egypt. This plant is employed in seasonings to supply the place of
-lovage; and the perfume of it, when burnt and inhaled, alleviates
-headache. Evenor prescribes an application of the root, pounded, for
-defluxions of the eyes; and Iollas employs it in a similar manner, in
-combination with saffron and wine, or else beaten up by itself and
-mixed with polenta, for violent defluxions and the extraction of such
-objects as have got into the eyes: applied, too, as a liniment in
-water, it arrests cancer of the nose. Mixed with hyssop and oxymel, and
-employed as a gargle, it is a cure for quinsy; and, in combination with
-rose oil, it is used as an injection for the ears. Parched anise purges
-off phlegm from the chest, and, if taken with honey, it is better still.
-
-For a cough, beat up fifty bitter almonds, shelled, in honey, with one
-acetabulum of anise. Another very easy remedy, too, is to mix three
-drachmæ of anise with two of poppies and some honey, a piece the size
-of a bean being taken three times a-day. Its main excellence, however,
-is as a carminative; hence it is that it is so good for flatulency of
-the stomach, griping pains of the intestines, and cœliac affections. A
-decoction of it, smelt at and drunk, arrests hiccup, and a decoction
-of the leaves removes indigestion. A decoction of it with parsley, if
-applied to the nostrils, will arrest sneezing. Taken in drink, anise
-promotes sleep, disperses calculi of the bladder, arrests vomiting
-and swelling of the viscera, and acts as an excellent pectoral for
-affections of the chest, and of the diaphragm, where the body is
-tightly laced. It is beneficial, also, to pour a decoction of it, in
-oil, upon the head for head-ache.
-
-It is generally thought that there is nothing in existence more
-beneficial to the abdomen and intestines than anise; for which reason
-it is given, parched, for dysentery and tenesmus. Some persons add
-opium to these ingredients, and prescribe three pills a-day, the size
-of a bean, with one cyathus of wine. Dieuches has employed the juice
-of this plant for lumbago, and prescribes the seed of it, pounded with
-mint, for dropsy and cœliac affections: Evenor recommends the root,
-also, for affections of the kidneys. Dalion, the herbalist, employed
-it, with parsley, as a cataplasm for women in labour, as also for pains
-of the uterus; and, for women in labour, he prescribes a decoction of
-anise and dill to be taken in drink. It is used as a liniment also
-in cases of phrenitis, or else applied fresh gathered and mixed with
-polenta; in which form it is used also for infants attacked with
-epilepsy[1634] or convulsions. Pythagoras, indeed, assures us that
-persons, so long as they hold this plant in the hand, will never be
-attacked with epilepsy, for which reason, as much of it as possible
-should be planted near the house; he says, too, that women who inhale
-the odour of it have a more easy delivery, it being his advice also,
-that, immediately after they are delivered, it should be given them to
-drink, with a sprinkling of polenta.
-
-Sosimenes employed this plant, in combination with vinegar, for all
-kinds of indurations, and for lassitude he prescribes a decoction of it
-in oil, with the addition of nitre. The same writer pledges his word to
-all wayfarers, that, if they take aniseed in their drink, they will be
-comparatively exempt from fatigue[1635] on their journey. Heraclides
-prescribes a pinch of aniseed with three fingers, for inflations of
-the stomach, to be taken with two oboli of castoreum[1636] in honied
-wine; and he recommends a similar preparation for inflations of the
-abdomen and intestines. In cases of orthopnœa, he recommends a pinch
-of aniseed with three fingers, and the same quantity of henbane, to be
-mixed in asses’-milk. It is the advice of many to those who are liable
-to vomit,[1637] to take, at dinner, one acetabulum of aniseed and ten
-laurel-leaves, the whole to be beaten up and drunk in water.
-
-Anise, chewed and applied warm, or else taken with castoreum in oxymel,
-allays suffocations of the uterus. It also dispels vertigo after
-child-birth, taken with a pinch of cucumber seed in three fingers
-and the same quantity of linseed, in three cyathi of white wine.
-Tlepolemus has employed a pinch of aniseed and fennel in three fingers,
-mixed with vinegar and one cyathus of honey, for the cure of quartan
-fever. Applied topically with bitter almonds, aniseed is beneficial
-for maladies of the joints. There are some persons who look upon it
-as, by nature, an antidote to the venom of the asp. It is a diuretic,
-assuages thirst, and acts as an aphrodisiac. Taken in wine, it promotes
-a gentle perspiration, and it has the property of protecting cloth from
-the ravages of moths. The more recently it has been gathered, and the
-darker its colour, the greater are its virtues: still, however, it is
-injurious to the stomach, except when suffering from flatulency.
-
-
-
-
-CHAP. 74. (18.)—DILL: NINE REMEDIES.
-
-
-Dill[1638] acts also as a carminative, allays gripings of the stomach,
-and arrests looseness of the bowels. The roots of this plant are
-applied topically in water, or else in wine, for defluxions of the
-eyes. The seed of it, if smelt at while boiling, will arrest hiccup;
-and, taken in water, it dispels indigestion. The ashes of it are a
-remedy for swellings of the uvula; but the plant itself weakens the
-eyesight and the generative powers.
-
-
-
-
-CHAP 75.—SACOPENIUM, OR SAGAPENON: THIRTEEN REMEDIES.
-
-
-The sacopenium which grows in Italy is totally different from that
-which comes from beyond sea. This last, in fact, is similar to gum
-ammoniac, and is known as “sagapenon.”[1639]
-
-[1640]Sacopenium is good for pains of the sides and chest, for
-convulsions, coughs of long standing, expectorations, and swellings of
-the thoracic organs: it is a cure also for vertigo, palsy, opisthotony,
-affections of the spleen and loins, and for shivering fits. For
-suffocations of the uterus, this plant is given in vinegar to smell
-at; in addition to which, it is sometimes administered in drink, or
-employed as a friction with oil. It is a good antidote, also, for
-medicaments of a noxious nature.
-
-
-
-
-CHAP. 76.—THE WHITE POPPY: THREE REMEDIES. THE BLACK POPPY: EIGHT
-REMEDIES. REMARKS ON SLEEP. OPIUM. REMARKS IN DISFAVOUR OF THE POTIONS
-KNOWN AS “ANODYNES, FEBRIFUGES, DIGESTIVES, AND CŒLIACS.” IN WHAT WAY
-THE JUICES OF THESE PLANTS ARE TO BE COLLECTED.
-
-
-We have already[1641] stated that there are three varieties of the
-cultivated poppy, and, on the same occasion, we promised to describe
-the wild kinds. With reference to the cultivated varieties, the
-calyx[1642] of the white[1643] poppy is pounded, and is taken in wine
-as a soporific; the seed of it is a cure, also, for elephantiasis.
-The black[1644] poppy acts as a soporific, by the juice which exudes
-from incisions[1645] made in the stalk—at the time when the plant is
-beginning to flower, Diagoras says; but when the blossom has gone off,
-according to Iollas. This is done at the third[1646] hour, in a clear,
-still, day, or, in other words, when the dew has thoroughly dried
-upon the poppy. It is recommended to make the incision just beneath
-the head and calyx of the plant; this being the only kind, in fact,
-into the head of which the incision is made. This juice, like that
-of any other plant, is received in wool;[1647] or else, if it is in
-very minute quantities, it is scraped off with the thumb nail just
-as it is from the lettuce, and so again on the following day, with
-the portion that has since dried there. If obtained from the poppy
-in sufficiently large quantities, this juice thickens, after which
-it is kneaded out into lozenges, and dried in the shade. This juice
-is possessed not only of certain soporific qualities, but, if taken
-in too large quantities, is productive of sleep unto death even: the
-name given to it is “opium.”[1648] It was in this way, we learn, that
-the father of P. Licinius Cæcina, a man of Prætorian rank, put an end
-to his life at Bavilum[1649] in Spain, an incurable malady having
-rendered existence quite intolerable to him. Many other persons,
-too, have ended their lives in a similar way. It is for this reason
-that opium has been so strongly exclaimed against by Diagoras and
-Erasistratus; for they have altogether condemned it as a deadly poison,
-forbidding it to be used for infusions even, as being injurious to
-the sight. Andreas says, in addition to this, that the only reason
-why it does not cause instantaneous blindness, is the fact that they
-adulterate it at Alexandria. In later times, however, the use of it
-has not been disapproved of—witness the celebrated preparation known
-as “diacodion.”[1650] Lozenges are also made of ground poppy-seed,
-which are taken in milk as a soporific.[1651] The seed is employed,
-too, with rose-oil for head-ache; and, in combination with that oil,
-is injected into the ears for ear-ache. Mixed with woman’s milk, this
-seed is used as a liniment for gout: the leaves, too, are employed in a
-similar manner. Taken in vinegar, the seed is prescribed as a cure for
-erysipelas and wounds.
-
-For my own part, however, I do not approve of opium entering into the
-composition of eye-salves,[1652] and still less of the preparations
-from it known as febrifuges,[1653] digestives, and cœliacs: the black
-poppy, however, is very generally prescribed, in wine, for cœliac
-affections. All the cultivated[1654] poppies are larger than the
-others, and the form of the head is round. In the wild poppy the head
-is elongated and small, but it is possessed of more active[1655]
-properties than the others in every respect. This head is often boiled,
-and the decoction of it taken to promote sleep, the face being fomented
-also with the water. The best poppies are grown in dry localities, and
-where it seldom rains.
-
-When the heads and leaves of the poppy are boiled together, the name
-given to the decoction is “meconium;”[1656] it is much less powerful,
-however, in its effects than opium.
-
-The principal test[1657] of the purity of opium is the smell, which,
-when genuine, is so penetrating as to be quite insupportable. The next
-best test is that obtained by lighting it at a lamp; upon which it
-ought to burn with a clear, brilliant flame, and to give out a strong
-odour when extinguished; a thing that never happens when opium has been
-drugged, for, in such case, it lights with the greatest difficulty,
-and the flame repeatedly goes out. There is another way of testing
-its genuineness, by water; for, if it is pure, it will float like a
-thin cloud upon the surface, but, if adulterated, it will unite in the
-form of blisters on the water. But the most surprising thing of all is
-the fact, that the sun’s heat in summer furnishes a test; for, if the
-drug is pure, it will sweat and gradually melt, till it has all the
-appearance of the juice when fresh gathered.
-
-Mnesides is of opinion that the best way of preserving opium is to mix
-henbane seed with it; others, again, recommend that it should be kept
-with beans.
-
-
-
-
-CHAP. 77. (19.)—THE POPPY CALLED RHŒAS: TWO REMEDIES.
-
-
-The poppy which we have[1658] spoken of under the names of “rhœas”
-and the “erratic” poppy, forms an intermediate variety between the
-cultivated and the wild poppy; for it grows in the fields, it is true,
-but it is self-set nevertheless. Some persons eat[1659] it, calyx and
-all, immediately after it is gathered. This plant is an extremely
-powerful purgative: five heads of it, boiled in three semi-sextarii of
-wine, and taken in drink, have the effect of producing sleep.
-
-
-
-
-CHAP. 78.—THE WILD POPPY CALLED CERATITIS, GLAUCIUM, OR PARALIUM: SIX
-REMEDIES.
-
-
-There is one variety of wild poppy known as “ceratitis.”[1660] It is
-of a black colour, a cubit in height, and has a thick root covered
-with bark, with a head resembling a small bud, bent and pointed at
-the end like a horn. The leaves of this plant are smaller and thinner
-than those of the other wild poppies, and the seed, which is very
-diminutive, is ripe at harvest. Taken with honied wine, in doses of
-half an acetabulum, the seed acts as a purgative. The leaves, beaten up
-in oil, are a cure for the white[1661] specks which form on the eyes of
-beasts of burden. The root, boiled down to one half, in doses of one
-acetabulum to two sextarii of water, is prescribed for maladies of the
-loins and liver, and the leaves, employed with honey, are a cure for
-carbuncles.
-
-Some persons give this kind of poppy the name of “glaucion,” and
-others of “paralium,”[1662] for it grows, in fact, in spots exposed to
-exhalations from the sea, or else in soils of a nitrous nature.
-
-
-
-
-CHAP. 79.—THE WILD POPPY CALLED HERACLIUM, OR APHRON: FOUR REMEDIES.
-DIACODION.
-
-
-There is another kind[1663] of wild poppy, known as “heraclion”
-by some persons, and as “aphron” by others. The leaves of it, when
-seen from a distance, have all the appearance of sparrows;[1664] the
-root lies on the surface of the ground, and the seed has exactly the
-colour of foam.[1665] This plant is used for the purpose of bleaching
-linen[1666] cloths in summer. It is bruised in a mortar for epilepsy,
-being given in white wine, in doses of one acetabulum, and acting as an
-emetic.
-
-This plant is extremely useful, also, for the composition of the
-medicament known as “diacodion,”[1667] and “arteriace.” This
-preparation is made with one hundred and twenty heads[1668] of this or
-any other kind of wild poppy, steeped for two days in three sextarii of
-rain water, after which they are boiled in it. You must then dry the
-heads; which done, boil them down with honey to one half, at a slow
-heat. More recently, there have been added to the mixture, six drachmæ
-of saffron, hypocisthis,[1669] frankincense, and gum acacia, with one
-sextarius of raisin wine of Crete. All this, however, is only so much
-ostentation; for the virtue of this simple and ancient preparation
-depends solely upon the poppy and the honey.
-
-
-
-
-CHAP. 80.—THE POPPY CALLED TITHYMALON, OR PARALION: THREE REMEDIES.
-
-
-There is a third kind, again, called “tithymalon;”[1670] some persons
-give it the name of “mecon,” others of “paralion.” It has a white leaf,
-resembling that of flax, and a head the size of a bean. It is gathered
-when the vine is in blossom, and dried in the shade. The seed, taken in
-drink, purges the bowels, the dose being half an acetabulum, in honied
-wine. The head of every species of poppy, whether green or dry, used as
-a fomentation, assuages defluxions[1671] of the eyes. Opium, if taken
-in pure wine immediately after the sting of a scorpion, prevents any
-dangerous results. Some persons, however, attribute this virtue to the
-black poppy only, the head or leaves being beaten up for the purpose.
-
-
-
-
-CHAP. 81. (20.)—PORCILLACA OR PURSLAIN, OTHERWISE CALLED PEPLIS:
-TWENTY-FIVE REMEDIES.
-
-
-There is a wild purslain,[1672] too, called “peplis,” not much superior
-in its virtues to the cultivated[1673] kind, of which such remarkable
-properties are mentioned. It neutralizes the effects, it is said, of
-poisoned arrows, and the venom of the serpents known as hæmorrhois
-and prester;[1674] taken with the food and applied to the wound, it
-extracts the poison. The juice, too, they say, taken in raisin wine,
-is an antidote for henbane. When the plant itself cannot be procured,
-the seed of it is found to be equally efficacious. It is a corrective,
-also, of impurities in water; and beaten up in wine and applied
-topically, it is a cure for head-ache and ulcers of the head. Chewed in
-combination with honey, it is curative of other kinds of sores. It is
-similarly applied to the region of the brain in infants, and in cases
-of umbilical hernia; as also for defluxions of the eyes, in persons of
-all ages, being applied to the forehead and temples with polenta. If
-employed as a liniment for the eyes, milk and honey are added, and when
-used for proptosis[1675] of the eyes, the leaves are beaten up with
-bean-shells. In combination with, polenta, salt, and vinegar, it is
-employed as a fomentation for blisters.
-
-Chewed raw, purslain reduces ulcerations of the mouth and gum-boils,
-and cures tooth-ache; a decoction of it is good, too, for ulcers
-of the tonsils. Some persons have added a little myrrh to it, when
-so employed. Chewed, it strengthens such teeth as may happen to be
-loose, dispels crudities, imparts additional strength to the voice,
-and allays thirst. Used with nut-galls, linseed, and honey, in equal
-proportions, it assuages pains in the neck; and, combined with honey
-or Cimolian[1676] chalk, it is good for diseases of the mamillæ. The
-seed of it, taken with honey, is beneficial for asthma. Eaten in
-salads,[1677] this plant is very strengthening to the stomach. In
-burning fevers, applications of it are made with polenta; in addition
-to which, if chewed, it will cool and refresh the intestines. It
-arrests vomiting, also, and for dysentery and abscesses, it is eaten
-with vinegar, or else taken with cummin in drink: boiled, it is good
-for tenesmus. Taken either in the food or drink, it is good for
-epilepsy; and, taken in doses of one acetabulum in boiled wine,[1678]
-it promotes the menstrual discharge. Employed, also, as a liniment with
-salt, it is used as a remedy for fits of hot gout and erysipelas.
-
-The juice of this plant, taken in drink, strengthens the kidneys
-and bladder, and expels intestinal worms. In conjunction with oil,
-it is applied, with polenta, to assuage the pain of wounds, and it
-softens indurations of the sinews. Metrodorus, who wrote an Abridgment
-of Botany,[1679] says that it should be given after delivery, to
-accelerate the lochial discharge. It is also an antaphrodisiac, and
-prevents the recurrence of lascivious dreams. One of the principal
-personages of Spain, whose son has been Prætor, is in the habit of
-carrying the root of it, to my knowledge, suspended by a string
-from his neck, except when he is taking the bath, for an incurable
-affection of the uvula; a precaution by which he has been spared all
-inconvenience.
-
-I have found it stated, too, in some authors, that if the head is
-rubbed with a liniment of this plant, there will be no defluxions
-perceptible the whole year through. It is generally thought, however,
-that purslain weakens the sight.
-
-
-
-
-CHAP. 82.—CORIANDER: TWENTY-ONE REMEDIES.
-
-
-There is no wild coriander[1680] to be found; the best, it is generally
-agreed, is that of Egypt. Taken in drink and applied to the wound, it
-is a remedy for the sting[1681] of one kind of serpent, known as the
-amphisbæna:[1682] pounded, it is healing also for other wounds, as well
-as for epinyctis and blisters. Employed in the same state with honey
-or raisins, it disperses all tumours and gatherings, and, beaten up in
-vinegar, it removes abscesses of an inflammatory nature. Some persons
-recommend three grains of it to be taken for tertian fevers, just
-before the fit comes on, or else in larger quantities, to be bruised
-and applied to the forehead. There are others, again, who think that it
-is attended with excellent results, to put coriander under the pillow
-before sunrise.
-
-While green, it is possessed of very cooling and refreshing properties.
-Combined with honey or raisins, it is an excellent remedy for spreading
-ulcers, as also for diseases of the testes, burns, carbuncles, and
-maladies of the ears. Applied with woman’s milk, it is good for
-defluxions of the eyes; and for fluxes of the belly and intestines,
-the seed is taken with water in drink; it is also taken in drink for
-cholera, with rue. Coriander seed, used as a potion with pomegranate
-juice and oil, expels worms in the intestines.
-
-Xenocrates states a very marvellous fact, if true; he says, that if a
-woman takes one grain of this seed, the menstrual discharge will be
-retarded one day, if two grains, two days, and so on, according to the
-number of grains taken. Marcus Varro is of opinion, that if coriander
-is lightly pounded, and sprinkled over it with cummin and vinegar, all
-kinds of meat may be kept in summer without spoiling.
-
-
-
-
-CHAP. 83.—ORAGE: FOURTEEN REMEDIES.
-
-
-Orage,[1683] again, is found both wild and cultivated. Pythagoras has
-accused this plant of producing dropsy, jaundice, and paleness of the
-complexion, and he says that it is extremely difficult of digestion.
-He asserts, also, to its disparagement, that every thing that grows
-near it in the garden is sure to be drooping and languid. Diocles and
-Dionysius have added a statement, that it gives birth to numerous
-diseases, and that it should never be boiled without changing the water
-repeatedly; they say, too, that it is prejudicial to the stomach, and
-that it is productive of freckles and pimples on the skin.
-
-I am at a loss to imagine why Solo of Smyrna has stated that this plant
-is cultivated in Italy with the greatest difficulty. Hippocrates[1684]
-prescribes it with beet, as a pessary for affections of the uterus;
-and Lycus of Neapolis recommends it to be taken in drink, in cases
-of poisoning by cantharides. He is of opinion, also, that either
-raw or boiled, it may be advantageously employed as a liniment for
-inflammatory swellings, incipient boils, and all kinds of indurations;
-and that, mixed with oxymel and nitre, it is good for erysipelas and
-gout. This plant, it is said, will bring away mal-formed nails, without
-producing sores. There are some persons who give orage-seed with honey
-for jaundice, and rub the throat and tonsils with it, nitre being added
-as well. They employ it, also, to purge the bowels, and use the seed,
-boiled, as an emetic,[1685] either taken by itself, or in conjunction
-with mallows or lentils.
-
-Wild orage is used for dyeing the hair, as well as the other purposes
-above enumerated.
-
-
-
-
-CHAP. 84. (21.)—THE MALLOW CALLED MALOPE: THIRTEEN REMEDIES. THE MALLOW
-CALLED MALACHE: ONE REMEDY. THE MALLOW CALLED ALTHÆA, OR PLISTOLOCHIA:
-FIFTY-NINE REMEDIES.
-
-
-Both kinds of mallows,[1686] on the other hand, the cultivated and the
-wild, are held in very general esteem. These kinds are subdivided,
-each of them, into two varieties, according to the size of the leaf.
-The cultivated mallow with large leaves is known to the Greeks by the
-name of “malope,”[1687] the other being called “malache,”[1688]—from
-the circumstance, it is generally thought, that it relaxes[1689] the
-bowels. The wild[1690] mallow, again, with large leaves and white
-roots, is called “althæa,” and by some persons, on account of its
-salutary properties, “plistolochia.”[1691] Every soil in which mallows
-are sown, is rendered all the richer thereby. This plant is possessed
-of remarkable virtues,[1692] as a cure for all kinds of stings,[1693]
-those of scorpions, wasps, and similar insects, as well as the bite of
-the shrew-mouse, more particularly; nay, what is even more than this,
-if a person has been rubbed with oil in which any one of the mallows
-has been beaten up, or even if he carries them on his person, he will
-never be stung. A leaf of mallow put upon a scorpion, will strike it
-with torpor.
-
-The mallow is an antidote, also, against the poisonous effects of
-white[1694] lead; and applied raw with saltpetre, it extracts all kinds
-of pointed bodies from the flesh. A decoction of it with the root,
-taken in drink, neutralizes the poison of the sea-hare,[1695] provided,
-as some say, it is brought off the stomach by vomiting.
-
-Other marvels are also related in connection with the mallow, but the
-most surprising thing of all is, that if a person takes half a cyathus
-of the juice of any one of them daily, he will be exempt from all
-diseases.[1696] Left to putrefy in wine, mallows are remedial for
-running sores of the head, and, mixed with honey, for lichens and
-ulcerations of the mouth; a decoction of the root, too, is a remedy for
-dandriff[1697] of the head and looseness of the teeth. With the root of
-the mallow which has a single stem,[1698] it is a good plan to prick
-the parts about a tooth when it aches, until the pain has ceased. With
-the addition of human saliva, the mallow cleanses scrofulous sores,
-imposthumes of the parotid glands, and inflammatory tumours, without
-producing a wound. The seed of it, taken in red wine, disperses phlegm
-and relieves nausea; and the root, attached to the person with black
-wool, is a remedy for affections of the mamillæ. Boiled in milk, and
-taken as a pottage, it cures a cough within five days.
-
-Sextius Niger says that mallows are prejudicial to the stomach,
-and Olympias, the Theban authoress, asserts that, employed with
-goose-grease, they are productive of abortion. Some persons are of
-opinion, that a good handful of the leaves, taken in oil and wine,
-promotes the menstrual discharge. At all events, it is a well-known
-fact, that if the leaves are strewed beneath a woman in labour, the
-delivery will be accelerated; but they must be taken away immediately
-after the birth, or prolapsus of the uterus will be the consequence.
-Mallow-juice, also, is given to women in labour, a decoction of it
-being taken fasting in wine, in doses of one hemina.
-
-Mallow seed is attached to the arms of patients suffering from
-spermatorrhœa; and, so naturally adapted is this plant for the
-promotion of lustfulness, that the seed of the kind with a single stem,
-sprinkled upon the genitals, will increase the sexual desire in males
-to an infinite degree, according to Xenocrates; who says, too, that if
-three roots are attached to the person, in the vicinity of those parts,
-they will be productive of a similar result. The same writer informs us
-also, that injections of mallows are good for tenesmus and dysentery,
-and for maladies of the rectum even, if used as a fomentation only. The
-juice is given warm to patients afflicted with melancholy, in doses
-of three cyathi, and to insane persons[1699] in doses of four. One
-hemina of the decoction is prescribed, also, for epilepsy.[1700] A warm
-decoction of the juice is employed, too, as a fomentation for calculus,
-flatulency, gripings of the stomach, and opisthotony. The leaves are
-boiled, and applied with oil, as a poultice for erysipelas and burns,
-and raw, with bread, to arrest inflammation in wounds. A decoction of
-mallows is beneficial for affections of the sinews and bladder, and
-for gnawing pains of the intestines; taken, too, as an aliment, or an
-injection, they are relaxing to the uterus, and the decoction, taken
-with oil, facilitates the passage of the urine.[1701]
-
-The root of the althæa[1702] is even more efficacious for all the
-purposes above enumerated, and for convulsions and ruptures more
-particularly. Boiled in water, it arrests looseness of the bowels; and
-taken in white wine, it is a cure for scrofulous sores, imposthumes
-of the parotid glands, and inflammations of the mamillæ. A decoction
-of the leaves in wine, applied as a liniment, disperses inflammatory
-tumours; and the leaves, first dried, and then boiled in milk, are a
-speedy cure for a cough, however inveterate. Hippocrates prescribes a
-decoction of the root to be drunk by persons wounded or thirsty from
-loss of blood, and the plant itself as an application to wounds, with
-honey and resin. He also recommends it to be employed in a similar
-manner for contusions, sprains, and tumours of the muscles, sinews, and
-joints, and prescribes it to be taken in wine for asthma and dysentery.
-It is a singular thing, that water in which this root has been put,
-thickens when exposed in the open air, and congeals[1703] like ice.
-The more recently, however, it has been taken up, the greater are the
-virtues of the root.[1704]
-
-
-
-
-CHAP. 85.—WILD LAPATHUM OR OXALIS, OTHERWISE CALLED LAPATHUM
-CANTHERINUM, OR RUMEX: ONE REMEDY. HYDROLAPATHUM: TWO REMEDIES.
-HIPPOLAPATHUM: SIX REMEDIES. OXYLAPATHUM: FOUR REMEDIES.
-
-
-Lapathum, too, has pretty nearly the same properties. There is a
-wild[1705] variety, known to some as “oxalis,” very similar in taste
-to the cultivated kind, with pointed leaves, a colour like that of
-white beet, and an extremely diminutive root: our people call it
-“rumex,”[1706] while others, again, give it the name of “lapathum
-cantherinum.”[1707] Mixed with axle-grease, this plant is very
-efficacious for scrofulous sores. There is another kind, again, hardly
-forming a distinct variety, known as “oxylapathon,”[1708] which
-resembles the cultivated kind even more than the last, though the
-leaves are more pointed and redder: it grows only in marshy spots.
-Some authors are found who speak of a “hydrolapathon,”[1709] which
-grows in the water, they say. There is also another variety, known as
-“hippolapathon,”[1710] larger than the cultivated kind, whiter, and
-more compact.
-
-The wild varieties of the lapathum are a cure[1711] for the stings
-of scorpions, and protect those who carry the plant on their person
-from being stung. A decoction of the root in vinegar, employed as a
-gargle, is beneficial to the[1712] teeth, and if drunk, is a cure
-for jaundice. The seed is curative of the most obstinate maladies
-of the stomach.[1713] The root of hippolapathum, in particular, has
-the property of bringing off malformed nails; and the seed, taken in
-wine, in doses of two drachmæ, is a cure for dysentery. The seed of
-oxylapathum, washed in rain-water, with the addition of a piece of
-gum acacia, about the size of a lentil, is good for patients troubled
-with spitting of blood.[1714] Most excellent lozenges are made of the
-leaves and root of this plant, with the addition of nitre and a little
-incense. When wanted for use, they are first steeped in vinegar.
-
-
-
-
-CHAP. 86.—CULTIVATED LAPATHUM: TWENTY-ONE REMEDIES. BULAPATHUM: ONE
-REMEDY.
-
-
-As to garden lapathum,[1715] it is good in liniments on the forehead
-for defluxions of the eyes. The root of it cures lichens and leprous
-sores, and a decoction of it in wine is remedial for scrofulous
-swellings, imposthumes of the parotid glands, and calculus of the
-bladder. Taken in wine it is a cure for affections of the spleen, and
-employed as a fomentation, it is equally good for cœliac affections,
-dysentery, and tenesmus. For all these purposes, the juice of lapathum
-is found to be even still more efficacious. It acts as a carminative
-and diuretic, and dispels films on the eyes: put into the bath, or
-else rubbed upon the body, without oil, before taking the bath, it
-effectually removes all itching sensations. The root of it, chewed,
-strengthens the teeth, and a decoction of it in wine arrests[1716]
-looseness of the stomach: the leaves, on the other hand, relax it.
-
-Not to omit any particulars, Solo has added to the above varieties a
-bulapathon,[1717] which differs only from the others in the length of
-the root. This root, taken in wine, is very beneficial for dysentery.
-
-
-
-
-CHAP. 87. (22.)—MUSTARD, THE THREE KINDS OF IT: FORTY-FOUR REMEDIES.
-
-
-Mustard, of which we have mentioned[1718] three different kinds, when
-speaking of the garden herbs, is ranked by Pythagoras among the very
-first of those plants the pungency of which mounts upwards; for there
-is none to be found more penetrating to the brain and nostrils.
-
-Pounded with vinegar, mustard is employed as a liniment for the stings
-of serpents and scorpions, and it effectually neutralizes the poisonous
-properties of fungi. To cure an immoderate secretion of phlegm it is
-kept in the mouth till it melts, or else it is mixed with hydromel,
-and employed as a gargle. Mustard is chewed for tooth-ache, and is
-taken as a gargle with oxymel for affections of the uvula; it is very
-beneficial, also, for all maladies of the stomach. Taken with the food,
-it facilitates expectoration[1719] from the lungs: it is given, too,
-for asthma and epileptic fits, in combination with cucumber seed. It
-has the effect of quickening the senses, and effectually clears the
-head by sneezing, relaxes the stomach, and promotes the menstrual
-discharge and the urinary secretions: beaten up with figs and cummin,
-in the proportion of one-third of each ingredient, it is used as an
-external application for dropsy.
-
-Mixed with vinegar, mustard resuscitates by its powerful odour
-persons who have swooned in fits of epilepsy or lethargy, as well
-as females suffering from hysterical suffocations. For the cure of
-lethargy tordylon is added—that being the name given to the seed of
-hartwort[1720]—and if the lethargic sleep should happen to be very
-profound, an application of it, with figs and vinegar, is made to the
-legs, or to the head[1721] even. Used as an external application,
-mustard is a cure for inveterate pains of the chest, loins, hips,
-shoulders, and, in general, for all deep-seated pains in any part
-of the body, raising blisters[1722] by its caustic properties. In
-cases of extreme indurations of the skin, the mustard is applied, to
-the part without figs; and a cloth is employed doubled, where it is
-apprehended that it may burn too powerfully. It is used also, combined
-with red-earth,[1723] for alopecy, itch-scabs, leprosy, phthiriasis,
-tetanus, and opisthotony. They employ it also as a liniment with honey
-for styes[1724] on the eyelids and films on the eyes.
-
-The juices of mustard are extracted in three different ways, in earthen
-vessels in which it is left to dry gradually in the sun. From the thin
-stem of the plant there exudes also a milky juice,[1725] which when
-thus hardened is remedial for tooth-ache. The seed and root, after
-they have been left to steep in must, are beaten up together in a
-mortar; and a good handful of the mixture is taken to strengthen[1726]
-the throat, stomach, eyes, head, and all the senses. This mixture is
-extremely good, too, for fits of lassitude in females, being one of
-the most wholesome medicines in existence. Taken in vinegar, mustard
-disperses calculi in the bladder; and, in combination with honey and
-goose-grease, or else Cyprian wax, it is employed as a liniment for
-livid spots and bruises. From the seed, first steeped in olive-oil, and
-then subjected to pressure, an oil is extracted, which is employed for
-rigidity of the sinews, and chills and numbness in the loins and hips.
-
-
-
-
-CHAP. 88.—ADARCA: FORTY-EIGHT REMEDIES.
-
-
-It is said that adarca, of which we have already made mention[1727]
-when speaking of the forest-trees, has a similar nature[1728] to that
-of mustard, and is productive of the same effects: it grows upon the
-outer coat of reeds, below the head.
-
-
-
-
-CHAP. 89.—MARRUBIUM OR PRASION, OTHERWISE LINOSTROPHON, PHILOPAIS, OR
-PHILOCHARES: TWENTY-NINE REMEDIES.
-
-
-Most medical writers have spoken in high terms of marrubium, or
-horehound, as a plant of the very greatest utility. Among the Greeks,
-it is called “prasion”[1729] by some, by others “linostrophon,”[1730]
-and by others, again, “philopais”[1731] or “philochares:”[1732] it is a
-plant too well known to require any description.[1733] The leaves[1734]
-and seed beaten up, together, are good for the stings of serpents,
-pains of the chest and side, and inveterate coughs. The branches, too,
-boiled in water with panic,[1735] so as to modify its acridity, are
-remarkably useful for persons troubled with spitting[1736] of blood.
-Horehound is applied also, with grease, to scrofulous swellings.
-Some persons recommend for a cough, a pinch of the fresh seed with
-two fingers, boiled with a handful of spelt[1737] and a little oil
-and salt, the mixture to be taken fasting. Others, again, regard as
-quite incomparable for a similar purpose an extract of the juices
-of horehound and fennel. Taking three sextarii of the extract, they
-boil it down to two, and then add one sextarius of honey; after which
-they again boil it down to two, and administer one spoonful of the
-preparation daily, in one cyathus of water.
-
-Beaten up with honey, horehound is particularly beneficial for
-affections of the male organs; employed with vinegar, it cleanses
-lichens, and is very salutary for ruptures, convulsions, spasms, and
-contractions of the sinews. Taken in drink with salt and vinegar, it
-relaxes the bowels, promotes the menstrual discharge, and accelerates
-the after-birth. Dried, powdered, and taken with honey, it is
-extremely efficacious for a dry cough, as also for gangrenes and
-hang-nails.[1738] The juice, too, taken with honey, is good for the
-ears and nostrils: it is a remedy also for jaundice, and diminishes the
-bilious secretions. Among the few antidotes[1739] for poisons, it is
-one of the very best known.
-
-The plant itself, taken with iris and honey, purges the stomach and
-promotes expectorations: it acts, also, as a strong diuretic, though,
-at the same time, care must be taken not to use it when the bladder is
-ulcerated and the kidneys are affected. It is said, too, that the juice
-of horehound improves the eyesight. Castor speaks of two varieties of
-it, the black horehound and the white, which last he considers to be
-the best. He puts the juice of it into an empty eggshell, and then
-mixes the egg with it, together with honey, in equal proportions:
-this preparation used warm, he says, will bring abscesses to a head,
-and cleanse and heal them. Beaten up, too, with stale axle-grease and
-applied topically, he says, horehound is a cure for the bite of a dog.
-
-
-
-
-CHAP. 90.—WILD THYME: EIGHTEEN REMEDIES.
-
-
-Wild thyme, it is said, borrows its name, “serpyllum,” from the
-fact that it is a creeping[1740] plant, a property peculiar to the
-wild kind, that which grows in rocky places more particularly. The
-cultivated[1741] thyme is not a creeping plant, but grows upwards, as
-much a palm in height. That which springs up spontaneously, grows the
-most luxuriantly, its leaves and branches being whiter than those of
-the other kinds. Thyme is efficacious as a remedy for the stings of
-serpents, the cenchris[1742] more particularly; also for the sting
-of the scolopendra, both sea and land, the leaves and branches being
-boiled for the purpose in wine. Burnt, it puts to flight all venomous
-creatures by its smell, and it is particularly beneficial as an
-antidote to the venom of marine animals.
-
-A decoction of it in vinegar is applied for head-ache, with rose oil,
-to the temples and forehead, as also for phrenitis and lethargy: it
-is given, too, in doses of four drachmæ, for gripings of the stomach,
-strangury, quinsy, and fits of vomiting. It is taken in water, also,
-for liver complaints. The leaves are given in doses of four oboli, in
-vinegar, for diseases of the spleen. Beaten up in two cyathi of oxymel,
-it is used for spitting of blood.
-
-
-
-
-CHAP. 91.—SISYMBRIUM OR THYMBRÆUM: TWENTY-THREE REMEDIES.
-
-
-Wild[1743] sisymbrium, by some persons called “thymbræum,” does not
-grow beyond a foot in height. The kind[1744] which grows in watery
-places, is similar to nasturtium, and they[1745] are both of them
-efficacious for the stings of certain insects, such as hornets and
-the like. That which grows in dry localities is odoriferous, and is
-employed[1746] for wreaths: the leaf of it is narrower than in the
-other kind. They both of them alleviate head-ache, and defluxions
-of the eyes, Philinus says. Some persons, however, employ bread in
-addition; while others, again, use a decoction of the plant by itself
-in wine. It is a cure, also, for epinyctis, and removes spots on the
-face in females, by the end of four days; for which purpose, it is
-applied at night and taken off in the day-time. It arrests vomiting,
-hiccup, gripings, and fluxes of the stomach, whether taken with the
-food, or the juice extracted and given in drink.
-
-This plant, however, should never be eaten by pregnant women, except
-in cases where the fœtus is dead, for the very application of it is
-sufficient to produce abortion. Taken with wine, it is diuretic, and
-the wild variety expels calculi even. For persons necessitated to sit
-up awake, an infusion of it in vinegar is applied as a liniment to the
-head.
-
-
-
-
-CHAP. 92.—LINSEED: THIRTY REMEDIES.
-
-
-Linseed[1747] is not only used in combination with other substances,
-but, employed by itself, it disperses spots on the face in women: its
-juice, too, is very beneficial to the sight. Combined with incense and
-water, or else with myrrh and wine, it is a cure for defluxions of the
-eyes, and employed with honey, grease, or wax, for imposthumes of the
-parotid glands. Prepared[1748] like polenta, it is good for fluxes of
-the stomach; and a decoction of it in water and oil, applied topically
-with anise, is prescribed for quinsy. It is sometimes used parched,
-also, to arrest looseness of the bowels, and applications of it are
-used, with vinegar, for cœliac affections and dysentery. It is eaten
-with raisins, also, for pains in the liver, and excellent electuaries
-are made of it for the treatment of phthisis.
-
-Linseed-meal, with the addition of nitre, salt, or ashes, softens
-rigidities of the muscles, sinews, joints, and vertebræ, as well as of
-the membranous tissues of the brain. Employed with figs, linseed-meal
-ripens abscesses and brings them to a head: mixed with the root of
-wild cucumber, it extracts[1749] all foreign bodies from the flesh, as
-well as splinters of broken bones. A decoction of linseed-meal in wine
-prevents ulcers from spreading, and mixed with honey, it is remedial
-for pituitous eruptions. Used with nasturtium, in equal quantities, it
-rectifies[1750] malformed nails; mixed with resin and myrrh, it cures
-affections of the testes and hernia,[1751] and with water, gangrenous
-sores. A decoction of linseed-meal with fenugreek, in the proportion
-of one sextarius of each, in hydromel, is recommended for pains in
-the stomach; and employed as an injection, with oil or honey, it is
-beneficial for dangerous affections of the chest and intestines.
-
-
-
-
-CHAP. 93.—BLITE: SIX REMEDIES.
-
-
-Blite[1752] seems to be a plant of an inert nature, without flavour or
-any pungency whatever; hence it is that, in Menander, we find husbands
-giving this name to their wives, by way of[1753] reproach. It is[1754]
-prejudicial to the stomach, and disturbs the bowels to such a degree,
-as to cause cholera in some. It is stated, however, that, taken in
-wine, it is good for the stings of scorpions; and that it is sometimes
-used as a liniment for corns on the feet, and, with oil, for affections
-of the spleen and pains in the temples. Hippocrates is of opinion, that
-if taken with the food,[1755] it will arrest the menstrual discharge.
-
-
-
-
-CHAP. 94. (23.)—MEUM, AND MEUM ATHAMANTICUM: SEVEN REMEDIES.
-
-
-Meum[1756] is never cultivated in Italy except by medical men, and
-by very few of those. There are two varieties of it, the finer kind
-being known as “athamanticum,” because, according to some, it was
-first discovered by Athamas; or else because, as others think, that
-of the best quality is found upon Mount Athamas.[1757] The leaf of it
-is similar to that of dill, and the stem is sometimes as much as two
-cubits in length: the roots, which run obliquely, are numerous and
-mostly black, though sometimes white: it is not of so red a hue as the
-other kind.
-
-The root of this plant, pounded or boiled, and taken in water, is
-diuretic, and is marvellously efficacious for dispelling flatulency of
-the stomach. It is good, too, for gripings of the bowels and affections
-of the bladder: applied with honey to the region of the uterus, it
-acts as a diuretic; and used as a liniment with parsley, upon the lower
-regions of the abdomen in infants, it has a similar effect.
-
-
-
-
-CHAP. 95.—FENNEL: TWENTY-TWO REMEDIES.
-
-
-Fennel has been rendered famous by the serpent, which tastes it,
-as already[1758] stated, when it casts its old skin, and sharpens
-its sight with the juice of this plant: a fact which has led to the
-conclusion that this juice must be beneficial, also, in a high degree
-to the human sight. Fennel-juice is gathered when the stem is swelling
-with the bud; after which it is dried in the sun and applied as an
-ointment with honey. This plant is to be found in all parts of the
-world. The most esteemed preparation from it, is that made in Iberia,
-from the tear-like drops which exude[1759] from the stalk and the seed
-fresh-gathered. The juice is extracted, also, from incisions made in
-the root at the first germination of the plant.
-
-
-
-
-CHAP. 96.—HIPPOMARATHRON, OR MYRSINEUM: FIVE REMEDIES.
-
-
-There is, also, a wild[1760] variety of fennel, known by some persons
-as “hippomarathron,” and by others as “myrsineum;” it has a larger
-leaf and a more acrid taste than the other kind. It is taller, also,
-about the thickness of a walking-stick, and has a white root: it grows
-in warm, but stony localities. Diocles speaks, too, of another[1761]
-variety of hippomarathron, with a long narrow leaf, and a seed like
-that of coriander.
-
-The seed of the cultivated fennel is medicinally employed in wine,
-for the stings of scorpions and serpents, and the juice of it,
-injected into the ears, has the effect of destroying small worms that
-breed there. Fennel is employed as an ingredient in nearly all our
-seasonings,[1762] vinegar[1763] sauces more particularly: it is placed
-also beneath the undercrust of bread. The seed, in fevers even, acts
-as an astringent upon a relaxed stomach, and beaten up with water, it
-allays nausea: it is highly esteemed, also, for affections of the lungs
-and liver. Taken in moderate quantities, it arrests looseness of the
-bowels, and acts as a diuretic; a decoction of it is good for gripings
-of the stomach, and taken in drink, it restores the milk. The root,
-taken in a ptisan,[1764] purges the kidneys—an effect which is equally
-produced by a decoction of the juice or of the seed; the root is good
-too, boiled in wine, for dropsy and convulsions. The leaves are applied
-to burning tumours, with vinegar, expel calculi of the bladder, and act
-as an aphrodisiac.
-
-In whatever way it is taken in drink, fennel has the property of
-promoting the secretion of the seminal fluids; and it is extremely
-beneficial to the generative organs, whether a decoction of the root
-in wine is employed as a fomentation, or whether it is used beaten up
-in oil. Many persons apply fennel with wax to tumours and bruises, and
-employ the root, with the juice of the plant, or else with honey, for
-the bites of dogs, and with wine for the stings of multipedes.
-
-Hippomarathron is more efficacious, in every respect, than cultivated
-fennel;[1765] it expels calculi more particularly, and, taken with
-weak wine, is good for the bladder and irregularities of the menstrual
-discharge.
-
-In this plant, the seed is more efficacious than the root; the dose of
-either of them being a pinch with two fingers, beaten up, and mixed
-with the usual drink. Petrichus, who wrote a work “On Serpents,”[1766]
-and Micton, who wrote a treatise “On[1767] Botany,” are of opinion that
-there is nothing in existence of greater efficacy against serpents than
-hippomarathron: indeed, Nicander[1768] has ranked it by no means among
-the lowest of antidotes.
-
-
-
-
-CHAP. 97.—HEMP: NINE REMEDIES.
-
-
-Hemp originally grew in the forests,[1769] where it is found
-with a blacker and rougher leaf than in the other[1770] kinds.
-Hempseed,[1771] it is said, renders men impotent: the juice of this
-seed will extract worms from the ears, or any insect which may have
-entered them, though at the cost of producing head-ache. The virtues
-of hemp, it is said, are so great, that an infusion of it in water
-will cause it to coagulate:[1772] hence it is, that if taken in water,
-it will arrest looseness in beasts of burden. A decoction of the root
-in water, relaxes contractions of the joints, and cures gout and
-similar maladies. It is applied raw to burns, but it must be frequently
-changed, so as not to let it dry.
-
-
-
-
-CHAP. 98.—FENNEL-GIANT: EIGHT REMEDIES.
-
-
-Fennel-giant[1773] has a seed similar to that of dill. That which has
-a single stem, bifurcated[1774] at the top, is generally thought to be
-the female plant. The stalks of it are eaten boiled;[1775] and, pickled
-in brine and honey, they are recommended as particularly beneficial to
-the stomach;[1776] if taken, however, in too large quantities, they
-are apt to produce head-ache. The root of it in doses of one denarius
-to two cyathi of wine, is used in drink for the stings of serpents,
-and the root itself is applied topically for the same purpose, as also
-for the cure of gripings of the stomach. Taken in oil and vinegar, it
-is used as a check for excessive perspirations, in fevers even. The
-inspissated juice of fennel-giant, taken in quantities the size of a
-bean, acts as a purgative;[1777] and the pith[1778] of it is good for
-the uterus, as well as all the maladies previously mentioned. To arrest
-hæmorrhage, ten of the seeds are taken in drink, bruised in wine, or
-else with the pith of the plant. There are some persons who think that
-the seed should be administered for epilepsy, from the fourth to the
-seventh day of the moon, in doses of one spoonful.
-
-Fennel-giant is naturally so inimical to the muræna, that the very
-touch of it even will kill that fish. Castor was of opinion that the
-juice of the root is extremely beneficial to the sight.
-
-
-
-
-CHAP. 99.—THE THISTLE OR SCOLYMOS: SIX REMEDIES.
-
-
-We have already[1779] spoken, when treating of the garden plants, of
-the cultivation of the thistle; we may as well, therefore, not delay
-to mention its medicinal properties. Of wild thistles there are two
-varieties; one[1780] of which throws out numerous stalks immediately
-it leaves the ground, the other[1781] being thicker, and having but a
-single stem. They have, both of them, a few leaves only, and covered
-with prickles, the head of the plant being protected by thorny points:
-the last mentioned, however, puts forth in the middle of these points a
-purple blossom, which turns white with great rapidity, and is carried
-off by the wind; the Greeks give it the name of “scolymos.”
-
-This plant, gathered before it blossoms, and beaten up and subjected to
-pressure, produces a juice, which, applied to the head, makes the hair
-grow again when it has fallen off through alopecy. The root of either
-kind, boiled in water, creates thirst, it is said, in those who drink
-it. It strengthens the stomach also, and if we are to believe what is
-said, has some influence upon the womb in promoting the conception of
-male offspring: at all events, Glaucias, who seems to have paid the
-most attention to the subject, has written to that effect. The thin
-juice, like mastich, which exudes from these plants, imparts sweetness
-to the breath.
-
-
-
-
-CHAP. 100. (24.)—THE COMPOSITION OF THERIACA.
-
-
-But as we are now about to leave the garden plants, we will take
-this opportunity of describing a very famous preparation extracted
-from them as an antidote against the stings of all kinds of venomous
-animals: it is inscribed in verse[1782] upon a stone in the Temple of
-Æsculapius at Cos.
-
-Take two denarii of wild thyme, and the same quantity of opopanax
-and meum respectively; one denarius of trefoil seed; and of aniseed,
-fennel-seed, ammi, and parsley, six denarii respectively, with twelve
-denarii of meal of fitches. Heat up these ingredients together, and
-pass them through a sieve; after which they must be kneaded with
-the best wine that can be had, and then made into lozenges of one
-victoriatus[1783] each: one of these is to be given to the patient,
-steeped in three cyathi of wine. King Antiochus[1784] the Great, it
-is said, employed this theriaca[1785] against all kinds of venomous
-animals, the asp excepted.
-
-
-SUMMARY.—Remarkable facts, narratives, and observations, one thousand,
-five hundred, and six.
-
-
-ROMAN AUTHORS QUOTED.—Cato[1786] the Censor, M. Varro,[1787] Pompeius
-Lenæus,[1788] C. Valgius,[1789] Hyginus,[1790] Sextius Niger[1791] who
-wrote in Greek, Julius Bassus[1792] who wrote in Greek, Celsus,[1793]
-Antonius Castor.[1794]
-
-
-FOREIGN AUTHORS QUOTED.—Democritus,[1795] Theophrastus,[1796]
-Orpheus,[1797] Menander[1798] who wrote the “Biochresta,”
-Pythagoras,[1799] Nicander.[1800]
-
-
-MEDICAL AUTHORS QUOTED.—Chrysippus,[1801] Diocles,[1802]
-Ophelion,[1803] Heraclides,[1804] Hicesius,[1805] Dionysius,[1806]
-Apollodorus[1807] of Citium, Apollodorus[1808] of Tarentum,
-Praxagoras,[1809], Plistonicus,[1810] Medius,[1811] Dieuches,[1812]
-Cleophantus,[1813] Philistion,[1814] Asclepiades,[1815] Crateuas,[1816]
-Petronius Diodotus,[1817] Iollas,[1818] Erasistratus,[1819]
-Diagoras,[1820] Andreas,[1821] Mnesides,[1822] Epicharmus,[1823]
-Damion,[1824] Dalion,[1825] Sosimenes,[1826] Tlepolemus,[1827],
-Metrodorus,[1828] Solo,[1829] Lycus,[1830] Olympias[1831] of Thebes,
-Philinus,[1832] Petrichus,[1833] Micton,[1834] Glaucias,[1835]
-Xenocrates.[1836]
-
-
-
-
-BOOK XXI.
-
-AN ACCOUNT OF FLOWERS, AND THOSE USED FOR CHAPLETS MORE PARTICULARLY.
-
-
-
-
-CHAP. 1. (1.)—THE NATURE OF FLOWERS AND GARLANDS.
-
-
-Cato has recommended that flowers for making chaplets should also be
-cultivated in the garden; varieties remarkable for a delicacy which
-it is quite impossible to express, inasmuch as no individual can find
-such facilities for describing them as Nature does for bestowing on
-them their numerous tints—Nature, who here in especial shows herself
-in a sportive mood, and takes a delight in the prolific display of her
-varied productions. The other[1837] plants she has produced for our use
-and our nutriment, and to them accordingly she has granted years and
-even ages of duration: but as for the flowers and their perfumes, she
-has given them birth for but a day—a mighty lesson to man, we see, to
-teach him that that which in its career is the most beauteous and the
-most attractive to the eye, is the very first to fade and die.
-
-Even the limner’s art itself possesses no resources for reproducing
-the colours of the flowers in all their varied tints and combinations,
-whether we view them in groups alternately blending their hues, or
-whether arranged in festoons, each variety by[1838] itself, now
-assuming a circular form, now running obliquely, and now disposed
-in a spiral pattern; or whether, as we see sometimes, one wreath is
-interwoven within another.
-
-
-
-
-CHAP. 2. (2.)—GARLANDS AND CHAPLETS.
-
-The ancients used chaplets of diminutive size, called “struppi;”[1839]
-from which comes our name for a chaplet, “strophiolum.” Indeed, it was
-only by very slow degrees that this last word[1840] became generalized,
-as the chaplets that were used at sacrifices, or were granted as the
-reward of military valour, asserted their exclusive right to the name
-of “corona.” As for garlands, when they came to be made of flowers,
-they received the name of “serta,” from the verb “sero,”[1841] or else
-from our word “series.”[1842] The use[1843] of flowers for garlands is
-not so very ancient, among the Greeks even.
-
-
-
-
-CHAP. 3.—WHO INVENTED THE ART OF MAKING GARLANDS: WHEN THEY FIRST
-RECEIVED THE NAME OF “COROLLÆ,” AND FOR WHAT REASON.
-
-
-For in early times it was the usage to crown the victors in the
-sacred contests with branches of trees: and it was only at a later
-period, that they began to vary their tints by the combination[1844]
-of flowers, to heighten the effect in turn by their colour and their
-smell—an invention due to the ingenuity of the painter Pausias, at
-Sicyon,[1845] and the garland-maker Glycera, a female to whom he
-was greatly attached, and whose handiwork was imitated by him in
-colours. Challenging him to a trial of skill, she would repeatedly
-vary her designs, and thus it was in reality a contest between art
-and Nature; a fact which we find attested by pictures of that artist
-even still in existence, more particularly the one known as the
-“Stephaneplocos,”[1846] in which he has given a likeness of Glycera
-herself. This invention, therefore, is only to be traced to later than
-the Hundredth[1847] Olympiad.
-
-Chaplets of flowers being now the fashion, it was not long before those
-came into vogue which are known to us as Egyptian[1848] chaplets; and
-then the winter chaplets, made for the time at which Earth refuses
-her flowers, of thin laminæ of horn stained various colours. By slow
-degrees, too, the name was introduced at Rome, these garlands being
-known there at first as “corollæ,” a designation given them to express
-the remarkable delicacy[1849] of their texture. In more recent times,
-again, when the chaplets presented were made of thin plates[1850] of
-copper, gilt or silvered, they assumed the name of “corollaria.”
-
-
-
-
-CHAP. 4. (3.)—WHO WAS THE FIRST TO GIVE CHAPLETS WITH LEAVES OF SILVER
-AND GOLD. LEMNISCI: WHO WAS THE FIRST TO EMBOSS THEM.
-
-
-Crassus Dives[1851] was the first who gave chaplets with artificial
-leaves of silver and gold, at the games celebrated by him. To embellish
-these chaplets, and to confer additional honour on them, lemnisci were
-added, in imitation of the Etruscan chaplets, which ought properly to
-have none but lemnisci[1852] made of gold. For a long period these
-lemnisci were destitute of ornament:[1853] P. Claudius Pulcher[1854]
-was the first who taught us to emboss[1855] them, and added leaves of
-tinsel to the laminæ[1856] of which the lemniscus was formed.
-
-
-
-
-CHAP. 5.—THE GREAT HONOUR IN WHICH CHAPLETS WERE HELD BY THE ANCIENTS.
-
-
-Chaplets, however, were always held in a high degree of estimation,
-those even which were acquired at the public games. For it was the
-usage of the citizens to go down in person to take part in the
-contests of the Circus, and to send their slaves and horses thither
-as well. Hence it is that we find it thus written in the laws of the
-Twelve Tables: “If any person has gained a chaplet himself, or by
-his money,[1857] let the same be given to him as the reward of his
-prowess.” There is no doubt that by the words “gained by his money,”
-the laws meant a chaplet which had been gained by his slaves or
-horses. Well then, what was the honour acquired thereby? It was the
-right secured by the victor, for himself and for his parents, after
-death, to be crowned without fail, while the body was laid out in the
-house,[1858] and on its being carried[1859] to the tomb.
-
-On other occasions, chaplets were not indiscriminately worn, not even
-those which had been won in the games.
-
-
-
-
-CHAP. 6.—THE SEVERITY OF THE ANCIENTS IN REFERENCE TO CHAPLETS.
-
-
-Indeed the rules upon this point were remarkably severe. L. Fulvius, a
-banker,[1860] having been accused, at the time of the Second Punic War,
-of looking down from the balcony[1861] of his house upon the Forum,
-with a chaplet of roses upon his head, was imprisoned by order of the
-Senate, and was not liberated before the war was brought to a close. P.
-Munatius, having placed upon his head a chaplet of flowers taken from
-the statue of Marsyas,[1862] was condemned by the Triumviri to be put
-in chains. Upon his making appeal to the tribunes of the people, they
-refused to intercede in his behalf—a very different state of things to
-that at Athens, where the young men,[1863] in their drunken revelry,
-were in the habit, before midday, of making their way into the very
-schools of the philosophers even. Among ourselves, no such instance of
-a similar licentiousness is to be found, unless, indeed, in the case of
-the daughter[1864] of the late Emperor Augustus, who, in her nocturnal
-debaucheries, placed a chaplet on the statue[1865] of Marsyas, conduct
-deeply deplored in the letters of that god.[1866]
-
-
-
-
-CHAP. 7.—A CITIZEN DECKED WITH FLOWERS BY THE ROMAN PEOPLE.
-
-
-Scipio is the only person that ever received from the Roman people
-the honour of being decked with flowers. This Scipio received the
-surname of Serapio,[1867] from his remarkable resemblance to a certain
-person of that name who dealt in pigs. He died in his tribuneship,
-greatly beloved by the people, and in every way worthy of the family
-of the Africani. The property he left was not sufficient to pay the
-expenses of his burial; upon which the people made a subscription and
-contracted[1868] for his funeral, flowers being scattered upon the body
-from every possible quarter[1869] as it was borne along.
-
-
-
-
-CHAP. 8.—PLAITED CHAPLETS. NEEDLE-WORK CHAPLETS. NARD-LEAF CHAPLETS.
-SILKEN CHAPLETS.
-
-
-In those days, too, chaplets were employed in honour of the gods,
-the Lares, public as well as domestic, the sepulchres,[1870] and the
-Manes. The highest place, however, in public estimation, was held by
-the plaited chaplet; such as we find used by the Salii in their sacred
-rites, and at the solemnization of their yearly[1871] banquets. In
-later times, the rose chaplet has been adopted, and luxury arose at
-last to such a pitch that a chaplet was held in no esteem at all if it
-did not consist entirely of leaves sown together with the needle. More
-recently, again, they have been imported from India, or from nations
-beyond the countries of India.
-
-But it is looked upon as the most refined of all, to present chaplets
-made of nard leaves, or else of silk of many colours steeped in
-unguents. Such is the pitch to which the luxuriousness of our women has
-at last arrived!
-
-
-
-
-CHAP. 9.—AUTHORS WHO HAVE WRITTEN ON FLOWERS. AN ANECDOTE RELATIVE TO
-QUEEN CLEOPATRA AND CHAPLETS.
-
-
-Among the Greeks, the physicians Mnesitheus and Callimachus have
-written separate treatises on the subject of chaplets, making mention
-of such flowers as are injurious to the head.[1872] For, in fact,
-the health is here concerned to some extent, as it is at the moments
-of carousal and gaiety in particular that penetrating odours steal
-insidiously upon the brain—witness an instance in the wicked cunning
-displayed upon one occasion by Cleopatra.
-
-At the time when preparations were making for the battle that was
-eventually fought at Actium, Antonius held the queen in such extreme
-distrust as to be in dread of her very attentions even, and would
-not so much as touch his food, unless another person had tasted it
-first. Upon this, the queen, it is said, wishing to amuse herself with
-his fears, had the extremities of the flowers in a chaplet dipped
-in poison, and then placed it upon her head.[1873] After a time, as
-the hilarity increased apace, she challenged Antonius to swallow the
-chaplets, mixed up with their drink. Who, under such circumstances
-as these, could have apprehended treachery? Accordingly, the leaves
-were stripped from off the chaplet, and thrown into the cup. Just as
-Antonius was on the very point of drinking, she arrested his arm with
-her hand.—“Behold, Marcus Antonius,” said she, “the woman against whom
-you are so careful to take these new precautions of yours in employing
-your tasters! And would then, if I could exist without you, either
-means or opportunity of effecting my purpose be wanting to me?” Saying
-this, she ordered a man to be brought from prison, and made him drink
-off the potion; he did so, and fell dead[1874] upon the spot.
-
-Besides the two authors above-mentioned, Theophrastus,[1875] among the
-Greeks, has written on the subject of flowers. Some of our own writers
-also have given the title of “Anthologica” to their works, but no one,
-to my knowledge at least, has treated expressly[1876] of flowers. In
-fact, we ourselves have no intention here of discussing the mode of
-wearing chaplets, for that would be frivolous[1877] indeed; but shall
-proceed to state such particulars in relation to flowers as shall
-appear to us deserving of remark.
-
-
-
-
-CHAP. 10. (4.)—THE ROSE: TWELVE VARIETIES OF IT.
-
-
-The people of our country were acquainted with but very few garland
-flowers among the garden plants, and those few hardly any but the
-violet and the rose. The plant which bears the rose is, properly
-speaking, more of a thorn than a shrub—indeed, we sometimes find it
-growing on a bramble[1878] even; the flower having, even then, a
-pleasant smell, though by no means penetrating. The flower in all roses
-is originally enclosed in a bud,[1879] with a grained surface within,
-which gradually swells, and assumes the form of a green pointed cone,
-similar to our alabaster[1880] unguent boxes in shape. Gradually
-acquiring a ruddy tint, this bud opens little by little, until at
-last it comes into full blow, developing the calyx, and embracing the
-yellow-pointed filaments which stand erect in the centre of it.
-
-The employment of the rose in chaplets is, so to say, the least[1881]
-use that is made of it. The flower is steeped in oil, a practice which
-has prevailed from the times of the Trojan war, as Homer[1882] bears
-witness; in addition to which, it now forms an ingredient in our
-unguents, as mentioned on a previous occasion.[1883] It is employed
-also by itself for certain medicinal purposes, and is used in plasters
-and eye-salves[1884] for its penetrating qualities: it is used, also,
-to perfume the delicacies of our banquets, and is never attended with
-any noxious results.
-
-The most esteemed kinds of rose among us are those of Præneste[1885]
-and Campania.[1886] Some persons have added to these varieties the rose
-of Miletus,[1887] the flower of which is an extremely brilliant red,
-and has never more than a dozen petals. The next to it is the rose of
-Trachyn,[1888] not so red as the last, and then that of Alabanda,[1889]
-with whitish petals, but not so highly esteemed. The least esteemed
-of all, however, is the thorn rose,[1890] the petals of which are
-numerous, but extremely small. The essential points of difference
-in the rose are the number[1891] of the petals, the comparative
-number[1892] of thorns on the stem, the colour, and the smell. The
-number of the petals, which is never less than five, goes on increasing
-in amount, till we find one variety with as many as a hundred, and
-thence known as the “centifolia:”[1893] in Italy, it is to be found in
-Campania, and in Greece, in the vicinity of Philippi, though this last
-is not the place of its natural[1894] growth. Mount Pangæeus,[1895] in
-the same vicinity, produces a rose with numerous petals of diminutive
-size: the people of those parts are in the habit of transplanting it, a
-method which greatly tends to improve its growth. This kind, however,
-is not remarkable for its smell, nor yet is the rose which has a
-very large or very broad petal: indeed, we may state in a few words,
-that the best proof of the perfume of the flower is the comparative
-roughness of the calyx.[1896]
-
-Cæpio, who lived in the reign of the Emperor Tiberius, asserts
-that the centifolia is never employed for chaplets, except at the
-extreme[1897] points of union as it were, being remarkable neither for
-its smell[1898] nor its beauty. There is another variety of rose,
-too, called the “Grecian” rose by our people, and “lychnis”[1899] by
-the Greeks: it grows nowhere except in humid soils, and has never
-more than five petals: it does not exceed the violet in size, and is
-destitute of smell. There is another kind, again, known to us as the
-“Græcula”[1900] the petals of which are tightly rolled together, and
-which never open except when pressed in the hand, it having always the
-appearance, in fact, of being in bud: the petals of it are remarkably
-large. Another kind, again, springs from a stem like that of the
-mallow, the leaves being similar to those of the olive—the name given
-to it is “macetum.”[1901] There is the rose of autumn, too, known to
-us as the “coroniola,”[1902] which is of a middle size, between the
-varieties just mentioned. All these kinds, however, are destitute of
-smell, with the exception of the coroniola, and the one which grows
-on the bramble:[1903] so extended is the scope for fictitious[1904]
-productions!
-
-And, indeed, the genuine rose, for the most part, is indebted for its
-qualities to the nature of the soil. That of Cyrenæ[1905] is the most
-odoriferous of all, and hence it is that the unguents of that place are
-so remarkably fine: at Carthage, again, in Spain, there are early[1906]
-roses throughout all the winter. The temperature, too, of the climate
-is not without its influence: for in some years we find the roses much
-less odoriferous than in others; in addition to which, their smell
-is always more powerful when grown in dry soils[1907] than in humid
-ones. The rose does not admit of being planted in either a rich or an
-argillaceous soil, nor yet on irrigated land; being contented with a
-thin, light earth, and more particularly attached to ground on which
-old building rubbish has been laid.
-
-The rose of Campania is early, that of Miletus late, but it is the rose
-of Præneste that goes off the very latest of all. For the rose, the
-ground is generally dug to a greater depth than it is for corn, but not
-so deep as for the vine. It grows but very slowly[1908] from the seed,
-which is found in the calyx beneath the petals of the flower, covered
-with a sort of down; hence it is that the method of grafting is usually
-the one preferred, or else propagation from the eyes of the root, as in
-the reed.[1909] One kind is grafted, which bears a pale flower, with
-thorny branches of a remarkable length; it belongs to the quinquefolia
-variety, being one of the Greek roses.[1910] All roses are improved by
-being pruned and cauterized; transplanting, too, makes them grow, like
-the vine, all the better, and with the greatest rapidity. The slips are
-cut some four fingers in length or more, and are planted immediately
-after the setting of the Vergiliæ; then, while the west winds are
-prevalent, they are transplanted at intervals of a foot, the earth
-being frequently turned up about them.
-
-Persons whose object it is to grow early roses, make a hole a foot in
-width about the root, and pour warm water into it, at the period when
-the buds are beginning to put forth.[1911]
-
-
-
-
-CHAP. 11. (5.)—THE LILY: FOUR VARIETIES OF IT.
-
-
-The lily holds the next highest rank after the rose, and has a certain
-affinity[1912] with it in respect of its unguent and the oil extracted
-from it, which is known to us as “lirinon.”[1913] Blended, too, with
-roses, the lily[1914] produces a remarkably fine effect; for it begins
-to make its appearance, in fact, just as the rose is in the very middle
-of its season. There is no flower that grows to a greater height than
-the lily, sometimes, indeed, as much as three cubits; the head of it
-being always drooping, as though the neck of the flower were unable
-to support its weight. The whiteness of the lily is quite remarkable,
-the petals being striated on the exterior; the flower is narrow at the
-base, and gradually expanding in shape like a tapering[1915] cup with
-the edges curving outwards, the fine pistils of the flower, and the
-stamens with their antheræ of a saffron colour, standing erect in the
-middle.[1916] Hence the perfume of the lily, as well as its colour, is
-two-fold, there being one for the petals and another for the stamens.
-The difference, however, between them is but very small, and when the
-flower is employed for making lily unguents and oils, the petals are
-never rejected.
-
-There is a flower, not unlike the lily, produced by the plant known
-to us as the “convolvulus.”[1917] It grows among shrubs, is totally
-destitute of smell, and has not the yellow antheræ of the lily within:
-only vying with it in its whiteness, it would almost appear to be the
-rough sketch[1918] made by Nature when she was learning how to make
-the lily. The white lily is propagated in all the various ways which
-are employed for the cultivation of the rose,[1919] as also by means
-of a certain tearlike gum[1920] which belongs to it, similarly to
-hipposelinum[1921] in fact: indeed, there is no plant that is more
-prolific than this, a single root often giving birth to as many as
-fifty bulbs.[1922] There is, also, a red lily, known by the name
-of “crinon”[1923] to the Greeks, though there are some authors who
-call the flower of it “cynorrodon.”[1924] The most esteemed are
-those of Antiochia and Laodicea in Syria, and next to them that of
-Phaselis.[1925] To the fourth rank belongs the flower that grows in
-Italy.
-
-
-
-
-CHAP. 12.—THE NARCISSUS: THREE VARIETIES OF IT.
-
-
-There is a purple[1926] lily, too, which sometimes has a double stem;
-it differs only from the other lilies in having a more fleshy root and
-a bulb of larger size, but undivided:[1927] the name given to it is
-“narcissus.”[1928] A second variety of this lily has a white flower,
-with a purple corolla. There is also this difference between the
-ordinary lily and the narcissus, that in the latter the leaves spring
-from the root of the plant. The finest are those which grow on the
-mountains of Lycia. A third variety is similar to the others in every
-respect, except that the corolla of the plant is green. They are all of
-them late[1929] flowers: indeed, they only bloom after the setting of
-Arcturus,[1930] and at the time of the autumnal equinox.
-
-
-
-
-CHAP. 13.—HOW SEED IS STAINED TO PRODUCE TINTED FLOWERS.
-
-
-There has been invented[1931] also a method of tinting the lily,
-thanks to the taste of mankind for monstrous productions. The dried
-stalks[1932] of the lily are tied together in the month of July, and
-hung up in the smoke: then, in the following March, when the small
-knots[1933] are beginning to disclose themselves, the stalks are left
-to steep in the lees of black or Greek wine, in order that they may
-contract its colour, and are then planted out in small trenches, some
-semi-sextarii of wine-lees being poured around them. By this method
-purple lilies are obtained, it being a very remarkable thing that we
-should be able to dye a plant to such a degree as to make it produce a
-coloured flower.
-
-
-
-
-CHAP. 14. (6.)—HOW THE SEVERAL VARIETIES OF THE VIOLET ARE RESPECTIVELY
-PRODUCED, GROWN, AND CULTIVATED. THE THREE DIFFERENT COLOURS OF THE
-VIOLET. THE FIVE VARIETIES OF THE YELLOW VIOLET.
-
-
-Next after the roses and the lilies, the violet is held in the highest
-esteem: of this there are several varieties, the purple,[1934] the
-yellow, and the white, all of them reproduced from plants, like the
-cabbage. The purple violet, which springs up spontaneously in sunny
-spots, with a thin, meagre soil, has larger petals than the others,
-springing immediately from the root, which is of a fleshy substance.
-This violet has a name, too, distinct from the other wild kinds, being
-called “ion,”[1935] and from it the ianthine[1936] cloth takes its name.
-
-Among the cultivated kinds, the yellow[1937] violet is held in
-the greatest esteem. The Tusculan violet, and that known as the
-“marine”[1938] violet, have petals somewhat broader than the others,
-but not so odoriferous; the Calatian[1939] violet, too, which has a
-smaller leaf, is entirely destitute of smell. This last is a present to
-us from the autumn, the others from the spring.
-
-
-
-
-CHAP. 15.—THE CALTHA. THE SCOPA REGIA.
-
-
-Next to it comes the caltha, the flowers of which are of similar colour
-and size;[1940] in the number of its petals, however, it surpasses the
-marine violet, the petals of which are never more than five in number.
-The marine violet is surpassed, too, by the other in smell; that of the
-caltha being very powerful. The smell, too, is no less powerful in the
-plant known as the “scopa regia;”[1941] but there it is the leaves of
-the plant, and not the flowers, that are odoriferous.
-
-
-
-
-CHAP. 16.—THE BACCHAR. THE COMBRETUM. ASARUM.
-
-
-The bacchar,[1942] too, by some persons known as “field nard,” is
-odoriferous in the root only. In former times, it was the practice to
-make unguents of this root, as we learn from the poet Aristophanes, a
-writer of the Ancient Comedy; from which circumstance some persons have
-erroneously given the name of “exotic”[1943] to the plant. The smell of
-it strongly resembles that of cinnamomum; and the plant grows in thin
-soils, which are free from all humidity.
-
-The name of “combretum”[1944] is given to a plant that bears a very
-strong resemblance to it, the leaves of which taper to the fineness of
-threads; in height, however, it is taller than the bacchar. These are
-the only[1945] * * * * The error, however, ought to be corrected, on
-the part of those who have bestowed upon the bacchar the name of “field
-nard;” for that in reality is the surname given to another plant, known
-to the Greeks as “asaron,” the description and features of which we
-have already[1946] mentioned, when speaking of the different varieties
-of nard. I find, too, that the name of “asaron” has been given to this
-plant, from the circumstance of its never[1947] being employed in the
-composition of chaplets.
-
-
-
-
-CHAP. 17.—SAFFRON: IN WHAT PLACES IT GROWS BEST. WHAT FLOWERS WERE
-KNOWN AT THE TIME OF THE TROJAN WAR.
-
-
-The wild saffron[1948] is the best; indeed, in Italy it is of no use
-whatever to attempt to propagate it, the produce of a whole bed of
-saffron being boiled down to a single scruple; it is reproduced by
-offsets from the bulb. The cultivated saffron is larger, finer, and
-better looking than the other kinds, but has much less efficacy. This
-plant is everywhere degenerating,[1949] and is far from prolific at
-Cyrenæ even, a place where the flowers are always of the very finest
-quality. The most esteemed saffron, however, is that of Cilicia, and
-there of Mount Corycus in particular; next comes the saffron of Mount
-Olympus, in Lycia, and then of Centuripa, in Sicily; some persons,
-however, have given the second rank to the Phlegræan[1950] saffron.
-
-There is nothing so much adulterated[1951] as saffron: the best proof
-of its goodness is when it snaps under pressure by the fingers, as
-though it were friable;[1952] for when it is moist, a state which it
-owes to being adulterated, it is limp, and will not snap asunder.
-Another way of testing it, again, is to apply it with the hand to
-the face, upon which, if good, it will be found to be slightly
-caustic to the face and eyes. There is a peculiar kind, too, of
-cultivated saffron, which is in general extremely mild, being only of
-middling[1953] quality; the name given to it is “dialeucon.”[1954] The
-saffron of Cyrenaica, again, is faulty in the opposite extreme; for it
-is darker than any other kind, and is apt to spoil very quickly. The
-best saffron everywhere is that which is of the most unctuous quality,
-and the filaments of which are the shortest; the worst being that which
-emits a musty smell.
-
-Mucianus informs us that in Lycia, at the end of seven or eight years,
-the saffron is transplanted into a piece of ground which has been
-prepared for the purpose, and that in this way it is prevented from
-degenerating. It is never[1955] used for chaplets, being a plant with
-an extremely narrow leaf, as fine almost as a hair; but it combines
-remarkably well with wine, sweet wine in particular. Reduced to a
-powder, it is used to perfume[1956] the theatres.
-
-Saffron blossoms about the setting of the Vergiliæ, for a few
-days[1957] only, the leaf expelling the flower. It is verdant[1958] at
-the time of the winter solstice, and then it is that they gather it;
-it is usually dried in the shade, and if in winter, all the better.
-The root of this plant is fleshy, and more long-lived[1959] than that
-of the other bulbous plants. It loves to be beaten and trodden[1960]
-under foot, and in fact, the worse it is treated the better it thrives:
-hence it is, that it grows so vigorously by the side of foot-paths and
-fountains. (7.) Saffron was already held in high esteem in the time of
-the Trojan War; at all events, Homer,[1961] we find, makes mention of
-these three flowers, the lotus,[1962] the saffron, and the hyacinth.
-
-
-
-
-CHAP. 18.—THE NATURE OF ODOURS.
-
-
-All the odoriferous[1963] substances, and consequently the plants,
-differ from one another in their colour, smell, and juices. It is but
-rarely[1964] that the taste of an odoriferous substance is not bitter;
-while sweet substances, on the other hand, are but rarely odoriferous.
-Thus it is, too, that wine is more odoriferous than must, and all the
-wild plants more so than the cultivated ones.[1965] Some flowers have
-a sweet smell at a distance, the edge of which is taken off when they
-come nearer; such is the case with the violet, for instance. The rose,
-when fresh gathered, has a more powerful smell at a distance, and
-dried,[1966] when brought nearer. All plants have a more penetrating
-odour, also, in spring[1967] and in the morning; as the hour of midday
-approaches, the scent becomes gradually weakened.[1968] The flowers,
-too, of young plants are less odoriferous than those of old ones; but
-it is at mid-age[1969] that the odour is most penetrating in them all.
-
-The rose and the crocus[1970] have a more powerful smell when gathered
-in fine weather, and all plants are more powerfully scented in hot
-climates than in cold ones. In Egypt, however, the flowers are far
-from odoriferous, owing to the dews and exhalations with which the air
-is charged, in consequence of the extended surface of the river. Some
-plants have an agreeable, though at the same time extremely powerful
-smell; some, again, while green, have no[1971] smell at all, owing to
-the excess of moisture, the buceros for example, which is the same as
-fenugreek.[1972] Not all flowers which have a penetrating odour are
-destitute of juices, the violet, the rose, and the crocus, for example;
-those, on the other hand, which have a penetrating odour, but are
-destitute of juices, have all of them a very powerful smell, as we find
-the case with the two varieties[1973] of the lily. The abrotonum[1974]
-and the amaracus[1975] have a pungent smell. In some plants, it is the
-flower only that is sweet, the other parts being inodorous, the violet
-and the rose, for example.
-
-Among the garden plants, the most odoriferous are the dry ones, such
-as rue, mint, and parsley, as also those which grow on dry soils. Some
-fruits become more odoriferous the older they are, the quince, for
-example, which has also a stronger smell when gathered than while upon
-the tree. Some plants, again, have no smell but when broken asunder,
-or when bruised, and others only when they are stripped of their bark.
-Certain vegetable substances, too, only give out a smell when subjected
-to the action of fire, such as frankincense and myrrh, for example.
-All flowers are more bitter to the taste when bruised than when left
-untouched.[1976] Some plants preserve their smell a longer time when
-dried, the melilote, for example; others, again, make the place itself
-more odoriferous where they grow, the iris[1977] for instance, which
-will even render the whole of a tree odoriferous, the roots of which
-it may happen to have touched. The hesperis[1978] has a more powerful
-odour at night, a property to which it owes its name.
-
-Among the animals, we find none that are odoriferous, unless,
-indeed, we are inclined to put faith in what has been said about the
-panther.[1979]
-
-
-
-
-CHAP. 19.—THE IRIS.
-
-
-There is still another distinction, which ought not to be omitted,—the
-fact, that many of the odoriferous plants never[1980] enter into the
-composition of garlands, the iris[1981] and the saliunca, for example,
-although, both of them, of a most exquisite odour. In the iris, it
-is the root[1982] only that is held in esteem, it being extensively
-employed in perfumery and medicine. The iris of the finest quality is
-that found in Illyricum,[1983] and in that country, even, not in the
-maritime parts of it, but in the forests on the banks of the river
-Drilon[1984] and near Narona. The next best is that of Macedonia,[1985]
-the plant being extremely elongated, white, and thin. The iris of
-Africa[1986] occupies the third rank, being the largest of them all,
-and of an extremely bitter taste.
-
-The iris of Illyricum comprehends two varieties—one of which is the
-raphanitis, so called from its resemblance to the radish,[1987] of
-a somewhat red colour, and superior[1988] in quality to the other,
-which is known as the “rhizotomus.” The best kind of iris is that
-which produces sneezing[1989] when handled. The stem of this plant is
-a cubit in length, and erect, the flower being of various colours,
-like the rainbow, to which circumstance it is indebted for its name.
-The iris, too, of Pisidia[1990] is far from being held in disesteem.
-Persons[1991] who intend taking up the iris, drench the ground
-about it some three months before with hydromel, as though a sort of
-atonement offered to appease the earth; with the point of a sword, too,
-they trace three circles round it, and the moment they gather it, they
-lift it up towards the heavens.
-
-The iris is a plant of a caustic nature, and when handled, it causes
-blisters like burns to rise. It is a point particularly recommended,
-that those who gather it should be in a state of chastity. The root,
-not only when dried,[1992] but while still in the ground, is very
-quickly attacked by worms. In former times, it was Leucas and Elis that
-supplied us with the best oil[1993] of iris, for there it has long been
-cultivated; at the present day, however, the best comes from Pamphylia,
-though that of Cilicia and the northern climates is held in high esteem.
-
-
-
-
-CHAP. 20.—THE SALIUNCA.
-
-
-The saliunca[1994] has a rather short leaf, which does not admit of its
-being plaited for garlands, and numerous roots, by which it is held
-together; being more of a herb than a flower, and so closely matted
-and tangled that it would almost appear to have been pressed together
-with the hand—in short, it is a turf[1995] of a peculiar nature. This
-plant grows in Pannonia and the sunny regions of Noricum and the Alps,
-as also the vicinity of the city of Eporedia;[1996] the smell being
-so remarkably sweet that the crops of it have been of late quite as
-profitable as the working of a mine. This plant is particularly valued
-for the pleasant smell it imparts to clothes among which it is kept.
-
-
-
-
-CHAP. 21.—THE POLIUM, OR TEUTHRION.
-
-
-It is the same, too, with the polium,[1997] a herb employed for a
-similar purpose among the Greeks, and highly extolled by Musæus and
-Hesiod, who assert that it is useful for every purpose, and more
-particularly for the acquisition of fame and honour;[1998] indeed, it
-is a truly marvellous production, if it is the fact, as they state,
-that its leaves are white in the morning, a purple at midday, and
-azure[1999] at sunset. There are two varieties of it, the field polium,
-which is larger, and the wild,[2000] which is more diminutive. Some
-persons give it the name of “teuthrion.”[2001] The leaves resemble the
-white hairs of a human being; they take their rise immediately from the
-root, and never exceed a palm in height.
-
-
-
-
-CHAP. 22. (8.)—FABRICS WHICH RIVAL THE COLOURS OF FLOWERS.
-
-
-We have now said enough on the subject of the odoriferous flowers;
-in relation to which, luxury not only glories in having vanquished
-Nature in the composition of unguents, but has even gone so far
-as to challenge, in her fabrics, those flowers which are more
-particularly recommended by the beauty of their tints. I remark that
-the following are the three principal[2002] colours; the red, that of
-the kermes[2003] for instance, which, beginning in the tints of the
-rose, reflects, when viewed[2004] sideways and held up to the light,
-the shades that are found in the Tyrian purple,[2005] and the colours
-of the dibapha[2006] and Laconian cloths: the amethystine colour, which
-is borrowed from the violet, and to which, bordering as it does on the
-purple, we have given the name of “ianthinum”[2007]—it must, however,
-be remembered, that we here give a general name to a colour which is
-subdivided into numerous tints[2008]—and a third, properly known as
-the “conchyliated” colour, but which comprehends a variety of shades,
-such, for instance, as the tints of the heliotropium, and others of a
-deeper colour, the hues of the mallow, inclining to a full purple, and
-the colours of the late[2009] violet; this last being the most vivid,
-in fact, of all the conchyliated tints. The rival colours being now set
-side by side, Nature and luxury may enter the lists, to vie for the
-mastery.
-
-I find it stated that, in the most ancient times, yellow was held
-in the highest esteem, but was reserved exclusively for the nuptial
-veils[2010] of females; for which reason it is perhaps that we do not
-find it included among the principal colours, those being used in
-common by males and females: indeed, it is the circumstance of their
-being used by both sexes in common that gives them their rank as
-principal colours.
-
-
-
-
-CHAP. 23.—THE AMARANTH.
-
-
-There is no doubt that all the efforts of art are surpassed by
-the amaranth,[2011] which is, to speak correctly, rather a purple
-ear[2012] than a flower, and, at the same time, quite inodorous. It is
-a marvellous feature in this plant, that it takes a delight in being
-gathered; indeed, the more it is plucked, the better it grows. It comes
-into flower in the month of August, and lasts throughout the autumn.
-The finest of all is the amaranth of Alexandria, which is generally
-gathered for keeping; for it is a really marvellous[2013] fact, that
-when all the other flowers have gone out, the amaranth, upon being
-dipped in water, comes to life again: it is used also for making
-winter chaplets. The peculiar quality of the amaranth is sufficiently
-indicated by its name, it having been so called from the circumstance
-that it never fades.[2014]
-
-
-
-
-CHAP. 24.—THE CYANOS: THE HOLOCHRYSOS.
-
-
-The name,[2015] too, of the cyanos[2016] indicates its colour, and
-so does that of the holochrysos.[2017] None of these flowers were in
-use in the time of Alexander the Great, for the authors, we find, who
-flourished at a period immediately after his decease, have made not the
-slightest mention of them; from which circumstance it is very clear
-that they only came into fashion at a later period. Still, however,
-who can entertain any doubt that they were first introduced by the
-Greeks, from the fact that Italy has only their Greek names by which to
-designate them?
-
-
-
-
-CHAP. 25.—THE PETILIUM: THE BELLIO.
-
-
-But, by Hercules! it is Italy herself that has given its name to the
-petilium,[2018] an autumnal flower, which springs up in the vicinity
-of thorny brakes, and recommends itself solely by its colour, which is
-that of the wild rose. The petals of it are small, and five in number;
-and it is a remarkable circumstance in this plant, that the head of it
-droops at first, and it is only after it becomes erect that the petals
-make their appearance, forming a small corolla of various colours,
-enclosing a yellow seed.
-
-The bellio,[2019] too, is a yellow flower, formed of[2020] fifty-five
-filaments circularly arranged, in the shape of a chaplet. These are,
-both of them, meadow flowers, which are mostly of no use whatever, and
-consequently without names: even the flowers just mentioned are known
-sometimes by one name, and sometimes by another.
-
-
-
-
-CHAP. 26.—THE CHRYSOCOME, OR CHRYSITIS.
-
-
-The chrysocome,[2021] or chrysitis, has no Latin appellation: it is a
-palm in height, the flowers forming clusters of a golden colour. The
-root of it is black, and it has a taste both rough and sweet: it is
-found growing in stony and umbrageous spots.
-
-
-
-
-CHAP. 27. (9.)—SHRUBS, THE BLOSSOMS OF WHICH ARE USED FOR CHAPLETS.
-
-
-Having thus passed in review nearly all the best-known colours, we must
-now give our attention to the chaplets which are pleasing merely on
-account of the variety of their materials. Of such chaplets there are
-two kinds, one composed of flowers, the other of leaves. The flowers
-so employed, I may say, are those of broom[2022]—the yellow blossom
-gathered from it—the rhododendron,[2023] and the jujube,[2024] also
-known as the tree of Cappadocia, which bears an odoriferous flower
-similar to that of the olive. Among the brambles, too, we find the
-cyclaminum growing, of which we shall have to speak more at length on
-a future occasion:[2025] its flower, which reflects the hues of the
-purple of Colossæ,[2026] is used as an ingredient in chaplets.
-
-
-
-
-CHAP. 28.—SHRUBS, THE LEAVES OF WHICH ARE USED FOR CHAPLETS.
-
-
-The leaves, also, of smilax and ivy are employed in chaplets; indeed,
-the clusters of these plants are held in the very highest esteem for
-this purpose: we have already[2027] spoken of them at sufficient length
-when treating of the shrubs. There are also other kinds of shrubs,
-which can only be indicated by their Greek names, little attention
-having been paid by the framers of our language to this branch of
-nomenclature. Most of them grow in foreign countries, it is true; but
-still, it is our duty to make some mention of them, as it is of Nature
-in general that we are speaking, and not of Italy in particular.
-
-
-
-
-CHAP. 29.—THE MELOTHRON, SPIRÆA, AND ORIGANUM. THE CNEORUM OR CASSIA;
-TWO VARIETIES OF IT. THE MELISSOPHYLLUM OR MELITTÆNA. THE MELILOTE,
-OTHERWISE KNOWN AS CAMPANIAN GARLAND.
-
-
-Thus it is, that we find employed for chaplets, the leaves of the
-melothron,[2028] spiræa,[2029] origanum,[2030] cneorum,[2031] by
-Hyginus called “cassia,” conyza or cunilago,[2032] melissophyllon
-or apiastrum,[2033] and melilote, known to us by the name of
-“Campanian[2034] garland,” the best kind of melilote[2035] in Italy
-being that of Campania, in Greece that of Cape Sunium, and next to
-that the produce of Chalcidice and Crete: but wherever this plant
-grows it is only to be found in rugged and wild localities. The name
-“sertula” or “garland,” which it bears, sufficiently proves that this
-plant was formerly much used in the composition of chaplets. The smell,
-as well as the flower, closely resembles that of saffron, though the
-stem itself is white; the shorter and more fleshy the leaves, the more
-highly it is esteemed.
-
-
-
-
-CHAP. 30.—THREE VARIETIES OF TREFOIL: THE MYOPHONUM.
-
-
-The leaves of trefoil also are employed for making chaplets. There
-are three varieties: the first being called by the Greeks sometimes
-“minyanthes,”[2036] and sometimes “asphaltion;” the leaves of it,
-which the garland-makers employ, are larger than those of the other
-kinds. The second variety, known as the “oxytriphyllon,”[2037] has
-a pointed leaf; and the third has the smallest leaf of them all.
-Among these plants there are some which have a tough, sinewy stem,
-such as marathron,[2038] for instance, hippomarathron,[2039] and the
-myophonum.[2040] The umbels, too, of fennel-giant and the purple
-flowers[2041] of the ivy are employed for this purpose; as also another
-kind of ivy very similar to the wild rose,[2042] the colour only of
-which is attractive, the flower being quite inodorous. There are also
-two[2043] varieties used of the cneorum, the black and the white, this
-last being odoriferous: they are both of them provided with branches,
-and they blossom after the autumnal equinox.[2044]
-
-(10.) There are the same number of varieties, also, of origanum
-employed in making chaplets, one of which is destitute of seed, the
-other, which is also odoriferous, being known as the Cretan[2045]
-origanum.
-
-
-
-
-CHAP. 31.—TWO VARIETIES OF THYME. PLANTS PRODUCED FROM BLOSSOMS AND NOT
-FROM SEED.
-
-
-There are also as many varieties of thyme[2046] employed, the one
-white, the other dark:[2047] it flowers about the summer solstice, when
-the bees cull from it. From this plant a sort of augury is derived,
-as to how the honey is likely to turn out: for the bee-keepers have
-reason to look for a large crop when the thyme blossoms in considerable
-abundance. Thyme receives great injury from showers of rain, and is
-very apt to shed its blossom. The seed of thyme is so minute[2048] as
-to be imperceptible, and yet that of origanum, which is also extremely
-minute, does not escape the sight. But what matters it that Nature has
-thus concealed it from our view? For we have reason to conclude that
-it exists in the flower itself; which, when sown in the ground, gives
-birth to the plant—what is there, in fact, that the industry of man has
-left untried?
-
-The honey of Attica is generally looked upon as the best in all the
-world; for which reason it is that the thyme of that country has been
-transplanted, being reproduced, as already stated, with the greatest
-difficulty, from the blossom. But there is also another peculiarity
-in the nature of the thyme of Attica, which has greatly tended to
-frustrate these attempts—it will never live except in the vicinity
-of breezes from the sea. In former times, it was the general belief
-that this is the case with all kinds of thyme, and that this is the
-reason why it does not grow in Arcadia:[2049] at a period when it was
-universally supposed, too, that the olive never grows beyond three
-hundred stadia[2050] from the sea. But, at the present day, we know
-for certain that in the province of Gallia Narbonensis the Stony
-Plains[2051] are quite overgrown with thyme; this being, in fact, the
-only source of revenue to those parts, thousands of sheep[2052] being
-brought thither from distant countries to browse upon the plant.
-
-
-
-
-CHAP. 32.—CONYZA.
-
-
-There are two varieties of conyza, also, employed in making chaplets,
-the male[2053] plant and the female. The difference consists in the
-leaves, those of the female plant being thinner, more tapering, and
-narrower, and those of the male being of an imbricated shape, the plant
-having a greater number of branches. The blossom, too, of the male
-plant is more vivid than that of the female: in both kinds it is late
-in making its appearance, not till after the rising of Arcturus.
-
-The smell of the male conyza is more powerful than that of the female
-plant: the latter, however, is of a more penetrating nature, for which
-reason it is that the female plant is held in higher esteem for the
-treatment of the bites of animals. The leaves of the female plant have
-exactly the smell of honey; and the root of the male has received the
-name of “libanotis” from some: we have already made mention[2054] of it
-on a previous occasion.
-
-
-
-
-CHAP. 33.—THE FLOWER OF JOVE. THE HEMEROCALLES. THE HELENIUM. THE
-PHLOX. PLANTS IN WHICH THE BRANCHES AND ROOTS ARE ODORIFEROUS.
-
-
-Of the following plants, too, it is only the leaves that are
-employed for chaplets—the flower of Jove,[2055] the amaracus,
-the hemerocalles,[2056] the abrotonum, the helenium,[2057]
-sisymbrium,[2058] and wild thyme, all of them ligneous plants, growing
-in a manner similar to the rose. The flower of Jove is pleasing only
-for its colours, being quite inodorous; which is the case also with the
-plant known by the Greek name of “phlox.”[2059] All the plants, too,
-which we have just mentioned are odoriferous, both in the branches and
-the leaves, with the sole exception of wild thyme.[2060] The helenium
-is said to have had its origin in the tears of Helen, and hence it
-is that the kind grown in the island of Helena[2061] is so highly
-esteemed. It is a shrub which throws out its tiny branches along the
-ground, some nine inches in length, with a leaf very similar to that of
-wild thyme.
-
-
-
-
-CHAP. 34.—THE ABROTONUM. THE ADONIUM: TWO VARIETIES OF IT. PLANTS WHICH
-REPRODUCE THEMSELVES. THE LEUCANTHEMUM.
-
-
-The flower of the abrotonum,[2062] which makes its appearance in
-summer, has a powerful but agreeable smell; it is of a bright golden
-colour. Left to range at large, it reproduces itself by layers from the
-tops of the branches: but when it is propagated by the hand of man,
-it is better to grow it from the seed than from the roots or slips,
-though even from the seed it is not grown without considerable trouble.
-The young plants are transplanted in summer, which is the case also
-with the adonium.[2063] They are both of them plants of a very chilly
-nature, though, at the same time, they are apt to receive injury if too
-much exposed to the sun: when, however, they have gained sufficient
-strength, they throw out branches like those of rue.
-
-The leucanthemum[2064] has a similar smell to that of the abrotonum: it
-is a foliated plant, with a white flower.
-
-
-
-
-CHAP. 35. (11.)—TWO VARIETIES OF THE AMARACUS.
-
-
-Diocles, the physician, and the people of Sicily have given the name of
-“amaracus” to the plant known in Egypt and Syria as sampsuchum.[2065]
-It is reproduced two ways, from seed and from cuttings, being more
-long-lived than the preceding plants, and possessed of a more agreeable
-smell. The amaracus, like the abrotonum, has a great abundance of seed,
-but while the abrotonum has a single root, which penetrates deep into
-the ground, those of the other plant adhere but lightly to the surface
-of the earth. Those of the other plants which love the shade, water,
-and manure, are generally set at the beginning of autumn, and even, in
-some localities, in spring.
-
-
-
-
-CHAP. 36.—THE NYCTEGRETON, CHENOMYCHE, OR NYCTALOPS.
-
-
-Democritus has regarded the nyctegreton[2066] as one of the most
-singular of plants. According to that author, it is of a dark red
-colour, has leaves like those of a thorn, and creeps upon the ground.
-He says that it grows in Gedrosia[2067] more particularly, and that
-it is taken up by the roots immediately after the vernal equinox,
-and dried in the moonlight for thirty days; after which preparation
-it emits light by night. He states also, that the Magi and the kings
-of Parthia employ this plant in their ceremonies when they make a
-vow to perform an undertaking; that another name given to it is
-“chenomyche,”[2068] from the circumstance that, at the very sight of
-it, geese will manifest the greatest alarm; and that by some persons,
-again, it is known as the “nyctalops,”[2069] from the light which it
-emits at a considerable distance by night.
-
-
-
-
-CHAP. 37.—WHERE THE MELILOTE IS FOUND.
-
-
-The melilote[2070] is found growing everywhere, though that of Attica
-is held in the highest esteem. In all countries, however, it is
-preferred when fresh gathered; that too, the colour of which is not
-white, but approaches as nearly as possible to the colour of saffron.
-In Italy, however, it is the white kind that is the most odoriferous.
-
-
-
-
-CHAP. 38.—THE SUCCESSION IN WHICH FLOWERS BLOSSOM: THE SPRING FLOWERS.
-THE VIOLET. THE CHAPLET ANEMONE. THE ŒNANTHE. THE MELANION. THE
-HELICHRYSOS. THE GLADIOLUS. THE HYACINTH.
-
-
-The first of the flowers that announce the approach of spring is the
-white[2071] violet; indeed, in warm localities, it is seen peeping out
-in the winter even. Next to it comes the violet known as the ion, and
-the purple violet; then the flame-coloured flower, the name of which is
-phlox,[2072] but only the wild one. The cyclaminum[2073] blossoms twice
-a year, in spring and autumn, standing equally in awe as it does of
-summer and of winter. The narcissus and the lily, in the parts beyond
-sea, are a little later than the preceding plants: but in Italy, as
-we have already[2074] stated, they are in blossom with the rose. In
-Greece, too, the anemone[2075] blooms even later; it is the flower of
-a wild bulb, and is altogether different from the one[2076] which we
-shall have occasion to mention among the medicinal plants.
-
-Next, after these, come the œnanthe,[2077] the melanion,[2078]
-and, among the wild plants, the helichrysos;[2079] then, another
-kind of anemone, known as the “limonia,”[2080] and after that the
-gladiolus,[2081] accompanied by the hyacinth. Last of all, among the
-spring flowers, is the rose, which, with the exception indeed of the
-cultivated kinds, is also the first to fade. Among the others, the
-flowers which last the longest, are the hyacinth, the white violet,
-and the œnanthe; but to make this last keep any time in flower, it is
-necessary to gather it repeatedly, to prevent it from running to seed.
-The œnanthe grows in warm localities, and has exactly the smell of the
-vine when in blossom, to which circumstance it is indebted for its name.
-
-There are two fabulous stories attached to the hyacinth;[2082]
-according to one of them, it bears the impress of the grief[2083] which
-Apollo felt for the youth[2084] whom he had so tenderly loved; and we
-learn from the other, that it derives its name from the blood[2085] of
-Ajax, the veins being so arranged in the flower as to form the Greek
-letters ΑΙ inscribed upon it.
-
-The helichrysos has a flower resembling gold in appearance, a small
-leaf, and a fine, slender, but hard, stem. According to the Magi, the
-person who crowns himself with a chaplet composed of this flower, and
-takes his unguents from a box of gold, of the kind generally known
-as “apyron,”[2086] will be sure to secure esteem and glory among his
-fellowmen. Such are the flowers of spring.
-
-
-
-
-CHAP. 39.—THE SUMMER FLOWERS—THE LYCHNIS: THE TIPHYON. TWO VARIETIES
-OF THE POTHOS. TWO VARIETIES OF THE ORSINUM. THE VINCAPERVINCA OR
-CHAMÆDAPHNE—A PLANT WHICH IS AN EVER-GREEN.
-
-
-The summer flowers come next, the lychnis[2087] the flower of Jove,
-and another kind of lily,[2088] as also the tiphyon[2089] and the
-amaracus, surnamed that of Phrygia. Put the most remarkable flower of
-all is the pothos,[2090] of which there are two varieties, one with the
-flower of the hyacinth,[2091] and another with a white flower, which is
-generally found growing about graves, and is better able to stand bad
-weather. The iris,[2092] also, blossoms in summer. All these flowers
-pass away, however, and fade; upon which others assume their places
-in autumn, a third kind of lily,[2093] for instance, saffron, and two
-varieties of the orsinum[2094]—one of them inodorous and the other
-scented—making their appearance, all of them, as soon as the first
-autumnal showers fall.
-
-The garland-makers employ the flowers of the thorn[2095] even for
-making chaplets; the tender shoots, too, of the white thorn are
-sometimes preserved as a choice morsel[2096] to tempt the palate.
-
-Such is the succession of the summer flowers in the parts beyond sea:
-in Italy, the violet is succeeded by the rose, the lily comes on while
-the rose is still in flower, the cyanus[2097] succeeds the rose, and
-the amaranth the cyanus. As to the vincapervinca,[2098] it is an
-evergreen, the branches from which run out like so many strings, the
-leaves surrounding the stem at each of the knots: though more generally
-used for the purposes of ornamental gardening, it is sometimes employed
-in chaplets when there is a deficiency of other flowers. From the
-Greeks this plant has received the name of “chamædaphne.”
-
-
-
-
-CHAP. 40.—THE DURATION OF LIFE IN THE VARIOUS KINDS OF FLOWERS.
-
-
-At the very utmost, the white[2099] violet never lasts longer than
-three years: should it exceed that period, it is sure to degenerate.
-The rose-tree will last so long as five years without being pruned or
-cauterized,[2100] methods by which it is made to grow young again.
-We have already stated[2101] that the nature of the soil is of the
-very greatest importance; for in Egypt, we find, all these plants are
-perfectly inodorous, and it is only the myrtle that has any particular
-smell. In some countries, too, the germination of all the plants
-precedes that in other parts of the world by so long a period as two
-months even. The rose-beds should be well spaded immediately after
-the west winds begin to prevail, and, a second time, at the summer
-solstice: every care, however, should be paid, between these two
-periods, to keeping the ground well raked and cleaned.
-
-
-
-
-CHAP. 41. (12.)—PLANTS WHICH SHOULD BE SOWN AMONG FLOWERS FOR BEES. THE
-CERINTHA.
-
-
-Bees and beehives, too, are a subject extremely well suited to a
-description of gardens and garland plants, while, at the same time,
-where they are successfully managed, they are a source, without
-any great outlay, of very considerable profit. For bees, then, the
-following plants should be grown—thyme, apiastrum, the rose, the
-various violets, the lily, the cytisus, the bean, the fitch, cunila,
-the poppy, conyza,[2102] cassia, the melilote, melissophyllum,[2103]
-and the cerintha.[2104] This last is a plant with a white leaf, bent
-inwards, the stem of it being a cubit in height, with a flower at
-the top presenting a concavity full of a juice like honey. Bees are
-remarkably fond of the flowers of these plants, as also the blossoms
-of mustard, a thing that is somewhat surprising, seeing that it is a
-well-known fact that they will not so much as touch the blossoms of
-the olive: for which reason, it will be as well to keep that tree at a
-distance from them.[2105]
-
-There are other trees, again, which should be planted as near the hives
-as possible, as they attract the swarm when it first wings its flight,
-and so prevent the bees from wandering to any considerable distance.
-
-
-
-
-CHAP. 42.—THE MALADIES OF BEES, AND THE REMEDIES FOR THEM.
-
-
-The greatest care, too, should be taken to keep the cornel[2106] at
-a distance from the hives; for if the bees once taste the blossoms
-of it, they will speedily die of flux and looseness. The best remedy
-in such case is to give them sorb apples beaten up with honey, or
-else human urine or that of oxen, or pomegranate seeds moistened with
-Aminean[2107] wine. It is a very good plan, too, to plant broom about
-the hives, the bees being extremely fond of the blossoms.
-
-
-
-
-CHAP. 43.—THE FOOD OF BEES.
-
-
-In relation to the food of bees, I have ascertained a very singular
-fact, and one that well deserves to be mentioned. There is a village,
-called Hostilia, on the banks of the river Padus: the inhabitants of
-it, when food[2108] fails the bees in their vicinity, place the hives
-in boats and convey them some five miles up the river in the night. In
-the morning the bees go forth to feed, and then return to the boats;
-their locality being changed from day to day, until at last, as the
-boats sink deeper and deeper in the water, it is ascertained that
-the hives are full, upon which they are taken home, and the honey is
-withdrawn.
-
-(13.) In Spain, too, for the same purpose, they have the hives carried
-from place to place on the backs of mules.
-
-
-
-
-CHAP. 44.—POISONED HONEY, AND THE REMEDIES TO BE EMPLOYED BY THOSE WHO
-HAVE EATEN OF IT.
-
-
-Indeed, the food of bees is of the very greatest importance, as
-it is owing to this that we meet with poisonous[2109] honey even.
-At Heraclia[2110] in Pontus, the honey is extremely pernicious in
-certain years, though it is the same bees that make it at other times.
-Authors, however, have not informed us from what flowers this honey is
-extracted; we shall, therefore, take this opportunity of stating what
-we have ascertained upon the subject.
-
-There is a certain plant which, from the circumstance that it proves
-fatal to beasts of burden, and to goats in particular, has obtained
-the name of “ægolethron,”[2111] and the blossoms of which, steeped
-in the rains of a wet spring, contract most noxious properties. Hence
-it is that it is not every year that these dangerous results are
-experienced. The following are the signs of the honey being[2112]
-poisonous: it never thickens, the colour is redder than usual, and it
-emits a peculiar smell which immediately produces sneezing; while,
-at the same time, it is more weighty than a similar quantity of good
-honey. Persons, when they have eaten of it, throw themselves on the
-ground to cool the body, which is bathed with a profuse perspiration.
-There are numerous remedies, of which we shall have occasion to speak
-in a more appropriate place;[2113] but as it will be as well to mention
-some of them on the present occasion, by way of being provided for such
-insidious accidents, I will here state that old honied wine is good,
-mixed with the finest honey and rue; salt meats, also, taken repeatedly
-in small quantities, and as often brought up again.
-
-It is a well-known fact that dogs, after tasting the excretions of
-persons suffering from these attacks, have been attacked with similar
-symptoms, and have experienced the same kind of pains.
-
-Still, however, it is equally well ascertained, that honied wine
-prepared from this honey, when old, is altogether innoxious; and that
-there is nothing better than this honey, mixed with costus,[2114]
-for softening the skin of females, or, combined with aloes, for the
-treatment of bruises.
-
-
-
-
-CHAP. 45.—MADDENING HONEY.
-
-
-In the country of the Sanni, in the same part of Pontus, there is
-another kind of honey, which, from the madness it produces, has
-received the name of “mænomenon.”[2115] This evil effect is generally
-attributed to the flowers of the rhododendron,[2116] with which the
-woods there abound; and that people, though it pays a tribute to
-the Romans in wax, derives no profit whatever from its honey, in
-consequence of these dangerous properties. In Persis, too, and in
-Gætulia, a district of Mauritania Cæsariensis, bordering on the
-country of the Massæsyli, there are poisonous honeycombs found; and
-some, too, only partly so,[2117] one of the most insidious things that
-possibly could happen, were it not that the livid colour of the honey
-gives timely notice of its noxious qualities. What can we suppose to
-have possibly been the intention of Nature in thus laying these traps
-in our way, giving us honey that is poisonous in some years and good
-in others, poisonous in some parts of the combs and not in others, and
-that, too, the produce in all cases of the self-same bees? It was not
-enough, forsooth, to have produced a substance in which poison might
-be administered without the slightest difficulty, but must she herself
-administer it as well in the honey, to fall in the way of so many
-animated beings? What, in fact, can have been her motive, except to
-render mankind a little more cautious and somewhat less greedy?
-
-And has she not provided the very bees, too, with pointed weapons,
-and those weapons poisoned to boot? So it is, and I shall, therefore,
-without delay, set forth the remedies to counteract the effects of
-their stings. It will be found a very excellent plan to foment the part
-stung with the juice of mallows[2118] or of ivy leaves, or else for the
-person who has been stung to take these juices in drink. It is a very
-astonishing thing, however, that the insects which thus carry these
-poisons in their mouths and secrete them, should never die themselves
-in consequence; unless it is that Nature, that mistress of all things,
-has given to bees the same immunity from the effects of poison which
-she has granted against the attacks of serpents to the Psylli[2119] and
-the Marsi among men.
-
-
-
-
-CHAP. 46. (14.)—HONEY THAT FLIES WILL NOT TOUCH.
-
-
-Another marvellous fact, again, connected with honey in Crete. Upon
-Mount Carina in that island, which is nine miles in circuit, there
-is not a fly to be found, and the honey that is made there no fly
-will touch.[2120] It is by this circumstance that honey said to have
-come from that district is usually tested, it being highly prized for
-medicinal preparations.
-
-
-
-
-CHAP. 47.—BEEHIVES, AND THE ATTENTION WHICH SHOULD BE PAID TO THEM.
-
-
-The hives ought to have an aspect due east,[2121] but never looking
-towards the north-east or the west. The best hives are those made of
-bark, the next best those of fennel-giant, and the next of osier: many
-persons, too, have them made of mirror-stone,[2122] for the purpose of
-watching[2123] the bees at work within. It is the best plan to anoint
-the hives all over with cow-dung. The lid of the hive should be made
-to slide from behind, so as to admit of being shut to within, in case
-the hive should prove too large or their labours unproductive; for, if
-this is not done, the bees are apt to become discouraged and abandon
-their work. The slide may then be gradually withdrawn, the increase
-of space being imperceptible to the bees as the work progresses. In
-winter, too, the hives should be covered with straw, and subjected
-to repeated fumigations, with burnt cow-dung more particularly. As
-this is of kindred[2124] origin with the bees, the smoke produced
-by it is particularly beneficial in killing all such insects as may
-happen to breed there, such as spiders, for instance, moths,[2125]
-and wood-worms;[2126] while, at the same time, it stimulates the bees
-themselves to increased activity. In fact, there is little difficulty
-in getting rid of the spiders, but to destroy the moths, which are a
-much greater plague, a night must be chosen in spring, just when the
-mallow is ripening, there being no moon, but a clear sky: flambeaux
-are then lighted before the hives, upon which the moths precipitate
-themselves in swarms into the flame.
-
-
-
-
-CHAP. 48.—THAT BEES ARE SENSIBLE OF HUNGER.
-
-
-If it is found that the bees are in want of aliment, it will be a good
-plan to place at the entrance of the hive raisins or dried figs beaten
-up,[2127] as also carded wool soaked in raisin wine, boiled[2128] must,
-or hydromel, and sometimes even the raw[2129] flesh of poultry. In
-certain summers, too, when long-continued drought has deprived them of
-the nutriment which they usually derive from flowers, similar food must
-be provided for them.
-
-When the honey is taken, the outlets of the hive should be well rubbed
-with melissophyllum or broom,[2130] beaten up, or else the middle of it
-should be encircled with bands of white vine, to prevent the bees from
-taking to flight. It is recommended, too, that the honey-pots and combs
-should be washed with water: this water, boiled, it is said, will make
-an extremely wholesome vinegar.[2131]
-
-
-
-
-CHAP. 49.—THE METHOD OF PREPARING WAX. THE BEST KINDS OF WAX. PUNIC WAX.
-
-
-Wax is made[2132] from the honeycombs after the honey has been
-extracted. For this purpose, they are first cleaned with water, and
-then dried three days in the shade: on the fourth day they are melted
-on the fire in a new earthen vessel, with sufficient water to cover
-them, after which the liquor is strained off in a wicker basket.[2133]
-The wax is then boiled again with the same water and in the same pot,
-and poured into vessels of cold water, the interior of which has been
-well rubbed with honey. The best wax is that known as Punic[2134] wax,
-the next best being that of a remarkably yellow colour, with the smell
-of honey. This last comes from Pontus, and, to my surprise, it is in
-no way affected by the poisonous honey which it has contained.[2135]
-The next in quality is the Cretan wax, which contains the largest
-proportion of propolis,[2136] a substance of which we have previously
-made mention when treating of bees. Next to these varieties comes the
-Corsican wax, which, being the produce of the box-tree, is generally
-thought to be possessed of certain medicinal properties.
-
-The Punic wax is prepared in the following manner: yellow wax is first
-blanched in the open air, after which it is boiled in water from the
-open sea, with the addition of some nitre.[2137] The flower of the wax,
-or, in other words, the whitest part of it, is then skimmed off with
-spoons, and poured into a vessel containing a little cold water. After
-this, it is again boiled in sea-water by itself, which done, the vessel
-is left to cool. When this operation has been three times repeated, the
-wax is left in the open air upon a mat of rushes, to dry in the light
-of the sun and moon; for while the latter adds to its whiteness, the
-sun helps to dry[2138] it. In order, however, that it may not melt,
-it is the practice to cover it with a linen cloth: if, when it has
-been thus refined, it is boiled once more, the result is a wax of the
-greatest possible whiteness.
-
-Punic wax is considered the best for all medicinal preparations. Wax
-is made black by the addition of ashes of papyrus, and a red colour is
-given to it by the admixture of alkanet; indeed, by the employment of
-various pigments, it is made to assume various tints, in which state it
-is used for making models,[2139] and for other purposes without number,
-among which we may mention varnishing walls[2140] and armour, to
-protect them from the air. We have given the other particulars relative
-to bees and honey, when speaking[2141] of the nature of those insects.
-We have now stated pretty nearly all that we have to say on the subject
-of the pleasure garden.
-
-
-
-
-CHAP. 50. (15.)—PLANTS WHICH GROW SPONTANEOUSLY: THE USE MADE OF THEM
-BY VARIOUS NATIONS, THEIR NATURE, AND REMARKABLE FACTS CONNECTED WITH
-THEM. THE STRAWBERRY, THE TAMNUS, AND THE BUTCHER’S BROOM. THE BATIS,
-TWO VARIETIES OF IT. THE MEADOW PARSNIP. THE HOP.
-
-
-We now come to the plants which grow spontaneously, and which are
-employed as an aliment by most nations, the people of Egypt in
-particular, where they abound in such vast quantities, that, extremely
-prolific as that country is in corn, it is perhaps the only one that
-could subsist without it: so abundant are its resources in the various
-kinds of food to be obtained from plants.
-
-In Italy, however, we are acquainted with but very few of them; those
-few being the strawberry,[2142] the tamnus,[2143] the butcher’s
-broom,[2144] the sea[2145] batis, and the garden batis,[2146] known by
-some persons as Gallic asparagus; in addition to which we may mention
-the meadow parsnip[2147] and the hop,[2148] which may be rather termed
-amusements for the botanist than articles of food.
-
-
-
-
-CHAP. 51.—THE COLOCASIA.
-
-
-But the plant of this nature that is the most famous in Egypt is the
-colocasia,[2149] known as the “cyamos”[2150] to some. It is gathered
-in the river Nilus, and the stalk of it, boiled, separates[2151]
-into fine filaments when chewed, like those of the spider’s web. The
-head,[2152] protruding from among the leaves, is very remarkable; and
-the leaves, which are extremely large, even when compared with those
-of trees, are very similar to those of the plant found in our rivers,
-and known by the name of “personata.”[2153] So much do the people of
-that country take advantage of the bounteousness displayed by their
-river, that they are in the habit of plaiting[2154] the leaves of the
-colocasia with such skill as to make vessels of various shapes, which
-they are extremely fond of using for drinking vessels. At the present
-day, however, this plant is cultivated in Italy.[2155]
-
-
-
-
-CHAP. 52.—THE CICHORIUM. THE ANTHALIUM OR ANTICELLIUM, OR ANTHYLLUM.
-THE ŒTUM. THE ARACHIDNA. THE ARACOS. THE CANDRYALA. THE HYPOCHŒRIS. THE
-CAUCALIS. THE ANTHRISCUM. THE SCANDIX. THE TRAGOPOGON. THE PARTHENIUM
-OR LEUCANTHES, AMARACUS, PERDICIUM, OR MURALIS. THE TRYCHNUM OR
-STRYCHNUM, HALICACABUM, CALLIAS, DORYCNION, MANICON, PERITTON, NEURAS,
-MORIO, OR MOLY. THE CORCHORUS. THE APHACE. THE ACYNOPOS. THE EPIPETRON.
-PLANTS WHICH NEVER FLOWER. PLANTS WHICH ARE ALWAYS IN FLOWER.
-
-
-In Egypt, next to the colocasia, it is the cichorium that is held in
-the highest esteem, a plant which we have already spoken[2156] of
-under the name of wild endive.[2157] It springs up after the rising of
-the Vergiliæ, and the various portions of it blossom in succession:
-the root is supple, and hence is used for making withes even. The
-anthalium[2158] grows at a greater distance[2159] from the river;
-the fruit of it is round,[2160] and about the size of a medlar, but
-without either kernel or rind; the leaves of the plant are similar
-to those of the cyperus. The people there eat the fruit of it cooked
-upon the fire, as also of the œtum,[2161] a plant which has a few
-leaves only, and those extremely diminutive, though the root is large
-in proportion.[2162] The arachidna,[2163] again, and the aracos have
-numerous branchy roots, but neither leaves nor any herbaceous parts,
-nor, indeed, anything that makes its appearance above ground.
-
-The other plants that are commonly eaten in Egypt are the
-chondrylla,[2164] the hypochœris,[2165] the caucalis,[2166] the
-anthriscum,[2167] the scandix, the come, by some persons known as the
-tragopogon,[2168] with leaves very similar to those of saffron, the
-parthenium,[2169] the trychnum,[2170] and the corchorus;[2171] with
-the aphace[2172] and acynopos,[2173] which make their appearance at
-the equinox. There is a plant also, called the epipetron,[2174] which
-never blossoms;[2175] while the aphace, on the other hand, as its
-flowers die, from time to time puts forth fresh ones, and remains[2176]
-in blossom throughout the winter and the spring, until the following
-summer.
-
-
-
-
-CHAP. 53.—FOUR VARIETIES OF THE CNECOS.
-
-
-The Egyptians have many other plants also, of little note; but they
-speak in the highest terms of the cnecos;[2177] a plant unknown to
-Italy, and which the Egyptians hold in esteem, not as an article of
-food, but for the oil it produces, and which is extracted from the
-seed. The principal varieties are the wild and the cultivated kinds;
-of the wild variety, again, there are two sorts, one of which is less
-prickly[2178] than the other, but with a similar stem, only more
-upright: hence it is that in former times females used it for distaffs,
-from which circumstance it has received the name of “atractylis”[2179]
-from some; the seed of it is white, large, and bitter. The other
-variety[2180] is more prickly, and has a more sinewy stem, which may
-be said almost to creep upon the ground; the seed is small. The cnecos
-belongs to the thorny plants: indeed, it will be as well to make some
-classification of them.
-
-
-
-
-CHAP. 54.—PLANTS OF A PRICKLY NATURE: THE ERYNGE, THE GLYCYRRIZA, THE
-TRIBULUS, THE ANONIS, THE PHEOS OR STŒBE, AND THE HIPPOPHAES.
-
-
-For some plants, in fact, are thorny, while others, again, are
-destitute of prickles: the species of thorny plants are very numerous.
-The asparagus[2181] and the scorpio[2182] are essentially thorny
-plants, having no leaves at all upon them. Some plants, again, that
-are prickly have leaves as well, such as the thistle, for instance, the
-erynge,[2183] the glycyrriza,[2184] and the nettle;[2185] all these
-plants being provided with leaves that prick or sting.
-
-Some plants have thorns at the base of their leaves, the tribulus[2186]
-and the anonis[2187] for instance; others, again, have thorns, not
-on the leaves but on the stem, the pheos[2188] for example, known as
-the stœbe to some. The hippophaës[2189] has thorns at the joints; the
-tribulus presents the peculiarity of bearing a fruit that is thorny.
-
-
-
-
-CHAP. 55.—FOUR VARIETIES OF THE NETTLE. THE LAMIUM AND THE SCORPIO.
-
-
-But of all these plants, it is the nettle that is the best known
-to us, the calyces[2190] of the blossoms of which produce a purple
-down: it frequently exceeds two cubits even in height.[2191] There
-are numerous varieties of this plant; the wild nettle, known also as
-the female nettle, does not inflict so bad a sting as the others.
-Among the several varieties of the wild nettle, the one known as the
-dog[2192]-nettle, stings the worst, the stem of it even possessing
-that property; the leaves of the nettle are indented at the edge. There
-is one kind also, which emits a smell, known as the Herculanean[2193]
-nettle. The seed of all the nettles is copious, and black. It is
-a singular fact that, though possessed of no spinous points, the
-down[2194] of the nettle is of a noxious nature, and that, though ever
-so lightly touched, it will immediately produce an itching sensation,
-and raise a blister on the flesh similar in appearance to a burn: the
-well-known remedy for it is olive oil.
-
-The stinging property of the nettle does not belong to the plant at
-the earliest period of its growth, but only developes itself under the
-influence of the sun. The plant first begins to grow in the spring, at
-which period it is by no means a disagreeable food;[2195] indeed, it
-has become quite a religious observance to employ it as such, under
-the impression that it is a preventive from diseases the whole year
-through. The root, too, of the wild nettle, has the effect of rendering
-all meat more tender that is boiled with it.[2196] The kind that is
-innoxious and destitute of all stinging properties, is known as the
-“lamium.”[2197] Of the scorpio[2198] we shall have occasion to speak
-when treating of the medicinal plants.
-
-
-
-
-CHAP. 56. (16).—THE CARDUUS, THE ACORNA, THE PHONOS, THE LEUCACANTHOS,
-THE CHALCEOS, THE CNECOS, THE POLYACANTHOS, THE ONOPYXOS, THE HELXINE,
-THE SCOLYMOS, THE CHAMÆLEON, THE TETRALIX, AND ACANTHICE MASTICHE.
-
-
-The carduus[2199] has leaves and a stem covered with a prickly
-down; the same is the case, too, with the acorna,[2200] the
-leucacanthos,[2201] the chalceos,[2202] the cnecos,[2203] the
-polyacanthos,[2204] the onopyxos,[2205] the helxine,[2206] and the
-scolymos;[2207] the chamæleon,[2208] however, has no prickles upon the
-leaves. There is, however, this difference among these plants, that
-some of them have numerous stems and branches, such as the carduus, for
-instance; while others, again, have a single stem and no branches, the
-cnecos, for example. Some, again, such as the erynge,[2209] are prickly
-at the head only; and some blossom in the summer, the tetralix and
-the helxine, for instance. The scolymos blossoms late, and remains a
-considerable period in flower: the acorna being distinguished only for
-its red colour and its unctuous juice. The atractylis would be similar
-in every respect to the last, were it not that it is somewhat whiter,
-and produces a juice the colour of blood, a circumstance to which it
-owes the name of “phonos,”[2210] given to it by some. The smell of
-this plant is powerful, and the seed only ripens at a late period, and
-never before autumn, although the same may be said of all the prickly
-plants, in fact. All of them are capable, however, of being reproduced
-from either seed or root.
-
-The scolymos, which belongs to the thistle[2211] genus, differs from
-the rest of them in the circumstance that the root of it is boiled
-and eaten. It is a singular fact that this genus of plants bears
-blossoms, buds, and fruit the whole of the summer through, without any
-interruption: when the leaf is dried, the prickles lose their pungency.
-The helxine is a plant but rarely seen, and in some countries only.
-It throws out leaves at the root, from the middle of which there is a
-protuberance in the shape of an apple, covered with leaves of its own:
-the head of it contains a thick juice of a sweet flavour, the name
-given to which is “acanthice mastiche.”[2212]
-
-
-
-
-CHAP. 57.—THE CACTOS; THE PTERNIX, PAPPUS, AND ASCALIAS.
-
-
-The cactos,[2213] too, is a plant that grows only in Sicily, having
-peculiar characteristics of its own: the root throws out stalks which
-creep along the ground, the leaves being broad and thorny. The name
-given to these stalks is “cactos,” and they are not disliked as an
-article of food,[2214] even when old. The plant, however, has one stem
-which grows upright, and is known by the name of “pternix;” it has the
-same sweet flavour as the other parts, though it will not keep. The
-seed of it is covered with a kind of down, known as “pappus:”[2215]
-when this is removed, as well as the rind[2216] of the fruit, it
-is tender, and like the pith of the palm: the name given to it is
-“ascalias.”
-
-
-
-
-CHAP. 58.—THE TRIBULUS: THE ANONIS.
-
-
-The tribulus[2217] grows nowhere except in marshy places: though held
-in abomination elsewhere,[2218] it is employed on the banks of the
-Nilus and Strymon as an article of food. It always bends towards the
-water, and has a leaf like that of the elm, with a long stalk. In other
-parts of the world there are two varieties of this plant; the one[2219]
-with leaves like those of the chicheling vetch, the other with leaves
-protected by prickles. This last variety blossoms also at a later
-period than the other, and is mostly found in the hedge-rows about
-farm-houses. The seed of it is black, rounder than that of the other,
-and enclosed in pods: that of the other variety bears a resemblance to
-sand.
-
-Among the prickly plants there is also another kind, known as the
-“anonis:”[2220] indeed, it has thorns upon the branches, to which
-leaves are attached similar to those of rue, the stem being entirely
-covered also with leaves, in form resembling a garland. It comes up
-in land that has been newly ploughed, being highly prejudicial to the
-corn, and long-lived in the extreme.
-
-
-
-
-CHAP. 59.—PLANTS CLASSIFIED ACCORDING TO THEIR STEMS: THE CORONOPUS,
-THE ANCHUSA, THE ANTHEMIS, THE PHYLLANTHES, THE CREPIS, AND THE LOTUS.
-
-
-Some, again, among the prickly plants have a stem which creeps along
-the ground, that, for instance, known as the “coronopus.”[2221] On the
-other hand, the anchusa,[2222] the root of which is employed for dyeing
-wood and wax, has an upright stem; which is the case also with some of
-the plants that are prickly in a less degree, the anthemis,[2223] for
-example, the phyllanthes,[2224] the anemone, and the aphace:[2225] the
-crepis,[2226] again, and the lotus,[2227] have a foliated stem.
-
-
-
-
-CHAP. 60.—PLANTS CLASSIFIED ACCORDING TO THEIR LEAVES. PLANTS WHICH
-NEVER LOSE THEIR LEAVES: PLANTS WHICH BLOSSOM A LITTLE AT A TIME: THE
-HELIOTROPIUM AND THE ADIANTUM, THE REMEDIES DERIVED FROM WHICH WILL BE
-MENTIONED IN THE FOLLOWING BOOK.
-
-
-The leaves of plants, as well as those of trees, differ from one
-another in the length of the footstalk, and in the breadth or
-narrowness of the leaf, and the angles and indentations perceptible on
-its edge. Other differences are also constituted in respect of their
-smell and blossom. The blossom remains on longer in some of those
-plants which flower only a little at a time, such as the ocimum,[2228]
-the heliotropium,[2229] the aphace, and the onochilis,[2230] for
-example.
-
-(17.) Many of these plants, the same as certain among the trees, never
-lose their leaves, the heliotropium,[2231] the adiantum[2232] and the
-polium,[2233] for instance.
-
-
-
-
-CHAP. 61.—THE VARIOUS KINDS OF EARED PLANTS: THE STANYOPS; THE
-ALOPECUROS; THE STELEPHUROS, ORTYX, OR PLANTAGO; THE THRYALLIS.
-
-
-The eared[2234] plants form another variety: among them we find the
-cynops,[2235] the alopecuros,[2236] the stelephuros,[2237] also known
-to some persons as the ortyx,[2238] and to others as the plantago, of
-which last we shall have occasion[2239] to speak more at length among
-the medicinal plants, and the thryallis.[2240] The alopecuros, among
-these, has a soft ear and a thick down, not unlike a fox’s tail in
-fact, to which resemblance it owes its name. The plant most like[2241]
-it is the stelephuros, were it not that it blossoms only a little at
-a time. In the cichorium and similar plants, the leaves are near the
-ground, the buds springing from the root just after the rising of the
-Vergiliæ.[2242]
-
-
-
-
-CHAP. 62—THE PERDICIUM. THE ORNITHOGALE.
-
-
-It is not in Egypt only that the perdicium[2243] is eaten; it owes its
-name to the partridge,[2244] which bird is extremely fond of digging
-it up. The roots of it are thick and very numerous: and so, too, with
-the ornithogale,[2245] which has a tender white stalk, and a root
-half a foot in thickness, bulbous, soft, and provided with three or
-four other offsets attached to it. It is generally used boiled in
-pottage.[2246]
-
-
-
-
-CHAP. 63.—PLANTS WHICH ONLY MAKE THEIR APPEARANCE AT THE END OF A YEAR.
-PLANTS WHICH BEGIN TO BLOSSOM AT THE TOP. PLANTS WHICH BEGIN TO BLOSSOM
-AT THE LOWER PART.
-
-
-It is a remarkable thing that the herb lotus[2247] and the
-ægilops[2248] never make their appearance above ground till the end of
-a year after the seed has been sown. The anthemis,[2249] too, offers
-the singular peculiarity that it begins to blossom at the top, while in
-all the other plants which flower gradually, it is at the lower part
-that the blossom first makes its appearance.
-
-
-
-
-CHAP. 64.—THE LAPPA, A PLANT WHICH PRODUCES WITHIN ITSELF. THE OPUNTIA,
-WHICH THROWS OUT A ROOT FROM THE LEAF.
-
-
-In the lappa,[2250] too, which clings so tenaciously, there is this
-remarkable peculiarity, that within it there grows a flower, which does
-not make its appearance, but remains concealed and there produces the
-seed, like those among the animals which produce within themselves. In
-the vicinity of Opus there grows a plant[2251] which is very pleasant
-eating to man, and the leaf of which, a most singular thing, gives
-birth to a root by means of which it reproduces itself.
-
-
-
-
-CHAP. 65.—THE IASIONE. THE CHONDRYLLA. THE PICRIS, WHICH REMAINS IN
-FLOWER THE WHOLE YEAR THROUGH.
-
-
-The iasione[2252] has a single leaf only, but that so folded and
-involved, as to have all the appearance of being several in number.
-The chondrylla[2253] is bitter, and the juice of the root is of an
-acrid taste. The aphace, too, is bitter, and so is the plant called
-“picris,”[2254] which also remains in flower the whole year through: it
-is to this bitterness that it is indebted for its name.[2255]
-
-
-
-
-CHAP. 66.—PLANTS IN WHICH THE BLOSSOM MAKES ITS APPEARANCE BEFORE THE
-STEM. PLANTS IN WHICH THE STEM APPEARS BEFORE THE BLOSSOM. PLANTS WHICH
-BLOSSOM THREE TIMES IN THE YEAR.
-
-
-The peculiarities also of the squill and saffron deserve remark; for
-while all other plants put forth their leaves first, and then a round
-stem, these show the stem before the leaf makes its appearance: in the
-saffron, however, the blossom is protruded by the stem, but in the
-squill it is the stem that first makes its appearance, and then the
-flower emerges from it. This plant blossoms three times in the year,
-indicating thereby, as previously stated,[2256] the three seasons for
-ploughing.
-
-
-
-
-CHAP. 67.—THE CYPIROS. THE THESION.
-
-
-Some authors reckon among the bulbs the root of the cypiros, or
-gladiolus;[2257] it is a pleasant food, and when boiled and kneaded up
-with bread, makes it more agreeable to the taste, and at the same time
-more weighty. Not unlike it in appearance is the plant known to us as
-the “thesion,”[2258] but it is of an acrid flavour.
-
-
-
-
-CHAP. 68.—THE ASPHODEL, OR ROYAL SPEAR. THE ANTHERICUS OR ALBUCUS.
-
-
-Other plants of the bulbous kind differ in the leaf: that of the
-asphodel[2259] is long and narrow, that of the squill broad and supple,
-and the form of that of the gladiolus is bespoken by its name.[2260]
-The asphodel is used as an article of food, the seed of it being
-parched, and the bulb roasted;[2261] this last, however, should be
-cooked in hot ashes, and then eaten with salt and oil. It is beaten
-up also with figs, and forms, as Hesiod assures us, a very delicate
-dish. It is said, too, that the asphodel, planted before the doors of a
-farm-house, will act as a preservative against the effects of noxious
-spells.
-
-Homer,[2262] too, makes mention of the asphodel. The bulbs of it are
-like moderately-sized turnips, and there is no plant the root of which
-has more of them, as many as eighty bulbs being often grouped together.
-Theophrastus, and nearly all the Greek writers, with Pythagoras at
-the head of them, have given the name of “anthericos” to its stem,
-which is one cubit, and often two, in length, the leaves being very
-similar to those of the wild leek; it is to the root, or in other
-words, the bulbs, that they have given the name of asphodel. The people
-of our country call this plant[2263] “albucus,” and they give the
-name of “royal[2264] spear” to the asphodel the stem of which bears
-berries,[2265] thus distinguishing two[2266] varieties of it. The
-albucus has a stalk a cubit in length, large, naked, and smooth, in
-reference to which, Mago recommends that it should be cut at the end
-of March and the beginning of April, the period at which it blossoms,
-and before the seed has begun to swell; he says, too, that the stalks
-should be split, and exposed on the fourth day in the sun, after which,
-when dry, they should be made up into bundles.
-
-The same author states, also, that the Greeks give the name of
-“pistana” to the aquatic plant known to us as the “sagitta;”[2267] and
-he recommends that it should be stripped of its bark, and dried in a
-mild sun, between the ides of May[2268] and the end of October. He
-says, too, that it is usual to cut down to the root, throughout all the
-month of July, the variety of the gladiolus called “cypiros,” which is
-a marsh-plant also, and at the end of three days to dry it in the sun,
-until it turns white; but that care must be taken every day to carry it
-under cover before sunset, the night dews being very injurious to marsh
-plants when cut.
-
-
-
-
-CHAP. 69. (18.)—SIX VARIETIES OF THE RUSH: FOUR REMEDIES DERIVED FROM
-THE CYPIROS.
-
-
-Mago has likewise given similar recommendations as to the rush known to
-us as the “mariscus,”[2269] and which is so extensively employed for
-weaving mats. He says that it should be gathered in the month of June,
-up to the middle of July, and for drying it he gives the same precepts
-that have been already[2270] mentioned, in the appropriate place, when
-speaking of sedge. He describes a second kind, also, which I find is
-generally called the “marine” rush, and is known to the Greeks as the
-“oxyschœnos.”[2271]
-
-Generally speaking, there are three varieties of this last rush:
-the pointed rush, which is barren, and by the Greeks is called the
-male rush and the “oxys:”[2272] the female rush,[2273] which bears
-a black seed, and is called the “melancranis,”[2274] thicker and
-more bushy than the preceding one: and a third kind, called the
-“holoschœnus,”[2275] which is larger still. Of these varieties, the
-melancranis grows separately from the others, but the oxys and the
-holoschœnus will grow upon the self-same clod. The holoschœnus is the
-most useful for all kinds of basket-work, being of a particularly
-supple and fleshy nature; it bears a fruit, which resembles eggs
-attached to one another. The rush, again, which we have spoken of as
-the male rush,[2276] is reproduced from itself, the summit of it being
-bent down into the earth; the melancranis, however, is propagated from
-seed. Beyond this, the roots of all the varieties of the rush die every
-year.
-
-The rush is in general use for making kipes[2277] for sea-fishing, the
-more light and elegant kinds of basket-work, and the wicks of lamps,
-for which last purpose the pith is more particularly employed.[2278]
-In the vicinity of the maritime Alps, the rushes grow to such a vast
-size, that when split they measure nearly an inch in diameter; while in
-Egypt, on the other hand, they are so extremely fine, that the people
-there make sieves of them, for which, indeed, there can be nothing
-better.
-
-Some authors, again, distinguish another kind of rush, of a triangular
-shape, to which they give the name of cyperos,[2279] though many
-persons make no distinction between it and the “cypiros,” in
-consequence of the resemblance of the names; for our own part, however,
-we shall observe the distinction. The cypiros, as we have already[2280]
-stated, is identical with the gladiolus, a plant with a bulbous root,
-the most esteemed being those grown in the Isle of Crete, the next best
-those of Naxos, and the next those of Phœnicia. The cypiros of Crete is
-white, with an odour strongly resembling that of nard; the produce of
-Naxos has a more pungent smell, that of Phœnicia but little odour of
-any kind, and that of Ægypt none at all; for it grows in that country
-as well.
-
-This plant disperses hard tumours of the body—for we shall here
-begin to speak of the remedies derived from the various flowers and
-odoriferous plants, they being, all of them, of very considerable
-utility in medicine. As to the cypiros, then, I shall follow
-Apollodorus, who forbids it to be taken in drink, though at the same
-time he admits that it is extremely useful for calculi of the bladder,
-and recommends it in fomentations for the face. He entertains no doubt,
-however, that it is productive of abortion, and he mentions, as a
-remarkable fact, that the barbarians,[2281] by inhaling the fumes of
-this plant at the mouth, thereby diminish the volume of the spleen.
-They never go out of the house, he says, till they have inhaled these
-fumes, through the agency of which they daily become stronger and
-stronger, and more robust. He states, also, that the cypiros, employed
-as a liniment with oil, is an undoubted remedy for chafing of the skin,
-and offensive odours of the arm-pits.
-
-
-
-
-CHAP. 70.—THE CYPEROS: FOURTEEN REMEDIES. THE CYPERIS. THE CYPIRA.
-
-
-The cyperos, as we have just stated, is a rush of angular shape, white
-near the ground, and black and solid at the top. The lower leaves are
-more slender than those of the leek, and those at the top are small,
-with the seed of the plant lying between them. The root resembles a
-black olive,[2282] and when it is of an oblong shape, the plant is
-known as the “cyperis,”[2283] being employed in medicine to a great
-extent. The cyperos most highly esteemed is that of the vicinity of
-the Temple of Jupiter Hammon, the next best being that of Rhodes, the
-next that of Theræ, and the worst of all that of Egypt, a circumstance
-which tends greatly to add to the misunderstanding on the subject, as
-that country produces the cypiros as well: but the cypiros which grows
-there is extremely hard, and has hardly any smell at all, while all the
-other[2284] varieties of it have an odour strongly resembling that of
-nard.
-
-There is also an Indian plant, called the “cypira,”[2285] of a totally
-different character, and similar to ginger in appearance; when chewed,
-it has exactly the flavour of saffron.
-
-The cyperos, employed medicinally, is possessed of certain depilatory
-properties. It is used in liniments for hang-nails and ulcerous sores
-of the genitals and of all parts of the body which are of a humid
-nature, ulcers of the mouth, for instance. The root of it is a very
-efficacious remedy for the stings of serpents and scorpions. Taken in
-drink, it removes obstructions of the uterus, but if employed in too
-large doses, it is liable to cause prolapsus of that organ. It acts
-also as a diuretic, and expels calculi of the bladder; properties which
-render it extremely useful in dropsy. It is employed topically, also,
-for serpiginous ulcers, those of the throat more particularly, being
-usually applied with wine or vinegar.
-
-
-
-
-CHAP. 71.—THE HOLOSCHŒNUS.
-
-
-The root of the rush, boiled down to one third in three heminæ of
-water, is a cure for cough; the seed of it, parched and taken in water,
-arrests looseness of the bowels and the menstrual discharge, though
-at the same time it causes headache. The name given to this rush is
-holoschœnus; the parts of it nearest the root are chewed, as a cure for
-the bites of spiders.
-
-I find mention made, also, of one other kind of rush, the name of which
-is “euripice;”[2286] the seed, they say, is narcotic, but the greatest
-care is necessary, not to throw the patient into a lethargy.
-
-
-
-
-CHAP. 72.—TEN REMEDIES DERIVED FROM THE SWEET-SCENTED RUSH, OR
-TEUCHITES.
-
-
-We will also take this opportunity of mentioning the medicinal
-properties of the sweet-scented rush, which is found in Cœle-Syria, as
-already stated by us in the appropriate place.[2287] The most esteemed
-kind, however, is that which grows in the country of the Nabatæi, and
-is known as the “teuchites;”[2288] the next best being the produce
-of Babylonia, and the very worst that of Africa, which is entirely
-destitute of smell. This rush is round, and when applied to the tongue,
-has a pungent, vinous flavour. The genuine kind, when rubbed, gives
-out an odour like that of the rose, and when broken asunder it is
-red within. It dispels flatulency, and hence it is very good for the
-stomach, and for persons when vomiting the bile or blood. It arrests
-hiccup also, promotes eructations, acts as a diuretic, and is curative
-of affections of the bladder. A decoction of it is used for female
-complaints; and in cases of opisthotony, it is applied in plasters with
-dry resin, these being highly valued for their warming properties.
-
-
-
-
-CHAP. 73.—REMEDIES DERIVED FROM THE FLOWERS BEFORE MENTIONED:
-THIRTY-TWO REMEDIES DERIVED FROM THE ROSE.
-
-
-The rose is of an astringent and refreshing nature. For medicinal
-purposes the petals, the flowers, and the heads are used. Those
-portions of the petals which are quite white are known as the
-unglets.[2289] In the flower there is the seed, as distinguished from
-the filaments, and in the head there is the bud,[2290] as well as the
-calyx. The petals are dried, or else the juice is extracted from them,
-by one of the three following methods: Either the leaves are employed
-whole for the purpose, the unglets not being removed—for these are the
-parts, in fact, that contain the most juice—or else the unglets are
-first taken off and the residue is then macerated with oil or wine,
-in glass vessels placed in the sun. Some persons add salt as well,
-and others alkanet,[2291] or else aspalathus or sweet-scented rush;
-as it is, when thus prepared, a very valuable remedy for diseases of
-the uterus and for dysentery. According to the third process, the
-unglets are removed from the petals, and pounded, after which they are
-subjected to pressure in a coarse linen cloth, the juice being received
-in a copper vessel; it is then boiled on a slow fire, until it has
-acquired the consistence of honey; for this purpose, however, the most
-odoriferous of the petals should be selected.
-
-(19.) We have already stated,[2292] when speaking of the various kinds
-of wines, how rose wine is made. Rose juice is much used in injections
-for the ears, and as a gargle for ulcerations of the mouth, and for the
-gums and tonsils; it is employed also for the stomach, maladies of the
-uterus, diseases of the rectum, and for head-ache. In fevers, it is
-used, either by itself or in combination with vinegar, as a remedy for
-sleeplessness and nausea. The petals, charred, are used as a cosmetic
-for the eyebrows;[2293] and the thighs, when chafed, are rubbed with
-them dried; reduced to powder, too, they are soothing for defluxions of
-the eyes. The flower of the rose is soporific, and taken in oxycrate it
-arrests fluxes in females, the white flux in particular; also spitting
-of blood, and pains in the stomach, if taken in three cyathi of wine,
-in sufficient quantity to flavour it.
-
-As to the seed of the rose, the best is that which is of a saffron
-colour, and not more than a year old; it should be dried, too, in the
-shade. The black seed is worthless. In cases of tooth-ache, the seed
-is employed in the form of a liniment; it acts also as a diuretic, and
-is used as a topical application for the stomach, as also in cases of
-erysipelas which are not inveterate: inhaled at the nostrils, it has
-the effect of clearing the brain. The heads of roses, taken in drink,
-arrest looseness of the bowels and hæmorrhage. The unglets of the rose
-are wholesome in cases of defluxion of the eyes; but the rose is very
-apt to taint all ulcerous sores of the eyes, if it is not applied at
-the very beginning of the defluxion, dried, and in combination with
-bread. The petals, too, taken internally, are extremely wholesome
-for gnawing pains of the stomach, and for maladies of the abdomen or
-intestines; as also for the thoracic organs, if applied externally
-even: they are preserved, too, for eating, in a similar manner to
-lapathum. Great care must be taken in drying rose-leaves, as they are
-apt to turn mouldy very quickly.
-
-The petals, too, from which the juice has been extracted, may be put
-to some use when dried: powders,[2294] for instance, may be made from
-them, for the purpose of checking the perspiration. These powders are
-sprinkled on the body, upon leaving the bath, and are left to dry
-on it, after which they are washed off with cold water. The little
-excrescences[2295] of the wild rose, mixed with bears’-grease,[2296]
-are a good remedy for alopecy.
-
-
-
-
-CHAP. 74.—TWENTY-ONE REMEDIES DERIVED FROM THE LILY.
-
-
-The roots of the lily[2297] ennoble that flower in manifold ways by
-their utility in a medicinal point of view. Taken in wine, they are
-good for the stings of serpents, and in cases of poisoning by fungi.
-For corns on the feet, they are applied boiled in wine, not being
-taken off before the end of three days. A decoction of them with grease
-or oil, has the effect of making the hair grow again upon burns. Taken
-with honied wine, they carry off corrupt blood by stool; they are good,
-also, for the spleen and for hernia, and act as an emmenagogue. Boiled
-in wine and applied with honey, they are curative of wounds of the
-sinews. They are good, too, for lichens, leprous sores, and scurf upon
-the face, and they efface wrinkles of the body.
-
-The petals of the lily are boiled in vinegar, and applied, in
-combination with polium,[2298] to wounds; if it should happen, however,
-to be a wound of the testes, it is the best plan to apply the other
-ingredients with henbane and wheat-meal. Lily-seed is applied in cases
-of erysipelas, and the flowers and leaves are used as a cataplasm
-for inveterate ulcers. The juice which is extracted from the flower
-is called “honey”[2299] by some persons, and “syrium” by others; it
-is employed as an emollient for the uterus, and is also used for the
-purpose of promoting perspirations, and for bringing suppurations to a
-head.
-
-
-
-
-CHAP. 75.—SIXTEEN REMEDIES DERIVED FROM THE NARCISSUS.
-
-
-Two varieties of the narcissus are employed in medicine, the one
-with a purple[2300] flower, and the herbaceous narcissus.[2301] This
-last is injurious to the stomach, and hence it is that it acts both
-as an emetic and as a purgative: it is prejudicial, also, to the
-sinews, and produces dull, heavy pains in the head: hence it is that
-it has received its name, from “narce,”[2302] and not from the youth
-Narcissus, mentioned in fable. The roots of both kinds of narcissus
-have a flavour resembling that of wine mixed with honey. This plant is
-very useful, applied to burns with a little honey, as also to other
-kinds of wounds, and sprains. Applied topically, too, with honey and
-oatmeal, it is good for tumours, and it is similarly employed for the
-extraction of foreign substances from the body.
-
-Beaten up in polenta and oil it effects the cure of contusions and
-blows inflicted by stones; and, mixed with meal, it effectually
-cleanses wounds, and speedily removes black morphews from the skin. Of
-this flower oil of narcissus is made, good for softening indurations
-of the skin, and for warming parts of the body that have been
-frost-bitten. It is very beneficial, also, for the ears, but is very
-apt to produce head-ache.
-
-
-
-
-CHAP. 76.—SEVENTEEN REMEDIES DERIVED FROM THE VIOLET.
-
-
-There are both wild and cultivated violets.[2303] The purple violet is
-of a cooling nature: for inflammations they are applied to the stomach
-in the burning heats, and for pains in the head they are applied to
-the forehead. Violets, in particular, are used for defluxions of the
-eyes, prolapsus of the fundament and uterus, and suppurations. Worn in
-chaplets upon the head, or even smelt at, they dispel the fumes of wine
-and head-ache; and, taken in water, they are a cure for quinsy. The
-purple violet, taken in water, is a remedy for epilepsy, in children
-more particularly: violet seed is good for the stings of scorpions.
-
-On the other hand, the flower of the white violet opens suppurations,
-and the plant itself disperses them. Both the white and the yellow
-violet check the menstrual discharge, and act as diuretics. When fresh
-gathered, they have less virtue, and hence it is that they are mostly
-used dry, after being kept a year. The yellow violet, taken in doses
-of half a cyathus to three cyathi of water, promotes the catamenia;
-and the roots of it, applied with vinegar, assuage affections of the
-spleen, as also the gout. Mixed with myrrh and saffron, they are good
-for inflammation of the eyes. The leaves, applied with honey, cleanse
-ulcerous sores of the head, and, combined with cerate,[2304] they are
-good for chaps of the fundament and other moist parts of the body.
-Employed with vinegar, they effect the cure of abscesses.
-
-
-
-
-CHAP. 77.—SEVENTEEN REMEDIES DERIVED FROM THE BACCHAR. ONE REMEDY
-DERIVED FROM THE COMBRETUM.
-
-
-The bacchar that is used in medicine is by some of our writers called
-the “perpressa.” It is very useful for the stings of serpents,
-head-ache and burning heats in the head, and for defluxions of the
-eyes. It is applied topically for swellings of the mamillæ after
-delivery, as also incipient fistulas[2305] of the eyes, and erysipelas;
-the smell of it induces sleep. It is found very beneficial to
-administer a decoction of the root for spasms, falls with violence,
-convulsions, and asthma. For an inveterate cough, three or four roots
-of this plant are boiled down to one-third; this decoction acting also
-as a purgative for women after miscarriage, and removing stitch in the
-side, and calculi of the bladder. Drying powders[2306] for perspiration
-are prepared also from this plant; and it is laid among garments
-for the smell.[2307] The combretum which we have spoken[2308] of as
-resembling the bacchar, beaten up with axle-grease, is a marvellous
-cure for wounds.
-
-
-
-
-CHAP. 78.—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM ASARUM.
-
-
-It is generally stated that asarum[2309] is good for affections of the
-liver, taken in doses of one ounce to a semisextarius of honied wine
-mixed with water. It purges the bowels like hellebore, and is good for
-dropsy and affections of the thoracic organs and uterus, as also for
-jaundice. When mixed with must, it makes a wine with strongly diuretic
-qualities. It is taken up as soon as it begins to put forth its leaves,
-and is dried in the shade. It is apt however to turn mouldy very
-speedily.
-
-
-
-
-CHAP. 79. (20.)—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM GALLIC NARD.
-
-
-Some authors, as we have already[2310] stated, having given the name
-of “field nard” to the root of the bacchar, we will here mention the
-medicinal properties of Gallic nard, of which we have[2311] already
-spoken, when treating of the foreign trees, deferring further notice
-of it till the present occasion. In doses of two drachmæ, taken in
-wine, it is good for the stings of serpents; and taken in water or
-in wine it is employed for inflations of the colon, maladies of the
-liver or kidneys, and suffusions of the gall. Employed by itself or in
-combination with wormwood it is good for dropsy. It has the property,
-also, of arresting excessive discharges of the catamenia.
-
-
-
-
-CHAP. 80.—FOUR REMEDIES DERIVED FROM THE PLANT CALLED “PHU.”
-
-
-The root of the plant which we have mentioned in the same place under
-the name of “phu,”[2312] is given in drink, either bruised or boiled,
-in cases of hysterical suffocation, and for pains of the chest or
-sides. It acts as an emmenagogue, and is generally taken in wine.
-
-
-
-
-CHAP. 81.—TWENTY REMEDIES DERIVED FROM SAFFRON.
-
-
-Saffron does not blend well with honey, or, indeed, with any sweet
-substance, though very readily with wine or water: it is extremely
-useful in medicine, and is generally kept in horn boxes. Applied
-with egg it disperses all kinds of inflammation, those of the eyes
-in particular: it is employed also for hysterical suffocations, and
-for ulcerations of the stomach, chest, kidneys, liver, lungs, and
-bladder. It is particularly useful also in cases of inflammation
-of those parts, and for cough and pleurisy. It likewise removes
-itching[2313] sensations, and acts as a diuretic. Persons who have used
-the precaution of first taking saffron in drink will never experience
-surfeit or head-ache, and will be proof against inebriation. Chaplets
-too, made of saffron, and worn on the head, tend to dispel the fumes of
-wine. The flower of it is employed topically with Cimolian[2314] chalk
-for erysipelas. It is used also in the composition of numerous other
-medicaments.
-
-
-
-
-CHAP. 82.—SYRIAN CROCOMAGNA: TWO REMEDIES.
-
-
-There is also an eye-salve[2315] which is indebted to this plant for
-its name. The lees[2316] of the extract of saffron, employed in the
-saffron unguent known as “crocomagma,” have their own peculiar utility
-in cases of cataract and strangury. These lees are of a more warming
-nature than saffron itself; the best kind is that which, when put into
-the mouth, stains the teeth and saliva the colour of saffron.
-
-
-
-
-CHAP. 83.—FORTY-ONE REMEDIES DERIVED FROM THE IRIS: TWO REMEDIES
-DERIVED FROM THE SALIUNCA.
-
-
-The red iris is better than the white one. It is very beneficial to
-attach this plant to the bodies of infants more particularly when they
-are cutting their teeth, or are suffering from cough; it is equally
-good, too, to inject a few drops of it when children are suffering
-from tape-worm. The other properties of it differ but very little from
-those of honey. It cleanses ulcerous sores of the head, and inveterate
-abscesses more particularly. Taken in doses of two drachmæ with honey,
-it relaxes the bowels; and an infusion of it is good for cough,
-gripings of the stomach, and flatulency: taken with vinegar, too, it
-cures affections of the spleen. Mixed with oxycrate it is good for the
-bites of serpents and spiders, and, in doses of two drachmæ with bread
-or water, it is employed for the cure of the stings of scorpions. It
-is applied also topically with oil to the bites of dogs, and to parts
-that are excoriated: employed in a similar manner, too, it is good
-for pains in the sinews, and in combination with resin it is used as
-a liniment for lumbago and sciatica. The properties of this plant are
-of a warming nature. Inhaled at the nostrils, it produces sneezing and
-cleanses the brain, and in cases of head-ache it is applied topically
-in combination with the quince or the strutheum.[2317] It dispels the
-fumes of wine also, and difficulties of breathing[2318] and taken in
-doses of two oboli it acts as an emetic: applied as a plaster with
-honey, it extracts splinters of broken bones. Powdered iris is employed
-also for whitlows, and, mixed with wine, for corns and warts, in which
-case it is left for three days on the part affected.
-
-Chewed, it is a corrective of bad breath and offensive exhalations of
-the arm-pits, and the juice of it softens all kinds of indurations of
-the body. This plant acts as a soporific, but it wastes the seminal
-fluids: it is used also for the treatment of chaps of the fundament and
-condylomata, and it heals all sorts of excrescences on the body.
-
-Some persons give the name of “xyris”[2319] to the wild iris. This
-plant disperses scrofulous sores, as well as tumours and inguinal
-swellings; but it is generally recommended that when wanted for these
-purposes it should be pulled up with the left hand, the party gathering
-it mentioning the name of the patient and of the disease for which it
-is intended to be employed. While speaking of this subject, I will
-take the opportunity of disclosing the criminal practices of some
-herbalists—they keep back a portion of the iris, and of some other
-plants as well, the plantago for instance, and, if they think that they
-have not been sufficiently well paid and wish to be employed a second
-time, bury the part they have kept back in the same place; their object
-being, I suppose,[2320] to revive the malady which has just been cured.
-
-The root of the saliunca[2321] boiled in wine, arrests vomiting and
-strengthens the stomach.
-
-
-
-
-CHAP. 84.—EIGHTEEN REMEDIES DERIVED FROM THE POLIUM.
-
-
-Those persons, according to Musæus and Hesiod, who are desirous
-of gaining honour and glory, should rub the body all over with
-polium,[2322] and handle and cultivate it as much as possible. They
-say, too, that it should be kept about the person as an antidote to
-poison, and that to keep serpents away it should be strewed beneath
-the bed, burnt, or else carried on the person; decoctions of it in
-wine, either fresh-gathered or dried, should be used too as a liniment
-for the body. Medical men prescribe it in vinegar for affections of
-the spleen, and in wine for the jaundice; a decoction of it in wine
-is recommended also for incipient dropsy; and in this way too, it
-is employed as a liniment for wounds. This plant has the effect of
-bringing away the after-birth and the dead fœtus, and of dispelling
-pains in various parts of the body: it empties the bladder also, and
-is employed in liniments for defluxions of the eyes. Indeed, there
-is no plant known that better deserves to form an ingredient in the
-medicament known to us as the “alexipharmacon:”[2323] though there are
-some who say that it is injurious to the stomach and is apt to stuff
-the head, and that it produces abortion—assertions which[2324] others,
-again, totally deny.
-
-There is a superstitious observance also, to the effect that, for
-cataract, it ought to be attached to the neck the moment it is found,
-every precaution being taken not to let it touch the ground. The same
-persons state too that the leaves of it are similar to those of thyme,
-except that they are softer and more white and downy. Beaten up with
-wild rue in rain water, it is said to assuage the pain of the sting
-of the asp; it is quite as astringent too as the flower[2325] of the
-pomegranate, and as efficacious for closing wounds and preventing them
-from spreading.
-
-
-
-
-CHAP. 85.—THREE REMEDIES DERIVED FROM THE HOLOCHRYSOS. SIX REMEDIES
-DERIVED FROM THE CHRYSOCOME.
-
-
-The holochrysos,[2326] taken in wine, is a cure for strangury, and it
-is employed in liniments for defluxions of the eyes. Mixed with burnt
-lees of wine and polenta, it is curative of lichens.
-
-The root of the chrysocome[2327] is warming and astringent; it is taken
-in drink for affections of the liver and lungs, and a decoction of it
-in hydromel is good for pains of the uterus. It acts as an emmenagogue
-also, and, administered raw, draws off the water in dropsy.
-
-
-
-
-CHAP. 86.—TWENTY-ONE REMEDIES DERIVED FROM MELISSOPHYLLUM.
-
-
-If the bee-hives are rubbed all over with melissophyllum[2328] or
-melittæna, the bees will never desert them; for there is no flower
-in which they take greater delight. If branches[2329] of this plant
-are used, the bees may be kept within bounds without any difficulty.
-It is an excellent remedy, also, for the stings of bees, wasps, and
-similar insects, as also for wounds made by spiders and scorpions;
-it is used, too, for hysterical suffocations, in combination with
-nitre, and for gripings of the bowels, with wine. The leaves of it
-are employed topically for scrofulous sores, and, in combination with
-salt, for maladies of the fundament. A decoction of the juice promotes
-the menstrual discharge, dispels inflammations, and heals ulcerous
-sores: it is good, too, for diseases of the joints and the bites of
-dogs, and is beneficial in cases of inveterate dysentery, and for
-cœliac affections, hardness of breathing, diseases of the spleen,
-and ulcerations of the thoracic organs. For films on the eyes, it is
-considered a most excellent plan to anoint them with the juice of this
-plant mixed with honey.
-
-
-
-
-CHAP. 87.—THIRTEEN REMEDIES DERIVED PROM THE MELILOTE.
-
-
-The melilote,[2330] again, applied with the yolk of an egg, or else
-linseed, effects the cure of diseases of the eyes. It assuages pains,
-too, in the jaws and head, applied with rose oil; and, employed with
-raisin wine, it is good for pains in the ears, and all kinds of
-swellings or eruptions on the hands. A decoction of it in wine, or else
-the plant itself beaten up raw, is good for pains in the stomach. It is
-equally beneficial, too, for maladies of the uterus; and for diseases
-of the testes, prolapsus of the fundament, and all other diseases of
-those parts, a decoction is made of it, fresh-gathered, in water or in
-raisin wine. With the addition of rose oil, it is used as a liniment
-for carcinoma. Boiled in sweet wine, it is particularly useful for the
-treatment of the ulcers known as “melicerides.”[2331]
-
-
-
-
-CHAP. 88. (21.)—FOUR REMEDIES DERIVED PROM TREFOIL.
-
-
-The trefoil,[2332] I know, is generally looked upon as being
-particularly good for the stings of serpents and scorpions, the seed
-being taken in doses of twenty grains, with either wine or oxycrate;
-or else the leaves and the plant itself are boiled together, and
-a decoction made of them; indeed, it is stated, that a serpent is
-never to be seen among trefoil. Celebrated authors, too, I find, have
-asserted that twenty-five grains of the seed of the kind of trefoil
-which we have[2333] spoken of as the “minyanthes,” are a sufficient
-antidote for all kinds of poisons: in addition to which, there are
-numerous other remedial virtues ascribed to it.
-
-But these notions, in my opinion, are counterbalanced by the authority
-of a writer of the very highest repute: for we find the poet Sophocles
-asserting that the trefoil is a venomous plant. Simus, too, the
-physician, maintains that a decoction of it, or the juice, poured upon
-the human body, is productive of burning sensations similar to those
-experienced by persons when they have been stung by a serpent and have
-trefoil applied to the wound. It is my opinion, then, that trefoil
-should never be used in any other capacity than as a counter-poison;
-for it is not improbable that the venom of this plant has a natural
-antipathy to all other kinds of poisons, a phænomenon which has been
-observed in many other cases as well. I find it stated, also, that
-the seed of the trefoil with an extremely diminutive leaf, applied
-in washes to the face, is extremely beneficial for preserving the
-freshness of the skin in females.
-
-
-
-
-CHAP. 89.—TWENTY-EIGHT REMEDIES DERIVED FROM THYME.
-
-
-Thyme[2334] should be gathered while it is in flower, and dried in the
-shade. There are two kinds of thyme: the white thyme with a ligneous
-root, which grows upon declivities, and is the most esteemed of the
-two, and another variety, which is of a darker colour, and bears a
-swarthy flower. They are, both of them, considered to be extremely
-beneficial to the sight, whether used as an article of food or as a
-medicament, and to be good for inveterate coughs. Used as an electuary,
-with vinegar and salt, they facilitate expectoration, and taken with
-honey, they prevent the blood from coagulating. Applied externally
-with mustard, they dispel chronic fluxes of the fauces, as well as
-various affections of the stomach and bowels. Still, however, these
-plants must be used in moderation, as they are of a heating nature, for
-which reason it is that they act so astringently upon the bowels. In
-cases of ulceration of the intestines, the dose should be one denarius
-of thyme to one sextarius of oxymel; the same proportions, too, should
-be taken for pains in the sides, between the shoulder-blades, or in the
-thoracic organs. Taken with oxymel, these plants are used for the cure
-of intestinal diseases, and a similar draught is administered in cases
-of alienation of the senses and melancholy.
-
-Thyme is given also for epilepsy, when the fits come on, the smell of
-it reviving the patient; it is said, too, that epileptic persons should
-sleep upon soft thyme. It is good, also, for hardness of breathing,
-and for asthma and obstructions of the catamenia. A decoction of thyme
-in water, boiled down to one-third, brings away the dead fœtus, and
-it is given to males with oxymel, as a remedy for flatulency, and in
-cases of swelling of the abdomen or testes and of pains in the bladder.
-Applied with wine, it removes tumours and fluxes, and, in combination
-with vinegar, callosities and warts. Mixed with wine, it is used as
-an external application for sciatica; and, beaten up with oil and
-sprinkled upon wool, it is employed for diseases of the joints, and
-for sprains. It is applied, also, to burns, mixed with hogs’ lard.
-For maladies of the joints of recent date, thyme is administered in
-drink, in doses of three oboli to three cyathi of oxymel. For loss of
-appetite, it is given, beaten up with salt.
-
-
-
-
-CHAP. 90.—FOUR REMEDIES DERIVED FROM THE HEMEROCALLES.
-
-
-The hemerocalles[2335] has a soft, pale green leaf, with an
-odoriferous, bulbous root. This root, applied with honey to the
-abdomen, draws off the aqueous humours and all corrupt blood. The
-leaves of it are applied for defluxions of the eyes, and for pains in
-the mamillæ, after childbirth.
-
-
-
-
-CHAP. 91.—FIVE REMEDIES DERIVED FROM THE HELENIUM.
-
-
-The helenium, which springs, as we have already[2336] stated, from
-the tears of Helena, is generally thought to have been produced for
-improving the appearance, and to maintain unimpaired the freshness of
-the skin in females, both of the face and of other parts of the body.
-Besides this, it is generally supposed that the use of it confers
-additional graces on the person, and ensures universal attraction.
-They say, too, that, taken with wine, it promotes gaiety of spirit,
-having, in fact, a similar effect to the nepenthes, which has been so
-much vaunted by Homer,[2337] as producing forgetfulness of all sorrow.
-The juice of this plant is remarkably sweet, and the root of it, taken
-fasting in water, is good for hardness of breathing; it is white
-within, and sweet. An infusion of it is taken in wine for the stings of
-serpents; and the plant, bruised, it is said, will kill mice.
-
-
-
-
-CHAP. 92.—TWENTY-TWO REMEDIES DERIVED FROM THE ABROTONUM.
-
-
-We find two varieties of abrotonum[2338] mentioned, the field, and
-the mountain kind; this last, it is generally understood, is the
-female plant, the other the male. They are both of them bitter, like
-wormwood. That of Sicily is the most esteemed, and next to it, that of
-Galatia. The leaves of it are sometimes employed, but it is the seed
-that possesses the most warming properties; hence it is, that it is
-so beneficial for maladies of the sinews,[2339] for cough, hardness
-of breathing, convulsions, ruptures, lumbago, and strangury. Several
-handfuls of this plant are boiled down to one-third, and the decoction
-of it, in doses of four cyathi, is administered in drink. The seed is
-given, pounded, in water, in doses of one drachma; it is very good for
-affections of the uterus.
-
-Mixed with barley-meal, this plant brings tumours to a head, and boiled
-with quinces, it is employed as a liniment for inflammations of the
-eyes. It keeps away serpents, and for their stings it is either taken
-in wine, or else employed in combination with it as a liniment. It is
-extremely efficacious, also, for the stings of those noxious insects
-by which shivering fits and chills are produced, such as the scorpion
-and the spider called “phalangium,”[2340] for example; taken in a
-potion, it is good for other kinds of poison, as also for shivering
-fits, however produced, and for the extraction of foreign substances
-adhering to the flesh; it has the effect, also, of expelling intestinal
-worms. It is stated that a sprig of this plant, if put beneath the
-pillow, will act as an aphrodisiac, and that it is of the very greatest
-efficacy against all those charms and spells by which impotence is
-produced.
-
-
-
-
-CHAP. 93. (22.)—ONE REMEDY DERIVED FROM THE LEUCANTHEMUM. NINE REMEDIES
-DERIVED FROM THE AMARACUS.
-
-
-The leucanthemum,[2341] mixed with two-thirds of vinegar, is curative
-of asthma. The sampsuchum or amaracus,[2342]—that of Cyprus being
-the most highly esteemed, and possessed of the finest smell—is a
-remedy for the stings of scorpions, applied to the wound with vinegar
-and salt. Used as a pessary, too, it is very beneficial in cases of
-menstrual derangement; but when taken in drink, its properties are
-not so powerfully developed. Used with polenta, it heals defluxions
-of the eyes; and the juice of it, boiled, dispels gripings of the
-stomach. It is useful, too, for strangury and dropsy; and in a dry
-state, it promotes sneezing. There is an oil extracted from it, known
-as “sampsuchinum,” or “amaracinum,” which is very good for warming and
-softening the sinews; it has a warming effect, also, upon the uterus.
-The leaves are good for bruises, beaten up with honey, and, mixed with
-wax, for sprains.
-
-
-
-
-CHAP. 94. (23.)—TEN REMEDIES DERIVED FROM THE ANEMONE OR PHRENION.
-
-
-We have as yet spoken[2343] only of the anemone used for making
-chaplets; we will now proceed to describe those kinds which are
-employed for medicinal purposes. Some persons give the name of
-“phrenion” to this plant: there are two species of it; one of which
-is wild,[2344] and the other grows on cultivated[2345] spots; though
-they are, both of them, attached to a sandy soil. Of the cultivated
-anemone there are numerous varieties; some, and these are the most
-abundant, have a scarlet flower, while others, again, have a flower
-that is purple or else milk-white. The leaves of all these three kinds
-bear a strong resemblance to parsley, and it is not often that they
-exceed half a foot in height, the head being very similar to that of
-asparagus. The flower never opens, except while the wind is blowing,
-a circumstance to which it owes its name.[2346] The wild anemone is
-larger than the cultivated one, and has broader leaves, with a scarlet
-flower.
-
-Some persons erroneously take the wild anemone to be the same as the
-argemone,[2347] while others, again, identify it with the poppy which
-we have mentioned[2348] under the name of “rhœas:” there is, however, a
-great difference between them, as these two other plants blossom later
-than the anemone, nor does the anemone possess a juice or a calyx like
-theirs; besides which, it terminates in a head like that of asparagus.
-
-The various kinds of anemone are good for pains and inflammations of
-the head, diseases of the uterus, and stoppage of the milk in females;
-taken, too, in a ptisan, or applied as a pessary in wool, they promote
-the menstrual discharge. The root, chewed, has a tendency to bring away
-the phlegm, and is a cure for tooth-ache: a decoction of it is good,
-too, for defluxions of the eyes,[2349] and effaces the scars left by
-wounds. The Magi have attributed many very wonderful properties to
-these plants: they recommend it to be gathered at the earliest moment
-in the year that it is seen, and certain words to be repeated, to the
-effect that it is being gathered as a remedy for tertian and quartan
-fevers; after which the flower must be wrapped up in red cloth and kept
-in the shade, in order to be attached to the person when wanted. The
-root of the anemone with a scarlet flower, beaten up and applied to the
-body of any animated being,[2350] produces an ulcer there by the agency
-of its acrid qualities; hence it is that it is so much employed as a
-detergent for ulcerous sores.
-
-
-
-
-CHAP. 95. (24.)—SIX REMEDIES DERIVED FROM THE ŒNANTHE.
-
-
-The œnanthe[2351] is a plant which is found growing upon rocks, has
-the leaf of the parsnip, and a large root with numerous fibres. The
-stalk of it and the leaves, taken with honey and black wine, facilitate
-delivery and bring away the after-birth: taken with honey, also, they
-are a cure for cough, and act as a powerful diuretic. The root of this
-plant is curative of diseases of the bladder.
-
-
-
-
-CHAP. 96. (25.)—ELEVEN REMEDIES DERIVED FROM THE HELICHRYSOS.
-
-
-The helichrysos is by some persons called the “chrysanthemon.”[2352]
-It has small, white branches, with leaves of a whitish colour, similar
-to those of the abrotonum. The clusters, disposed around it, and
-glistening like gold in the rays of the sun, are never known to fade;
-hence it is that they make chaplets of it for the gods, a custom which
-was most faithfully observed by Ptolemæus, the king of Egypt. This
-plant grows in shrubberies: taken in wine, it acts as a diuretic and
-emmenagogue, and, in combination with honey, it is employed topically
-for burns. It is taken also in potions for the stings of serpents, and
-for pains in the loins; and, with honied wine, it removes coagulated
-blood in the abdominal regions and the bladder. The leaves of it,
-beaten up and taken in doses of three oboli, in white wine, arrest the
-menstrual discharge when in excess.
-
-The smell of this plant is far from disagreeable, and hence it is kept
-with clothes, to protect them from the attacks of vermin.
-
-
-
-
-CHAP. 97. (26.)—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM THE HYACINTH.
-
-
-The hyacinth[2353] grows in Gaul more particularly, where it is
-employed for the dye called “hysginum.”[2354] The root of it is
-bulbous, and is well known among the dealers in slaves: applied to
-the body, with sweet wine, it retards the signs of puberty,[2355] and
-prevents them from developing themselves. It is curative, also, of
-gripings of the stomach, and of the bites of spiders, and it acts as a
-diuretic. The seed is administered, with abrotonum, for the stings of
-serpents and scorpions, and for jaundice.
-
-
-
-
-CHAP. 98.—SEVEN REMEDIES DERIVED FROM THE LYCHNIS.
-
-
-The seed of the lychnis,[2356] too, which is just the colour of fire,
-is beaten up and taken in drink for the stings of serpents, scorpions,
-hornets, and other insects of similar nature: the wild variety,
-however, is prejudicial to the stomach. It acts as a laxative to the
-bowels; and, taken in doses of two drachmæ, is remarkably efficacious
-for carrying off the bile. So extremely baneful is it to scorpions,
-that if they so much as see it, they are struck with torpor. The people
-of Asia call the root of it “bolites,” and they say that if it is
-attached to the body it will effectually disperse albugo.[2357]
-
-
-
-
-CHAP. 99. (27.)—FOUR REMEDIES DERIVED FROM THE VINCAPERVINCA.
-
-
-The vincapervinca,[2358] too, or chamædaphne,[2359] is dried and
-pounded, and given to dropsical patients in water, in doses of one
-spoonful; a method of treatment which speedily draws off the water. A
-decoction of it, in ashes, with a sprinkling of wine, has the effect of
-drying tumours: the juice, too, is employed as a remedy for diseases of
-the ears. Applied to the regions of the stomach, this plant is said to
-be remarkably good for diarrhœa.
-
-
-
-
-CHAP. 100.—THREE REMEDIES DERIVED FROM BUTCHER’S BROOM.
-
-
-A decoction of the root of butcher’s broom[2360] is recommended to
-be taken every other day for calculus in the bladder, strangury, and
-bloody urine. The root, however, should be taken up one day, and boiled
-the next, the proportion of it being one sextarius to two cyathi of
-wine. Some persons beat up the root raw, and take it in water: it is
-generally considered, too, that there is nothing in existence more
-beneficial to the male organs than the young stalks of the plant,
-beaten up and used with vinegar.
-
-
-
-
-CHAP. 101.—TWO REMEDIES DERIVED FROM THE BATIS.
-
-
-The batis,[2361] too, relaxes the bowels, and, beaten up raw, it is
-employed topically for the gout. The people of Egypt cultivate the
-acinos,[2362] too, both as an article of food and for making chaplets.
-This plant would be the same thing as ocimum, were it not that the
-leaves and branches of it are rougher, and that it has a powerful
-smell. It promotes the catamenia, and acts as a diuretic.
-
-
-
-
-CHAP. 102. (28.)—TWO REMEDIES DERIVED FROM THE COLOCASIA.
-
-
-The colocasia,[2363] according to Glaucias, softens the acridity of
-humours of the body, and is beneficial to the stomach.
-
-
-
-
-CHAP. 103. (29.)—SIX REMEDIES DERIVED FROM THE ANTHYLLIUM OR ANTHYLLUM.
-
-
-The people of Egypt eat the anthalium,[2364] but I cannot find that
-they make any other use of it; but there is another plant called the
-“anthyllium,”[2365] or, by some persons, the “anthyllum,” of which
-there are two kinds: one, similar in its leaves and branches to the
-lentil, a palm in height, growing in sandy soils exposed to the
-sun, and of a somewhat saltish taste; the other, bearing a strong
-resemblance to the chamæpitys,[2366] but smaller and more downy, with a
-purple flower, a strong smell, and growing in stony spots.
-
-The first kind, mixed with rose-oil and applied with milk, is extremely
-good for affections of the uterus and all kinds of sores: it is taken
-as a potion for strangury and gravel in the kidneys, in doses of three
-drachmæ. The other kind is taken in drink, with oxymel, in doses of
-four drachmæ, for indurations of the uterus, gripings of the bowels,
-and epilepsy.
-
-
-
-
-CHAP. 104. (30.)—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM THE PARTHENIUM,
-LEUCANTHES, OR AMARACUS.
-
-
-The parthenium[2367] is by some persons called the “leucanthes,” and
-by others the “amaracus.” Celsus, among the Latin writers, gives
-it the names of “perdicium”[2368] and “muralis.” It grows in the
-hedge-rows of gardens, and has the smell of an apple, with a bitter
-taste. With the decoction of it, fomentations are made for maladies of
-the fundament, and for inflammations and indurations of the uterus:
-dried and applied with honey and vinegar, it carries off black bile,
-for which reason it is considered good for vertigo and calculus in the
-bladder. It is employed as a liniment, also, for erysipelas, and, mixed
-with stale axle-grease, for scrofulous sores. For tertian fevers the
-Magi recommend that it should be taken up with the left hand, it being
-mentioned at the time for whom it is gathered, care being also taken
-not to look back while doing so: a leaf of it should be laid beneath
-the patient’s tongue, after which it must be eaten in a cyathus of
-water.
-
-
-
-
-CHAP. 105. (31.)—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM THE TRYCHNUM OR STRYCHNUM,
-HALICACABUM, CALLIAS, DORCYNION, MANICON, NEURAS, MORIO, OR MOLY.
-
-
-The trychnon[2369] is by some called “strychnon;” I only wish that the
-garland-makers of Egypt would never use this plant in making their
-chaplets, being deceived as they are by the resemblance in the leaves
-of both kinds to those of ivy. One of these kinds, bearing scarlet
-berries with a stone, enclosed in follicules, is by some persons called
-the “halicacabum,”[2370] by others the “callion,” and by the people of
-our country, the “vesicaria,” from the circumstance of its being highly
-beneficial to the bladder[2371] and in cases of calculus.
-
-The trychnon is more of a woody shrub than a herb, with large
-follicules, broad and turbinated, and a large berry within, which
-ripens in the month of November. A third[2372] kind, again, has a
-leaf resembling that of ocimum—but it is not my intention to give an
-exact description of it, as I am here speaking of remedies, and not of
-poisons; for a few drops of the juice, in fact, are quite sufficient
-to produce insanity. The Greek writers, however, have even turned this
-property into matter for jesting; for, according to them, taken in
-doses of one drachma, this plant is productive of delusive and prurient
-fancies, and of vain, fantastic visions, which vividly present all the
-appearance of reality: they say, too, that if the dose is doubled, it
-will produce downright madness, and that any further addition to it,
-will result in instant death.
-
-This is the same plant which the more well-meaning writers have
-called in their innocence “dorycnion,”[2373] from the circumstance
-that weapons used in battle are poisoned with it—for it grows
-everywhere—while others, again, who have treated of it more
-at length,[2374] have given it the surname of “manicon.”[2375]
-Those, on the other hand, who have iniquitously concealed its real
-qualities, give it the name of “erythron” or “neuras,” and others
-“perisson”—details, however, which need not be entered into more fully,
-except for the purpose of putting persons upon their guard.
-
-There is another kind, again, also called “halicacabum,” which
-possesses narcotic qualities, and is productive of death even more
-speedily than opium: by some persons it is called “morio,” and by
-others “moly.”[2376] It has, however, been highly extolled by Diocles
-and Evenor, and, indeed, Timaristus has gone so far as to sing its
-praises in verse. With a wonderful obliviousness of remedies really
-harmless, they tell us, forsooth, that it is an instantaneous remedy
-for loose teeth to rinse them with halicacabum steeped in wine: but at
-the same time they add the qualification that it must not be kept in
-the mouth too long, or else delirium will be the result. This, however,
-is pointing out remedies with a vengeance, the employment of which will
-be attended with worse results than the malady itself.
-
-There is a third kind[2377] of halicacabum, that is esteemed as an
-article of food; but even though the flavour of it may be preferred
-to garden plants, and although Xenocrates assures us that there is no
-bodily malady for which the trychnos is not highly beneficial, they are
-none of them so valuable as to make me think it proper to speak more at
-length upon the subject, more particularly as there are so many other
-remedies, which are unattended with danger. Persons who wish to pass
-themselves off for true prophets, and who know too well how to impose
-upon the superstitions of others, take the root of the halicacabum
-in drink. The remedy against this poison—and it is with much greater
-pleasure that I state it—is to drink large quantities of honied wine
-made hot. I must not omit the fact, too, that this plant is naturally
-so baneful to the asp, that when the root is placed near that reptile,
-the very animal which kills others by striking them with torpor, is
-struck with torpor itself; hence it is, that, beaten up with oil, it
-is used as a cure for the sting of the asp.
-
-
-
-
-CHAP. 106.—SIX MEDICINES DERIVED FROM THE CORCHORUS.
-
-
-The corchorus[2378] is a plant which is used at Alexandria as an
-article of food: the leaves of it are rolled up, one upon the other,
-like those of the mulberry, and it is wholesome, it is said, for the
-viscera, and in cases of alopecy, being good also for the removal of
-freckles. I find it stated also, that it cures the scab in cattle very
-rapidly: and, according to Nicander,[2379] it is a remedy for the
-stings of serpents, if gathered before it blossoms.
-
-
-
-
-CHAP. 107.—THREE REMEDIES DERIVED FROM THE CNECOS.
-
-
-There would be no necessity to speak at any length of the cnecos or
-atractylis,[2380] an Egyptian plant, were it not for the fact that it
-offers a most efficacious remedy for the stings of venomous animals,
-as also in cases of poisoning by fungi. It is a well-known fact, that
-persons, when stung by the scorpion, are not sensible of any painful
-effects so long as they hold this plant in their hand.
-
-
-
-
-CHAP. 108. (33.)—ONE REMEDY DERIVED FROM THE PESOLUTA.
-
-
-The Egyptians also cultivate the pesoluta[2381] in their gardens, for
-chaplets. There are two kinds of this plant, the male and the female:
-either of them, it is said, placed beneath the person, when in bed,
-acts as an antaphrodisiac, upon the male sex more particularly.
-
-
-
-
-CHAP. 109. (34.)—AN EXPLANATION OF GREEK TERMS RELATIVE TO WEIGHTS AND
-MEASURES.
-
-
-As we have occasion to make use of Greek names very frequently when
-speaking of weights and measures,[2382] I shall here subjoin, once for
-all, some explanation of them.
-
-The Attic drachma—for it is generally the Attic reckoning that medical
-men employ—is much the same in weight as the silver denarius, and is
-equivalent to six oboli, the obolus being ten chalci; the cyathus is
-equal in weight to ten drachmæ. When the measure of an acetabulum is
-spoken of, it is the same as one fourth part of a hemina, or fifteen
-drachmæ in weight. The Greek mna, or, as we more generally call it,
-“mina,” equals one hundred Attic drachmæ in weight.
-
-
-SUMMARY.—Remedies, narratives, and observations, seven hundred and
-thirty.
-
-
-ROMAN AUTHORS QUOTED.—Cato the Censor,[2383] M. Varro,[2384]
-Antias,[2385] Cæpio,[2386] Vestinus,[2387] Vibius Rufus,[2388]
-Hyginus,[2389] Pomponius Mela,[2390] Pompeius Lenæus,[2391]
-Cornelius Celsus,[2392] Calpurnius Bassus,[2393] C. Valgius,[2394]
-Licinius Macer,[2395] Sextius Niger[2396] who wrote in Greek, Julius
-Bassus[2397] who wrote in Greek, Antonius Castor.[2398]
-
-
-FOREIGN AUTHORS QUOTED.—Theophrastus,[2399] Democritus,[2400]
-Orpheus,[2401] Pythagoras,[2402] Mago,[2403] Menander[2404] who wrote
-the Biochresta, Nicander,[2405] Homer, Hesiod,[2406] Musæus,[2407]
-Sophocles,[2408] Anaxilaüs.[2409]
-
-
-MEDICAL AUTHORS QUOTED.—Mnesitheus[2410] who wrote on Chaplets,
-Callimachus[2411] who wrote on Chaplets, Phanias[2412] the physician,
-Simus,[2413] Timaristus,[2414] Hippocrates,[2415] Chrysippus,[2416]
-Diocles,[2417] Ophelion,[2418] Heraclides,[2419] Hicesius,[2420]
-Dionysius,[2421] Apollodorus[2422] of Citium, Apollodorus[2423]
-of Tarentum, Praxagoras,[2424] Plistonicus,[2425] Medius,[2426]
-Dieuches,[2427] Cleophantus,[2428] Philistio,[2429] Asclepiades,[2430]
-Crateuas,[2431] Petronius Diodotus,[2432] Iollas,[2433]
-Erasistratus,[2434] Diagoras,[2435] Andreas,[2436] Mnesides,[2437]
-
-
-Epicharmus,[2438] Damion,[2439] Dalion,[2440] Sosimenes,[2441]
-Tlepolemus,[2442] Metrodorus,[2443] Solo,[2444] Lycus,[2445]
-Olympias[2446] of Thebes, Philinus,[2447] Petrichus,[2448]
-Micton,[2449] Glaucias,[2450] Xenocrates.[2451]
-
-
-
-
-BOOK XXII.
-
-THE PROPERTIES OF PLANTS AND FRUITS.
-
-
-
-
-CHAP. 1.—THE PROPERTIES OF PLANTS.
-
-
-Nature and the earth might have well filled the measure of our
-admiration, if we had nothing else to do but to consider the properties
-enumerated in the preceding Book, and the numerous varieties of plants
-that we find created for the wants or the enjoyment of mankind. And
-yet, how much is there still left for us to describe, and how many
-discoveries of a still more astonishing nature! The greater part, in
-fact, of the plants there mentioned recommend themselves to us by
-their taste, their fragrance, or their beauty, and so invite us to
-make repeated trials of their virtues: but, on the other hand, the
-properties of those which remain to be described, furnish us with
-abundant proof that nothing has been created by Nature without some
-purpose to fulfil, unrevealed to us though it may be.
-
-
-
-
-CHAP. 2. (1.)—PLANTS USED BY NATIONS FOR THE ADORNMENT OF THE PERSON.
-
-
-I remark, in the first place, that there are some foreign nations
-which, in obedience to long-established usage, employ certain plants
-for the embellishment of the person. That, among some barbarous
-peoples, the females[2452] stain the face by means of various plants,
-there can be little doubt, and among the Daci and the Sarmatæ we find
-the men even marking[2453] their bodies. There is a plant in Gaul,
-similar to the plantago in appearance, and known there by the name of
-“glastum:”[2454] with it both matrons and girls[2455] among the people
-of Britain are in the habit of staining the body all over, when taking
-part in the performance of certain sacred rites; rivalling hereby the
-swarthy hue of the Æthiopians, they go in a state of nature.
-
-
-
-
-CHAP. 3. (2.)—EMPLOYMENT OF PLANTS FOR DYEING. EXPLANATION OF THE TERMS
-SAGMEN, VERBENA, AND CLARIGATIO.
-
-
-We know, too, that from plants are extracted admirable colours for
-dyeing; and, not to mention the berries[2456] of Galatia,[2457] Africa,
-and Lusitania, which furnish the coccus, a dye reserved for the
-military costume[2458] of our generals, the people of Gaul beyond the
-Alps produce the Tyrian colours, the conchyliated,[2459] and all the
-other hues, by the agency of plants[2460] alone. They have not there
-to seek the murex at the bottom of the sea, or to expose themselves to
-be the prey of the monsters of the deep, while tearing it from their
-jaws, nor have they to go searching in depths to which no anchor has
-penetrated—and all this for the purpose of finding the means whereby
-some mother of a family may appear more charming in the eyes of her
-paramour, or the seducer may make himself more captivating to the wife
-of another man. Standing on dry land, the people there gather in their
-dyes just as we do our crops of corn—though one great fault in them
-is, that they wash[2461] out; were it not for which, luxury would have
-the means of bedecking itself with far greater magnificence, or, at all
-events, at the price of far less danger.
-
-It is not my purpose, however, here to enter further into these
-details, nor shall I make the attempt, by substituting resources
-attended with fewer risks, to circumscribe luxury within the limits of
-frugality; though, at the same time, I shall have to speak on another
-occasion how that vegetable productions are employed for staining stone
-and imparting their colours to walls.[2462] Still, however, I should
-not have omitted to enlarge upon the art of dyeing, had I found that
-it had ever been looked upon as forming one of our liberal[2463] arts.
-Meantime, I shall be actuated by higher considerations, and shall
-proceed to show in what esteem we are bound to hold the mute[2464]
-plants even, or in other words, the plants of little note. For, indeed,
-the authors and founders of the Roman sway have derived from these very
-plants even almost boundless results; as it was these same plants,
-and no others, that afforded them the “sagmen,”[2465] employed in
-seasons of public calamity, and the “verbena” of our sacred rites and
-embassies. These two names, no doubt, originally signified the same
-thing,—a green turf torn up from the citadel with the earth attached to
-it; and hence, when envoys were dispatched to the enemy for the purpose
-of clarigation, or, in other words, with the object of _clearly_[2466]
-demanding restitution of property that had been carried off, one of
-these officers was always known as the “verbenarius.”[2467]
-
-
-
-
-CHAP. 4. (3.)—THE GRASS CROWN: HOW RARELY IT HAS BEEN AWARDED.
-
-
-Of all the crowns with which, in the days of its majesty, the
-all-sovereign people, the ruler of the earth, recompensed the valour
-of its citizens, there was none attended with higher glory than the
-crown of grass.[2468] The crowns[2469] bedecked with gems of gold, the
-vallar, mural, rostrate, civic, and triumphal crowns, were, all of
-them, inferior to this: great, indeed, was the difference between them,
-and far in the background were they thrown by it. As to all the rest,
-a single individual could confer them, a general or commander on his
-soldiers for instance, or, as on some occasions, on his colleague: the
-senate, too, exempt from the cares and anxieties of war, and the people
-in the enjoyment of repose, could award them, together with the honours
-of a triumph.
-
-(4.) But as for the crown of grass, it was never conferred except at a
-crisis of extreme desperation, never voted except by the acclamation
-of the whole army, and never to any one but to him who had been its
-preserver. Other crowns were awarded by the generals to the soldiers,
-this alone by the soldiers, and to the general. This crown is known
-also as the “obsidional” crown, from the circumstance of a beleaguered
-army being delivered, and so preserved from fearful disaster. If we
-are to regard as a glorious and a hallowed reward the civic crown,
-presented for preserving the life of a single citizen, and him,
-perhaps, of the very humblest rank, what, pray, ought to be thought
-of a whole army being saved, and indebted for its preservation to the
-valour of a single individual?
-
-The crown thus presented was made of green grass,[2470] gathered on the
-spot where the troops so rescued had been beleaguered. Indeed, in early
-times, it was the usual token of victory for the vanquished to present
-to the conqueror a handful of grass; signifying thereby that they
-surrendered[2471] their native soil, the land that had nurtured them,
-and the very right even there to be interred—a usage which, to my own
-knowledge, still exists among the nations of Germany.[2472]
-
-
-
-
-CHAP. 5. (5.)—THE ONLY PERSONS THAT HAVE BEEN PRESENTED WITH THIS CROWN.
-
-
-L. Siccius Dentatus[2473] was presented with this crown but once,
-though he gained as many as fourteen civic crowns, and fought one
-hundred and twenty battles, in all of which he was victorious—so rarely
-is it that an army has to thank a single individual only for its
-preservation! Some generals, however, have been presented with more
-than one of these crowns, P. Decius Mus,[2474] the military tribune,
-for example, who received one from his own army, and another from the
-troops which he had rescued[2475] when surrounded. He testified by an
-act of devoutness in what high esteem he held such an honour as this,
-for, adorned with these insignia, he sacrificed a white ox to Mars,
-together with one hundred red oxen, which had been presented to him by
-the beleaguered troops as the recompense of his valour: it was this
-same Decius, who afterwards, when consul, with Imperiosus[2476] for his
-colleague, devoted his life to secure victory to his fellow-citizens.
-
-This crown was presented also by the senate and people of Rome—a
-distinction than which I know of nothing in existence more glorious—to
-that same Fabius[2477] who restored the fortunes of Rome by avoiding
-a battle; not, however, on the occasion when he preserved the master
-of the horse[2478] and his army; for then it was deemed preferable
-by those who were indebted to him for their preservation to present
-him with a crown under a new title, that of “father.” The crown of
-grass was, however, awarded to him, with that unanimity which I have
-mentioned, after Hannibal had been expelled from Italy; being the
-only crown, in fact, that has hitherto been placed upon the head of
-a citizen by the hands of the state itself, and, another remarkable
-distinction, the only one that has ever been conferred by the whole of
-Italy united.
-
-
-
-
-CHAP. 6. (6.)—THE ONLY CENTURION THAT HAS BEEN THUS HONOURED.
-
-
-In addition to the persons already mentioned, the honour of this
-crown has been awarded to M. Calpurnius Flamma,[2479] then a military
-tribune in Sicily; but up to the present time it has been given to a
-single centurion only, Cneius Petreius Atinas, during the war with the
-Cimbri. This soldier, while acting as primipilus[2480] under Catulus,
-on finding all retreat for his legion cut off by the enemy, harangued
-the troops, and after slaying his tribune who hesitated to cut a way
-through the encampment of the enemy, brought away the legion in safety.
-I find it stated also by some authors, that, in addition to this
-honour, this same Petreius, clad in the prætexta, offered sacrifice
-at the altar, to the sound of the pipe,[2481] in presence of the then
-consuls,[2482] Marius and Catulus.
-
-The Dictator Sylla has also stated in his memoirs, that when legatus
-in the Marsic War he was presented with this crown by the army, at
-Nola; an event which he caused to be commemorated in a painting at his
-Tusculan villa, which afterwards became the property of Cicero. If
-there is any truth in this statement, I can only say that it renders
-his memory all the more execrable, and that, by his proscriptions,
-with his own hand he tore this crown from his brow, for few indeed
-were the citizens whom he thus preserved, in comparison with those
-he slaughtered at a later period. And let him even add to this high
-honour his proud surname of “Felix,”[2483] if he will; all the glories
-of this crown he surrendered to Sertorius, from the moment that he put
-his proscribed fellow-citizens in a stage of siege throughout the whole
-world.
-
-Varro, too, relates that Scipio Æmilianus was awarded the obsidional
-crown in Africa, under the consul Manilius,[2484] for the preservation
-of three cohorts, by bringing as many to their rescue; an event
-commemorated by an inscription upon the base of the statue erected in
-honour of him by the now deified Emperor Augustus, in the Forum which
-bears his name. Augustus himself was also presented by the senate
-with the obsidional crown, upon the ides[2485] of September, in the
-consulship[2486] of M. Cicero the Younger, the civic crown being looked
-upon as not commensurate with his deserts. Beyond these, I do not find
-any one mentioned as having been rewarded with this honour.
-
-
-
-
-CHAP. 7.—REMEDIES DERIVED FROM OTHER CHAPLET PLANTS.
-
-
-No plant[2487] in particular was employed in the composition of this
-crown, such only being used as were found growing on the spot so
-imperilled; and thus did they become the means, however humble and
-unnoted themselves, of conferring high honour and renown. All this,
-however, is but little known among us at the present day; a fact which
-I am the less surprised at, when I reflect that those plants even
-are treated with the same indifference, the purpose of which it is
-to preserve our health, to allay our bodily pains, and to repel the
-advances of death! And who is there that would not visit with censure,
-and justly visit, the manners of the present day? Luxury and effeminacy
-have augmented the price at which we live, and never was life more
-hankered after, or worse cared[2488] for, than it is at present. This,
-however, we look upon as the business of others, forsooth; other
-persons must see to it, without our troubling ourselves to request
-them, and the physicians must exercise the necessary providence in our
-behalves.[2489] As for ourselves, we go on enjoying our pleasures, and
-are content to live—a thing that in my opinion reflects the highest
-possible disgrace—by putting faith in others.[2490]
-
-Nay, even more than this, we ourselves are held in derision by many,
-for undertaking these researches, and are charged with busying
-ourselves with mere frivolities! It is some solace, however, in
-the prosecution of these our boundless labours, to have Nature as
-our sharer in this contempt: Nature who, as we will prove beyond a
-doubt, has never failed in coming to the assistance of man, and has
-implanted[2491] remedies for our use in the most despised even of the
-vegetable productions, medicaments in plants which repel us with their
-thorns.
-
-It is of these, in fact, that it remains for us now to speak, as next
-in succession to those which we have mentioned in the preceding Book;
-and here we cannot sufficiently admire, and, indeed, adore,[2492]
-the wondrous providence displayed by Nature. She had given us, as
-already[2493] shewn, plants soft to the touch, and agreeable to the
-palate; in the flowers she had painted the remedies for our diseases
-with her varied tints, and, while commingling the useful with the
-delicious, had attracted our attention by means of the pleasures of the
-eye. Here, however, she has devised another class of plants, bristling
-and repulsive to the sight, and dangerous to the touch; so much so,
-indeed, that we fancy we all but hear the voice of her who made them as
-she reveals to us her motives for so doing. It is her wish, she says,
-that no ravening cattle may browse upon them, that no wanton hand may
-tear them up, that no heedless footstep may tread them down, that no
-bird, perching there, may break them: and in thus fortifying them with
-thorns, and arming them with weapons, it has been her grand object to
-save and protect the remedies which they afford to man. Thus we see,
-the very qualities even which we hold in such aversion, have been
-devised by Nature for the benefit and advantage of mankind.
-
-
-
-
-CHAP. 8. (7.)—THE ERYNGE OR ERYNGIUM.
-
-
-In the first rank of the plants armed with prickles, the erynge[2494]
-or eryngion stands pre-eminent, a vegetable production held in high
-esteem as an antidote formed for the poison of serpents and all
-venomous substances. For stings and bites of this nature, the root is
-taken in wine in doses of one drachma, or if, as generally is the case,
-the wound is attended with fever, in water. It is employed also, in
-the form of a liniment, for wounds, and is found to be particularly
-efficacious for those inflicted by water-snakes or frogs. The physician
-Heraclides states it as his opinion that, boiled in goose-broth, it
-is a more valuable remedy than any other known, for aconite[2495]
-and other poisons.[2496] Apollodorus recommends that, in cases of
-poisoning, it should be boiled with a frog, and other authorities,
-in water only. It is a hardy plant, having much the appearance of a
-shrub, with prickly leaves and a jointed stem; it grows a cubit or more
-in height. Sometimes it is found of a whitish colour, and sometimes
-black,[2497] the root of it being odoriferous. It is cultivated in
-gardens, but it is frequently to be found growing[2498] spontaneously
-in rugged and craggy localities. It grows, too, on the sea-shore, in
-which case it is tougher and darker than usual, the leaf resembling
-that of parsley.[2499]
-
-
-
-
-CHAP. 9. (8.)—THE ERYNGIUM, CALLED CENTUM CAPITA: THIRTY REMEDIES.
-
-
-The white variety of the eryngium is known in our language as the
-“centum capita.”[2500] It has all the properties above-mentioned,
-and the Greeks employ both the stalk and the root as an article of
-food,[2501] either boiled or raw. There are some marvellous facts
-related in connexion with this plant; the root[2502] of it, it is
-said, bears a strong resemblance to the organs of either sex; it is but
-rarely found, but if a root resembling the male organs should happen
-to fall in the way of a man, it will ensure him woman’s love; hence it
-is that Phaon the Lesbian was so passionately beloved[2503] by Sappho.
-Upon this subject, too, there have been numerous other reveries, not
-only on the part of the Magi, but of Pythagorean philosophers even as
-well.
-
-So far as its medicinal properties are concerned, in addition to
-those already mentioned, this plant, taken in hydromel, is good for
-flatulency, gripings of the bowels, diseases of the heart, stomach,
-liver, and thoracic organs, and, taken in oxycrate, for affections of
-the spleen. Mixed with hydromel, it is recommended also for diseases of
-the kidneys, strangury, opisthotony, spasms, lumbago, dropsy, epilepsy,
-suppression or excess of the catamenia, and all maladies of the uterus.
-Applied with honey, it extracts foreign substances from the body, and,
-with salted axle-grease and cerate, it disperses scrofulous sores,
-imposthumes of the parotid glands, inflamed tumours, denudations of the
-bones, and fractures. Taken before drinking, it prevents the fumes of
-wine from rising to the head, and it arrests looseness of the bowels.
-Some of our authors have recommended that this plant should be gathered
-at the period of the summer solstice, and that it should be applied,
-in combination with rain water, for all kinds of maladies of the neck.
-They say too, that, attached as an amulet to the person, it is a cure
-for albugo.[2504]
-
-
-
-
-CHAP. 10. (9.)—THE ACANOS; ONE REMEDY.
-
-
-There are some authors, too, who make the acanos[2505] to be a
-species of eryngium. It is a thorny plant, stunted, and spreading,
-with prickles of a considerable size. Applied topically, they say, it
-arrests hæmorrhage in a most remarkable degree.
-
-
-
-
-CHAP. 11.—THE GLYCYRRHIZA OR ADIPSOS: FIFTEEN REMEDIES.
-
-
-Other authors, again, have erroneously taken the glycyrrhiza[2506] to
-be a kind of eryngium: it will, therefore, be as well to take this
-opportunity of making some further mention of it. There can be no
-doubt, however, that this is one of the thorny plants, the leaves of it
-being covered with prickles,[2507] substantial, and viscous and gummy
-to the touch: it has much the appearance of a shrub, is a couple of
-cubits in height, and bears a flower like that of the hyacinth, and a
-fruit the size of the little round balls[2508] of the plane. The best
-kind is that grown in Cilicia, and the next best that of Pontus; the
-root of it is sweet, and this is the only part that is used. It is
-gathered at the setting of the Vergiliæ,[2509] the root of it being
-long, like that of the vine.[2510] That which is yellow, the colour
-of boxwood in fact, is superior to the darker kind, and the flexible
-is better than the brittle. Boiled down to one-third, it is employed
-for pessaries; but, for general purposes, a decoction is made of it of
-the consistency of honey. Sometimes, also, it is used pounded, and it
-is in this form that it is applied as a liniment for wounds and all
-affections of the throat. The juice[2511] of it is also very good for
-the voice, for which purpose it is thickened and then placed beneath
-the tongue: it is good, too, for the chest and liver.
-
-We have already stated[2512] that this plant has the effect of
-allaying hunger and thirst: hence it is that some authors have given
-it the name of “adipsos,”[2513] and have prescribed it for dropsical
-patients, to allay thirst. It is for this reason, too, that it is
-chewed as a stomatic,[2514] and that the powder of it is often
-sprinkled on ulcerous sores of the mouth and films[2515] on the eyes:
-it heals, too, excrescences[2516] of the bladder, pains in the kidneys,
-condylomata,[2517] and ulcerous sores of the genitals. Some persons
-have given it in potions for quartan fevers, the doses being two
-drachmæ, mixed with pepper in one hemina of water. Chewed, and applied
-to wounds, it arrests hæmorrhage:[2518] some authors have asserted,
-also, that it expels calculi of the bladder.
-
-
-
-
-CHAP. 12. (10.)—TWO VARIETIES OF THE TRIBULUS; TWELVE REMEDIES.
-
-
-Of the two[2519] kinds of tribulus, the one is a garden plant, the
-other grows in rivers only. There is a juice extracted from them which
-is employed for diseases of the eyes, it being of a cool and refreshing
-nature, and, consequently, useful for inflammations and abscesses. Used
-with honey, this juice is curative of spontaneous ulcerations, those of
-the mouth in particular; it is good also for affections of the tonsils.
-Taken in a potion, it breaks calculi of the bladder.
-
-The Thracians who dwell on the banks of the river Strymon feed their
-horses[2520] on the leaves of the tribulus, and employ the kernels
-as an article of food, making of them a very agreeable kind of
-bread, which acts astringently[2521] upon the bowels. The root, if
-gathered by persons in a state of chastity and purity,[2522] disperses
-scrofulous sores: and the seed, used as an amulet, allays the pains
-attendant upon varicose veins: pounded and mixed with water, it
-destroys fleas.
-
-
-
-
-CHAP. 13. (11.)—THE STŒBE OR PHEOS.
-
-
-The stœbe,[2523] by some persons known as the “pheos,” boiled in wine,
-is particularly good for the cure of suppurations of the ears, and for
-extravasations of blood in the eyes from the effects of a blow. It is
-employed also in injections for hæmorrhage and dysentery.
-
-
-
-
-CHAP. 14. (12.)—TWO VARIETIES OF THE HIPPOPHAES: TWO REMEDIES.
-
-
-The hippophaes[2524] grows in sandy soils, and on the sea-shore. It
-is a plant with white thorns, and covered with clusters, like the
-ivy, the berries being white, and partly red. The root of it is full
-of a juice which is either used by itself, or else is made up into
-lozenges with meal of fitches: taken in doses of one obolus, it carries
-off bile, and it is extremely beneficial if used with honied wine.
-There is another[2525] hippophaes, without either stalk or flowers,
-and consisting only of diminutive leaves: the juice of this also is
-wonderfully useful for dropsy.
-
-These plants would appear, too, to be remarkably well adapted to the
-constitution of the horse, as it can be for no other reason than this
-that they have received their name.[2526] For, in fact, there are
-certain plants which have been created as remedies for the diseases
-of animals, the Divinity being bounteously lavish of his succours and
-resources; so much so, indeed, that we cannot sufficiently admire the
-wisdom with which he has arranged them according to the classes of
-animated beings which they are to serve, the causes which give rise to
-their various maladies, and the times at which they are likely to be in
-requisition: hence it is that there is no class of beings, no season,
-and, so to speak, no day, that is without its remedy.
-
-
-
-
-CHAP. 15. (13.)—THE NETTLE: SIXTY-ONE REMEDIES.
-
-
-What plant can there possibly be that is more an object of our aversion
-than the nettle?[2527] And yet, in addition to the oil which we have
-already mentioned[2528] as being extracted from it in Egypt, it abounds
-in medicinal properties. The seed of it, according to Nicander,
-is an antidote to the poison of hemlock,[2529] of fungi, and of
-quicksilver.[2530] Apollodorus prescribes it, too, taken in the broth
-of a boiled tortoise,[2531] for the bite of the salamander,[2532] and
-as an antidote for the poison of henbane, serpents, and scorpions.
-The stinging pungency even of the nettle has its uses; for, by its
-contact, it braces the uvula, and effects the cure of prolapsus of the
-uterus, and of procidence of the anus in infants. By touching the legs
-of persons in a lethargy, and the forehead more particularly, with
-nettles, they are awakened.[2533] Applied with salt, the nettle is
-used to heal the bites of dogs, and beaten up and applied topically,
-it arrests bleeding[2534] at the nostrils, the root in particular.
-Mixed with salt, also, it is employed for the cure of cancers and foul
-ulcers; and, applied in a similar manner, it cures sprains and inflamed
-tumours, as well as imposthumes of the parotid glands and denudations
-of the bones. The seed of it, taken with boiled must, dispels
-hysterical suffocations, and, applied topically, it arrests mucous
-discharges of the nostrils. Taken with hydromel, after dinner, in doses
-of two oboli, the seed produces a gentle vomit;[2535] and a dose of
-one obolus, taken in wine, has the effect of dispelling lassitude.
-The seed is prescribed also, parched, and in doses of one acetabulum,
-for affections of the uterus; and, taken in boiled[2536] must, it is
-a remedy for flatulency of the stomach. Taken in an electuary, with
-honey, it gives relief in hardness of breathing, and clears the chest
-by expectoration: applied with linseed, it is a cure for pains in
-the side, with the addition of some hyssop and a little pepper. The
-seed is employed also in the form of a liniment for affections of the
-spleen, and, parched and taken with the food, it acts as a laxative in
-constipation of the bowels. Hippocrates[2537] says that the seed, taken
-in drink, acts as a purgative upon the uterus; and that taken, parched,
-with sweet wine, in doses of one acetabulum, or applied externally with
-juice of mallows, it alleviates pains in that organ. He states also
-that, used with hydromel and salt, it expels intestinal worms, and
-that a liniment made of the seed will restore the hair when falling
-off. Many persons, too, employ the seed topically, with old oil, for
-diseases of the joints, and for gout, or else the leaves beaten up with
-bears’-grease: the root, too, pounded in vinegar, is no less useful for
-the same purposes, as also for affections of the spleen. Boiled in
-wine, and applied with stale axle-grease and salt, the root disperses
-inflamed tumours, and, dried, it is used as a depilatory.
-
-Phanias, the physician, has enlarged upon the praises of the nettle,
-and he assures us that, taken with the food, either boiled or
-preserved, it is extremely beneficial for affections of the trachea,
-cough, fluxes of the bowels, stomachic complaints, inflamed tumours,
-imposthumes of the parotid glands, and chilblains; that, taken with
-oil, it acts as a sudorific; and that, boiled with shell-fish, it
-relaxes the bowels. He says, too, that taken with a ptisan,[2538] it
-facilitates expectoration and acts as an emmenagogue, and that, applied
-with salt, it prevents ulcers from spreading. The juice of the nettle
-is also used: applied to the forehead, it arrests bleeding at the nose,
-taken in drink it acts as a diuretic and breaks calculi in the bladder,
-and, used as a gargle, it braces the uvula when relaxed.
-
-Nettle-seed should be gathered at harvest-time: that of Alexandria
-is the most highly esteemed. For all these different purposes the
-milder and more tender plants are the best, the wild nettle[2539] in
-particular: this last, taken in wine, has the additional property of
-removing leprous spots on the face. When animals refuse to couple, it
-is recommended to rub the sexual organs with nettles.[2540]
-
-
-
-
-CHAP. 16. (14.)—THE LAMIUM: SEVEN REMEDIES.
-
-
-The variety of nettle, too, which we have already[2541] spoken of under
-the name of “lamium,”[2542] the most innoxious of them all, the leaves
-not having the property of stinging, is used for the cure of bruises
-and contusions, with a sprinkling[2543] of salt, as also for burns and
-scrofulous sores, tumours, gout, and wounds. The middle of the leaf
-is white, and is used for the cure of erysipelas. Some of our authors
-have distinguished the various species of this plant according to their
-respective seasons; thus, for instance, the root of the autumn nettle,
-they say, carried on the person as an amulet, is a cure for tertian
-fevers, if due care is taken, when pulling up the root, to mention the
-patient’s name, and to state who he is and who are his parents. They
-say, too, that this plant is productive of similar results in quartan
-fever: and they pretend that the root of the nettle, with the addition
-of salt, will extract foreign substances from the body; and that the
-leaves, mixed with stale axle-grease, will disperse scrofulous sores,
-or if they suppurate, cauterize them and cause them to fill up with new
-flesh.
-
-
-
-
-CHAP. 17. (15.)—THE SCORPIO, TWO KINDS OF IT: ONE REMEDY.
-
-
-The scorpio[2544] has received its appellation from the animal of that
-name, in consequence of the resemblance of its seeds to a scorpion’s
-tail. The leaves of it are few in number, and it is efficacious for
-the sting[2545] of the animal from which it derives its name. There
-is also another plant[2546] known by the same name, and possessed of
-similar properties; it is destitute of leaves, has a stem like that of
-asparagus,[2547] and a sharp point at the top, to which it owes its
-appellation.
-
-
-
-
-CHAP. 18. (16.)—THE LEUCACANTHA, PHYLLOS, ISCHIAS, OR POLYGONATOS: FOUR
-REMEDIES.
-
-
-The leucacantha,[2548] known also as the phyllos, ischias, or
-polygonatos,[2549] has a root like that of the cypirus, which, when
-chewed, has the effect of curing[2550] tooth-ache; as also pains in the
-sides and loins, according to Hicesius, the seed or juice being taken
-in drink, in doses of eight drachmæ.—This plant is employed also for
-the cure of ruptures and convulsions.
-
-
-
-
-CHAP. 19. (17).—THE HELXINE: TWELVE REMEDIES.
-
-
-The helxine[2551] is called by some, “perdicium,” from the circumstance
-of its forming the principal food of partridges.[2552] Other persons,
-however, give it the name of “sideritis,” and to some it is known as
-“parthenium.” It has leaves, the shape of which is a mixture of those
-of the plantago and the marrubium;[2553] the stalks are slight and
-closely packed, and are of a light red colour. The seeds, enclosed in
-heads resembling those of the lappa,[2554] adhere to the clothes, a
-circumstance, it is said, to which it owes its name[2555] of “helxine.”
-We have already stated in the preceding Book[2556] what are the
-characteristics of the plant properly so called.
-
-The one of which we are now speaking is used for dyeing[2557] wool,
-and is employed for the cure of erysipelas, tumours, all kinds of
-abscesses, and burns. The juice of it, taken in doses of one cyathus
-with white lead, is a cure for inflamed tumours, incipient swellings
-of the throat, and inveterate coughs.[2558] It is good, too, for all
-maladies of the humid parts of the body, the tonsillary glands, for
-instance; and, in combination with rose oil, it is useful for varicose
-veins. It is employed topically for the gout, with goat suet and
-Cyprian wax.
-
-
-
-
-CHAP. 20.—THE PERDICIUM, PARTHENIUM, URCEOLARIS, OR ASTERCUM: ELEVEN
-REMEDIES.
-
-
-The perdicium or parthenium[2559]—for[2560] the sideritis is, in
-reality, a different plant—is known to the people of our country as
-the herb urceolaris,[2561] and to some persons as the “astercum.” The
-leaf of it is similar to that of ocimum, but darker, and it is found
-growing on tiled roofs and walls. Beaten up with a sprinkling of
-salt, it has all the medicinal properties of the lamium,[2562] and is
-used in a similar manner. The juice of it, taken warm, is good, too,
-for suppurated abscesses; but for the cure of convulsions, ruptures,
-bruises, and the effects of falls from a height, or of the overturning
-of vehicles, it is possessed of singular virtues.
-
-A slave, who was held in high esteem by Pericles,[2563] the ruler of
-the Athenians, being engaged upon the buildings of a temple in the
-citadel, while creeping along the top of the roof, happened to fall;
-from the effects of which he was relieved, it is said, by this plant,
-the virtues whereof had been disclosed to Pericles by Minerva in a
-dream. Hence it is that it was first called “parthenium,”[2564] and was
-consecrated to that goddess. It is this slave of whom there is a famous
-statue in molten bronze, well known as the Splanchnoptes.[2565]
-
-
-
-
-CHAP. 21. (18.)—THE CHAMÆLEON, IXIAS, ULOPHONON, OR CYNOZOLON; TWO
-VARIETIES OF IT: TWELVE REMEDIES.
-
-
-The chamæleon[2566] is spoken of as the “ixias,” by some authors. There
-are two species of this plant; the white kind has a rougher leaf than
-the other, and creeps along the ground, erecting its prickles like the
-quills of a hedgehog; the root of it is sweet, and the odour very
-powerful. In some places it secretes, just as they say incense[2567] is
-produced, a white viscous substance beneath the axils of the leaves,
-about the rising of the Dog-star more particularly. To this viscous
-nature it owes its name of “ixias;”[2568] females[2569] make use of it
-as a substitute for mastich. As to its name of “chamæleon,”[2570] that
-is given to it from the varying tints of the leaves; for it changes its
-colours, in fact, just according to the soil, being black in one place,
-green in another, blue in a third, yellow elsewhere, and of various
-other colours as well.
-
-A decoction of the root of the white chamæleon is employed for the
-cure[2571] of dropsy, being taken in doses of one drachma in raisin
-wine. This decoction, taken in doses of one acetabulum, in astringent
-wine, with some sprigs of origanum in it, has the effect of expelling
-intestinal worms: it is good, too, as a diuretic. Mixed with polenta,
-the juice of it will kill dogs and swine; with the addition of water
-and oil, it will attract mice to it and destroy[2572] them, unless
-they immediately drink water to counteract its effects. Some persons
-recommend the root of it to be kept, cut in small pieces, and suspended
-from the ceiling; when wanted, it must be boiled and taken with the
-food, for the cure of those fluxes to which the Greeks have given the
-name of “rheumatismi.”[2573]
-
-In reference to the dark kind, some writers say that the one which
-bears a purple flower is the male, and that with a violet flower, the
-female. They grow together, upon a stem, a cubit in length, and a
-finger in thickness. The root of these plants, boiled with sulphur and
-bitumen, is employed for the cure of lichens; and they are chewed, or
-a decoction of them made in vinegar, to fasten loose teeth. The juice
-of them is employed for the cure of scab in animals, and it has the
-property of killing ticks upon dogs. Upon steers it takes effect like
-a sort of quinsy; from which circumstance it has received the name of
-“ulophonon”[2574] from some, as also that of cynozolon[2575] from its
-offensive smell. These plants produce also a viscus, which is a most
-excellent remedy for ulcers. The roots of all the different kinds are
-an antidote to the sting of the scorpion.
-
-
-
-
-CHAP. 22. (19.)—THE CORONOPUS.
-
-
-The coronopus[2576] is an elongated plant, with fissures in the leaves.
-It is sometimes cultivated, as the root, roasted in hot ashes, is found
-to be an excellent remedy for cœliac complaints.
-
-
-
-
-CHAP. 23. (20.)—THE ANCHUSA: FOURTEEN REMEDIES.
-
-
-The root of the anchusa,[2577] too, is made use of, a plant a finger in
-thickness. It is split into leaves like the papyrus, and when touched
-it stains the hands the colour of blood; it is used for imparting rich
-colours to wool. Applied with cerate it heals ulcerous sores, those of
-aged people in particular: it is employed also for the cure of burns.
-It is insoluble in water, but dissolves in oil, this being, in fact,
-the test of its genuineness. It is administered also, in doses of one
-drachma, in wine, for nephretic pains, or else, if there is fever, in a
-decoction of balanus;[2578] it is employed in a similar manner, also,
-for affections of the liver and spleen, and for enlarged secretions of
-the bile. Applied with vinegar, it is used for the cure of leprosy and
-the removal of freckles. The leaves, beaten up with honey and meal, are
-applied topically for sprains; and taken in honied wine, in doses of
-two drachmæ, they arrest looseness of the bowels.[2579] A decoction of
-the root in water, it is said, kills fleas.
-
-
-
-
-CHAP. 24.—THE PSEUDOANCHUSA, ECHIS, OR DORIS: THREE REMEDIES.
-
-
-There is another plant, similar to the preceding one, and hence
-known as the “pseudoanchusa,”[2580] though by some it is called
-“echis,”[2581] or “doris,” as well as by many other names. It is more
-downy than the other plant, however, and not so substantial; the
-leaves, too, are thinner, and more drooping. The root of it, treated
-with oil, does not give out any red juice, a sign by which it is
-distinguished from the genuine anchusa. The leaves of this plant, or
-the seed, taken in drink, are extremely efficacious for the stings of
-serpents; the leaves, too, are applied topically to the wound; and the
-powerful smell of them will keep serpents at a distance. A preparation
-of this plant is taken, also, as a potion, for affections of the
-vertebræ. The Magi recommend that the leaves of it should be plucked
-with the left hand, it being mentioned at the same time for whom they
-are being gathered: after which, they are to be worn as an amulet,
-attached to the person, for the cure of tertian fevers.[2582]
-
-
-
-
-CHAP. 25. (21.)—THE ONOCHILON, ARCHEBION, ONOCHELIS, RHEXIA, OR
-ENCHRYSA: THIRTY REMEDIES.
-
-
-There is another plant, too, the proper name of which is
-“onochilon,”[2583] but which some people call “anchusa,” others
-“archebion,” and others, again, “onochelis,” or “rhexia,” and, more
-universally, “enchrysa.” This plant has a diminutive stem, a purple
-flower, rough leaves and branches, and a root the colour of blood
-at harvest-time, though dark and swarthy at other times. It grows
-in sandy soils, and is extremely efficacious for the stings of
-serpents, vipers in particular, the roots or leaves of it being taken
-indifferently with the food, or in the drink. It developes its virtues
-at harvest-time, more especially: the leaves of it, when bruised, have
-just the smell of a cucumber. This plant is prescribed, in doses of
-three cyathi, for prolapsus of the uterus, and, taken with hyssop, it
-expels tape-worms. For pains in the liver or kidneys, it is taken in
-hydromel, if the patient shows symptoms of fever, but if not, in wine.
-With the root of it a liniment is made, for the removal of freckles
-and leprous sores; and it is asserted that persons who carry this root
-about them will never be attacked by serpents.
-
-There is another[2584] plant, again, very similar to this, with a red
-flower, and somewhat smaller. It is applied to the same uses as the
-other; it is asserted, too, that if it is chewed, and then spit out
-upon a serpent, it will cause its instantaneous death.
-
-
-
-
-CHAP. 26.—THE ANTHEMIS, LEUCANTHEMIS, LEUCANTHEMUM, CHAMÆMELUM, OR
-MELANTHIUM; THREE VARIETIES OF IT: ELEVEN REMEDIES.
-
-
-The anthemis has been highly extolled by Asclepiades. Some persons
-call it “leucanthemis,”[2585] some leucanthemum, others, again,
-“eranthemis,”[2586] from its flowering in spring, and others
-“chamæmelon,”[2587] because it has a smell like that of an apple:
-sometimes, too, it is called “melanthion.”[2588] There are three
-varieties of this plant, which only differ from one another in the
-flower; they do not exceed a palm in height, and they bear small
-blossoms like those of rue, white, yellow,[2589] or purple.
-
-This plant is mostly found in thin, poor soils, or growing near
-foot-paths. It is usually gathered in spring, and put by for the
-purpose of making chaplets. At the same season, too, medical men
-pound the leaves, and make them up into lozenges, the same being done
-with the flowers also, and the root. All the parts of this plant are
-administered together, in doses of one drachma, for the stings of
-serpents of all kinds. Taken in drink, too, they bring away the dead
-fœtus, act as an emmenagogue and diuretic, and disperse calculi of the
-bladder. The anthemis is employed, also, for the cure of flatulency,
-affections of the liver, excessive secretions of the bile, and fistulas
-of the eye; chewed, it heals running sores. Of all the different
-varieties, the one that is most efficacious for the treatment of
-calculi is that with the purple flower,[2590] the leaves and stem[2591]
-of which are somewhat larger than those of the other kinds. Some
-persons, and with strict propriety, give to this last the name of
-“eranthemis.”
-
-
-
-
-CHAP. 27.—THE LOTUS PLANT: FOUR REMEDIES.
-
-
-Those who think that the lotus is nothing but a tree only, can easily
-be refuted, if upon the authority of Homer[2592] only; for that poet
-names the lotus first of all among the herbs which grow to administer
-to the pleasures of the gods. The leaves of this plant,[2593] mixed
-with honey, disperse the marks of sores, argema,[2594] and films upon
-the eyes.
-
-
-
-
-CHAP. 28.—THE LOTOMETRA: TWO REMEDIES.
-
-
-The lotometra[2595] is a cultivated lotus; with the seed of it, which
-resembles millet, the shepherds in Egypt make a coarse bread, which
-they mostly knead with water or milk. It is said, however, that there
-is nothing lighter or more wholesome than this bread, so long as it
-is eaten warm; but that when it gets cold, it becomes heavy and more
-difficult of digestion. It is a well-known fact, that persons who use
-it as a diet are never attacked by dysentery, tenesmus, or other
-affections of the bowels; hence it is, that this plant is reckoned
-among the remedies for that class of diseases.
-
-
-
-
-CHAP. 29.—THE HELIOTROPIUM, HELIOSCOPIUM, OR VERRUCARIA: TWELVE
-REMEDIES. THE HELIOTROPIUM, TRICOCCUM, OR SCORPIURON: FOURTEEN REMEDIES.
-
-
-We have spoken more than once[2596] of the marvels of the heliotropium,
-which turns[2597] with the sun, in cloudy weather even, so great is its
-sympathy with that luminary. At night, as though in regret, it closes
-its blue flower.
-
-There are two species of heliotropium, the tricoccum[2598] and the
-helioscopium,[2599] the latter being the taller of the two, though they
-neither of them exceed half[2600] a foot in height. The helioscopium
-throws out branches from the root, and the seed of it, enclosed in
-follicules,[2601] is gathered at harvest-time. It grows nowhere
-but in a rich soil, a highly-cultivated one more particularly; the
-tricoccum, on the other hand, is to be found growing everywhere.
-I find it stated, that the helioscopium, boiled, is considered an
-agreeable food, and that taken in milk, it is gently laxative[2602] to
-the bowels; while, again, a decoction of it, taken as a potion, acts
-as a most effectual purgative. The juice of this plant is collected
-in summer, at the sixth[2603] hour of the day; it is usually mixed
-with wine, which makes[2604] it keep all the better. Combined with
-rose-oil, it alleviates head-ache. The juice extracted from the leaves,
-combined with salt, removes warts; from which circumstance our people
-have given this plant the name of “verrucaria,”[2605] although, from
-its various properties, it fully merits a better name. For, taken
-in wine or hydromel, it is an antidote to the venom of serpents and
-scorpions,[2606] as Apollophanes and Apollodorus state. The leaves,
-too, employed topically, are a cure for the cerebral affections of
-infants, known as “siriasis,”[2607] as also for convulsions, even when
-they are epileptic. It is very wholesome, too, to gargle the mouth
-with a decoction of this plant. Taken in drink, it expels tapeworm and
-gravel, and, with the addition of cummin, it will disperse calculi. A
-decoction of the plant with the root, mixed with the leaves and some
-suet of a he-goat, is applied topically for the cure of gout.
-
-The other kind, which we have spoken[2608] of as being called the
-“tricoccum,” and which also bears the name of “scorpiuron,”[2609]
-has leaves that are not only smaller than those of the other kind,
-but droop downwards towards the ground: the seed of it resembles a
-scorpion’s tail, to which, in fact, it owes its latter appellation. It
-is of great efficacy for injuries received from all kinds of venomous
-insects and the spider known as the “phalangium,” but more particularly
-for the stings of scorpions, if applied topically.[2610] Those who
-carry it about their person are never stung by a scorpion, and it is
-said that if a circle is traced on the ground around a scorpion with
-a sprig of this plant, the animal will never move out of it, and that
-if a scorpion is covered with it, or even sprinkled with the water
-in which it has been steeped, it will die that instant. Four grains
-of the seed, taken in drink, are said to be a cure for the quartan
-fever, and three for the tertian; a similar effect being produced by
-carrying the plant three times round the patient, and then laying it
-under his head. The seed, too, acts as an aphrodisiac, and, applied
-with honey, it disperses inflamed tumours. This kind of heliotropium,
-as well as the other, extracts warts radically,[2611] and excrescences
-of the anus. Applied topically, the seed draws off corrupt blood from
-the vertebræ and loins; and a similar effect is produced by taking
-a decoction of it in chicken broth, or with beet and lentils. The
-husks[2612] of the seed restore the natural colour to lividities of the
-skin. According to the Magi, the patient himself should make four knots
-in the heliotropium for a quartan, and three for a tertian fever, at
-the same time offering a prayer that he may recover to untie them, the
-plant being left in the ground meanwhile.
-
-
-
-
-CHAP. 30.—THE ADIANTUM, CALLITRICHOS, TRICHOMANES, POLYTRICHOS, OR
-SAXIFRAGUM; TWO VARIETIES OF IT: TWENTY-EIGHT REMEDIES.
-
-
-Equally marvellous, too, in other respects, is the adiantum;[2613] it
-is green in summer, never dies in the winter, manifests an aversion
-to water, and, when sprinkled with water or dipped in it, has all the
-appearance of having been dried, so great is its antipathy to moisture;
-a circumstance to which it owes the name of “adiantum,”[2614] given
-to it by the Greeks. In other respects, it is a shrub which might be
-well employed in ornamental gardening.[2615] Some persons give it the
-name of “callitrichos,”[2616] and others of “polytrichos,” both of
-them bearing reference to its property of imparting colour to the hair.
-For this purpose, a decoction of it is made in wine with parsley-seed,
-large quantities of oil being added, if it is desired to make the hair
-thick and curly as well: it has also the property of preventing the
-hair from coming off.
-
-There are two kinds of this plant, one being whiter than the other,
-which last is swarthy and more stunted. It is the larger kind that is
-known as the “polytrichos,” or, as some call it, the “trichomanes.”
-Both plants have tiny branches of a bright black colour, and leaves
-like those of fern, the lower ones being rough and tawny, and all
-of them lying close together and attached to footstalks arranged on
-either side of the stem: of root, so to say, there is nothing.[2617]
-This plant frequents umbrageous rocks, walls sprinkled with the spray
-of running water, grottoes of fountains more particularly, and crags
-surrounded with streamlets, a fact that is all the more remarkable in a
-plant which derives no benefit from water.
-
-The adiantum is of singular efficacy in expelling and breaking calculi
-of the bladder, the dark kind in particular; and it is for this reason,
-in my opinion, rather than because it grows upon stones, that it has
-received from the people of our country its name of “saxifragum.”[2618]
-It is taken in wine, the usual dose being a pinch of it in three
-fingers. Both these plants are diuretics, and act as an antidote to
-the venom of serpents and spiders: a decoction of them in wine arrests
-looseness of the bowels. A wreath of them, worn on the head, alleviates
-head-ache. For the bite of the scolopendra they are applied topically,
-but they must be removed every now and then, to prevent them from
-cauterizing the flesh:[2619] they are employed in a similar manner also
-for alopecy.[2620] They disperse scrofulous sores, scurf on the face,
-and running ulcers of the head. A decoction of them is useful also for
-asthma, affections of the liver and spleen, enlarged secretions of the
-gall, and dropsy. In combination with wormwood, they form a liniment
-for strangury and affections of the kidneys; they have the effect also
-of bringing away the after-birth, and act as an emmenagogue. Taken
-with vinegar or juice of bramble-berries, they arrest hæmorrhage.
-Combined with rose-oil they are employed as a liniment for excoriations
-on infants, the parts affected being first fomented with wine. The
-leaves, steeped in the urine of a youth who has not arrived at puberty,
-and beaten up with saltpetre, compose a liniment which, it is said,
-prevents wrinkles from forming on the abdomen in females. It is a
-general belief that partridges and cocks are rendered more pugnacious
-if this plant is mixed with their food; and it is looked upon as
-particularly beneficial for cattle.
-
-
-
-
-CHAP. 31. (22.)—THE PICRIS; ONE REMEDY. THE THESION; ONE REMEDY.
-
-
-The picris[2621] derives its name from its intense bitterness, as we
-have previously stated. The leaf of it is round; it is remarkably
-efficacious for the removal of warts.
-
-The thesium,[2622] too, has a bitterness not unlike it: it is a
-powerful purgative, for which purpose it is employed bruised in water.
-
-
-
-
-CHAP. 32.—THE ASPHODEL; FIFTY-ONE REMEDIES.
-
-
-The asphodel[2623] is one of the most celebrated of all the plants,
-so much so, indeed, that by some persons it has been called
-“heroum.”[2624] Hesiod has mentioned the fact of its growing in
-rivers, and Dionysius distinguishes it into male and female.[2625]
-It has been observed that the bulbs of it, boiled with a ptisan,
-are remarkably good for consumption and phthisis,[2626] and that
-bread in which they have been kneaded up with the meal, is extremely
-wholesome. Nicander[2627] recommends also, for the stings of serpents
-and scorpions, either the stalk, which we have already[2628] spoken
-of under the name of “anthericus,” or else the seed or bulbs, to be
-taken in wine, in doses of three drachmæ; and he says that these
-should be strewed beneath the bed, if there is any apprehension of
-their presence. The asphodel is prescribed also for wounds inflicted
-by marine animals of a venomous nature, and the bite of the land
-scolopendra. It is quite wonderful how the snails, in Campania, seek
-the stalk of this plant, and dry it by extracting the inside. The
-leaves, too, are applied with wine to wounds made by venomous animals,
-and the bulbs are beaten up with polenta and similarly used for
-affections of the sinews and joints. It is also a very good plan to rub
-lichens with them chopped up and mixed with vinegar, and to apply them
-in water to putrid sores, as also to inflammations of the testes or
-mamillæ. Boiled in lees of wine, and applied in a linen pledget, they
-are used for the cure of defluxions of the eyes.
-
-Whatever the malady may happen to be, it is generally in a boiled[2629]
-state that the bulbs are employed; but for foul ulcers of the legs
-and for chaps upon any part of the body, they are dried and reduced
-to powder. The bulbs are usually gathered in autumn,[2630] a period
-when their medicinal properties are most fully developed. The juice
-extracted from them pounded, or else a decoction of them, is good,
-mixed with honey, for pains in the body: it is employed also with
-dried iris and a little salt by those who wish to impart an agreeable
-odour to the person. The leaves are used for the cure of the various
-maladies above mentioned, as also, boiled in wine, for scrofulous
-sores, inflamed tumours, and ulcers of the face. The ashes of the root
-are a remedy for alopecy and chaps on the feet; and an extract of the
-root, boiled in oil, is good for burns and chilblains. It is injected
-also into the ears for deafness, and, for tooth-ache, it is poured into
-the ear opposite to the part affected. A moderate dose of the root,
-taken in drink, acts as a diuretic and emmenagogue; it is good also
-for pains in the sides, ruptures, convulsions, and coughs, in doses of
-one drachma, taken in wine. Chewed, the root promotes vomiting, but the
-seed, taken internally, disorders the bowels.
-
-Chrysermus used to employ a decoction of the root, in wine, for
-imposthumes of the parotid glands; and he has prescribed it, in
-combination with cachrys,[2631] in wine, for the cure of scrofulous
-sores. Some persons say that if, after applying the root to the sores,
-a part of it is hung up in the smoke to dry, and not taken down till
-the end of four days, the sores will gradually dry up with this portion
-of the root. Sophocles[2632] used to employ it both ways, boiled and
-raw, for the cure of gout; and he prescribes it, boiled in oil, for
-chilblains, and, in vinegar, for jaundice and dropsy. It has been
-stated, also, that, used as a friction with wine and honey, or taken
-in drink, it acts as an aphrodisiac. Xenocrates assures us, too, that
-a decoction of the root in vinegar removes lichens, itch-scabs, and
-leprous sores; and that a decoction of it, with henbane and tar, has a
-similar effect, and is good also for the removal of bad odours[2633]
-of the armpits and thighs: he states, also, that if the head is well
-rubbed with the root, being first shaved, the hair will curl all the
-better for it. Simus prescribes a decoction of it, in wine, to be
-taken for calculi in the kidneys; and Hippocrates recommends the seed
-for obstructions of the spleen. The root, or else a decoction of it,
-applied topically, restores the hair in beasts of burden, where it has
-been lost by ulcerations or scab. It has the effect, too, of driving
-away rats and mice, and of exterminating them, if placed before their
-holes.
-
-
-
-
-CHAP. 33.—THE HALIMON: FOURTEEN REMEDIES.
-
-
-Some authors have thought that it is the asphodel that is called
-“halimon” by Hesiod, an opinion which appears to me ill-founded;
-halimon[2634] being the name of a distinct plant, which has been the
-occasion of no few mistakes committed by writers. According to some,
-it is a tufted shrub, white, destitute of thorns, and with leaves
-like those of the olive, only softer; which eaten boiled, are an
-agreeable food. The root, they say, taken in doses of one drachma in
-hydromel, allays gripings of the bowels, and is a cure for ruptures
-and convulsions. Others, again, pronounce it to be a vegetable growing
-near the sea-shore,[2635] of a salt taste—to which, in fact, it owes
-its name—with leaves somewhat round but elongated, and much esteemed as
-an article of food. They say, too, that there are two species of it,
-the wild and the cultivated,[2636] and that, mixed with bread, they
-are good, both of them, for dysentery, even if ulceration should have
-supervened, and are useful for stomachic affections, in combination
-with vinegar. They state, also, that this plant is applied raw to
-ulcers of long standing, and that it modifies the inflammation of
-recent wounds, and the pain attendant upon sprains of the feet and
-affections of the bladder. The wild halimon, they tell us, has thinner
-leaves than the other, but is more effectual as a medicament in all the
-above cases, as also for the cure of itch, whether in man or beast.
-The root, too, according to them, employed as a friction, renders the
-skin more clear, and the teeth whiter; and they assert that if the seed
-of it is put beneath the tongue, no thirst will be experienced. They
-state, also, that this kind is eaten as well as the other, and that
-they are, both of them, preserved.
-
-Crateuas has spoken of a third[2637] kind also, with longer leaves than
-the others, and more hairy: it has the smell of the cypress, he says,
-and grows beneath the ivy more particularly. He states that this plant
-is extremely good for opisthotony and contractions of the sinews, taken
-in doses of three oboli to one sextarius of water.
-
-
-
-
-CHAP. 34.—THE ACANTHUS, PÆDEROS, OR MELAMPHYLLOS: FIVE REMEDIES.
-
-
-The acanthus[2638] is a plant that grows in cities, and is used in
-ornamental gardening. It has a broad, long leaf, and is used as
-a covering for the margins of ornamental waters and of parterres
-in gardens.[2639] There are two varieties of it; the one that is
-thorny[2640] and crisped is the shorter of the two; the other, which
-is smooth,[2641] is by some persons called “pæderos,”[2642] and by
-others “melamphyllos.”[2643] The root of this last is remarkably
-good for burns and sprains; and, boiled with the food, a ptisan more
-particularly, it is equally good for ruptures, spasms, and patients who
-are in apprehension of phthisis. The root is also beaten up and applied
-warm for hot gout.
-
-
-
-
-CHAP. 35.—THE BUPLEURON: FIVE REMEDIES.
-
-
-The bupleuron[2644] is reckoned by the Greeks in the number of the
-leguminous plants which grow spontaneously. The stem of it is a cubit
-in height, the leaves are long and numerous, and the head resembles
-that of dill. It has been extolled as an aliment by Hippocrates, and
-for its medicinal properties by Glaucon and Nicander. The seed of
-it is good for the stings of serpents; and the leaves, or else the
-juice, applied as a liniment with wine, bring away the after-birth.
-The leaves, also, in combination with salt and wine, are applied to
-scrofulous sores. The root is prescribed in wine for the stings of
-serpents, and as a diuretic.
-
-
-
-
-CHAP. 36.—THE BUPRESTIS: ONE REMEDY.
-
-
-With a remarkable degree of inconsistency, the Greek writers, while
-praising the buprestis[2645] as an aliment, point out certain
-antidotes[2646] to it, as though it were a poison. The very name,
-however, proves to a certainty that it is poisonous to cattle, and it
-is generally admitted that, on tasting it, they burst[2647] asunder: we
-shall, therefore, say no more about it. Is there any reason, in fact,
-why, when we are speaking of the materials employed in making our grass
-crowns, we should describe a poison? or really ought we to enlarge upon
-it only to please the libidinous fancies of those who imagine that
-there is not a more powerful aphrodisiac in existence than this, when
-taken in drink?
-
-
-
-
-CHAP. 37.—THE ELAPHOBOSCON: NINE REMEDIES.
-
-
-The elaphoboscon[2648] is a ferulaceous plant, articulated, and about
-a finger in thickness. The seed of it is like that of dill, hanging in
-umbels resembling those of hart-wort in appearance, but not bitter.
-The leaves are very like those of olusatrum.[2649] This plant, too, is
-highly spoken of as an article of food; in addition to which, it is
-preserved and kept as a diuretic[2650] and for the purpose of assuaging
-pains in the sides, curing ruptures and convulsions, and dispelling
-flatulency and colic. It is used, too, for the cure of wounds
-inflicted by serpents and all kinds of animals that sting; so much
-so, indeed, that, as the story goes, stags, by eating of it, fortify
-themselves against the attacks of serpents. The root, too, applied
-topically, with the addition of nitre, is a cure for fistula, but, when
-wanted for this purpose, it must be dried first, so as to retain none
-of the juice; though, on the other hand, this juice does not at all
-impair its efficacy as an antidote to the poison of serpents.
-
-
-
-
-CHAP. 38.—THE SCANDIX: NINE REMEDIES. THE ANTHRISCUM: TWO REMEDIES.
-
-
-The scandix,[2651] too, is reckoned by the Greeks in the number of the
-wild vegetables, as we learn from Opion and Erasistratus. Boiled, it
-arrests[2652] looseness of the bowels; and the seed of it, administered
-with vinegar, immediately stops hiccup. It is employed topically for
-burns, and acts as a diuretic; a decoction of it is good, too, for
-affections of the stomach, liver, kidneys, and bladder. It is this
-plant that furnished Aristophanes with his joke[2653] against the poet
-Euripides, that his mother used to sell not real vegetables, but only
-scandix.
-
-The anthriscum[2654] would be exactly the same plant as the scandix, if
-its leaves were somewhat thinner and more odoriferous. Its principal
-virtue is that it reinvigorates the body when exhausted by sexual
-excesses, and acts as a stimulant upon the enfeebled powers of old age.
-It arrests leucorrhœa in females.
-
-
-
-
-CHAP. 39.—THE IASIONE: FOUR REMEDIES.
-
-
-The iasione,[2655] which is also looked upon as a wild vegetable, is a
-creeping plant, full of a milky juice: it bears a white flower, the
-name given to which is “concilium.” The chief recommendation of this
-plant, too, is that it acts as an aphrodisiac. Eaten with the food,
-raw, in vinegar, it promotes the secretion of the milk in nursing
-women. It is salutary also for patients who are apprehensive of
-phthisis; and, applied to the head of infants, it makes the hair grow,
-and renders the scalp more firm.
-
-
-
-
-CHAP. 40.—THE CAUCALIS: TWELVE REMEDIES.
-
-
-The caucalis,[2656] too, is an edible plant. It resembles fennel in
-appearance, and has a short stem with a white flower;[2657] it is
-usually considered a good cordial.[2658] The juice, too, of this plant
-is taken as a potion, being particularly recommended as a stomachic,
-a diuretic, an expellent of calculi and gravel, and for the cure of
-irritations of the bladder. It has the effect, also, of attenuating
-morbid secretions[2659] of the spleen, liver, and kidneys. The seed of
-it acts as an emmenagogue, and dispels the bilious secretions after
-child-birth: it is prescribed also, for males, in cases of seminal
-weakness. Chrysippus is of opinion that this plant promotes conception;
-for which purpose it is taken by women in wine, fasting. It is employed
-in the form of a liniment, for wounds inflicted by marine animals of
-a venomous nature, at least we find it so stated by Petrichus in his
-poem.[2660]
-
-
-
-
-CHAP. 41.—THE SIUM: ELEVEN REMEDIES.
-
-
-Among these plants there is reckoned also the sium:[2661] it grows in
-the water, has a leaf broader than that of parsley, thicker, and of a
-more swarthy colour, bears a considerable quantity of seed, and has the
-taste of nasturtium. It is an active diuretic, is very good for the
-kidneys and spleen, and acts as an emmenagogue, either eaten by itself
-as an aliment,[2662] or taken in the form of a decoction; the seed of
-it is taken in wine, in doses of two drachmæ. It disperses calculi in
-the bladder, and neutralizes the action of water which tends to their
-formation. Used in the form of an injection, it is good for dysentery,
-and applied topically, for the removal of freckles. It is applied by
-females, at night, for the removal of spots on the face, a result which
-it produces almost instantaneously. It has the effect also of assuaging
-hernia, and is good for the scab in horses.
-
-
-
-
-CHAP. 42.—THE SILLYBUM.
-
-
-The sillybum[2663] resembles the white chamæleon, and is a plant quite
-as prickly. In Cilicia, Syria, and Phœnicia, the countries where it
-grows, it is not thought worth while to boil it, the cooking of it
-being so extremely troublesome, it is said. It is of no use whatever in
-medicine.
-
-
-
-
-CHAP. 43.—THE SCOLYMOS OR LIMONIA: FIVE REMEDIES.
-
-
-The scolymos,[2664] too, is used as an aliment[2665] in the East, where
-it has also the name of “limonia.”[2666] This is a shrub-like plant,
-which never exceeds a cubit in height, with tufted leaves and a black
-root, but sweet. Eratosthenes speaks highly of it as a diet used by
-the poor. It is said to possess diuretic properties in a very high
-degree, and to heal lichens and leprous sores, applied with vinegar.
-Taken in wine it acts as an aphrodisiac, according to the testimony
-of Hesiod[2667] and Alcæus; who have stated in their writings, that
-while it is in blossom, the song of the grasshopper is louder than at
-other times, women more inflamed with desire, and men less inclined
-to amorous intercourse; and that it is by a kind of foresight on the
-part of Nature that this powerful stimulant is then in its greatest
-perfection. The root, too, used without the pith, corrects the noisome
-odour of the armpits, in doses of one ounce to two heminæ of Falernian
-wine; the mixture being boiled down to one third, and taken fasting
-after the bath, as also after meals, a cyathus at a time. It is a
-remarkable thing, but Xenocrates assures us that he has ascertained it
-experimentally, that these bad odours are carried off by the urine.
-
-
-
-
-CHAP. 44.—THE SONCHOS; TWO VARIETIES: FIFTEEN REMEDIES.
-
-
-The sonchos,[2668] too, is edible—at least, it was this that, according
-to Callimachus, Hecale[2669] set before Theseus. There are two kinds,
-the white[2670] and the black:[2671] they are, both of them, similar
-to the lettuce, except that they are prickly, with a stem a cubit in
-height, angular, and hollow within; when broken, the stem gives out
-an abundance of milky juice. The white kind, which derives its colour
-from the milk it contains, is good for hardness of breathing, if eaten
-dressed with seasoning like the lettuce. Erasistratus says that it
-carries off calculi by the urine, and that, chewed, it is a corrective
-of bad breath. The juice of it, taken warm in doses of three cyathi,
-with white wine and oil, facilitates delivery, but the patient must be
-careful to walk about immediately after drinking it: it is also given
-in broth.
-
-A decoction of the stalk renders the milk more abundant in nursing
-women, and improves the complexion of the infants suckled by them; it
-is also remarkably beneficial for females when the milk coagulates. The
-juice of it is used as an injection for the ears, and is taken warm in
-doses of one cyathus, for strangury, as also for gnawing pains of the
-stomach, with cucumber seed and pine nuts. It is employed topically
-for abscesses of the rectum, and is taken in drink for the stings of
-serpents and scorpions, the root also being applied to the wounds. The
-root, boiled in oil, with the rind of a pomegranate, is a remedy for
-diseases of the ears—all these remedies, however, be it remembered, are
-derived from the white kind.
-
-As to the black sonchos, Cleemporus forbids it to be eaten, as being
-productive of diseases, but at the same time he approves of the use
-of the white. Agathocles, however, goes so far as to assert that the
-juice of the black kind is an antidote for poisoning by bulls’ blood;
-and, indeed, it is generally agreed that the black sonchos has certain
-refreshing properties; for which reason cataplasms of it may be
-advantageously applied with polenta. Zeno recommends the root of the
-white kind for strangury.
-
-
-
-
-CHAP. 45.—THE CONDRION OR CHONDRYLLA: SIX REMEDIES.
-
-
-The condrion,[2672] or chondrylla, has leaves, eaten away, as it were,
-at the edges, and similar to those of endive, a stalk less than a foot
-in length and full of a bitter juice, and a root resembling that of the
-bean, and occasionally very ramified. It produces, near the surface
-of the earth, a sort of mastich,[2673] in a tubercular form, the size
-of a bean; this mastich, it is said, employed as a pessary, promotes
-the menstrual discharge. This plant, pounded whole with the roots, is
-divided into lozenges, which are employed for the stings of serpents,
-and probably with good effect; for field mice, it is said, when injured
-by those reptiles, are in the habit of eating this plant. A decoction
-of it in wine arrests looseness of the bowels, and makes a most
-excellent substitute for gum, as a bandoline for the eye-lashes,[2674]
-even when the hairs are most stubborn. Dorotheus says, in his poems,
-that it is extremely good for the stomach and the digestive organs.
-Some persons, however, have been of opinion that it is unwholesome for
-females, bad for the eyesight, and productive of impotence in the male
-sex.
-
-
-
-
-CHAP. 46.—MUSHROOMS: PECULIARITIES OF THEIR GROWTH.
-
-
-Among those vegetable productions which are eaten with risk, I shall,
-with good reason, include mushrooms;[2675] a very dainty food, it
-is true, but deservedly held in disesteem since the notorious crime
-committed by Agrippina, who, through their agency, poisoned her
-husband, the Emperor Claudius, and at the same moment, in the person of
-his son Nero, inflicted another poisonous curse upon the whole world,
-herself[2676] in particular.
-
-Some of the poisonous mushrooms are easily known, being of a rank,
-unwholesome look, light red without and livid within, with the
-clefts[2677] considerably enlarged, and a pale, sickly margin to the
-head.[2678] These characteristics, however, are not presented by others
-of the poisonous kinds; but being dry to all appearance and strongly
-resembling the genuine ones, they present white spots upon the head,
-on the surface of the outer coat. The earth, in fact, first produces
-the uterus[2679] or receptacle for the mushroom, and then the mushroom
-within, like the yolk in the egg. Nor is this envelope less conducive
-to the nutrition of the young mushroom [than is the albumen of the
-egg to that of the chicken.] Bursting forth from the envelope at the
-moment of its first appearance, as it gradually increases it becomes
-transformed into a substantial stalk; it is but very rarely, too, that
-we find two growing from a single foot-stalk. The generative[2680]
-principle of the mushroom is in the slime and the fermenting juices
-of the damp earth, or of the roots of most of the glandiferous trees.
-It appears at first in the shape of a sort of viscous foam, and then
-assumes a more substantial but membranous form, after which, as already
-stated, the young mushroom appears.
-
-In general, these plants are of a pernicious nature, and the use
-of them should be altogether rejected; for if by chance they should
-happen to grow near a hob-nail,[2681] a piece of rusty iron, or a
-bit of rotten cloth, they will immediately imbibe all these foreign
-emanations and flavours, and transform them into poison. Who, in fact,
-is able to distinguish them, except those who dwell in the country, or
-the persons[2682] that are in the habit of gathering them? There are
-other circumstances, too, which render them noxious; if they grow near
-the hole of a serpent,[2683] for instance, or if they should happen to
-have been breathed upon by one when just beginning to open; being all
-the more disposed to imbibe the venom from their natural affinity to
-poisonous substances.
-
-It will therefore be as well to be on our guard during the season at
-which the serpents have not as yet retired to their holes for the
-winter. The best sign to know this by is a multitude of herbs, of
-trees, and of shrubs, which remain green from the time that these
-reptiles leave their holes till their return; indeed, the ash alone
-will be quite sufficient for the purpose, the leaves of it never coming
-out after the serpents have made their appearance, or beginning to
-fall before they have retired to their holes. The entire existence of
-the mushroom, from its birth to its death, is never more than seven
-days.[2684]
-
-
-
-
-CHAP. 47. (23.)—FUNGI; SIGNS BY WHICH THE VENOMOUS KINDS MAY BE
-RECOGNIZED: NINE REMEDIES.
-
-
-Fungi are of a more humid nature than the last, and are divided into
-numerous kinds, all of which are derived solely from the pituitous
-humours[2685] of trees. The safest are those, the flesh of which is
-red,[2686] the colour being more pronounced than that of the mushroom.
-The next best are the white[2687] ones, the stems of which have a head
-very similar to the apex[2688] worn by the Flamens; and a third kind
-are the suilli,[2689] very conveniently adapted for poisoning. Indeed,
-it is but very recently that they have carried off whole families, and
-all the guests at a banquet; Annæus Serenus,[2690] for instance, the
-prefect of Nero’s guard, together with all the tribunes and centurions.
-What great pleasure, then, can there be in partaking of a dish of so
-doubtful[2691] a character as this? Some persons have classified these
-fungi according to the trees to which they are indebted for their
-formation, the fig, for instance, the fennel-giant, and the gummiferous
-trees; those belonging to the beech, the robur, and the cypress, not
-being edible, as already mentioned.[2692] But who is there to give us a
-guarantee when they come to market, that these distinctions have been
-observed?
-
-All the poisonous fungi are of a livid colour; and the degree of
-similarity borne by the sap of the tree itself to that of the fig will
-afford an additional indication whether they are venomous or not. We
-have already mentioned[2693] various remedies for the poison of fungi,
-and shall have occasion to make mention of others; but in the mean
-time, it will be as well to observe that they themselves also have some
-medicinal[2694] uses. Glaucias is of opinion that mushrooms are good
-for the stomach. The suilli are dried and strung upon a rush, as we see
-done with those brought from Bithynia. They are employed as a remedy
-for the fluxes known as “rheumatismi,”[2695] and for excrescences of
-the fundament, which they diminish and gradually consume. They are
-used, also, for freckles and spots on women’s faces. A wash, too, is
-made of them, as is done with lead,[2696] for maladies of the eyes.
-Steeped in water, they are applied topically to foul ulcers, eruptions
-of the head, and bites inflicted by dogs.
-
-I would here also give some general directions for the cooking of
-mushrooms, as this is the only article of food that the voluptuaries
-of the present day are in the habit of dressing with their own
-hands, and so feeding upon it in anticipation, being provided with
-amber-handled[2697] knives and silver plates and dishes for the
-purpose. Those fungi may be looked upon as bad which become hard in
-cooking; while those, on the other hand, are comparatively innoxious,
-which admit of being thoroughly boiled, with the addition of some
-nitre. They will be all the safer if they are boiled with some meat or
-the stalks of pears: it is a very good plan, too, to eat pears directly
-after them. Vinegar, too, being of a nature diametrically opposed to
-them, neutralizes[2698] their dangerous qualities.
-
-
-
-
-CHAP. 48.—SILPHIUM: SEVEN REMEDIES.
-
-
-All these productions owe their origin to rain,[2699] and by rain is
-silphium produced. It originally came from Cyrenæ, as already[2700]
-stated: at the present day, it is mostly imported from Syria, the
-produce of which country, though better than that of Media, is inferior
-to the Parthian kind. As already observed,[2701] the silphium of Cyrenæ
-no longer exists. It is of considerable use in medicine, the leaves
-of it being employed to purge the uterus, and as an expellent of the
-dead fœtus; for which purposes a decoction of them is made in white
-aromatic wine, and taken in doses of one acetabulum, immediately after
-the bath. The root of it is good for irritations of the trachea, and
-is employed topically for extravasated blood; but, used as an aliment,
-it is difficult of digestion, being productive of flatulency and
-eructations: it is injurious, also, to the urinary secretions. Combined
-with wine and oil, it is extremely good for bruises, and, with wax, for
-the cure of scrofulous sores. Repeated fumigations with the root cause
-excrescences of the anus to subside.
-
-
-
-
-CHAP. 49.—LASER: THIRTY-NINE REMEDIES.
-
-
-Laser, a juice which distils from silphium, as we have already[2702]
-stated, and reckoned among the most precious gifts presented to us by
-Nature, is made use of in numerous medicinal preparations. Employed by
-itself, it warms and revives persons benumbed with cold, and, taken
-in drink, it alleviates affections of the sinews. It is given to
-females in wine, and is used with soft wool as a pessary to promote
-the menstrual discharge. Mixed with wax, it extracts corns on the
-feet, after they have been first loosened with the knife: a piece of
-it, the size of a chick-pea, melted in water, acts as a diuretic.
-Andreas assures us that, taken in considerable doses even, it is never
-productive of flatulency, and that it greatly promotes the digestion,
-both in aged people and females; he says, too, that it is better used
-in winter than in summer, and that even then, it is best suited for
-those whose beverage is water: but due care must be taken that there is
-no internal ulceration. Taken with the food, it is very refreshing for
-patients just recovering from an illness; indeed, if it is used at the
-proper time, it has all the virtues of a desiccatory,[2703] though it
-is more wholesome for persons who are in the habit of using it than for
-those who do not ordinarily employ it.
-
-As to external maladies, the undoubted virtues of this medicament are
-universally acknowledged: taken in drink, it has the effect, also,
-of neutralizing the venom of serpents and of poisoned weapons, and,
-applied with water, it is in general use for the cure of wounds. In
-combination with oil, it is only used as a liniment for the stings
-of scorpions, and with barley-meal or dried figs, for the cure of
-ulcers that have not come to a head. It is applied topically, also, to
-carbuncles, with rue or honey, or else by itself, with some viscous
-substance to make it adhere; for the bites of dogs, also, it is
-similarly employed. A decoction of it in vinegar, with pomegranate
-rind, is used for excrescences[2704] of the fundament, and, mixed with
-nitre, for the corns commonly known as “morticini.”[2705] In cases of
-alopecy which have been first treated with nitre, it makes the hair
-grow again, applied with wine and saffron, or else pepper or mouse-dung
-and vinegar. For chilblains, fomentations are made of it with wine,
-or liniments with oil; as also for callosities and indurations. For
-corns on the feet, if pared first, it is particularly useful, as also
-as a preservative against the effects of bad water, and of unhealthy
-climates or weather. It is prescribed for cough, too, affections of
-the uvula, jaundice of long standing, dropsy, and hoarseness, having
-the effect of instantly clearing the throat and restoring the voice.
-Diluted in oxycrate, and applied with a sponge, it assuages the pains
-in gout.
-
-It is given also in broth[2706] to patients suffering from pleurisy,
-when about to take wine; and it is prescribed for convulsions and
-opisthotony, in pills about as large as a chick-pea, coated with wax.
-For quinsy, it is used as a gargle, and to patients troubled with
-asthma or inveterate cough, it is given with leeks in vinegar; it is
-prescribed, also, with vinegar, after drinking butter-milk.[2707] It
-is recommended with wine for consumptive affections of the viscera
-and epilepsy, and with hydromel for paralysis of the tongue; with a
-decoction of honey, it forms a liniment for sciatica and lumbago.
-
-For my own part, I should not recommend,[2708] what some authors
-advise, to insert a pill of laser, covered with wax, in a hollow tooth,
-for tooth-ache; being warned to the contrary by a remarkable case of
-a man, who, after doing so, threw himself headlong from the top of a
-house. Besides, it is a well-known fact, that if it is rubbed on the
-muzzle of a bull, it irritates him to an extraordinary degree; and
-that if it is mixed with wine, it will cause serpents to burst—those
-reptiles being extremely fond of wine. In addition to this, I should
-not advise any one to rub the gums with Attic honey, although that
-practice is recommended by some.
-
-It would be an endless task to enumerate all the uses to which laser is
-put, in combination with other substances; and the more so, as it is
-only our object to treat of simple remedies, it being these in which
-Nature displays her resources. In the compound remedies, too, we often
-find our judgment deceived, and quite at fault, from our comparative
-inattention to the sympathy or antipathy which naturally exists between
-the ingredients employed—on this subject, however, we shall have to
-enlarge on a future occasion.[2709]
-
-
-
-
-CHAP. 50. (24.)—PROPOLIS: FIVE REMEDIES.
-
-
-Honey would be held in no less esteem than laser, were it not for
-the fact that nearly every country produces it.[2710] Laser is the
-production of Nature herself; but, for the formation of honey, she
-has created an insect, as already described.[2711] The uses to which
-honey is put are quite innumerable, if we only consider the vast number
-of compositions in which it forms an ingredient. First of all, there
-is the propolis,[2712] which we find in the hives, as already[2713]
-mentioned. This substance has the property of extracting stings and
-all foreign bodies from the flesh, dispersing tumours, ripening
-indurations, allaying pains of the sinews, and cicatrizing ulcers of
-the most obstinate nature.
-
-As to honey itself, it is of so peculiar a nature, that it prevents
-putrefaction[2714] from supervening, by reason of its sweetness
-solely, and not any inherent acridity, its natural properties being
-altogether different from those of salt. It is employed with the
-greatest success for affections[2715] of the throat and tonsils, for
-quinsy and all ailments of the mouth, as also in fever, when the
-tongue is parched. Decoctions of it are used also for peripneumony
-and pleurisy, for wounds inflicted by serpents, and for the poison of
-fungi. For paralysis, it is prescribed in honied wine, though that
-liquor also has its own peculiar virtues. Honey is used with rose-oil,
-as an injection for the ears; it has the effect also of exterminating
-nits and foul vermin of the head. It is the best plan always to skim it
-before using it.
-
-Still, however, honey has a tendency to inflate[2716] the stomach; it
-increases the bilious secretions also, produces qualmishness, and,
-according to some, if employed by itself, is injurious[2717] to the
-sight: though, on the other hand, there are persons who recommend
-ulcerations at the corners of the eyes to be touched with honey.
-
-As to the elementary principles of honey, the different varieties of
-it, the countries where it is found, and its characteristic features,
-we have enlarged upon them on previous occasions: first,[2718] when
-treating of the nature of bees, and secondly, when speaking[2719]
-of that of flowers; the plan of this work compelling us to separate
-subjects which ought properly to be united, if we would arrive at a
-thorough knowledge of the operations of Nature.
-
-
-
-
-CHAP. 51.—THE VARIOUS INFLUENCES OF DIFFERENT ALIMENTS UPON THE
-DISPOSITION.
-
-
-While speaking of the uses of honey, we ought also to treat of the
-properties of hydromel.[2720] There are two kinds of hydromel, one
-of which is prepared at the moment, and taken while fresh,[2721] the
-other being kept to ripen. The first, which is made of skimmed honey,
-is an extremely wholesome beverage for invalids who take nothing but
-a light diet, such as strained alica for instance: it reinvigorates
-the body, is soothing to the mouth and stomach, and by its refreshing
-properties allays feverish heats. I find it stated,[2722] too, by some
-authors, that to relax the bowels it should be taken cold, and that it
-is particularly well-suited for persons of a chilly temperament, or of
-a weak and pusillanimous[2723] constitution, such as the Greeks, for
-instance, call “micropsychi.”
-
-For there is a theory,[2724] remarkable for its extreme ingenuity,
-first established by Plato, according to which the primary atoms of
-bodies, as they happen to be smooth or rough, angular or round, are
-more or less adapted to the various temperaments of individuals: and
-hence it is, that the same substances are not universally sweet or
-bitter to all. So, when affected with lassitude or thirst, we are more
-prone to anger than at other times.[2725] These asperities, however, of
-the disposition, or rather I should say of the mind,[2726] are capable
-of being modified by the sweeter beverages; as they tend to lubricate
-the passages for the respiration, and to mollify the channels, the work
-of inhalation and exhalation being thereby unimpeded by any rigidities.
-Every person must be sensible of this experimentally, in his own
-case: there is no one in whom anger, affliction, sadness, and all the
-emotions of the mind may not, in some degree, be modified by diet.
-It will therefore be worth our while to observe what aliments they
-are which exercise a physical effect, not only upon the body, but the
-disposition as well.
-
-
-
-
-CHAP. 52.—HYDROMEL: EIGHTEEN REMEDIES.
-
-
-Hydromel is recommended, too, as very good for a cough: taken warm,
-it promotes vomiting. With the addition of oil it counteracts the
-poison of white lead;[2727] of henbane, also, and of the halicacabum,
-as already stated,[2728] if taken in milk, asses’ milk in particular.
-It is used as an injection for diseases of the ears, and in cases of
-fistula of the generative organs. With crumb of bread it is applied as
-a poultice to the uterus, as also to tumours suddenly formed, sprains,
-and all affections which require soothing applications. The more recent
-writers have condemned the use of fermented hydromel, as being not so
-harmless as water, and less strengthening than wine. After it has been
-kept a considerable time, it becomes transformed into a wine,[2729]
-which, it is universally agreed, is extremely prejudicial to the
-stomach, and injurious to the nerves.[2730]
-
-
-
-
-CHAP. 53.—HONIED WINE: SIX REMEDIES.
-
-
-As to honied[2731] wine, that is always the best which has been made
-with old wine: honey, too, incorporates with it very readily, which is
-never the case with sweet[2732] wine. When made with astringent wine,
-it does not clog the stomach, nor has it that effect when the honey
-has been boiled: in this last case, too, it causes less flatulency,
-an inconvenience generally incidental to this beverage. It acts as
-a stimulant also upon a failing appetite; taken cold it relaxes the
-bowels, but used warm it acts astringently, in most cases, at least.
-It has a tendency also to make flesh. Many persons have attained an
-extreme old age, by taking bread soaked in honied wine, and no other
-diet—the famous instance of Pollio Romilius, for example. This man was
-more than one hundred years old when the late Emperor Augustus, who
-was then his host,[2733] asked him by what means in particular he had
-retained such remarkable vigour of mind and body.—“Honied wine within,
-oil without,”[2734] was his answer. According to Varro, the jaundice
-has the name of “royal disease”[2735] given to it, because its cure is
-effected with honied wine.[2736]
-
-
-
-
-CHAP. 54.—MELITITES: THREE REMEDIES.
-
-
-We have already described how melitites[2737] is prepared, of must and
-honey, when speaking on the subject of wines. It is, I think, some
-ages, however, since this kind of beverage was made, so extremely
-productive as it was found to be of flatulency. It used, however, to
-be given in fever, to relieve inveterate costiveness of the bowels, as
-also for gout and affections of the sinews. It was prescribed also for
-females who were not in the habit of taking wine.
-
-
-
-
-CHAP. 55.—WAX: EIGHT REMEDIES.
-
-
-To an account of honey, that of wax is naturally appended, of the
-origin, qualities, and different kinds of which, we have previously
-made mention[2738] on the appropriate occasions. Every kind of wax is
-emollient and warming, and tends to the formation of new flesh; fresh
-wax is, however, the best. It is given in broth to persons troubled
-with dysentery, and the combs themselves are sometimes used in a
-pottage made of parched alica. Wax counteracts the bad effects[2739] of
-milk; and ten pills of wax, the size of a grain of millet, will prevent
-milk from coagulating in the stomach. For swellings in the groin, it is
-found beneficial to apply a plaster of white wax to the pubes.
-
-
-
-
-CHAP. 56.—REMARKS IN DISPARAGEMENT OF MEDICINAL COMPOSITIONS.
-
-
-As to the different uses to which wax is applied, in combination with
-other substances in medicine, we could no more make an enumeration of
-them than we could of all the other ingredients which form part of our
-medicinal compositions. These preparations, as we have already[2740]
-observed, are the results of human invention. Cerates, poultices,[2741]
-plasters, eye-salves, antidotes,—none of these have been formed by
-Nature, that parent and divine framer of the universe; they are merely
-the inventions of the laboratory, or rather, to say the truth, of human
-avarice.[2742] The works of Nature are brought into existence complete
-and perfect in every respect, her ingredients being but few in number,
-selected as they are from a due appreciation of cause and effect,
-and not from mere guesswork; thus, for instance, if a dry substance
-is wanted to assume a liquefied form, a liquid, of course, must be
-employed as a vehicle, while liquids, on the other hand, must be united
-with a dry substance to render them consistent. But as for man, when he
-pretends, with balance in[2743] hand, to unite and combine the various
-elementary substances, he employs himself not merely upon guesswork,
-but proves himself guilty of downright impudence.
-
-It is not my intention to touch upon the medicaments afforded by
-the drugs of India, or Arabia and other foreign climates: I have no
-liking for drugs that come from so great a distance;[2744] they are
-not produced for us, no, nor yet for the natives of those countries,
-or else they would not be so ready to sell them to us. Let people
-buy them if they please, as ingredients in perfumes, unguents, and
-other appliances of luxury; let them buy them as adjuncts to their
-superstitions even, if incense and costus we must have to propitiate
-the gods; but as to health, we can enjoy that blessing without their
-assistance, as we can easily prove—the greater reason then has luxury
-to blush at its excesses.
-
-
-
-
-CHAP. 57.—REMEDIES DERIVED FROM GRAIN. SILIGO: ONE REMEDY. WHEAT: ONE
-REMEDY. CHAFF: TWO REMEDIES. SPELT: ONE REMEDY. BRAN: ONE REMEDY.
-OLYRA, OR ARINCA: TWO REMEDIES.
-
-
-Having now described the remedies derived from flowers, both those
-which enter into the composition of garlands, and the ordinary garden
-ones, as well as from the vegetable productions, how could we possibly
-omit those which are derived from the cereals?
-
-(25.) It will be only proper then, to make some mention of these as
-well. In the first place, however, let us remark that it is a fact
-universally acknowledged, that it is the most intelligent of the
-animated beings that derive their subsistence from grain. The grain of
-siligo[2745] highly roasted and pounded in Aminean[2746] wine, applied
-to the eyes, heals defluxions of those organs;[2747] and the grain
-of wheat, parched on a plate of iron, is an instantaneous remedy for
-frost-bite in various parts of the body. Wheat-meal, boiled in vinegar,
-is good for contractions of the sinews, and bran,[2748] mixed with
-rose-oil, dried figs, and myxa[2749] plums boiled down together, forms
-an excellent gargle[2750] for the tonsillary glands and throat.
-
-Sextus Pomponius, who had a son prætor, and who was himself the first
-citizen of Nearer Spain, was on one occasion attacked with gout,
-while superintending the winnowing in his granaries; upon which, he
-immediately thrust his legs, to above the knees, in a heap of wheat.
-He found himself relieved, the swelling in the legs subsided in a
-most surprising degree, and from that time he always employed this
-remedy: indeed, the action of grain in masses is so extremely powerful
-as to cause the entire evaporation of the liquor in a cask. Men of
-experience in these matters recommend warm chaff of wheat or barley,
-as an application for hernia, and fomentations with the water in
-which it has been boiled. In the grain known[2751] as spelt, there is
-a small worm found, similar in appearance to the teredo:[2752] if this
-is put with wax into the hollow of carious teeth, they will come out,
-it is said, or, indeed, if the teeth are only rubbed with it. Another
-name given to olyra, as already[2753] mentioned, is “arinca:” with a
-decoction of it a medicament is made, known in Egypt as “athera,” and
-extremely good for infants. For adult persons it is employed in the
-form of a liniment.
-
-
-
-
-CHAP. 58.—THE VARIOUS KINDS OF MEAL: TWENTY-EIGHT REMEDIES.
-
-
-Barley[2754]-meal, raw or boiled, disperses, softens, or ripens
-gatherings and inflammatory tumours; and for other purposes a decoction
-of it is made in hydromel, or with dried figs. If required for pains
-in the liver, it must be boiled with oxycrate in wine. When it is a
-matter of doubt whether an abscess should be made to suppurate or be
-dispersed, it is a better plan to boil the meal in vinegar, or lees of
-vinegar, or else with a decoction of quinces or pears. For the bite
-of the millepede,[2755] it is employed with honey, and for the stings
-of serpents, and to prevent suppurations, with vinegar. To promote
-suppuration, it should be used with oxycrate, with the addition of
-Gallic resin. For gatherings, also, that have come to a head, and
-ulcers of long standing, it must be employed in combination with resin,
-and for indurations, with pigeons’ dung, dried figs, or ashes. For
-inflammation of the tendons, or of the intestines and sides, or for
-pains in the male organs and denudations of the bones, it is used with
-poppies, or melilote; and for scrofulous sores, it is used with pitch
-and oil, mixed with the urine of a youth who has not reached the years
-of puberty. It is employed also with fenugreek for tumours of the
-thoracic organs, and in fevers, with honey, or stale grease.
-
-For suppurations, however, wheat-meal is much more soothing;[2756] it
-is applied topically also for affections of the sinews, mixed with the
-juice of henbane, and for the cure of freckles, with vinegar and honey.
-The meal of zea,[2757] from which, as already[2758] stated, an alica
-is made, appears to be more efficacious than that of barley even; but
-that of the three month[2759] kind is the most emollient. It is applied
-warm, in red wine, to the stings of scorpions, as also for affections
-of the trachea, and spitting of blood: for coughs, it is employed in
-combination with goat suet or butter.
-
-The meal of fenugreek,[2760] however, is the most soothing of them
-all: boiled with wine and nitre, it heals running ulcers, eruptions on
-the body, and diseases of the feet and mamillæ. The meal of æra[2761]
-is more detergent than the other kinds, for inveterate ulcers and
-gangrenes: in combination with radishes, salt, and vinegar, it heals
-lichens, and with virgin sulphur, leprosy: for head-ache, it is applied
-to the forehead with goose-grease. Boiled in wine, with pigeons’ dung
-and linseed, it ripens inflamed tumours and scrofulous sores.
-
-
-
-
-CHAP. 59.—POLENTA: EIGHT REMEDIES.
-
-
-Of the various kinds of polenta we have already treated
-sufficiently[2762] at length, when speaking of the places where it is
-made. It differs from barley meal, in being parched, a process which
-renders it more wholesome for the stomach. It arrests looseness of
-the bowels, and heals inflammatory eruptions; and it is employed as
-a liniment for the eyes, and for head-ache, combined with mint or
-some other refreshing herb. It is used in a similar manner also for
-chilblains and wounds inflicted by serpents; and with wine, for burns.
-It has the effect also of checking pustular eruptions.
-
-
-
-
-CHAP. 60.—FINE FLOUR: FIVE REMEDIES. PULS: ONE REMEDY. MEAL USED FOR
-PASTING PAPYRUS: ONE REMEDY.
-
-
-The flour[2763] of bolted meal, kneaded into a paste, has the property
-of drawing[2764] out the humours of the body: hence it is applied to
-bruises gorged with blood, to extract the corrupt matter, even to
-soaking the bandages[2765] employed: used with boiled must, it is still
-more efficacious. It is used as an application also for callosities
-of the feet and corns; boiled with old oil and pitch, and applied as
-hot as possible, it cures condylomata and all other maladies of the
-fundament in a most surprising manner. Puls[2766] is a very feeding
-diet. The meal[2767] used for pasting the sheets of papyrus is given
-warm to patients for spitting of blood, and is found to be an effectual
-cure.
-
-
-
-
-CHAP. 61.—ALICA: SIX REMEDIES.
-
-
-Alica is quite a Roman invention, and not a very ancient one: for
-otherwise[2768] the Greeks would never have written in such high terms
-of the praises of ptisan in preference. I do not think that it was
-yet in use in the days of Pompeius Magnus, a circumstance which will
-explain why hardly any mention has been made of it in the works of the
-school of Asclepiades. That it is a most excellent preparation no one
-can have a doubt, whether it is used strained in hydromel, or whether
-it is boiled and taken in the form of broth or puls. To arrest flux
-of the bowels, it is first parched and then boiled with honeycomb, as
-already mentioned:[2769] but it is more particularly useful when there
-is a tendency to phthisis after a long illness, the proper proportions
-being three cyathi of it to one sextarius of water. This mixture is
-boiled till all the water has gone off by evaporation, after which one
-sextarius of sheep’ or goats’ milk is added: it is then taken by the
-patient daily, and after a time some honey is added. By this kind of
-nutriment a deep decline may be cured.
-
-
-
-
-CHAP. 62.—MILLET: SIX REMEDIES.
-
-
-Millet[2770] arrests looseness of the bowels and dispels gripings of
-the stomach, for which purposes it is first parched. For pains in the
-sinews, and of various other descriptions, it is applied hot, in a bag,
-to the part affected. Indeed, there is no better topical application
-known, as it is extremely light and emollient, and retains heat for
-a very long time: hence it is that it is so much employed in all
-those cases in which the application of heat is necessary. The meal
-of it, mixed with tar, is applied to wounds inflicted by serpents and
-millepedes.
-
-
-
-
-CHAP. 63.—PANIC: FOUR REMEDIES.
-
-
-Diocles, the physician, has given to panic[2771] the name of “honey of
-corn.”[2772] It has the same properties as millet, and, taken in wine,
-it is good for dysentery. In a similar manner, too, it is applied to
-such parts of the body as require to be treated with heat. Boiled in
-goats’-milk, and taken twice a-day, it arrests looseness of the bowels;
-and, used in a similar manner, it is very good for gripings of the
-stomach.
-
-
-
-
-CHAP. 64.—SESAME: SEVEN REMEDIES. SESAMOIDES: THREE REMEDIES.
-ANTICYRICUM: THREE REMEDIES.
-
-
-Sesame,[2773] pounded and taken in wine, arrests vomiting: it is
-applied also topically to inflammations of the ears, and burns. It
-has a similar effect even while in the blade; and in that state, a
-decoction of it in wine is used as a liniment for the eyes. As an
-aliment it is injurious to the stomach, and imparts a bad odour to the
-breath. It is an antidote to the bite of the spotted lizard, and heals
-the cancerous sore known as “cacoethes.”[2774] The oil made from it, as
-already[2775] mentioned, is good for the ears.
-
-Sesamoïdes[2776] owes its name to its resemblance to sesame; the
-grain[2777] of it, however, is bitter, and the leaf more diminutive:
-it is found growing in sandy soils. Taken in water, it carries off
-bile, and, with the seed, a liniment is made for erysipelas: it
-disperses inflamed swellings also. Besides this, there is another[2778]
-sesamoïdes, which grows at Anticyra, and, for that reason, is known by
-some as “anticyricon.” In other respects, it is similar to the plant
-erigeron, of which we shall have to speak[2779] on a future occasion;
-but the seed of it is like that of sesame. It is given in sweet wine
-as an evacuant, in doses of a pinch in three fingers, mixed with an
-obolus and a half of white hellebore; this preparation being employed
-principally as a purgative, in cases of insanity, melancholy, epilepsy,
-and gout. Taken alone, in doses of one drachma, it purges by stool.
-
-
-
-
-CHAP. 65.—BARLEY: NINE REMEDIES. MOUSE-BARLEY, BY THE GREEKS CALLED
-PHŒNICE: ONE REMEDY.
-
-
-The whitest barley is the best. Boiled[2780] in rain-water, the pulp
-of it is divided into lozenges, which are used in injections for
-ulcerations of the intestines and the uterus. The ashes of barley are
-applied to burns, to bones denuded of the flesh, to purulent eruptions,
-and to the bite of the shrew-mouse: sprinkled with salt and honey they
-impart whiteness to the teeth, and sweetness to the breath. It is
-alleged that persons who are in the habit of eating barley-bread are
-never troubled with gout in the feet: they say, too, that if a person
-takes nine grains of barley, and traces three times round a boil, with
-each of them in the left hand, and then throws them all into the fire,
-he will experience an immediate cure. There is another plant, too,
-known as “phœnice” by the Greeks, and as “mouse-barley”[2781] by us:
-pounded and taken in wine, it acts remarkably well as an emmenagogue.
-
-
-
-
-CHAP. 66.—PTISAN: FOUR REMEDIES.
-
-
-To ptisan,[2782] which is a preparation of barley, Hippocrates[2783]
-has devoted a whole treatise; praises, however, which at the present
-day are all transferred to “alica,” being, as it is, a much more
-wholesome preparation. Hippocrates, however, recommends it as a
-pottage, for the comparative ease with which, from its lubricous
-nature, it is swallowed; as also, because it allays thirst, never
-swells in the stomach, passes easily through the intestines, and is
-the only food that admits of being given twice a-day in fever, at
-least to patients who are in the habit of taking two meals—so opposed
-is his method to that of those physicians who are for famishing their
-patients. He forbids it to be given, however, without being first
-strained; for no part, he says, of the ptisan, except the water,[2784]
-should be used. He says, too, that it must never be taken while the
-feet are cold, and, indeed, that no drink of any kind should be taken
-then. With wheat a more viscous kind of ptisan is made, which is found
-to be still more efficacious for ulcerations of the trachea.
-
-
-
-
-CHAP. 67.—AMYLUM: EIGHT REMEDIES. OATS: ONE REMEDY.
-
-
-Amylum[2785] weakens the eyesight,[2786] and is bad for the throat,
-whatever opinions may be held to the contrary. It has the effect
-also of arresting looseness of the bowels, and curing defluxions and
-ulcerations of the eyes, as also pustules and congestions of the
-blood. It mollifies indurations of the eyelids, and is given with
-egg to persons when they vomit blood. For pains of the bladder, half
-an ounce of it is prescribed with an egg, and as much raisin wine as
-three egg-shells will hold, the mixture to be made lukewarm and taken
-immediately after the bath. Oatmeal, boiled in vinegar, removes moles.
-
-
-
-
-CHAP. 68.—BREAD: TWENTY-ONE REMEDIES.
-
-
-Bread,[2787] too, which forms our ordinary nutriment, possesses
-medicinal properties, almost without number. Applied with water and
-oil, or else rose-oil, it softens abscesses; and, with hydromel, it
-is remarkably soothing for indurations. It is prescribed with wine
-to produce delitescence, or when a defluxion requires to be checked;
-or, if additional activity is required, with vinegar. It is employed
-also for the morbid defluxions of rheum, known to the Greeks as
-“rheumatismi,” and for bruises and sprains. For all these purposes,
-however, bread made with leaven, and known as “autopyrus,”[2788] is the
-best.
-
-It is applied also to whitlows, in vinegar, and to callosities of the
-feet. Stale bread, or sailors’-bread,[2789] beaten up and baked again,
-arrests looseness of the bowels. For persons who wish to improve the
-voice, dry bread is very good, taken fasting; it is useful also as
-a preservative against catarrhs. The bread called “sitanius,” and
-which is made of three-month[2790] wheat, applied with honey, is a
-very efficient cure for contusions of the face and scaly eruptions.
-White bread, steeped in hot or cold water, furnishes a very light
-and wholesome aliment for patients. Soaked in wine, it is applied as
-a poultice for swellings of the eyes, and used in a similar manner,
-or with the addition of dried myrtle, it is good for pustules on the
-head. Persons troubled with palsy are recommended to take bread soaked
-in water, fasting, immediately after the bath. Burnt bread modifies
-the close smell of bedrooms, and, used in the strainers,[2791] it
-neutralizes bad odours in wine.
-
-
-
-
-CHAP. 69.—BEANS: SIXTEEN REMEDIES.
-
-
-Beans,[2792] too, furnish us with some remedies. Parched whole, and
-thrown hot into strong vinegar, they are a cure for gripings of the
-bowels. Bruised, and boiled with garlic, they are taken with the daily
-food for inveterate coughs, and for suppurations of the chest. Chewed
-by a person fasting, they are applied topically to ripen boils, or to
-disperse them; and, boiled in wine, they are employed for swellings of
-the testes and diseases of the genitals. Bean-meal, boiled in vinegar,
-ripens tumours and breaks them, and heals contusions and burns. M.
-Varro assures us that beans are very good for the voice. The ashes of
-bean stalks and shells, with stale hogs’-lard, are good for sciatica
-and inveterate pains of the sinews. The husks, too, boiled down, by
-themselves, to one-third, arrest looseness of the bowels.
-
-
-
-
-CHAP. 70.—LENTILS: SEVENTEEN REMEDIES.
-
-
-Those lentils[2793] are the best which boil the most easily, and
-those in particular which absorb the most water. They injure the
-eye-sight,[2794] no doubt, and inflate the stomach; but taken with the
-food, they act astringently upon the bowels, more particularly if they
-are thoroughly boiled in rain-water: if, on the other hand, they are
-lightly boiled, they are laxative.[2795] They break purulent ulcers,
-and they cleanse and cicatrize ulcerations of the mouth. Applied
-topically, they allay all kinds of abscesses, when ulcerated and
-chapped more particularly; with melilote or quinces they are applied to
-defluxions of the eyes, and with polenta they are employed topically
-for suppurations. A decoction of them is used for ulcerations of the
-mouth and genitals, and, with rose-oil or quinces, for diseases of the
-fundament. For affections which demand a more active remedy, they are
-used with pomegranate rind, and the addition of a little honey; to
-prevent the composition from drying too quickly, beet leaves are added.
-They are applied topically, also, to scrofulous sores, and to tumours,
-whether ripe or only coming to a head, being thoroughly boiled first in
-vinegar. Mixed with hydromel they are employed for the cure of chaps,
-and with pomegranate rind for gangrenes. With polenta they are used for
-gout, for diseases of the uterus and kidneys, for chilblains, and for
-ulcerations which cicatrize with difficulty. For a disordered stomach,
-thirty grains should be eaten.
-
-For cholera,[2796] however, and dysentery, it is the best plan to
-boil the lentils in three waters, in which case they should always
-be parched first, and then pounded as fine as possible, either by
-themselves, or else with quinces, pears, myrtle, wild endive, black
-beet, or plantago. Lentils are bad for the lungs, head-ache, all
-nervous affections, and bile, and are very apt to cause restlessness
-at night. They are useful, however, for pustules, erysipelas, and
-affections of the mamillæ, boiled in sea-water; and, applied with
-vinegar, they disperse indurations and scrofulous sores. As a
-stomachic, they are mixed, like polenta, with the drink given to
-patients. Parboiled in water, and then pounded and bolted through
-a sieve to disengage the bran, they are good for burns, care being
-taken to add a little honey as they heal: they are boiled, also, with
-oxycrate for diseases of the throat.[2797]
-
-There is a marsh-lentil[2798] also, which grows spontaneously in
-stagnant waters. It is of a cooling nature, for which reason it is
-employed topically for abscesses, and for gout in particular, either
-by itself or with polenta. Its glutinous properties render it a good
-medicine for intestinal hernia.
-
-
-
-
-CHAP. 71.—THE ELELISPHACOS, SPHACOS, OR SALVIA: THIRTEEN REMEDIES.
-
-
-The plant called by the Greeks “elelisphacos,”[2799] or “sphacos,” is
-a species of wild lentil, lighter than the cultivated one, and with a
-leaf, smaller, drier, and more odoriferous. There is also another[2800]
-kind of it, of a wilder nature, and possessed of a powerful smell,
-the other one being milder. It[2801] has leaves the shape of a quince,
-but white and smaller: they are generally boiled with the branches.
-This plant acts as an emmenagogue and a diuretic: and it affords a
-remedy for wounds inflicted by the sting-ray,[2802] having the property
-of benumbing the part affected. It is taken in drink with wormwood
-for dysentery: employed with wine it accelerates the catamenia when
-retarded, a decoction of it having the effect of arresting them when in
-excess: the plant, applied by itself, stanches the blood of wounds. It
-is a cure, too, for the stings of serpents, and a decoction of it in
-wine allays prurigo of the testes.
-
-Our herbalists of the present day take for the “elelisphacos” of the
-Greeks the “salvia”[2803] of the Latins, a plant similar in appearance
-to mint, white and aromatic. Applied externally, it expels the dead
-fœtus, as also worms which breed in ulcers and in the ears.
-
-
-
-
-CHAP. 72.—THE CHICKPEA AND THE CHICHELING VETCH: TWENTY-THREE REMEDIES.
-
-
-There is a wild chickpea also, which resembles in its leaf the
-cultivated kind,[2804] and has a powerful smell. Taken in considerable
-quantities, it relaxes the bowels, and produces griping pains and
-flatulency; parched, however, it is looked upon as more wholesome.
-The chicheling vetch,[2805] again, acts more beneficially upon the
-bowels. The meal of both kinds heals running sores of the head—that of
-the wild sort being the more efficacious of the two—as also epilepsy,
-swellings of the liver, and stings inflicted by serpents. It acts as
-an emmenagogue and a diuretic, used in the grain more particularly,
-and it is a cure for lichens, inflammations of the testes, jaundice,
-and dropsy. All these kinds, however, exercise an injurious effect
-upon ulcerations of the bladder and kidneys: but in combination with
-honey they are very good for gangrenous sores, and the cancer known as
-“cacoethes.” The following is a method adopted for the cure of all
-kinds of warts: on the first day of the moon, each wart must be touched
-with a single chickpea, after which, the party must tie up the pease in
-a linen cloth, and throw it behind him; by adopting this plan, it is
-thought, the warts will be made to disappear.
-
-Our authors recommend the plant known as the “arietinum”[2806] to
-be boiled in water with salt, and two cyathi of the decoction to be
-taken for strangury. Employed in a similar manner, it expels calculi,
-and cures jaundice. The water in which the leaves and stalks of this
-plant have been boiled, applied as a fomentation as hot as possible,
-allays gout in the feet, an effect equally produced by the plant
-itself, beaten up and applied warm. A decoction of the columbine[2807]
-chickpea, it is thought, moderates the shivering fits in tertian or
-quartan fevers; and the black kind, beaten up with half a nut-gall, and
-applied with raisin wine, is a cure for ulcers of the eyes.
-
-
-
-
-CHAP. 73.—THE FITCH: TWENTY REMEDIES.
-
-
-In speaking of the fitch,[2808] we have mentioned certain properties
-belonging to it; and, indeed, the ancients have attributed to it
-no fewer virtues than they have to the cabbage. For the stings of
-serpents, it is employed with vinegar; as also for bites inflicted by
-crocodiles and human beings. If a person eats of it, fasting, every
-day, according to authors of the very highest authority, the spleen
-will gradually diminish. The meal of it removes spots on the face and
-other parts of the body. It prevents ulcers from spreading also, and is
-extremely efficacious for affections of the mamillæ: mixed with wine,
-it makes carbuncles break. Parched, and taken with a piece of honey the
-size of a hazel nut, it cures dysuria, flatulency, affections of the
-liver, tenesmus, and that state of the body in which no nourishment
-is derived from the food, generally known as “atrophy.” For cutaneous
-eruptions, plasters are made of it boiled with honey, being left to
-remain four days on the part affected. Applied with honey, it prevents
-inflamed tumours from suppurating. A decoction of it, employed as a
-fomentation, cures chilblains and prurigo; and it is thought by some,
-that if it is taken daily, fasting, it will improve the complexion of
-all parts of the body.
-
-Used as an aliment, this pulse is far from wholesome,[2809] being
-apt to produce vomiting, disorder the bowels, and stuff the head and
-stomach. It weakens the knees also; but the effects of it may be
-modified by keeping it in soak for several days, in which case it is
-remarkably beneficial for oxen and beasts of burden. The pods of it,
-beaten up green with the stalks and leaves, before they harden, stain
-the hair black.
-
-
-
-
-CHAP. 74.—LUPINES: THIRTY-FIVE REMEDIES.
-
-
-There are wild lupines,[2810] also, inferior in every respect to the
-cultivated kinds, except in their bitterness. Of all the alimentary
-substances, there are none which are less heavy or more useful[2811]
-than dried lupines. Their bitterness is considerably modified by
-cooking them on hot ashes, or steeping them in hot water. Employed
-frequently as an article of food, they impart freshness to the colour;
-the bitter lupine, too, is good for the sting of the asp. Dried
-lupines, stripped of the husk and pounded, are applied in a linen cloth
-to black ulcers, in which they make new flesh: boiled in vinegar,
-they disperse scrofulous sores and imposthumes of the parotid glands.
-A decoction of them, with rue and pepper, is given in fever even,
-as an expellent of intestinal worms,[2812] to patients under thirty
-years of age. For children, also, they are applied to the stomach as
-a vermifuge, the patient fasting in the meantime: and, according to
-another mode of treatment, they are parched and taken in boiled must or
-in honey.
-
-Lupines have the effect of stimulating the appetite, and of dispelling
-nausea. The meal of them, kneaded up with vinegar, and applied in
-the bath, removes pimples and prurigo; employed alone, it dries up
-ulcerous sores. It cures bruises also, and, used with polenta, allays
-inflammations. The wild lupine is found to be the most efficacious
-for debility of the hips and loins. A decoction of them, used as a
-fomentation, removes freckles and improves the skin; and lupines,
-either wild or cultivated, boiled down to the consistency of honey, are
-a cure for black eruptions and leprosy. An application of cultivated
-lupines causes carbuncles to break, and reduces inflamed tumours and
-scrofulous sores, or else brings them to a head: boiled in vinegar,
-they restore the flesh when cicatrized to its proper colour. Thoroughly
-boiled in rain-water, the decoction of them furnishes a detersive
-medicine, of which fomentations are made for gangrenes, purulent
-eruptions, and running ulcers. This decoction is very good, taken in
-drink, for affections of the spleen, and with honey, for retardations
-of the catamenia. Beaten up raw, with dried figs, lupines are applied
-externally to the spleen. A decoction of the root acts as a diuretic.
-
-The herb chamæleon,[2813] also, is boiled with lupines, and the water
-of it strained off, to be used as a potion for cattle. Lupines boiled
-in amurca,[2814] or a decoction of them mixed with amurca, heals the
-itch in beasts. The smoke of lupines kills[2815] gnats.
-
-
-
-
-CHAP. 75.—IRIO, OR ERYSIMUM, BY THE GAULS CALLED VELA: FIFTEEN REMEDIES.
-
-
-When treating of the cereals, we have already stated[2816] that the
-irio, which strongly resembles sesame, is also called “erysimon” by the
-Greeks: the Gauls give it the name of “vela.” It is a branchy plant,
-with leaves like those of rocket, but a little narrower, and a seed
-similar to that of nasturtium. With honey, it is extremely good for
-cough and purulent expectorations: it is given, also, for jaundice and
-affections of the loins, pleurisy, gripings of the bowels, and cœliac
-affections, and is used in liniments for imposthumes of the parotid
-glands and carcinomatous affections. Employed with water, or with
-honey, it is useful for inflammations of the testes, and is extremely
-beneficial for the diseases of infants. Mixed with honey and figs, it
-is good for affections of the fundament and diseases of the joints;
-and taken in drink, it is an excellent antidote to poisons. It is used,
-also, for asthma,[2817] and with stale axle-grease for fistulas; but it
-must not be allowed to touch the interior of them.
-
-
-
-
-CHAP. 76.—HORMINUM: SIX REMEDIES.
-
-
-Horminum resembles cummin, as already stated,[2818] in its seed; but in
-other respects, it is like the leek.[2819] It grows to some nine inches
-in height, and there are two varieties of it. In one of these the seed
-is oblong, and darker than that of the other, and the plant itself is
-in request as an aphrodisiac, and for the cure of argema and albugo in
-the eyes: of the other kind the seed is whiter, and of a rounder form.
-Both kinds, pounded and applied with water, are used for the extraction
-of thorns from the body. The leaves, steeped in vinegar, disperse
-tumours, either used by themselves, or in combination with honey; they
-are employed, also, to disperse boils, before they have come to a head,
-and other collections of acrid humours.
-
-
-
-
-CHAP. 77.—DARNEL: FIVE REMEDIES.
-
-
-Even more than this—the very plants which are the bane of the
-corn-field are not without their medicinal uses. Darnel[2820] has
-received from Virgil[2821] the epithet of “unhappy;” and yet, ground
-and boiled with vinegar, it is used as an application for the cure
-of impetigo, which is the more speedily effected the oftener the
-application is renewed. It is employed, also, with oxymel, for the
-cure of gout and other painful diseases. The following is the mode
-of treatment: for one sextarius of vinegar, two ounces of honey is
-the right proportion; three sextarii having been thus prepared, two
-sextarii of darnel meal are boiled down in it to a proper consistency,
-the mixture being applied warm to the part affected. This meal, too, is
-used for the extraction of splinters of broken bones.
-
-
-
-
-CHAP. 78.—THE PLANT MILIARIA: ONE REMEDY.
-
-
-“Miliaria”[2822] is the name given to a plant which kills millet: this
-plant, it is said, is a cure for gout in beasts of burden, beaten up
-and administered in wine, with the aid of a horn.
-
-
-
-
-CHAP. 79.—BROMOS: ONE REMEDY.
-
-
-Bromos[2823] is the seed also of a plant which bears an ear. It is
-a kind of oat which grows among corn, to which it is injurious; the
-leaves and stalk of it resemble those of wheat, and at the extremity
-it bears seeds, hanging down, something like small locusts[2824] in
-appearance. The seed of this plant is useful for plasters, like barley
-and other grain of a similar nature. A decoction of it is good for
-coughs.
-
-
-
-
-CHAP. 80.—OROBANCHE, OR CYNOMORION: ONE REMEDY.
-
-
-We have mentioned[2825] orobanche as the name of a plant which kills
-the fitch and other leguminous plants. Some persons have called it
-“cynomorion,” from the resemblance which it bears to the genitals of
-a dog. The stem of it is leafless, thick, and red. It is eaten either
-raw, or boiled in the saucepan, while young and tender.
-
-
-
-
-CHAP. 81.—REMEDIES FOR INJURIES INFLICTED BY INSECTS WHICH BREED AMONG
-LEGUMINOUS PLANTS.
-
-
-There are some venomous insects also, of the solipuga[2826] kind,
-which breed upon leguminous plants, and which, by stinging the hands,
-endanger life. For these stings all those remedies are efficacious
-which have been mentioned for the bite of the spider and the
-phalangium.[2827] Such, then, are the medicinal properties for which
-the cereals are employed.
-
-
-
-
-CHAP. 82.—THE USE MADE OF THE YEAST OF ZYTHUM.
-
-
-Different beverages, too, are made from the cereals, zythum in Egypt,
-cælia and cerea in Spain, cervesia[2828] and numerous liquors in Gaul
-and other provinces. The yeast[2829] of all of these is used by women
-as a cosmetic for the face.—But as we are now speaking of beverages,
-it will be the best plan to pass on to the various uses of wine, and
-to make a beginning with the vine of our account of the medicinal
-properties of the trees.
-
-
-SUMMARY.—Remedies, narratives, and observations, nine hundred and six.
-
-
-AUTHORS QUOTED.—All those mentioned in the preceding Book; and,
-in addition to them, Chrysermus,[2830] Eratosthenes,[2831] and
-Alcæus.[2832]
-
-
-
-
-BOOK XXIII.
-
-THE REMEDIES DERIVED FROM THE CULTIVATED TREES.
-
-
-
-
-CHAP. 1. (1.)—INTRODUCTION.
-
-
-We have now set forth the various properties, medicinal or otherwise,
-as well of the cereals as of the other productions which lie upon[2833]
-the surface of the earth, for the purpose either of serving us for
-food, or for the gratification of our senses with their flowers or
-perfumes. In the trees, however, Pomona has entered the lists with
-them, and has imparted certain medicinal properties to the fruits as
-they hang. Not content with protecting and nourishing, under the shadow
-of the trees, the various plants which we have[2834] already described,
-she would even appear to be indignant, as it were, at the thought that
-we should derive more succour from those productions which are further
-removed from the canopy of heaven, and which have only come into use in
-times comparatively recent. For she bids man bear in mind that it was
-the fruits of the trees which formed his first nourishment, and that it
-was these which first led him to look upwards towards the heavens: and
-not only this, but she reminds him, too, that even still it is quite
-possible for him to derive his aliment from the trees, without being
-indebted to grain for his subsistence.
-
-
-
-
-CHAP. 2.—THE VINE.
-
-
-But, by Hercules! it is the vine more particularly to which she has
-accorded these medicinal properties, as though she were not contented
-with her generosity in providing it with such delicious flavours,
-and perfumes, and essences, in its omphacium, its œnanthe, and its
-massaris, preparations upon which we have already[2835] enlarged.
-“It is to me,” she says, “that man is indebted for the greater part
-of his enjoyments, it is I that produce for him the flowing wine
-and the trickling oil, it is I that ripen the date and other fruits
-in numbers so varied; and all this, not insisting, like the earth,
-on their purchase at the cost of fatigues and labours. No necessity
-do I create for ploughing with the aid of oxen, for beating out upon
-the threshing-floor, or for bruising under the millstone, and all in
-order that man may earn his food at some indefinite time by this vast
-expenditure of toil. As for me, all my gifts are presented to him
-ready prepared: for no anxieties or fatigues do they call, but, on the
-contrary, they offer themselves spontaneously, and even fall to the
-ground, if man should be too indolent to reach them as they hang.”
-Vying even with herself, Pomona has done still more for our practical
-advantage than for the mere gratification of our pleasures and caprices.
-
-
-
-
-CHAP. 3.—THE LEAVES AND SHOOTS OF THE VINE: SEVEN REMEDIES.
-
-[2836] The leaves and shoots of the vine, employed with polenta, allay
-head-ache and reduce inflammations:[2837] the leaves, too, applied by
-themselves with cold water, are good for burning pains in the stomach;
-and, used with barley-meal, are excellent applications for diseases
-of the joints. The shoots, beaten up and applied, have the property
-of drying up all kinds of running tumours, and the juice extracted
-from them is used as an injection for the cure of dysentery. The
-tears of the vine, which would appear to be a sort of gum, will heal
-leprous sores, lichens, and itch-scabs, if treated first with nitre:
-used with oil, and applied frequently to superfluous hairs, they act
-as a depilatory, those more particularly which exude from the vine
-when burnt in a green state: this last liquid has the effect, too, of
-removing warts. An infusion of the shoots in water, taken in drink, is
-good for persons troubled with spitting of blood, and for the fainting
-fits which sometimes ensue upon conception.
-
-The bark of the vine and the dried leaves arrest the flowing of blood
-from wounds, and make the sores cicatrize more rapidly. The juice
-of the white vine,[2838] extracted from it while green, effectually
-removes cutaneous[2839] eruptions. The ashes[2840] of the cuttings
-of vines, and of the husks of the grapes, applied with vinegar, are
-curative of condylomata and diseases of the fundament; as also of
-sprains, burns, and swellings of the spleen, applied with rose-oil,
-rue, and vinegar. Used with wine, but without oil, they make a
-fomentation for erysipelas and parts of the body which are chafed; they
-act as a depilatory also.[2841] For affections of the spleen the ashes
-of vine-cuttings, moistened with vinegar, are administered in drink,
-being taken in doses of two cyathi in warm water; after which the
-patient must take due care to lie upon the side in which the spleen is
-situate.
-
-The tendrils, too, which the vine throws out as it climbs, beaten up
-in water and drunk, have the effect of arresting habitual vomiting.
-The ashes of the vine, used with stale axle-grease, are good for
-tumours, act as a detergent upon fistulas, and speedily effect a
-radical cure; the same, too, with pains and contractions of the sinews,
-occasioned by cold. Applied with oil, they are useful for contusions,
-and with vinegar and nitre, for fleshy excrescences upon the bones:
-in combination with oil, they are good, too, for wounds inflicted by
-scorpions and dogs. The ashes of the bark, employed by themselves,
-restore the hair to such parts of the body as have suffered from the
-action of fire.
-
-
-
-
-CHAP. 4.—OMPHACIUM EXTRACTED FROM THE VINE: FOURTEEN REMEDIES.
-
-
-We have already[2842] mentioned, when speaking of the composition
-of unguents, how omphacium is made from the grape, when it is just
-beginning to form: we shall now proceed to speak of its medicinal
-properties. Omphacium heals ulcerations of the humid parts of the
-body, such as the mouth, tonsillary glands, and generative organs,
-for example; it is very good, too, for the sight, for rough spots upon
-the eyelids, ulcers at the corners of the eyes, films upon the eyes,
-running sores on all parts of the body, cicatrizations[2843] slow in
-forming, and purulent discharges from the ears. The powerful action of
-omphacium is modified by the admixture of honey or raisin wine. It is
-very useful, too, for dysentery, spitting of blood, and quinsy.
-
-
-
-
-CHAP. 5.—ŒNANTHE: TWENTY-ONE REMEDIES.
-
-
-Next to omphacium comes œnanthe, a product of the wild vine, described
-by us already[2844] when treating of the unguents. The most esteemed
-kind is that of Syria, the produce of the white vine[2845] in the
-vicinity of the mountains of Antiochia and Laodicea in particular.
-Being of a cooling, astringent nature, it is used for sprinkling upon
-sores, and is employed as a topical application for diseases of the
-stomach. It acts also as a diuretic, and is good for maladies of the
-liver, head-ache, dysentery, cœliac affections, and attacks of cholera:
-for nausea, it is taken in doses of one obolus in vinegar. It acts as
-a desiccative upon running eruptions of the head, and is extremely
-efficacious for maladies of the humid parts of the body; hence it
-is that it is employed, with honey and saffron, for ulcers of the
-mouth, and for diseases of the generative organs and the fundament. It
-arrests looseness of the bowels, and heals eruptions of the eyelids and
-runnings at the eyes: taken with wine, it cures derangements of the
-stomach, and with cold water, spitting of blood.
-
-The ashes of œnanthe are highly esteemed as an ingredient
-in eye-salves, and as a detergent for ulcers, whitlows, and
-hang-nails;[2846] to obtain these ashes, it is put into an oven, and
-left there till the bread is thoroughly baked.
-
-As to massaris,[2847] it is used as a perfume only. The renown attached
-to all these preparations is due solely to the innate greediness of
-mankind, which has racked its invention to gather the productions of
-the earth before they have arrived at maturity.
-
-
-
-
-CHAP. 6.—GRAPES, FRESH GATHERED.
-
-
-As to grapes when allowed to gain maturity, the black ones have more
-marked properties[2848] than the others; and hence it is, that the wine
-made from them is not so agreeable. The white grapes, on the other
-hand, are sweeter, for, being transparent, the air penetrates them with
-greater facility.
-
-Grapes fresh gathered are productive of flatulency, and disturb the
-stomach and bowels; hence it is that they are avoided in fevers, in
-large quantities more particularly. Indeed, they are very apt to
-produce oppression of the head, and to bring on the malady known as
-lethargy.[2849] Grapes which have been gathered, and left to hang for
-some time, are much less[2850] injurious, the exposure to the air
-rendering them beneficial even to the stomach, and refreshing to the
-patient, as they are slightly cooling, and tend to remove nausea and
-qualmishness.
-
-
-
-
-CHAP. 7.—VARIOUS KINDS OF PRESERVED GRAPES: ELEVEN REMEDIES.
-
-
-Grapes which have been preserved in wine or in must are trying to the
-head. Next to the grapes which have been left to hang in the air, are
-those which have been kept in chaff; but as to those which have been
-preserved among grape husks, they are injurious[2851] to the head,
-the bladder, and the stomach, though at the same time they arrest
-looseness of the bowels, and are extremely good for patients troubled
-with spitting of blood. When preserved in must, they are worse even
-in their effects than when kept among husks; boiled[2852] must, too,
-renders them injurious to the stomach. It is the opinion of medical
-writers, that grapes kept[2853] in rain-water are the most wholesome of
-all, even though they are by no means agreeable eating; for the benefit
-of them is particularly experienced in burning pains of the stomach,
-biliousness arising from a disordered liver, vomiting of bile, and
-attacks of cholera, as also dropsy and burning fevers.
-
-Grapes kept in earthen pots sharpen the taste, the stomach, and the
-appetite; it is thought, however, that they are rendered a little
-heavy[2854] by the exhalations from the husks with which they are
-covered.[2855] If vine-blossoms are given to poultry, mixed with their
-food, they will never touch the grapes.[2856]
-
-
-
-
-CHAP. 8.—CUTTINGS OF THE VINE: ONE REMEDY.
-
-
-Such cuttings of the vine as have borne grapes, have an astringent
-effect, when they are preserved in earthen[2857] pots, more
-particularly.
-
-
-
-
-CHAP. 9.—GRAPE-STONES: SIX REMEDIES.
-
-
-Grape-stones, also, have a similar[2858] property; it is through them
-that wine is so apt to produce head-ache. Parched and then pounded,
-they are beneficial for the stomach; and this powder is sprinkled, like
-polenta, in the beverage of patients suffering from dysentery, cœliac
-affections, and derangements of the stomach. A decoction of them is
-useful, also, as a fomentation for itch-scabs and prurigo.
-
-
-
-
-CHAP. 10.—GRAPE-HUSKS: EIGHT REMEDIES.
-
-
-Grape-husks, used by themselves, are less injurious to the head and
-bladder than grape-stones are: beaten up with salt, they form an
-excellent liniment for inflammations of the mamillæ. A decoction
-of them, taken in drink, or employed as a fomentation, is good for
-inveterate dysentery, and cœliac affections.
-
-
-
-
-CHAP. 11.—THE GRAPES OF THE THERIACA: FOUR REMEDIES.
-
-
-The grape of the theriaca, of which we have already made mention[2859]
-on the appropriate occasion, is eaten by way of antidote to the stings
-of serpents. It is recommended, too, to eat the young shoots of this
-tree, and to apply them topically. The wine and vinegar made from these
-grapes are productive of a similar salutary effect.[2860]
-
-
-
-
-CHAP. 12.—RAISINS, OR ASTAPHIS: FOURTEEN REMEDIES.
-
-
-Raisins, the name given to which is “astaphis,” would be injurious
-to the stomach, abdomen, and intestines, were it not for the stones
-within them, which act as a corrective.[2861] When the stones are
-removed, raisins, it is thought, are beneficial to the bladder, and
-good for cough:[2862] in the last case, the raisin of the white grape
-is considered the best. Raisins are good also for the trachea and
-the kidneys, and the wine made from them is particularly efficacious
-for the sting of the serpent called hæmorrhoïs.[2863] In combination
-with meal of cummin or coriander, they are employed topically for
-inflammations of the testes. For carbuncles and diseases of the joints,
-the stones are removed, and the raisins are pounded with rue; if used
-for ulcers, the sores must be first fomented with wine.
-
-Used with the stones, raisins are a cure for epinyctis, honeycomb
-ulcers,[2864] and dysentery; and for gangrenes they are applied
-topically with radish rind and honey, being first boiled in oil. They
-are used with panax,[2865] for gout and loose nails; and they are
-sometimes eaten by themselves, in combination with pepper, for the
-purpose of cleansing the mouth and clearing the brain.
-
-
-
-
-CHAP. 13.—THE ASTAPHISAGRIA, OTHERWISE CALLED STAPHIS OR TAMINIA:
-TWELVE REMEDIES.
-
-
-The wild astaphis, otherwise called staphis,[2866] is by some persons
-erroneously called “uva taminia;”[2867] for it is altogether a distinct
-plant from the other. It has a black, upright stem, with leaves
-resembling those of the labrusca,[2868] and bears what we may call
-a pod,[2869] rather than a grape, green, similar to a chick-pea in
-appearance, and enclosing a kernel of triangular form. The fruit of
-it ripens with the vintage and turns black, while the berries of the
-taminia,[2870] as is well known, are red; this last, too, as we are
-aware, grows only in shaded spots, while the wild astaphis, on the
-other hand, loves a site that is exposed to the sun.
-
-I would not recommend any one to use the kernels[2871] of the wild
-astaphis as a purgative, as it is very doubtful whether they might
-not choke the patient; nor would I advise them to be employed for the
-purpose of attenuating the phlegm, as they are extremely irritating
-to the throat. Beaten up, however, and applied topically, they
-kill vermin[2872] in the head and other parts of the body, more
-particularly if they are used with sandarach; they are very useful,
-too, for itch-scabs and prurigo. A decoction of the kernels is made
-with vinegar, for the cure of tooth-ache, diseases of the ears,
-cicatrices[2873] that are slow in healing, and running sores.
-
-The blossoms of the plant are beaten up and taken in wine for
-stings[2874] inflicted by serpents; but, as to the seed, I would
-strongly recommend its rejection, on account of its extremely
-pungent properties. Some persons give to this plant the name of
-“pituitaria,”[2875] and use it as a common application for stings
-inflicted by serpents.
-
-
-
-
-CHAP. 14.—THE LABRUSCA, OR WILD VINE: TWELVE REMEDIES.
-
-
-The labrusca, too, produces an œnanthe, which has been described at
-sufficient length already:[2876] by the Greeks the labrusca is known
-as the wild vine.[2877] The leaves of it are thick and of a whitish
-colour, the stem is jointed, and the bark full of fissures: it bears
-grapes of a scarlet[2878] hue, like the coccus, which are made use of
-by females for the purpose of improving the complexion, and removing
-spots upon the face. Pounded with the leaves and the juice extracted
-from the tree, these grapes are usefully employed for the treatment of
-lumbago and sciatica. A decoction of the root[2879] in water, taken
-in two cyathi of Coan wine, promotes an alvine evacuation of aqueous
-secretions; for which reason it is prescribed for dropsy.
-
-I am inclined to think that this is the plant that is commonly known
-as the “uva taminia;”[2880] it is in great request as an amulet, and
-is employed, though as a gargle only, in cases of spitting blood; for
-which purpose, salt, thyme, and oxymel are added to it, care being
-taken not to swallow any of the mixture. It is generally looked upon as
-unsafe to employ it as a purgative.
-
-
-
-
-CHAP. 15.—THE SALICASTRUM: TWELVE REMEDIES.
-
-
-There is another plant,[2881] similar to the labrusca, but found
-growing in willow-beds; for which reason it is known by a distinct
-name, though the uses to which it is applied are just the same. The
-name given to it is “salicastrum;” beaten up with oxymel, it displays
-marvellous efficacy in the removal of itch-scab and prurigo in men and
-cattle.
-
-
-
-
-CHAP. 16.—THE WHITE VINE, OTHERWISE CALLED AMPELOLEUCE, STAPHYLE,
-MELOTHRON, PSILOTRUM, ARCHEZOSTIS, CEDROSTIS, OR MADON: THIRTY-ONE
-REMEDIES.
-
-
-The white vine[2882] is known to the Greeks by the various names of
-ampeloleuce, staphyle, melothron, psilotrum, archezostis, cedrostis,
-and madon. The twigs of this tree are jointed, thin, and climbing,
-with considerable interstices between the knots.[2883] The leaves,
-attached to the numerous shoots, and about the size of an ivy leaf,
-are jagged at the edges, like that of the vine. The root of it is
-large and white, and very like a radish[2884] at first; from it issue
-several stems, similar to asparagus in appearance. These stems, eaten
-boiled, are both purgative and diuretic. The leaves, too, as well as
-the stems, are possessed of caustic[2885] properties; for which reason
-they are employed topically with salt, for phagedænic sores, gangrenes,
-and putrid ulcers of the legs. The fruit of the tree is in the form
-of grapes thinly scattered, the juice of which is red at first, and
-afterwards of a saffron colour. This fruit[2886] is well known to
-curriers, who are in the habit of using it in preparing leather. It
-is employed also in the form of a liniment for itch-scabs and leprous
-spots; and a decoction of it with wheat, taken in drink, increases the
-milk in women when nursing. The root of this tree, so renowned for
-the numerous medicinal purposes to which it is applied, is pounded
-and taken in wine, in doses of two drachmæ, for the cure of stings
-inflicted by serpents:[2887] it has the effect, also, of removing
-spots upon the face, moles and freckles, as well as scars and bruises:
-a decoction of it in oil is productive of a similar effect. A decoction
-of it is given to drink for epilepsy,[2888] and to persons troubled
-with a disordered mind or suffering from vertigo, the dose being one
-drachma daily, for a whole year: taken in larger quantities, it is apt
-sometimes to disorder[2889] the senses. It is possessed, also, of one
-very remarkable property, applied with water in the same manner as
-bryonia, of extracting splintered bones, for which reason it is known
-to some persons by the name of white bryonia: the other kind, however,
-which is black, is found to answer the purpose better, in combination
-with honey and frankincense.
-
-The white vine disperses incipient suppurations, ripens them when
-they are inveterate, and acts as a detergent: it operates also as an
-emmenagogue and diuretic. An electuary is prepared from it for asthma
-and pains in the sides, as also for convulsions and ruptures. Taken
-in drink for thirty days together, in doses of three oboli, it has
-the effect of reducing the spleen; and it is used, in combination
-with figs, for the cure of hangnails[2890] on the fingers. Applied
-with wine, it brings away the after-birth, and, taken in hydromel, in
-doses of one drachma, it carries off phlegm. The juice of the root
-should be extracted before the fruit ripens; applied either by itself
-or with meal of fitches, it imparts an improved complexion and a
-certain degree of suppleness to the skin: it has the effect also of
-repelling serpents. The root itself, too, beaten up with a pulpy fig,
-will remove wrinkles on the body, if the person using it takes care to
-walk a couple of stadia immediately after the application; otherwise
-it would leave marks upon the skin, unless, indeed, it were washed off
-immediately with cold water. The black vine, too, is better for this
-purpose than the white one, as the latter is very apt to be productive
-of itching.
-
-
-
-
-CHAP. 17.—THE BLACK VINE, OTHERWISE CALLED BRYONA, CHIRONIA,
-GYNÆCANTHE, OR APRONIA: THIRTY-FIVE REMEDIES.
-
-
-For there is also a black vine, properly known as the “bryonia,”[2891]
-though by some persons it is called the “chironia,” and by others the
-“gynæcanthe,” or “apronia.” It differs only from the one previously
-mentioned in its colour, which, as already stated,[2892] is black.
-The shoots of this tree, which resemble asparagus in appearance,
-are preferred by Diocles for eating to real asparagus,[2893] as a
-diuretic and for its property of reducing the spleen. It is found
-growing in shrubberies or reed-beds more particularly. The root of
-it, which is black outside, and of the colour of box within, is even
-more efficacious for the extraction of splintered bones than the plant
-last mentioned; in addition to which, it has the property of being
-a specific for excoriations of the neck in cattle. It is said, too,
-that if a person plants it around a farm, it will be sure to keep
-hawks away, and to preserve the poultry-yard[2894] in perfect safety.
-Attached to the ankles, it tends to disperse the blood, congested or
-otherwise, which may have settled in those parts of the body, whether
-in human beings or in beasts of burden.
-
-Thus much with reference to the various species of vines.
-
-
-
-
-CHAP. 18.—MUST: FIFTEEN REMEDIES.
-
-
-The various kinds of must[2895] have different properties; some of them
-being black, some white, and others of intermediate shades of colour.
-There is a difference, too, between the kinds of must from which wine
-is made, and those from which raisin wine is prepared. The various
-degrees of care and attention on the part of the maker, render the
-differences that already exist, quite innumerable; we shall therefore
-content ourselves with taking a general view only of their medicinal
-uses.
-
-Every kind of must is unwholesome to the stomach, but of a soothing
-nature to the venous system. Taken off at a draught, immediately
-after the bath, must is fatal[2896] in its effects. It acts as an
-antidote[2897] to cantharides and stings inflicted by serpents,
-those of the hæmorrhois and the salamandra[2898] in particular. It
-is productive of head-ache, and is prejudicial to the throat, but it
-is good for the kidneys, liver, and inner coat of the bladder, by
-reason of its lubricating properties. It is particularly effectual
-also in cases of injuries inflicted by the insect known as the
-“buprestis.”[2899]
-
-Taken with oil as a vomit, it neutralizes the bad effects of
-opium,[2900] milk that has curdled upon the stomach, hemlock,
-dorycnium,[2901] and other poisons.[2902] For all these purposes,
-however, white must is not so efficacious, while must prepared from
-raisins of the sun has a more pleasant flavour, and is productive of a
-less degree of oppression to the head.
-
-
-
-
-CHAP. 19.—PARTICULARS RELATIVE TO WINE.
-
-
-We have already[2903] described the various kinds of wine, the
-numerous differences which exist between them, and most of the
-properties which each kind possesses. There is no subject that presents
-greater difficulties than this, or, indeed, a more varied field for
-discussion, it being extremely difficult to pronounce whether wine is
-more generally injurious in its effects, or beneficial. And then, in
-addition to this, how very uncertain is it, whether, the moment we have
-drunk it, it will be productive of salutary results, or turn out no
-better than so much poison! However, it is only with reference to its
-medicinal properties, that we are now about to speak of it.
-
-Asclepiades has composed a whole treatise (which has thence received
-its name[2904]) on the proper methods of administering wine; and
-the number of commentators who have since written on this treatise,
-is almost innumerable. For my own part, with all that gravity which
-becomes a Roman, and one zealous for the furtherance of liberal
-pursuits, I shall enter into a careful examination of this subject,
-not, indeed, in the character of a physician, but as a careful
-investigator of the effects which wine is likely to produce upon the
-health of mankind. To treat, however, of the medicinal properties
-of each individual kind, would be a labour without end, and quite
-inexhaustible; the more so, as the opinions of medical men are so
-entirely at variance upon the subject.
-
-
-
-
-CHAP. 20.—THE SURRENTINE WINES: THREE REMEDIES. THE ALBAN WINES: TWO
-REMEDIES. THE FALERNIAN WINES: SIX REMEDIES.
-
-
-Our ancestors set the highest value upon the wines of Surrentum;[2905]
-but at a later period the preference was given to the Alban, or the
-Falernian wines. More recently, again, other varieties of wine have
-come into fashion, quite in accordance with that most unreasonable
-mode of proceeding, according to which, each person, as he finds a
-wine most to his taste, extols it as superior to all others. Suppose,
-now, that all persons were quite agreed as to the superiority of some
-particular kind of wine, how small a proportion of mankind would be
-enabled to make use of it! As it is, even the rich never drink it in an
-unsophisticated state; the morals of the age being such, that it is the
-name only of a vintage that is sold, the wines being adulterated the
-very moment they enter the vat. Hence it is, by Hercules!—a thing truly
-astounding—that, in reality, a wine is more innoxious in its effects,
-in proportion as it enjoys a less extended renown. The three kinds,
-however, of which we have made mention, appear to have maintained, with
-the least diminution, their ancient repute.
-
-The Falernian wine, if a person should be desirous to know the marked
-characteristics of wines according to age, is injurious to the health,
-either too new or too old; at fifteen years it begins to be of medium
-age. Falernian wine of this age, taken cold, is good for the stomach,
-but not when taken warm. For an inveterate cough and for quartan
-fevers, it is a good plan to drink it neat, fasting. There is no wine
-that quickens the action of the venous system so much as this; it acts
-astringently upon the bowels, and is feeding to the body. It has been
-thought, however, that this wine is productive of injury to the sight,
-and that it is far from beneficial to the nerves[2906] and the bladder.
-
-The Alban wines are more salutary to the nervous system, but the sweet
-kinds are not so beneficial to the stomach. The rough wines of Alba
-are even better than those of Falernum, but they do not promote the
-digestion so well, and have a slight tendency to overload the stomach.
-
-As to the Surrentine wines, they have no such effect upon the stomach,
-nor are they at all trying to the head; they have the property also of
-arresting defluxions of the stomach and intestines. The Cæcuban wines
-are no longer grown.
-
-
-
-
-CHAP. 21.—THE SETINE WINES; ONE OBSERVATION UPON THEM. THE STATAN
-WINES; ONE OBSERVATION UPON THEM. THE SIGNIAN WINES; ONE REMEDY.
-
-
-Among the wines, however, which still exist, those of Setia[2907]
-promote the digestion, having more strength than the Surrentine wines,
-and more roughness than those of Alba. The wines of Falernum are not
-so powerful. Those of Stata are but very little inferior in quality to
-the wines already mentioned. It is universally agreed that the wines of
-Signia are extremely beneficial in cases of derangement of the bowels.
-
-
-
-
-CHAP. 22.—OTHER WINES: SIXTY-FOUR REMEDIES.
-
-
-As to the other wines, they may be spoken of in general terms. By the
-use of wine, the human vigour, blood, and complexion are improved. It
-is wine that makes up for all the difference between the middle or
-temperate zone, and those which lie on either side of it, the juice of
-the vine conferring as much vigour and robustness upon the inhabitants
-of our part of the earth as the rigorousness[2908] of the climate does
-upon the people there. Milk, used as a beverage, strengthens, the
-bones, liquids extracted from the cereals nourish the sinews, and water
-imparts nutriment to the flesh: hence it is that persons who confine
-themselves to these several liquids as a beverage, are of a less ruddy
-complexion than the wine-drinker, less robust, and less able to endure
-fatigue. By the use of wine in moderation the sinews are strengthened,
-but taken in excess it proves injurious to them; the same, too, with
-the eyes. Wine refreshes the stomach, sharpens the appetite, takes
-off the keen edge of sorrows and anxieties, warms the body, acts
-beneficially as a diuretic, and invites sleep. In addition to these
-properties, it arrests vomiting, and we find that pledgets of wool,
-soaked in wine, and applied to abscesses, are extremely beneficial.
-According to Asclepiades, the virtues possessed by wine are hardly
-equalled by the majestic attributes of the gods themselves.
-
-Old wine bears admixture with a larger quantity of water, and acts more
-powerfully as a diuretic, though at the same time it is less effectual
-for quenching thirst. Sweet wine, again, is less inebriating, but stays
-longer on the stomach, while rough wine is more easy of digestion. The
-wine that becomes mellow with the greatest rapidity is the lightest,
-and that which becomes sweeter the older it is, is not so injurious to
-the nerves. Wines that are rich and black,[2909] are not so beneficial
-to the stomach; but, at the same time, they are more feeding to
-the body. Thin-bodied rough wines are not so feeding, but are more
-wholesome to the stomach, and pass off more speedily by urine, though
-they are all the more liable to fly to the head; a remark which will
-apply, once for all, to liquids of every kind.
-
-Wine that has been mellowed by the agency of smoke is extremely
-unwholesome—a fraudulent method of preparation that has been invented
-in the wine-lofts[2910] of the retail dealers. At the present day,
-however, this plan is adopted in private families even, when it is
-wished to give the appearance of maturity to wines that have become
-carious.[2911] Indeed, this term carious has been used very appositely
-by the ancients with reference to wines; for we find that in the case
-of wood even, smoke exercises a caustic effect upon the carious parts,
-and eats them away; and yet we, on the other hand, persuade ourselves
-that an adventitious age may be imparted to wines by the bitter twang
-derived from smoke![2912]
-
-Those wines which are extremely pale, become more wholesome the older
-they are. The more generous[2913] a wine is, the thicker it becomes
-with age; while, at the same time, it contracts a bitter flavour,
-which is far from exercising a beneficial effect upon the health. To
-season another wine, that is not so old, with this, is nothing less
-than to make an unwholesome preparation. The more of its own natural
-flavour[2914] a wine possesses, the more wholesome it is; and the best
-age for a wine is that which naturally belongs to it, a medium age
-being the one that is the most generally esteemed.
-
-
-
-
-CHAP. 23.—SIXTY-ONE OBSERVATIONS RELATIVE TO WINE.
-
-
-Persons whose wish it is to make flesh, or to keep the bowels relaxed,
-will do well to drink while taking their food. Those, on the other
-hand, who wish to reduce themselves, or prevent the bowels from being
-relaxed, should abstain from drinking while taking their meals, and
-drink but a very little only when they have done eating. To drink
-wine fasting is a fashion of recent introduction[2915] only, and an
-extremely bad one for persons engaged in matters of importance, and
-requiring a continued application of the mental faculties. Wine,
-no doubt, was taken fasting in ancient times, but then it was as a
-preparative for sleep and repose from worldly cares; and it is for this
-reason that, in Homer,[2916] we find Helen presenting it to the guests
-before the repast. It is upon this fact, too, that the common proverb
-is founded, which says that “wisdom is obscured by wine.”[2917] It is
-to wine that we men are indebted for being the only animated beings
-that drink without being thirsty. When drinking wine, it is a very good
-plan to take a draught of water every now and then; and to take one
-long draught of it at the last, cold water taken internally having the
-effect of instantaneously dispelling inebriation.
-
-It is strongly recommended by Hesiod[2918] to drink undiluted
-wine[2919] for twenty days before the rising of the Dog-star, and
-as many after. Pure wine, too, acts as an antidote to hemlock,
-coriander,[2920] henbane, mistletoe, opium, mercury, as also to stings
-inflicted by bees, wasps, hornets, the phalangium, serpents, and
-scorpions; all kinds of poison, in fact, which are of a cold nature,
-the venom of the hæmorrhois and the prester,[2921] in particular, and
-the noxious effects of fungi. Undiluted wine is good, too, in cases of
-flatulency, gnawing pains in the thoracic organs, excessive vomitings
-at the stomach, fluxes of the bowels and intestines, dysentery,
-excessive perspirations after prolonged fits of coughing, and
-defluxions of various kinds. In the cardiac[2922] disease, it is a good
-plan to apply a sponge soaked in neat wine to the left breast: in all
-these cases, however, old white wine is the best. A fomentation of hot
-wine applied to the genitals of beasts of burden is found to be very
-beneficial; and, introduced into the mouth, with the aid of a horn,
-it has the effect of removing all sensations of fatigue.[2923] It is
-asserted that in apes, and other quadrupeds with toes, the growth will
-be impeded if they are accustomed to drink undiluted wine.[2924]
-
-
-
-
-CHAP. 24.—IN WHAT MALADIES WINE SHOULD BE ADMINISTERED; HOW IT SHOULD
-BE ADMINISTERED, AND AT WHAT TIMES.
-
-
-We shall now proceed to speak of wine in relation to its medicinal
-uses. The wines of Campania[2925] which have the least body, are the
-most wholesome beverage for persons of rank and station; and for the
-lower classes[2926] the best kind of wine is that which is the most
-pleasant to the person who drinks it, provided he is in robust health.
-For persons of all ranks, however, the most serviceable wine is that
-the strength of which has been reduced by the strainer;[2927] for we
-must bear in mind that wine is nothing else but juice of grapes which
-has acquired strength by the process of fermentation. A mixture of
-numerous kinds of wine is universally bad, and the most wholesome wine
-of all is that to which no ingredient has been added when in a state
-of must; indeed, it is still better if the vessels even in which it is
-kept have never been pitched.[2928] As to wines which have been treated
-with marble, gypsum, or lime,[2929] where is the man, however robust he
-may be, that has not stood in dread of them?
-
-Wines which have been prepared with sea-water[2930] are particularly
-injurious to the stomach, nerves, and bladder. Those which have been
-seasoned with resin are generally looked upon as beneficial to a cold
-stomach, but are considered unsuitable where there is a tendency
-to vomit: the same, too, with must, boiled grape-juice,[2931] and
-raisin wine. New wines seasoned with resin are good for no one, being
-productive of vertigo and head-ache: hence it is that the name of
-“crapula”[2932] has been given equally to new resined wines, and to the
-surfeit and head-ache which they produce.
-
-The wines above mentioned[2933] by name, are good for cough and
-catarrh, as also for cœliac affections, dysentery, and the catamenia.
-Those wines of this sort which are red[2934] or black,[2935] are
-more astringent and more heating than the others. Wines which have
-been seasoned with pitch only, are not so injurious; but at the same
-time we must bear in mind that pitch is neither more nor less than
-resin liquefied[2936] by the action of fire. These pitched wines are
-of a heating nature, promote the digestion, and act as a purgative;
-they are good, also, for the chest and the bowels, for pains in
-the uterus, if there are no signs of fever, for inveterate fluxes,
-ulcerations, ruptures, spasms, suppurated abscesses, debility of the
-sinews, flatulency, cough, asthma, and sprains, in which last case
-they are applied in uncleansed wool. For all these purposes the wine
-is preferred which has naturally the flavour of pitch,[2937] and is
-thence known as “picatum:” it is generally agreed, however, that the
-produce of the vine called “helvennaca,”[2938] if taken in too large a
-quantity, is trying to the head.
-
-In reference to the treatment of fever, it is well known that wine
-should never be given, unless the patient is an aged person, or the
-symptoms are beginning to abate. In cases of acute fever, wine must
-never be given, under any circumstance, except when there is an evident
-remission of the attack, and more particularly if this takes place
-in the night, for then the danger is diminished by one half, there
-being the probability of the patient sleeping off the effects of the
-wine. It is equally forbidden, also, to females just after delivery
-or a miscarriage, and to patients suffering from over-indulgence of
-the sexual passions; nor should it be given in cases of head-ache,
-of maladies in which the attacks are attended with chills at the
-extremities, of fever accompanied with cough, of tremulousness[2939] in
-the sinews, of pains in the fauces, or where the disease is found to
-concentrate itself in the iliac regions. Wine is strictly forbidden,
-too, in cases of induration of the thoracic organs, violent throbbings
-of the veins, opisthotony, tetanus, asthma, and hardness of breathing
-attended with fever.
-
-Wine is far from beneficial for a patient, when the eyes are fixed
-and rigid, and when the eyelids are immoveable, or else relaxed and
-heavy; in cases, too, where, with an incessant nictation, the eyes are
-more than usually brilliant, or where the eyelids refuse to close—the
-same, too, if that symptom should occur in sleep—or where the eyes are
-suffused with blood, or congealed matter makes its appearance in the
-corners of those organs. The same rule should be observed, also, when
-the tongue is heavy and swollen, or when there is an impediment from
-time to time in the speech, when the urine is passed with difficulty,
-or when a person has been seized with a sudden fright, with spasms,
-or recurrent fits of torpor, or experiences seminal discharges during
-sleep.
-
-
-
-
-CHAP. 25.—NINETY-ONE OBSERVATIONS WITH REFERENCE TO WINE.
-
-
-It is a well-ascertained fact, that in the cardiac[2940] disease the
-only resource is wine. According to some authorities, however, wine
-should only be given when the attacks come on, while others, again, are
-of opinion, that it must only be administered between the attacks; it
-being the object with the former to arrest the profuse perspirations,
-while the latter base their practice on an impression that it may be
-given with more safety at a moment when the malady has diminished in
-intensity; and this I find is the opinion entertained by most people.
-In all cases, wine must only be administered just after taking food,
-never after sleep, and under no circumstances after any other kind of
-drink, or in other words, only when the patient is thirsty; in no case
-whatever should it be given, except at the very last extremity. Wine is
-better suited to males than to females, to aged people than to youths,
-to youths than to children, and to persons who are used to it than to
-those who are not in the habit of taking it; winter, too, is a better
-time for using it than summer. As to the quantity to be prescribed, and
-the proportion of water to be mixed with it, that depends entirely upon
-the strength of the wine; it is generally thought, however, that the
-best proportions are one cyathus of wine and two of water. If, however,
-there is a derangement of the stomach, and if the food does not pass
-downward, the wine must be given in a larger proportion.
-
-
-
-
-CHAP. 26.—ARTIFICIAL WINES.
-
-
-Among the artificial wines, the preparation of which we have[2941]
-described, [there are some which],[2942] I think, are no longer made;
-in addition to which, it would be a mere loss of time to enlarge
-upon their medicinal effects, having expatiated elsewhere upon the
-properties of the various elements of which they are composed. And
-then, besides, the conceits of the medical men in relation to these
-wines have really passed all bounds; they pretend, for instance, that a
-wine extracted from turnips[2943] is good for recruiting the exhausted
-strength, after exercises in arms or on horseback; and, not to speak
-of other preparations, they attribute a similar effect to wine of
-juniper.[2944] Who is there, too, that would think of looking, upon
-wormwood wine[2945] as superior in its effects to wormwood itself?
-
-I shall pass in silence the rest of these preparations, and among them
-palm wine,[2946] which is injurious to the head, and is beneficial only
-as a laxative to the bowels, and as a cure for spitting of blood. We
-cannot, however, look upon the liquor which we have spoken of[2947]
-under the name of “bion,” as being an artificial wine; for the whole
-art of making it consists merely in the employment of grapes before
-they have arrived at maturity. This preparation is extremely good for
-a deranged stomach or an imperfect digestion, as also for pregnancy,
-fainting fits, paralysis, fits of trembling, vertigo, gripings of the
-bowels, and sciatica. It is said, too, that in times of pestilence,
-and for persons on a long journey, this liquid forms a beverage of
-remarkable efficacy.
-
-
-
-
-CHAP. 27.—VINEGAR: TWENTY-EIGHT REMEDIES.
-
-
-Wine, even when it has lost its vinous properties, still retains some
-medicinal virtues. Vinegar possesses cooling properties in the very
-highest degree, and is no less efficacious as a resolvent; it has the
-property, too, of effervescing,[2948] when poured upon the ground. We
-have frequently had occasion, and shall again have occasion, to mention
-the various medicinal compositions in which it forms an ingredient.
-Taken by itself, it dispels nausea and arrests hiccup, and if smelt at,
-it will prevent sneezing: retained in the mouth, it prevents a person
-from being inconvenienced by the heat[2949] of the bath. It is used
-as a beverage also, in combination with water,[2950] and employed as
-a gargle, it is found by many to be very wholesome to the stomach,
-particularly convalescents and persons suffering from sun-stroke; used
-as a fomentation, too, this mixture is extremely beneficial to the
-eyes. Vinegar is used remedially when a leech has been swallowed;[2951]
-and it has the property of healing leprous sores,[2952] scorbutic
-eruptions, running ulcers, wounds inflicted by dogs, scorpions, and
-scolopendræ, and the bite of the shrew-mouse. It is good, too, as a
-preventive of the itching sensations produced by the venom of all
-stinging animals, and as an antidote to the bite of the millepede.
-
-Applied warm in a sponge, in the proportion of three sextarii to
-two ounces of sulphur or a bunch of hyssop, vinegar is a remedy for
-maladies of the fundament. To arrest the hæmorrhage which ensues upon
-the operation[2953] of lithotomy, and, indeed, all other operations
-of a similar nature, it is usual to apply vinegar in a sponge, and at
-the same time to administer it internally in doses of two cyathi, the
-very strongest possible being employed. Vinegar has the effect also of
-dissolving coagulated blood; for the cure of lichens, it is used both
-internally and externally. Used as an injection, it arrests looseness
-of the bowels and fluxes of the intestines; it is similarly employed,
-too, for procidence of the rectum and uterus.
-
-Vinegar acts as a cure for inveterate coughs, defluxions of the
-throat, hardness of breathing, and looseness of the teeth: but it acts
-injuriously upon the bladder and the sinews, when relaxed. Medical men
-were for a long time in ignorance how beneficial vinegar is for the
-sting of the asp; for it was only recently that a man, while carrying
-a bladder[2954] of vinegar, happening to be stung by an asp upon which
-he trod, found to his surprise that whenever he put down the bladder he
-felt the sting, but that when he took it up again, he seemed as though
-he had never been hurt; a circumstance which at once suggested to him
-the remedial properties of the vinegar, upon drinking some of which
-he experienced a cure. It is with vinegar, too, and nothing else,
-that persons rinse the mouth after sucking the poison from a wound.
-This liquid, in fact, exercises a predominance not only upon various
-articles of food, but upon many other substances as well. Poured upon
-rocks in considerable quantities, it has the effect of splitting[2955]
-them, when the action of fire alone has been unable to produce any
-effect thereon. As a seasoning, too, there is no kind that is more
-agreeable than vinegar, or that has a greater tendency to heighten the
-flavour of food. When it is employed for this purpose, its extreme
-tartness is modified with burnt bread or wine, or else it is heightened
-by the addition of pepper, and of laser;[2956] in all cases, too, salt
-modifies its strength.
-
-While speaking of vinegar, we must not omit to mention a very
-remarkable case in connexion with it: in the latter years of his
-life, M. Agrippa was dreadfully afflicted with gout, so much so, in
-fact, that he was quite unable to endure the torments to which he
-was subjected. Upon this, guided by the ominous advice of one of his
-medical attendants, though unknown to Augustus, at the moment of an
-extremely severe attack he plunged his legs into hot vinegar, content
-to purchase exemption from such cruel torments as he suffered, if even
-at the price of all use and sensation in those limbs, * * * * *.[2957]
-
-
-
-
-CHAP. 28. (2.)—SQUILL VINEGAR: SEVENTEEN REMEDIES.
-
-
-Squill vinegar is the more esteemed, the older it is. In addition to
-the properties which we have already[2958] mentioned, it is useful
-in cases where the food turns sour upon the stomach, a mere taste of
-it being sufficient to act as a corrective. It is good, too, when
-persons are seized with vomiting, while fasting, having the effect of
-indurating the passages of the throat and stomach. It is a corrective,
-also, of bad breath, strengthens the teeth and gums, and improves the
-complexion.
-
-Used as a gargle, squill vinegar remedies hardness of hearing, and
-opens the passages of the ears, while at the same time it tends to
-improve the sight. It is very good, too, for epilepsy, melancholy,
-vertigo, hysterical suffocations, blows, falls with violence, and
-extravasations of blood in consequence, as also for debility of the
-sinews, and diseases of the kidneys. In cases of internal ulceration,
-however, the use of it must be avoided.
-
-
-
-
-CHAP. 29.—OXYMELI: SEVEN REMEDIES.
-
-
-The following, as we learn from Dieuches, was the manner in which
-oxymeli[2959] was prepared by the ancients. In a cauldron they used
-to put ten minæ of honey, five heminæ of old vinegar, a pound and a
-quarter of sea-salt, and five sextarii of rain-water; the mixture
-was then boiled together till it had simmered some ten times, after
-which it was poured off, and put by for keeping. Asclepiades, however,
-condemned this preparation, and put an end to the use of it, though
-before his time it used to be given in fevers even. Still, however,
-it is generally admitted that it was useful for the cure of stings
-inflicted by the serpent known as the “seps”[2960] and that it acted
-as an antidote to opium[2961] and mistletoe. It was usefully employed
-also, warm, as a gargle for quinsy and maladies of the ears, and for
-affections of the mouth and throat; for all these purposes, however,
-at the present day, oxalme is employed, the best kind of which is made
-with salt and fresh vinegar.
-
-
-
-
-CHAP. 30.—SAPA: SEVEN REMEDIES.
-
-
-Sapa[2962] has a close affinity with wine, being nothing else but
-must boiled down to one third: that which is prepared from white must
-is the best. It is used medicinally in cases of injuries inflicted
-by cantharides, the buprestis,[2963] the pine caterpillars known as
-pityocampæ,[2964] salamanders, and all venomous bites and stings. Taken
-with onions it has the effect of bringing away the dead fœtus and the
-after-birth. According to Fabianus, it acts as a poison, if taken by a
-person fasting, immediately after the bath.[2965]
-
-
-
-
-CHAP. 31.—LEES OF WINE: TWELVE REMEDIES.
-
-
-Next in the natural order come the lees of these several liquids.
-The lees of[2966] wine are so extremely powerful as to prove fatal
-to persons on descending into the vats.[2967] The proper precaution
-for preventing this, is to let down a light first, which so long
-as it refuses to burn, is significant of danger. Wine-lees, in
-an unrinsed[2968] state, form an ingredient in several medicinal
-preparations: with an equal proportion of iris,[2969] a liniment
-is prepared from them for purulent eruptions; and, either moist or
-dried, they are used for stings inflicted by the phalangium, and for
-inflammations[2970] of the testes, mamillæ, or other parts of the
-body. A decoction of wine-lees is prepared, too, with barley-meal
-and powdered frankincense; after which it is first parched and then
-dried. The test of its being properly boiled, is its imparting, when
-cold, a burning sensation to the tongue. When left exposed to the air,
-wine-lees very rapidly lose their virtues; which, on the other hand,
-are greatly heightened by the action of fire.
-
-Wine-lees are very useful, too, boiled with figs, for the cure of
-lichens and cutaneous eruptions; they are applied also in a similar
-manner to leprous sores and running ulcers. Taken in drink, they act
-as an antidote to the poison of fungi, and more particularly if they
-are undiluted; boiled and then rinsed, they are used in preparations
-for the eyes. They are employed also topically for diseases of the
-testes and generative organs, and are taken in wine for strangury. When
-wine-lees have lost their strength, they are still useful for cleansing
-the body and scouring clothes, in which case they act as a substitute
-for gum acacia.[2971]
-
-
-
-
-CHAP. 32.—LEES OF VINEGAR: SEVENTEEN REMEDIES.
-
-
-The lees of vinegar,[2972] as a matter of course, considering the
-material from which they are derived, are much more acrid than those
-of wine, and more caustic in their effects. This substance prevents
-the increase of suppuration, and, employed topically, is good for
-the stomach, intestines, and regions of the abdomen. It has the
-property also of arresting fluxes of those parts, and the catamenia
-when in excess; it disperses inflamed tumours which have not come to
-a head, and is a cure for quinsy. Applied with wax, it is curative
-of erysipelas. It reduces swellings of the mamillæ when gorged with
-milk, and removes malformed nails. Employed with polenta, it is very
-efficacious for the cure of stings inflicted by the serpent called
-cerastes;[2973] and in combination with melanthium,[2974] it heals
-bites inflicted by crocodiles and dogs.
-
-Vinegar lees, too, by being subjected to the action of fire, acquire
-additional strength.[2975] Mixed in this state with oil of mastich, and
-applied to the hair, they turn[2976] it red in a single night. Applied
-with water in linen, as a pessary, they act as a detergent upon the
-uterus.
-
-
-
-
-CHAP. 33.—LEES OF SAPA: FOUR REMEDIES.
-
-
-The lees[2977] of sapa are used for the cure of burns, it being the
-best plan to employ with them the down that grows on the reed; a
-decoction too, of these lees, is good for the cure of an inveterate
-cough. They are boiled also in a saucepan with salt and grease as an
-ointment for tumours of the jaws and neck.
-
-
-
-
-CHAP. 34. (3.)—THE LEAVES OF THE OLIVE: TWENTY-THREE REMEDIES.
-
-
-The next rank, after the vine, clearly belongs to the olive. The
-leaves of the olive-tree are astringent,[2978] detergent, and binding
-in the highest degree. Chewed and applied to sores, they are of a
-healing nature; and applied topically with oil, they are good for
-head-ache. A decoction of them with honey makes a good liniment for
-such parts of the body as have been subjected to cauterization, as
-also for inflammations of the gums, whitlows, and foul and putrid
-ulcers: combined with honey, they arrest discharges of blood from
-the nervous[2979] parts of the a body. The juice of olive leaves is
-efficacious for carbuncular ulcers and pustules about the eyes, and for
-procidence of the pupil; hence it is much employed in the composition
-of eye-salves, having the additional property of healing inveterate
-runnings of the eyes, and ulcerations of the eyelids.
-
-This juice is extracted by pouring wine and rain-water upon the leaves,
-and then pounding them; after which the pulp is dried and divided
-into lozenges. Used with wool, as a pessary, this preparation arrests
-menstruation when in excess, and is very useful for the treatment
-of purulent sores, condylomata, erysipelas, spreading ulcers, and
-epinyctis.
-
-
-
-
-CHAP. 35.—THE BLOSSOM OF THE OLIVE: FOUR REMEDIES.
-
-
-The blossom,[2980] too, of the olive-tree possesses similar
-properties. The young branches are burnt when just beginning to
-blossom, and of the ashes a substitute for spodium[2981] is made, upon
-which wine is poured, and it is then burnt afresh. To suppurations and
-inflamed tumours these ashes are applied, or else the leaves, beaten up
-with honey; for the eyes, they are used with polenta. The juice which
-exudes[2982] from the wood, when burnt in a green state, heals lichens,
-scaly eruptions, and running ulcers.
-
-As to the juice[2983] which exudes naturally from the olive-tree, and
-more particularly that of Æthiopia, we cannot be sufficiently surprised
-that authors should have been found to recommend it as an application
-for tooth-ache, and to tell us at the same time that it is a poison,
-and even that we must have recourse to the wild olive for it. The bark
-of the roots of the olive, as young and tender a tree as possible
-being selected, scraped and taken every now and then in honey, is
-good[2984] for patients suffering from spitting of blood and purulent
-expectorations. The ashes of the tree itself, mixed with axle-grease,
-are useful for the cure of tumours, and heal fistulas by the extraction
-of the vicious humours which they contain.
-
-
-
-
-CHAP. 36.—WHITE OLIVES: FOUR REMEDIES. BLACK OLIVES: THREE REMEDIES.
-
-
-White olives are wholesome for the upper regions of the stomach, but
-not so good for the bowels. Eaten by themselves, habitually as a
-diet, quite fresh and before they are preserved, they are remarkably
-serviceable, having the effect of curing gravel,[2985] and of
-strengthening the teeth when worn or loosened by the use of meat.
-
-Black olives, on the other hand, are not so wholesome for the upper
-regions of the stomach, but are better for the bowels; they are not
-good, however, for the head or for the eyes. Both kinds, pounded and
-applied topically, are good for the cure of burns, but the black olive
-is sometimes chewed first, and instantly applied to the sore, for the
-purpose of preventing blisters from forming. Colymbades[2986] act as a
-detergent for foul ulcers, but they are bad for persons suffering from
-strangury.
-
-
-
-
-CHAP. 37.—AMURCA OF OLIVES: TWENTY-ONE REMEDIES.
-
-
-As to the amurca of olives, we might appear to have said enough on the
-subject already,[2987] taking Cato as our guide; it remains, however,
-to speak of the medicinal uses of this substance. It is extremely
-serviceable as a strengthener of the gums,[2988] and for the cure of
-ulcers of the mouth; it has the effect, also, of strengthening loose
-teeth in the sockets, and an application of it is good for erysipelas
-and spreading ulcers. For chilblains, the amurca of the black olive is
-the best, as also as a fomentation for infants; that of the white olive
-is used, with wool, as a pessary for affections of the uterus. Of both
-kinds, however, the amurca is much more serviceable when boiled; this
-being done in a vessel of Cyprian copper, to the consistency of honey.
-Thus prepared, it is used, according to the necessities of the case,
-with either vinegar, old wine, or honied wine, for the treatment of
-maladies of the mouth, teeth, and ears, and for running ulcers,[2989]
-diseases of the generative organs, and chaps on various parts of the
-body. It is employed topically, for the cure of wounds, in a linen
-pledget, and for sprains, in wool: as a medicament, it is of great
-utility, more particularly when old, as in such case it effects the
-cure of fistula.[2990]
-
-It is used as an injection for ulcerations of the fundament, the
-generative organs, and the uterus, and is employed topically for
-incipient gout and diseases of the joints. Boiled down again, with
-omphacium,[2991] to the consistency of honey, it extracts decayed
-teeth; and, in combination with a decoction of lupines and the plant
-chamæleon,[2992] it is a marvellous cure for itch in beasts of
-burden.[2993] Fomentations of amurca in a raw state[2994] are extremely
-good for gout.
-
-
-
-
-CHAP. 38. (4.)—THE LEAVES OF THE WILD OLIVE: SIXTEEN REMEDIES.
-
-
-The leaves of the wild olive are possessed of similar properties.
-The spodium[2995] that is made by burning the young branches is of
-remarkable efficacy for arresting fluxes; it allays inflammations of
-the eyes also, acts as a detergent upon ulcerous sores, makes the
-flesh grow on wounds from which it has been removed, and acts gently
-as a caustic upon fleshy excrescences, drying them up and making them
-cicatrize. The rest of its properties are similar to those of the
-cultivated olive. There is, however, one peculiarity in it; the leaves,
-boiled with honey, are given in doses of a spoonful for spitting
-of blood.[2996] The oil, too, of the wild olive is more acrid, and
-possesses greater energy than that of the cultivated olive; hence it
-is that it is usual to rinse the mouth with it for the purpose of
-strengthening the teeth.[2997]
-
-The leaves, too, are applied topically, with wine, to whitlows,
-carbuncles, and all kinds of gatherings; and, with honey, to sores
-which require a detergent. Both a decoction of the leaves and the
-natural juices of the wild olive form ingredients in medicaments for
-the eyes; and the latter are found useful as an injection for the
-ears, in the case of purulent discharges even. From the blossom of the
-wild olive a liniment is prepared for condylomata and epinyctis: it
-is applied also to the abdomen, with barley-meal, for fluxes, and to
-the head, with oil, for head-ache. In cases where the scalp becomes
-detached from the cranium, the young branches, boiled and applied
-with honey, have a healing effect. These branches, too, when arrived
-at maturity, taken with the food, arrest diarrhœa: parched and beaten
-up with honey, they act as a detergent upon corroding sores, and bring
-carbuncles to a head and dispers them.
-
-
-
-
-CHAP. 39.—OMPHACIUM: THREE REMEDIES.
-
-
-As to olive oil, we have abundantly treated of its nature and elements
-already.[2998] It now remains to speak of the medicinal properties of
-the various kinds of oil. The most useful of all is omphacium,[2999]
-and next to that, green oil;[3000] in addition to which, we may remark
-that oil ought to be as fresh as possible, except in cases where old
-oil is absolutely required. For medicinal purposes, too, oil should be
-extremely fluid, have an agreeable smell, and be free from[3001] all
-taste, just the converse, in fact, of the property which we look for in
-food. Omphacium is good for the gums, and if kept from time to time in
-the mouth, there is nothing better as a preservative of the whiteness
-of the teeth. It checks profuse perspirations.
-
-
-
-
-CHAP. 40.—OIL OF ŒNANTHE: TWENTY-EIGHT REMEDIES.
-
-
-Oil of œnanthe[3002] has just the same properties as oil of roses.
-Like oil in general, it makes the body supple, and imparts to it
-strength and vigour; it is injurious to the stomach, promotes the
-increase of ulcers, irritates the fauces, and deadens the effect of all
-poisons, white-lead and gypsum in particular, if taken in hydromel or
-a decoction of dried figs. Taken with water, it is good as an antidote
-to the effects of opium, and to injuries inflicted by cantharides,
-the buprestis, the salamandra, and the pine caterpillar.[3003] Taken
-pure as an emetic, it is highly esteemed as an antidote in all the
-before-mentioned cases. It is also a refreshing remedy for extreme
-lassitude, and for fits of shivering from cold. Taken warm, in doses
-of six cyathi, and more particularly when boiled with rue,[3004] it
-relieves gripings of the stomach and expels intestinal worms, Taken
-in doses of one hemina with wine and warm water, or else with barley
-water,[3005] it acts as a purgative upon the bowels. It is useful,
-also, in the composition of plasters for wounds, and it cleanses the
-complexion of the face. Injected into the nostrils of oxen, till it
-produces eructation, it cures attacks of flatulency.
-
-When old it is of a more warming nature than when new, and acts more
-energetically as a sudorific, and as a resolvent for indurations. It
-is very efficacious[3006] in cases of lethargy, and more particularly
-in the decline of the disease. Mixed with an equal proportion of honey
-which has not been smoked,[3007] it contributes in some degree to the
-improvement of the sight. It is a remedy, also for head-ache; and, in
-combination with water, for the burning attacks in fevers. If old oil
-should happen not to be at hand, the new oil is boiled to act as a
-substitute for it.
-
-
-
-
-CHAP. 41.—CASTOR OIL: SIXTEEN REMEDIES.
-
-
-Castor[3008] oil, taken with an equal quantity of warm water, acts
-as a purgative[3009] upon the bowels. It is said, too, that as a
-purgative this oil acts more particularly upon the regions of the
-diaphragm.[3010] It is very useful for diseases of the joints, all
-kinds of indurations, affections of the uterus and ears, and for burns:
-employed with the ashes of the murex,[3011] it heals itch-scabs and
-inflammations of the fundament. It improves the complexion also, and by
-its fertilizing tendencies promotes the growth of the hair. The cicus,
-or seed from which this oil is made, no animal will touch; and from
-these grape-like seeds[3012] wicks are made,[3013] which burn with a
-peculiar brilliancy; the light, however, that is produced by the oil
-is very dim, in consequence of its extreme thickness. The leaves are
-applied topically with vinegar for erysipelas, and fresh-gathered, they
-are used by themselves for diseases of the mamillæ and defluxions;
-a decoction of them in wine, with polenta and saffron, is good for
-inflammations of various kinds. Boiled by themselves, and applied to
-the face for three successive days, they improve the complexion.
-
-
-
-
-CHAP. 42.—OIL OF ALMONDS: SIXTEEN REMEDIES.
-
-
-Oil of almonds is of a purgative and emollient nature; it effaces
-wrinkles on the skin, improves the complexion, and, in combination with
-honey, removes spots on the face. A decoction of it with oil of roses,
-honey, and pomegranate rind, is good for the ears, and exterminates the
-small worms that breed there; it has the effect also, of dispelling
-hardness of hearing, recurrent tinglings and singing in the ears, and
-is curative of head-ache and pains in the eyes. Used with wax, it cures
-boils, and scorches by exposure to the sun;[3014] in combination with
-wine it heals running ulcers and scaly eruptions, and with melilote,
-condylomatous swellings. Applied by itself to the head, it invites
-sleep.[3015]
-
-
-
-
-CHAP. 43.—OIL OF LAUREL: NINE REMEDIES.
-
-
-As to oil of laurel,[3016] the fresher and greener it is, the more
-valuable are its properties. It is of a heating nature, and is
-consequently applied, warm, in a pomegranate rind, for paralysis,
-spasms, sciatica, bruises, head-ache, catarrhs of long standing, and
-diseases of the ears.
-
-
-
-
-CHAP. 44.—OIL OF MYRTLE: TWENTY REMEDIES.
-
-
-Oil of myrtle has similar properties.[3017] It is of an astringent and
-indurative nature; mixed with the scoria of copper, and wax, it cures
-diseases of the gums, tooth-ache, dysentery, ulcerations of the uterus,
-affections of the bladder, inveterate or running ulcers, eruptions,
-and burns. It exercises a healing effect also, upon excoriations,
-scaly eruptions, chaps, condylomata, and sprains, and it neutralizes
-offensive odours of the body. This oil is an antidote[3018] to
-cantharides, the buprestis, and other dangerous poisons of a corrosive
-nature.
-
-
-
-
-CHAP. 45.—OIL OF CHAMÆMYRSINE OR OXYMYRSINE; OIL OF CYPRESS; OIL OF
-CITRUS; OIL OF WALNUTS; OIL OF CNIDIUM; OIL OF MASTICH; OIL OF BALANUS;
-VARIOUS REMEDIES.
-
-
-Oil of chamæmyrsine, or oxymyrsine,[3019] possesses similar properties.
-Oil of cypress[3020] also, produces the same effects as oil of myrtle,
-and the same as to oil of citrus.[3021] Oil of walnuts, which we
-have previously mentioned[3022] as being called “caryinon,” is good
-for alopecy, and is injected into the ears for the cure of hardness
-of hearing. Used as a liniment, it relieves head-ache; but in other
-respects it is of an inert nature and disagreeable taste; indeed, if
-part only of one of the kernels should happen to be decayed, the whole
-making is spoilt. The oil extracted from the grain of Cnidos[3023]
-has similar properties to castor[3024] oil. Oil of mastich[3025] is
-very useful as an ingredient in the medicinal preparation known as
-“acopum;”[3026] indeed it would be fully as efficacious as oil of
-roses, were it not found to be somewhat too styptic in its effects. It
-is employed in cases of too profuse perspiration, and for the cure of
-pimples produced thereby. It is extremely efficacious also for itch
-in beasts of burden. Oil of balanus[3027] removes spots on the skin,
-boils, freckles, and maladies of the gums.[3028]
-
-
-
-
-CHAP. 46.—THE CYPRUS, AND THE OIL EXTRACTED FROM IT; SIXTEEN REMEDIES.
-GLEUCINUM: ONE REMEDY.
-
-
-We have already enlarged[3029] upon the nature of the cyprus, and the
-method of preparing oil of cyprus. This oil is naturally warming, and
-relaxes the sinews. The leaves of the tree are used as an application
-to the stomach,[3030] and the juice of them is applied in a pessary
-for irritations of the uterus. Fresh gathered and chewed, the leaves
-are applied to running ulcers of the head, ulcerations of the mouth,
-gatherings, and condylomatous sores. A decoction of the leaves is very
-useful also for burns and sprains. Beaten up and applied with the juice
-of the strutheum,[3031] they turn the hair red. The blossoms, applied
-to the head with vinegar, relieve head-ache, and the ashes of them,
-burnt in a pot of raw earth, are curative of corrosive sores and putrid
-ulcers, either employed by themselves, or in combination with honey.
-The odour[3032] exhaled by these blossoms induces sleep.
-
-The oil called “gleucinum”[3033] has certain astringent and refreshing
-properties similar to those of oil of œnanthe.
-
-
-
-
-CHAP. 47.—OIL OF BALSAMUM: FIFTEEN REMEDIES.
-
-
-The oil of balsamum is by far the most valuable of them all, as already
-stated[3034] by us, when treating of the unguents. It is extremely
-efficacious for the venom of all kinds of serpents, is very beneficial
-to the eyesight, disperses films upon the eyes, assuages hardness
-of breathing, and acts emolliently upon all kinds of gatherings and
-indurations. It has the effect, also, of preventing the blood from
-coagulating, acts as a detergent upon ulcers, and is remarkably
-beneficial for diseases of the ears, head-ache, trembling,[3035]
-spasms, and ruptures. Taken in milk, it is an antidote to the poison
-of aconite, and used as a liniment upon the access of the shivering
-fits in fevers, it modifies their violence. Still, however, it should
-be used but sparingly, as it is of a very caustic nature, and, if not
-employed in moderation, is apt to augment the malady.
-
-
-
-
-CHAP. 48.—MALOBATHRUM: FIVE REMEDIES.
-
-
-We have already[3036] spoken, also, of the nature of malobathrum,
-and the various kinds of it. It acts as a diuretic, and, sprinkled
-in wine upon the eyes, it is used very advantageously for defluxions
-of those organs. It is applied also to the forehead, for the purpose
-of promoting sleep; but it acts with still greater efficacy, if the
-nostrils are rubbed with it, or if it is taken in water. The leaves,
-placed beneath the tongue, impart a sweetness to the mouth and breath,
-and put among clothes, they produce a similar effect.
-
-
-
-
-CHAP. 49.—OIL OF HENBANE: TWO REMEDIES. OIL OF LUPINES: ONE REMEDY.
-OIL OF NARCISSUS: ONE REMEDY. OIL OF RADISHES: FIVE REMEDIES. OIL OF
-SESAME: THREE REMEDIES. OIL OF LILIES: THREE REMEDIES. OIL OF SELGA:
-ONE REMEDY. OIL OF IGUVIUM: ONE REMEDY.
-
-
-Oil of henbane[3037] is of an emollient nature, but it is bad for
-the nerves; taken in drink, it disturbs the brain. Therminum,[3038]
-or oil of lupines, is emollient, and very similar to oil of roses in
-its effects. As to oil of narcissus, we have already[3039] spoken
-of it when describing that flower. Oil of radishes,[3040] cures
-phthiriasis[3041] contracted in a long illness, and removes roughness
-of the skin upon the face. Oil of sesame is curative of pains in the
-ears, spreading ulcers, and the cancer[3042] known as “cacoethes.” Oil
-of lilies, which we have previously[3043] mentioned as being called oil
-of Phaselis and oil of Syria, is extremely good for the kidneys and for
-promoting perspiration, as also as an emollient for the uterus, and as
-tending to bring internal tumours to a head. As to oil of Selga, we
-have already[3044] spoken of it as being strengthening to the tendons;
-which is the case, also, with the herbaceous[3045] oil which the people
-of Iguvium[3046] sell, on the Flaminian Way.
-
-
-
-
-CHAP. 50.—ELÆOMELI: TWO REMEDIES. OIL OF PITCH: TWO REMEDIES.
-
-
-Elæomeli, which, as we have already[3047] stated, exudes from the
-olive-trees of Syria, has a flavour like that of honey, but not without
-a certain nauseous taste. It relaxes the bowels, and carries off the
-bilious secretions more particularly, if taken in doses of two cyathi,
-in a semisextarius of water. After drinking it, the patient falls into
-a torpor, and requires to be aroused every now and then. Persons, when
-about to drink for a wager, are in the habit of taking[3048] a cyathus
-of it, by way of prelude. Oil of pitch[3049] is employed for the cure
-of cough, and of itch in cattle.
-
-
-
-
-CHAP. 51.—THE PALM: NINE REMEDIES.
-
-
-Next in rank after the vine and the olive comes the palm. Dates
-fresh-gathered have an inebriating[3050] effect, and are productive
-of head-ache; when dried, they are not so injurious. It would appear,
-too, that they are not wholesome to the stomach; they have an
-irritating[3051] effect on coughs, but are very nourishing to the
-body. The ancients used to give a decoction of them to patients, as a
-substitute for hydromel, with the view of recruiting the strength and
-allaying thirst, the Thebaïc date being held in preference for the
-purpose. Dates are very useful, too, for persons troubled with spitting
-of blood, when taken in the food more particularly. The dates called
-caryotæ,[3052] in combination with quinces, wax, and saffron, are
-applied topically for affections of the stomach, bladder, abdomen, and
-intestines: they are good for bruises also. Date-stones,[3053] burnt in
-a new earthen vessel, produce an ash which, when rinsed, is employed
-as a substitute for spodium,[3054] and is used as an ingredient
-in eye-salves, and, with the addition of nard, in washes for the
-eye-brows.[3055]
-
-
-
-
-CHAP. 52. (5.)—THE PALM WHICH PRODUCES MYROBALANUM: THREE REMEDIES.
-
-
-Of the palm which produces myrobalanum,[3056] the most esteemed kind
-is that grown in Egypt;[3057] the dates of which, unlike those of
-the other kinds, are without stones. Used with astringent wine, they
-arrest[3058] diarrhœa and the catamenia, and promote the cicatrization
-of wounds.
-
-
-
-
-CHAP. 53.—THE PALM CALLED ELATE: SIXTEEN REMEDIES.
-
-
-The palm called “elate,”[3059] or “spathe,” furnishes its buds, leaves,
-and bark for medicinal purposes. The leaves are applied to the thoracic
-regions, stomach, and liver, and to spreading ulcers, but they are
-adverse to cicatrization. The bark[3060] of the tree, while tender,
-mixed with wax and resin, heals itch-scab in the course of twenty days:
-a decoction, also, is made of it for diseases of the testes. Used as
-a fumigation, it turns the hair black, and brings away the fœtus. It
-is given in drink, also, for diseases of the kidneys, bladder, and
-thoracic organs; but it acts injuriously upon the head and nerves. The
-decoction of this bark has the effect, also, of arresting fluxes of the
-uterus and the bowels: the ashes of it are used with white wine for
-griping pains in the stomach, and form a very efficacious remedy for
-affections of the uterus.
-
-
-
-
-CHAP. 54. (6.)—REMEDIES DERIVED PROM THE BLOSSOMS, LEAVES, FRUIT,
-BRANCHES, BARK, JUICES, WOOD, ROOTS, AND ASHES OF VARIOUS KINDS OF
-TREES. SIX OBSERVATIONS UPON APPLES. TWENTY-TWO OBSERVATIONS UPON
-QUINCES. ONE OBSERVATION UPON STRUTHEA.
-
-
-We next come to the medicinal properties of the various kinds
-of apples. The spring fruits, of this nature are sour and
-unwholesome[3061] to the stomach, disturb the bowels, contract the
-bladder, and act injuriously upon the nerves; when cooked, however,
-they are of a more harmless nature. Quinces are more pleasant eating
-when cooked; still however, eaten raw, provided they are ripe, they are
-very useful[3062] for spitting of blood, dysentery, cholera, and cœliac
-affections; indeed, they are not of the same efficacy when cooked, as
-they then lose the astringent properties which belong to their juice.
-They are applied also to the breast in the burning attacks of fever,
-and, in spite of what has been stated above, they are occasionally
-boiled in rain-water for the various purposes before-mentioned. For
-pains in the stomach they are applied[3063] like a cerate, either raw
-or boiled. The down upon them heals[3064] carbuncles.
-
-Boiled in wine, and applied with wax, they restore the hair, when it
-has been lost by alopecy. A conserve of raw quinces in honey relaxes
-the bowels: and they add very materially to the sweetness of the
-honey, and render it more wholesome to the stomach. Boiled quinces
-preserved in honey are beaten up with a decoction of rose-leaves, and
-are taken as food by some for the cure of affections of the stomach.
-The juice of raw quinces is very good, also, for the spleen, hardness
-of breathing, dropsy, affections of the mamillæ, condylomata, and
-varicose veins. The blossoms, either fresh or dried, are useful for
-inflammations of the eyes, spitting of blood, and irregularities of
-the catamenia. By beating them up with sweet wine, a soothing sirop is
-prepared, which is very beneficial for cœliac affections and diseases
-of the liver: with a decoction of them a fomentation is made for
-procidence of the uterus and intestines.
-
-From quinces an oil is also extracted, which we have spoken of under
-the name of “melinum:”[3065] in order to make it, the fruit must not
-have been grown in a damp soil; hence it is that the quinces which come
-from Sicily are so highly esteemed for the purpose; while, on the other
-hand, the strutheum,[3066] though of a kindred kind, is not so good.
-
-A circle[3067] is traced round the root of this tree, and the root
-itself is then pulled up with the left hand, care being taken by the
-person who does so to state at the same moment the object for which it
-is so pulled up, and for whom. Worn as an amulet, this root is a cure
-for scrofula.
-
-
-
-
-CHAP. 55.—THE SWEET APPLES CALLED MELIMELA: SIX OBSERVATIONS UPON THEM.
-SOUR APPLES: FOUR OBSERVATIONS UPON THEM.
-
-
-The apples known as “melimela,”[3068] and the other sweet apples, relax
-the stomach and bowels, but are productive of heat and thirst,[3069]
-though they do not act injuriously upon the nervous system. The
-orbiculata[3070] arrest diarrhœa and vomiting, and act as a diuretic.
-Wild apples resemble the sour apples of spring, and act astringently
-upon the bowels: indeed, for this purpose they should always be used
-before they are ripe.
-
-
-
-
-CHAP. 56.—CITRONS: FIVE OBSERVATIONS UPON THEM.
-
-
-Citrons,[3071] either the pulp of them or the pips, are taken in
-wine as an antidote to poisons. A decoction of citrons, or the juice
-extracted from them, is used as a gargle to impart sweetness to the
-breath.[3072] The pips of this fruit are recommended for pregnant women
-to chew when affected with qualmishness. Citrons are good, also, for a
-weak stomach, but it is not easy to eat them except with vinegar.[3073]
-
-
-
-
-CHAP. 57.—PUNIC APPLES OR POMEGRANATES: TWENTY-SIX REMEDIES.
-
-
-It would be a mere loss of time to recapitulate the nine[3074]
-different varieties of the pomegranate. The sweet pomegranates, or, in
-other words, those known by the name of “apyrena,”[3075] are generally
-considered to be injurious to the stomach; they are productive, also,
-of flatulency, and are bad for the teeth and gums. The kind which
-closely resembles the last in flavour, and which we have spoken of as
-the “vinous” pomegranate, has very diminutive pips, and is thought to
-be somewhat more wholesome than the others. They have an astringent
-effect upon the stomach and bowels, provided they are taken in
-moderation, and not to satiety; but even these, or, indeed, any other
-kind, should never be given in fevers, as neither the substance nor
-the juice of the fruit acts otherwise than injuriously under those
-circumstances. They should, also, be equally[3076] abstained from in
-cases of vomiting and bilious evacuations.
-
-In this fruit Nature has revealed to us a grape, and, so to say, not
-must, but a wine ready made, both grape and wine being enclosed in
-a tougher skin.[3077] The rind of the sour pomegranate is employed
-for many purposes. It is in very common use with curriers for
-tanning[3078] leather, from which circumstance it has received the name
-of “malicorium.”[3079] Medical men assure us that the rind is diuretic,
-and that, boiled with nut-galls in vinegar, it strengthens loose
-teeth in the sockets. It is prescribed also for pregnant women when
-suffering from qualmishness, the flavour of it quickening the fœtus. A
-pomegranate is cut, and left to soak in rain-water for some three days;
-after which the infusion is given cold to persons suffering from cœliac
-affections and spitting of blood.
-
-
-
-
-CHAP. 58.—THE COMPOSITION CALLED STOMATICE: FOURTEEN REMEDIES.
-
-
-With the sour pomegranate a medicament is made, which is known as
-“stomatice,” and is extremely good for affections of the mouth,
-nostrils, and ears, dimness of sight, films upon the eyes,[3080]
-diseases of the generative organs, corrosive sores called “nomæ,” and
-fleshy excrescences in ulcers; it is useful, also, as an antidote
-to the venom of the sea-hare.[3081] The following is the method of
-making it: the rind is taken off the fruit, and the pips are pounded,
-after which the juice is boiled down to one-third, and then mixed with
-saffron, split alum,[3082] myrrh, and Attic honey, the proportions
-being half a pound of each.
-
-Some persons have another way of making it: a number of sour
-pomegranates are pounded, after which the juice is boiled down in a
-new cauldron to the consistency of honey. This composition is used for
-various affections of the generative organs and fundament, and, indeed,
-all those diseases which are treated with lycium.[3083] It is employed,
-also, for the cure of purulent discharges from the ears, incipient
-defluxions of the eyes, and red spots upon the hands. Branches of the
-pomegranate have the effect of repelling the attacks of serpents.[3084]
-Pomegranate rind, boiled in wine and applied, is a cure for chilblains.
-A pomegranate, boiled down to one-third in three heminæ of wine, is
-a cure for griping pains in the bowels and for tape-worm.[3085] A
-pomegranate, put in a new earthen pot tightly covered and burnt in a
-furnace, and then pounded and taken in wine, arrests looseness of the
-bowels, and dispels griping pains in the stomach.
-
-
-
-
-CHAP. 59.—CYTINUS: EIGHT REMEDIES.
-
-
-The Greeks have given the name of cytinus[3086] to the first germs
-of this tree when it is just beginning to blossom. These germs have
-a singular property, which has been remarked by many. If a person,
-after taking off everything that is fastened upon the body, his
-girdle, for instance, shoes, and even his ring, plucks one of them
-with two fingers of the left hand, the thumb, namely, and the fourth
-finger, and, after rubbing it gently round his eyes, puts it into
-his mouth and swallows[3087] it without letting it touch his teeth,
-he will experience, it is said, no malady of the eyes throughout all
-the year. These germs, dried and pounded, check the growth of fleshy
-excrescences; they are good also for the gums and teeth; and if the
-teeth are loose a decoction of the germs will strengthen them.
-
-The young pomegranates[3088] themselves are beaten up and applied
-as a liniment to spreading or putrid sores; they are used also for
-inflammations of the eyes and intestines, and nearly all the purposes
-for which pomegranate-rind is used. They are remedial also for the
-stings of scorpions.
-
-
-
-
-CHAP. 60.—BALAUSTIUM: TWELVE REMEDIES.
-
-
-We cannot sufficiently admire the care and diligence displayed by the
-ancients, who, in their enquiries into every subject, have left nothing
-untried. Within the cytinus, before the pomegranate itself makes its
-appearance, there are diminutive flowers, the name given to which, as
-already[3089] stated, is “balaustium.”[3090] These blossoms, even,
-have not escaped their enquiries; it having been ascertained by them
-that they are an excellent remedy for stings inflicted by the scorpion.
-Taken in drink, they arrest the catamenia, and are curative of ulcers
-of the mouth, tonsillary glands, and uvula, as also of spitting
-of blood, derangement of the stomach and bowels, diseases of the
-generative organs, and running sores in all parts of the body.
-
-The ancients also dried these blossoms, to try their efficacy in that
-state, and made the discovery that, pulverized, they cure patients
-suffering from dysentery when at the very point of death even, and that
-they arrest looseness of the bowels. They have not disdained, too, to
-make trial of the pips of the pomegranate: parched and then pounded,
-these pips are good for the stomach, sprinkled in the food or drink.
-To arrest looseness of the bowels, they are taken in rain-water. A
-decoction of the juices of the root, in doses of one victoriatus,[3091]
-exterminates tape-worm;[3092] and the root itself, boiled down in
-water to a thick consistency, is employed for the same purposes as
-lycium.[3093]
-
-
-
-
-CHAP. 61.—THE WILD POMEGRANATE.
-
-
-There is a tree, also, which is called the wild pomegranate,[3094]
-on account of its strong resemblance to the cultivated pomegranate.
-The roots of it have a red bark, which taken in wine in doses of one
-denarius, promotes sleep. The seed of it taken in drink is curative of
-dropsy. Gnats are kept at a distance by the smoke of burnt pomegranate
-rind.
-
-
-
-
-CHAP. 62. (7.)—PEARS: TWELVE OBSERVATIONS UPON THEM.
-
-
-All kinds of pears, as an aliment, are indigestible,[3095] to persons
-in robust health, even; but to invalids they are forbidden as rigidly
-as wine. Boiled, however, they are remarkably agreeable and wholesome,
-those of Crustumium[3096] in particular. All kinds of pears, too,
-boiled with honey, are wholesome to the stomach. Cataplasms of a
-resolvent nature are made with pears, and a decoction of them is used
-to disperse indurations. They are efficacious, also, in cases of
-poisoning[3097] by mushrooms and fungi, as much by reason of their
-heaviness, as by the neutralizing effects of their juice.
-
-The wild pear ripens but very slowly. Cut in slices and hung in the air
-to dry, it arrests looseness of the bowels, an effect which is equally
-produced by a decoction of it taken in drink; in which case the leaves
-also are boiled up together with the fruit. The ashes of pear-tree wood
-are even more efficacious[3098] as an antidote to the poison of fungi.
-
-A load of apples or pears, however small, is singularly fatiguing[3099]
-to beasts of burden; the best plan to counteract this, they say, is to
-give the animals some to eat, or at least to shew them the fruit before
-starting.
-
-
-
-
-CHAP. 63.—FIGS: ONE HUNDRED AND ELEVEN OBSERVATIONS UPON THEM.
-
-
-The milky juice of the fig-tree possesses kindred properties with
-vinegar;[3100] hence it is, that, like rennet, it curdles milk. This
-juice is collected before the fruit ripens, and dried in the shade;
-being used with yolk of egg as a liniment, or else in drink, with
-amylum,[3101] to bring ulcers to a head and break them, and for the
-purposes of an emmenagogue. With meal of fenugreek and vinegar, it is
-applied topically for gout; it acts also as a depilatory,[3102] heals
-eruptions of the eyelids, lichens and itch-scabs, and relaxes the
-bowels. The milk of the fig-tree is naturally curative of the stings
-of hornets, wasps, and similar insects, and is remarkably useful for
-wounds inflicted by scorpions. Mixed with axle-grease it removes
-warts. With the leaves and figs still green an application is made for
-scrofulous[3103] and other sores of a nature which requires emollients
-or resolvents. The leaves, too, used by themselves, are productive of
-a similar effect. In addition to this, they are employed for other
-purposes, as a friction for lichens, for example, for alopecy, and
-other diseases which require caustic applications. The young shoots of
-the branches are used as an application to the skin in cases of bites
-inflicted by dogs. With honey they are applied to the ulcers known as
-honeycomb ulcers;[3104] mixed with the leaves of wild poppies they
-extract[3105] splinters of bones; and the leaves beaten up in vinegar
-are a cure for bites inflicted by dogs. The young white shoots of the
-black[3106] fig are applied topically, with wax, to boils, and bites
-inflicted by the shrew-mouse: and the ashes of their leaves are used
-for the cure of gangrenes and the reduction of fleshy excrescences.
-
-Ripe figs are diuretic and laxative; they promote the perspiration, and
-bring out pimples; hence it is that they are unwholesome in autumn, the
-perspirations which they excite being always attended with shivering.
-They are injurious also to the stomach, though for a short time only;
-and it is generally thought that they spoil the voice. The figs which
-are the last to ripen are more wholesome than the first, but those
-which are drugged[3107] for the purpose of ripening them are never
-wholesome. This fruit invigorates the young, and improves the health of
-the aged and retards the formation of wrinkles; it allays thirst, and
-is of a cooling nature, for which reason it should never be declined
-in those fevers of an astringent tendency which are known as “stegnæ.”
-
-Dried figs are injurious to the stomach,[3108] but are beneficial in
-a marvellous degree to the throat and fauces. They are of a warming
-nature, are productive of thirst, and relax the bowels, but are
-unwholesome in stomachic complaints and fluxes of the bowels. In all
-cases they are beneficial for the bladder, hardness of breathing, and
-asthma, as also for diseases of the liver, kidneys, and spleen. They
-are nourishing and invigorating, for which reason, the athletes in
-former times used them as food: Pythagoras, the gymnast, being the
-first who introduced among them a flesh diet.[3109] Figs are extremely
-useful for patients recovering from a long illness, and for persons
-suffering from epilepsy or dropsy. They are applied topically also in
-all cases where sores require to be brought to a head, or dispersed;
-and they are still more efficacious when mixed with lime or nitre.
-Boiled with hyssop they act as a purgative on the pectoral organs,
-carry off the phlegm, and cure inveterate coughs: boiled with wine they
-heal maladies of the fundament, and tumours of the jaws. A decoction
-of them is applied also to boils, inflamed tumours, and imposthumes
-of the parotid glands. This decoction, too, is found very useful as a
-fomentation for disorders incident to females.
-
-Boiled with fenugreek,[3110] figs are very useful in cases of pleurisy
-and peripneumony. A decoction of them with rue is good for griping
-pains in the bowels; in combination with verdigris,[3111] they are
-used for ulcers of the legs and imposthumes of the parotid glands;
-with pomegranates, for hang-nails;[3112] and with wax, for burns and
-chilblains. Boiled in wine, with wormwood and barley-meal, they are
-employed for dropsy. Eaten with nitre, they relax the bowels; and
-beaten up with salt they are applied to stings inflicted by scorpions.
-Boiled in wine, and applied topically, they bring carbuncles to a head.
-In cases of carcinoma, unattended with ulceration, it is a singularly
-good plan to apply to the part the pulpiest fig that can be procured;
-the same, too, with phagedænic sores.
-
-As to the ashes of the fig, those of no tree known are of a more
-acrid character,[3113] being of a detergent and astringent nature,
-and tending to make new flesh and to promote the cicatrization of
-wounds. They are also taken in drink, for the purpose of dissolving
-coagulated blood, as also for bruises, falls with violence, ruptures,
-convulsions * * * * in one cyathus respectively of water and oil. They
-are administered also for tetanus and spasms, and are used either in
-a potion, or as an injection for cœliac affections and dysentery.
-Employed as a liniment with oil, they have a warming effect; and
-kneaded into a paste with wax and rose-oil, they heal burns, leaving
-the slightest scar only. Applied in oil, as a liniment, they are a cure
-for weakness of sight, and are used as a dentifrice in diseases of the
-teeth.
-
-It is said, too, that if a patient draws downward a branch of a
-fig-tree, and turns up his head and bites off some knot or other of
-it, without being seen by any one, and then wears it in a leather
-bag suspended by a string from his neck, it is a certain cure for
-scrofulous sores and imposthumes of the parotid glands. The bark of
-this tree, beaten up with oil, cures ulcerations of the abdomen. Green
-figs, applied raw, with the addition of nitre and meal, remove warts
-and wens.[3114]
-
-The ashes of the suckers which spring from the roots are used as a
-substitute for spodium.[3115] Burnt over a second time and incorporated
-with white lead, they are divided into cakes which are used for the
-cure of ulcerations of the eyes and eruptions.
-
-
-
-
-CHAP. 64.—THE WILD FIG: FORTY-TWO OBSERVATIONS UPON IT.
-
-
-The wild fig, again, is even more efficacious in its properties than
-the cultivated one. It has not so large a proportion of milky juice as
-the other: a slip of it put into milk has the effect of curdling it and
-turning it into cheese. This juice, collected and indurated by being
-subjected to pressure, imparts a fine flavor[3116] to meat, being
-steeped in vinegar for the purpose, and then rubbed upon it. It is used
-also as an ingredient in blisters, and taken internally it relaxes the
-bowels. Used with amylum,[3117] it opens the passages of the uterus,
-and combined with the yolk of an egg it acts as an emmenagogue. Mixed
-with meal of fenugreek it is applied topically for gout, and is used
-for the dispersion of leprous sores, itch-scabs, lichens, and freckles:
-it is an antidote also to the stings of venomous animals, and to the
-bites of dogs. Applied to the teeth in wool, or introduced into the
-cavity of a carious tooth, this juice cures tooth-ache.[3118] The young
-shoots and the leaves, mixed with meal of fitches, act as an antidote
-to the poison of marine animals, wine being added to the preparation.
-In boiling beef a great saving of fire-wood may be effected, by putting
-some of these shoots in the pot.[3119]
-
-The figs in a green state, applied topically, soften and disperse
-scrofulous sores and all kinds of gatherings, and the leaves, to a
-certain extent, have a similar effect. The softer leaves are applied
-with vinegar for the cure of running ulcers, epinyctis, and scaly
-eruptions. With the leaves, mixed with honey, honeycomb ulcers[3120]
-are treated, and wounds inflicted by dogs; the leaves are applied,
-too, fresh, with wine, to phagedænic sores. In combination with
-poppy-leaves, they extract splintered bones. Wild figs, in a green
-state, employed as a fumigation, dispel flatulency; and an infusion of
-them, used as a potion, combats the deleterious effects of bullocks’
-blood, white-lead, and coagulated milk, taken internally. Boiled in
-water, and employed as a cataplasm, they cure imposthumes of the
-parotid glands. The shoots, or the green figs, gathered as young as
-possible, are taken in wine for stings inflicted by scorpions. The
-milky juice is also poured into the wound, and the leaves are applied
-to it: the bite of the shrew-mouse is treated in a similar manner. The
-ashes of the young branches are curative of relaxations of the uvula;
-and the ashes of the tree itself, mixed with honey, have the effect of
-healing chaps. A decoction of the root, boiled in wine, is good for
-tooth-ache. The winter wild fig, boiled in vinegar and pounded, is a
-cure for impetigo: the branches are first barked for the purpose and
-then scraped; these scrapings, which are as fine as sawdust, being
-applied topically to the parts affected.
-
-There is also one medicinal property of a marvellous nature attributed
-to the wild fig: if a youth who has not arrived at puberty breaks off
-a branch, and then with his teeth tears off the bark swelling with the
-sap, the pith of this branch, we are assured, attached as an amulet to
-the person before sunrise, will prevent the formation of scrofulous
-sores. A branch of this tree, attached to the neck of a bull, however
-furious, exercises such a marvellous effect upon him as to restrain his
-ferocity,[3121] and render him quite immoveable.
-
-
-
-
-CHAP. 65.—THE HERB ERINEON: THREE REMEDIES.
-
-
-It will be as well to speak here, in consequence of the similarity of
-name,[3122] of the herb which is known to the Greeks as the “erineon.”
-This plant[3123] is a palm in height, and has mostly five small stems:
-in appearance it resembles ocimum, and bears a white flower, with
-a small, black, seed. Beaten up with Attic honey, it is a cure for
-defluxions of the eyes. In whatever way it is gathered, it yields a
-considerable abundance of sweet, milky, juice. With the addition of a
-little nitre, this plant is extremely useful for pains in the ears. The
-leaves of it have the property of neutralizing poisons.
-
-
-
-
-CHAP. 66.—PLUMS: FOUR OBSERVATIONS UPON THEM.
-
-
-The leaves[3124] of the plum, boiled in wine, are useful for the
-tonsillary glands, the gums, and the uvula, the mouth being rinsed
-with the decoction every now and then. As for the fruit itself, it is
-relaxing[3125] to the bowels; but it is not very wholesome to the
-stomach, though its bad effects are little more than momentary.
-
-
-
-
-CHAP. 67.—PEACHES: TWO REMEDIES.
-
-
-Peaches, again, are more wholesome than plums; and the same is the case
-with the juice of the fruit, extracted, and taken in either wine or
-vinegar. Indeed, what known fruit is there that is more wholesome as
-an aliment than this? There is none, in fact, that has a less powerful
-smell,[3126] or a greater abundance of juice, though it has a tendency
-to create thirst.[3127] The leaves of it, beaten up and applied
-topically, arrest hæmorrhage: the kernels, mixed with oil and vinegar,
-are used as a liniment for head-ache.[3128]
-
-
-
-
-CHAP. 68.—WILD PLUMS: TWO REMEDIES.
-
-
-The fruit of the wild plum, or the bark of the root,[3129] boiled down
-to one-third in one hemina of astringent wine, arrests looseness of
-the bowels and griping pains in the stomach: the proper dose of the
-decoction is one cyathus.
-
-
-
-
-CHAP. 69.—THE LICHEN ON PLUM-TREES: TWO REMEDIES.
-
-
-Upon the bark of the wild and cultivated plums we find an
-excrescence[3130] growing, known to the Greeks by the name of “lichen:”
-it is remarkably good for chaps and condylomatous swellings.
-
-
-
-
-CHAP. 70.—MULBERRIES: THIRTY-NINE REMEDIES.
-
-
-In Egypt and in the Isle of Cyprus there are, as already stated,[3131]
-mulberry-trees of a peculiar kind, being of a nature that is truly
-marvellous; for, if the outer bark is peeled off, they emit a great
-abundance of juice; but if a deeper incision is made, they are found to
-be quite dry.[3132] This juice is an antidote to the venom of serpents,
-is good for dysentery, disperses inflamed tumours and all kinds of
-gatherings, heals wounds, and allays both head-ache and ear-ache: it is
-taken in drink for affections of the spleen, and is used as a liniment
-for the same purpose, as also for fits of shivering. This juice,
-however, very soon breeds worms.
-
-Among ourselves, too, the juice which exudes from the mulberry-tree is
-employed for an equal number of purposes: taken in wine, it neutralizes
-the noxious effects of aconite[3133] and the venom of spiders, relaxes
-the bowels, and expels tapeworm and other animals which breed in the
-intestines;[3134] the bark of the tree, pounded, has also a similar
-effect. The leaves, boiled in rain-water with the bark of the black fig
-and the vine, are used for dyeing the hair.
-
-The juice of the fruit has a laxative effect immediately upon the
-bowels, though the fruit itself, for the moment, acts beneficially upon
-the stomach, being of a refreshing nature, but productive of thirst. If
-no other food is taken upon them, mulberries[3135] are of a swelling
-tendency. The juice of unripe mulberries acts astringently upon the
-bowels. The marvels which are presented by this tree, and of which we
-have made some mention[3136] when describing it, would almost appear to
-belong to a creature gifted with animation.
-
-
-
-
-CHAP. 71.—THE MEDICAMENT CALLED STOMATICE, ARTERIACE, OR PANCHRESTOS:
-FOUR REMEDIES.
-
-
-From the fruit of the mulberry a medicament is prepared, called
-“panchrestos,”[3137] “stomatice,” or “arteriace:” the following is the
-method employed. Three sextarii of the juice are reduced, at a slow
-heat, to the consistency of honey; two denarii of dried omphacium[3138]
-or one of myrrh, with one denarius of saffron, are then added, the
-whole being beaten up together and mixed with the decoction. There is
-no medicament known that is more soothing than this, for affections
-of the mouth, the trachea, the uvula, and the stomach. There is also
-another mode of preparing it: two sextarii of mulberry juice and one of
-Attic honey are boiled down in the manner above stated.
-
-There are some other marvellous properties, also, which are mentioned
-in reference to this tree. When the tree is in bud, and before the
-appearance of the leaves, the germs of the fruit must be gathered with
-the left hand—the Greeks give them the name of “ricini.”[3139] These
-germs, worn as an amulet before they have touched the ground, have the
-effect of arresting hæmorrhage, whether proceeding from a wound, from
-the mouth, from the nostrils, or from piles; for which purposes they
-are, accordingly, put away and kept. Similar virtues are attributed to
-a branch just beginning to bear, broken off at full moon, provided also
-it has not touched the ground: this branch, it is said, attached to the
-arm, is peculiarly efficacious for the suppression of the catamenia
-when in excess. The same effect is produced, it is said, when the woman
-herself pulls it off, whatever time it may happen to be, care being
-taken not to let it touch the ground, and to wear it attached to the
-body. The leaves of the mulberry-tree beaten up fresh, or a decoction
-of them dried, are applied topically for stings inflicted by serpents:
-an infusion of them, taken in drink, is equally efficacious for that
-purpose. The juice extracted from the bark of the root, taken in wine
-or oxycrate, counteracts the venom of the scorpion.
-
-We must also give some account of the method of preparing this
-medicament employed by the ancients: extracting the juice from the
-fruit, both ripe and unripe, they mixed it together, and then boiled it
-down in a copper vessel to the consistency of honey. Some persons were
-in the habit of adding myrrh and cypress, and then left it to harden
-in the sun, mixing it with a spatula three times a-day. Such was their
-receipt for the stomatice, which was also employed by them to promote
-the cicatrization of wounds. There was another method, also, of dealing
-with the juice of this fruit: extracting the juice, they used the dried
-fruit with various articles of food,[3140] as tending to heighten the
-flavour; and they were in the habit of employing it medicinally[3141]
-for corroding ulcers, pituitous expectorations, and all cases in which
-astringents were required for the viscera. They used it also for the
-purpose of cleaning[3142] the teeth. A third mode of employing the
-juices of this tree is to boil down the leaves and root, the decoction
-being used, with oil,[3143] as a liniment for the cure of burns. The
-leaves are also applied by themselves for the same purpose.
-
-An incision made in the root at harvest-time, supplies a juice that is
-extremely useful for tooth-ache, gatherings, and suppurations; it acts,
-also, as a purgative upon the bowels. Mulberry-leaves, macerated in
-urine, remove the hair from hides.
-
-
-
-
-CHAP. 72.—CHERRIES: FIVE OBSERVATIONS UPON THEM.
-
-
-Cherries are relaxing to the bowels and unwholesome[3144] to
-the stomach; in a dried state, however, they are astringent and
-diuretic.[3145] I find it stated by some authors, that if cherries are
-taken early in the morning covered with dew, the kernels being eaten
-with them, the bowels will be so strongly acted upon as to effect a
-cure for gout in the feet.
-
-
-
-
-CHAP. 73.—MEDLARS: TWO REMEDIES. SORBS: TWO REMEDIES.
-
-
-Medlars, the setania[3146] excepted, which has pretty nearly the
-same properties as the apple, act astringently upon the stomach and
-arrest looseness of the bowels. The same is the case, too, with dried
-sorbs;[3147] but when eaten fresh, they are beneficial to the stomach,
-and are good for fluxes of the bowels.
-
-
-
-
-CHAP. 74. (8.)—PINE-NUTS: THIRTEEN REMEDIES.
-
-
-Pine-nuts,[3148] with the resin in them, are slightly bruised, and then
-boiled down in water to one-half, the proportion of water being one
-sextarius to each nut. This decoction, taken in doses of two cyathi, is
-used for the cure of spitting of blood. The bark of the tree, boiled
-in wine, is given for griping pains in the bowels. The kernels of the
-pine-nut allay thirst, and assuage acridities and gnawing pains in the
-stomach; they tend also to neutralize vicious humours in that region,
-recruit the strength, and are salutary to the kidneys and the bladder.
-They would seem, however, to exercise an irritating effect[3149] upon
-the fauces, and to increase cough. Taken in water, wine, raisin wine,
-or a decoction of dates, they carry off bile. For gnawing pains in the
-stomach of extreme violence, they are mixed with cucumber-seed and
-juice of purslain; they are employed, too, in a similar manner for
-ulcerations of the bladder and kidneys,[3150] having a diuretic effect.
-
-
-
-
-CHAP. 75.—ALMONDS: TWENTY-NINE REMEDIES.
-
-
-A decoction of the root of the bitter almond[3151] clears the
-complexion, and gives the face a brighter colour.[3152] Bitter almonds
-are provocative of sleep,[3153] and sharpen the appetite; they act,
-also, as a diuretic and as an emmenagogue. They are used topically
-for head-ache, when there is fever more particularly. Should the
-head-ache proceed from inebriation,[3154] they are applied with
-vinegar, rose-oil, and one sextarius of water. Used in combination with
-amylum[3155] and mint, they arrest hæmorrhage. They are useful, also,
-for lethargy and epilepsy, and the head is anointed with them for the
-cure of epinyctis. In combination with wine, they heal putrid ulcers of
-an inveterate nature, and, with honey, bites inflicted by dogs.[3156]
-They are employed, also, for the cure of scaly eruptions of the face,
-the parts affected being fomented first.
-
-Taken in water, or, as is often done, in an electuary, with resin
-of terebinth,[3157] they remove pains in the liver and kidneys;
-used with raisin wine, they are good for calculus and strangury.
-Bruised in hydromel, they are useful for cleansing the skin; and
-taken in an electuary with the addition of a small proportion of
-elelisphacus,[3158] they are good for diseases of the liver, cough,
-and colic, a piece about the size of a hazel-nut being taken in honey.
-It is said that if five bitter almonds are taken by a person before
-sitting down to drink, he will be proof against inebriation;[3159]
-and that foxes, if they eat bitter almonds,[3160] will be sure to die
-immediately, if they cannot find water to lap.
-
-As to sweet almonds, their remedial properties are not[3161] so
-extensive; still, however, they are of a purgative nature, and are
-diuretic. Eaten fresh, they are difficult[3162] of digestion.
-
-
-
-
-CHAP. 76.—GREEK NUTS: ONE REMEDY.
-
-
-Greek nuts,[3163] taken in vinegar with wormwood seed, are said to be
-a cure for jaundice. Used alone, they are employed topically for the
-treatment of diseases of the fundament, and condylomata in particular,
-as also cough and spitting of blood.
-
-
-
-
-CHAP. 77.—WALNUTS: TWENTY-FOUR REMEDIES. THE MITHRIDATIC ANTIDOTE.
-
-
-Walnuts[3164] have received their name in Greek from being
-oppressive[3165] to the head; for, in fact, the emanations[3166] from
-the tree itself and the leaves penetrate to the brain. The kernels,
-also, have a similar effect when eaten, though not in so marked a
-degree. When fresh gathered, they are most agreeable eating; for when
-dry, they are more oleaginous, unwholesome to the stomach, difficult
-of digestion, productive of head-ache, and bad for cough,[3167] or
-for a person when about to take an emetic fasting: they are good in
-cases of tenesmus only, as they carry off the pituitous humours of
-the body. Eaten beforehand, they deaden the effects of poison, and,
-employed with rue and oil, they are a cure for quinsy. They act as a
-corrective, also, to onions, and modify their flavour. They are applied
-to inflammations of the ears, with a little honey, and with rue they
-are used for affections of the mamillæ, and for sprains. With onions,
-salt, and honey, they are applied to bites inflicted by dogs or human
-beings. Walnut-shells are used for cauterizing[3168] carious teeth; and
-with these shells, burnt and then beaten up in oil or wine, the heads
-of infants are anointed, they having a tendency to make the hair grow;
-hence they are used in a similar manner for alopecy also. These nuts,
-eaten in considerable numbers, act as an expellent upon tapeworm.[3169]
-Walnuts, when very old, are[3170] curative of gangrenous sores and
-carbuncles, of bruises also. Green walnut-shells[3171] are employed
-for the cure of lichens and dysentery, and the leaves are beaten up
-with vinegar as an application for ear-ache.[3172]
-
-After the defeat of that mighty monarch, Mithridates, Cneius Pompeius
-found in his private cabinet a recipe for an antidote in his own
-hand-writing; it was to the following effect:[3173]—Take two dried
-walnuts, two figs, and twenty leaves of rue; pound them all together,
-with the addition of a grain of salt; if a person takes this mixture
-fasting, he will be proof against all poisons for that day.[3174]
-Walnut kernels, chewed by a man fasting, and applied to the wound,
-effect an instantaneous cure, it is said, of bites inflicted by a mad
-dog.
-
-
-
-
-CHAP. 78.—HAZEL-NUTS: THREE OBSERVATIONS UPON THEM. PISTACHIO-NUTS:
-EIGHT OBSERVATIONS UPON THEM. CHESNUTS: FIVE OBSERVATIONS UPON THEM.
-
-
-Hazel-nuts[3175] are productive of head-ache, and flatulency of the
-stomach; they contribute, however, to the increase of flesh more than
-would be imagined. Parched, they are remedial for catarrhs, and beaten
-up and taken with hydromel,[3176] they are good for an inveterate
-cough. Some persons add grains of pepper,[3177] and others take them in
-raisin wine.
-
-Pistachio-nuts[3178] have the same properties, and are productive of
-the same effects, as pine-nuts; in addition to which, they are used as
-an antidote to the venom[3179] of serpents, eaten or taken in drink.
-
-Chesnuts[3180] have a powerful effect in arresting fluxes of the
-stomach and intestines, are relaxing to the bowels, are beneficial in
-cases of spitting of blood, and have a tendency to make flesh.[3181]
-
-
-
-
-CHAP. 79.—CAROBS: FIVE OBSERVATIONS UPON THEM. THE CORNEL; ONE REMEDY.
-THE FRUIT OF THE ARBUTUS.
-
-
-Fresh carobs[3182] are unwholesome to the stomach, and relaxing to
-the bowels;[3183] in a dried state, however, they are astringent, and
-are much more beneficial to the stomach; they are diuretic also. For
-pains in the stomach, persons boil three Syrian carobs[3184] with one
-sextarius of water, down to one-half, and drink the decoction.
-
-The juices which exude from the branches of the cornel[3185] are
-received on a plate of red-hot iron[3186] without it touching the wood;
-the rust of which is applied for the cure of incipient lichens. The
-arbutus or unedo[3187] bears a fruit that is difficult of digestion,
-and injurious to the stomach.
-
-
-
-
-CHAP. 80.—THE LAUREL; SIXTY-NINE OBSERVATIONS UPON IT.
-
-
-All parts of the laurel, both the leaves, bark, and berries, are
-of a warming[3188] nature; and a decoction of them, the leaves
-in particular, is very useful for affections of the bladder and
-uterus.[3189] The leaves, applied topically, neutralize the poison of
-wasps, bees, and hornets, as also that of serpents, the seps,[3190]
-dipsas,[3191] and viper, in particular. Boiled in oil, they
-promote the catamenia; and the more tender of the leaves beaten up
-with polenta, are used for inflammations of the eyes, with rue for
-inflammations of the testes, and with rose-oil, or oil of iris,[3192]
-for head-ache. Three leaves, chewed and swallowed for three days in
-succession, are a cure for cough, and beaten up with honey, for asthma.
-The bark of the root is dangerous to pregnant women; the root itself
-disperses calculi, and taken in doses of three oboli in aromatic wine,
-it acts beneficially on the liver. The leaves, taken in drink, act as
-an emetic;[3193] and the berries, pounded and applied as a pessary,
-or else taken in drink, promote menstruation. Two of the berries with
-the skin removed, taken in wine, are a cure for inveterate cough and
-hardness of breathing; if, however, this is accompanied with fever,
-they are given in water, or else in an electuary with raisin wine, or
-boiled in hydromel. Employed in a similar manner, they are good for
-phthisis, and for all defluxions of the chest, as they have the effect
-of detaching the phlegm and bringing it off.
-
-For stings inflicted by scorpions, four laurel-berries are taken in
-wine. Applied with oil, they are a cure for epinyctis, freckles,
-running sores, ulcers of the mouth, and scaly eruptions. The juice of
-the berries is curative of porrigo and phthiriasis; and for pains in
-the ears, or hardness of hearing, it is injected into those organs with
-old wine and oil of roses. All venomous creatures fly at the approach
-of persons who have been anointed with this juice: taken in drink, the
-juice of the small-leaved[3194] laurel in particular, it is good for
-stings inflicted by them. The berries,[3195] used with wine, neutralize
-the venom of serpents, scorpions, and spiders; they are applied
-also, topically, with oil and vinegar, in diseases of the spleen and
-liver, and with honey to gangrenous sores. In cases of lassitude and
-shivering fits, it is a very good plan to rub the body with juice of
-laurel-berries mixed with nitre. Some persons are of opinion that
-delivery is accelerated by taking laurel-root to the amount of one
-acetabulum, in water, and that, used fresh, it is better than dried.
-It is recommended by some authorities, to take ten of the berries in
-drink, for the sting of the scorpion; and in cases of relaxation of the
-uvula, to boil a quarter of a pound of the berries, or leaves, in three
-sextarii of water, down to one third, the decoction being used warm, as
-a gargle. For head-ache, also, it is recommended to bruise an uneven
-number of the berries in oil, the mixture being warmed for use.
-
-The leaves of the Delphic laurel[3196] bruised and applied to the
-nostrils from time to time, are a preservative[3197] against contagion
-in pestilence, and more particularly if they are burnt. The oil of
-the[3198] Delphic laurel is employed in the preparation of cerates and
-the medicinal composition known as “acopum,”[3199] and is used for fits
-of shivering occasioned by cold, for the relaxation of the sinews, and
-for the cure of pains in the side and the cold attacks in fevers.[3200]
-Warmed in the rind of a pomegranate, it is applied topically for the
-cure of ear-ache. A decoction of the leaves boiled down in water to one
-third, used as a gargle, braces the uvula, and taken in drink allays
-pains in the bowels and intestines. The more tender leaves, bruised in
-wine and applied at night, are a cure for pimples and prurigo.
-
-The other varieties of the laurel possess properties which are nearly
-analogous. The root of the laurel of Alexandria,[3201] or of Mount
-Ida,[3202] accelerates delivery, being administered in doses of three
-denarii to three cyathi of sweet wine; it acts also as an emmenagogue,
-and brings away the after-birth. Taken in drink in a similar manner,
-the wild laurel, known as “daphnoides” and by the other names which
-we have mentioned,[3203] is productive of beneficial effects. The
-leaves of it, either fresh or dried, taken in doses of three drachmæ,
-in hydromel with salt, act as a purgative[3204] upon the bowels. The
-wood, chewed, brings off phlegm, and the leaves act as an “emetic;”
-they are unwholesome, however, to the stomach. The berries, too, are
-sometimes taken, fifteen in number, as a purgative.
-
-
-
-
-CHAP. 81.—MYRTLE; SIXTY OBSERVATIONS UPON IT.
-
-
-The white[3205] cultivated myrtle is employed for fewer medicinal
-purposes than the black one.[3206] The berries[3207] of it are good
-for spitting of blood, and taken in wine, they neutralize the poison
-of fungi. They impart an agreeable smell[3208] to the breath, even
-when eaten the day before; thus, for instance, in Menander we find the
-Synaristosæ[3209] eating them. They are taken also for dysentery,[3210]
-in doses of one denarius, in wine: and they are employed lukewarm, in
-wine, for the cure of obstinate ulcers on the extremities. Mixed with
-polenta, they are employed topically in ophthalmia, and for the cardiac
-disease[3211] they are applied to the left breast. For stings inflicted
-by scorpions, diseases of the bladder, head-ache, and fistulas of the
-eye before suppuration, they are similarly employed; and for tumours
-and pituitous eruptions, the kernels are first removed and the berries
-are then pounded in old wine. The juice of the berries[3212] acts
-astringently upon the bowels, and is diuretic: mixed with cerate it
-is applied topically to blisters, pituitous eruptions, and wounds
-inflicted by the phalangium; it imparts a black tint,[3213] also, to
-the hair.
-
-The oil of this myrtle is of a more soothing nature than the juice,
-and the wine[3214] which is extracted from it, and which possesses the
-property of never inebriating, is even more so. This wine, used when
-old, acts astringently upon the stomach and bowels, cures griping pains
-in those regions, and dispels nausea.
-
-The dried leaves, powdered and sprinkled upon the body, check
-profuse perspirations, in fever even; they are good, too, used as a
-fomentation, for cœliac affections, procidence of the uterus, diseases
-of the fundament, running ulcers, erysipelas, loss of the hair, scaly
-and other eruptions, and burns. This powder is used as an ingredient,
-also, in the plasters known as “liparæ;”[3215] and for the same reason
-the oil of the leaves is used for a similar purpose, being extremely
-efficacious as an application to the humid parts of the body, the mouth
-and the uterus, for example.
-
-The leaves themselves, beaten up with wine, neutralize[3216] the bad
-effects of fungi; and they are employed, in combination with wax, for
-diseases of the joints, and gatherings. A decoction of them, in wine,
-is taken for dysentery and dropsy. Dried and reduced to powder, they
-are sprinkled upon ulcers and hæmorrhages. They are useful, also,
-for the removal of freckles, and for the cure of hang-nails,[3217]
-whitlows, condylomata, affections of the testes, and sordid ulcers. In
-combination with cerate, they are used for burns.
-
-For purulent discharges from the ears, the ashes of the leaves are
-employed, as well as the juice and the decoction: the ashes are also
-used in the composition of antidotes. For a similar purpose the
-blossoms are stripped from off the young branches, which are burnt in
-a furnace, and then pounded in wine. The ashes of the leaves, too,
-are used for the cure of burns. To prevent ulcerations from causing
-swellings in the inguinal glands, it will suffice for the patient to
-carry[3218] a sprig of myrtle about him which has never touched the
-ground or any implement of iron.
-
-
-
-
-CHAP. 82.—MYRTIDANUM: THIRTEEN REMEDIES.
-
-
-We have already described the manner in which myrtidanum[3219] is made.
-Applied in a pessary, or as a fomentation or liniment, it is good for
-affections of the uterus, being much more efficacious than the bark of
-the tree, or the leaves and seed. There is a juice also extracted from
-the more tender leaves, which are pounded in a mortar for the purpose,
-astringent wine, or, according to one method, rain-water, being poured
-upon them a little at a time. This extract is used for the cure of
-ulcers of the mouth, the fundament, the uterus, and the abdomen. It
-is employed, also, for dyeing the hair black, the suppression of
-exudations at the arm-pits,[3220] the removal of freckles, and other
-purposes in which astringents are required.
-
-
-
-
-CHAP. 83.—THE WILD MYRTLE, OTHERWISE CALLED OXYMYRSINE, OR
-CHAMÆMYRSINE, AND THE RUSCUS: SIX REMEDIES.
-
-
-The wild myrtle, oxymyrsine,[3221] or chamæmyrsine, differs from the
-cultivated myrtle in the redness of its berries and its diminutive
-height. The root of it is held in high esteem; a decoction of it,
-in wine, is taken for pains in the kidneys and strangury, more
-particularly when the urine is thick and fetid. Pounded in wine, it
-is employed for the cure of jaundice, and as a purgative for the
-uterus. The same method is adopted, also, with the young shoots, which
-are sometimes roasted in hot ashes and eaten as a substitute for
-asparagus.[3222]
-
-The berries, taken with wine, or oil and vinegar, break calculi[3223]
-of the bladder: beaten up with rose-oil and vinegar, they allay
-head-ache. Taken in drink, they are curative of jaundice. Castor calls
-the wild myrtle with prickly leaves, or oxymyrsine, from which brooms
-are made, by the name of “ruscus”[3224]—the medicinal properties of it
-are just the same.
-
-Thus much, then, with reference to the medicinal properties of the
-cultivated trees; let us now pass on to the wild ones.
-
-
-SUMMARY.—Remedies, narratives, and observations, nine hundred and
-eighteen.
-
-
-ROMAN AUTHORS QUOTED.—C. Valgius,[3225] Pompeius Lenæus,[3226] Sextius
-Niger[3227] who wrote in Greek, Julius Bassus[3228] who wrote in
-Greek, Antonius Castor,[3229] M. Varro,[3230] Cornelius Celsus,[3231]
-Fabianus.[3232]
-
-
-FOREIGN AUTHORS QUOTED.—Theophrastus,[3233] Democritus,[3234]
-Orpheus,[3235] Pythagoras,[3236] Mago,[3237] Menander[3238] who wrote
-the “Biochresta,” Nicander,[3239] Homer, Hesiod,[3240] Musæus,[3241]
-Sophocles,[3242] Anaxilaüs.[3243]
-
-
-MEDICAL AUTHORS QUOTED.—Mnesitheus,[3244] Callimachus,[3245]
-Phanias[3246] the physician, Timaristus,[3247] Simus,[3248]
-Hippocrates,[3249] Chrysippus,[3250] Diocles,[3251] Ophelion,[3252]
-Heraclides,[3253] Hicesius,[3254] Dionysius,[3255] Apollodorus[3256]
-of Citium, Apollodorus[3257] of Tarentum, Plistonicus,[3258]
-Medius,[3259] Dieuches,[3260] Cleophantus,[3261] Philistion,[3262]
-Asclepiades,[3263] Crateuas,[3264] Petronius Diodotus,[3265]
-Iollas,[3266] Erasistratus,[3267] Diagoras,[3268] Andreas,[3269]
-Mnesides,[3270] Epicharmus,[3271] Damion,[3272] Dalion,[3273]
-Sosimenes,[3274] Tlepolemus,[3275] Metrodorus,[3276] Solo,[3277]
-Lycus,[3278] Olympias[3279] of Thebes, Philinus,[3280] Petrichus,[3281]
-Micton,[3282] Glaucias,[3283] Xenocrates.[3284]
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] In B. ii. c. 63.
-
-[2] Of course this is only mere declamation; it is not probable that
-the animals have any notion at all of _sharpening_ the weapons that
-nature has given; in addition to which, this mode of sharpening them
-against hard substances would only wear away the enamel, and ultimately
-destroy them. The acts of animals in a moment of rage or frenzy have
-evidently been mistaken here for the dictates of instinct, or even a
-superior intelligence.
-
-[3] See B. xxv. c. 25, and B. xxvii. c. 76.
-
-[4] In B. viii. c. 36. 41, 42. The works of the ancients, Fée remarks,
-are full of these puerilities.
-
-[5] This sentiment is not at all akin to the melancholy view which our
-author takes of mankind at the beginning of B. vii. and in other parts
-of this work. It is not improbable that his censures here are levelled
-against some who had endeavoured to impede him in the progress of his
-work.
-
-[6] “Arvorum sacerdotes,” the priests of the fields.
-
-[7] Or foster-mother. It has been suggested that the Rogations of
-the Roman church may have possibly originated in the Ambarvalia, or
-ceremonial presided over by the Arval priesthood.
-
-[8] Made of salt and the meal or flour of spelt. Salt was the emblem of
-wisdom, friendship, and other virtues.
-
-[9] This, Fée observes, is not the case with any kind of wheat; with
-manioc, which has an acrid principle, the process may be necessary, in
-order to make it fit for food.
-
-[10] Or Feast of the Furnace or Oven. See Ovid’s Fasti, B. ii. l. 5-25.
-
-[11] Called the Terminalia. See Ovid’s Fasti, B. ii. l. 641, _et seq._
-
-[12] Tertullian, De Spect. i. 16, calls this goddess by the name of
-Sessia.
-
-[13] Cœlius Rhodiginus, Turnebus, and Vossius, conjecture that the name
-of this goddess, who might only be named in the field, was Tutelina.
-Hardouin thinks that it was Segesta, here mentioned.
-
-[14] Four Roman feet in width, and 120 in length.
-
-[15] Quartarius.
-
-[16] “Faba,” a bean; “Lens,” a lentil; and “Cicer,” a chick-pea.
-
-[17] A “bubus,” from “oxen.” Caius Junius Bubulcus was twice Consul,
-and once Master of the Horse.
-
-[18] “Farreum” was a form of marriage, in which certain words were
-used, in presence of ten witnesses, and were accompanied by a certain
-religious ceremony, in which “panis farreus” was employed; hence this
-form of marriage was called “confarreatio.”
-
-[19] Farreum.
-
-[20] De Re Rust. Preface.
-
-[21] See B. xxxiii. c. 13.
-
-[22] St. Augustin, De Civ. Dei., mentions a goddess, Bubona, the
-tutelar divinity of oxen. Nothing seems to be known of these games.
-
-[23] See B. xxxiii. c. 13. Macrobius says that it was Janus.
-
-[24] Table vii. s. 2.
-
-[25] On the “Nundinæ,” or ninth-day holiday: similar to our
-market-days. According to _our_ mode of reckoning, it was every
-_eighth_ day.
-
-[26] From “ador,” the old name for “spelt:” because corn was the chief
-reward given to the conqueror, and his temples were graced with a
-wreath of corn.
-
-[27] In the first place, it is difficult to see what there is in this
-passage to admire, or “wonder at,” if that is the meaning of “admiror;”
-and then, besides, it has no connection with the context. The text is
-probably in a defective state.
-
-[28] See c. 69 of this Book.
-
-[29] “Vagina.” The meaning of this word here has not been exactly
-ascertained. It has been suggested that the first period alludes to the
-appearance of the stalk from its sheath of leaves, and the second to
-the formation of the ear.
-
-[30] A.U.C. 298.
-
-[31] See B. xxxiv. c. 11. A.U.C. 317.
-
-[32] Nundinis.
-
-[33] On the road to Ostia. It was said to have received its name from
-the Horatii and Curiatii.
-
-[34] A.U.C. 345.
-
-[35] A.U.C. 550. He alludes to the introduction of Cybele, from
-Pessinus in Galatia, in the Second Punic war.
-
-[36] A.U.C. 604. See B. viii. c. 6.
-
-[37] Manius Curius Dentatus, Consul A.U.C. 464.
-
-[38] A.U.C. 497.
-
-[39] From “sero,” to sow. See the Æneid, B. vi. l. 844, where this
-circumstance is alluded to.
-
-[40] “Prata Quintia.” Hardouin says that in his time this spot was
-still called _I Prati_: it lay beyond the Tiber, between the vineyard
-of the Medici and the castle of Sant Angelo.
-
-[41] He alludes to the twofold meaning of the word “coli,” “to be
-tilled,” or “to receive homage from.”
-
-[42] “Ergastulorum.” The “Ergastula” were places of punishment
-attached to the country houses of the wealthy, for the chastisement of
-refractory slaves, who were usually made to work in chains.
-
-[43] In the First Book, as originally written. This list of writers is
-appended in the present Translation to each respective Book.
-
-[44] This is probably written in humble imitation of the splendid
-exordium of the Georgics of Virgil.
-
-[45] De Re Rust. Preface.
-
-[46] Fée remarks, that we still recruit our armies mostly from the
-agricultural class.
-
-[47] De Re Rust. c. 1.
-
-[48] Quoted by Columella, De Re Rust. B. i. 4. The sad fate of Regulus
-is known to all readers of Roman history.
-
-[49] From Columella, B. i. c. 3.
-
-[50] De Re Rust. c. 1.
-
-[51] It is still thought so in France, Fée says, and nothing has tended
-more than this notion to the depreciation of the prices of wine.
-
-[52] Hence the usual Latin name, “prata.”
-
-[53] “Si sat bene.” Cicero, De Officiis, B. ii. n. 88, gives this
-anecdote somewhat more at length.
-
-[54] De Re Rust. c. 2.
-
-[55] “Alienâ insaniâ frui.” We have a saying to a similar effect:
-“Fools build houses, and wise men buy them.”
-
-[56] “Frons domini plus prodest quam occipitium.” See Cato, De Re Rust.
-c. 4; also Phædrus, B. iv. Fab. 19.
-
-[57] Cato, c. 3. Varro and Columella give the same advice.
-
-[58] See B. iii. c. 9.
-
-[59] Sylla the Fortunate, the implacable enemy of Marius.
-
-[60] Because, though the last comer, he had obtained the best site in
-the locality.
-
-[61] Od. v. 469. If the river has a bed of sand and high banks, it is
-really advantageous than otherwise.
-
-[62] In B. xvii. c. 3.
-
-[63] Not to be found in his works which have come down to us.
-
-[64] Prunus spinosa of Linnæus.
-
-[65] See B. xix. c. 30; probably one of the genus Allium sphærocephalum
-of Linnæus.
-
-[66] “Herba pratensis.” It is not known with certainty to what plant
-he alludes. Fée suggests that it may be the Poa pratensis, or else a
-phleum, alopecurus, or dactylis. All the plants here mentioned by Pliny
-will thrive in a calcareous soil, and their presence, as Fée remarks,
-is of bad augury.
-
-[67] He alludes to the famous maxim in the Georgics, B. ii. l. 412:—
-
-——Laudato ingentia rura, Exiguum colito——
-
-“Praise a large farm, cultivate a small one.”
-
-[68] By introducing slovenly cultivation.
-
-[69] That small part of it known to the Romans. Hardouin says that the
-province of Zeugitana is alluded to, mentioned in B. v. c. 3.
-
-[70] And reside on the farm.
-
-[71] Villicus.
-
-[72] De Re Rust. c. 5.
-
-[73] A.U.C. 737.
-
-[74] Probably because it entailed too great an expense. It may have
-been deeply mortgaged: otherwise it is not clear why the heir refused
-to take it, as he might have sold a part.
-
-[75] He means to say that it is so much labour lost, as it will take
-care of itself; but this is hardly in accordance with his numerous
-directions given in B. xv. Virgil, Geor. B. ii. 421, _et seq._, speaks
-of the olive as requiring no attention when it has once taken root.
-
-[76] See B. xvii. c. 3.
-
-[77] In throwing away money and labour upon land that does not require
-it.
-
-[78] Virgil, Georg. I. 268, _et seq._, speaks of the work that might
-be done on feast days—making hedges, for instance, irrigating land,
-catching birds, washing sheep, and burning weeds.
-
-[79] “Ne familiæ male sit.”
-
-[80] In B. xvii. c. 3.
-
-[81] The Pteris aquilina, or female fern. No such juices drop from it
-as here mentioned by Pliny, Fée says.
-
-[82] A superstition quite unworthy of our author; and the same with
-respect to that mentioned in the next line.
-
-[83] Sub-soil drainage is now universally employed, with the agency of
-draining-tiles, made for the purpose.
-
-[84] The flower of the lupine could not possibly produce any such
-effect; and the juice of cicuta, or hemlock, in only a very trifling
-degree.
-
-[85] This word answers to the Latin “frumenta,” which indicates all
-those kinds of corn from which bread was prepared by the ancients.
-
-[86] See c. 59 of this Book.
-
-[87] Triticum hibernum of Linnæus, similar to the “siligo” mentioned in
-the sequel. Winter wheat was greatly cultivated in Apulia.
-
-[88] “Far.” This name is often used in the classics, to signify corn in
-general; but in the more restricted sense in which it is here employed,
-it is “Triticum dicoccum,” the “Zea” of the Greeks. It consists of two
-varieties, the single grained, the Triticum monococcum of Linnæus, and
-the double-grained, the Triticum spelta of Linnæus, which is still
-called “farra” in Friuli.
-
-[89] Hordeum sativum of Linnæus.
-
-[90] See c. 66 of this Book.
-
-[91] Panicum Italicum of Linnæus.
-
-[92] Panicum miliaceum of Linnæus. This was probably one of the first
-grains from which bread was made.
-
-[93] The Sesamum orientale of Linnæus. It is no longer cultivated in
-Europe, though formerly it was much used in Greece.
-
-[94] It is very doubtful if this is the same as clary, the Salvia
-horminum of Linnæus, as that is one of the Labiatæ, whereas here, most
-probably, a leguminous plant is spoken of.
-
-[95] It has been asserted that this is identical with the Sisymbrium
-polyceratium of Linnæus, rock-gentle, rock-gallant, or winter-cress.
-Fée, however, is strongly of opinion that it can only be looked for in
-the Sisymbrium irio of Linnæus.
-
-[96] Ervum lens of Linnæus.
-
-[97] The Cicer arietinum of naturalists, the Garbanzo of the Spaniards.
-It abounds in the south of Europe and in India.
-
-[98] A variety of spelt was called by this name; but it was more
-generally applied to a kind of flummery, pottage or gruel.
-
-[99] Hence our word “forage.”
-
-[100] Lupinus hirsutus and pilosus of Linnæus.
-
-[101] From Theophrastus, Hist. Plant. B. viii. c. 2.
-
-[102] All this, of course, depends upon numerous circumstances.
-
-[103] This is certainly the fact, as Fée says, but it is the same with
-all the graminea.
-
-[104] A characteristic of the Panicum miliaceum in particular.
-
-[105] Or porridge; “puls.”
-
-[106] It has been suggested that this was maize, but that is indigenous
-to South America. Fée has little doubt that it is the Holcus sorgho of
-Linnæus, the “Indian millet,” that is meant.
-
-[107] From the Greek φόβη. The stalk and husk of the sorgho is covered
-with a fine down. The reading “cornis” has been adopted.
-
-[108] This is considered by Fée to be very improbable.
-
-[109] In reality these vary, according to the rapidity of the growth.
-
-[110] Strictly speaking, spelt has seven.
-
-[111]This depends upon the time when it is sown, and numerous other
-circumstances.
-
-[112] Strictly speaking, he is right; but still there is a swelling in
-the stalk, to be perceived at the points where the leaves take their
-rise.
-
-[113] This is incorrect; they all of them throw out leaves from the
-root.
-
-[114] The same as the “Ervum” probably, the fitch, orobus, or bitter
-vetch.
-
-[115] Not so with the pea, as known to us.
-
-[116] This is only true at the end of the season, and when the plant is
-dying.
-
-[117] These annuals lose their leaves only that have articulations on
-the stem; otherwise they die outright at the fall of the leaf.
-
-[118] If by “tunica” he means the husk of chaff, which surrounds the
-grain, the assertion is contrary to the fact, in relation to barley and
-the oat.
-
-[119] Only another name, Fée thinks, for the Triticum hibernum, or
-winter-wheat. Spelt or zea has been suggested, as also the white barley
-of the south of Europe; see c. 20.
-
-[120] Egyptian wheat, or rather what is called mummy-wheat, is bearded
-equally to barley.
-
-[121] Siligo.
-
-[122] Before grinding.
-
-[123] Oats and rye excepted.
-
-[124] Here the word “far” means “a meal,” or “flour,” a substitute for
-that of “far,” or “spelt.”
-
-[125] Triticum monococcum, according to some. Fée identifies it with
-the Triticum spelta of Linnæus.
-
-[126] A variety, probably, of the Triticum hibernum of Linnæus, with
-white grains; the white-wheat of the French, from which the ancient
-Gauls made their malt; hence the French word “brasser,” to “brew.”
-
-[127] From Theophrastus, De Causis, B. iv.
-
-[128] That of the Ukraine and its vicinity, which is still held in high
-esteem.
-
-[129] Panis militaris.
-
-[130] To the modius of wheat.
-
-[131] He alludes to beer, or sweet-wort. See B. xiv. c. 29.
-
-[132] He alludes to yeast. See B. xxii, c. 82.
-
-[133] This assertion, from Theophrastus, Hist. Plant. B. viii. c. 4,
-is not based on truth. It is possible that he may allude in reality to
-some other gramineous plant.
-
-[134] Trimestre.
-
-[135] Bimestre.
-
-[136] Columella (B. ii. c. 6) does _not_ state to this effect; on the
-contrary, he speaks of the existence of a three months’ wheat; but he
-asserts, and with justice, that wheat sown in the autumn is better than
-that sown in March.
-
-[137] If he alludes here to what Theophrastus says, his assertion is
-simply that, in Bactria, the grains are as large as an olive-stone.
-
-[138] There is no wild barley in India at the present day.
-
-[139] Porridge, or fermenty.
-
-[140] Oryza sativa of Linnæus.
-
-[141] Like our rice-milk, probably. See B. xxii. c. 26.
-
-[142] They are not carnose or fleshy, but thin, and similar to those of
-the reed.
-
-[143] On the contrary, it is tough and fibrous.
-
-[144] The barley was, originally, the prize given to the victor in the
-Eleusinian games.
-
-[145] Or “barley-fed.”
-
-[146] The ἀλφίτον of the Greeks.
-
-[147] This, as Fée observes, would tend to give it a very disagreeable
-flavour.
-
-[148] “Acetabulum.”
-
-[149] Similar to our pearl barley, probably.
-
-[150] “Anguli.” Dalechamps interprets this as two rows of grain;
-but Fée thinks that it signifies angles, and points. The Polygonum
-fagopyrum of Linnæus, he says, buck-wheat, or black-wheat, has an
-angular grain, but he doubts whether that can possibly be the grain
-here alluded to.
-
-[151] There is no barley without a beard; it is clearly a variety of
-wheat that is alluded to.
-
-[152] Triticum spelta of Linnæus.
-
-[153] “Semen,” the same as zea, or spelt.
-
-[154] Siligo.
-
-[155] Ἄμυλον.
-
-[156] De Re Rust. c. 87. This “amylum” seems somewhat to resemble our
-starch.
-
-[157] The Hordeum distichum of Linnæus.
-
-[158] Hordeum hexastichum of Linnæus. The Hordeum vulgare, or common
-barley, has but four rows.
-
-[159] These varieties are not known at the present day, and Fée
-questions if they ever existed. There is a black barley found in
-Germany, the Hordeum nigrum of Willdenow.
-
-[160] A calcareous soil is the best adapted for barley.
-
-[161] Nova Carthago, or New Carthage.
-
-[162] This fallacious opinion is shared with Galen, De Facult. Anim. B.
-vi. c. 11.
-
-[163] Siligo.
-
-[164] Triticum.
-
-[165] The Triticum dicoccum, or spelt.
-
-[166] Probably rye. See the next Chapter.
-
-[167] Semen.
-
-[168] In c. 20, also in c. 29. This grain, which was in reality a
-kind of spelt, received its name probably from having been the first
-cultivated.
-
-[169] Il. ii. c. 548: “the land that produces zea.”
-
-[170] Not ἀπὸ τοῦ ζῆν, from “living.”
-
-[171] Merely, as Fée says, from the faulty method employed in its
-preparation, as starch has, in all cases, the same physical appearance.
-
-[172] In c. 17 of this Book.
-
-[173] In c. 3 of this Book.
-
-[174] “Puls,” like our porridge.
-
-[175] Any food that was originally eaten with “puls,” and afterwards
-with bread, was so called, such as meat, vegetables, &c.
-
-[176] “Offam.” This word, which in the later writers signifies a
-“cake,” originally meant a hardened lump of porridge.
-
-[177] Pulte fritillâ.
-
-[178] “Siligo.” There are numerous contradictions in Pliny with
-reference to this plant, but it is now pretty generally agreed that it
-is the Triticum hibernum of Linnæus: the “froment tousselle” of the
-French. It was formerly the more general opinion that it was identical
-with spelt; but that cannot be the case, as spelt is red, and siligo is
-described as white.
-
-[179] “Sine virtute.” It is doubtful what is the meaning of this.
-
-[180] Sine pondere.
-
-[181] In other places he says, most unaccountably, that wheat
-“degenerates into siligo.”
-
-[182] As to this practice, see c. 29.
-
-[183] “Quam vocant castratam.”
-
-[184] From this account, it would appear that there were twenty-four
-sextarii to the modius; but the account in general is very
-contradictory.
-
-[185] Salt water is rarely used for this purpose in modern times. See
-this passage discussed in Beckmann on Inventions, _Bohn’s Ed._ vol. i.
-p. 164.
-
-[186] “Artopticio.” See c. 27 of this Book.
-
-[187] Without tin, probably; or the tin bread may have been baked
-before the fire, similar to the method adopted at the present day with
-the American ovens.
-
-[188] “Similago.” Founders still use meal occasionally for making
-moulds; it is also employed in making paper.
-
-[189] The mention of “hundreds” here is evidently faulty, unless the
-other part of the passage is corrupt. Fée suggests twenty-two and
-twenty-seven.
-
-[190] But above we find him stating that “secundarius,” “seconds”
-flour, and “cibarius,” or “coarse,” meal, are the same thing. His
-contradictions cannot apparently be reconciled.
-
-[191] The whole of this passage, as Brotier remarks, is evidently
-corrupt.
-
-[192] Fée has no doubt that this was siligo, or winter-wheat, in a very
-high state of cultivation.
-
-[193] Il. v. l. 195.
-
-[194] There are still some varieties both of winter-wheat and spelt
-that have the beard.
-
-[195] It is generally thought that this is the oat, the Avena sativa of
-Linnæus, while some have suggested rice. Fée thinks that by the name,
-some exotic gramineous plant is meant.
-
-[196] Probably a variety of spelt, as Sprengel conjectures, from Galen
-and other writers. See c. 16 of this Book.
-
-[197] Fée thinks that it is the grain of the Festuca fluitans of
-Linnæus that is here alluded to, and identifies it with the “ulva
-palustris” of Virgil, Geor. iii. 174.
-
-[198] The Latin word “degener” cannot here mean “degenerate,” in our
-sense of the word, but must merely imply a change of nature in the
-plant.
-
-[199] See B. xvii. c. 3.
-
-[200] We know of no such fruitfulness as this in the wheat of Europe.
-Fifteen-fold, as Fée remarks, is the utmost amount of produce that can
-be anticipated.
-
-[201] Fée mentions instances of 150, 92, and 63 stalks arising from
-a single grain; but all these fall far short of the marvels here
-mentioned by Pliny.
-
-[202] The Triticum compositum of Linnæus; supposed to have originally
-come from Egypt or Barbary.
-
-[203] “Centigranium.” Probably the same as the last.
-
-[204] In c. 10 of this Book.
-
-[205] See c. 10.
-
-[206] Pinguius.
-
-[207] Already mentioned in c. 10.
-
-[208] See B. xix. c. 47; and B. xx. c. 57.
-
-[209] This would rather _grate_ the grain than _pound_ it, as Beckmann
-observes. See his Hist. Inv., vol. i. pp. 147 and 164, _Bohn’s Ed._,
-where the meaning of this passage has been commented upon. Gesner,
-also, in his Lexicon Rusticum, has endeavoured to explain it.
-
-[210] Ruido.
-
-[211] It is surprising to find the Romans, not only kneading their
-bread with sea-water, but putting in it pounded bricks, chalk, and sand!
-
-[212] Beard chaff; so called, probably, from the sharpness of the
-points, like needles (acus).
-
-[213] See B. xxxiii. c. 3; where he says, that a fire lighted with this
-chaff, fuses gold more speedily than one made with maple wood.
-
-[214] The Tartars still employ millet as one of their principal
-articles of food. They also extract a kind of wine from it.
-
-[215] Virgil alludes to this, Georg. iii. 463.
-
-[216] Panic is still employed more than any other grain in the south of
-France.
-
-[217] Or grape-juice. This must have tended to affect the taste of the
-bread.
-
-[218] Ervum.
-
-[219] “Cicercula.” See B. xxii. c. 72.
-
-[220] This remark is founded upon just notions.
-
-[221] Ostrearius.
-
-[222] From ἄρτος, and λάγανον, bread and cake.
-
-[223] From σπεύδω, to hasten. A sort of crumpet, probably.
-
-[224] Furnaceus.
-
-[225] Artopticeus.
-
-[226] “Clibanis.” The clibanus was a portable oven or mould, broader at
-the bottom than the top.
-
-[227] Aquaticus.
-
-[228] See cc. 10 and 29 of this Book.
-
-[229] It would appear to be somewhat similar to our rusks.
-
-[230] Which ended A.U.C. 586.
-
-[231] A. ii. s. 9, l. 4. “Ego hinc artoptam ex proxumo utendam peto.”
-It is thought by some commentators, that the word used by Pliny here
-was, in reality, “Artoptasia,” a female baker; and that he alludes to a
-passage in the Aulularia, which has now perished.
-
-[232] Which in Pliny’s time signified “baker.”
-
-[233] The Stipa tenacissima of Linnæus, Fée says; or else the Lygeum
-spartum of Linnæus.
-
-[234] As to the cereal so called, see c. 10 of this Book.
-
-[235] Or perfumed oils.
-
-[236] See B. iii. c. 9. A volcanic district.
-
-[237] In c. 20 of this Book.
-
-[238] Grain from which the husk is removed.
-
-[239] A sub-carbonate of lime; it is still known in those parts of
-Campania, and is called “lumera.”
-
-[240] Teneritatem.
-
-[241] From the Greek, meaning “white earth.”
-
-[242] Fée enquires, and with good reason, how the African mixture
-accommodated itself to the stomachs of those who ate it.
-
-[243] Residue.
-
-[244] Seconds.
-
-[245] Sieve flour.
-
-[246] A porridge or pap, made of ground grain. It is mentioned by Cato,
-c. 86.
-
-[247] The Faba vulgaris of the modern naturalists. It is supposed to
-have originally come from Persia.
-
-[248] It is said that this mixture is still employed in the Valais and
-in Savoy.
-
-[249] Fabata.
-
-[250] Beans were used in ancient times, in place of balls or pebbles,
-in voting by ballot. Hence it has been suggested that Pythagoras, in
-recommending his disciples to abstain from beans, meant to advise them
-to have nothing to do with politics.
-
-[251] The sacrifices offered to the Manes or spirits of deceased
-relations. See Ovid’s Fasti, B. ii. l. 565.
-
-[252] “Brought home.” The bean was offered up, to ensure good luck.
-
-[253] Didymus, in the Geoponica, B. ii. c. 33, repeats this absurdity.
-
-[254] Georg. i. 215.
-
-[255] This notion still prevails, and the bean, while in blossom, is
-dug into the ground to manure it, both in England and France.
-
-[256] It does not appear, however, that this was done with the view of
-digging in the beans.
-
-[257] Or Bean Islands. See B. iv. c. 27.
-
-[258] The Nymphæa nelumbo of Linnæus is alluded to, but it is no
-longer to be found in Egypt. Pliny is supposed to derive this from
-Theophrastus, Hist. Plant. B. iv. c. 10, but his translation is not
-exactly correct.
-
-[259] Pisum sativum of Linnæus.
-
-[260] Meaning a wart or pimple on the face.
-
-[261] Cicer arietinum of the botanists.
-
-[262] “Gigni cum salsilagine.” It abounds in India, and while
-blossoming, it distils a corrosive acid, which corrodes the shoes of
-those who tread upon it.
-
-[263] There are still the red and the white kinds, the large and the
-small.
-
-[264] Cicercula: the Lathyrus sativus of Linnæus. It is difficult to
-cook and hard of digestion. See c. 26.
-
-[265] This must be said in reference to some of the pease when in a
-dried state.
-
-[266] A variety of the Phaseolus vulgaris of Linnæus: the “haricot”
-of the French. The French bean and the scarlet-runner are cooked in a
-similar manner among us.
-
-[267] 15th of October.
-
-[268] 1st of November.
-
-[269] The Napo-brassica of Linnæus. The turnip cabbage, or
-rape-colewort.
-
-[270] This taste, it is most probable, is nowhere in existence at the
-present day.
-
-[271] This is not by any means an exaggeration.
-
-[272] Acrimonia.
-
-[273] These coloured varieties, Fée says, belong rather to the Brassica
-oleracea, than to the Brassica rapa. It is not improbable, from the
-structure of this passage, that Pliny means to say that the colours are
-artificially produced.
-
-[274] In reality, belonging to the Crucifera, the rape is
-hermaphroditical.
-
-[275] Wild horse-radish, which is divided into two varieties, the
-Raphanus raphanistrum of Linnæus, and the Cochlearia Armoracia, may
-possibly be meant, but their roots bear no resemblance to the radish.
-
-[276] An enormous price, apparently.
-
-[277] The Brassica napus of Linnæus.
-
-[278] 1st of March.
-
-[279] The Neptunalia and the Vulcanalia; 23rd of July and 23rd of
-August.
-
-[280] In consequence of the brittleness of the pod.
-
-[281] This is an exaggeration of certain phænomena observed in the
-leaves of all leguminous plants.
-
-[282] In B. xvii. c. 6.
-
-[283] “Ex areâ.” This reading is favoured by the text of Columella. B.
-ii. c. 10, who says the same. But “ex arvo,” from the field, _i. e._
-the “moment it is gathered”—seems preferable, as being more consistent
-with the context,
-
-[284] From Theophrastus, Hist. Plant. B. viii. c. 1. 11, &c.
-
-[285] It is still thought that the lupine enriches the soil in which it
-grows.
-
-[286] Marcellus Empiricus says, that boiled lupine meal, spread as a
-plaster, and laid on the abdomen, will destroy intestinal worms.
-
-[287] Vicia sativa of Linnæus.
-
-[288] Or orobus, the Ervum ervilia of Linnæus.
-
-[289] It is thought by many that the ervum is unwholesome, being
-productive of muscular weakness. The blade of it is said to act as a
-poison on pigs. However, we find the farina, or meal, extolled by some
-persons for its medicinal qualities; and if we are to trust to the
-advertisements in the newspapers, it is rising rapidly in esteem. See
-B. xxii. c. 73.
-
-[290] From Columella, B. ii. c. 11.
-
-[291] Trigonella fœnum Græcum of Linnæus.
-
-[292] “Scarificatio.”
-
-[293] Probably the Secale cereale of Linnæus, cultivated rye.
-
-[294] It is now held in high esteem in many parts of Europe.
-
-[295] Rye has no bitterness, and this assertion has led some to doubt
-if it is identical with the “secale” of Pliny.
-
-[296] Perhaps identical with the Vicia cracca of Linnæus.
-
-[297] In c. 54 and 60, and elsewhere. See B. xvii. c. 35.
-
-[298] Probably, fitches.
-
-[299] Fée suggests that this may be the Avena sterilis, or else the
-Avena fatua of Linnæus.
-
-[300] De Re Rust. B. i. c. 31.
-
-[301] “Medica,” in Latin, a kind of clover, the Medicago sativa of
-Linnæus.
-
-[302] Fée is inclined to doubt this.
-
-[303] Pliny exaggerates here: Columella, B. ii. c. 11, says, only
-“ten:” a field, however, sown with it will last, with a fresh sowing,
-as long as twenty years.
-
-[304] See B. xiii. c. 47.
-
-[305] Columella, B. ii. c. 11, says April.
-
-[306] By the aid of careful watering, as many as eight to fourteen
-cuttings are obtained in the year, in Italy and Spain. In the north of
-Europe there is but one crop.
-
-[307] In B. xiii. c. 47.
-
-[308] He borrows this notion of the oat being wheat in a diseased
-state, from Theophrastus. Singularly enough, it was adopted by the
-learned Buffon.
-
-[309] From Theophrastus, Hist. Plant. B. viii. c. 10.
-
-[310] This but rarely happens in our climates, as Fée remarks.
-
-[311] The grains are sometimes, though rarely, found devoured on the
-stalk, by a kind of larvæ.
-
-[312] Some coleopterous insect, probably, now unknown, and not the
-Cantharis vesicatoria, or “Spanish fly,” as some have imagined.
-Dioscorides and Athenæus state to the same effect as Pliny.
-
-[313] The proper influence of the humidity of the earth would naturally
-be impeded by a coating of these substances.
-
-[314] This plant has not been identified; but none of the gramineous
-plants are noxious to cattle, with the exception of the seed of darnel.
-
-[315] Lolium temulentum of Linnæus.
-
-[316] See B. xxi. c. 58.
-
-[317] “Carduus.” A general term, probably including the genera
-Centaurea (the prickly kinds), Serratula, Carduus, and Cnicus. The
-Centaurea solstitialis is the thistle most commonly found in the south
-of Europe.
-
-[318] Gallium Aparine of Linnæus.
-
-[319] Barley, wheat, oats, and millet have, each its own “rubigo” or
-mildew, known to modern botany as uredo.
-
-[320] The Erineum vitis of botanists.
-
-[321] This rarely happens except through the violence of wind or rain.
-
-[322] See c. 32 of this Book.
-
-[323] The Cuscuta Europæa, probably, of Linnæus; one of the Convolvuli.
-
-[324] “Æra.” It is generally considered to be the same with darnel,
-though Pliny probably looked upon them as different.
-
-[325] The Ægilops ovata, probably, of Linnæus. Dalechamps and Hardouin
-identify it with the barren oat, the Avena sterilis of Linnæus.
-
-[326] To the Greek πελέκυς, or battle-axe. It is probably the Biserrula
-pelecina of Linnæus, though the Astragalus hamosus and the Coronilla
-securidaca of Linnæus have been suggested.
-
-[327] Pliny has here committed a singular error in translating from
-Theophrastus, de Causis, B. iv. c. 14, who only says that a cold wind
-in the vicinity of Philippi makes the beans difficult to cook or boil,
-ἀτεράμονες. From this word he has coined two imaginary plants, the
-“ateramon,” and the “teramon.” Hardouin defends Pliny, by suggesting
-that he has borrowed the passage from another source, while Fée doubts
-if he really understood the Greek language.
-
-[328] More probably one of the Coleoptera. He borrows from
-Theophrastus, Hist. Anim. B. viii. c. 10.
-
-[329] This will only prevent the young plants from becoming a prey to
-snails and slugs.
-
-[330] This plan is attended with no good results.
-
-[331] Georg. i. 193. It is generally said that if seed is steeped in
-a solution of nitre, and more particularly hydrochloric acid, it will
-germinate with accelerated rapidity; the produce, however, is no finer
-than at other times.
-
-[332] “Fractæ.” Perhaps, more properly “crushed”
-
-[333] The odour of cypress, or savin, Fée thinks, might possibly keep
-away noxious insects.
-
-[334] The “always living,” or perennial plant, our “house-leek,” the
-Sedum acre of Linnæus. See B. xxv. c. 102.
-
-[335] “Little finger,” from the shape of the leaves.
-
-[336] He must have allowed himself to be imposed upon in this case.
-
-[337] Fée thinks that this may possibly be efficacious against the
-attacks of rats, as the author of the Geoponica, B. x., states.
-
-[338] Virgil, Georg, i. 111, recommends the same plan, and it is still
-followed by agriculturists. It is not without its inconveniences,
-however.
-
-[339] This is not consistent with truth, for no fresh ear will assume
-its place.
-
-[340] De Re Rust. c. 6.
-
-[341] De Re Rust. c. 34.
-
-[342] “Ador.” See c. 10 of this Book.
-
-[343] From Varro; De Re Rust. i. 23.
-
-[344] A.U.C. 553.
-
-[345] There is nothing wonderful in a few grains of corn germinating in
-the cleft of a tree.
-
-[346] In B. v. c. 10.
-
-[347] First of April.
-
-[348] _I. e._ Egypt Proper, the Delta, or Lower Egypt, Thebais being in
-Upper Egypt.
-
-[349] The overflow of these rivers is by no means to be compared with
-that of the Nile.
-
-[350] Fée remarks, that the plough here described differs but little
-from that used in some provinces of France.
-
-[351] Resupinus.
-
-[352] Gallia Togata. Rhætia is the modern country of the Grisons.
-
-[353] According to Goropius Becanus, from _plograt_, the ancient Gallic
-for a plough-wheel. Hardouin thinks that it is from the Latin “plaustra
-rati;” and Poinsinet derives it from the Belgic _ploum_, a plough, and
-_rat_, or _radt_, a wheel.
-
-[354] “Crates;” probably made of hurdles; see Virgil, Georg. i. 95.
-
-[355] De Re Rust. c. 61.
-
-[356] These rules are borrowed mostly from Varro, B. i. c. 19, and
-Columella, B. ii. c. 4.
-
-[357] “Vere actum” “worked in spring.”
-
-[358] Virgil says the same, Georg. i. 9.
-
-[359] Crosswise, or horizontally.
-
-[360] Zig-zag, apparently.
-
-[361] A rude foreshadowing of the spade husbandry so highly spoken of
-at the present day.
-
-[362] “Prevaricare,” “to make a balk,” as we call it, to make a
-tortuous furrow, diverging from the straight line.
-
-[363] He probably means the heavy “rastrum,” or rake, mentioned by
-Virgil, Georg. i. 164. It is impossible to say what was the shape of
-this heavy rake, or how it was used. Light, or hand rakes were in
-common use as well.
-
-[364] “A gong crooked;” hence its meaning of, folly, dotage, or madness.
-
-[365] Georg. i. 47. Servius seems to understand it that the furrow
-should be untouched for two days and two nights before it is gone over
-again.
-
-[366] Fée declines to give credit to this story.
-
-[367] A.U.C. 830.
-
-[368] “Semen,” “seed-wheat,” a variety only of spelt.
-
-[369] In c. 65 of this Book.
-
-[370] Runcatio.
-
-[371] Crates.
-
-[372] Georg. i. 71.
-
-[373] In B. xvii. c. 7.
-
-[374] See B. v. c. 3, and B. xvi. c. 50. It is also mentioned by
-Ptolemy and Procopius. It was situate evidently in an oasis.
-
-[375] Or arm’s length from the elbow.
-
-[376] He surely does not mention this as an extravagant price, more
-especially when he has so recently spoken (in c. 34) of rape selling at
-a sesterce per pound.
-
-[377] How was this ascertained? Fée seems to think that it is the
-Festuca fluitans of Linnæus that is alluded to, it being eagerly sought
-by cattle.
-
-[378] In B. xvii. c. 3.
-
-[379] Tenerum.
-
-[380] Adoreum.
-
-[381] “Tertio” may possibly mean the “third time,” _i. e._ for every
-third crop.
-
-[382] In B. xvii. c. 6.
-
-[383] “Ares” seems to be a preferable reading to “arescat,” “before it
-dries.”
-
-[384] Schneider, upon Columella, B. ii. c. 15, would reject these
-words, and they certainly appear out of place.
-
-[385] Poinsinet would supply here “tricenis diebus,” “in thirty days,”
-from Columella, B. ii. c. 15.
-
-[386] “Sterile.” This is not necessarily the case, as we know with
-reference to what is called mummy wheat, the seed of which has been
-recovered at different times from the Egyptian tombs.
-
-[387] The threshing floor was made with an elevation in the middle,
-and the sides on an incline, to the bottom of which the largest grains
-would be the most likely to fall.
-
-[388] “Far” or spelt is of a red hue in the exterior.
-
-[389] This appearance is no longer to be observed, if, indeed, Pliny is
-correct: all kinds of corn are white in the interior of the grain.
-
-[390] Hand-sowing is called by the French, “semer à la volée.”
-
-[391] This occult or mysterious method of which Pliny speaks, consists
-solely of what we should call a “happy knack,” which some men have of
-sowing more evenly than others.
-
-[392] Sors genialis atque fecunda est.
-
-[393] This Chapter is mostly from Columella, B. ii. c. 9.
-
-[394] In c. 19 of this Book.
-
-[395] Probably the mixture called “farrago” in c. 10 and c. 41.
-
-[396] Upon this point the modern agriculturists are by no means agreed.
-
-[397] From Cato, De Re Rust. c. 5.
-
-[398] “Segetem ne defrudes.” The former editions mostly read
-“defruges,” in which case the meaning would be, “don’t exhaust the
-land.”
-
-[399] This passage of Attius is lost, but Hermann supposes his words to
-have run thus:—
-
- ——serere, cum est
- Luna in Ariete, Geminis, Leone, Libra, Aquario.
-
-[400] In c. 8 of this Book.
-
-[401] Georg. i. 208.
-
-[402] Georg. i. 227.
-
-[403] See c. 74 of this Book.
-
-[404] Columella, B. ii. c. 8.
-
-[405] Favonius. See B. ii. c. 47.
-
-[406] The five days’ festival in honour of Minerva. It begins on the
-fourteenth before the calends of April, or on the nineteenth of March.
-Virgil, Georg. i. 208, says that flax and the poppy should be sown in
-autumn.
-
-[407] Fifteenth of October.
-
-[408] First of November.
-
-[409] Georg. i. 204.
-
-[410] “To be an early winter.”
-
-[411] “To be a long winter.”
-
-[412] Confectum sidus.
-
-[413] In B. xvii. c. 2.
-
-[414] Georg. i. 335.
-
-[415] A.U.C. 830.
-
-[416] Twenty-seventh of January.
-
-[417] Ad solis cursum.
-
-[418] Soon after the corrections made by order of Julius Cæsar, the
-Pontifices mistook the proper method of intercalation, by making it
-every third year instead of the fourth; the consequence of which was,
-that Augustus was obliged to correct the results of their error by
-omitting the intercalary day for twelve years.
-
-[419] He most probably refers to the list of writers originally
-appended to the First Book; but which in the present Translation is
-distributed at the end of each Book. For the list of astronomical
-writers here referred to, see the end of the present Book.
-
-[420] Or Ἀστρικὴ βίβλος. It is now lost.
-
-[421] In his work mentioned at the end of this Book. It is now lost.
-
-[422] _I. e._ Asia Minor.
-
-[423] _I. e._ the north-west parts of Africa.
-
-[424] See c. 39 of that Book.
-
-[425] “Ratione solis.” This theory of the succession of changes every
-four years, was promulgated by Eudoxus. See B. ii. c. 48.
-
-[426] See c. 69, as to Arcturus and Aquila.
-
-[427] He speaks of Equinoctial hours, these being in all cases of the
-same length, in contradistinction to the Temporal, or Unequal hours,
-which with the Romans were a twelfth part of the Natural day, from
-sunrise to sunset, and of course were continually varying.
-
-[428] Twenty-fifth of December.
-
-[429] Fere.
-
-[430] In this Translation, the names of the Constellations are given
-in English, except in the case of the signs of the Zodiac, which are
-universally known by their Latin appellations.
-
-[431] He begins in c. 64, at the winter solstice, and omits the period
-between the eleventh of November and the winter solstice altogether, so
-far as the mention of individual days.
-
-[432] “Cum sidus vehemens Orionis iisdem diebus longo decedat spatio.”
-This passage is apparently unintelligible, if considered, as Sillig
-reads it, as dependent on the preceding one.
-
-[433] In his Œconomica.
-
-[434] In B. ii. c. 47.
-
-[435] “Vestis institor est.” This passage is probably imperfect.
-
-[436] “Lacernarum.”
-
-[437] “Puleium.” See B. ii. c. 41.
-
-[438] De Re Rust. i. 34.
-
-[439] The setting of the Vergiliæ.
-
-[440] De Divinat. B. i. c. 15. They are a translation from Aratus.
-
-[441] De Re Rust. c. 38. Pliny has said above, that flax and the poppy
-should be sown in the spring.
-
-[442] The Papaver Rhœas of Linnæus is still used for affections of the
-throat.
-
-[443] For the grape and the olive.
-
-[444] First of November.
-
-[445] In the more northern climates this is never done till the spring.
-
-[446] This is merely imaginary.
-
-[447] Or king-fisher. It was a general belief that this bird incubated
-on the surface of the ocean.
-
-[448] Hence the expression, “Halcyon days.”
-
-[449] Vadimonia.
-
-[450] In B. xvi. c. 74.
-
-[451] “Ridicas.”
-
-[452] “Palos.”
-
-[453] Thirtieth of December. According to the Roman reckoning, the
-_third_ day would be the day but one before.
-
-[454] Fourth of January.
-
-[455] Eighth of January.
-
-[456] Seventeenth of January.
-
-[457] Twenty-fifth of January.
-
-[458] “Regia Stella.”
-
-[459] Fourth of February.
-
-[460] Or wine-vats; by the use of the word “laminas,” he seems to be
-speaking not of the ordinary earthen dolia, but the wooden ones used in
-Gaul and the north of Italy.
-
-[461] Sixteenth of February.
-
-[462] Twenty-second of February.
-
-[463] Fifth of March.
-
-[464] On the fifth of March, Ovid says, Fasti, iii. l. 407. Columella
-makes it rise on the sixth of the nones, or the second of March.
-
-[465] Eighth of March.
-
-[466] Or, more literally, the “Northern Fish.”
-
-[467] Fifteenth of March, the day on which he was assassinated, in
-accordance, it is said, with the prophecy of a diviner, who had warned
-him to beware of the ides of March.
-
-[468] Eighteenth of March.
-
-[469] Twenty-first of March.
-
-[470] In c. 46 and c. 47.
-
-[471] Seventh of February.
-
-[472] In B. xvii. c. 35.
-
-[473] Fée approves of this method of weeding before the corn is in ear.
-
-[474] In a day, probably.
-
-[475] Georg. i. 63.
-
-[476] De Re Rust. 40.
-
-[477] See B. xvii. c. 8.
-
-[478] Alluding to his quotation from Cicero in c. 61.
-
-[479] Or mastich.
-
-[480] See c. 7 of this Book.
-
-[481] It is not known whence he derived this unfounded notion.
-
-[482] Twenty-fifth of March.
-
-[483] First of April.
-
-[484] This passage is omitted in the original, but was probably left
-out by inadvertence.
-
-[485] Third of April.
-
-[486] Fifth of April.
-
-[487] Eighth of April.
-
-[488] Eighteenth of April.
-
-[489] Sixteenth of April.
-
-[490] Twentieth of April.
-
-[491] Twenty-first of April. See B. xix. c. 24.
-
-[492] From ὕειν, to rain.
-
-[493] “Sus,” a pig.
-
-[494] Twenty-fourth of April.
-
-[495] Twenty-fifth of April.
-
-[496] Twenty-sixth of April.
-
-[497] Twenty-seventh of April.
-
-[498] Twenty-eighth of April.
-
-[499] Second of May.
-
-[500] Eighth of May.
-
-[501] Tenth of May.
-
-[502] “Cuculus.” Sec B. x. c. 11.
-
-[503] “Petulantiæ vales.” Perhaps “indecent,” or “wanton jokes:” at
-least, Hardouin thinks so.
-
-[504] By causing quarrels, probably.
-
-[505] See B. xi. c. 34.
-
-[506] A quotation from some unknown poet, Sillig thinks.
-
-[507] See B. xvi. c. 41.
-
-[508] See Virgil, Ecl. iii. l. 111.
-
-[509] Eleventh of May.
-
-[510] Thirteenth of May.
-
-[511] Twenty-first of May.
-
-[512] Twenty-second of May.
-
-[513] Second of June.
-
-[514] Seventh of June.
-
-[515] Tenth of June.
-
-[516] Fifteenth of June.
-
-[517] Twenty-first of June.
-
-[518] Twenty-fourth of June.
-
-[519] First of June.
-
-[520] Columella, B. ii. c. 18.
-
-[521] The varieties now known as Trifolium pratense, Trifolium rubens
-and Trifolium repens.
-
-[522] “Gramen.” Under this head, as Fée says, he probably includes the
-gramineous plants, known as Alopecurus, Phleum, Poa, Festuca, &c.
-
-[523] Probably the Lysimachia nummularia of Linnæus, which has a
-tendency to corrode the lips of the sheep that pasture on it.
-
-[524] Known to us as “horse-tail;” varieties of which are the Equisetum
-fluviatile and the Equisetum palustre of Linnæus.
-
-[525] De Re Rust. c. 53.
-
-[526] See Virgil’s Georg. i. 289.
-
-[527] As to whetstones, for further information, see B. xxvi. c. 47.
-
-[528] The word “falx,” “sickle” or “scythe,” is used here as denoting
-an implement for mowing, and not reaping.
-
-[529] Similar in shape to our sickle, or reaping hook, no doubt.
-
-[530] “Majoris compendii.” Similar to our reaping-hook, also. Fée
-thinks that the former was similar to the “faux faucille,” or false
-sickle, the latter to the common sickle of the French.
-
-[531] Fée says that this is the case in some parts of France.
-
-[532] In c. 59 of this Book.
-
-[533] Twenty-fourth of June. See the last Chapter.
-
-[534] On this subject see B. xvi. c. 36. See also Varro, De Re Rust. B.
-i. c. 46, and Aulus Gellius, B. ix. c. 7.
-
-[535] “Tenes Sidus.”
-
-[536] Twenty-sixth of June.
-
-[537] Fourth of July.
-
-[538] There is some confusion, apparently, here. Canicula, Syrius, or
-the Dog-star, belongs to the Constellation Canis Major; while Canis
-Minor a Constellation which contains the star Procyon, (“the forerunner
-of the Dog,”) precedes it.
-
-[539] Fourth of July.
-
-[540] Fourteenth of July.
-
-[541] Seventeenth of July.
-
-[542] B. ii. c. 40, and B. xix. c. 25.
-
-[543] Twentieth of July.
-
-[544] Twenty-third of July.
-
-[545] Thirtieth of July.
-
-[546] Sixth of August.
-
-[547] Eleventh of August.
-
-[548] Eighth of August.
-
-[549] See B. xvii. c. 37.
-
-[550] Carbunculus.
-
-[551] Cicero. De Div., B. ii. 201, Aristotle, Polit. B. i. c. 7, and
-Diogenes Laertius tell this story of Thales the philosopher; Pliny
-being the only one that applies it to Democritus.
-
-[552] In the last Chapter. This passage is corrupt.
-
-[553] Mentioned by Seneca, Ep. 59.
-
-[554] It was reserved for the latter part of the last century to
-discover that mildew operated on vegetation through the medium of
-minute, parasitical fungi. It is mostly attributed to defects in the
-light or the atmosphere, or else humidity in excess. See c. 44 of this
-Book.
-
-[555] In B. ii. c. 6, for instance.
-
-[556] An onomatic prejudice, as Fée says, solely founded on the
-peculiarity of the name.
-
-[557] In the preceding Chapter.
-
-[558] In the preceding Chapter.
-
-[559] In B. xvi. c. 42.
-
-[560] Twentieth of December.
-
-[561] Or festival in honour of Robigo, the Goddess of mildew, on the
-twenty-fifth of April. See Ovid’s Fasti, B. iv. l. 907, _et seq._
-
-[562] Robigo.
-
-[563] “Nineteen” is the proper number.
-
-[564] “Et cui præoccidere caniculam necesse est.” The real meaning of
-this passage would seem to be,—“Before which, as a matter of course,
-Canicula must set.” But if so, Pliny is in error, for Canicula, or
-Procyon, sets heliacally _after_ the Dog-star, though it rises before
-it. Hardouin observes, that it is abundantly proved from the ancient
-writers that it was the custom to sacrifice a puppy to Sirius, or the
-Dog-star, at the Robigalia. As Littré justly remarks, it would almost
-appear that Pliny intended, by his ambiguous language, to lead his
-readers into error.
-
-[565] Twenty-eighth of April. The festival of Flora.
-
-[566] Twenty-third of April. This was the first, or Urban Vinalia: the
-second, or Rustic Vinalia, were held on the nineteenth of August.
-
-[567] The same as the Greek Πιθοίγια, or “opening of the Casks.”
-
-[568] Tenth of May.
-
-[569] In B. xvi. c. 42, and in c. 66 of this Book.
-
-[570] Second of June.
-
-[571] Twenty-fourth of June.
-
-[572] Fourth of July.
-
-[573] Seventeenth of July.
-
-[574] Twentieth of July.
-
-[575] Twenty-third of July.
-
-[576] Nineteenth of August.
-
-[577] Eighth of August.
-
-[578] See B. x. c. 45, and c. 50. The popinjay, lapwing, and tit-mouse
-have been suggested.
-
-[579] Virio. See B. x. c. 45.
-
-[580] Columella, De Arborib. c. 13, gives similar advice.
-
-[581] This absurd practice is mentioned in the Geoponica, B. v. c. 31.
-
-[582] As to this fish, see B. ix. c. 17.
-
-[583] “Uva picta.” This absurdity does not seem to be found in any of
-Varro’s works that have come down to us.
-
-[584] Nothing whatever is known of him or his works; and, as Fée says,
-apparently the loss is little to be regretted.
-
-[585] Rubeta rana.
-
-[586] De Re Rust. 129. Cato, however, does not mention chalk, but
-Virgil (Georg. i. 178) does. Poinsinet thinks that this is a “lapsus
-memoriæ” in Pliny, but Fée suggests that there may have been an
-omission by the copyists.
-
-[587] See the last Note. He recommends that it should be turned up with
-the hand, rammed down with “tenacious chalk,” and levelled with a large
-roller.
-
-[588] Both cow-dung and marc of olives are still employed in some parts
-of France, in preparing the threshing floor.
-
-[589] Palladius gives a long description of this contrivance, which
-seems to have been pushed forward by the ox; the teeth, which were
-sharp at the edge and fine at the point, catching the ears and
-tearing them off. But, as Fée says, the use of it must have been very
-disadvantageous, in consequence of the unequal height of the stalks.
-The straw, too, was sacrificed by the employment of it.
-
-[590] In contrarium juncto.
-
-[591] “Merges.” Supposed to be the same as the “batillum” of Varro.
-Its form is unknown, and, indeed, the manner in which it was used. It
-is not improbable that it was a fork, sharp at the edge, and similar
-to an open pair of scissars, with which the heads of corn were driven
-off, as it were; this, however, is only a mere conjecture. By the use
-of “atque,” it would almost appear that the “merges” was employed after
-the sickle had been used; but it is more probable that he refers to two
-different methods of gathering the ears of corn.
-
-[592] The roots and the stubble are, in reality, as good as a manure to
-the land.
-
-[593] Called “tribulum;” a threshing-machine moved by oxen. Varro, De
-Re Rust. i. 52, gives a description of it. Fée says that it is still
-used in some parts of Europe.
-
-[594] On the contrary, Fée says, the risk is greater from the
-depredations of birds, and the chance of the grain falling out in
-cutting, and gathering in. Spelt and rye may be left much longer than
-wheat or oats.
-
-[595] Columella, B. ii. c. i., gives the same advice.
-
-[596] “Palea” seems here to mean “chaff;” though Fée understands it as
-meaning straw.
-
-[597] The chaff of millet, and not the straw, must evidently be
-intended here, for he says above that the straw—“culmus”—of millet is
-generally burnt.
-
-[598] Muria dura.
-
-[599] Georg. i. 84, _et seq._ Fée says that Virgil has good reason for
-his commendations, as it is a most excellent plan.
-
-[600] Palladius, i. 19, says _two_ feet.
-
-[601] On account of the damp. Columella, however, recommends a mixture
-of sand, lime, and marc of olives for the floor; B. i. c. 6.
-
-[602] In B. xv. c. 8.
-
-[603] This is still done in the Valais, and has the great merit of
-preserving the corn from house and field-mice.
-
-[604] “Ventilare.” On the contrary, the weevil penetrates deep, and
-does not keep near the surface.
-
-[605] De Re Rust. ii. 21.
-
-[606] See B. ii. c. 48.
-
-[607] Those keep the best, Fée says, which have a farinaceous
-perisperm. Millet has but one coat.
-
-[608] This, in reality, would tend to make them turn rancid all the
-sooner.
-
-[609] And so repel the attacks of insects.
-
-[610] This would not only spoil the flavour, but absolutely injure the
-corn as well.
-
-[611] This also, if practised to any extent, would infallibly spoil the
-grain.
-
-[612] De Re Rust. i. 57.
-
-[613] See B. xix. c. 15: also Columella, De Re Rust. B. ii. c. 10.
-
-[614] Twelfth of August.
-
-[615] Twenty-second of August.
-
-[616] Twenty-eighth of August.
-
-[617] Fifth of September.
-
-[618] Ninth of September.
-
-[619] Twelfth of September.
-
-[620] See the Rudens of Plautus, Prol. l. 69.
-
-[621] Sixteenth of September.
-
-[622] Eighteenth of September.
-
-[623] Twenty-first of September.
-
-[624] Commissura.
-
-[625] Twenty-fourth of September.
-
-[626] Mentioned by Virgil, Eccl. iii. l. 38, and by Propertius, Eleg.
-iv. 1.
-
-[627] Twenty-eighth of September.
-
-[628] Twenty-ninth of September.
-
-[629] Second of October.
-
-[630] Third of October.
-
-[631] Fourth of October.
-
-[632] Eighth of October.
-
-[633] Tenth of October.
-
-[634] Fifteenth of October.
-
-[635] Sixteenth of October.
-
-[636] Or Hyades, see c. 66.
-
-[637] Second of November.
-
-[638] Ninth of November.
-
-[639] Eleventh of November.
-
-[640] In c. 35 of this Book.
-
-[641] “Frondarias fiscinas.” These must have been baskets of a very
-large size. The leaves were used for fodder.
-
-[642] This, Fée says, is diametrically opposite to the modern practice.
-
-[643] The “culeus,” it is supposed, was of the same measure of
-capacity as the “dolium,” and held twenty amphoræ. The “pressura,” or
-“pressing,” was probably the utmost quantity that the pressing vat
-would hold at one time.
-
-[644] “Lacus.”
-
-[645] “Mali rugis per cocleas bullantibus.” The whole of this passage
-is full of difficulties.
-
-[646] “Tympana:” literally, “drums.”
-
-[647] Grape juice boiled down to one half; see B. xiv. c. 9.
-
-[648] Virgil mentions this in the Georgics, B. i. 295. Of course, it is
-nothing but an absurd superstition.
-
-[649] First of January.
-
-[650] Piscinis.
-
-[651] _I. e._ before getting in the next year’s crop. Of course,
-he alludes only to wines of an inferior class, used for domestic
-consumption.
-
-[652] In B. xiv.
-
-[653] In B. xv. c. 3.
-
-[654] Georg. i. 276.
-
-[655] In contradistinction to the two periods of full moon, and change
-of the moon, the only epochs in reference to it noticed by Pliny.
-
-[656] In Chapters 6, 7, 8 and 11.
-
-[657] Or “between moons.” The “change of the moon,” as we call it.
-
-[658] 51-1/4 minutes.
-
-[659] Many of his statements are drawn from Aristotle’s Treatise, “De
-Mundo.”
-
-[660] Our mid-day.
-
-[661] From due north to due south.
-
-[662] Cardo.
-
-[663] “Arbusta.” The trees on which the vines were trained.
-
-[664] _I. e._ the north-west of Africa; the Roman province so called.
-
-[665] In the next Chapter.
-
-[666] Ventus Auster.
-
-[667] In B. ii. c. 46.
-
-[668] Incendia.
-
-[669] See B. xvii. c. 2.
-
-[670] See B. viii. c. 75.
-
-[671] He seems to be in error here, as he has nowhere made mention of
-this.
-
-[672] Aristotle, on the other hand, and Columella, B. vii. c. 3,
-say “males.” See also B. viii. c. 72, where males are mentioned in
-connection with the north-wind. Also the next Chapter in this Book.
-
-[673] In the last Chapter.
-
-[674] Very similar to our compass, but describing only eight points of
-the wind, instead of thirty-two.
-
-[675] “Tympanum,” a drum, similar in shape to our tambourines or else
-kettle-drums.
-
-[676] See B. ii. c. 46.
-
-[677] Or the “summer” wind.
-
-[678] Africus, or south-west.
-
-[679] Or, according to our mode of expression, the “second,” or “next
-but one.”
-
-[680] Or, as we say, the “third.”
-
-[681] Georg. i. 313, _et seq._
-
- “Sæpe ego, quum flavis messorem induceret arvis
- Agricola, et fragili jam stringeret hordea culmo,
- omnia ventorum concurrere prœlia vidi.”
-
-[682] See the Treatise of Theophrastus on the Prognostics of the
-Weather.
-
-[683] This, Fée observes, is confirmed by experience. Aratus, as
-translated by Avienus, states to a similar effect.
-
-[684] So Virgil, Georg. i. 427.
-
-[685] Coronam.
-
-[686] See B. ii. c. 6 and c. 36.
-
-[687] In c. 59 of this Book.
-
-[688] “Densum.” Fée says that this is in general confirmed by
-experience.
-
-[689] This results, Fée says, from the presence of thin, aqueous
-vapours, which portend a change in the atmosphere.
-
-[690] Fée attributes this phænomenon to hydrosulphuric gas, ignited in
-the air by an electric spark. The notion that these meteors are stars,
-was prevalent to a very recent period.
-
-[691] To which they proceed.
-
-[692] This, Fée says, is confirmed by experience.
-
-[693] Or “Little Asses.”
-
-[694] Præsepia.
-
-[695] This, as Fée remarks, is consistent with experience.
-
-[696] This, Fée remarks, appears to be consistent with general
-experience.
-
-[697] Theophrastus states to a similar effect, and it is confirmed by
-the experience of those who live in mountainous countries.
-
-[698] We still hear of the “white squalls” of the Mediterranean.
-
-[699] “‘Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a
-man’s hand.’——And it came to pass in the meanwhile, that the heaven
-was black with clouds and wind, and there was a great rain.”—1 Kings,
-xviii. 44, 45.
-
-[700] The truth of this, Fée says, he has personally experienced in the
-vallies of the Alps.
-
-[701] Terreni ignes.
-
-[702] This, and the other phænomena here mentioned, result, as Fée
-says, from the hygrometric state of the air. Virgil mentions this
-appearance on the wick of the lamp, Georg. i. 392.
-
-[703] Fée thinks that this indicates fine weather rather than rain, as
-showing a pure state of the atmosphere.
-
-[704] Sea “lungs.” See B. ix. c. 71.
-
-[705] Ludentia.
-
-[706] Virgil mentions these indications, Georg. i. 368-9.
-
-[707] “Suus fragor.” The winds, Fée remarks, however violent they may
-be, make no noise unless they meet with an obstacle which arrests their
-onward progress.
-
-[708] Theophrastus, Cicero, and Plutarch state to a similar effect; and
-it is corroborated by the experience of most mariners.
-
-[709] The ink-fish; Sepia loligo of Linnæus. See B. ix. c. 21.
-
-[710] Virgil says the same, Georg. i. 378.
-
-[711] “Fulicæ.” See B. x. c. 61, and B. xi. c. 44.
-
-[712] Virgil says the same of the diver, or didapper, Georg. i. 361;
-and Lucan Pharsalia, v. 553.
-
-[713] Both Theophrastus and Ælian mention this.
-
-[714] It is not known what bird is here alluded to, but Fée is probably
-right in suggesting a sort of sea-mew, or gull.
-
-[715] This is still considered a prognostic of rain. Fée says that the
-swallow descends thus near to the surface to catch the insects on the
-wing which are now disabled from rising by the hygrometric state of the
-atmosphere.
-
-[716] This is confirmed by experience.
-
-[717] On the contrary, Lucan says (Pharsalia, B. v. l. 549), that on
-the approach of rain, the heron soars in the upper regions of the air;
-and Virgil says the same, Georg. i. 364.
-
-[718] Indecorâ lasciviâ.
-
-[719] Fée suggests that they probably do this to diminish the electric
-fluid with which the air is charged.
-
-[720] Alienos sibi manipulos.
-
-[721] This is confirmed by common experience.
-
-[722] “Repositoriis.” See B. xix. c. 13, and B. xxx. c. 49.
-
-[723] See end of B. vii.
-
-[724] See end of B. xii.
-
-[725] See end of B. iii.
-
-[726] See end of B. ii.
-
-[727] See end of B. vii.
-
-[728] See end of B. iii.
-
-[729] See end of B. xiv.
-
-[730] See end of B. ii.
-
-[731] See end of B. iii.
-
-[732] See end of B. xi.
-
-[733] See end of B. x.
-
-[734] See end of B. xi.
-
-[735] See end of B. iii.
-
-[736] See end of B. vii.
-
-[737] See end of B. vii.
-
-[738] A native of Sulmo, in the country of the Peligni, and one of
-the greatest poets of the Augustan age. It is most probable that his
-“Fasti” was extensively consulted by Pliny in the compilation of the
-present Book. Six Books of the Fasti have come down to us, but the
-remaining six have perished, if, indeed, they were ever written, which
-has been doubted by many of the learned.
-
-[739] See end of B. xiv.
-
-[740] See end of B. viii.
-
-[741] See end of B. ii. It is supposed that there were several writers
-of this name, but it is impossible to say with certainty which of them
-is the one here referred to. It is probable, however, that it is either
-L. Ælius Tubero, the friend of Cicero, or else Q. Ælius Tubero, his
-son, that is alluded to.
-
-[742] L. Tarutius Firmianus, a mathematician and astronomer, and a
-friend and contemporary of Cicero and M. Varro. At the request of the
-latter, he took the horoscope of Romulus. It is generally supposed that
-he was of Etruscan descent.
-
-[743] The founder of the imperial dignity at Rome. His Commentaries are
-the only work written by him that has come down to us. His treatise
-on the Stars, which Pliny frequently quotes throughout this Book, was
-probably written under the inspection of the astronomer, Sosigenes.
-
-[744] See end of B. ii.
-
-[745] Nothing is known of this writer. It has been suggested, however,
-that he may have been the same person as Papirius Fabianus, mentioned
-at the end of B. ii.
-
-[746] See end of B. vii.
-
-[747] See end of B. xvi.
-
-[748] See end of B. iii.
-
-[749] See end of B x.
-
-[750] L. Accius, or Attius, an early Roman tragic poet, and the son of
-a freedman, born about B.C. 170. His tragedies were chiefly imitations
-from the Greek. He is highly praised by Cicero. The “Praxidica” here
-mentioned, is probably the same as the “Pragmatica” spoken of by Aulus
-Gellius, B. xx. c. 3. Only some fragments of his Tragedies are left.
-
-[751] See end of B. vii.
-
-[752] See end of B. iii.
-
-[753] See end of B. ii.
-
-[754] See end of B. ii.
-
-[755] See end of B. viii.
-
-[756] See end of B. viii.
-
-[757] See end of B. viii.
-
-[758] See end of B. viii.
-
-[759] See end of B. iv.
-
-[760] Sec end of B. viii.
-
-[761] See end of B. ix.
-
-[762] See end of B. viii.
-
-[763] See end of B. viii.
-
-[764] See end of B. viii.
-
-[765] See end of B. viii.
-
-[766] See end of B. viii.
-
-[767] See end of B. viii.
-
-[768] See end of B. viii.
-
-[769] See end of B. vi.
-
-[770] See end of B. viii.
-
-[771] See end of B. xiv.
-
-[772] See end of B. xv.
-
-[773] See end of B. viii.
-
-[774] See end of B. ii.
-
-[775] See end of B. x.
-
-[776] See end of B. viii.
-
-[777] See end of B. viii.
-
-[778] See end of B. viii.
-
-[779] See end of B. viii.
-
-[780] See end of B. xii.
-
-[781] See end of B. viii.
-
-[782] Of Miletus, the most ancient of the Greek philosophers, and the
-founder of the Ionian school of Philosophy. He is said to have written
-upon the Solstice and the Equinox, and a work on Astronomy, in verse,
-was also attributed to him. It is, however, more generally believed,
-that he left no written works behind him, and that those attributed to
-him were forgeries.
-
-[783] See end of B. ii.
-
-[784] An astronomer of Medama, or Medma, in Magna Græcia, and a
-disciple of Plato. He is said to have written a treatise on the winds,
-and Plutarch states that he demonstrated the figure of the moon.
-
-[785] An astronomer of Cyzicus, and a friend of Aristotle, whom he
-assisted in completing the discoveries of Eudoxus. He invented the
-cycle of seventy-six years, called after him the Calippic.
-
-[786] Of Colonus, a geometrician, to whom Archimedes dedicated his
-works on the sphere and cylinder, and on spirals.
-
-[787] A grammarian, who is supposed to have written a commentary
-on Aratus. Varro, De Ling. Lat. x. 10, speaks of him as making the
-distinctive characteristics of words to be eight in number.
-
-[788] A famous astronomer of Athens, to whom the discovery of the cycle
-of nineteen years has been attributed.
-
-[789] There were several learned men of this name, but it appears
-impossible to say which of them is the one here alluded to; probably
-it is either the Pythagorean philosopher of Ægæ, who wrote on
-Predestination, or else the historian, a native of Pieria in Macedonia.
-There was also an astronomer of this name, a native of Naxos, and a
-friend of Eudoxus of Cnidos.
-
-[790] A famous astronomer, a native of Chios. He is said to have
-claimed the discovery of the obliquity of the Ecliptic.
-
-[791] Probably Zenon of Elea, one of the most famous philosophers of
-antiquity. All of his works had perished at a very early period.
-
-[792] An Athenian astronomer, the friend and assistant of Meton, about
-430 B.C.
-
-[793] An astronomer mentioned by Censorinus, as having corrected the
-intercalation of Cleostratus. Nothing further appears to be known of
-him.
-
-[794] For Hecatæus of Miletus, see B. iv. For Hecatæus of Abdera, see
-B. vi.
-
-[795] See end of B. iv.
-
-[796] See end of B. ii.
-
-[797] See end of B. ii.
-
-[798] A native of Soli, or else Tarsus, in Cilicia. He was the author
-of two Greek astronomical poems which have come down to us. He
-flourished about B.C. 270.
-
-[799] Nothing can be said of him with any degree of historical
-certainty. By the Persians he was called Zerdusht, and was said to have
-been the founder of the Magian religion. There were several works in
-Greek bearing his name, but which, no doubt, were forgeries of a later
-age than that usually assigned to him.
-
-[800] He is mentioned in c. 70 of this Book, as writing a letter to
-Antiochus, king of Syria; but nothing further seems to be known of him.
-
-[801] More particularly in B. xvii. cc. 2 and 3, and B. xviii. cc.
-57-75.
-
-[802] The Linum usitatissimum of Linnæus.
-
-[803] What would he have said to the application of the powers of
-steam, and the electric telegraph?
-
-[804] Possibly Galerius Trachalus, Consul A.D. 68, a relation of
-Galeria Fundana, the wife of the Emperor Vitellius.
-
-[805] Governor of Egypt in the reign of Nero, A.D. 55. He is mentioned
-by Seneca, Quæst. Nat. B. iv. c. 2, and is supposed to have written a
-work on Egypt and his journeys in that country.
-
-[806] Or, as Sillig suggests, “after ill treatment such as this, that
-it arrives at the sea.” The passage is evidently defective.
-
-[807] In B. vii. c. 57. He alludes to Dædalus.
-
-[808] He probably has in view here the imprecation uttered by Horace:—
-
- “Illi robur, et æs triplex
- Circa pectus erat, qui fragilem truci
- Commisit pelago ratem.”—_Odes_, i. 3.
-
-At the present day hemp forms a material part in the manufacture of
-sails. In addition to flax, the ancients employed broom, rushes,
-leather, and various skins of animals for the purpose.
-
-[809] In c. 76.
-
-[810] On the contrary, as Fée observes, the cultivation of flax is
-attended with the greatest difficulties.
-
-[811] See B. xvii. c. 7. Virgil says, Georg. i. 77, “Urit enim lini
-campum seges”—but in the sense, as Fée remarks, of _exhausting_, not
-_scorching_ the soil.
-
-[812] A light soil, and well manured, is usually employed for the
-purpose. Columella, B. ii. c. 10, recommends a rich, moist soil. It is
-sown in March or April, and is gathered, according to the season, from
-June to September.
-
-[813] Though rapid in its growth, there are many vegetable productions
-that grow more rapidly.
-
-[814] This was the time for sowing it with the Romans, though in some
-countries, at the present day, it is sown so late as the autumn.
-
-[815] In B. xviii. c. 72, he has spoken of this method of gathering
-vegetable productions as injurious to the soil, by withdrawing its
-natural juices.
-
-[816] “Censentur hoc reditu?” There is little doubt that the Gauls,
-like their German neighbours, cultivated flax for the purposes of
-female dress, and not mainly for the manufacture of sails.
-
-[817] “Quod vocant inane.” He implies that the boundless space of
-ocean on the Western coasts of Gaul was useless for any purposes of
-navigation.
-
-[818] See B. iv. c. 33.
-
-[819] See B. iv. c. 33.
-
-[820] See B. xxxiv. c. 48.
-
-[821] See B. iv. c. 31.
-
-[822] A family of the Atilia gens.
-
-[823] It was, and is still to some extent, a prevalent opinion, that
-the humidity of caves under-ground is favourable to the manufacture of
-tissues of hemp and flax.
-
-[824] In Spain. Sec B. i. c. 1, and B. iii. c. 4.
-
-[825] Cluvier takes this place to be the same with Litubium in Liguria,
-mentioned by Livy, B. xxxii.
-
-[826] “Lanugo.” This is not generally looked upon as a merit in linen,
-at the present day.
-
-[827] Now Tarragona. See B. iii. c. 4.
-
-[828] “Carbasus.” This was probably the Spanish name originally for
-fine flax, and hence came to signify the cambrics, or fine linen
-tissues made of it. It seems, however, to have afterwards been extended
-to all kinds of linen tissues, as we find the name given indifferently
-to linen garments, sail-cloth, and awnings for the theatres.
-
-[829] See B. iii. c. 4.
-
-[830] “Sætas ceu per ferri aciem vincunt.” This passage is probably in
-a mutilated state.
-
-[831] There must either be some corruption in the text, or else Pliny
-must have been mistaken. Nets such as these could have been of no
-possible use in taking a wild boar.
-
-[832] See B. iv. c. 33. Now Querci, the chief town of which is Cahors.
-
-[833] “Culcitæ.”
-
-[834] “Tomenta.”
-
-[835] Exactly corresponding to our “paillasse,” a “bed of straw.”
-
-[836] This is doubtful, though at the same time it is a well-known fact
-that the Egyptian flax grows to the greatest size. Hasselquist speaks
-of it attaining a height of fifteen feet.
-
-[837] Our cotton, the Gossypium arboreum of Linnæus. See B. xii. c.
-21. The terms _xylon_, _byssus_, and _gossypium_, must be regarded as
-synonymous, being applied sometimes to the plant, sometimes to the raw
-cotton, and sometimes to the tissues made from it. _Gossypium_ was
-probably the barbarous name of the cotton tree, and _byssus_ perhaps a
-corruption of its Hebrew name.
-
-[838] Probably the Arundo donax of modern botanists. See B. xvi. c. 66.
-
-[839] Fée says, that the people of Pisa, at the present day, soak the
-stalks of broom, and extract therefrom a thread, of which cords and
-coarse stuffs are made.
-
-[840] In B. xii. c. 21. He seems there to speak of the cotton-tree,
-though Fée suggests that he may possibly allude to the “Bombax
-pentandrum” of Linnæus.
-
-[841] It is the mucilage of the perisperm that is so useful in
-medicine. As an article of food, the farina of linseed is held in no
-esteem whatever. In times of scarcity, attempts have been made to mix
-it with flour or meal, but the result has been found to be heavy and
-indigestible, and has caused, it is said, the death even of those who
-have eaten of it in considerable quantities.
-
-[842] There are various other methods employed of dressing flax at the
-present day; but they are all of them long and tedious.
-
-[843] And not feminine or servile.
-
-[844] “Vivum.”
-
-[845] He evidently considers asbestus, or amianthus, to be a vegetable,
-and not a mineral production. It is, in reality, a mineral, with long
-flexible filaments, of a silky appearance, and is composed of silica,
-magnesia, and lime. The wicks of the inextinguishable lamps of the
-middle ages, the existence of which was an article of general belief,
-were said to be made of asbestus. Paper and lace, even, have been made
-of it in modern times.
-
-[846] “Nascitur.” In the year 1702 there was found near the Nævian
-Gate, at Rome, a funereal urn, in which there was a skull, calcined
-bones, and other ashes, enclosed in a cloth of asbestus, of a
-marvellous length. It is still preserved in the Vatican.
-
-[847] On the contrary, it is found in the Higher Alps in the vicinity
-of the Glaciers, in Scotland, and in Siberia, even.
-
-[848] Signifying “inextinguishable,” from ἀ, “not,” and σβέννυμι, “to
-extinguish.” See B. xxxvii. c. 54.
-
-[849] See end of this Book.
-
-[850] He evidently alludes to cotton fabrics under this name. See Note
-[837] to c. 2 of this Book.
-
-[851] Pausanias, in his Eliaca, goes so far as to say, that byssus
-was found only in Elis, and nowhere else. Judging from the variable
-temperature of the climate, it is very doubtful, Fée says, if cotton
-was grown there _at all_. Arrian, Apollonius, and Philostratus say that
-the tree which produced the _byssus_ had the leaves of the willow, and
-the shape of the poplar, characteristics which certainly do not apply
-to the cotton-tree.
-
-[852] Impure oxide of metals, collected from the chimneys of
-smelting-houses. Fée says that Pliny on this occasion is right.
-
-[853] In B. xx. c. 79, he speaks of the “heraclion” poppy, supposed by
-some of the commentators to be identical with the one mentioned here.
-
-[854] “Vestium insaniam.”
-
-[855] “Postea.” Sillig would reject this word, as being a corruption,
-and not consistent with fact, Catulus having lived before the time of
-Cleopatra. He suggests that the reading should be “Populo Romano ea in
-theatris spectanti umbram fecere.” “Linen, too, has provided a shade
-for the Roman people, when viewing the spectacles of the theatre.”
-Lucretius, B. iv. l. 73, _et seq._, speaks of these awnings as being
-red, yellow, and iron grey.
-
-[856] “Carbasina.” Cambric.
-
-[857] The cavædium is generally supposed to have been the same as the
-“atrium,” the large inner apartment, roofed over, with the exception
-of an opening in the middle, which was called the “compluvium,” or
-“impluvium,” over which the awning here mentioned was stretched. Here
-the master of the house received his visitors and clients.
-
-[858] White would be much preferable to red for this purpose.
-
-[859] Il. ii. ll. 529 and 830.
-
-[860] Il. viii. l. 63.
-
-[861] Il. ii. l. 135. See B. xxiv. c. 40.
-
-[862] The Stipa tenacissima of Linnæus; a kind of broom, called
-“Esparto” by the Spaniards.
-
-[863] Although, as Fée says, this is still the fact, it is a plant
-which would readily admit of cultivation. Varro, however, De Re Rust.
-B. i. c. 23, speaks of it in conjunction with hemp, flax, and rushes,
-as being sown.
-
-[864] This kind, Fée thinks, may possibly have been identical with the
-Spartum Lygeum of Linnæus, false esparto, or alvarde.
-
-[865] At the present day it is only in the provinces on the
-Mediterranean that spartum is found; the other provinces producing
-nothing but alvarde.
-
-[866] It is still used in the southern parts of Spain for the same
-purposes.
-
-[867] The shoes now made of it are known as “espartenas” and
-“alpargatas.”
-
-[868] It is not dangerous in itself, but is too tough to be a favourite
-article of food with cattle.
-
-[869] Fifteenth of May and thirteenth of June.
-
-[870] The same word, σχοῖνος, signifying both a “rush” and a “rope.”
-
-[871] Hist. Plant. B. vii. c. 13. Athenæus, B. ii., mentions it also.
-
-[872] Fée is at a loss to identify this plant, but considers it quite
-clear that it is not the same with the Eriophorum augustifolium of
-Linnæus, a cyperaceous plant, of which the characteristics are totally
-different. Dodonæus, however, was inclined to consider them identical.
-
-[873] On the contrary, Theophrastus _does_ mention it, in the Hist.
-Plant. B. i. c. 8, and speaks of it as having a bark composed of
-several tunics or membranes.
-
-[874] In B. xiii. c. 13, and B. xv. c. 1.
-
-[875] “Tuber.” The Tuber cibarium of Linnæus, the black truffle; and
-probably the grey truffle, the Tuber griseum.
-
-[876] This callous secretion of the earth, or corticle, is, as Fée
-says, a sort of hymenium, formed of vesicles, which, as they develope
-themselves, are found to contain diminutive truffles. Pliny is wrong in
-saying that the truffle forms neither cleft nor protuberance, as the
-exact contrary is the fact.
-
-[877] Haller speaks of truffles weighing as much as fourteen pounds.
-Valmont de Bomare speaks of a truffle commonly found in Savoy, which
-attains the weight of a pound.
-
-[878] Those of Africa are in general similar to those found in Europe,
-but there is one peculiar to that country, possibly the same that is
-mentioned in the following Chapter under the name of “misy.”
-
-[879] “Jura reddenti.”
-
-[880] It is really propagated by spores, included in sinuous chambers
-in the interior; but, notwithstanding the attempts that have been made,
-it has never yet been cultivated with any degree of success. In c.
-13, Pliny seems to recognize the possibility of its multiplication by
-germs, where he says that its formation is attributed by some to water.
-
-[881] Fée takes this to be the Tuber niveum of Desfontaines, the
-snow-white truffle. It is globular and somewhat piriform, grows to the
-size of a walnut, and sometimes of an orange, and is said to be most
-delicate eating.
-
-[882] These truffles or morels do not appear to have been identified.
-
-[883] Juvenal alludes to this absurd notion, Sat. v. l. 116. “The long
-wished-for thunder will provide a more ample repast.”
-
-[884] Theophrastus, as quoted by Athenæus, B. ii. speaks of this.
-
-[885] “Peziza” was a name given by the ancients to a kind of cupuliform
-mushroom; in which, however, we cannot recognize the “pezica” of
-Pliny. Some writers think that this was the same as the lycoperdon and
-geastrum of botanists, our puff-ball: while others take it to be the
-morel, the Morchella esculenta, Sprengel in the number. Fée is inclined
-to be of opinion that an edible mushroom is meant, but is quite at a
-loss to identify it.
-
-[886] Possibly the Ferula asafœtida of Linnæus; or, according to some,
-the Thapsia silphium of Viviani, _Flor. Lib._ It was a plant common,
-according to ancient writers, to Syria, Armenia, Media, and Libya; but
-it was the produce of this last country, probably, that afforded the
-juice or gum resin here mentioned as “laser,” and so highly esteemed
-by the ancients, as forming a component part of their perfumes. Fée is
-inclined to think that the Laserpitium here spoken of was the Thapsia
-silphium, and to reject the more general opinion that it is identical
-with the Ferula asafœtida. Pliny has probably caused some confusion
-by blending the description of other writers with that given by
-Theophrastus, each having in view a different plant. Indeed, whatever
-the Laserpitium or Silphium of other countries may have been, it is not
-improbable that the odoriferous plant of Cyrenaica was not identical
-with the Ferula asafœtida of Linnæus. The foliage of the Thapsia
-silphium is exactly similar to that of the Laserpitium as depicted on
-medals of Cyrenaica, still extant. We learn from Littré, that Dr. Guyon
-showed, in 1842, to the Académie des Sciences, a plant which the Arabs
-of Algeria employ as a purgative, and which they call _bonnefa_. It is
-the Thapsia Garganica of Desfontaines, and is considered by Guyon to be
-identical with the Silphium of the ancients.
-
-[887] See B. xxii. c. 48. In the “Rudens” of Plautus, the scene of
-which is near Cyrene, frequent allusion is made to the growth of
-laserpitium there, and the preparation and export of the resin, as
-forming the staple article of commerce.
-
-[888] Scribonius Largus, who lived in the time of Tiberius, speaks of
-using in a prescription laser of Cyrenaica, “if it can be met with;”
-“si poterit inveniri.”
-
-[889] “In spem nascentis.”
-
-[890] Fée remarks that Pliny has not found this absurd story in any
-of the works from which he has compiled his account, but that it is
-entirely his own.
-
-[891] This was probably the Ferula asafœtida of Linnæus.
-
-[892] See B. xx. c. 75.
-
-[893] A.U.C. 661.
-
-[894] Fée remarks, that if Pliny here alludes to Theophrastus, Hist.
-Plant. B. vi. c. 3, he has mistaken his meaning.
-
-[895] This, as Fée says, could hardly apply to the Ferula asafœtida of
-Linnæus, the stalk of it being extremely acrid, and the juice fetid in
-the highest degree.
-
-[896] “Vitia his omnibus.” The reading here is probably corrupt.
-
-[897] “Root-juice,” and “stalk-juice.”
-
-[898] Poinsinet fancies that this name means “staff of the Magi.”
-
-[899] Or “laser,” these names being indifferently applied to the
-gum-resin.
-
-[900] The whole of this paragraph has been borrowed from Theophrastus,
-Hist. Plant. B. vi. c. iii.
-
-[901] Sprengel takes this to be the Laserpitium ferulaceum of Linnæus,
-but Fée thinks it is more than doubtful if the identity can be
-established.
-
-[902] From Theophrastus. Dioscorides says, on the other hand, that it
-grows in Libya.
-
-[903] From Littré we learn that M. Fraas has suggested that the
-Magydaris and Laserpitium are possibly the Ferula Tingitana, and the
-Ptychotis verticillata of Decandolle, which last he has found upon
-high mountains in the lower region of pines, on Mount Parnassus, among
-others.
-
-[904] See B. xxii. cc. 48, 49.
-
-[905] The Rubia tinctorum of Linnæus.
-
-[906] Dioscorides speaks of the madder of Ravenna as being the most
-esteemed. It is much cultivated at the present day in the South of
-France, Holland, and the Levant. That of Lille enjoys a high reputation.
-
-[907] It is covered with bristly hairs, or rather, fine, hooked teeth.
-There is, however, no resemblance whatever between it and ervilia or
-orobus, the fitch.
-
-[908] B. xxiv. c. 56.
-
-[909] Or “little root;” though, in reality, as Pliny says, it had a
-large root. Some writers have supposed, that by this name is meant
-the Reseda luteola of Linnæus, the “dyer’s weed” of the moderns; but
-neither Pliny nor any of the Greek writers mention the Radicula as
-being used for dyeing. Some, again, identify it with the Gypsophila
-struthium of Linnæus, without sufficient warranty, however, as Fée
-thinks.
-
-[910] The Gypsophila struthium grows in Spain, and possibly, Fée
-says, in other countries. Linnæus has “pretended,” he says, that the
-Spaniards still employ the root and stalk of the Gypsophila for the
-same purposes as the ancients did the same parts of the Radicula. He
-himself, however, though long resident in Spain, had never observed
-such to be the fact.
-
-[911] This description, Fée says, does not correspond with that of
-the Gypsophila struthium, the stalk of which does not at all resemble
-that of the ferulaceous plants, and the leaf is quite different in
-appearance from that of the olive.
-
-[912] As Fée observes, by the word “hortus” the Romans understood
-solely the “vegetable” or “kitchen-garden;” the pleasure garden being
-generally denominated “horti.”
-
-[913] See B. v. c. 1.
-
-[914] A fabulous king of Phœnicia, probably, whose story was afterwards
-transferred, with considerable embellishments, to the Grecian
-mythology. Adonis is supposed to have been identical with the Thammuz
-of Scripture, mentioned by Ezekiel, viii. 14, where he speaks of the
-“women weeping for Thammuz.” Hardouin considers him to have been a
-Syrian deity, identical with the Moon.
-
-[915] Celebrated by Homer, Od. B. vi. and xiii.
-
-[916] “Alio volumine.” As no further mention is made by Pliny of the
-Hanging Gardens of Babylon, it is most probable that he contemplated
-giving a description of them in another work, an intention which he did
-not live to realize.
-
-[917] See further on this subject, c. 53 of the present Book.
-
-[918] The reading, “quam rem,” seems preferable to “quam ob rem,”
-adopted by Sillig.
-
-[919] “Effascinationes.” The effects of the evil eye.
-
-[920] “Hortorum.” “Pleasure-gardens.”
-
-[921] “Otii magister.”
-
-[922] For the purpose of teaching philosophy there.
-
-[923] “Hortus.” The “kitchen-garden.”
-
-[924] Ironically said.
-
-[925] He alludes to the pheasant. See B. x. c. 67.
-
-[926] He alludes to Colchis, the country of Medea, the scene of the
-exploits of Jason and the Argonauts, and the land of prodigies and
-fable.
-
-[927] See B. x. cc. 38 and 67. He alludes to “meleagrides,” or
-Guinea-fowls.
-
-[928] See B. x. c. 37. He alludes to the birds called “Memnonides.”
-
-[929] See B. xvii. c. 1.
-
-[930] See B. xiv. c. 28.
-
-[931] He alludes to the finest and most delicate kinds of wheaten
-flour. See B. xviii. c. 29.
-
-[932] “Uno asse.”
-
-[933] As “corruda,” or “wild asparagus.” The Brassica capitata alba
-of C. Bauhin, or white cabbage, sometimes attains a weight of ten or
-twelve pounds.
-
-[934] This is an exaggeration, probably.
-
-[935] He alludes to the artichoke, or Cinara cardunculus of the
-botanists, which bears some resemblance to the common thistle.
-
-[936] Martial and Aulus Gellius speak of ice and snow drinks. The
-latter must have been very injurious to the stomach.
-
-[937] See B. xxxi. c. 23.
-
-[938] In this corrupt and otherwise unintelligible passage, we have
-adopted the proposed emendations of Sillig, who is of opinion that it
-bears reference to the abolition of the market-dues, or “portorium,” by
-Augustus Cæsar, and the substitution of a property tax of one twentieth
-of the land, a method of taxation which inflicted greater hardships
-than the former one, as it was assessed according to the _superficies_,
-not the _produce_ of the land. His proposed emendations of the text
-are as follows: “mox enim certe æquabit _eos pecunia_ quos pecunia
-separaverit. Itaque——ac minore fortunæ jure, _quam_ cum _hereditate
-datur_ pensio ea pauperum; _his_ in solo sponsor est,” &c.
-
-[939] De Re Rust. cc. 156, 157. He speaks of it as being eaten either
-boiled or raw, but in the latter case with vinegar. Fée thinks that
-even then it would make a very acrid and indigestible diet.
-
-[940] “Acetaria.” Salads.
-
-[941] He alludes, no doubt, to the words of Virgil, in Georg. iv. l. 6.
-
- “In tenui labor, at tenuis non Gloria——”
-
-though in that instance the poet is speaking of bees.
-
-[942] “Tollenonum haustu.” These would be used in the case of
-well-water; they are still to be seen occasionally in this country, and
-are very common on the continent. The wheel is also used for drawing
-well-water, and is frequently employed in Barbary and Spain.
-
-[943] By the word “fructus” he no doubt means the edible parts solely,
-the leaf, stalk, or root, as the case may be.
-
-[944] Fée is surprised to find elecampane figuring among the garden
-vegetables. It has a powerful odour, is bitter, and promotes
-expectoration. Though not used as a vegetable it is still used as a
-preserve, or sweetmeat, mixed with sugar. See further on it in c. 29 of
-this Book.
-
-[945] See c. 28 of this Book.
-
-[946] See c. 27 of this Book.
-
-[947] Fée remarks that this juxtaposition of anise and mallows betokens
-the most complete ignorance of botany on the part of our author; there
-being few plants which differ more essentially. The field-mallow, or
-Malva silvestris of Linnæus, or perhaps several varieties of it, are
-here referred to. The anise will be further mentioned in c. 74 of this
-Book.
-
-[948] Fée suggests that the plant here mentioned may have been an
-annual, probably the Lavatorea arborea of botanists, or some kindred
-species. In a few months it is known to attain a height of ten feet or
-more.
-
-[949] In Fée’s opinion this tree cannot have belonged to the family
-of Malvaceæ; the Adansonia and some other exotics of the family, with
-which Pliny undoubtedly was not acquainted, being the only ones that
-attain these gigantic proportions.
-
-[950] There is no resemblance between mallows and hemp, any more than
-there is between mallows and anise.
-
-[951] “Carnosa.”
-
-[952] Hardouin thinks that he alludes to the Conferva, or river sponge,
-again mentioned in B. xxvii. c. 45. Fée, however, dissents from that
-opinion.
-
-[953] In B. xvi. cc. 11 and 13, and in cc. 12 and 14 of the present
-Book.
-
-[954] In c. 11 of the present Book.
-
-[955] The Cucumis sativus of Linnæus.
-
-[956] “Lapis specularis.” See B. xxxvi. c. 45. Columella, De Re Rust.
-B. xi. c. 3, speaks of this mode of ripening cucumber, and the fondness
-of the Emperor Tiberius for them.
-
-[957] Theophrastus and Columella say the same of the cucumber, and
-Palladius of the melon, but there is no ground, probably, for the
-belief. In very recent times, however, Fée says, it was the usage to
-steep the seeds of the melon in milk. This liquid, in common with any
-other, would have the effect of softening the exterior integuments, and
-thereby facilitating the germination, but no more.
-
-[958] Still known as the “green” or “gherkin” cucumber, and much used,
-when young, for pickling.
-
-[959] Probably in the sense of a very dark green, for _black_ cucumbers
-are a thing unheard of.
-
-[960] He is evidently speaking of the pompion, or pumpkin, the
-Cucurbita pepo of Linnæus: quite distinct from the cucumber.
-
-[961] Cucumbers are not difficult of digestion to the extent that Pliny
-would have us to believe.
-
-[962] As Fée says, it is a loss of time to combat such absurd
-prejudices as these.
-
-[963] This is conformable with modern experience.
-
-[964] Fée says that this is the melon, the Cucumis melo of Linnæus.
-
-[965] B. xi. c. 3. Columella professes to borrow it from the people of
-Mendes in Egypt.
-
-[966] Theophrastus enumerates these varieties, Hist. Plant. B. vii. c.
-4.
-
-[967] Theophrastus only says that the Laconian cucumber thrives better
-with watering than the others.
-
-[968] It is impossible to identify this plant, as no ancient writer
-has given any description of it: it has been suggested, however, that
-it may have been the Plantago Psyllium, or else the Inula pulicaria
-of Linnæus. Of course there is no truth in the story here told of the
-effects of its juice upon the cucumber.
-
-[969] This depth would probably have the effect of retarding, or else
-utterly impeding, the growth of the plant.
-
-[970] See c. 44 of this Book. The Parilia was a festival celebrated on
-the nineteenth of April, the anniversary of the foundation of Rome.
-
-[971] First of March.
-
-[972] Seventh of March.
-
-[973] See B. xviii. c. 56.
-
-[974] The “camerarium,” and the “plebeium.” The former, Fée thinks, is
-the Cucurbita longior of Dodonæus and J. Bauhin, the long gourd, and
-other varieties probably of the calabash gourd, the Cucurbita leucantha
-of Duchesne. The latter is probably the Cucurbita pepo and its
-varieties. Fée thinks that the name “cucurbita,” as employed by Pliny,
-extends not only to the gourd, but the citrul or small pumpkin as well.
-
-[975] As Fée says, he must be speaking of the fruit here, and not the
-plant, which attains a far greater length than nine feet.
-
-[976] The young shoots of the gourd, Fée says, would afford an insipid
-food, with but little nutriment.
-
-[977] The varieties thus employed, Fée says, must have been the
-Cucurbita lagenaria of Linnæus, and the Cucurbita latior of Dodonæus.
-
-[978] This is not the fact. The seed produces fruit similar to that
-from which it was taken, and no more.
-
-[979] The trumpet gourd, the Cucurbita longior of Dodonæeus, is still
-employed, Fée says, by gardeners for this purpose.
-
-[980] See B. xx. c. 2.
-
-[981] In B. xviii. c. 34.
-
-[982] Though borrowed from Theophrastus and the Greek school, this
-distinction is absurd and unfounded.
-
-[983] It is not the fact that the seed of the round kind, after
-repeated sowings, will produce long roots. Pliny, however, has probably
-miscopied Theophrastus, who says, Hist. Plant. B. vii. c. 4, that this
-transformation takes place when the seed is sown very thick. This
-assertion, however, is no more founded on truth than that of Pliny.
-
-[984] Also from Theophrastus, B. vii. c. 4, though that author is
-speaking of radishes, ῥαφανίδες, and not turnips.
-
-[985] Properly _radish_.
-
-[986] Properly _radish_.
-
-[987] Radish.
-
-[988] Properly _radish_.
-
-[989] See B. xx. c. 49. Fée queries whether this radish may not be the
-Raphanus raphanistrum of botanists. See B. xviii. c. 34.
-
-[990] See B. xviii. c. 35.
-
-[991] “Nostratibus.” Poinsinet would render this, “Those of my native
-country,” _i. e._ the parts beyond the Padus. As Pliny resided at Rome
-during the latter part of his life, there can be little doubt but that
-he alludes to the vicinity of Rome.
-
-[992] See B. xviii. c. 34.
-
-[993] This property extends to most of the Cruciferæ.
-
-[994] “Cibus illiberalis.”
-
-[995] The variety Oleifera of the Raphanus sativus is still cultivated
-extensively in Egypt and Nubia for the extraction of the oil. The
-variety Oleifera of the Brassica napus is also greatly cultivated in
-Egypt. Fée suggests that Pliny may possibly confound these two plants
-under the one name of “raphanus.” It is worthy of remark, too, that the
-Colza oil, so much used in France and Belgium for burning in lamps, is
-expressed from the seed of the Brassica oleracea, a species of cabbage.
-
-[996] The Raphanus sativus of Linnæus. This passage, however, down to
-“crisped leaf,” properly applies to the cabbage, and not the radish,
-Pliny having copied the Greek, and taken the word ῥάφανος, properly
-“cabbage,” to mean “radish;” which in the later Greek writers it
-sometimes does, though not in this instance.
-
-[997] Mount Algidus was near Tusculum, fifteen miles from Rome. Its
-coldness contributed greatly to the goodness of its radishes.
-
-[998] Or “wild.” Fée suggests that this is the Raphanus rusticanus of
-Lobellius, the Cochlearia Armoracia of Linnæus, the wild radish, or
-horse-radish.
-
-[999] Or “white.” From the extreme whiteness of the roots.
-
-[1000] Probably meaning, “radish of Armorica.”
-
-[1001] Fée suggests that he is here speaking of the beet-root, in
-reality a native of the north of Europe.
-
-[1002] Thirteenth of February.
-
-[1003] The festival of Vulcan, beginning on the twenty-third of August,
-and lasting eight days.
-
-[1004] A natural production, the carbonate of sodium of the chemists,
-known from time immemorial by the name of “natron.” See B. xxx. c. 46;
-from which passage it would appear that it was generally employed for
-watering the leguminous plants.
-
-[1005] Dioscorides recommends these puerilities with the cabbage, and
-not the radish; though Celsus gives similar instructions with reference
-to the radish.
-
-[1006] It was a general belief with the ancients that the phthiriasis,
-or morbus pediculosus, has its seat in the heart. It was supposed
-also that the juice of the radish was able, by reason of its supposed
-subtlety, to penetrate the coats of that organ.
-
-[1007] This is said by other ancient authors, in reference to the
-_cabbage_ and the vine. See B. xxiv. c. i.
-
-[1008] There is some doubt as to the identity of this plant, but Fée,
-after examining the question, comes to the conclusion that it is the
-Daucus Carota, or else Mauritanicus of Linnæus, the common carrot, or
-that of Mauritania. Sprengel takes it to be either this last or the
-Daucus guttatus, a plant commonly found in Greece.
-
-[1009] The Pastinaca sativa of Linnæus, or common parsnip.
-
-[1010] The marsh-mallow, probably, the Althæa officinalis of Linnæus.
-
-[1011] The carrot. The Daucus Carota of Linnæus.
-
-[1012] In B. xxv. c. 64.
-
-[1013] “Siser.” The Sium sisarum of Linnæus. See also B. xx. c. 17. It
-is said to have been originally a native of China.
-
-[1014] It is supposed that this is the same with Gelb, near Neuss, in
-Germany, mentioned by Tacitus, Hist. B. iv. cc. 26, 32.
-
-[1015] The Inula Helenium of Linnæus. Its English name is derived from
-Inula campana, that under which it is so highly recommended in the
-precepts of the School of Health at Salerno. See also B. xx. c. 19. At
-the present day it is universally rejected as an article of food in any
-shape.
-
-[1016] The School of Salerno says that it may be preserved by being
-pickled in brine, or else in the juice of rue, which, as Fée remarks,
-would produce neither more nor less than a veritable poison. The modern
-Pharmacopœias give the receipt of a conserve of elecampane, which,
-however, is no longer used.
-
-[1017] “Defrutum.” Must, boiled down to one half.
-
-[1018] The daughter of Augustus Cæsar.
-
-[1019] The same account nearly is given in Columella, De Re Rust. B.
-xi. c. 3.
-
-[1020] Under this general name were included, probably, garlic,
-scallions, chives, and some kinds of onions; but it is quite impossible
-to identify the ancient “bulbus” more closely than this.
-
-[1021] It has been suggested that this was probably the onion, the
-Allium cepa of Linnæus.
-
-[1022] The Scilla maritima of Linnæus, the sea-squill.
-
-[1023] See B. xx. c. 39. He might have added that it renders vinegar
-both an emetic, and a violent purgative.
-
-[1024] The leaves are in all cases green, and no other colour; but in
-one kind the squamæ, or bracted leaves, are white, and in another, red.
-
-[1025] Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 11, gives it this name. As
-none of the sea-squills can be eaten with impunity, Fée is inclined to
-doubt if this really was a squill.
-
-[1026] They still abound in those places. The Spanish coasts on the
-Mediterranean, Fée says, as well as the vicinity of Gibraltar, are
-covered with them.
-
-[1027] In c. 39.
-
-[1028] Fée thinks that this may be the Muscaria botryoïdes of Miller,
-_Dict. No. I._ See also B. xx. c. 41.
-
-[1029] A variety, probably, of the common onion, the Allium cepa of
-Linnæus.
-
-[1030] Some variety of the genus Allium, Fée thinks.
-
-[1031] Fée queries whether this may not be some cyperaceous plant with
-a bulbous root.
-
-[1032] A white bulb, if we may judge from the name. The whole of this
-passage is from Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 11.
-
-[1033] This has not been identified. The old reading was “ægilops,” a
-name now given to a kind of grass.
-
-[1034] The Iris sisyrinchium of Linnæus.
-
-[1035] The Arum colocasia of Linnæus, held in great esteem by the
-ancient Egyptians as a vegetable. The root is not a bulb, but
-tubercular, and the leaf bears no resemblance to that of the Lapathum,
-dock or sorrel. It was sometimes known by the name of “lotus.”
-
-[1036] In Gaul. See B. iv. c. 31.
-
-[1037] This passage, and indeed nearly the whole of the Chapter, is
-borrowed from Theophrastus, Hist. Plant. B. i. c. 9.
-
-[1038] Fée thinks that by the expression μονόῤῥιζα, Theophrastus means
-a root that strikes vertically, instead of spreading.
-
-[1039] Gramen. See B. xviii. c. 67, and B. xxiv. c. 118.
-
-[1040] Atriplex. See B. xx. c. 83.
-
-[1041] See B. xx. c. 93.
-
-[1042] Poinsinet suggests that this may mean the “mole-plant,” ἀσπάλαξ
-being the Greek for “mole.”
-
-[1043] “Perdicium.” See B. xxii. cc. 19, 20.
-
-[1044] “Crocus.” See B. xxi. c. 17, _et seq._
-
-[1045] This is not the fact. All these assertions are from
-Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 3.
-
-[1046] Fée thinks that the ocimum of Pliny is not the basil of the
-moderns, the Ocimum basilicum of the naturalists. The account, however,
-here given would very well apply to basil.
-
-[1047] The Heliotropium Europæum of botany. See B. xxii. c. 19.
-
-[1048] These assertions, Fée says, are not consistent with modern
-experience.
-
-[1049] See c. 45 of this Book.
-
-[1050] “Gethyum.” The Allium schœnoprasum, probably, of botany, the
-ciboul or scallion.
-
-[1051] The Allium cepa of Linnæus.
-
-[1052] The inhabitants of Pelusium, more particularly, were devoted to
-the worship of the onion. They held it, in common with garlic, in great
-aversion as an article of food. At Pelusium there was a temple also in
-which the sea-squill was worshipped.
-
-[1053] With some little variation, from Theophrastus, Hist. Plant. B.
-vii. c. 4.
-
-[1054] Supposed to be identical with the Allium Ascalonicum of Linnæus,
-the chalotte. Pliny is the only writer who mentions the Alsidenian
-onion.
-
-[1055] To the Ascalonian onion, the scallion, or ciboul, owes its
-English name.
-
-[1056] Owing to the acetic acid which the bulb contains, and which acts
-on the membranes of the eye.
-
-[1057] “Pinguitudinis.”
-
-[1058] Fée queries whether the early white onion of Florence, the
-smallest now known among the cultivated kinds, may not possibly be
-identical with the setanian, or else the Tusculan, variety.
-
-[1059] From σχίζω, to “divide” or “tear off.”
-
-[1060] “Capitata.”
-
-[1061] For this reason, Fée is inclined to regard it as a variety
-either of garlic, Allium sativum, or of the chalotte, Allium
-Ascalonicum of Linnæus.
-
-[1062] The Allium porrum of Linnæus.
-
-[1063] This prejudice in favour of the leek, as Fée remarks, still
-exists. It is doubtful, however, whether its mucilage has any
-beneficial effect upon the voice. See B. xx. c. 21.
-
-[1064] Fée says, that it is a practice with many gardeners, more
-harmful than beneficial, to cut the leaves of the leek as it grows,
-their object being to increase the size of the stalk.
-
-[1065] Martial, B. xiii. Epig. 19, mentions the leeks of Aricia.
-
-[1066] Fée thinks that this may be the wild leek, which is commonly
-found as a weed in Spain.
-
-[1067] M. Annæus Mela, the brother of L. Seneca the philosopher, and
-the father of the poet Lucan.
-
-[1068] Though Pliny would seem inclined, as Fée says, to credit this
-story, the juice of the leek is in reality quite harmless.
-
-[1069] The Allium sativum of Linnæus. It was much eaten by the Roman
-soldiers and sailors, and by the field labourers. It is in reference to
-this vegetable, “more noxious than hemlock,” that Horace exclaims—
-
- “O dura messorum ilia!”
-
-[1070] It was thought to have the property of neutralizing the venom of
-serpents; and though persons who had just eaten of it were not allowed
-to enter the Temple of the Mother of the Gods, it was prescribed to
-those who wished to be purified and absolved from crimes. It is still
-held in considerable esteem in the south of Europe, where, by the lower
-classes, great medicinal virtues are ascribed to it.
-
-[1071] Theophrastus says, Hist. Plant. B. vii. c. 4, that this is the
-largest of all the varieties of garlic.
-
-[1072] Second of May.
-
-[1073] Seventeenth of December.
-
-[1074] The Allium oleraceum of Linnæus.
-
-[1075] Fée refuses credence to this story.
-
-[1076] “Ursinum.” The Allium ursinum of Linnæus. Instead, however, of
-having the comparatively mild smell of millet, its odour is powerful;
-so much so, as to impart a strong flavour to the milk of the cows that
-eat of it. It is very common, Fée says, in nearly every part of France.
-
-[1077] The whole nearly of this Chapter is borrowed from Theophrastus,
-Hist. Plant. B. vii. cc. 1 and 2. It must be borne in mind that what
-the Romans called the “third” day would with us be the “second,” and so
-on; as in reckoning, they included the day reckoned _from_, as well as
-the day reckoned _to_.
-
-[1078] Fée remarks, that most of the observations made in this Chapter
-are well founded.
-
-[1079] This statement, Fée remarks, is entirely a fiction, it being
-impossible for seed to acquire, the second year, a faculty of
-germinating which it has not had in the first.
-
-[1080] This is true, but, as Fée observes, the instances might be
-greatly extended.
-
-[1081] Fée says that basil, the Ocimum basilicum of Linnæus, is not
-meant here, nor yet the leguminous plant that was known to the Romans
-by that name.
-
-[1082] A singular superstition truly! Theophrastus says the same in
-relation to cummin seed.
-
-[1083] This is not done at the present day.
-
-[1084] This can hardly be our basil, the Ocimum basilicum, for that
-plant is an annual.
-
-[1085] Fée suggests that Pliny may have intended here to except the
-Monocotyledons, for otherwise his assertion would be false.
-
-[1086] This, Fée says, cannot be basil, for when cut it will not shoot
-again.
-
-[1087] The radish is not mentioned in the parallel passage by
-Theophrastus.
-
-[1088] The lettuce, as Fée remarks, will not shoot again when cut down.
-
-[1089] This puerility, Fée observes, runs counter to the more moral
-adage, that “stolen goods never prosper.”
-
-[1090] See B. xi. c. 15.
-
-[1091] This variety, Fée says, is the Apium graveolens of Linnæus.
-
-[1092] Or marsh-parsley.
-
-[1093] Pliny has mistranslated, or rather misread, the passage of
-Theophrastus, who says, B. vii. c. 6, that this kind of parsley is
-μανόφυλλον, “thinly covered with leaves,” and not μονόφυλλον, “having
-a single leaf.” Palladius (_In Aprili._) translates it, “molli folio,”
-“with a soft leaf;” but, though Fée commends this version, it is not
-correct.
-
-[1094] Or “horse-parsley.” Hardouin takes this to be Macedonian
-parsley, the Bubon Macedonicum of Linnæus. Fée, following C. Bauhin
-and Sprengel, is inclined to identify it with Macerona, the Smyrnium
-olusatrum of Linnæus.
-
-[1095] Or “mountain-parsley.” Probably the Athamanta oreoselinum of
-Linnæus. Some commentators, however, take it to be the Laserpitium
-formosum of Wilidenow. Sprengel identifies it with the Selinum
-oreoselinum of Linnæus.
-
-[1096] The Apium petroselinum, probably, of Linnæus.
-
-[1097] The Lactuca sativa of Linnæus. This account of the Greek
-varieties is from Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 4.
-
-[1098] This, no doubt, is fabulous, and on a par with the Greek
-tradition that Adonis concealed himself under the leaves of a lettuce,
-when he was attacked and killed by the wild boar. The Coss, or Roman,
-lettuce, as Fée remarks, is the largest of all, and that never exceeds
-fifteen to twenty inches in height, leaves, stalk and all.
-
-[1099] This would seem not to be a distinct variety, as the rounded
-stalk is a characteristic of them all.
-
-[1100] “Sessile.” A cabbage-lettuce, probably; though Hardouin dissents
-from that opinion.
-
-[1101] Columella more particularly. There are still varieties known
-respectively as the black, brown, white, purple, red, and blood-red
-lettuce.
-
-[1102] Martial, B. v. Epig. 79, gives to this lettuce the epithet of
-“vile.”
-
-[1103] It has been suggested that this may have been wild endive, the
-Cichoreum intubus of botanists.
-
-[1104] Or “poppy-lettuce.” See B. xx. c. 26. The Lactuca virosa,
-probably, of modern botany, the milky juice of which strongly resembles
-opium in its effects.
-
-[1105] For its medicinal qualities, most probably.
-
-[1106] “Lac.”
-
-[1107] So called, Columella informs us, from Cæcilius Metellus, Consul
-A.U.C. 503.
-
-[1108] Meaning “antaphrodisiac.” The other name has a kindred meaning.
-
-[1109] A.U.C. 731.
-
-[1110] Antonius Musa. For this service he received a large sum of
-money, and the permission to wear a gold ring, and a statue was erected
-by public subscription in honour of him, near that of Æsculapius. He is
-supposed to be the person described by Virgil in the Æneid, B, xii. l.
-390, _et seq._, under the name of Iapis. See B. xxix. c. 5 of this work.
-
-[1111] Vinegar and honey; a mixture very ill-adapted, as Fée observes,
-to preserve either the medicinal or alimentary properties of the
-lettuce.
-
-[1112] “Caprina lactuca.” See B. xx. c. 24.
-
-[1113] Endive, in fact, belongs to the same family as the lettuce.
-
-[1114] This is not the case; unless, indeed, under the name “lactuca,”
-Pliny would include several plants, that in reality are not lettuces.
-
-[1115] The stalk, in fact, is more intensely bitter than the leaves.
-
-[1116] “Erraticum.” Wild endive.
-
-[1117] From which comes the French “chicorée,” and our “chicory,” or
-“succory.”
-
-[1118] In B. xx. c. 29, and B. xxi. c. 52.
-
-[1119] The usual times for sowing the lettuce are before winter and
-after February.
-
-[1120] An excess of manure is injurious to the lettuce.
-
-[1121] As already stated in a previous Note (p. 179), lettuces when cut
-down will not grow again, with the exception of a few worthless lateral
-branches.
-
-[1122] From Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 4.
-
-[1123] Not the Beta sicla of modern botany, Fée thinks. The black beet
-of the ancients would be one of the dark purple kinds.
-
-[1124] It was only the leaf of beet, and not the root, that was eaten
-by the ancients. From Martial, B. xiii. Epig. 10, we learn that the
-leaves were preserved in a mixture of wine and pepper.
-
-[1125] Though not positively unwholesome, the leaves would form an
-insipid dish, that would not agree with all stomachs. Galen says that
-it cannot be eaten in great quantities with impunity, but Diphilus the
-physician, as quoted by Athenæus, B. ix. c. 3, says the reverse. Some
-MSS. read here “innocentiorem,” “more harmless.”
-
-[1126] Columella says the same, De Re Rust. B. xi. c. 3.
-
-[1127] Fée would seem to render this, “when wine has been spoiled by
-cabbage leaves being mixed with it.”
-
-[1128] De Re Rust. cc. 156, 157.
-
-[1129] In B. xx. c. 33.
-
-[1130] Or “parsley” cabbage, so called from its crisped leaves: the
-curled colewort, or Brassica viridis crispa of C. Bauhin.
-
-[1131] The same as our Brussels sprouts. Columella, however, B. xi. c.
-3, and B. xii. c. 7, speaks of the Brassica cyma as a distinct variety
-of cabbage.
-
-[1132] See B. viii. c. 77.
-
-[1133] The Brassica oleracea capitata of Lamarck, and its varieties.
-
-[1134] The ordinary cabbage, or Brassica oleracea of Linnæus.
-
-[1135] A variety, Fée thinks, of the Lacuturrian cabbage.
-
-[1136] The Brassica oleracea botrytis of Linnæus, the cauliflower.
-
-[1137] Or Calabrian cabbage: it has not been identified.
-
-[1138] The Brassica oleracea Sabellica of Linnæus, or fringed cabbage.
-
-[1139] Or “Lake-towers.” The turnip-cabbage or rape-colewort, the
-Brassica oleracea gongyloides of Linnæus.
-
-[1140] Generally thought to be the Crambe maritima of botanists,
-sea-cabbage, or sea-kale. Some, however, take it to be the Convolvulus
-soldanella of Linnæus. See B. xx. c. 38.
-
-[1141] From ἅλς, the “sea.”
-
-[1142] He alludes to the statement made by Columella, probably, De Re
-Rust. B. xi. c. 3.
-
-[1143] Fée remarks, that probably we here find the first germs of the
-practice which resulted in the making of sour-krout (sauer-kraut).
-Dalechamps censures Pliny for the mention of trefoil here, the passage
-which he has translated speaking not of that plant, but of the trefoil
-or three-leaved cabbage.
-
-[1144] The same as the “chara,” probably, mentioned by Cæsar, Bell.
-Civ. B. iii. Hardouin thinks that it is the common parsnip, while
-Clusius and Cuvier would identify it with the Crambe Tatarica
-of Hungary, the roots of which are eaten in time of scarcity at
-the present day. Fée suggests that it may belong to the Brassica
-napo-brassica of Linnæus, the rape-colewort. See B. xx. c. 37.
-
-[1145] Or cabbage-sprout.
-
-[1146] In B. xvi. c. 67. The Asparagus officinalis of Linnæus.
-
-[1147] De Re Rust. c. 161.
-
-[1148] Or wild sperage. See B. xvi. c. 67; also B. xx. c. 43.
-
-[1149] “Spongiis.” Fée is at a loss to know why the name “spongia”
-should have been given to the roots of asparagus. Probably, as
-Facciolati says, from their growing close and matted together. See the
-end of this Chapter.
-
-[1150] De Re Rust. c. 161.
-
-[1151] See B. xvii. c. 47.
-
-[1152] On the contrary, Martial says that the asparagus of Ravenna was
-no better than so much wild asparagus.
-
-[1153] In B. xvi. c. 67. See also c. 19 of this Book.
-
-[1154] Dioscorides mentions this absurdity, but refuses to credit it.
-
-[1155] Probably the artichoke, the Cinara scolymus of Linnæus. See
-further on this subject, B. xx. c. 99.
-
-[1156] About £24 sterling. “Sestertia” has been suggested, which would
-make the sum a thousand times as much.
-
-[1157] The ass, of course, excepted, which is fond of thistles.
-
-[1158] Seventh of March.
-
-[1159] Thirteenth of November.
-
-[1160] “Si Dîs placet.”
-
-[1161] Oxymel.
-
-[1162] This is evidently said contemptuously.
-
-[1163] See further as to the identity of this plant, B. xx. c. 48.
-
-[1164] Twenty-second of April.
-
-[1165] Brassica eruca of Linnæus. See B. xx. c. 49.
-
-[1166] Cresses, or nosesmart, the Lepidium sativum of Linnæus. See B.
-xx. c. 50.
-
-[1167] “Quod nasum torqueat.”
-
-[1168] The Ruta graveolens of Linnæus. See B. xx. c. 51. This offensive
-herb, though looked upon by the Romans as a vegetable, is now only
-regarded as an active medicament of almost poisonous qualities.
-
-[1169] A.U.C. 421.
-
-[1170] It so happens that it thrives best on the same soil as the
-fig-tree.
-
-[1171] This practice has no beneficial effect whatever.
-
-[1172] This is not the fact; for its branches never come in contact
-with the ground.
-
-[1173] Pliny has derived the greater part of this Chapter from
-Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 5, and Columella, B. xi. c. 3.
-
-[1174] For the purpose of separating the seeds, which are slightly
-joined together; and of disengaging a portion of the perisperm. At the
-present day this is not done, for fear of bursting the kernel of the
-seed.
-
-[1175] See B. xx. c. 53.
-
-[1176] Called by the Greeks καλαμίνθη, according to Apuleius.
-
-[1177] Or “Mentha.”
-
-[1178] “Sweet-smelling.”
-
-[1179] “Sæpius.” See B. xviii. c. 60.
-
-[1180] The Cuminum cyminum of botanists. See B. xx. c. 57.
-
-[1181] See B. xx. c. 57.
-
-[1182] In Hispania Tarraconensis. See B. iii. c. 4.
-
-[1183] Or “black-herb:” the herb Alexander, the Smyrnium olusatrum of
-Linnæus. See B. xx. c. 46.
-
-[1184] “Horse-parsley.”
-
-[1185] See B. xvii. c. 14, and B. xxi. c. 14.
-
-[1186] Hist. Plant. B. ix. c. 1. This story originated, no doubt, in
-the fancied resemblance of its smell to that of myrrh.
-
-[1187] The Capparis spinosa of Linnæus. See B. xiii. c. 44, also B. xx.
-c. 59.
-
-[1188] In B. xiii. c. 44.
-
-[1189] The Carum carvi of Linnæus.
-
-[1190] Caria, in Asia Minor.
-
-[1191] The Ligusticum levisticum of Linnæus.
-
-[1192] “Ox cunila.” One of the Labiatæ, probably; but whether one of
-the Satureia or of the Thymbra is not known. See B. xx. cc. 60, 61.
-
-[1193] See B. xxi. c. 32.
-
-[1194] Scribonius Largus gives this name to savory, the Satureia
-hortensis of Linnæus. The whole of this passage is very confused, and
-its meaning is by no means clear.
-
-[1195] The Lepidium sativum of Linnæus. See B. xx. c. 70.
-
-[1196] It is an annual, in fact.
-
-[1197] Its leaf has no resemblance whatever to that of the laurel.
-
-[1198] The Nigella sativa of Linnæus. See B. xx. c. 71.
-
-[1199] Or sagapenum. See B. xx. c. 75. It is mentioned also in B. xii.
-c. 56, as being used for adulterating galbanum. As to laser, see c. 15
-of the present Book.
-
-[1200] This practice, as Fée remarks, is not followed; and indeed,
-unless it is intended to transplant them, it would be attended with
-injurious results to the young plants.
-
-[1201] As to the poppy, for further particulars see B. xx. c. 76 and
-the Note.
-
-[1202] The variety Album of the Papaver somniferum of modern botanists.
-
-[1203] The variety Nigrum of the Papaver somniferum. The white poppy
-has also a milky juice.
-
-[1204] The Papaver rhœas of modern botanists, the corn-poppy, or wild
-poppy. The seed of the poppy does not partake of the qualities of its
-capsular envelope, and at the present day it is extensively employed in
-the South of Europe for sprinkling over pastry.
-
-[1205] “Rhœas,” the “crimson,” or “pomegranate” poppy.
-
-[1206] See B. xx. cc. 76-79.
-
-[1207] See c. 17 of this Book, also Ovid’s Fasti, B. ii. l. 703, _et
-seq._
-
-[1208] “Lad’s love.”
-
-[1209] Black mustard, Fée thinks.
-
-[1210] He can hardly mean a pottage made of boiled mustard-seed alone,
-as Fée seems to think. If so, however, Fée no doubt is right in
-thinking that it would be intolerable to a modern palate.
-
-[1211] See B. xx. c. 87.
-
-[1212] Perhaps a corruption of its Greek name, σίνηπι.
-
-[1213] Hardouin suggests “thlaspi.”
-
-[1214] Its bite being as sharp as the venom of the “saurus,” or lizard.
-
-[1215] Hardouin, from Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 7, suggests
-a reading, “whence the streams bring down branches of them torn off,
-and so plant them.”
-
-[1216] The plants. Fée says, that we find in these localities, are
-nearly always ferns, or else Marchantia, or mosses of the genus Hypnum.
-Fée queries whether one of these may not have been the sisymbrium of
-Pliny. Water-cresses, again, have been suggested.
-
-[1217] In B. viii. c. 41. The Anæthum fœniculum of Linnæus.
-
-[1218] In B. xiii. c. 42.
-
-[1219] The Cannabis sativa of Linnæus. See B. xx. c. 97.
-
-[1220] Hemp-seed is never smoke-dried now.
-
-[1221] See B. v. c. 29. The same hemp is mentioned as being used for
-making hunting-nets, by Gratius, in the Cynegeticon.
-
-[1222] See B. v. c. 29.
-
-[1223] See B. iii. c. 17, and B. xvii. c. 3.
-
-[1224] This, as Fée says, is no doubt erroneous. It is seldom known to
-attain a couple of inches in circumference.
-
-[1225] In B. xiii. c. 42.
-
-[1226] These absurd notions are borrowed from Theophrastus, De Causis,
-c. 8.
-
-[1227] See B. xx. c. 91.
-
-[1228] Or, according to some readings, “limodorum,” a parasitical
-plant, probably the Lathræa phelypea of Sprengel. Fée suggests that
-this plant may be the Polygonum convolvulus of Linnæus, or else one of
-the Cuscutæ, or a variety of Orobanche.
-
-[1229] “Scabies.” A fungous excrescence, Fée thinks, now known as
-“puccinia,” or “uredo.”
-
-[1230] See B. xvii. c. 47. Fée says that he has met with persons, in
-their sound senses, who obstinately defend the notion here mentioned by
-Pliny.
-
-[1231] See Theophrastus. Hist. Plant. B. vii. c. 5. Many of these
-insects, however, do not breed upon the plants, but are only attracted
-to them.
-
-[1232] “Book on Gardening.”
-
-[1233] The Heliotropium Europæum of botanists. See B. xxii. c. 29.
-
-[1234] This may possibly, Fée says, be efficacious against some insects.
-
-[1235] See B. xviii. c. 45.
-
-[1236] A mere puerility, of course, though it is very possible that the
-insects may collect in it, and so be more easily taken. Garden-pots, on
-sticks, are still employed for this purpose.
-
-[1237] See B. xvi. c. 30.
-
-[1238] “Culices,” including both flies and gnats, probably.
-
-[1239] See B. xii. c. 56.
-
-[1240] An almost literal translation of Theophrastus, Hist. Plant. B.
-vii. c. 6.
-
-[1241] This is certainly not true with reference to the leguminous and
-gramineous plants. It is pretty generally known as a fact, that wheat
-has germinated after being buried in the earth two thousand years:
-mummy-wheat, at the present day, is almost universally known.
-
-[1242] Rain-water, if collected in cisterns, and exposed to the heat
-of the sun, is the most beneficial of all; rain has the effect also of
-killing numerous insects which have bred in the previous drought.
-
-[1243] From Theophrastus, B. vii. c. 5. Evening is generally preferred
-to morning for this purpose; the evaporation not being so quick, and
-the plant profiting more from the water.
-
-[1244] It should, however, be of a middling temperature, and warmed to
-some extent by the rays of the sun.
-
-[1245] These statements are consistent with modern experience.
-
-[1246] See B. xx. c. 85.
-
-[1247] He says this probably in reference partly to the large leaves
-which characterize the varieties of dock.
-
-[1248] Dishes made of rice or barley. See B. xviii. c. 13.
-
-[1249] See B. xx. c. 85.
-
-[1250] He does not give the name of the poet, but, as Fée says, we do
-not experience any great loss thereby.
-
-[1251] From Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 6.
-
-[1252] See B. xv. c. 32.
-
-[1253] “Absinthium.” See B. xxvii. c. 28.
-
-[1254] See B. xxv. c. 30.
-
-[1255] Fée remarks, that though rarely to be met with, the salt flavour
-is still to be found in the vegetable kingdom.
-
-[1256] The “cicercula,” or Lathyrus sativus of Linnæus. See B. xviii.
-c. 32.
-
-[1257] See B. xii. c. 57.
-
-[1258] Or pepper-wort. See B. xx. c. 66.
-
-[1259] See B. xx. c. 54.
-
-[1260] The same, probably, as olusatrum. See cc. 37 and 48 of this
-Book, and B. xx. c. 46: also B. xxvii. c. 109.
-
-[1261] In B. xii. c. 57.
-
-[1262] See c. 48 of this Book.
-
-[1263] Rosemary, or “sea-dew.”
-
-[1264] See B. xx. c. 74.
-
-[1265] Fée suggests, though apparently without any good reason, that
-this paragraph, to the end of the Book, is an interpolation of the
-copyists.
-
-[1266] See end of B. xiv.
-
-[1267] See end of B. ii.
-
-[1268] See end of B. xiv.
-
-[1269] See end of B. iii.
-
-[1270] See end of B. iii.
-
-[1271] See end of B. vii.
-
-[1272] See end of B. ii.
-
-[1273] See end of B. vii.
-
-[1274] See end of B. viii.
-
-[1275] See end of B. xvi.
-
-[1276] See end of B. x.
-
-[1277] Beyond the mention made of this writer in c. 57, nothing
-whatever is known of him.
-
-[1278] C. Licinius Macer, a Roman annalist and orator, born about B.C.
-110. Upon being impeached by Cicero, he committed suicide. He wrote a
-History or Annals of Rome, which are frequently referred to by Livy and
-Dionysius of Halicarnassus.
-
-[1279] Nothing whatever appears to be known of this writer.
-
-[1280] See end of B. xiv.
-
-[1281] Nothing whatever is known relative to this writer on
-Horticulture.
-
-[1282] Nothing certain is known of him; but it has been suggested that
-he may have been the father of the rhetorician Castritius, so often
-mentioned by Aulus Gellius, and who lived in the time of the Emperor
-Adrian.
-
-[1283] Nothing whatever is known relative to this writer.
-
-[1284] The author of a Greek poem on venomous serpents, mentioned in B.
-xx. c. 96, and B. xxii. c. 40, and by the Scholiast on the Theriaca of
-Nicander.
-
-[1285] See end of B. ii.
-
-[1286] See end of B. iii.
-
-[1287] See end of B. ii.
-
-[1288] See end of B. xi.
-
-[1289] Nothing whatever is known of him. His Book seems to have been a
-compendium of “Things useful to life.”
-
-[1290] A physician and Pythagorean philosopher, born at one of the
-cities called Larissa, but which, is now unknown. He was banished by
-the Emperor Augustus, B.C. 28, on the charge of practising magic, a
-charge probably based on his superior skill in natural philosophy. He
-is frequently mentioned by Pliny in the course of this work.
-
-[1291] Fée remarks, that the commencement of this exordium is contrary
-to truth, and that Pliny appears to forget that in the Eighteenth Book
-he has treated, at very considerable length, of the various cereals,
-the art of preparing bread, pottages, ptisans, &c. He suggests, that
-the author may have originally intended to place the Eighteenth Book
-_after_ the present one, and that on changing his plan he may have
-neglected to alter the present passage. From his mention, however,
-of man’s “ignorance by what means lie exists,” it is not improbable
-that he may have considered that the nutritive qualities of plants
-are really based upon their medicinal virtues, a point of view little
-regarded by the majority of mankind in his time, but considered by
-Pliny to be the true key to a just appreciation of their utility.
-
-[1292] “Quibus cuncta constant.” See B. xxiv. c. 1.
-
-[1293] See B. xxxiv. c. 42.
-
-[1294] The “theamedes.” See B. xxxvi. c. 25.
-
-[1295] Pliny is the only author who makes mention of this singularly
-absurd notion.
-
-[1296] In B. xix. c. 24: so, too, Dioscorides, B. iv. c. 154. The wild
-cucumber of Pliny, as Fée observes, is in reality not a cucumber, but a
-totally different plant, the Cucumis silvestris asininus of C. Bauhin,
-the Momordica elaterium of Linnæus, or squirting cucumber.
-
-[1297] Elaterium, Fée says, is not extracted from the seed, but is the
-juice of the fruit itself, as Pliny, contradicting himself, elsewhere
-informs us. Theophrastus commits the same error, which Dioscorides does
-not; and it is not improbable that Pliny has copied from two sources
-the method of making it.
-
-[1298] Meaning the juice and seed combined, probably. Fée thinks that
-it is to this the medicament owes its name, from ἐλαύνω, to “drive”
-or “impel.” It is much more probable, however, that the medicine was
-so called from its strong purgative powers; for, as Galen tells us,
-ἐλατήριον was a name given to purgative medicines in general.
-
-[1299] Dioscorides, B. iv. c. 154, states to this effect. Fée remarks
-that, singularly enough, most of the antiophthalmics used by the
-ancients, were composed of acrid and almost corrosive medicaments,
-quite in opposition to the sounder notions entertained on the subject
-by the moderns.
-
-[1300] Dioscorides says the same; and much the same statements are made
-by Celsus, Apuleius, Marcellus Empiricus, and Plinius Valerianus. The
-different parts of the plant, dried, have but very feeble properties,
-Fée says.
-
-[1301] A sort of tetter or ring-worm. Celsus enumerates four varieties.
-
-[1302] Itch-scab, probably.
-
-[1303] A disease of the skin, in which the scab assumes the form almost
-of a lichen or moss.
-
-[1304] “Panos.” “Panus” was the name given to a wide-spreading, but
-not deeply-seated, tumour, the surface of which presented a blistered
-appearance.
-
-[1305] Fée says that this is not the fact, as it speedily deteriorates
-by keeping.
-
-[1306] From Theophrastus, Hist. Plant. B. ix. c. 10.
-
-[1307] Fée acknowledges the truth of this observation, that of a green
-colour containing feculent matter, and showing that the juice is not
-pure.
-
-[1308] In reality there is no such resemblance whatever. See B. xxii.
-c. 29.
-
-[1309] Fée says that this is an exaggerated account of the properties
-of the wild cucumber, as it would require a very considerable dose to
-cause death.
-
-[1310] The Morbus pedicularis, or “lousy disease.”
-
-[1311] This has been identified by some writers, Fée says, with the
-Cucumis flexuosus of Linnæus; but, as he observes, that plant comes
-originally from India, and it is more than probable that it was not
-known by the ancients; in addition to which, it is possessed of no
-medicinal properties whatever. He looks upon it as an indigenous plant
-not identified.
-
-[1312] So Dioscorides, B. iv. c. 154.
-
-[1313] “Morbus regius;” literally, the “royal disease.”
-
-[1314] “Lentigo.”
-
-[1315] See B. xix. c. 23. It is but little appreciated for its
-medicinal properties by the moderns. Emulsions are sometimes made of
-the seeds, which are of an oily nature. Fée says that the French ladies
-esteem pommade of cucumber as an excellent cosmetic; which is, however,
-an erroneous notion.
-
-[1316] The combination of cummin with cucumber seed is in opposition,
-Fée remarks, with their medicinal properties, the one being soothing,
-and the other moderately exciting.
-
-[1317] As to the several varieties of the pumpkin or gourd, known under
-this name, see B. xix. c. 24.
-
-[1318] Dioscorides states to the same effect, and, as Fée thinks, with
-a probability of being correct.
-
-[1319] “Smegmata.”
-
-[1320] This assertion, Fée says, is utterly untrue.
-
-[1321] From ἐπί, “upon,” and νὺξ, “night.” These are red or whitish
-pustules, accompanied with sharp pains, which appear on the skin at
-night, and disappear in the day-time. See c. 21.
-
-[1322] Or “many-legs.” See B. xxix. c. 39. Probably one of our
-millepedes or centipedes: though Fée suggests that it may have been a
-large caterpillar.
-
-[1323] From σηπεῖν, “to rot.”
-
-[1324] This, Fée says, is untrue: but it is hard to say on what grounds
-he himself asserts that the smell of the cucumber is faint, and almost
-nauseous.
-
-[1325] This, probably, is not conformable to modern notions on the
-subject.
-
-[1326] From the Greek σομφὸς, porous, spongy, or hollow.
-
-[1327] It is supposed by some naturalists that this gourd is the
-variety Pyxidaris of the Cucurbita pepo of Linnæus, the Colocynthis
-amara of C. Bauhin. Fée remarks, however, that this designation is
-arbitrary; as this plant never grows wild in Europe, and its pulp is
-so bitter, that instead of proving beneficial to the stomach, it would
-cause vomiting. From the fact of its comparison to the human finger, he
-doubts if it really was one of the Cucurbitæ at all.
-
-[1328] The Cucumis colocynthus of Linnæus, or Coloquintida, so
-remarkable for its bitterness.
-
-[1329] It is an extremely drastic, and indeed violent purgative.
-
-[1330] Recurring at stated times. The absurdity of this statement does
-not require discussion.
-
-[1331] The cultivated cucumber, Fée says.
-
-[1332] Or “aposthumes,” a kind of abscess, probably.
-
-[1333] “Ignis sacer,” literally “sacred fire.” It is sometimes called
-“St. Anthony’s fire.” Celsus, in describing it, distinguishes it,
-however, from erysipelas, and divides it into two kinds.
-
-[1334] On the contrary, Fée says, the pulp of the gourd is tough and
-leathery, extremely insipid, and destitute of any salutary qualities.
-
-[1335] A decoction of rape or turnips is still recommended for
-chilblains at the present day. Fée remarks that ground mustard is much
-preferable.
-
-[1336] This, as Fée remarks, he says of nearly all the vegetable
-productions known.
-
-[1337] It is only suited as an aliment to a strong stomach, and it is
-owing to the property here mentioned that the School of Salerno says,—
-
-Ventum sæpe capis, si tu vis vivere rapis.
-
-and
-
-Rapa juvat stomachum, novit producere ventum.
-
-
-[1338] Dioscorides and Galen say the same, but this property is not
-recognized in modern times.
-
-[1339] “Eruca:” a plant itself of a very stimulating nature.
-
-[1340] The Brassica napus, var. α of Linnæus, the Brassica asperifolia,
-var. α of Decandolles, the “navette” of the French. An oil is extracted
-from the seed, very similar to the Colza oil, extracted from the
-Brassica oleracea.
-
-[1341] It is in reality of a blackish hue without, and white within.
-
-[1342] See B. xxii. c. 73. Dioscorides speaks of the use of the wild
-rape for this purpose, B. ii. c. 135.
-
-[1343] See B. xviii. c. 35, and B. xix. c. 25.
-
-[1344] Dalechamps remarks that Pliny here confounds the bunion with the
-bunias; the first of which, as Fée says, is an umbellifera, either the
-Bunium bulbocastanum of Linnæus, or the Peucedanum silaus of Linnæus,
-and the second is the Brassica napo-brassica of Linnæus. Dioscorides
-says that the stalks of the bunion are quadrangular. M. Fraas thinks
-that the bunion is the Bunium pumilum of modern Botany, and says
-that the Bunium bulbocastanum, usually supposed to be the bunion of
-Dioscorides, is a stranger to Greece.
-
-[1345] These properties, Fée says, are not to be found in the Bunium
-bulbocastanum of modern botanists.
-
-[1346] Sillig is of opinion that there is an hiatus here in the text,
-and that the meaning is that a drachma of the juice is taken with
-something else: honey possibly, he suggests.
-
-[1347] The Brassica napo-brassica of Linnæus.
-
-[1348] See B. xix. c. 26.
-
-[1349] The Cochlearia Armoracia of Linnæus.
-
-[1350] In B. xix. c. 26.
-
-[1351] Fée says that the medicinal properties recognized by the moderns
-in the several varieties of the Raphanus sativus are, that their action
-is slightly stimulating when eaten raw, and that boiled and eaten with
-sugar they are soothing, and act as a pectoral.
-
-[1352] “Lagonoponon.” Nearly all these asserted virtues of the radish,
-Fée says, are illusory.
-
-[1353] “Phlegmoni.” Stagnation of the blood, with heat, redness,
-swelling, and pain.
-
-[1354] “Veternosi.” Fée says that, rigorously speaking, “veternus” was
-that state of somnolency which is the prelude to apoplexy.
-
-[1355] The Coluber cerastes of Linnæus. See B. viii. c. 35.
-
-[1356] Poinsinet warns us not to place too implicit faith in this
-assertion.
-
-[1357] Dioscorides says the same, but the assertion is quite destitute
-of truth.
-
-[1358] Nicander, in his “Alexipharmaca,” ll. 430 and 527, says that the
-cabbage, _not_ the radish, is good for poisoning by fungi and henbane;
-and in l. 300 he states that the cabbage is similarly beneficial
-against the effects of bullock’s blood. Pliny has probably fallen into
-the error by confounding ῥάφανος, the “cabbage,” with ῥαφανίς, the
-“radish.”
-
-[1359] Themistocles is said to have killed himself by taking hot
-bullock’s blood. It is, however, very doubtful.
-
-[1360] “Morbus comitialis”—literally the “comitial disease.” Epilepsy
-it is said, was so called because, if any person was seized with it
-at the “Comitia” or public assemblies of the Roman people, it was the
-custom to adjourn the meeting to another day.
-
-[1361] From μέλας, “black,” and χολή, “bile.” Melancholy, or
-bad spirits, was so called from a notion that it was owing to a
-predominance of an imaginary secretion called by the ancients “black
-bile.”
-
-[1362] The cœliac flux, Fée says, is symptomatic of chronic enteritis;
-and is a species of diarrhœa, in which the chyme is voided without
-undergoing any change in passing through the intestines.
-
-[1363] “Præcordiorum.”
-
-[1364] “Enterocele.”
-
-[1365] De Morb. Mulier. B. ii. c. 67.
-
-[1366] Eating or corroding ulcers.
-
-[1367] Hippocrates, De Diætâ, B. ii. cc. 25, 26, says that radishes are
-of a cold, and hyssop of a warm, nature.
-
-[1368] “Moloche agria.”
-
-[1369] See B. xix. c. 27.
-
-[1370] See B. viii. c. 73.
-
-[1371] De Remed. B. iv. c. 24. The parsnip is a stimulating plant, and
-it is not without reason, Fée says, that Celsus recommends it for this
-purpose.
-
-[1372] Or “wild.” See B. xix. c. 27.
-
-[1373] This seed, Fée says, is an energetic excitant, and certainly
-would not be found suitable for any of the purposes here mentioned by
-Pliny; though equally recommended for them by Galen, Dioscorides, and
-in Athenæus.
-
-[1374] Tetanus, or contraction of the muscles, in which the head is
-twisted round or stretched backwards.
-
-[1375] “Axungia;” properly swine’s grease, with which the axle-trees of
-chariots were rubbed. See B. xxviii. c. 9.
-
-[1376] Diphilus of Siphnos, as quoted in Athenæus, B. ix. c. 3, states
-that the ancients employed this plant as a philtre, for which reason it
-was called by some persons φίλτρον.
-
-[1377] “Posca.” This was the ordinary drink of the lower classes at
-Rome, as also the soldiers when on service, and the slaves. “Oxycrate”
-is the scientific name sometimes given to vinegar and water.
-
-[1378] Πολλὰ Σύρων λάχανα. Similar to our proverb, probably, “There is
-more corn in Egypt.”
-
-[1379] The Daucus visnaga of Linnæus, the Daucus gingidium of Sprengel,
-the Visnagha, or Bisnagha of other botanists. It is also known as the
-“wild carrot,” or “French carrot.”
-
-[1380] Or “erratic.”
-
-[1381] See B. xix. c. 28.
-
-[1382] The root and seed, Fée observes, really are stimulants: there is
-no perceptible difference between the wild and cultivated plants. For
-silphium, see B. xix. c. 15.
-
-[1383] Fée thinks that it may be so in a slight degree.
-
-[1384] Pliny often speaks of persons having swallowed quicksilver, but
-never lets us know under what circumstances. As Fée remarks, it could
-not be accidentally; nor yet, on the other hand, could it have been
-done purposely, with the object of committing suicide, it not being an
-active poison. He concludes that it must have been taken medicinally,
-and that part of it becoming absorbed in the system, other remedies
-were resorted to, to counteract its noxious effects.
-
-[1385] “Inutile,” and not “utile,” is evidently the correct reading
-here.
-
-[1386] Σισάρον the “skirret,” and Σέσελι, Σέλι, or Σίλι, “hart-wort.”
-
-[1387] The Seseli tortuosum of Linnæus.
-
-[1388] Or Marseilles: the Seseli tortuosum. Fée says that there is
-great confusion relative to the supposed varieties of this plant.
-The Bupleurum fruticosum, or Seseli of Æthiopia, has leaves smaller
-than those of ivy, and resembling the leaves of honeysuckle. That of
-Peloponnesus, the Ligusticum austriacum, has a leaf similar to that of
-hemlock, but larger and thicker; and the Seseli of Crete, some species
-of the genus Tordylium, is a small plant which throws out shoots in
-large quantities. All these, he says, are so far different plants, that
-it is quite impossible to unite them with any degree of certainty under
-one concordance. Indeed, he thinks it very possible that they do not
-all belong to the genus Seseli of modern botanists.
-
-[1389] It is clear that Pliny hesitates to believe this story, and it
-is hardly necessary to remark how utterly foreign this is to the habits
-of carnivorous birds.
-
-[1390] See B. viii. c. 50. An absurd story.
-
-[1391] The Inula Helenium of botanists. See B. xix. c. 29.
-
-[1392] Modern notions, Fée says, do not agree with those of the
-ancients on the subject of elecampane. The root owes the energy of its
-action to the camphor which it contains.
-
-[1393] This notion of the virtues of the onion is quite erroneous,
-though it still prevails to a considerable degree. Hippocrates,
-however, Dioscorides, and Galen, like Pliny, attribute this property to
-the onion.
-
-[1394] This, Fée says, is not the fact.
-
-[1395] A disease of the eye, by which the cornea contracts a whiteness.
-
-[1396] A white speck within the black of the eye.
-
-[1397] It is of no use whatever for such a purpose.
-
-[1398] Fox evil, or scurf, or scaldhead: a disease which causes the
-hair to fall off the body. It derives its name from the Greek ἀλώπηξ, a
-“fox,” from the circumstance that they were supposed to be peculiarly
-affected with a similar disease.
-
-[1399] Or millepedes. See c. 6 of this Book.
-
-[1400] So the school of Salerno says—
-
-Non modicum sanas Asclepius asserit illas, Præsertim stomacho,
-pulchrumque creare colorem.
-
-
-[1401] This is not the case.
-
-[1402] “Vermiculis.” Small worms or maggots.
-
-[1403] “Porrum sectivum.” See B. xix. c. 33.
-
-[1404] Fée thinks that boiled leeks may possibly, with some justice, be
-ranked among the pectorals.
-
-[1405] This, as Pliny himself here remarks, is a different disease from
-that previously mentioned in c. 6 of this Book.
-
-[1406] From the Greek συκὴ, “a fig.”
-
-[1407] “Merum.”
-
-[1408] They would be of no utility whatever.
-
-[1409] This is an unfounded statement, Fée says.
-
-[1410] See B. xix. c. 33. Aristotle, Sotion, and Dioscorides state to
-the same effect.
-
-[1411] “Porrum capitatum.”
-
-[1412] There is no difference now recognized between these two kinds of
-leeks, so far as their medicinal effects are concerned.
-
-[1413] See B. xvi. c. 9.
-
-[1414] _I. e._ gum arabic. For an account of the Acacia Nilotica, see
-B. xiii. c. 19.
-
-[1415] De Morb. Mul. B. ii. c. 89, and De Steril. c. 13.
-
-[1416] This is not the fact.
-
-[1417] See B. xix. c. 34.
-
-[1418] Fée says that the action of garlic is so powerful, that it is
-one of the most energetic vermifuges known; but at the same time it is
-so strong an excitant, that it is very liable to cause worse evils than
-the presence even of worms.
-
-[1419] This serpent is described by Lucan, in the “Pharsalia,” B. ix.
-l. 708, _et seq._, where a fearful account is given of the effects of
-its sting. Nicander, in his “Theriaca,” informs us that those bitten
-by the hæmorrhoïs die with the blood flowing from the nose and ears,
-whence its name.
-
-[1420] Pard or panther-strangle. See B. xxvii. c. 2. The juice of
-garlic has no such effect as here stated.
-
-[1421] De Morb. Mul. B. i. c. 74.
-
-[1422] See B. xxix. c. 39.
-
-[1423] The Morbus pedicularis. From the frequent mention of it, Fée
-says, it would seem to have been very prevalent in ancient times;
-whereas now, it is but rarely known.
-
-[1424] A disease of the skin; supposed by some to be the same as
-ringworm. The word is employed in modern medicine to signify skin
-diseases in general, such as itch, lichen, scaldhead, ringworm, &c.
-
-[1425] Pintianus suggests “hirudines,” “leeches,” and not “arundines,”
-arrows. The latter reading is supported, however, by Plinius Valerianus
-and M. Empiricus.
-
-[1426] An expensive kind of fish-sauce: for some further account of it
-see B. ix. c. 30.
-
-[1427] See B. xix. c. 15.
-
-[1428] See B. x. c. 78.
-
-[1429] “Caprina.” See B. xxvi. c. 39.
-
-[1430] Fée is of opinion that this in reality is not a lettuce, but
-that Pliny has been led, by the milky juice which it contains, to that
-conclusion. In B. xxvi. c. 39, he calls it “tithymalum.” Hardouin
-conjectures it to have been the spurge, or Euphorbia lathyris of
-Linnæus, the juice of which is a violent drastic; and Fée is of opinion
-that it must have been one of the Euphorbiaceæ. At the same time, he
-says, powerful as their properties are, we cannot believe that they
-exercise the destructive effects on fish here stated.
-
-[1431] Fée thinks that this plant may be looked for among the varieties
-of the Sonchus or the Hieracium, which belong to the same family as the
-lettuce.
-
-[1432] See B. xviii. c. 14.
-
-[1433] Fée thinks that this is the Isatis tinctoria of Linnæus in a
-wild state, and Littré suggests that the one next mentioned is the same
-plant, cultivated. Fée says, however, that this plant, employed in
-dyeing wool, does not contain any milky juice, a fact which should have
-cautioned Pliny against classing it among the Lactucæ.
-
-[1434] Of the lettuce, evidently. Fée says, who would recognise a
-lettuce, with its green leaves, and smooth stalk and leaves, under this
-description? Still, it is by no means an inaccurate description of the
-wild lettuce.
-
-[1435] “Hawk-weed,” from the Greek ἱέραξ, “a hawk.” Under this name are
-included, Fée thinks, the varieties of the genus Crepis.
-
-[1436] Apuleius, Metam. c. 30, says this of the eagle, when preparing
-to soar aloft.
-
-[1437] This is in some degree true of the juices of the wild lettuces,
-in a medicinal point of view; but it must be remembered that he has
-enumerated the Isatis among them, which in reality has no milky juice
-at all.
-
-[1438] “Lactucarium,” or the inspissated milky juice of the garden
-lettuce, is still used occasionally as a substitute for opium, having
-slightly anodyne properties, but, as Fée remarks, all that Pliny says
-here of its effects is erroneous.
-
-[1439] “Adustiones;” “burns,” perhaps.
-
-[1440] A kind of spider. See B. xi. cc. 24, 28, 29.
-
-[1441] This is consistent with modern experience, as to the medicinal
-effects of the cultivated plants in general.
-
-[1442] In B. xix. c. 38.
-
-[1443] The lettuce is not a purgative, nor has it the property here
-ascribed to it, of making blood.
-
-[1444] Sillig is probably correct in his belief that there is a lacuna
-here.
-
-[1445] “Oxypori.”
-
-[1446] “Ad intinctum aceti.”
-
-[1447] In B. xix. c. 38; the “opium” or “poppy lettuce,” the Lactuca
-silvestris of modern botany, the soporific properties of which are
-superior to those of the cultivated kinds.
-
-[1448] Or southern-wood. See B. xxi. c. 34.
-
-[1449] See B. xxxi. cc. 11 and 12.
-
-[1450] There are few plants, Fée says, which are so utterly destitute
-of all remedial properties as the beet. See B. xix. c. 40.
-
-[1451] Fée says that the leaves of beet are not at all efficacious
-except as applications for inflammations of the body.
-
-[1452] Dioscorides merely says that the leaves of the limonion are
-similar to those of beet, but he does not state that it _is_ a kind of
-wild beet.
-
-[1453] Dioscorides says “ten or more.”
-
-[1454] Fée is inclined to identify the “limonium,” or “meadow-plant,”
-with the Statice limonium of Linnæus; but looks upon its identification
-as very doubtful. Fuchs, Tragus, and Lonicerus, have identified it with
-the Pyrola rotundifolia; but that is not a meadow plant, it growing
-only in the woods. Others, again, have suggested the Senecio doria, or
-“water trefoil.”
-
-[1455] Divided by naturalists into wild chicory or endive, the
-Cichorium intybus of Linnæus, and cultivated endive, the Cichorium
-endivia of Linnæus. The name “endive” comes from the Arabian “hindeb;”
-but whether that was derived from the Latin “intubum,” or vice versâ,
-is uncertain. The two kinds above mentioned, are subdivided, Fée says,
-into two varieties, the cultivated and the wild. See B. xix. c. 39.
-
-[1456] The foundation of the Greek name, κιχώριον, and the Arabic
-“Schikhrieh.”
-
-[1457] The medicinal properties of endive vary, according as it is
-employed wild or cultivated, and according to the part employed. The
-leaves are more bitter than the stalk, but not so much so as the root.
-The juice of all the varieties is very similar, probably, to that of
-the lettuce; but, as Fée says, little use has been made of it in modern
-times.
-
-[1458] Or else, “Magi.”
-
-[1459] The “useful.”
-
-[1460] “The all-powerful.”
-
-[1461] The Cichorium luteum of C. Bauhin, the Leontodon palustre of
-Linnæus: known to us as the “dandelion,” or by a coarser name.
-
-[1462] The kind known as garden endive, the Cichorium endivia of
-Linnæus.
-
-[1463] “Anthologumena.”
-
-[1464] See B. xix. c. 41.
-
-[1465] “Crispam.”
-
-[1466] “Parsley-like.”
-
-[1467] The only use now made of the cabbage, in a medicinal point
-of view, is the extraction from the red cabbage, which is rich in
-saccharine matter, of a pectoral, and the employment of the round
-cabbage, in the form of sour-krout, as an antiscorbutic. The great
-majority of the statements as to the virtues of the cabbage, though
-supported by Cato, and in a great measure by Hippocrates, are utterly
-fallacious.
-
-[1468] De Re Rust. 157.
-
-[1469] “Scintillationibus.”
-
-[1470] See B. xix. c. 15.
-
-[1471] Or cancer.
-
-[1472] Cato, De Re Rust., 156, 157.
-
-[1473] See Note [1301] to c. 2 of this Book.
-
-[1474] This absurd notion of antipathy is carried so far by the author
-of the Geoponica, B. v. c. 11, that he states that if wine is thrown on
-cabbage while on the fire, it will never be thoroughly boiled.
-
-[1475] Fée remarks, that this fact would surely have engaged the
-attention of the moderns, if there had been any truth in the statement.
-
-[1476] “Crapulam discuti.” “Crapula” was that state, after drinking,
-colloquially known at the present day as “seediness.”
-
-[1477] The contrary is in reality the case, it being a diet only
-suitable to strong stomachs.
-
-[1478] De Morb. Mulier. B. i. cc. 73 and 74. De Nat. Mulier. 29 and 31.
-
-[1479] The jaundice.
-
-[1480] Fée is inclined to account for the numerous antidotes and
-remedies mentioned for the stings of serpents, by supposing that the
-stings themselves of many of them were not really venomous, but only
-_supposed_ to be so.
-
-[1481] “Repuntinas caligines.”
-
-[1482] “Sprout,” or “Brussels sprout.” See B. xix. c. 41.
-
-[1483] He is probably speaking of cabbage-water in general.
-
-[1484] See B. xix. c. 15.
-
-[1485] This bitter or pungent cabbage, Fée suggests, did not, probably,
-belong to the genus Brassica.
-
-[1486] De Re Rust. c. 157.
-
-[1487] Fée is of opinion that Pliny has here confused the description
-of two different plants; and that, intending to describe the Brassica
-arvensis of modern botany, he has superadded a description of the
-“Crambe agria,” mentioned by Dioscorides, which appears to be identical
-with the Crambe maritima, or Brassica marina, the “sea-cabbage” of the
-ancients (see c. 38.), the Convolvulus soldanella of modern botany.
-
-[1488] Or “rock-cabbage,” a name given more properly to the Convolvulus
-soldanella.
-
-[1489] See c. 34, and B. xxiv. c. 1.
-
-[1490] A description, really, of the Convolvulus soldanella.
-
-[1491] See B. xix. c. 41.
-
-[1492] The Convolvulus soldanella of Linnæus, Fée thinks: not one of
-the Cruciferæ, but belonging to the Convolvulaceæ.
-
-[1493] See B. xix. c. 30.
-
-[1494] The squill is still regarded in medicine as one of the most
-energetic of all the vegetable productions, as a diuretic, an
-expectorant, and, in large doses, an emetic. Squill vinegar is still
-the form in which it is usually administered. Columella gives a
-somewhat different account of the mode of preparing it.
-
-[1495] Theocritus says that the squill effectually protects statues and
-tombs from outrages being committed upon them; and it was so customary
-to plant them about the graves, that it became a proverbial saying, “He
-is frantic enough to pluck squills from a grave.” Theophrastus states
-that squills were employed in certain expiatory ceremonials.
-
-[1496] As to the identification of the “bulbs,” see B. xix. c. 30. The
-wild bulbs, Fée is of opinion, are probably the Nigrum allium or Moly
-of modern Botany; and the Allium schœnoprasum belongs, in his opinion,
-to the cultivated bulbs.
-
-[1497] Supposing, Fée says, that the Bulbi of the ancients belonged to
-the genus Allium or garlic of modern Botany, we may conclude that in
-a medicinal point of view, they were of an exciting nature, powerful
-vermifuges, and slightly blistering when applied topically. The
-other statements here made, as to their medicinal qualities, are not
-consistent with modern experience.
-
-[1498] Testium pituitas.
-
-[1499] See B. xix. c. 30. Athenæus, B. ii. c. 26, attributes a similar
-property to the bulbs of Megara.
-
-[1500] See B. xi. cc. 24, 28.
-
-[1501] The Hyacinthus botryoides of Linnæus, most probably.
-
-[1502] “Bulbus vomitorius.” The Narcissus jonquilla of Linnæus, the
-“emetic jonquil.” The bulb of the Spanish jonquil acts as a strong
-emetic.
-
-[1503] Dioscorides says, more correctly, a black outer coat or peeling.
-
-[1504] Asparagus is recognized in modern times, as exercising a strong
-action on the kidneys. Fée says, that according to Dr. Broussais, it
-is a sedative to palpitations of the heart, an assertion, the truth
-of which, he says, his own experience has confirmed. The root is also
-looked upon as diuretic.
-
-[1505] Asparagus seed is not used in modern pharmacy, and it is very
-doubtful if it possesses any virtues at all.
-
-[1506] Fée says that there is no truth in this assertion.
-
-[1507] See B. xix. c. 42: the Asparagus tenuifolius of Linnæus, the
-wild asparagus, or Corruda of the South of France.
-
-[1508] Fée says that in the South of Europe there is a kind, known to
-botanists as white asparagus, with a prickly stem: he suggests that it
-may possibly be the same as that here spoken of.
-
-[1509] Or fennel. Fée says that, till very recently, the roots of
-asparagus and of fennel were combined in medicine, forming part of the
-five “major aperitive” roots. The sirop of the five aperitive roots is
-still used, he says, in medicine.
-
-[1510] Chrysippus and Dioscorides were of opinion, that a decoction of
-asparagus root causes sterility in women; a false notion, which, as Fée
-remarks, prevailed very generally in Greece.
-
-[1511] This is not consistent with fact.
-
-[1512] See B. xix. c. 37. Parsley, though possessed of marked
-properties, is but little employed in medicine. What Pliny here states
-respecting it, Fée says, is a tissue of fables: but it is still used
-for the cure of sores, and even as an ophthalmic.
-
-[1513] This distinction, Fée says, cannot be admitted.
-
-[1514] Or maggots.
-
-[1515] This belief in its efficacy, Fée says, still exists.
-
-[1516] See B. xxi. c. 86: this is the Melissa officinalis of Linnæus,
-or balm-gentle, from which the bees gather honey, quite a different
-plant to apiastrum or wild parsley. The Sardinian plant here mentioned,
-is probably the same as the Ranunculus, mentioned in B. xxv. c. 109,
-where its identification will be further discussed.
-
-[1517] See B. xix. c. 48.
-
-[1518] Or “horse parsley.”
-
-[1519] Or strangury. No medicinal use is made of this plant in modern
-times.
-
-[1520] Or “mountain parsley,” see B. xix. c. 48.
-
-[1521] Or “marsh-parsley,” see B. xix. c. 37. It is possessed of certain
-energetic properties, more appreciated by the ancient physicians than
-in modern pharmacy.
-
-[1522] “Rock-parsley:” from this name comes our word “parsley.” It is
-not clearly known to what variety of parsley he refers under this name.
-
-[1523] Or “ox-parsley.” C. Bauhin identifies this with the Petroselinum
-Creticum or Agriopastinaca of Crete; but, as Fée remarks, it is not
-clear to which of the Umbelliferæ he refers under that name.
-
-[1524] The Ocimum basilicum of Linnæus, according to most commentators:
-though Fée is not of that opinion, it being originally from India, and
-never found in a wild state. From what Varro says, De Re Rust. B. i. c.
-31, he thinks that it must be sought among the leguminous plants, the
-genus Hedysarum, Lathyrus, or Medicago. He remarks also, that Pliny is
-the more to be censured for the absurdities contained in this Chapter,
-as the preceding writers had only mentioned them to ridicule them.
-
-[1525] See B. ix. c. 51.
-
-[1526] “In Empericis.”
-
-[1527] “Atramento sutorio.”
-
-[1528] The Brassica eruca of Linnæus.
-
-[1529] None of the numerous remedies mentioned by Pliny for removing
-spots on the skin, are at all efficacious, in Fée’s opinion.
-
-[1530] “Good for sauces.”
-
-[1531] In B. xix. c. 44.
-
-[1532] The Lepidium sativum of Linnæus, cresses or nose-smart.
-
-[1533] This opinion is corroborated by Dioscorides, B. ii. c. 185, and
-confirmed by the author of the Geoponica, B. xii. c. 27. Fée inclines
-to the opinion of Dioscorides, and states that is highly antiscorbutic.
-
-[1534] In B. xix. c. 44.
-
-[1535] The two varieties, the white and the black, are no longer
-distinguished. The only variety now recognized, Fée says, is that with
-crisped leaves.
-
-[1536] “Furunculos.” Gangrenous sores, probably.
-
-[1537] “Unguibus scabris,” _i. e._ for the removal of malformed nails,
-with the view to the improvement of their appearance.
-
-[1538] The Lepidium Iberis of Linnæus, Fée thinks.
-
-[1539] The Ruta graveolens of Linnæus. The Romans, singularly enough,
-valued this offensive plant as a condiment for their dishes, and a
-seasoning for their wines.—See B. xiv. c. 19: and at the present
-day even, it is admired for its smell, Fée says, by the ladies of
-Naples. The Italians use it also for their salads. Its smell is
-thought to prevent infection, for which reason it is still used, in
-country-places, at funerals, and is placed before prisoners when tried
-criminally, for the prevention, it is said, of gaol fever.
-
-[1540] It is not the rue that has this effect, so much as the salts of
-copper which are formed.
-
-[1541] Fée thinks it not likely that the rue grown here was at all
-superior to that of other localities.
-
-[1542] This word, omitted in the text, is supplied from Dioscorides.
-
-[1543] Or aconite. There is no truth whatever in these assertions, that
-rue has the effect of neutralizing the effects of hemlock, henbane, or
-poisonous fungi. Boerrhave says that he employed rue successfully in
-cases of hysteria and epilepsy; and it is an opinion which originated
-with Hippocrates, and is still pretty generally entertained, that it
-promotes the catamenia.
-
-[1544] See B. viii. c. 40.
-
-[1545] See B. x. c. 86.
-
-[1546] “Si vero sit cephalæa.”
-
-[1547] Dioscorides says however, B. iii. c. 52, that it arrests
-incontinence of the urine. See below.
-
-[1548] De Morb. Mul. B. i. c. 128.
-
-[1549] De Diæta, B. ii. c. 26.
-
-[1550] “Pituitæ eruptionibus.”
-
-[1551] This prejudice, Fée says, still survives.
-
-[1552] The Menta silvestris of Linnæus; though Clusius was of opinion
-that it is the Nepeta tuberosa of Linnæus.
-
-[1553] “Silvestre puleium.”
-
-[1554] Galen and Dioscorides say the same; but it is not the fact; the
-leaves being of no utility whatever.
-
-[1555] Difficulty of breathing, unless the neck is kept in a straight
-position.
-
-[1556] Fée is inclined to think exactly the contrary.
-
-[1557] Its properties as a vermifuge are contested.
-
-[1558] According to ancient fable, Mintha, the daughter of Cocytus,
-and beloved by Pluto, was changed by Proserpine into this plant: it
-was generally employed also in the mysteries of the Greeks. It is the
-Mentha sativa of Linnæus.
-
-[1559] Fée says that this passage alone would prove pretty clearly that
-Pliny had no idea of the existence of the gastric juices.
-
-[1560] See B. xviii. c. 17, and B. xxii. c. 67.
-
-[1561] It is only in this case and the next, Fée says, that modern
-experience agrees with our author as to the efficacy of mint.
-
-[1562] The Menta pulegium of Linnæus.
-
-[1563] Its medicinal properties are similar to those of mint; which
-is a good stomachic, and is useful for hysterical and hypochondriac
-affections, as well as head-ache. We may therefore know how far to
-appreciate the medicinal virtues ascribed by Pliny to these plants.
-
-[1564] “Ampullas.”
-
-[1565] “Cubiculis:” “sleeping-chambers.” It was very generally the
-practice among the ancients to keep odoriferous plants in their
-bed-rooms; a dangerous practice, now held in pretty general disesteem.
-
-[1566] Strong odours, as Fée remarks, are not generally beneficial for
-head-ache.
-
-[1567] Dioscorides makes no such distinction, and botanically speaking,
-as Fée observes, this distinction is faulty.
-
-[1568] See B. xiv. c. 5.
-
-[1569] “Defunctos partus” is certainly a better reading than “defunctis
-partus” though the latter is the one adopted by Sillig.
-
-[1570] “Salsitudines.” Hardouin is probably right in his conjecture,
-that the correct reading is “lassitudines,” “lassitude.”
-
-[1571] “Pulices.” It is to this belief, no doubt, that it owes its
-Latin name “pulegium,” and its English appellation, “flea-bane.”
-
-[1572] It differs in no respect whatever from the cultivated kind,
-except that the leaves of the latter are somewhat larger.
-
-[1573] Or origanum.
-
-[1574] Whence our name “dittany.”
-
-[1575] The “bleating plant;” from βληχάομαι, “to bleat.” Dioscorides,
-B. ii. c. 36, says the same of cultivated pennyroyal.
-
-[1576] “Pulmonum vitia exscreabilia facit.”
-
-[1577] Or “catmint;” the variety “longifolia,” Fée thinks, of the Menta
-silvestris of Linnæus; or else the Melissa altissima of Sibthorp.
-Sprengel identifies it with the Thymus Barrelieri, the Melissa Cretica
-of Linnæus. Dioscorides, B. iii. c. 42, identifies the “Calamintha” of
-the Greeks with the Nepeta of the Romans. The medicinal properties of
-Nep, or catmint, are the same as those of the other mints.
-
-[1578] “Ægilopiis.”
-
-[1579] Cummin is the Cuminum cyminum of Linnæus. The seed only is used,
-and that but rarely, for medicinal purposes, being a strong excitant
-and a carminative. In Germany, and Turkey, and other parts of the East,
-cummin-seed is esteemed as a condiment.
-
-[1580] Horace, B. i. Epist. 19, says the same; but in reality cummin
-produces no such effect.
-
-[1581] M. Porcius Latro, a celebrated rhetorician of the reign of
-Augustus, a Spaniard by birth, and a friend and contemporary of the
-elder Seneca. His school was one of the most frequented at Rome, and he
-numbered among his scholars the poet Ovid. He died B.C. 4.
-
-[1582] The son of a Roman senator, but descended from a noble family in
-Aquitanian Gaul. When proprætor of Gallia Celtica, he headed a revolt
-against Nero; but being opposed by Virginius Rufus, he slew himself at
-the town of Vesontio, now Besançon.
-
-[1583] “Captationi” is suggested by Sillig as a preferable reading to
-“captatione,” which last would imply that it was Vindex himself who
-sought a place by this artifice, in the wills of others.
-
-[1584] There would be but little difference, Fée observes, between this
-and the cummin of other countries, as it is a plant in which little
-change is effected by cultivation. Dioscorides, B. iii. c. 79, says
-that the cummin of Æthiopia (by Hippocrates called “royal cummin”) has
-a sweeter smell than the other kinds.
-
-[1585] Fée is inclined to identify wild cummin, from the description of
-it given by Dioscorides, with the Delphinium consolida of Linnæus; but
-at the same time, he says, it is impossible to speak positively on the
-subject.
-
-[1586] “Penicillis.”
-
-[1587] The Ammi Copticum of modern botany.
-
-[1588] The Æthiopian cummin, namely, which Pliny himself seems inclined
-to confound with ammi.
-
-[1589] Or “horned” serpent. See B. viii. c. 35, and B. xi. c. 45.
-
-[1590] In B. xiii. c. 44.
-
-[1591] It is not improbable that under this name he alludes to the
-carpels of some kind of Euphorbiacea, which bear a resemblance to the
-fruit of the caper. Indeed, there is one variety of the Euphorbia with
-an acrid juice, known in this country by the name of the “caper-plant.”
-
-[1592] The Capparis spinosa, probably, on which the capers used in our
-sauces are grown.
-
-[1593] Until recently, the bark was employed in the Materia Medica, as
-a diuretic: it is now no longer used.
-
-[1594] Or Lovage. See B. xix. c. 50.
-
-[1595] In B. xix. c. 50, where he states that Crateuas has given to the
-wild Ligusticum the name of Cunila bubula, or “ox cunila.”
-
-[1596] See B. xix. c. 50.
-
-[1597] See B. viii. cc. 41 and 44.
-
-[1598] Universal remedy, or “all-heal.”
-
-[1599] Or “Poultry cunila:” the Origanum Heracleoticum of Linnæus.
-
-[1600] See B. xxv. c. 12.
-
-[1601] An Umbellifera, Fée says, of the modern genus Conyza. See B.
-xxi. c. 32.
-
-[1602] Fée is of opinion that Pliny has here confounded “cunila” with
-“conyza,” and that he means the κόνυζα μικρά of Dioscorides, B. iii.
-c. 136, the κόνυζα θῆλυς of Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 2,
-supposed to be the Inula pulicaria of Linnæus. See B. xxi. c. 32.
-
-[1603] A variety of Conyza. See B. xxi. c. 32.
-
-[1604] Dioscorides, B. iii. c. 136, says the same of the κόνυζα μικρά,
-or “small conyza.”
-
-[1605] The Satureia thymbra of Linnæus. See B. xix. c. 50.
-
-[1606] “Ictus,” possibly “stings.”
-
-[1607] See the preceding Chapter: also B. xix. c. 62, and B. xxi. c. 32.
-
-[1608] Perhaps Indian pepper, the Capsicum annuum of Botany. See B.
-xix. c. 62.
-
-[1609] For some account of Castor, the botanist, see the end of this
-Book.
-
-[1610] Or Wild Marjoram. See B. xix. c. 50.
-
-[1611] So called, Nicander says, from being sought with avidity by the
-ass, ὄνος. It is the Origanum onites of Linnæus.
-
-[1612] The Prasion, or “green plant,” mentioned by Hippocrates and
-Theophrastus, is _not_ identical, Fée says, with the Origanum onitis,
-it being the Marrubium Creticum, or peregrinum of modern botanists.
-To add to the confusion of these names, we find Pliny stating, in c.
-69, that the name of “prasion” was given also by the Greeks to his
-second species of Heraclium, and that of “onitis” to the Heraclium
-Heracleoticum.
-
-[1613] Or “Goat’s origanum:” the Thymus tragoriganum of Linnæus.
-Dioscorides mentions two kinds of tragoriganum, one of which has been
-supposed by Clusius to be the Thymus mastichina of Linnæus, and the
-other the Stachys glutinosa of Linnæus; Zanoni being the first author
-who promulgated this opinion; from which Fée, however, dissents.
-
-[1614] Or Heracleotic origanum: see c. 62 of this Book. Pliny here
-confounds several distinct plants, and, as Fée observes, the whole
-account is in hopeless confusion.
-
-[1615] Probably the Origanum Heracleoticum of Linnæus, mentioned in c.
-62.
-
-[1616] The Marrubium Creticum, or peregrinum, probably, a variety of
-horehound. See c. 67.
-
-[1617] See B. xiii. c. 2, and B. xv. c. 7.
-
-[1618] The Origanum onites of Linnæus, probably. See c. 67.
-
-[1619] Fée says that a strong infusion of pepperwort has been used in
-France for the itch, with successful results.
-
-[1620] Sulphate of lime, which, as Fée remarks, though insoluble,
-does not act as a poison, but causes a derangement of the digestive
-functions. The wines of the Romans were extensively treated with
-this substance, and we have seen in B. xviii. that it was used as an
-ingredient in their bread.
-
-[1621] Dittander, or pepperwort: the Lepidium latifolium of Linnæus.
-
-[1622] Or fennel-flower: the Nigella sativa of Linnæus. Fée suggests
-that its name, “gith,” is from the ancient Egyptian.
-
-[1623] “Black flower.”
-
-[1624] “Black seed.”
-
-[1625] It is no longer used in medicine, but it is esteemed as a
-seasoning in the East. All that Pliny states as to its medicinal
-properties, Fée considers to be erroneous. The action of the seed is
-irritating, and reduced to powder, it causes sneezing.
-
-[1626] See B. xxv. c. 17.
-
-[1627] See B. xix. c. 52.
-
-[1628] The Pimpinella anisum of Linnæus.
-
-[1629] It is still used in some countries as a seasoning with which
-bread and pastry are powdered.
-
-[1630] See B. xiv. c. 28.
-
-[1631] See B. xix. cc. 48 and 62: also B. xxvii. c. 97.
-
-[1632] This and the next statement are utterly fabulous.
-
-[1633] “Unconquerable,” from the Greek ἀ, “not,” and νικάω, “to
-conquer.” Fée thinks that the word is a diminutive of “anisum,” which,
-according to some persons, is a derivative from “_anysun_,” the Arabic
-name of the plant. Dioscorides gives the name “anicetum” to dill, and
-not to anise.
-
-[1634] A mere fable, as Fée remarks.
-
-[1635] A fiction, without any foundation in truth.
-
-[1636] See B. viii. c. 47, and B. xxxii. cc. 13, 23, 24, and 28.
-
-[1637] Fée evidently mistakes the meaning of this passage, and censures
-Pliny for speaking of anise as an emetic. On the contrary, he here
-prescribes it to counteract vomiting, and he has previously stated, in
-this Chapter, that it _arrests_ vomiting.
-
-[1638] The Anethum graveolens of Linnæus: originally a native of the
-hot climates. Its properties are very similar to those of anise.
-
-[1639] Or Sagapenum. This is a fetid gum-resin, imported from Persia
-and Alexandria, and supposed, though without sufficient proof, Fée
-says, to be the produce of the Ferula Persica. It is occasionally
-used in medicine as a stimulating expectorant. In odour it somewhat
-resembles assafœtida, only it is much weaker. Galen speaks of it as the
-produce of a Ferula. It acts also as a purgative and a vermifuge.
-
-[1640] See B. xii. c. 56, and B. xix. c. 52. Some writers have
-supposed, but apparently without any sufficient authority, that this
-is the Ferula communis of Linnæus. Fée is of opinion that one of the
-Umbelliferæ is meant.
-
-[1641] In B. xix. c. 53.
-
-[1642] It is probable, Fée says, that Pliny does not intend here
-to speak of the _calyx_ as understood by modern botanists, but the
-_corolla_ of the plant. The calyx disappears immediately after the
-plant has blossomed; and is never employed by medical men at the
-present day, who confine themselves to the heads or capsules.
-
-[1643] The variety Album of the Papaver somniferum. See B. xix. c. 53.
-
-[1644] The variety A. nigrum of the Papaver somniferum of Decandolle.
-
-[1645] The incisions are made in the capsules, and towards the upper
-part of the peduncle. The account given by Pliny, Fée remarks, differs
-but little from that by Kæmpfer, in the early part of last century.
-
-[1646] Nine in the morning.
-
-[1647] This plan, Fée thinks, would not be attended with advantage.
-
-[1648] A name, probably, of Eastern origin, and now universally
-employed.
-
-[1649] “Bilbilis” has been suggested.
-
-[1650] Syrop of white poppies was, till recently, known as sirop
-of diacodium. Opium is now universally regarded as one of the most
-important ingredients of the Materia Medica.
-
-[1651] Poppy-seed, in reality, is not possessed of any soporific
-qualities whatever. This discovery, however, was only made in the
-latter part of the last century, by the French chemist, Rosier.
-
-[1652] “Collyriis.”
-
-[1653] “Lexipyretos,” “pepticas,” and “cœliacas”—Greek appellations.
-
-[1654] The type of the cultivated poppy is the Papaver somniferum of
-Linnæus.
-
-[1655] This, Fée says, is a matter of doubt.
-
-[1656] From μήκων, a “poppy.” Tournefort has described this kind of
-opium obtained by decoction; it is held in little esteem.
-
-[1657] Fée remarks, that this account of the tests of opium is correct
-in the extreme.
-
-[1658] In B. xix. c. 53. The Papaver rhœas of Linnæus: the field poppy,
-corn poppy, or corn rose.
-
-[1659] Theophrastus says that it has just the taste of wild endive. Fée
-remarks that the peasants of Treves eat the leaves of this poppy while
-young.
-
-[1660] The Glaucium Corniculatum of Persoon; the horned poppy, or
-glaucium. This, Fée remarks, is not a poppy in reality, but a species
-of the genus Chelidonium. The juice is an irritating poison, and the
-seed is said to act as an emetic.
-
-[1661] “Argema.”
-
-[1662] “By the sea-shore.”
-
-[1663] Not a poppy, but the Euphorbia esula of Linnæus, a spurge. The
-milky juice found in the stalk and leaves have caused it to be classed
-among the poppies, as other varieties of Euphorbiaceæ appear to have
-been, among the wild lettuces.
-
-[1664] Theophrastus, Hist. Plant. B. ix. c. 31, compares this plant
-with the Struthium—(see B. xix. c. 18). Pliny, or his scribes, have
-supposed him to be speaking of the στρούθος, or “sparrow”—hence the
-present mistake. The Struthium itself has received that name from the
-resemblance which its flower bears to a bird with the wings expanded.
-
-[1665] Hence its name, “aphron.”
-
-[1666] See B. xix. c. 4. Pliny has here mistaken a passage of
-Theophrastus, Hist. Plant. B. ix. c. 31; where he attributes this
-quality to the Struthium, and not the Heraclium.
-
-[1667] See c. 76 of this Book. It is difficult to conjecture how one of
-the Euphorbiaceæ, a powerful drastic, could enter into the composition
-of a soothing preparation, such as the diacodion is said to have been.
-
-[1668] “Capitibus.” As Fée remarks, the capsules of Euphorbia bear no
-resemblance whatever to the heads of the poppy. Dioscorides, B. iv. c.
-67, similarly confounds these two plants.
-
-[1669] See B. xxvi. c. 31.
-
-[1670] See B. xxvi. c. 41. Probably the Euphorbia paralias of Linnæus,
-or Sea euphorbia. Its medicinal properties are similar to those of the
-Euphorbia esula above mentioned.
-
-[1671] The fructiferous heads of the Euphorbiaceæ, thus employed,
-would, as Fée remarks, be productive of most disastrous results.
-
-[1672] The Euphorbia peplis of Linnæus.
-
-[1673] See B. xiii. c. 40. By Dioscorides, B. iv. c. 165, all these
-virtues are attributed exclusively to the cultivated purslain. Indeed,
-there is no analogy between the properties of the two plants; though
-neither of them is possessed of the wonderful virtues as antidotes here
-mentioned, and they would only increase the sufferings of asthmatic
-patients.
-
-[1674] As to this serpent, see Lucan’s Pharsalia, B. ix. l. 722, _et
-seq._
-
-[1675] A kind of spreading tumour, which, according to Scribonius
-Largus, would appear as if about to force the eye out of the socket.
-Fée remarks, that this malady is no longer known.
-
-[1676] See B. xxxv. c. 57.
-
-[1677] “Acetariis.”
-
-[1678] “Sapa.” Grape-juice, boiled down to one third.
-
-[1679] Ἐπιτομὴν ῥιζοτουμένων.
-
-[1680] The Coriandrum sativum of Linnæus. At the present day, wild
-coriander is commonly found in Italy, on uncultivated soils. It may
-have been naturalized, however, Fée thinks, since the time of Pliny.
-
-[1681] Nicander says also, that it is a cure for the stings of serpents
-and scorpions, but there is no truth in the assertion.
-
-[1682] See B. viii. c. 35.
-
-[1683] The Atriplex hortensis of Linnæus. Fée thinks that the wild
-atriplex of Pliny is some kind of Chenopodium, which it is now
-impossible to identify. Orage is more of an aliment than a medicament.
-Applied externally, it is soothing and emollient.
-
-[1684] De Morb. Mulier. B. ii. c. 57.
-
-[1685] It would not have this effect. The statements here given
-relative to the virtues of orage are, in general, considered to be
-correct.
-
-[1686] See B. xix. c. 22.
-
-[1687] The Malva silvestris of Linnæus, or wild mallow.
-
-[1688] The Malva rotundifolia of Linnæus, or round-leaved mallow.
-
-[1689] From μαλάσσω, to “soften,” or “relax.”
-
-[1690] These wild varieties are the same in every respect as the
-cultivated kinds; their essential characteristics not being changed
-by cultivation. See further as to the Althæa or marsh mallow, at the
-latter end of this Chapter.
-
-[1691] The meaning of this name appears to be unknown. “Pistolochia” is
-a not uncommon reading.
-
-[1692] Mallows were commonly used as a vegetable by the ancients;
-and are so in China and the south of France, at the present day. The
-mucilaginous principle which they contain renders them emollient and
-pectoral; they are also slightly laxative.
-
-[1693] The only benefit resulting from the application of mallows would
-be the reduction of the inflammation; the plant having no efficacy
-whatever in neutralizing the venom.
-
-[1694] Sub-carbonate of lead. The mallow would have little or no effect
-in such a case.
-
-[1695] See B. ix. c. 72, and B. xxxii. c. 3.
-
-[1696] The same was said in the middle ages, of the virtues of sage,
-and in more recent times of the Panax quinquefolium, the Ginseng of the
-Chinese.
-
-[1697] Q. Serenus Sammonicus speaks of the accumulation of dandriff in
-the hair to such a degree as to form a noxious malady. He also mentions
-the present remedy for it.
-
-[1698] Some commentators have supposed this to be the Alcea rosa of
-Linnæus; but Fée considers this opinion to be quite unfounded.
-
-[1699] It would be of no use whatever in such cases, Fée says.
-
-[1700] Without any good results, Fée says.
-
-[1701] “Permeatus suaves facit.” We can only make a vague guess at the
-meaning; as the passage is, most probably, corrupt.
-
-[1702] The Althæa officinalis of Linnæus, or marsh-mallow. The
-medicinal properties are similar to those of the other varieties of the
-mallow.
-
-[1703] It is the fact, that water, in which mallows are steeped, owing
-to the mucilage of the root, assumes the appearance of milk.
-
-[1704] Fée says that this milky appearance of the water does not depend
-on the freshness of the root; as it is only the aqueous particles that
-are dried up, the mucilage preserving its chemical properties in their
-original integrity.
-
-[1705] The Rumex acetosella of Linnæus, or small sorrel.
-
-[1706] See B. xix. c. 60.
-
-[1707] “Horse Lapathum.”
-
-[1708] Or “Lapathum with pointed leaves;” the Rumex acutus of Linnæus.
-
-[1709] Or “water lapathum;” the Rumex aquaticus of Linnæus.
-
-[1710] Or “horse lapathum;” the Rumex patientia of Linnæus: or dock, as
-Fée thinks: though, according to Sprengel, the cultivated lapathum was
-identical with that plant.
-
-[1711] The medicinal properties of the lapathum vary according to the
-parts of the plant employed. The leaves and stalks of the acid kinds of
-Rumex are refreshing, and slightly diuretic and laxative. The action of
-those which are not acid is sudorific, antiherpetic, and depurative.
-
-[1712] Fée says that it would be of no benefit whatever for tooth-ache.
-
-[1713] It is not possessed of any stomachic properties, Fée remarks.
-
-[1714] It would be of no utility in such a case, Fée says.
-
-[1715] Supposed by Fée to be the same as the wild lapathum of the last
-Chapter, the Rumex acetosella of Linnæus; small sorrel.
-
-[1716] Fée remarks that no part of lapathum is naturally astringent.
-
-[1717] Or “ox lapathum.” Fée considers this to be identical with the
-“hippolapathon” of the last Chapter.
-
-[1718] In B. xix. c. 54. Fée identifies these three varieties of
-mustard as follows; the slender-stemmed mustard of Pliny he identifies
-with the Sinapis alba of Linnæus, mustard with white seeds. The mustard
-mentioned as having the leaves of rape he considers to be the same as
-the Sinapis nigra of Linnæus, mustard with black seed; and that with
-the leaf of the rocket he identifies with the Sinapis erucoïdes of
-Linnæus, the Eruca silvestris of Gessner, or rocket-leaved mustard.
-
-[1719] In reality, mustard is injurious for all affections of the chest
-and throat.
-
-[1720] “Seseli.”
-
-[1721] A sinapism applied to the head, Fée remarks, in cases of
-cerebral congestion, would very soon cause death.
-
-[1722] Mustard poultices are used extensively at the present day for
-blisters on the chest.
-
-[1723] “Rubrica.”
-
-[1724] “Scabras genas.”
-
-[1725] This is not the fact; no juice flows from the stem which is
-capable of becoming concrete.
-
-[1726] As a tonic, mustard-seed is commonly taken whole at the present
-day.
-
-[1727] In B. xvi. c. 66. In B. xxxii. c. 52, we shall find Pliny
-speaking of this substance under the name of “Calamochnus.”
-Dioscorides, B. v. c. 137, speaks of adarca as growing in Cappadocia,
-and as being a salt substance which adheres to reeds in time of drought.
-
-[1728] This, Fée says, cannot possibly be the fact, whatever adarca may
-really have been.
-
-[1729] The “grass-green” plant.
-
-[1730] The “twisted flax” plant.
-
-[1731] “Lad’s-love.”
-
-[1732] “Love and grace,” apparently.
-
-[1733] There are two kinds of prasion mentioned by Dioscorides, and by
-Pliny at the end of the present Chapter, one of which Fée is inclined
-to identify with the Ballota nigra of Linnæus, the fetid ballota; and
-the other with the Marrubium vulgare of Linnæus, the white horehound.
-Bochart conjectures that the word “marrubium” had a Punic origin,
-but Linnæus thinks that it comes from “Maria urbs,” the “City of the
-Marshes,” situate on Lake Fucinus, in Italy.
-
-[1734] Though much used in ancient times, horehound is but little
-employed in medicine at the present day: though its medicinal value,
-Fée thinks, is very considerable. Candied horehound is employed to some
-extent in this country, as a pectoral.
-
-[1735] See B. xviii. c. 25.
-
-[1736] Its medicinal properties, as recognized in modern times, are in
-most respects dissimilar to those mentioned by Pliny.
-
-[1737] “Far.”
-
-[1738] “Pterygia.” “Pterygium” is also a peculiar disease of the eye.
-
-[1739] “Inter pauca.” He has mentioned, however, a _vast number_ of
-so-called antidotes or remedies. It is just possible that he may mean,
-“There are few antidotes like it for efficacy.”
-
-[1740] “A serpendo:” the Thymus serpyllum of Linnæus.
-
-[1741] The Thymus zygis of Linnæus: the Serpyllum folio thymi of C.
-Bauhin. Dioscorides says that it is the _cultivated_ thyme that is a
-creeping plant.
-
-[1742] See Lucan’s Pharsalia, B. ix. l. 712, _et seq._
-
-[1743] The Sisymbrion menta of Gerard; the Menta hirsuta of Decandolle,
-prickly mint. Sprengel, however, takes it to be the Menta silvestris of
-modern Botany.
-
-[1744] The Sisymbrion nasturtium of Linnæus.
-
-[1745] Apparently the Sisymbrium just mentioned, and the Nasturtium.
-
-[1746] Ovid, Fasti, B. iv. l. 869, speaks of Sisymbrium as being
-esteemed by the Roman ladies for its agreeable smell.
-
-[1747] See B. xix. c. 1. The rich mucilage of linseed makes it
-extremely valuable, in a medicinal point of view, for poultices. This
-mucilage is found in the perisperm more particularly; the kernel
-containing a fixed oil, which is extremely valuable for numerous
-purposes. The account given by Pliny and the other ancient writers of
-the medicinal uses of linseed, is, in general, correct.
-
-[1748] “Inspersum,” sprinkled with boiling water; like oatmeal for
-porridge, probably.
-
-[1749] It would be of no use whatever for such a purpose, Fée says.
-
-[1750] “Emendat.” By bringing them off, probably.
-
-[1751] It would be of no utility for hernia, Fée says, or for the cure
-of gangrenous sores.
-
-[1752] The Blitum capitatum of Linnæus.
-
-[1753] Hence, too, the Latin word “bliteus,” meaning “insipid,”
-“senseless,” or “worthless.”
-
-[1754] This is not the case, it being as innocuous as it is insipid.
-Applied topically, the leaves are emollient.
-
-[1755] There is no foundation, Fée says, for this opinion.
-
-[1756] The Æthusa meum of Linnæus; our Spignel, or Baldmoney, the
-Athamanta Matthioli of Wulf. By some authorities it is called Feniculum
-Alpinum perenne. It is possessed of exciting properties, and is no
-longer used in medicine.
-
-[1757] See B. iv. c. 8.
-
-[1758] See B. viii. c. 41. This plant is the Anethum feniculum
-of Linnæus. The seed and roots are still used in medicine, being
-sudorific, diuretic, and aperitive.
-
-[1759] This resinous juice of fennel is no longer employed, or indeed
-known, Fée says, to the curious.
-
-[1760] “Horse marathrum:” the Cachrys Libanotis of Linnæus, probably.
-
-[1761] The Seseli tortuosum of Linnæus, probably.
-
-[1762] It is sometimes used at the present day for condiments, as a
-substitute for anise. Pliny’s account of its medicinal virtues, Fée
-says, is replete with errors.
-
-[1763] “Oxyporis:” perhaps “salad-dressings.”
-
-[1764] See B. xviii. c. 13.
-
-[1765] Their properties, Fée says, are very similar.
-
-[1766] “Ophiaca.”
-
-[1767] “Rhizotomumena.”
-
-[1768] Theriaca, l. 596. _et seq._
-
-[1769] The wild hemp of Pliny is the Althæa cannabina of Linnæus: the
-hemp marsh-mallow.
-
-[1770] The cultivated hemp is the Cannabis sativa of Linnæus.
-
-[1771] He is speaking of the hemp marsh-mallow here, and not the real
-hemp; though at the same time he mingles with his statement several
-facts which are stated by Dioscorides with reference to the genuine
-hemp. See B. xix. c. 56.
-
-[1772] This is evidently stated in reference to the hemp-mallow.
-
-[1773] For an account of the Ferula, see B. xiii. c. 42.
-
-[1774] An accidental circumstance, Fée says, and no distinctive mark of
-sex or species.
-
-[1775] Fée thinks that Pliny’s meaning is, that it is eaten as a
-confection, similar to those of angelica and parsley stalks at the
-present day. That, however, would hardly appear to be the sense of the
-passage. In B. xix. c. 56, he speaks of it being dried and used as a
-seasoning.
-
-[1776] Fennel-giant is considered to be a good stomachic.
-
-[1777] This, Fée thinks, is probably the fact.
-
-[1778] The pith, in reality, of the Umbelliferæ, is insipid and inert.
-
-[1779] In B. xix. c. 43.
-
-[1780] This, Fée considers to be the Cinara carduncellus of Linnæus,
-artichoke thistle, or Cardonette of Provence.
-
-[1781] The Cinara scolymus of Linnæus probably, our artichoke, which
-the ancients do not appear to have eaten. Both the thistle and the
-artichoke are now no longer employed in medicine.
-
-[1782] Galen gives these lines, sixteen in number, in his work De
-Antidot. B. ii. c. 14; the proportions, however, differ from those
-given by Pliny.
-
-[1783] Half a denarius; the weight being so called from the coin which
-was stamped with the image of the Goddess of Victory. See B. xxxiii. c.
-13.
-
-[1784] Antiochus II., the father of Antiochus Epiphanes.
-
-[1785] Or “antidote.” In this term has originated our word “treacle,”
-in the Elizabethan age spelt “triacle.” The medicinal virtues of this
-composition were believed in, Fée remarks, so recently as the latter
-half of the last century. The most celebrated, however, of all the
-“theriacæ” of the ancients, was the “Theriaca Andromachi,” invented by
-Andromachus, the physician of the Emperor Nero, and very similar to
-that composed by Mithridates, king of Pontus, and by means of which
-he was rendered proof, it is said, against all poisons. See a very
-learned and interesting account of the Theriacæ of the ancients, by Dr.
-Greenhill, in Smith’s Dictionary of Greek and Roman Antiquities. His
-articles “Pharmaceutica,” and “Therapeutica,” will also be found well
-worth attention by the reader of Pliny.
-
-[1786] See end of B. iii.
-
-[1787] See end of B. ii.
-
-[1788] See end of B. xiv.
-
-[1789] He is also mentioned in B. xxv. c. 2, as having commenced a
-treatise on Medicinal Plants, which he did not live to complete. It is
-not improbable that he is the same Valgius that is mentioned in high
-terms by Horace, B. i. Sat. 10.
-
-[1790] See end of B. iii.
-
-[1791] See end of B. xii.
-
-[1792] Supposed by some to be the same with the Bassus Tullius
-mentioned by ancient writers as the friend of Niger, possibly the
-Sextius Niger here mentioned.
-
-[1793] See end of B. vii.
-
-[1794] He lived at Rome, in the first century of the Christian era, and
-possessed a botanical garden, probably the earliest mentioned. He lived
-more than a hundred years, in perfect health both of body and mind. See
-B. xxv. c. 5.
-
-[1795] See end of B. ii.
-
-[1796] See end of B. iii.
-
-[1797] A mystic personage of the early Grecian Mythology, under whose
-name many spurious works were circulated. Pliny says. B. xxv. c. 2,
-that he was the first who wrote with any degree of attention on the
-subject of Plants.
-
-[1798] See end of B. xix.
-
-[1799] See end of B. ii.
-
-[1800] See end of B. viii.
-
-[1801] Probably Chrysippus of Cnidos, a pupil of Eudoxus and
-Philistion, father of Chrysippus, the physician to Ptolemy Soter,
-and tutor to Erasistratus. Others, again, think that the work “on
-the Cabbage,” mentioned by Pliny in c. 33, was written by another
-Chrysippus, a pupil of Erasistratus, in the third century B.C.
-
-[1802] A native of Carystus, in Eubœa, who lived in the fourth century
-B.C. He belonged to the medical sect of the Dogmatici, and wrote
-several medical works, of which the titles only and a few fragments
-remain.
-
-[1803] Of this writer nothing whatever is known.
-
-[1804] For Heraclides of Heraclea, see end of B. xii.; for Heraclides
-of Pontus, see end of B. iv.; and for Heraclides of Tarentum, see end
-of B. xii. They were all physicians.
-
-[1805] See end of B. xv.
-
-[1806] See end of B. xii.
-
-[1807] It was probably this personage, or the one next mentioned, who
-wrote to Ptolemy, one of the kings of Egypt, giving him directions as
-to what wines he should drink. See B. xiv. c. 9. A person of this name
-wrote a work on Ointments and Chaplets, quoted by Athenæus, and another
-on Venomous Animals, quoted by the same author. This last is probably
-the work referred to by Pliny, B. xxi. cc. 15, 29, &c. It has been
-suggested also, that the proper reading here is “Apollonius” of Citium,
-a pupil of Zopyrus, a physician of Alexandria.
-
-[1808] See the preceding Note.
-
-[1809] A celebrated physician, a native of the island of Cos. He
-belonged to the medical sect of the Dogmatici, and flourished probably
-in the fourth century B.C. He was more particularly celebrated for his
-comparatively accurate knowledge of anatomy. The titles only and a few
-fragments of his works survive.
-
-[1810] A pupil of Praxagoras. He appears to have written a work on
-Anatomy, quoted more than once by Galen.
-
-[1811] A pupil of Chrysippus of Cnidos, and who lived probably in the
-fourth and third centuries B.C. Galen speaks of him as being held in
-great repute among the Greeks.
-
-[1812] He flourished in the fourth century B.C., and belonged to the
-medical sect of the Dogmatici. He wrote some medical works, of which
-nothing but a few fragments remain.
-
-[1813] He lived probably about the beginning of the third century B.C.,
-as he was the tutor of Antigenes and Mnemon. He seems to have been
-famous for his medicinal prescriptions of wine, and the quantities of
-cold water which he gave to his patients.
-
-[1814] Born either in Sicily or at Locri Epizephyrii, in Italy. He
-is supposed to have lived in the fourth century B.C. By some persons
-he was thought to have been one of the founders of the sect of the
-Empirici. He wrote works on Materia Medica and Cookery, and is several
-times quoted by Pliny and Galen.
-
-[1815] See end of B. vii.
-
-[1816] A Greek herbalist, who lived about the beginning of the first
-century B.C. He is mentioned by Galen as one of the most eminent
-writers on Materia Medica. Another physician of the same name is
-supposed to have lived in the time of Hippocrates.
-
-[1817] A Greek physician, supposed to have lived in or before the first
-century B.C. Dioscorides and Saint Epiphanius speak of Petronius _and_
-Diodotus, making them different persons; and it is not improbable that
-the true reading in c. 32 of this Book, is “Petronius _et_ Diodotus.”
-
-[1818] See end of B. xii.
-
-[1819] See end of B. xi.
-
-[1820] See end of B. xii.
-
-[1821] It is probable that there were several Greek physicians of
-this name; but the only one of whom anything certain is known is the
-physician to Ptolemy Philopater, king of Egypt, in whose tent he was
-killed by Theodotus, the Ætolian, B.C. 217. He was probably the first
-writer on hydrophobia. Eratosthenes is said to have accused him of
-plagiarism.
-
-[1822] See end of B. xii.
-
-[1823] It is doubtful if the person of this name to whom Pliny
-attributes a work on the Cabbage, in cc. 34 and 36 of this Book, was
-the same individual as Epicharmus of Cos, the Comic poet, born B.C.
-540. It has been suggested that the botanical writer was a different
-personage, the brother of the Comic poet Demologus.
-
-[1824] Possibly the same person as the Damon mentioned at the end of B.
-vii. He is mentioned in c. 40 of this Book, and in B. xxiv. c. 120, and
-wrote a work on the Onion.
-
-[1825] See end of B. vi.
-
-[1826] Beyond the mention made of him in c. 73 of this Book, nothing
-whatever is known relative to this writer.
-
-[1827] Beyond the mention made of him in c. 73, nothing is known of
-him. Some read “Theopolemus.”
-
-[1828] Probably Metrodorus of Chïos, a philosopher, who flourished
-about B.C. 330, and professed the doctrine of the Sceptics. Cicero,
-Acad. ii. 23, § 73, gives a translation of the first sentence of his
-work “On Nature.”
-
-[1829] A physician of Smyrna. He is called Solon the Dietetic, by
-Galen; but nothing further seems to be known of his history.
-
-[1830] See end of B. xii.
-
-[1831] A Theban authoress, who wrote on Medicine; mentioned also by
-Plinius Valerianus, the physician, and Pollux.
-
-[1832] A Greek physician, a native of Cos, the reputed founder of the
-sect of the Empirici. He probably lived in the third century B.C. From
-Athenæus we learn that he wrote a work on Botany. A parallel has been
-drawn between Philinus and the late Dr. Hahnemann, by F. F. Brisken,
-Berlin, 1834.
-
-[1833] See end of B. xix.
-
-[1834] The Scholiast on Nicander mentions a treatise on Botany written
-by a person of this name: and a work of his on Medicine is mentioned by
-Labbe as existing in manuscript in the Library at Florence.
-
-[1835] A Greek physician of this name belonging to the sect of the
-Empirici, lived probably in the third or second century B.C. Galen
-mentions him as one of the earliest commentators on the works of
-Hippocrates. It is uncertain, however, whether he is the person so
-often quoted by Pliny.
-
-[1836] A physician of Aphrodisias, in Cilicia, who lived in the reign
-of Tiberius. He wrote some pharmaceutical works, and is censured
-by Galen for his disgusting remedies, such as human brains, flesh,
-urine, liver, excrements, &c. There is a short essay by him still in
-existence, on the Aliments derived from the Aquatic Animals.
-
-[1837] See B. xxii. c. 1.
-
-[1838] “Sive privatis generum funiculis in orbem, in obliquum, in
-ambitum; quædam coronæ per coronas currunt.” As we know but little
-of the forms of the garlands and chaplets of the ancients, the exact
-translation of this passage is very doubtful.
-
-[1839] According to Boettiger, the word “struppus” means a string
-arranged as a fillet or diadem.
-
-[1840] Fée makes the word “vocabulum” apply to “corona,” and not to
-“struppus;” but the passage will hardly admit of that rendering.
-
-[1841] “To bind” or “join together.”
-
-[1842] A “connected line,” from the verb “sero.”
-
-[1843] By “quod,” Hardouin takes Pliny to mean, the use of the word
-σπαρτὸν, among the Greeks, corresponding with the Latin word “sertum.”
-
-[1844] These chaplets, we learn from Festus, were called “pancarpiæ.”
-The olive, oak, laurel, and myrtle, were the trees first used for
-chaplets.
-
-[1845] See B. xxxv. c. 40.
-
-[1846] The “Chaplet-weaver.” See B. xxxv. c. 40.
-
-[1847] B.C. 380.
-
-[1848] From Athenæus, B. xv. c. 2, _et seq._, we learn that the
-Egyptian chaplets were made of ivy, narcissus, pomegranate blossoms, &c.
-
-[1849] “Corolla,” being the diminutive of “corona.”
-
-[1850] Or tinsel.
-
-[1851] The “Rich.”
-
-[1852] Ribbons or streamers.
-
-[1853] “Puri.”
-
-[1854] Consul, A.U.C. 570.
-
-[1855] Or “engrave,” “cælare.” He is probably speaking here of golden
-lemnisci.
-
-[1856] “Philyræ.” This was properly the inner bark of the linden-tree;
-but it is not improbable that thin plates of metal were also so called,
-from the resemblance. The passage, however, admits of various modes of
-explanation.
-
-[1857] “Pecuniâ.” Fée compares this usage with the employment of
-jockies at horse-races in England and France.
-
-[1858] “Intus positus esset.”
-
-[1859] “Foris ferretur.”
-
-[1860] Or “money-changer,” “argentarius.”
-
-[1861] “E pergulâ suâ.” Scaliger thinks that the “pergula” was a part
-of a house built out into the street, while, according to Ernesti, it
-was a little room in the upper part of a house. In B. xxxv. c. 36, it
-clearly means a room on the ground-floor.
-
-[1862] In the Fora of ancient cities there was frequently a statue of
-this mythological personage, with one hand erect, in token, Servius
-says (on B. iv. l. 58 of the Æneid), of the freedom of the state,
-Marsyas having been the minister of Bacchus, the god of liberty.
-His statue in the Forum of Rome was the place of assembly for the
-courtesans of that city, who used to crown it with chaplets of flowers.
-See also Horace i. Sat. 6. l. 120; Juvenal, Sat. 9. l. 1 and 2; and
-Martial, ii. Ep. 64. l. 7.
-
-[1863] Cujacius thinks that Pliny has in view here Polemon of Athens,
-who when a young man, in his drunken revelry, burst into the school of
-Xenocrates, the philosopher, with his fellow-revellers, wearing his
-festive garland on his head. Being arrested, however, by the discourse,
-he stopped to listen, and at length, tearing off the garland,
-determined to enter on a more abstemious course of life. Becoming an
-ardent disciple of Xenocrates, he ultimately succeeded him at the head
-of the school. The passage as given in the text, from its apparent
-incompleteness, would appear to be in a mutilated state.
-
-[1864] Julia. See B. vii. c. 46.
-
-[1865] Thus acknowledging herself to be no better than a common
-courtesan.
-
-[1866] “Illius dei.”
-
-[1867] See B. vii. c. 10.
-
-[1868] “Funus elocavit.”
-
-[1869] “E prospectu omni.” “From every look-out:” _i. e._ from the
-roofs, doors, and windows.
-
-[1870] This usage is still observed in the _immortelles_, laid on the
-tombs of departed friends, in Catholic countries on the continent.
-Tibullus alludes to it, B. ii. El. 4:
-
- “Atque aliquis senior veteres veneratus amores,
- Annua constructo serta dabit tumulo.”
-
-[1871] At the conclusion of the festival of Mars on the 1st of March,
-and for several successive days. These entertainments were celebrated
-in the Temple of that god, and were proverbial for their excellence.
-
-[1872] It is a well-known fact, as Fée remarks, that the smell of
-flowers is productive, in some persons, of head-ache, nausea, and
-vertigo. He states also that persons have been known to meet their
-death from sleeping all night in the midst of odoriferous flowers.
-
-[1873] “Ipsaque capiti imposita.” Holland and Ajasson render this as
-though Cleopatra placed the garland on Antony’s head, and not her own.
-Littré agrees with the translation here adopted.
-
-[1874] Fée remarks that we know of no poisons, hydrocyanic or prussic
-acid excepted, so instantaneous in their effects as this; and that it
-is very doubtful if they were acquainted with that poison.
-
-[1875] Hist. Plant. B. vi. cc. 6, 7.
-
-[1876] “Persecutus est.”
-
-[1877] A characteristic, it would appear, of the greater part of the
-information already given in this Book.
-
-[1878] He alludes to the wild rose or eglantine. See B. xvi. c. 71.
-
-[1879] “Granoso cortice.”
-
-[1880] Boxes of a pyramidal shape. See B. ix. c. 56.
-
-[1881] Still, even for that purpose the rose was very extensively used.
-One ancient author states that, even in the middle of winter, the more
-luxurious Romans were not satisfied without roses swimming in their
-Falernian wine; and we find Horace repeatedly alluding to the chaplets
-of roses worn by the guests at banquets. Hence probably arose the
-expression, “Under the rose.” Fée is evidently mistaken in thinking
-that Pliny implies here, that it was but rarely used in chaplets.
-
-[1882] Il. xxiii. l. 186.
-
-[1883] B. xiii. c. 2.
-
-[1884] “Collyriis.”
-
-[1885] Clusius was of opinion that this was the Provence rose, the Rosa
-Gallica of Linnæus.
-
-[1886] The same rose, probably, of which Virgil says, Georg. B. iv. l.
-119, “Biferique rosaria Pæsti”—“And the rose-beds of Pæstum, that bear
-twice in the year.” It has been suggested that it is identical with the
-Rosa alba vulgaris major of Bauhin, the Rosa alba of Decandolle: but,
-as Fée says, it is very questionable if this is correct, this white
-rose blossoming but once a year.
-
-[1887] A simple variety of the Rosa Gallica of Linnæus, Fée thinks.
-
-[1888] See B. iv. c. 14. According to J. Bauhin, this is the pale,
-flesh-coloured rose, called the “rose of France,”—the “Rosa rubello
-flore, majore, pleno, incarnata vulgo.” Others, again, take it to be
-the Damascus rose.
-
-[1889] See B. v. c. 29. A variety of the white rose, Fée thinks, the
-determination of which must be sought among the Eglantines.
-
-[1890] “Spiniola.” A variety belonging to or approaching the Eglantine
-in all probability. Fée makes mention here of a kind called the Rosa
-myriacantha by Decandolle (the “thousand-thorn rose”), which is found
-in great abundance in the south of Europe, and other parts of it.
-
-[1891] Fée remarks on this passage, that the beauty of the flower and
-the number of the petals are always in an inverse proportion to the
-number of thorns, which disappear successively the more carefully the
-plant is cultivated.
-
-[1892] This is most probably the meaning of “Asperitate, levore.”
-
-[1893] Still known as the “Rosa centifolia.” Its petals sometimes
-exceed _three_ hundred in number; and it is the most esteemed of all
-for its fragrant smell.
-
-[1894] “Non suæ terræ proventu.”
-
-[1895] This rose is mentioned also by Theophrastus, Hist. Plant. B. vi.
-c. 6. From the description that Pliny gives of it, Fée is inclined to
-think that it is some variety of the Rosa rubrifolia, which is often
-found in mountainous localities.
-
-[1896] This assertion is borrowed from Theophrastus, Hist. Plant. B. vi.
-c. 6. Fée remarks that there is no truth in it. It is not improbable,
-however, that the word “cortex” here may mean, not the calyx, but the
-bark of the stem, in reference to its exemption from thorns. The τραχὺ
-τὸ κάτω of Theophrastus would seem to admit of that rendering. See Note
-[1891] above.
-
-[1897] “Extremas velut ad cardines.”
-
-[1898] This is not the case with the Rosa centifolia of modern botany.
-See Note [1893] above. It is not improbable, however, that the reading
-is “probabilis,” and that this passage belongs to the next sentence.
-
-[1899] The Lychnis, Fée remarks, is erroneously classed by Pliny among
-the roses. It is generally agreed among naturalists that it is the
-garden flower, the Agrostemma coronaria of Linnæus; which, however,
-does not grow in humid soils, but in steep, rocky places.
-
-[1900] Or “small Greek” rose. Some commentators have identified it with
-the Rosa silvestris, odorata, flore albo of C. Bauhin, a wild white
-rose.
-
-[1901] Sillig thinks that this may mean the “Macedonian” rose. Another
-reading is “moscheuton.” Fée says that it is not a rose at all, but one
-of the Malvaceæ belonging to the genus Alcæa; one variety of which is
-called the Alcæa rosa.
-
-[1902] Or “little chaplet.” Possibly a variety of the Eglantine, the
-Rosa canina or dog-rose, Fée suggests.
-
-[1903] The Eglantine.
-
-[1904] This seems to be the meaning of “tot modis adulteratur:” the
-roses without smell appearing to him to be not _genuine_ roses.
-
-[1905] The Rosa Damascena of Miller, Fée thinks, our Damascus rose.
-
-[1906] The earliest rose in France and Spain, Fée says, is the
-“pompon,” the variety Pomponæa of the Rosa centifolia.
-
-[1907] This is consistent with modern experience.
-
-[1908] From Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 6. The rose is but
-very rarely reproduced from seed.
-
-[1909] See B. xvi. c. 67, and B. xvii. c. 33.
-
-[1910] Previously mentioned in this Chapter. The meaning of this
-passage, however, is extremely doubtful. “Unum genus inseritur pallidæ,
-spinosæ, longissimis virgis, quinquifoliæ, quæ Græcis altera est.”
-
-[1911] If the water was only lukewarm, Fée says, it would be of no use,
-and if hotter, the speedy death of the tree would be the result.
-
-[1912] “Quâdam cognatione.” He alludes to a maceration of the petals of
-the rose and lily in oil. The aroma of the lily, Fée says, has not been
-fixed by any method yet found.
-
-[1913] See B. xiii. c. 2.
-
-[1914] The Lilium candidum of Linnæus. Fée remarks that the “Lilium” of
-the Romans and the λείριον of the Greeks is evidently derived from the
-_laleh_ of the Persians.
-
-[1915] “Calathi.” The “calathus” was a work-basket of tapering shape;
-it was also used for carrying fruits and flowers, Ovid, Art. Am. ii.
-264. Cups, too, for wine were called by this name, Virg. Ecl. v. 71.
-
-[1916] As this passage has been somewhat amplified in the translation,
-it will perhaps be as well to insert it: “Resupinis per ambitum labris,
-tenuique pilo et staminum stantibus in medio crocis.”
-
-[1917] The Convolvulus sæpium of modern botany; the only resemblance in
-which to the lily is in the colour, it being totally different in every
-other respect.
-
-[1918] “Rudimentum.” She must have set to work in a very roundabout
-way, Fée thinks, and one in which it would be quite impossible for a
-naturalist to follow her.
-
-[1919] The white lily is reproduced from the offsets of the bulbs;
-and, as Fée justly remarks, it is highly absurd to compare the mode of
-cultivation with that of the rose, which is propagated from slips.
-
-[1920] This absurd notion is derived from Theophrastus, Hist. Plant. B.
-ii. c. 2, and B. vi. c. 6.
-
-[1921] See B. xix. c. 48.
-
-[1922] The root really consists of certain fine fibres, to which the
-bulbs, or rather cloves or offsets, are attached.
-
-[1923] Judging from what Theocritus says, in his 35th Idyl, the
-“crinon” would appear to have been a white lily. Sprengel, however,
-takes the red lily of Pliny to be the scarlet lily, the Lilium
-Chalcedonicum of Linnæus.
-
-[1924] Or “dog-rose:” name now given to one of the wild roses.
-
-[1925] See B. xiii. c. 9.
-
-[1926] Fée remarks, that it is singular that Pliny, as also Virgil,
-Ecl. v. l. 38, should have given the epithet “purpureus” to the
-Narcissus. It is owing, Fée says, to the red nectary of the flower,
-which is also bordered with a very bright red.
-
-[1927] Into cloves or offsets.
-
-[1928] The Narcissus poeticus of Linnæus. Pliny gives the origin of its
-name in c. 75 of this Book.
-
-[1929] Though supported by Theophrastus, this assertion is quite
-erroneous. In France, even, Fée says, the Narcissus poeticus blossoms
-at the end of April, and sooner, probably, in the climates of Greece
-and Italy.
-
-[1930] See B. xviii. c. 76. It is just possible that Pliny and
-Theophrastus may be speaking of the Narcissus scrotinus of Linnæus,
-which is found in great abundance in the southern provinces of Naples,
-and is undoubtedly the flower alluded to by Virgil in the words, “Nec
-sera comantem Narcissum,” Georg. iv. ll. 122, 123.
-
-[1931] Fée remarks, that the extravagant proceeding here described by
-Pliny with a seriousness that is perfectly ridiculous, does not merit
-any discussion.
-
-[1932] When detached from the bulb, the stem of the lily will
-infallibly die.
-
-[1933] “Nudantibus se nodulis.” There are no such knots in the lily, as
-Fée remarks.
-
-[1934] The Viola odorata of Linnæus.
-
-[1935] The Greek name.
-
-[1936] “Ianthina vestis,” violet-coloured.
-
-[1937] Desfontaines identifies this with the Cheiranthus Cheiri; but
-Fée says that there is little doubt that it belongs to the Viola
-tricolor herbensis (pansy, or heart’s-ease), in the petals of which
-the yellow predominates, and the type of which is the field violet, or
-Viola arvensis, the flowers of which are extremely small, and entirely
-yellow.
-
-[1938] This has been identified with the Cheiranthus incanus, the
-Cheiranthus tricuspidatus of the shores of the Mediterranean, the
-Hesperis maritima of Linnæus; also, by some commentators, with the
-Campanula Medium of Linnæus.
-
-[1939] So called, according to Pintianus and Salmasius, from Calatia, a
-town of Italy. Fée adopts the reading “Calathiana,” and considers it to
-have received that name from its resemblance to the Caltha mentioned in
-the next Chapter. Dalechamps identifies it with the Digitalis purpurea;
-Gessner, Dodonæus, and Thalius, with the Gentiana pneumonanthe, others
-with the Gentiana ciliata and Pannonica, and Sprengel with the Gentiana
-verna of Linnæus. Fée admits himself totally at a loss on the subject.
-
-[1940] “Concolori amplitudine.” Gronovius, with considerable justice,
-expresses himself at a loss as to the exact meaning of these words.
-If Sprengel and Salmasius are right in their conjectures that the
-Caltha of Pliny and Virgil is the marigold, our Calendula officinalis,
-the passage cannot mean that the flower of it is of the same size
-and colour with any variety of the violet mentioned in the preceding
-Chapter. From the description given of it by Dioscorides, it is more
-than probable that the Caltha of the ancients is not the marigold, and
-Hardouin is probably right in his conjecture that Pliny intends to
-describe a variety of the violet under the name. Fée is at a loss as to
-its identification.
-
-[1941] Or “royal broom.” Sprengel thinks that this is the Chenopodium
-scoparia, a plant common in Greece and Italy; and Fée is inclined to
-coincide with that opinion, though, as he says, there are numerous
-other plants with odoriferous leaves and pliant shoots, as its name,
-broom, would seem to imply. Other writers would identify it with a
-Sideritis, and others, again, with an Achillæa.
-
-[1942] See B. xii. c. 26. Fée is inclined to coincide with Ruellius,
-and to identify this with the Digitalis purpurea, clown’s spikenard,
-or our Lady’s gloves. The only strong objection to this is the fact
-that the root of the digitalis has a very faint but disagreeable smell,
-and not at all like that of cinnamon. But then, as Fée says, we have
-no positive proof that the “cinnamomum” of the ancients is identical
-with our cinnamon. See Vol. iii. p. 138. Sprengel takes the “bacchar”
-of Virgil to be the Valeriana Celtica, and the “baccharis” of the
-Greeks to be the Gnaphalium sanguineum, a plant of Egypt and Palestine.
-The bacchar has been also identified with the Asperula odorata of
-Linnæus, the Geum urbanum of Linnæus (the root of which has the smell
-of cloves), the Inula Vaillantii, the Salvia Sclarea, and many other
-plants.
-
-[1943] “Barbaricam.” Everything that was not indigenous to the
-territory of Rome, was “barbarum,” or “barbaricum.”
-
-[1944] Cæsalpinus says that this is a rushy plant, called, in Tuscany,
-Herba luziola; but Fée is quite at a loss for its identification.
-
-[1945] Sillig is most probably right in his surmise that there is an
-hiatus here.
-
-[1946] In B. xii. c. 27. Asarum Europæum, or foal-foot.
-
-[1947] Probably meaning that it comes from ἀ, “not,” and σαίρω, “to
-adorn.”
-
-[1948] Or Crocus, the Crocus sativus of Linnæus, from the prepared
-stigmata of which the saffron of commerce is made. It is still found
-growing wild on the mountains in the vicinity of Athens, and is
-extensively cultivated in many parts of Europe.
-
-[1949] “Degenerans ubique.” Judging from what he states below, he may
-possibly mean, if grown repeatedly on the same soil.
-
-[1950] He may allude either to the city of Phlegra of Macedonia, or
-to the Phlegræan Plains in Campania, which were remarkable for their
-fertility. Virgil speaks of the saffron of Mount Tmolus in Cilicia.
-
-[1951] It is very extensively adulterated with the petals of the
-marigold, as also the Carthamus tinctorius, safflower, or bastard
-saffron.
-
-[1952] This is the case; for when it is brittle it shows that it has
-not been adulterated with water, to add to its weight.
-
-[1953] Perhaps the reading here, “Cum sit in medio candidum,” is
-preferable; “because it is white in the middle.”
-
-[1954] “White throughout.”
-
-[1955] He contradicts himself here; for in c. 79 of this Book, he says
-that chaplets of saffron are good for dispelling the fumes of wine.
-
-[1956] “Ad theatra replenda.” It was the custom to discharge
-saffron-water over the theatres with pipes, and sometimes the saffron
-was mixed with wine for the purpose. It was discharged through pipes
-of very minute bore, so that it fell upon the spectators in the form
-of the finest dust. See Lucretius, B. ii. l. 416; Lucan, Phars. ix. l.
-808-810; and Seneca, Epist. 92.
-
-[1957] It flowers so rapidly, in fact, that it is difficult to avoid
-the loss of a part of the harvest.
-
-[1958] The whole of this passage is from Theophrastus, De Odorib.
-
-[1959] This statement, though borrowed from Theophrastus, is not
-consistent with fact. The root of saffron is not more long-lived than
-any other bulbs of the Liliaceæ.
-
-[1960] Because, Dalechamps says, all the juices are thereby thrown back
-into the root, which consequently bears a stronger flower the next year.
-
-[1961] Il. xiv. l. 348.
-
-[1962] see B. xiii. c. 32.
-
-[1963] All these statements as to the odours of various substances, are
-from Theophrastus, De Causis, B. vi. c. 22.
-
-[1964] He does _not_ say, however, that it is but rarely that a bitter
-substance is not odoriferous; a sense in which Fée seems to have
-understood him, as he says, “This assertion is not true in general,
-and there are numerous exceptions; for instance, quassia wood, which
-is inodorous and yet intensely bitter.” The essential oil, he remarks,
-elaborated in the tissue of the corolla, is the ordinary source of the
-emanations of the flower.
-
-[1965] Fée remarks that cultivation gives to plants a softer and
-more aqueous consistency, which is consequently injurious to the
-developement of the essential oil.
-
-[1966] Theophrastus, from whom this is borrowed, might have said with
-more justice, Fée remarks, that certain roses have more odour when
-dried than when fresh gathered. Such is the case, he says, with the
-Provence rose. Fresh roses, however, have a more pronounced smell, the
-nearer they are to the olfactory organs.
-
-[1967] This is by no means invariably the case: in fact, the smell of
-most odoriferous plants is most powerful in summer.
-
-[1968] Because the essential oils evaporate more rapidly.
-
-[1969] With Littré, we adopt the reading “ætate,” “mid-age,” and
-not “æstate,” “midsummer,” for although the assertion would be in
-general correct, Pliny would contradict the statement just made, that
-all plants have a more penetrating odour in spring. This reading is
-supported also by the text of Theophrastus.
-
-[1970] Or saffron.
-
-[1971] This is a just observation, but the instances might be greatly
-extended, as Fée says.
-
-[1972] See B. xviii. c. 39.
-
-[1973] The white lily and the red lily. See c. 11 of this Book.
-
-[1974] As to the Abrotonum, see B. xiii. c. 2, and c. 34 of this Book.
-
-[1975] See c. 35 of this Book.
-
-[1976] Or in other words, the interior of the petals has a more bitter
-flavour than that of the exterior surface.
-
-[1977] Pliny makes a mistake here, in copying from Theophrastus. De
-Causis, B. vi. c. 25. That author is speaking not of the flower, but of
-the rainbow, under the name of “iris.” Pliny has himself made a similar
-statement as to the rainbow, in B. xii. c. 52, which he would appear
-here to have forgotten.
-
-[1978] The Cheiranthus tristis of Linnæus, or sad gilliflower, Fée
-thinks.
-
-[1979] See B. viii. c. 23. Pliny did not know of the existence of the
-musk-deer, the Muschus moschiferus of Eastern Asia: and he seems not to
-have thought of the civet, (if, indeed, it was known to him) the fox,
-the weasel, and the polecat, the exhalations from which have a peculiar
-smell. The same, too, with the urine of the panther and other animals
-of the genus Felis.
-
-[1980] For some superstitious reason, in all probability. Pliny
-mentions below, the formalities with which this plant ought to be
-gathered.
-
-[1981] See B. xiii. c. 2. The ancient type of this plant, our iris,
-sword-lily, or flower-de-luce, was probably the Iris Florentina or
-Florentine iris of modern botany.
-
-[1982] At the present day, too, it is the root of the plant that is the
-most important part of it.
-
-[1983] The Iris Florentina, probably, of Linnæus.
-
-[1984] Mentioned by Nicander, Theriaca, l. 43.
-
-[1985] Probably a variety only of the preceding kind.
-
-[1986] The most common varieties in Africa are the Iris alata of
-Lamarck, I. Mauritanica of Clusius, I. juncea, and I. stylosa of
-Desfontaines.
-
-[1987] “Raphanus.” C. Bauhin identifies the Rhaphanitis with the Iris
-biflora, and the Rhizotomus with the Iris angustifolia prunum redolens.
-
-[1988] See c. 38 of this Book.
-
-[1989] No kind of iris, Fée says, fresh or dried, whole or powdered, is
-productive of this effect.
-
-[1990] Very similar, probably, to that of Illyria.
-
-[1991] All these superstitions are from Theophrastus, Hist. Plant. B.
-ix. c. 9.
-
-[1992] This, Fée says, is quite consistent with modern experience.
-
-[1993] “Irinum.” See B. xiii. c. 2.
-
-[1994] Probably the Valeriana Celtica of Linnæus. See B. xii. c. 27,
-where it is mentioned as Gallic nard.
-
-[1995] “Cæspes.”
-
-[1996] See B. iii. c. 21.
-
-[1997] Probably the Teucrium polium of Linnæus; the herb poley, or
-poley-mountain.
-
-[1998] By those who carry it on their person.
-
-[1999] This marvel is related by Dioscorides in reference to the
-Tripolium, and not the Polium.
-
-[2000] The Teucrium montanum, probably, of Linnæus.
-
-[2001] This name belongs, properly, to the wild or mountain Polium.
-
-[2002] “Principales.” The meaning of this term is explained at the end
-of this Chapter. Red, yellow, and blue—or else, red, green, and violet,
-are probably the _primary_ colours of light.
-
-[2003] See B. ix. c. 65, and B. xvi. c. 12. He alludes to the Coccus
-ilicis of Linnæus.
-
-[2004] See B. xxxvii. c. 40, as to the meaning of the word “Suspectus.”
-This passage, however, as Sillig remarks, is hopelessly corrupt.
-
-[2005] See B. ix. cc. 60, 63.
-
-[2006] “Doubly-dyed,” or “twice dipped,” in purple. See B. ix. c. 63.
-Littré remarks here that, according to Doctor Bizio, it was the Murex
-brandaris that produced the Tyrian purple, and the Murex trunculus the
-amethystine purple.
-
-[2007] Or “violet-colour.” See B. xxxvii. c. 40.
-
-[2008] For further information on these tints, see B. ix. cc. 64, 65.
-
-[2009] Belonging, probably, Fée thinks, to the Cruciferæ of the genera
-Hesperis and Cheiranthus.
-
-[2010] “Flammeis” The “flammeum,” or flame-coloured veil of the bride,
-was of a bright yellow, or rather orange-colour, perhaps.
-
-[2011] The Celosia cristata of Linnæus.
-
-[2012] “Spica.” The moderns have been enabled to equal the velvety
-appearance of the amaranth in the tints imparted by them to their
-velvets. The Italians call it the “velvet-flower.”
-
-[2013] The real fact is, that the amaranth, being naturally a dry
-flower, and having little humidity to lose, keeps better than most
-others.
-
-[2014] From the Greek ἀ, “not,” and [μαραίνεσθαι], “to
-fade.”
-
-[2015] Being the Greek for “blue” or “azure.”
-
-[2016] The Centaurea cyanus of Linnæus; our blue-bell.
-
-[2017] Meaning “all gold.” It has been identified with the Gnaphalium
-stœchas of Linnæus, the _immortelle_ of the French, which forms the
-ingredient for their funereal chaplets.
-
-[2018] Sprengel says that this is the Geum rivale of Linnæus; but then
-the Geum is a spring, and not an autumn flower, its blossoms bear no
-resemblance to those of the eglantine, and its seeds are not yellow.
-
-[2019] Generally supposed to be the Chrysanthemum segetum, or golden
-daisy.
-
-[2020] “Pastillicantibus quinquagenis quinis barbulis coronatur.” Pliny
-is unusually verbose here.
-
-[2021] “Golden locks,” or “gold plant;” probably the Chrysocoma
-linosyris of Linnæus; though the name appears to have been given to
-numerous plants.
-
-[2022] See B. xvi. c. 69, B. xviii. c. 65, B. xix. c. 2, B. xxiv. c.
-40; also c. 42 of the present Book.
-
-[2023] The Nerium oleander of Linnæus. See B. xvi. c. 33, and B. xxiv.
-cc. 47, 49.
-
-[2024] As to the Zizyphum, or jujube, see B. xv. c. 14. The flower, as
-Pliny says, is not unlike that of the olive; but Fée remarks, that it
-may at the present day as justly be called the tree of Provence or of
-Italy, as in ancient times “the tree of Cappadocia.”
-
-[2025] B. xxv. c. 67.
-
-[2026] See B. v. c. 41.
-
-[2027] See B. xvi. cc. 62 and 63, and B. xxiv. cc. 47 and 49.
-
-[2028] Or Vitis alba, “white vine,” the Bryonia dioica of modern
-botany. See B. xxiii. c. 16.
-
-[2029] The Spiræa salicifolia of Linnæus, or meadowsweet.
-
-[2030] See B. xx. c. 67, and c. 30 of this Book.
-
-[2031] The Daphne Cnidium of Linnæus. See B. xxiii. c. 35; also B. xii.
-c. 43. It is altogether different from the Laurus cassia, or genuine
-cassia.
-
-[2032] See B. xx. c. 63.
-
-[2033] See B. xx. c. 45.
-
-[2034] “Sertula Camapana.”
-
-[2035] Most probably, Fée thinks, the Trifolium Melilotus officinalis,
-a clover, or trefoil.
-
-[2036] The Psoranthea bituminosa of Linnæus. It is found on declivities
-near the sea-coast, in the south of Europe.
-
-[2037] “Pointed trefoil.” Pliny has probably committed an error here,
-as Dioscorides makes oxyphyllum, minyanthes, and asphaltium to be
-different names of the same variety. Sprengel, however, identifies this
-pointed trefoil with the Trifolium Italicum of Linnæus.
-
-[2038] The Anethum fæniculum of Linnæus. See B. viii. c. 41, B. xx. c.
-95, and B. xxx. c. 9.
-
-[2039] See B. xx. c. 96.
-
-[2040] The “mouse-killer.” Probably the Aconitum napellus of Linnæus.
-See B. xxvii. c. 2.
-
-[2041] See B. xvi. c. 62.
-
-[2042] Fée remarks, that there is no such ivy in existence; he agrees
-with Dalechamps in the opinion that Pliny has confounded κίσσος, “ivy,”
-with κίστος, the “rock-rose.” See B. xvi. c. 62.
-
-[2043] The Daphne Cnidium and the Daphne Cneorum of Linnæus. See B.
-xxiii. c. 35, and B. xv. c. 7.
-
-[2044] In reality, they blossom in April and May, and mostly a second
-time in autumn as well, the Daphne Cneorum in particular.
-
-[2045] See B. xx. c. 69.
-
-[2046] Under the head “Thymus,” Fée thinks that both the Satureia
-capitata of Linnæus, headed savory, and the Thymus vulgaris, and Thymus
-zygis of Linnæus (varieties of thyme), should be included.
-
-[2047] Fée thinks that in the expression “nigricans,” he may allude to
-the deep red of the stalk of some kinds of thyme, more particularly at
-the end of summer. It is the Thymus zigis that has a white, downy stem.
-
-[2048] From Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 2, and De Causis,
-B. i. c. 5. Fée suggests, that the seed, lying at the bottom of the
-calyx, may have escaped notice, and that in reality, when the ancients
-imagined they were sowing the blossoms, they were putting the seed in
-the earth. That, in fact, seems to agree with the view which Pliny
-takes of the matter.
-
-[2049] Which lies in the interior of the Peloponnesus.
-
-[2050] See B. xv. c. 1.
-
-[2051] “Lapidei Campi.” See B. iii. c. 5.
-
-[2052] Similar to our practice of depasturing sheep on Dartmoor and
-other favourite moors and downs.
-
-[2053] Fée takes this to be the Inula viscosa of Desfontaines, and
-identifies the other kind with the Inula pulicaria of Linnæus. See B.
-xx. cc. 63, 64.
-
-[2054] B. xx. c. 64.
-
-[2055] Supposed to be the same as the Agrostemma coronaria of Linnæus.
-
-[2056] Sprengel identifies it with the Pancratium maritimum of Linnæus.
-As described by Dioscorides, however, Fée takes it to be the Lilium
-Martagon, or Turk’s-cap lily. See c. 90 of this Book.
-
-[2057] This is different from the Helenium of the Greeks, the Inula
-Helenium of Linnæus, mentioned in B. xv. c. 7. Sprengel identifies it
-with the Teucrium Creticum of Linnæus, the Cretan germander.
-
-[2058] See B. xx. c. 91.
-
-[2059] “Flame.” Sprengel identifies it with the Agrostemma coronaria of
-Linnæus, making the flower of Jove to be the Agrostemma flos Jovis.
-
-[2060] Fée remarks, that if this is our Thymus serpyllum, this
-exception is inexact.
-
-[2061] For two islands of this name, see B. iv. c. 20, and c. 23.
-
-[2062] The female Abrotonum is identified with the Santolina
-chamæcyparissus of Linnæus: the little-cypress Santoline. The male is
-the Artemisia abrotonum of Linnæus, our southern-wood.
-
-[2063] Pliny has probably committed an error here in transcribing
-from Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 7, who, when speaking of
-the abrotonum, says, “It is transplanted in earthen pots, in the way
-employed for the gardens of Adonis,” these gardens being moveable
-parterres, laid out in pots or vases. We cannot agree with Hardouin,
-who looks upon the Adonium as a variety of the Abrotonum, and censures
-Salmasius for accusing Pliny of committing an error here.
-
-[2064] The “White flower.” See B. xxii. c. 26.
-
-[2065] See B. xiii. c. 2. The sampsuchum, or amaracus, is generally
-thought to be the sweet marjoram, or Origanum marjorana of Linnæus.
-But Fée identifies it with the Origanum majoranoides of Willdenow, our
-organy, wild or false marjoram.
-
-[2066] The “night-watcher.” According to Sprengel, this is the
-Cæsalpina pulcherrima of Linnæus. But, as Fée says, that is entirely
-an Indian plant, and has only been introduced but very recently into
-Europe. Hardouin identifies it with a plant called “lunaria” by the
-naturalists of his day, which shines, he says, with the moon at night.
-
-[2067] The Cæsalpina pulcherrima is not to be found in or near Gedrosia
-(in ancient Persia), but solely on the shores of the Bay of Bengal.
-
-[2068] From χῆνες “geese” and μύχος a “corner;” because geese run into
-a corner on seeing it.
-
-[2069] As to the meaning of this word, see B. xxviii. c. 47.
-
-[2070] See c. 29 of this Book.
-
-[2071] This has been thought to be the Cheiranthus incanus, Cheiranthus
-annus, and Leucoium vernum of modern botany; but Fée is of opinion that
-it is next to impossible to identify it. See c. 14 of this Book.
-
-[2072] See c. 33 of this Book.
-
-[2073] See B. xxv. c. 67.
-
-[2074] In c. 11 of this Book. There is no late variety of the lily
-known at the present day.
-
-[2075] Or “wind flower:” the Anemone coronaria of Linnæus.
-
-[2076] A ranunculus. See c. 94 of this Book.
-
-[2077] Or “vine-blossom.” See c. 95 of this Book.
-
-[2078] Or “black violet,” mentioned by Theophrastus, Hist. Plant. B.
-vi. c. 7. Pliny may probably mean the purple violet, mentioned by him
-in c. 14 of this Book. “Melanthium” is another reading.
-
-[2079] Not improbably the same as the “holochrysos,” mentioned in c. 24
-of this Book.
-
-[2080] “Meadow” anemone.
-
-[2081] “The little sword.” See c. 67 of this Book.
-
-[2082] There have been conflicting opinions as to the identification
-of the hyacinth of the ancients. Linnæus identifies it with the
-Delphinium Ajacis: Sprengel and Salmasius with the Gladiolus communis:
-Sibthorp with the Gladiolus communis triphyllos: Dodonæus and Porta the
-Lilium bulbiferum: and Martyn and Fée the Lilium Martagon of Linnæus,
-the Turk’s-cap lily. From what Pliny says in cc. 39 and 97 of this
-Book, and in B. xxv. c. 80, it is pretty clear that under the name of
-hyacinth he has confused the characteristics of two different plants.
-The hyacinth, too, of Dioscorides, B. iii. c. 5, is a different plant,
-Fée remarks, being the Hyacinthus comosus of modern botanists.
-
-[2083] The Greek ΑΙ, “Alas!” which the ancients fancied they saw
-impressed on the leaves.
-
-[2084] See Ovid’s Met. B. x. l. 162-220.
-
-[2085] See Ovid’s Met. B. xiii. l. 397, _et seq._
-
-[2086] “Unsullied by fire.”
-
-[2087] Or “light” flower: the Agrostemma coronaria of Linnæus.
-
-[2088] Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 7, mentions the “cerinthus”
-next after the flower of Jove: Pliny seems to have taken it for a kind
-of lily. This flower has not been identified.
-
-[2089] Sprengel takes this to be the Lavandula spica, or Lavender.
-
-[2090] Hardouin identifies this with the Lychnis Chalcedonica, or Cross
-of Jerusalem, with which opinion Fée seems inclined to coincide. Other
-commentators incline to the opinion that it is the Jasminum fruticans,
-a plant in which, beyond its smell, there is nothing at all remarkable.
-The exotic monocotyledon, known as the “Pothos,” has no connection with
-the plant here mentioned.
-
-[2091] This, according to some, is the Lychnis Chalcedonica, the next
-being the Jasminum fruticans.
-
-[2092] As known to us, all the varieties of the iris blossom in spring.
-
-[2093] The purple lily, Fée thinks.
-
-[2094] If this is the correct reading, which is very doubtful, this
-plant is unknown. M. Jan has suggested that Pliny, in copying from
-Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 7, has read ὀρσινὸς by mistake for
-ὀρεινός, “mountainous,” the original meaning being, “Two varieties of
-saffron, one of them growing on the mountains, the other cultivated;”
-and this last word being rendered by Pliny “hebes,” translated above as
-meaning “inodorous.”
-
-[2095] The Acanthus, probably. See B. xxii. c. 34, and B. xxiv. c. 66.
-
-[2096] Forskhal speaks of an acanthus in Arabia, the leaves of which
-are eaten raw. Fée thinks, that these shoots might be eaten without any
-inconvenience, but doubts if they would make such a tempting morsel as
-Pliny describes.
-
-[2097] Or blue-bell.
-
-[2098] Linnæus and other authorities identify this with the Clematis
-of Dioscorides, the Vinca major and minor of modern botany, our
-periwinkle. Fée, however, is inclined to identify it with the
-Chamædaphne, or ground-laurel of B. xv. c. 39, the Ruscus racemosus of
-Linnæus.
-
-[2099] See c. 38 of this Book.
-
-[2100] This method of cultivation, also mentioned by Theophrastus, is
-never employed in modern horticulture.
-
-[2101] In c. 10 of this Book.
-
-[2102] See B. xix. c. 50.
-
-[2103] “Honey-leaf.” The Melissa officinalis of Linnæus: our
-balm-gentle. It is the same as the “apiastrum,” though Pliny has
-erroneously made them distinct plants.
-
-[2104] “Wax-flower.” The Cerinthe major of Linnæus: the greater
-honeywort.
-
-[2105] See B. xi. c. 8. On the contrary, Virgil says, Georg. iv. l. 20,
-that a wild olive-tree should be planted near the hives, to protect
-them with its shade. Varro says also, De Re Rust. iii. 16, that the bee
-extracts honey from the olive-tree; but according to Aristotle, Hist.
-Anim. B. ix. c. 64, it is from the leaf, and not the flower of that
-tree that the honey is extracted.
-
-[2106] See B. xv. c. 31. Fée is inclined to doubt the correctness of
-the assertion here made by Pliny.
-
-[2107] See B. xiv. c. 5. The remedies for the diseases of bees in
-modern times are of a very similar nature, but attention is equally
-paid to the proper ventilation of the hives.
-
-[2108] This plan is still adopted on the river Po, the ancient Padus,
-as also at Beauce, in the south of France, where the hives are carried
-from place to place upon carts. In the north of England it is the
-practice to carry the hives to the moors in autumn.
-
-[2109] This has been doubted by Spielmann, but it is nevertheless the
-truth; the nature of the sugar secreted by the glands of the nectary,
-being analogous to that of the plant which furnishes it. The honey
-gathered from aconite in Switzerland has been known to produce vertigo
-and even delirium. Dr. Barton also gives a similar account of the
-effects of the poisonous honey collected from the Kalmia latifolia in
-Pennsylvania; and Geoffroi Saint Hilaire says that, having eaten in
-Brazil some honey prepared by a wasp called “lecheguana,” his life was
-put in very considerable danger thereby. Xenophon also speaks of the
-effects of the intoxicating or maddening honey upon some of the Ten
-Thousand in their retreat.
-
-[2110] The rhododendrons and rose laurels, Fée says, which are so
-numerous in these parts, render the fact here stated extremely probable.
-
-[2111] “Goats’ death.” Fée says that this is the Rhododendron Ponticum
-of Linnæus. Desfontaines identifies it with the Azalea Pontica of
-modern botany.
-
-[2112] In reality, there are no visible signs by which to detect that
-the honey is poisonous.
-
-[2113] B. xxix. c. 31.
-
-[2114] See B. xii. c. 25.
-
-[2115] Μαινόμενον, “maddening.”
-
-[2116] The ægolethron of the preceding Chapter, Fée thinks. If so,
-the word rhododendron, he says, would apply to two plants, the Nerion
-oleander or rose laurel (see B. xvi. c. 33), and the Rhododendron
-Ponticum.
-
-[2117] Fée refuses to credit this: but still such a thing might
-accidentally happen.
-
-[2118] These asserted remedies would be of no use whatever, Fée says.
-
-[2119] See B. vii. c. 2.
-
-[2120] Fée seems to take it for granted that Pliny is speaking here of
-honey made by other insects than bees; but such does not appear to be
-the case.
-
-[2121] Fée remarks here that Pliny is right, and that Columella and
-Palladius are wrong, who would have the hives to look due north.
-
-[2122] Lapis specularis: a sort of talc, probably. See B. iii. c. 4. B.
-ix. c. 56. B. xv. c. 1. B. xix. c. 23, and B. xxxvi. c. 45.
-
-[2123] In B. ix. c. 16, he mentions hives made of horn for this
-purpose. Glass hives are now made for the purpose, but the moisture
-which adheres to the interior of the glass prevents the operations of
-the bees from being watched with any degree of nicety.
-
-[2124] “Cognatum hoc.” He probably alludes to the notion entertained by
-the ancients that bees might be reproduced from the putrefied entrails
-of an ox, as wasps from those of a horse. See the story of Aristæus in
-B. iv. of Virgil’s Georgics.
-
-[2125] Or butterflies—“papiliones.”
-
-[2126] “Teredines.”
-
-[2127] Honeycombs and rough wax are placed in the hive, when the bees
-are in want of aliment; also honey and sugar-sirop.
-
-[2128] “Defrutum:” grape-juice boiled down to one-half.
-
-[2129] Fée is at a loss to know how this could be of any service as an
-aliment to bees.
-
-[2130] A mere puerility, Fée says.
-
-[2131] But extremely weak, no doubt; for after boiling, the hydromel
-must be subjected, first to vinous, and then to acetous, fermentation.
-
-[2132] The method here described differs but little from that employed
-at the present day.
-
-[2133] “Sporta.”
-
-[2134] Or Carthaginian.
-
-[2135] In reality, the wax has properties totally different from those
-of the honey, and it is not always gathered from the same plants.
-
-[2136] A kind of bee-glue. See B. xi. c. 6.
-
-[2137] Neither the nitre nor the salt, Fée says, would be of the
-slightest utility.
-
-[2138] By causing the aqueous particles that may remain in it, to
-evaporate.
-
-[2139] Or “likenesses”—“similitudines.” Waxen profiles seem to have
-been the favourite likenesses with the Romans: See the Asinaria of
-Plautus, A. iv. sc. i. l. 19, in which one of these portraits is
-clearly alluded to. Also Ovid, Heroid. xiii. l. 152, and Remed. Amor.
-l. 723. The “imagines” also, or busts of their ancestors, which were
-kept in their “atria,” were made of wax.
-
-[2140] To protect the paintings, probably, with which the walls were
-decorated.
-
-[2141] In B. xi.
-
-[2142] See B. xv. c. 28.
-
-[2143] See B. xxiii. c. 17. According to some authorities, it is
-supposed to be the Delphinium staphis agria of Linnæus; but Fée and
-Desfontaines identify it with the Tamus communis of Linnæus, Our Lady’s
-seal.
-
-[2144] The Ruscus aculeatus of Linnæus. See B. xxiii. c. 83.
-
-[2145] In B. xxii. c. 33, this plant is called “halimon.” Some authors
-identify it with the Atriplex halymus, and others, again, with the
-Crithmum maritimum of Linnæus. See also B. xxvi. c. 50.
-
-[2146] Identified by some commentators with the Portulaca sativa or
-Portulaca oleracea of Linnæus.
-
-[2147] “Pastinaca pratensis.” Fée and Desfontaines are undecided
-whether this is the Daucus carota of Linnæus, the common carrot, or the
-Pastinaca sativa, the cultivated parsnip.
-
-[2148] “Lupus salictarius,” the “willow wolf,” literally; the Humulus
-lupulus of Linnæus. It probably took its Latin name from the tenacity
-with which it clung to willows and osiers.
-
-[2149] The Arum colocasia of Linnæus.
-
-[2150] The “bean.” Not, however, the Egyptian bean, which is the
-Nymphæa nelumbo of Linnæus, the Nelumbum speciosum of Willdenow.
-
-[2151] These filaments are mentioned also by Martial, Epig., B. viii.
-Ep. 33, and B. xiii. Ep. 57. But according to Desfontaines, this
-description applies to the stalks of the Nymphæa lotos, and not of the
-Arum colocasia.
-
-[2152] “Thyrsus.”
-
-[2153] Desfontaines has identified this with the Arctium lappa of
-botanists; but that is a land plant, and this, Pliny says, grows in the
-rivers, if the reading here is correct, it cannot be the plant of the
-same name mentioned in B. xxv. c. 58.
-
-[2154] This applies, Desfontaines says, to the Nymphæa nelumbo.
-
-[2155] Here he returns, according to Desfontaines, to the Arum
-colocasia.
-
-[2156] See B. xx. c. 29.
-
-[2157] “Intubum erraticum.”
-
-[2158] The Cyperus Esculentus of Linnæus.
-
-[2159] Theophrastus, B. iv. c. 10, says that it grows in the sandy soil
-in the vicinity of the river.
-
-[2160] It is similar in appearance to the papyrus, and its tubercles
-are oblong, or round and fleshy, with an agreeable flavour.
-
-[2161] The Arachis hypogæa of Linnæus, the earth pistachio.
-
-[2162] The root is not large; but the fruit is so close to the earth
-that Pliny may have confounded it with the real root of the plant.
-
-[2163] Sprengel identifies this with the Lathyrus amphicarpos, and the
-aracos with the Lathyrus tuberosus, varieties of the chicheling vetch.
-Columna thinks that this last was the arachidna. Fée says that the data
-are altogether insufficient to enable us to form an opinion.
-
-[2164] The Chondrylla juncea of Linnæus, according to Fée; but
-Desfontaines identifies it with the Lactuca perennis.
-
-[2165] Desfontaines identifies it with the Hyoseris lucida. Fée says
-that the opinion is equally as difficult to combat as to support.
-
-[2166] Fée identifies it with the Caucalis grandiflora of Linnæus, a
-native of Greece. Desfontaines mentions the Caucalis Orientalis, an
-Eastern plant.
-
-[2167] For this and the Scandix, see B. xxii. c. 38.
-
-[2168] A chicoraceous plant: the Tragopogon crocifolius of Linnæus.
-
-[2169] See c. 104 of this Book.
-
-[2170] See cc. 35 and 105 of this Book.
-
-[2171] The Corchorus olitorius of Linnæus: still cultivated in Egypt.
-
-[2172] Identified by some, but it is doubtful if with any good reason,
-with the Leontodon taraxacum of Linnæus: our dandelion.
-
-[2173] The reading is doubtful, and it does not appear to have been
-identified.
-
-[2174] Or “stone-plant:” identified with the Sedum anacampseros of
-Linnæus: a variety of house-leek.
-
-[2175] On the contrary, it has a purple flower.
-
-[2176] It is this, probably, that has caused it to be identified with
-the Leontodon taraxacum.
-
-[2177] The Carthamus tinctorius of Linnæus, or bastard saffron. The
-seed of it is a powerful purgative to man, but has no effect on
-birds: it is much used for feeding parrots, hence one of its names,
-“parrot-seed.”
-
-[2178] Identified by Fée with the Atractylis of Dioscorides, the
-Carthamus mitissimus of Linnæus; the Carduncellus mitissimus of
-Decandolle.
-
-[2179] From ἄτρακτος, “a distaff.”
-
-[2180] The Centaurea lanata of Decandolle, the Centaurea benedicta of
-Linnæus.
-
-[2181] The Asparagus aphylla of Linnæus: the leafless asparagus.
-
-[2182] The Spartium scorpius of Linnæus: scorpion-grass, or
-scorpion-wort.
-
-[2183] See B. xxii. c. 8.
-
-[2184] See B. xxii. c. 11. The “sweet-root;” our liquorice. The
-Glycyrrhiza echinata of Linnæus bears a prickly fruit; it is of this,
-Fée thinks, that Pliny speaks here.
-
-[2185] Fée remarks, that though the leaf of the nettle is furnished
-with numerous stings, or rather prickly hairs, it is quite wrong to
-look upon them as thorns, which Pliny, in the present instance, (though
-not in the next Chapter) appears to do. Genuine thorns, he remarks, are
-abortive branches, which, of course, cannot be said of the fine hairs
-springing from the nerves of the leaf. See B. xxii. c. 15.
-
-[2186] Supposed to be the Tribulus terrestris of Linnæeus, a species
-of thistle: the leaves of this plant, however, are not provided, Fée
-remarks, with thorns at their base, the fruit alone being spinous. See
-c. 58 of this Book.
-
-[2187] See c. 58 of this Book.
-
-[2188] The Poterium spinosum of botanists. See B. xxii. c. 13.
-
-[2189] See B. xxii. c. 13. Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 5,
-identifies this plant with the Stœbe just mentioned.
-
-[2190] “Acetabulis.” Fée complains of the use of this term (meaning a
-“small cup”) in relation to the calyces of the nettle; such not being
-in reality their form.
-
-[2191] Probably in allusion to the Urtica dioica, which grows to a
-greater height than the Urtica urens. See B. xxii. c. 15.
-
-[2192] “Canina.” A variety, probably, of the Urtica urens, the nettle,
-with the exception of the Urtica pilifera, which has the most stinging
-properties of all those found in Europe, and the leaves of which are
-the most deeply indented.
-
-[2193] This has not been identified. They are all of them either
-inodorous, or else possessed of a faint, disagreeable smell.
-
-[2194] This “lanugo,” or down, as he calls it, consists of a fine
-elongated tube of cellular tissue, seated upon a gland of similar
-tissue. In this gland a poisonous fluid is secreted, and when any
-pressure is made upon the gland, the fluid passes upwards in the tube.
-The nettle of the East, known as the Devil’s Leaf, is of so poisonous a
-quality as to produce death.
-
-[2195] In some parts of the north of England and of Scotland the young
-plant of the Urtica dioica is eaten as greens, and is far from a
-disagreeable dish, strongly resembling spinach. It is also reckoned a
-very wholesome diet, and is taken habitually in the spring, under the
-impression that it purifies the blood. This notion, we see from the
-context, is as old as the time of the Romans.
-
-[2196] Dalechamps speaks of it as the custom in his time to wrap up
-fish and game in nettles, under the impression that they would keep the
-longer for it.
-
-[2197] The dead nettle, or blind nettle. See B. xxii. c. 16.
-
-[2198] See B. xxii. c. 17.
-
-[2199] He probably means the thistle, but possibly the artichoke, under
-this name. See B. xix. cc. 19 and 43, and B. xx. c. 99.
-
-[2200] This is probably the same with the second variety of the
-“Cnecos,” mentioned above in c. 53, the Centaurea lanata, or benedicta.
-
-[2201] Probably the Carduus leucographus of Linnæus.
-
-[2202] According to Dalechamps, this is the Echinops ritro of modern
-botany.
-
-[2203] See c. 93 of this Book.
-
-[2204] “Many thorns.” According to Dalechamps, this is the Carduus
-spinosissimus angustifolius vulgaris of C. Bauhin, the Cirsium
-spinosissimum of Linnæus.
-
-[2205] Identified by Dalechamps with the Onopordon Illyricum, or
-Acanthium of modern botany.
-
-[2206] The Acarna gummifera of modern botanists, the flowers of which
-yield a kind of gum with an agreeable smell. It is quite a different
-plant from Wall pellitory, mentioned in B. xxii. c. 19, under this name.
-
-[2207] See B. xx. c. 99, and B. xxii. c. 43.
-
-[2208] The black chamæleon is identified by Fée with the Brotera
-corymbosa of Willdenow: the white variety, mentioned in B. xxii. c. 21,
-with the Acarna gummifera of Willdenow, the Helxine above mentioned.
-Desfontaines identifies it with the Carlina acaulis.
-
-[2209] See B. xxii. c. 8.
-
-[2210] The Greek for “blood” or “slaughter.”
-
-[2211] “Carduus.”
-
-[2212] “Thorn mastich,” or “resin.”
-
-[2213] This is not the Cactus of modern botany, a plant mentioned
-in the sequel under the name of “Opuntia,” but probably the Cinara
-carduncellus. See B. xx. c. 99.
-
-[2214] Theophrastus says, that when peeled they have a somewhat bitter
-flavour, and are kept pickled in brine.
-
-[2215] This name is now given by naturalists to the calyx of Compositæ,
-which exists in the rudimentary condition of a membranous coronet, or
-of downy hairs, like silk.
-
-[2216] “Cortex.”
-
-[2217] The Trapa natans of Linnæus, or water chesnut, a prickly marsh
-plant of Europe and Asia. Hence our word “caltrop.”
-
-[2218] “Dira res alibi.”
-
-[2219] These two plants have no affinity whatever with the one just
-mentioned. The first of these so-called varieties is the Tribulus
-terrestris of Linnæus; and the second is identified by Fée, though with
-some doubt, with the Fagonia Cretica of Linnæus.
-
-[2220] The Ononis antiquorum of Linnæus, the Cammock, or rest-harrow.
-
-[2221] The Cochlearia coronopus. See B. xxii. c. 22.
-
-[2222] The Anchusa tinctoria, probably, or dyers’ alkanet. See B. xxii.
-c. 23.
-
-[2223] See B. xxii. c. 26.
-
-[2224] It has not been identified with any degree of certainty: the
-Centaurea nigra and the Campanula rapunculus have been named.
-
-[2225] See B. xxvii. c. 21: also c. 52 of this Book. The name appears
-to have been given to both the Leontodon taraxacum and the Lathyras
-aphaca of modern botany.
-
-[2226] Theophrastus has Picris in the parallel passage, Hist. Plant.
-B. vii. c. 9, the Helminthia echioides of Linnæus. If “Crepis” is the
-correct reading, that plant has not been identified.
-
-[2227] The herbaceous kinds are no doubt those alluded to.
-
-[2228] See B. xix. cc. 31, 36, and 44; and B. xx. c. 48. The ocimum of
-the Greeks has been identified by some with the Ocimum basilicum of
-Linnæus, our basil. That of the Romans seems to have been a name given
-to one or more varieties of leguminous plants of the vetch kind.
-
-[2229] The Heliotropium Europæum. See B. xxii. c. 29.
-
-[2230] This plant has not been identified, but Fée is inclined, from
-what Dioscorides says, B. iv. c. 24, to identify it with either the
-Lithospermum fruticosum, or else the Anchusa Italica of Linnæus.
-
-[2231] This is not the case, if this plant is identical with the
-Heliotropium Europæum, that being an annual.
-
-[2232] The Adiantum Capillus Veneris of Linnæus, or the Asplenium
-trichomanes of Linnæus. “Venus hair, or coriander maiden hair; others
-name it to be well fern.”—T. Cooper. The leaves of these plants last
-the whole of their lives.
-
-[2233] The Teuerium polium of Linnæeus, our poley; the leaves of which
-are remarkably long-lived.
-
-[2234] “Spicatæ.”
-
-[2235] Fée is in doubt whether to identify it with the Plantago cynops
-of the south of Europe, and the banks of the Rhine.
-
-[2236] “Foxtail.” According to Dalechamps, it is the Saccharum
-cylindricum, the Lagurus of Linnæus; but Fée expresses his doubts as to
-their identity.
-
-[2237] Fée inclines to think that it may be the Secale villosum of
-Linnæus; though the more recent commentators identify it with the
-Plantago angustifolia. The Saccharum Ravennæ has been suggested.
-
-[2238] Or “quail.”
-
-[2239] In B. xxv. c. 39.
-
-[2240] Hardouin takes this to be our pimpernel, the Sanguisorba
-officinalis of Linnæeus. Sprengel inclines to the Verbascum lychnitis
-of Linnæus.
-
-[2241] “Proxuma.”
-
-[2242] See B. xviii. c. 66.
-
-[2243] Supposed by most commentators to be the Parietaria officinalis
-of Linnæus; Wall pellitory or parietary. Some, however, have suggested
-the Polygonum maritimum, or the Polygonum divaricatum of Linnæus. Fée
-expresses doubts as to its identity, but remarks that the modern Greek
-name of pellitory is “perdikaki.” See c. 104 of this Book, and B. xxii.
-c. 20.
-
-[2244] “Perdix,” the Greek name.
-
-[2245] Probably the Ornithogalum umbellatum of Linnæus. Sprengel
-identifies it with the Ornithogalum natans: but that variety is not
-found in Greece, while the other is.
-
-[2246] “Puls”
-
-[2247] Probably the Melilotus cœrulea of Linnæus, Fée says.
-Desfontaines mentions the Melilotus Cretica or Italica.
-
-[2248] The Avena fatua or sterilis; the barren oat. See B. xviii. c. 44.
-
-[2249] See B. xxii. c. 26.
-
-[2250] The Gallium aparine of Linnæus. See B. xviii. c. 44.
-
-[2251] The Opuntia. The Cactus Opuntia of Linnæus; the cactus, or
-Indian fig.
-
-[2252] Perhaps the Convolvulus sepium of Linnæus; though Fée dissents
-from that opinion. See B. xxii. c. 39.
-
-[2253] See c. 52 of this Book.
-
-[2254] See B. xxii. c. 31.
-
-[2255] From the Greek πικρὸς.
-
-[2256] In B. xviii. c. 65.
-
-[2257] “Little sword:” the Gladiolus communis of Linnæus. See the
-remarks on the hyacinthus of the ancients in the Notes to c. 38 of this
-Book.
-
-[2258] Sprengel says that it is the Thesium linophyllum of modern
-botany; an opinion at which Fée expresses his surprise. See B. xxii. c.
-31.
-
-[2259] The Asphodelus ramosus of Linnæus.
-
-[2260] “Little sword.”
-
-[2261] It is no longer employed as an article of food.
-
-[2262] Od. xi. 539, and xxiv. 13.
-
-[2263] It is difficult to say to what “illud” refers, if, indeed, it is
-the correct reading.
-
-[2264] “Hastula regia.”
-
-[2265] “Caulis acinosi.”
-
-[2266] See B. xxii. c. 32.
-
-[2267] “Arrow.” The Sagittaria sagittifolia of Linnæus; our arrow-head,
-or adder’s tongue.
-
-[2268] 15th of May.
-
-[2269] The Schœnus mariscus of Linnæus.
-
-[2270] Pliny is guilty of a lapsus memoriæ here, for he has nowhere
-given any such advice on the subject. Hardouin refers to B. xviii. c.
-67, but erroneously, for there he is speaking of hay, not “ulva” or
-sedge.
-
-[2271] The “sharp rush.” The Juncus acutus of Linnæus; the pointed
-bulrush.
-
-[2272] The “pointed” rush. The Schœnus mucronatus of Linnæus.
-
-[2273] A variety, Fée says, of the Schœnus nigricans of Linnæus, the
-black bulrush.
-
-[2274] The “black head.”
-
-[2275] The Scirpus holoschœnus of Linnæus, Fée thinks.
-
-[2276] None of the rushes, Fée remarks, are barren; and when the head
-is inserted in the ground, it is neither more nor less than a sowing of
-the seed. Hardouin remarks, however, that by the word “cacumine,” the
-bulbous root of the rush is meant, and not the point of the stem.
-
-[2277] “Nassæ.” Baskets with a narrow mouth.
-
-[2278] It has descended in our time to the more humble rushlight; and
-even that is fast “going out.”
-
-[2279] Fée identifies it with the Cyperus longus and Cyperus rotundus
-of Linnæus, the odoriferous or round souchet.
-
-[2280] In c. 67 of this Book. The bulb, however, of the gladiolus is
-inodorous; for which reason Fée is inclined to think that Pliny, with
-all his care, is describing a cyperus, perhaps the Cyperus esculentus.
-
-[2281] It would be curious to know who these barbarians were, who
-thus _smoked_ cypirus as we do tobacco. Fée queries whether they were
-Germans or Gauls, people of Asia or of Africa.
-
-[2282] This applies more particularly, Fée thinks, to the Cyperus
-rotundus of Linnæus.
-
-[2283] The Cyperus longus of Linnæus, Fée thinks.
-
-[2284] Sillig finds a difficulty here which does not seem to exist. It
-is pretty clear that “cæteris” refers to the other varieties of the
-cypiros, mentioned in the preceding Chapter.
-
-[2285] It has not been identified.
-
-[2286] Mentioned also by Dioscorides. It has not been identified.
-
-[2287] B. xii. c. 48.
-
-[2288] Dioscorides says that it grows in Babylonia. It is a variety, no
-doubt, of the Andropogon schœnanthus.
-
-[2289] “Ungues,” “nails;” in allusion to the white part of the
-finger-nails.
-
-[2290] “Cortex.”
-
-[2291] “Anchusam.”
-
-[2292] In B. xiv. c. 19.
-
-[2293] “In calliblepharum.”
-
-[2294] “Diapasmata.”
-
-[2295] “Pilulæ.” He alludes to the galls produced by an insect of the
-Cynips kind, and known as “bedeguar.” They are astringent, but no
-longer employed in medicine.
-
-[2296] The efficacy of bears’-grease for promoting the growth of the
-hair was believed in, we find, so early as Pliny’s time.
-
-[2297] See c. 11 of this Book. The bulbs of the lily contain a
-mucilage, and roasted or boiled they are sometimes employed, Fée says,
-to bring inflammations to a head. Employed internally, he thinks
-that they would be of no use whatever, and there is nothing in their
-composition, he says which would induce one to think that they might be
-employed to advantage in most of the cases mentioned by Pliny.
-
-[2298] Or “Poley.” See c. 21 of this Book.
-
-[2299] “Mel.”
-
-[2300] See c. 12 of this Book.
-
-[2301] The Narcissus pseudo-narcissus of Linnæus, the meadow narcissus,
-or daffodil. The epithet “herbaceous,” Fée says, applies, not to the
-flower, but to the leaves, which are larger and greener than in the
-other kinds.
-
-[2302] “Torpor,” or “lethargy.”
-
-[2303] See c. 14 of this Book.
-
-[2304] An ointment made of wax and oil.
-
-[2305] “Ægilopiis.”
-
-[2306] “Diapasmata.”
-
-[2307] This, as Fée remarks, can hardly apply to the Digitalis purpurea
-of Linnæus, with which he has identified it, the smell of which is
-disagreeable rather than otherwise.
-
-[2308] In c. 16 of this Book.
-
-[2309] The Asarum Europæum of Linnæus; our foalfoot. See B. xii. c. 27.
-
-[2310] In c. 16 of this Book.
-
-[2311] In B. xii. c. 26.
-
-[2312] B. xii. c. 26. Either the Valeriana Italica, Fée says, or the
-Valeriana Dioscoridis of Sibthorpe. The Valeriana phu and the Valeriana
-officinalis of Linnæus have been suggested by some commentators.
-
-[2313] Or “prurigo.”
-
-[2314] See B. xxxv. cc. 18 and 57.
-
-[2315] “Collyrium.” Saffron is still the base of certain eye-salves.
-
-[2316] Formed, most probably, of all the insoluble substances contained
-in the oil employed in making the “unguentum crocinum.”
-
-[2317] A small kind of quince. See B. xv. cc. 10 and 14.
-
-[2318] “Orthopnœa.”
-
-[2319] The Iris fœtidissima of Linnæus. It grows near Constantinople,
-and the smell of it is so like that of roast meat, that it is commonly
-called, Fée says, the “leg of mutton iris.”
-
-[2320] “Credo.” It does not exactly appear that Pliny puts faith in
-this superstition, as Fée and Desfontaines seem to think; but he merely
-hazards a supposition as to what are the intentions of these avaricious
-herbalists.
-
-[2321] See c. 20 of this Book.
-
-[2322] See c. 21 of this Book. Fée remarks, that in reality it
-possesses none of the qualities that are attributed to it.
-
-[2323] The “protection against poisons.”
-
-[2324] We have adopted Sillig’s emendation of this passage; the words
-“aiunt, quod alii” being evidently required by the context.
-
-[2325] “Cytinus” appears to be a preferable reading here to “cyanus,”
-the “blue-bell.”
-
-[2326] See c. 24 of this Book. Its medicinal properties, Fée says, are
-next to nothing.
-
-[2327] See c. 26 of this Book. If it is the Chrysocoma linosyris, it
-has no peculiar medicinal properties, Fée says. All these statements
-are found in Dioscorides.
-
-[2328] Sec B. xx. c. 45, and c. 41 of this Book. It is a plant of
-somewhat stimulating properties, and may possibly be useful, Fée
-thinks, for nervous affections.
-
-[2329] “Scopis.” He may possibly mean small brooms made of the sprigs
-of the plant.
-
-[2330] See c. 29 of this Book. The melilote is possessed of no peculiar
-energy, but decoctions of it are sometimes employed as a lotion.
-
-[2331] Sores “resembling a honey-comb.”
-
-[2332] See c. 30 of this Book.
-
-[2333] In c. 30 of this Book.
-
-[2334] See c. 31 of this Book. Thyme yields an essential oil, possessed
-of stimulating properties. Most of the assertions here made as to its
-virtues are quite unfounded.
-
-[2335] See c. 33 of this Book. The Pancratium maritimum, if that plant
-is identical with it, is but little used, but has a marked action, Fée
-says, upon the human frame.
-
-[2336] In c. 33 of this Book.
-
-[2337] Od. iv. l. 221. This has been supposed by many commentators
-to have been opium. The origin of the word is νή, “not,” and πένθος,
-“grief;” and, as Fée says, it would seem to indicate rather a
-composition than a plant. Saffron, mandragore, nightshade, and even
-tea and coffee, have been suggested by the active imaginations of
-various writers. Fée is of opinion that it is impossible to come to
-any satisfactory conclusion, but inclines to the belief that either
-the poppy or a preparation from it, is meant. In confirmation of this
-opinion, it is a singular fact, that, as Dr. Paris remarks (in his
-Pharmacologia), the Nepenthes of Homer was obtained from Thebes in
-Egypt, and that tincture of opium, or laudanum, has received the name
-of “Thebaic tincture.” Gorræus, in his “Definitiones Medicæ,” thinks
-that the herb alluded to is the Inula Campania, or Elecampane, which
-was also said to have derived its name of “Helenium” from Helen. Dr.
-Greenhill, in Smith’s Dictionary of Antiquities, inclines to the
-opinion that it was opium. See the article “Pharmaceutica.”
-
-[2338] See c. 34 of this Book. Both of the plants mentioned share
-the medicinal properties of wormwood, being stimulants, tonics,
-anthelmintics, and febrifuges. It would be dangerous, however, Fée
-says, to administer them in most of the cases mentioned by Pliny, nor
-would they be good for strangury, or affections of the chest.
-
-[2339] “Nervis.” Pliny had no knowledge, probably, of the nervous
-system; but Fée seems to think that such is his meaning here. See B.
-xi. c. 88.
-
-[2340] See B. xi. cc. 24, 28, and 29.
-
-[2341] See c. 34 of this Book; also B. xxii. c. 26.
-
-[2342] See c. 35 of this Book.
-
-[2343] In c. 38 of this Book.
-
-[2344] The Anemone coronaria of Linnæus, Fée thinks.
-
-[2345] Probably the Adonis æstivalis of Linnæus, a ranunculus. These
-plants are of an acrid, irritating nature, and rank at the present day
-among the vegetable poisons.
-
-[2346] The “wind-flower,” from the Greek ἄνεμος, “wind.”
-
-[2347] See B. xxv. c. 26.
-
-[2348] In B. xix. c. 53.
-
-[2349] As Fée remarks, it would be very dangerous to use it.
-
-[2350] “Cuique animalium.”
-
-[2351] The Œnanthe pimpinellifolia of Linnæus. If taken internally, Fée
-says, it would tend to aggravate the disease so treated, in a very high
-degree.
-
-[2352] See c. 38. Also B. xxvi. c. 55.
-
-[2353] See c. 38 of this Book; also B. xvi. c. 31.
-
-[2354] From the herb “hysge,” used for dyeing a deep red. See B. ix. c.
-65, and B. xxi. c. 36. No such colour, Fée says, can be obtained from
-the petals of either the Lilium Martagon or the Gladiolus communis,
-with which it has been identified.
-
-[2355] It has no such effect; and the slave-dealers certainly lost
-their pains in cosmetizing their slaves with it, their object being
-to make them look younger than they really were, and not older, as
-Hardouin seems to think.
-
-[2356] See c. 10 of this Book.
-
-[2357] White specks in the pupil of the eye, or whiteness of the cornea.
-
-[2358] See c. 39 of this Book.
-
-[2359] “Ground-laurel.”
-
-[2360] See c. 50, and B. xxiii. c. 83. The medicinal properties of this
-plant are not developed to any great extent; but it was thought till
-lately, Fée says, to be an excellent diuretic.
-
-[2361] See c. 49 and B. xxvi. c. 50.
-
-[2362] The Thymus acinos of Linnæus.
-
-[2363] See c. 51 of this Book. It is an alimentary plant, but eaten
-raw, it is possessed of some acridity.
-
-[2364] The Cyperus esculentus of Linnæus, the esculent souchet.
-
-[2365] The two varieties are identified with the Cressa Cretica and the
-Teucrium iva of Linnæus. The latter plant is said to be a sudorific.
-
-[2366] See B. xxvi. c. 53.
-
-[2367] The Matricaria parthenium of Linnæus. See c. 52.
-
-[2368] De Re Med. ii. 33. It must not be confounded with the plant of
-that name mentioned in c. 62 of this Book.
-
-[2369] The Solanum nigrum of Linnæus, or black night-shade. See B.
-xxi. c. 108.
-
-[2370] The Physalis alkekengi of Linnæus; red night-shade, alkekengi,
-or winter cherry. Fée remarks, that the varieties of this plant in
-Egypt are very numerous, and that in many places, till very recently,
-it was employed as an article of food.
-
-[2371] “Vesica.”
-
-[2372] The Solanum villosum of Lamarck.
-
-[2373] From δορὺ, a “spear.”
-
-[2374] “Apertius,” as suggested by Sillig, is a preferable reading to
-“parcius.”
-
-[2375] From μάνια, “madness.”
-
-[2376] The Physalis somnifera of Linnæus, the somniferous nightshade.
-
-[2377] The Solanum melongena of Linnæus.
-
-[2378] The Corchorus olitorius of Linnæus. See B. xxv. c. 92.
-
-[2379] Theriaca, p. 44.
-
-[2380] See c. 53 of this Book.
-
-[2381] It has not been identified. Dalechamps, without any proof,
-identifies it with the Tussilago petasites of modern botany.
-
-[2382] See the Introduction to Vol. III.
-
-[2383] See end of B. iii.
-
-[2384] See end of B. ii.
-
-[2385] See end of B. ii.
-
-[2386] A writer on flowers and chaplets, in the time of Tiberius.
-Nothing whatever beyond this seems to be known of him.
-
-[2387] C. Julius Atticus Vestinus, or, according to some authorities,
-M. Atticus Vestinus. He was consul A.D. 65; and, though innocent,
-was put to death by Nero’s order, for alleged participation in the
-conspiracy of Piso.
-
-[2388] See end of B. xiv.
-
-[2389] See end of B. iii.
-
-[2390] See end of B. iii.
-
-[2391] See end of B. xiv.
-
-[2392] See end of B. vii.
-
-[2393] See end of B. xvi.
-
-[2394] See end of B. xx.
-
-[2395] See end of B. xix.
-
-[2396] See end of B. xii.
-
-[2397] See end of B. xx.
-
-[2398] See end of B. xx. See also B. xxv. c. 5.
-
-[2399] See end of B. iii.
-
-[2400] See end of B. ii.
-
-[2401] See end of B. xx.
-
-[2402] See end of B. ii.
-
-[2403] See end of B. viii.
-
-[2404] See end of B. xix.
-
-[2405] See end of B. viii.
-
-[2406] See end of B. vii.
-
-[2407] An alleged disciple of Orpheus, and probably as fabulous a
-personage. Many works, now lost, passed under his name.
-
-[2408] One of the most celebrated of the Greek tragic writers; born
-B.C. 495. Of his 127 tragedies, only seven have come down to us.
-
-[2409] A Pythagorean philosopher, a native of one of the cities called
-Larissa. Being accused of magical practices, he was banished from
-the city of Rome by the Emperor Augustus. The explanation of these
-charges is, that he probably possessed a superior knowledge of natural
-philosophy. See B. xxv. c. 95. B. xxviii. c. 49. B. xxxii. c. 52, and
-B. xxxv. c. 50.
-
-[2410] A physician, a native of Athens in the fourth century B.C. He is
-supposed to have belonged to the sect of the Dogmatici, and was greatly
-celebrated for his classification of diseases. He wrote on diet and
-drink, among other subjects.
-
-[2411] Probably the same writer that is mentioned at the end of B.
-iv.; or, possibly, a physician of that name, who was a disciple of
-Herophilus, and lived about the second century B.C.
-
-[2412] A distinguished Peripatetic philosopher of Eresos in Lesbos, a
-disciple of Aristotle, and a contemporary of Theophrastus.
-
-[2413] Of this writer, nothing whatever is known, beyond the mention
-made of him in c. 88 of this Book, and in B. xxii. c. 32.
-
-[2414] Nothing whatever is known relative to this writer.
-
-[2415] See end of B. vii.
-
-[2416] See end of B. xx.
-
-[2417] See end of B. xx.
-
-[2418] See end of B. xx.
-
-[2419] For Heraclides of Pontus, see end of B. iv. For Heraclides of
-Tarentum, see end of B. xii.
-
-[2420] See end of B. xv.
-
-[2421] See end of B. xii.
-
-[2422] See end of B. xx.
-
-[2423] See end of B. xx.
-
-[2424] See end of B. xx.
-
-[2425] See end of B. xx.
-
-[2426] See end of B. xx.
-
-[2427] See end of B. xx.
-
-[2428] See end of B. xx.
-
-[2429] See end of B. xx.
-
-[2430] See end of B. vii.
-
-[2431] See end of B. xx.
-
-[2432] See end of B. xx.
-
-[2433] See end of B. xii.
-
-[2434] See end of B. xi.
-
-[2435] See end of B. xii.
-
-[2436] See end of B. xx.
-
-[2437] See end of B. xii.
-
-[2438] See end of B. xx.
-
-[2439] See end of B. xx.
-
-[2440] See end of B. vi.
-
-[2441] See end of B. xx.
-
-[2442] See end of B. xx.
-
-[2443] See end of B. xx.
-
-[2444] See end of B. xx.
-
-[2445] See end of B. xii.
-
-[2446] See end of B. xx.
-
-[2447] See end of B. xx.
-
-[2448] See end of B. xix.
-
-[2449] See end of B. xx.
-
-[2450] See end of B. xx.
-
-[2451] See end of B. xx.
-
-[2452] Fée remarks, that at the present day, in all savage nations in
-which tatooing is practised, the men display more taste and care in the
-operation than is shewn by the females. There is little doubt that it
-is the art of tatooing the body, or in other words, first puncturing it
-and then rubbing in various colours, that is here spoken of by Pliny.
-
-[2453] “Inscribunt.” “Writing upon,” or “tatooing,” evidently.
-
-[2454] Our “woad,” the Isatis tinctoria of Linnæus, which imparts a
-blue colour. The root of this Celtic woad is probably “glas,” “blue,”
-whence also our word “glass;” and it is not improbable that the name of
-glass was given to it from the blue tints which it presented. Julius
-Cæsar and Pomponius Mela translate this word “glastum,” by the Latin
-“vitrum,” “glass.”
-
-[2455] “Conjuges nurusque.” Cæsar says that _all_ the people in Britain
-were in the habit of staining the body with woad, to add to the horror
-of their appearance in battle. Pomponius Mela expresses himself as
-uncertain for what purpose it was done, whether it was to add to their
-beauty, or for some other reasons to him unknown.
-
-[2456] “Granis.” What the ancients took to be a vegetable substance, is
-now known to be an insect, the kermes of the Quercus coccifera.
-
-[2457] See B. ix. c. 63.
-
-[2458] “Paludamentis.” The “paludamentum” was the cloak worn by a
-Roman general when in command, his principal officers, and personal
-attendants. It was open in front, reached to the knees or thereabout,
-and hung over the shoulders, being fastened across the chest by a
-clasp. It was commonly white or purple.
-
-[2459] For an account of all these colours see B. ix. cc. 60-65.
-
-[2460] The vaccinium for instance. See B. xvi. c. 31.
-
-[2461] Fée thinks that the art of dyeing with alkanet and madder may be
-here alluded to.
-
-[2462] See B. xxxv. c. 1.
-
-[2463] The “good,” “ingenuous,” or “liberal” arts were those which
-might be practised by free men without loss of dignity. Pliny is
-somewhat inconsistent here, for he makes no scruple at enlarging upon
-the art of medicine, which among the Romans was properly not a liberal,
-but a servile, art.
-
-[2464] “Surdis.”
-
-[2465] Festus says the “verbenæ,” or _pure_ herbs, were called
-“sagmina,” because they were taken from a sacred (sacer) place. It is
-more generally supposed that “sagmen” comes from “sancio,” “to render
-inviolable,” the person of the bearer being looked upon as inviolable.
-
-[2466] “Clare.”
-
-[2467] Or bearer of the “verbena.” See further on this subject in B.
-xxv. c. 59.
-
-[2468] “Corona graminea.”
-
-[2469] For a description of these various crowns, see B. xvi. c. 3.
-
-[2470] Sometimes also, weeds, or wild flowers.
-
-[2471] See Servius on the Æneid, B. viii. l. 128.
-
-[2472] No doubt, the old English custom of delivering seisin by
-presenting a turf, originated in this.
-
-[2473] See B. vii. c. 29.
-
-[2474] See B. xvi. c. 5.
-
-[2475] In the Samnite war. He died B.C. 340.
-
-[2476] Titus Manlius Torquatus Imperiosus, consul A.U.C. 414. It was he
-who put his own son to death for engaging the enemy against orders.
-
-[2477] Q. Fabius Maximus, surnamed Cunctator, for his skill in avoiding
-an engagement with Hannibal, and so wearing out the Carthaginian troops.
-
-[2478] Q. Minutius, the Magister Equitum.
-
-[2479] See Livy, B. xxii.
-
-[2480] The primipilus was the first centurion of the first maniple of
-the triarii; also called “primus centurionum.”
-
-[2481] “Ad tibicinem.”
-
-[2482] A.U.C. 652.
-
-[2483] The “Fortunate.”
-
-[2484] A.U.C. 605.
-
-[2485] 13th of September.
-
-[2486] A.U.C. 723.
-
-[2487] Hence we may conclude that the word “gramen” signified not only
-“grass,” but any plant in general.
-
-[2488] By reason of the luxury and sensuality universally prevalent.
-
-[2489] This is said in bitter irony.
-
-[2490] Trusting to the good faith and research of the physician.
-
-[2491] “Inseruisse.”
-
-[2492] “Amplecti.”
-
-[2493] In the Twentieth Book.
-
-[2494] It has been thought by some that this is the Scolymus maculatus
-of Linnæus; the spotted yellow thistle. But the more general opinion is
-that it is the eringo, or Eryngium campestre of Linnæus. It derives its
-name from the Greek ἐρεύγειν, from its asserted property of dispelling
-flatulent eructations. It is possessed in reality of few medicinal
-properties, and is only used occasionally, at the present day, as a
-diuretic. See B. xxi. c. 56.
-
-[2495] See B. xxvii. c. 2.
-
-[2496] By the word “toxica,” Poinsinet would understand, not poisons
-in general, but the venom of the toad, which was called, he says, in
-the Celtic and Celto-Scythic languages, _toussac_ and _tossa_. Fée
-ridicules the notion.
-
-[2497] Or rather, Fée says, deep blue. He identifies this with the
-Eryngium cyaneum of Linnæus, the eringo, with a blue flower.
-
-[2498] This, as well as the next, is identical, probably, with the
-Eryngium maritimum of Linnæus; our sea-holly. The species found in
-Greece, in addition to the above, are the Eryngium tricuspidatum,
-multifidum, and parviflorum.
-
-[2499] Pliny probably makes a mistake here, and reads σελίνον,
-“parsley,” for σκόλυμος, a “thistle.” Dalechamps is of this opinion,
-from an examination of the leaf; and Brotier adopts it.
-
-[2500] Or “hundred heads,” the ordinary Eryngium campestre of Linnæus.
-It is still called panicaut a cent têtes, by the French.
-
-[2501] It is no longer used for this purpose; but Fée is of opinion
-that it owes its French name of “panicaut,” from having been used in
-former times as a substitute for bread—_pain_.
-
-[2502] It is not improbable that this plant is the same as the mandrake
-of _Genesis_, c. xxx. 14; which is said to have borne some resemblance
-to the human figure, and is spoken of by the commentators as male and
-female.
-
-[2503] The root contains a small quantity of essential oil, with
-stimulating properties; and this fact, Fée thinks, would, to a certain
-extent, explain this story of Sappho. It is not improbable that it was
-for these properties that it was valued by the rival wives of Jacob.
-
-[2504] White specks in the eye.
-
-[2505] Sprengel identifies this with the Onopordum acanthium; but Fée
-thinks that if it belongs to the Onopordum at all, it is more likely to
-be the Onopordum acaulton, or the O. Græcum.
-
-[2506] Or “sweet-root,” our liquorice; the Glycyrrhiza glabra of
-Linnæus. In reality, Fée remarks, there is no resemblance whatever
-between it and the Eryngium, no kind of liquorice being prickly.
-
-[2507] “Echinatis;” literally, “like a hedge-hog.” Pliny, it is
-supposed, read here erroneously in the Greek text, (from which
-Dioscorides has also borrowed) ἐοικότα ἐχίνῳ “like a hedge-hog,” for
-ἐοικότα σχίνῳ “like those of the lentisk.”
-
-[2508] “Pilularum.”
-
-[2509] Or Pleiades.
-
-[2510] Dioscorides compares the root, with less exactness,
-with that of gentian.
-
-[2511] The same preparation that is known to us as Spanish liquorice or
-Spanish juice.
-
-[2512] In B. xi. c. 119. It certainly has the effect of palling the
-appetite, but in many people it has the effect of creating thirst
-instead of allaying it. Fée thinks that from the fecula and sugar that
-it contains, it may possibly be nourishing, and he states that it is
-the basis of a favourite liquor in the great cities of France. Spanish
-liquorice water is used in England, but only by school-boys, as a
-matter of taste, and by patients as a matter of necessity.
-
-[2513] The Greek for “without thirst.”
-
-[2514] Or “mouth medicine.” Beyond being a bechic, or cough-medicine,
-it has no medicinal properties whatever.
-
-[2515] “Pterygiis.” The word “pterygia” has been previously used as
-meaning a sort of hang-nail, or, perhaps, whitlow.
-
-[2516] “Scabiem.”
-
-[2517] Swellings of the anus more particularly.
-
-[2518] It has in reality no such effect.
-
-[2519] Probably the Fagonia Cretica and the Trapa natans of Linnæus.
-See B. xxi. c. 58. The first, Fée remarks, is a native of Candia, the
-ancient Crete, and a stranger to the climates of Greece and Italy. This
-may account for Pliny calling it a garden plant.
-
-[2520] This is said. Fée remarks, in reference to the Trapa natans, the
-seed of which is rich in fecula, and very nutritious.
-
-[2521] “Contrahat ventrem.” It would not act, Fée says, as an
-astringent, but would have the effect of imparting nutriment in a very
-high degree, without overloading the stomach.
-
-[2522] A harmless, or, perhaps, beneficial, superstition.
-
-[2523] The synonym of this plant is probably unknown. Dalechamps
-identifies it with the Sagittaria sagittifolia, C. Bauhin with the
-Centaurea calcitrapa, and Clusius, Belli, and Sprengel, with the
-Poterium spinosum. None of these plants, however, are prickly and
-aquatic, characteristics, according to Theophrastus, of the Stœbe:
-Hist. Plant. B. iv. c. 11. Fée considers its identification next to
-impossible.
-
-[2524] Probably the Hippophaës rhamnoides of Linnæus. This, however,
-Fée says, has no milky juice, but a dry, tough, ligneous root. Sprengel
-identifies it with the Euphorbia spinosa of Linnæus, on account of its
-milky juice; but that plant, as Fée remarks, does not bear berries,
-properly so called, and the fruit is yellow and prickly.
-
-[2525] See B. xxvii. c. 66. It is identified by Fée with the Carduus
-stellatus or Centaurea calcitrapa of Linnæus, the common star-thistle.
-
-[2526] As compounds of ἵππος, a “horse.” Hardouin, however, thinks that
-the names ἱπποφαὲς and ἱππόφαιστον have another origin, and that they
-are compounds of φάος, “lustre,”—from the brilliancy which they were
-said to impart to cloths—and ἵππος, in an augmentative sense, meaning
-“great lustre.”
-
-[2527] See B. xxi. c. 55. Only two species of the nettle, Fée remarks,
-were known to the ancients, the Urtica urens and the U. dioica; and
-these have been confounded by Pliny and other writers.
-
-[2528] In B. xv. c. 7. The Urtica urens has no oleaginous principles,
-and the oil of nettles, as Fée says, must have been a medicinal
-composition, the properties of which are more than hypothetical. The
-plant boiled, he remarks, can have no medicinal properties whatever,
-and it is with justice excluded from the modern Materia Medica. It
-is, however, still employed by some few practitioners, and the leaves
-are used, in some cases, to restore the vital action, by means of
-urtication.
-
-[2529] “Cicutæ.”
-
-[2530] Mercury, as already mentioned in a previous Note, is not
-poisonous.
-
-[2531] “Testudinis.” He may, possibly, mean a turtle.
-
-[2532] See B. x. c. 86.
-
-[2533] The process of “urtication,” alluded to in Note [2528].
-
-[2534] Fée considers this extremely doubtful.
-
-[2535] An abominable refinement (if we may use the term) in gluttony,
-which would appear to have been practised among the Romans; though
-Fée thinks it possible that such a practice may have been considered
-advisable in the medical treatment of certain maladies. Be this as
-it may, the system of using vomits has prevailed to some extent in
-this country, and during the present century, too, among persons in
-the fashionable world, when expected to play their part at several
-entertainments in one evening.
-
-[2536] “Sapa.” Grape-juice boiled down to one-third.
-
-[2537] De Morb. Mul. text. 47.
-
-[2538] See B. xviii. c. 13.
-
-[2539] See B. xxi. c. 55.
-
-[2540] See Hippocrates, Hippiatr.
-
-[2541] In B. xxi. c. 55.
-
-[2542] The Lamium maculatum of Linnæus: dead nettle, or archangel. The
-same as the Leuce, mentioned in B. xxvii. c. 77.
-
-[2543] “Cum micâ salis.”
-
-[2544] The Spartium scorpius of Linnæus, or the Scorpiurus sulcata of
-Linnæus: scorpion-grass, or scorpion-wort.
-
-[2545] Its properties are entirely inert, and it has no such virtues as
-those here mentioned. As Fée remarks, we might be quite sure, however,
-from the form of the seeds, that this property would be ascribed to it
-in the Materia Medica of the ancients.
-
-[2546] Supposed to be the Salsola tragus of Linnæus, kali, or
-glass-wort.
-
-[2547] Not the Asparagus officinalis, Fée says, but the Asparagus
-acutifolius, the stem of which is somewhat prickly.
-
-[2548] See B. xxi. cc. 56 and 104, in which last Chapter it is called
-“leucanthes.” Desfontaines suggests that it may be either the Carduus
-leucographus, or the Cnicum Casabonæ.
-
-[2549] Literally, “many-cornered.” “Leucacantha” means “whitethorn,”
-and “Leucanthes” “white-flowered.”
-
-[2550] Fée thinks this very improbable.
-
-[2551] It must not be confounded, Fée says, with the Helxine, a
-tuberous root, mentioned in B. xxi. c. 56. He thinks also that Pliny
-is in error in giving it the name of “Perdicium,” which may possibly
-have been a synonym of the other Helxine. Fée comes to the conclusion
-that the Perdicium of B. xxi. c. 62, if not the same as the Helxine
-of c. 56, cannot be identified; that the Helxine of B. xxi. c. 56, is
-the Acarna gummifera; and that the Helxine here mentioned is identical
-with the Perdicium of this and the next Chapter, being the Parietaria
-officinalis of Linnæus, parietary or wall pellitory. The confusion has
-probably arisen from the similarity of the name of the ἰξίνη, the plant
-mentioned in B. xxi. c. 56, and the ἑλξίνη, the Helxine of the present
-Chapter.
-
-[2552] “Perdices.” As stated in the last Note, the name has probably
-been given in error to the Helxine or pellitory.
-
-[2553] Or horehound.
-
-[2554] See B. xxi. c. 64.
-
-[2555] From ἕλκω, to “drag.”
-
-[2556] In c. 56. Properly the “Ixine.” See Note [2551] above.
-
-[2557] Pellitory possesses no colouring properties whatever.
-
-[2558] It has no medicinal virtues beyond acting, possibly, in some
-degree, as a diuretic.
-
-[2559] The Parthenium of Celsus, mentioned by Pliny in B. xxi. 104, is
-not identical with this Perdicium (though there also he gives it that
-name), but is the Matricaria Parthenium of Linnæus, a different plant.
-See Notes to c. 19. B. xxii
-
-[2560] In reference to what was said at the beginning of the preceding
-Chapter.
-
-[2561] Or “pitcher plant.”
-
-[2562] See c. 16 of this Book.
-
-[2563] Plutarch, in his life of Pericles, tells the same story about
-the slave, but does not speak of the appearance of Minerva. He relates
-a story, however, of her appearance to Sylla, pointing out a spot near
-the Acropolis, where the Parthenium grew.
-
-[2564] Or “Virgin” plant, Minerva being called “Parthenos,” the
-“virgin.”
-
-[2565] One who “cooks entrails.” See B. xxxiv. cc. 19 and 31.
-
-[2566] See B. xxi. c. 56. The white is identified with the Acarna
-gummifera of Linnæus, the dark or black with the Brotera corymbosa of
-Linnæus.
-
-[2567] See B. xii. c. 33.
-
-[2568] Viscus.
-
-[2569] Olivier states (_Voyage dans l’Empire Ottoman_, i. 312) that
-the women in the isles of Naxos and Scio still chew this glutinous
-substance, in the same manner that mastich is used in other places.
-
-[2570] Fée is inclined to doubt this, and thinks that, as it is a
-creeping plant, the name may have been derived from χαμαί, “on the
-ground.”
-
-[2571] Theophrastus, Galen, and Dioscorides state to the same effect,
-and Fée thinks it possible it may possess a certain degree of activity.
-
-[2572] Fée says that it possesses no such poisonous properties.
-
-[2573] Rheum, or catarrhs.
-
-[2574] From οὖλον φόνον, “dreadful death,” a name which, Fée observes,
-it does not merit, its properties not being poisonous.
-
-[2575] From κυνὸς ὄζη “smell of a dog.” This is a more justifiable
-appellation, as the smell of it is very disagreeable.
-
-[2576] The Cochlearia coronopus of Linnæus, crow’s-foot, or buck’s-horn
-plantain.
-
-[2577] The Anchusa tinctoria of Linnæus, alkanet, orcanet, or dyers’
-bugloss.
-
-[2578] See B. xii. c. 46.
-
-[2579] This plant is no longer used for medicinal purposes; but Fée
-thinks that, as the leaves in all probability contain nitrate of
-potash, they may have diuretic properties.
-
-[2580] The Anchusa Italica of Linnæus, according to Fée, false alkanet,
-or wild bugloss. Though resembling the genuine plant in its external
-features, it has no colouring properties. Sprengel identifies it with
-the Lithospermum fruticosum of Linnæus, a plant, as Fée remarks, very
-different in its appearance from the genuine alkanet.
-
-[2581] In erroneously giving it this name, Fée remarks that Pliny has
-confounded the pseudoanchusa with the ἔχιον of the Greeks, the Echium
-rubrum of Linnæus, and has attributed to it the characteristics of the
-latter plant.
-
-[2582] Fée remarks, that all that Pliny says of the medicinal
-properties of this plant does not merit the honour of a discussion.
-
-[2583] Fée identifies it with the Echium Creticum of Linnæus.
-Desfontaines takes it to be the Anchusa tinctoria of Linnæus. Fée is of
-opinion that the name really given to this plant was “enchrysa,” and
-not “anchusa.”
-
-[2584] The Lithospermum fruticosum of Linnæus; cromill, or stone-crap.
-
-[2585] Fée, adopting the opinion of Sibthorpe, thinks that under these
-names Pliny is speaking of _several_ varieties of the Anthemis, or
-camomile, and he identifies them as follows: the Leucanthemis, or white
-camomile, he considers to be the same as the Anthemis Chia of Linnæus;
-the Eranthemis to be the Anthemis rosea of Sibthorpe; the Melanthion
-to be the Anthemis tinctoria, or dyers’ camomile of Sibthorpe: and
-the Chamæmelon to be the Matricaria chamomilla of Linnæus, the common
-camomile. Sprengel differs from these opinions as to the identification
-of the several varieties.
-
-[2586] “Spring flower.”
-
-[2587] “Ground apple.”
-
-[2588] “Black flower.”
-
-[2589] “Malinis,” apple-colour.
-
-[2590] See Note [2585].
-
-[2591] “Fruticis.” The camomile is still extensively used in medicine
-for fomentations, and the decoction of it is highly esteemed, taken
-fasting, as a tonic.
-
-[2592] Il. xiv. 347.
-
-[2593] The Melilotus officinalis of Linnæus. See B. xiii. c. 32, and
-the Notes.
-
-[2594] White specks in the black of the eye, with a red tinge.
-
-[2595] Or “Mother of the Lotus;” the Nymphæa lotus of Linnæus. See B.
-xiii. c. 32. “Ex loto sata” may probably mean that it springs from the
-seed of the lotus, in which case, as Fée remarks, it must be identified
-with the Lotus.
-
-[2596] B. xviii. c. 67, and B. xix. c. 58.
-
-[2597] This apparent marvel is owing to the necessity of light to
-certain flowers for the purposes of fecundation, while those which open
-at night require more moisture than light for their reproduction.
-
-[2598] Or “three-grained,” probably, Fée says, from the three cells in
-the capsule. He identifies this plant with the Croton tinctorium of
-Linnæus, the turnsole, or sun-flower.
-
-[2599] Fée identifies it with the Heliotropium Europæum of Linnæus,
-the heliotrope, or verrucaria. The Heliotropium of Ovid and other
-poets, with a violet or blue flower, is, no doubt, a different plant,
-and is identified by Sprengel, Desfontaines, and Fée with the Hesperis
-matronalis of Linnæus, rocket or julian, or, as we not inaptly call it,
-from its pleasant smell, cherry-pie. Pliny speaks of his Heliotropium
-as having a “blue flower,” cœruleum. This is probably an error on his
-part, and it is supposed by commentators that he read in the Greek text
-ὑποπόρφυρον, “somewhat purple,” by mistake for ὑπόπυῤῥον, “somewhat
-red,” as we find it.
-
-[2600] As known at the present day, they grow to a much greater height
-than this.
-
-[2601] This, Fée remarks, cannot apply to either the Heliotropium
-Europæum or the Croton tinctorium. He thinks it not improbable that
-Pliny may have named one plant, and given a description of another.
-
-[2602] The Heliotropium Europæum, Fée says, has no medicinal properties.
-
-[2603] Midday, namely.
-
-[2604] “Sic firmior.”
-
-[2605] The “wart plant;” from “verruca,” a “wart.”
-
-[2606] This notion arose probably, Fée thinks, from the clusters of its
-flowers resembling the tail of a scorpion in appearance.
-
-[2607] Probably an inflammation of the membranes of the brain.
-
-[2608] At the beginning of this Chapter.
-
-[2609] “Scorpion’s tail.” Dioscorides gives this name to the
-Helioscopium, or great Heliotropium.
-
-[2610] Fée is surprised that no mention is made of its colouring
-properties, it being extremely rich in the colouring principle, and
-having been much used in former times for dyeing purposes.
-
-[2611] This notion, Fée says, was long attached to the Heliotropium
-Europæum, and to it, it is indebted for its present name of
-“verrucaria.”
-
-[2612] “Cortex seminis.”
-
-[2613] Fée identifies it with the Asplenium trichomanes of Linnæus,
-spleen-wort, or ceterach. The Adiantum of Hippocrates and other Greek
-writers, he takes to be the Adiantum capillus Veneris of Linnæus,
-Venus’ hair, or maiden hair. Though Pliny would seem not to have been
-acquainted with the latter plant, he ascribes to the first one many of
-its properties and characteristics, deriving his information, probably,
-from a writer who was acquainted with both. See B. xxi. c. 60.
-
-[2614] From ἀ, “not,” and διαίνω, “to wet.” This is owing, Fée remarks,
-to the coat of waxen enamel or varnish with which the leaves are
-provided. The same is the case also with the leaf of the cabbage and
-other plants.
-
-[2615] The Asplenium trichomanes, Fée says, would not admit of being
-clipped for ornamental gardening.
-
-[2616] “Fine hair,” and “thick hair.” These names originated more
-probably in the appearance of the plant than in any effects it may have
-produced as a dye for the hair.
-
-[2617] On the contrary, Fée says, the root is composed of numerous
-fibres.
-
-[2618] “Stone-breaking.”
-
-[2619] Fée is of opinion that they possess no such property.
-
-[2620] Loss of the hair.
-
-[2621] See B. xxi. c. 65. The Picris asplenioides of Linnæus, Fée
-thinks, though Sprengel identifies it with the Helminthia echioides of
-Linnæus; but the leaves of that plant are not round.
-
-[2622] See B. xxi. c. 67.
-
-[2623] See B. xxi. c. 68.
-
-[2624] “Plant of the heroes.”
-
-[2625] Mere varieties of the plant, so called with reference, probably,
-to the relative energy of their properties.
-
-[2626] Regarded in a medicinal point of view the bulb of the asphodel
-possesses some emollient properties, and nothing more. As an
-application to sores and abscesses it may reduce the inflammation, and
-being rich in mucilage, the pulp may form a nourishing food. All the
-other statements as to its medicinal properties are, as Fée remarks,
-quite fabulous.
-
-[2627] Theriaca, p. 39.
-
-[2628] In B. xxi. c. 68.
-
-[2629] This practice, as Fée remarks, was based on sound principles,
-the acrid properties of the bulbs being removed by boiling.
-
-[2630] Most medicinal roots are gathered at this period, their
-properties being, as Pliny says, most fully developed in the autumn.
-
-[2631] See B. xvi. c. 11.
-
-[2632] Other readings are Diocles, Socles, and Socrates. If “Sophocles”
-is the correct reading, all memorials of this physician have perished,
-beyond the mention made of him by Cælius Aurelianus, Chron. c. i.
-
-[2633] “Vitia.”
-
-[2634] The Atriplex halimus of Linnæus, sea orach. Belon says that it
-is found in great abundance in Candia, the ancient Crete, where it is
-known as “halimatia,” and the tops of the stalks are used as food.
-
-[2635] Hence its name, ἅλιμον, from ἅλς, the “sea,” and not, as Pliny
-says, from its salt taste.
-
-[2636] “Mitius.” Fée says that if this word means “cultivated,” the
-plant mentioned cannot be the Atriplex halimus; in which case he is
-inclined to identify it with the Atriplex portulacoides of Linnæus;
-the leaves and young stalks of which, preserved in vinegar, have an
-agreeable taste.
-
-[2637] Some other plant, probably, Fée thinks.
-
-[2638] As to the Acanthus or thorn, in a more general sense, see B.
-xxiv. c. 66, and the Notes.
-
-[2639] Pliny the Younger speaks of the Acanthus being used for a
-similar purpose, Epist. B. v. Ep. 6.
-
-[2640] The Acanthus spinosus of Linnæus.
-
-[2641] The Acanthus mollis of Linnæus; the brankursine.
-
-[2642] “Lad’s love.”
-
-[2643] “Black-leafed.” Fée thinks it probable that this name may have
-been given to the variety “niger,” of Miller, which grows in great
-abundance in Sicily and Italy.
-
-[2644] “Bull’s side,” apparently. Fée says that the identification of
-this plant is quite uncertain; the Buplevrum rigidum of Linnæus, the
-Buplevrum Baldense of Willdenow, and the Ammi majus of Linnæus, having
-been suggested. The first, he thinks, could never have been used as a
-vegetable, and the second is only found on Mount Baldo in Carniola,
-and in Croatia. Though the Ammi majus is more than a cubit in height,
-and could never have been used as a vegetable, he looks upon it as
-the most likely of the three. The seeds of it were formerly used as a
-carminative.
-
-[2645] Sprengel and Desfontaines consider it to be the Buplevrum
-rotundifolium: but Fée is of a contrary opinion, and thinks that it is
-impossible to identify it.
-
-[2646] Though Hardouin attempts to defend him, it is more than
-probable that it is Pliny himself who is in error here; and that he
-has confounded the plant Buprestis with the insect of that name, which
-belongs to the class of Cantharides, and received its name (burn-cow)
-from its fatal effects when eaten by cattle.
-
-[2647] See B. xxx. c. 10.
-
-[2648] “Stag’s food.” Fée adopts the opinion of Sprengel and Sibthorpe,
-that this is the Pastinaca sativa of Linnæus, the cultivated parsnip.
-Desfontaines identifies it with the Sium sisarum; but, as Fée says,
-that plant is but rarely found in Greece.
-
-[2649] See B. xx. c. 18. For the olusatrum, see B. xx. c. 46.
-
-[2650] The parsnip is no longer employed for its medicinal properties;
-but for a long time, the seed was looked upon as a diuretic and
-febrifuge. The root contains a considerable quantity of saccharine
-matter.
-
-[2651] Sprengel identifies it with the Chærophyllum sativum of Linnæus,
-the scandix cerifolium, our common chervil; but Fée considers it to
-be the same as the Scandix pecten Veneris of Linnæus, the Venus’ comb
-chervil. Pliny has mentioned a “scandix” also in B. xxi. c. 52, but
-erroneously, Fée thinks.
-
-[2652] It is not used for any medicinal purposes at the present day.
-
-[2653] Acharn. A. ii. sc. 4: “Get some scandix from your mother, and
-give it me.” The same joke also appears in the “Equites;” and A.
-Gellius, B. xv. c. 20, says that Theopompus speaks of the mother of
-Euripides as having been a greengrocer.
-
-[2654] Fée identifies it with the Anthriscus odoratus of Linnæus, the
-cultivated chervil. See B. xxi. c. 52.
-
-[2655] See B. xxi. c. 65.
-
-[2656] See B. xxi. c. 52.
-
-[2657] This is the Caucalis grandiflora of Linnæus, Fée thinks.
-
-[2658] “Medicine for the heart.” All these statements as to its
-medicinal properties, are quite erroneous, Fée says.
-
-[2659] “Pituitas.”
-
-[2660] On Antidotes for the stings of serpents. See end of B. xix.
-
-[2661] The Sium angustifolium has been named, but Fée prefers
-identifying it with the Sium latifolium of Linnæus, water-parsley.
-
-[2662] Fée says that at the present day it is held in suspicion as an
-article of food, and that it is said to produce madness in ruminating
-animals. He thinks it not improbable that Pliny here attributes to it
-some of the properties which in reality belong to cresses.
-
-[2663] See B. xxvi. c. 25. Sprengel identifies it with the Carduus
-marianus of Linnæus. Fée inclines, however, to the belief that it is
-the Sonchus palustris of Linnæus; the marsh sow-thistle.
-
-[2664] Sprengel identifies it with the Scolymus maculatus of Linnæus,
-but Fée prefers the Scolymus Hispanicus of Linnæus, the Spanish thistle.
-
-[2665] Fée says that the Scolymus grandiflorus is still eaten in
-Barbary.
-
-[2666] The “meadow-plant.”
-
-[2667] Works and Days, l. 582.
-
-[2668] The Sonchus oleraceus of Linnæus, the common sow-thistle.
-
-[2669] A poor old woman, who hospitably entertained Theseus when on his
-expedition for the purpose of slaying the Marathonian bull. Theseus
-instituted a sacrifice at Athens in honour of her. See Ovid, Remed. Am.
-l. 747, and Callim. Fragm. 40.
-
-[2670] The Sonchus arvensis of Linnæus, the field sow-thistle.
-
-[2671] The Sonchus oleraceus asper of Linnæus, the prickly-leafed
-sow-thistle. These plants are eaten as a salad in some countries. They
-possess but little energy in a medicinal point of view, but they are
-cooling and slightly laxative. The marvels here related by Pliny, Fée
-says, are entirely fabulous.
-
-[2672] Sibthorpe thinks that this is the Chondrilla ramosissima of
-Linnæus; but Fée identifies it with the Chondrilla juncea of Linnæus.
-The Lactuca perennis has also been suggested. See B. xxi. cc. 52 and 65.
-
-[2673] In the Isle of Lemnos, at the present day, a milky juice is
-extracted from the root of the Chondrilla juncea.
-
-[2674] To keep the hairs in their proper place.
-
-[2675] “Boleti.”
-
-[2676] She having been put to death by him.
-
-[2677] “Rimosa stria.”
-
-[2678] This description would apply to many of the fungi known as
-toadstools at the present day.
-
-[2679] A true description, Fée says, of the agaric oronge, or the
-laseras mushroom.
-
-[2680] The true origin of fungi has not been discovered till a
-comparatively recent period, since the days of Linnæus even. It is now
-known that they are propagated by microscopic granules which are lodged
-in particular receptacles, or else by a dissolution and dispersion of
-their filamentous tissues.
-
-[2681] “Clavus caligaris.” A nail of a caliga, or military boot. See B.
-vii. c. 44, and B. ix. c. 33.
-
-[2682] The peasants, Fée says, who are in the habit of gathering them,
-may probably be better trusted than the most learned authors that
-have written on the subject. He thinks it the best plan, however, to
-avoid all risks, by confining ourselves to the use of the common field
-mushroom, the morel, and one or two other well-known kinds.
-
-[2683] A prejudice entirely without foundation, Fée remarks.
-
-[2684] Fée says that from this it is evident that Pliny understands
-only the stalk mushrooms under the name of “boleti;” the fungi which
-adhere to trees living more years, many of them, than Pliny mentions
-days.
-
-[2685] “Ex pituita.” Fée thinks that under the name of “boleti,” Pliny
-means exclusively agaries or mushrooms of the division Amanites, which
-contains both the best and the most noxious kinds—the oronge for
-instance, and the false oronge.
-
-[2686] The Agaricus campestris of Linnæus, Fée thinks, our common field
-mushroom, or, possibly, the Agaricus deliciosus of Linnæus.
-
-[2687] The Agaricus procerus of Schœfer, probably, the tall columelle,
-Fée thinks.
-
-[2688] A cap worn by the Flamen; or chief-priest, of a somewhat conical
-shape; very similar in form to the Russian helmet of the present day.
-
-[2689] “Swine mushrooms.” Fée suggests that this may be the Boletus
-edulis of Bulliard.
-
-[2690] A valued friend of the philosopher Seneca, as we learn from
-Tacitus, and Seneca’s Epistles, Ep. 63.
-
-[2691] See Martial’s Epigrams, B. i. Ep. 21.
-
-[2692] In B. xvi. c. 11. In that passage, however, the pine is
-mentioned, and not the beech.
-
-[2693] In B. xx. c. 13, _et passim_.
-
-[2694] Fée says that the fungi are but little used in modern medicine:
-the white bolet, he says, or larch bolet, is sometimes employed as a
-purgative, and some German writers have spoken in praise of the Boletus
-suaveolens of Bulliard as a remedy for pulmonary phthisis. The agaric
-known as amadue, or German tinder, is also employed in surgery. Fée
-remarks that all that Pliny says as to the medicinal properties of
-mushrooms and fungi is more or less hazardous.
-
-[2695] Rheums, or catarrhs.
-
-[2696] See B. xxxiv. c. 50.
-
-[2697] “Sucinis novaculis.” This may possibly mean “knives of amber;”
-and it is not improbable that the use of amber may have been thought a
-means of detecting the poisonous qualities of fungi.
-
-[2698] This, as Fée remarks, is the case. All kinds of fungi, too, it
-is said, may be eaten with impunity, if first boiled in salt water.
-
-[2699] In reality, rain only facilitates their developement.
-
-[2700] In B. xix. c. 15.
-
-[2701] In B. xix. c. 15.
-
-[2702] In B. xix. c. 15. Asafœtida, Fée says, if it bears any relation
-to the laser of the ancients, had till very recently the reputation
-of being an emmenagogue, a hydragogue, a vermifuge, and a purgative.
-Applied topically, too, it is emollient, and is used for the cure of
-corns and tumours. Whatever Laser may have been, there is little doubt
-that much that is here stated by Pliny is either fabulous or erroneous.
-
-[2703] “Cauterium.”
-
-[2704] What Pliny here says of Laser, Dioscorides, B. iii. c. 94, says
-of the root of Silphium.
-
-[2705] “Dead” corns.
-
-[2706] Or pottage—“In sorbitione.”
-
-[2707] Probably to prevent it turning sour on the stomach.
-
-[2708] Dioscorides, however, gives this advice, B. iii. c. 94.
-
-[2709] In c. 56 of this Book.
-
-[2710] It is this, in fact, combined with its utility, that ought to
-cause it to be so highly esteemed.
-
-[2711] In B. xi. c. 4, _et seq._
-
-[2712] Bee-bread, or bee-glue.
-
-[2713] In B. xi. c. 6. It is a vegetable substance, Fée says, not
-elaborated by the bees. It is still employed in medicine, he says, for
-resolutive fumigations.
-
-[2714] The Babylonians employed it for the purpose of embalming.
-
-[2715] It is of an emollient nature, and is preferred to sugar for
-sweetening liquids, in a multitude of instances.
-
-[2716] Fée denies this; but there is no doubt that honey has this
-tendency with some persons.
-
-[2717] Fée says that this is not the case.
-
-[2718] In B. xi. c. 13.
-
-[2719] In B. xxi. c. 44.
-
-[2720] “Aqua mulsa.” See B. xiv. c. 20, where it is described as
-Hydromeli, or Melicraton.
-
-[2721] Fée says that this must have been a wholesome beverage, but
-that it would cease to be so after undergoing fermentation. In the
-description of its uses there are some errors, Fée says, combined with
-some rational observations.
-
-[2722] See B. xviii. c. 29; also c. 61 of this Book.
-
-[2723] This seems to be the meaning of “præparci” here, though it
-generally signifies “niggardly,” or “sordid.”
-
-[2724] Fée combats this theory at considerable length; but there can
-be little doubt that the same substance has not the same taste to all
-individuals.
-
-[2725] Seneca makes a similar observation, De Irâ, B. iii. c. 10.
-
-[2726] “Animi seu potius animæ.”
-
-[2727] It is the oil, Fée says, and not the hydromel, that combats the
-effects of the white lead, a subcarbonate of lead.
-
-[2728] In B. xxi. c. 105.
-
-[2729] Mead, or metheglin.
-
-[2730] This is, perhaps, the meaning of “nervis” here, but it is very
-doubtful. See Note [312], in p. 77 of Vol. III.
-
-[2731] “Mulsum.”
-
-[2732] “Dulci.” Fée thinks, but erroneously, that by this word he means
-“must,” or grape-juice, and combats the assertion. Honied wine, he
-says, is used at the present day (in France, of course,) as a popular
-cure for recent wounds and inveterate ulcers. As a beverage, it was
-very highly esteemed by the ancients. See B. vii. c. 54.
-
-[2733] “Hospes.” It may possibly mean his “guest,” but the other is
-more probable.
-
-[2734] “Intus mulso, foris oleo.” The people of Corsica were famous for
-being long-lived, which was attributed to their extensive use of honey.
-
-[2735] “Regius morbus.”
-
-[2736] Honied wine being considered so noble a beverage, Celsus says,
-that “during its cure, the patient must be kept to his chamber, and the
-mind must be kept cheerful, with gaiety and pastimes, for which reason
-it is called the ‘royal disease,’” B. iii. c. 24. In the text Pliny
-calls it “arquatorum morbus,” the “disease of the bow-like,” if we may
-be allowed the term. The origin of this term, according to Scribonius
-Largus, is the word “arcus,” the rainbow, from a fancied resemblance of
-the colour of the skin, when affected with jaundice, to the green tints
-of the rainbow.
-
-[2737] In B. xiv. c. 11.
-
-[2738] In B. xi. c. 8, and B. xxi. c. 49.
-
-[2739] When it curdles on the stomach.
-
-[2740] In c. 49 of this Book.
-
-[2741] “Malagmata.”
-
-[2742] Fée, at some length, and with considerable justice, combats
-this assertion; though at the same time he remarks that Pliny is right
-in calling the attention of the medical world to the use of simple
-substances.
-
-[2743] “Scripulatim”—“By scruples.”
-
-[2744] He forgets that many of them could only be produced by the
-agency of an Eastern sun.
-
-[2745] See B. xviii. c. 20.
-
-[2746] See B. xiv. c. 5.
-
-[2747] Fée says that it can have no such effect.
-
-[2748] The bran of wheat, Fée says, is of a soothing nature, and that
-of barley slightly astringent.
-
-[2749] See B. xv. c. 12, and B. xvii. c. 14.
-
-[2750] The only truth in this statement, Fée says, is, that wheat bran
-makes a good gargle.
-
-[2751] See B. xviii. c. 19.
-
-[2752] See B. xvi. c. 80. This insect, or weevil, Fée says, is the
-Calandra granaria. It strongly resembles the worm or maggot found in
-nuts. It can be of no efficacy whatever for the removal of carious
-teeth.
-
-[2753] In B. xviii. c. 20.
-
-[2754] See B. xviii. c. 13.
-
-[2755] Or multipede. For these purposes, as Fée says, it is of no use
-whatever.
-
-[2756] It is no better, Fée says, than rye or barley-meal.
-
-[2757] See B. xviii. cc. 19, 29.
-
-[2758] In B. xviii. c. 29.
-
-[2759] “Trimestris.” See B. xviii. c. 12.
-
-[2760] Fée remarks, that this meal is still valued for its maturative
-properties.
-
-[2761] Hair-grass, probably, or darnel. See B. xviii. c. 44.
-
-[2762] In B. xviii. c. 14. Injections of meal are still employed, Fée
-says, for diarrhœa.
-
-[2763] The flour of the grain called “far,” Fée thinks. See B. xviii.
-c. 10.
-
-[2764] This statement is probably founded upon the notion that corn has
-the property of attracting liquids, even when enclosed in vessels.
-
-[2765] A paste of this kind, if applied to a recent wound, would have
-the effect of preventing cicatrization, and giving free access to the
-flow of blood.
-
-[2766] See B. xviii. c. 19.
-
-[2767] Or “flour.” See B. xiii. c. 26.
-
-[2768] Fée remarks, that the Greeks _were_ acquainted with alica, to
-which they gave the name of χόνδρος; indeed, Galen expressly states
-that it was well known in the days of Hippocrates, who says that it is
-more nourishing than ptisan. Festus says that alica is so called, “quod
-alit,” because it nourishes the body.—See B. xviii. c. 29.
-
-[2769] In c. 55 of this Book.
-
-[2770] See B. xviii. c. 24.
-
-[2771] See B. xviii. c. 25.
-
-[2772] “Mel frugum.”
-
-[2773] See B. xviii. c. 22. It is still used in medicine in Egypt, and
-as a cosmetic.
-
-[2774] Or “bad habit.”
-
-[2775] In B. xv. c. 7. See also B. xxiii. c. 49. Fée thinks it not
-unlikely that oil of sesame might have this effect. The people of Egypt
-still look upon this grain as an antophthalmic, but, as Fée says,
-without any good reason.
-
-[2776] “Like sesame.”
-
-[2777] Sprengel has identified this plant, the “smaller” Sesamoides
-of Dioscorides, with the Astragalus sesameus of Linnæus, or else with
-the Reseda canescens. Other naturalists have mentioned the Catananche
-cærulea of Linnæus, the Passerina hirsuta of Linnæus, and the Passerina
-polygalæofolia of Lapeyrouse. Fée is of opinion that it has not been
-identified.
-
-[2778] Altogether a different plant; Sprengel identifies it with
-the Reseda Mediterranea, but Fée dissents from that opinion, and is
-inclined to agree with the opinion of Dalechamps, that it is the Daphne
-Tartonraira of Linnæus, which is a strong purgative.
-
-[2779] In B. xxv c. 106.
-
-[2780] Fée remarks that this Chapter includes a number of gross
-prejudices which it is not worth while to examine or contradict.
-
-[2781] “Hordeum murinum.” Anguillara, Matthioli, and Sprengel identify
-it with the Lolium perenne of Linnæus; but, as Fée says, it is clear
-that Pliny had in view the modern Hordeum murinum, mouse-barley.
-
-[2782] See B. xviii. c. 15.
-
-[2783] At the present day, as Fée says, oatmeal is preferred to
-barley-meal.
-
-[2784] Being our “barley-water,” in fact.
-
-[2785] Our “starch” probably. See B. xviii. c. 17.
-
-[2786] A prejudice, Fée says, which is totally without foundation.
-
-[2787] Bread, as made at the present day, is but little used in
-modern medicine, beyond being the basis of many kinds of poultices. A
-decoction of bread with laudanum, is known in medicine, Fée says, as
-the “white decoction.”
-
-[2788] “Unseparated from the bran.”
-
-[2789] Probably like the military bread, made of the coarsest meal, and
-unfermented.
-
-[2790] See B. xviii. c. 12.
-
-[2791] “Saccos.” See B. xiv. c. 28.
-
-[2792] See B. xviii. c. 30. Bean meal is but little used in modern
-medicine, but most that Pliny here says is probably well founded; with
-the exception, however, of his statement as to its employment for
-diseases of the chest.
-
-[2793] Most of the properties here ascribed to the lentil, Fée says,
-are quite illusory.
-
-[2794] This, Fée remarks, is not the fact.
-
-[2795] This statement, Fée thinks, is probably conformable with truth.
-
-[2796] Fée remarks, that we must not confound the cholera of the
-ancients with the Indian cholera, our cholera morbus. Celsus describes
-the cholera with great exactness, B. iv. c. 11.
-
-[2797] They would be of no benefit, Fée thinks, in such a case.
-
-[2798] It bears no relation whatever to the lentil, not being a
-leguminous plant. Fée would include under this head the Lemna minor,
-the Lemna gibba, and the Lemna polyrrhiza of modern botany, all being
-found together in the same stagnant water.
-
-[2799] Fée remarks, that Pliny is clearly speaking of two essentially
-different plants under this name; the first, he thinks, may very
-probably be the Ervum tetraspermum of Linnæus.
-
-[2800] This, Fée thinks, is the Salvia officinalis of Linnæus, our
-common sage, which has no affinity whatever with the lentil.
-
-[2801] Sprengel thinks that he is speaking here of the Salvia triloba
-of Linnæus.
-
-[2802] The Trygon pastinaca of Linnæus.
-
-[2803] “Sage,” the plant, no doubt, that he has been describing.
-
-[2804] See B. xviii. c. 32. Fée thinks that the wild cicer is identical
-with our cultivated one, the Cicer rietinum.
-
-[2805] See B. xviii. cc. 26 and 32.
-
-[2806] Or “ram’s head” cicer; from its fancied resemblance to it: the
-name is still given to the cultivated plant.
-
-[2807] Or “pigeon” cicer. See B. xviii. c. 32. Fée thinks it probable
-that this plant may be a variety of the Ervum.
-
-[2808] In B. xviii. c. 38. The Ervum ervilia of Linnæus; it is no
-longer employed in medicine.
-
-[2809] Fée says that this is the case, and that the use of it is said
-to produce a marked debility.
-
-[2810] See B. xviii. c. 10.
-
-[2811] Fée remarks that it is surprising to find the ancients setting
-so much value on the lupine, a plant that is bitter and almost
-nauseous, difficult to boil, and bad of digestion.
-
-[2812] It must be the rue, Fée says, that acts as the vermifuge.
-
-[2813] See c. 24 of this Book.
-
-[2814] Lees of olive oil.
-
-[2815] This is not the fact.
-
-[2816] In B. xviii. c. 22. Racine, in his letters to Boileau, speaks of
-a chorister of Notre Dame, who recovered his voice by the aid of this
-plant.
-
-[2817] It is still used, Fée says, for coughs.
-
-[2818] In B. xviii. c. 22.
-
-[2819] Dioscorides says, horehound. The Horminum, apparently, has not
-been identified.
-
-[2820] See B. xviii. c. 44. Darnel acts upon the brain to such an
-extent as to produce symptoms like those of drunkenness; to which
-property it is indebted for its French name of _ivraie_. It is no
-longer used in medicine.
-
-[2821] Georg. i. 153; “Infelix lolium, et steriles dominantur avenæ.”
-
-[2822] Fée identifies this plant with the Cuscuta Europæa of Linnæus.
-Sprengel takes it to be the Panicum verticillatum of Linnæus.
-
-[2823] The Avena sativa of Linnæus; the cultivated oat, and not the
-Greek oat of B. xviii. c. 42.
-
-[2824] The term “locusta” has been borrowed by botanists to
-characterize the fructification of gramineous plants.
-
-[2825] In B. xviii. c. 44. The present, Fée thinks, is a different
-plant from the Cuscuta Europæa, and he identifies it with the Orobanche
-caryophyllacea of Smith, or else the Orobanche ramosa of Linnæus. The
-Orobanche is so called from its choking (ἄγχει) the orobus or ervum. It
-is also found to be injurious to beans, trefoil, and hemp. In Italy,
-the stalks are eaten as a substitute for asparagus.
-
-[2826] See B. viii. c. 43.
-
-[2827] See B. x. c. 95, and B. xi. cc. 24, 28.
-
-[2828] As to the beers of the ancients, see B. xiv. c. 29. Very few
-particulars are known of them; but we learn from the Talmud, where
-it is called _zeitham_, that zythum was an Egyptian beverage made of
-barley, wild saffron, and salt, in equal parts. In the Mishna, the Jews
-are enjoined not to use it during the Passover.
-
-[2829] “Spuma;” literally, “foam.”
-
-[2830] A physician who lived, probably, at the end of the second or the
-beginning of the first century B.C., as he was one of the tutors of
-Heraclides of Erythræ. His definition of the pulse has been preserved
-by Galen, De Differ. Puls. B. iv. c. 10, and an anecdote of him is
-mentioned by Sextus Empiricus.
-
-[2831] See end of B. ii.
-
-[2832] A native of Mytilene, in the island of Lesbos, the earliest of
-the Æolian lyric poets. He flourished at the latter end of the seventh
-century B.C. Of his Odes only a few fragments, with some Epigrams, have
-come down to us.
-
-[2833] In contradistinction to the fruits which hang from trees.
-
-[2834] See B. xvii. c. 18.
-
-[2835] In B. xii. cc. 60 and 61.
-
-[2836] All this passage is found in Dioscorides, B. v. c. 1, who
-probably borrowed it from the same sources as our author.
-
-[2837] Fée remarks, that all the statements here made as to the
-medicinal properties of the vine are entirely unfounded, except that
-with reference to the bark of the vine: as it contains a small quantity
-of tannin, it might possibly, in certain cases, arrest hæmorrhage.
-
-[2838] This cannot be the bryony, Fée says, but simply a variety of the
-grape vine with white fruit. See further in c. 5 of this Book.
-
-[2839] “Impetigines.”
-
-[2840] Alkaline ashes, which would differ but very little, Fée says,
-from those of other vegetable productions.
-
-[2841] This statement as to the caustic properties of the ashes is
-based upon truth.
-
-[2842] In B. xii. c. 60.
-
-[2843] Saracenus, upon Dioscorides, B. v. c. 6, thinks that Pliny, in
-copying from the Greek, has made a mistake here, and that he has taken
-οὖλον, the “gums,” for οὐλὴ, a “cicatrix;” the corresponding passage in
-Dioscorides being οὖλα πλαδαρὰ, “flaccidity,” or “humidity of the gums.”
-
-[2844] In B. xii. c. 61. See also B. xiii. c. 2, B. xiv. c. 18, and
-B. xv. c. 7. Œnanthe, or vine-blossom, possesses no active medicinal
-properties, and the statements made here by Pliny are in all
-probability unfounded.
-
-[2845] Not the white vine, or Bryonia alba of modern botany, but
-probably some variety of the cultivated vine with white fruit. The
-flower of the bryony is inodorous, and would be of no utility in the
-composition of perfumes.
-
-[2846] “Pterygia.”
-
-[2847] See B. xii. c. 61. It was prepared from vine-blossoms gathered
-in Africa.
-
-[2848] This remark is founded, in a great measure, upon fact. The skin
-of the black grape contains a colouring principle in considerable
-abundance, and a small proportion of tannin; that of the white grape
-possesses no colouring principle, but a considerable quantity of
-tannin. The white grape contains more saccharine matter than the black
-one, and they are both of them of a laxative nature.
-
-[2849] Littré remarks, that under the name of “lethargus,” a febrile
-malady is probably meant, which belongs probably to the class of
-pseudo-continuous fevers.
-
-[2850] Fée thinks that in reality there can be little or no difference
-in their effects, but that, being eaten in larger quantities at the
-vintage than afterwards, it stands to reason that the result will be
-different.
-
-[2851] The fermentation, producing a certain amount of alcohol, would
-naturally produce this result.
-
-[2852] “Sapa:” must boiled down to one-third.
-
-[2853] This, as Fée remarks, is quite impossible; grapes put in
-rain-water would spoil immediately, and become totally unfit to eat.
-
-[2854] By the transformation, namely, of the juices into alcohol.
-
-[2855] See B. xiv. c. 3.
-
-[2856] A notion quite unfounded, as Fée remarks. See B. xiv. c. 18.
-
-[2857] A prejudice equally destitute of foundation.
-
-[2858] Grape-stones have an astringent effect, and Fée states that in
-modern times an oil is extracted from them of an agreeable flavour,
-and applicable to many economical purposes. They are no longer used in
-medicine.
-
-[2859] In B. xiv. c. 22.
-
-[2860] Hence the name “theriaca,” from θὴρ, a “wild animal,” and
-ἀκέομαι, “to cure.”
-
-[2861] By reason, probably, of their astringent properties.
-
-[2862] Though no longer used medicinally, they are still considered to
-be good pectorals.
-
-[2863] See B. xx. cc. 23 and 81.
-
-[2864] “Ceria;” known in modern medicine as “favus.”
-
-[2865] The Pastinaca opopanax of Linnæus. See B. xii. c. 57.
-
-[2866] Identified with the Delphinium staphis agria of Linnæus.
-
-[2867] “Taminian grape.”
-
-[2868] Or wild vine.
-
-[2869] The fruit is formed of three oblong capsules, containing a
-triangular seed of black brown colour, about the size of a kidney bean.
-
-[2870] This is not the white vine or bryony, mentioned in c. 16 of this
-Book, but the Tamus communis of Linnæus.
-
-[2871] The seeds, which are remarkably pungent and powerful in their
-effects, are only used, at the present day, in medicinal preparations
-for cattle.
-
-[2872] This is still done at the present day; to which it is indebted
-for its French name _l’herbe pediculaire_, or louse-plant.
-
-[2873] Pliny seems again to have fallen into the error of mistaking
-οὖλον, the “gums” for οὐλὴ, a “cicatrix;” the corresponding passage in
-Dioscorides, B. iv. c. 156, being “defluxions of the gums.”
-
-[2874] They would be of no use whatever, Fée says, for such a purpose.
-
-[2875] As tending to carry off “pituita,” or phlegm.
-
-[2876] In B. xii. c. 61.
-
-[2877] “Ampelos agria.” Fée observes, that this Chapter is full of
-errors, Pliny beginning by speaking of the wild vine, the variety
-Labrusca of the Vitis vinifera of Linnæus, and then proceeding to
-describe what is really the Bryonia dioica of modern botany, and
-applying its characteristics to the wild vine, or labrusca.
-
-[2878] This is not the case with the wild vine.
-
-[2879] The root of the wild vine is not of a purgative nature.
-
-[2880] As already stated, this is not identical with the wild vine, but
-is the Tamus communis of Linnæus.
-
-[2881] The Solanum dulcamara of modern botany has been suggested;
-though there is but little resemblance between the leaves of that
-variety of nightshade and those of the wild vine.
-
-[2882] The Bryonia alba of Linnæus; the bryony, white vine, or white
-jalap.
-
-[2883] This description, Fée says, is pretty correct, and the account
-of its properties sufficiently exact. It is a violent poison, and is no
-longer used in medicine.
-
-[2884] It is still called by the French _navet du diable_, or devil’s
-turnip.
-
-[2885] “Exulcerant corpus.” Our author, Fée says, may here be taxed
-with some exaggeration.
-
-[2886] The fruit is no longer used for this purpose.
-
-[2887] It is a matter of extreme doubt if there is any foundation for
-this statement.
-
-[2888] It would be productive of no good effect in such case, nor,
-indeed, in most of the cases here mentioned.
-
-[2889] “Purgat” is the reading given by Sillig; but, judging from
-the corresponding passage in Dioscorides, ὑποταράττει, “turbat,” or
-“conturbat,” is the proper reading.
-
-[2890] “Pterygiis.”
-
-[2891] This is in reality not the modern bryony, or white vine, but the
-Tamus communis of Linnæus, the black vine, or _taminier_ of the French,
-the uva taminia, probably, of Chapter 13.
-
-[2892] In the last Chapter.
-
-[2893] The shoots of the Tamus communis are still eaten in Tuscany as
-a substitute for asparagus, to which, however, they are inferior in
-quality. It is there known by the name of _tamaro_.
-
-[2894] An absurdity, as Fée remarks, not worthy of discussion. The
-same, too, as to the next assertion.
-
-[2895] Of course there are as many varieties of must, or grape-juice,
-as there are of wines. Must is of a purgative and emollient nature, but
-is no longer employed in medicine.
-
-[2896] See c. 30 of this Book. Of course there is little or no truth in
-this assertion.
-
-[2897] In reality it has no such effect.
-
-[2898] See B. x. c. 86.
-
-[2899] See B. xxii. c. 36, and B. xxx. c. 10.
-
-[2900] In cases of poisoning by opium or hemlock, the use of it, Fée
-says, would be prejudicial.
-
-[2901] See B. xxi. c. 105.
-
-[2902] “Toxica.”
-
-[2903] In B. xiv. cc. 8, 9, 10. It is impossible, with any degree of
-accuracy, to discuss the properties of these various wines, as they no
-longer exist.
-
-[2904] “Cognominatum” appears to be a better reading than
-“cognominatus,” which Sillig has adopted; as it is much more probable
-that the work received its name from the subject than that the writer
-did.
-
-[2905] All these wines are described in B. xiv.
-
-[2906] “Nervis.” As to the meaning of this word, see B. xi. c. 88.
-
-[2907] These wines also are described in B. xiv.
-
-[2908] “Feritas.”
-
-[2909] The colour of our Port.
-
-[2910] “Apothecis.”
-
-[2911] “Cariem trahunt.”
-
-[2912] While the ancients thought that the cariousness or results of
-old age were removed by the agency of smoke.
-
-[2913] See B. xiv. c. 6.
-
-[2914] “Saliva.”
-
-[2915] In the time of the Emperor Tiberius. See B. xiv. c. 28.
-
-[2916] Odyssey, B. iv. l. 219, _et seq._
-
-[2917] “Sapientiam vino obumbrari.”
-
-[2918] Works and Days, l. 594.
-
-[2919] “Merum.”
-
-[2920] It is surprising, as Fée says, to find coriander enumerated
-among the poisons. Mistletoe, too, and mercury are neither of them
-poisons. As to hemlock, see B. xiv. c. 7.
-
-[2921] See Lucan’s Pharsalia, B. ix. ll. 722, 791.
-
-[2922] See B. xi. c. 71.
-
-[2923] This method is still employed with race-horses. See B. xiv. c.
-28.
-
-[2924] It is still a very prevalent notion that the growth of dogs is
-stunted by giving them raw spirits.
-
-[2925] The wines of Surrentum and Stata were Campanian wines.
-
-[2926] “Volgo.”
-
-[2927] “Sacco.” A strainer of linen cloth. See B. xiv. c. 28, and
-B. xix. c. 19. While it diminished the strength, however, it was
-considered to injure the flavour.
-
-[2928] In that case, Fée says, they would differ but little from the
-wines of the present day. See B. xiv. c. 25.
-
-[2929] See B. xiv. c. 24.
-
-[2930] See B. xiv. cc. 9, 10.
-
-[2931] “Sapa.”
-
-[2932] See B. xiv. c. 25.
-
-[2933] Surrentine, Alban, Falernian, &c.
-
-[2934] The colour of Tent and Burgundy.
-
-[2935] The colour of Port.
-
-[2936] See B. xiv. c. 25.
-
-[2937] See B. xiv. cc. 3, 4.
-
-[2938] See B. xiv. c. 4: Vol. III. p. 227.
-
-[2939] “Tremore nervorum;” perhaps “nervousness.”
-
-[2940] See B. xi. c. 71. There is little doubt that generous wine
-promotes the rapid circulation of the blood.
-
-[2941] In B. xiv. cc. 18, 19, 20.
-
-[2942] In accordance with the suggestion of Sillig, we insert “sunt
-quæ,” otherwise the passage is defective.
-
-[2943] This would be a vigorous liquor, Fée thinks, and a good tonic;
-similar, in fact, to the modern antiscorbutic wines.
-
-[2944] Fée queries whether this was made from the fermented berries, or
-from an infusion of them in wine. In the former case it would bear some
-slight resemblance to our gin.
-
-[2945] “Apsinthites.” See B. xiv. c. 19.
-
-[2946] See B. xiii. c. 9.
-
-[2947] In B. xiv. c. 10.
-
-[2948] The vinegar of the present day does not appear to have any such
-property.
-
-[2949] Celsus says the same thing, B. i. c. 3.
-
-[2950] “Posca,” or vinegar and water, sometimes mixed with eggs, was
-the common drink of the lower classes at Rome, and of the soldiers when
-on service.
-
-[2951] There is little doubt that it would be advantageous to employ
-vinegar in such a case; the animal would be compelled to withdraw its
-hold, and vomiting would be facilitated. Strong salt and water, Fée
-thinks, would be still more efficacious.
-
-[2952] It would be of no use whatever, Fée thinks, in any of these
-cases.
-
-[2953] An operation which, though known to the Greeks and Romans,
-appears to have been completely lost sight of in the middle ages.
-
-[2954] Or leather bag, “utrem.”
-
-[2955] See B. xxx. c. 21. From Livy and Plutarch we learn that Hannibal
-employed this method of splitting the rocks when making his way across
-the Alps. Fée, at considerable length, disputes the credibility of this
-account, and thinks it only a wonderful story invented by the Romans to
-account for their defeat by Hannibal.
-
-[2956] See B. xix. c. 5.
-
-[2957] Sillig has little doubt that this passage is incomplete, and
-that the end of it should be to the effect, “the result of which was,
-that he was effectually cured.” A very similar story is related of
-Servius Clodius, a Roman knight, in B. xxv. c. 7.
-
-[2958] In B. xx. c. 39. It is still employed in medicine; but the
-statements here made, as Fée says, do not merit a serious discussion.
-
-[2959] See B. xiv. c. 21. The modern oxymel, as Fée remarks, consists
-of honey dissolved in white vinegar, and bears no resemblance to the
-monstrous composition here described, and which no stomach, he says,
-could possibly support.
-
-[2960] See Lucan’s Pharsalia, B. ix. ll. 723, 776.
-
-[2961] Fée thinks that there may be some foundation for this statement,
-as vinegar acts efficaciously as a remedy to the effects of narcotic
-poisons. Mistletoe, as already stated, is not a poison.
-
-[2962] Grape-juice boiled down to one-third. See B. xiv. c. 11.
-
-[2963] See c. 18 of this Book. The account here given of the medicinal
-properties of sapa is altogether unfounded.
-
-[2964] A worm that grows in the pine-tree, the Phalæna bombyx
-pityocampa of Linnæus.
-
-[2965] A mere absurdity, of course. See c. 18 of this Book.
-
-[2966] The lees of wine are charged with sub-tartarate of potash, a
-quantity of colouring matter more or less, and a small proportion of
-wine. They are no longer used in medicine. Under the term “fæx vini,”
-Pliny includes the pulp or husks of grapes after the must has been
-expressed.
-
-[2967] In consequence of the carbonic gas disengaged before the
-fermentation is finished, asphyxia being the result.
-
-[2968] By the use of this term he evidently means grape husks.
-
-[2969] Or flower-de-luce. See B. xxi. cc. 19, 83.
-
-[2970] Wine-lees would only have the effect of increasing the
-inflammation.
-
-[2971] See B. xxiv. c. 67.
-
-[2972] Their properties are similar to those of wine-lees, but they are
-no longer used in medicine. The statements here made by our author, Fée
-remarks, are entirely fabulous.
-
-[2973] Or horned serpent. See B. xi. c. 45.
-
-[2974] See B. xx. c. 71.
-
-[2975] This, as Fée observes, is probably the case.
-
-[2976] It must be remembered that red hair was greatly admired by the
-Romans.
-
-[2977] The thicker parts of boiled grape-juice. These lees have no
-affinity with those of wine or vinegar.
-
-[2978] They are rich in tannin and gallic acid, and Fée states that
-they have been proposed as a substitute for quinine. The statements
-here made by Pliny, he says, in reference to their properties, are
-hypothetical.
-
-[2979] “Nervosis.”
-
-[2980] No medicinal use is now made of it, but its properties would be
-very similar to those of the leaves.
-
-[2981] Impure metallic oxide. See B. xix. c. 4, and B. xxxiv. c. 52.
-The ashes of the branches would be an impure sub-carbonate of potass,
-which would act, Fée says, as a powerful irritant.
-
-[2982] A sort of pyroligneous acid, which would have the noxious effect
-of throwing inward the eruptions.
-
-[2983] This juice or tear (lacrima) Fée thinks to be the same with the
-Enhæmon, mentioned in B. xii. c. 38; the properties of which are quite
-inactive, though Dioscorides, B. i. c. 139, speaks of it as a poison.
-
-[2984] Probably in consequence of the tannin and gallic acid, which it
-contains in great abundance.
-
-[2985] Fée says that all these statements as to the medicinal
-properties of olives are false.
-
-[2986] Or preserved olives. See B. xv. c. 4.
-
-[2987] B. xv. c. 8.
-
-[2988] Fée thinks that it would exercise quite a contrary effect. Marc
-of olives is no longer used in medicine.
-
-[2989] It would produce no good effect in the treatment of ulcers.
-
-[2990] Fée remarks that it would have no such effect.
-
-[2991] See B. xii. c. 60.
-
-[2992] See B. xxii. c. 21.
-
-[2993] Fée thinks that it might prove useful in this case.
-
-[2994] Unboiled.
-
-[2995] See c. 35. There is no analogy, Fée says, between marc of olives
-and the leaves of the wild olive.
-
-[2996] This is hardly a peculiarity, for he has said already that the
-cultivated olive is employed with honey to arrest the flow of blood.
-
-[2997] The tannin which it contains in great abundance may possibly
-have this effect.
-
-[2998] In B. xv. c. 2.
-
-[2999] See B. xii. c. 60.
-
-[3000] See B. xii. c. 60. An inferior kind of omphacium.
-
-[3001] “Non mordeat.” Probably in the sense of “have no pungency.”
-
-[3002] Or “Œnanthinum.” See B. xii. c. 61, and B. xv. c. 7.
-
-[3003] See c. 30 of this Book.
-
-[3004] Fée remarks, that a modern physician would dread to administer
-such a dose, rue being a very dangerous plant in its effects. He also
-remarks that it is doubtful whether Pliny is speaking throughout this
-Chapter of olive oil or of oil of œnanthe; and such is the fact, though
-most probably the latter is intended to be spoken of.
-
-[3005] “Ptisanæ succo.”
-
-[3006] Fée thinks that it can have no such efficacy, whether it be
-olive oil or oil of œnanthe that is the subject of discussion.
-
-[3007] “Acapni.” See B. xi. c. 15.
-
-[3008] “Oleum cicinum.” See B. xv. c. 7.
-
-[3009] It is still used in medicine for the same purpose.
-
-[3010] “Præcordia;” either the diaphragm, or the parts above it, such
-as the heart and chest.
-
-[3011] See B. ix. c. 52.
-
-[3012] See B. xv. c. 7.
-
-[3013] Fée is at a loss to know how these wicks could have been made:
-most probably, however, the seeds were beaten up into a pulp for the
-purpose. The oil is still used for lamps in some countries, though, as
-Pliny says, in consequence of its extreme thickness, the light it gives
-is not good.
-
-[3014] “A sole ustis.” Not _coup de soleil_, or “sun-stroke,” as Littré
-renders it. Oil of almonds is still a favourite ingredient in cosmetics.
-
-[3015] There is no truth, Fée says, in this assertion.
-
-[3016] Fixed oil of laurel contains a certain proportion of volatile
-oil, to which it is indebted for the excellence of its smell. It is
-still used as a liniment for rheumatic pains and other affections.
-
-[3017] As prepared by the ancients, it has no analogous properties with
-oil of laurel. Myrtle oil is no longer used in medicine.
-
-[3018] Such is not the case.
-
-[3019] The wild myrtle, or little holly. See B. xv. c. 7. The oil would
-be inodorous, and not possessed, as Pliny says, of properties similar
-to those of oil of myrtle.
-
-[3020] See B. xv. c. 7. Fée thinks that it may have possibly been
-prepared from a decoction of leaves of cypress.
-
-[3021] See B. xiii. cc. 1. 29, and B. xv. c. 7.
-
-[3022] See B. xv. c. 7. Oil of walnuts is used but little in medicine
-at the present day, but it is employed for numerous other purposes.
-
-[3023] “Granum Cnidium.” See B. xv. c. 7.
-
-[3024] It would only resemble castor oil in its drastic properties; the
-latter is a fixed natural oil, the former an artificial one.
-
-[3025] See B. xv. c. 7. An oil is still extracted in Italy from the
-fruit of the Pistacia lentiscus; but it is no longer used in medicine.
-
-[3026] From the Greek ἄκοπος, “relieving weariness.”
-
-[3027] Or “ben.” See B. xii c. 46, and B. xv. c. 7. Oil of ben is still
-made, but it has no such effects as those mentioned by our author.
-
-[3028] Pliny appears to have made the same error here in compiling from
-the Greek, as he has done in Chapters 4 and 13, in mistaking the Greek
-word signifying “scars,” for that meaning “gums.”
-
-[3029] In B. xii. c. 51, and B. xv. c. 7.
-
-[3030] The cyprus, or henna, is but little known in Europe: but it
-is employed for many purposes in the East. The leaves, which have a
-powerful smell, are used for the purpose of dyeing and staining various
-parts of the body.
-
-[3031] Pliny has most probably committed an error here in mentioning
-the “strutheum,” or sparrow-quince; for the corresponding passage in
-Dioscorides, B. i. c. 124, speaks of the “struthion,” the Gypsophila
-struthium of Linnæus, or possibly, as Littré thinks, the Saponaria
-officinalis. See B. xix. c. 18.
-
-[3032] This, Fée thinks, may probably be the case.
-
-[3033] See B. xv. c. 7.
-
-[3034] In B. xii. c. 54. Balm of Mecca, Fée says, possesses properties
-little different from the turpentines extracted from the Coniferæ.
-
-[3035] “Tremulis.”
-
-[3036] In B. xii. c. 59. Whatever malobathrum may have been, this was
-an artificial oil, no doubt.
-
-[3037] “Hyoscyaminum.” A fixed oil with narcotic properties, and most
-probably, highly dangerous in its effects.
-
-[3038] From the Greek θέρμος, a lupine.
-
-[3039] In B. xxi. c. 75.
-
-[3040] A fixed oil, charged with a small proportion of essential oil.
-
-[3041] Fée is of opinion that applied to the body it would exterminate
-vermin.
-
-[3042] Malignant cancer.
-
-[3043] In B. xxi. c. 11.
-
-[3044] In B. xv. c. 7.
-
-[3045] Similar, probably, to the narcotic oil, or _baume tranquille_ of
-the French.
-
-[3046] See B. xv. c. 7.
-
-[3047] In B. xv. c. 7.
-
-[3048] Probably because its oleaginous properties would tend to prevent
-imbibition and absorption, while its narcotic qualities would in some
-degree neutralize the strength of the wine. Almonds have a somewhat
-similar effect.
-
-[3049] “Pissinum.” See B. xv. c. 7.
-
-[3050] This is not the fact.
-
-[3051] On the contrary, they are used at the present day as a pectoral;
-and many so-called pectoral sirops are prepared from them.
-
-[3052] See B. vi. c. 37, and B. xiii. c. 9.
-
-[3053] They have no properties, when burnt, to distinguish them from
-the ashes of other vegetables.
-
-[3054] Impure metallic oxide.
-
-[3055] “Calliblephara.”
-
-[3056] See B. xii. cc. 46, 47.
-
-[3057] Fée is of opinion that this is not the “myrobalanum” of B. xii.
-c. 46, the behen or ben nut, but the phœnicobalanus of c. 47 in that
-Book; and, indeed, there can be little doubt that Pliny has committed
-an error here in substituting one for the other.
-
-[3058] “Ciet,” “promote,” is the reading adopted by Sillig, but
-“sistit” is supported by the parallel passage in Dioscorides.
-
-[3059] See B. xii. c. 62, and the Note, in reference to the mistake
-which Pliny appears to have committed in reference to this term.
-
-[3060] In reality, it is quite inert.
-
-[3061] In consequence of the malic and tartaric acid which they contain.
-
-[3062] Quinces are of an astringent nature; and an astringent sirop,
-Fée says, is still prepared from them.
-
-[3063] They are no longer used for this purpose.
-
-[3064] Fée observes that it has no such effect.
-
-[3065] B. xiii. c. 2.
-
-[3066] Or “sparrow-quince.” See B. xv. c. 10.
-
-[3067] He states this so gravely, that he would almost appear to
-believe it.
-
-[3068] “Honey apples.” See B. xv. c. 15, where this apple is also
-called the “musteum.”
-
-[3069] A purgative sirop of apples, causing thirst, was made by the
-ancients, the receipt for which was attributed to King Sapor.
-
-[3070] Or “round” apples. See B. xv. c. 15.
-
-[3071] See B. xii. c. 7.
-
-[3072] See B. xi. c. 15, and B. xii. c. 7.
-
-[3073] As Fée says, this observation is quite unaccountable. He queries
-whether a sweet fruit may not possibly be meant, the sweet lime, for
-instance, the flavour of which is very sickly, and would require to be
-heightened by the assistance of an acid.
-
-[3074] See B. xiii. c. 34; where, however, he has only distinguished
-them according to their flavour, sweet, vinous, &c.
-
-[3075] “Without pips.” See B. xiii. c. 34.
-
-[3076] This and the previous precaution given, Fée considers to be mere
-puerilities.
-
-[3077] Than that of the ordinary grape, probably.
-
-[3078] See B. xiii. c. 34.
-
-[3079] The “leather apple,” apparently. It is more probable, as
-Hardouin says, that it was so called from the toughness of the rind.
-
-[3080] “Pterygiis.”
-
-[3081] See B. ix. c. 72, and B. xxxii. c. 3.
-
-[3082] “Alumen scissum.” See B. xxxi. c. 39, and B. xxxv. c. 52.
-
-[3083] See B. xii. c. 15, and B. xxiv. c. 77.
-
-[3084] An absurd notion, without any apparent foundation.
-
-[3085] All vegetable productions rich in tannin are thought to possess
-the property of acting as a vermifuge.
-
-[3086] The calyx of the blossom of the pomegranate. Its properties are
-remarkably astringent.
-
-[3087] This would be nearly an impossibility, as the calyx is hard and
-coriaceous, and of considerable size. Nothing, however, is allowed to
-stand in the way of superstition.
-
-[3088] “Ipsa corpuscula.” The _exact_ meaning of this expression is
-somewhat doubtful: Hardouin takes it to be the lower part of the
-cytinus.
-
-[3089] In B. xiii. c. 34.
-
-[3090] The corolla of the flower. Dioscorides, B. i. c. 152, makes
-the “balaustium” to be the blossom of the wild pomegranate, and the
-“cytinus” to be that of the cultivated fruit. Theophrastus, however,
-and Galen, give the same account of the cytinus as Pliny. Holland has
-this quaint marginal Note on the passage: “Here is Pliny out of the
-way;” not improbably in reference to the statement of Dioscorides.
-
-[3091] Or Quinarius. See Introduction to Vol. III.
-
-[3092] These statements, Fée says, are quite unfounded.
-
-[3093] See B. xii. c. 15, and B. xxiv. c. 77.
-
-[3094] Fée thinks that there is no doubt that this was really the
-pomegranate, left to grow wild. Dalechamps and Fée suggest that, misled
-by the resemblance of the Greek names, Pliny has here attributed to the
-wild pomegranate the properties attributed to the red poppy, or corn
-poppy. Hardouin, however, is not of that opinion, and thinks that the
-mention of the _roots_ of the plant proves that Pliny has not committed
-any error here; as in B. xx. c. 77, he has attributed the narcotic
-effects of the poppy to the head only.
-
-[3095] This depends considerably, as Fée says, upon the kind of pear.
-
-[3096] See B. xv. c. 16.
-
-[3097] There is no truth whatever in this statement.
-
-[3098] They are equally inefficacious for the purpose,
-
-[3099] See B. xxiv. c. 1. An absurdity, upon which Fée has uselessly
-expended a dozen lines of indignation.
-
-[3100] In reality it has no affinity with vinegar or any other acid,
-and the fact that it curdles milk is no proof whatever that such is the
-case.
-
-[3101] See B. xviii. c. 17.
-
-[3102] Being of a caustic nature, it might have this effect, Fée
-thinks. It is, however, no longer employed in medicine. He is also of
-opinion that the juice of the fig-tree might be useful in making cheese.
-
-[3103] Here, also, the caustic nature of their juices might render them
-useful.
-
-[3104] “Ceria:” now known in surgery as “favus.”
-
-[3105] This and the next statement are equally untrue.
-
-[3106] See B. xv. c. 19.
-
-[3107] “Medicatæ.” See B. xvi. c. 51.
-
-[3108] They produce heart-burn and flatulency.
-
-[3109] “Ad carnes eos transtulit.” Dalechamps takes this to mean
-“showed them that the flesh was increased by eating figs.” This
-Pythagoras was probably the Samian pugilist who gained a victory in Ol.
-48.
-
-[3110] This herb is rich in mucilage, and of a soothing nature.
-
-[3111] “Æris flore.”
-
-[3112] “Pterygiis.”
-
-[3113] This is the case, as they are remarkably rich in alkaline salts.
-The assertion, however, as to their properties, is, as Fée says,
-hypothetical.
-
-[3114] “Thymos.”
-
-[3115] Metallic ashes, or dross. See B. xxxiv. c. 52.
-
-[3116] “Suavitatem.” Fée is justly at a loss to understand how this
-could be. It is doubtful whether Pliny does not mean that by the use of
-this substance meat was _kept fresh_.
-
-[3117] See B. xviii. c. 17.
-
-[3118] Fée thinks that, owing to its acridity, it may possibly have
-this effect.
-
-[3119] There is probably no foundation for this statement.
-
-[3120] Favus.
-
-[3121] Plutarch, Sympos. ii. 7, tells the same absurd story.
-
-[3122] To “erineon,” the Greek for wild fig.
-
-[3123] Supposed to be the Campanula rapunculus of Linnæus, the rampion;
-though Fée expresses some doubts. Guilandin has suggested the Hieracium
-Sabaudum of Linnæus, an opinion which Fée thinks not altogether
-destitute of probability.
-
-[3124] The leaves of this tree contain a large proportion of tannin, to
-which they owe their astringent properties.
-
-[3125] Prunes, the produce of the plum-tree, called the plum of Saint
-Julien, are still used as a purgative.
-
-[3126] A most singular assertion, as Fée says, and one that universal
-experience proves to be unfounded.
-
-[3127] On the contrary, it quenches thirst.
-
-[3128] Fée thinks that, owing to the hydro-cyanic acid which the
-kernels contain, there may possibly be some foundation for this
-statement of their curative effects.
-
-[3129] Both the root and the fruit are of an astringent nature. From
-this fruit an extract is prepared, Fée says, rich in tannin, and called
-in France Acacia nostras, from its resemblance to the juice of the
-Egyptian Acacia.
-
-[3130] “Limus.” Fée thinks that this may possibly be the Evernia
-prunastri of modern botany. It has been suggested, however, that Pliny
-has committed an error here, and that in copying from the Greek source
-he has mistaken the author’s mention of the cure of lichens by the gum
-of the plum-tree, for an account of a lichen which grows on the tree.
-Such, in fact, is the statement of Dioscorides in B. i. c. 174, though
-he does not mention chaps and condylomata.
-
-[3131] In B. xiii. cc, 14, 15, where he calls it a fig-tree. He alludes
-to the sycamore.
-
-[3132] See B. xvi. c. 72.
-
-[3133] This statement is entirely unfounded.
-
-[3134] Considering that the leaves and bark are rich in tannin and
-gallic acid, it might be worth while to ascertain if there is any truth
-in this assertion.
-
-[3135] But Horace says, Sat. B. ii. s. 4, l. 22, that mulberries are
-remarkably wholesome as a dessert.
-
-[3136] In B. xvi. c. 41.
-
-[3137] “All-healing,” “mouth-medicine,” and “medicine for the trachea.”
-
-[3138] See B. xii. c. 60. A rob, or sirop of mulberries is prepared for
-much the same purposes at the present day, but without the omphacium,
-myrrh, or saffron. An “arteriace” is also mentioned in B. xx. c. 79.
-
-[3139] Hermolaüs Barbarus is possibly right in suggesting “cytini,”
-which name has been previously mentioned in connection with the calyx
-of the pomegranate.
-
-[3140] From the account given by Dioscorides, B. i. c. 181, this
-appears to he the meaning of the passage, which is very elliptically
-expressed, if, indeed, it is not imperfect.
-
-[3141] In a powdered state, probably, as mentioned by Dioscorides.
-
-[3142] The use of the word “conluebant” would almost make it appear
-that he is speaking of a liquid.
-
-[3143] The juice (if, indeed, Pliny intends to specify it as an
-ingredient) will not, as Fée remarks, combine with oil. Dioscorides
-says, B. i. c. 180, that the _leaves_ are bruised and applied with oil
-to burns.
-
-[3144] Black cherries, Fée says, bigaroons, and others, with a firm
-flesh, are the most unwholesome. See B. xv. c. 30.
-
-[3145] This property. Fée says, is attributed by some, in modern times,
-not to the flesh, or pericarpus of the cherry, but to the stalks of the
-fruit.
-
-[3146] See B. xv. c. 22.
-
-[3147] See B. xv. c. 23.
-
-[3148] They are no longer used in medicine, Fée says, but the buds of
-the pine and fir, the properties of which are analogous, are still
-used, though not in cases of hæmoptysis.
-
-[3149] In a rancid state particularly, they would have this effect.
-
-[3150] Fée thinks that the mixture might be useful in these cases.
-
-[3151] See B. xv. c. 24.
-
-[3152] “Hilariorem.” At the present day it is not a decoction of the
-root, but the fixed oil of the kernels, that is used as a cosmetic; for
-which purpose it is used with oil of sweet almonds and wax.
-
-[3153] Their narcotic effect is owing to the prussic, or hydro-cyanic,
-acid which they contain.
-
-[3154] Almonds were a favourite food with the monks in the middle ages;
-not improbably because they tended to dispel the fumes of wine. Almond
-milk, similar to our custard, was a standing dish at their “charities”
-and anniversaries.
-
-[3155] See B. xviii. c. 17.
-
-[3156] They would be of no use whatever in these cases.
-
-[3157] Otherwise turpentine.
-
-[3158] See B. xxii. c. 71.
-
-[3159] See Note [3154] above. Plutarch tells us that Drusus, the
-brother of Tiberius, one of the greatest drinkers of his time, used
-almonds for this purpose. Fée will not believe that they have any such
-preventive effect.
-
-[3160] Almonds will kill small animals, birds, for instance.
-
-[3161] They are much more used in modern medicine than bitter almonds.
-
-[3162] There is some ground, Fée says, for this assertion.
-
-[3163] See B. xv. c. 24, where Pliny expresses himself at a loss as to
-their identification.
-
-[3164] See B. xv. c. 24.
-
-[3165] Κάρυα, from κάρος, “heaviness,” or κάρη, the “head.” See Vol.
-III. p. 316.
-
-[3166] A mere prejudice, no doubt.
-
-[3167] The rancidity of the oil which they contain, renders them
-irritating to the throat and stomach.
-
-[3168] Fée remarks, that it is difficult to see how this could be done.
-
-[3169] This statement, as Fée remarks, is quite unfounded.
-
-[3170] This assertion is also entirely imaginary.
-
-[3171] “Cortex juglandium.” Fée says that by this term is meant, not
-the green outer shell, husk, or pericarpus of the walnut, but the bark
-of the tree.
-
-[3172] This asserted use of them has not been verified by modern
-experience.
-
-[3173] The various receipts for the preparation of this Mithridate
-or antidote differ very widely; and, indeed, the probability is, as
-Dr. Heberden says, that Mithridates was as much a stranger to his own
-antidote, as modern physicians have since been to the medicines daily
-advertised under their names. Mithridates is said to have so fortified
-himself against all noxious drugs and poisons, that none would produce
-any effect when he attempted to destroy himself—a mere fable, no doubt.
-
-[3174] This, we are told by Galen, was regularly done by the Emperor
-Marcus Aurelius, De Antid. B. i. c. i.
-
-[3175] See B. xv. c. 24.
-
-[3176] An emulsion of them fresh, with honey, might be useful, Fée
-thinks, in such a case.
-
-[3177] Either of these additions would certainly neutralize the good
-effects of the emulsion. The addition of raisin wine, however, is
-recommended by Dioscorides.
-
-[3178] See B. xiii. c. 10.
-
-[3179] They are of no efficacy whatever for such a purpose.
-
-[3180] See B. xv. c. 25. They are no longer used in medicine, and,
-as Fée says, it is extremely doubtful if they possess any of the
-properties here attributed to them.
-
-[3181] They are still looked upon as very nourishing, as, indeed, is
-the case with all the feculent fruits.
-
-[3182] See B. xv. c. 26.
-
-[3183] They are productive of colic and diarrhœa.
-
-[3184] See B. xiii. c. 16.
-
-[3185] See B. xv. c. 31.
-
-[3186] The juice of the sap would, to all appearance, produce an
-acetate or oxide of iron.
-
-[3187] See B. xv. c. 28.
-
-[3188] All parts of the laurel, the berries in particular, are
-impregnated with an essential oil with a powerful odour and of an
-exciting nature. Upon this volatile principle, and nothing else, the
-whole of its medicinal properties are based.
-
-[3189] This assertion, Fée says, is no better than fabulous.
-
-[3190] See Lucan’s Pharsalia, B. ix. ll. 723, 776.
-
-[3191] See the Pharsalia, B. ix. l. 719.
-
-[3192] “Irino.” See B. xiii. c. 2.
-
-[3193] This assertion, Fée says, is untrue.
-
-[3194] See B. xv. c. 39.
-
-[3195] All these statements as to the properties of the berries, Fée
-says, are hypothetical and more than doubtful.
-
-[3196] The Laurus nobilis of modern botany.
-
-[3197] A statement, Fée says, that is altogether illusory.
-
-[3198] Of the berries, Fée thinks.
-
-[3199] See c. 45 of this Book; also B. xxvii. c. 13.
-
-[3200] Fée thinks that this oil, in conjunction with adipose
-substances, might be useful for the treatment of rheumatic affections.
-
-[3201] The Ruscus hypophyllum of Linnæus. It is quite inodorous, Fée
-says, and has no analogous properties whatever with the next-mentioned
-plant.
-
-[3202] See B. xv. c. 39.
-
-[3203] In B. xv. c. 39.
-
-[3204] The peasantry of France, Fée says, still use as a purgative the
-berries of the Daphne mezereum, and of the Daphne laureola; and in
-Aragon and Catalonia, the leaves of the Thymelea are used for a similar
-purpose. The employment of them, however, is not unattended with danger.
-
-[3205] A variety with white berries, but which variety it appears
-impossible to say.
-
-[3206] See B. xv. c. 37.
-
-[3207] The leaves and berries are bitter, and rich in volatile oil.
-
-[3208] This is consistent with fact.
-
-[3209] A work of some kind, (perhaps a play, if the comic writer,
-Menander, is the person alluded to) the title of which means “the Women
-Dining together.” Hardouin, with justice, ridicules the notion of
-Ortelius that this is the name of some place or town.
-
-[3210] The astringency communicated by the tannin which they contain
-would probably make them useful for dysentery; if at the same time, as
-Fée says, they are not too exciting, by reason of their essential oil.
-
-[3211] See B. xi. c. 71.
-
-[3212] “Succus seminis.” Sillig has “succus feminis,” apparently a
-misprint—the only one that has been met with thus far in his elaborate
-edition.
-
-[3213] It might change the colour of the hair, but for a short time
-only.
-
-[3214] See B. xv. c. 37.
-
-[3215] Cerates, or adipose or oleaginous plasters.
-
-[3216] In reality they have no such effect.
-
-[3217] “Pterygia.”
-
-[3218] Fée says here—“Pliny terminates, by a credulity quite unworthy
-of him, a Chapter, full of false or exaggerated assertions, relative to
-the properties of the myrtle.”
-
-[3219] Or “myrtle-wine.” See B. xiv. c. 19; also B. xv. c. 35.
-
-[3220] “Alarum perfusiones.”
-
-[3221] See B. xv. cc. 7, 37: the Ruscus aculeatus of Linnæus, or little
-holly of the French, belonging to the Asparagea, and not the myrtles.
-
-[3222] Being of the same family, of course there is a great resemblance.
-
-[3223] In reality they have no such lithotriptic nature, Fée says.
-
-[3224] A kindred plant with the one already mentioned by our author: it
-is still used for making brooms in some parts of Europe.
-
-[3225] See end of B. xx.
-
-[3226] See end of B. xiv.
-
-[3227] See end of B. xii.
-
-[3228] See end of B. xx.
-
-[3229] See end of B. xx.
-
-[3230] See end of B. ii.
-
-[3231] See end of B. vii.
-
-[3232] For Fabianus Papirius, see end of B. ii; for Fabianus Sabinus,
-see end of B. xviii.
-
-[3233] See end of B. iii.
-
-[3234] See end of B. ii.
-
-[3235] See end of B. xx.
-
-[3236] See end of B. ii.
-
-[3237] See end of B. viii.
-
-[3238] See end of B. xix.
-
-[3239] See end of B. viii.
-
-[3240] See end of B. vii.
-
-[3241] See end of B. xxi.
-
-[3242] See end of B. xxi.
-
-[3243] See end of B. xxi.
-
-[3244] See end of B. xxi.
-
-[3245] See end of B. iv.
-
-[3246] See end of B. xxi.
-
-[3247] See end of B. xxi.
-
-[3248] See end of B. xxi.
-
-[3249] See end of B. vii.
-
-[3250] See end of B. xx.
-
-[3251] See end of B. xx.
-
-[3252] See end of B. xx.
-
-[3253] See end of B. xii.
-
-[3254] See end of B. xv.
-
-[3255] See end of B. xii.
-
-[3256] See end of B. xx.
-
-[3257] See end of B. xx.
-
-[3258] See end of B. xx.
-
-[3259] See end of B. xx.
-
-[3260] See end of B. xx.
-
-[3261] See end of B. xx.
-
-[3262] See end of B. xx.
-
-[3263] See end of B. vii.
-
-[3264] See end of B. xx.
-
-[3265] See end of B. xx.
-
-[3266] See end of B. xii.
-
-[3267] See end of B. xi.
-
-[3268] See end of B. xii.
-
-[3269] See end of B. xx.
-
-[3270] See end of B. xii.
-
-[3271] See end of B. xx.
-
-[3272] See end of B. xx.
-
-[3273] See end of B. vi.
-
-[3274] See end of B. xx.
-
-[3275] See end of B. xx.
-
-[3276] See end of B. xx.
-
-[3277] See end of B. xx.
-
-[3278] See end of B. xii.
-
-[3279] See end of B. xx.
-
-[3280] See end of B. xx.
-
-[3281] See end of B. xix.
-
-[3282] See end of B. xx.
-
-[3283] See end of B. xx.
-
-[3284] See end of B. xx.
-
- END OF VOL. IV.
-
- J. BILLING, PRINTER AND STEREOTYPER, WOKING, SURREY.
-
-
-Transcriber’s Notes:—
-
-The spelling, hyphenation, punctuation and accentuation are as the
-original, except for apparent typographical errors which have been
-silently corrected.
-
-The footnotes for each of the six volumes have been renumbered, the
-references to notes in other volumes have been changed accordingly.
-
-Footnote [2369] in the original incorrectly reads:—
- The Solanum nigrum of Linnæus, or black night-shade. See B. xxiii. c.
- 108.
-This has been changed to:—
- The Solanum nigrum of Linnæus, or black night-shade. See B. xxi. c.
- 108.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Natural History of Pliny, volume 4
-(of 6), by Pliny, the Elder
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF PLINY ***
-
-***** This file should be named 61113-0.txt or 61113-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/1/1/1/61113/
-
-Produced by Turgut Dincer, Stephen Rowland, Tony Browne,
-Brian Wilcox and the Online Distributed Proofreading Team
-at http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/61113-0.zip b/old/61113-0.zip
deleted file mode 100644
index 8ab3470..0000000
--- a/old/61113-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61113-h.zip b/old/61113-h.zip
deleted file mode 100644
index e7b072a..0000000
--- a/old/61113-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61113-h/61113-h.htm b/old/61113-h/61113-h.htm
deleted file mode 100644
index 8741cda..0000000
--- a/old/61113-h/61113-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,37587 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Natural History of Pliny, Volume IV., by Pliny the Elder.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1 {font-weight: normal; font-size: 1.5em;
- text-align: center;
- clear: both;
- page-break-before: always;
-}
-
- h2 {font-weight: normal; font-size: 1.1em;
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
- h3 {font-weight: normal; font-size: 1.0em;
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
- h2.nobreak
- {
- page-break-before: avoid;
- padding-top: 0;}
-
-p {
- text-indent: 1em;
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-p.indent {
- margin-top: 0em;
- text-align: left;
- margin-bottom: 0em;
- text-indent: -1em; margin-left: 1em;
-}
-
-hr.tb {width: 20%;
- margin-left: 40%;
- margin-right: 40%;
- clear: both;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;}
-
-hr.chap {width: 40%;
- margin-left: 30%;
- margin-right: 30%;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- clear: both;}
-
-sub {
- font-size: 0.675em;
- line-height: 1.2;
- vertical-align: sub;
- vertical-align: -20%;
-}
-
-sup {
- font-size: 0.675em;
- line-height: 1.2;
- vertical-align: super;
- vertical-align: 35%;
-}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-table.my100 {border-collapse: collapse; table-layout: auto;
-margin-left: 1%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
-font-size: 100%;}
-
- .tdl {text-align: left;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-
-.center table { margin-left: auto; margin-right: auto;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
- .inblk {
- text-indent: -1em;
- padding-left: 1em;
- display: inline-block;
- text-align: left }
-
-.small {font-size: 90%;}
-.smaller {font-size: 80%;}
-.smallest {font-size: 70%;}
-
-.larger {font-size: 120%;}
-.largest {font-size: 150%;}
-
-.lowercase {text-transform: lowercase;}
-
-.padt1 {padding-top: 1em;}
-
-.padt2 {padding-top: 2em;}
-
-.padb1 {padding-bottom: 1em;}
-
-.padb2 {padding-bottom: 2em;}
-
-.padrone {padding-right: 1em;}
-
-.padl1 {padding-left: 1em;}
-
-.vertb {vertical-align: bottom;}
-
-.vertt {vertical-align: top;}
-
-.noindent {text-indent: 0;}
-
-/* Poetry */
-
-.poetry-container {text-align: center; font-size: 1em;}
-
-.poetry {display: inline-block; text-align: left;}
-
-.poetry .stanza {margin: 0em 0em 1em 0em;}
-
-.poetry .line {margin-left: 0em; text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.chapter {page-break-before: always;}
-
-.section {page-break-before: always;}
-
-.covernote {visibility: hidden; display: none;}
-
-/* Transcriber’s notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
-/* Footnotes */
-
-.footnote {margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- margin-top: 1em;
- font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-#half-title
-{
- text-align: center;
- font-size: large;
-}
-
-@media screen
-{
- #half-title
- {
- margin: 6em 0;
- }
-}
-
-@media print, handheld
-{
- #half-title
- {
- page-break-before: always;
- page-break-after: always;
- }
-}
-
-@media handheld {
- .covernote {visibility: visible; display: block;}
-}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Natural History of Pliny, volume 4 (of
-6), by Pliny, the Elder
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: The Natural History of Pliny, volume 4 (of 6)
- by Pliny, the Elder
-
-Author: Pliny, the Elder
-
-Translator: John Bostock
- Henry T. Riley
-
-Release Date: January 6, 2020 [EBook #61113]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF PLINY ***
-
-
-
-
-Produced by Turgut Dincer, Stephen Rowland, Tony Browne,
-Brian Wilcox and the Online Distributed Proofreading Team
-at http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="transnote covernote">
- <p>The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.</p>
-</div>
-
-<p id="half-title">BOHN’S CLASSICAL LIBRARY.<br />
-<br />
-<span class="largest">NATURAL HISTORY OF PLINY.</span><br />
-<br />
-VOL. IV.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<h1 class="chapter">
-<span class="smaller">THE</span><br />
-
-<span class="larger">NATURAL HISTORY</span><br />
-
-<span class="smallest">OF</span><br />
-
-<span class="largest">PLINY.</span></h1>
-
-<p class="center"><span class="smaller">TRANSLATED,</span><br />
-<br />
-WITH COPIOUS NOTES AND ILLUSTRATIONS</p>
-
-<h2><span class="smaller">BY THE LATE</span><br />
-<br />
-JOHN BOSTOCK, M.D., F.R.S.,<br />
-<br />
-<span class="smaller">AND</span><br />
-<br />
-H. T. RILEY, <span class="smcap">Esq.</span>, B.A.,<br />
-<span class="smaller">LATE SCHOLAR OF CLARE HALL, CAMBRIDGE.</span></h2>
-
-<p class="center larger padt1 padb1">VOL. IV.</p>
-
-<p class="center">LONDON:<br />
-HENRY G. BOHN, YORK STREET, COVENT GARDEN.<br />
-<span class="small">MDCCCLVI.</span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 id="CONTENTS">CONTENTS<br />
-<br />
-<span class="smallest">OF THE FOURTH VOLUME.</span></h2></div>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="center">
-<table class="my100" border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" summary="toc">
-<tr>
-<td class="tdc larger padt1 padb1" colspan="3">BOOK XVIII.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc padb1" colspan="3">THE NATURAL HISTORY OF GRAIN.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl small"><span class="smcap">Chap.</span></td>
-<td>&nbsp;</td>
-<td class="tdr small">Page</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">1.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Taste of the ancients for agriculture</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_1">1</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">2.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">When the first wreaths of corn were used at Rome</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_2">3</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">3.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The jugerum of land</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_3">4</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">4.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">How often and on what occasions corn has sold at a remarkably
-low price</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_4">7</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">5.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Illustrious men who have written upon agriculture</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_5">9</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">6.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Points to be observed in buying land</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_6">11</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">7.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The proper arrangements for a farm-house</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_7">13</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">8.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Maxims of the ancients on agriculture</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_8">16</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">9.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The different kinds of grain</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_9">19</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">10.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The history of the various kinds of grain</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_10"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">11.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Spelt</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_11">24</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">12.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wheat</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_12">25</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">13.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Barley: rice</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_13">27</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">14.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Polenta</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_14">28</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">15.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ptisan</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_15">29</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">16.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Tragum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_16"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">17.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Amylum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_17"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">18.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nature of barley</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_18">30</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">19.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Arinca, and other kinds of grain that are grown in the East</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_19">31</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">20.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Winter wheat. Similago, or fine flour</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_20">32</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">21.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The fruitfulness of Africa in wheat</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_21">35</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">22.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Sesame. Erysimum or irio. Horminum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_22">36</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">23.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The mode of grinding corn</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_23"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">24.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Millet</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_24">38</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">25.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Panic</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_25"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">26.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The various kinds of leaven</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_26"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">27.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The method of making bread: origin of the art</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_27">39</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">28.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">When bakers were first introduced at Rome</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_28">40</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">29.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Alica</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_29">41</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">30.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The leguminous plants: the bean</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_30">43</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">31.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Lentils. Pease</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_31">46</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_vi">vi</a></span>
-32.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The several kinds of chick-pease</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_32"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">33.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The kidney-bean</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_33">47</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">34.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The rape</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_34"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">35.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The turnip</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_35">48</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">36.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lupine</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_36">49</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">37.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The vetch</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_37">51</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">38.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The fitch</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_38"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">39.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Silicia</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_39"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">40.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Secale or asia</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_40">52</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">41.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Farrago: the cracca</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_41"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">42.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ocinum: ervilia</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_42"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">43.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Lucerne</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_43">53</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">44.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The diseases of grain: the oat</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_44">54</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">45.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The best remedies for the diseases of grain</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_45">57</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">46.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The crops that should be sown in the different soils</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_46">59</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">47.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The different systems of cultivation employed by various nations</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_47">60</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">48.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The various kinds of ploughs</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_48">62</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">49.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The mode of ploughing</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_49"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">50.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The methods of harrowing, stubbing, and hoeing, employed for
-each description of grain. The use of the harrow</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_50">66</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">51.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Extreme fertility of soil</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_51">67</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">52.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The method of sowing more than once in the year</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_52">68</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">53.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The manuring of land</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_53"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">54.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">How to ascertain the quality of seed</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_54">69</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">55.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">What quantity of each kind of grain is requisite for sowing a
-jugerum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_55">71</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">56.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The proper times for sowing</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_56">72</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">57.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Arrangement of the stars according to the terrestrial days and
-nights</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_57">74</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">58.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The rising and setting of the stars</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_58">77</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">59.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The epochs of the seasons</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_59">78</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">60.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The proper time for winter sowing</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_60">79</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">61.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">When to sow the leguminous plants and the poppy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_61">81</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">62.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Work to be done in the country in each month respectively</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_62"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">63.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Work to be done at the winter solstice</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_63">82</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">64.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Work to be done between the winter solstice and the prevalence
-of the west winds</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_64">83</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">65.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Work to be done between the prevalence of the west winds and
-the vernal equinox</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_65">84</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">66.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Work to be done after the vernal equinox</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_66">86</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">67.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Work to be done after the rising of the Vergili&aelig;: hay-making</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_67">88</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">68.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The summer solstice</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_68">92</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">69.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Causes of sterility</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_69">97</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">70.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Remedies against these noxious influences</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_70">101</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">71.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Work to be done after the summer solstice</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_71">102</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">72.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The harvest</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_72">103</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">73.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The methods of storing corn</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_73">104</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">74.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The vintage, and the works of autumn</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_74">107</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">75.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The revolutions of the moon</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_75">111</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_vii">vii</a></span>
-76.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The theory of the winds</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_76">113</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">77.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The laying out of lands according to the points of the wind</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_77">114</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">78.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from the sun</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_78">117</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">79.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from the moon</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_79">119</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">80.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from the stars</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_80">120</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">81.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from thunder</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_81">121</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">82.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from clouds</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_82"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">83.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from mists</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_83">122</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">84.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from fire kindled by man</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_84"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">85.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from water</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_85"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">86.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from tempests</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_86">123</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">87.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from aquatic animals and birds</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_87"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">88.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from quadrupeds</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_88">124</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">89.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from plants</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_89">125</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">90.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Prognostics derived from food</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XVIII_CHAP_90"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc larger padt1 padb1" colspan="3">BOOK XIX.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc" colspan="3">THE NATURE AND CULTIVATION OF FLAX, AND AN ACCOUNT OF VARIOUS
-GARDEN PLANTS.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">1.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nature of flax—marvellous facts relative thereto</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_1">129</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">2.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">How flax is sown: twenty-seven principal varieties of it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_2">131</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">3.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The mode of preparing flax</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_3">135</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">4.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Linen made of asbestos</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_4">136</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">5.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">At what period linen was first dyed</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_5">138</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">6.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">At what period coloured awnings were first employed in the
-theatres</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_6"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">7.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nature of spartum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_7">139</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">8.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The mode of preparing spartum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_8">140</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">9.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">At what period spartum was first employed</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_9">141</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">10.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The bulb eriophorus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_10"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">11.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants which spring up and grow without a root—plants which
-grow, but cannot be reproduced from seed</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_11">142</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">12.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Misy; iton; and geranion</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_12">143</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">13.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Particulars connected with the truffle</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_13">144</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">14.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The pezica</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_14"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">15.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Laserpitium, laser, and maspetum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_15"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">16.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Magydaris</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_16">147</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">17.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Madder</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_17">148</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">18.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The radicula</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_18"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">19.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The pleasures of the garden</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_19">149</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">20.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The laying out of garden ground</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_20">154</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">21.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants other than grain and shrubs</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_21">155</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">22.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The natural history of twenty different kinds of plants grown in
-gardens—the proper methods to be followed in sowing them
-respectively</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_22"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_viii">viii</a></span>
-23.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Vegetables of a cartilaginous nature—cucumbers. Pepones</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_23">156</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">24.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Gourds</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_24">158</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">25.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Rape. Turnips</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_25">161</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">26.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Radishes</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_26">162</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">27.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Parsnips</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_27">165</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">28.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The skirret</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_28">166</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">29.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Elecampane</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_29">167</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">30.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Bulbs, squills, and arum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_30">168</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">31.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The roots, flowers, and leaves of all these plants. Garden plants
-which lose their leaves</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_31">170</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">32.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Varieties of the onion</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_32">171</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">33.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The leek</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_33">173</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">34.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Garlic</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_34">174</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">35.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The number of days required for the respective plants to make
-their appearance above ground</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_35">177</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">36.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nature of the various seeds</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_36">178</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">37.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants of which there is but a single kind. Plants of which there
-are several kinds</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_37">179</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">38.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nature and varieties of twenty-three garden plants. The
-lettuce; its different varieties</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_38">180</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">39.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Endive</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_39">182</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">40.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Beet: four varieties of it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_40">183</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">41.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cabbages; the several varieties of them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_41">185</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">42.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wild and cultivated asparagus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_42">188</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">43.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Thistles</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_43">190</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">44.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Other plants that are sown in the garden: ocimum; rocket;
-and nasturtium</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_44">191</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">45.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Rue</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_45"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">46.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Parsley</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_46">192</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">47.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Mint</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_47"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">48.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Olusatrum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_48">193</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">49.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The caraway</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_49">194</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">50.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Lovage</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_50"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">51.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Dittander</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_51">195</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">52.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Gith</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_52"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">53.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The poppy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_53">196</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">54.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Other plants which require to be sown at the autumnal equinox</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_54">197</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">55.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wild thyme; sisymbrium</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_55"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">56.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Four kinds of ferulaceous plants. Hemp</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_56">198</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">57.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The maladies of garden plants</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_57">199</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">58.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The proper remedies for these maladies. How ants are best destroyed.
-The best remedies against caterpillars and flies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_58">200</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">59.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">What plants are benefitted by salt water</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_59">201</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">60.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The proper method of watering gardens</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_60"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">61.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The juices and flavours of garden herbs</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_61">202</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">62.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Piperitis, libanotis, and smyrnium</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XIX_CHAP_62">203</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc larger padt1 padb1" colspan="3">BOOK XX.
-<span class="pagenum"><a id="Page_ix">ix</a></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc" colspan="3">REMEDIES DERIVED FROM THE GARDEN PLANTS.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">1.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Introduction</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_1">206</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">2.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The wild cucumber: twenty-six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_2">207</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">3.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Elaterium: twenty-seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_3">208</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">4.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The anguine or erratic cucumber: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_4">209</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">5.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cultivated cucumber: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_5">210</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">6.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Pepones: eleven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_6">211</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">7.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The gourd: seventeen remedies. The somphus: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_7">212</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">8.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The colocynthis: ten remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_8"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">9.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Rape: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_9">213</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">10.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wild rape: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_10">214</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">11.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Turnips; those known as bunion and bunias: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_11"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">12.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The wild radish, or armoracia: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_12">215</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">13.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cultivated radish: forty-three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_13"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">14.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The parsnip: five remedies. The hibiscum, wild mallow, or
-plistolochia: eleven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_14">218</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">15.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The staphylinos, or wild parsnip: twenty-two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_15"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">16.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Gingidion: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_16">219</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">17.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The skirret: eleven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_17">220</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">18.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Sile, or hartwort: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_18">221</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">19.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Elecampane: eleven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_19">222</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">20.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Onions: twenty-seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_20"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">21.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cutleek: thirty-two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_21">223</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">22.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Bulbed leek: thirty-nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_22">225</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">23.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Garlic: sixty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_23"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">24.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lettuce: forty-two remedies. The goat-lettuce: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_24">228</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">25.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">C&aelig;sapon: one remedy. Isatis: one remedy. The wild lettuce:
-seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_25"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">26.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Hawk-weed: seventeen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_26">229</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">27.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Beet: twenty-four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_27">232</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">28.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Limonion, or neuroides: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_28">233</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">29.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Endive: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_29"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">30.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cichorium or chreston, otherwise called pancration or ambula:
-twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_30">234</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">31.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Hedypno&iuml;s: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_31"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">32.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Seris, three varieties of it: seven remedies borrowed from it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_32">235</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">33.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cabbage: eighty-seven remedies. Recipes mentioned by Cato</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_33"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">34.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Opinions of the Greeks relative thereto</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_34">237</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">35.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cabbage-sprouts</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_35">239</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">36.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The wild cabbage: thirty-seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_36">240</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">37.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lapsana: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_37">241</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">38.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The sea-cabbage: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_38"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">39.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The squill: twenty-three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_39"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">40.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Bulbs: thirty remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_40">243</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_x">x</a></span>
-41.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Bulbine: one remedy. Bulb emetic</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_41">244</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">42.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Garden asparagus; with the next, twenty-four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_42">245</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">43.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Corruda, libycura, or orminum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_43"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">44.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Parsley: seventeen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_44">246</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">45.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Apiastrum, or melissophyllum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_45">247</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">46.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Olusatrum or Hipposelinon: eleven remedies. Oreoselinon:
-two remedies. Helioselinon: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_46">248</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">47.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Petroselinon: one remedy. Buselinon: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_47"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">48.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ocimum: thirty-five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_48">249</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">49.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Rocket: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_49">250</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">50.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Nasturtium: forty-two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_50">251</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">51.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Rue: eighty-four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_51">252</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">52.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wild mint: twenty remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_52">256</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">53.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Mint: forty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_53">257</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">54.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Pennyroyal: twenty-five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_54">259</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">55.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wild pennyroyal: seventeen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_55">260</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">56.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Nep: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_56">261</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">57.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cummin: forty-eight remedies. Wild cummin: twenty-six
-remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_57">262</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">58.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ammi: ten remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_58">263</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">59.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The capparis or caper: eighteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_59">264</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">60.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ligusticum, or lovage: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_60">265</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">61.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cunila bubula: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_61"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">62.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cunila gallinacea, or origanum: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_62">266</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">63.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cunilago: eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_63"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">64.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Soft cunila: three remedies. Libanotis: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_64"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">65.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cultivated cunila: three remedies. Mountain cunila: seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_65">267</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">66.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Piperitis, or siliquastrum: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_66"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">67.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Origanum, onitis, or prasion: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_67">268</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">68.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Tragoriganum: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_68"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">69.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Three varieties of Heracleotic origanum: thirty remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_69"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">70.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Dittander: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_70">270</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">71.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Gith, or melanthion: twenty-three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_71"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">72.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Anise: sixty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_72">271</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">73.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Where the best anise is found: various remedies derived from
-this plant</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_73">272</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">74.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Dill: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_74">274</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">75.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Sacopenium, or sagapenon: thirteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_75"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">76.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The white poppy: three remedies. The black poppy: eight remedies.
-Remarks on sleep. Opium. Remarks in disfavour
-of the potions known as “anodynes, febrifuges, digestives,
-and cœliacs.” In what way the juices of these plants are to
-be collected</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_76">275</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">77.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The poppy called rhœas: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_77">278</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">78.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The wild poppy called ceratitis, glaucium, or paralium: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_78"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">79.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The wild poppy called heraclium, or aphron: four remedies.
-Diacodion</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_79"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_xi">xi</a></span>
-80.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The poppy called tithymalon, or paralion: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_80">279</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">81.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Porcillaca or purslain, otherwise called peplis: twenty-five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_81">280</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">82.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Coriander: twenty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_82">282</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">83.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Orage: fourteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_83"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">84.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The mallow called malope: thirteen remedies. The mallow
-called malache: one remedy. The mallow called alth&aelig;a or
-plistolochia: fifty-nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_84">283</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">85.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wild lapathum or oxalis, otherwise called lapathum cantherinum,
-or rumex: one remedy. Hydrolapathum: two remedies.
-Hippolapathum: six remedies. Oxylapathum: four
-remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_85">287</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">86.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cultivated lapathum: twenty-one remedies. Bulapathum: one
-remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_86">288</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">87.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Mustard, the three kinds of it: forty-four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_87"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">88.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Adarca: forty-eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_88">290</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">89.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Marrubium or prasion, otherwise linostrophon, philopais, or
-philochares: twenty-nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_89"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">90.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wild thyme: eighteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_90">292</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">91.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Sisymbrium or thymbr&aelig;um: twenty-three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_91">293</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">92.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Linseed: thirty remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_92">294</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">93.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Blite: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_93">295</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">94.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Meum, and meum athamanticum: seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_94"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">95.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Fennel: twenty-two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_95">296</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">96.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Hippomarathron, or myrsineum: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_96"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">97.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Hemp: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_97">297</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">98.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Fennel-giant: eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_98">298</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">99.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The thistle or scolymos: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_99">299</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">100.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The composition of theriaca</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XX_CHAP_100"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc larger padt1 padb1" colspan="3">BOOK XXI.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc" colspan="3">AN ACCOUNT OF FLOWERS, AND THOSE USED FOR CHAPLETS MORE
-PARTICULARLY.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">1.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nature of flowers and gardens</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_1">304</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">2.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Garlands and chaplets</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_2"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">3.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Who invented the art of making garlands: when they first received
-the name of “coroll&aelig;,” and for what reason</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_3">305</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">4.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Who was the first to give chaplets with leaves of silver and
-gold. Lemnisci: who was the first to emboss them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_4">306</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">5.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The great honour in which chaplets were held by the ancients</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_5"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">6.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The severity of the ancients in reference to chaplets</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_6">307</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">7.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">A citizen decked with flowers by the Roman people</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_7">308</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">8.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plaited chaplets. Needle-work chaplets. Nard-leaf chaplets.
-Silken chaplets</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"> <a href="#BOOK_XXI_CHAP_8"> <i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">9.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Authors who have written on flowers. An anecdote relative to
-Queen Cleopatra and chaplets</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_9">309</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_xii">xii</a></span>
-10.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The rose: twelve varieties of it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_10">310</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">11.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lily: four varieties of it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_11">314</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">12.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The narcissus: three varieties of it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_12">316</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">13.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">How seed is stained to produce tinted flowers</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_13">317</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">14.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">How the several varieties of the violet are respectively produced,
-grown, and cultivated. The three different colours of the
-violet. The five varieties of the yellow violet</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_14"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">15.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The caltha. The scopa regia</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_15">318</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">16.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The bacchar. The combretum. Asarum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_16"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">17.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Saffron: in what places it grows best. What flowers were
-known at the time of the Trojan war</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_17">319</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">18.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nature of odours</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_18">321</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">19.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The iris</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_19">324</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">20.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The saliunca</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_20">325</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">21.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The polium or teuthrion</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_21"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">22.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Fabrics which rival the colour of flowers</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_22">326</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">23.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The amaranth</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_23">327</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">24.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cyanos: the holochrysos</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_24">328</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">25.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The petilium: the bellio</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_25"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">26.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The chrysocome, or chrysitis</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_26">329</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">27.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Shrubs, the blossoms of which are used for chaplets</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_27"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">28.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Shrubs, the leaves of which are used for chaplets</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_28"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">29.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The melothron, spir&aelig;a, and origanum. The oneorum or cassia;
-two varieties of it. The melissophyllum or melitt&aelig;na. The
-melilote, otherwise known as Campanian garland</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_29">330</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">30.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Three varieties of trefoil: the myophonum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_30"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">31.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Two varieties of thyme. Plants produced from blossoms and not
-from seed</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_31">331</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">32.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Conyza</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_32">332</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">33.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The flower of Jove. The hemerocalles. The helenium. The
-phlox. Plants in which the branches and roots are odoriferous</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_33">333</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">34.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The abrotonum. The adonium: two varieties of it. Plants
-which reproduce themselves. The leucanthemum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_34">334</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">35.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Two varieties of the amaracus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_35"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">36.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nyctegreton, or chenamyche, or nyctalops</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_36">335</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">37.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Where the melilote is found</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_37"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">38.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The succession in which flowers blossom: the spring flowers.
-The violet. The chaplet anemone or phrenion. The herb
-œnanthe. The melanthium. The helichrysos. The gladiolus.
-The hyacinth</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_38">336</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">39.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The summer flowers—the lychnis: the tiphyon. Two varieties
-of the pothos. Two varieties of the orsinum. The vincapervinca
-or cham&aelig;daphne—a plant which is an ever-green</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_39">337</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">40.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The duration of life in the various kinds of flowers</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_40">339</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">41.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants which should be sown among flowers for bees. The
-cerintha</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"> <a href="#BOOK_XXI_CHAP_41"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">42.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The maladies of bees, and the remedies for them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_42">340</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">43.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The food of bees</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_43"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_xiii">xiii</a></span>
-44.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Poisoned honey, and the remedies to be employed by those who have eaten it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_44">341</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">45.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Maddening honey</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_45">342</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">46.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Honey that flies will not touch</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_46">343</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">47.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Beehives, and the attention which should be paid to them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_47">344</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">48.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">That bees are sensible of hunger</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_48">345</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">49.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The method of preparing wax. The best kinds of wax. Punic wax</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_49"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">50.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants which grow spontaneously: the use made of them by
-various nations, their nature, and remarkable facts connected
-with them. The strawberry, the tamnus, and the butcher’s
-broom. The batis, two varieties of it. The meadow parsnip.
-The hop</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_50">347</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">51.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The colocasia</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_51"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">52.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cichorium. The anthalium or anticellium, or anthyllum.
-The œtum. The arachidna. The aracos. The candryala.
-The hypochœris. The caucalis. The anthriscum. The scandix.
-The tragopogon. The parthenium or leucanthes, amaracus,
-perdicium, or muralis. The trychnum or strychnum,
-halicacabum, callias, dorycnion, manicon, peritton, neuras,
-morio, or moly. The corchorus. The aphace. The acynopos.
-The epipetron. Plants which never flower. Plants
-which are always in flower</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_52">348</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">53.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Four varieties of the cnecos</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_53">350</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">54.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants of a prickly nature: the erynge, the glycyrrhiza, the tribulus,
-the anonis, the pheos or stœbe, and the hippophaes</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_54"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">55.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Four varieties of the nettle. The lamium and the scorpio</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_55">351</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">56.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The carduus, the acorna, the phonos, the leucanthos, the chalceos,
-the cnecos, the polyacanthos, the onopyxos, the helxine,
-the scolymos, the cham&aelig;leon, the tetralix, and acanthice mastiche</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_56">353</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">57.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cactos: the pternix, pappos, and ascalias</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_57">354</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">58.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The tribulus: the anonis</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_58">355</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">59.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants classified according to their stems: the coronopus, the anchusa,
-the anthemis, the phyllanthes, the crepis, and the lotus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_59"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">60.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants classified according to their leaves. Plants which never
-lose their leaves: plants which blossom a little at a time: the
-heliotropium and the adiantum, the remedies derived from
-which will be mentioned in the following Book</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_60">356</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">61.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The various kinds of eared plants: the stanyops; the alopecuros;
-the stelephurus, ortyx, or plantago; the thryallis</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_61">357</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">62.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The perdicium. The ornithogale</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_62"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">63.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants which only make their appearance at the end of a year.
-Plants which begin to blossom at the top. Plants which begin
-to blossom at the lower part</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_63">358</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">64.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lappa, a plant which produces within itself. The opuntia,
-which throws out a root from the leaf</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_64"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">65.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The iasione. The chondrylla. The picris, which remains in
-flower the whole year through</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_65"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">66.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants in which the blossom makes its appearance before the
-
-<span class="pagenum"><a id="Page_xiv">xiv</a></span>
-
-stem. Plants in which the stem appears before the blossom.
-Plants which blossom three times in the year</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_66">359</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">67.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cypiros. The thesion</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_67"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">68.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The asphodel, or royal spear. The anthericus or albucus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_68"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">69.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Six varieties of the rush: four remedies derived from the cypiros</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_69">361</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">70.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cyperos: fourteen remedies. The cyperis. The cypira</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_70">363</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">71.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The holoschœnus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_71">364</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">72.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ten remedies derived from the sweet-scented rush, or teuchites</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_72"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">73.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Remedies derived from the flowers before mentioned: thirty-two
-remedies derived from the rose</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_73"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">74.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Twenty-one remedies derived from the lily</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_74">366</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">75.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Sixteen remedies derived from the narcissus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_75">367</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">76.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Seventeen remedies derived from the violet</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_76">368</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">77.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Seventeen remedies derived from the bacchar. One remedy derived
-from the combretum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_77"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">78.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Eight remedies derived from asarum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_78">369</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">79.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Eight remedies derived from gallic nard</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_79"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">80.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Four remedies derived from the plant called “phu”</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_80">370</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">81.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Twenty remedies derived from saffron</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_81"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">82.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Syrian crocomagna: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_82"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">83.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Forty-one remedies derived from the iris: two remedies derived
-from the saliunca</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_83">371</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">84.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Eighteen remedies derived from the polium</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_84">372</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">85.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Three remedies derived from the holochrysos. Six remedies derived
-from the chrysocome</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_85">373</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">86.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Twenty-one remedies derived from the melissophyllum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_86"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">87.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Thirteen remedies derived from the melilote</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_87">374</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">88.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Four remedies derived from the trefoil</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_88"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">89.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Twenty-eight remedies derived from thyme</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_89">375</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">90.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Four remedies derived from the hemerocalles</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_90">376</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">91.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Five remedies derived from the helenium</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_91"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">92.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Twenty-two remedies derived from the abrotonum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_92">377</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">93.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">One remedy derived from the leucanthemum. Nine remedies
-derived from the amaracus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_93">378</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">94.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ten remedies derived from the anemone or phrenion</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_94">379</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">95.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Six remedies derived from the œnanthe</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_95">380</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">96.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Eleven remedies derived from the helichrysos</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_96"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">97.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Eight remedies derived from the hyacinth</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_97">381</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">98.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Seven remedies derived from the lychnis</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_98"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">99.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Four remedies derived from the vincapervinca</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_99">382</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">100.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Three remedies derived from butcher’s broom</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_100"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">101.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Two remedies derived from the batis</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_101"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">102.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Two remedies derived from the colocasia</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_102"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">103.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Six remedies derived from the anthyllium or anthyllum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_103">383</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">104.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Eight remedies derived from the parthenium, leucanthes, or
-amaracus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"> <a href="#BOOK_XXI_CHAP_104"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">105.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Eight remedies derived from the trychnum or strychnum, halicacabum,
-callias, dorycnion, manicon, neuras, morio, or moly</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_105">384</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">106.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Six remedies derived from the corchorus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_106">386</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_xv">xv</a></span>
-107.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Three remedies derived from the cnecos</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_107"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">108.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">One remedy derived from the pesoluta</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_108"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">109.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">An explanation of Greek terms relative to weights and measures</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXI_CHAP_109"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc larger padt1 padb1" colspan="3">BOOK XXII.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc" colspan="3">THE PROPERTIES OF PLANTS AND FRUITS.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">1.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The properties of plants</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_1">389</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">2.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plants used by nations for the adornment of the person</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_2"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">3.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Employment of plants for dyeing. Explanation of the terms
-sagmen, verbena, and clarigatio</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_3">390</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">4.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The grass crown: how rarely it has been awarded</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_4">392</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">5.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The only persons that have been presented with this crown</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_5">393</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">6.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The only centurion that has been thus honoured</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_6">394</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">7.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Remedies derived from other chaplet plants</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_7">395</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">8.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The erynge or eryngium</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_8">396</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">9.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The eryngium, called centum capita: thirty remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_9">397</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">10.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The acanos: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_10">398</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">11.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The glycyrrhiza or adipsos: fifteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_11">399</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">12.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Two varieties of the tribulus: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_12">400</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">13.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The stœbe or pheos</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_13">401</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">14.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Two varieties of the hippophaes: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_14"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">15.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The nettle: sixty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_15">402</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">16.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lamium: seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_16">404</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">17.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The scorpio, two kinds of it: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_17">405</a></td>
-</tr>
-<tr><td class="tdr padrone vertt">18.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The leucacantha, phyllos, ischias, or polygonatos: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_18"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">19.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The helxine: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_19">406</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">20.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The perdicium, parthenium, urceolaris, or astercum: eleven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_20">407</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">21.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cham&aelig;leon, ixias, ulophonon, or cynozolon; two varieties of
-it: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_21"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">22.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The coronopus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_22">409</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">23.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The anchusa: fourteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_23"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">24.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The pseudoanchusa, echis, or doris: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_24">410</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">25.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The onochilon, archebion, onochelis, rhexia, or enchrysa: thirty
-remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_25"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">26.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The anthemis, leucanthemis, leucanthemum, cham&aelig;melum, or melanthium;
-three varieties of it: eleven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_26">411</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">27.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lotus plant: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_27">412</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">28.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lotometra: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_28"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">29.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The heliotropium, helioscopium, or verrucaria: twelve remedies.
-The heliotropium, tricoccum, or scorpiuron: fourteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_29">413</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">30.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The adiantum, callitrichos, trichomanes, polytrichos, or saxifragum;
-two varieties of it: twenty-eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_30">415</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">31.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The picris: one remedy. The thesion: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_31">417</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">32.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The asphodel: fifty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_32"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">33.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The halimon: fourteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_33">419</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_xvi">xvi</a></span>
-34.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The acanthus, p&aelig;deros, or melamphyllos: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_34">421</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">35.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The bupleuron: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_35"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">36.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The buprestis: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_36">422</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">37.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The elaphoboscon: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_37"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">38.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The scandix: nine remedies. The anthriscum: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_38">423</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">39.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The iasione: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_39"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">40.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The caucalis: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_40">424</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">41.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The sium: eleven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_41"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">42.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The sillybum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"> <a href="#BOOK_XXII_CHAP_42">425</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">43.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The scolymos or limonia: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_43"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">44.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The sonchos: two varieties: fifteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_44">426</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">45.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The condrion or chondrylla: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_45">427</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">46.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Mushrooms; peculiarities of their growth</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_46">428</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">47.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Fungi; signs by which the venomous kinds may be recognized:
-nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_47">429</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">48.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Silphium: seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_48">431</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">49.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Laser: thirty-nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_49">432</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">50.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Propolis: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_50">434</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">51.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The various influences of different aliments upon the disposition</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_51">435</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">52.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Hydromel: eighteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_52">436</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">53.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Honied wine: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_53">437</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">54.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Melitites: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_54">438</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">55.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wax: eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_55"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">56.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Remarks in disparagement of medicinal compositions</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_56">439</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">57.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Remedies derived from grain. Siligo: one remedy. Wheat: one
-remedy. Chaff: two remedies. Spelt: one remedy. Bran:
-one remedy. Olyra or arinca: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_57">440</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">58.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The various kinds of meal: twenty-eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_58">441</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">59.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Polenta: eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_59">442</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">60.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Fine flour: five remedies. Puls: one remedy. Meal used for
-pasting papyrus, one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_60"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">61.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Alica: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_61">443</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">62.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Millet: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_62">444</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">63.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Panic: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_63"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">64.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Sesame: seven remedies. Sesamoides: three remedies. Anticyricum:
-three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_64"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">65.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Barley: nine remedies. Mouse-barley, by the Greeks called
-phœnice: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_65">445</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">66.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ptisan: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_66">446</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">67.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Amylum: eight remedies. Oats: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_67"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">68.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Bread: twenty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_68">447</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">69.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Beans: sixteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_69"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">70.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Lentils: seventeen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_70">448</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">71.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The elelisphacos, sphacos, or salvia: thirteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_71">449</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">72.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The chickpea and the chicheling vetch: twenty-three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_72">450</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">73.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The fitch: twenty remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_73">451</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">74.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Lupines: thirty-five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_74">452</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">75.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Irio or erysimum, by the Gauls called vela: fifteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_75">453</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">76.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Horminum: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_76">454</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_xvii">xvii</a></span>
-77.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Darnel: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_77"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">78.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The plant miliaria: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_78">455</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">79.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Bromos: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_79"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">80.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Orobanche or cynomorion: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_80"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">81.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Remedies for injuries inflicted by insects which breed among
-leguminous plants</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_81"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">82.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The use made of the yeast of zythum</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXII_CHAP_82">456</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc larger padt1 padb1" colspan="3">BOOK XXIII.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdc" colspan="3">THE REMEDIES DERIVED FROM THE CULTIVATED TREES.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">1.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Introduction</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_1">457</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">2.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The vine</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_2"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">3.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The leaves and shoots of the vine: seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_3">458</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">4.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Omphacium extracted from the vine: fourteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_4">459</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">5.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Œnanthe: twenty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_5">460</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">6.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Grapes, fresh gathered</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_6">461</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">7.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Various kinds of preserved grapes: eleven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_7"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">8.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cuttings of the vine: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_8">462</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">9.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Grape-stones: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_9"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">10.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Grape-husks: eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_10">463</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">11.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The grapes of the theriaca: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_11"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">12.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Raisins, or astaphis: fourteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_12"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">13.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The astaphis agria, otherwise called staphis or taminia: twelve
-remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_13">464</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">14.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The labrusca, or wild vine: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_14">465</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">15.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The salicastrum: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_15"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">16.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The white vine, otherwise called ampeloleuce, staphyle, melothron,
-psilotrum, archezostis, cedrostis, or madon: thirty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_16">466</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">17.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The black vine, otherwise called bryonia, chironia, gyn&aelig;canthe,
-or apronia: thirty-five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_17">468</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">18.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Must: fifteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_18"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">19.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Particulars relative to wine</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_19">469</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">20.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The Surrentine wines: three remedies. The Alban wines: two
-remedies. The Falernian wines: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_20">470</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">21.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The Setine wines; one observation upon them. The Statan
-wines; one observation upon them. The Signian wines: one
-remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_21">471</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">22.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Other wines: sixty-four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_22"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">23.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Sixty-one observations relative to wine</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_23">473</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">24.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">In what maladies wine should be administered; how it should be
-administered, and at what times</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_24">474</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">25.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Ninety-one observations with reference to wine</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_25">477</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">26.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Artificial wines</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_26"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">27.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Vinegar: twenty-eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_27">478</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">28.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Squill vinegar: seventeen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_28">480</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_xviii">xviii</a></span>
-29.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Oxymeli: seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_29">481</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">30.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Sapa: seven remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_30"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">31.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Lees of wine: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_31">482</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">32.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Lees of vinegar: seventeen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_32">483</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">33.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Lees of sapa: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_33">484</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">34.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The leaves of the olive-tree: twenty-three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_34"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">35.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The blossom of the olive: four remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_35"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">36.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">White olives: four remedies. Black olives: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_36">485</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">37.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Amurca of olives: twenty-one remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_37">486</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">38.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The leaves of the wild olive: sixteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_38">487</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">39.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Omphacium: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_39">488</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">40.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Oil of œnanthe: twenty-eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_40"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">41.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Castor oil: sixteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_41">489</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">42.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Oil of almonds: sixteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_42">490</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">43.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Oil of laurel: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_43"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">44.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Oil of myrtle: twenty remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_44"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">45.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Oil of cham&aelig;myrsine, or oxymyrsine; oil of cypros; oil of
-citrus; oil of walnuts; oil of cnidium; oil of mastich; oil of
-balanus; various remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_45">491</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">46.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The cyprus, and the oil extracted from it; sixteen remedies.
-Gleucinum: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_46">492</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">47.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Oil of balsamum: fifteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_47"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">48.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Malobathrum: five remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_48">493</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">49.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Oil of henbane: two remedies. Oil of lupines: one remedy.
-Oil of narcissus: one remedy. Oil of radishes: five remedies.
-Oil of sesame: three remedies. Oil of lilies: three remedies.
-Oil of Selga: one remedy. Oil of Iguvium: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_49"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">50.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">El&aelig;omeli: two remedies. Oil of pitch: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_50">494</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">51.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The palm: nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_51"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">52.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The palm which produces the myrobalanum: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_52">495</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">53.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The palm called elate: sixteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_53"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">54.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Remedies derived from the blossoms, leaves, fruit, branches, bark,
-juices, roots, wood, and ashes of various kinds of trees. Six observations
-upon apples. Twenty-two observations upon quinces.
-One observation upon struthea</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_54">496</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">55.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The sweet apples called melimela: six observations upon them.
-Sour apples: four observations upon them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_55">497</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">56.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Citrons: five observations upon them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_56">498</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">57.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Punic apples, or pomegranates: twenty-six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_57"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">58.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The composition called stomatice: fourteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_58">499</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">59.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cytinus: eight remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_59">500</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">60.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Balaustium: twelve remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_60"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">61.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The wild pomegranate</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"> <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_61">501</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">62.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Pears: twelve observations upon them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_62">502</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">63.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Figs: one hundred and eleven observations upon them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_63"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">64.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The wild fig: forty-two observations upon it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_64">505</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">65.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The herb crineon: three remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_65">507</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">66.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Plums: four observations upon them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_66"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">67.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Peaches: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_67">508</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">
-<span class="pagenum"><a id="Page_xix">xix</a></span>
-68.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Wild plums; two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_68"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">69.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The lichen on plum-trees; two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_69"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">70.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Mulberries; thirty-nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_70"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">71.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The medicament called stomatice, arteriace, or panchrestos; four
-remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_71">509</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">72.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Cherries: five observations upon them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"> <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_72">511</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">73.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Medlars: two remedies. Sorbs: two remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_73">512</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">74.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Pine-nuts: thirteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_74"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">75.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Almonds: twenty-nine remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_75"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">76.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Greek nuts: one remedy</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_76">513</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">77.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Walnuts: twenty-four remedies. The Mithridatic antidote</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_77">514</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">78.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Hazel-nuts: three observations upon them. Pistachio-nuts:
-eight observations upon them. Chesnuts: five observations
-upon them</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_78">515</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">79.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Carobs: five observations upon them. The cornel: one remedy.
-The fruit of the arbutus</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_79">516</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">80.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The laurel: sixty-nine observations upon it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_80"><i>ib.</i></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">81.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Myrtle: sixty observations upon it</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_81">519</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">82.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">Myrtidanum: thirteen remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_82">521</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdr padrone vertt">83.</td>
-<td class="tdl"><p class="indent">The wild myrtle, otherwise called oxymyrsine, or cham&aelig;myrsine,
-and the ruscus: six remedies</p></td>
-<td class="tdr padl1 vertb"><a href="#BOOK_XXIII_CHAP_83"><i>ib.</i></a></td>
-</tr></table></div>
-
-<div class="chapter">
-<p class="center largest">NATURAL HISTORY OF PLINY.</p>
-
-<h2 class="nobreak" id="BOOK_XVIII">BOOK XVIII.<br />
-<br />
-<span class="small">THE NATURAL HISTORY OF GRAIN.</span></h2></div>
-
-<h3 class="nobreak" id="BOOK_XVIII_CHAP_1"><span class="inblk">CHAP. 1. (1.)—TASTE OF THE ANCIENTS FOR AGRICULTURE.</span></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">We</span> now pass on to the Natural History of the various grains,
-of the garden plants and flowers, and indeed of all the other
-productions, with the exception of the trees and shrubs, which
-the Earth, in her bounteousness, affords us—a boundless field
-for contemplation, if even we regard the herbs alone, when we
-take into consideration the varieties of them, their numbers,
-the flowers they produce, their odours, their colours, their
-juices, and the numerous properties they possess—all of which
-have been engendered by her with a view to either the preservation
-or the gratification of the human race.</p>
-
-<p>On entering, however, upon this branch of my subject, it is
-my wish in the first place to plead the cause of the Earth, and
-to act as the advocate of her who is the common parent of all,
-although in the earlier<a id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">1</a> part of this work I have already had
-occasion to speak in her defence. For my subject matter, as I
-proceed in the fulfilment of my task, will now lead me to consider
-her in the light of being the producer of various noxious
-substances as well; in consequence of which it is that we are
-in the habit of charging her with our crimes, and imputing to
-her a guilt that is our own. She has produced poisons, it is
-true; but who is it but man that has found them out? For
-the birds of the air and the beasts of the field, it is sufficient to
-be on their guard against them, and to keep at a distance from
-them. The elephant, we find, and the urus, know how to<span class="pagenum"><a id="Page_2">2</a></span>
-sharpen<a id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">2</a> and renovate their teeth against the trunks of trees,
-and the rhinoceros against rocks; wild boars, again, point
-their tusks like so many poniards by the aid of both rocks and
-trees; and all animals, in fact, are aware how to prepare themselves
-for the infliction of injury upon others; but still, which
-is there among them all, with the exception of man, that dips
-his weapons in poison? As for ourselves, we envenom the
-point of the arrow,<a id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">3</a> and we contrive to add to the destructive
-powers of iron itself; by the aid of poisons we taint the waters
-of the stream, and we infect the various elements of Nature;
-indeed, the very air even, which is the main support of life,
-we turn into a medium for the destruction of life.</p>
-
-<p>And it is not that we are to suppose that animals are ignorant
-of these means of defence, for we have already had occasion
-to point out<a id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">4</a> the preparations which they make against the
-attacks of the serpent, and the methods they devise for effecting
-a cure when wounded by it; and yet, among them all, there
-is not one that fights by the aid of the poison that belongs to
-another, with the sole exception of man. Let us then candidly
-confess our guilt, we who are not contented even with the
-poisons as Nature has produced them; for by far the greater
-portion of them, in fact, are artificially prepared by the human
-hand!</p>
-
-<p>And then besides, is it not the fact, that there are many
-men, the very existence of whom is a baneful poison, as it
-were? Like that of the serpent, they dart their livid tongue,
-and the venom of their disposition corrodes every object upon
-which it concentrates itself. Ever vilifying and maligning,
-like the ill-omened birds of the night, they disturb the repose
-of that darkness which is so peculiarly their own, and break
-in upon the quiet of the night even, by their moans and wailings,
-the only sounds they are ever heard to emit. Like
-animals of inauspicious presage, they only cross our path to<span class="pagenum"><a id="Page_3">3</a></span>
-prevent us from employing our energies or becoming useful to
-our fellow-men; and the only enjoyment that is sought by
-their abominable aspirations is centred in their universal hatred
-of mankind.</p>
-
-<p>Still, however, even in this respect Nature has asserted her
-majestic sway; for how much more numerous<a id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">5</a> are the good
-and estimable characters which she has produced! just in the
-same proportion that we find her giving birth to productions
-which are at once both salutary and nutritious to man. It is in
-our high esteem for men such as these, and the commendations
-they bestow, that we shall be content to leave the others, like
-so many brakes and brambles, to the devouring flames of their
-own bad passions, and to persist in promoting the welfare of
-the human race; and this, with all the more energy and perseverance,
-from the circumstance that it has been our object
-throughout, rather to produce a work of lasting utility than to
-ensure ourselves a widely-spread renown. We have only to
-speak, it is true, of the fields and of rustic operations; but
-still, it is upon these that the enjoyment of life so materially
-depends, and that the ancients conferred the very highest rank
-in their honours and commendations.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_2"><span class="inblk">CHAP. 2. (2.)—WHEN THE FIRST WREATHS OF CORN WERE USED
-AT ROME.</span></h3></div>
-
-<p>Romulus was the first who established the Arval<a id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">6</a> priesthood
-at Rome. This order consisted of the eleven sons of Acca
-Larentia, his nurse,<a id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">7</a> together with Romulus himself, who assumed
-the appellation of the twelfth of the brotherhood. Upon
-this priesthood he bestowed, as being the most august distinction
-that he could confer upon it, a wreath of ears of corn,
-tied together with a white fillet; and this, in fact, was the
-first chaplet that was ever used at Rome. This dignity is only
-ended with life itself, and whether in exile or in captivity, it<span class="pagenum"><a id="Page_4">4</a></span>
-always attends its owner. In those early days, two jugera of
-land were considered enough for a citizen of Rome, and to none
-was a larger portion than this allotted. And yet, at the present
-day, men who but lately were the slaves of the Emperor Nero
-have been hardly content with pleasure-gardens that occupied
-the same space as this; while they must have fishponds, forsooth,
-of still greater extent, and in some instances I might
-add, perhaps, kitchens even as well.</p>
-
-<p>Numa first established the custom of offering corn to the
-gods, and of propitiating them with the salted<a id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">8</a> cake; he was
-the first, too, as we learn from Hemina, to parch spelt, from
-the fact that, when in this state, it is more wholesome as an
-aliment.<a id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">9</a> This method, however, he could only establish one
-way: by making an enactment, to the effect that spelt is not
-in a pure state for offering, except when parched. He it was,
-too, who instituted the Fornacalia,<a id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">10</a> festivals appropriated
-for the parching of corn, and others,<a id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">11</a> observed with equal
-solemnity, for the erection and preservation of the “termini,”
-or boundaries of the fields: for these termini, in those days,
-they particularly regarded as gods; while to other divinities
-they gave the names of Seia,<a id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">12</a> from “sero,” “to sow,” and of
-Segesta, from the “segetes,” or “crops of standing corn,” the
-statues of which goddesses we still see erected in the Circus.
-A third divinity it is forbidden by the rules of our religion to
-name even<a id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">13</a> beneath a roof. In former days, too, they would
-not so much as taste the corn when newly cut, nor yet wine
-when just made, before the priests had made a libation of the
-first-fruits.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_3"><span class="inblk">CHAP. 3. (3.)—THE JUGERUM OF LAND.</span></h3></div>
-
-<p>That portion of land used to be known as a “jugerum,”<span class="pagenum"><a id="Page_5">5</a></span>
-which was capable of being ploughed by a single “jugum,” or
-yoke of oxen, in one day; an “actus”<a id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">14</a> being as much as the
-oxen could plough at a single spell, fairly estimated, without
-stopping. This last was one hundred and twenty feet in length;
-and two in length made a jugerum. The most considerable
-recompense that could be bestowed upon generals and valiant
-citizens, was the utmost extent of land around which a person
-could trace a furrow with the plough in a single day. The
-whole population, too, used to contribute a quarter<a id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">15</a> of a sextarius
-of spelt, or else half a one, per head.</p>
-
-<p>From agriculture the earliest surnames were derived. Thus,
-for instance, the name of Pilumnus was given to him who invented
-the “pilum,” or pestle of the bake-house, for pounding
-corn; that of Piso was derived from “piso,” to grind corn;
-and those of Fabius, Lentulus, and Cicero, from the several
-varieties<a id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">16</a> of leguminous plants in the cultivation of which respectively
-these individuals excelled. One individual of the
-family of the Junii received the name of “Bubulcus,”<a id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">17</a> from
-the skill he displayed in breeding oxen. Among the sacred
-ceremonials, too, there was nothing that was held more holy
-than the marriage by confarreation,<a id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">18</a> and the woman just
-married used to present a cake made of spelt.<a id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">19</a> Careless cultivation
-of the land was in those times an offence that came
-under the cognizance of the censors; and, as we learn from
-Cato,<a id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">20</a> when it was said that such and such a man was a good
-agriculturist or a good husbandman, it was looked upon as the
-very highest compliment that could be paid him. A man
-came to be called “locuples,” or “rich,” from being “loci
-plenus,” or “full of earth.” Money, too, received its name
-of “pecunia,”<a id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">21</a> from “pecus,” “cattle.” At the present<span class="pagenum"><a id="Page_6">6</a></span>
-day, even, in the registers of the censors, we find set down
-under the head of “pascua,” or “pasture lands,” everything
-from which the public revenues are derived, from the fact that
-for a long period of time pasture lands were the only sources
-of the public revenue. Fines, too, were only imposed in the
-shape of paying so many sheep or so many oxen; and the benevolent
-spirit of the ancient laws deserves remark, which
-most considerately enjoined that the magistrate, when he indicted
-a penalty, should never impose a fine of an ox before
-having first condemned the same party to the payment of a
-sheep.</p>
-
-<p>Those who celebrated the public games in honour of the ox
-received the name of Bubetii.<a id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">22</a> King Servius was the first
-who impressed upon our copper coin<a id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">23</a> the figures of sheep and
-oxen. To depasture cattle secretly by night upon the unripe
-crops on plough lands, or to cut them in that state, was made
-by the Twelve Tables<a id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">24</a> a capital offence in the case of an
-adult; and it was enacted that the person guilty of it should
-be hanged, in order to make due reparation to the goddess
-Ceres, a punishment more severe, even, than that inflicted for
-murder. If, on the other hand, the offender was not an adult,
-he was beaten at the discretion of the pr&aelig;tor; a penalty double
-the amount of the damage was also exacted.</p>
-
-<p>The various ranks, too, and distinctions in the state had no
-other origin than the pursuits of agriculture. The rural
-tribes held the foremost rank, and were composed of those
-who possessed lands; while those of the city, a place to which
-it was looked upon as ignominious to be transferred, had the
-discredit thrown upon them of being an indolent race. Hence
-it was that these last were only four in number, and received
-their names from the several parts of the City which they respectively
-inhabited; being the Suburran, the Palatine, Colline,
-and Exquiline tribes. Every ninth day<a id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">25</a> the rural tribes
-used to visit the city for the purpose of marketing, and it was
-for this reason that it was made illegal to hold the comitia upon<span class="pagenum"><a id="Page_7">7</a></span>
-the Nundin&aelig;; the object being that the country people might
-not be called away thereby from the transaction of their business.
-In those days repose and sleep were enjoyed upon
-straw. Even to glory itself, in compliment to corn, the name
-was given of “adorea.”<a id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">26</a></p>
-
-<p>For my own part, I greatly admire<a id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">27</a> the modes of expression
-employed in our ancient language: thus, for instance,
-we read in the Commentaries of the Priesthood to the following
-effect:—“For deriving an augury from the sacrifice of a
-bitch,<a id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">28</a> a day should be set apart before the ear of corn appears
-from out of the sheath,<a id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">29</a> and then again before it enters the
-sheath.”</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_4"><span class="inblk">CHAP. 4.—HOW OFTEN AND ON WHAT OCCASIONS CORN HAS SOLD
-AT A REMARKABLY LOW PRICE.</span></h3></div>
-
-<p>The consequence was, that when the Roman manners were
-such as these, the corn that Italy produced was sufficient for
-its wants, and it had to be indebted to no province for its
-food; and not only this, but the price of provisions was incredibly
-cheap. Manius Marcius, the &aelig;dile<a id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">30</a> of the people,
-was the first who gave corn to the people at the price of one
-as for the modius. L. Minutius Augurinus,<a id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">31</a> the same who
-detected, when eleventh tribune of the people, the projects of
-Spurius M&aelig;lius, reduced the price of corn on three market
-days,<a id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">32</a> to one as per modius; for which reason a statue was
-erected in honour of him, by public subscription, without the
-Trigeminian Gate.<a id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">33</a> T. Seius distributed corn to the people,<span class="pagenum"><a id="Page_8">8</a></span>
-in his &aelig;dileship,<a id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">34</a> at one as per modius, in remembrance of
-which statues were erected in honour of him also in the Capitol
-and the Palatium: on the day of his funeral he was borne to
-the pile on the shoulders of the Roman people. In the year,<a id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">35</a>
-too, in which the Mother of the Gods was brought to Rome, the
-harvest of that summer, it is said, was more abundant than it
-had been for ten years before. M. Varro informs us, that in the
-year<a id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">36</a> in which L. Metellus exhibited so many elephants in
-his triumphal procession, a modius of spelt was sold for one as,
-which was the standard price also of a congius of wine, thirty
-pounds’ weight of dried figs, ten pounds of olive oil, and
-twelve pounds of flesh meat. Nor did this cheapness originate
-in the wide-spread domains of individuals encroaching continually
-upon their neighbours, for by a law proposed by Licinius
-Stolo, the landed property of each individual was limited
-to five hundred jugera; and he himself was convicted under
-his own law of being the owner of more than that amount,
-having as a disguise prevailed upon his son to lend him his
-name. Such were the prices of commodities at a time when
-the fortunes of the republic were rapidly on the increase. The
-words, too, that were uttered by Manius Curius<a id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">37</a> after his
-triumphs and the addition of an immense extent of territory
-to the Roman sway, are well known: “The man must be
-looked upon,” said he, “as a dangerous citizen, for whom
-seven jugera of land are not enough;” such being the amount
-of land that had been allotted to the people after the expulsion
-of the kings.</p>
-
-<p>What, then, was the cause of a fertility so remarkable as
-this? The fact, we have every reason to believe, that in
-those days the lands were tilled by the hands of generals
-even, the soil exulting beneath a plough-share crowned with
-wreaths of laurel, and guided by a husbandman graced with
-triumphs: whether it is that they tended the seed with the
-same care that they had displayed in the conduct of wars, and
-manifested the same diligent attention in the management of
-their fields that they had done in the arrangement of the camp,<span class="pagenum"><a id="Page_9">9</a></span>
-or whether it is that under the hands of honest men everything
-prospers all the better, from being attended to with a
-scrupulous exactness. The honours awarded to Serranus<a id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">38</a>
-found him engaged in sowing his fields, a circumstance to
-which he owes his surname.<a id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">39</a> Cincinnatus was ploughing his
-four jugera of land upon the Vaticanian Hill—the same that are
-still known as the “Quintian Meadows,”<a id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">40</a> when the messenger
-brought him the dictatorship—finding him, the tradition
-says, stripped to the work, and his very face begrimed
-with dust. “Put on your clothes,” said he, “that I may deliver
-to you the mandates of the senate and people of Rome.”
-In those days these messengers bore the name of “viator,” or
-“wayfarer,” from the circumstance that their usual employment
-was to fetch the senators and generals from their fields.</p>
-
-<p>But at the present day these same lands are tilled by slaves
-whose legs are in chains, by the hands of malefactors and men
-with a branded face! And yet the Earth is not deaf to our
-adjurations, when we address her by the name of “parent,”
-and say that she receives our homage<a id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">41</a> in being tilled by
-hands such as these; as though, forsooth, we ought not to believe
-that she is reluctant and indignant at being tended in
-such a manner as this! Indeed, ought we to feel any surprise
-were the recompense she gives us when worked by chastised
-slaves,<a id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">42</a> not the same that she used to bestow upon the labours
-of warriors?</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_5"><span class="inblk">CHAP. 5.—ILLUSTRIOUS MEN WHO HAVE WRITTEN UPON AGRICULTURE.</span></h3></div>
-
-<p>Hence it was that to give precepts upon agriculture became
-one of the principal occupations among men of the highest
-rank, and that in foreign nations even. For among those who<span class="pagenum"><a id="Page_10">10</a></span>
-have written on this subject we find the names of kings even,
-Hiero, for instance, Attalus Philometor, and Archela&uuml;s, as well as
-of generals, Xenophon, for example, and Mago the Carthaginian.
-Indeed, to this last writer did the Roman senate award such
-high honours, that, after the capture of Carthage, when it
-bestowed the libraries of that city upon the petty kings of
-Africa, it gave orders, in his case only, that his thirty-two
-Books should be translated into the Latin language, and this,
-although M. Cato had already compiled his Book of Precepts;
-it took every care also to entrust the execution of this task to
-men who were well versed in the Carthaginian tongue, among
-whom was pre-eminent D. Silanus, a member of one of the
-most illustrious families of Rome. I have already indicated,<a id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">43</a>
-at the commencement of this work, the numerous learned
-authors and writers in verse, together with other illustrious
-men, whose authority it is my intention to follow; but among
-the number I may here more particularly distinguish M. Varro,
-who, at the advanced age of eighty-eight years, thought it
-his duty to publish a treatise upon this subject.</p>
-
-<p>(4.) Among the Romans the cultivation of the vine was
-introduced at a comparatively recent period, and at first, as
-indeed they were obliged to do, they paid their sole attention
-to the culture of the fields. The various methods of cultivating
-the land will now be our subject; and they shall be treated
-of by us in no ordinary or superficial manner, but in the same
-spirit in which we have hitherto written; enquiry shall be
-made with every care first into the usages of ancient days, and
-then into the discoveries of more recent times, our attention
-being devoted alike to the primary causes of these operations,
-and the reasons upon which they are respectively based. We
-shall make mention,<a id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">44</a> too, of the various constellations, and of
-the several indications which, beyond all doubt, they afford to
-the earth; and the more so, from the fact that those writers
-who have hitherto treated of them with any degree of exactness,
-seem to have written their works for the use of any class
-of men but the agriculturist.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_11">11</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_6"><span class="inblk">CHAP. 6.—POINTS TO BE OBSERVED IN BUYING LAND.</span></h3></div>
-
-<p>First of all, then, I shall proceed in a great measure according
-to the dicta of the oracles of agriculture; for there is no
-branch of practical life in which we find them more numerous
-or more unerring. And why should we not view in the light
-of oracles those precepts which have been tested by the infallibility
-of time and the truthfulness of experience?</p>
-
-<p>(5.) To make a beginning, then, with Cato<a id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">45</a>—“The agricultural
-population,” says he, “produces the bravest men, the
-most valiant soldiers,<a id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">46</a> and a class of citizens the least given of
-all to evil designs.—Do not be too eager in buying a farm.—In
-rural operations never be sparing of your trouble, and, above
-all, when you are purchasing land.—A bad bargain is always
-a ground for repentance.—Those who are about to purchase
-land, should always have an eye more particularly to the water
-there, the roads, and the neighbourhood.” Each of these
-points is susceptible of a very extended explanation, and
-replete with undoubted truths. Cato<a id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">47</a> recommends, too, that
-an eye should be given to the people in the neighbourhood, to
-see how they look: “For where the land is good,” says he,
-“the people will look well-conditioned and healthy.”</p>
-
-<p>Atilius Regulus, the same who was twice consul in the
-Punic War, used to say<a id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">48</a> that a person should neither buy an
-unhealthy piece of land in the most fertile locality, nor yet the
-very healthiest spot if in a barren country. The salubrity of
-land, however, is not always to be judged of from the looks of
-the inhabitants, for those who are well-seasoned are able to
-withstand the effects of living in pestilent localities even. And
-then, besides, there are some localities that are healthy during
-certain periods of the year only; though, in reality, there is
-no soil that can be looked upon as really valuable that is not
-healthy all the year through. “That<a id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">49</a> is sure to be bad land
-against which its owner has a continual struggle.” Cato
-recommends us before everything, to see that the land which<span class="pagenum"><a id="Page_12">12</a></span>
-we are about to purchase not only excels in the advantages of
-locality, as already stated, but is really good of itself. We
-should see, too, he says, that there is an abundance of manual
-labour in the neighbourhood, as well as a thriving town; that
-there are either rivers or roads, to facilitate the carriage of the
-produce; that the buildings upon the land are substantially
-erected, and that the land itself bears every mark of having
-been carefully tilled—a point upon which I find that many
-persons are greatly mistaken, as they are apt to imagine that
-the negligence of the previous owner is greatly to the purchaser’s
-advantage; while the fact is, that there is nothing more
-expensive than the cultivation of a neglected soil.</p>
-
-<p>For this reason it is that Cato<a id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">50</a> says that it is best to buy
-land of a careful proprietor, and that the methods adopted by
-others ought not to be hastily rejected—that it is the same
-with land as with mankind—however great the proceeds, if at
-the same time it is lavish and extravagant, there will be no
-great profits left. Cato looks upon a vineyard as the most<a id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">51</a>
-profitable investment; and he is far from wrong in that opinion,
-seeing that he takes such particular care to retrench all
-superfluous expenses. In the second rank he places gardens
-that have a good supply of water, and with good reason,
-too, supposing always that they are near a town. The ancients
-gave to meadow lands the name of “parata,” or lands “always
-ready.”<a id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">52</a></p>
-
-<p>Cato being asked, on one occasion, what was the most certain
-source of profit, “Good pasture land,” was his answer;
-upon which, enquiry was made what was the next best. “Pretty
-good<a id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">53</a> pasture lands,” said he—the amount of all which is, that
-he looked upon that as the most certain source of income
-which stands in need of the smallest outlay. This, however,
-will naturally vary in degree, according to the nature of the
-respective localities; and the same is the case with the maxim<a id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">54</a>
-to which he gives utterance, that a good agriculturist must be<span class="pagenum"><a id="Page_13">13</a></span>
-fond of selling. The same, too, with his remark, that in his
-youth a landowner should begin to plant without delay, but
-that he ought not to build until the land is fully brought into
-cultivation, and then only a little at a time: and that the best
-plan is, as the common proverb has it, “To profit by the folly
-of others;”<a id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">55</a> taking due care, however, that the keeping up of
-a farm-house does not entail too much expense. Still, however,
-those persons are guilty of no falsehood who are in the
-habit of saying that a proprietor who is well housed comes all
-the oftener to his fields, and that “the master’s forehead is
-of more use than his back.”<a id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">56</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_7"><span class="inblk">CHAP. 7. (6.)—THE PROPER ARRANGEMENTS FOR A FARM-HOUSE.</span></h3></div>
-
-<p>The proper plan to be pursued is this:<a id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">57</a> the farm-house must
-not be unsuitable for the farm, nor the farm for the house; and
-we must be on our guard against following the examples of L.
-Lucullus and Q. Sc&aelig;vola, who, though living in the same age,
-fell into the two opposite extremes; for whereas the farm-house
-of Sc&aelig;vola was not large enough for the produce of his farm,
-the farm of Lucullus was not sufficiently large for the house he
-built upon it; an error which gave occasion to the reproof of
-the censors, that on his farm there was less of ground for
-ploughing than of floor for sweeping. The proper arrangements
-for a farm-house are not to be made without a certain
-degree of skill. C. Marius, who was seven times consul, was
-the last person who had one built at Misenum;<a id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">58</a> but he erected
-it with such a degree of that artistic skill which he had displayed
-in castrametation, that Sylla Felix<a id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">59</a> even made the
-remark, that in comparison with Marius, all the others had
-been no better than blind.<a id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">60</a></p>
-
-<p>It is generally agreed, that a farm-house ought neither to
-be built near a marsh, nor with a river in front of it; for, as<span class="pagenum"><a id="Page_14">14</a></span>
-Homer<a id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">61</a> has remarked, with the greatest correctness, unwholesome
-vapours are always exhaled from rivers before the rising
-of the sun. In hot localities, a farm-house should have a
-northern aspect, but where it is cold, it should look towards
-the south; where, on the other hand, the site is temperate, the
-house should look due east. Although, when speaking<a id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">62</a> of
-the best kinds of soil, I may seem to have sufficiently discussed
-the characteristics by which it may be known, I shall take the
-present opportunity of adding a few more indications, employing
-the words of Cato<a id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">63</a> more particularly for the purpose.
-“The dwarf-elder,” says he, “the wild plum,<a id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">64</a> the bramble
-the small bulb,<a id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">65</a> trefoil, meadow grass,<a id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">66</a> the quercus, and the
-wild pear and wild apple, are all of them indicative of a corn
-land. The same is the case, too, where the land is black, or
-of an ashy colour. All chalky soils are scorching, unless they
-are very thin; the same, too, with sand, unless it is remarkably
-fine. These remarks, however, are more applicable to champaign
-localities than declivities.”</p>
-
-<p>The ancients were of opinion, that before everything, moderation
-should be observed in the extent of a farm; for it was
-a favourite maxim of theirs, that we ought to sow the less, and
-plough the more: such too, I find, was the opinion entertained
-by Virgil,<a id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">67</a> and indeed, if we must confess the truth, it is the
-wide-spread domains that have been the ruin<a id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">68</a> of Italy, and
-soon will be that of the provinces as well. Six proprietors
-were in possession of one half of Africa,<a id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">69</a> at the period when<span class="pagenum"><a id="Page_15">15</a></span>
-the Emperor Nero had them put to death. With that greatness
-of mind which was so peculiarly his own, and of which
-he ought not to lose the credit, Cneius Pompeius would never
-purchase the lands that belonged to a neighbour. Mago has
-stated it as his opinion, that a person, on buying a farm, ought
-at once to sell his town house;<a id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">70</a> an opinion, however, which
-savours of too great rigidity, and is by no means conformable to
-the public good. It is with these words, indeed, that he begins
-his precepts; a good proof, at all events, that he looks upon the
-personal inspection of the owner as of primary importance.</p>
-
-<p>The next point which requires our care is to employ a farm-steward<a id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">71</a>
-of experience, and upon this, too, Cato<a id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">72</a> has given
-many useful precepts. Still, however, it must suffice for
-me to say that the steward ought to be a man nearly as clever
-as his master, though without appearing to know it. It is the
-very worst plan of all, to have land tilled by slaves let loose
-from the houses of correction, as, indeed, is the case with all
-work entrusted to men who live without hope. I may possibly
-appear guilty of some degree of rashness in making mention of
-a maxim of the ancients, which will very probably be looked
-upon as quite incredible—“That nothing is so disadvantageous
-as to cultivate land in the highest style of perfection.” L.
-Tarius Rufus, a man who, born in the very lowest ranks of
-life, by his military talents finally attained the consulship,<a id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">73</a>
-and who in other respects adhered to the old-fashioned notions
-of thriftiness, made away with about one hundred millions of
-sesterces, which, by the liberality of the late Emperor Augustus,
-he had contrived to amass, in buying up lands in Picenum,
-and cultivating them in the highest style, his object being to
-gain a name thereby; the consequence of which was, that his
-heir renounced<a id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">74</a> the inheritance. Are we of opinion, then,
-that ruin and starvation must be the necessary consequence of
-such a course as this? Yes, by Hercules! and the very best
-plan of all is to let moderation guide our judgment in all things.
-To cultivate land well is absolutely necessary, but to cultivate<span class="pagenum"><a id="Page_16">16</a></span>
-it in the very highest style is mere extravagance, unless, indeed,
-the work is done by the hands of a man’s own family, his
-tenants, or those whom he is obliged to keep at any rate. But
-besides this, even when the owner tills the land itself, there
-are some crops which it is really not worth the while to gather,
-if we only take into account the manual labour expended upon
-them. The olive, too, should never be too highly<a id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">75</a> cultivated,
-nor must certain soils, it is said, be too carefully tilled, those
-of Sicily,<a id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">76</a> for instance; hence it is, that new comers there so
-often find themselves deceived.<a id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">77</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_8"><span class="inblk">CHAP. 8.—MAXIMS OF THE ANCIENTS ON AGRICULTURE.</span></h3></div>
-
-<p>In what way, then, can land be most profitably cultivated?
-Why, in the words of our agricultural oracles, “by making
-good out of bad.” But here it is only right that we should say
-a word in justification of our forefathers, who in their precepts
-on this subject had nothing else in view but the benefit of
-mankind: for when they use the term “bad” here, they only
-mean to say that which costs the smallest amount of money.
-The principal object with them was in all cases to cut down
-expenses to the lowest possible sum; and it was in this spirit
-that they made the enactments which pronounced it criminal
-for a person who had enjoyed a triumph, to be in possession,
-among his other furniture, of ten pounds’ weight of silver
-plate: which permitted a man, upon the death of his farm-steward,
-to abandon all his victories, and return to the cultivation
-of his lands—such being the men the culture of whose
-farms the state used to take upon itself; and thus, while they
-led our armies, did the senate act as their steward.</p>
-
-<p>It was in the same spirit, too, that those oracles of ours
-have given utterance to these other precepts, to the effect that
-he is a bad agriculturist who has to buy what his farm might
-have supplied him with; that the man is a bad manager who
-does in the day-time what he might have done in the night,
-except, indeed, when the state of the weather does not allow<span class="pagenum"><a id="Page_17">17</a></span>
-it; that he is a worse manager still, who does on a work-day
-what he might have done on a feast-day;<a id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">78</a> but that he is the
-very worst of all, who works under cover in fine weather, instead
-of labouring in the fields.</p>
-
-<p>I cannot refrain from taking the present opportunity of
-quoting one illustration afforded us by ancient times, from
-which it will be found that it was the usage in those days to
-bring before the people even questions connected with the
-various methods employed in agriculture, and will be seen in
-what way men were accustomed to speak out in their own
-defence. C. Furius Chresimus, a freedman, having found himself
-able, from a very small piece of land, to raise far more
-abundant harvests than his neighbours could from the largest
-farms, became the object of very considerable jealousy among
-them, and was accordingly accused of enticing away the crops
-of others by the practice of sorcery. Upon this, a day was
-named by Spurius Calvinus, the curule &aelig;dile, for his appearance.
-Apprehensive of being condemned, when the question
-came to be put to the vote among the tribes, he had all his
-implements of husbandry brought into the Forum, together
-with his farm servants, robust, well-conditioned, and well-clad
-people, Piso says. The iron tools were of first-rate quality,
-the mattocks were stout and strong, the plough-shares ponderous
-and substantial, and the oxen sleek and in prime condition.
-When all this had been done, “Here, Roman citizens,”
-said he, “are my implements of magic; but it is impossible
-for me to exhibit to your view, or to bring into this
-Forum, those midnight toils of mine, those early watchings,
-those sweats, and those fatigues.” Upon this, by the unanimous
-voice of the people, he was immediately acquitted.
-Agriculture, in fact, depends upon the expenditure of labour
-and exertion; and hence it is that the ancients were in the
-habit of saying, that it is the eye of the master that does more
-towards fertilizing a field than anything else.</p>
-
-<p>We shall give the rest of these precepts in their appropriate
-places, according as we find them adapted to each variety of
-cultivation; but in the meantime we must not omit some of a
-general nature, which here recur to our recollection, and more<span class="pagenum"><a id="Page_18">18</a></span>
-particularly that maxim of Cato, as profitable as it is humane:
-“Always act in such a way as to secure the love of your neighbours.”
-He then proceeds to state his reasons for giving this
-advice, but it appears to me that no one surely can entertain
-the slightest doubt upon the subject. One of the very first
-recommendations that he gives is to take every care that the
-farm servants are kept in good condition.<a id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">79</a> It is a maxim
-universally agreed upon in agriculture, that nothing must be
-done too late; and again, that everything must be done at its
-proper season; while there is a third precept, which reminds
-us that opportunities lost can never be regained. The malediction
-uttered by Cato against rotten ground has been treated
-of at some length already;<a id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">80</a> but there is another precept which
-he is never tired of repeating, “Whatever can be done by the
-help of the ass, will cost the least money.”</p>
-
-<p>Fern will be sure to die at the end of a couple of years, if
-you prevent it from putting forth leaves; the most efficient method
-of ensuring this is to beat the branches with a stick while
-they are in bud; for then the juices that drop from it will kill
-the roots.<a id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">81</a> It is said, too, that fern will not spring up again
-if it is pulled up by the roots about the turn of the summer
-solstice, or if the stalks are cut with the edge of a reed, or if it
-is turned up with a plough-share with a reed placed<a id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">82</a> upon it.
-In the same way, too, we are told that reeds may be effectually
-ploughed up, if care is taken to place a stalk of fern upon the
-share. A field infested with rushes should be turned up with
-the spade, or, if the locality is stony, with a two-pronged
-mattock: overgrown shrubs are best removed by fire. Where
-ground is too moist, it is an advantageous plan to cut trenches
-in it and so drain it; where the soil is cretaceous, these trenches
-should he left open; and where it is loose, they should be
-strengthened with a hedge to prevent them from falling in.
-When these drains are made on a declivity, they should have
-a layer of gutter tiles at the bottom, or else house tiles with the
-face upwards: in some cases, too, they should be covered<a id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">83</a><span class="pagenum"><a id="Page_19">19</a></span>
-with earth, and made to run into others of a larger size and
-wider; the bottom, also, should, if possible, have a coating of
-stones or of gravel. The openings, too, should be strengthened
-with two stones placed on either side, and another laid upon
-the top. Democritus has described a method of rooting up a
-forest, by first macerating the flower of the lupine<a id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">84</a> for one day
-in the juice of hemlock, and then watering the roots of the trees with it.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_9"><span class="inblk">CHAP. 9. (7.)—THE DIFFERENT KINDS OF GRAIN.</span></h3></div>
-
-<p>As the field is now prepared, we shall proceed to speak of
-the nature of the various kinds of grain; we must premise,
-however, that there are two principal classes of grain, the
-cereals,<a id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">85</a> comprising wheat and barley, and the legumina, such
-as the bean and the chick-pea, for instance. The difference
-between these two classes is too well known to require any
-further description.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_10"><span class="inblk">CHAP. 10.—THE HISTORY OF THE VARIOUS KINDS OF GRAIN.</span></h3></div>
-
-<p>The cereals are divided again into the same number of
-varieties, according to the time of the year at which they
-are sown. The winter grains are those which are put in
-the ground about the setting of the Vergili&aelig;,<a id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">86</a> and there receive
-their nutriment throughout the winter, for instance,
-wheat,<a id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">87</a> spelt,<a id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">88</a> and barley.<a id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">89</a> The summer grains are those
-which are sown in summer, before the rising of the Vergili&aelig;,<a id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">90</a><span class="pagenum"><a id="Page_20">20</a></span>
-such as millet,<a id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">91</a> panic,<a id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">92</a> sesame,<a id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">93</a> horminum,<a id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">94</a> and irio,<a id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">95</a> in
-accordance, however, with the usage of Italy only; for in
-Greece and Asia all the grains are sown just after the setting of
-the Vergili&aelig;. There are some, again, that are sown at either
-season in Italy, and others at a third period, or, in other
-words, in the spring. Some authors give the name of spring-grain
-to millet, panic, lentils,<a id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">96</a> chick-peas,<a id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">97</a> and alica,<a id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">98</a>
-while they call wheat, barley, beans, turnips, and rape, sementive
-or early sowing seeds. Certain species of wheat are only
-sown to make fodder for cattle, and are known by the name of
-“farrago,”<a id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">99</a> or mixed grain; the same, too, with the leguminous
-plants, the vetch, for instance. The lupine,<a id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">100</a> however, is
-grown in common as food for both cattle and men.</p>
-
-<p>All the leguminous<a id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">101</a> plants, with the exception of the bean,
-have a single root, hard and tough, like wood, and destitute of
-numerous ramifications; the chick-pea has the deepest root of
-all. Corn has numerous fibrous roots, but no ramifications.
-Barley makes its appearance<a id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">102</a> above ground the seventh day
-after sowing; the leguminous plants on the fourth, or at the
-very latest, the seventh; the bean from the fifteenth day to
-the twentieth: though in Egypt the leguminous plants appear
-as early as the third day after they are sown. In barley, one
-extremity of the grain throws out the root, and the other the<span class="pagenum"><a id="Page_21">21</a></span>
-blade; this last flowers, too, before the other grain. In the
-cereals in general it is the thicker end of the seed that throws
-out the root, the thinner end the blossom; while in the other
-seeds both root and blossom issue from the same part.</p>
-
-<p>During the winter, corn is in the blade; but in the spring
-winter corn throws out a tall stem. As for millet and panic,
-they grow with a jointed and grooved<a id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">103</a> stalk, while sesame has
-a stem resembling that of fennel-giant. The fruit of all these
-seeds is either contained in an ear, as in wheat and barley, for
-instance, and protected from the attacks of birds and small
-animals by a prickly beard bristling like so many palisades; or
-else it is enclosed in pods, as in the leguminous plants, or in
-capsules, as in sesame and the poppy. Millet and panic can
-only be said to belong to the grower and the small birds in
-common, as they have nothing but a thin membrane to cover
-them, without the slightest protection. Panic receives that
-name from the panicule<a id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote_104_104" class="fnanchor">104</a> or down that is to be seen upon it;
-the head of it droops languidly, and the stalk tapers gradually
-in thickness, being of almost the toughness and consistency
-of wood: the head is loaded with grain closely packed,
-there being a tuft upon the top, nearly a foot in length. In
-millet the husks which embrace the grain bend downward with
-a wavy tuft upon the edge. There are several varieties of
-panic, the mammose, for instance, the ears of which are in
-clusters with small edgings of down, the head of the plant
-being double; it is distinguished also according to the colour,
-the white, for instance, the black, the red, and the purple
-even. Several kinds of bread are made from millet, but very
-little from panic: there is no grain known that weighs heavier
-than millet, and which swells more in baking. A modius of
-millet will yield sixty pounds’ weight of bread; and three
-sextarii steeped in water will make one modius of fermenty.<a id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">105</a>
-A kind of millet<a id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">106</a> has been introduced from India into Italy
-within the last ten years, of a swarthy colour, large grain, and a<span class="pagenum"><a id="Page_22">22</a></span>
-stalk like that of the reed. This stalk springs up to the height
-of seven feet, and has tufts of a remarkable size, known by the
-name of “phob&aelig;.”<a id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">107</a> This is the most prolific of all the cereals,
-for from a single grain no less than three sextarii<a id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">108</a> are produced:
-it requires, however, to be sown in a humid soil.</p>
-
-<p>Some kinds of corn begin to form the ear at the third joint,
-and others at the fourth, though at its first formation the ear
-remains still concealed. Wheat, however, has four<a id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">109</a> articulations,
-spelt<a id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">110</a> six, and barley eight. In the case of these last,
-the ear does not begin to form before the number of joints, as
-above mentioned, is complete. Within four or five days, at
-the very latest, after the ear has given signs of forming, the
-plant begins to flower, and in the course of as many days or a
-little more, sheds its blossom: barley blossoms at the end of
-seven days at the very latest. Varro says that the grains are
-perfectly formed at the end of four times<a id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote_111_111" class="fnanchor">111</a> nine days from their
-flowering, and are ready for cutting at the ninth month.</p>
-
-<p>The bean, again, first appears in leaf, and then throws out
-a stalk, which has no articulations<a id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote_112_112" class="fnanchor">112</a> upon it. The other leguminous
-plants have a tough, ligneous stalk, and some of them
-throw out branches, the chick-pea, the fitch, and the lentil,
-for instance. In some of the leguminous plants, the pea, for
-example, the stem creeps along the ground, if care is not taken
-to support it by sticks: if this precaution is omitted, the
-quality is deteriorated. The bean and the lupine are the only
-ones among the leguminous plants that have a single stem: in
-all the others the stem throws out branches, being of a ligneous
-nature, very thin, and in all cases hollow. Some of
-these plants throw out the leaves from the root, others at the
-top.<a id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote_113_113" class="fnanchor">113</a> Wheat, barley, and the vetch, all the plants, in fact,
-which produce straw, have a single leaf only at the summit:
-in barley, however, this leaf is rough, while in the others it<span class="pagenum"><a id="Page_23">23</a></span>
-is smooth. * * * In the bean, again, the chick-pea, and the
-pea, the leaves are numerous and divided. In corn the leaf
-is similar to that of the reed, while in the bean it is round, as
-also in a great proportion of the leguminous plants. In the
-ervilia<a id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote_114_114" class="fnanchor">114</a> and the pea the leaf is long,<a id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote_115_115" class="fnanchor">115</a> in the kidney-bean
-veined, and in sesame<a id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote_116_116" class="fnanchor">116</a> and irio the colour of blood. The
-lupine and the poppy are the only ones among these plants that
-lose<a id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote_117_117" class="fnanchor">117</a> their leaves.</p>
-
-<p>The leguminous plants remain a longer time in flower, the
-fitch and the chick-pea more particularly; but the bean is in
-blossom the longest of them all, for the flower remains on it
-forty days; not, indeed, that each stalk retains its blossom
-for all that length of time, but, as the flower goes off in
-one, it comes on in another. In the bean, too, the crop is not
-ripe all at once, as is the case with corn; for the pods make
-their appearance at different times, at the lowest parts first,
-the blossom mounting upwards by degrees.</p>
-
-<p>When the blossom is off in corn, the stalk gradually thickens,
-and it ripens within forty days at the most. The same is the
-case, too, with the bean, but the chick-pea takes a much shorter
-time to ripen; indeed, it is fit for gathering within forty days
-from the time that it is sown. Millet, panic, sesame, and all the
-summer grains are ripe within forty days after blossoming,
-with considerable variations, of course, in reference to soil and
-weather. Thus, in Egypt, we find barley cut at the end of
-six months, and wheat at the end of seven, from the time of
-sowing. In Hellas, again, barley is cut in the seventh month,
-and in Peloponnesus in the eighth; the wheat being got in at
-a still later period.</p>
-
-<p>Those grains which grow on a stalk of straw are enclosed
-in an envelope protected by a prickly beard; while in the bean
-and the leguminous plants in general they are enclosed in pods
-upon branches which shoot alternately from either side. The
-cereals are the best able to withstand the winter, but the leguminous
-plants afford the most substantial food. In wheat, the<span class="pagenum"><a id="Page_24">24</a></span>
-grain has several coats, but in barley,<a id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote_118_118" class="fnanchor">118</a> more particularly, it is
-naked and exposed; the same, too, with arinca,<a id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote_119_119" class="fnanchor">119</a> but most of
-all, the oat. The stem is taller in wheat than it is in barley,
-but the ear is more bearded<a id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote_120_120" class="fnanchor">120</a> in the last. Wheat, barley, and
-winter-wheat<a id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote_121_121" class="fnanchor">121</a> are threshed out; they are cleaned, too, for
-sowing just as they are prepared for the mill, there being no
-necessity for parching<a id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote_122_122" class="fnanchor">122</a> them. Spelt, on the other hand, millet,
-and panic, cannot be cleaned without parching them; hence it
-is that they are always sown raw and with the chaff on. Spelt
-is preserved in the husk, too, for sowing, and, of course, is not
-in such case parched by the action of fire.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_11"><span class="inblk">CHAP. 11.—SPELT.</span></h3></div>
-
-<p>Of all these grains barley is the lightest,<a id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote_123_123" class="fnanchor">123</a> its weight rarely
-exceeding fifteen pounds to the modius, while that of the bean
-is twenty-two. Spelt is much heavier than barley, and wheat
-heavier than spelt. In Egypt they make a meal<a id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote_124_124" class="fnanchor">124</a> of olyra,<a id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote_125_125" class="fnanchor">125</a>
-a third variety of corn that grows there. The Gauls have
-also a kind of spelt peculiar to that country: they give it the
-name of “brace,”<a id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote_126_126" class="fnanchor">126</a> while to us it is known as “sandala:” it
-has a grain of remarkable whiteness. Another difference,
-again, is the fact that it yields nearly four pounds more of
-bread to the modius than any other kind of spelt. Verrius
-states that for three hundred years the Romans made use of no
-other meal than that of corn.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_25">25</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_12"><span class="inblk">CHAP. 12.—WHEAT.</span></h3></div>
-
-<p>There are numerous kinds of wheat which have received
-their names from the countries where they were first produced.
-For my part, however, I can compare no kind of wheat to
-that of Italy either for whiteness or weight, qualities for which
-it is more particularly distinguished: indeed it is only with
-the produce of the more mountainous parts of Italy that the
-foreign wheats can be put in comparison. Among these the
-wheat of Bœotia<a id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote_127_127" class="fnanchor">127</a> occupies the first rank, that of Sicily the
-second, and that of Africa the third. The wheats of Thrace,
-Syria, and, more recently, of Egypt, used to hold the third rank
-for weight, these facts having been ascertained through the
-medium of the athletes; whose powers of consumption, equal
-to those of beasts of burden, have established the gradations in
-weight, as already stated. Greece, too, held the Pontic<a id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote_128_128" class="fnanchor">128</a> wheat
-in high esteem; but this has not reached Italy as yet. Of
-all the varieties of grain, however, the Greeks gave the preference
-to the kinds called dracontion, strangia, and Selinusium,
-the chief characteristic of which is a stem of remarkable thickness:
-it was this, in the opinion of the Greeks, that marked
-them as the peculiar growth of a rich soil. On the other hand,
-they recommended for sowing in humid soils an extremely
-light and diminutive species of grain, with a remarkably thin
-stalk, known to them as speudias, and standing in need of an
-abundance of nutriment. Such, at all events, were the opinions
-generally entertained in the reign of Alexander the Great,
-at a time when Greece was at the height of her glory, and the
-most powerful country in the world. Still, however, nearly
-one hundred and forty-four years before the death of that
-prince we find the poet Sophocles, in his Tragedy of “Triptolemus,”
-praising the corn of Italy before all others. The
-passage, translated word for word, is to the following effect:—</p>
-
-<p>
-“And favour’d Italy grows white with hoary wheat.”<br />
-</p>
-
-<p>And it is this whiteness that is still one of the peculiar merits
-of the Italian wheat; a circumstance which makes me the more
-surprised to find that none of the Greek writers of a later
-period have made any reference to it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_26">26</a></span></p>
-
-<p>Of the various kinds of wheat which are imported at the
-present day into Rome, the lightest in weight are those which
-come from Gaul and Chersonnesus; for, upon weighing them,
-it will be found that they do not yield more than twenty
-pounds to the modius. The grain of Sardinia weighs half a
-pound more, and that of Alexandria one-third of a pound more
-than that of Sardinia; the Sicilian wheat is the same in
-weight as the Alexandrian. The Bœotian wheat, again, weighs
-a whole pound more than these last, and that of Africa a pound
-and three quarters. In Italy beyond the Padus, the spelt, to
-my knowledge, weighs twenty-five pounds to the modius, and,
-in the vicinity of Clusium, six-and-twenty. We find it a
-rule, universally established by Nature, that in every kind of
-commissariat bread<a id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote_129_129" class="fnanchor">129</a> that is made, the bread exceeds the weight
-of the grain by one-third; and in the same way it is generally
-considered that that is the best kind of wheat, which, in
-kneading, will absorb one congius of water.<a id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote_130_130" class="fnanchor">130</a> There are some
-kinds of wheat which give, when used by themselves, an additional
-weight equal to this: the Balearic wheat, for instance,
-which to a modius of grain yields thirty-five pounds weight of
-bread. Others, again, will only give this additional weight
-by being mixed with other kinds, the Cyprian wheat and the
-Alexandrian, for example; which, if used by themselves, will
-yield no more than twenty pounds to the modius. The wheat
-of Cyprus is swarthy, and produces a dark bread; for which
-reason it is generally mixed with the white wheat of Alexandria;
-the mixture yielding twenty-five pounds of bread to the
-modius of grain. The wheat of Thebais, in Egypt, when
-made into bread, yields twenty-six pounds to the modius. To
-knead the meal with sea-water, as is mostly done in the maritime
-districts, for the purpose of saving the salt, is extremely
-pernicious; there is nothing, in fact, that will more readily
-predispose the human body to disease. In Gaul and Spain,
-where they make a drink<a id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote_131_131" class="fnanchor">131</a> by steeping corn in the way that
-has been already described—they employ the foam<a id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote_132_132" class="fnanchor">132</a> which
-thickens upon the surface as a leaven: hence it is that
-the bread in those countries is lighter than that made elsewhere.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_27">27</a></span></p>
-
-<p>There are some differences, also, in the stem of wheat; for
-the better the kind the thicker it is. In Thrace, the stem of
-the wheat is covered with several coats,<a id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote_133_133" class="fnanchor">133</a> which are rendered
-absolutely necessary by the excessive cold of those regions.
-It is the cold, also, that led to the discovery there of the three-month<a id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote_134_134" class="fnanchor">134</a>
-wheat, the ground being covered with snow most
-of the year. At the end mostly of three months after it has
-been sown, this wheat is ready for cutting, both in Thrace and
-in other parts of the world as well. This variety is well known,
-too, throughout all the Alpine range, and in the northern provinces
-there is no kind of wheat that is more prolific; it has
-a single stem only, is by no means of large size in any part of
-it, and is never sown but in a thin, light soil. There is a two-month<a id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote_135_135" class="fnanchor">135</a>
-wheat also found in the vicinity of &AElig;nos, in Thrace,
-which ripens the fortieth day after sowing; and yet it is a
-surprising fact, that there is no kind of wheat that weighs
-heavier than this, while at the same time it produces no bran.
-Both Sicily and Achaia grow it, in the mountainous districts
-of those countries; as also Eubœa, in the vicinity of Carystus.
-So greatly, then, is Columella in error,<a id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote_136_136" class="fnanchor">136</a> in supposing that
-there is no distinct variety of three-month wheat even; the
-fact being that these varieties have been known from the very
-earliest times. The Greeks give to these wheats the name
-of “setanion.” It is said that in Bactria the grains of wheat
-are of such an enormous size, that a single one is as large as
-our ears of corn.<a id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote_137_137" class="fnanchor">137</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_13"><span class="inblk">CHAP. 13.—BARLEY: RICE.</span></h3></div>
-
-<p>Of all the cereals the first that is sown is barley. We shall
-state the appropriate time for sowing each kind when we come
-to treat of the nature of each individually. In India, there is<span class="pagenum"><a id="Page_28">28</a></span>
-both a cultivated and a wild<a id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote_138_138" class="fnanchor">138</a> barley, from which they make
-excellent bread, as well as alica.<a id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote_139_139" class="fnanchor">139</a> But the most favourite
-food of all there is rice,<a id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote_140_140" class="fnanchor">140</a> from which they prepare a ptisan<a id="FNanchor_141_141"></a><a href="#Footnote_141_141" class="fnanchor">141</a>
-similar to that made from barley in other parts of the world.
-The leaves of rice are fleshy,<a id="FNanchor_142_142"></a><a href="#Footnote_142_142" class="fnanchor">142</a> very like those of the leek, but
-broader; the stem is a cubit in height, the blossom purple,
-and the root globular, like a pearl in shape.<a id="FNanchor_143_143"></a><a href="#Footnote_143_143" class="fnanchor">143</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_14"><span class="inblk">CHAP. 14.—POLENTA.</span></h3></div>
-
-<p>Barley is one of the most ancient aliments of man, a fact
-that is proved by a custom of the Athenians, mentioned by
-Menander,<a id="FNanchor_144_144"></a><a href="#Footnote_144_144" class="fnanchor">144</a> as also by the name of “hordearii,”<a id="FNanchor_145_145"></a><a href="#Footnote_145_145" class="fnanchor">145</a> that used to
-be given to gladiators. The Greeks, too, prefer barley to anything
-else for making polenta.<a id="FNanchor_146_146"></a><a href="#Footnote_146_146" class="fnanchor">146</a> This food is made in various
-ways: in Greece, the barley is first steeped in water, and then
-left a night to dry. The next day they parch it, and then
-grind it in the mill. Some persons parch it more highly, and
-then sprinkle it again with a little water; after which they
-dry it for grinding. Others shake the grain from out of the
-ear while green, and, after cleaning and soaking it in water,
-pound it in a mortar. They then wash the paste in baskets,
-and leave it to dry in the sun; after which they pound it again,
-clean it, and grind it in the mill. But whatever the mode of
-preparation adopted, the proportions are always twenty pounds
-of barley to three pounds of linseed,<a id="FNanchor_147_147"></a><a href="#Footnote_147_147" class="fnanchor">147</a> half a pound of coriander,
-and fifteen drachm&aelig;<a id="FNanchor_148_148"></a><a href="#Footnote_148_148" class="fnanchor">148</a> of salt: the ingredients are first parched,
-and then ground in the mill.</p>
-
-<p>Those who want it for keeping, store it in new earthen
-vessels, with fine flour and bran. In Italy, the barley is
-parched without being steeped in water, and then ground to a<span class="pagenum"><a id="Page_29">29</a></span>
-fine meal, with the addition of the ingredients already mentioned,
-and some millet as well. Barley bread, which was
-extensively used by the ancients, has now fallen into universal
-disrepute, and is mostly used as a food for cattle only.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_15"><span class="inblk">CHAP. 15.—PTISAN.</span></h3></div>
-
-<p>With barley, too, the food called ptisan<a id="FNanchor_149_149"></a><a href="#Footnote_149_149" class="fnanchor">149</a> is made, a most
-substantial and salutary aliment, and one that is held in very
-high esteem. Hippocrates, one of the most famous writers on
-medical science, has devoted a whole volume to the praises of
-this aliment. The ptisan of the highest quality is that which
-is made at Utica; that of Egypt is prepared from a kind of
-barley, the grain of which grows with two points.<a id="FNanchor_150_150"></a><a href="#Footnote_150_150" class="fnanchor">150</a> In B&aelig;tica
-and Africa, the kind of barley from which this food is made is
-that which Turranius calls the “smooth”<a id="FNanchor_151_151"></a><a href="#Footnote_151_151" class="fnanchor">151</a> barley: the same
-author expresses an opinion, too, that olyra<a id="FNanchor_152_152"></a><a href="#Footnote_152_152" class="fnanchor">152</a> and rice are the
-same. The method of preparing ptisan is universally known.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_16"><span class="inblk">CHAP. 16.—TRAGUM.</span></h3></div>
-
-<p>In a similar manner, too, tragum is prepared from seed<a id="FNanchor_153_153"></a><a href="#Footnote_153_153" class="fnanchor">153</a>
-wheat, but only in Campania and Egypt.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_17"><span class="inblk">CHAP. 17.—AMYLUM.</span></h3></div>
-
-<p>Amylum is prepared from every kind of wheat, and from
-winter-wheat<a id="FNanchor_154_154"></a><a href="#Footnote_154_154" class="fnanchor">154</a> as well; but the best of all is that made from
-three-month wheat. The invention of it we owe to the island
-of Chios, and still, at the present day, the most esteemed kind
-comes from there; it derives its name from its being made
-without the help of the mill.<a id="FNanchor_155_155"></a><a href="#Footnote_155_155" class="fnanchor">155</a> Next to the amylum made
-with three-month wheat, is that which is prepared from the
-lighter kinds of wheat. In making it, the grain is soaked in<span class="pagenum"><a id="Page_30">30</a></span>
-fresh water, placed in wooden vessels; care being taken to keep
-it covered with the liquid, which is changed no less than five
-times in the course of the day. If it can be changed at night
-as well, it is all the better for it, the object being to let it
-imbibe the water gradually and equally. When it is quite
-soft, but before it turns sour, it is passed through linen cloth,
-or else wicker-work, after which it is poured out upon a tile
-covered with leaven, and left to harden in the sun. Next to
-the amylum of Chios, that of Crete is the most esteemed, and
-next to that the &AElig;gyptian. The tests of its goodness are its
-being light and smooth: it should be used, too, while it is
-fresh. Cato,<a id="FNanchor_156_156"></a><a href="#Footnote_156_156" class="fnanchor">156</a> among our writers, has made mention of it.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_18"><span class="inblk">CHAP. 18.—THE NATURE OF BARLEY.</span></h3></div>
-
-<p>Barley-meal, too, is employed for medicinal purposes; and
-it is a curious fact, that for beasts of burden they make a paste
-of it, which is first hardened by the action of fire, and then
-ground. It is then made up into balls, which are introduced
-with the hand into the paunch, the result of which is, that the
-vigour and muscular strength of the animal is considerably
-increased. In some kinds of barley, the ears have two rows
-of grains,<a id="FNanchor_157_157"></a><a href="#Footnote_157_157" class="fnanchor">157</a> and in others more; in some cases, as many as six.<a id="FNanchor_158_158"></a><a href="#Footnote_158_158" class="fnanchor">158</a>
-The grain itself, too, presents certain differences, being long
-and thin, or else short or round, white, black,<a id="FNanchor_159_159"></a><a href="#Footnote_159_159" class="fnanchor">159</a> or, in some
-instances, of a purple colour. This last kind is employed for
-making polenta: the white is ill adapted for standing the severity
-of the weather. Barley is the softest of all the grains:
-it can only be sown in a dry, loose soil,<a id="FNanchor_160_160"></a><a href="#Footnote_160_160" class="fnanchor">160</a> but fertile withal.
-The chaff of barley ranks among the very best; indeed, for
-litter there is none that can be compared with it. Of all grain,
-barley is the least exposed to accidents, as it is gathered before
-the time that mildew begins to attack wheat; for which reason
-it is that the provident agriculturist sows only as much wheat<span class="pagenum"><a id="Page_31">31</a></span>
-as may be required for food. The saying is, that “barley is
-sown in a money-bag,” because it so soon returns a profit.
-The most prolific kind of all is that which is got in at Carthage,<a id="FNanchor_161_161"></a><a href="#Footnote_161_161" class="fnanchor">161</a>
-in Spain, in the month of April. It is in the same
-month that it is sown in Celtiberia, and yet it yields two harvests
-in the same year. All kinds of barley are cut sooner than
-other grain, and immediately after they are ripe; for the straw
-is extremely brittle, and the grain is enclosed in a husk of remarkable
-thinness. It is said, too, that a better polenta<a id="FNanchor_162_162"></a><a href="#Footnote_162_162" class="fnanchor">162</a> is
-made from it, if it is gathered before it is perfectly ripe.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_19"><span class="inblk">CHAP. 19. (8.)—ARINCA, AND OTHER KINDS OF GRAIN THAT
-ARE GROWN IN THE EAST.</span></h3></div>
-
-<p>The several kinds of corn are not everywhere the same; and
-even where they are the same, they do not always bear a similar
-name. The kinds most universally grown are spelt, by the
-ancients known as “adorea,” winter wheat,<a id="FNanchor_163_163"></a><a href="#Footnote_163_163" class="fnanchor">163</a> and wheat;<a id="FNanchor_164_164"></a><a href="#Footnote_164_164" class="fnanchor">164</a> all
-these being common to many countries. Arinca was originally
-peculiar to Gaul, though now it is widely diffused over Italy
-as well. Egypt, too, Syria, Cilicia, Asia, and Greece, have their
-own peculiar kinds, known by the names of zea,<a id="FNanchor_165_165"></a><a href="#Footnote_165_165" class="fnanchor">165</a> olyra, and
-tiphe.<a id="FNanchor_166_166"></a><a href="#Footnote_166_166" class="fnanchor">166</a> In Egypt, they make a fine flour from wheat of their
-own growth, but it is by no means equal to that of Italy.
-Those countries which employ zea, have no spelt. Zea, however,
-is to be found in Italy, and in Campania more particularly,
-where it is known by the name of “seed.”<a id="FNanchor_167_167"></a><a href="#Footnote_167_167" class="fnanchor">167</a> The grain that
-bears this name enjoys a very considerable celebrity, as we
-shall have occasion to state<a id="FNanchor_168_168"></a><a href="#Footnote_168_168" class="fnanchor">168</a> on another occasion; and it is in
-honour of this that Homer<a id="FNanchor_169_169"></a><a href="#Footnote_169_169" class="fnanchor">169</a> uses the expression, <span lang="grc" xml:lang="grc">ζείδωρος
-ἄρουρα</span>, and not, as some suppose, from the fact of the earth
-giving life.<a id="FNanchor_170_170"></a><a href="#Footnote_170_170" class="fnanchor">170</a> Amylum is made, too, from this grain, but of a<span class="pagenum"><a id="Page_32">32</a></span>
-coarser<a id="FNanchor_171_171"></a><a href="#Footnote_171_171" class="fnanchor">171</a> quality than the kind already mentioned;<a id="FNanchor_172_172"></a><a href="#Footnote_172_172" class="fnanchor">172</a> this,
-however, is the only difference that is perceptible.</p>
-
-<p>The most hardy kind, however, of all the grains is spelt, and
-the best to stand the severity of the weather; it will grow in
-the very coldest places, as also in localities that are but half
-tilled, or soils that are extremely hot, and destitute of water.
-This was the earliest food of the ancient inhabitants of Latium;
-a strong proof of which is the distributions of adorea that
-were made in those times, as already stated.<a id="FNanchor_173_173"></a><a href="#Footnote_173_173" class="fnanchor">173</a> It is evident,
-too, that the Romans subsisted for a long time upon pottage,<a id="FNanchor_174_174"></a><a href="#Footnote_174_174" class="fnanchor">174</a>
-and not bread; for we find that from its name of “puls,” certain
-kinds of food are known, even at the present day, as “pulmentaria.”<a id="FNanchor_175_175"></a><a href="#Footnote_175_175" class="fnanchor">175</a>
-Ennius, too, the most ancient of our poets, in
-describing the famine in a siege, relates how that the parents
-snatched away the messes of pottage<a id="FNanchor_176_176"></a><a href="#Footnote_176_176" class="fnanchor">176</a> from their weeping
-children. At the present day, even, the sacrifices in conformity
-with the ancient rites, as well as those offered upon birthdays,
-are made with parched pottage.<a id="FNanchor_177_177"></a><a href="#Footnote_177_177" class="fnanchor">177</a> This food appears to have
-been as much unknown in those days in Greece as polenta was
-in Italy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_20"><span class="inblk">CHAP. 20.—WINTER WHEAT. SIMILAGO, OR FINE FLOUR.</span></h3></div>
-
-<p>There is no grain that displays a greater avidity than wheat,
-and none that absorbs a greater quantity of nutriment. With
-all propriety I may justly call winter wheat<a id="FNanchor_178_178"></a><a href="#Footnote_178_178" class="fnanchor">178</a> the very choicest
-of all the varieties of wheat. It is white, destitute of all
-flavour,<a id="FNanchor_179_179"></a><a href="#Footnote_179_179" class="fnanchor">179</a> and not oppressive<a id="FNanchor_180_180"></a><a href="#Footnote_180_180" class="fnanchor">180</a> to the stomach. It suits moist<span class="pagenum"><a id="Page_33">33</a></span>
-localities particularly well, such as we find in Italy and Gallia
-Comata; but beyond the Alps it is found to maintain its character
-only in the territory of the Allobroges and that of the
-Memini; for in the other parts of those countries it degenerates
-at the end of two years into common wheat.<a id="FNanchor_181_181"></a><a href="#Footnote_181_181" class="fnanchor">181</a> The only
-method of preventing this is to take care and sow the heaviest
-grains only.</p>
-
-<p>(9.) Winter wheat furnishes bread of the very finest quality
-and the most esteemed delicacies of the bakers. The best
-bread that is known in Italy is made from a mixture of Campanian
-winter wheat with that of Pis&aelig;. The Campanian kind
-is of a redder colour, while the latter is white; when mixed
-with chalk,<a id="FNanchor_182_182"></a><a href="#Footnote_182_182" class="fnanchor">182</a> it is increased in weight. The proper proportion
-for the yield of Campanian wheat to the modius of grain is
-four sextarii of what is known as bolted flour;<a id="FNanchor_183_183"></a><a href="#Footnote_183_183" class="fnanchor">183</a> but when it
-is used in the rough and has not been bolted, then the yield
-should be five sextarii of flour. In addition to this, in either
-case there should be half a modius of white meal, with four
-sextarii of coarse meal, known as “seconds,” and the same
-quantity of bran.<a id="FNanchor_184_184"></a><a href="#Footnote_184_184" class="fnanchor">184</a> The Pisan wheat produces five sextarii of
-fine flour to the modius; in other respects it yields the same
-as that of Campania. The wheat of Clusium and Arretium
-gives another sextarius of fine flour, but the yield is similar to
-that of the kinds already mentioned in all other respects.
-If, however, as much of it as possible is converted into fine
-wheat meal, the modius will yield sixteen pounds weight of
-white bread, and three of seconds, with half a modius of bran.
-These differences, however, depend very materially upon the
-grinding; for when the grain is ground quite dry it produces
-more meal, but when sprinkled with salt water<a id="FNanchor_185_185"></a><a href="#Footnote_185_185" class="fnanchor">185</a> a whiter
-flour, though at the same time a greater quantity of bran. It
-is very evident that “farina,” the name we give to meal, is
-derived from “far.” A modius of meal made from Gallic winter<span class="pagenum"><a id="Page_34">34</a></span>
-wheat, yields twenty-two pounds of bread; while that of Italy,
-if made into bread baked in tins,<a id="FNanchor_186_186"></a><a href="#Footnote_186_186" class="fnanchor">186</a> will yield two or three
-pounds more. When the bread is baked in the oven,<a id="FNanchor_187_187"></a><a href="#Footnote_187_187" class="fnanchor">187</a> two
-pounds must be added in weight in either case.</p>
-
-<p>(10.) Wheat yields a fine flour<a id="FNanchor_188_188"></a><a href="#Footnote_188_188" class="fnanchor">188</a> of the very highest quality.
-In African wheat the modius ought to yield half a modius of
-fine flour and five sextarii of pollen, that being the name
-given to fine wheat meal, in the same way that that of winter
-wheat is generally known as “flos,” or the “flower.” This
-fine meal is extensively used in copper works and paper manufactories.
-In addition to the above, the modius should yield
-four sextarii of coarse meal, and the same quantity of bran.
-The finest wheaten flour will yield one hundred<a id="FNanchor_189_189"></a><a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">189</a> and twenty-two
-pounds of bread, and the fine meal of winter wheat one
-hundred<a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">189</a> and seventeen, to the modius of grain. When the
-prices of grain are moderate, meal sells at forty asses the modius,
-bolted wheaten flour at eight asses more, and bolted
-flour of winter wheat, at sixteen asses more. There is another
-distinction again in fine wheaten flour, which originated formerly
-in the days of L. Paulus. There were three classes of
-wheat; the first of which would appear to have yielded seventeen
-pounds of bread, the second eighteen, and the third nineteen
-pounds and a third: to these were added two pounds and
-a half of seconds,<a id="FNanchor_190_190"></a><a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">190</a> and the same quantity of brown<a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">190</a> bread,
-with six sextarii of bran.<a id="FNanchor_191_191"></a><a href="#Footnote_191_191" class="fnanchor">191</a></p>
-
-<p>Winter wheat never ripens all at once, and yet there is none
-of the cereals that can so ill brook any delay; it being of so
-delicate a nature, that the ears directly they are ripe will begin
-to shed their grain. So long, however, as it is in stalk, it is
-exposed to fewer risks than other kinds of wheat, from the fact<span class="pagenum"><a id="Page_35">35</a></span>
-of its always having the ear upright, and not retaining the
-dew, which is a prolific cause of mildew.</p>
-
-<p>From arinca<a id="FNanchor_192_192"></a><a href="#Footnote_192_192" class="fnanchor">192</a> a bread of remarkable sweetness is made.
-The grains in this variety lie closer than they do in spelt; the
-ear, too, is larger and more weighty. It is rarely the case
-that a modius of this grain does not weigh full sixteen pounds.
-In Greece they find great difficulty in threshing it; and hence
-it is that we find Homer<a id="FNanchor_193_193"></a><a href="#Footnote_193_193" class="fnanchor">193</a> saying that it is given to beasts of
-burden, this being the same as the grain that he calls “olyra.”
-In Egypt it is threshed without any difficulty, and is remarkably
-prolific. Spelt has no beard, and the same is the case
-with winter wheat, except<a id="FNanchor_194_194"></a><a href="#Footnote_194_194" class="fnanchor">194</a> that known as the Laconian
-variety. To the kinds already mentioned we have to add
-bromos,<a id="FNanchor_195_195"></a><a href="#Footnote_195_195" class="fnanchor">195</a> the winter wheat just excepted, and tragos,<a id="FNanchor_196_196"></a><a href="#Footnote_196_196" class="fnanchor">196</a> all of
-them exotics introduced from the East, and very similar to
-rice. Tiphe<a id="FNanchor_197_197"></a><a href="#Footnote_197_197" class="fnanchor">197</a> also belongs to the same class, from which in
-our part of the world a cleaned grain resembling rice is prepared.
-Among the Greeks, too, there is the grain known
-as zea; and it is said that this, as well as tiphe, when cleaned
-from the husk and sown, will degenerate<a id="FNanchor_198_198"></a><a href="#Footnote_198_198" class="fnanchor">198</a> and assume the
-form of wheat; not immediately, but in the course of three
-years.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_21"><span class="inblk">CHAP. 21.—THE FRUITFULNESS OF AFRICA IN WHEAT.</span></h3></div>
-
-<p>There is no grain more prolific than wheat, Nature having
-bestowed upon it this quality, as being the substance which she
-destined for the principal nutriment of man. A modius of<span class="pagenum"><a id="Page_36">36</a></span>
-wheat, if the soil is favourable, as at Byzacium,<a id="FNanchor_199_199"></a><a href="#Footnote_199_199" class="fnanchor">199</a> a champaign
-district of Africa, will yield as much as one hundred and fifty<a id="FNanchor_200_200"></a><a href="#Footnote_200_200" class="fnanchor">200</a>
-modii of grain. The procurator of the late Emperor Augustus
-sent him from that place—a fact almost beyond belief—little
-short of four hundred shoots all springing from a single grain;
-and we have still in existence his letters on the subject. In
-a similar manner, too, the procurator of Nero sent him three
-hundred and sixty stalks all issuing from a single grain.<a id="FNanchor_201_201"></a><a href="#Footnote_201_201" class="fnanchor">201</a> The
-plains of Leontium in Sicily, and other places in that island,
-as well as the whole of B&aelig;tica, and Egypt more particularly,
-yield produce a hundred-fold. The most prolific kinds of
-wheat are the ramose wheat,<a id="FNanchor_202_202"></a><a href="#Footnote_202_202" class="fnanchor">202</a> and that known as the “hundred-grain”<a id="FNanchor_203_203"></a><a href="#Footnote_203_203" class="fnanchor">203</a>
-wheat. Before now, as many as one hundred
-beans, too, have been found on a single stalk.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_22"><span class="inblk">CHAP. 22.—SESAME. ERYSIMUM, OR IRIO. HORMINUM.</span></h3></div>
-
-<p>We have spoken<a id="FNanchor_204_204"></a><a href="#Footnote_204_204" class="fnanchor">204</a> of sesame, millet, and panic as belonging
-to the summer grains. Sesame<a id="FNanchor_205_205"></a><a href="#Footnote_205_205" class="fnanchor">205</a> comes from India, where they
-extract an oil from it; the colour of its grain is white.
-Similar in appearance to this is the erysimum of Asia and
-Greece, and indeed it would be identical with it were it not
-that the grain is better filled.<a id="FNanchor_206_206"></a><a href="#Footnote_206_206" class="fnanchor">206</a> It is the same grain that is
-known among us as “irio;” and strictly speaking, ought rather
-to be classed among the medicaments than the cereals. Of the
-same nature, too, is the plant called “horminum”<a id="FNanchor_207_207"></a><a href="#Footnote_207_207" class="fnanchor">207</a> by the
-Greeks, though resembling cummin<a id="FNanchor_208_208"></a><a href="#Footnote_208_208" class="fnanchor">208</a> in appearance; it is sown
-at the same time as sesame: no animal will eat either this or
-irio while green.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_23"><span class="inblk">CHAP. 23.—THE MODE OF GRINDING CORN.</span></h3></div>
-
-<p>All the grains are not easily broken. In Etruria they first<span class="pagenum"><a id="Page_37">37</a></span>
-parch the spelt in the ear, and then pound it with a pestle
-shod with iron at the end. In this instrument the iron is
-notched<a id="FNanchor_209_209"></a><a href="#Footnote_209_209" class="fnanchor">209</a> at the bottom, sharp ridges running out like the
-edge of a knife, and concentrating in the form of a star; so
-that if care is not taken to hold the pestle perpendicularly
-while pounding, the grains will only be splintered and the iron
-teeth broken. Throughout the greater part of Italy, however,
-they employ a pestle that is only rough<a id="FNanchor_210_210"></a><a href="#Footnote_210_210" class="fnanchor">210</a> at the end, and
-wheels turned by water, by means of which the corn is gradually
-ground. I shall here set forth the opinions given by
-Mago as to the best method of pounding corn. He says that
-the wheat should be steeped first of all in water, and then
-cleaned from the husk; after which it should be dried in the
-sun, and then pounded with the pestle; the same plan, he
-says, should be adopted in the preparation of barley. In the
-latter case, however, twenty sextarii of grain require only two
-sextarii of water. When lentils are used, they should be first
-parched, and then lightly pounded with the bran; or else,
-adopting another method, a piece of unbaked brick and half a
-modius of sand<a id="FNanchor_211_211"></a><a href="#Footnote_211_211" class="fnanchor">211</a> should be added to every twenty sextarii of
-lentils.</p>
-
-<p>Ervilia should be treated in the same way as lentils. Sesame
-should be first steeped in warm water, and then laid out to
-dry, after which it should be rubbed out briskly, and then
-thrown into cold water, so that the chaff may be disengaged
-by floating to the surface. After this is done, the grain should
-again be spread out in the sun, upon linen cloths, to dry. Care,
-however, should be taken to lose no time in doing this, as it is
-apt to turn musty, and assume a dull, livid colour. The grains,
-too, which are just cleaned from the husk, require various
-methods of pounding. When the beard is ground by itself,
-without the grain, the result is known as “acus,”<a id="FNanchor_212_212"></a><a href="#Footnote_212_212" class="fnanchor">212</a> but it is
-only used by goldsmiths.<a id="FNanchor_213_213"></a><a href="#Footnote_213_213" class="fnanchor">213</a> If, on the other hand, it is beaten<span class="pagenum"><a id="Page_38">38</a></span>
-out on the threshing-floor, together with the straw, the chaff
-has the name of “palea,” * * * * and in most parts of
-the world is employed as fodder for beasts of burden. The
-residue of millet, panic, and sesame, is known to us as
-“apluda;” but in other countries it is called by various other
-names.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_24"><span class="inblk">CHAP. 24.—MILLET.</span></h3></div>
-
-<p>Campania is particularly prolific in millet, and a fine white
-porridge is made from it: it makes a bread, too, of remarkable
-sweetness. The nations of Sarmatia<a id="FNanchor_214_214"></a><a href="#Footnote_214_214" class="fnanchor">214</a> live principally on this
-porridge, and even the raw meal, with the sole addition of
-mares’ milk, or else blood<a id="FNanchor_215_215"></a><a href="#Footnote_215_215" class="fnanchor">215</a> extracted from the thigh of the
-horse. The &AElig;thiopians know of no other grain but millet and
-barley.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_25"><span class="inblk">CHAP. 25.—PANIC.</span></h3></div>
-
-<p>The people of Gaul, and of Aquitania<a id="FNanchor_216_216"></a><a href="#Footnote_216_216" class="fnanchor">216</a> more particularly,
-make use of panic; the same is the case, too, in Italy beyond
-the Padus, with the addition, however, of the bean, without
-which they prepare none of their food. There is no aliment
-held in higher esteem than panic by the nations of Pontus.
-The other summer grains thrive better in well-watered soils
-than in rainy localities; but water is by no means beneficial
-to millet or panic when they are coming into blade. It is recommended
-not to sow them among vines or fruit-trees, as it
-is generally thought that these crops impoverish the soil.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_26"><span class="inblk">CHAP. 26. (11)—THE VARIOUS KINDS OF LEAVEN.</span></h3></div>
-
-<p>Millet is more particularly employed for making leaven; and
-if kneaded with must,<a id="FNanchor_217_217"></a><a href="#Footnote_217_217" class="fnanchor">217</a> it will keep a whole year. The same
-is done, too, with the fine wheat-bran of the best quality; it
-is kneaded with white must three days old, and then dried in
-the sun, after which it is made into small cakes. When required
-for making bread, these cakes are first soaked in water,<span class="pagenum"><a id="Page_39">39</a></span>
-and then boiled with the finest spelt flour, after which the whole
-is mixed up with the meal; and it is generally thought that
-this is the best method of making bread. The Greeks have
-established a rule that for a modius of meal eight ounces of
-leaven is enough.</p>
-
-<p>These kinds of leaven, however, can only be made at the
-time of vintage, but there is another leaven which may be prepared
-with barley and water, at any time it may happen to be
-required. It is first made up into cakes of two pounds in
-weight, and these are then baked upon a hot hearth, or else in
-an earthen dish upon hot ashes and charcoal, being left till
-they turn of a reddish brown. When this is done, the cakes
-are shut close in vessels, until they turn quite sour: when
-wanted for leaven, they are steeped in water first. When
-barley bread used to be made, it was leavened with the meal
-of the fitch,<a id="FNanchor_218_218"></a><a href="#Footnote_218_218" class="fnanchor">218</a> or else the chicheling vetch,<a id="FNanchor_219_219"></a><a href="#Footnote_219_219" class="fnanchor">219</a> the proportion
-being, two pounds of leaven to two modii and a half of barley
-meal. At the present day, however, the leaven is prepared
-from the meal that is used for making the bread. For this
-purpose, some of the meal is kneaded before adding the salt,
-and is then boiled to the consistency of porridge, and left till
-it begins to turn sour. In most cases, however, they do not
-warm it at all, but only make use of a little of the dough that
-has been kept from the day before. It is very evident that the
-principle which causes the dough to rise is of an acid nature,
-and it is equally evident that those persons who are dieted
-upon fermented bread are stronger<a id="FNanchor_220_220"></a><a href="#Footnote_220_220" class="fnanchor">220</a> in body. Among the
-ancients, too, it was generally thought that the heavier wheat
-is, the more wholesome it is.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_27"><span class="inblk">CHAP. 27.—THE METHOD OF MAKING BREAD: ORIGIN OF THE ART.</span></h3></div>
-
-<p>It seems to me quite unnecessary to enter into an account
-of the various kinds of bread that are made. Some kinds, we
-find, receive their names from the dishes with which they are
-eaten, the oyster-bread,<a id="FNanchor_221_221"></a><a href="#Footnote_221_221" class="fnanchor">221</a> for instance: others, again, from
-their peculiar delicacy, the artolaganus,<a id="FNanchor_222_222"></a><a href="#Footnote_222_222" class="fnanchor">222</a> or cake-bread, for
-example; and others from the expedition with which they are<span class="pagenum"><a id="Page_40">40</a></span>
-prepared, such as the “speusticus,”<a id="FNanchor_223_223"></a><a href="#Footnote_223_223" class="fnanchor">223</a> or “hurry-bread.” Other
-varieties receive their names from the peculiar method of
-baking them, such as oven-bread,<a id="FNanchor_224_224"></a><a href="#Footnote_224_224" class="fnanchor">224</a> tin-bread,<a id="FNanchor_225_225"></a><a href="#Footnote_225_225" class="fnanchor">225</a> and mould-bread.<a id="FNanchor_226_226"></a><a href="#Footnote_226_226" class="fnanchor">226</a>
-It is not so very long since that we had a bread introduced
-from Parthia, known as water-bread,<a id="FNanchor_227_227"></a><a href="#Footnote_227_227" class="fnanchor">227</a> from a method
-in kneading it, of drawing out the dough by the aid of water,
-a process which renders it remarkably light, and full of holes,
-like a sponge: some call this Parthian bread. The excellence
-of the finest kinds of bread depends principally on the goodness
-of the wheat, and the fineness of the bolter. Some persons
-knead the dough with eggs or milk, and butter even has been
-employed for the purpose by nations that have had leisure to
-cultivate the arts of peace, and to give their attention to the
-art of making pastry. Picenum still maintains its ancient
-reputation for making the bread which it was the first to invent,
-alica<a id="FNanchor_228_228"></a><a href="#Footnote_228_228" class="fnanchor">228</a> being the grain employed. The flour is kept in
-soak for nine days, and is kneaded on the tenth with raisin
-juice, in the shape of long rolls; after which it is baked in an
-oven in earthen pots, till they break. This bread, however, is
-never eaten till it has been well<a id="FNanchor_229_229"></a><a href="#Footnote_229_229" class="fnanchor">229</a> soaked, which is mostly done
-in milk mixed with honey.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_28"><span class="inblk">CHAP. 28.—WHEN BAKERS WERE FIRST INTRODUCED AT ROME.</span></h3></div>
-
-<p>There were no bakers at Rome until<a id="FNanchor_230_230"></a><a href="#Footnote_230_230" class="fnanchor">230</a> the war with King
-Perseus, more than five hundred and eighty years after the
-building of the City. The ancient Romans used to make their
-own bread, it being an occupation which belonged to the women,
-as we see the case in many nations even at the present
-day. Plautus speaks of the artopta, or bread-tin, in his
-Comedy of the Aulularia,<a id="FNanchor_231_231"></a><a href="#Footnote_231_231" class="fnanchor">231</a> though there has been considerable
-discussion for that very reason among the learned, whether or<span class="pagenum"><a id="Page_41">41</a></span>
-not that line really belongs to him. We have the fact, too,
-well ascertained, in the opinion of Ateius Capito, that the
-cooks in those days were in the habit of making the bread for
-persons of affluence, while the name of “pistor”<a id="FNanchor_232_232"></a><a href="#Footnote_232_232" class="fnanchor">232</a> was only
-given to the person who pounded, or “pisebat,” the spelt. In
-those times, they had no cooks in the number of their slaves,
-but used to hire them for the occasion from the market. The
-Gauls were the first to employ the bolter that is made of
-horse-hair; while the people of Spain make their sieves and
-meal-dressers of flax,<a id="FNanchor_233_233"></a><a href="#Footnote_233_233" class="fnanchor">233</a> and the Egyptians of papyrus and
-rushes.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_29"><span class="inblk">CHAP. 29.—ALICA.</span></h3></div>
-
-<p>But among the very first things of all, we ought to speak of
-the method employed in preparing alica,<a id="FNanchor_234_234"></a><a href="#Footnote_234_234" class="fnanchor">234</a> a most delightful
-and most wholesome food, and which incontestably confers
-upon Italy the highest rank among the countries that produce
-the cereals. This delicacy is prepared, no doubt, in Egypt
-as well, but of a very inferior quality, and not worth our notice.
-In Italy, however, it is prepared in numerous places,
-the territories of Verona and Pis&aelig;, for example; but that of
-Campania is the most highly esteemed. There, at the foot of
-mountains capped with clouds, runs a plain, not less in all than
-forty miles in extent. The land here—to give a description
-first of the nature of the soil—is dusty on the surface, but
-spongy below, and as porous as pumice. The inconveniences
-that generally arise from the close vicinity of mountains are
-here converted into so many advantages: for the soil, acting
-on it as a sort of filter, absorbs the water of the abundant
-rains that fall; the consequence of which is, that the water not
-being left to soak or form mud on the surface, the cultivation
-is greatly facilitated thereby. This land does not return, by
-the aid of any springs, the moisture it has thus absorbed, but
-thoroughly digests it, by warming it in its bosom, in a heated
-oven as it were. The ground is kept cropped the whole year
-through, once with panic, and twice with spelt; and yet in the
-spring, when the soil is allowed to have a moment’s repose,<span class="pagenum"><a id="Page_42">42</a></span>
-it will produce roses more odoriferous by far than the cultivated
-rose: for the earth here is never tired of producing, a circumstance
-in which originated the common saying, that Campania
-produces more unguents<a id="FNanchor_235_235"></a><a href="#Footnote_235_235" class="fnanchor">235</a> than other countries do oil.</p>
-
-<p>In the same degree, however, that the Campanian soil excels
-that of all other countries, so does that part of it which is
-known to us as Labori&aelig;,<a id="FNanchor_236_236"></a><a href="#Footnote_236_236" class="fnanchor">236</a> and to the Greeks as Phlegr&aelig;um,
-surpass all the rest. This district is bounded on two sides by
-the consular high road, which leads from Puteoli to Capua on
-the one side, and from Cum&aelig; on the other.</p>
-
-<p>Alica is prepared from the grain called zea, which we have
-already mentioned<a id="FNanchor_237_237"></a><a href="#Footnote_237_237" class="fnanchor">237</a> as being known to us as “seed” wheat.
-The grain is cleansed in a wooden mortar, for fear lest stone,
-from its hardness, should have the effect of grating it. The
-motive power for raising the pestle, as is generally known, is
-supplied by slaves working in chains, the end of it being enclosed
-in a case of iron. After the husks have been removed
-by this process, the pure grain is broken to pieces, the same
-implements being employed. In this way, there are three
-different kinds of alica made, the finest, the seconds, and the
-coarse, which last is known as “aph&aelig;rema.”<a id="FNanchor_238_238"></a><a href="#Footnote_238_238" class="fnanchor">238</a> Still, however,
-these various kinds have none of them that whiteness as yet
-for which they are so distinguished, though even now they are
-preferable to the Alexandrian alica. With this view—a most
-singular fact—chalk<a id="FNanchor_239_239"></a><a href="#Footnote_239_239" class="fnanchor">239</a> is mixed with the meal, which, upon
-becoming well incorporated with it, adds very materially to
-both the whiteness and the shortness<a id="FNanchor_240_240"></a><a href="#Footnote_240_240" class="fnanchor">240</a> of the mixture. This
-chalk is found between Puteoli and Neapolis, upon a hill called
-Leucog&aelig;um;<a id="FNanchor_241_241"></a><a href="#Footnote_241_241" class="fnanchor">241</a> and there is still in existence a decree of the
-late Emperor Augustus, (who established a colony at Capua),
-which orders a sum of twenty thousand sesterces to be paid
-annually from his exchequer to the people of Neapolis, for the
-lease of this hill. His motive for paying this rent, he stated,
-was the fact that the people of Campania had alleged that it<span class="pagenum"><a id="Page_43">43</a></span>
-was impossible to make their alica without the help of this
-mineral. In the same hill, sulphur is found as well, and the
-springs of Araxus issue from its declivities, the waters of which
-are particularly efficacious for strengthening the sight, healing
-wounds, and preventing the teeth from becoming loose.</p>
-
-<p>A spurious kind of alica is made, more particularly of a degenerate
-kind of zea grown in Africa; the ears of it are larger
-and blacker than those of the genuine kind, and the straw is
-short. This grain is pounded with sand, and even then it is
-with the greatest difficulty that the outer coats are removed;
-when stripped, the grain fills one half only of the original
-measure. Gypsum, in the proportion of one fourth, is then
-sprinkled<a id="FNanchor_242_242"></a><a href="#Footnote_242_242" class="fnanchor">242</a> over it, and after the mixture has been well incorporated,
-it is bolted through a meal-sieve. The portion that
-remains behind, after this is done, is known as “excepticia,”<a id="FNanchor_243_243"></a><a href="#Footnote_243_243" class="fnanchor">243</a>
-and consists of the coarser parts; while that which has passed
-through is submitted to a second process, with a finer sieve;
-and that which then refuses to pass has the name of “secundaria.”<a id="FNanchor_244_244"></a><a href="#Footnote_244_244" class="fnanchor">244</a>
-That, again, which, in a similar manner, is submitted
-to a third sifting, with a sieve of the greatest fineness, which
-will only admit of sand passing through it, is known as “cribraria,”<a id="FNanchor_245_245"></a><a href="#Footnote_245_245" class="fnanchor">245</a>
-when it remains on the top of the sieve.</p>
-
-<p>There is another method, again, that is employed every
-where for adulterating it. They pick out the whitest and
-largest grains of wheat, and parboil them in earthen pots; these
-are then dried in the sun till they have regained their original
-size, after which they are lightly sprinkled with water, and
-then ground in a mill. A better gran&aelig;um<a id="FNanchor_246_246"></a><a href="#Footnote_246_246" class="fnanchor">246</a> is made from zea
-than from wheat, although it is nothing else, in fact, but a
-spurious alica: it is whitened by the addition of boiled milk,
-in place of chalk.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_30"><span class="inblk">CHAP. 30. (12.)—THE LEGUMINOUS PLANTS: THE BEAN.</span></h3></div>
-
-<p>We now come to the history of the leguminous plants,
-among which the place of honour must be awarded to the<span class="pagenum"><a id="Page_44">44</a></span>
-bean;<a id="FNanchor_247_247"></a><a href="#Footnote_247_247" class="fnanchor">247</a> indeed, some attempts have even been made to use it
-for bread. Bean meal is known as “lomentum;” and, as is
-the case with the meal of all leguminous plants, it adds considerably,
-when mixed with flour, to the weight of the bread.
-Beans are on sale at the present day for numerous purposes,
-and are employed for feeding cattle, and man more particularly.
-They are mixed, also, among most nations, with
-wheat,<a id="FNanchor_248_248"></a><a href="#Footnote_248_248" class="fnanchor">248</a> and panic more particularly, either whole or lightly
-broken. In our ancient ceremonials, too, bean pottage<a id="FNanchor_249_249"></a><a href="#Footnote_249_249" class="fnanchor">249</a> occupies
-its place in the religious services of the gods. Beans are
-mostly eaten together with other food, but it is generally
-thought that they dull the senses, and cause sleepless nights
-attended with dreams. Hence it is that the bean has been
-condemned<a id="FNanchor_250_250"></a><a href="#Footnote_250_250" class="fnanchor">250</a> by Pythagoras; though, according to some, the
-reason for this denunciation was the belief which he entertained
-that the souls of the dead are enclosed in the bean: it
-is for this reason, too, that beans are used in the funereal banquets
-of the Parentalia.<a id="FNanchor_251_251"></a><a href="#Footnote_251_251" class="fnanchor">251</a> According to Varro, it is for a
-similar cause that the Flamen abstains from eating beans: in
-addition to which, on the blossom of the bean, there are certain
-letters of ill omen to be found.</p>
-
-<p>There are some peculiar religious usages connected with the
-bean. It is the custom to bring home from the harvest a bean
-by way of auspice, which, from that circumstance, has the
-name of “referiva.”<a id="FNanchor_252_252"></a><a href="#Footnote_252_252" class="fnanchor">252</a> In sales by public auction, too, it is
-thought lucky to include a bean in the lot for sale. It is a
-fact, too, that the bean is the only one among all the grains
-that fills out at the increase of the moon,<a id="FNanchor_253_253"></a><a href="#Footnote_253_253" class="fnanchor">253</a> however much it
-may have been eaten away: it can never be thoroughly boiled
-in sea-water, or indeed any other water that is salt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_45">45</a></span></p>
-
-<p>The bean is the first leguminous plant that is sown; that
-being done before the setting of the Vergili&aelig;, in order that it
-may pass the winter in the ground. Virgil<a id="FNanchor_254_254"></a><a href="#Footnote_254_254" class="fnanchor">254</a> recommends that
-it should be sown in spring, according to the usage of the parts
-of Italy near the Padus: but most people prefer the bean that
-has been sown early to that of only three months’ growth;
-for, in the former case, the pods as well as the stalk afford a
-most agreeable fodder for cattle. When in blossom more particularly,
-the bean requires water; but after the blossom has
-passed off, it stands in need of but very little. It fertilizes<a id="FNanchor_255_255"></a><a href="#Footnote_255_255" class="fnanchor">255</a>
-the ground in which it has been sown as well as any manure;
-hence it is that in the neighbourhood of Thessaly and Macedonia,
-as soon as it begins to blossom, they turn up<a id="FNanchor_256_256"></a><a href="#Footnote_256_256" class="fnanchor">256</a> the
-ground.</p>
-
-<p>The bean, too, grows wild in most countries, as in those
-islands of the Northern Ocean, for instance, which for that
-reason have been called by us the “Fabari&aelig;.”<a id="FNanchor_257_257"></a><a href="#Footnote_257_257" class="fnanchor">257</a> In Mauritania,
-also, it is found in a wild state in various parts, but so remarkably
-hard that it will never become soft by boiling.</p>
-
-<p>In Egypt there is a kind of bean<a id="FNanchor_258_258"></a><a href="#Footnote_258_258" class="fnanchor">258</a> which grows upon a
-thorny stalk; for which reason the crocodiles avoid it, being
-apprehensive of danger to their eyes. This stalk is four
-cubits in length, and its thickness, at the very most, that of
-the finger: were it not for the absence of articulations in it,
-it would resemble a soft reed in appearance. The head is
-similar to that of the poppy, being of a rose colour: the beans
-enclosed in this head are not above thirty in number; the
-leaves are large, and the fruit is bitter and odoriferous. The
-root, however, is highly esteemed by the natives as a food,
-whether eaten raw or well boiled; it bears a strong resemblance
-to that of the reed. This plant grows also in Syria
-and Cilicia, and upon the banks of Lake Torone in Chalcidice.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_46">46</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_31"><span class="inblk">CHAP. 31.—LENTILS. PEASE.</span></h3></div>
-
-<p>Among the leguminous plants the lentil is sown in the
-month of November, and the pea,<a id="FNanchor_259_259"></a><a href="#Footnote_259_259" class="fnanchor">259</a> among the Greeks. The
-lentil thrives best in a soil that is rather thin than rich, and
-mostly stands in need of dry weather. There are two kinds
-of lentil grown in Egypt; one of which is rounder and blacker
-than the other, which has a peculiar shape of its own. The
-name of this plant has been applied to various uses, and
-among others has given origin to our word “lenticula.”<a id="FNanchor_260_260"></a><a href="#Footnote_260_260" class="fnanchor">260</a> I
-find it stated in some authors that a lentil diet is productive of
-evenness of temper. The pea requires to be sown in a warm,
-sunny spot, and is ill able to endure cold; hence in Italy and
-the more rigorous climates, it is sown in the spring only, a light,
-loose soil being chosen for the purpose.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_32"><span class="inblk">CHAP. 32.—THE SEVERAL KINDS OF CHICK-PEASE.</span></h3></div>
-
-<p>The chick-pea<a id="FNanchor_261_261"></a><a href="#Footnote_261_261" class="fnanchor">261</a> is naturally salt,<a id="FNanchor_262_262"></a><a href="#Footnote_262_262" class="fnanchor">262</a> for which reason it is apt
-to scorch the ground, and should only be sown after it has
-been steeped a day in water. This plant presents considerable
-differences in reference to size, colour,<a id="FNanchor_263_263"></a><a href="#Footnote_263_263" class="fnanchor">263</a> form, and taste.
-One variety resembles in shape a ram’s head, from which circumstance
-it has received the name of “arietinum;” there
-are both the white and the black arietinum. There is also the
-columbine chick-pea, by some known as the “pea of Venus;”
-it is white, round, and smooth, being smaller than the arietinum,
-and is employed in the observances of the night festivals
-or vigils. The chicheling vetch,<a id="FNanchor_264_264"></a><a href="#Footnote_264_264" class="fnanchor">264</a> too, is a diminutive kind of
-chick-pea, unequal and angular, like<a id="FNanchor_265_265"></a><a href="#Footnote_265_265" class="fnanchor">265</a> the pea. The chick-pea
-that is the sweetest in flavour is the one that bears the
-closest resemblance to the fitch; the pod in the black and the
-red kinds is more firmly closed than in the white ones.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_47">47</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_33"><span class="inblk">CHAP. 33.—THE KIDNEY-BEAN.</span></h3></div>
-
-<p>The pod of the chick-pea is rounded, while in other leguminous
-plants it is long and broad, like the seed which it
-contains; in the pea, again, it is of a cylindrical form. In
-the case of the kidney-bean<a id="FNanchor_266_266"></a><a href="#Footnote_266_266" class="fnanchor">266</a> it is usual to eat the pod together
-with the seed. This last may be sown in all kinds of soils
-indifferently, between the ides of October<a id="FNanchor_267_267"></a><a href="#Footnote_267_267" class="fnanchor">267</a> and the calends of
-November.<a id="FNanchor_268_268"></a><a href="#Footnote_268_268" class="fnanchor">268</a> As soon as ever the leguminous plants begin to
-ripen, they ought to be plucked, for the pods will very soon
-open and the seed fall out, in which case it is very difficult to
-find: the same is the case, too, with the lupine. But before
-we pass on to the lupine, it will be as well to make some mention
-of the rape.<a id="FNanchor_269_269"></a><a href="#Footnote_269_269" class="fnanchor">269</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_34"><span class="inblk">CHAP. 34. (13.)—THE RAPE.</span></h3></div>
-
-<p>The Latin writers have only treated of this plant in a cursory
-manner, while those of Greece have considered it a little
-more attentively; though even they have ranked it among the
-garden plants. If, however, a methodical arrangement is to
-be strictly observed, it should be spoken of immediately after
-corn, or the bean, at all events; for next to these two productions,
-there is no plant that is of more extensive use. For, in
-the first place, all animals will feed upon it as it grows; and
-it is far from being the least nutritious plant in the fields for
-various kinds of birds, when boiled in water more particularly.
-Cattle, too, are remarkably fond of the leaves of rape; and
-the stalks and leaves, when in season, are no less esteemed
-as a food for man than the sprouts of the cabbage;<a href="#Footnote_269_269" class="fnanchor">269</a> these,
-too, when turned yellow and left to die in the barn, are even
-more highly esteemed than<a id="FNanchor_270_270"></a><a href="#Footnote_270_270" class="fnanchor">270</a> when green. As to the rape
-itself, it will keep all the better if left in its mould, after which
-it should be dried in the open air till the next crop is nearly
-ripe, as a resource in case of scarcity. Next to those of the<span class="pagenum"><a id="Page_48">48</a></span>
-grape and corn, this is the most profitable harvest of all for the
-countries that lie beyond the Padus. The rape is by no means
-difficult to please in soil, for it will grow almost anywhere,
-indeed where nothing else can be sown. It readily derives
-nutriment from fogs and hoar-frosts, and grows to a marvelous
-size; I have seen them weighing upwards of forty pounds.<a id="FNanchor_271_271"></a><a href="#Footnote_271_271" class="fnanchor">271</a>
-It is prepared for table among us in several ways, and is made
-to keep till the next crop, its fermentation<a id="FNanchor_272_272"></a><a href="#Footnote_272_272" class="fnanchor">272</a> being prevented by
-preserving it in mustard. It is also tinted with no less than
-six colours in addition to its own, and with purple even; indeed,
-that which is used by us as food ought to be of no other
-colour.<a id="FNanchor_273_273"></a><a href="#Footnote_273_273" class="fnanchor">273</a></p>
-
-<p>The Greeks have distinguished two principal species of rape,
-the male and the female,<a id="FNanchor_274_274"></a><a href="#Footnote_274_274" class="fnanchor">274</a> and have discovered a method of obtaining
-them both from the same seed; for when it is sown thick,
-or in a hard, cloggy soil, the produce will be male. The smaller
-the seed the better it is in quality. There are three kinds of
-rape in all; the first is broad and flat, the second of a spherical
-shape, and the third, to which the name of “wild” rape<a id="FNanchor_275_275"></a><a href="#Footnote_275_275" class="fnanchor">275</a>
-has been given, throws out a long root, similar in appearance
-to a radish, with an angular, rough leaf, and an acrid juice,
-which, if extracted about harvest, and mixed with a woman’s
-milk, is good for cleansing the eyes and improving defective
-sight. The colder the weather the sweeter they are, and the
-larger, it is generally thought; heat makes them run to leaf.
-The finest rape of all is that grown in the district of Nursia:
-it is valued at as much as one sesterce<a id="FNanchor_276_276"></a><a href="#Footnote_276_276" class="fnanchor">276</a> per pound, and, in
-times of scarcity, two even. That of the next best quality is
-produced on Mount Algidus.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_35"><span class="inblk">CHAP. 35.—THE TURNIP.</span></h3></div>
-
-<p>The turnip<a id="FNanchor_277_277"></a><a href="#Footnote_277_277" class="fnanchor">277</a> of Amiternum, which is pretty nearly of the<span class="pagenum"><a id="Page_49">49</a></span>
-same nature as the rape, thrives equally well in a cold soil.
-It is sown just before the calends of March,<a id="FNanchor_278_278"></a><a href="#Footnote_278_278" class="fnanchor">278</a> four sextarii of
-seed to the jugerum. The more careful growers recommend
-that the ground should be turned up five times before putting
-in the turnip, and four for rape, care being taken, in both
-cases, to manure it well. Rape, they say, will thrive all the
-better, if it is sown together with some chaff. They will
-have it, too, that the sower ought to be stripped, and that he
-should offer up a prayer while sowing, and say: “I sow this
-for myself and for my neighbours.” The proper time for sowing
-both kinds is the period that intervenes between the festivals<a id="FNanchor_279_279"></a><a href="#Footnote_279_279" class="fnanchor">279</a>
-of the two divinities, Neptune and Vulcan. It is said,
-too—and it is the result of very careful observation—that
-these plants will thrive wonderfully well, if they are sown as
-many days after the festival of Neptune as the moon was old
-when the first snow fell the previous winter. They are sown
-in spring as well, in warm and humid localities.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_36"><span class="inblk">CHAP. 36. (14.)—THE LUPINE.</span></h3></div>
-
-<p>The lupine is the next among the leguminous plants that
-is in extensive use, as it serves for food for man in common
-with the hoofed quadrupeds. To prevent it from springing
-out of the pod<a id="FNanchor_280_280"></a><a href="#Footnote_280_280" class="fnanchor">280</a> while being gathered, and so lost, the best
-plan is to gather it immediately after a shower. Of all the
-seeds that are sown, there is not one of a more marvellous nature
-than this, or more favoured by the earth. First of all,
-it turns every day with the sun,<a id="FNanchor_281_281"></a><a href="#Footnote_281_281" class="fnanchor">281</a> and shows the hour to the
-husbandman, even though the weather should happen to be
-cloudy and overcast. It blossoms, too, no less than three
-times, and so attached is it to the earth, that it does not require
-to be covered with the soil; indeed, this is the only seed
-that does not require the earth to be turned up for sowing it.
-It thrives more particularly on a sandy, dry, and even gravelly
-soil; and requires no further care to be taken in its cultivation.
-To such a degree is it attached to the earth, that even<span class="pagenum"><a id="Page_50">50</a></span>
-though left upon a soil thickly covered with brambles, it will
-throw out a root amid the leaves and brakes, and so contrive
-to reach the ground. We have already stated<a id="FNanchor_282_282"></a><a href="#Footnote_282_282" class="fnanchor">282</a> that the
-soil of a field or vineyard is enriched by the growth of a
-crop of lupines; indeed, so far is it from standing in need of
-manure, that the lupines will act upon it as well as the very
-best. It is the only seed that requires no outlay at all, so
-much so, in fact, that there is no necessity to carry it even to the
-spot where it is sown; for it may be sown the moment it is
-brought from the threshing-floor:<a id="FNanchor_283_283"></a><a href="#Footnote_283_283" class="fnanchor">283</a> and from the fact that it
-falls from the pod of its own accord, it stands in need of no
-one to scatter it.</p>
-
-<p>This is<a id="FNanchor_284_284"></a><a href="#Footnote_284_284" class="fnanchor">284</a> the very first grain sown and the last that is gathered,
-both operations generally taking place in the month of September;
-indeed, if this is not done before winter sets in, it is
-liable to receive injury from the cold. And then, besides, it
-may even be left with impunity to lie upon the ground, in case
-showers should not immediately ensue and cover it in, it being
-quite safe from the attacks of all animals, on account of its
-bitter taste: still, however, it is mostly covered up in a slight
-furrow. Among the thicker soils, it is attached to a red earth
-more particularly. In order to enrich<a id="FNanchor_285_285"></a><a href="#Footnote_285_285" class="fnanchor">285</a> this earth, it should be
-turned up just after the third blossom; but where the soil is
-sandy, after the second. Chalky and slimy soils are the only
-ones that it has an aversion to; indeed, it will never come to
-anything when sown in them. Soaked in warm water, it is
-used as a food, too, for man. One modius is a sufficient meal
-for an ox, and it is found to impart considerable vigour to
-cattle; placed, too, upon the abdomen<a id="FNanchor_286_286"></a><a href="#Footnote_286_286" class="fnanchor">286</a> of children, it acts as
-a remedy in certain cases. It is an excellent plan to season
-the lupine by smoking it; for when it is kept in a moist state,
-maggots are apt to attack the germ, and render it useless for
-reproduction. If cattle have eaten it off while in leaf, as a
-matter of necessity it should be ploughed in as soon as possible.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_51">51</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_37"><span class="inblk">CHAP. 37. (15.)—THE VETCH.</span></h3></div>
-
-<p>The vetch,<a id="FNanchor_287_287"></a><a href="#Footnote_287_287" class="fnanchor">287</a> too, enriches the soil, and its cultivation entails
-no labour on the agriculturist. It is sown after the
-ground has been but once turned up, and requires neither hoeing
-nor manuring; nothing at all, indeed, except harrowing.
-There are three periods for sowing it; the first is about the
-setting of Arcturus, when it is intended for feeding cattle
-in the month of December, while in the blade; this crop, too,
-is the best of all for seed, for, although grazed upon, it will
-bear just as well. The second crop is sown in the month of
-January, and the last in March; this last being the best crop
-for fodder. Of all the seeds this is the one that thrives best
-in a dry soil; still, however, it manifests no repugnance to
-a shaded locality. This grain, if gathered when quite ripe,
-produces a chaff superior to that of any other. If sown near
-vines supported by trees, the vetch will draw away the juices
-from the vines, and make them languid.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_38"><span class="inblk">CHAP. 38.—THE FITCH.</span></h3></div>
-
-<p>The cultivation of the fitch,<a id="FNanchor_288_288"></a><a href="#Footnote_288_288" class="fnanchor">288</a> too, is attended with no difficulty.
-It requires weeding, however, more than the vetch.
-Like it, the fitch has certain medicinal<a id="FNanchor_289_289"></a><a href="#Footnote_289_289" class="fnanchor">289</a> properties; for we
-find the fact still kept in remembrance by some letters of his,
-that the late Emperor Augustus was cured by its agency. Five
-modii will sow as much ground as a yoke of oxen can plough
-in a day. If sown in the month of March,<a id="FNanchor_290_290"></a><a href="#Footnote_290_290" class="fnanchor">290</a> it is injurious,
-they say, to oxen: and when sown in autumn, it is apt to produce
-head-ache. If, however, it is put in the ground at the
-beginning of spring, it will be productive of no bad results.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_39"><span class="inblk">CHAP. 39. (16.)—SILICIA.</span></h3></div>
-
-<p>Silicia,<a id="FNanchor_291_291"></a><a href="#Footnote_291_291" class="fnanchor">291</a> or, in other words, fenugreek, is sown after a light
-ploughing<a id="FNanchor_292_292"></a><a href="#Footnote_292_292" class="fnanchor">292</a> merely, the furrows being no more than some four<span class="pagenum"><a id="Page_52">52</a></span>
-fingers in depth; the less the pains that are bestowed upon it
-the better it will thrive—a singular fact that there should be
-anything that profits from neglect. The kinds, however, that
-are known as “secale” and “farrago” require harrowing only.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_40"><span class="inblk">CHAP. 40.—SECALE OR ASIA.</span></h3></div>
-
-<p>The people of Taurinum, at the foot of the Alps, give to
-secale<a id="FNanchor_293_293"></a><a href="#Footnote_293_293" class="fnanchor">293</a> the name of “asia;” it is a very inferior<a id="FNanchor_294_294"></a><a href="#Footnote_294_294" class="fnanchor">294</a> grain, and
-is only employed to avert positive famine. It is prolific, but
-has a straw of remarkable thinness; it is also black and
-sombre-looking, but weighs extremely heavy. Spelt is mixed
-with this grain to modify its bitterness,<a id="FNanchor_295_295"></a><a href="#Footnote_295_295" class="fnanchor">295</a> and even then it is
-very disagreeable to the stomach. It will grow upon any soil,
-and yields a hundred-fold; it is employed also as a manure
-for enriching the land.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_41"><span class="inblk">CHAP. 41.—FARRAGO: THE CRACCA.</span></h3></div>
-
-<p>Farrago, a mixture made of the refuse of “far,” or spelt, is
-sown very thick, the vetch being sometimes mingled with it;
-in Africa, this mixture is sometimes made with barley. All
-these mixtures, however, are only intended for cattle, and the
-same is the case with the cracca,<a id="FNanchor_296_296"></a><a href="#Footnote_296_296" class="fnanchor">296</a> a degenerate kind of leguminous
-plant. Pigeons, it is said, are so remarkably fond of
-this grain, that they will never leave the place where it has
-been given to them.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_42"><span class="inblk">CHAP. 42.—OCINUM: ERVILIA.</span></h3></div>
-
-<p>Among the ancients there was a sort of fodder, to which
-Cato<a id="FNanchor_297_297"></a><a href="#Footnote_297_297" class="fnanchor">297</a> gives the name of “ocinum;” it was employed by them
-to stop scouring in oxen. This was a mixture of various kinds
-of fodder, cut green before the frosts came on. Mamilius Sura,
-however, explains the term differently, and says that ten modii
-of beans, two of vetches, and the same quantity of ervilia,<a id="FNanchor_298_298"></a><a href="#Footnote_298_298" class="fnanchor">298</a>
-were mixed and sown in autumn on a jugerum of land. He<span class="pagenum"><a id="Page_53">53</a></span>
-states, also, that it is a still better plan to mix some Greek oats<a id="FNanchor_299_299"></a><a href="#Footnote_299_299" class="fnanchor">299</a>
-with it, the grain of which never falls to the ground; this mixture,
-according to him, was ocinum, and was usually sown as a
-food for oxen. Varro<a id="FNanchor_300_300"></a><a href="#Footnote_300_300" class="fnanchor">300</a> informs us that it received its name
-on account of the celerity with which it springs up, from the
-Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ὠκέως</span>, “quickly.”</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_43"><span class="inblk">CHAP. 43.—LUCERNE.</span></h3></div>
-
-<p>Lucerne<a id="FNanchor_301_301"></a><a href="#Footnote_301_301" class="fnanchor">301</a> is by nature an exotic to Greece even, it having
-been first introduced into that country from Media,<a id="FNanchor_302_302"></a><a href="#Footnote_302_302" class="fnanchor">302</a> at the time
-of the Persian wars with King Darius; still it deserves to be
-mentioned among the very first of these productions. So superior
-are its qualities, that a single sowing will last more
-than thirty<a id="FNanchor_303_303"></a><a href="#Footnote_303_303" class="fnanchor">303</a> years. It resembles trefoil in appearance, but the
-stalk and leaves are articulated. The longer it grows in the
-stalk, the narrower is the leaf. Amphilochus has devoted a
-whole book to this subject and the cytisus.<a id="FNanchor_304_304"></a><a href="#Footnote_304_304" class="fnanchor">304</a> The ground in
-which it is sown, being first cleaned and cleared of stones, is
-turned up in the autumn, after which it is ploughed and harrowed.
-It is then harrowed a second and a third time, at intervals
-of five days; after which manure is laid upon it. This
-seed requires either a soil that is dry, but full of nutriment, or
-else a well-watered one. After the ground has been thus prepared,
-the seed is put in in the month of May;<a id="FNanchor_305_305"></a><a href="#Footnote_305_305" class="fnanchor">305</a> for if sown
-earlier, it is in danger from the frosts. It is necessary to sow
-the seed very thick, so that all the ground may be occupied,
-and no room left for weeds to shoot up in the intervals; a
-result which may be secured by sowing twenty modii to the
-jugerum. The seed must be stirred at once with the rake, to
-prevent the sun from scorching it, and it should be covered
-over with earth as speedily as possible. If the soil is naturally
-damp or weedy, the lucerne will be overpowered, and the spot<span class="pagenum"><a id="Page_54">54</a></span>
-degenerate into an ordinary pasture; it is necessary, therefore,
-directly the crop is an inch in height, to disengage it from
-all weeds, by hand, in preference to the weeding-hook.</p>
-
-<p>It is cut when it is just beginning to flower, and this is repeated
-as often as it throws out new blossoms; which happens
-mostly six<a id="FNanchor_306_306"></a><a href="#Footnote_306_306" class="fnanchor">306</a> times in the year, and four at the very least.
-Care should be taken to prevent it from running to seed, as it
-is much more valuable as fodder, up to the third year. It
-should be hoed in the spring, and cleared of all other plants;
-and in the third year the surface should be well worked with
-the weeding-hook. By adopting this method, the weeds will
-be effectually destroyed, though without detriment to the lucerne,
-in consequence of the depth of its roots. If the weeds
-should happen to get ahead of it, the only remedy is to turn it
-up repeatedly with the plough, until the roots of the weeds are
-thoroughly destroyed. This fodder should never be given to
-cattle to satiety, otherwise it may be necessary to let blood; it
-is best, too, when used while green. When dry, it becomes
-tough and ligneous, and falls away at last into a thin, useless
-dust. As to the cytisus, which also occupies the very foremost
-rank among the fodders, we have already spoken<a id="FNanchor_307_307"></a><a href="#Footnote_307_307" class="fnanchor">307</a> of it at sufficient
-length when describing the shrubs. It remains for us
-now to complete our account of all the cereals, and we shall
-here devote a portion of it to the diseases to which they are
-subject.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_44"><span class="inblk">CHAP. 44. (17.)—THE DISEASES OF GRAIN: THE OAT.</span></h3></div>
-
-<p>The foremost feature of disease in wheat is the oat.<a id="FNanchor_308_308"></a><a href="#Footnote_308_308" class="fnanchor">308</a> Barley,
-too, will degenerate into the oat; so much so, in fact, that the
-oat has become an equivalent for corn; for the people of Germany
-are in the habit of sowing it, and make their porridge of
-nothing else. This degeneracy is owing more particularly to
-humidity of soil and climate; and a second cause is a weakness in
-the seed, the result of its being retained too long in the ground
-before it makes its appearance above it. The same, too, will<span class="pagenum"><a id="Page_55">55</a></span>
-be the consequence, if the seed is decayed when put in the
-ground. This may be known, however, the moment it makes
-its appearance, from which it is quite evident that the defect
-lies in the root. There is another form of disease, too, which
-closely resembles the oat, and which supervenes when the
-grain, already developed to its full size, but not ripe, is struck
-by a noxious blast, before it has acquired its proper body and
-strength; in this case, the seed pines away in the ear, by a
-kind of abortion, as it were, and totally disappears.</p>
-
-<p>The wind is injurious to wheat and barley, at three<a id="FNanchor_309_309"></a><a href="#Footnote_309_309" class="fnanchor">309</a> periods
-of the year in particular: when they are in blossom, directly
-the blossom has passed off, and just as the seed is beginning to
-ripen. In this last case, the grain wastes away, while in the
-two former ones it is prevented from being developed. Gleams
-of sunshine, every now and then, from the midst of clouds,
-are injurious to corn. Maggots, too, breed<a id="FNanchor_310_310"></a><a href="#Footnote_310_310" class="fnanchor">310</a> in the roots, when
-the rains that follow the seed-time are succeeded by a sudden
-heat, which encloses the humidity in the ground. Maggots
-make their appearance,<a id="FNanchor_311_311"></a><a href="#Footnote_311_311" class="fnanchor">311</a> also, in the grain, when the ear ferments
-through heat succeeding a fall of rain. There is a small
-beetle, too, known by the name of “cantharis,”<a id="FNanchor_312_312"></a><a href="#Footnote_312_312" class="fnanchor">312</a> which eats
-away the blade. All these insects die, however, as soon as
-their nutriment fails them. Oil,<a id="FNanchor_313_313"></a><a href="#Footnote_313_313" class="fnanchor">313</a> pitch, and grease are prejudicial
-to grain, and care should be taken not to let them come
-in contact with the seed that is sown. Rain is only beneficial
-to grain while in the blade; it is injurious to wheat and barley
-while they are in blossom, but is not detrimental to the leguminous
-plants, with the exception of the chick-pea. When
-grain is beginning to ripen, rain is injurious, and to barley in
-particular. There is a white grass<a id="FNanchor_314_314"></a><a href="#Footnote_314_314" class="fnanchor">314</a> that grows in the fields,
-very similar to panic in appearance, but fatal to cattle. As to<span class="pagenum"><a id="Page_56">56</a></span>
-darnel,<a id="FNanchor_315_315"></a><a href="#Footnote_315_315" class="fnanchor">315</a> the tribulus,<a id="FNanchor_316_316"></a><a href="#Footnote_316_316" class="fnanchor">316</a> the thistle,<a id="FNanchor_317_317"></a><a href="#Footnote_317_317" class="fnanchor">317</a> and the burdock,<a id="FNanchor_318_318"></a><a href="#Footnote_318_318" class="fnanchor">318</a> I can
-consider them, no more than the bramble, among the maladies
-that attack the cereals, but rather as so many pests inflicted on
-the earth. Mildew,<a id="FNanchor_319_319"></a><a href="#Footnote_319_319" class="fnanchor">319</a> a malady resulting from the inclemency
-of the weather, and equally attacking the vine<a id="FNanchor_320_320"></a><a href="#Footnote_320_320" class="fnanchor">320</a> and corn, is
-in no degree less injurious. It attacks corn most frequently in
-localities which are exposed to dews, and in vallies which have
-not a thorough draught for the wind; windy and elevated
-spots, on the other hand, are totally exempt from it. Another
-evil, again, in corn, is over-luxuriance, when it falls to the
-ground beneath the weight<a id="FNanchor_321_321"></a><a href="#Footnote_321_321" class="fnanchor">321</a> of the grain. One evil, however,
-to which all crops in common, the chick-pea even, are exposed,
-is the attacks of the caterpillar, when the rain, by washing
-away the natural saltness of the vegetation, makes it<a id="FNanchor_322_322"></a><a href="#Footnote_322_322" class="fnanchor">322</a> all the
-more tempting for its sweetness.</p>
-
-<p>There is a certain plant,<a id="FNanchor_323_323"></a><a href="#Footnote_323_323" class="fnanchor">323</a> too, which kills the chick-pea and
-the fitch, by twining around them; the name of it is “orobanche.”
-In a similar manner, also, wheat is attacked by
-darnel,<a id="FNanchor_324_324"></a><a href="#Footnote_324_324" class="fnanchor">324</a> barley by a long-stalked plant, called “&aelig;gilops,”<a id="FNanchor_325_325"></a><a href="#Footnote_325_325" class="fnanchor">325</a> and
-the lentil by an axe-leafed grass, to which, from the resemblance<a id="FNanchor_326_326"></a><a href="#Footnote_326_326" class="fnanchor">326</a>
-of the leaf, the Greeks have given the name of “pelecinon.”
-All these plants, too, kill the others by entwining
-around them. In the neighbourhood of Philippi, there is a
-plant known as ateramon,<a id="FNanchor_327_327"></a><a href="#Footnote_327_327" class="fnanchor">327</a> which grows in a rich soil, and<span class="pagenum"><a id="Page_57">57</a></span>
-kills the bean, after it has been exposed, while wet, to the
-blasts of a certain wind: when it grows in a thin, light soil,
-this plant is called “teramon.” The seed of darnel is extremely
-minute, and is enclosed in a prickly husk. If introduced
-into bread, it will speedily produce vertigo; and it is
-said that in Asia and Greece, the bath-keepers, when they want
-to disperse a crowd of people, throw this seed upon burning
-coals. The phalangium, a diminutive insect of the spider
-genus,<a id="FNanchor_328_328"></a><a href="#Footnote_328_328" class="fnanchor">328</a> breeds in the fitch, if the winter happens to be wet.
-Slugs, too, breed in the vetch, and sometimes a tiny snail makes
-its way out of the ground, and eats it away in a most singular
-manner.</p>
-
-<p>These are pretty nearly all the maladies to which grain is
-subject.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_45"><span class="inblk">CHAP. 45.—THE BEST REMEDIES FOR THE DISEASES OF GRAIN.</span></h3></div>
-
-<p>The best remedy for these maladies, so long as grain is in
-the blade, is the weeding-hook, and, at the moment of sowing,
-ashes.<a id="FNanchor_329_329"></a><a href="#Footnote_329_329" class="fnanchor">329</a> As to those diseases which develope themselves in the
-seed and about the root, with due care precautions may be effectually
-employed against them. It is generally supposed that
-if seed has been first steeped in wine,<a id="FNanchor_330_330"></a><a href="#Footnote_330_330" class="fnanchor">330</a> it will be less exposed
-to disease. Virgil<a id="FNanchor_331_331"></a><a href="#Footnote_331_331" class="fnanchor">331</a> recommends that beans should be drenched
-with nitre and amurca of olives; and he says that if this is
-done, they will be all the larger. Some persons, again, are of
-opinion, that they will grow of increased size, if the seed is
-steeped for three days before it is sown in a solution of urine
-and water. If the ground, too, is hoed three times, a modius
-of beans in the pod, they say, will yield not less than a modius<span class="pagenum"><a id="Page_58">58</a></span>
-of shelled<a id="FNanchor_332_332"></a><a href="#Footnote_332_332" class="fnanchor">332</a> beans. Other seeds, again, it is said, will be
-exempt from the attacks of maggots, if bruised cypress<a id="FNanchor_333_333"></a><a href="#Footnote_333_333" class="fnanchor">333</a> leaves
-are mixed with them, or if they are sown just at the moon’s
-conjunction. Many persons, for the more effectual protection
-of millet, recommend that a bramble-frog should be carried at
-night round the field before the hoeing is done, and then buried
-in an earthen vessel in the middle of it. If this is done, they
-say, neither sparrows nor worms will attack the crop. The
-frog, however, must be disinterred before the millet is cut; for
-if this is neglected, the produce will be bitter. It is pretended,
-too, that all seeds which have been touched by the shoulders
-of a mole are remarkably productive.</p>
-
-<p>Democritus recommends that all seeds before they are sown
-should be steeped in the juice of the herb known as “aizo&uuml;m,”<a id="FNanchor_334_334"></a><a href="#Footnote_334_334" class="fnanchor">334</a>
-which grows on tiles or shingles, and is known to us by the
-Latin name of “sedum” or “digitellum.”<a id="FNanchor_335_335"></a><a href="#Footnote_335_335" class="fnanchor">335</a> If blight prevails,
-or if worms are found adhering to the roots, it is a very
-common remedy to sprinkle the plants with pure amurca of
-olives without salt, and then to hoe the ground. If, however,
-the crop should be beginning to joint, it should be stubbed at
-once, for fear lest the weeds should gain the upper hand. I
-know for certain<a id="FNanchor_336_336"></a><a href="#Footnote_336_336" class="fnanchor">336</a> that flights of starlings and sparrows, those
-pests to millet and panic, are effectually driven away by means
-of a certain herb, the name of which is unknown to me, being
-buried at the four corners of the field: it is a wonderful thing
-to relate, but in such case not a single bird will enter it. Mice
-are kept away by the ashes of a weasel or a cat being steeped
-in water and then thrown upon the seed, or else by using the
-water in which the body of a weasel or a cat has been boiled.
-The odour, however, of these animals makes itself perceived
-in the bread even; for which reason it is generally thought a
-better plan to steep the seed in ox-gall.<a id="FNanchor_337_337"></a><a href="#Footnote_337_337" class="fnanchor">337</a> As for mildew,
-that greatest curse of all to corn, if branches of laurel are<span class="pagenum"><a id="Page_59">59</a></span>
-fixed in the ground, it will pass away from the field into the
-leaves of the laurel. Over-luxuriance in corn is repressed by
-the teeth of cattle,<a id="FNanchor_338_338"></a><a href="#Footnote_338_338" class="fnanchor">338</a> but only while it is in the blade; in which
-case, if depastured upon ever so often, no injury to it when
-in the ear will be the result. If the ear, too, is once cut off,
-the grain, it is well known, will assume a larger<a id="FNanchor_339_339"></a><a href="#Footnote_339_339" class="fnanchor">339</a> form, but
-will be hollow within and worthless, and if sown, will come
-to nothing.</p>
-
-<p>At Babylon, however, they cut the blade twice, and then
-let the cattle pasture on it a third time, for otherwise it would
-run to nothing but leaf. Even then, however, so fertile is the
-soil, that it yields fifty, and, indeed, with care, as much as a
-hundred, fold. Nor is the cultivation of it attended with any
-difficulty, the only object being to let the ground be under
-water as long as possible, in order that the extreme richness
-and exuberance of the soil may be modified. The Euphrates,
-however, and the Tigris do not deposit a slime, in the same
-way that the Nilus does in Egypt, nor does the soil produce
-vegetation spontaneously; but still, so great is the fertility,
-that, although the seed is only trodden in with the foot, a crop
-springs up spontaneously the following year. So great a difference
-in soils as this, reminds me that I ought to take this
-opportunity of specifying those which are the best adapted
-for the various kinds of grain.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_46"><span class="inblk">CHAP. 46.—THE CROPS THAT SHOULD BE SOWN IN THE DIFFERENT
-SOILS.</span></h3></div>
-
-<p>This, then, is the opinion expressed by Cato<a id="FNanchor_340_340"></a><a href="#Footnote_340_340" class="fnanchor">340</a> on the subject:
-“In a dense and fertile soil wheat should be sown: but if the
-locality is subject to fogs, rape, radishes, millet, and panic.
-Where the land<a id="FNanchor_341_341"></a><a href="#Footnote_341_341" class="fnanchor">341</a> is cold and moist, sowing should be commenced
-earlier; but where it is hot, at a later period. In a
-red, black, or gravelly soil, provided it is not watery, lupines
-should be sown; but in chalk, red earth, or a watery soil,
-spelt.<a id="FNanchor_342_342"></a><a href="#Footnote_342_342" class="fnanchor">342</a> Where a locality is dry, free from weeds, and not
-overshadowed, wheat should be put in; and where the soil is<span class="pagenum"><a id="Page_60">60</a></span>
-strong and powerful, beans. Vetches should be grown in a
-soil as free from water and weeds as possible; while wheat
-and winter wheat are best adapted to an open, elevated locality,
-fully exposed to the warmth of the sun. The lentil
-thrives best in a meagre, red earth, free from weeds. Barley is
-equally suited for fallow land and for a soil that is not intended
-to be fallow, and three-month wheat, for a soil upon which a
-crop of ordinary wheat would never ripen, but strong enough
-to bear.”</p>
-
-<p>The following, too, is sound advice:<a id="FNanchor_343_343"></a><a href="#Footnote_343_343" class="fnanchor">343</a> Those plants should
-be sown in a thin soil which do not stand in need of much
-nutriment, the cytisus, for instance, and such of the leguminous
-plants, with the exception of the chick-pea, as are taken up
-by the roots and not cut. From this mode of gathering them—“legere”—the
-legumina derive their name. Where it is a
-rich earth, those plants should be grown which require a
-greater proportion of nutriment, coleworts for instance, wheat,
-winter-wheat, and flax. The result, then, will be, that a
-light soil will be given to barley—the root of that grain standing
-in need of less nutriment—while a more dense, though
-easily-worked soil, will be assigned to wheat. In humid localities
-spelt should be sown in preference to wheat; but where
-the soil is of moderate temperature, either wheat or barley
-may be grown. Declivities produce a stronger growth of
-wheat, but in smaller quantities. Spelt and winter-wheat
-adopt a moist, cretaceous soil in preference to any other.</p>
-
-<p>(18.) The only occasion on which there ever was a prodigy
-connected with grain, at least that I am aware of, was in the
-consulship of P. &AElig;lius and Cneius Cornelius, the year<a id="FNanchor_344_344"></a><a href="#Footnote_344_344" class="fnanchor">344</a> in
-which Hannibal was vanquished: on that occasion, we find
-it stated, corn was seen growing upon trees.<a id="FNanchor_345_345"></a><a href="#Footnote_345_345" class="fnanchor">345</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_47"><span class="inblk">CHAP. 47.—THE DIFFERENT SYSTEMS OF CULTIVATION EMPLOYED
-BY VARIOUS NATIONS.</span></h3></div>
-
-<p>As we have now spoken at sufficient length of the several
-varieties of grain and soil, we shall proceed to treat of the
-methods adopted in tilling the ground, taking care, in the very<span class="pagenum"><a id="Page_61">61</a></span>
-first place, to make mention of the peculiar facilities enjoyed
-by Egypt in this respect. In that country, performing the
-duties of the husbandman, the Nile begins to overflow, as
-already stated,<a id="FNanchor_346_346"></a><a href="#Footnote_346_346" class="fnanchor">346</a> immediately after the summer solstice or the
-new moon, gradually at first, but afterwards with increased
-impetuosity, as long as the sun remains in the sign of Leo.
-When the sun has passed into Virgo, the impetuosity of the
-overflow begins to slacken, and when he has entered Libra the
-river subsides. Should it not have exceeded twelve cubits in
-its overflow, famine is the sure result; and this is equally the
-case if it should chance to exceed sixteen; for the higher it
-has risen, the more slowly it subsides, and, of course, the seed-time
-is impeded in proportion. It was formerly a very general
-belief that immediately upon the subsiding of the waters the
-Egyptians were in the habit of driving herds of swine over
-the ground, for the purpose of treading the seed into the moist
-soil—and it is my own impression that this was done in ancient
-times. At the present day even, the operation is not attended
-with much greater labour. It is well known, however, that
-the seed is first laid upon the slime that has been left by the
-river on its subsidence, and then ploughed in; this being done
-at the beginning of November. After this is done, a few persons
-are employed in stubbing, an operation known there as
-“botanismos.” The rest of the labourers, however, have no
-occasion to visit the land again till a little before the calends
-of April,<a id="FNanchor_347_347"></a><a href="#Footnote_347_347" class="fnanchor">347</a> and then it is with the reaping-hook. The harvest
-is completed in the month of May. The stem is never so
-much as a cubit in length, as there is a stratum of sand beneath
-the slime, from which last alone the grain receives its
-support. The best wheat of all is that of the region of
-Thebais, Egypt<a id="FNanchor_348_348"></a><a href="#Footnote_348_348" class="fnanchor">348</a> being of a marshy character.</p>
-
-<p>The method adopted at Seleucia in Babylonia is very similar
-to this, but the fertility there is still greater, owing to the
-overflow of the Euphrates and Tigris,<a id="FNanchor_349_349"></a><a href="#Footnote_349_349" class="fnanchor">349</a> the degree of irrigation
-being artificially modified in those parts. In Syria, too,
-the furrows are made extremely light, while in many parts of<span class="pagenum"><a id="Page_62">62</a></span>
-Italy, again, it takes as many as eight oxen to pant and blow
-at a single plough. All the operations of agriculture, but this
-in particular, should he regulated by the oracular precept—“Remember
-that every locality has its own tendencies.”</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_48"><span class="inblk">CHAP. 48.—THE VARIOUS KINDS OF PLOUGHS.</span></h3></div>
-
-<p>Ploughs are of various kinds. The coulter<a id="FNanchor_350_350"></a><a href="#Footnote_350_350" class="fnanchor">350</a> is the iron part
-that cuts up the dense earth before it is broken into pieces, and
-traces beforehand by its incisions the future furrows, which the
-share, reversed,<a id="FNanchor_351_351"></a><a href="#Footnote_351_351" class="fnanchor">351</a> is to open out with its teeth. Another kind—the
-common plough-share—is nothing more than a lever, furnished
-with a pointed beak; while another variety, which is only
-used in light, easy soils, does not present an edge projecting from
-the share-beam throughout, but only a small point at the extremity.
-In a fourth kind again, this point is larger and formed
-with a cutting edge; by the agency of which implement, it
-both cleaves the ground, and, with the sharp edges at the sides,
-cuts up the weeds by the roots. There has been invented, at a
-comparatively recent period, in that part of Gaul<a id="FNanchor_352_352"></a><a href="#Footnote_352_352" class="fnanchor">352</a> known as
-Rh&aelig;tia, a plough with the addition of two small wheels, and
-known by the name of “plaumorati.”<a id="FNanchor_353_353"></a><a href="#Footnote_353_353" class="fnanchor">353</a> The extremity of the
-share in this has the form of a spade: it is only used, however,
-for sowing in cultivated lands, and upon soils which are nearly
-fallow. The broader the plough-share, the better it is for
-turning up the clods of earth. Immediately after ploughing,
-the seed is put into the ground, and then harrows<a id="FNanchor_354_354"></a><a href="#Footnote_354_354" class="fnanchor">354</a> with long
-teeth are drawn over it. Lands which have been sown in this
-way require no hoeing, but two or three pairs of oxen are employed
-in ploughing. It is a fair estimate to consider that a
-single yoke of oxen can work forty jugera of land in the year,
-where the soil is light, and thirty where it is stubborn.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_49"><span class="inblk">CHAP. 49. (19.)—THE MODE OF PLOUGHING.</span></h3></div>
-
-<p>In ploughing, the most rigid attention should be paid to the<span class="pagenum"><a id="Page_63">63</a></span>
-oracular precepts given by Cato<a id="FNanchor_355_355"></a><a href="#Footnote_355_355" class="fnanchor">355</a> on the subject. “What is
-the essence of good tillage? Good ploughing. What is the
-second point? Ploughing again. What is the third point?
-Manuring. Take care not to make crooked furrows. Be
-careful to plough at the proper time.” In warm localities it
-is necessary to open the ground immediately after the winter
-solstice, but where it is cold, directly after the vernal equinox:
-this, too, should be done sooner in dry districts than in wet ones,
-in a dense soil than a loose one, in a rich land than a meagre
-one. In countries where the summers are hot and oppressive,
-the soil cretaceous or thin, it is the best plan to plough between
-the summer solstice and the autumnal equinox. Where, on
-the other hand, the heat is moderate, with frequent falls of rain,
-and the soil rich and full of vegetation, the ploughing should
-be done during the prevalence of the heat. A deep, heavy
-soil, again, should be ploughed in winter; but one that is very
-thin and dry, only just before putting in the seed.</p>
-
-<p>Tillage, too, has its own particular rules<a id="FNanchor_356_356"></a><a href="#Footnote_356_356" class="fnanchor">356</a>—Never touch the
-ground while it is wet and cloggy; plough with all your might;
-loosen the ground before you begin to plough. This method
-has its advantages, for by turning up the clods the roots of the
-weeds are killed. Some persons recommend that in every case
-the ground should be turned up immediately after the vernal
-equinox. Land that has been ploughed once in spring, from
-that circumstance has the name of “vervactum.”<a id="FNanchor_357_357"></a><a href="#Footnote_357_357" class="fnanchor">357</a> This, too,
-is equally necessary in the case of fallow land, by which term
-is meant land that is sown only in alternate years. The oxen
-employed in ploughing should be harnessed as tightly as possible,
-to make them plough with their heads up; attention
-paid to this point will prevent them from galling the neck. If
-it is among trees and vines that you are ploughing, the oxen
-should be muzzled, to prevent them from eating off the tender
-buds. There should be a small bill-hook, too, projecting from
-the plough-tail, for the purpose of cutting up the roots; this
-plan being preferable to that of turning them up with the share,
-and so straining the oxen. When ploughing, finish the furrow
-at one spell, and never stop to take breath in the middle.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_64">64</a></span></p>
-
-<p>It is a fair day’s work to plough one jugerum, for the first
-time, nine inches in depth; and the second time, one jugerum
-and a half—that is to say, if it is an easy soil. If this, however,
-is not the case, it will take a day to turn up half a jugerum
-for the first time, and a whole jugerum the second; for
-Nature has set limits to the powers of animals even. The
-furrows should be made, in every case, first in a straight line,
-and then others should be drawn, crossing them obliquely.<a id="FNanchor_358_358"></a><a href="#Footnote_358_358" class="fnanchor">358</a>
-Upon a hill-side the furrows are drawn transversely<a id="FNanchor_359_359"></a><a href="#Footnote_359_359" class="fnanchor">359</a> only,
-the point of the share inclining upwards at one moment and
-downwards<a id="FNanchor_360_360"></a><a href="#Footnote_360_360" class="fnanchor">360</a> at another. Man, too, is so well fitted for labour,
-that he is able to supply the place of the ox even; at all events,
-it is without the aid of that animal that the mountain tribes
-plough, having only the hoe to help them.<a id="FNanchor_361_361"></a><a href="#Footnote_361_361" class="fnanchor">361</a></p>
-
-<p>The ploughman, unless he stoops to his work, is sure to prevaricate,<a id="FNanchor_362_362"></a><a href="#Footnote_362_362" class="fnanchor">362</a>
-a word which has been transferred to the Forum, as
-a censure upon those who transgress—at any rate, let those be
-on their guard against it, where it was first employed. The
-share should be cleaned every now and then with a stick pointed
-with a scraper. The ridges that are left between every two
-furrows, should not be left in a rough state, nor should large
-clods be left protruding from the ground. A field is badly
-ploughed that stands in need of harrowing after the seed is in;
-but the work has been properly done, when it is impossible to
-say in which direction the share has gone. It is a good plan,
-too, to leave a channel every now and then, if the nature of the
-spot requires it, by making furrows of a larger size, to draw off
-the water into the drains.</p>
-
-<p>(20.) After the furrows have been gone over again transversely,
-the clods are broken, where there is a necessity for it, with
-either the harrow or the rake;<a id="FNanchor_363_363"></a><a href="#Footnote_363_363" class="fnanchor">363</a> and this operation is repeated<span class="pagenum"><a id="Page_65">65</a></span>
-after the seed has been put in. This last harrowing is done,
-where the usage of the locality will allow of it, with either a
-toothed harrow, or else a plank attached to the plough. This operation
-of covering in the seed is called “lirare,” from which is
-derived the word “deliratio.”<a id="FNanchor_364_364"></a><a href="#Footnote_364_364" class="fnanchor">364</a> Virgil,<a id="FNanchor_365_365"></a><a href="#Footnote_365_365" class="fnanchor">365</a> it is generally thought,
-intends to recommend sowing after <i>four</i> ploughings, in the
-passage where he says that land will bear the best crop, which
-has twice felt the sun and twice the cold. Where the soil is
-dense, as in most parts of Italy, it is a still better plan to go
-over the ground five times before sowing; in Etruria, they give
-the land as many as nine ploughings first. The bean, however,
-and the vetch may be sown with no risk, without turning up
-the land at all; which, of course, is so much labour saved.</p>
-
-<p>We must not here omit to mention still one other method of
-ploughing, which the devastations of warfare have suggested
-in Italy that lies beyond the Padus. The Salassi,<a id="FNanchor_366_366"></a><a href="#Footnote_366_366" class="fnanchor">366</a> when
-ravaging the territories which lay at the foot of the Alps, made
-an attempt to lay waste the crops of panic and millet that were
-just appearing above the ground. Finding, however, that
-Nature resisted all their endeavours, they passed the plough
-over the ground, the result of which was that the crops were
-more abundant than ever; and this it was that first taught us
-the method of ploughing in, expressed by the word “artrare,”
-otherwise “aratrare,” in my opinion the original form. This
-is done either just as the stem begins to develope itself, or else
-when it has put forth as many as two or three leaves. Nor
-must we withhold from the reader a more recent method, which
-was discovered the year but one before this,<a id="FNanchor_367_367"></a><a href="#Footnote_367_367" class="fnanchor">367</a> in the territory
-of the Treviri. The crops having been nipped by the extreme
-severity of the winter, the people sowed the land over again
-in the month of March, and had a most abundant harvest.</p>
-
-<p>We shall now proceed to a description of the peculiar methods
-employed in cultivating each description of grain.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_66">66</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_50"><span class="inblk">CHAP. 50. (21.)—THE METHODS OF HARROWING, STUBBING, AND
-HOEING, EMPLOYED FOR EACH DESCRIPTION OF GRAIN. THE
-USE OF THE HARROW.</span></h3></div>
-
-<p>For winter wheat, spelt, wheat, zea,<a id="FNanchor_368_368"></a><a href="#Footnote_368_368" class="fnanchor">368</a> and barley, harrow,
-hoe and stub upon the days which will be mentioned<a id="FNanchor_369_369"></a><a href="#Footnote_369_369" class="fnanchor">369</a> in the
-sequel. A single hand per jugerum will be quite enough for
-any one of these kinds of grain. The operation of hoeing
-loosens the ground in spring when it has been hardened and
-saddened by the rigours of the winter, and admits the early
-sun to the interior. In hoeing, every care must be taken not
-to go beneath the roots of the corn; in the case of wheat, zea,
-and barley, it is best to give a couple of hoeings. Stubbing,<a id="FNanchor_370_370"></a><a href="#Footnote_370_370" class="fnanchor">370</a>
-when the crop is just beginning to joint, cleanses it of all
-noxious weeds, disengages the roots of the corn, and liberates
-the growing blade from the clods. Among the leguminous
-plants, the chick-pea requires the same treatment that spelt
-does. The bean requires no stubbing, being quite able of itself
-to overpower all weeds; the lupine, too, is harrowed only.
-Millet and panic are both harrowed and hoed; but this operation
-is never repeated, and they do not require stubbing.
-Fenugreek and the kidney-bean require harrowing only.</p>
-
-<p>There are some kinds of ground, the extreme fertility of
-which obliges the grower to comb down the crops while in the
-blade—this is done with a sort of harrow<a id="FNanchor_371_371"></a><a href="#Footnote_371_371" class="fnanchor">371</a> armed with pointed
-iron teeth—and even then he is obliged to depasture cattle upon
-them. When, however, the blade has been thus eaten down,
-it stands in need of hoeing to restore it to its former vigour.</p>
-
-<p>But in Bactria, and at Cyren&aelig; in Africa, all this trouble has
-been rendered quite unnecessary by the indulgent benignity of
-the climate, and after the seed is in, the owner has no occasion
-to return to the field till the time has come for getting in the
-harvest. In those parts the natural dryness of the soil prevents
-noxious weeds from springing up, and, aided by the night dews
-alone, the soil supplies its nutriment to the grain. Virgil<a id="FNanchor_372_372"></a><a href="#Footnote_372_372" class="fnanchor">372</a>
-recommends that the ground should be left to enjoy repose every
-other year; and this, no doubt, if the extent of the farm will
-admit of it, is the most advantageous plan. If, however, circumstances<span class="pagenum"><a id="Page_67">67</a></span>
-will not allow of it, spelt should be sown upon the
-ground that has been first cropped with lupines, vetches, or
-beans; for all these have a tendency to make the soil more
-fertile. We ought to remark here more particularly, that here
-and there certain plants are sown for the benefit of others,
-although, as already stated in the preceding Book,<a id="FNanchor_373_373"></a><a href="#Footnote_373_373" class="fnanchor">373</a> not to
-repeat the same thing over again, they are of little value themselves.
-But it is the nature of each soil that is of the greatest
-importance.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_51"><span class="inblk">CHAP. 51. (22.)—EXTREME FERTILITY OF SOIL.</span></h3></div>
-
-<p>There is a city of Africa, situate in the midst of the sands
-as you journey towards the Syrtes and Great Leptis, Tacape<a id="FNanchor_374_374"></a><a href="#Footnote_374_374" class="fnanchor">374</a>
-by name. The soil there, which is always well-watered, enjoys
-a degree of fertility quite marvellous. Through this
-spot, which extends about three miles each way, a spring of
-water flows—in great abundance it is true—but still, it is only
-at certain hours that its waters are distributed among the inhabitants.
-Here, beneath a palm of enormous size, grows the
-olive, beneath the olive the fig, beneath the fig, again, the pomegranate,
-beneath the pomegranate the vine, and beneath the
-vine we find sown, first wheat, then the leguminous plants, and
-after them garden herbs—all in the same year, and all growing
-beneath another’s shade. Four cubits square of this same
-ground—the cubit<a id="FNanchor_375_375"></a><a href="#Footnote_375_375" class="fnanchor">375</a> being measured with the fingers contracted
-and not extended—sell at the rate of four denarii.<a id="FNanchor_376_376"></a><a href="#Footnote_376_376" class="fnanchor">376</a> But what
-is more surprising than all, is the fact that here the vine bears
-twice, and that there are two vintages in the year. Indeed,
-if the fertility of the soil were not distributed in this way
-among a multitude of productions, each crop would perish from
-its own exuberance: as it is, there is no part of the year that
-there is not some crop or other being gathered in; and yet, it
-is a well-known fact, that the people do nothing at all to promote
-this fruitfulness.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_68">68</a></span></p>
-
-<p>There are very considerable differences, too, in the nature of
-water, as employed for the purposes of irrigation. In the
-province of Gallia Narbonensis there is a famous fountain,
-Orge by name; within it there grow plants which are sought
-for with such eagerness by the cattle, that they will plunge
-over head into the water to get at them; it is a well ascertained<a id="FNanchor_377_377"></a><a href="#Footnote_377_377" class="fnanchor">377</a>
-fact, however, that these plants, though growing in the water,
-receive their nutriment only from the rains that fall. It is
-as well then that every one should be fully acquainted with the
-nature, not only of the soil, but of the water too.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_52"><span class="inblk">CHAP. 52. (23.)—THE METHOD OF SOWING MORE THAN ONCE
-IN THE YEAR.</span></h3></div>
-
-<p>If the soil is of that nature which we have already<a id="FNanchor_378_378"></a><a href="#Footnote_378_378" class="fnanchor">378</a> spoken
-of as “tender,”<a id="FNanchor_379_379"></a><a href="#Footnote_379_379" class="fnanchor">379</a> after a crop of barley has been grown upon
-it, millet may be sown, and after the millet has been got in,
-rape. In succession to these, again, barley may be put in, or
-else wheat, as in Campania; and it will be quite enough, in
-such case, to plough the ground when the seed is sown. There
-is another rotation again—when the ground has been cropped
-with spelt,<a id="FNanchor_380_380"></a><a href="#Footnote_380_380" class="fnanchor">380</a> it should lie fallow the four winter months; after
-which, spring beans should be put in, to keep it occupied till
-the time comes for cropping it with winter beans. Where the
-soil is too rich, it may lie fallow one year, care being taken after
-sowing it with corn to crop it with the leguminous plants the
-third year.<a id="FNanchor_381_381"></a><a href="#Footnote_381_381" class="fnanchor">381</a> Where, on the other hand, it is too thin, the land
-should lie fallow up to the third year even. Some persons recommend
-that corn should never be sown except in land which
-has lain fallow the year before.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_53"><span class="inblk">CHAP. 53.—THE MANURING OF LAND.</span></h3></div>
-
-<p>The proper method of manuring is here a very important
-subject for consideration—we have already treated of it at
-some length in the preceding Book.<a id="FNanchor_382_382"></a><a href="#Footnote_382_382" class="fnanchor">382</a> The only point that is<span class="pagenum"><a id="Page_69">69</a></span>
-universally agreed upon is, that we must never sow without
-first manuring the ground; although in this respect even there
-are certain rules to be observed. Millet, panic, rape, and turnips
-should never be sown in any but a manured soil. If, on
-the other hand, the land is not manured, sow wheat there in
-preference to barley. The same, too, with fallow lands;
-though in these it is generally recommended that beans should
-be sown. It should be remembered, however, that wherever
-beans are sown, the land should have been manured at as recent
-a period as possible. If it is intended to crop ground in
-autumn, care must be taken to plough in manure in the month
-of September, just after rain has fallen. In the same way,
-too, if it is intended to sow in spring, the manure should be
-spread in the winter. It is the rule to give eighteen cart-loads
-of manure to each jugerum, and to spread it well before
-ploughing it in,<a id="FNanchor_383_383"></a><a href="#Footnote_383_383" class="fnanchor">383</a> or sowing the seed.<a id="FNanchor_384_384"></a><a href="#Footnote_384_384" class="fnanchor">384</a> If this manuring,
-however, is omitted, it will be requisite to spread the land
-with aviary dust just before hoeing is commenced. To clear
-up any doubts with reference to this point, I would here observe
-that the fair price for a cart-load of manure is one
-denarius; where, too, sheep furnish one cart-load, the larger
-cattle should furnish ten:<a id="FNanchor_385_385"></a><a href="#Footnote_385_385" class="fnanchor">385</a> unless this result is obtained, it
-is a clear proof that the husbandman has littered his cattle
-badly.</p>
-
-<p>There are some persons who are of opinion that the best
-method of manuring land is to pen sheep there, with nets
-erected to prevent them from straying. If land is not manured,
-it will get chilled; but if, on the other hand, it is over-manured,
-it becomes burnt up: it is a much better plan, too,
-to manure little and often than in excess. The warmer the
-soil is by nature, the less manure it requires.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_54"><span class="inblk">CHAP. 54. (24.)—HOW TO ASCERTAIN THE QUALITY OF SEED.
-</span></h3></div>
-
-<p>The best seed of all is that which is of the last year’s growth.
-That which is two years old is inferior, and three the worst of all—beyond<span class="pagenum"><a id="Page_70">70</a></span>
-that, it is unproductive.<a id="FNanchor_386_386"></a><a href="#Footnote_386_386" class="fnanchor">386</a> The same definite rule
-which applies to one kind of seed is applicable to them all:
-the seed which falls to the bottom<a id="FNanchor_387_387"></a><a href="#Footnote_387_387" class="fnanchor">387</a> on the threshing-floor,
-should be reserved for sowing, for being the most weighty it
-is the best in quality: there is no better method, in fact, of
-ascertaining its quality. The grains of those ears which have
-intervals between the seed should be rejected. The best grain
-is that which has a reddish hue,<a id="FNanchor_388_388"></a><a href="#Footnote_388_388" class="fnanchor">388</a> and which, when broken
-between the teeth, presents the same<a id="FNanchor_389_389"></a><a href="#Footnote_389_389" class="fnanchor">389</a> colour; that which has
-more white within is of inferior quality. It is a well-known
-fact that some lands require more seed than others, from which
-circumstance first arose a superstition that exists among the
-peasantry; it is their belief that when the ground demands the
-seed with greater avidity than usual, it is famished, and devours
-the grain. It is consistent with reason to put in the seed
-where the soil is humid sooner than elsewhere, to prevent the
-grain from rotting in the rain: on dry spots it should be sown
-later, and just before the fall of a shower, so that it may not
-have to lie long without germinating and so come to nothing.
-When the seed is put in early it should be sown thick, as it is
-a considerable time before it germinates; but when it is put
-in later, it should be sown thinly, to prevent it from being suffocated.
-There is a certain degree of skill, too, required in
-scattering the seed evenly; to ensure this, the hand must keep
-time<a id="FNanchor_390_390"></a><a href="#Footnote_390_390" class="fnanchor">390</a> with the step, moving always with the right foot.
-There are certain persons, also, who have a secret method<a id="FNanchor_391_391"></a><a href="#Footnote_391_391" class="fnanchor">391</a> of
-their own, having been born<a id="FNanchor_392_392"></a><a href="#Footnote_392_392" class="fnanchor">392</a> with a happy hand which imparts
-fruitfulness to the grain. Care should be taken not to
-sow seed in a warm locality which has been grown in a cold<span class="pagenum"><a id="Page_71">71</a></span>
-one, nor should the produce of an early soil be sown in a late
-one. Those who give advice to the contrary have quite misapplied
-their pains.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_55"><span class="inblk">CHAP. 55.—WHAT QUANTITY OF EACH KIND OF GRAIN IS REQUISITE
-FOR SOWING A JUGERUM.</span></h3></div>
-
-<p><a id="FNanchor_393_393"></a><a href="#Footnote_393_393" class="fnanchor">393</a>
-In a soil of middling quality, the proper proportion of seed
-is five modii of wheat or winter-wheat to the jugerum, ten of
-spelt or of seed-wheat—that being the name which we have
-mentioned<a id="FNanchor_394_394"></a><a href="#Footnote_394_394" class="fnanchor">394</a> as being given to one kind of wheat—six of
-barley, one-fifth more of beans than of wheat, twelve of
-vetches, three of chick-pease, chicheling vetches, and pease,
-ten of lupines, three of lentils—(these last, however, it is said,
-must be sown with dry manure)—six of fitches, six of fenugreek,
-four of kidney-beans, twenty of hay grass,<a id="FNanchor_395_395"></a><a href="#Footnote_395_395" class="fnanchor">395</a> and four
-sextarii of millet and panic. Where the soil is rich, the proportion
-must be greater, where it is thin, less.<a id="FNanchor_396_396"></a><a href="#Footnote_396_396" class="fnanchor">396</a></p>
-
-<p>There is another distinction, too, to be made; where the
-soil is dense, cretaceous, or moist, there should be six modii of
-wheat or winter-wheat to the jugerum, but where the land is
-loose, dry, and prolific, four will be enough. A meagre soil,
-too, if the crop is not very thinly sown, will produce a diminutive,
-empty ear. Rich lands give a number of stalks to each
-grain, and yield a thick crop from only a light sowing. The
-result, then, is, that from four to six modii must be sown,
-according to the nature of the soil; though there are some
-who make it a rule that five modii is the proper proportion for
-sowing, neither more nor less, whether it is a densely-planted
-locality, a declivity, or a thin, meagre soil. To this subject
-bears reference an oracular precept which never can be too
-carefully observed<a id="FNanchor_397_397"></a><a href="#Footnote_397_397" class="fnanchor">397</a>—“Don’t rob the harvest.”<a id="FNanchor_398_398"></a><a href="#Footnote_398_398" class="fnanchor">398</a> Attius, in his
-Praxidicus,<a id="FNanchor_399_399"></a><a href="#Footnote_399_399" class="fnanchor">399</a> has added that the proper time for sowing is,<span class="pagenum"><a id="Page_72">72</a></span>
-when the moon is in Aries, Gemini, Leo, Libra, and Aquarius.
-Zoroaster says it should be done when the sun has passed twelve
-degrees of Scorpio, and the moon is in Taurus.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_56"><span class="inblk">CHAP. 56.—THE PROPER TIMES FOR SOWING.</span></h3></div>
-
-<p>We now come to a subject which has been hitherto deferred
-by us, and which requires our most careful attention—the
-proper times for sowing. This is a question that depends in
-a very great degree upon the stars; and I shall therefore make
-it my first care to set forth all the opinions that have been
-written in reference to the subject. Hesiod, the first writer
-who has given any precepts upon agriculture, speaks of one
-period only for sowing—the setting of the Vergili&aelig;: but then
-he wrote in Bœotia, a country of Hellas, where, as we have
-already stated,<a id="FNanchor_400_400"></a><a href="#Footnote_400_400" class="fnanchor">400</a> they are still in the habit of sowing at that
-period.</p>
-
-<p>It is generally agreed by the most correct writers, that with
-the earth, as with the birds and quadrupeds, there are certain
-impulses for reproduction; and the epoch for this is fixed by
-the Greeks at the time when the earth is warm and moist.
-Virgil<a id="FNanchor_401_401"></a><a href="#Footnote_401_401" class="fnanchor">401</a> says that wheat and spelt should be sown at the setting
-of the Vergili&aelig;, barley between the autumnal equinox and
-the winter solstice, and vetches,<a id="FNanchor_402_402"></a><a href="#Footnote_402_402" class="fnanchor">402</a> kidney-beans, and lentils at
-the setting of Bo&ouml;tes:<a id="FNanchor_403_403"></a><a href="#Footnote_403_403" class="fnanchor">403</a> it is of great importance, therefore,
-to ascertain the exact days of the rising and setting of these
-constellations, as well as of the others. There are some, again,
-who recommend the sowing to be done before the setting of
-the Vergili&aelig;, but only in a dry soil, and in those provinces
-where the weather is hot; for the seed, they say,<a id="FNanchor_404_404"></a><a href="#Footnote_404_404" class="fnanchor">404</a> if put in the
-ground will keep, there being no moisture to spoil it, and
-within a single day after the next fall of rain, will make its
-appearance above ground. Others, again, are of opinion that
-sowing should begin about seven days after the setting of the
-Vergili&aelig;, a period which is mostly followed by rain. Some
-think that cold soils should be sown immediately after the
-autumnal equinox, and a warm soil later, so that the blade
-may not put forth too luxuriantly before winter.</p>
-
-<p>It is universally agreed, however, that the sowing should<span class="pagenum"><a id="Page_73">73</a></span>
-not be done about the period of the winter solstice; for this
-very good reason—the winter seeds, if put in before the
-winter solstice, will make their appearance above ground on
-the seventh day, whereas, if they are sown just after it, they
-will hardly appear by the fortieth. There are some, however,
-who begin very early, and have a saying to justify their doing
-so, to the effect that if seed sown too early often disappoints,
-seed put in too late always does so. On the other hand, again,
-there are some who maintain that it is better to sow in
-spring than in a bad autumn; and they say that if they find
-themselves obliged to sow in spring, they would choose the
-period that intervenes between the prevalence of the west
-winds<a id="FNanchor_405_405"></a><a href="#Footnote_405_405" class="fnanchor">405</a> and the vernal equinox. Some persons, however, take
-no notice of the celestial phenomena, and only regulate their
-movements by the months. In spring they put in flax, the
-oat, and the poppy, up to the feast of the Quinquatria,<a id="FNanchor_406_406"></a><a href="#Footnote_406_406" class="fnanchor">406</a> as we
-find done at the present day by the people of Italy beyond the
-Padus. There, too, they sow beans and winter-wheat in the
-month of November, and spelt at the end of September, up
-to the ides of October:<a id="FNanchor_407_407"></a><a href="#Footnote_407_407" class="fnanchor">407</a> others, however, sow this last after
-the ides of October, as late as the calends of November.<a id="FNanchor_408_408"></a><a href="#Footnote_408_408" class="fnanchor">408</a></p>
-
-<p>The persons who do this take no notice, consequently, of the
-phenomena of Nature, while others, again, lay too much stress
-upon them, and hence, by these refined subtleties and distinctions,
-only add to their blindness; for here are ignorant
-rustics, not only dealing with a branch of learning, but that
-branch astronomy! It must still, however, be admitted that
-the observation of the heavens plays a very important part in
-the operations of agriculture; and Virgil,<a id="FNanchor_409_409"></a><a href="#Footnote_409_409" class="fnanchor">409</a> we find, gives it as
-his advice, that before any thing else, we should learn the
-theory of the winds, and the revolutions of the stars; for, as he
-says, the agriculturist, no less than the mariner, should regulate
-his movements thereby. It is an arduous attempt, and
-almost beyond all hope of success, to make an endeavour to introduce
-the divine science of the heavens to the uninformed<span class="pagenum"><a id="Page_74">74</a></span>
-mind of the rustic; still, however, with a view to such vast
-practical results as must be derived from this kind of knowledge,
-I shall make the attempt. There are some astronomical
-difficulties, however, which have been experienced by the
-learned even, that ought to be first submitted for consideration,
-in order that the mind may feel some encouragement on abandoning
-the study of the heavens, and may be acquainted with
-facts at least, even though it is still unable to see into futurity.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_57"><span class="inblk">CHAP. 57. (25.)—ARRANGEMENT OF THE STARS ACCORDING TO THE
-TERRESTRIAL DAYS AND NIGHTS.</span></h3></div>
-
-<p>In the first place, it is almost an utter impossibility to calculate
-with a fair degree of accuracy the days of the year and
-the movements of the sun. To the three hundred and sixty-five
-days there are still to be added the intercalary days, the
-result of the additional quarters of a day and night: hence it
-is, that it is found impossible to ascertain with exactness the
-proper periods for the appearance of the stars. To this we
-must add, too, a certain degree of uncertainty connected with
-these matters, that is universally admitted; thus, for instance,
-bad and wintry weather will often precede, by several days,
-the proper period for the advent of that season, a state of things
-known to the Greeks as <span lang="grc" xml:lang="grc">προχειμάζειν</span>;<a id="FNanchor_410_410"></a><a href="#Footnote_410_410" class="fnanchor">410</a> while at another time,
-it will last longer than usual, a state of circumstances known as
-<span lang="grc" xml:lang="grc">ἐπιχειμάζειν</span>.<a id="FNanchor_411_411"></a><a href="#Footnote_411_411" class="fnanchor">411</a> The effects, too, of the changes that take place
-in the seasons will sometimes be felt later, and at other times
-earlier, upon their reaching the face of the earth; and we not
-unfrequently hear the remark made, upon the return of fine
-weather, that the action of such and such a constellation is
-now completed.<a id="FNanchor_412_412"></a><a href="#Footnote_412_412" class="fnanchor">412</a> And then, again, as all these ph&aelig;nomena depend
-upon certain stars, arranged and regulated in the vault of
-heaven, we find intervening, in accordance with the movements;
-of certain stars, hailstorms and showers, themselves productive
-of no slight results, as we have already observed,<a id="FNanchor_413_413"></a><a href="#Footnote_413_413" class="fnanchor">413</a> and apt to
-interfere with the anticipated regular recurrence of the seasons.
-Nor are we to suppose that these disappointments fall upon the
-human race only, for other animated beings, as well as ourselves,<span class="pagenum"><a id="Page_75">75</a></span>
-are deceived in regard to them, although endowed with even a
-greater degree of sagacity upon these points than we are, from
-the fact of their very existence depending so materially upon
-them. Hence it is, that we sometimes see the summer birds
-killed by too late or too early cold, and the winter birds by
-heat coming out of the usual season. It is for this reason,
-that Virgil<a id="FNanchor_414_414"></a><a href="#Footnote_414_414" class="fnanchor">414</a> has recommended us to study the courses of the
-planets, and has particularly warned us to watch the passage
-of the cold star Saturn.</p>
-
-<p>There are some who look upon the appearance of the butterfly
-as the surest sign of spring, because of the extreme delicacy
-of that insect. In this present year,<a id="FNanchor_415_415"></a><a href="#Footnote_415_415" class="fnanchor">415</a> however, in which I
-am penning these lines, it has been remarked that the flights
-of butterflies have been killed three several times, by as many
-returns of the cold; while the foreign birds, which brought
-us by the sixth of the calends of February<a id="FNanchor_416_416"></a><a href="#Footnote_416_416" class="fnanchor">416</a> every indication
-of an early spring, after that had to struggle against a winter
-of the greatest severity. In treating of these matters, we have
-to meet a twofold difficulty: first of all, we have to ascertain
-whether or not the celestial ph&aelig;nomena are regulated by
-certain laws, and then we have to seek how to reconcile those
-laws with apparent facts. We must, however, be more particularly
-careful to take into account the convexity of the earth,
-and the differences of situation in the localities upon the face
-of the globe; for hence it is, that the same constellation shows
-itself to different nations at different times, the result being,
-that its influence is by no means perceptible everywhere at the
-same moment. This difficulty has been considerably enhanced,
-too, by various authors, who, after making their observations
-in different localities, and indeed, in some instances, in the same
-locality, have yet given us varying or contradictory results.</p>
-
-<p>There have been three great schools of astronomy, the Chald&aelig;an,
-the &AElig;gyptian, and the Grecian. To these has been
-added a fourth school, which was established by the Dictator
-C&aelig;sar among ourselves, and to which was entrusted the duty
-of regulating the year in conformity with the sun’s revolution,<a id="FNanchor_417_417"></a><a href="#Footnote_417_417" class="fnanchor">417</a>
-under the auspices of Sosigenes, an astronomer of considerable
-learning and skill. His theory, too, upon the discovery of certain
-errors, has since been corrected, no intercalations having<span class="pagenum"><a id="Page_76">76</a></span>
-been made for twelve<a id="FNanchor_418_418"></a><a href="#Footnote_418_418" class="fnanchor">418</a> successive years, upon its being found
-that the year which before had anticipated the constellations,
-was now beginning to fall behind them. Even Sosigenes himself,
-too, though more correct than his predecessors, has not
-hesitated to show, by his continual corrections in the three
-several treatises which he composed, that he still entertained
-great doubts on the subject. The writers, too, whose names are
-inserted at the beginning of this work,<a id="FNanchor_419_419"></a><a href="#Footnote_419_419" class="fnanchor">419</a> have sufficiently revealed
-the fact of these discrepancies, the opinions of one being
-rarely found to agree with those of another. This, however,
-is less surprising in the case of those whose plea is the difference
-of the localities in which they wrote. But with reference to
-those who, though living in the same country, have still arrived
-at different results, we shall here mention one remarkable
-instance of discrepancy. Hesiod—for under his name, also,
-we have a treatise extant on the Science of the Stars<a id="FNanchor_420_420"></a><a href="#Footnote_420_420" class="fnanchor">420</a>—has
-stated that the morning setting of the Vergili&aelig; takes place at
-the moment of the autumnal equinox; whereas Thales, we
-find, makes it the twenty-fifth day after the equinox, Anaximander
-the twenty-ninth, and Euctemon the forty-eighth.</p>
-
-<p>As for ourselves, we shall follow the calculations made by
-Julius C&aelig;sar,<a id="FNanchor_421_421"></a><a href="#Footnote_421_421" class="fnanchor">421</a> which bear reference more particularly to Italy;
-though at the same time, we shall set forth the dicta of various
-other writers, bearing in mind that we are treating not of an
-individual country, but of Nature considered in her totality.
-In doing this, however, we shall name, not the writers themselves,
-for that would be too lengthy a task, but the countries
-in reference to which they speak. The reader must bear in
-mind, then, that for the sake of saving space, under the head
-of Attica, we include the islands of the Cyclades as well; under
-that of Macedonia, Magnesia and Thracia; under that of Egypt,<span class="pagenum"><a id="Page_77">77</a></span>
-Phœnice, Cyprus, and Cilicia; under that of Bœotia, Locris,
-Phocis, and the adjoining countries; under that of Hellespont,
-Chersonesus, and the contiguous parts as far as Mount Athos;
-under that of Ionia, Asia<a id="FNanchor_422_422"></a><a href="#Footnote_422_422" class="fnanchor">422</a> and the islands of Asia; under that
-of Peloponnesus, Achaia, and the regions lying to the west of
-it. Chald&aelig;a, when mentioned, will signify Assyria and Babylonia,
-as well.</p>
-
-<p>My silence as to Africa,<a id="FNanchor_423_423"></a><a href="#Footnote_423_423" class="fnanchor">423</a> Spain, and the provinces of Gaul,
-will occasion no surprise, from the fact that no one has published
-any observations made upon the stars in those countries.
-Still, however, there will be no difficulty in calculating them,
-even for these regions as well, on reference being made to the
-parallels which have been set forth in the Sixth Book.<a id="FNanchor_424_424"></a><a href="#Footnote_424_424" class="fnanchor">424</a> By
-adopting this course, an accurate acquaintance may be made
-with the astronomical relations, not only of individual nations,
-but of cities even as well. By taking the circular parallels
-which we have there appended to the several portions of the
-earth respectively, and applying them to the countries in question,
-that are similarly situate, it will be found that the rising
-of the heavenly bodies will be the same for all parts within
-those parallels, where the shadows projected are of equal length.
-It is also deserving of remark, that the seasons have their
-periodical recurrences, without any marked difference, every
-four years, in consequence of the influence<a id="FNanchor_425_425"></a><a href="#Footnote_425_425" class="fnanchor">425</a> of the sun, and that
-the characteristics of the seasons are developed in excess every
-eighth year, at the revolution of every hundredth moon.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_58"><span class="inblk">CHAP. 58.—THE RISING AND SETTING OF THE STARS.</span></h3></div>
-
-<p>The whole of this system is based upon the observation of
-three branches of the heavenly ph&aelig;nomena, the rising of the
-constellations, their setting, and the regular recurrence of the
-seasons. These risings and settings may be observed in two
-different ways:—The stars are either concealed, and cease to
-be seen at the rising of the sun, or else present themselves to
-our view at his setting—this last being more generally known
-by the name of “emersion” than of “rising,” while their disappearance<span class="pagenum"><a id="Page_78">78</a></span>
-is rather an “occultation” than a “setting.”—Considered,
-again, in another point of view, when upon certain
-days they begin to appear or disappear, at the setting
-or the rising of the sun, as the case may be, these are called
-their morning or their evening settings or risings, according
-as each of these ph&aelig;nomena takes place at day-break or twilight.
-It requires an interval of three quarters of an hour at least before
-the rising of the sun or after his setting, for the stars to
-be visible to us. In addition to this, there are certain stars
-which rise and set twice.<a id="FNanchor_426_426"></a><a href="#Footnote_426_426" class="fnanchor">426</a> All that we here state bears reference,
-it must be remembered, to the fixed stars only.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_59"><span class="inblk">CHAP. 59.—THE EPOCHS OF THE SEASONS.</span></h3></div>
-
-<p>The year is divided into four periods or seasons, the recurrence
-of which is indicated by the increase or diminution of the
-daylight. Immediately after the winter solstice the days begin
-to increase, and by the time of the vernal equinox, or in other
-words, in ninety days and three hours, the day is equal in
-length to the night. After this, for ninety-four days and
-twelve hours, the days continue to increase, and the nights to
-diminish in proportion, up to the summer solstice; and from
-that point the days, though gradually decreasing, are still in
-excess of the nights for ninety-two days, twelve hours, until the
-autumnal equinox. At this period the days are of equal
-length with the nights, and after it they continue to decrease
-inversely to the nights until the winter solstice, a period
-of eighty-eight days and three hours. In all these calculations,
-it must be remembered, equinoctial<a id="FNanchor_427_427"></a><a href="#Footnote_427_427" class="fnanchor">427</a> hours are spoken
-of, and not those measured arbitrarily in reference to the
-length of any one day in particular. All these seasons, too,
-commence at the eighth degree of the signs of the Zodiac.
-The winter solstice begins at the eighth degree of Capricorn,
-the eighth<a id="FNanchor_428_428"></a><a href="#Footnote_428_428" class="fnanchor">428</a> day before the calends of January, in general;<a id="FNanchor_429_429"></a><a href="#Footnote_429_429" class="fnanchor">429</a> the
-vernal equinox at the eighth degree of Aries; the summer
-solstice, at the eighth degree of Cancer; and the autumnal
-equinox at the eighth degree of Libra: and it is rarely that<span class="pagenum"><a id="Page_79">79</a></span>
-these days do not respectively give some indication of a change
-in the weather.</p>
-
-<p>These four seasons again, are subdivided, each of them, into
-two equal parts. Thus, for instance, between the summer
-solstice and the autumnal equinox, the setting of the Lyre,<a id="FNanchor_430_430"></a><a href="#Footnote_430_430" class="fnanchor">430</a>
-on the forty-sixth day, indicates the beginning of autumn; between
-the autumnal equinox and the winter solstice, the morning
-setting of the Vergili&aelig;, on the forty-fourth day, denotes
-the beginning of winter; between the winter solstice and the
-vernal equinox, the prevalence of the west winds on the forty-fifth
-day, denotes the commencement of spring; and between
-the vernal equinox and the summer solstice, the morning rising
-of the Vergili&aelig;, on the forty-eighth day, announces the commencement
-of summer. We shall here make seed-time, or in
-other words, the morning setting of the Vergili&aelig;, our starting-point;<a id="FNanchor_431_431"></a><a href="#Footnote_431_431" class="fnanchor">431</a>
-and shall not interrupt the thread of our explanation
-by making any mention of the minor constellations, as such a
-course would only augment the difficulties that already exist.
-It is much about this period that the stormy constellation of
-Orion departs, after traversing a large portion of the heavens.<a id="FNanchor_432_432"></a><a href="#Footnote_432_432" class="fnanchor">432</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_60"><span class="inblk">CHAP. 60.—THE PROPER TIME FOR WINTER SOWING.</span></h3></div>
-
-<p>Most persons anticipate the proper time for sowing, and begin
-to put in the corn immediately after the eleventh day of
-the autumnal equinox, at the rising of the Crown, when we
-may reckon, almost to a certainty, upon several days of rainy
-weather in succession. Xenophon<a id="FNanchor_433_433"></a><a href="#Footnote_433_433" class="fnanchor">433</a> is of opinion, that sowing
-should not be commenced until the Deity has given us the
-signal for it, a term by which Cicero understands the rains that
-prevail in November. The true method to be adopted, however,
-is not to sow until the leaves begin to fall. Some persons
-are of opinion that this takes place at the setting of the<span class="pagenum"><a id="Page_80">80</a></span>
-Vergili&aelig;, or the third day before the ides of November, as
-already stated,<a id="FNanchor_434_434"></a><a href="#Footnote_434_434" class="fnanchor">434</a> and they carefully observe it, for it is a constellation
-very easily remarked in the heavens, and warns us
-to resume our winter clothes.<a id="FNanchor_435_435"></a><a href="#Footnote_435_435" class="fnanchor">435</a> Hence it is, that immediately
-on its setting, the approach of winter is expected, and care is
-taken by those who are on their guard against the exorbitant
-charges of the shop-keepers, to provide themselves with an
-appropriate dress. If the Vergili&aelig; set with cloudy weather,
-it forebodes a rainy winter, and the prices of cloaks<a id="FNanchor_436_436"></a><a href="#Footnote_436_436" class="fnanchor">436</a> immediately
-rise; but if, on the other hand, the weather is clear at
-that period, a sharp winter is to be expected, and then the
-price of garments of other descriptions is sure to go up. But
-as to the husbandman, unacquainted as he is with the ph&aelig;nomena
-of the heavens, his brambles are to him in place of
-constellations, and if he looks at the ground he sees it covered
-with their leaves. This fall of the leaves, earlier in one place
-and later in another, is a sure criterion of the temperature of
-the weather; for there is a great affinity between the effects
-produced by the weather in this respect, and the nature of the
-soil and climate. There is this peculiar advantage, too, in the
-careful observation of these effects, that they are sure to be
-perceptible throughout the whole earth, while at the same time
-they have certain features which are peculiar to each individual
-locality.—A person may perhaps be surprised at this, who does
-not bear in mind that the herb pennyroyal,<a id="FNanchor_437_437"></a><a href="#Footnote_437_437" class="fnanchor">437</a> which is hung up
-in our larders, always blossoms on the day of the winter solstice;
-so firmly resolved is Nature that nothing shall remain
-concealed from us, and in that spirit has given us the fall of
-the leaf as the signal for sowing.</p>
-
-<p>Such is the true method of interpreting all these ph&aelig;nomena,
-granted to us by Nature as a manifestation of her will. It
-is in this way that she warns us to prepare the ground, makes
-us a promise of a manure, as it were, in the fall of the leaves,
-announces to us that the earth and the productions thereof are
-thus protected by her against the cold, and warns us to hasten
-the operations of agriculture.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_81">81</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_61"><span class="inblk">CHAP. 61.—WHEN TO SOW THE LEGUMINOUS PLANTS AND THE
-POPPY.</span></h3></div>
-
-<p>Varro<a id="FNanchor_438_438"></a><a href="#Footnote_438_438" class="fnanchor">438</a> has given no other sign but this<a id="FNanchor_439_439"></a><a href="#Footnote_439_439" class="fnanchor">439</a> for our guidance
-in sowing the bean. Some persons are of opinion that it should
-be sown at full moon, the lentil between the twenty-fifth and
-thirtieth day of the moon, and the vetch on the same days of
-the moon; and they assure us that if this is done they will be
-exempt from the attacks of slugs. Some say, however, that
-if wanted for fodder, they may be sown at these periods, but
-if for seed, in the spring. There is another sign, more evident
-still, supplied us by the marvellous foresight of Nature, with
-reference to which we will give the words employed by Cicero<a id="FNanchor_440_440"></a><a href="#Footnote_440_440" class="fnanchor">440</a>
-himself:</p>
-
-<p>
-“The lentisk, ever green and ever bent<br />
-Beneath its fruits, affords a threefold crop:<br />
-Thrice teeming, thrice it warns us when to plough.”<br />
-</p>
-
-<p>One of the periods here alluded to, is the same that is now
-under consideration, being the appropriate time also for sowing
-flax and the poppy.<a id="FNanchor_441_441"></a><a href="#Footnote_441_441" class="fnanchor">441</a> With reference to this last, Cato gives the
-following advice: “Burn, upon land where corn has been grown,
-the twigs and branches which are of no use to you, and when
-that is done, sow the poppy there.” The wild poppy, which
-is of an utility that is quite marvellous, is boiled in honey as a
-remedy for diseases in the throat,<a id="FNanchor_442_442"></a><a href="#Footnote_442_442" class="fnanchor">442</a> while the cultivated kind is
-a powerful narcotic. Thus much in reference to winter sowing.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_62"><span class="inblk">CHAP. 62.—WORK TO BE DONE IN THE COUNTRY IN EACH
-MONTH RESPECTIVELY.</span></h3></div>
-
-<p>And now, in order to complete what we may call in some
-measure an abridgment of the operations of agriculture, it is as
-well to add that it will be a good plan at the same period to
-manure the roots of trees, and to mould up the vines—a single
-hand being sufficient for one jugerum. Where, too, the nature
-of the locality will allow it, the vines, and the trees upon which
-they are trained, should be lopped, and the soil turned up with<span class="pagenum"><a id="Page_82">82</a></span>
-the mattock for seed plots; trenches, too, should be opened out,
-and the water drained from off the fields, and the presses<a id="FNanchor_443_443"></a><a href="#Footnote_443_443" class="fnanchor">443</a>
-should be well washed and put away. Never put eggs beneath
-the hen between the calends of November<a id="FNanchor_444_444"></a><a href="#Footnote_444_444" class="fnanchor">444</a> and the winter
-solstice:<a id="FNanchor_445_445"></a><a href="#Footnote_445_445" class="fnanchor">445</a> during all the summer and up to the calends of November,
-you may put thirteen under the hen; but the number
-must be smaller in winter, not less than nine, however.
-Democritus is of opinion, that the winter will turn out of the
-same character<a id="FNanchor_446_446"></a><a href="#Footnote_446_446" class="fnanchor">446</a> as the weather on the day of the winter solstice
-and the three succeeding days; the same too with the
-summer and the weather at the summer solstice. About the
-winter solstice, for about twice seven days mostly, while the
-halcyon<a id="FNanchor_447_447"></a><a href="#Footnote_447_447" class="fnanchor">447</a> is sitting, the winds are lulled, and the weather
-serene;<a id="FNanchor_448_448"></a><a href="#Footnote_448_448" class="fnanchor">448</a> but in this case, as in all others, the influence of the
-stars must only be judged of by the result, and we must not
-expect the changes of the weather, as if out upon their recognizances,<a id="FNanchor_449_449"></a><a href="#Footnote_449_449" class="fnanchor">449</a>
-to make their appearance exactly on certain predetermined
-days.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_63"><span class="inblk">CHAP. 63.—WORK TO BE DONE AT THE WINTER SOLSTICE.</span></h3></div>
-
-<p>Be careful never to touch the vine at the winter solstice.
-Hyginus recommends us to strain and even rack-off wine at
-the seventh day after the winter solstice, provided the moon is
-seven days old. About this period, also, the cherry-tree, he
-says, should be planted. Acorns, too, should now be put in
-soak for the oxen, a modius for each pair. If given in larger
-quantities, this food will prove injurious to their health; and
-whenever it is given, if they are fed with it for less than thirty
-days in succession, an attack of scab in the spring, it is said,
-will be sure to make you repent.</p>
-
-<p>This, too, is the period that we have already assigned<a id="FNanchor_450_450"></a><a href="#Footnote_450_450" class="fnanchor">450</a> for
-cutting timber—other kinds of work, again, may be found for
-the hours of the night, which are then so greatly prolonged.
-There are baskets, hurdles, and panniers to be woven, and wood<span class="pagenum"><a id="Page_83">83</a></span>
-to be cut for torches: squared stays<a id="FNanchor_451_451"></a><a href="#Footnote_451_451" class="fnanchor">451</a> for the vine may be prepared,
-too, thirty in the day time, and if rounded,<a id="FNanchor_452_452"></a><a href="#Footnote_452_452" class="fnanchor">452</a> as many as
-sixty. In the long hours of the evening, too, some five squared
-stays, or ten rounded ones may be got ready, and the same
-number while the day is breaking.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_64"><span class="inblk">CHAP. 64.—WORK TO BE DONE BETWEEN THE WINTER SOLSTICE
-AND THE PREVALENCE OF THE WEST WINDS.</span></h3></div>
-
-<p>Between the winter solstice and the period when the west
-winds begin to prevail, the following, according to C&aelig;sar, are the
-more important signs afforded by the constellations: the Dog
-sets in the morning, upon the third<a id="FNanchor_453_453"></a><a href="#Footnote_453_453" class="fnanchor">453</a> day before the calends of
-January; a day on the evening of which the Eagle sets to the
-people of Attica and the adjoining countries. On the day before<a id="FNanchor_454_454"></a><a href="#Footnote_454_454" class="fnanchor">454</a>
-the nones of January, according to C&aelig;sar’s computation,
-the Dolphin rises in the morning, and on the next day, the
-Lyre, upon the evening of which the Arrow sets to the people
-of Egypt. Upon the sixth<a id="FNanchor_455_455"></a><a href="#Footnote_455_455" class="fnanchor">455</a> day before the ides of January,
-the Dolphin sets in the evening, and Italy has many days
-of continuous cold; the same is the case also when the sun
-enters Aquarius, about the sixteenth<a id="FNanchor_456_456"></a><a href="#Footnote_456_456" class="fnanchor">456</a> day before the calends of
-February. On the eighth<a id="FNanchor_457_457"></a><a href="#Footnote_457_457" class="fnanchor">457</a> before the calends of February, the
-star which Tubero calls the Royal Star<a id="FNanchor_458_458"></a><a href="#Footnote_458_458" class="fnanchor">458</a> sets in the morning in
-the breast of Leo, and in the evening of the day before<a id="FNanchor_459_459"></a><a href="#Footnote_459_459" class="fnanchor">459</a> the
-nones of February, the Lyre sets.</p>
-
-<p>During the latter days of this period, whenever the nature
-of the weather will allow of it, the ground should be turned
-up with a double mattock, for planting the rose and the vine—sixty
-men to a jugerum. Ditches, too, should be cleaned
-out, or new ones made; and the time of day-break may be usefully
-employed in sharpening iron tools, fitting on handles, repairing
-such dolia<a id="FNanchor_460_460"></a><a href="#Footnote_460_460" class="fnanchor">460</a> as may have been broken, and rubbing up
-and cleaning their staves.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_84">84</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_65"><span class="inblk">CHAP. 65.—WORK TO BE DONE BETWEEN THE PREVALENCE OF
-THE WEST WINDS AND THE VERNAL EQUINOX.</span></h3></div>
-
-<p>Between the prevalence of the west winds and the vernal
-equinox, the fourteenth day before<a id="FNanchor_461_461"></a><a href="#Footnote_461_461" class="fnanchor">461</a> the calends of March, according
-to C&aelig;sar, announces three days of changeable weather;
-the same is the case, too, with the eighth<a id="FNanchor_462_462"></a><a href="#Footnote_462_462" class="fnanchor">462</a> before the calends
-of March, at the first appearance of the swallow, Arcturus
-rising on the evening of the next day. C&aelig;sar has observed,
-that the same takes place on the third<a id="FNanchor_463_463"></a><a href="#Footnote_463_463" class="fnanchor">463</a> before the nones of
-March, at the rising of Cancer; and most authorities say the same
-with reference to the emersion of the Vintager.<a id="FNanchor_464_464"></a><a href="#Footnote_464_464" class="fnanchor">464</a> On the eighth<a id="FNanchor_465_465"></a><a href="#Footnote_465_465" class="fnanchor">465</a>
-before the ides of March, the northern limb of Pisces<a id="FNanchor_466_466"></a><a href="#Footnote_466_466" class="fnanchor">466</a> rises,
-and on the next day Orion, at which period also, in Attica, the
-Kite is first seen. C&aelig;sar has noted, too, the setting of Scorpio
-on the ides of March,<a id="FNanchor_467_467"></a><a href="#Footnote_467_467" class="fnanchor">467</a> a day that was so fatal to him; and on
-the fifteenth<a id="FNanchor_468_468"></a><a href="#Footnote_468_468" class="fnanchor">468</a> before the calends of April, the Kite appears in
-Italy. On the twelfth<a id="FNanchor_469_469"></a><a href="#Footnote_469_469" class="fnanchor">469</a> before the calends of April, the Horse
-sets in the morning.</p>
-
-<p>This interval of time is a period of extreme activity for the
-agriculturist, and affords him a great number of occupations,
-in reference to which, however, he is extremely liable to be deceived.
-He is summoned to the commencement of these
-labours, not upon the day on which the west winds ought to
-begin, but upon the day on which they really do begin, to blow.
-This moment then must be looked for with the most careful
-attention, as it is a signal which the Deity has vouchsafed us
-in this month, attended with no doubts or equivocations, if
-only looked for with scrupulous care. We have already stated
-in the Second Book,<a id="FNanchor_470_470"></a><a href="#Footnote_470_470" class="fnanchor">470</a> the quarter in which this wind blows,
-and the exact point from which it comes, and before long we
-shall have occasion to speak of it again still more in detail.</p>
-
-<p>In the mean time, however, setting out from the day, whatever<span class="pagenum"><a id="Page_85">85</a></span>
-it may happen to be, on which the west winds begin to
-prevail (for it is not always on the seventh before the ides of
-February<a id="FNanchor_471_471"></a><a href="#Footnote_471_471" class="fnanchor">471</a> that they do begin), whether, in fact, they begin
-to blow before the usual time, as is the case with an early
-spring, or whether after, which generally happens when the
-winter is prolonged—there are subjects innumerable to engage
-the attention of the agriculturist, and those, of course, should
-be the first attended to, which will admit of no delay. Three
-month wheat must now be sown, the vine pruned in the way
-we have already<a id="FNanchor_472_472"></a><a href="#Footnote_472_472" class="fnanchor">472</a> described, the olive carefully attended to,
-fruit-trees put in and grafted, vineyards cleaned and hoed,
-seedlings laid out, and replaced in the nursery by others, the
-reed, the willow, and the broom planted and lopped, and the
-elm, the poplar, and the plane planted in manner already mentioned.
-At this period, also, the crops of corn ought to be
-weeded,<a id="FNanchor_473_473"></a><a href="#Footnote_473_473" class="fnanchor">473</a> and the winter kinds, spelt more particularly, well
-hoed. In doing this, there is a certain rule to be observed, the
-proper moment being when four blades have made their appearance,
-and with the bean this should never be done until three
-leaves have appeared above ground; even then, however, it is a
-better plan to clean them only with a slight hoeing, in preference
-to digging up the ground—but in no case should they ever be
-touched the first fifteen days of their blossom. Barley must
-never be hoed except when it is quite dry: take care, too, to
-have all the pruning done by the vernal equinox. Four men
-will be sufficient for pruning a jugerum of vineyard, and each
-hand will be able to train fifteen vines to their trees.<a id="FNanchor_474_474"></a><a href="#Footnote_474_474" class="fnanchor">474</a></p>
-
-<p>At this period, too, attention should be paid to the gardens
-and rose-beds, subjects which will be separately treated of in
-succeeding Books; due care should be given to ornamental
-gardening as well. It is now, too, the very best time for
-making ditches. The ground should now be opened for future
-purposes, as we find recommended by Virgil<a id="FNanchor_475_475"></a><a href="#Footnote_475_475" class="fnanchor">475</a> in particular,
-in order that the sun may thoroughly warm the clods. It is a
-piece of even more sound advice, which recommends us to
-plough no lands in the middle of spring but those of middling
-quality; for if this is done with a rich soil, weeds will be
-sure to spring up in the furrows immediately; and if, on the<span class="pagenum"><a id="Page_86">86</a></span>
-other hand, it is a thin, meagre land, as soon as the heat comes
-on, it will be dried up, and so lose all the moisture which
-should be reserved to nourish the seed when sown. It is a much
-better plan, beyond a doubt, to plough such soils as these in
-autumn.</p>
-
-<p>Cato<a id="FNanchor_476_476"></a><a href="#Footnote_476_476" class="fnanchor">476</a> lays down the following rules for the operations of
-spring. “Ditches,” he says, “should be dug in the seed-plots,
-vines should be grafted, and the elm, the fig, the olive,
-and other fruit-trees planted in dense and humid soils. Such
-meadows<a id="FNanchor_477_477"></a><a href="#Footnote_477_477" class="fnanchor">477</a> as are not irrigated, must be manured in a dry
-moon, protected from the western blasts, and carefully cleaned:
-noxious weeds must be rooted up, fig-trees cleared, new seed-plots
-made, and the old ones dressed: all this should be done
-before you begin to hoe the vineyard. When the pear is in
-blossom, too, you should begin to plough, where it is a meagre
-gravelly soil. When you have done all this, you may plough
-the more heavy, watery soils, doing this the last of all.”</p>
-
-<p>The proper time for ploughing, then,<a id="FNanchor_478_478"></a><a href="#Footnote_478_478" class="fnanchor">478</a> is denoted by these
-two signs, the earliest fruit of the lentisk<a id="FNanchor_479_479"></a><a href="#Footnote_479_479" class="fnanchor">479</a> making its appearance,
-and the blossoming of the pear. There is a third sign
-however, as well, the flowering of the squill among the bulbous,<a id="FNanchor_480_480"></a><a href="#Footnote_480_480" class="fnanchor">480</a>
-and of the narcissus among the garland, plants. For
-both the squill and the narcissus, as well as the lentisk, flower
-three times, denoting by their first flowering the first period
-for ploughing, by the second flowering the second, and by the
-third flowering the last; in this way it is that one thing affords
-hints for another. There is one precaution, too, that is by no
-means the least important among them all, not to let ivy touch
-the bean while in blossom; for at this period the ivy is noxious<a id="FNanchor_481_481"></a><a href="#Footnote_481_481" class="fnanchor">481</a>
-to it, and most baneful in its effects. Some plants, again
-afford certain signs which bear reference more particularly to
-themselves, the fig for instance; when a few leaves only are
-found shooting from the summit, like a cup in shape, then it is
-more particularly that the fig-tree should be planted.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_66"><span class="inblk">CHAP. 66.—WORK TO BE DONE AFTER THE VERNAL EQUINOX.</span></h3></div>
-
-<p>The vernal equinox appears to end on the eighth<a id="FNanchor_482_482"></a><a href="#Footnote_482_482" class="fnanchor">482</a> day before<span class="pagenum"><a id="Page_87">87</a></span>
-the calends of April. Between the equinox and the
-morning rising of the Vergili&aelig;, the calends<a id="FNanchor_483_483"></a><a href="#Footnote_483_483" class="fnanchor">483</a> of April announce,
-according to C&aelig;sar, [stormy weather].<a id="FNanchor_484_484"></a><a href="#Footnote_484_484" class="fnanchor">484</a> Upon the third<a id="FNanchor_485_485"></a><a href="#Footnote_485_485" class="fnanchor">485</a>
-before the nones of April, the Vergili&aelig; set in the evening
-in Attica, and the day after in Bœotia, but according to C&aelig;sar
-and the Chald&aelig;ans, upon the nones.<a id="FNanchor_486_486"></a><a href="#Footnote_486_486" class="fnanchor">486</a> In Egypt, at this time,
-Orion and his Sword begin to set. According to C&aelig;sar, the
-setting of Libra on the sixth before<a id="FNanchor_487_487"></a><a href="#Footnote_487_487" class="fnanchor">487</a> the ides of April announces
-rain. On the fourteenth before<a id="FNanchor_488_488"></a><a href="#Footnote_488_488" class="fnanchor">488</a> the calends of May,
-the Sucul&aelig; set to the people of Egypt in the evening, a stormy
-constellation, and significant of tempests both by land and sea.
-This constellation sets on the sixteenth<a id="FNanchor_489_489"></a><a href="#Footnote_489_489" class="fnanchor">489</a> in Attica, and on the
-fifteenth, according to C&aelig;sar, announcing four days of bad
-weather in succession: in Assyria it sets upon the twelfth<a id="FNanchor_490_490"></a><a href="#Footnote_490_490" class="fnanchor">490</a>
-before the calends of May. This constellation has ordinarily the
-name of Parilicium, from the circumstance that the eleventh<a id="FNanchor_491_491"></a><a href="#Footnote_491_491" class="fnanchor">491</a>
-before the calends of May is observed as the natal day of the
-City of Rome; upon this day, too, fine weather generally returns,
-and gives us a clear sky for our observations. The
-Greeks call the Sucul&aelig; by the name of “Hyades,”<a id="FNanchor_492_492"></a><a href="#Footnote_492_492" class="fnanchor">492</a> in consequence
-of the rain and clouds which they bring with them;
-while our people, misled by the resemblance of the Greek name
-to another word<a id="FNanchor_493_493"></a><a href="#Footnote_493_493" class="fnanchor">493</a> of theirs, meaning a “pig,” have imagined
-that the constellation receives its name from that word, and
-have consequently given it, in their ignorance, the name of
-“Sucul&aelig;,” or the “Little Pigs.”</p>
-
-<p>In the calculations made by C&aelig;sar, the eighth<a id="FNanchor_494_494"></a><a href="#Footnote_494_494" class="fnanchor">494</a> before the
-calends of May is a day remarked, and on the seventh<a id="FNanchor_495_495"></a><a href="#Footnote_495_495" class="fnanchor">495</a> before
-the calends, the constellation of the Kids rises in Egypt. On
-the sixth before<a id="FNanchor_496_496"></a><a href="#Footnote_496_496" class="fnanchor">496</a> the calends, the Dog sets in the evening in
-Bœotia and Attica, and the Lyre rises in the morning. On
-the fifth<a id="FNanchor_497_497"></a><a href="#Footnote_497_497" class="fnanchor">497</a> before the calends of May, Orion has wholly set<span class="pagenum"><a id="Page_88">88</a></span>
-to the people of Assyria, and on the fourth<a id="FNanchor_498_498"></a><a href="#Footnote_498_498" class="fnanchor">498</a> before the calends
-the Dog. On the sixth before<a id="FNanchor_499_499"></a><a href="#Footnote_499_499" class="fnanchor">499</a> the nones of May, the Sucul&aelig;
-rise in the morning, according to the calculation of C&aelig;sar, and
-on the eighth before<a id="FNanchor_500_500"></a><a href="#Footnote_500_500" class="fnanchor">500</a> the ides, the She-goat, which announces
-rain. In Egypt the Dog sets in the evening of the same day.
-Such are pretty nearly the movements of the constellations up
-to the sixth before<a id="FNanchor_501_501"></a><a href="#Footnote_501_501" class="fnanchor">501</a> the ides of May, the period of the rising
-of the Vergili&aelig;.</p>
-
-<p>In this interval of time, during the first fifteen days, the
-agriculturist must make haste and do all the work for which
-he has not been able to find time before the vernal equinox;
-and he should bear in mind that those who are late in pruning
-their vines are exposed to jibes and taunts, in imitation of the
-note of the bird of passage known to us as the cuckoo.<a id="FNanchor_502_502"></a><a href="#Footnote_502_502" class="fnanchor">502</a> For it
-is looked upon as a disgrace, and one that subjects him to well-merited
-censure, for that bird, upon its arrival, to find him
-only then pruning his vines. Hence it is, too, that we find
-those cutting jokes,<a id="FNanchor_503_503"></a><a href="#Footnote_503_503" class="fnanchor">503</a> of which our peasantry are the object, at
-the beginning of spring. Still, however, all such jokes are to
-be looked upon as most abominable, from the ill omens<a id="FNanchor_504_504"></a><a href="#Footnote_504_504" class="fnanchor">504</a> they
-convey.</p>
-
-<p>In this way, then, we see that, in agricultural operations,
-the most trifling things are construed as so many hints supplied
-us by Nature. The latter part of this period is the proper
-time for sowing panic and millet; the precise moment, however,
-is just after the barley has ripened. In the case of the
-very same land, too, there is one sign that points in common
-both to the ripening of the barley and the sowing of panic and
-millet—the appearance of the glow-worm, shining in the fields
-at night. “Cicindel&aelig;”<a id="FNanchor_505_505"></a><a href="#Footnote_505_505" class="fnanchor">505</a> is the name given by the country
-people to these flying stars, while the Greeks call them “lampyrides,”—another
-manifestation of the incredible bounteousness
-of Nature.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_67"><span class="inblk">CHAP. 67. (27.)—WORK TO BE DONE AFTER THE RISING OF THE
-VERGILI&AElig;: HAY-MAKING.</span></h3></div>
-
-<p>Nature had already formed the Vergili&aelig;, a noble group of<span class="pagenum"><a id="Page_89">89</a></span>
-stars, in the heavens; but not content with these, she has
-made others as well for the face of the earth, crying aloud, as
-it were:<a id="FNanchor_506_506"></a><a href="#Footnote_506_506" class="fnanchor">506</a> “Why contemplate the heavens, husbandman?
-Why, rustic, look up at the stars? Do not the nights already
-afford you a sleep too brief for your fatigues? Behold now! I
-scatter stars amid the grass for your service, and I reveal them
-to you in the evening, as you return from your work; and
-that you may not disregard them, I call your attention to this
-marvel. Do you not see how the wings of this insect cover
-a body bright and shining like fire, and how that body gives
-out light in the hours of the night even? I have given you
-plants to point out to you the hours, and, that you may not
-have to turn your eyes from the earth, even to view the sun,
-the heliotropium and the lupine have been made by me to move
-with his movements. Why then still look upwards, and scan
-the face of heaven? Behold, here before your very feet are
-your Vergili&aelig;; upon a certain day do they make their appearance,
-and for a certain time do they stay. Equally certain,
-too, it is that of that constellation they are the offspring.
-Whoever, then, shall put in his summer seeds before they have
-made their appearance, will infallibly find himself in the
-wrong.”</p>
-
-<p>It is in this interval, too, that the little bee comes forth, and
-announces that the bean is about to blossom; for it is the bean
-in flower that summons it forth. We will here give another
-sign, which tells us when the cold is gone; as soon as ever
-you see the mulberry<a id="FNanchor_507_507"></a><a href="#Footnote_507_507" class="fnanchor">507</a> in bud, you have no occasion to fear any
-injury from the rigour of the weather.</p>
-
-<p>It is the time, now, to put in cuttings of the olive, to clear
-away between the olive-trees, and, in the earlier days of the
-equinox, to irrigate the meadows. As soon, however, as the
-grass puts forth a stem, you must shut off the water from the
-fields.<a id="FNanchor_508_508"></a><a href="#Footnote_508_508" class="fnanchor">508</a> You must now lop the leafy branches of the vine, it
-being the rule that this should be done as soon as the branches
-have attained four fingers in length; one labourer will be sufficient
-for a jugerum. The crops of corn, too, should be hoed
-over again, an operation which lasts twenty days. It is generally
-thought, however, that it is injurious to both vine and
-corn to begin hoeing directly after the equinox. This is the
-proper time, too, for washing sheep.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_90">90</a></span></p>
-
-<p>After the rising of the Vergili&aelig; the more remarkable signs
-are, according to C&aelig;sar, the morning rising of Arcturus, which
-takes place on the following day;<a id="FNanchor_509_509"></a><a href="#Footnote_509_509" class="fnanchor">509</a> and the rising of the Lyre
-on the third<a id="FNanchor_510_510"></a><a href="#Footnote_510_510" class="fnanchor">510</a> before the ides of May. The She-goat sets in
-the evening of the twelfth before<a id="FNanchor_511_511"></a><a href="#Footnote_511_511" class="fnanchor">511</a> the calends of June, and
-in Attica the Dog. On the eleventh<a id="FNanchor_512_512"></a><a href="#Footnote_512_512" class="fnanchor">512</a> before the calends of
-June, according to C&aelig;sar, Orion’s Sword begins to appear; and,
-according to the same writer, on the fourth<a id="FNanchor_513_513"></a><a href="#Footnote_513_513" class="fnanchor">513</a> before the nones
-of June the Eagle rises in the evening, and in Assyria as well.
-On the seventh<a id="FNanchor_514_514"></a><a href="#Footnote_514_514" class="fnanchor">514</a> before the ides of June Arcturus sets in the
-morning to the people of Italy, and on the fourth<a id="FNanchor_515_515"></a><a href="#Footnote_515_515" class="fnanchor">515</a> before the
-ides the Dolphin rises in the evening. On the seventeenth<a id="FNanchor_516_516"></a><a href="#Footnote_516_516" class="fnanchor">516</a>
-before the calends of July Orion’s Sword rises in Italy, and,
-four days later, in Egypt. On the eleventh<a id="FNanchor_517_517"></a><a href="#Footnote_517_517" class="fnanchor">517</a> before the calends
-of July, according to C&aelig;sar’s reckoning, Orion’s Sword begins
-to set; and the eighth<a id="FNanchor_518_518"></a><a href="#Footnote_518_518" class="fnanchor">518</a> before the calends of July, the longest
-day in the year, with the shortest night, brings us to the summer
-solstice.</p>
-
-<p>In this interval of time the vine should be cleared of its
-superfluous branches, and care taken to give an old vine one
-turning up at the roots, a young tree two. Sheep, too, are
-sheared at this period, lupines turned up for manuring the
-land, the ground dug, vetches cut for fodder, and beans gathered
-in and threshed.</p>
-
-<p>(28.) About the calends of June<a id="FNanchor_519_519"></a><a href="#Footnote_519_519" class="fnanchor">519</a> the meadows are mown;
-the cultivation of which, the one which is the easiest of all,
-and requires the smallest outlay, leads me to enter into some
-further details relative to it. Meadow lands should be selected
-in a rich, or else a moist or well-watered, soil, and care should
-be taken to drain the rain-water upon them from the high-road.
-The best method of ensuring a good crop of grass, is
-first to plough the land, and then to harrow it: but, before
-passing the harrow over it, the ground should be sprinkled
-with such seed as may have fallen from the hay in the hay-lofts
-and mangers. The land should not be watered, however,
-the first year,<a id="FNanchor_520_520"></a><a href="#Footnote_520_520" class="fnanchor">520</a> nor should cattle be put to graze upon it before<span class="pagenum"><a id="Page_91">91</a></span>
-the second hay-harvest, for fear lest the blade should be torn
-up by the roots, or be trodden down and stunted in its growth.
-Meadow land will grow old in time, and it requires to be renovated
-every now and then, by sowing upon it a crop of beans,
-or else rape or millet, after which it should be sown the next
-year with corn, and then left for hay the third. Care, too,
-should be taken, every time the grass is cut, to pass the sickle
-over the ground, and so cut the aftermath which the mowers
-have left behind; for it is a very bad plan to leave any of the
-grass and let it shed its seed there. The best crop for meadow
-land is trefoil,<a id="FNanchor_521_521"></a><a href="#Footnote_521_521" class="fnanchor">521</a> and the next best is grass;<a id="FNanchor_522_522"></a><a href="#Footnote_522_522" class="fnanchor">522</a> nummulus<a id="FNanchor_523_523"></a><a href="#Footnote_523_523" class="fnanchor">523</a> is
-the very worst of all, as it bears a pod which is particularly
-injurious; equis&aelig;tis,<a id="FNanchor_524_524"></a><a href="#Footnote_524_524" class="fnanchor">524</a> too, which derives its name from its
-resemblance to horse-hair, is of a noxious character. The proper
-time for mowing grass is when the ear begins to shed its
-blossom and to grow strong: care must be taken to cut it
-before it becomes dry and parched. “Don’t mow your hay
-too late,” says Cato;<a id="FNanchor_525_525"></a><a href="#Footnote_525_525" class="fnanchor">525</a> “but cut it before the seed is ripe.”
-Some persons turn the water upon it the day before mowing,
-where it is practicable to do so. It is the best plan to cut hay
-in the night while the dews are falling.<a id="FNanchor_526_526"></a><a href="#Footnote_526_526" class="fnanchor">526</a> In some parts of
-Italy the mowing is not done till after harvest.</p>
-
-<p>This operation, too, was a very expensive one in ancient
-times. In those days the only whetstones<a id="FNanchor_527_527"></a><a href="#Footnote_527_527" class="fnanchor">527</a> known were
-those of Crete and other places beyond sea, and they only used
-oil to sharpen the scythe with. For this purpose the mower
-moved along, with a horn, to hold the oil, fastened to his
-thigh. Italy has since furnished us with whetstones which are
-used with water, and give an edge to the iron quite equal to
-that imparted by the file; these water-whetstones, however,
-turn green very quickly. Of the scythe<a id="FNanchor_528_528"></a><a href="#Footnote_528_528" class="fnanchor">528</a> there are two varieties;<span class="pagenum"><a id="Page_92">92</a></span>
-the Italian,<a id="FNanchor_529_529"></a><a href="#Footnote_529_529" class="fnanchor">529</a> which is considerably shorter than the
-other, and can be handled among underwood even; and the
-Gallic, which makes quicker work<a id="FNanchor_530_530"></a><a href="#Footnote_530_530" class="fnanchor">530</a> of it, when employed on
-extensive domains, for there they cut the grass in the middle
-only, and pass over the shorter blades. The Italian mowers
-cut with one hand only. It is a fair day’s work for one man
-to cut a jugerum of grass, and for another to bind twelve hundred
-sheaves of four pounds each. When the grass is cut it
-should be turned towards the sun, and must never be stacked
-until it is quite dry. If this last precaution is not carefully
-taken, a kind of vapour will be seen arising from the rick in
-the morning, and as soon as the sun is up it will ignite to a
-certainty, and so be consumed. When the grass has been cut,
-the meadow must be irrigated again, for the purpose of ensuring
-a crop in the autumn, known to us as the “cordum,” or
-aftermath. At Interamna in Umbria the grass is cut four
-times<a id="FNanchor_531_531"></a><a href="#Footnote_531_531" class="fnanchor">531</a> a-year, and this although the meadows there are not
-irrigated,—in most places, three. After all this has been done,
-too, the pasturage of the land is found no less lucrative than
-the hay it has produced. This, however, is a matter of consideration
-for those more particularly who rear large herds of
-cattle, and every one whose occupation it is to breed beasts of
-burden, will have his own opinions upon the subject: it is
-found, however, the most lucrative of all by those whose business
-it is to train chariot-horses.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_68"><span class="inblk">CHAP. 68.—THE SUMMER SOLSTICE.</span></h3></div>
-
-<p>We have already stated<a id="FNanchor_532_532"></a><a href="#Footnote_532_532" class="fnanchor">532</a> that the summer solstice arrives at
-the eighth degree of Cancer, and upon the eighth day before<a id="FNanchor_533_533"></a><a href="#Footnote_533_533" class="fnanchor">533</a>
-the calends of July: this is an important crisis in the year,
-and of great interest to the whole earth. Up to this period
-from the time of the winter solstice the days have gone on
-increasing, and the sun has continued for six months making
-his ascension towards the north; having now surmounted the
-heights of the heavens, at this point he reaches the goal, and<span class="pagenum"><a id="Page_93">93</a></span>
-after doing so, commences his return towards the south; the
-consequence of which is, that for the next six months he
-increases the nights and subtracts from the length of the days.
-From this period, then, it is the proper time to gather in and
-store away the various crops in succession, and so make all
-due preparations for the rigour and severity of the winter.</p>
-
-<p>It was only to be expected that Nature should point out to
-us the moment of this change by certain signs of an indubitable
-character; and she has accordingly placed them beneath
-the very hands of the agriculturist, bidding the leaves turn
-round<a id="FNanchor_534_534"></a><a href="#Footnote_534_534" class="fnanchor">534</a> upon that day, and so denote that the luminary has now
-run its course. And it is not the leaves of trees only that are
-wild and far remote that do this, nor have those persons who
-are on the look-out for these signs to go into devious forests
-and mountain tracts to seek them. Nor yet, on the other
-hand, are they to be seen in the leaves of trees only that are
-grown in the vicinity of cities or reared by the hand of the
-ornamental gardener, although in them they are to be seen
-as well. Nature upon this occasion turns the leaf of the
-olive which meets us at every step; she turns the leaf of
-the linden, sought by us, as it is, for a thousand purposes;
-she turns the leaf of the white poplar, too, wedded to the vine
-that grows upon its trunk. And still, for her, all this is not
-enough. “You have the elm,” she says, “reared for the support
-of the vine, and the leaf of that I will make to turn as
-well. The leaves of this tree you have to gather for fodder, the
-leaves of the vine you prune away. Only look upon them,
-and there you behold the solstice;<a id="FNanchor_535_535"></a><a href="#Footnote_535_535" class="fnanchor">535</a> they are now pointing
-towards a quarter of the heavens the reverse of that towards
-which they looked the day before. The twigs of the withy,
-that most lowly of trees, you employ for tying things without
-number. You are a head taller than it—I will make its
-leaves to turn round as well. Why complain, then, that you
-are but a rustic peasant? It shall be no fault of mine if
-you do not understand the heavens and become acquainted
-with the movements of the celestial bodies. I will give
-another sign, too, that shall address itself to your ear—only
-listen for the cooing of the ring-doves; and beware of supposing<span class="pagenum"><a id="Page_94">94</a></span>
-that the summer solstice is past, until you see the
-wood-pigeon sitting on her eggs.”</p>
-
-<p>Between the summer solstice and the setting of the Lyre, on
-the sixth day before the calends of July,<a id="FNanchor_536_536"></a><a href="#Footnote_536_536" class="fnanchor">536</a> according to C&aelig;sar’s
-reckoning, Orion rises, and upon the fourth<a id="FNanchor_537_537"></a><a href="#Footnote_537_537" class="fnanchor">537</a> before the nones
-of July, his Belt rises to the people of Assyria. Upon the
-morning of the same day, also, the scorching constellation of
-Procyon rises. This last constellation has no name with the
-Romans, unless, indeed, we would consider it as identical with
-Canicula,<a id="FNanchor_538_538"></a><a href="#Footnote_538_538" class="fnanchor">538</a> or Lesser Dog, which we find depicted among
-the stars; this last is productive of excessive heat, as we shall
-shortly have further occasion to state. On the fourth<a id="FNanchor_539_539"></a><a href="#Footnote_539_539" class="fnanchor">539</a> before
-the nones of July, the Crown sets in the morning to the people
-of Chald&aelig;a, and in Attica, the whole of Orion has risen by
-that day. On the day before<a id="FNanchor_540_540"></a><a href="#Footnote_540_540" class="fnanchor">540</a> the ides of July, the rising of
-Orion ends to the Egyptians also; on the sixteenth<a id="FNanchor_541_541"></a><a href="#Footnote_541_541" class="fnanchor">541</a> before
-the calends of August, Procyon rises to the people of Assyria,
-and, the day but one after, of nearly all other countries as well,
-indicating a crisis that is universally known among all nations,
-and which by us is called the rising of the Dog-star; the sun
-at this period entering the first degree of Leo. The Dog-star
-rises on the twenty-third day after the summer solstice; the
-influence of it is felt by both ocean, and earth, and even by many
-of the animals as well, as stated by us elsewhere on the appropriate
-occasions.<a id="FNanchor_542_542"></a><a href="#Footnote_542_542" class="fnanchor">542</a> No less veneration, in fact, is paid to this
-star, than to those that are consecrated to certain gods; it
-kindles the flames of the sun, and is one great source of the
-heats of summer.</p>
-
-<p>On the thirteenth<a id="FNanchor_543_543"></a><a href="#Footnote_543_543" class="fnanchor">543</a> day before the calends of August, the
-Eagle sets in the morning to the people of Egypt, and the
-breezes that are the precursors of the Etesian winds, begin to
-blow; these, according to C&aelig;sar, are first perceived in Italy,
-on the tenth before<a id="FNanchor_544_544"></a><a href="#Footnote_544_544" class="fnanchor">544</a> the calends of August. The Eagle sets
-in the morning of that day to the people of Attica, and on the<span class="pagenum"><a id="Page_95">95</a></span>
-third before<a id="FNanchor_545_545"></a><a href="#Footnote_545_545" class="fnanchor">545</a> the calends of August, the Royal Star in the
-breast of Leo rises in the morning, according to C&aelig;sar. On
-the eighth before<a id="FNanchor_546_546"></a><a href="#Footnote_546_546" class="fnanchor">546</a> the ides of August, one half of Arcturus
-has ceased to be visible, and on the third before<a id="FNanchor_547_547"></a><a href="#Footnote_547_547" class="fnanchor">547</a> the ides the
-Lyre, by its setting, opens the autumn,—according to C&aelig;sar at
-least; though a more exact calculation has since shown, that
-this takes place on the sixth day before<a id="FNanchor_548_548"></a><a href="#Footnote_548_548" class="fnanchor">548</a> the ides of that month.</p>
-
-<p>The time that intervenes between these periods is one that
-is of primary importance in the cultivation of the vine; as
-the constellation of which we have spoken, under the name of
-Canicula, has now to decide upon the fate of the grape. It is
-at this period that the grapes are said to be charred,<a id="FNanchor_549_549"></a><a href="#Footnote_549_549" class="fnanchor">549</a> a blight
-falling upon them which burns them away, as though red-hot
-coals had been applied to them. There is no hail that can be
-compared with this destructive malady, nor yet any of those
-tempests, which have been productive of such scarcity and
-dearth. For the evil effects of these, at the very utmost, are
-only felt in isolated districts, while the coal blight,<a id="FNanchor_550_550"></a><a href="#Footnote_550_550" class="fnanchor">550</a> on the other
-hand, extends over whole countries, far and wide. Still, however,
-the remedy would not be very difficult, were it not that
-men would much rather calumniate Nature, than help themselves.
-It is said that Democritus,<a id="FNanchor_551_551"></a><a href="#Footnote_551_551" class="fnanchor">551</a> who was the first to comprehend
-and demonstrate that close affinity which exists between
-the heavens and the earth, finding his laborious researches
-upon that subject slighted by the more opulent of his
-fellow-citizens, and presaging the high price of oil, which was
-about to result upon the rising of the Vergili&aelig;, (as we have
-already mentioned,<a id="FNanchor_552_552"></a><a href="#Footnote_552_552" class="fnanchor">552</a> and shall have to explain more fully hereafter),
-bought up all the oil in the country, which was then at
-a very low figure, from the universal expectation of a fine crop
-of olives; a proceeding which greatly surprised all who knew
-that a life of poverty and learned repose was so entirely the
-object of his aspirations. When, however, his motives had
-been fully justified by the result, and vast riches had flowed in
-upon him apace, he returned all his profits to the disappointed<span class="pagenum"><a id="Page_96">96</a></span>
-proprietors, whose avarice had now taught them to repent,
-thinking it quite sufficient to have thus proved how easy it
-was for him to acquire riches whenever he pleased. At a
-more recent period, again, Sextius,<a id="FNanchor_553_553"></a><a href="#Footnote_553_553" class="fnanchor">553</a> a Roman philosopher residing
-at Athens, made a similar application of his knowledge.
-Such, then, is the utility of science, the instruction provided
-by which it shall be my aim, as clearly and as perspicuously
-as possible, to apply to the various occupations of a country
-life.</p>
-
-<p>Most writers have said that it is the dew, scorched by a
-burning sun, that is the cause of mildew<a id="FNanchor_554_554"></a><a href="#Footnote_554_554" class="fnanchor">554</a> in corn, and of coal blight
-in the vine; this, however, seems to me in a great
-measure incorrect, and it is my opinion that all blights result
-entirely from cold, and that the sun is productive of no injurious
-effects whatever. This, in fact, will be quite evident, if only a
-little attention is paid to the subject; for we find that the blight
-makes its appearance at first in the night time only, and before
-the sun has shone with any vigour. The natural inference is,
-that it depends entirely upon the moon, and more particularly
-as such a calamity as this is never known to happen except at the
-moon’s conjunction, or else at the full moon, periods at which
-the influence of that heavenly body is at its greatest height.
-For at both of these periods, as already<a id="FNanchor_555_555"></a><a href="#Footnote_555_555" class="fnanchor">555</a> stated by us more
-than once, the moon is in reality at the full; though during
-her conjunction she throws back to the heavens all the light
-which she has received from the sun. The difference in the
-effects produced by the moon at these two periods is very great,
-though at the same time equally apparent; for at the conjunction,
-that body is extremely hot in summer, but cold in winter;
-while, on the other hand, at the full moon, the nights are
-cold in summer, but warm in winter. The reason of this,
-although Fabianus and the Greek writers adopt another method
-of explaining it, is quite evident. During the moon’s
-conjunction in summer, she must of necessity move along with
-the sun in an orbit nearer to the earth, and so become warmed<span class="pagenum"><a id="Page_97">97</a></span>
-by the heat which she receives by reason of her closer vicinity
-to the sun. In winter, again, at the time of the conjunction,
-she is farther off from us, the sun being also removed to a
-greater distance. On the other hand, again, when the moon
-is at the full in summer, she is more remote from the earth,
-and in opposition with the sun; while, in winter, she approaches
-nearer to us at that period, by adopting the same
-orbit as at her conjunction in summer. Naturally humid herself,
-as often as from her position she is cold, she congeals to
-an unlimited extent the dews which fall at that period of the
-year.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_69"><span class="inblk">CHAP. 69.—CAUSES OF STERILITY.</span></h3></div>
-
-<p>But we ought always to bear in mind, more particularly,
-that there are two varieties of evils that are inflicted upon the
-earth by the heavens. The first of these, known by us under
-the name of “tempests,” comprehends hail-storms, hurricanes
-and other calamities of a similar nature; when these take place
-at the full moon, they come upon us with additional intensity.
-These tempests take their rise in certain noxious constellations,
-as already stated by us on several occasions, Arcturus, for instance,
-Orion, and the Kids.</p>
-
-<p>The other evils that are thus inflicted upon us, supervene with
-a bright, clear sky, and amid the silence of the night, no one
-being sensible of them until we have perceived their effects.
-These dispensations are universal and of a totally different
-character from those previously mentioned, and have various
-names given to them, sometimes mildew, sometimes blast, and
-sometimes coal blight; but in all cases sterility is the infallible
-result. It is of these last that we have now to speak, entering
-into details which have not hitherto been treated of by any
-writer; and first of all we will explain the causes of them.</p>
-
-<p>(29.) Independently of the moon, there are two principal
-causes of these calamities, which emanate more particularly
-from two quarters of the heavens of but limited extent. On
-the one hand, the Vergili&aelig; exercise an especial influence on our
-harvests, as it is with their rising that the summer begins, and
-with their setting, the winter; thus embracing, in the space of
-six months, the harvest, the vintage, and the ripening of all the
-vegetable productions. In addition to this, there is a circular
-tract in the heavens, quite visible to the human eye even, known<span class="pagenum"><a id="Page_98">98</a></span>
-as the Milky Way. It is the emanations from this, flowing as
-it were from the breast, that supply their milky<a id="FNanchor_556_556"></a><a href="#Footnote_556_556" class="fnanchor">556</a> nutriment to
-all branches of the vegetable world. Two constellations more
-particularly mark this circular tract, the Eagle in the north,
-and Canicula in the south; of this last, we have already made
-mention<a id="FNanchor_557_557"></a><a href="#Footnote_557_557" class="fnanchor">557</a> in its appropriate place. This circle traverses also
-Sagittarius and Gemini, and passing through the centre of the
-sun, cuts the equinoctial line below, the constellation of the
-Eagle making its appearance at the point of intersection on
-the one side, and Canicula on the other. Hence it is that the
-influences of both these constellations develope themselves
-upon all cultivated lands; it being at these points only that the
-centre of the sun is brought to correspond with that of the
-earth. If, then, at the moments of the rising and the setting
-of these constellations, the air, soft and pure, transmits these
-genial and milky emanations to the earth, the crops will thrive
-and ripen apace; but if, on the other hand, the moon, as already<a id="FNanchor_558_558"></a><a href="#Footnote_558_558" class="fnanchor">558</a>
-mentioned, sheds her chilling dews, the bitterness thereof
-infuses itself into these milky secretions, and so kills the
-vegetation in its birth. The measure of the injury so inflicted
-on the earth depends, in each climate, upon the combination of
-the one or other of these causes; and hence it is that it is not
-felt in equal intensity throughout the whole earth, nor even precisely
-at the same moment of time. We have already<a id="FNanchor_559_559"></a><a href="#Footnote_559_559" class="fnanchor">559</a> said
-that the Eagle rises in Italy on the thirteenth day<a id="FNanchor_560_560"></a><a href="#Footnote_560_560" class="fnanchor">560</a> before the
-calends of January, and the ordinary course of Nature does
-not permit us before that period to reckon with any degree of
-certainty upon the fruits of the earth; for if the moon should
-happen to be in conjunction at that time, it will be a necessary
-consequence, that all the winter fruits, as well as the early
-ones, will receive injury more or less.</p>
-
-<p>The life led by the ancients was rude and illiterate; still,
-as will be readily seen, the observations they made were not
-less remarkable for ingenuity than are the theories of the present
-day. With them there were three set periods for gathering
-in the produce of the earth, and it was in honour of these
-periods that they instituted the festive days, known as the<span class="pagenum"><a id="Page_99">99</a></span>
-Robigalia,<a id="FNanchor_561_561"></a><a href="#Footnote_561_561" class="fnanchor">561</a> the Floralia, and the Vinalia. The Robigalia were
-established by Numa in the fortieth year of his reign, and are
-still celebrated on the seventh day before the calends of May,
-as it is at this period that mildew<a id="FNanchor_562_562"></a><a href="#Footnote_562_562" class="fnanchor">562</a> mostly makes its first attacks
-upon the growing corn. Varro fixes this crisis at the
-moment at which the sun enters the tenth degree of Taurus,
-in accordance with the notions that prevailed in his day: but
-the real cause is the fact, that thirty-one<a id="FNanchor_563_563"></a><a href="#Footnote_563_563" class="fnanchor">563</a> days after the vernal
-equinox, according to the observations of various nations, the
-Dog-star sets between the seventh and fourth before the calends
-of May, a constellation baneful in itself, and to appease
-which a young dog should first be sacrificed.<a id="FNanchor_564_564"></a><a href="#Footnote_564_564" class="fnanchor">564</a> The same people
-also, in the year of the City 513, instituted the Floralia, a
-festival held upon the fourth before<a id="FNanchor_565_565"></a><a href="#Footnote_565_565" class="fnanchor">565</a> the calends of May, in
-accordance with the oracular injunctions of the Sibyl, to secure
-a favourable season for the blossoms and flowers. Varro fixes
-this day as the time at which the sun enters the fourteenth
-degree of Taurus. If there should happen to be a full moon
-during the four days at this period, injury to the corn and all
-the plants that are in blossom, will be the necessary result.
-The First Vinalia, which in ancient times were established on
-the ninth before<a id="FNanchor_566_566"></a><a href="#Footnote_566_566" class="fnanchor">566</a> the calends of May, for the purpose of tasting<a id="FNanchor_567_567"></a><a href="#Footnote_567_567" class="fnanchor">567</a>
-the wines, have no signification whatever in reference to
-the fruits of the earth, any more than the festivals already
-mentioned have in reference to the vine and the olive; the
-germination of these last not commencing, in fact, till the
-rising of the Vergili&aelig;, on the Sixth day before<a id="FNanchor_568_568"></a><a href="#Footnote_568_568" class="fnanchor">568</a> the ides of<span class="pagenum"><a id="Page_100">100</a></span>
-May, as already mentioned on previous occasions.<a id="FNanchor_569_569"></a><a href="#Footnote_569_569" class="fnanchor">569</a> This, again,
-is another period of four days, which should never be blemished
-by dews, as the chilling constellation of Arcturus, which sets
-on the following day, will be sure to nip the vegetation; still
-less ought there to be a full moon at this period.</p>
-
-<p>On the fourth before<a id="FNanchor_570_570"></a><a href="#Footnote_570_570" class="fnanchor">570</a> the nones of June, the Eagle rises
-again in the evening, a critical day for the olives and vines in
-blossom, if there should happen to be a full moon. For my
-part, I am of opinion that the eighth<a id="FNanchor_571_571"></a><a href="#Footnote_571_571" class="fnanchor">571</a> before the calends of
-July, the day of the summer solstice, must be a critical day, for
-a similar reason; and that the rising of the Dog-star, twenty-three
-days after the summer solstice, must be so too, in case
-the moon is then in conjunction; for the excessive heat is productive
-of injurious effects, and the grape becomes prematurely
-ripened, shrivelled, and tough. Again, if there is a full moon
-on the fourth before<a id="FNanchor_572_572"></a><a href="#Footnote_572_572" class="fnanchor">572</a> the nones of July, when Canicula rises
-to the people of Egypt, or at least on the sixteenth before<a id="FNanchor_573_573"></a><a href="#Footnote_573_573" class="fnanchor">573</a>
-the calends of August, when it rises in Italy, it is productive
-of injurious results. The same is the case, too, from
-the thirteenth day before<a id="FNanchor_574_574"></a><a href="#Footnote_574_574" class="fnanchor">574</a> the calends of August, when the
-Eagle sets, to the tenth before<a id="FNanchor_575_575"></a><a href="#Footnote_575_575" class="fnanchor">575</a> the calends of that month.
-The Second Vinalia, which are celebrated on the fourteenth<a id="FNanchor_576_576"></a><a href="#Footnote_576_576" class="fnanchor">576</a>
-before the calends of September, bear no reference to these influences.
-Varro fixes them at the period at which the Lyre
-begins its morning setting, and says that this indicates the beginning
-of autumn, the day having been set apart for the purpose
-of propitiating the weather: at the present day, however,
-it is observed that the Lyre sets on the sixth before<a id="FNanchor_577_577"></a><a href="#Footnote_577_577" class="fnanchor">577</a> the ides
-of August.</p>
-
-<p>Within these periods there are exerted the sterilizing influences
-of the heavens, though I am far from denying that
-they may be considerably modified by the nature of the locality,
-according as it is cold or hot. Still, however, it is sufficient for
-me to have demonstrated the theory; the modifications of its results
-depending, in a great degree, upon attentive observation.
-It is beyond all question too, that either one of these two causes<span class="pagenum"><a id="Page_101">101</a></span>
-will be always productive of its own peculiar effects, the full
-moon, I mean, or else the moon’s conjunction. And here it
-suggests itself how greatly we ought to admire the bounteous
-provisions made for us by Nature; for, in the first place, these
-calamitous results cannot by any possibility befall us every year,
-in consequence of the fixed revolutions of the stars; nor indeed,
-when they do happen, beyond a few nights in the year, and it
-may be easily known beforehand which nights those are likely
-to be. In order, too, that we might not have to apprehend these
-injuries to vegetation in all the months, Nature has so ordained
-that the times of the moon’s conjunction in summer, and of the
-full moon in winter, with the exception of two days only at
-those respective periods, are well ascertained, and that there is
-no danger to be apprehended on any but the nights of summer,
-and those nights the shortest of all; in the day-time, on the
-other hand, there is nothing to fear. And then, besides, these
-ph&aelig;nomena may be so easily understood, that the ant even,
-that most diminutive of insects, takes its rest during the moon’s
-conjunction, but toils on, and that during the night as well, when
-the moon is at the full; the bird, too, called the “parra”<a id="FNanchor_578_578"></a><a href="#Footnote_578_578" class="fnanchor">578</a>
-disappears upon the day on which Sirius rises, and never reappears
-until that star has set; while the witwall,<a id="FNanchor_579_579"></a><a href="#Footnote_579_579" class="fnanchor">579</a> on the
-other hand, makes its appearance on the day of the summer
-solstice. The moon, however, is productive of no noxious
-effects at either of these periods, except when the nights are
-clear, and every movement of the air is lulled; for so long as
-clouds prevail, or the wind is blowing, the night dews never
-fall. And then, besides, there are certain remedies to counteract
-these noxious influences.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_70"><span class="inblk">CHAP. 70.—REMEDIES AGAINST THESE NOXIOUS INFLUENCES.</span></h3></div>
-
-<p>When you have reason to fear these influences, make bonfires
-in the fields and vineyards of cuttings or heaps of chaff, or
-else of the weeds that have been rooted up; the smoke<a id="FNanchor_580_580"></a><a href="#Footnote_580_580" class="fnanchor">580</a> will
-act as a good preservative. The smoke, too, of burning chaff
-will be an effectual protection against the effects of fogs, when
-likely to be injurious. Some persons recommend that three<span class="pagenum"><a id="Page_102">102</a></span>
-crabs should be burnt<a id="FNanchor_581_581"></a><a href="#Footnote_581_581" class="fnanchor">581</a> alive among the trees on which the
-vines are trained, to prevent these from being attacked by coal
-blight; while others say that the flesh of the silurus<a id="FNanchor_582_582"></a><a href="#Footnote_582_582" class="fnanchor">582</a> should
-be burnt in a slow fire, in such a way that the smoke may be
-dispersed by the wind throughout the vineyard.</p>
-
-<p>Varro informs us, that if at the setting of the Lyre, which
-is the beginning of autumn, a painted grape<a id="FNanchor_583_583"></a><a href="#Footnote_583_583" class="fnanchor">583</a> is consecrated in
-the midst of the vineyard, the bad weather will not be productive
-of such disastrous results as it otherwise would. Archibius<a id="FNanchor_584_584"></a><a href="#Footnote_584_584" class="fnanchor">584</a>
-has stated, in a letter to Antiochus, king of Syria, that
-if a bramble-frog<a id="FNanchor_585_585"></a><a href="#Footnote_585_585" class="fnanchor">585</a> is buried in a new earthen vessel, in the
-middle of a corn-field, there will be no storms to cause injury.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_71"><span class="inblk">CHAP. 71.—WORK TO BE DONE AFTER THE SUMMER SOLSTICE.</span></h3></div>
-
-<p>The following are the rural occupations for this interval
-of time—the ground must have another turning up, and the
-trees must be cleared about the roots and moulded up, where
-the heat of the locality requires it. Those plants, however,
-which are in bud must not be spaded at the roots, except where
-the soil is particularly rich. The seed-plots, too, must be well
-cleared with the hoe, the barley-harvest got in, and the
-threshing-floor prepared for the harvest with chalk, as Cato<a id="FNanchor_586_586"></a><a href="#Footnote_586_586" class="fnanchor">586</a>
-tells us, slackened with amurca of olives; Virgil<a id="FNanchor_587_587"></a><a href="#Footnote_587_587" class="fnanchor">587</a> makes mention
-of a method still more laborious even. In general, however,
-it is considered sufficient to make it perfectly level, and
-then to cover it with a solution of cow-dung<a id="FNanchor_588_588"></a><a href="#Footnote_588_588" class="fnanchor">588</a> and water; this
-being thought sufficient to prevent the dust from rising.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_103">103</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_72"><span class="inblk">CHAP. 72. (30.)—THE HARVEST.</span></h3></div>
-
-<p>The mode of getting in the harvest varies considerably. In
-the vast domains of the provinces of Gaul a large hollow
-frame,<a id="FNanchor_589_589"></a><a href="#Footnote_589_589" class="fnanchor">589</a> armed with teeth and supported on two wheels, is
-driven through the standing corn, the beasts being yoked<a id="FNanchor_590_590"></a><a href="#Footnote_590_590" class="fnanchor">590</a>
-behind it; the result being, that the ears are torn off and
-fall within the frame. In other countries the stalks are cut
-with the sickle in the middle, and the ears are separated by
-the aid of paddle-forks.<a id="FNanchor_591_591"></a><a href="#Footnote_591_591" class="fnanchor">591</a> In some places, again, the corn is
-torn up by the roots; and it is asserted by those who adopt
-this plan, that it is as good as a light turning up for the ground,
-whereas, in reality, they deprive it of its juices.<a id="FNanchor_592_592"></a><a href="#Footnote_592_592" class="fnanchor">592</a> There are
-differences in other respects also: in places where they thatch
-their houses with straw, they keep the longest haulms for that
-purpose; and where hay is scarce, they employ the straw for
-litter. The straw of panic is never used for thatching, and
-that of millet is mostly burnt; barley-straw, however, is
-always preserved, as being the most agreeable of all as a food
-for oxen. In the Gallic provinces panic and millet are gathered,
-ear by ear, with the aid of a comb carried in the hand.</p>
-
-<p>In some places the corn is beaten out by machines<a id="FNanchor_593_593"></a><a href="#Footnote_593_593" class="fnanchor">593</a> upon
-the threshing-floor, in others by the feet of mares, and in<span class="pagenum"><a id="Page_104">104</a></span>
-others with flails. The later wheat is cut, the more prolific<a id="FNanchor_594_594"></a><a href="#Footnote_594_594" class="fnanchor">594</a>
-it is; but if it is got in early, the grain is finer and stronger.
-The best rule is to cut it before the grain hardens, and just
-as it is changing colour:<a id="FNanchor_595_595"></a><a href="#Footnote_595_595" class="fnanchor">595</a> though the oracles on husbandry
-say that it is better to begin the harvest two days too soon
-than two days too late. Winter and other wheat must be
-treated exactly the same way both on the threshing-floor and
-in the granary. Spelt, as it is difficult to be threshed, should
-be stored with the chaff on, being only disengaged of the straw
-and the beard.</p>
-
-<p>Many countries make use of chaff<a id="FNanchor_596_596"></a><a href="#Footnote_596_596" class="fnanchor">596</a> for hay; the smoother
-and thinner it is, and the more nearly resembling dust, the
-better; hence it is that the chaff<a id="FNanchor_597_597"></a><a href="#Footnote_597_597" class="fnanchor">597</a> of millet is considered the
-best, that of barley being the next best, and that of wheat the
-worst of all, except for beasts that are hard worked. In stony
-places they break the haulms, when dry, with staves, for the
-cattle to lie upon: if there is a deficiency of chaff, the straw
-as well is ground for food. The following is the method employed
-in preparing it: it is cut early and sprinkled with bay
-salt,<a id="FNanchor_598_598"></a><a href="#Footnote_598_598" class="fnanchor">598</a> after which it is dried and rolled up in trusses, and given
-to the oxen as wanted, instead of hay. Some persons set fire
-to the stubble in the fields, a plan that has been greatly extolled
-by Virgil:<a id="FNanchor_599_599"></a><a href="#Footnote_599_599" class="fnanchor">599</a> the chief merit of it is that the seed of the
-weeds is effectually destroyed. The diversity of the methods
-employed in harvesting mainly depends upon the extent of the
-crops and the price of labour.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_73"><span class="inblk">CHAP. 73.—THE METHODS OF STORING CORN.</span></h3></div>
-
-<p>Connected with this branch of our subject is the method of
-storing corn. Some persons recommend that granaries should
-be built for the purpose at considerable expense, the walls<span class="pagenum"><a id="Page_105">105</a></span>
-being made of brick, and not less than three<a id="FNanchor_600_600"></a><a href="#Footnote_600_600" class="fnanchor">600</a> feet thick; the
-corn, they say, should be let in from above, the air being
-carefully excluded, and no windows allowed. Others, again,
-say that the granary should have an aspect in no direction but
-the north-east or north, and that the walls should be built
-without lime, that substance being extremely injurious<a id="FNanchor_601_601"></a><a href="#Footnote_601_601" class="fnanchor">601</a> to
-corn; as to what we find recommended in reference to amurca
-of olives, we have already mentioned it on a former<a id="FNanchor_602_602"></a><a href="#Footnote_602_602" class="fnanchor">602</a> occasion.
-In some places they build their granaries of wood, and upon
-pillars,<a id="FNanchor_603_603"></a><a href="#Footnote_603_603" class="fnanchor">603</a> thinking it the best plan to leave access for the air on
-every side, and from below even. Some persons think, however,
-that the grain diminishes in bulk if laid on a floor above
-the level of the ground, and that it is liable to ferment beneath
-a roof of tiles. Many persons say, too, that the grain should
-never be stirred up to air<a id="FNanchor_604_604"></a><a href="#Footnote_604_604" class="fnanchor">604</a> it, as the weevil is never known to
-penetrate beyond four fingers in depth; consequently, beyond
-that depth there is no danger. According to Columella,<a id="FNanchor_605_605"></a><a href="#Footnote_605_605" class="fnanchor">605</a> the
-west wind is beneficial to grain, a thing that surprises me, as
-that wind is generally a very parching<a id="FNanchor_606_606"></a><a href="#Footnote_606_606" class="fnanchor">606</a> one. Some persons
-recommend that, before housing the corn, a bramble-frog
-should be hung up by one of the hind legs at the threshold of
-the granary. To me it appears that the most important precaution
-of all is to house the grain at the proper time; for if
-it is unripe when cut, and not sufficiently firm, or if it is got
-in in a heated state, it follows of necessity that noxious insects
-will breed in it.</p>
-
-<p>There are several causes which contribute to the preservation
-of grain; the outer<a id="FNanchor_607_607"></a><a href="#Footnote_607_607" class="fnanchor">607</a> coats in some kinds are more numerous,
-as in millet, for instance; the juices are of an oleaginous
-nature,<a id="FNanchor_608_608"></a><a href="#Footnote_608_608" class="fnanchor">608</a> and so supply ample moisture, as in sesame,
-for example; while in other kinds, again, they are naturally<span class="pagenum"><a id="Page_106">106</a></span>
-bitter,<a id="FNanchor_609_609"></a><a href="#Footnote_609_609" class="fnanchor">609</a> as in the lupine and the chicheling vetch. It is in
-wheat more particularly that insects breed, as it is apt to heat
-from the density of its juices, and the grain is covered with a
-thick bran. In barley the chaff is thinner, and the same is the
-case with all the leguminous seeds: it is for this reason that they
-do not ordinarily breed insects. The bean, however, is covered
-with a coat of a thicker substance; and hence it is that it ferments.
-Some persons sprinkle wheat, in order to make it
-keep the longer, with amurca<a id="FNanchor_610_610"></a><a href="#Footnote_610_610" class="fnanchor">610</a> of olives, a quadrantal to a
-thousand modii: others, again, with powdered Chalcidian or
-Carian chalk, or with worm-wood.<a id="FNanchor_611_611"></a><a href="#Footnote_611_611" class="fnanchor">611</a> There is a certain earth
-found at Olynthus, and at Cerinthus, in Eubœa, which prevents
-grain from spoiling. If garnered in the ear, grain is
-hardly ever found to suffer any injury.</p>
-
-<p>The best plan, however, of preserving grain, is to lay it up
-in trenches, called “siri,” as they do in Cappadocia, Thracia,
-Spain, and at * * * in Africa. Particular care is taken to
-dig these trenches in a dry soil, and a layer of chaff is then
-placed at the bottom; the grain, too, is always stored in the
-ear. In this case, if no air is allowed to penetrate to the corn,
-we may rest assured that no noxious insects will ever breed
-in it. Varro<a id="FNanchor_612_612"></a><a href="#Footnote_612_612" class="fnanchor">612</a> says, that wheat, if thus stored, will keep as
-long as fifty years, and millet a hundred; and he assures us
-that beans and other leguminous grain, if put away in oil jars
-with a covering of ashes, will keep for a great length of time.
-He makes a statement, also, to the effect that some beans were
-preserved in a cavern in Ambracia from the time of King
-Pyrrhus until the Piratical War of Pompeius Magnus, a period
-of about two hundred and twenty years.</p>
-
-<p>The chick-pea is the only grain in which no insect will
-breed while in the granary. Some persons place upon the
-heaps of the leguminous grains pitchers full of vinegar and
-coated with pitch, a stratum of ashes being laid beneath; and
-they fancy that if this is done, no injury will happen. Some,
-again, store them in vessels which have held salted provisions,
-with a coating of plaster on the top, while other persons are<span class="pagenum"><a id="Page_107">107</a></span>
-in the habit of sprinkling lentils with vinegar scented with
-laser,<a id="FNanchor_613_613"></a><a href="#Footnote_613_613" class="fnanchor">613</a> and, when dry, giving them a covering of oil. But
-the most effectual method of all is to get in everything
-that you would preserve from injury at the time of the
-moon’s conjunction; and hence it is of the greatest importance
-to know, when getting in the harvest, whether it is
-for garnering or whether for immediate sale. If cut during the
-increase of the moon, grain will increase in size.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_74"><span class="inblk">CHAP. 74. (31.)—THE VINTAGE, AND THE WORKS OF AUTUMN.</span></h3></div>
-
-<p>In accordance with the ordinary divisions of the year, we
-now come to autumn, a period which extends from the setting
-of the Lyre to the autumnal equinox, and from that to the
-setting of the Vergili&aelig; and the beginning of winter. In these
-intervals, the more important periods are marked by the rising
-of the Horse to the people of Attica, in the evening of the day
-before<a id="FNanchor_614_614"></a><a href="#Footnote_614_614" class="fnanchor">614</a> the ides of August; upon which day also the Dolphin
-sets in Egypt, and, according to C&aelig;sar, in Italy. On the
-eleventh<a id="FNanchor_615_615"></a><a href="#Footnote_615_615" class="fnanchor">615</a> before the calends of September, the star called the
-Vintager begins to rise in the morning, according to C&aelig;sar’s
-reckoning, and to the people of Assyria: it announces the
-ripening of the vintage, a sure sign of which is the change of
-colour in the grape. On the fifth<a id="FNanchor_616_616"></a><a href="#Footnote_616_616" class="fnanchor">616</a> before the calends of September,
-the Arrow sets in Assyria, and the Etesian winds cease
-to blow: on the nones<a id="FNanchor_617_617"></a><a href="#Footnote_617_617" class="fnanchor">617</a> of September, the Vintager rises in
-Egypt, and in the morning of that day, Arcturus rises to the
-people of Attica: on the same morning, too, the Arrow sets.
-In the fifth before<a id="FNanchor_618_618"></a><a href="#Footnote_618_618" class="fnanchor">618</a> the ides of September, according to C&aelig;sar,
-the She-Goat rises in the evening; and one half of Arcturus
-becomes visible on the day before<a id="FNanchor_619_619"></a><a href="#Footnote_619_619" class="fnanchor">619</a> the ides of September, being
-portentous<a id="FNanchor_620_620"></a><a href="#Footnote_620_620" class="fnanchor">620</a> of boisterous weather for five days, both by land
-and sea.</p>
-
-<p>The theory relative to the effects produced by Arcturus, is
-stated in the following terms: if showers prevail, it is said, at
-the setting of the Dolphin, they will not cease so long as
-Arcturus is visible. The departure of the swallows may be<span class="pagenum"><a id="Page_108">108</a></span>
-looked upon as the sign of the rising of Arcturus; for if overtaken
-by it, they are sure to perish.</p>
-
-<p>On the sixteenth day before<a id="FNanchor_621_621"></a><a href="#Footnote_621_621" class="fnanchor">621</a> the calends of October, the
-Ear of Corn, which Virgo holds, rises to the people of Egypt in
-the morning, and by this day the Etesian winds have quite
-ceased to blow. According to C&aelig;sar, this constellation rises on
-the fourteenth<a id="FNanchor_622_622"></a><a href="#Footnote_622_622" class="fnanchor">622</a> before the calends, and it affords its prognostics
-to the Assyrians on the thirteenth. On the eleventh before<a id="FNanchor_623_623"></a><a href="#Footnote_623_623" class="fnanchor">623</a>
-the calends of October, the point of junction<a id="FNanchor_624_624"></a><a href="#Footnote_624_624" class="fnanchor">624</a> in Pisces disappears,
-and upon the eighth<a id="FNanchor_625_625"></a><a href="#Footnote_625_625" class="fnanchor">625</a> is the autumnal equinox. It is
-a remarkable fact, and rarely the case, that Philippus, Callippus,
-Dositheus, Parmeniscus, Conon,<a id="FNanchor_626_626"></a><a href="#Footnote_626_626" class="fnanchor">626</a> Criton, Democritus, and
-Eudoxus, all agree that the She-Goat rises in the morning of
-the fourth before<a id="FNanchor_627_627"></a><a href="#Footnote_627_627" class="fnanchor">627</a> the calends of October, and on the third<a id="FNanchor_628_628"></a><a href="#Footnote_628_628" class="fnanchor">628</a>
-the Kids. On the sixth day before<a id="FNanchor_629_629"></a><a href="#Footnote_629_629" class="fnanchor">629</a> the nones of October, the
-Crown rises in the morning to the people of Attica, and upon
-the morning of the fifth,<a id="FNanchor_630_630"></a><a href="#Footnote_630_630" class="fnanchor">630</a> the Charioteer sets. On the fourth
-before<a id="FNanchor_631_631"></a><a href="#Footnote_631_631" class="fnanchor">631</a> the nones of October, the Crown, according to C&aelig;sar’s
-reckoning, begins to rise, and on the evening of the day after
-is the setting of the constellation of the Kids. On the eighth
-before<a id="FNanchor_632_632"></a><a href="#Footnote_632_632" class="fnanchor">632</a> the ides of October, according to C&aelig;sar, the bright
-star rises that shines in the Crown, and on the evening of the
-sixth before<a id="FNanchor_633_633"></a><a href="#Footnote_633_633" class="fnanchor">633</a> the ides the Vergili&aelig;, rise. Upon the ides<a id="FNanchor_634_634"></a><a href="#Footnote_634_634" class="fnanchor">634</a> of
-October, the Crown has wholly risen. On the seventeenth before<a id="FNanchor_635_635"></a><a href="#Footnote_635_635" class="fnanchor">635</a>
-the calends of November, the Sucul&aelig; rise in the evening,
-and on the day before the calends, according to C&aelig;sar’s reckoning,
-Arcturus sets, and the Sucul&aelig;<a id="FNanchor_636_636"></a><a href="#Footnote_636_636" class="fnanchor">636</a> rise with the sun. In the
-evening of the fourth day before<a id="FNanchor_637_637"></a><a href="#Footnote_637_637" class="fnanchor">637</a> the nones of November,
-Arcturus sets. On the fifth before<a id="FNanchor_638_638"></a><a href="#Footnote_638_638" class="fnanchor">638</a> the ides of November,
-Orion’s Sword begins to set; and on the third<a id="FNanchor_639_639"></a><a href="#Footnote_639_639" class="fnanchor">639</a> before the
-ides the Vergili&aelig; set.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_109">109</a></span></p>
-
-<p>In this interval of time, the rural operations consist in sowing
-rape and turnips, upon the days which have been mentioned on
-a previous occasion.<a id="FNanchor_640_640"></a><a href="#Footnote_640_640" class="fnanchor">640</a> The people in the country are of opinion,
-that it is not a good plan to sow rape after the departure of the
-stork; but for my own part, I am of opinion that it should
-be sown after the Vulcanalia, and the early kind at the same
-time as panic. After the setting of the Lyre, vetches should
-be sown, kidney-beans and hay-grass: it is generally recommended
-that this should be done while the moon is in conjunction.
-This, too, is the proper time for gathering in the
-leaves: it is fair work for one woodman, to fill four baskets<a id="FNanchor_641_641"></a><a href="#Footnote_641_641" class="fnanchor">641</a>
-in the day. If the leaves are gathered while the moon is on
-the wane, they will not decay; they ought not to be dry,
-however, when gathered.</p>
-
-<p>The ancients were of opinion, that the vintage is never ripe
-before the equinox; but at the present day I find that it is
-gathered in before that period; it will be as well, therefore,
-to give the signs and indications by which the proper moment
-may be exactly ascertained. The rules for getting in the vintage
-are to the following effect: Never gather the grape in a
-heated state,<a id="FNanchor_642_642"></a><a href="#Footnote_642_642" class="fnanchor">642</a> or in other words, when the weather is dry, and
-before the rains have fallen; nor ought it to be gathered when
-covered with dew,—or in other words, when dews have fallen
-during the night,—nor yet before the dews have been dispelled
-by the sun. Commence the vintage when the bearing-shoots
-begin to recline upon the stem, or when, after a grape is removed
-from the bunch, the space left empty is not filled up;
-this being a sure proof that the berry has ceased to increase in
-size. It is of the greatest consequence to the grape, that it
-should be gathered while the moon is on the increase. Each
-pressing should fill twenty culei,<a id="FNanchor_643_643"></a><a href="#Footnote_643_643" class="fnanchor">643</a> that being the fair proportion.
-To fill twenty culei and vats<a id="FNanchor_644_644"></a><a href="#Footnote_644_644" class="fnanchor">644</a> from twenty jugera of
-vineyard, a single press will be enough. In pressing the grape,
-some persons use a single press-board, but it is a better plan<span class="pagenum"><a id="Page_110">110</a></span>
-to employ two, however large the single ones may be. It is the
-length of them that is of the greatest consequence, and not the
-thickness: if wide, however, they press the fruit all the better.
-The ancients used to screw down the press-boards with ropes
-and leather thongs, worked by levers. Within the last hundred
-years the Greek press has been invented, with thick spiral
-grooves running down the<a id="FNanchor_645_645"></a><a href="#Footnote_645_645" class="fnanchor">645</a> stem. To this stem there are
-spokes attached, which project like the rays of a star, and by
-means of which the stem is made to lift a box filled with stones—a
-method that is very highly approved of. It is only within
-the last two-and-twenty years, that a plan has been discovered
-of employing smaller press-boards, and a less unwieldy press:
-to effect this, the height has been reduced, and the stem of the
-screw placed in the middle, the whole pressure being concentrated
-upon broad planks<a id="FNanchor_646_646"></a><a href="#Footnote_646_646" class="fnanchor">646</a> placed over the grapes, which are
-covered also with heavy weights above.</p>
-
-<p>This is the proper time for gathering fruit; the best moment
-for doing so is when it has begun to fall through ripeness,
-and not from the effects of the weather. This is the season,
-too, for extracting the lees of wine, and for boiling defrutum:<a id="FNanchor_647_647"></a><a href="#Footnote_647_647" class="fnanchor">647</a>
-this last must be done on a night when there is no moon, or if
-it is a full moon, in the day-time. At other times of the year,
-it must be done either before the moon has risen, or after it
-has set. The grapes employed for this purpose should never
-be gathered from a young vine, nor yet from a tree that is
-grown in a marshy spot, nor should any grapes be used but
-those that are perfectly ripe: the liquor, too, should never be
-skimmed with anything but a leaf,<a id="FNanchor_648_648"></a><a href="#Footnote_648_648" class="fnanchor">648</a> for if the vessel should
-happen to be touched with wood, the liquor, it is generally
-thought, will have a burnt and smoky flavour.</p>
-
-<p>The proper time for the vintage is between the equinox and
-the setting of the Vergili&aelig;, a period of forty-four days. It is
-a saying among the growers, that to pitch wine-vessels after
-that day, in consequence of the coldness of the weather, is only
-so much time lost. Still, however, I have seen, before now
-persons getting in the vintage on the calends of January<a id="FNanchor_649_649"></a><a href="#Footnote_649_649" class="fnanchor">649</a><span class="pagenum"><a id="Page_111">111</a></span>
-even, in consequence of the want of wine-vessels, and putting
-the must into receivers,<a id="FNanchor_650_650"></a><a href="#Footnote_650_650" class="fnanchor">650</a> or else pouring the old wine out of
-its vessels, to make room for new liquor of a very doubtful
-quality. This, however, happens not so often in consequence
-of an over-abundant crop, as through carelessness, or else the
-avarice which leads people to wait for a rise in prices. The
-method that is adopted by the most economical managers, is
-to use the produce supplied by each year,<a id="FNanchor_651_651"></a><a href="#Footnote_651_651" class="fnanchor">651</a> and this, too, is
-found in the end the most lucrative mode of proceeding. As
-for the other details relative to wines, they have been discussed
-at sufficient length already;<a id="FNanchor_652_652"></a><a href="#Footnote_652_652" class="fnanchor">652</a> and it has been stated on a previous
-occasion,<a id="FNanchor_653_653"></a><a href="#Footnote_653_653" class="fnanchor">653</a> that as soon as the vintage is got in, the olives
-should at once be gathered, with other particulars relative
-to the olive after the setting of the Vergili&aelig;.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_75"><span class="inblk">CHAP. 75. (32.)—THE REVOLUTIONS OF THE MOON.</span></h3></div>
-
-<p>I shall now proceed to add some necessary information relative
-to the moon, the winds, and certain signs and prognostics,
-in order that I may complete the observations I have to
-make with reference to the sidereal system. Virgil<a id="FNanchor_654_654"></a><a href="#Footnote_654_654" class="fnanchor">654</a> has even
-gone so far, in imitation of Democritus, as to assign certain
-operations to certain days<a id="FNanchor_655_655"></a><a href="#Footnote_655_655" class="fnanchor">655</a> of the moon; but my sole object
-shall be, as, indeed, it has been throughout this work, to consult
-that utility which is based upon a knowledge and appreciation
-of general principles.</p>
-
-<p>All vegetable productions are cut, gathered, and housed to
-more advantage while the moon is on the wane than while it
-is on the increase. Manure must never be touched except
-when the moon is on the wane; and land must be manured
-more particularly while the moon is in conjunction, or else at
-the first quarter. Take care to geld your boars, bulls, rams,
-and kids, while the moon is on the wane. Put eggs under the
-hen at a new moon. Make your ditches in the night-time,
-when the moon is at full. Cover up the roots of trees, while
-the moon is at full. Where the soil is humid, put in seed<span class="pagenum"><a id="Page_112">112</a></span>
-at the moon’s conjunction, and during the four days about
-that period. It is generally recommended, too, to give an airing
-to corn and the leguminous grains, and to garner them, towards
-the end of the moon; to make seed-plots when the moon
-is above the horizon; and to tread out the grape, to fell timber,
-and to do many other things that have been mentioned
-in their respective places, when the moon is below it.</p>
-
-<p>The observation of the moon, in general, as already observed
-in the Second Book,<a id="FNanchor_656_656"></a><a href="#Footnote_656_656" class="fnanchor">656</a> is not so very easy, but what I
-am about here to state even rustics will be able to comprehend:
-so long as the moon is seen in the west, and during the earlier
-hours of the night, she will be on the increase, and one half
-of her disk will be perceived; but when the moon is seen to
-rise at sunset and opposite to the sun, so that they are both
-perceptible at the same moment, she will be at full. Again,
-as often as the moon rises in the east, and does not give her
-light in the earlier hours of the night, but shows herself
-during a portion of the day, she will be on the wane, and one
-half of her only will again be perceptible: when the moon has
-ceased to be visible, she is in conjunction, a period known to
-us as “interlunium.”<a id="FNanchor_657_657"></a><a href="#Footnote_657_657" class="fnanchor">657</a> During the conjunction, the moon will
-be above the horizon the same time as the sun, for the whole
-of the first day; on the second, she will advance upon the
-night ten-twelfths of an hour and one-fourth of a twelfth;<a id="FNanchor_658_658"></a><a href="#Footnote_658_658" class="fnanchor">658</a>
-on the third day, the same as on the second, and * * * so on
-in succession up to the fifteenth day, the same proportional parts
-of an hour being added each day. On the fifteenth day she will
-be above the horizon all night, and below it all day. On the
-sixteenth, she will remain below the horizon ten-twelfths of
-an hour, and one-fourth of a twelfth, at the first hour of the
-night, and so on in the same proportion day after day, up to
-the period of her conjunction; and thus, the same time which,
-by remaining under the horizon, she withdraws from the first
-part of the night, she will add to the end of the night by
-remaining above the horizon. Her revolutions, too, will
-occupy thirty days one month, and twenty-nine the next, and
-so on alternately. Such is the theory of the revolutions of
-the moon.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_113">113</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_76"><span class="inblk">CHAP. 76. (33.)—THE THEORY OF THE WINDS.
-</span></h3></div>
-
-<p>The theory of the winds<a id="FNanchor_659_659"></a><a href="#Footnote_659_659" class="fnanchor">659</a> is of a somewhat more intricate
-nature. After observing the quarter in which the sun rises
-on any given day, at the sixth<a id="FNanchor_660_660"></a><a href="#Footnote_660_660" class="fnanchor">660</a> hour of the day take your
-position in such a manner as to have the point of the sun’s
-rising on your left; you will then have the south directly
-facing you, and the north at your back: a line drawn through
-a field in this direction<a id="FNanchor_661_661"></a><a href="#Footnote_661_661" class="fnanchor">661</a> is called the “cardinal”<a id="FNanchor_662_662"></a><a href="#Footnote_662_662" class="fnanchor">662</a> line. The
-observer must then turn round, so as to look upon his shadow,
-for it will be behind him. Having thus changed his position,
-so as to bring the point of the sun’s rising on that day to the
-right, and that of his setting to the left, it will be the sixth
-hour of the day, at the moment when the shadow straight
-before him is the shortest. Through the middle of this
-shadow, taken lengthwise, a furrow must be traced in the
-ground with a hoe, or else a line drawn with ashes, some
-twenty feet in length, say; in the middle of this line, or, in
-other words, at the tenth foot in it, a small circle must then
-be described: to this circle we may give the name of the
-“umbilicus,” or “navel.” That point in the line which lies
-on the side of the head of the shadow will be the point from
-which the north wind blows. You who are engaged in pruning
-trees, be it your care that the incisions made in the wood
-do not face this point; nor should the vine-trees<a id="FNanchor_663_663"></a><a href="#Footnote_663_663" class="fnanchor">663</a> or the vines
-have this aspect, except in the climates of Africa,<a id="FNanchor_664_664"></a><a href="#Footnote_664_664" class="fnanchor">664</a> Cyren&aelig;, or
-Egypt. When the wind blows, too, from this point, you must
-never plough, nor, in fact, attempt any other of the operations
-of which we shall have to make mention.<a id="FNanchor_665_665"></a><a href="#Footnote_665_665" class="fnanchor">665</a></p>
-
-<p>That part of the line which lies between the umbilicus and
-the feet of the shadow will look towards the south, and indicate
-the point from which the south wind<a id="FNanchor_666_666"></a><a href="#Footnote_666_666" class="fnanchor">666</a> blows, to which,
-as already mentioned,<a id="FNanchor_667_667"></a><a href="#Footnote_667_667" class="fnanchor">667</a> the Greeks have given the name of
-Notus. When the wind comes from this quarter, you, husbandman,
-must never fell wood or touch the vine. In Italy<span class="pagenum"><a id="Page_114">114</a></span>
-this wind is either humid or else of a burning heat, and in
-Africa it is accompanied with intense heat<a id="FNanchor_668_668"></a><a href="#Footnote_668_668" class="fnanchor">668</a> and fine clear
-weather. In Italy the bearing branches should be trained to
-face this quarter, but the incisions made in the trees or vines
-when pruned must never face it. Let those be on their guard
-against this wind upon the four<a id="FNanchor_669_669"></a><a href="#Footnote_669_669" class="fnanchor">669</a> days at the rising of the
-Vergili&aelig;, who are engaged in planting the olive, as well as
-those who are employed in the operations of grafting or inoculating.</p>
-
-<p>It will be as well, too, here to give some advice, in reference
-to the climate of Italy, as to certain precautions to be observed
-at certain hours of the day. You, woodman, must never lop
-the branches in the middle of the day; and you, shepherd,
-when you see midday approaching in summer, and the shadow
-gradually decreasing, drive your flocks from out of the sun
-into some well-shaded spot. When you lead the flocks to pasture
-in summer, let them face the west before midday,<a id="FNanchor_670_670"></a><a href="#Footnote_670_670" class="fnanchor">670</a> and
-after that time, the east: if this precaution is not adopted,
-calamitous results will ensue; the same, too, if the flocks are
-led in winter or spring to pastures covered with dew. Nor
-must you let them feed with their faces to the north, as already
-mentioned;<a id="FNanchor_671_671"></a><a href="#Footnote_671_671" class="fnanchor">671</a> for the wind will either close their eyes or else
-make them bleared, and they will die of looseness. If you wish
-to have females,<a id="FNanchor_672_672"></a><a href="#Footnote_672_672" class="fnanchor">672</a> you should let the dams have their faces towards
-the north while being covered.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_77"><span class="inblk">CHAP. 77. (34.)—THE LAYING OUT OF LANDS ACCORDING TO THE
-POINTS OF THE WIND.</span></h3></div>
-
-<p>We have already stated<a id="FNanchor_673_673"></a><a href="#Footnote_673_673" class="fnanchor">673</a> that the umbilicus should be described
-in the middle of the line. Let another line be drawn
-transversely through the middle of it, and it will be found to
-run from due east to due west; a trench cut through the land
-in accordance with this line is known by the name of “decumanus.”
-Two other lines must then be traced obliquely
-across them in the form of the letter X, in such a way as to<span class="pagenum"><a id="Page_115">115</a></span>
-run exactly from right and left of the northern point to left
-and right of the southern one. All these lines must pass
-through the centre of the umbilicus, and all must be of corresponding
-length, and at equal distances. This method should
-always be adopted in laying out land; or if it should be found
-necessary to employ it frequently, a plan<a id="FNanchor_674_674"></a><a href="#Footnote_674_674" class="fnanchor">674</a> of it may be made
-in wood, sticks of equal length being fixed upon the surface
-of a small tambour,<a id="FNanchor_675_675"></a><a href="#Footnote_675_675" class="fnanchor">675</a> but perfectly round. In the method
-which I am here explaining, it is necessary to point out one
-precaution that must always be observed by those who are
-unacquainted with the subject. The point that must be verified
-first of all is the south, as that is always the same; but
-the sun, it must be remembered, rises every day at a point in
-the heavens different to that of his rising on the day before,
-so that the east must never be taken as the basis for tracing
-the lines.</p>
-
-<p>Having now ascertained the various points of the heavens,
-the extremity of the line that is nearest to the north, but lying
-to the east of it, will indicate the solstitial rising, or, in other
-words, the rising of the sun on the longest day, as also the
-point from which the wind Aquilo<a id="FNanchor_676_676"></a><a href="#Footnote_676_676" class="fnanchor">676</a> blows, known to the Greeks
-by the name of Boreas. You should plant all trees and vines
-facing this point, but take care never to plough, or sow corn,
-or plant in seed plots, while this wind is blowing, for it has the
-effect of drying up and blasting the roots of the trees while
-being transplanted. Be taught in time—one thing is good for
-grown trees, another for them while they are but young. Nor
-have I forgotten the fact, that it is at this point of the heavens
-that the Greeks place the wind, to which they give the name
-of C&aelig;cias; Aristotle, a man of most extensive learning, who
-has assigned to C&aelig;cias this position, explains that it is in consequence
-of the convexity of the earth, that Aquilo blows in
-an opposite direction to the wind called Africus.</p>
-
-<p>The agriculturist, however, has nothing to fear from Aquilo,
-in respect to the operations before mentioned, all the year
-through; for this wind is softened by the sun in the middle of<span class="pagenum"><a id="Page_116">116</a></span>
-the summer, and, changing its name, is known by that of Etesias.<a id="FNanchor_677_677"></a><a href="#Footnote_677_677" class="fnanchor">677</a>
-When you feel the cold, then, be on your guard; for,
-whatever the noxious effects that are attributed to Aquilo, the
-more sensibly will they be felt when the wind blows from due
-north. In Asia, Greece, Spain, the coasts of Italy, Campania,
-and Apulia, the trees that support the vines, as well as the
-vines themselves, should have an aspect towards the north-east.
-If you wish to have male produce, let the flock feed in such
-a way, that this wind may have the opportunity of fecundating
-the male, whose office it is to fecundate the females. The
-wind Africus, known to the Greeks by the name of Libs, blows
-from the south-west, the opposite point to Aquilo; when
-animals, after coupling, turn their heads towards this quarter,<a id="FNanchor_678_678"></a><a href="#Footnote_678_678" class="fnanchor">678</a>
-you may be sure that female produce has been conceived.</p>
-
-<p>The third<a id="FNanchor_679_679"></a><a href="#Footnote_679_679" class="fnanchor">679</a> line from the north, which we have drawn transversely
-through the shadow, and called by the name of “decumanus,”
-will point due east, and from this quarter the wind
-Subsolanus blows, by the Greeks called Apeliotes. It is to
-this point that, in healthy localities, farm-houses and vineyards
-are made to look. This wind is accompanied with soft, gentle
-showers; Favonius, however, the wind that blows from due
-west, the opposite quarter to it, is of a drier nature; by the
-Greeks it is known as Zephyrus. Cato has recommended that
-olive-yards should look due west. It is this wind that begins
-the spring, and opens the earth; it is moderately cool, but
-healthy. As soon as it begins to prevail, it indicates that the
-time has arrived for pruning the vine, weeding the corn, planting
-trees, grafting fruit-trees, and trimming the olive; for its
-breezes are productive of the most nutritious effects.</p>
-
-<p>The fourth<a id="FNanchor_680_680"></a><a href="#Footnote_680_680" class="fnanchor">680</a> line from the north, and the one that lies nearest
-the south on the eastern side, will indicate the point of the
-sun’s rising at the winter solstice, and the wind Volturnus,
-known by the name of Eurus to the Greeks. This wind is
-warm and dry, and beehives and vineyards, in the climates of
-Italy and the Gallic provinces, should face this quarter.
-Directly opposite to Volturnus, the wind Corus blows; it indicates
-the point of the sun’s setting at the summer solstice,<span class="pagenum"><a id="Page_117">117</a></span>
-and lies on the western side next to the north. By the Greeks
-it is called Argestes, and is one of the very coldest of the winds,
-which, in fact, is the case with all the winds that blow from the
-north; this wind, too, brings hailstorms with it, for which
-reason it is necessary to be on our guard against it no less than
-the north. If Volturnus begins to blow from a clear quarter
-of the heavens, it will not last till night; but if it is Subsolanus,
-it will prevail for the greater part of the night. Whatever
-the wind that may happen to be blowing, if it is accompanied
-by heat, it will be sure to last for several days. The
-earth announces the approach of Aquilo, by drying on a sudden,
-while on the approach of Auster, the surface becomes moist without any apparent cause.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_78"><span class="inblk">CHAP. 78. (35.)—PROGNOSTICS DERIVED FROM THE SUN.</span></h3></div>
-
-<p>Having now explained the theory of the winds, it seems to
-me the best plan, in order to avoid any repetition, to pass on to
-the other signs and prognostics that are indicative of a change
-of weather. I find, too, that this is a kind of knowledge that
-greatly interested Virgil,<a id="FNanchor_681_681"></a><a href="#Footnote_681_681" class="fnanchor">681</a> for he mentions the fact, that during
-the harvest even, he has often seen the winds engage in a
-combat that was absolutely ruinous to the improvident agriculturist.
-There is a tradition, too, to the effect that Democritus,
-already mentioned, when his brother Damasus was getting
-in his harvest in extremely hot weather, entreated him to
-leave the rest of the crop, and house with all haste that which
-had been cut; and it was only within a very few hours that
-his prediction was verified by a most violent storm. On the
-other hand, it is particularly recommended never to plant reeds
-except when rain is impending, and only to sow corn just before
-a shower; we shall therefore briefly touch upon the prognostics
-of this description, making enquiry more particularly
-into those among them that have been found the most useful.</p>
-
-<p>In the first place, then, we will consider those prognostics
-of the weather which are derived from the sun.<a id="FNanchor_682_682"></a><a href="#Footnote_682_682" class="fnanchor">682</a> If the sun is
-bright at its rising, and not burning hot, it is indicative of fine<span class="pagenum"><a id="Page_118">118</a></span>
-weather, but if pale, it announces wintry weather accompanied
-with hail. If the sun is bright and clear when it sets, and
-if it rises with a similar appearance, the more assured of fine
-weather may we feel ourselves. If it is hidden in clouds at
-its rising, it is indicative of rain, and of wind, when the clouds
-are of a reddish colour just before sunrise; if black clouds are
-intermingled with the red ones, they betoken rain as well.
-When the sun’s rays at its rising or setting appear to unite,
-rainy weather may be looked for. When the clouds are red at
-sunset, they give promise<a id="FNanchor_683_683"></a><a href="#Footnote_683_683" class="fnanchor">683</a> of a fine day on the morrow; but
-if, at the sun’s rising, the clouds are dispersed in various quarters,
-some to the south, and some to the north-east, even though
-the heavens in the vicinity of the sun may be bright, they are
-significant of rain and wind. If at the sun’s rising or setting,
-its rays appear contracted, they announce the approach of
-a shower. If it rains at sunset, or if the sun’s rays attract the
-clouds towards them, it is portentous of stormy weather on the
-following day. When the sun, at its rising, does not emit
-vivid rays, although there are no clouds surrounding it, rain
-may be expected. If before sunrise the clouds collect into
-dense masses, they are portentous of a violent storm; but if
-they are repelled from the east and travel westward, they indicate
-fine weather. When clouds are seen surrounding the
-face of the sun, the less the light they leave, the more violent
-the tempest will be: but if they form a double circle round
-the sun, the storm will be a dreadful one. If this takes place
-at sunrise or sunset, and the clouds assume a red hue, the approach
-of a most violent storm is announced: and if the clouds
-hang over the face of the sun without surrounding it, they
-presage wind from the quarter from which they are drifting,
-and rain as well, if they come from the south.</p>
-
-<p>If, at its rising, the sun is surrounded with a circle, wind
-may be looked for in the quarter in which the circle breaks;
-but if it disappears equally throughout, it is indicative of fine
-weather. If the sun at its rising throws out its rays afar
-through the clouds, and the middle of its disk is clear, there
-will be rain; and if its rays are seen before it rises, both rain
-and wind as well. If a white circle is seen round the sun at
-its setting, there will be a slight storm in the night; but if there<span class="pagenum"><a id="Page_119">119</a></span>
-is a mist around it, the storm will be more violent. If the sun
-is pale at sunset, there will be wind, and if there is a dark
-circle round it, high winds will arise in the quarter in which the circle breaks.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_79"><span class="inblk">CHAP. 79.—PROGNOSTICS DERIVED FROM THE MOON.</span></h3></div>
-
-<p>The prognostics derived from the moon, assert their right to
-occupy our notice in the second place. In Egypt, attention is
-paid, more particularly, to the fourth day of the moon. If,
-when the moon rises, she shines with a pure bright light, it is
-generally supposed that we shall have fine weather; but if she
-is red, there will be wind, and if of a swarthy<a id="FNanchor_684_684"></a><a href="#Footnote_684_684" class="fnanchor">684</a> hue, rain. If
-upon the fifth day of the moon her horns are obtuse, they are
-always indicative of rain, but if sharp and erect, of wind, and
-this on the fourth day of the moon more particularly. If her
-northern horn is pointed and erect, it portends wind; and if it
-is the lower horn that presents this appearance, the wind will
-be from the south; if both of them are erect, there will be
-high winds in the night. If upon the fourth day of the moon
-she is surrounded by a red circle, it is portentous of wind and
-rain.</p>
-
-<p>In Varro we find it stated to the following effect:—“If, at
-the fourth day of the moon, her horns are erect, there will be
-great storms at sea, unless, indeed, she has a circlet<a id="FNanchor_685_685"></a><a href="#Footnote_685_685" class="fnanchor">685</a> around her,
-and that circlet unblemished; for by that sign we are informed
-that there will be no stormy weather before full moon. If, at
-the full moon, one half of her disk is clear, it is indicative of
-fine weather, but if it is red, of wind, and if black, of rain. If
-a darkness comes over the face of the moon, covered with clouds,
-in whatever quarter it breaks, from that quarter wind may be
-expected. If a twofold circle surrounds the moon, the storm
-will be more violent, and even more so still, if there are three
-circles, or if they are black, broken, and disjointed. If the new
-moon at her rising has the upper horn obscured, there will be a
-prevalence of rainy weather, when she is on the wane; but if
-it is the lower horn that is obscured, there will be rain before
-full moon; if, again, the moon is darkened in the middle of her
-disk, there will be rain when she is at full. If the moon, when
-full, has a circle round her, it indicates wind from the quarter
-in the circle which is the brightest; but if at her rising the<span class="pagenum"><a id="Page_120">120</a></span>
-horns are obtuse, they are portentous of a frightful tempest.
-If, when the west wind prevails, the moon does not make her
-appearance before her fourth day, there will be a prevalence
-of stormy weather throughout the month. If on the sixteenth
-day the moon has a bright, flaming appearance, it is a presage
-of violent tempests.”</p>
-
-<p>There are eight different epochs of the moon, or periods at
-which she makes certain angles of incidence with the sun, and
-most persons only notice the prognostics derived from the
-moon, according to the places which they occupy between these
-angles. The periods of these angles are the third day, the
-seventh, the eleventh, the fifteenth, the nineteenth, the twenty-third,
-the twenty-seventh, and that of the conjunction.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_80"><span class="inblk">CHAP. 80.—PROGNOSTICS DERIVED FROM THE STARS.</span></h3></div>
-
-<p>In the third rank must be placed the prognostics derived
-from the stars. These bodies are sometimes to be seen shooting
-to and fro;<a id="FNanchor_686_686"></a><a href="#Footnote_686_686" class="fnanchor">686</a> when this happens, winds immediately ensue,
-in that part of the heavens in which the presage has been
-afforded. When the heavens are equally bright throughout
-their whole expanse, at the periods previously mentioned,<a id="FNanchor_687_687"></a><a href="#Footnote_687_687" class="fnanchor">687</a> the
-ensuing autumn will be fine and cool. If the spring and summer
-have passed not without some rain, the autumn will be
-fine and settled,<a id="FNanchor_688_688"></a><a href="#Footnote_688_688" class="fnanchor">688</a> and there will be but little wind: when the
-autumn is fine, it makes a windy winter. When the brightness
-of the stars is suddenly obscured, though without<a id="FNanchor_689_689"></a><a href="#Footnote_689_689" class="fnanchor">689</a> clouds
-or fog, violent tempests may be expected. If numerous stars
-are seen to shoot,<a id="FNanchor_690_690"></a><a href="#Footnote_690_690" class="fnanchor">690</a> leaving a white track behind them, they
-presage wind from that quarter.<a id="FNanchor_691_691"></a><a href="#Footnote_691_691" class="fnanchor">691</a> If they follow in quick succession
-from the same quarter, the wind will blow steadily,
-but if from various quarters of the heavens, the wind will shift
-in sudden gusts and squalls. If circles are seen to surround
-any of the planets, there will be rain.<a id="FNanchor_692_692"></a><a href="#Footnote_692_692" class="fnanchor">692</a> In the constellation<span class="pagenum"><a id="Page_121">121</a></span>
-of Cancer, there are two small stars to be seen, known as the
-Aselli,<a id="FNanchor_693_693"></a><a href="#Footnote_693_693" class="fnanchor">693</a> the small space that lies between them being occupied
-by a cloudy appearance, which is known as the Manger;<a id="FNanchor_694_694"></a><a href="#Footnote_694_694" class="fnanchor">694</a> when
-this cloud is not visible in a clear sky, it is a presage of a
-violent storm. If a fog conceals from our view the one of these
-stars which lies to the north-east, there will be high winds from
-the south; but if it is the star which lies to the south that is so
-obscured, then the wind will be from the north-east. The
-rainbow, when double, indicates the approach<a id="FNanchor_695_695"></a><a href="#Footnote_695_695" class="fnanchor">695</a> of rain; but
-if seen after rain, it gives promise, though by no means a certain
-one, of fine weather. Circular clouds around some of the
-stars are indicative of rain.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_81"><span class="inblk">CHAP. 81.—PROGNOSTICS DERIVED FROM THUNDER.</span></h3></div>
-
-<p>When, in summer, there is more thunder than lightning,
-wind may be expected from that quarter; but if, on the other
-hand, there is not so much thunder as lightning, there will be
-a fall of rain. When it lightens in a clear sky, there will be
-rain, and if there is thunder as well, stormy weather; but if
-it lightens from all four quarters of the heavens, there will
-be a dreadful tempest. When it lightens from the north-east
-only, it portends rain on the following day; but when from
-the north, wind may be expected from that quarter. When it
-lightens on a clear night from the south, the west, or the
-north-west, there will be wind and rain from those quarters.
-Thunder<a id="FNanchor_696_696"></a><a href="#Footnote_696_696" class="fnanchor">696</a> in the morning is indicative of wind, and at midday
-of rain.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_82"><span class="inblk">CHAP. 82.—PROGNOSTICS DERIVED FROM CLOUDS.</span></h3></div>
-
-<p>When clouds are seen moving in a clear sky, wind may be
-expected in the quarter from which they proceed; but if they
-accumulate in one spot, as they approach the sun they will
-disperse. If the clouds are dispersed by a north-east wind, it
-is a presage of high winds, but if by a wind from the south, of
-rain. If at sunset the clouds cover the heavens on either side
-of the sun, they are indicative of tempest; if they are black
-and lowering in the east, they threaten rain in the night, but
-if in the west, on the following day. If the clouds spread in<span class="pagenum"><a id="Page_122">122</a></span>
-large numbers from the east, like fleeces of wool in appearance,
-they indicate a continuance of rain for the next three days.
-When the clouds settle on the summits of the mountains,<a id="FNanchor_697_697"></a><a href="#Footnote_697_697" class="fnanchor">697</a> there
-will be stormy weather; but if the clouds clear away, it will
-be fine. When the clouds are white and lowering, a hailstorm,
-generally known as a “white”<a id="FNanchor_698_698"></a><a href="#Footnote_698_698" class="fnanchor">698</a> tempest, is close at
-hand. An isolated cloud, however small,<a id="FNanchor_699_699"></a><a href="#Footnote_699_699" class="fnanchor">699</a> though seen in a
-clear sky, announces wind and storm.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_83"><span class="inblk">CHAP. 83.—PROGNOSTICS DERIVED FROM MISTS.</span></h3></div>
-
-<p>Mists descending from the summits of mountains, or from the
-heavens, or settling in the vallies,<a id="FNanchor_700_700"></a><a href="#Footnote_700_700" class="fnanchor">700</a> give promise of fine weather.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_84"><span class="inblk">CHAP. 84.—PROGNOSTICS DERIVED FROM FIRE KINDLED BY MAN.</span></h3></div>
-
-<p>Next to these are the prognostics that are derived from fire
-kindled upon the earth.<a id="FNanchor_701_701"></a><a href="#Footnote_701_701" class="fnanchor">701</a> If the flames are pallid, and emit a
-murmuring noise, they are considered to presage stormy
-weather; and fungi upon the burning wick of the lamp are a
-sign of rain.<a id="FNanchor_702_702"></a><a href="#Footnote_702_702" class="fnanchor">702</a> If the flame is spiral and flickering, it is an indication
-of wind, and the same is the case when the lamp goes
-out of itself, or is lighted with difficulty. So, too, if the snuff
-hangs down, and sparks gather upon it, or if the burning coals
-adhere<a id="FNanchor_703_703"></a><a href="#Footnote_703_703" class="fnanchor">703</a> to vessels taken from off the fire, or if the fire, when
-covered up, sends out hot embers or emits sparks, or if the cinders
-gather into a mass upon the hearth, or the coals burn
-bright and glowing.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_85"><span class="inblk">CHAP. 85.—PROGNOSTICS DERIVED FROM WATER.</span></h3></div>
-
-<p>There are certain prognostics, too, that may be derived from<span class="pagenum"><a id="Page_123">123</a></span>
-water. If, when the sea is calm, the water ripples in the harbour,
-with a hollow, murmuring noise, it is a sign of wind,
-and if in winter, of rain as well. If the coasts and shores re-echo
-while the sea is calm, a violent tempest may be expected;
-and the same when the sea, though calm, is heard to roar, or
-throws up foam and bubbling spray. If sea pulmones<a id="FNanchor_704_704"></a><a href="#Footnote_704_704" class="fnanchor">704</a> are
-to be seen floating on the surface, they are portentous of stormy
-weather for many days to come. Very frequently, too, the sea
-is seen to swell in silence, and more so than when ruffled by an
-ordinary breeze; this is an indication that the winds are at
-work within its bosom already.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_86"><span class="inblk">CHAP. 86.—PROGNOSTICS DERIVED FROM TEMPESTS THEMSELVES.</span></h3></div>
-
-<p>The reverberations, too, of the mountains, and the roaring
-of the forests, are indicative of certain ph&aelig;nomena; and the
-same is the case when the leaves are seen to quiver,<a id="FNanchor_705_705"></a><a href="#Footnote_705_705" class="fnanchor">705</a> without
-a breath of wind, the downy filaments of the poplar or thorn
-to float in the air, and feathers to skim along the surface of
-the water.<a id="FNanchor_706_706"></a><a href="#Footnote_706_706" class="fnanchor">706</a> In champaign countries, the storm gives notice of
-its approach by that peculiar muttering<a id="FNanchor_707_707"></a><a href="#Footnote_707_707" class="fnanchor">707</a> which precedes it;
-while the murmuring that is heard in the heavens affords us no
-doubtful presage of what is to come.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_87"><span class="inblk">CHAP. 87.—PROGNOSTICS DERIVED FROM AQUATIC ANIMALS,
-AND BIRDS.</span></h3></div>
-
-<p>The animals, too, afford us certain presages; dolphins, for
-instance, sporting in a calm sea, announce wind in the quarter
-from which they make their appearance.<a id="FNanchor_708_708"></a><a href="#Footnote_708_708" class="fnanchor">708</a> When they throw
-up the water in a billowy sea, they announce the approach of
-a calm. The loligo,<a id="FNanchor_709_709"></a><a href="#Footnote_709_709" class="fnanchor">709</a> springing out of the water, shell-fish
-adhering to various objects, sea-urchins fastening by their
-stickles upon the sand, or else burrowing in it, are so many
-indications<span class="pagenum"><a id="Page_124">124</a></span>
-of stormy weather: the same, too, when frogs<a id="FNanchor_710_710"></a><a href="#Footnote_710_710" class="fnanchor">710</a> croak
-more than usual, or coots<a id="FNanchor_711_711"></a><a href="#Footnote_711_711" class="fnanchor">711</a> make a chattering in the morning.
-Divers, too, and ducks, when they clean their feathers with
-the bill, announce high winds; which is the case also when the
-aquatic birds unite in flocks, cranes make for the interior, and
-divers<a id="FNanchor_712_712"></a><a href="#Footnote_712_712" class="fnanchor">712</a> and sea-mews forsake the sea or the creeks. Cranes
-when they fly aloft in silence announce fine weather, and so
-does the owlet,<a id="FNanchor_713_713"></a><a href="#Footnote_713_713" class="fnanchor">713</a> when it screeches during a shower; but if it
-is heard in fine weather, it presages a storm. Ravens, too,
-when they croak with a sort of gurgling noise and shake their
-feathers, give warning of the approach of wind, if their
-note is continuous: but if, on the other hand, it is smothered,
-and only heard at broken intervals, we may expect rain, accompanied
-with high winds. Jackdaws, when they return
-late from feeding, give notice of stormy weather, and the same
-with the white birds,<a id="FNanchor_714_714"></a><a href="#Footnote_714_714" class="fnanchor">714</a> when they unite in flocks, and the
-land birds, when they descend with cries to the water and
-besprinkle themselves, the crow more particularly. The
-swallow,<a id="FNanchor_715_715"></a><a href="#Footnote_715_715" class="fnanchor">715</a> too, when it skims along the surface of the water
-so near as to ripple it every now and then with its wings, and
-the birds that dwell in the trees, when they hide themselves
-in their nests, afford similar indications; geese, too, when
-they set up a continuous gabbling,<a id="FNanchor_716_716"></a><a href="#Footnote_716_716" class="fnanchor">716</a> at an unusual time, and
-the heron,<a id="FNanchor_717_717"></a><a href="#Footnote_717_717" class="fnanchor">717</a> when it stands moping in the middle of the sands.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_88"><span class="inblk">CHAP. 88.—PROGNOSTICS DERIVED FROM QUADRUPEDS.</span></h3></div>
-
-<p>Nor, indeed, is it surprising that the aquatic birds, or any
-birds, in fact, should have a perception of the impending<span class="pagenum"><a id="Page_125">125</a></span>
-changes of the atmosphere. Sheep, however, when they skip
-and frisk with their clumsy gambols,<a id="FNanchor_718_718"></a><a href="#Footnote_718_718" class="fnanchor">718</a> afford us similar prognostics;
-oxen, when they snuff upwards towards the sky, and
-lick<a id="FNanchor_719_719"></a><a href="#Footnote_719_719" class="fnanchor">719</a> themselves against the hair; unclean swine, when they
-tear to pieces the trusses of hay that are put for other animals;<a id="FNanchor_720_720"></a><a href="#Footnote_720_720" class="fnanchor">720</a>
-bees, when, contrary to their natural habits of industry,
-they keep close within the hive; ants, when they hurry
-to and fro, or are seen carrying forth their eggs; and earthworms,<a id="FNanchor_721_721"></a><a href="#Footnote_721_721" class="fnanchor">721</a>
-emerging from their holes—all these indicate approaching
-changes in the weather.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_89"><span class="inblk">CHAP. 89.—PROGNOSTICS DERIVED FROM PLANTS.</span></h3></div>
-
-<p>It is a well-known fact, that trefoil bristles up, and its leaves
-stand erect, upon the approach of a tempest.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XVIII_CHAP_90"><span class="inblk">CHAP. 90.—PROGNOSTICS DERIVED FROM FOOD.</span></h3></div>
-
-<p>At our repasts, too, and upon our tables, when we see the
-vessels sweat in which the viands are served, and leave marks
-upon the side-board,<a id="FNanchor_722_722"></a><a href="#Footnote_722_722" class="fnanchor">722</a> it is an indication that a dreadful storm
-is impending.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p><span class="smcap">Summary.</span>—Remarkable facts, narratives, and observations,
-two thousand and sixty.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p><span class="smcap">Roman authors quoted.</span>—Massurius Sabinus,<a id="FNanchor_723_723"></a><a href="#Footnote_723_723" class="fnanchor">723</a> Cassius Hemina,<a id="FNanchor_724_724"></a><a href="#Footnote_724_724" class="fnanchor">724</a>
-Verrius Flaccus,<a id="FNanchor_725_725"></a><a href="#Footnote_725_725" class="fnanchor">725</a> L. Piso,<a id="FNanchor_726_726"></a><a href="#Footnote_726_726" class="fnanchor">726</a> Cornelius Celsus,<a id="FNanchor_727_727"></a><a href="#Footnote_727_727" class="fnanchor">727</a> Turranius
-Gracilis,<a id="FNanchor_728_728"></a><a href="#Footnote_728_728" class="fnanchor">728</a> D. Silanus,<a id="FNanchor_729_729"></a><a href="#Footnote_729_729" class="fnanchor">729</a> M. Varro,<a id="FNanchor_730_730"></a><a href="#Footnote_730_730" class="fnanchor">730</a> Cato the Censor,<a id="FNanchor_731_731"></a><a href="#Footnote_731_731" class="fnanchor">731</a>
-Scrofa,<a id="FNanchor_732_732"></a><a href="#Footnote_732_732" class="fnanchor">732</a> the Sasern&aelig;,<a id="FNanchor_733_733"></a><a href="#Footnote_733_733" class="fnanchor">733</a> father and son, Domitius Calvinus,<a id="FNanchor_734_734"></a><a href="#Footnote_734_734" class="fnanchor">734</a><span class="pagenum"><a id="Page_126">126</a></span>
-Hyginus,<a id="FNanchor_735_735"></a><a href="#Footnote_735_735" class="fnanchor">735</a> Virgil,<a id="FNanchor_736_736"></a><a href="#Footnote_736_736" class="fnanchor">736</a> Trogus,<a id="FNanchor_737_737"></a><a href="#Footnote_737_737" class="fnanchor">737</a> Ovid,<a id="FNanchor_738_738"></a><a href="#Footnote_738_738" class="fnanchor">738</a> Gr&aelig;cinus,<a id="FNanchor_739_739"></a><a href="#Footnote_739_739" class="fnanchor">739</a> Columella,<a id="FNanchor_740_740"></a><a href="#Footnote_740_740" class="fnanchor">740</a>
-Tubero,<a id="FNanchor_741_741"></a><a href="#Footnote_741_741" class="fnanchor">741</a> L. Tarutius,<a id="FNanchor_742_742"></a><a href="#Footnote_742_742" class="fnanchor">742</a> who wrote in Greek on the Stars,
-C&aelig;sar<a id="FNanchor_743_743"></a><a href="#Footnote_743_743" class="fnanchor">743</a> the Dictator, who wrote upon the Stars, Sergius
-Paulus,<a id="FNanchor_744_744"></a><a href="#Footnote_744_744" class="fnanchor">744</a> Sabinus Fabianus,<a id="FNanchor_745_745"></a><a href="#Footnote_745_745" class="fnanchor">745</a> M. Cicero,<a id="FNanchor_746_746"></a><a href="#Footnote_746_746" class="fnanchor">746</a> Calpurnius Bassus,<a id="FNanchor_747_747"></a><a href="#Footnote_747_747" class="fnanchor">747</a>
-Ateius Capito,<a id="FNanchor_748_748"></a><a href="#Footnote_748_748" class="fnanchor">748</a> Mamilius Sura,<a id="FNanchor_749_749"></a><a href="#Footnote_749_749" class="fnanchor">749</a> Attius,<a id="FNanchor_750_750"></a><a href="#Footnote_750_750" class="fnanchor">750</a> who wrote the
-Praxidica.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p><span class="smcap">Foreign authors quoted.</span>—Hesiod,<a id="FNanchor_751_751"></a><a href="#Footnote_751_751" class="fnanchor">751</a> Theophrastus,<a id="FNanchor_752_752"></a><a href="#Footnote_752_752" class="fnanchor">752</a> Aristotle,<a id="FNanchor_753_753"></a><a href="#Footnote_753_753" class="fnanchor">753</a>
-Democritus,<a id="FNanchor_754_754"></a><a href="#Footnote_754_754" class="fnanchor">754</a> King Hiero,<a id="FNanchor_755_755"></a><a href="#Footnote_755_755" class="fnanchor">755</a> King Attalus Philometor,<a id="FNanchor_756_756"></a><a href="#Footnote_756_756" class="fnanchor">756</a>
-King Archela&uuml;s,<a id="FNanchor_757_757"></a><a href="#Footnote_757_757" class="fnanchor">757</a> Archytas,<a id="FNanchor_758_758"></a><a href="#Footnote_758_758" class="fnanchor">758</a> Xenophon,<a id="FNanchor_759_759"></a><a href="#Footnote_759_759" class="fnanchor">759</a> Amphilochus<a id="FNanchor_760_760"></a><a href="#Footnote_760_760" class="fnanchor">760</a> of<span class="pagenum"><a id="Page_127">127</a></span>
-Athens, Anaxipolis<a id="FNanchor_761_761"></a><a href="#Footnote_761_761" class="fnanchor">761</a> of Thasos, Aristophanes<a id="FNanchor_762_762"></a><a href="#Footnote_762_762" class="fnanchor">762</a> of Miletus,
-Apollodorus<a id="FNanchor_763_763"></a><a href="#Footnote_763_763" class="fnanchor">763</a> of Lemnos, Antigonus<a id="FNanchor_764_764"></a><a href="#Footnote_764_764" class="fnanchor">764</a> of Cym&aelig;, Agathocles<a id="FNanchor_765_765"></a><a href="#Footnote_765_765" class="fnanchor">765</a> of
-Chios, Apollonius<a id="FNanchor_766_766"></a><a href="#Footnote_766_766" class="fnanchor">766</a> of Pergamus, Aristander<a id="FNanchor_767_767"></a><a href="#Footnote_767_767" class="fnanchor">767</a> of Athens, Bacchius<a id="FNanchor_768_768"></a><a href="#Footnote_768_768" class="fnanchor">768</a>
-of Miletus, Bion<a id="FNanchor_769_769"></a><a href="#Footnote_769_769" class="fnanchor">769</a> of Soli, Ch&aelig;reas<a id="FNanchor_770_770"></a><a href="#Footnote_770_770" class="fnanchor">770</a> of Athens, Ch&aelig;ristus<a id="FNanchor_771_771"></a><a href="#Footnote_771_771" class="fnanchor">771</a>
-of Athens, Diodorus<a id="FNanchor_772_772"></a><a href="#Footnote_772_772" class="fnanchor">772</a> of Priene, Dion<a id="FNanchor_773_773"></a><a href="#Footnote_773_773" class="fnanchor">773</a> of Colophon,
-Epigenes<a id="FNanchor_774_774"></a><a href="#Footnote_774_774" class="fnanchor">774</a> of Rhodes, Euagon<a id="FNanchor_775_775"></a><a href="#Footnote_775_775" class="fnanchor">775</a> of Thasos, Euphronius<a id="FNanchor_776_776"></a><a href="#Footnote_776_776" class="fnanchor">776</a> of
-Athens, Androtiou<a id="FNanchor_777_777"></a><a href="#Footnote_777_777" class="fnanchor">777</a> who wrote on Agriculture, &AElig;schrion<a id="FNanchor_778_778"></a><a href="#Footnote_778_778" class="fnanchor">778</a>
-who wrote on Agriculture, Lysimachus<a id="FNanchor_779_779"></a><a href="#Footnote_779_779" class="fnanchor">779</a> who wrote on Agriculture,
-Dionysius<a id="FNanchor_780_780"></a><a href="#Footnote_780_780" class="fnanchor">780</a> who translated Mago, Diophanes<a id="FNanchor_781_781"></a><a href="#Footnote_781_781" class="fnanchor">781</a> who
-made an Epitome from Dionysius, Thales,<a id="FNanchor_782_782"></a><a href="#Footnote_782_782" class="fnanchor">782</a> Eudoxus,<a id="FNanchor_783_783"></a><a href="#Footnote_783_783" class="fnanchor">783</a> Philippus,<a id="FNanchor_784_784"></a><a href="#Footnote_784_784" class="fnanchor">784</a>
-Calippus,<a id="FNanchor_785_785"></a><a href="#Footnote_785_785" class="fnanchor">785</a> Dositheus,<a id="FNanchor_786_786"></a><a href="#Footnote_786_786" class="fnanchor">786</a> Parmeniscus,<a id="FNanchor_787_787"></a><a href="#Footnote_787_787" class="fnanchor">787</a> Meton,<a id="FNanchor_788_788"></a><a href="#Footnote_788_788" class="fnanchor">788</a> Criton,<a id="FNanchor_789_789"></a><a href="#Footnote_789_789" class="fnanchor">789</a><span class="pagenum"><a id="Page_128">128</a></span>
-Œnopides,<a id="FNanchor_790_790"></a><a href="#Footnote_790_790" class="fnanchor">790</a> Zenon,<a id="FNanchor_791_791"></a><a href="#Footnote_791_791" class="fnanchor">791</a> Euctemon,<a id="FNanchor_792_792"></a><a href="#Footnote_792_792" class="fnanchor">792</a> Harpalus,<a id="FNanchor_793_793"></a><a href="#Footnote_793_793" class="fnanchor">793</a> Hecat&aelig;us,<a id="FNanchor_794_794"></a><a href="#Footnote_794_794" class="fnanchor">794</a>
-Anaximander,<a id="FNanchor_795_795"></a><a href="#Footnote_795_795" class="fnanchor">795</a> Sosigenes,<a id="FNanchor_796_796"></a><a href="#Footnote_796_796" class="fnanchor">796</a> Hipparchus,<a id="FNanchor_797_797"></a><a href="#Footnote_797_797" class="fnanchor">797</a> Aratus,<a id="FNanchor_798_798"></a><a href="#Footnote_798_798" class="fnanchor">798</a> Zoroaster,<a id="FNanchor_799_799"></a><a href="#Footnote_799_799" class="fnanchor">799</a>
-Archibius.<a id="FNanchor_800_800"></a><a href="#Footnote_800_800" class="fnanchor">800</a></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_129">129</a></span></p>
-
-<h2 id="BOOK_XIX">BOOK XIX.<br />
-<br />
-<span class="small">THE NATURE AND CULTIVATION OF FLAX, AND AN
-ACCOUNT OF VARIOUS GARDEN PLANTS.</span></h2></div>
-
-<h3 class="nobreak" id="BOOK_XIX_CHAP_1"><span class="inblk">CHAP. 1.—THE NATURE OF FLAX—MARVELLOUS FACTS RELATIVE
-THERETO.</span></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">We</span> have now imparted a knowledge<a id="FNanchor_801_801"></a><a href="#Footnote_801_801" class="fnanchor">801</a> of the constellations
-and of the seasons, in a method unattended with difficulty for
-the most ignorant even, and free from every doubt; indeed,
-to those who understand these matters aright, the face of the
-earth contributes in no less a degree to a due appreciation of
-the celestial ph&aelig;nomena, than does the science of astronomy
-to our improvement in the arts of agriculture.</p>
-
-<p>Many writers have made it their next care to treat of horticulture;
-but, for my own part, it does not appear to me altogether
-advisable to pass on immediately to that subject, and,
-indeed, I am rather surprised to find that some among the
-learned, who have either sought the pleasures of knowledge in
-these pursuits, or have grounded their celebrity upon them,
-have omitted so many particulars in reference thereto; for no
-mention do we find in their writings of numerous vegetable
-productions, both wild as well as cultivated, many of which
-are found, in ordinary life, to be of higher value and of more
-extended use to man than the cereals even.</p>
-
-<p>To commence, then, with a production which is of an utility
-that is universally recognized, and is employed not only
-upon dry land but upon the seas as well, we will turn our attention
-to flax,<a id="FNanchor_802_802"></a><a href="#Footnote_802_802" class="fnanchor">802</a> a plant which is reproduced from seed, but
-which can neither be classed among the cereals nor yet among
-the garden plants. What department is there to be found of
-active life in which flax is not employed? and in what production
-of the earth are there greater marvels<a id="FNanchor_803_803"></a><a href="#Footnote_803_803" class="fnanchor">803</a> revealed to us<span class="pagenum"><a id="Page_130">130</a></span>
-than in this? To think that here is a plant which brings
-Egypt in close proximity to Italy!—so much so, in fact, that
-Galerius<a id="FNanchor_804_804"></a><a href="#Footnote_804_804" class="fnanchor">804</a> and Balbillus,<a id="FNanchor_805_805"></a><a href="#Footnote_805_805" class="fnanchor">805</a> both of them prefects of Egypt, made
-the passage to Alexandria from the Straits of Sicily, the one
-in six days, the other in five! It was only this very last summer,
-that Valerius Marianus, a senator of pr&aelig;torian rank,
-reached Alexandria from Puteoli in eight days, and that, too,
-with a very moderate breeze all the time! To think that
-here is a plant which brings Gades, situate near the Pillars of
-Hercules, within six days of Ostia, Nearer Spain within three,
-the province of Gallia Narbonensis within two, and Africa
-within one!—this last passage having been made by C. Flavius,
-when legatus of Vibius Crispus, the proconsul, and that,
-too, with but little or no wind to favour his passage!</p>
-
-<p>What audacity in man! What criminal perverseness! thus
-to sow a thing in the ground for the purpose of catching the
-winds and the tempests, it being not enough for him, forsooth,
-to be borne upon the waves alone! Nay, still more than this,
-sails even that are bigger than the very ships themselves will
-not suffice for him, and although it takes a whole tree to
-make a mast to carry the cross-yards, above those cross-yards
-sails upon sails must still be added, with others swelling at the
-prow and at the stern as well—so many devices, in fact, to
-challenge death! Only to think, in fine, that that which
-moves to and fro, as it were, the various countries of the earth,
-should spring from a seed so minute, and make its appearance
-in a stem so fine, so little elevated above the surface of the
-earth! And then, besides, it is not in all its native strength
-that it is employed for the purposes of a tissue; no, it must
-first be rent asunder, and then tawed and beaten, till it is
-reduced to the softness of wool; indeed, it is only by such
-violence done to its nature, and prompted by the extreme
-audacity of man, and<a id="FNanchor_806_806"></a><a href="#Footnote_806_806" class="fnanchor">806</a> * * * that it is rendered subservient
-to his purposes. The inventor of this art has been<span class="pagenum"><a id="Page_131">131</a></span>
-already mentioned by us on a more appropriate occasion;<a id="FNanchor_807_807"></a><a href="#Footnote_807_807" class="fnanchor">807</a> not
-satisfied that his fellow-men should perish upon land, but
-anxious that they should meet their end with no sepulchral
-rites to await them, there are no execrations<a id="FNanchor_808_808"></a><a href="#Footnote_808_808" class="fnanchor">808</a> to be found that
-can equal his demerits!</p>
-
-<p>It is only in the preceding Book<a id="FNanchor_809_809"></a><a href="#Footnote_809_809" class="fnanchor">809</a> that I was warning the
-agriculturist, as he values the grain that is to form our daily
-sustenance, to be on his guard against the storm and the tempest;
-and yet, here we have man sowing with his own hand,
-man racking his invention how best to gather, an object the
-only aspirations of which upon the deep are the winds of
-heaven! And then, too, as if to let us understand all the better
-how highly favoured is this instrument of our punishment,
-there is no vegetable production that grows with greater facility;<a id="FNanchor_810_810"></a><a href="#Footnote_810_810" class="fnanchor">810</a>
-and, to prove to us that it is in despite of Nature herself
-that it exists, it has the property of scorching<a id="FNanchor_811_811"></a><a href="#Footnote_811_811" class="fnanchor">811</a> the ground
-where it is grown, and of deteriorating the quality of the very
-soil itself.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_2"><span class="inblk">CHAP. 2. (1.)—HOW FLAX IS SOWN: TWENTY-SEVEN PRINCIPAL
-VARIETIES OF IT.</span></h3></div>
-
-<p>Flax is mostly sown in sandy<a id="FNanchor_812_812"></a><a href="#Footnote_812_812" class="fnanchor">812</a> soils, and after a single
-ploughing only. There is no plant that grows more rapidly<a id="FNanchor_813_813"></a><a href="#Footnote_813_813" class="fnanchor">813</a><span class="pagenum"><a id="Page_132">132</a></span>
-than this; sown in spring,<a id="FNanchor_814_814"></a><a href="#Footnote_814_814" class="fnanchor">814</a> it is pulled up in summer, and is,
-for this reason as well, productive of considerable injury to the
-soil.<a id="FNanchor_815_815"></a><a href="#Footnote_815_815" class="fnanchor">815</a> There may be some, however, who would forgive
-Egypt for growing it, as it is by its aid that she imports the
-merchandize of Arabia and India; but why should the Gallic
-provinces base any of their reputation upon this product?<a id="FNanchor_816_816"></a><a href="#Footnote_816_816" class="fnanchor">816</a> Is
-it not enough, forsooth, for them to be separated by mountains
-from the sea, and to have, upon the side on which they are
-bounded by the Ocean, that void and empty space, as it is
-called?<a id="FNanchor_817_817"></a><a href="#Footnote_817_817" class="fnanchor">817</a> The Cadurci,<a id="FNanchor_818_818"></a><a href="#Footnote_818_818" class="fnanchor">818</a> the Caleti, the Ruteni,<a id="FNanchor_819_819"></a><a href="#Footnote_819_819" class="fnanchor">819</a> the Bituriges,<a id="FNanchor_820_820"></a><a href="#Footnote_820_820" class="fnanchor">820</a>
-and the Morini,<a id="FNanchor_821_821"></a><a href="#Footnote_821_821" class="fnanchor">821</a> those remotest of all mankind, as it is
-supposed, the whole of the Gallic provinces, in fact, are in the
-habit of weaving sail-cloth; and at the present day our enemies
-even, who dwell beyond the Rhenus, have learned to do the
-same; indeed, there is no tissue that is more beautiful in the
-eyes of their females than linen. I am here reminded of the
-fact, that we find it stated by M. Varro, that it is a custom
-peculiar to the family of the Serrani<a id="FNanchor_822_822"></a><a href="#Footnote_822_822" class="fnanchor">822</a> for the women never to
-wear garments of linen. In Germany it is in caves<a id="FNanchor_823_823"></a><a href="#Footnote_823_823" class="fnanchor">823</a> deep under-ground
-that the linen-weavers ply their work; and the same
-is the case, too, in the Alian territory, in Italy, between the
-rivers Padus and Ticinus, the linen of which holds the third
-rank among the kinds manufactured in Europe, that of S&aelig;tabis<a id="FNanchor_824_824"></a><a href="#Footnote_824_824" class="fnanchor">824</a>
-claiming the first, and those of Retovium<a id="FNanchor_825_825"></a><a href="#Footnote_825_825" class="fnanchor">825</a> and of Faventia,<span class="pagenum"><a id="Page_133">133</a></span>
-in the vicinity of Alia, on the &AElig;milian Way, the second,
-place in general estimation. The linens of Faventia are preferred
-for whiteness to those of Alia, which are always un-bleached:
-those of Retovium are remarkable for their extreme
-fineness, combined with substance, and are quite equal in
-whiteness to the linens of Faventia; but they have none of
-that fine downy nap<a id="FNanchor_826_826"></a><a href="#Footnote_826_826" class="fnanchor">826</a> upon them, which is so highly esteemed
-by some persons, though equally disliked by others. A thread
-is made, too, from their flax, of considerable strength, smoother
-and more even, almost, than the spider’s web; when tested
-with the teeth, it emits a sharp, clear twang; hence it is, that
-it sells at double the price of the other kinds.</p>
-
-<p>But it is the province of Nearer Spain that produces a linen
-of the greatest lustre, an advantage which it owes to the waters
-of a stream which washes the city of Tarraco<a id="FNanchor_827_827"></a><a href="#Footnote_827_827" class="fnanchor">827</a> there. The fineness,
-too, of this linen is quite marvellous, and here it is that
-the first manufactories of cambric<a id="FNanchor_828_828"></a><a href="#Footnote_828_828" class="fnanchor">828</a> were established. From
-the same province, too, of Spain, the flax of Zo&euml;la<a id="FNanchor_829_829"></a><a href="#Footnote_829_829" class="fnanchor">829</a> has of late
-years been introduced into Italy, and has been found extremely
-serviceable for the manufacture of hunting-nets. Zo&euml;la is a
-city of Call&aelig;cia, in the vicinity of the Ocean. The flax, too,
-of Cum&aelig;, in Campania, has its own peculiar merits in the
-manufacture of nets for fishing and fowling; it is employed,
-also, for making hunting-nets. For it is from flax, in fact,
-that we prepare various textures, destined to be no less insidious
-to the brute creation than they are to ourselves. It is
-with toils made from the flax of Cum&aelig; that wild boars are
-taken, the meshes being proof against their bristles,<a id="FNanchor_830_830"></a><a href="#Footnote_830_830" class="fnanchor">830</a> equally
-with the edge of the knife: before now, too, we have seen some
-of these toils of a fineness so remarkable<a id="FNanchor_831_831"></a><a href="#Footnote_831_831" class="fnanchor">831</a> as to allow of being<span class="pagenum"><a id="Page_134">134</a></span>
-passed through a man’s ring, running ropes and all, a single
-individual being able to carry an amount of nets sufficient to
-environ a whole forest—a thing which we know to have been
-done not long ago by Julius Lupus, who died prefect of Egypt.
-This, however, is nothing very surprising, but it really is quite
-wonderful that each of the cords was composed of no less
-than one hundred and fifty threads. Those, no doubt, will be
-astonished at this, who are not aware that there is preserved
-in the Temple of Minerva, at Lindus, in the Isle of Rhodes,
-the cuirass of a former king of Egypt, Amasis by name, each
-thread employed in the texture of which is composed of three
-hundred and sixty-five other threads. Mucianus, who was
-three times consul, informs us that he saw this curiosity very
-recently, though there was but little then remaining of it, in
-consequence of the injury it had experienced at the hands of
-various persons who had tried to verify the fact. Italy, too,
-holds the flax of the Peligni in high esteem, though it is only
-employed by fullers; there is no kind known that is whiter
-than this, or which bears a closer resemblance to wool. That
-grown by the Cadurci<a id="FNanchor_832_832"></a><a href="#Footnote_832_832" class="fnanchor">832</a> is held in high estimation for making
-mattresses;<a id="FNanchor_833_833"></a><a href="#Footnote_833_833" class="fnanchor">833</a> which, as well as flock,<a id="FNanchor_834_834"></a><a href="#Footnote_834_834" class="fnanchor">834</a> are an invention for which
-we are indebted to the Gauls: the ancient usage of Italy is
-still kept in remembrance in the word “stramentum,”<a id="FNanchor_835_835"></a><a href="#Footnote_835_835" class="fnanchor">835</a> the
-name given by us to beds stuffed with straw.</p>
-
-<p>The flax of Egypt, though the least strong<a id="FNanchor_836_836"></a><a href="#Footnote_836_836" class="fnanchor">836</a> of all as a tissue,
-is that from which the greatest profits are derived. There are
-four varieties of it, the Tanitic, the Pelusiac, the Butic, and
-the Tentyritic—so called from the various districts in which
-they are respectively grown. The upper part of Egypt, in
-the vicinity of Arabia, produces a shrub, known by some as
-“gossypium,”<a id="FNanchor_837_837"></a><a href="#Footnote_837_837" class="fnanchor">837</a> but by most persons as “xylon;” hence the<span class="pagenum"><a id="Page_135">135</a></span>
-name of “xylina,” given to the tissues that are manufactured
-from it. The shrub is small, and bears a fruit, similar in
-appearance to a nut with a beard, and containing in the inside
-a silky substance, the down of which is spun into threads.
-There is no tissue known, that is superior to those made from
-this thread, either for whiteness, softness, or dressing: the
-most esteemed vestments worn by the priests of Egypt are
-made of it. There is a fourth kind of tissue, known by the
-name of “othoninum,” which is made from a kind of marsh-reed,<a id="FNanchor_838_838"></a><a href="#Footnote_838_838" class="fnanchor">838</a>
-the panicule only being employed for the purpose. In
-Asia, again, there is a thread made from broom,<a id="FNanchor_839_839"></a><a href="#Footnote_839_839" class="fnanchor">839</a> which is
-employed in the construction of fishing-nets, being found to
-be remarkably durable; for the purpose of preparing it, the
-shrub is steeped in water for ten days. The &AElig;thiopians, also,
-and the people of India, prepare a kind of thread from a fruit
-which resembles our apple, and the Arabians, as already<a id="FNanchor_840_840"></a><a href="#Footnote_840_840" class="fnanchor">840</a> mentioned,
-from gourds that grow upon trees.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_3"><span class="inblk">CHAP. 3.—THE MODE OF PREPARING FLAX.</span></h3></div>
-
-<p>In our part of the world the ripeness of flax is usually
-ascertained by two signs, the swelling of the seed, and its
-assuming a yellowish tint. It is then pulled up by the roots,
-made up into small sheaves that will just fill the hand, and
-hung to dry in the sun. It is suspended with the roots
-upwards the first day, and then for the five following days the
-heads of the sheaves are placed, reclining one against the other,
-in such a way that the seed which drops out may fall into the
-middle. Linseed is employed for various medicinal<a id="FNanchor_841_841"></a><a href="#Footnote_841_841" class="fnanchor">841</a> purposes,
-and it is used by the country-people of Italy beyond the Padus
-in a certain kind of food, which is remarkable for its sweetness:<span class="pagenum"><a id="Page_136">136</a></span>
-for this long time past, however, it has only been in general
-use for sacrifices offered to the divinities. After the wheat
-harvest is over, the stalks of flax are plunged in water that
-has been warmed in the sun, and are then submitted to pressure
-with a weight; for there is nothing known that is more
-light and buoyant than this. When the outer coat is loosened,
-it is a sign that the stalks have been sufficiently steeped; after
-which<a id="FNanchor_842_842"></a><a href="#Footnote_842_842" class="fnanchor">842</a> they are again turned with the heads downwards, and
-left to dry as before in the sun: when thoroughly dried, they
-are beaten with a tow-mallet on a stone.</p>
-
-<p>The part that lies nearest to the outer coat is known by the
-name of “stuppa;” it is a flax of inferior quality, and is
-mostly employed for making the wicks of lamps. This, however,
-requires to be combed out with iron hatchels, until the
-whole of the outer skin is removed. The inner part presents
-numerous varieties of flax, esteemed respectively in proportion
-to their whiteness and their softness. Spinning flax is
-held to be an honourable<a id="FNanchor_843_843"></a><a href="#Footnote_843_843" class="fnanchor">843</a> employment for men even: the
-husks, or outer coats, are employed for heating furnaces and
-ovens. There is a certain amount of skill required in hatchelling
-flax and dressing it: it is a fair proportion for fifty pounds
-in the sheaf to yield fifteen pounds of flax combed out. When
-spun into thread, it is rendered additionally supple by being
-soaked in water and then beaten out upon a stone; and after
-it is woven into a tissue, it is again beaten with heavy maces:
-indeed, the more roughly it is treated the better it is.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_4"><span class="inblk">CHAP. 4.—LINEN MADE OF ASBESTOS.</span></h3></div>
-
-<p>There has been invented also a kind of linen which is incombustible
-by flame. It is generally known as “live”<a id="FNanchor_844_844"></a><a href="#Footnote_844_844" class="fnanchor">844</a> linen,
-and I have seen, before now, napkins<a id="FNanchor_845_845"></a><a href="#Footnote_845_845" class="fnanchor">845</a> that were made of it<span class="pagenum"><a id="Page_137">137</a></span>
-thrown into a blazing fire, in the room where the guests were
-at table, and after the stains were burnt out, come forth from
-the flames whiter and cleaner than they could possibly have
-been rendered by the aid of water. It is from this material
-that the corpse-cloths of monarchs are made, to ensure the
-separation of the ashes of the body from those of the pile.
-This substance grows<a id="FNanchor_846_846"></a><a href="#Footnote_846_846" class="fnanchor">846</a> in the deserts of India,<a id="FNanchor_847_847"></a><a href="#Footnote_847_847" class="fnanchor">847</a> scorched by
-the burning rays of the sun: here, where no rain is ever
-known to fall, and amid multitudes of deadly serpents, it becomes
-habituated to resist the action of fire. Rarely to be
-found, it presents considerable difficulties in weaving it into a
-tissue, in consequence of its shortness; its colour is naturally
-red, and it only becomes white through the agency of fire.
-By those who find it, it is sold at prices equal to those given
-for the finest pearls; by the Greeks it is called “asbestinon,”<a id="FNanchor_848_848"></a><a href="#Footnote_848_848" class="fnanchor">848</a>
-a name which indicates its peculiar properties. Anaxila&uuml;s<a id="FNanchor_849_849"></a><a href="#Footnote_849_849" class="fnanchor">849</a>
-makes a statement to the effect that if a tree is surrounded
-with linen made of this substance, the noise of the blows
-given by the axe will be deadened thereby, and that the tree may
-be cut down without their being heard. For these qualities it
-is that this linen occupies the very highest rank among all the
-kinds that are known.</p>
-
-<p>The next rank is accorded to the tissue known as “byssus,”<a id="FNanchor_850_850"></a><a href="#Footnote_850_850" class="fnanchor">850</a>
-an article which is held in the very highest estimation by
-females, and is produced in the vicinity of Elis, in Achaia.<a id="FNanchor_851_851"></a><a href="#Footnote_851_851" class="fnanchor">851</a> I
-find it stated by some writers that a scruple of this sold formerly<span class="pagenum"><a id="Page_138">138</a></span>
-at four denarii, the same rate, in fact, as gold. The
-downy nap of linen, and more particularly that taken from
-the sails of sea-going ships, is very extensively employed for
-medicinal purposes, and the ashes of it have the same virtues
-as spodium.<a id="FNanchor_852_852"></a><a href="#Footnote_852_852" class="fnanchor">852</a> Among the poppies, too,<a id="FNanchor_853_853"></a><a href="#Footnote_853_853" class="fnanchor">853</a> there is a variety which
-imparts a remarkable degree of whiteness to fabrics made of
-linen.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_5"><span class="inblk">CHAP. 5.—AT WHAT PERIOD LINEN WAS FIRST DYED.</span></h3></div>
-
-<p>Attempts, too, have even been made to dye linen, and to
-make it assume the frivolous colours<a id="FNanchor_854_854"></a><a href="#Footnote_854_854" class="fnanchor">854</a> of our cloths. This was
-first done in the fleet of Alexander the Great, while sailing
-upon the river Indus; for, upon one occasion, during a battle
-that was being fought, his generals and captains distinguished
-their vessels by the various tints of their sails, and astounded
-the people on the shores by giving their many colours to the
-breeze, as it impelled them on. It was with sails of purple,
-too, that Cleopatra accompanied M. Antonius to the battle of
-Actium, and it was by their aid that she took to flight: such
-being the distinguishing mark of the royal ship.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_6"><span class="inblk">CHAP. 6.—AT WHAT PERIOD COLOURED AWNINGS WERE FIRST
-EMPLOYED IN THE THEATRES.</span></h3></div>
-
-<p>In more recent<a id="FNanchor_855_855"></a><a href="#Footnote_855_855" class="fnanchor">855</a> times linens alone have been employed
-for the purpose of affording shade in our theatres; Q. Catulus
-having been the first who applied them to this use, on
-the occasion of the dedication by him of the Capitol. At a
-later period, Lentulus Spinther, it is said, was the first to
-spread awnings of fine linen<a id="FNanchor_856_856"></a><a href="#Footnote_856_856" class="fnanchor">856</a> over the theatre, at the celebration
-of the Games in honour of Apollo. After this, C&aelig;sar,<span class="pagenum"><a id="Page_139">139</a></span>
-when Dictator, covered with a linen awning the whole of the
-Roman Forum, as well as the Sacred Way, from his own house
-as far as the ascent to the Capitol, a sight, it is said, more wonderful
-even than the show of gladiators which he then exhibited.
-At a still later period, and upon the occasion of no
-public games, Marcellus, the son of Octavia, sister of Augustus,
-during his &aelig;dileship, and in the eleventh consulship of his
-uncle, on the * * * day before the calends of August, covered
-in the Forum with awnings, his object being to consult the
-health of those assembled there for the purposes of litigation—a
-vast change, indeed, from the manners prevalent in the
-days of Cato the Censor, who expressed a wish that the
-Forum was paved with nothing else but sharp pointed stones.</p>
-
-<p>Awnings have been lately extended, too, by the aid of ropes,
-over the amphitheatres of the Emperor Nero, dyed azure, like
-the heavens, and bespangled all over with stars. Those which
-are employed by us to cover the inner court<a id="FNanchor_857_857"></a><a href="#Footnote_857_857" class="fnanchor">857</a> of our houses
-are generally red: one reason for employing them is to protect
-the moss that grows there from the rays<a id="FNanchor_858_858"></a><a href="#Footnote_858_858" class="fnanchor">858</a> of the sun. In
-other respects, white fabrics of linen have always held the
-ascendancy in public estimation. Linen, too, was highly
-valued as early as the Trojan war; for why else should it not
-have figured as much in battles as it did in shipwrecks? Thus
-Homer,<a id="FNanchor_859_859"></a><a href="#Footnote_859_859" class="fnanchor">859</a> we find, bears witness that there were but few among
-the warriors of those days who fought with cuirasses<a id="FNanchor_860_860"></a><a href="#Footnote_860_860" class="fnanchor">860</a> on
-made of linen; while, as for the rigging of the ships, of
-which that writer speaks, it is generally supposed by the more
-learned among the commentators, that it was made of this material;
-for the word “sparta,”<a id="FNanchor_861_861"></a><a href="#Footnote_861_861" class="fnanchor">861</a> which he employs, means
-nothing more than the produce of a seed.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_7"><span class="inblk">CHAP. 7. (2.)—THE NATURE OF SPARTUM.</span></h3></div>
-
-<p>For the fact is that spartum<a id="FNanchor_862_862"></a><a href="#Footnote_862_862" class="fnanchor">862</a> did not begin to be employed<span class="pagenum"><a id="Page_140">140</a></span>
-till many ages after the time of Homer; indeed, not before the
-first war that the Carthaginians waged in Spain. This, too,
-is a plant that grows spontaneously,<a id="FNanchor_863_863"></a><a href="#Footnote_863_863" class="fnanchor">863</a> and is incapable of being
-reproduced by sowing, it being a species of rush, peculiar to a
-dry, arid soil, a morbid production confined to a single country
-only; for in reality it is a curse to the soil, as there is nothing
-whatever that can be sown or grown in its vicinity. There is
-a kind of spartum grown in Africa,<a id="FNanchor_864_864"></a><a href="#Footnote_864_864" class="fnanchor">864</a> of a stunted nature, and
-quite useless for all practical purposes. It is found in one
-portion of the province of Carthage<a id="FNanchor_865_865"></a><a href="#Footnote_865_865" class="fnanchor">865</a> in Nearer Spain, though
-not in every part of that; but wherever it is produced, the
-mountains, even, are covered all over with it.</p>
-
-<p>This material is employed by the country-people there for
-making<a id="FNanchor_866_866"></a><a href="#Footnote_866_866" class="fnanchor">866</a> their beds; with it they kindle their fires also, and
-prepare their torches; shoes<a id="FNanchor_867_867"></a><a href="#Footnote_867_867" class="fnanchor">867</a> also, and garments for the shepherds,
-are made of it. As a food for animals, it is highly injurious,<a id="FNanchor_868_868"></a><a href="#Footnote_868_868" class="fnanchor">868</a>
-with the sole exception of the tender tops of the
-shoots. When wanted for other uses, it is pulled up by the
-roots, with considerable labour; the legs of the persons so employed
-being protected by boots, and their hands with gloves,
-the plant being twisted round levers of bone or holm-oak, to
-get it up with the greater facility. At the present day it is
-gathered in the winter, even; but this work is done with the
-least difficulty between the ides of May<a id="FNanchor_869_869"></a><a href="#Footnote_869_869" class="fnanchor">869</a> and those of June,
-that being the period at which it is perfectly ripe.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_8"><span class="inblk">CHAP. 8.—THE MODE OF PREPARING SPARTUM.</span></h3></div>
-
-<p>When taken up it is made into sheaves, and laid in heaps
-for a couple of days, while it retains its life and freshness; on
-the third day the sheaves are opened out and spread in the sun<span class="pagenum"><a id="Page_141">141</a></span>
-to dry, after which it is again made up into sheaves, and placed
-under cover. It is then put to soak in sea-water, this being the
-best of all for the purpose, though fresh water will do in case
-sea-water cannot be procured: this done, it is again dried in
-the sun, and then moistened afresh. If it is wanted for immediate
-use, it is put in a tub and steeped in warm water, after
-which it is placed in an upright position to dry: this being
-universally admitted to be the most expeditious method of preparing
-it. To make it ready for use, it requires to be beaten
-out. Articles made of it are proof, more particularly, against
-the action of fresh or sea-water; but on dry land, ropes of hemp
-are generally preferred. Indeed, we find that spartum receives
-nutriment even from being under water, by way of compensation,
-as it were, for the thirst it has had to endure upon its
-native soil.</p>
-
-<p>By nature it is peculiarly well adapted for repairing, and
-however old the material may be, it unites very well with new.
-The person, indeed, who is desirous duly to appreciate this
-marvellous plant, has only to consider the numerous uses to
-which, in all parts of the world, it is applied: from it are
-made, the rigging of ships, various appliances of mechanism
-employed in building, and numerous other articles which supply
-the wants of daily life. To suffice for all these requirements,
-we find it growing solely on a tract of ground which lies upon
-the sea-line of the province of New Carthage, somewhat less
-than thirty miles in breadth by one hundred in length. The
-expense precludes its being transported to any very considerable
-distance.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_9"><span class="inblk">CHAP. 9.—AT WHAT PERIOD SPARTUM WAS FIRST EMPLOYED.</span></h3></div>
-
-<p>The Greeks used formerly to employ the rush for making
-ropes; so, at least, we are led to believe, from the name<a id="FNanchor_870_870"></a><a href="#Footnote_870_870" class="fnanchor">870</a> given
-by them to that plant; and at a later period they made them,
-it is very clear, from the leaves of the palm, and the inner
-bark of the linden-tree. It seems to me very probable, too,
-that it was from them that the Carthaginians borrowed the
-first hint for applying spartum to a similar purpose.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_10"><span class="inblk">CHAP. 10.—THE BULB ERIOPHORUS.</span></h3></div>
-
-<p>Theophrastus<a id="FNanchor_871_871"></a><a href="#Footnote_871_871" class="fnanchor">871</a> informs us, that there is a kind of bulb, which<span class="pagenum"><a id="Page_142">142</a></span>
-grows on the banks of rivers, and which encloses between the
-outer coat and the portion that is eaten a sort of woolly substance,
-of which felt socks, and other articles of dress, are made;
-but, in the copies, those at least which have fallen in my way,
-there is no mention made of the country in which it grows, or
-of any details in connection with it, beyond the fact that
-the name given to it is “eriophoron.”<a id="FNanchor_872_872"></a><a href="#Footnote_872_872" class="fnanchor">872</a> As to spartum,
-he makes no<a id="FNanchor_873_873"></a><a href="#Footnote_873_873" class="fnanchor">873</a> mention of it whatever, although he has given
-the history, with the greatest exactness, of all the known
-plants, three hundred and ninety years before our time—a fact
-to which I have already<a id="FNanchor_874_874"></a><a href="#Footnote_874_874" class="fnanchor">874</a> alluded on other occasions: from
-this it would appear that spartum has come into use since his
-day.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_11"><span class="inblk">CHAP. 11.—PLANTS WHICH SPRING UP AND GROW WITHOUT A
-ROOT—PLANTS WHICH GROW, BUT CANNOT BE REPRODUCED FROM
-SEED.</span></h3></div>
-
-<p>As we have here made a beginning of treating of the marvels
-of Nature, we shall proceed to examine them in detail; and
-among them the very greatest of all, beyond a doubt, is the
-fact that any plant should spring up and grow without a root.
-Such, for instance, is the vegetable production known as the
-truffle;<a id="FNanchor_875_875"></a><a href="#Footnote_875_875" class="fnanchor">875</a> surrounded on every side by earth, it is connected
-with it by no fibres, not so much as a single thread even, while
-the spot in which it grows, presents neither protuberance nor
-cleft to the view. It is found, in fact, in no way adhering to
-the earth, but enclosed within an outer coat; so much so, indeed,
-that though we cannot exactly pronounce it to be composed
-of earth, we must conclude that it is nothing else but a
-callous<a id="FNanchor_876_876"></a><a href="#Footnote_876_876" class="fnanchor">876</a> concretion of the earth.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_143">143</a></span></p>
-
-<p>Truffles generally grow in dry, sandy soils, and spots that
-are thickly covered with shrubs; in size they are often larger
-than a quince, and are found to weigh as much<a id="FNanchor_877_877"></a><a href="#Footnote_877_877" class="fnanchor">877</a> as a pound.
-There are two kinds of them, the one full of sand, and consequently
-injurious to the teeth, the other free from sand and
-all impurities. They are distinguished also by their colour,
-which is red or black, and white within; those of Africa<a id="FNanchor_878_878"></a><a href="#Footnote_878_878" class="fnanchor">878</a>
-are the most esteemed. Whether the truffle grows gradually,
-or whether this blemish of the earth—for it can be looked upon
-as nothing else—at once assumes the globular form and magnitude
-which it presents when found; whether, too, it is possessed
-of vitality or not, are all of them questions, which, in
-my opinion, are not easy to be solved. It decays and rots in
-a manner precisely similar to wood.</p>
-
-<p>It is known to me as a fact, that the following circumstance
-happened to Lartius Licinius, a person of pr&aelig;torian rank, while
-minister of justice,<a id="FNanchor_879_879"></a><a href="#Footnote_879_879" class="fnanchor">879</a> a few years ago, at Carthage in Spain;
-upon biting a truffle, he found a denarius inside, which all but
-broke his fore teeth—an evident proof that the truffle is nothing
-else but an agglomeration of elementary earth. At all
-events, it is quite certain that the truffle belongs to those
-vegetable productions which spring up spontaneously, and are
-incapable of being reproduced from seed.<a id="FNanchor_880_880"></a><a href="#Footnote_880_880" class="fnanchor">880</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_12"><span class="inblk">CHAP. 12. (3.)—MISY; ITON; AND GERANION.</span></h3></div>
-
-<p>Of a similar nature, too, is the vegetable production known
-in the province of Cyrenaica by the name of “misy,”<a id="FNanchor_881_881"></a><a href="#Footnote_881_881" class="fnanchor">881</a> remarkable<span class="pagenum"><a id="Page_144">144</a></span>
-for the sweetness of its smell and taste, but more
-fleshy than the truffle: the same, too, as to the iton<a id="FNanchor_882_882"></a><a href="#Footnote_882_882" class="fnanchor">882</a> of the
-Thracians, and the geranion of the Greeks.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_13"><span class="inblk">CHAP. 13.—PARTICULARS CONNECTED WITH THE TRUFFLE.</span></h3></div>
-
-<p>The following peculiarities we find mentioned with reference
-to the truffle. When there have been showers in autumn, and
-frequent thunder-storms, truffles are produced, thunder<a id="FNanchor_883_883"></a><a href="#Footnote_883_883" class="fnanchor">883</a> contributing
-more particularly to their developement; they do
-not, however, last beyond a year, and are considered the most
-delicate eating when gathered in spring. In some places the
-formation of them is attributed to water; as at Mytilene,<a id="FNanchor_884_884"></a><a href="#Footnote_884_884" class="fnanchor">884</a> for
-instance, where they are never to be found, it is said, unless
-the rivers overflow, and bring down the seed from Tiara, that
-being the name of a place at which they are produced in the
-greatest abundance. The finest truffles of Asia are those found
-in the neighbourhood of Lampsacus and Alopeconnesus; the
-best in Greece are those of the vicinity of Elis.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_14"><span class="inblk">CHAP. 14.—THE PEZICA.</span></h3></div>
-
-<p>Belonging to the mushroom genus, also, there is a species,
-known to the Greeks by the name of “pezica,”<a id="FNanchor_885_885"></a><a href="#Footnote_885_885" class="fnanchor">885</a> which grows
-without either root or stalk.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_15"><span class="inblk">CHAP. 15.—LASERPITIUM, LASER, AND MASPETUM.</span></h3></div>
-
-<p>Next to these, laserpitium<a id="FNanchor_886_886"></a><a href="#Footnote_886_886" class="fnanchor">886</a> claims our notice, a very remarkable<span class="pagenum"><a id="Page_145">145</a></span>
-plant, known to the Greeks by the name of “silphion,”
-and originally a native of the province of Cyrenaica.
-The juice of this plant is called “laser,” and it is greatly in
-vogue for medicinal as well as other purposes, being sold at
-the same rate as silver. For these many years past, however,
-it has not been found in Cyrenaica,<a id="FNanchor_887_887"></a><a href="#Footnote_887_887" class="fnanchor">887</a> as the farmers of the
-revenue who hold the lands there on lease, have a notion that
-it is more profitable to depasture flocks of sheep upon them.
-Within the memory of the present generation, a single stalk<a id="FNanchor_888_888"></a><a href="#Footnote_888_888" class="fnanchor">888</a>
-is all that has ever been found there, and that was sent as a
-curiosity to the Emperor Nero. If it so happen that one of
-the flock, while grazing, meets with a growing shoot<a id="FNanchor_889_889"></a><a href="#Footnote_889_889" class="fnanchor">889</a> of it, the
-fact is easily ascertained by the following signs; the sheep, after
-eating of it, immediately falls asleep, while the goat is seized
-with a fit of sneezing.<a id="FNanchor_890_890"></a><a href="#Footnote_890_890" class="fnanchor">890</a> For this long time past, there has
-been no other laser imported into this country, but that produced
-in either Persis, Media, or Armenia, where it grows in
-considerable abundance, though much inferior<a id="FNanchor_891_891"></a><a href="#Footnote_891_891" class="fnanchor">891</a> to that of Cyrenaica;
-and even then it is extensively adulterated with gum,
-sacopenium,<a id="FNanchor_892_892"></a><a href="#Footnote_892_892" class="fnanchor">892</a> or pounded beans. I ought the less then to<span class="pagenum"><a id="Page_146">146</a></span>
-omit the facts, that in the consulship<a id="FNanchor_893_893"></a><a href="#Footnote_893_893" class="fnanchor">893</a> of C. Valerius and M.
-Herennius, there was brought to Rome, from Cyren&aelig;, for the
-public service, thirty pounds’ weight of laserpitium, and that
-the Dictator C&aelig;sar, at the beginning of the Civil War, took
-from out of the public treasury, besides gold and silver, no
-less than fifteen hundred pounds of laserpitium.</p>
-
-<p>We find it stated by the most trustworthy among the Greek
-writers,<a id="FNanchor_894_894"></a><a href="#Footnote_894_894" class="fnanchor">894</a> that this plant first made its appearance in the vicinity
-of the gardens of the Hesperides and the Greater Syrtis, immediately
-after the earth had been soaked on a sudden by a
-shower as black as pitch. This took place seven years before
-the foundation of the city of Cyren&aelig;, and in the year of Rome
-143. The virtues of this remarkable fall of rain extended,
-it is said, over no less than four thousand stadia of the African
-territory; and upon this soil laserpitium began universally to
-grow, a plant that is in general wild and stubborn, and which,
-if attempted to be cultivated, will leave the spot where it has
-been sown quite desolate and barren. The roots of it are
-numerous and thick, the stalk being like that of fennel-giant,
-and of similar thickness. The leaves of this plant were known
-as “maspetum,” and bore a considerable resemblance to parsley;
-the seeds of it were foliaceous, and the plant shed its leaves
-every year. They used to feed the cattle there upon it; at
-first it purged them, but afterwards they would grow fat, the
-flesh being improved in flavour in a most surprising degree.
-After the fall of the leaf, the people themselves were in the
-habit of eating<a id="FNanchor_895_895"></a><a href="#Footnote_895_895" class="fnanchor">895</a> the stalk, either roasted or boiled: from the
-drastic effects of this diet the body was purged for the first
-forty days, all vicious humours being effectually removed.<a id="FNanchor_896_896"></a><a href="#Footnote_896_896" class="fnanchor">896</a></p>
-
-<p>The juices of this plant were collected two different ways,
-either from the root or from the stalk; in consequence of which
-these two varieties of the juice were known by the distinguishing
-names of “rhizias” and “caulias,”<a id="FNanchor_897_897"></a><a href="#Footnote_897_897" class="fnanchor">897</a> the last being of inferior
-quality to the other, and very apt to turn putrid. Upon<span class="pagenum"><a id="Page_147">147</a></span>
-the root there was a black bark, which was extensively employed
-for the purposes of adulteration. The juice of the
-plant was received in vessels, and mixed there with a layer of
-bran; after which, from time to time it was shaken, till it had
-reached a proper state of maturity; indeed, if this precaution
-was neglected, it was apt to turn putrid. The signs that it
-had come to maturity were its colour, its dryness, and the absorption
-of all humidity.</p>
-
-<p>There are some authors, however, who state that the root of
-laserpitium was more than a cubit in length, and that it presented
-a tuberosity above the surface of the earth. An incision,
-they say, was made in this tuberosity, from which a juice would
-flow, like milk in appearance; above the tuberosity grew a
-stalk, to which they give the name of “magydaris;”<a id="FNanchor_898_898"></a><a href="#Footnote_898_898" class="fnanchor">898</a> the
-leaves that grew upon this stalk were of the colour of gold, and,
-falling at the rising of the Dog-star, when the south winds
-begin to prevail, they acted as seed for the purposes of reproduction.
-It was from these leaves, too, they say, that laserpitium<a id="FNanchor_899_899"></a><a href="#Footnote_899_899" class="fnanchor">899</a>
-was produced, the root and the stalk attaining their
-full growth in the space of one year. The same writers also
-state, that it was the practice to turn up the ground about the
-plant, and that it had no such effect as purging the cattle that
-were fed upon it; though one result of using it as food was,
-that such cattle as were ailing were either cured of their distempers,
-or else died immediately upon eating of it, a thing,
-however, that but rarely happened. The first description,
-however, is found to agree more nearly with the silphium
-that comes from Persis.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_16"><span class="inblk">CHAP. 16.—MAGYDARIS.</span></h3></div>
-
-<p>There is another<a id="FNanchor_900_900"></a><a href="#Footnote_900_900" class="fnanchor">900</a> variety of this plant, known as “magydaris,”<a id="FNanchor_901_901"></a><a href="#Footnote_901_901" class="fnanchor">901</a>
-of a more delicate nature, less active in its effects, and
-destitute of juice. It grows in the countries adjacent to Syria,<a id="FNanchor_902_902"></a><a href="#Footnote_902_902" class="fnanchor">902</a>
-but is not to be found in the regions of Cyrenaica. There<span class="pagenum"><a id="Page_148">148</a></span>
-grows also upon Mount Parnassus,<a id="FNanchor_903_903"></a><a href="#Footnote_903_903" class="fnanchor">903</a> in great abundance, a plant
-to which some persons give the name of “laserpitium:” by
-means of all these varieties, adulterations are effected of a production
-that is held in the highest esteem for its salutary
-qualities and its general usefulness. The chief proofs of its
-genuineness consist in its colour, which ought to be slightly
-red without, and when broken quite white and transparent
-within; the drops of it, too, should melt very rapidly on the
-application of spittle. It is extensively employed for medicinal
-purposes.<a id="FNanchor_904_904"></a><a href="#Footnote_904_904" class="fnanchor">904</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_17"><span class="inblk">CHAP. 17.—MADDER.</span></h3></div>
-
-<p>There are two other plants also, which are but little known
-to any but the herd of the sordid and avaricious, and this because
-of the large profits that are derived from them. The
-first of these is madder,<a id="FNanchor_905_905"></a><a href="#Footnote_905_905" class="fnanchor">905</a> the employment of which is necessary
-in dyeing wool and leather. The madder of Italy is the
-most esteemed, and that more particularly which is grown in
-the suburbs of the City; nearly all our provinces, too, produce
-it in great abundance.<a id="FNanchor_906_906"></a><a href="#Footnote_906_906" class="fnanchor">906</a> It grows spontaneously, but is
-capable of reproduction by sowing, much after the same manner
-as the fitch. The stem,<a id="FNanchor_907_907"></a><a href="#Footnote_907_907" class="fnanchor">907</a> however, is prickly, and articulated,
-with five leaves arranged round each joint: the seed is
-red. Its medicinal properties we shall have occasion to mention
-in the appropriate place.<a id="FNanchor_908_908"></a><a href="#Footnote_908_908" class="fnanchor">908</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_18"><span class="inblk">CHAP. 18.—THE RADICULA.</span></h3></div>
-
-<p>The plant known to us by the name of “radicula,”<a id="FNanchor_909_909"></a><a href="#Footnote_909_909" class="fnanchor">909</a> is the<span class="pagenum"><a id="Page_149">149</a></span>
-second of these productions. It furnishes a juice that is extensively
-employed in washing wool, and it is quite wonderful
-how greatly it contributes to the whiteness and softness of
-wool. It may be produced anywhere by cultivation, but that
-which grows spontaneously in Asia and Syria,<a id="FNanchor_910_910"></a><a href="#Footnote_910_910" class="fnanchor">910</a> upon rugged,
-rocky sites, is more highly esteemed. That, however, which
-is found beyond the Euphrates has the highest repute of all.
-The stalk of it is ferulaceous<a id="FNanchor_911_911"></a><a href="#Footnote_911_911" class="fnanchor">911</a> and thin, and is sought by the
-inhabitants of those countries as an article of food. It is employed
-also for making unguents, being boiled up with the
-other ingredients, whatever they may happen to be. In leaf
-it strongly resembles the olive. The Greeks have given it the
-name of “struthion.” It blossoms in summer, and is agreeable
-to the sight, but entirely destitute of smell. It is somewhat
-thorny, and has a stalk covered with down. It has an extremely
-diminutive seed, and a large root, which is cut up and
-employed for the purposes already mentioned.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_19"><span class="inblk">CHAP. 19. (4.)—THE PLEASURES OF THE GARDEN.</span></h3></div>
-
-<p>Having made mention of these productions, it now remains
-for us to return to the cultivation of the garden,<a id="FNanchor_912_912"></a><a href="#Footnote_912_912" class="fnanchor">912</a> a subject
-recommended by its own intrinsic merits to our notice: for we
-find that in remote antiquity, even, there was nothing looked
-upon with a greater degree of admiration than the gardens of
-the Hesperides,<a id="FNanchor_913_913"></a><a href="#Footnote_913_913" class="fnanchor">913</a> those of the kings Adonis<a id="FNanchor_914_914"></a><a href="#Footnote_914_914" class="fnanchor">914</a> and Alcino&uuml;s,<a id="FNanchor_915_915"></a><a href="#Footnote_915_915" class="fnanchor">915</a><span class="pagenum"><a id="Page_150">150</a></span>
-and the Hanging Gardens, whether they were the work of
-Semiramis, or whether of Cyrus, king of Assyria, a subject of
-which we shall have to speak in another work.<a id="FNanchor_916_916"></a><a href="#Footnote_916_916" class="fnanchor">916</a> The kings of
-Rome cultivated their gardens with their own hands; indeed,
-it was from his garden that Tarquinius Superbus<a id="FNanchor_917_917"></a><a href="#Footnote_917_917" class="fnanchor">917</a> sent to his
-son that cruel and sanguinary message of his. In our laws of
-the Twelve Tables, we find the word “villa,” or “farm,”
-nowhere mentioned; it is the word “hortus” that is always
-used with that signification, while the term “heredium” we
-find employed for “garden.”</p>
-
-<p>There are certain religious impressions, too, that have been
-attached to this species of property,<a id="FNanchor_918_918"></a><a href="#Footnote_918_918" class="fnanchor">918</a> and we find that it is in
-the garden and the Forum only that statues of satyrs are consecrated,
-as a protection against the evil effects<a id="FNanchor_919_919"></a><a href="#Footnote_919_919" class="fnanchor">919</a> of spells and
-sorcery; although in Plautus, we find the gardens spoken
-of as being under the tutelage of Venus. At the present day,
-under the general name of gardens,<a id="FNanchor_920_920"></a><a href="#Footnote_920_920" class="fnanchor">920</a> we have pleasure-grounds
-situate in the very heart of the City, as well as extensive fields
-and villas.</p>
-
-<p>Epicurus, that connoisseur<a id="FNanchor_921_921"></a><a href="#Footnote_921_921" class="fnanchor">921</a> in the enjoyments of a life of
-ease, was the first to lay out a garden at Athens;<a id="FNanchor_922_922"></a><a href="#Footnote_922_922" class="fnanchor">922</a> up to his
-time it had never been thought of, to dwell in the country in
-the middle of the town. At Rome, on the other hand, the
-garden<a id="FNanchor_923_923"></a><a href="#Footnote_923_923" class="fnanchor">923</a> constituted of itself the poor man’s field, and it was
-from the garden that the lower classes procured their daily
-food—an aliment how guiltlessly obtained! But still, it is a
-great deal better, no doubt,<a id="FNanchor_924_924"></a><a href="#Footnote_924_924" class="fnanchor">924</a> to dive into the abysses of the<span class="pagenum"><a id="Page_151">151</a></span>
-deep, and to seek each kind of oyster at the risk and peril of
-shipwreck, to go searching for birds beyond the river Phasis<a id="FNanchor_925_925"></a><a href="#Footnote_925_925" class="fnanchor">925</a>
-even, which, protected as they are by the terrors invented by
-fable,<a id="FNanchor_926_926"></a><a href="#Footnote_926_926" class="fnanchor">926</a> are only rendered all the more precious thereby—to go
-searching for others, again, in Numidia,<a id="FNanchor_927_927"></a><a href="#Footnote_927_927" class="fnanchor">927</a> and the very sepulchres
-of &AElig;thiopia,<a id="FNanchor_928_928"></a><a href="#Footnote_928_928" class="fnanchor">928</a> or else to be battling with wild beasts,
-and to get eaten one’s self while trying to take a prey which
-another person is to eat! And yet, by Hercules! how little do
-the productions of the garden cost us in comparison with these!
-How more than sufficient for every wish and for every want!—were
-it not, indeed, that here, as in every thing else, turn which
-way we will, we find the same grounds for our wrath and indignation.
-We really might be content to allow of fruits being
-grown of the most exquisite quality, remarkable, some of
-them for their flavour, some for their size, some, again, for the
-monstrosities of their growth, morsels all of them forbidden to
-the poor!<a id="FNanchor_929_929"></a><a href="#Footnote_929_929" class="fnanchor">929</a> We might allow of wines being kept till they are
-mellowed with age, or enfeebled by being passed through<a id="FNanchor_930_930"></a><a href="#Footnote_930_930" class="fnanchor">930</a>
-cloth strainers, of men, too, however prolonged their lives,
-never drinking any but a wine that is still older than themselves!
-We might allow of luxury devising how best to extract
-the very aroma, as it were, and marrow<a id="FNanchor_931_931"></a><a href="#Footnote_931_931" class="fnanchor">931</a> only from grain;
-of people, too, living upon nothing but the choicest productions
-of the confectioner, and upon pastes fashioned in fantastic
-shapes: of one kind of bread being prepared for the rich, and
-another for the multitude; of the yearly produce of the field
-being classified in a descending scale, till it reaches the humble
-means of the very lowest classes—but do we not find that
-these refined distinctions have been extended to the very
-herbs even, and that riches have contrived to establish points
-of dissimilarity in articles of food which ordinarily sell for
-a single copper coin?<a id="FNanchor_932_932"></a><a href="#Footnote_932_932" class="fnanchor">932</a></p>
-
-<p>In this department even, humble as it is, we are still destined<span class="pagenum"><a id="Page_152">152</a></span>
-to find certain productions that are denied to the community
-at large, and the very cabbages pampered to such an
-enormous extent that the poor man’s table is not large enough
-to hold them. Asparagus, by Nature, was intended to grow
-wild,<a id="FNanchor_933_933"></a><a href="#Footnote_933_933" class="fnanchor">933</a> so that each might gather it where he pleased—but,
-lo and behold! we find it in the highest state of cultivation,
-and Ravenna produces heads that weigh as much as three
-pounds<a id="FNanchor_934_934"></a><a href="#Footnote_934_934" class="fnanchor">934</a> even! Alas for the monstrous excess of gluttony!
-It would be surprising indeed, for the beasts of the field to be
-forbidden the thistle for food, and yet it is a thing forbidden<a id="FNanchor_935_935"></a><a href="#Footnote_935_935" class="fnanchor">935</a>
-to the lower classes of the community! These refined distinctions,
-too, are extended to the very water even, and, thanks
-to the mighty influence of money, there are lines of demarcation
-drawn in the very elements themselves. Some persons
-are for drinking ice, others for quaffing snow, and thus is the
-curse of the mountain steep turned into an appetizing stimulus
-for the palate!<a id="FNanchor_936_936"></a><a href="#Footnote_936_936" class="fnanchor">936</a> Cold is carefully treasured up for the
-summer heats, and man’s invention is racked how best to keep
-snow freezing in months that are not its own. Some again
-there are who first boil the water,<a id="FNanchor_937_937"></a><a href="#Footnote_937_937" class="fnanchor">937</a> and then bring it to the
-temperature of winter—indeed, there is nothing that pleases
-man in the fashion in which Nature originally made it.</p>
-
-<p>And is it the fact, then, that any herb of the garden is
-reared only for the rich man’s table? It is so—but still let
-no one of the angered populace think of a fresh secession to
-Mount Sacer or Mount Aventine; for to a certainty, in the long
-run, all-powerful money will bring them back to just the
-same position as they were in when it wrought the severance.
-For, by Hercules!<a id="FNanchor_938_938"></a><a href="#Footnote_938_938" class="fnanchor">938</a> there was not an impost levied at Rome<span class="pagenum"><a id="Page_153">153</a></span>
-more grievous than the market-dues, an impost that aroused
-the indignation of the populace, who repeatedly appealed with
-loud clamours to all the chief men of the state to be relieved from
-it. At last they were relieved from this heavy tax upon their
-wares; and then it was found that there was no tax more
-lucrative, more readily collected, or less obnoxious to the caprices
-of chance, than the impost that was levied in exchange
-for it, in the shape of a property-tax, extended to the poorest
-classes: for now the very soil itself is their surety that paid
-the tax will be, their means are patent to the light of day, and
-the superficial extent of their possessions, whatever the weather
-may chance to be, always remains the same.</p>
-
-<p>Cato,<a id="FNanchor_939_939"></a><a href="#Footnote_939_939" class="fnanchor">939</a> we find, speaks in high praise of garden cabbages:—indeed,
-it was according to their respective methods of garden
-cultivation that the agriculturists of early times were appreciated,
-and it was immediately concluded that it was a sign of a
-woman being a bad and careless manager of her family, when
-the kitchen-garden—for this was looked upon as the woman’s
-department more particularly—was negligently cultivated; as
-in such case her only resource was, of course, the shambles or
-the herb-market. But cabbages were not held in such high
-esteem in those days as now: indeed, all dishes were held in
-disrepute which required something else to help them down,
-the great object being to economize oil as much as possible;
-and as to the flesh-market, so much as a wish even to taste its
-wares was visited with censure and reproach. The chief thing
-that made them so fond of the garden was the fact that its
-produce needs no fire and ensures economy in fuel, and that it
-offers resources which are always ready and at hand. These
-articles of food, which from their peculiar nature we call
-“vinegar-diets,”<a id="FNanchor_940_940"></a><a href="#Footnote_940_940" class="fnanchor">940</a> were found to be easy of digestion, by no
-means apt to blunt and overload the senses, and to create but little
-craving for bread as an accompaniment. A portion of them which
-is still used by us for seasonings, attests that our forefathers used<span class="pagenum"><a id="Page_154">154</a></span>
-only to look at home for their resources, and that no Indian
-peppers were in request with them, or any of those other condiments
-which we are in the habit of seeking beyond the seas.
-In former times the lower classes of Rome, with their mimic
-gardens in their windows, day after day presented the reflex
-of the country to the eye, when as yet the multitudes of atrocious
-burglaries, almost innumerable, had not compelled us to
-shut out all such sights with bars to the passers by.</p>
-
-<p>Let the garden, then, have its due meed of honour, and let
-not things, because they are common, enjoy for that the less
-share of our consideration—and the more so, as we find that
-from it men of the very highest rank have been content to
-borrow their surnames even; thus in the Valerian family,
-for instance, the Lactucini have not thought themselves
-disgraced by taking their name from the lettuce. Perhaps,
-too, our labours and research may contribute some slight recommendation
-to this our subject; although, with Virgil,<a id="FNanchor_941_941"></a><a href="#Footnote_941_941" class="fnanchor">941</a> we
-are ready to admit how difficult it is, by language however
-elevated, to ennoble a subject that is so humble in itself.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_20"><span class="inblk">CHAP. 20.—THE LAYING OUT OF GARDEN GROUND.</span></h3></div>
-
-<p>There is no doubt that the proper plan is, to have the gardens
-adjoining the country-house; and they should be watered,
-more particularly, by a river running in front of it, if possible;
-or else with water drawn from a well by the aid of a wheel
-or of pumps, or by swipes.<a id="FNanchor_942_942"></a><a href="#Footnote_942_942" class="fnanchor">942</a> The ground should be opened
-just as the west winds are beginning to prevail; fourteen
-days after which it should be got ready for autumn, and then
-before the winter solstice it should have another turning up.
-It will require eight men to dig a jugerum, manure being
-mixed with the earth to a depth of three feet: the ground,
-too, should be divided into plots or beds with raised and
-rounded edges, each of which should have a path dug round it,
-by means of which access may be afforded to the gardener and
-a channel formed for the water needed for irrigation.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_155">155</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_21"><span class="inblk">CHAP. 21.—PLANTS OTHER THAN GRAIN AND SHRUBS.</span></h3></div>
-
-<p>Among the garden plants there are some that recommend
-themselves by their bulbs, others by the head, others by the
-stalk, others by the leaf, others by both: some, again, are
-valued for their seed, others for the outer coat, others for their
-membranous tissues, others for their cartilaginous substance,
-others for the firmness of their flesh, and others for the fleshy
-tunics in which they are enveloped.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_22"><span class="inblk">CHAP. 22.—THE NATURAL HISTORY OF TWENTY DIFFERENT KINDS
-OF PLANTS WHICH GROW IN GARDENS—THE PROPER METHODS TO
-BE FOLLOWED IN SOWING THEM RESPECTIVELY.</span></h3></div>
-
-<p>Of some plants the fruits<a id="FNanchor_943_943"></a><a href="#Footnote_943_943" class="fnanchor">943</a> are in the earth, of others both in
-the earth and out of it, and of others, again, out of the earth
-solely. Some of them increase as they lie upon the ground,
-gourds and cucumbers, for instance; the same products will
-grow also in a hanging position, but they are much heavier
-even then than any of the fruits that grow upon trees. The
-cucumber, however, is composed of cartilage and a fleshy substance,
-while the gourd consists of rind and cartilage: this last
-is the only vegetable production the outer coat of which becomes
-of a ligneous nature, when ripe. Radishes, turnips,
-and rape are hidden in the earth, and so, too, are elecampane,<a id="FNanchor_944_944"></a><a href="#Footnote_944_944" class="fnanchor">944</a>
-skirrets,<a id="FNanchor_945_945"></a><a href="#Footnote_945_945" class="fnanchor">945</a> and parsnips,<a id="FNanchor_946_946"></a><a href="#Footnote_946_946" class="fnanchor">946</a> though in a different manner. There
-are some plants, again, to which we shall give the name of
-“ferulaceous,” anise<a id="FNanchor_947_947"></a><a href="#Footnote_947_947" class="fnanchor">947</a> and mallows, for instance; indeed, we
-find it stated by some writers that in Arabia<a id="FNanchor_948_948"></a><a href="#Footnote_948_948" class="fnanchor">948</a> the mallow becomes<span class="pagenum"><a id="Page_156">156</a></span>
-arborescent at the sixth month, so much so, in fact,
-as to admit of its being used for walking-sticks. We have
-another instance, again, in the mallow-tree of Mauretania,
-which is found at Lixus, a city built upon an &aelig;stuary
-there; and at which spot, it is said, were formerly the gardens
-of the Hesperides, at a distance of two hundred paces from the
-Ocean, near the shrine of Hercules, more ancient, tradition says,
-than the temple at Gades. This mallow-tree<a id="FNanchor_949_949"></a><a href="#Footnote_949_949" class="fnanchor">949</a> is twenty feet
-in height, and of such a thickness that there is not a person in
-existence who is able with his arms to span its girth.</p>
-
-<p>In the class of ferulaceous plants we must include hemp<a id="FNanchor_950_950"></a><a href="#Footnote_950_950" class="fnanchor">950</a>
-also. There are some plants, again, to which we must give
-the appellation of “fleshy;”<a id="FNanchor_951_951"></a><a href="#Footnote_951_951" class="fnanchor">951</a> such as those spongy<a id="FNanchor_952_952"></a><a href="#Footnote_952_952" class="fnanchor">952</a> productions
-which are found growing in damp meadows. As to the fungus,
-with a hard, tough flesh, we have already<a id="FNanchor_953_953"></a><a href="#Footnote_953_953" class="fnanchor">953</a> made mention of
-it when speaking of wood and trees; and of truffles, which
-form another variety, we have but very recently given a description.<a id="FNanchor_954_954"></a><a href="#Footnote_954_954" class="fnanchor">954</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_23"><span class="inblk">CHAP. 23. (5.)—VEGETABLES OF A CARTILAGINOUS NATURE—CUCUMBERS.
-PEPONES.</span></h3></div>
-
-<p>The cucumber<a id="FNanchor_955_955"></a><a href="#Footnote_955_955" class="fnanchor">955</a> belongs to the cartilaginous class of plants,
-and grows above the ground. It was a wonderful favourite
-with the Emperor Tiberius, and, indeed, he was never without
-it; for he had raised beds made in frames upon wheels,
-by means of which the cucumbers were moved and exposed to
-the full heat of the sun; while, in winter, they were withdrawn,
-and placed under the protection of frames glazed with mirror-stone.<a id="FNanchor_956_956"></a><a href="#Footnote_956_956" class="fnanchor">956</a>
-We find it stated, also, by the ancient Greek writers,<span class="pagenum"><a id="Page_157">157</a></span>
-that the cucumber ought to be propagated from seed that has
-been steeped<a id="FNanchor_957_957"></a><a href="#Footnote_957_957" class="fnanchor">957</a> a couple of days in milk and honey, this method
-having the effect of rendering them all the sweeter to the taste.
-The cucumber, while growing, may be trained to take any form
-that may be wished: in Italy the cucumbers are green<a id="FNanchor_958_958"></a><a href="#Footnote_958_958" class="fnanchor">958</a> and
-very small, while those grown in some of the provinces are
-remarkably large, and of a wax colour or black.<a id="FNanchor_959_959"></a><a href="#Footnote_959_959" class="fnanchor">959</a> Those of
-Africa, which are also remarkably prolific, are held in high
-esteem; the same, too, with the cucumbers of Mœsia, which
-are by far the largest of all. When the cucumber acquires a
-very considerable volume, it is known to us as the “pepo.”<a id="FNanchor_960_960"></a><a href="#Footnote_960_960" class="fnanchor">960</a>
-Cucumbers when eaten remain on the stomach till the following
-day, and are very difficult<a id="FNanchor_961_961"></a><a href="#Footnote_961_961" class="fnanchor">961</a> of digestion; still, for all that,
-in general they are not considered very unwholesome. By
-nature they have a wonderful hatred to oil, and no less affection
-for water, and this after they have been cut from the stem
-even.<a id="FNanchor_962_962"></a><a href="#Footnote_962_962" class="fnanchor">962</a> If water is within a moderate distance of them, they
-will creep towards it, while from oil, on the other hand, they
-will shrink away; if any obstacle, too, should happen to arrest
-their progress, or if they are left to hang, they will grow
-curved and crooked. Of these facts we may be satisfactorily
-convinced in a single night even, for if a vessel filled with
-water is placed at four fingers’ distance from a cucumber, it
-will be found to have descended to it by the following morning;
-but if the same is done with oil, it will have assumed the
-curved form of a hook by the next day. If hung in a tube
-while in blossom, the cucumber will grow to a most surprising<span class="pagenum"><a id="Page_158">158</a></span>
-length.<a id="FNanchor_963_963"></a><a href="#Footnote_963_963" class="fnanchor">963</a> It is only of late, too, that a cucumber of entirely
-new shape has been produced in Campania, it having just the
-form of a quince.<a id="FNanchor_964_964"></a><a href="#Footnote_964_964" class="fnanchor">964</a> It was quite by accident, I am told, that
-the first one acquired this shape in growing, and it was from
-the seed of this that all the others have been reproduced.
-The name given to this variety is “melopepo.” These last do
-not grow hanging, but assume their round shape as they lie
-on the ground. A thing that is very remarkable in them, in
-addition to their shape, colour, and smell, is the fact that,
-when ripe, although they do not hang from the stem, they
-separate from it at the stalk.</p>
-
-<p>Columella<a id="FNanchor_965_965"></a><a href="#Footnote_965_965" class="fnanchor">965</a> has given us a plan of his, by which we may
-have cucumbers the whole year round: the largest bramble-bush
-that can be procured is transplanted to a warm, sunny
-spot, and then cut down, about the time of the vernal equinox,
-to within a couple of fingers of the ground; a cucumber-seed
-is then inserted in the pith of the bramble, and the roots are
-well moulded up with fine earth and manure, to withstand the
-cold. According to the Greeks, there are three kinds of cucumbers,
-the Laconian, the Scytalic, and the Bœotian,<a id="FNanchor_966_966"></a><a href="#Footnote_966_966" class="fnanchor">966</a> the
-Laconian being the only one among them that is fond<a id="FNanchor_967_967"></a><a href="#Footnote_967_967" class="fnanchor">967</a> of the
-water.</p>
-
-<p>There are some persons who recommend steeping the seed of
-the cucumber in the juice of the herb known as the “culix;”<a id="FNanchor_968_968"></a><a href="#Footnote_968_968" class="fnanchor">968</a>
-the produce, they say, will be sure to grow without seeds.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_24"><span class="inblk">CHAP. 24.—GOURDS.</span></h3></div>
-
-<p>Gourds resemble the cucumber in nature, at least in their
-manner of growing; they manifest an equal aversion to the
-winter, too, while they require constant watering and manure.<span class="pagenum"><a id="Page_159">159</a></span>
-Both cucumbers and gourds are sown in holes a foot and
-a half<a id="FNanchor_969_969"></a><a href="#Footnote_969_969" class="fnanchor">969</a> deep, between the vernal equinox and the summer solstice,
-at the time of the Parilia<a id="FNanchor_970_970"></a><a href="#Footnote_970_970" class="fnanchor">970</a> more particularly. Some persons,
-however, think it better to sow gourds after the calends
-of March,<a id="FNanchor_971_971"></a><a href="#Footnote_971_971" class="fnanchor">971</a> and cucumbers after the nones,<a id="FNanchor_972_972"></a><a href="#Footnote_972_972" class="fnanchor">972</a> and at the time of
-the Quinquatria.<a id="FNanchor_973_973"></a><a href="#Footnote_973_973" class="fnanchor">973</a> The cucumber and the gourd climb upwards
-in a precisely similar manner, their shoots creeping along
-the rough surface of the walls, even to the very roof, so great
-is their fondness for elevated spots. They have not sufficient
-strength, however, to support themselves without the aid of
-stays. Shooting upwards with the greatest rapidity, they soon
-cover with their light shade the arched roofs of the houses and
-the trellises on which they are trained. From this circumstance
-it is that we find the gourd classified into two primary
-kinds, the roof-gourd,<a id="FNanchor_974_974"></a><a href="#Footnote_974_974" class="fnanchor">974</a> and the common gourd, which creeps
-upon the ground. In the first kind, from a stalk of remarkable
-thinness is suspended a fruit of considerable weight and
-volume, and quite immoveable by the action of the wind. The
-gourd, too, as well as the cucumber, admits of being lengthened
-to any extent, by the aid of osier tubes more particularly. Just
-after the blossom has fallen off, the plant is introduced into
-these tubes, and as it grows it can be made to assume any form
-that may be wished, that of a serpent coiled up being the one
-that is mostly preferred; if left at liberty to grow as it hangs,
-it has been known before now to attain to no less than<a id="FNanchor_975_975"></a><a href="#Footnote_975_975" class="fnanchor">975</a> nine
-feet in length.</p>
-
-<p>The cucumber flowers gradually, blossom succeeding blossom;
-and it adapts itself perfectly well to a dry soil. It is<span class="pagenum"><a id="Page_160">160</a></span>
-covered with a white down, which increases in quantity as the
-plant gains in size.</p>
-
-<p>The gourd admits of being applied to more numerous uses
-than the cucumber even: the stem is used as an article of
-food<a id="FNanchor_976_976"></a><a href="#Footnote_976_976" class="fnanchor">976</a> when young, but at a later period it changes its nature,
-and its qualities become totally different: of late, gourds have
-come to be used in baths for jugs and pitchers, but for this
-long time past they have been employed as casks<a id="FNanchor_977_977"></a><a href="#Footnote_977_977" class="fnanchor">977</a> for keeping
-wine. The rind is tender while the fruit is green, but still it
-is always scraped off when the gourd is used for food. It admits
-of being eaten several ways, and forms a light and wholesome
-aliment, and this although it is one of those fruits that
-are difficult of digestion by the human stomach, and are apt to
-swell out those who eat of them. The seeds which lie nearest
-to the neck of the gourd produce fruit of remarkable<a id="FNanchor_978_978"></a><a href="#Footnote_978_978" class="fnanchor">978</a> length,
-and so do those which lie at the lower extremities, though not
-at all comparable with the others. Those, on the other hand,
-which lie in the middle, produce gourds of a round shape, and
-those on the sides fruit that are thick and short. The seeds
-are dried by being placed in the shade, and when wanted for
-sowing, are steeped in water first. The longer and thinner the
-gourd is, the more agreeable it is to the palate, and hence it is
-that those which have been left to grow hanging are reckoned
-the most wholesome: these, too, have fewer seeds than the
-others, the hardness of which is apt to render the fruit less
-agreeable for eating.</p>
-
-<p>Those which are intended for keeping seed, are usually not cut
-before the winter sets in; they are then dried in the smoke,
-and are extensively employed for preserving<a id="FNanchor_979_979"></a><a href="#Footnote_979_979" class="fnanchor">979</a> garden seeds, and
-for making other articles for domestic use. There has been a
-method discovered, also, of preserving the gourd for table, and
-the cucumber as well, till nearly the time when the next year’s
-crop is ripe; this is done by putting them in brine. We are
-assured, too, that if put in a hole dug in a place well shaded<span class="pagenum"><a id="Page_161">161</a></span>
-from the sun, with a layer of sand beneath, and dry hay and
-earth on the top of them, they may be kept green for a very
-long time. We also find wild<a id="FNanchor_980_980"></a><a href="#Footnote_980_980" class="fnanchor">980</a> cucumbers and gourds; and,
-indeed, the same is the case with pretty nearly all the garden
-plants. These wild varieties, however, are only possessed of
-certain medicinal properties, and for this reason we shall defer
-any further mention of them till we come to the Books appropriated
-to that subject.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_25"><span class="inblk">CHAP. 25.—RAPE. TURNIPS.</span></h3></div>
-
-<p>The other plants that are of a cartilaginous nature are concealed,
-all of them, in the earth. In the number of these is
-the rape, a subject upon which it would almost appear that
-we have treated<a id="FNanchor_981_981"></a><a href="#Footnote_981_981" class="fnanchor">981</a> at sufficient length already, were it not that
-we think it as well to observe, that medical men call those
-which are round “male,”<a id="FNanchor_982_982"></a><a href="#Footnote_982_982" class="fnanchor">982</a> while those which are larger and
-more elongated, are known to them as “female” rape: these
-last are superior in sweetness, and better for keeping, but by
-successive sowings they are changed into male rape.<a id="FNanchor_983_983"></a><a href="#Footnote_983_983" class="fnanchor">983</a></p>
-
-<p>The same authors, too, have distinguished five different varieties
-of the turnip:<a id="FNanchor_984_984"></a><a href="#Footnote_984_984" class="fnanchor">984</a> the Corinthian, the Cleon&aelig;an, the
-Liothasian, the Bœotian, and the one which they have characterized
-as peculiarly the “green,” turnip. The Corinthian
-turnip<a id="FNanchor_985_985"></a><a href="#Footnote_985_985" class="fnanchor">985</a> grows to a very large size, and the root is all but out
-of the ground; indeed, this is the only kind that, in growing,
-shoots upwards, and not as the others do, downwards into the
-ground. The Liothasian is known by some persons as the
-Thracian turnip;<a id="FNanchor_986_986"></a><a href="#Footnote_986_986" class="fnanchor">986</a> it is the one that stands extreme cold the
-best of all. Next to it, the Bœotian kind is the sweetest; it is remarkable,
-also, for the roundness of its shape and its shortness;<span class="pagenum"><a id="Page_162">162</a></span>
-while the Cleon&aelig;an turnip,<a id="FNanchor_987_987"></a><a href="#Footnote_987_987" class="fnanchor">987</a> on the other hand, is of an elongated
-form. Those, in general, which have a thin, smooth leaf,
-are the sweetest; while those, again, the leaf of which is rough,
-angular, and prickly, have a pungent taste. There is a kind
-of wild turnip,<a id="FNanchor_988_988"></a><a href="#Footnote_988_988" class="fnanchor">988</a> also, the leaves of which resemble those of
-rocket.<a id="FNanchor_989_989"></a><a href="#Footnote_989_989" class="fnanchor">989</a> At Rome, the highest rank is given to the turnips
-of Amiternum,<a id="FNanchor_990_990"></a><a href="#Footnote_990_990" class="fnanchor">990</a> and those of Nursia; after them, those grown
-in the neighbourhood of the City<a id="FNanchor_991_991"></a><a href="#Footnote_991_991" class="fnanchor">991</a> are held in the next degree
-of esteem. The other particulars connected with the
-sowing of the turnip have been already mentioned<a id="FNanchor_992_992"></a><a href="#Footnote_992_992" class="fnanchor">992</a> by us when
-speaking of the rape.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_26"><span class="inblk">CHAP. 26.—RADISHES.</span></h3></div>
-
-<p>Radishes are composed of an outer coat and a cartilaginous
-substance, and in many instances the rind is found to be thicker
-than the bark of some trees. This plant is remarkable for its
-pungency, which increases in proportion to the thickness of the
-rind: in some cases, too, the surface of it assumes a ligneous
-nature. Radishes are flatulent<a id="FNanchor_993_993"></a><a href="#Footnote_993_993" class="fnanchor">993</a> to a remarkable degree, and
-are productive of eructations; hence it is that they are looked
-upon as an aliment only fit for low-bred people,<a id="FNanchor_994_994"></a><a href="#Footnote_994_994" class="fnanchor">994</a> and this
-more particularly if coleworts are eaten directly after them.
-If, on the other hand, they are eaten with green olives, the
-eructations produced are not so frequent, and less offensive.
-In Egypt the radish is held in very high esteem, on account
-of the abundance of oil<a id="FNanchor_995_995"></a><a href="#Footnote_995_995" class="fnanchor">995</a> that is extracted from the seed. Indeed,<span class="pagenum"><a id="Page_163">163</a></span>
-the people of that country sow this plant in preference
-to any other, whenever they can get the opportunity, the profits
-derived from it being larger than those obtained from the cultivation
-of corn, and the imposts levied upon it considerably less:
-there is no grain known that yields a larger quantity of oil.</p>
-
-<p>The Greeks have distinguished the radish<a id="FNanchor_996_996"></a><a href="#Footnote_996_996" class="fnanchor">996</a> into three different
-kinds, according to the characteristic features of the
-leaves, there being the crisped leaf, the smooth leaf, and the
-wild radish, the leaf of which is smooth, but shorter than that
-of the others; it is round also, grows in great abundance, and
-spreads like a shrub. The taste of this last variety is acrid,
-and it acts medicinally as a strong purgative. In the first kind,
-again, there are certain differences, determined by the seed, for
-in some varieties the seed is of an inferior quality, and in others
-remarkably small: these defects, however, are only found to
-exist in the kind that has the crisped leaf.</p>
-
-<p>Our own people, again, have found other varieties of the
-radish: there is the Algidan<a id="FNanchor_997_997"></a><a href="#Footnote_997_997" class="fnanchor">997</a> radish, long and transparent, so
-called from the place of its growth: another, similar to the
-rape in form, is known as the Syrian radish; it is pretty
-nearly the mildest and the most tender of them all, and is well
-able to bear the winter. The very best of all, however, is the
-one that has been brought from Syria, very recently it would
-seem, as we do not find it mentioned by any of our writers:
-it lasts the whole of the winter through. In addition to these
-kinds, there is another, a wild variety, known by the Greeks as
-“agrion,”<a id="FNanchor_998_998"></a><a href="#Footnote_998_998" class="fnanchor">998</a> and to the people of Pontus as “armon,” while
-others, again, call it “leuce,”<a id="FNanchor_999_999"></a><a href="#Footnote_999_999" class="fnanchor">999</a> and our people “armoracia;”<a id="FNanchor_1000_1000"></a><a href="#Footnote_1000_1000" class="fnanchor">1000</a>
-it has more leaves, however, than root.</p>
-
-<p>In testing the quality of the radish, it is the stem more particularly,<span class="pagenum"><a id="Page_164">164</a></span>
-that is looked at; in those which are acrid to the
-taste, for instance, it is rounder and thicker than in the others,
-and grooved with long channels, while the leaves are more unsightly
-to the eye, being angular and covered with prickles.</p>
-
-<p>The radish requires to be sown in a loose, humid soil, has a
-great aversion to manure, and is content with a dressing solely
-of chaff: so fond is it of the cold, that in Germany it is known
-to grow as large as an infant in size.<a id="FNanchor_1001_1001"></a><a href="#Footnote_1001_1001" class="fnanchor">1001</a> For the spring crop,
-it is sown immediately after the ides of February;<a id="FNanchor_1002_1002"></a><a href="#Footnote_1002_1002" class="fnanchor">1002</a> and then
-again about the time of the Vulcanalia,<a id="FNanchor_1003_1003"></a><a href="#Footnote_1003_1003" class="fnanchor">1003</a> this last crop being
-looked upon as the best: many persons, however, sow radishes
-in March, April, and September. When the plant begins to
-grow to any size, it is considered a good plan to cover up the
-leaves successively, and to earth up the root as well; for the
-part of it which appears above ground is apt to become hard
-and pithy. Aristomachus recommends the leaves to be taken
-off in winter, and the roots to be well moulded up, to prevent
-the water from accumulating about them; and he says, that
-by using these precautions, they will be all the finer in summer.
-Some authors have mentioned a plan of making a hole with a
-dibble, and covering it at the bottom with a layer of chaff, six
-fingers in depth; upon this layer the seed is put, and then
-covered over with manure and earth; the result of which is,
-according to their statement, that radishes are obtained full as
-large as the hole so made. It is salt, however, that conduces
-more particularly to their nutriment, and hence it is that they are
-often watered with brine; in Egypt, too, the growers sprinkle
-nitre<a id="FNanchor_1004_1004"></a><a href="#Footnote_1004_1004" class="fnanchor">1004</a> over them, the roots being remarkable for their mildness.
-The salt, too, has the similar effect of removing all their pungency,
-and when thus treated, they become very similar in
-their qualities to radishes that have been boiled: for when
-boiled they become sweet and mild, and eat, in fact, just like
-turnips.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_165">165</a></span></p>
-
-<p>Medical men recommend raw radishes to be eaten fasting,
-with salt, for the purpose<a id="FNanchor_1005_1005"></a><a href="#Footnote_1005_1005" class="fnanchor">1005</a> of collecting the crude humours of
-the viscera; and in this way they prepare them for the action
-of emetics. It is said, too, that the juices of this plant are
-absolutely necessary for the cure of certain diseases of the
-diaphragm; for it has been found by experiment, in Egypt,
-that the phthiriasis<a id="FNanchor_1006_1006"></a><a href="#Footnote_1006_1006" class="fnanchor">1006</a> which attaches itself to the internal parts
-of the heart, cannot possibly be eradicated by any other remedy,
-the kings of that country having ordered the bodies of the
-dead to be opened and examined, for the purpose of enquiring
-into certain diseases.</p>
-
-<p>Such, too, is the frivolity of the Greeks, that, in the temple
-of Apollo at Delphi, it is said, the radish is so greatly preferred
-to all other articles of diet, as to be represented there in
-gold, the beet in silver, and the rape in lead.—You might be
-very sure that Manius Curius was not a native of that country,
-the general whom, as we find stated in our Annals, the ambassadors
-of the Samnites found busy roasting rape at the fire,
-when they came to offer him the gold which he so indignantly
-refused. Moschion, too, a Greek author, has written a volume
-on the subject of the radish. These vegetables are considered
-a very useful article of food during the winter, but they are at
-all times very injurious to the teeth, as they are apt to wear
-them away; at all events, they give a polish to ivory. There
-is a great antipathy between the radish<a id="FNanchor_1007_1007"></a><a href="#Footnote_1007_1007" class="fnanchor">1007</a> and the vine; which
-last will shrink from the radish, if sown in its vicinity.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_27"><span class="inblk">CHAP. 27.—PARSNIPS.</span></h3></div>
-
-<p>The other kinds which have been classified by us among the
-cartilaginous plants, are of a more ligneous nature; and it is
-a singular thing, that they have, all of them, a strong flavour.
-Among these, there is one kind of wild parsnip which grows<span class="pagenum"><a id="Page_166">166</a></span>
-spontaneously; by the Greeks it is known as “staphylinos.”<a id="FNanchor_1008_1008"></a><a href="#Footnote_1008_1008" class="fnanchor">1008</a>
-Another kind<a id="FNanchor_1009_1009"></a><a href="#Footnote_1009_1009" class="fnanchor">1009</a> of parsnip is grown either from the root transplanted,
-or else from seed, at the beginning of spring or in the
-autumn; Hyginus says that this may be done in February,
-August, September, and October, the ground being dug to a
-very considerable depth for the purpose. The parsnip begins
-to be fit for eating at the end of a year, but it is still better at
-the end of two: it is reckoned more agreeable eating in autumn,
-and more particularly if cooked in the saucepan; even then,
-however, it preserves its strong pungent flavour, which it is
-found quite impossible to get rid of.</p>
-
-<p>The hibiscum<a id="FNanchor_1010_1010"></a><a href="#Footnote_1010_1010" class="fnanchor">1010</a> differs from the parsnip in being more slender:
-it is rejected as a food, but is found useful for its medicinal
-properties. There is a fourth kind,<a id="FNanchor_1011_1011"></a><a href="#Footnote_1011_1011" class="fnanchor">1011</a> also, which bears a similar
-degree of resemblance to the parsnip; by our people it is
-called the “gallica,” while the Greeks, who have distinguished
-four varieties of it, give it the name of “daucus.” We shall
-have further occasion<a id="FNanchor_1012_1012"></a><a href="#Footnote_1012_1012" class="fnanchor">1012</a> to mention it among the medicinal
-plants.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_28"><span class="inblk">CHAP. 28.—THE SKIRRET.</span></h3></div>
-
-<p>The skirret,<a id="FNanchor_1013_1013"></a><a href="#Footnote_1013_1013" class="fnanchor">1013</a> too, has had its reputation established by the
-Emperor Tiberius, who demanded a supply of it every year
-from Germany. It is at Gelduba,<a id="FNanchor_1014_1014"></a><a href="#Footnote_1014_1014" class="fnanchor">1014</a> a fortress situate on the
-banks of the Rhenus, that the finest are grown; from which
-it would appear that they thrive best in a cold climate.
-There is a string running through the whole length of the
-skirret, and which is drawn out after it is boiled; but still,
-for all this, a considerable proportion of its natural pungency<span class="pagenum"><a id="Page_167">167</a></span>
-is retained; indeed, when modified by the addition of honied
-wine, this is even thought to impart to dishes an additional
-relish. The larger parsnip has also a similar sting inside, but
-only when it is a year old. The proper time for sowing the
-skirret is in the months of February, March, April, August,
-September, and October.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_29"><span class="inblk">CHAP. 29.—ELECAMPANE.</span></h3></div>
-
-<p>Elecampane<a id="FNanchor_1015_1015"></a><a href="#Footnote_1015_1015" class="fnanchor">1015</a> is not so elongated as the preceding roots, but
-more substantial and more pungent; eaten by itself it is very
-injurious to the stomach, but when mixed with other condiments
-of a sweet nature, it is extremely wholesome. There
-are several methods employed for modifying<a id="FNanchor_1016_1016"></a><a href="#Footnote_1016_1016" class="fnanchor">1016</a> its natural
-acridity and rendering it agreeable to the palate: thus, for instance,
-when dried it is reduced to a fine flour, and then mixed
-with some sweet liquid or other, or else it is boiled in vinegar
-and water, or kept in soak in it; it is also steeped in various
-other ways, and then mixed with boiled<a id="FNanchor_1017_1017"></a><a href="#Footnote_1017_1017" class="fnanchor">1017</a> grape-juice, or else
-incorporated with honey or raisins, or dates with plenty of
-meat on them. Other persons, again, have a method of preparing
-it with quinces, or else sorbs or plums, while sometimes
-the flavour is varied by the addition of pepper or thyme.</p>
-
-<p>This plant is particularly good for weakness of the stomach,
-and it has acquired a high reputation from the circumstance
-that Julia<a id="FNanchor_1018_1018"></a><a href="#Footnote_1018_1018" class="fnanchor">1018</a> Augusta used to eat it daily. The seed of it is
-quite useless, as the plant is reproduced, like the reed, from
-eyes extracted from the root. This vegetable, as well as the
-skirret and the parsnip, is sown both in spring and autumn, a
-considerable distance being left between the plants; indeed, for
-elecampane, a space of no less than three feet is required, as<span class="pagenum"><a id="Page_168">168</a></span>
-it throws out its shoots to a very considerable distance.<a id="FNanchor_1019_1019"></a><a href="#Footnote_1019_1019" class="fnanchor">1019</a>
-Skirrets, however, are best transplanted.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_30"><span class="inblk">CHAP. 30.—BULBS, SQUILLS, AND ARUM.</span></h3></div>
-
-<p>Next in affinity to these plants are the bulbs,<a id="FNanchor_1020_1020"></a><a href="#Footnote_1020_1020" class="fnanchor">1020</a> which Cato,
-speaking in high terms of those of Megara,<a id="FNanchor_1021_1021"></a><a href="#Footnote_1021_1021" class="fnanchor">1021</a> recommends most
-particularly for cultivation. Among these bulbs, the squill,<a id="FNanchor_1022_1022"></a><a href="#Footnote_1022_1022" class="fnanchor">1022</a>
-we find, occupies the very highest rank, although by nature it
-is medicinal, and is employed for imparting an additional sharpness
-to vinegar:<a id="FNanchor_1023_1023"></a><a href="#Footnote_1023_1023" class="fnanchor">1023</a> indeed, there is no bulb known that grows
-to a larger size than this, or is possessed of a greater degree of
-pungency. There are two varieties of it employed in medicine,
-the male squill, which has white leaves, and the female
-squill, with black<a id="FNanchor_1024_1024"></a><a href="#Footnote_1024_1024" class="fnanchor">1024</a> ones. There is a third kind also, which is
-good to eat, and is known as the Epimenidian<a id="FNanchor_1025_1025"></a><a href="#Footnote_1025_1025" class="fnanchor">1025</a> squill; the leaf
-is narrower than in the other kinds, and not so rough. All
-the squills have numerous seeds, but they come up much more
-quickly if propagated from the offsets that grow on the sides.
-To make them attain a still greater size, the large leaves that
-grow around them are turned down and covered over with
-earth; by which method all the juices are carried to the
-heads. Squills grow spontaneously and in vast numbers in
-the Baleares and the island of Ebusus, and in the Spanish provinces.<a id="FNanchor_1026_1026"></a><a href="#Footnote_1026_1026" class="fnanchor">1026</a>
-The philosopher Pythagoras has written a whole volume
-on the merits of this plant, setting forth its various medicinal<span class="pagenum"><a id="Page_169">169</a></span>
-properties; of which we shall have occasion to speak
-more at length in the succeeding Book.<a id="FNanchor_1027_1027"></a><a href="#Footnote_1027_1027" class="fnanchor">1027</a></p>
-
-<p>The other species of bulbs are distinguished by their colour,
-size, and sweetness; indeed, there are some that are eaten raw
-even—those found in the Tauric Chersonesus, for instance.
-Next to these, the bulbs of Africa are held in the highest
-esteem, and after them those of Apulia. The Greeks have
-distinguished the following varieties: the bulbine,<a id="FNanchor_1028_1028"></a><a href="#Footnote_1028_1028" class="fnanchor">1028</a> the setanion,<a id="FNanchor_1029_1029"></a><a href="#Footnote_1029_1029" class="fnanchor">1029</a>
-the opition,<a id="FNanchor_1030_1030"></a><a href="#Footnote_1030_1030" class="fnanchor">1030</a> the cyix,<a id="FNanchor_1031_1031"></a><a href="#Footnote_1031_1031" class="fnanchor">1031</a> the leucoion,<a id="FNanchor_1032_1032"></a><a href="#Footnote_1032_1032" class="fnanchor">1032</a> the &aelig;gilips,<a id="FNanchor_1033_1033"></a><a href="#Footnote_1033_1033" class="fnanchor">1033</a> and
-the sisyrinchion<a id="FNanchor_1034_1034"></a><a href="#Footnote_1034_1034" class="fnanchor">1034</a>—in the last there is this remarkable feature,
-that the extremities of the roots increase in winter, but during
-the spring, when the violet appears, they diminish in size and
-gradually contract, and then it is that the bulb begins to increase
-in magnitude.</p>
-
-<p>Among the varieties of the bulb, too, there is the plant
-known in Egypt by the name of “aron.”<a id="FNanchor_1035_1035"></a><a href="#Footnote_1035_1035" class="fnanchor">1035</a> In size it is very
-nearly as large as the squill, with a leaf like that of lapathum,
-and a straight stalk a couple of cubits in length, and the thickness
-of a walking-stick: the root of it is of a milder nature,
-so much so, indeed, as to admit of being eaten raw.</p>
-
-<p>Bulbs are taken up before the spring, for if not, they are
-apt to spoil very quickly. It is a sign that they are ripe when
-the leaves become dry at the lower extremities. When too
-old they are held in disesteem; the same, too, with the long
-and the smaller ones; those, on the other hand, which are red
-and round are greatly preferred, as also those of the largest
-size. In most of them there is a certain degree of pungency
-in the upper part, but the middle is sweet. The ancients have<span class="pagenum"><a id="Page_170">170</a></span>
-stated that bulbs are reproduced from seed only, but in the
-champaign country of Pr&aelig;neste they grow spontaneously,
-and they grow to an unlimited extent in the territory of the
-Remi.<a id="FNanchor_1036_1036"></a><a href="#Footnote_1036_1036" class="fnanchor">1036</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_31"><span class="inblk">CHAP. 31. (6.)—THE ROOTS, FLOWERS, AND LEAVES OF ALL THESE
-PLANTS. GARDEN PLANTS WHICH LOSE THEIR LEAVES.</span></h3></div>
-
-<p>Nearly all<a id="FNanchor_1037_1037"></a><a href="#Footnote_1037_1037" class="fnanchor">1037</a> the garden plants have a single<a id="FNanchor_1038_1038"></a><a href="#Footnote_1038_1038" class="fnanchor">1038</a> root only,
-radishes, beet, parsley, and mallows, for example; it is lapathum,
-however, that has the longest root of them all, it attaining
-the length of three cubits even. The root of the wild
-kind is smaller and of a humid nature, and when up it will
-keep alive for a considerable period. In some of these plants,
-however, the roots are fibrous, as we find the case in parsley
-and mallows, for instance; in others, again, they are of a
-ligneous nature, as in ocimum, for example; and in others they
-are fleshy, as in beet, and in saffron even more so. In some,
-again, the root is composed of rind and flesh, as in the radish
-and the rape; while in others it is jointed, as in hay grass.<a id="FNanchor_1039_1039"></a><a href="#Footnote_1039_1039" class="fnanchor">1039</a>
-Those plants which have not a straight root throw out immediately
-a great number of hairy fibres, orage<a id="FNanchor_1040_1040"></a><a href="#Footnote_1040_1040" class="fnanchor">1040</a> and blite,<a id="FNanchor_1041_1041"></a><a href="#Footnote_1041_1041" class="fnanchor">1041</a> for
-instance: squills again, bulbs, onions, and garlic never have
-any but a vertical root. Among the plants that grow spontaneously,
-there are some which have more numerous roots
-than leaves, spalax,<a id="FNanchor_1042_1042"></a><a href="#Footnote_1042_1042" class="fnanchor">1042</a> for example, pellitory,<a id="FNanchor_1043_1043"></a><a href="#Footnote_1043_1043" class="fnanchor">1043</a> and saffron.<a id="FNanchor_1044_1044"></a><a href="#Footnote_1044_1044" class="fnanchor">1044</a></p>
-
-<p>Wild thyme, southernwood, turnips, radishes, mint, and rue
-blossom all<a id="FNanchor_1045_1045"></a><a href="#Footnote_1045_1045" class="fnanchor">1045</a> at once; while others, again, shed their blossom
-directly they have begun to flower. Ocimum<a id="FNanchor_1046_1046"></a><a href="#Footnote_1046_1046" class="fnanchor">1046</a> blossoms gradually,<span class="pagenum"><a id="Page_171">171</a></span>
-beginning at the lower parts, and hence it is that it is so
-very long in blossom: the same is the case, too, with the plant
-known as heliotropium.<a id="FNanchor_1047_1047"></a><a href="#Footnote_1047_1047" class="fnanchor">1047</a> In some plants the flower is white,
-in others yellow, and in others purple. The leaves fall first<a id="FNanchor_1048_1048"></a><a href="#Footnote_1048_1048" class="fnanchor">1048</a>
-from the upper part in wild-marjoram and elecampane, and
-in rue<a id="FNanchor_1049_1049"></a><a href="#Footnote_1049_1049" class="fnanchor">1049</a> sometimes, when it has been injured accidentally.
-In some plants the leaves are hollow, the onion and the scallion,<a id="FNanchor_1050_1050"></a><a href="#Footnote_1050_1050" class="fnanchor">1050</a>
-more particularly.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_32"><span class="inblk">CHAP. 32.—VARIETIES OF THE ONION.</span></h3></div>
-
-<p>Garlic and onions<a id="FNanchor_1051_1051"></a><a href="#Footnote_1051_1051" class="fnanchor">1051</a> are invoked by the Egyptians,<a id="FNanchor_1052_1052"></a><a href="#Footnote_1052_1052" class="fnanchor">1052</a> when
-taking an oath, in the number of their deities. The Greeks
-have many varieties<a id="FNanchor_1053_1053"></a><a href="#Footnote_1053_1053" class="fnanchor">1053</a> of the onion, the Sardian onion, the
-Samothracian, the Alsidenian, the setanian, the schistan, and
-the Ascalonian,<a id="FNanchor_1054_1054"></a><a href="#Footnote_1054_1054" class="fnanchor">1054</a> so called from Ascalon,<a id="FNanchor_1055_1055"></a><a href="#Footnote_1055_1055" class="fnanchor">1055</a> a city of Jud&aelig;a.
-They have, all of them, a pungent smell, which<a id="FNanchor_1056_1056"></a><a href="#Footnote_1056_1056" class="fnanchor">1056</a> draws tears
-from the eyes, those of Cyprus more particularly, and those of
-Cnidos the least of all. In all of them the body is composed
-of a cartilage of an unctuous<a id="FNanchor_1057_1057"></a><a href="#Footnote_1057_1057" class="fnanchor">1057</a> nature. The variety known as
-the setanian is the smallest of them all, with the exception of
-the Tusculan<a id="FNanchor_1058_1058"></a><a href="#Footnote_1058_1058" class="fnanchor">1058</a> onion, but it is sweet to the taste. The schistan<a id="FNanchor_1059_1059"></a><a href="#Footnote_1059_1059" class="fnanchor">1059</a>
-and the Ascalonian kinds are used for storing. The
-schistan onion is left during the winter with the leaves on; in
-the spring it is stripped of them, upon which offsets make<span class="pagenum"><a id="Page_172">172</a></span>
-their appearance at the same divisions as the leaves; it is to
-this circumstance that this variety owes its name. Taking
-the hint from this fact, it is recommended to strip the other
-kinds of their leaves, to make them bulb all the better, instead
-of running to seed.</p>
-
-<p>The Ascalonian onion is of a peculiar nature, being barren
-in some measure in the root; hence it is that the Greeks have
-recommended it to be reproduced from seed, and not from roots:
-the transplanting, too, they say, should be done later in the
-spring, at the time the plant germinates, the result being that
-it bulbs with all the greater rapidity, and hastens, as it were,
-to make up for lost time; great dispatch, however, is requisite
-in taking it up, for when ripe it rots with the greatest rapidity.
-If propagated from roots, it throws out a long stalk,
-runs rapidly to seed, and dies.</p>
-
-<p>There are considerable differences, too, in the colour of the
-onion; the whitest of all are those grown at Issus and Sardes.
-The onions, too, of Crete are held in high esteem, but there
-is some doubt whether they are not the same as the Ascalonian
-variety; for when grown from seed they produce a fine bulb,
-but when planted they throw out a long stalk and run to seed;
-in fact, they differ from the Ascalonian kind only in the sweetness
-of their flavour.</p>
-
-<p>Among us there are two principal varieties known of the
-onion; the scallion, employed for seasonings, is one, known to
-the Greeks by the name of “gethyon,” and by us as the “pallacana;”
-it is sown in March, April, and May. The other
-kind is the bulbed or headed<a id="FNanchor_1060_1060"></a><a href="#Footnote_1060_1060" class="fnanchor">1060</a> onion; it is sown just after the
-autumnal equinox, or else after the west winds have begun to
-prevail. The varieties of this last kind, ranged according to
-their relative degrees of pungency, are the African onion, the
-Gallic, the Tusculan, the Ascalonian, and the Amiternian: the
-roundest in shape are the best. The red onion, too, is more
-pungent than the white, the stored than the fresh, the raw
-than the cooked, and the dried than the preserved. The onion
-of Amiternum is cultivated in cold, humid localities, and is
-the only one that is reproduced from heads,<a id="FNanchor_1061_1061"></a><a href="#Footnote_1061_1061" class="fnanchor">1061</a> like garlic, the
-other kinds being grown from seed. This last kind yields no<span class="pagenum"><a id="Page_173">173</a></span>
-seed in the ensuing summer, but a bulb only, which dries and
-keeps; but in the summer after, the contrary is the case, for
-seed is produced, while the bulb very quickly spoils. Hence
-it is that every year there are two separate sowings, one of
-seed for the reproduction of bulbs, and one of bulbs for the
-growth of seed; these onions keep best in chaff. The scallion
-has hardly any bulb at all, but a long neck only—hence it is
-nothing but leaf, and is often cut down, like the leek; for this
-reason, too, like the leek, it is grown from seed, and not from
-plants.</p>
-
-<p>In addition to these particulars, it is recommended that the
-ground intended for sowing onions should be turned up three
-times, care being taken to remove all roots and weeds; ten
-pounds of seed is the proper proportion for a jugerum. Savory
-too, they say, should be mixed with them, the onions being all
-the finer for it; the ground, too, should be stubbed and hoed
-four times at least, if not oftener. In Italy, the Ascalonian
-onion is sown in the month of February. The seed of the
-onion is gathered when it begins to turn black, and before it
-becomes dry and shrivelled.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_33"><span class="inblk">CHAP. 33.—THE LEEK.</span></h3></div>
-
-<p>While upon this subject, it will be as well, too, to speak of
-the leek,<a id="FNanchor_1062_1062"></a><a href="#Footnote_1062_1062" class="fnanchor">1062</a> on account of the affinity which it bears to the plants
-just mentioned, and more particularly because cut-leek has
-recently acquired considerable celebrity from the use made of
-it by the Emperor Nero. That prince, to improve his voice,<a id="FNanchor_1063_1063"></a><a href="#Footnote_1063_1063" class="fnanchor">1063</a>
-used to eat leeks and oil every month, upon stated days, abstaining
-from every other kind of food, and not touching so
-much as a morsel of bread even. Leeks are reproduced from
-seed, sown just after the autumnal equinox; if they are intended
-for cutting,<a id="FNanchor_1064_1064"></a><a href="#Footnote_1064_1064" class="fnanchor">1064</a> the seed is sown thicker than otherwise.
-The leeks in the same bed are cut repeatedly, till it is quite exhausted,
-and they are always kept well manured. If they are<span class="pagenum"><a id="Page_174">174</a></span>
-wanted to bulb before being cut, when they have grown to
-some size they are transplanted to another bed, the extremities
-of the leaves being snipped off without touching the white part,
-and the heads stripped of the outer coats. The ancients were
-in the habit of placing a stone or potsherd upon the leek, to
-make the head grow all the larger, and the same with the
-bulbs as well; but at the present day it is the usual practice
-to move the fibrous roots gently with the weeding-hook, so that
-by being bent they may nourish the plant, and not withdraw
-the juices from it.</p>
-
-<p>It is a remarkable fact, that, though the leek stands in need
-of manure and a rich soil, it has a particular aversion to water;
-and yet its nature depends very much upon the natural properties
-of the soil. The most esteemed leeks are those grown in
-Egypt, and next to them those of Ostia and Aricia.<a id="FNanchor_1065_1065"></a><a href="#Footnote_1065_1065" class="fnanchor">1065</a> Of the
-leek for cutting, there are two varieties: that with grass-green<a id="FNanchor_1066_1066"></a><a href="#Footnote_1066_1066" class="fnanchor">1066</a>
-leaves and incisions distinctly traced on them, and the
-leek with paler and rounder leaves, the incisions being more
-lightly marked. There is a story told, that Mela,<a id="FNanchor_1067_1067"></a><a href="#Footnote_1067_1067" class="fnanchor">1067</a> a member
-of the Equestrian order, being accused of mal-administration
-by order of the Emperor Tiberius, swallowed in his despair
-leek-juice to the amount of three denarii in weight of silver,
-and expired upon the spot without the slightest symptom of
-pain. It is said, however, that a larger dose than this is productive
-of no injurious effects whatever.<a id="FNanchor_1068_1068"></a><a href="#Footnote_1068_1068" class="fnanchor">1068</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_34"><span class="inblk">CHAP. 34.—GARLIC.</span></h3></div>
-
-<p>Garlic<a id="FNanchor_1069_1069"></a><a href="#Footnote_1069_1069" class="fnanchor">1069</a> is generally supposed, in the country more particularly,
-to be a good specific<a id="FNanchor_1070_1070"></a><a href="#Footnote_1070_1070" class="fnanchor">1070</a> for numerous maladies. The external<span class="pagenum"><a id="Page_175">175</a></span>
-coat consists of membranes of remarkable fineness, which
-are universally discarded when the vegetable is used; the inner
-part being formed by the union of several cloves, each of which
-has also a separate coat of its own. The flavour of it is pungent,
-and the more numerous the cloves the more pungent it
-is. Like the onion, it imparts an offensive smell to the breath;
-but this is not the case when it is cooked. The various species
-of garlic are distinguished by the periods at which they ripen:
-the early kind becomes fit for use in sixty days. Another distinction,
-too, is formed by the relative size of the heads. Ulpicum,<a id="FNanchor_1071_1071"></a><a href="#Footnote_1071_1071" class="fnanchor">1071</a>
-also, generally known to the Greeks as “Cyprian garlic,”
-belongs to this class; by some persons it is called “antiscorodon,”
-and in Africa more particularly it holds a high rank
-among the dishes of the rural population; it is of a larger size
-than ordinary garlic. When beaten up with oil and vinegar,
-it is quite surprising what a quantity of creaming foam is produced.</p>
-
-<p>There are some persons who recommend that neither ulpicum
-nor garlic should be sown on level ground, but say that they
-should be planted in little mounds trenched up, at a distance of
-three feet apart. Between each clove, they say, there should
-be a distance of four fingers left, and as soon as ever three
-leaves are visible, the heads should be hoed; the oftener they
-are hoed, the larger the size they will attain. When they
-begin to ripen, the stalks are bent downwards, and covered
-over with earth, a precaution which effectually prevents them
-from running to leaf. In cold soils, it is considered better to
-plant them in spring than in autumn.</p>
-
-<p>For the purpose of depriving all these plants of their strong
-smell, it is recommended to set them when the moon is below
-the horizon, and to take them up when she is in conjunction.
-Independently of these precautions, we find Menander, one
-of the Greek writers, recommending those who have been
-eating garlic to eat immediately afterwards a root of beet<span class="pagenum"><a id="Page_176">176</a></span>
-roasted on hot coals; if this is done, he says, the strong smell
-of the garlic will be effectually neutralized. Some persons are of
-opinion, that the proper period for planting garlic and ulpicum
-is between the festival of the Compitalia<a id="FNanchor_1072_1072"></a><a href="#Footnote_1072_1072" class="fnanchor">1072</a> and that of the
-Saturnalia.<a id="FNanchor_1073_1073"></a><a href="#Footnote_1073_1073" class="fnanchor">1073</a> Garlic, too, can be grown from seed, but it is
-very slow, in such case, in coming to maturity; for in the first
-year, the head attains the size only of that of a leek, in the
-second, it separates into cloves, and only in the third it arrives
-at maturity; there are some, however, who think that garlic
-grown this way is the best. Garlic should never be allowed
-to run to seed, but the stalk should be twisted, to promote its
-growth, and to make the head attain a larger size.</p>
-
-<p>If garlic or onions are wanted to keep some time, the heads
-should be dipped in salt water, made luke-warm; by doing
-this, they will be all the better for keeping, though quite
-worthless for reproduction. Some persons content themselves
-with hanging them over burning coals, and are of opinion that
-this is quite sufficient to prevent them from sprouting: for it
-is a well-known fact, that both garlic and onions sprout when
-out of the ground, and that after throwing out their thin shoots
-they shrivel away to nothing. Some persons are of opinion,
-too, that the best way of keeping garlic is by storing it in chaff.
-There is a kind<a id="FNanchor_1074_1074"></a><a href="#Footnote_1074_1074" class="fnanchor">1074</a> of garlic that grows spontaneously in the
-fields, and is known by the name of “alum.” To preserve
-the seeds that are sown there from the remorseless ravages of
-the birds, this plant is scattered over the ground, being first
-boiled, to prevent it from shooting. As soon as ever they have
-eaten of it, the birds become so stupefied as to be taken with
-the hand even,<a id="FNanchor_1075_1075"></a><a href="#Footnote_1075_1075" class="fnanchor">1075</a> and if they remain but a few moments only
-on the spot, they fall fast asleep. There is a wild garlic,
-too, generally known as “bear’s” garlic;<a id="FNanchor_1076_1076"></a><a href="#Footnote_1076_1076" class="fnanchor">1076</a> it has exactly the
-smell of millet, with a very small head and large leaves.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_177">177</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_35"><span class="inblk">CHAP. 35. (7.)—THE NUMBER OF DAYS REQUIRED FOR THE RESPECTIVE
-PLANTS TO MAKE THEIR APPEARANCE ABOVE GROUND.</span></h3></div>
-
-<p>Among the garden<a id="FNanchor_1077_1077"></a><a href="#Footnote_1077_1077" class="fnanchor">1077</a> plants which make their appearance
-most speedily above ground, are ocimum, blite, the turnip, and
-rocket; for they appear above the surface the third day after
-they are sown. Anise, again, comes up on the fourth day, the
-lettuce on the fifth, the radish on the sixth, the cucumber and
-the gourd on the seventh—the cucumber rather the first of the
-two—cresses and mustard on the fifth, beet on the sixth day
-in summer and the tenth in winter, orage on the eighth, onions
-on the nineteenth or twentieth, and scallions on the tenth
-or twelfth. Coriander, again, is more stubborn in its growth,
-cunila and wild marjoram do not appear till after the thirtieth
-day, and parsley comes up with the greatest difficulty of all,
-for at the very earliest it is forty days before it shows itself,
-and in most instances as much as fifty.</p>
-
-<p>The age,<a id="FNanchor_1078_1078"></a><a href="#Footnote_1078_1078" class="fnanchor">1078</a> too, of the seed is of some importance in this respect;
-for fresh seed comes up more rapidly in the case of the
-leek, the scallion, the cucumber, and the gourd, while in that
-of parsley, beet, cardamum, cunila, wild marjoram, and coriander,
-seed that has been kept for some time is the best.</p>
-
-<p>There is one remarkable circumstance<a id="FNanchor_1079_1079"></a><a href="#Footnote_1079_1079" class="fnanchor">1079</a> in connection with
-the seed of beet; it does not all germinate in the first year, but
-some of it in the second, and some in the third even; hence
-it is that a considerable quantity of seed produces only a very
-moderate crop. Some plants produce only in the year in which
-they are set, and some, again, for successive years, parsley,
-leeks, and scallions<a id="FNanchor_1080_1080"></a><a href="#Footnote_1080_1080" class="fnanchor">1080</a> for instance; indeed, these plants, when
-once sown, retain their fertility, and produce for many years.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_178">178</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_36"><span class="inblk">CHAP. 36.—THE NATURE OF THE VARIOUS SEEDS.
-</span></h3></div>
-
-<p>In most plants the seed is round, in some oblong; it is broad
-and foliaceous in some, orage for instance, while in others it is
-narrow and grooved, as in cummin. There are differences,
-also, in the colour of seeds, which is either black or white;
-while some seeds are woody and hard, in radishes, mustard,
-and rape, the seeds are enclosed in pods. In parsley, coriander,
-anise, fennel, and cummin, the seed has no covering at all,
-while in blite, beet, orage, and ocimum, it has an outer coat,
-and in the lettuce it is covered with a fine down. There is no
-seed more prolific than that of ocimum;<a id="FNanchor_1081_1081"></a><a href="#Footnote_1081_1081" class="fnanchor">1081</a> it is generally recommended<a id="FNanchor_1082_1082"></a><a href="#Footnote_1082_1082" class="fnanchor">1082</a>
-to sow it with the utterance of curses and imprecations,
-the result being that it grows all the better for it;
-the earth, too, is rammed down when it is sown, and prayers
-offered that the seed may never come up. The seeds which are
-enveloped in an outer coat, are dried with considerable difficulty,
-that of ocimum more particularly; hence it is that all
-these seeds are dried artificially, their fruitfulness being greatly
-promoted thereby.</p>
-
-<p>Plants in general come up better when the seed is sown in
-heaps than when it is scattered broad-cast: leeks, in fact, and
-parsley are generally grown by sowing the seed in little bags;<a id="FNanchor_1083_1083"></a><a href="#Footnote_1083_1083" class="fnanchor">1083</a>
-in the case of parsley, too, a hole is made with the dibble, and a
-layer of manure inserted.</p>
-
-<p>All garden plants grow either from seed or from slips, and
-some from both seed and suckers, such as rue, wild marjoram,
-and ocimum,<a id="FNanchor_1084_1084"></a><a href="#Footnote_1084_1084" class="fnanchor">1084</a> for example—this last being usually cut when
-it is a palm in height. Some kinds, again, are reproduced
-from both seed and root, as in the case of onions, garlic, and
-bulbs, and those other plants of which, though annuals themselves,
-the roots retain their vitality. In those plants which
-grow from the root, it lives for a considerable time, and throws
-out offsets, as in bulbs, scallions, and squills for example.—Others,<span class="pagenum"><a id="Page_179">179</a></span>
-again, throw out offsets, though not from a bulbous
-root, such as parsley and beet, for instance. When the stalk
-is cut, with the exception<a id="FNanchor_1085_1085"></a><a href="#Footnote_1085_1085" class="fnanchor">1085</a> of those which have not a rough
-stem, nearly all these plants put forth fresh shoots, a thing that
-may be seen in ocimum,<a id="FNanchor_1086_1086"></a><a href="#Footnote_1086_1086" class="fnanchor">1086</a> the radish,<a id="FNanchor_1087_1087"></a><a href="#Footnote_1087_1087" class="fnanchor">1087</a> and the lettuce,<a id="FNanchor_1088_1088"></a><a href="#Footnote_1088_1088" class="fnanchor">1088</a> which
-are in daily use among us; indeed, it is generally thought that
-the lettuce which is grown from a fresh sprouting, is the
-sweetest. The radish, too, is more pleasant eating when the
-leaves have been removed before it has begun to run to stalk.
-The same is the case, too, with rape; for when the leaves are
-taken off, and the roots well covered up with earth, it grows
-all the larger for it, and keeps in good preservation till the ensuing
-summer.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_37"><span class="inblk">CHAP. 37.—PLANTS OF WHICH THERE IS BUT A SINGLE KIND.
-PLANTS OF WHICH THERE ARE SEVERAL KINDS.</span></h3></div>
-
-<p>Of ocimum, lapathum, blite, cresses, rocket, orage, coriander,
-and anise respectively, there is but a single kind, these plants
-being the same everywhere, and no better in one place than
-in another. It is the general belief that stolen<a id="FNanchor_1089_1089"></a><a href="#Footnote_1089_1089" class="fnanchor">1089</a> rue grows
-the best, while, on the other hand, bees<a id="FNanchor_1090_1090"></a><a href="#Footnote_1090_1090" class="fnanchor">1090</a> that have been stolen
-will never thrive. Wild mint, cat-mint, endive, and pennyroyal,
-will grow even without any cultivation. With reference
-to the plants of which we have already spoken, or shall
-have occasion to speak, there are numerous varieties of many
-of them, parsley more particularly.</p>
-
-<p>(8.) As to the kind of parsley<a id="FNanchor_1091_1091"></a><a href="#Footnote_1091_1091" class="fnanchor">1091</a> which grows spontaneously
-in moist localities, it is known by the name of “helioselinum;”<a id="FNanchor_1092_1092"></a><a href="#Footnote_1092_1092" class="fnanchor">1092</a>
-it has a single leaf<a id="FNanchor_1093_1093"></a><a href="#Footnote_1093_1093" class="fnanchor">1093</a> only, and is not rough at the edges. In<span class="pagenum"><a id="Page_180">180</a></span>
-dry places, we find growing the kind known as “hipposelinum,”<a id="FNanchor_1094_1094"></a><a href="#Footnote_1094_1094" class="fnanchor">1094</a>
-consisting of numerous leaves, similar to helioselinum.
-A third variety is the oreoselinum,<a id="FNanchor_1095_1095"></a><a href="#Footnote_1095_1095" class="fnanchor">1095</a> with leaves like those of
-hemlock, and a thin, fine, root, the seed being similar to that
-of anise, only somewhat smaller.</p>
-
-<p>The differences, again, that are found to exist in cultivated
-parsley,<a id="FNanchor_1096_1096"></a><a href="#Footnote_1096_1096" class="fnanchor">1096</a> consist in the comparative density of the leaves, the
-crispness or smoothness of their edges, and the thinness or
-thickness of the stem, as the case may be: in some kinds, again,
-the stem is white, in others purple, and in others mottled.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_38"><span class="inblk">CHAP. 38.—THE NATURE AND VARIETIES OF TWENTY-THREE
-GARDEN PLANTS. THE LETTUCE; ITS DIFFERENT VARIETIES.</span></h3></div>
-
-<p>The Greeks have distinguished three varieties of the lettuce;<a id="FNanchor_1097_1097"></a><a href="#Footnote_1097_1097" class="fnanchor">1097</a>
-the first with a stalk so large, that small garden gates,<a id="FNanchor_1098_1098"></a><a href="#Footnote_1098_1098" class="fnanchor">1098</a> it is
-said, have been made of it: the leaf of this lettuce is somewhat
-larger than that of the herbaceous, or green lettuce, but
-extremely narrow, the nutriment seeming to be expended on
-the other parts of the plant. The second kind is that with a
-rounded<a id="FNanchor_1099_1099"></a><a href="#Footnote_1099_1099" class="fnanchor">1099</a> stalk; and the third is the low, squat lettuce,<a id="FNanchor_1100_1100"></a><a href="#Footnote_1100_1100" class="fnanchor">1100</a> generally
-known as the Laconian lettuce.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_181">181</a></span></p>
-
-<p>Some persons<a id="FNanchor_1101_1101"></a><a href="#Footnote_1101_1101" class="fnanchor">1101</a> have made distinctions in reference to their
-respective colours, and the times for sowing them: the black
-lettuce is sown in the month of January, the white in March,
-and the red in April; and they are fit for transplanting, all of
-them, at the end of a couple of months. Those, again, who
-have pursued these enquiries even further than this, have distinguished
-a still greater number of varieties of them—the
-purple, the crisped, the Cappadocian,<a id="FNanchor_1102_1102"></a><a href="#Footnote_1102_1102" class="fnanchor">1102</a> and the Greek lettuce,
-this last having a longer leaf than the rest, and a broad stalk:
-in addition to which, there is one with a long, narrow leaf,
-very similar to endive in appearance. The most inferior kind,
-however, of all, is the one to which the Greeks, censuring it
-for its bitterness, have given the name of “picris.”<a id="FNanchor_1103_1103"></a><a href="#Footnote_1103_1103" class="fnanchor">1103</a> There is
-still another variety, a kind of white lettuce, called “meconis,”<a id="FNanchor_1104_1104"></a><a href="#Footnote_1104_1104" class="fnanchor">1104</a>
-a name which it derives from the abundance of milk, of a
-narcotic quality, which it produces; though, in fact, it is generally
-thought that they are all of them of a soporific tendency.
-In former times, this last was the only kind of lettuce that
-was held in any esteem<a id="FNanchor_1105_1105"></a><a href="#Footnote_1105_1105" class="fnanchor">1105</a> in Italy, the name “lactuca” having
-been given it on account of the milk<a id="FNanchor_1106_1106"></a><a href="#Footnote_1106_1106" class="fnanchor">1106</a> which it contains.</p>
-
-<p>The purple kind, with a very large root, is generally known
-as the C&aelig;cilian<a id="FNanchor_1107_1107"></a><a href="#Footnote_1107_1107" class="fnanchor">1107</a> lettuce; while the round one, with an extremely
-diminutive root and broad leaves, is known to some
-persons as the “astytis,”<a id="FNanchor_1108_1108"></a><a href="#Footnote_1108_1108" class="fnanchor">1108</a> and to others as the “eunychion,”
-it having the effect, in a remarkable degree, of quenching the
-amorous propensities. Indeed, they are, all of them, possessed
-of cooling and refreshing properties, for which reason it is,
-that they are so highly esteemed in summer; they have the
-effect, also, of removing from the stomach distaste for food,
-and of promoting the appetite. At all events, we find it
-stated, that the late Emperor Augustus, when ill, was saved<span class="pagenum"><a id="Page_182">182</a></span>
-on one occasion,<a id="FNanchor_1109_1109"></a><a href="#Footnote_1109_1109" class="fnanchor">1109</a> thanks to the skill of his physician, Musa,<a id="FNanchor_1110_1110"></a><a href="#Footnote_1110_1110" class="fnanchor">1110</a>
-by eating lettuces, a food which the excessive scruples of his
-former physician, C. &AElig;milius, had forbidden him. At the
-present day, however, lettuces have risen into such high estimation,
-that a method has been discovered even of preserving
-them during the months in which they are out of season, by
-keeping them in oxymel.<a id="FNanchor_1111_1111"></a><a href="#Footnote_1111_1111" class="fnanchor">1111</a> It is generally supposed, also,
-that lettuces have the effect of making blood.</p>
-
-<p>In addition to the above varieties, there is another kind of
-lettuce known as the “goats’ lettuce,”<a id="FNanchor_1112_1112"></a><a href="#Footnote_1112_1112" class="fnanchor">1112</a> of which we shall have
-occasion to make further mention when we come to the medicinal
-plants: at the moment, too, that I am writing this, a
-new species of cultivated lettuce has been introduced, known
-as the Cilician lettuce, and held in very considerable esteem;
-the leaf of it is similar to that of the Cappadocian lettuce,
-except that it is crisped, and somewhat larger.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_39"><span class="inblk">CHAP. 39.—ENDIVE.</span></h3></div>
-
-<p>Endive, though it cannot exactly be said to be of the same
-genus as the lettuce, still cannot be pronounced to belong to
-any other.<a id="FNanchor_1113_1113"></a><a href="#Footnote_1113_1113" class="fnanchor">1113</a> It is a plant better able to endure the rigours
-of the winter than the lettuce,<a id="FNanchor_1114_1114"></a><a href="#Footnote_1114_1114" class="fnanchor">1114</a> and possessed of a more acrid
-taste, though the flavour of the stalk<a id="FNanchor_1115_1115"></a><a href="#Footnote_1115_1115" class="fnanchor">1115</a> is equally agreeable.
-Endive is sown at the beginning of spring, and transplanted
-at the end of that season. There is also a kind of spreading<a id="FNanchor_1116_1116"></a><a href="#Footnote_1116_1116" class="fnanchor">1116</a>
-endive, known in Egypt as “cichorium,”<a id="FNanchor_1117_1117"></a><a href="#Footnote_1117_1117" class="fnanchor">1117</a> of which we
-shall have occasion<a id="FNanchor_1118_1118"></a><a href="#Footnote_1118_1118" class="fnanchor">1118</a> to speak elsewhere more at length.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_183">183</a></span></p>
-
-<p>A method has been discovered of preserving all the thyrsi
-or leaves of the lettuce in pots, the object being to have them
-fresh when wanted for boiling. Lettuces may be sown all the
-year<a id="FNanchor_1119_1119"></a><a href="#Footnote_1119_1119" class="fnanchor">1119</a> through in a good soil, well-watered and carefully manured;<a id="FNanchor_1120_1120"></a><a href="#Footnote_1120_1120" class="fnanchor">1120</a>
-two months being allowed to intervene between sowing
-and transplanting, and two more between transplanting
-and gathering them when ripe. The rule is, however, to sow
-them just after the winter solstice, and to transplant when the
-west winds begin to prevail, or else to sow at this latter period,
-and to plant out at the vernal equinox. The white lettuce is
-the best adapted for standing the rigours of the winter.</p>
-
-<p>All the garden plants are fond of moisture; lettuces thrive,
-more particularly, when well manured, and endive even more
-so. Indeed, it is found an excellent plan to plant them out with
-the roots covered up in manure, and to keep up the supply, the
-earth being cleared away for that purpose. Some, again, have
-another method of increasing their size; they cut them<a id="FNanchor_1121_1121"></a><a href="#Footnote_1121_1121" class="fnanchor">1121</a> down
-when they have reached half a foot in height, and cover them
-with fresh swine’s dung. It is the general opinion that those
-lettuces only will admit of being blanched which are produced
-from white seed; and even then, as soon as they begin to
-grow, sand from the sea-shore should be spread over them,
-care being taken to tie the leaves as soon as ever they begin
-to come to any size.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_40"><span class="inblk">CHAP. 40.—BEET: FOUR VARIETIES OF IT.</span></h3></div>
-
-<p>Beet<a id="FNanchor_1122_1122"></a><a href="#Footnote_1122_1122" class="fnanchor">1122</a> is the smoothest of all the garden plants. The Greeks
-distinguish two kinds of beet, according to the colour, the
-black and the white. The last, which is the kind generally
-preferred, has but very little seed, and is generally known as
-the Sicilian<a id="FNanchor_1123_1123"></a><a href="#Footnote_1123_1123" class="fnanchor">1123</a> beet; just as it is the white lettuce that is held
-in the highest degree of esteem. Our people, also, distinguish
-two varieties of beet, the spring and the autumn kinds, so<span class="pagenum"><a id="Page_184">184</a></span>
-called from the periods of sowing; although sometimes we
-find beet sown in June even. This is a plant, too, that is
-sometimes transplanted; and it thrives all the better, like the
-lettuce, if the roots are well covered with manure, in a moist
-soil. Beet is mostly eaten<a id="FNanchor_1124_1124"></a><a href="#Footnote_1124_1124" class="fnanchor">1124</a> with lentils and beans; it is prepared
-also in the same way as cabbage, with mustard more
-particularly, the pungency of which relieves its insipidity.
-Medical men are of opinion that beet is a more unwholesome<a id="FNanchor_1125_1125"></a><a href="#Footnote_1125_1125" class="fnanchor">1125</a>
-vegetable than cabbage; hence it is that I never remember
-seeing it served at table. Indeed, there are some persons who
-scruple to taste it even, from a conviction that it is a food
-suitable only for persons of a robust constitution.</p>
-
-<p>Beet is a vegetable with twofold characteristics, partaking
-of the nature of the cabbage in its leaves and resembling a
-bulb in the root; that which grows to the greatest breadth
-being the most highly esteemed. This plant, like the lettuce,
-is made to grow to head by putting a light weight upon it the
-moment it begins to assume its proper colour. Indeed, there
-is no garden plant that grows to a larger head than this, as it
-sometimes spreads to a couple of feet in breadth, the nature of
-the soil contributing in a very considerable degree to its size:
-those found in the territory of Circeii attain the largest size.
-Some persons<a id="FNanchor_1126_1126"></a><a href="#Footnote_1126_1126" class="fnanchor">1126</a> think that the best time for sowing beet is
-when the pomegranate is in flower, and are of opinion that it
-ought to be transplanted as soon as it has thrown out five
-leaves. There is a singular difference—if indeed it really
-exists—between the two varieties of beet, the white kind
-being remarkable for its purgative qualities, and the black
-being equally astringent. When wine in the vat has been
-deteriorated by assuming a flavour like<a id="FNanchor_1127_1127"></a><a href="#Footnote_1127_1127" class="fnanchor">1127</a> that of cabbage, its
-original flavour is restored, it is said, by plunging beet leaves
-into it.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_185">185</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_41"><span class="inblk">CHAP. 41—CABBAGES; THE SEVERAL VARIETIES OF THEM.</span></h3></div>
-
-<p>Cabbage and coleworts, which at the present day are the
-most highly esteemed of all the garden vegetables, were held
-in little repute, I find, among the Greeks; but Cato,<a id="FNanchor_1128_1128"></a><a href="#Footnote_1128_1128" class="fnanchor">1128</a> on the
-other hand, sings the wondrous praises of the cabbage, the
-medicinal properties of which we shall duly enlarge<a id="FNanchor_1129_1129"></a><a href="#Footnote_1129_1129" class="fnanchor">1129</a> upon
-when we come to treat of that subject. Cato distinguishes
-three varieties of the cabbage; the first, a plant with leaves
-wide open, and a large stalk; a second, with crisped leaves, to
-which he gives the name of “apiaca;”<a id="FNanchor_1130_1130"></a><a href="#Footnote_1130_1130" class="fnanchor">1130</a> and a third, with a
-thin stalk, and a smooth, tender leaf, which with him ranks
-the lowest of all. Cabbages may be sown the whole year
-through, as we find that they are cut at all periods of the year;
-the best time, however, for sowing them is at the autumnal
-equinox, and they are usually transplanted as soon as five
-leaves are visible. In the ensuing spring after the first cutting,
-the plant yields sprouts, known to us as “cym&aelig;.”<a id="FNanchor_1131_1131"></a><a href="#Footnote_1131_1131" class="fnanchor">1131</a>
-These sprouts, in fact, are small shoots thrown out from the
-main stem, of a more delicate and tender quality than the
-cabbage itself. The exquisite palate, however, of Apicius<a id="FNanchor_1132_1132"></a><a href="#Footnote_1132_1132" class="fnanchor">1132</a>
-rejected these sprouts for the table, and his example was followed
-by the fastidious Drusus C&aelig;sar; who did not escape,
-however, the censures of his father, Tiberius, for being so
-over-nice. After the cym&aelig; have made their appearance the
-cabbage throws out its summer and autumn shoots, and then
-its winter ones; after which, a new crop of cym&aelig; is produced,
-there being no plant so productive as this, until, at last, it is
-quite exhausted by its extreme fertility. A second time for
-sowing cabbages is immediately after the vernal equinox, the
-plants of this growth being transplanted at the end of spring,
-that they may not run up into sprouts before coming to a top:
-and a third sowing takes place about the summer solstice, the
-transplanting being done in summer if the soil is moist, but,
-if too dry, in autumn. When moisture and manure are supplied
-in small quantities, the flavour of the cabbage is all the<span class="pagenum"><a id="Page_186">186</a></span>
-more agreeable, but when they are supplied in greater abundance,
-the plants attain a larger size. Asses’ dung is the best
-adapted for its growth.</p>
-
-<p>The cabbage, too, is one of those articles so highly esteemed
-by epicures; for which reason it will not be amiss if we speak
-of it at somewhat greater length. To obtain plants equally
-remarkable for their size and flavour, care must be taken first
-of all to sow the seed in ground that has had a couple of turnings
-up, and then to follow up the shoots as they appear above
-ground by moulding them up, care being taken to throw up
-the earth over them as they increase in luxuriance, and to let
-nothing but the summit appear above the surface. This kind
-is known as the Tritian<a id="FNanchor_1133_1133"></a><a href="#Footnote_1133_1133" class="fnanchor">1133</a> cabbage: in money and labour it
-costs twice as much as any of the others.</p>
-
-<p>The other varieties of the cabbage<a id="FNanchor_1134_1134"></a><a href="#Footnote_1134_1134" class="fnanchor">1134</a> are numerous—there is
-the Cumanian cabbage, with leaves that lie close to the ground,
-and a wide, open head; the Aricinian<a id="FNanchor_1135_1135"></a><a href="#Footnote_1135_1135" class="fnanchor">1135</a> cabbage, too, of no
-greater height, but with more numerous leaves and thinner—this
-last is looked upon as the most useful of them all, for
-beneath nearly all of the leaves there are small shoots thrown
-out, peculiar to this variety. The cabbage, again, of Pompeii<a id="FNanchor_1136_1136"></a><a href="#Footnote_1136_1136" class="fnanchor">1136</a>
-is considerably taller, the stalk, which is thin at the root,
-increasing in thickness as it rises among the leaves, which are
-fewer in number and narrower; the great merit of this cabbage
-is its remarkable tenderness, although it is not able to
-stand the cold. The cabbage of Bruttium,<a id="FNanchor_1137_1137"></a><a href="#Footnote_1137_1137" class="fnanchor">1137</a> on the other hand,
-thrives all the better for cold; the leaves of it are remarkably
-large, the stalk thin, and the flavour pungent. The leaves,
-again, of the Sabine<a id="FNanchor_1138_1138"></a><a href="#Footnote_1138_1138" class="fnanchor">1138</a> cabbage are crisped to such a degree as
-to excite our surprise, and their thickness is such as to quite
-exhaust the stem; in sweetness, however, it is said to surpass
-all the others.</p>
-
-<p>There have lately come into fashion the cabbages known as
-the “Lacuturres;”<a id="FNanchor_1139_1139"></a><a href="#Footnote_1139_1139" class="fnanchor">1139</a> they are grown in the valley of Aricia,<span class="pagenum"><a id="Page_187">187</a></span>
-where there was formerly a lake, now no longer in existence,
-and a tower which is still standing. The head of this cabbage
-is very large, and the leaves are almost without number, some
-of them being round and smooth, and others long and sinewy;
-indeed, there is no cabbage that runs to a larger head than this,
-with the sole exception of the Tritian variety, which has a
-head sometimes as much as a foot in thickness, and throws out
-its cym&aelig; the latest of all.</p>
-
-<p>In all kinds of cabbages, hoar-frost contributes very materially
-to their sweetness; but it is apt to be productive of considerable
-injury, if care is not taken to protect the pith by
-cutting them aslant. Those plants which are intended for
-seed are never cut.</p>
-
-<p>There is another kind, again, that is held in peculiar esteem,
-and which never exceeds the height of an herbaceous plant;
-it is known by the name of “halmyridia,”<a id="FNanchor_1140_1140"></a><a href="#Footnote_1140_1140" class="fnanchor">1140</a> from the circumstance
-of its growing on the sea-shore<a id="FNanchor_1141_1141"></a><a href="#Footnote_1141_1141" class="fnanchor">1141</a> only. It will keep green
-and fresh during a long voyage even, if care is taken not to let
-it touch the ground from the moment that it is cut, but to put
-it into oil-vessels lately dried, and then to bung them so as
-to effectually exclude all air. There are some<a id="FNanchor_1142_1142"></a><a href="#Footnote_1142_1142" class="fnanchor">1142</a> who are of
-opinion, that the plant will come to maturity all the sooner
-if some sea-weed is laid at the root when it is transplanted,
-or else as much pounded nitre as can be taken up with three
-fingers; and others, again, sprinkle the leaves with trefoil seed
-and nitre pounded together.<a id="FNanchor_1143_1143"></a><a href="#Footnote_1143_1143" class="fnanchor">1143</a> Nitre, too, preserves the greenness
-of cabbage when cooked, a result which is equally ensured
-by the Apician mode of boiling, or in other words, by steeping
-the plants in oil and salt before they are cooked.</p>
-
-<p>There is a method of grafting vegetables by cutting the
-shoots and the stalk, and then inserting in the pith the seed<span class="pagenum"><a id="Page_188">188</a></span>
-of another plant; a plan which has been adopted with the wild
-cucumber even. There is another kind of wild cabbage, also,
-the lapsana,<a id="FNanchor_1144_1144"></a><a href="#Footnote_1144_1144" class="fnanchor">1144</a> which has become famous since the triumphs of
-the late Emperor Julius, in consequence of the songs and jokes
-of his soldiers more particularly; for in the alternate lines sung
-by them, they used to reproach him for having made them live
-on lapsana at the siege of Dyrrhachium, and to rally him upon
-the parsimonious scale on which he was in the habit of recompensing
-their services. The lapsana is nothing more than a
-wild cyma.<a id="FNanchor_1145_1145"></a><a href="#Footnote_1145_1145" class="fnanchor">1145</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_42"><span class="inblk">CHAP. 42.—WILD AND CULTIVATED ASPARAGUS.</span></h3></div>
-
-<p>Of all the garden plants, asparagus is the one that requires
-the most delicate attention in its cultivation. We have already<a id="FNanchor_1146_1146"></a><a href="#Footnote_1146_1146" class="fnanchor">1146</a>
-spoken at considerable length of its origin, when treating of
-the wild plants, and have mentioned that Cato<a id="FNanchor_1147_1147"></a><a href="#Footnote_1147_1147" class="fnanchor">1147</a> recommends
-it to be grown in reed-beds. There is another kind, again, of
-a more uncultivated nature than the garden asparagus, but less
-pungent than corruda;<a id="FNanchor_1148_1148"></a><a href="#Footnote_1148_1148" class="fnanchor">1148</a> it grows upon the mountains in different
-countries, and the plains of Upper Germany are quite
-full of it, so much so, indeed, that it was a not unhappy remark
-of Tiberius C&aelig;sar, that a weed grows there which bears a remarkably
-strong resemblance to asparagus. That which grows
-spontaneously upon the island of Nesis, off the coast of Campania,
-is looked upon as being by far the best of all.</p>
-
-<p>Garden asparagus is reproduced from roots,<a id="FNanchor_1149_1149"></a><a href="#Footnote_1149_1149" class="fnanchor">1149</a> the fibres of
-which are exceedingly numerous, and penetrate to a considerable
-depth. When it first puts forth its shoots, it is green;
-these in time lengthen out into stalks, which afterwards throw<span class="pagenum"><a id="Page_189">189</a></span>
-out streaked branches from the head: asparagus admits, also,
-of being grown from seed.</p>
-
-<p>Cato<a id="FNanchor_1150_1150"></a><a href="#Footnote_1150_1150" class="fnanchor">1150</a> has treated of no subject with greater care than this,
-the last Chapter of his work being devoted to it, from which
-we may conclude that it was quite new to him, and a subject
-which had only very recently occupied his attention. He recommends
-that the ground prepared for it should be a moist or
-dense soil, the seed being set at intervals of half a foot every
-way, to avoid treading upon the heads; the seed, he says,
-should be put two or three into each hole, these being made
-with the dibble as the line runs—for in his day, it should be
-remembered, asparagus was only grown from seed—this being
-done about the vernal equinox. It requires, he adds, to be
-abundantly manured, and to be kept well hoed, due care being
-taken not to pull up the young plants along with the weeds.
-The first year, he says, the plants must be protected from the
-severity of the winter with a covering of straw, care being
-taken to uncover them in the spring, and to hoe and stub up
-the ground about them. In the spring of the third year, the
-plants must be set fire to, and the earlier the period at which
-the fire is applied, the better they will thrive. Hence it is,
-that as reed-beds<a id="FNanchor_1151_1151"></a><a href="#Footnote_1151_1151" class="fnanchor">1151</a> grow all the more rapidly after being fired,
-asparagus is found to be a crop remarkably well suited for
-growing with them. The same author recommends, however,
-that asparagus should not be hoed before the plants have made
-their appearance above-ground, for fear of disturbing the roots;
-and he says that in gathering the heads, they should be cut
-close to the root, and not broken off at the surface, a method
-which is sure to make them run to stalk and die. They should
-be cut, he says, until they are left to run to seed, and after the
-seed is ripe, in spring they must be fired, care being taken, as
-soon as they appear again, to hoe and manure them as before.
-After eight or nine years, he says, when the plants have become
-old, they must be renewed, after digging and manuring
-the ground, by replanting the roots at intervals of a foot, care
-being taken to employ sheep’s dung more particularly for the
-purpose, other kinds of manure being apt to produce weeds.</p>
-
-<p>No method of cultivating this plant that has since been tried
-has been found more eligible than this, with the sole exception
-that the seed is now sown about the ides of February, by laying<span class="pagenum"><a id="Page_190">190</a></span>
-it in heaps in small trenches, after steeping it a considerable
-time in manure; the result of which is that the roots become
-matted, and form into spongy tufts, which are planted out at
-intervals of a foot after the autumnal equinox, the plants continuing
-to be productive so long as ten years even. There is
-no soil more favourable to the growth of asparagus, than that
-of the gardens of Ravenna.<a id="FNanchor_1152_1152"></a><a href="#Footnote_1152_1152" class="fnanchor">1152</a></p>
-
-<p>We have already<a id="FNanchor_1153_1153"></a><a href="#Footnote_1153_1153" class="fnanchor">1153</a> spoken of the corruda, by which term I
-mean the wild asparagus, by the Greeks called “orminos,” or
-“myacanthos,” as well as by other names. I find it stated, that
-if rams’ horns are pounded, and then buried in the ground,
-asparagus will come up.<a id="FNanchor_1154_1154"></a><a href="#Footnote_1154_1154" class="fnanchor">1154</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_43"><span class="inblk">CHAP. 43.—THISTLES.</span></h3></div>
-
-<p>It really might have been thought that I had now given an
-account of all the vegetable productions that are held in any
-degree of esteem, did there not still remain one plant, the
-cultivation of which is extremely profitable, and of which I
-am unable to speak without a certain degree of shame. For
-it is a well-known fact, that some small plots of land, planted
-with thistles,<a id="FNanchor_1155_1155"></a><a href="#Footnote_1155_1155" class="fnanchor">1155</a> in the vicinity of Great Carthage and of Corduba
-more particularly, produce a yearly income of six thousand
-sesterces;<a id="FNanchor_1156_1156"></a><a href="#Footnote_1156_1156" class="fnanchor">1156</a> this being the way in which we make the monstrous
-productions even of the earth subservient to our gluttonous
-appetites, and that, too, when the very four-footed
-brutes<a id="FNanchor_1157_1157"></a><a href="#Footnote_1157_1157" class="fnanchor">1157</a> instinctively refuse to touch them.</p>
-
-<p>Thistles are grown two different ways, from plants set in
-autumn, and from seed sown before the nones of March;<a id="FNanchor_1158_1158"></a><a href="#Footnote_1158_1158" class="fnanchor">1158</a> in
-which latter case they are transplanted before the ides of November,<a id="FNanchor_1159_1159"></a><a href="#Footnote_1159_1159" class="fnanchor">1159</a>
-or, where the site is a cold one, about the time that
-the west winds prevail. They are sometimes manured even,<span class="pagenum"><a id="Page_191">191</a></span>
-and if<a id="FNanchor_1160_1160"></a><a href="#Footnote_1160_1160" class="fnanchor">1160</a> such is the will of heaven, grow all the better for it.
-They are preserved, too, in a mixture of honey and vinegar,<a id="FNanchor_1161_1161"></a><a href="#Footnote_1161_1161" class="fnanchor">1161</a>
-with the addition of root of laser and cummin—so that a day
-may not pass without our having thistles at table.<a id="FNanchor_1162_1162"></a><a href="#Footnote_1162_1162" class="fnanchor">1162</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_44"><span class="inblk">CHAP. 44.—OTHER PLANTS THAT ARE SOWN IN THE GARDEN:
-OCIMUM; ROCKET; AND NASTURTIUM.</span></h3></div>
-
-<p>For the remaining plants a brief description will suffice. The
-best time for sowing ocimum,<a id="FNanchor_1163_1163"></a><a href="#Footnote_1163_1163" class="fnanchor">1163</a> it is said, is at the festival of the
-Parilia;<a id="FNanchor_1164_1164"></a><a href="#Footnote_1164_1164" class="fnanchor">1164</a> though some say that it may be done in autumn as
-well, and recommend, when it is sown in winter, to drench
-the seed thoroughly with vinegar. Rocket,<a id="FNanchor_1165_1165"></a><a href="#Footnote_1165_1165" class="fnanchor">1165</a> too, and nasturtium<a id="FNanchor_1166_1166"></a><a href="#Footnote_1166_1166" class="fnanchor">1166</a>
-may be grown with the greatest facility either in summer
-or winter. Rocket, more particularly, is able to stand
-the cold, and its properties are quite different from those of
-the lettuce, as it is a great provocative of lust. Hence it is
-that we are in the habit of mixing these two plants in our
-dishes, the excess of cold in the one being compensated by the
-equal degree of heat in the other. Nasturtium has received
-that name from<a id="FNanchor_1167_1167"></a><a href="#Footnote_1167_1167" class="fnanchor">1167</a> the smarting sensation which its pungency
-causes to the nostrils, and hence it is that a certain notion of
-smartness has attached itself to the word, it having become quite
-a proverbial saying, that a sluggish man should eat nasturtium,
-to arouse him from his torpidity. In Arabia, it is said, this
-plant attains a size that is quite marvellous.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_45"><span class="inblk">CHAP. 45.—RUE.</span></h3></div>
-
-<p>Rue,<a id="FNanchor_1168_1168"></a><a href="#Footnote_1168_1168" class="fnanchor">1168</a> too, is generally sown while the west winds prevail,
-as well as just after the autumnal equinox. This plant has an
-extreme aversion to cold, moisture, and dung; it loves dry,
-sunny localities, and a soil more particularly that is rich in
-brick clay; it requires to be nourished, too, with ashes, which<span class="pagenum"><a id="Page_192">192</a></span>
-should be mixed with the seed as well, as a preservative against
-the attacks of caterpillars. The ancients held rue in peculiar
-esteem; for I find that honied wine flavoured with rue was
-distributed to the people, in his consulship,<a id="FNanchor_1169_1169"></a><a href="#Footnote_1169_1169" class="fnanchor">1169</a> by Cornelius
-Cethegus, the colleague of Quintus Flamininus, after the
-closing of the Comitia. This plant has a great liking<a id="FNanchor_1170_1170"></a><a href="#Footnote_1170_1170" class="fnanchor">1170</a> for the
-fig-tree, and for that tree only; indeed, it never thrives better
-than when grown beneath that tree. It is generally grown
-from slips, the lower end of which is inserted in a perforated<a id="FNanchor_1171_1171"></a><a href="#Footnote_1171_1171" class="fnanchor">1171</a>
-bean, which holds it fast, and so nurtures the young plant
-with its juices. It also reproduces itself;<a id="FNanchor_1172_1172"></a><a href="#Footnote_1172_1172" class="fnanchor">1172</a> for the ends of the
-branches bending downwards, the moment they reach the
-ground, they take root again. Ocimum<a id="FNanchor_1173_1173"></a><a href="#Footnote_1173_1173" class="fnanchor">1173</a> is of a very similar
-nature to rue, except that it dries with greater difficulty.
-When rue has once gained strength, there is considerable difficulty
-in stubbing it, as it causes itching ulcerations on the
-hands, if they are not covered or previously protected by being
-rubbed with oil. Its leaves, too, are preserved, being packed
-in bundles for keeping.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_46"><span class="inblk">CHAP. 46.—PARSLEY.</span></h3></div>
-
-<p>Parsley is sown immediately after the vernal equinox, the
-seed being lightly beaten<a id="FNanchor_1174_1174"></a><a href="#Footnote_1174_1174" class="fnanchor">1174</a> first in a mortar. It is thought
-that, by doing this, the parsley will be all the more crisped,
-or else by taking care to beat it down when sown with a roller
-or the feet. It is a peculiarity of this plant, that it changes
-colour: it has the honour, in Achaia, of forming the wreath
-of the victors in the sacred contests of the Nemean Games.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_47"><span class="inblk">CHAP. 47.—MINT.</span></h3></div>
-
-<p>It is at the same season, too, that mint<a id="FNanchor_1175_1175"></a><a href="#Footnote_1175_1175" class="fnanchor">1175</a> is transplanted; or,<span class="pagenum"><a id="Page_193">193</a></span>
-if it has not yet germinated, the matted tufts of the old roots
-are used for the purpose. This plant, too, is no less fond of a
-humid soil than parsley; it is green in summer and turns
-yellow in winter. There is a wild kind of mint, known to us
-as “mentastrum:”<a id="FNanchor_1176_1176"></a><a href="#Footnote_1176_1176" class="fnanchor">1176</a> it is reproduced by layers, like the vine,
-or else by planting the branches upside down. It was the
-sweetness of its smell that caused this plant to change its name
-among the Greeks, its former name with them being “mintha,”
-from which the ancient Romans derived their name<a id="FNanchor_1177_1177"></a><a href="#Footnote_1177_1177" class="fnanchor">1177</a> for it;
-whereas now, of late, it has been called by them <span lang="grc" xml:lang="grc">ἡδύοσμον</span>.<a id="FNanchor_1178_1178"></a><a href="#Footnote_1178_1178" class="fnanchor">1178</a>
-The mint that is used in the dishes at rustic entertainments
-pervades the tables far and wide with its agreeable odour.
-When once planted, it lasts a considerable length of time; it
-bears, too, a strong resemblance to pennyroyal, a property of
-which is, as mentioned by us more than once,<a id="FNanchor_1179_1179"></a><a href="#Footnote_1179_1179" class="fnanchor">1179</a> to flower when
-kept in our larders.</p>
-
-<p>These other herbs, mint, I mean, and catmint, as well as
-pennyroyal, are all kept for use in a similar manner; but it is
-cummin<a id="FNanchor_1180_1180"></a><a href="#Footnote_1180_1180" class="fnanchor">1180</a> that is the best suited of all the seasoning herbs to
-squeamish and delicate stomachs. This plant grows on the
-surface of the soil, seeming hardly to adhere to it, and raising
-itself aloft from the ground: it ought to be sown in the middle
-of the summer, in a crumbly, warm soil, more particularly.
-There is another wild kind<a id="FNanchor_1181_1181"></a><a href="#Footnote_1181_1181" class="fnanchor">1181</a> of cummin, known by some persons
-as “rustic,” by others as “Thebaic” cummin: bruised
-and drunk in water, it is good for pains in the stomach. The
-cummin most esteemed in our part of the world is that of
-Carpetania,<a id="FNanchor_1182_1182"></a><a href="#Footnote_1182_1182" class="fnanchor">1182</a> though elsewhere that of Africa and &AElig;thiopia
-is more highly esteemed; with some, indeed, this last is preferred
-to that of Egypt.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_48"><span class="inblk">CHAP. 48.—OLUSATRUM.</span></h3></div>
-
-<p>But it is olusatrum,<a id="FNanchor_1183_1183"></a><a href="#Footnote_1183_1183" class="fnanchor">1183</a> more particularly, that is of so singular<span class="pagenum"><a id="Page_194">194</a></span>
-a nature, a plant which by the Greeks is called “hipposelinum,”<a id="FNanchor_1184_1184"></a><a href="#Footnote_1184_1184" class="fnanchor">1184</a>
-and by others “smyrnium.” This plant is reproduced
-from a tear-like gum<a id="FNanchor_1185_1185"></a><a href="#Footnote_1185_1185" class="fnanchor">1185</a> which exudes from the stem; it
-is also grown from the roots as well. Those whose business
-it is to collect the juice of it, say that it has just the flavour of
-myrrh; and, according to Theophrastus,<a id="FNanchor_1186_1186"></a><a href="#Footnote_1186_1186" class="fnanchor">1186</a> it is obtained by
-planting myrrh. The ancients recommended that hipposelinum
-should be grown in uncultivated spots covered with stones,
-and in the vicinity of garden walls; but at the present day it
-is sown in ground that has been twice turned up, between the
-prevalence of the west winds and the autumnal equinox.</p>
-
-<p>The caper,<a id="FNanchor_1187_1187"></a><a href="#Footnote_1187_1187" class="fnanchor">1187</a> too, should be sown in dry localities more particularly,
-the plot being hollowed out and surrounded with an
-embankment of stones erected around it: if this precaution is
-not taken, it will spread all over the adjoining land, and entail
-sterility upon the soil. The caper blossoms in summer, and
-retains its verdure till the setting of the Vergili&aelig;; it thrives
-the best of all in a sandy soil. As to the bad qualities of the
-caper which grows in the parts beyond the sea, we have
-already<a id="FNanchor_1188_1188"></a><a href="#Footnote_1188_1188" class="fnanchor">1188</a> enlarged upon them when speaking of the exotic
-shrubs.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_49"><span class="inblk">CHAP. 49.—THE CARAWAY.</span></h3></div>
-
-<p>The caraway<a id="FNanchor_1189_1189"></a><a href="#Footnote_1189_1189" class="fnanchor">1189</a> is an exotic plant also, which derives its
-name, “careum,” from the country<a id="FNanchor_1190_1190"></a><a href="#Footnote_1190_1190" class="fnanchor">1190</a> in which it was first
-grown; it is principally employed for culinary purposes. This
-plant will grow in any kind of soil, and requires to be cultivated
-just the same way as olusatrum; the most esteemed,
-however, is that which comes from Caria, and the next best is
-that of Phrygia.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_50"><span class="inblk">CHAP. 50.—LOVAGE.</span></h3></div>
-
-<p>Lovage<a id="FNanchor_1191_1191"></a><a href="#Footnote_1191_1191" class="fnanchor">1191</a> grows wild in the mountains of Liguria, its native<span class="pagenum"><a id="Page_195">195</a></span>
-country, but at the present day it is grown everywhere. The
-cultivated kind is the sweetest of the two, but is far from
-powerful; by some persons it is known as “panax.” Crateuas,
-a Greek writer, gives this name, however, to the plant
-known to us as “cunila bubula;”<a id="FNanchor_1192_1192"></a><a href="#Footnote_1192_1192" class="fnanchor">1192</a> and others, again, call
-the conyza<a id="FNanchor_1193_1193"></a><a href="#Footnote_1193_1193" class="fnanchor">1193</a> or cunilago, cunila, while they call cunila,<a id="FNanchor_1194_1194"></a><a href="#Footnote_1194_1194" class="fnanchor">1194</a>
-properly so called, by the name of “thymbra.” With us
-cunila has another appellation, being generally known as
-“satureia,” and reckoned among the seasoning plants. It is
-usually sown in the month of February, and for utility rivals
-wild marjoram. These two plants are never used together,
-their properties being so extremely similar; but it is only
-the wild marjoram of Egypt that is considered superior to
-cunila.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_51"><span class="inblk">CHAP. 51.—DITTANDER.</span></h3></div>
-
-<p>Dittander,<a id="FNanchor_1195_1195"></a><a href="#Footnote_1195_1195" class="fnanchor">1195</a> too, was originally an exotic plant: it is usually
-sown after the west winds have begun to prevail. As soon as
-it begins to shoot, it is cut down close to the ground, after
-which it is hoed and manured, a process which is repeated the
-succeeding year. After this, the shoots are fit for use, if the
-rigour of the winter has not injured them; for it is a plant
-quite unable to withstand any inclemency<a id="FNanchor_1196_1196"></a><a href="#Footnote_1196_1196" class="fnanchor">1196</a> of the weather. It
-grows to the height of a cubit, and has a leaf like that of the
-laurel,<a id="FNanchor_1197_1197"></a><a href="#Footnote_1197_1197" class="fnanchor">1197</a> but softer; it is never used except in combination
-with milk.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_52"><span class="inblk">CHAP. 52.—GITH.</span></h3></div>
-
-<p>Gith<a id="FNanchor_1198_1198"></a><a href="#Footnote_1198_1198" class="fnanchor">1198</a> is employed by bakers, dill and anise by cooks and
-medical men. Sacopenium,<a id="FNanchor_1199_1199"></a><a href="#Footnote_1199_1199" class="fnanchor">1199</a> so extensively used for adulterating<span class="pagenum"><a id="Page_196">196</a></span>
-laser, is also a garden plant, but is only employed for
-medicinal purposes.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_53"><span class="inblk">CHAP. 53.—THE POPPY.</span></h3></div>
-
-<p>There are certain plants which are grown in company<a id="FNanchor_1200_1200"></a><a href="#Footnote_1200_1200" class="fnanchor">1200</a> with
-others, the poppy, for instance, sown with cabbages and purslain,
-and rocket with lettuce. Of the cultivated poppy<a id="FNanchor_1201_1201"></a><a href="#Footnote_1201_1201" class="fnanchor">1201</a> there
-are three kinds, the first being the white<a id="FNanchor_1202_1202"></a><a href="#Footnote_1202_1202" class="fnanchor">1202</a> poppy, the seed of
-which, parched, and mixed with honey, used to be served up
-in the second course at the tables of the ancients; at the present
-day, too, the country people sprinkle it on the upper crust
-of their bread, making it adhere by means of the yolk of eggs,
-the under crust being seasoned with parsley and gith to
-heighten the flavour of the flour. The second kind is the
-black<a id="FNanchor_1203_1203"></a><a href="#Footnote_1203_1203" class="fnanchor">1203</a> poppy, from which, upon an incision being made in the
-stalk, a milky juice distils; and the third is that known to the
-Greeks by the name of “rhœas;”<a id="FNanchor_1204_1204"></a><a href="#Footnote_1204_1204" class="fnanchor">1204</a> and by us as the wild
-poppy. This last grows spontaneously, but in fields, more
-particularly, which have been sown with barley: it bears a
-strong resemblance to rocket, grows to the height of a cubit,
-and bears a red flower, which quickly fades; it is to this
-flower that it is indebted for its Greek name.<a id="FNanchor_1205_1205"></a><a href="#Footnote_1205_1205" class="fnanchor">1205</a></p>
-
-<p>As to the other kinds of poppies which spring up spontaneously,
-we shall have occasion to speak of them when treating
-of the medicinal plants.<a id="FNanchor_1206_1206"></a><a href="#Footnote_1206_1206" class="fnanchor">1206</a> That the poppy has always been
-held in esteem among the Romans, we have a proof in the
-story related of Tarquinius<a id="FNanchor_1207_1207"></a><a href="#Footnote_1207_1207" class="fnanchor">1207</a> Superbus, who, by striking down
-the tallest poppies in his garden, surreptitiously conveyed,<span class="pagenum"><a id="Page_197">197</a></span>
-unknown to them, his sanguinary message through the envoys
-who had been sent by his son.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_54"><span class="inblk">CHAP. 54.—OTHER PLANTS WHICH REQUIRE TO BE SOWN AT THE
-AUTUMNAL EQUINOX.</span></h3></div>
-
-<p>There are some other plants, again, which require to be
-sown together at the time of the autumnal equinox; coriander,
-for instance, anise, orage, mallows, lapathum, chervil, known to
-the Greeks as “p&aelig;deros,”<a id="FNanchor_1208_1208"></a><a href="#Footnote_1208_1208" class="fnanchor">1208</a> and mustard,<a id="FNanchor_1209_1209"></a><a href="#Footnote_1209_1209" class="fnanchor">1209</a> which has so pungent
-a flavour, that it burns like fire, though at the same time
-it is remarkably wholesome for the body. This last, though
-it will grow without cultivation, is considerably improved by
-being transplanted; though, on the other hand, it is extremely
-difficult to rid the soil of it when once sown there, the seed
-when it falls germinating immediately. This seed, when
-cooked in the saucepan,<a id="FNanchor_1210_1210"></a><a href="#Footnote_1210_1210" class="fnanchor">1210</a> is employed even for making ragouts,
-its pungency being rendered imperceptible by boiling; the
-leaves, too, are boiled just the same way as those of other
-vegetables.</p>
-
-<p>There are three different kinds of mustard,<a id="FNanchor_1211_1211"></a><a href="#Footnote_1211_1211" class="fnanchor">1211</a> the first of a
-thin, slender form, the second, with a leaf like that of the
-rape, and the third, with that of rocket: the best seed comes
-from Egypt. The Athenians have given mustard the name of
-“napy,”<a id="FNanchor_1212_1212"></a><a href="#Footnote_1212_1212" class="fnanchor">1212</a> others, “thapsi,”<a id="FNanchor_1213_1213"></a><a href="#Footnote_1213_1213" class="fnanchor">1213</a> and others, again, “saurion.”<a id="FNanchor_1214_1214"></a><a href="#Footnote_1214_1214" class="fnanchor">1214</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_55"><span class="inblk">CHAP. 55.—WILD THYME; SISYMBRIUM.</span></h3></div>
-
-<p>Most mountains abound with wild thyme and sisymbrium,
-those of Thrace, for example, where<a id="FNanchor_1215_1215"></a><a href="#Footnote_1215_1215" class="fnanchor">1215</a> branches of these wild
-plants are torn up and brought away for planting. So, too,
-the people of Sicyon seek for wild thyme on their mountains,<span class="pagenum"><a id="Page_198">198</a></span>
-and the Athenians on the slopes of Hymettus. Sisymbrium,
-too, is planted in a similar manner; it grows to the greatest
-perfection upon the walls of wells, and around fish preserves
-and ponds.<a id="FNanchor_1216_1216"></a><a href="#Footnote_1216_1216" class="fnanchor">1216</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_56"><span class="inblk">CHAP. 56. (9.)—FOUR KINDS OF FERULACEOUS PLANTS. HEMP.</span></h3></div>
-
-<p>The other garden plants are of the ferulaceous kind, such as
-fennel, for instance, very grateful to serpents, as already
-stated,<a id="FNanchor_1217_1217"></a><a href="#Footnote_1217_1217" class="fnanchor">1217</a> and used for numerous seasonings when dried; thapsia,
-too, which bears a close resemblance to fennel, and already
-mentioned by us when speaking<a id="FNanchor_1218_1218"></a><a href="#Footnote_1218_1218" class="fnanchor">1218</a> of the exotic shrubs. Then,
-too, there is hemp,<a id="FNanchor_1219_1219"></a><a href="#Footnote_1219_1219" class="fnanchor">1219</a> a plant remarkably useful for making
-ropes, and usually sown after the west winds have begun to
-prevail: the more thickly it is sown, the thinner are the
-stalks. The seed is gathered when ripe, just after the autumnal
-equinox, and is dried by the agency of the sun, the wind, or
-smoke.<a id="FNanchor_1220_1220"></a><a href="#Footnote_1220_1220" class="fnanchor">1220</a> The hemp itself is plucked just after vintage-time,
-and is peeled and cleaned by the labourers at night.</p>
-
-<p>The best hemp is that of Alabanda,<a id="FNanchor_1221_1221"></a><a href="#Footnote_1221_1221" class="fnanchor">1221</a> which is used more
-particularly for making hunting-nets, and of which there are
-three varieties. The hemp which lies nearest the bark or the
-pith is the least valuable, while that which lies in the middle,
-and hence has the name of “mesa,” is the most esteemed.
-The hemp of Mylasa<a id="FNanchor_1222_1222"></a><a href="#Footnote_1222_1222" class="fnanchor">1222</a> occupies the second rank. With reference
-to the size to which it grows, that of Rosea,<a id="FNanchor_1223_1223"></a><a href="#Footnote_1223_1223" class="fnanchor">1223</a> in the
-Sabine territory, equals the trees in height.<a id="FNanchor_1224_1224"></a><a href="#Footnote_1224_1224" class="fnanchor">1224</a></p>
-
-<p>We have already mentioned two kinds of fennel-giant when
-speaking<a id="FNanchor_1225_1225"></a><a href="#Footnote_1225_1225" class="fnanchor">1225</a> of the exotic shrubs: the seed of it is used in Italy
-for food; the plant, too, admits of being preserved, and, if
-stored in earthen pots, will keep for a whole year. There are<span class="pagenum"><a id="Page_199">199</a></span>
-two parts of it that are used for this purpose, the upper stalks
-and the umbels of the plant. This kind of fennel is sometimes
-known by the name of “corymbia,” and the parts preserved
-are called “corymbi.”</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_57"><span class="inblk">CHAP. 57. (10.)—THE MALADIES OF GARDEN PLANTS.</span></h3></div>
-
-<p>The garden plants, too, like the rest of the vegetable productions,
-are subject to certain maladies. Thus, for<a id="FNanchor_1226_1226"></a><a href="#Footnote_1226_1226" class="fnanchor">1226</a> instance,
-ocimum, when old, degenerates into wild thyme, and sisymbrium<a id="FNanchor_1227_1227"></a><a href="#Footnote_1227_1227" class="fnanchor">1227</a>
-into mint, while the seed of an old cabbage produces
-rape, and vice vers&acirc;. Cummin, too, if not kept well hoed, is
-killed by h&aelig;modorum,<a id="FNanchor_1228_1228"></a><a href="#Footnote_1228_1228" class="fnanchor">1228</a>, a plant with a single stalk, a root similar
-to a bulb in appearance, and never found except in a
-thin, meagre soil. Besides this, cummin is liable to a peculiar
-disease of its own, the scab:<a id="FNanchor_1229_1229"></a><a href="#Footnote_1229_1229" class="fnanchor">1229</a> ocimum, too, turns pale at the
-rising of the Dog-star. All plants, indeed, will turn of a
-yellow complexion on the approach of a woman who has the
-menstrual discharge<a id="FNanchor_1230_1230"></a><a href="#Footnote_1230_1230" class="fnanchor">1230</a> upon her.</p>
-
-<p>There are various kinds of insects,<a id="FNanchor_1231_1231"></a><a href="#Footnote_1231_1231" class="fnanchor">1231</a> too, that breed upon the
-garden plants—fleas, for instance, upon turnips, and caterpillars
-and maggots upon radishes, as well as lettuces and cabbages;
-besides which, the last two are exposed to the attacks
-of slugs and snails. The leek, too, is infested with peculiar
-insects of its own; which may very easily be taken, however,
-by laying dung upon the plants, the insects being in the habit
-of burrowing in it. Sabinus Tiro says, in his book entitled
-“Cepurica,”<a id="FNanchor_1232_1232"></a><a href="#Footnote_1232_1232" class="fnanchor">1232</a> which he dedicated to M&aelig;cenas, that it is not
-advisable to touch rue, cunila, mint, or ocimum with any implement
-of iron.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_200">200</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_58"><span class="inblk">CHAP. 58.—THE PROPER REMEDIES FOR THESE MALADIES. HOW
-ANTS ARE BEST DESTROYED. THE BEST REMEDIES AGAINST CATERPILLARS
-AND FLIES.</span></h3></div>
-
-<p>The same author recommends as a remedy against ants,
-which are by no means the slightest plague in a garden that is
-not kept well watered, to stop up the mouths of their holes with
-sea-slime or ashes. But the most efficient way of destroying
-them is with the aid of the plant heliotropium;<a id="FNanchor_1233_1233"></a><a href="#Footnote_1233_1233" class="fnanchor">1233</a> some persons,
-too, are of opinion that water in which an unburnt brick
-has been soaked is injurious to them. The best protection for
-turnips is to sow a few fitches with them, and for cabbages chickpeas,
-these having the effect of keeping away caterpillars. If,
-however, this precaution should have been omitted, and the
-caterpillars have already made their appearance, the best remedy
-is to throw upon the vegetables a decoction of wormwood,<a id="FNanchor_1234_1234"></a><a href="#Footnote_1234_1234" class="fnanchor">1234</a> or
-else of house-leek,<a id="FNanchor_1235_1235"></a><a href="#Footnote_1235_1235" class="fnanchor">1235</a> known to some as “a&iuml;zo&uuml;m,” a kind of
-herb already mentioned by us. If cabbage-seed, before it is
-sown, is steeped in the juice of house-leek, the cabbages, it is
-said, are sure not be attacked by any insect.</p>
-
-<p>It is said, too, that all caterpillars may be effectually exterminated,
-if the skull<a id="FNanchor_1236_1236"></a><a href="#Footnote_1236_1236" class="fnanchor">1236</a> of a beast of burden is set up upon a
-stake in the garden, care being taken to employ that of a female
-only. There is a story related, too, that a river crab, hung
-up in the middle of the garden, is a preservative against the
-attacks of caterpillars. Again, there are some persons who are
-in the habit of touching with slips of blood-red cornel<a id="FNanchor_1237_1237"></a><a href="#Footnote_1237_1237" class="fnanchor">1237</a> such
-plants as they wish to preserve from caterpillars. Flies,<a id="FNanchor_1238_1238"></a><a href="#Footnote_1238_1238" class="fnanchor">1238</a> too,
-infest well-watered gardens, and more particularly so, if there
-happen to he any shrubs there; they may be got rid of, however,
-by burning galbanum.<a id="FNanchor_1239_1239"></a><a href="#Footnote_1239_1239" class="fnanchor">1239</a></p>
-
-<p>(11.) With reference to the deterioration to which seed is
-subject,<a id="FNanchor_1240_1240"></a><a href="#Footnote_1240_1240" class="fnanchor">1240</a> there are some seeds which keep better than others,<span class="pagenum"><a id="Page_201">201</a></span>
-such, for instance, as that of coriander, beet, leeks, cresses,
-mustard, rocket, cunila, nearly all the pungent plants in fact.
-The seed, on the other hand, of orage, ocimum, gourds,
-and cucumbers, is not so good for keeping. All the summer
-seeds, too, last longer than the winter ones; but scallion seed
-is the very worst for keeping of them all. But of those, even,
-which keep the very longest, there is none that will keep beyond
-four years—for sowing<a id="FNanchor_1241_1241"></a><a href="#Footnote_1241_1241" class="fnanchor">1241</a> purposes, at least; for culinary
-purposes, they are fit for use beyond that period.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_59"><span class="inblk">CHAP. 59.—WHAT PLANTS ARE BENEFITTED BY SALT WATER.</span></h3></div>
-
-<p>A peculiar remedy for the maladies to which radishes, beet,
-rue, and cunila are subject, is salt water, which has also the
-additional merit of conducing very materially to their sweetness
-and fertility. Other plants, again, are equally benefitted
-by being watered with fresh water, the most desirable for the
-purpose being that which is the coldest and the sweetest to
-drink: pond and drain-water, on the other hand, are not so
-good, as they are apt to carry the seeds of weeds along with
-them. It is rain,<a id="FNanchor_1242_1242"></a><a href="#Footnote_1242_1242" class="fnanchor">1242</a> however, that forms the principal aliment
-of plants; in addition to which, it kills the insects as they
-develope themselves upon them.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_60"><span class="inblk">CHAP. 60. (12.)—THE PROPER METHOD OF WATERING GARDENS.</span></h3></div>
-
-<p>The proper times<a id="FNanchor_1243_1243"></a><a href="#Footnote_1243_1243" class="fnanchor">1243</a> for watering are the morning and the
-evening, to prevent the water from being heated<a id="FNanchor_1244_1244"></a><a href="#Footnote_1244_1244" class="fnanchor">1244</a> by the sun;
-with the sole exception, however, of ocimum, which requires
-to be watered at midday; indeed, this plant, it is generally
-thought, will grow with additional rapidity, if it is watered
-with boiling water when sown. All plants, when transplanted,<span class="pagenum"><a id="Page_202">202</a></span>
-grow all the better and larger for it, leeks and turnips
-more particularly. Transplanting, too, is attended with certain
-remedial effects, and acts as a preservative to certain plants,
-such as scallions, for instance, leeks, radishes, parsley, lettuces,
-rape, and cucumbers. All the wild plants<a id="FNanchor_1245_1245"></a><a href="#Footnote_1245_1245" class="fnanchor">1245</a> are generally
-smaller in the leaf and stalk than the cultivated ones, and have
-more acrid juices, cunila, wild marjoram, and rue, for example.
-Indeed, it is only the lapathum<a id="FNanchor_1246_1246"></a><a href="#Footnote_1246_1246" class="fnanchor">1246</a> that is better in a wild state
-than cultivated: in its cultivated state it is the same plant
-that is known to us as the “rumix,” being the most vigorous<a id="FNanchor_1247_1247"></a><a href="#Footnote_1247_1247" class="fnanchor">1247</a>
-by far of all the plants that are grown; so much so, indeed,
-that it is said that when it has once taken root, it will last for
-ever, and can never be extirpated from the soil, more particularly
-if water happens to be near at hand. Its juices, which
-are employed only in ptisans,<a id="FNanchor_1248_1248"></a><a href="#Footnote_1248_1248" class="fnanchor">1248</a> as an article of food, have the
-effect of imparting to them a softer and more exquisite flavour.
-The wild variety<a id="FNanchor_1249_1249"></a><a href="#Footnote_1249_1249" class="fnanchor">1249</a> is employed for many medicinal purposes.</p>
-
-<p>So true it is, that the careful research of man has omitted
-nothing, that I have even met with a poem,<a id="FNanchor_1250_1250"></a><a href="#Footnote_1250_1250" class="fnanchor">1250</a> in which I find
-it stated, that if pellets of goats’ dung, the size of a bean, are
-hollowed out, and the seed of leeks, rocket, lettuces, parsley,
-endive, and cresses is inserted in them, and then sown, the
-plants will thrive in a marvellous degree. Plants<a id="FNanchor_1251_1251"></a><a href="#Footnote_1251_1251" class="fnanchor">1251</a> in a wild
-state, it is generally thought, are more dry and acrid than when
-cultivated.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_61"><span class="inblk">CHAP. 61.—THE JUICES AND FLAVOURS OF GARDEN HERBS.</span></h3></div>
-
-<p>This, too, reminds me that I ought to make some mention
-of the difference between the juices and flavours of the garden
-herbs, a difference which is more perceptible here than in the
-fruits even.<a id="FNanchor_1252_1252"></a><a href="#Footnote_1252_1252" class="fnanchor">1252</a> In cunila, for instance, wild marjoram, cresses,
-and mustard, the flavour is acrid; in wormwood<a id="FNanchor_1253_1253"></a><a href="#Footnote_1253_1253" class="fnanchor">1253</a> and centaury,<a id="FNanchor_1254_1254"></a><a href="#Footnote_1254_1254" class="fnanchor">1254</a><span class="pagenum"><a id="Page_203">203</a></span>
-bitter; in cucumbers, gourds, and lettuces, watery;
-and in parsley, anise, and fennel, pungent and odoriferous.
-The salt flavour is the only one that is not to be found<a id="FNanchor_1255_1255"></a><a href="#Footnote_1255_1255" class="fnanchor">1255</a> in
-plants, with the sole exception, indeed, of the chicheling<a id="FNanchor_1256_1256"></a><a href="#Footnote_1256_1256" class="fnanchor">1256</a>
-vetch, though even then it is to be found on the exterior
-surface only of the plant, in the form of a kind of dust which
-settles there.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XIX_CHAP_62"><span class="inblk">CHAP. 62.—PIPERITIS, LIBANOTIS, AND SMYRNIUM.</span></h3></div>
-
-<p>To come to a full understanding, too, both here as elsewhere,
-how unfounded are the notions which are generally entertained,
-I shall take this opportunity of remarking that panax<a id="FNanchor_1257_1257"></a><a href="#Footnote_1257_1257" class="fnanchor">1257</a> has the
-flavour of pepper, and siliquastrum even more so, a circumstance
-to which it owes its name of piperitis:<a id="FNanchor_1258_1258"></a><a href="#Footnote_1258_1258" class="fnanchor">1258</a> libanotis,<a id="FNanchor_1259_1259"></a><a href="#Footnote_1259_1259" class="fnanchor">1259</a>
-again, has just the odour of frankincense, and smyrnium<a id="FNanchor_1260_1260"></a><a href="#Footnote_1260_1260" class="fnanchor">1260</a> of
-myrrh. As to panax, we have spoken of it at sufficient length
-already.<a id="FNanchor_1261_1261"></a><a href="#Footnote_1261_1261" class="fnanchor">1261</a> Libanotis grows in a thin, crumbly soil, and is
-generally sown in spots exposed to the falling dews; the root,
-which is just like that of olusatrum,<a id="FNanchor_1262_1262"></a><a href="#Footnote_1262_1262" class="fnanchor">1262</a> has a smell in no way
-differing from that of frankincense; when a year old, it is extremely
-wholesome for the stomach; some persons give it the
-name of rosmarinum.<a id="FNanchor_1263_1263"></a><a href="#Footnote_1263_1263" class="fnanchor">1263</a> Smyrnium is a garden herb that grows
-in similar soils, and has a root which smells like myrrh: siliquastrum
-too, is grown in a similar manner.</p>
-
-<p>Other plants, again, differ from the preceding ones, both in
-smell and taste, anise<a id="FNanchor_1264_1264"></a><a href="#Footnote_1264_1264" class="fnanchor">1264</a> for example; indeed, so great is the
-difference in this respect, and in their relative virtues, that not
-only are the properties of each modified by the other, but quite
-neutralized even. It is in this way that our cooks correct
-the flavour of vinegar in their dishes with parsley, and our
-butlers employ the same plant, enclosed in sachets, for removing
-a bad odour in wine.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_204">204</a></span></p>
-
-<p><a id="FNanchor_1265_1265"></a><a href="#Footnote_1265_1265" class="fnanchor">1265</a>Thus far, then, we have treated of the garden plants, viewed
-as articles of food only; it remains for us now (for up to the
-present we have only spoken of their various methods of cultivation,
-with some succinct details relative thereto), to enlarge
-upon the more elaborate operations of Nature in this respect;
-it being quite impossible to come to a full understanding as to
-the true characteristics of each individual plant, without a
-knowledge of its medicinal effects, a sublime and truly mysterious
-manifestation of the wisdom of the Deity, than which
-nothing can possibly be found of a nature more elevated. It
-is upon principle that we have thought proper not to enlarge
-upon the medicinal properties of each plant when treating of
-it; for it is a quite different class of persons that is interested
-in knowing their curative properties, and there is no doubt
-that both classes of readers would have been inconvenienced in
-a very material degree, if these two points of view had engaged
-our attention at the same moment. As it is, each class will
-have its own portion to refer to, while those who desire to do
-so, will experience no difficulty in uniting them, with reference
-to any subject of which we may happen to treat.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Summary.</span>—Remarkable facts, narratives, and observations,
-one thousand one hundred and forty-four.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Roman authors quoted.</span>—Maccius Plautus,<a id="FNanchor_1266_1266"></a><a href="#Footnote_1266_1266" class="fnanchor">1266</a> M. Varro,<a id="FNanchor_1267_1267"></a><a href="#Footnote_1267_1267" class="fnanchor">1267</a>
-D. Silanus,<a id="FNanchor_1268_1268"></a><a href="#Footnote_1268_1268" class="fnanchor">1268</a> Cato the Censor,<a id="FNanchor_1269_1269"></a><a href="#Footnote_1269_1269" class="fnanchor">1269</a> Hyginus,<a id="FNanchor_1270_1270"></a><a href="#Footnote_1270_1270" class="fnanchor">1270</a> Virgil,<a id="FNanchor_1271_1271"></a><a href="#Footnote_1271_1271" class="fnanchor">1271</a> Mucianus,<a id="FNanchor_1272_1272"></a><a href="#Footnote_1272_1272" class="fnanchor">1272</a>
-Celsus,<a id="FNanchor_1273_1273"></a><a href="#Footnote_1273_1273" class="fnanchor">1273</a> Columella,<a id="FNanchor_1274_1274"></a><a href="#Footnote_1274_1274" class="fnanchor">1274</a> Calpurnius Bassus,<a id="FNanchor_1275_1275"></a><a href="#Footnote_1275_1275" class="fnanchor">1275</a> Mamilius Sura,<a id="FNanchor_1276_1276"></a><a href="#Footnote_1276_1276" class="fnanchor">1276</a>
-Sabinus Tiro,<a id="FNanchor_1277_1277"></a><a href="#Footnote_1277_1277" class="fnanchor">1277</a> Licinius Macer,<a id="FNanchor_1278_1278"></a><a href="#Footnote_1278_1278" class="fnanchor">1278</a> Quintus Hirtius,<a id="FNanchor_1279_1279"></a><a href="#Footnote_1279_1279" class="fnanchor">1279</a> Vibius<span class="pagenum"><a id="Page_205">205</a></span>
-Rufus,<a id="FNanchor_1280_1280"></a><a href="#Footnote_1280_1280" class="fnanchor">1280</a> C&aelig;sennius<a id="FNanchor_1281_1281"></a><a href="#Footnote_1281_1281" class="fnanchor">1281</a> who wrote the Cepurica, Castritius<a id="FNanchor_1282_1282"></a><a href="#Footnote_1282_1282" class="fnanchor">1282</a> who
-wrote on the same subject, Firmus<a id="FNanchor_1283_1283"></a><a href="#Footnote_1283_1283" class="fnanchor">1283</a> who wrote on the same
-subject, Petrichus<a id="FNanchor_1284_1284"></a><a href="#Footnote_1284_1284" class="fnanchor">1284</a> who wrote on the same subject.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Foreign authors quoted.</span>—Herodotus,<a id="FNanchor_1285_1285"></a><a href="#Footnote_1285_1285" class="fnanchor">1285</a> Theophrastus,<a id="FNanchor_1286_1286"></a><a href="#Footnote_1286_1286" class="fnanchor">1286</a>
-Democritus,<a id="FNanchor_1287_1287"></a><a href="#Footnote_1287_1287" class="fnanchor">1287</a> Aristomachus,<a id="FNanchor_1288_1288"></a><a href="#Footnote_1288_1288" class="fnanchor">1288</a> Menander<a id="FNanchor_1289_1289"></a><a href="#Footnote_1289_1289" class="fnanchor">1289</a> who wrote the
-Biochresta, Anaxil&auml;us.<a id="FNanchor_1290_1290"></a><a href="#Footnote_1290_1290" class="fnanchor">1290</a></p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_206">206</a></span></p>
-
-<h2 id="BOOK_XX">BOOK XX.<br />
-<br />
-<span class="small">REMEDIES DERIVED FROM THE GARDEN PLANTS.</span></h2></div>
-
-<h3 class="nobreak" id="BOOK_XX_CHAP_1"><span class="inblk">CHAP. 1.—INTRODUCTION.</span></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">We</span> are now about to enter upon an examination of the greatest
-of all the operations of Nature—we are about to discourse to
-man upon his aliments,<a id="FNanchor_1291_1291"></a><a href="#Footnote_1291_1291" class="fnanchor">1291</a> and to compel him to admit that he is
-ignorant by what means he exists. And let no one, misled by
-the apparent triviality of the names which we shall have to
-employ, regard this subject as one that is frivolous or contemptible:
-for we shall here have to set forth the state of peace
-or of war which exists between the various departments of
-Nature, the hatreds or friendships which are maintained by
-objects dumb and destitute of sense, and all, too, created—a
-wonderful subject for our contemplation!—for the sake of man
-alone. To these states, known to the Greeks by the respective
-appellations “sympathia” and “antipathia,” we are indebted
-for the first principles<a id="FNanchor_1292_1292"></a><a href="#Footnote_1292_1292" class="fnanchor">1292</a> of all things; for hence it is that
-water has the property of extinguishing fire, that the sun
-absorbs water, that the moon produces it, and that each of
-those heavenly bodies is from time to time eclipsed by the
-other.</p>
-
-<p>Hence it is, too, descending from the contemplation of a
-loftier sphere, that the loadstone<a id="FNanchor_1293_1293"></a><a href="#Footnote_1293_1293" class="fnanchor">1293</a> possesses the property of attracting<span class="pagenum"><a id="Page_207">207</a></span>
-iron, and another stone,<a id="FNanchor_1294_1294"></a><a href="#Footnote_1294_1294" class="fnanchor">1294</a> again, that of repelling it;
-and that the diamond, that pride of luxury and opulence,
-though infrangible by every other object, and presenting a
-resistance that cannot be overcome, is broken asunder by a
-he-goat’s blood<a id="FNanchor_1295_1295"></a><a href="#Footnote_1295_1295" class="fnanchor">1295</a>—in addition to numerous other marvels of
-which we shall have to speak on more appropriate occasions,
-equal to this or still more wonderful even. My only request is
-that pardon may be accorded me for beginning with objects of
-a more humble nature, though still so greatly conducive to our
-health—I mean the garden plants, of which I shall now proceed
-to speak.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_2"><span class="inblk">CHAP. 2. (1.)—THE WILD CUCUMBER; TWENTY-SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We have already stated<a id="FNanchor_1296_1296"></a><a href="#Footnote_1296_1296" class="fnanchor">1296</a> that there is a wild cucumber, considerably
-smaller than the cultivated one. From this cucumber
-the medicament known as “elaterium” is prepared, being
-the juice extracted from the seed.<a id="FNanchor_1297_1297"></a><a href="#Footnote_1297_1297" class="fnanchor">1297</a> To obtain this juice the
-fruit is cut before it is ripe—indeed, if this precaution is not
-taken at an early period, the seed is apt to spirt<a id="FNanchor_1298_1298"></a><a href="#Footnote_1298_1298" class="fnanchor">1298</a> out and be productive
-of danger to the eyes. After it is gathered, the fruit is
-kept whole for a night, and on the following day an incision
-is made in it with a reed. The seed, too, is generally sprinkled
-with ashes, with the view of retaining in it as large a quantity
-of the juice as possible. When the juice is extracted, it
-is received in rain water, where it falls to the bottom; after
-which it is thickened in the sun, and then divided into lozenges,<span class="pagenum"><a id="Page_208">208</a></span>
-which are of singular utility to mankind for healing dimness<a id="FNanchor_1299_1299"></a><a href="#Footnote_1299_1299" class="fnanchor">1299</a>
-of sight, diseases of the eyes, and ulcerations of the eyelids.
-It is said that if the roots of a vine are touched with this
-juice, the grapes of it will be sure never to be attacked by
-birds.</p>
-
-<p>The root,<a id="FNanchor_1300_1300"></a><a href="#Footnote_1300_1300" class="fnanchor">1300</a> too, of the wild cucumber, boiled in vinegar, is
-employed in fomentations for the gout, and the juice of it is
-used as a remedy for tooth-ache. Dried and mixed with resin,
-the root is a cure for impetigo<a id="FNanchor_1301_1301"></a><a href="#Footnote_1301_1301" class="fnanchor">1301</a> and the skin diseases known
-as “psora”<a id="FNanchor_1302_1302"></a><a href="#Footnote_1302_1302" class="fnanchor">1302</a> and “lichen:”<a id="FNanchor_1303_1303"></a><a href="#Footnote_1303_1303" class="fnanchor">1303</a> it is good, too, for imposthumes
-of the parotid glands and inflammatory tumours,<a id="FNanchor_1304_1304"></a><a href="#Footnote_1304_1304" class="fnanchor">1304</a> and restores
-the natural colour to the skin when a cicatrix has formed.—The
-juice of the leaves, mixed with vinegar, is used as an
-injection for the ears, in cases of deafness.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_3"><span class="inblk">CHAP. 3.—ELATERIUM; TWENTY-SEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The proper season for making elaterium is the autumn; and
-there is no medicament known that will keep longer than this.<a id="FNanchor_1305_1305"></a><a href="#Footnote_1305_1305" class="fnanchor">1305</a>
-It begins to be fit for use when three years old; but if it is
-found desirable to make use of it at an earlier period than
-this, the acridity of the lozenges may be modified by putting
-them with vinegar upon a slow fire, in a new earthen pot.
-The older it is the better, and before now, as we learn from
-Theophrastus, it has been known to keep<a href="#Footnote_1305_1305" class="fnanchor">1305</a> so long as two hundred
-years. Even after it has been kept so long as fifty<a id="FNanchor_1306_1306"></a><a href="#Footnote_1306_1306" class="fnanchor">1306</a>
-years, it retains its property of extinguishing a light; indeed,<span class="pagenum"><a id="Page_209">209</a></span>
-it is the proper way of testing the genuineness of the drug to
-hold it to the flame and make it scintillate above and below,
-before finally extinguishing it. The elaterium which is pale,
-smooth, and slightly bitter, is superior<a id="FNanchor_1307_1307"></a><a href="#Footnote_1307_1307" class="fnanchor">1307</a> to that which has a
-grass-green appearance and is rough to the touch.</p>
-
-<p>It is generally thought that the seed of this plant will facilitate
-conception if a woman carries it attached to her person,
-before it has touched the ground; and that it has the effect of
-aiding parturition, if it is first wrapped in ram’s wool, and then
-tied round the woman’s loins, without her knowing it, care
-being taken to carry it out of the house the instant she is
-delivered.</p>
-
-<p>Those persons who magnify the praises of the wild cucumber
-say that the very best is that of Arabia, the next being
-that of Arcadia, and then that of Cyren&aelig;: it bears a resemblance
-to the heliotropium,<a id="FNanchor_1308_1308"></a><a href="#Footnote_1308_1308" class="fnanchor">1308</a> they say, and the fruit, about the
-size of a walnut, grows between the leaves and branches. The
-seed, it is said, is very similar in appearance to the tail of
-a scorpion thrown back, but is of a whitish hue. Indeed,
-there are some persons who give to this cucumber the name of
-“scorpionium,” and say that its seed, as well as the elaterium,
-is remarkably efficacious as a cure for the sting of the scorpion.
-As a purgative, the proper dose of either is from half
-an obolus to an obolus, according to the strength of the patient,
-a larger dose than this being fatal.<a id="FNanchor_1309_1309"></a><a href="#Footnote_1309_1309" class="fnanchor">1309</a> It is in the same
-proportions, too, that it is taken in drink for phthiriasis<a id="FNanchor_1310_1310"></a><a href="#Footnote_1310_1310" class="fnanchor">1310</a> and
-dropsy; applied externally with honey or old olive oil, it is
-used for the cure of quinsy and affections of the trachea.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_4"><span class="inblk">CHAP. 4. (2.)—THE ANGUINE OR ERRATIC CUCUMBER: FIVE
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Many authors are of opinion that the wild cucumber is
-identical with the plant known among us as the “anguine,”
-and by some persons as the “erratic”<a id="FNanchor_1311_1311"></a><a href="#Footnote_1311_1311" class="fnanchor">1311</a> cucumber. Objects<span class="pagenum"><a id="Page_210">210</a></span>
-sprinkled with a decoction of this plant will never be touched
-by mice. The same authors<a id="FNanchor_1312_1312"></a><a href="#Footnote_1312_1312" class="fnanchor">1312</a> say, too, that a decoction of it in
-vinegar, externally applied, gives instantaneous relief in cases
-of gout and diseases of the joints. As a remedy, too, for lumbago,
-the seed of it is dried in the sun and pounded, being
-given in doses of twenty denarii to half a sextarius of water.
-Mixed with woman’s milk and applied as a liniment, it is a
-cure for tumours which have suddenly formed.</p>
-
-<p>Elaterium promotes the menstrual discharge; but if taken
-by females when pregnant, it is productive of abortion. It
-is good, also, for asthma, and, injected into the nostrils, for
-the jaundice.<a id="FNanchor_1313_1313"></a><a href="#Footnote_1313_1313" class="fnanchor">1313</a> Rubbed upon the face in the sun, it removes
-freckles<a id="FNanchor_1314_1314"></a><a href="#Footnote_1314_1314" class="fnanchor">1314</a> and spots upon the skin.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_5"><span class="inblk">CHAP. 5.—THE CULTIVATED CUCUMBER: NINE REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>Many persons attribute all these properties to the cultivated
-cucumber<a id="FNanchor_1315_1315"></a><a href="#Footnote_1315_1315" class="fnanchor">1315</a> as well, a plant which even without them would
-be of very considerable importance, in a medicinal point of
-view. A pinch of the seed, for instance, in three fingers,
-beaten up with cummin and taken in wine, is extremely beneficial
-for a cough: for phrenitis, also, doses of it are administered
-in woman’s milk, and doses of one acetabulum for dysentery.
-As a remedy for purulent expectorations, it is taken
-with an equal quantity of cummin;<a id="FNanchor_1316_1316"></a><a href="#Footnote_1316_1316" class="fnanchor">1316</a> and it is used with hydromel
-for diseases of the liver. Taken in sweet wine, it is a
-diuretic; and, in combination with cummin,<a href="#Footnote_1316_1316" class="fnanchor">1316</a> it is used as an
-injection for affections of the kidneys.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_211">211</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_6"><span class="inblk">CHAP. 6.—PEPONES: ELEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The fruit known as pepones<a id="FNanchor_1317_1317"></a><a href="#Footnote_1317_1317" class="fnanchor">1317</a> are a cool and refreshing diet,
-and are slightly relaxing to the stomach. Applications are
-used of the pulpy flesh in defluxions or pains of the eyes. The
-root, too, of this plant cures the hard ulcers known to us as
-“ceria,” from their resemblance to a honeycomb, and it acts
-as an emetic.<a id="FNanchor_1318_1318"></a><a href="#Footnote_1318_1318" class="fnanchor">1318</a> Dried and reduced to a powder, it is given
-in doses of four oboli in hydromel, the patient, immediately
-after taking it, being made to walk half a mile. This powder
-is employed also in cosmetics<a id="FNanchor_1319_1319"></a><a href="#Footnote_1319_1319" class="fnanchor">1319</a> for smoothing the skin. The
-rind, too, has the effect<a id="FNanchor_1320_1320"></a><a href="#Footnote_1320_1320" class="fnanchor">1320</a> of promoting vomiting, and, when
-applied to the face, of clearing the skin; a result which is
-equally produced by an external application of the leaves of all
-the cultivated cucumbers. These leaves, mixed with honey,
-are employed for the cure of the pustules known as “epinyctis;”<a id="FNanchor_1321_1321"></a><a href="#Footnote_1321_1321" class="fnanchor">1321</a>
-steeped in wine, they are good, too, for the bites
-of dogs and of multipedes,<a id="FNanchor_1322_1322"></a><a href="#Footnote_1322_1322" class="fnanchor">1322</a> insects known to the Greeks by
-the name of “seps,”<a id="FNanchor_1323_1323"></a><a href="#Footnote_1323_1323" class="fnanchor">1323</a> of an elongated form, with hairy legs,
-and noxious to cattle more particularly; the sting being followed
-by swelling, and the wound rapidly putrifying.</p>
-
-<p>The smell of the cucumber itself is a restorative<a id="FNanchor_1324_1324"></a><a href="#Footnote_1324_1324" class="fnanchor">1324</a> in fainting
-fits. It is a well-known fact, that if cucumbers are peeled and
-then boiled in oil, vinegar, and honey, they are all the more
-pleasant eating<a id="FNanchor_1325_1325"></a><a href="#Footnote_1325_1325" class="fnanchor">1325</a> for it.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_212">212</a></span></p>
-
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_7"><span class="inblk">CHAP. 7. (3.)—THE GOURD: SEVENTEEN REMEDIES. THE
-SOMPHUS: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>There is found also a wild gourd, called “somphos” by the
-Greeks, empty within (to which circumstance it owes its
-name),<a id="FNanchor_1326_1326"></a><a href="#Footnote_1326_1326" class="fnanchor">1326</a> and long and thick in shape, like the finger: it grows
-nowhere except upon stony spots. The juice of this gourd,
-when chewed, is very beneficial to the stomach.<a id="FNanchor_1327_1327"></a><a href="#Footnote_1327_1327" class="fnanchor">1327</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_8"><span class="inblk">CHAP. 8.—THE COLOCYNTHIS: TEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is another variety of the wild gourd, known as the
-“colocynthis:”<a id="FNanchor_1328_1328"></a><a href="#Footnote_1328_1328" class="fnanchor">1328</a> this kind is full of seeds, but not so large as
-the cultivated one. The pale colocynthis is better than those
-of a grass-green colour. Employed by itself when dried, it
-acts as a very powerful<a id="FNanchor_1329_1329"></a><a href="#Footnote_1329_1329" class="fnanchor">1329</a> purgative; used as an injection, it is
-a remedy for all diseases of the intestines, the kidneys, and the
-loins, as well as for paralysis. The seed being first removed, it
-is boiled down in hydromel to one half; after which it is used as
-an injection, with perfect safety, in doses of four oboli. It is
-good, too, for the stomach, taken in pills composed of the dried
-powder and boiled honey. In jaundice seven seeds of it may
-be taken with beneficial effects, with a draught of hydromel
-immediately after.</p>
-
-<p>The pulp of this fruit, taken with wormwood and salt, is a
-remedy for toothache, and the juice of it, warmed with vinegar,
-has the effect of strengthening loose teeth. Rubbed in with
-oil, it removes pains of the spine, loins, and hips: in addition
-to which, really a marvellous thing to speak of! the seeds of
-it, in even numbers, attached to the body in a linen cloth,
-will cure, it is said, the fevers to which the Greeks have
-given the name of “periodic.”<a id="FNanchor_1330_1330"></a><a href="#Footnote_1330_1330" class="fnanchor">1330</a> The juice, too, of the cultivated<span class="pagenum"><a id="Page_213">213</a></span>
-gourd<a id="FNanchor_1331_1331"></a><a href="#Footnote_1331_1331" class="fnanchor">1331</a> shred in pieces, applied warm, is good for ear-ache,
-and the flesh of the inside, used without the seed, for corns on
-the feet and the suppurations known to the Greeks as “apostemata.”<a id="FNanchor_1332_1332"></a><a href="#Footnote_1332_1332" class="fnanchor">1332</a>
-When the pulp and seeds are boiled together, the
-decoction is good for strengthening loose teeth, and for preventing
-toothache; wine, too, boiled with this plant, is curative of
-defluxions of the eyes. The leaves of it, bruised with fresh
-cypress-leaves, or the leaves alone, boiled in a vessel of potters’
-clay and beaten up with goose-grease, and then applied to the
-part affected, are an excellent cure for wounds. Fresh shavings
-of the rind are used as a cooling application for gout, and
-burning pains in the head, in infants more particularly; they
-are good, too, for erysipelas,<a id="FNanchor_1333_1333"></a><a href="#Footnote_1333_1333" class="fnanchor">1333</a> whether it is the shavings of
-the rind or the seeds of the plant that are applied to the part
-affected. The juice of the scrapings, employed as a liniment
-with rose-oil and vinegar, moderates the burning heats of
-fevers; and the ashes of the dried fruit applied to burns are
-efficacious in a most remarkable degree.</p>
-
-<p>Chrysippus, the physician, condemned the use of the gourd
-as a food: it is generally agreed, however, that it is extremely
-good<a id="FNanchor_1334_1334"></a><a href="#Footnote_1334_1334" class="fnanchor">1334</a> for the stomach, and for ulcerations of the intestines
-and of the bladder.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_9"><span class="inblk">CHAP. 9.—RAPE; NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Rape, too, has its medicinal properties. Warmed, it is used as
-an application for the cure of chilblains,<a id="FNanchor_1335_1335"></a><a href="#Footnote_1335_1335" class="fnanchor">1335</a> in addition to which,
-it has the effect of protecting the feet from cold. A hot decoction
-of rape is employed for the cure of cold gout; and raw
-rape, beaten up with salt, is good for all maladies of the feet.
-Rape-seed, used as a liniment, and taken in drink, with wine,
-is said to have a salutary effect<a id="FNanchor_1336_1336"></a><a href="#Footnote_1336_1336" class="fnanchor">1336</a> against the stings of serpents,<span class="pagenum"><a id="Page_214">214</a></span>
-and various narcotic poisons; and there are many persons who
-attribute to it the properties of an antidote, when taken with
-wine and oil.</p>
-
-<p>Democritus has entirely repudiated the use of rape as an
-article of food, in consequence of the flatulence<a id="FNanchor_1337_1337"></a><a href="#Footnote_1337_1337" class="fnanchor">1337</a> which it produces;
-while Diocles, on the other hand, has greatly extolled
-it, and has even gone so far as to say that it acts as an aphrodisiac.<a id="FNanchor_1338_1338"></a><a href="#Footnote_1338_1338" class="fnanchor">1338</a>
-Dionysius, too, says the same of rape, and more particularly
-if it is seasoned with rocket;<a id="FNanchor_1339_1339"></a><a href="#Footnote_1339_1339" class="fnanchor">1339</a> he adds, also, that
-roasted, and then applied with grease, it is excellent for pains
-in the joints.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_10"><span class="inblk">CHAP. 10.—WILD RAPE: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Wild rape<a id="FNanchor_1340_1340"></a><a href="#Footnote_1340_1340" class="fnanchor">1340</a> is mostly found growing in the fields; it has a
-tufted top, with a white<a id="FNanchor_1341_1341"></a><a href="#Footnote_1341_1341" class="fnanchor">1341</a> seed, twice as large as that of the
-poppy. This plant is often employed for smoothing the skin
-of the face and the body generally, meal of fitches,<a id="FNanchor_1342_1342"></a><a href="#Footnote_1342_1342" class="fnanchor">1342</a> barley,
-wheat, and lupines, being mixed with it in equal proportions.</p>
-
-<p>The root of the wild rape is applied to no useful purpose
-whatever.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_11"><span class="inblk">CHAP. 11. (4.)—TURNIPS; THOSE KNOWN AS BUNION AND BUNIAS:
-FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The Greeks distinguish two kinds of turnips,<a id="FNanchor_1343_1343"></a><a href="#Footnote_1343_1343" class="fnanchor">1343</a> also, as employed
-in medicine. The turnip with angular stalks and a
-flower like that of anise, and known by them as “bunion,”<a id="FNanchor_1344_1344"></a><a href="#Footnote_1344_1344" class="fnanchor">1344</a> is<span class="pagenum"><a id="Page_215">215</a></span>
-good for promoting the menstrual discharge in females and for
-affections<a id="FNanchor_1345_1345"></a><a href="#Footnote_1345_1345" class="fnanchor">1345</a> of the bladder; it acts, also, as a diuretic. For
-these purposes, a decoction of it is taken with hydromel, or else
-one drachma of the juice of the plant.<a id="FNanchor_1346_1346"></a><a href="#Footnote_1346_1346" class="fnanchor">1346</a> The seed, parched, and
-then beaten up, and taken in warm water, in doses of four
-cyathi, is a good remedy for dysentery; it will stop the passage
-of the urine, however, if linseed is not taken with it.</p>
-
-<p>The other kind of turnip is known by the name of “bunias,”<a id="FNanchor_1347_1347"></a><a href="#Footnote_1347_1347" class="fnanchor">1347</a>
-and bears a considerable resemblance to the radish and the rape
-united, the seed of it enjoying the reputation of being a remedy
-for poisons; hence it is that we find it employed in antidotes.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_12"><span class="inblk">CHAP. 12.—THE WILD RADISH, OR ARMORACIA: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>We have already said,<a id="FNanchor_1348_1348"></a><a href="#Footnote_1348_1348" class="fnanchor">1348</a> that there is also a wild radish.<a id="FNanchor_1349_1349"></a><a href="#Footnote_1349_1349" class="fnanchor">1349</a>
-The most esteemed is that of Arcadia, though it is also found
-growing in other countries as well. It is only efficacious as a
-diuretic, being in other respects of a heating nature. In Italy,
-it is known also by the name of “armoracia.”</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_13"><span class="inblk">CHAP. 13.—THE CULTIVATED RADISH: FORTY-THREE REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>The cultivated radish, too, in addition to what we have
-already said<a id="FNanchor_1350_1350"></a><a href="#Footnote_1350_1350" class="fnanchor">1350</a> of it, purges the stomach, attenuates the phlegm,
-acts as a diuretic, and detaches the bilious secretions. A decoction
-of the rind of radishes in wine, taken in the morning
-in doses of three cyathi, has the effect of breaking and expelling
-calculi of the bladder. A decoction, too, of this rind in
-vinegar and water, is employed as a liniment for the stings of
-serpents. Taken fasting in the morning with honey, radishes
-are good<a id="FNanchor_1351_1351"></a><a href="#Footnote_1351_1351" class="fnanchor">1351</a> for a cough. Parched radish-seed, as well as<span class="pagenum"><a id="Page_216">216</a></span>
-radishes themselves, chewed, is useful for pains in the sides.<a id="FNanchor_1352_1352"></a><a href="#Footnote_1352_1352" class="fnanchor">1352</a>
-A decoction of the leaves, taken in drink, or else the juice
-of the plant taken in doses of two cyathi, is an excellent remedy
-for phthiriasis. Pounded radishes, too, are employed as a liniment
-for inflammations<a id="FNanchor_1353_1353"></a><a href="#Footnote_1353_1353" class="fnanchor">1353</a> under the skin, and the rind, mixed
-with honey, for bruises of recent date. Lethargic persons<a id="FNanchor_1354_1354"></a><a href="#Footnote_1354_1354" class="fnanchor">1354</a>
-are recommended to eat them as hot as possible, and the seed,
-parched and then pounded with honey, will give relief to
-asthmatic patients.</p>
-
-<p>Radishes, too, are useful as a remedy for poisons, and are
-employed to counteract the effects of the sting of the cerastes<a id="FNanchor_1355_1355"></a><a href="#Footnote_1355_1355" class="fnanchor">1355</a>
-and the scorpion: indeed, after having rubbed the hands with
-radishes or radish-seed, we may handle<a id="FNanchor_1356_1356"></a><a href="#Footnote_1356_1356" class="fnanchor">1356</a> those reptiles with
-impunity. If a radish is placed upon a scorpion, it will cause
-its death. Radishes are useful, too, in cases of poisoning by
-fungi<a id="FNanchor_1357_1357"></a><a href="#Footnote_1357_1357" class="fnanchor">1357</a> or henbane; and according to Nicander,<a id="FNanchor_1358_1358"></a><a href="#Footnote_1358_1358" class="fnanchor">1358</a> they are salutary
-against the effects of bullock’s blood,<a id="FNanchor_1359_1359"></a><a href="#Footnote_1359_1359" class="fnanchor">1359</a> when drunk.
-The two physicians of the name of Apollodorus, prescribe
-radishes to be given in cases of poisoning by mistletoe; but
-whereas Apollodorus of Citium recommends radish-seed pounded
-in water, Apollodorus of Tarentum speaks of the juice.
-Radishes diminish the volume of the spleen, and are beneficial
-for maladies of the liver and pains in the loins: taken, too,
-with vinegar or mustard, they are good for dropsy and lethargy,<span class="pagenum"><a id="Page_217">217</a></span>
-as well as epilepsy<a id="FNanchor_1360_1360"></a><a href="#Footnote_1360_1360" class="fnanchor">1360</a> and melancholy.<a id="FNanchor_1361_1361"></a><a href="#Footnote_1361_1361" class="fnanchor">1361</a> Praxagoras recommends
-that radishes should be given for the iliac passion, and
-Plistonicus for the cœliac<a id="FNanchor_1362_1362"></a><a href="#Footnote_1362_1362" class="fnanchor">1362</a> disease.</p>
-
-<p>Radishes are good, too, for curing ulcerations of the intestines
-and suppurations of the thoracic organs,<a id="FNanchor_1363_1363"></a><a href="#Footnote_1363_1363" class="fnanchor">1363</a> if eaten
-with honey. Some persons say, however, that for this purpose
-they should be boiled in earth and water; a decoction
-which, according to them, promotes the menstrual discharge.
-Taken with vinegar or honey, radishes expel worms from the
-intestines; and a decoction of them boiled down to one-third,
-taken in wine, is good for intestinal hernia.<a id="FNanchor_1364_1364"></a><a href="#Footnote_1364_1364" class="fnanchor">1364</a> Employed
-in this way, too, they have the effect of drawing off the superfluous
-blood. Medius recommends them to be given boiled to
-persons troubled with spitting of blood, and to women who are
-suckling, for the purpose of increasing the milk. Hippocrates<a id="FNanchor_1365_1365"></a><a href="#Footnote_1365_1365" class="fnanchor">1365</a>
-recommends females whose hair falls off, to rub the head with
-radishes, and he says that for pains of the uterus, they should
-be applied to the navel.</p>
-
-<p>Radishes have the effect, too, of restoring the skin, when
-scarred, to its proper colour; and the seed, steeped in water,
-and applied topically, arrests the progress of ulcers known as
-phaged&aelig;nic.<a id="FNanchor_1366_1366"></a><a href="#Footnote_1366_1366" class="fnanchor">1366</a> Democritus regards them, taken with the food,
-as an aphrodisiac; and it is for this reason, perhaps, that some
-persons have spoken of them as being injurious to the voice.
-The leaves, but only those of the long radish, are said to have
-the effect of improving the eye-sight.</p>
-
-<p>When radishes, employed as a remedy, act too powerfully,
-it is recommended that hyssop should be given immediately;
-there being an antipathy<a id="FNanchor_1367_1367"></a><a href="#Footnote_1367_1367" class="fnanchor">1367</a> between these two plants. For<span class="pagenum"><a id="Page_218">218</a></span>
-dulness of hearing, too, radish-juice is injected into the ear.
-To promote vomiting, it is extremely beneficial to eat radishes
-fasting.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_14"><span class="inblk">CHAP. 14.—THE PARSNIP: FIVE REMEDIES. THE HIBISCUM, WILD
-MALLOW, OR PLISTOLOCHIA: ELEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The hibiscum, by some persons known as the wild mallow,<a id="FNanchor_1368_1368"></a><a href="#Footnote_1368_1368" class="fnanchor">1368</a>
-and by others as the “plistolochia,” bears a strong resemblance
-to the parsnip;<a id="FNanchor_1369_1369"></a><a href="#Footnote_1369_1369" class="fnanchor">1369</a> it is good for ulcerations of the cartilages, and
-is employed for the cure of fractured bones. The leaves of it,
-taken in water, relax the stomach; they have the effect, also,
-of keeping away serpents, and, employed as a liniment, are a
-cure for the stings of bees, wasps, and hornets. The root,
-pulled up before sunrise, and wrapped in wool of the colour
-known as “native,”<a id="FNanchor_1370_1370"></a><a href="#Footnote_1370_1370" class="fnanchor">1370</a> taken from a sheep which has just
-dropped a ewe lamb, is employed as a bandage for scrofulous
-swellings, even after they have suppurated. Some persons
-are of opinion, that for this purpose the root should be dug
-up with an implement of gold, and that care should be taken
-not to let it touch the ground.</p>
-
-<p>Celsus,<a id="FNanchor_1371_1371"></a><a href="#Footnote_1371_1371" class="fnanchor">1371</a> too, recommends this root to be boiled in wine, and
-applied in cases of gout unattended with swelling.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_15"><span class="inblk">CHAP. 15. (5.)—THE STAPHYLINOS, OR WILD PARSNIP: TWENTY-TWO
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The staphylinos, or, as some persons call it, “erratic<a id="FNanchor_1372_1372"></a><a href="#Footnote_1372_1372" class="fnanchor">1372</a>
-parsnip,” is another kind. The seed<a id="FNanchor_1373_1373"></a><a href="#Footnote_1373_1373" class="fnanchor">1373</a> of this plant, pounded and
-taken in wine, reduces swelling of the abdomen, and alleviates
-hysterical suffocations and pains, to such a degree as to restore
-the uterus to its natural condition. Used as a liniment, also, with
-raisin wine, it is good for pains of the bowels in females; for
-men, too, beaten up with an equal proportion of bread, and
-taken in wine, it may be found beneficial for similar pains. It<span class="pagenum"><a id="Page_219">219</a></span>
-is a diuretic also, and it will arrest the progress of phaged&aelig;nic
-ulcers, if applied fresh with honey, or else dried and sprinkled
-on them with meal.</p>
-
-<p>Dieuches recommends the root of it to be given, with hydromel,
-for affections of the liver and spleen, as also the sides,
-loins, and kidneys; and Cleophantus prescribes it for dysentery
-of long standing. Philistio says that it should be boiled
-in milk, and for strangury he prescribes four ounces of the
-root. Taken in water, he recommends it for dropsy, as well
-as in cases of opisthotony,<a id="FNanchor_1374_1374"></a><a href="#Footnote_1374_1374" class="fnanchor">1374</a> pleurisy, and epilepsy. Persons,
-it is said, who carry this plant about them, will never be stung
-by serpents, and those who have just eaten of it will receive
-no hurt from them. Mixed with axle-grease,<a id="FNanchor_1375_1375"></a><a href="#Footnote_1375_1375" class="fnanchor">1375</a> it is applied
-to parts of the body stung by reptiles; and the leaves of it are
-eaten as a remedy for indigestion.</p>
-
-<p>Orpheus has stated that the staphylinos acts as a philtre,<a id="FNanchor_1376_1376"></a><a href="#Footnote_1376_1376" class="fnanchor">1376</a>
-most probably because, a very-well-established fact, when
-employed as a food, it is an aphrodisiac; a circumstance which
-has led some persons to state that it promotes conception. In
-other respects the cultivated parsnip has similar properties;
-though the wild kind is more powerful in its operation, and
-that which grows in stony soils more particularly. The seed,
-too, of the cultivated parsnip, taken in wine, or vinegar and
-water,<a id="FNanchor_1377_1377"></a><a href="#Footnote_1377_1377" class="fnanchor">1377</a> is salutary for stings inflicted by scorpions. By
-rubbing the teeth with the root of this plant, tooth-ache is
-removed.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_16"><span class="inblk">CHAP. 16.—GINGIDION: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>The Syrians devote themselves particularly to the cultivation
-of the garden, a circumstance to which we owe the Greek
-proverb, “There is plenty of vegetables in Syria.”<a id="FNanchor_1378_1378"></a><a href="#Footnote_1378_1378" class="fnanchor">1378</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_220">220</a></span></p>
-
-<p>Among other vegetables, that country produces one very
-similar to the staphylinos, and known to some persons as
-“gingidion,”<a id="FNanchor_1379_1379"></a><a href="#Footnote_1379_1379" class="fnanchor">1379</a> only that it is smaller than the staphylinos and
-more bitter, though it has just the same properties. Eaten
-either raw or boiled, it is very beneficial to the stomach, as it
-entirely absorbs all humours with which it may happen to be
-surcharged.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_17"><span class="inblk">CHAP. 17.—THE SKIRRET: ELEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The wild<a id="FNanchor_1380_1380"></a><a href="#Footnote_1380_1380" class="fnanchor">1380</a> skirret, too, is very similar to the cultivated kind,<a id="FNanchor_1381_1381"></a><a href="#Footnote_1381_1381" class="fnanchor">1381</a>
-and is productive of similar effects. It sharpens<a id="FNanchor_1382_1382"></a><a href="#Footnote_1382_1382" class="fnanchor">1382</a> the stomach,
-and, taken with vinegar flavoured with silphium, or with
-pepper and hydromel, or else with garum, it promotes the
-appetite. According to Opion, it is a diuretic, and acts as
-an aphrodisiac.<a id="FNanchor_1383_1383"></a><a href="#Footnote_1383_1383" class="fnanchor">1383</a> Diocles is also of the same opinion; in addition
-to which, he says that it possesses cordial virtues for
-convalescents, and is extremely beneficial after frequent vomitings.</p>
-
-<p>Heraclides has prescribed it against the effects of mercury,<a id="FNanchor_1384_1384"></a><a href="#Footnote_1384_1384" class="fnanchor">1384</a>
-and for occasional impotence, as also generally for patients
-when convalescent. Hicesius says that skirrets would appear
-to be prejudicial<a id="FNanchor_1385_1385"></a><a href="#Footnote_1385_1385" class="fnanchor">1385</a> to the stomach, because no one is able to eat
-three of them following; still, however, he looks upon them as
-beneficial to patients who are just resuming the use of wine.
-The juice of the cultivated skirret, taken in goats’-milk, arrests
-looseness of the stomach.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_221">221</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_18"><span class="inblk">CHAP. 18.—SILE, OR HARTWORT: TWELVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>As the similitude which exists between their Greek names<a id="FNanchor_1386_1386"></a><a href="#Footnote_1386_1386" class="fnanchor">1386</a>
-has caused most persons to mistake the one for the other, we
-have thought it as well to give some account here of sile or
-hartwort,<a id="FNanchor_1387_1387"></a><a href="#Footnote_1387_1387" class="fnanchor">1387</a> though it is a plant which is very generally known.
-The best hartwort is that of Massilia,<a id="FNanchor_1388_1388"></a><a href="#Footnote_1388_1388" class="fnanchor">1388</a> the seed of it being
-broad and yellow; and the next best is that of &AElig;thiopia, the
-seed of which is of a darker hue. The Cretan hartwort is the
-most odoriferous of the several kinds. The root of this plant has
-a pleasant smell; the seed of it is eaten by vultures, it is said.<a id="FNanchor_1389_1389"></a><a href="#Footnote_1389_1389" class="fnanchor">1389</a>
-Hartwort is useful to man for inveterate coughs, ruptures, and
-convulsions, being usually taken in white wine; it is employed
-also in cases of opisthotony, and for diseases of the liver, as
-well as for griping pains in the bowels and for strangury, in
-doses of two or three spoonfuls at a time.</p>
-
-<p>The leaves of this plant are useful also, and have the effect
-of aiding parturition—in animals even: indeed, it is generally
-said that roes,<a id="FNanchor_1390_1390"></a><a href="#Footnote_1390_1390" class="fnanchor">1390</a> when about to bring forth, are in the habit of
-eating these leaves in particular. They are topically applied,
-also, in erysipelas; and either the leaves or the seed, taken fasting
-in the morning, are very beneficial to the digestion. Hartwort
-has the effect, too, of arresting looseness in cattle, either
-bruised and put into their drink, or else eaten by them after it
-has been chewed with salt. When oxen are in a diseased state,
-it is beaten up and poured into their food.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_222">222</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_19"><span class="inblk">CHAP. 19.—ELECAMPANE: ELEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Elecampane,<a id="FNanchor_1391_1391"></a><a href="#Footnote_1391_1391" class="fnanchor">1391</a> too, chewed fasting, has the effect of strengthening
-the teeth, if, from the moment that it is plucked, it is
-not allowed to touch the ground: a confection of it is a cure
-for cough. The juice of the root boiled is an expellent of intestinal
-tapeworm; and dried in the shade and reduced to
-powder, the root<a id="FNanchor_1392_1392"></a><a href="#Footnote_1392_1392" class="fnanchor">1392</a> is curative in cases of cough, convulsions,
-flatulency, and affections of the trachea. It is useful too, for
-the bites of venomous animals; and the leaves steeped in wine
-are applied topically for pains in the loins.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_20"><span class="inblk">CHAP. 20.—ONIONS: TWENTY-SEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There are no such things in existence as wild onions. The
-cultivated onion is employed for the cure of dimness<a id="FNanchor_1393_1393"></a><a href="#Footnote_1393_1393" class="fnanchor">1393</a> of sight,
-the patient being made to smell at it till tears come into the
-eyes: it is still better even if the eyes are rubbed with the
-juice. It is said, too, that onions are soporific,<a id="FNanchor_1394_1394"></a><a href="#Footnote_1394_1394" class="fnanchor">1394</a> and that they
-are a cure for ulcerations of the mouth, if chewed with bread.
-Fresh onions in vinegar, applied topically, or dried onions with
-wine and honey, are good for the bites of dogs, care being
-taken not to remove the bandage till the end of a couple of
-days. Applied, too, in the same way, they are good for healing
-excoriations. Roasted in hot ashes, many persons have
-applied them topically, with barley meal, for defluxions of the
-eyes and ulcerations of the genitals. The juice, too, is employed
-as an ointment for sores of the eyes, albugo,<a id="FNanchor_1395_1395"></a><a href="#Footnote_1395_1395" class="fnanchor">1395</a> and
-argema.<a id="FNanchor_1396_1396"></a><a href="#Footnote_1396_1396" class="fnanchor">1396</a> Mixed with honey, it is used as a liniment for the
-stings<a id="FNanchor_1397_1397"></a><a href="#Footnote_1397_1397" class="fnanchor">1397</a> of serpents and all kinds of ulcerous sores. In combination
-with woman’s milk, it is employed for affections of the
-ears; and in cases of singing in the ears and hardness of hearing,
-it is injected into those organs with goose-grease or honey.<span class="pagenum"><a id="Page_223">223</a></span>
-In cases where persons have been suddenly struck dumb, it
-has been administered to them to drink, mixed with water.
-In cases, too, of toothache, it is sometimes introduced into
-the mouth as a gargle for the teeth; it is an excellent
-remedy also for all kinds of wounds made by animals, scorpions
-more particularly.</p>
-
-<p>In cases of alopecy<a id="FNanchor_1398_1398"></a><a href="#Footnote_1398_1398" class="fnanchor">1398</a> and itch-scab, bruised onions are rubbed
-on the parts affected: they are also given boiled to persons
-afflicted with dysentery or lumbago. Onion peelings, burnt to
-ashes and mixed with vinegar, are employed topically for stings
-of serpents and multipedes.<a id="FNanchor_1399_1399"></a><a href="#Footnote_1399_1399" class="fnanchor">1399</a></p>
-
-<p>In other respects, there are remarkable differences of opinion
-among medical men. The more modern writers have
-stated that onions are good for the thoracic organs and the
-digestion, but that they are productive of flatulency and thirst.
-The school of Asclepiades maintains that, used as an aliment,
-onions impart a florid<a id="FNanchor_1400_1400"></a><a href="#Footnote_1400_1400" class="fnanchor">1400</a> colour to the complexion, and that,
-taken fasting every day, they are promoters of robustness and
-health; that as a diet, too, they are good for the stomach by
-acting upon the spirits, and have the effect of relaxing the
-bowels. He says, too, that, employed as a suppository,
-onions disperse piles, and that the juice of them, taken in
-combination with juice of fennel, is wonderfully beneficial in
-cases of incipient dropsy. It is said, too, that the juice, taken
-with rue and honey, is good for quinsy, and has the effect of
-dispelling lethargy.<a id="FNanchor_1401_1401"></a><a href="#Footnote_1401_1401" class="fnanchor">1401</a> Varro assures us that onions, pounded
-with salt and vinegar and then dried, will never be attacked
-by worms.<a id="FNanchor_1402_1402"></a><a href="#Footnote_1402_1402" class="fnanchor">1402</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_21"><span class="inblk">CHAP. 21. (6.)—CUTLEEK: THIRTY-TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Cutleek<a id="FNanchor_1403_1403"></a><a href="#Footnote_1403_1403" class="fnanchor">1403</a> has the effect of stanching bleeding at the nose,<span class="pagenum"><a id="Page_224">224</a></span>
-the nostrils being plugged with the plant, pounded, or else
-mixed with nut-galls or mint. The juice of it, taken with
-woman’s milk, arrests floodings after a miscarriage; and it is
-remedial in cases even of inveterate cough, and of affections
-of the chest<a id="FNanchor_1404_1404"></a><a href="#Footnote_1404_1404" class="fnanchor">1404</a> and lungs. The leaves, applied topically, are
-employed for the cure of pimples, burns, and epinyctis<a id="FNanchor_1405_1405"></a><a href="#Footnote_1405_1405" class="fnanchor">1405</a>—this
-last being the name given to an ulcer, known also as
-“syce,”<a id="FNanchor_1406_1406"></a><a href="#Footnote_1406_1406" class="fnanchor">1406</a> situate in the corner of the eye, from which there
-is a continual running: some persons, however, give this
-name to livid pustules, which cause great restlessness in the
-night. Other kinds of ulcers, too, are treated with leeks
-beaten up with honey: used with vinegar, they are extensively
-employed also for the bites of wild beasts, as well as
-of serpents and other venomous creatures. Mixed with goats’
-gall, or else honied wine in equal proportions, they are used
-for affections of the ears, and, combined with woman’s milk,
-for singing in the ears. In cases of head-ache, the juice is
-injected into the nostrils, or else into the ear at bed-time,
-two spoonfuls of juice to one of honey.</p>
-
-<p>This juice is taken too with pure wine,<a id="FNanchor_1407_1407"></a><a href="#Footnote_1407_1407" class="fnanchor">1407</a> for the stings of
-serpents and scorpions, and, mixed with a semi-sextarius of
-wine, for lumbago. The juice, or the leek itself, eaten as a
-food, is very beneficial to persons troubled with spitting of
-blood, phthisis, or inveterate catarrhs; in cases also of jaundice
-or dropsy, and for nephretic pains, it is taken in barley-water,
-in doses of one acetabulum of juice. The same dose,
-too, mixed with honey, effectually purges the uterus. Leeks
-are eaten, too, in cases of poisoning by fungi,<a id="FNanchor_1408_1408"></a><a href="#Footnote_1408_1408" class="fnanchor">1408</a> and are applied
-topically to wounds: they act also as an aphrodisiac,<a id="FNanchor_1409_1409"></a><a href="#Footnote_1409_1409" class="fnanchor">1409</a> allay
-thirst, and dispel the effects of drunkenness; but they
-have the effect of weakening the sight and causing flatulency,
-it is said, though, at the same time, they are not injurious to<span class="pagenum"><a id="Page_225">225</a></span>
-the stomach, and act as an aperient. Leeks impart a remarkable
-clearness to the voice.<a id="FNanchor_1410_1410"></a><a href="#Footnote_1410_1410" class="fnanchor">1410</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_22"><span class="inblk">CHAP. 22.—BULBED LEEK: THIRTY-NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Bulbed leek<a id="FNanchor_1411_1411"></a><a href="#Footnote_1411_1411" class="fnanchor">1411</a> produces the same effects as cut-leek,<a id="FNanchor_1412_1412"></a><a href="#Footnote_1412_1412" class="fnanchor">1412</a> but in
-a more powerful degree. To persons troubled with spitting
-of blood, the juice of it is given, with powdered nut-galls<a id="FNanchor_1413_1413"></a><a href="#Footnote_1413_1413" class="fnanchor">1413</a>
-or frankincense, or else gum acacia.<a id="FNanchor_1414_1414"></a><a href="#Footnote_1414_1414" class="fnanchor">1414</a> Hippocrates,<a id="FNanchor_1415_1415"></a><a href="#Footnote_1415_1415" class="fnanchor">1415</a> however,
-prescribes it without being mixed with anything else, and
-expressed himself of opinion that it has the property of opening
-the uterus when contracted, and that taken as an aliment by
-females, it is a great promoter of fecundity. Beaten up and
-mixed with honey, it cleanses ulcerous sores. It is good for
-the cure of coughs, catarrhs, and all affections of the lungs
-and of the trachea, whether given in the form of a ptisan, or
-eaten raw, the head excepted: it must be taken, however, without
-bread, and upon alternate days, and this even if there
-should be purulent expectorations.</p>
-
-<p>Taken in this form, it greatly improves the voice, and acts
-as an aphrodisiac, and as a promoter of sleep. The heads, boiled
-in a couple of waters, arrest looseness of the bowels, and
-fluxes of long standing; and a decoction of the outer coat acts
-as a dye upon grey hair.<a id="FNanchor_1416_1416"></a><a href="#Footnote_1416_1416" class="fnanchor">1416</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_23"><span class="inblk">CHAP. 23.—GARLIC: SIXTY-ONE REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>Garlic<a id="FNanchor_1417_1417"></a><a href="#Footnote_1417_1417" class="fnanchor">1417</a> has very powerful<a id="FNanchor_1418_1418"></a><a href="#Footnote_1418_1418" class="fnanchor">1418</a> properties, and is of great
-utility to persons on changes of water or locality. The very
-smell of it drives away serpents and scorpions, and, according
-to what some persons say, it is a cure for wounds made by<span class="pagenum"><a id="Page_226">226</a></span>
-every kind of wild beast, whether taken with the drink or food,
-or applied topically. Taken in wine, it is a remedy for the
-sting of the h&aelig;morrho&iuml;s<a id="FNanchor_1419_1419"></a><a href="#Footnote_1419_1419" class="fnanchor">1419</a> more particularly, acting as an
-emetic. We shall not be surprised too, that it acts as a powerful
-remedy for the bite of the shrew-mouse, when we find
-that it has the property of neutralizing aconite, otherwise
-known as “pardalianches.”<a id="FNanchor_1420_1420"></a><a href="#Footnote_1420_1420" class="fnanchor">1420</a> It neutralizes henbane, also,
-and cures the bites of dogs, when applied with honey to the
-wound. It is taken in drink also for the stings of serpents;
-and of its leaves, mixed with oil, a most valuable liniment is
-made for bruises on the body, even when they have swelled
-and formed blisters.</p>
-
-<p>Hippocrates<a id="FNanchor_1421_1421"></a><a href="#Footnote_1421_1421" class="fnanchor">1421</a> is of opinion also, that fumigations made with
-garlic have the effect of bringing away the after-birth; and
-he used to employ the ashes of garlic, mixed with oil, for the
-cure of running ulcers of the head. Some persons have prescribed
-boiled garlic for asthmatic patients; while others,
-again, have given it raw. Diocles prescribes it, in combination
-with centaury, for dropsy, and to be taken in a split fig,
-to promote the alvine evacuations: taken fresh, however, in
-unmixed wine, with coriander, it is still more efficacious for
-that purpose. Some persons have given it, beaten up in
-milk, for asthma. Praxagoras used to prescribe garlic, mixed
-with wine, for jaundice, and with oil and pottage for the iliac
-passion: he employed it also in a similar form, as a liniment
-for scrofulous swellings of the neck.</p>
-
-<p>The ancients used to give raw garlic in cases of madness,
-and Diocles administered it boiled for phrenitis. Beaten up,
-and taken in vinegar and water, it is very useful as a gargle
-for quinsy. Three heads of garlic, beaten up in vinegar, give
-relief in toothache: and a similar result is obtained by rinsing
-the mouth with a decoction of garlic, and inserting pieces of
-it in the hollow teeth. Juice of garlic is sometimes injected
-into the ears with goose-grease,<a id="FNanchor_1422_1422"></a><a href="#Footnote_1422_1422" class="fnanchor">1422</a> and, taken in drink, or similarly<span class="pagenum"><a id="Page_227">227</a></span>
-injected, in combination with vinegar and nitre, it arrests
-phthiriasis<a id="FNanchor_1423_1423"></a><a href="#Footnote_1423_1423" class="fnanchor">1423</a> and porrigo.<a id="FNanchor_1424_1424"></a><a href="#Footnote_1424_1424" class="fnanchor">1424</a> Boiled with milk, or else beaten
-up and mixed with soft cheese, it is a cure for catarrhs. Employed
-in a similar manner, and taken with pease or beans, it
-is good for hoarseness, but in general it is found to be more
-serviceable cooked than raw, and boiled than roasted: in this
-last state, however, it is more beneficial to the voice. Boiled in
-oxymel, it has the effect of expelling tape-worm and other
-intestinal worms; and a pottage made of it is a cure for tenesmus.
-A decoction of garlic is applied topically for pains
-in the temples; and first boiled and then beaten up with
-honey, it is good for blisters. A decoction of it, with stale
-grease, or milk, is excellent for a cough; and where persons
-are troubled with spitting of blood or purulent matter,
-it may be roasted in hot ashes, and taken with honey in
-equal proportions. For convulsions and ruptures it is administered
-in combination with salt and oil; and, mixed with
-grease, it is employed for the cure of suspected tumours.</p>
-
-<p>Mixed with sulphur and resin, garlic draws out the humours
-from fistulous sores, and employed with pitch, it will extract an
-arrow even<a id="FNanchor_1425_1425"></a><a href="#Footnote_1425_1425" class="fnanchor">1425</a> from the wound. In cases of leprosy, lichen, and
-eruptions of the skin, it acts as a detergent, and effects a cure,
-in combination with wild marjoram, or else reduced to ashes,
-and applied as a liniment with oil and garum.<a id="FNanchor_1426_1426"></a><a href="#Footnote_1426_1426" class="fnanchor">1426</a> It is employed
-in a similar manner, too, for erysipelas; and, reduced
-to ashes, and mixed with honey, it restores contused or livid
-spots on the skin to their proper colour. It is generally believed,
-too, that taken in the food and drink, garlic is a cure
-for epilepsy, and that a clove of it, taken in astringent wine,
-with an obolus’ weight of silphium,<a id="FNanchor_1427_1427"></a><a href="#Footnote_1427_1427" class="fnanchor">1427</a> will have the effect of
-dispelling quartan fever. Garlic cures coughs also, and suppurations<span class="pagenum"><a id="Page_228">228</a></span>
-of the chest, however violent they may be; to obtain
-which result, another method is followed, it being
-boiled with broken beans, and employed as a diet till the
-cure is fully effected. It is a soporific also, and in general
-imparts to the body an additional ruddiness of colour.</p>
-
-<p>Garlic acts as an aphrodisiac, beaten up with fresh coriander,
-and taken in pure wine. The inconveniences which
-result from the use of it, are dimness of the sight and flatulency;
-and if taken in too large quantities, it does injury to
-the stomach, and creates thirst. In addition to these particulars,
-mixed with spelt flour, and given to poultry in their
-food, it preserves them from attacks of the pip.<a id="FNanchor_1428_1428"></a><a href="#Footnote_1428_1428" class="fnanchor">1428</a> Beasts of
-burden, it is said, will void their urine all the more easily,
-and without any pain, if the genitals are rubbed with garlic.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_24"><span class="inblk">CHAP. 24.—THE LETTUCE: FORTY-TWO REMEDIES. THE GOAT-LETTUCE:
-FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The first kind of lettuce which grows spontaneously, is the
-one that is generally known as “goat<a id="FNanchor_1429_1429"></a><a href="#Footnote_1429_1429" class="fnanchor">1429</a>-lettuce;” thrown into
-the sea, this vegetable has the property of instantaneously killing
-all the fish that come into its vicinity. The milky juice
-of this lettuce,<a id="FNanchor_1430_1430"></a><a href="#Footnote_1430_1430" class="fnanchor">1430</a> left to thicken and then put into vinegar,
-is given in doses of two oboli, with the addition of one cyathus
-of water, to patients for dropsy. The stalk and leaves, bruised
-and sprinkled with salt, are used for the cure of wounds of
-the sinews. Pounded with vinegar, and employed as a
-gargle in the morning twice a month, they act as a preventive
-of tooth-ache.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_25"><span class="inblk">CHAP. 25.—C&AElig;SAPON: ONE REMEDY. ISATIS: ONE REMEDY. THE
-WILD LETTUCE: SEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is a second kind of wild lettuce, known by the Greeks<span class="pagenum"><a id="Page_229">229</a></span>
-is “c&aelig;sapon.”<a id="FNanchor_1431_1431"></a><a href="#Footnote_1431_1431" class="fnanchor">1431</a> The leaves of this lettuce, applied as a liniment
-with polenta,<a id="FNanchor_1432_1432"></a><a href="#Footnote_1432_1432" class="fnanchor">1432</a> are used for the cure of ulcerous sores. This
-plant is found growing in the fields. A third kind, again,
-grows in the woods; the name given to it is “isatis.”<a id="FNanchor_1433_1433"></a><a href="#Footnote_1433_1433" class="fnanchor">1433</a> The
-leaves of this last, beaten up and applied with polenta, are
-very useful for the cure of wounds. A fourth kind is used by
-dyers of wool; in the leaves it would resemble wild lapathum,
-were it not that they are more numerous and darker.
-This lettuce has the property of stanching blood, and of healing
-phaged&aelig;nic sores and putrid spreading ulcers, as well as
-tumours before suppuration. Both the root as well as the leaves
-are good, too, for erysipelas; and a decoction of it is drunk for
-affections of the spleen. Such are the properties peculiar to
-each of these varieties.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_26"><span class="inblk">CHAP. 26.—HAWK-WEED: SEVENTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The properties which are common to all the wild varieties<a id="FNanchor_1434_1434"></a><a href="#Footnote_1434_1434" class="fnanchor">1434</a>
-are whiteness, a stem sometimes as much as a cubit in length,
-and a roughness upon the stalk and leaves. Among these plants
-there is one with round, short leaves, known to some persons
-as “hieracion;”<a id="FNanchor_1435_1435"></a><a href="#Footnote_1435_1435" class="fnanchor">1435</a> from the circumstance that the hawk
-tears it open and sprinkles<a id="FNanchor_1436_1436"></a><a href="#Footnote_1436_1436" class="fnanchor">1436</a> its eyes with the juice, and so dispels
-any dimness of sight of which it is apprehensive. The
-juice of all these plants is white, and in its properties resembles
-that of the poppy.<a id="FNanchor_1437_1437"></a><a href="#Footnote_1437_1437" class="fnanchor">1437</a> It is collected at harvest-time, by<span class="pagenum"><a id="Page_230">230</a></span>
-making incisions in the stalk, and is kept in new earthen
-vessels, being renowned as a remedy for numerous maladies.<a id="FNanchor_1438_1438"></a><a href="#Footnote_1438_1438" class="fnanchor">1438</a>
-Mixed with woman’s milk, it is a cure for all diseases of the
-eyes, such as argema for instance, films on the eyes, scars and
-inflammations<a id="FNanchor_1439_1439"></a><a href="#Footnote_1439_1439" class="fnanchor">1439</a> of all kinds, and dimness of the sight more
-particularly. It is applied to the eyes, too, in wool, as a remedy
-for defluxions of those organs.</p>
-
-<p>This juice also purges the bowels, taken in doses of two oboli
-in vinegar and water. Drunk in wine it is a cure for the
-stings of serpents, and the leaves and stalk of the plant are
-pounded and taken in vinegar. They are employed also as a
-liniment for wounds, the sting of the scorpion more particularly;
-combined, too, with oil and vinegar, they are similarly
-applied for the bite of the phalangium.<a id="FNanchor_1440_1440"></a><a href="#Footnote_1440_1440" class="fnanchor">1440</a> They have the
-effect, also, of neutralizing other poisons, with the exception
-of those which kill by suffocation or by attacking the bladder,
-as also with the exception of white lead. Steeped in oxymel,
-they are applied to the abdomen for the purpose of drawing out
-vicious humours of the intestines. The juice is found good,
-also, in cases of retention of the urine. Crateuas prescribes
-it to be given to dropsical patients, in doses of two oboli, with
-vinegar and one cyathus of wine.</p>
-
-<p>Some persons collect the juice of the cultivated lettuce as well,
-but it is not so efficacious<a id="FNanchor_1441_1441"></a><a href="#Footnote_1441_1441" class="fnanchor">1441</a> as the other. We have already made
-mention,<a id="FNanchor_1442_1442"></a><a href="#Footnote_1442_1442" class="fnanchor">1442</a> to some extent, of the peculiar properties of the
-cultivated lettuce, such as promoting sleep, allaying the sexual
-passions, cooling the body when heated, purging<a id="FNanchor_1443_1443"></a><a href="#Footnote_1443_1443" class="fnanchor">1443</a> the stomach,
-and making blood. In addition to these, it possesses no few
-properties besides; for it has the effect of removing flatulency,
-and of dispelling eructations, while at the same time it promotes
-the digestion, without ever being indigestible itself.
-Indeed, there is no article of diet known that is a greater stimulant
-to the appetite, or which tends in a greater degree to<span class="pagenum"><a id="Page_231">231</a></span>
-modify it; it being the extent, either way, to which it is eaten
-that promotes these opposite results. In the same way, too,
-lettuces eaten in too large quantities are laxative, but taken in
-moderation they are binding. They have the effect, also, of
-attenuating the tough, viscous, phlegm, and, according to what
-some persons say, of sharpening the senses. They are extremely
-serviceable, too, to debilitated stomachs; for which
-purpose * *<a id="FNanchor_1444_1444"></a><a href="#Footnote_1444_1444" class="fnanchor">1444</a> oboli of sour sauce<a id="FNanchor_1445_1445"></a><a href="#Footnote_1445_1445" class="fnanchor">1445</a> is added to them, the sharpness
-of which is modified by the application of sweet wine, to
-make it of the same strength as vinegar-sauce.<a id="FNanchor_1446_1446"></a><a href="#Footnote_1446_1446" class="fnanchor">1446</a> If, again,
-the phlegm with which the patient is troubled is extremely
-tough and viscous, wine of squills or of wormwood is employed;
-and if there is any cough perceptible, hyssop wine
-is mixed as well.</p>
-
-<p>Lettuces are given with wild endive for cœliac affections,
-and for obstructions of the thoracic organs. White lettuces, too,
-are prescribed in large quantities for melancholy and affections
-of the bladder. Praxagoras recommends them for dysentery.
-Lettuces are good, also, for recent burns, before blisters have
-made their appearance: in such cases they are applied with
-salt. They arrest spreading ulcers, being applied at first with
-saltpetre, and afterwards with wine. Beaten up, they are
-applied topically for erysipelas; and the stalks, beaten up
-with polenta, and applied with cold water, are soothing for
-luxations of the limbs and spasmodic contractions; used, too,
-with wine and polenta, they are good for pimples and eruptions.
-For cholera lettuces have been given, cooked in the
-saucepan, in which case it is those with the largest stalk
-and bitter that are the best: some persons administer them,
-also, as an injection, in milk. These stalks boiled, are remarkably
-good, it is said, for the stomach: the summer lettuce,
-too, more particularly, and the bitter, milky lettuce, of
-which we have already<a id="FNanchor_1447_1447"></a><a href="#Footnote_1447_1447" class="fnanchor">1447</a> made mention as the “meconis,”
-have a soporific effect. This juice, in combination with
-woman’s milk, is said to be extremely beneficial to the eyesight,
-if applied to the head in good time; it is a remedy,<span class="pagenum"><a id="Page_232">232</a></span>
-too, for such maladies of the eyes as result from the action of
-cold.</p>
-
-<p>I find other marvellous praises lavished upon the lettuce,
-such, for instance, as that, mixed with Attic honey, it is no
-less beneficial for affections of the chest than abrotonum;<a id="FNanchor_1448_1448"></a><a href="#Footnote_1448_1448" class="fnanchor">1448</a>
-that the menstrual discharge is promoted in females by using
-it as a diet; that the seed, too, Of the cultivated lettuce is
-administered as a remedy for the stings of scorpions, and
-that pounded, and taken in wine, it arrests all libidinous
-dreams and imaginations during sleep; that water, too, which
-affects<a id="FNanchor_1449_1449"></a><a href="#Footnote_1449_1449" class="fnanchor">1449</a> the brain will have no injurious effects upon those who
-eat lettuce. Some persons have stated, however, that if lettuces
-are eaten too frequently they will prove injurious to
-the eyesight.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_27"><span class="inblk">CHAP. 27. (8.)—BEET: TWENTY-FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Nor are the two varieties of the beet without their remedial
-properties.<a id="FNanchor_1450_1450"></a><a href="#Footnote_1450_1450" class="fnanchor">1450</a> The root of either white or black beet, if hung by
-a string, fresh-gathered, and softened with water, is said to
-be efficacious for the stings of serpents. White beet, boiled
-and eaten with raw garlic, is taken for tapeworm; the root,
-too, of the black kind, similarly boiled in water, removes porrigo;
-indeed, it is generally stated, that the black beet is the
-more efficacious<a id="FNanchor_1451_1451"></a><a href="#Footnote_1451_1451" class="fnanchor">1451</a> of the two. The juice of black beet is good
-for inveterate head-aches and vertigo, and injected into the
-ears, it stops singing in those organs. It is a diuretic, also,
-and employed in injections is a cure for dysentery and jaundice.</p>
-
-<p>This juice, used as a liniment, allays tooth-ache, and is good
-for the stings of serpents; but due care must be taken that it is
-extracted from this root only. A decoction, too, of beet-root
-is a remedy for chilblains.</p>
-
-<p>A liniment of white beet-root applied to the forehead,
-arrests defluxions of the eyes, and mixed with a little alum it
-is an excellent remedy for erysipelas. Beaten up, and applied<span class="pagenum"><a id="Page_233">233</a></span>
-without oil, it is a cure for excoriations. In the same way,
-too, it is good for pimples and eruptions. Boiled, it is applied
-topically to spreading ulcers, and in a raw state it is employed
-in cases of alopecy, and running ulcers of the head. The
-juice, injected with honey into the nostrils, has the effect of
-clearing the head. Beet-root is boiled with lentils and vinegar,
-for the purpose of relaxing the bowels; if it is boiled, however,
-some time longer, it will have the effect of arresting
-fluxes of the stomach and bowels.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_28"><span class="inblk">CHAP. 28.—LIMONION, OR NEUROIDES: THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is a wild beet, too, known by some persons as “limonion,”<a id="FNanchor_1452_1452"></a><a href="#Footnote_1452_1452" class="fnanchor">1452</a>
-and by others as “neuroides;” it has leaves much
-smaller and thinner than the cultivated kind, and lying closer
-together. These leaves amount often to eleven<a id="FNanchor_1453_1453"></a><a href="#Footnote_1453_1453" class="fnanchor">1453</a> in number,
-the stalk resembling that of the lily.<a id="FNanchor_1454_1454"></a><a href="#Footnote_1454_1454" class="fnanchor">1454</a> The leaves of this plant
-are very useful for burns, and have an astringent taste in the
-mouth: the seed, taken in doses of one acetabulum, is good
-for dysentery. It is said that a decoction of beet with the
-root has the property of taking stains out of cloths and
-parchment.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_29"><span class="inblk">CHAP. 29.—ENDIVE: THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Endive,<a id="FNanchor_1455_1455"></a><a href="#Footnote_1455_1455" class="fnanchor">1455</a> too, is not without its medicinal uses. The juice
-of it, employed with rose oil and vinegar, has the effect of
-allaying headache; and taken with wine, it is good for pains
-in the liver and bladder: it is used, also, topically, for defluxions
-of the eyes. The spreading endive has received from some persons<span class="pagenum"><a id="Page_234">234</a></span>
-among us the name of “ambula.” In Egypt, the wild
-endive is known as “cichorium,”<a id="FNanchor_1456_1456"></a><a href="#Footnote_1456_1456" class="fnanchor">1456</a> the cultivated kind being
-called “seris.” This last is smaller than the other, and the
-leaves of it more full of veins.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_30"><span class="inblk">CHAP. 30.—CICHORIUM OR CHRESTON, OTHERWISE CALLED
-PANCRATION, OR AMBULA: TWELVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Wild endive or cichorium has certain refreshing qualities,<a id="FNanchor_1457_1457"></a><a href="#Footnote_1457_1457" class="fnanchor">1457</a>
-used as an aliment. Applied by way of liniment, it disperses
-abscesses, and a decoction of it loosens the bowels. It is also
-very beneficial to the liver, kidneys, and stomach. A decoction
-of it in vinegar has the effect of dispelling the pains of
-strangury; and, taken in honied wine, it is a cure for the
-jaundice, if unattended with fever. It is beneficial, also, to
-the bladder, and a decoction of it in water promotes the
-menstrual discharge to such an extent as to bring away the
-dead fœtus even.</p>
-
-<p>In addition to these qualities, the magicians<a id="FNanchor_1458_1458"></a><a href="#Footnote_1458_1458" class="fnanchor">1458</a> state that
-persons who rub themselves with the juice of the entire plant,
-mixed with oil, are sure to find more favour with others, and
-to obtain with greater facility anything they may desire.
-This plant, in consequence of its numerous salutary virtues,
-has been called by some persons “chreston,”<a id="FNanchor_1459_1459"></a><a href="#Footnote_1459_1459" class="fnanchor">1459</a> and “pancration”<a id="FNanchor_1460_1460"></a><a href="#Footnote_1460_1460" class="fnanchor">1460</a>
-by others.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_31"><span class="inblk">CHAP. 31.—HEDYPNO&Iuml;S: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is a sort of wild endive, too, with a broader leaf,
-known to some persons as “hedypno&iuml;s.”<a id="FNanchor_1461_1461"></a><a href="#Footnote_1461_1461" class="fnanchor">1461</a> Boiled, it acts as
-an astringent upon a relaxed stomach, and eaten raw, it is productive
-of constipation. It is good, too, for dysentery, when
-eaten with lentils more particularly. This variety, as well as<span class="pagenum"><a id="Page_235">235</a></span>
-the preceding one, is useful for ruptures and spasmodic contractions,
-and relieves persons who are suffering from spermatorrhœa.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_32"><span class="inblk">CHAP. 32.—SERIS, THREE VARIETIES OF IT: SEVEN REMEDIES
-BORROWED FROM IT.</span></h3></div>
-
-<p>The vegetable, too, called “seris,”<a id="FNanchor_1462_1462"></a><a href="#Footnote_1462_1462" class="fnanchor">1462</a> which bears a considerable
-resemblance to the lettuce, consists of two kinds. The
-wild, which is of a swarthy colour, and grows in summer, is
-the best of the two; the winter kind, which is whiter than
-the other, being inferior. They are both of them bitter, but
-are extremely beneficial to the stomach, when distressed by
-humours more particularly. Used as food with vinegar, they
-are cooling, and, employed as a liniment, they dispel other
-humours besides those of the stomach. The roots of the wild
-variety are eaten with polenta for the stomach: and in cardiac
-diseases they are applied topically above the left breast. Boiled
-in vinegar, all these vegetables are good for the gout, and for
-patients troubled with spitting of blood or spermatorrhœa; the
-decoction being taken on alternate days.</p>
-
-<p>Petronius Diodotus, who has written a medical Anthology,<a id="FNanchor_1463_1463"></a><a href="#Footnote_1463_1463" class="fnanchor">1463</a>
-utterly condemns seris, and employs a multitude of arguments
-to support his views: this opinion of his is opposed, however,
-to that of all other writers on the subject.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_33"><span class="inblk">CHAP. 33. (9).—THE CABBAGE: EIGHTY-SEVEN REMEDIES. RECIPES
-MENTIONED BY CATO.</span></h3></div>
-
-<p>It would be too lengthy a task to enumerate all the praises
-of the cabbage, more particularly as the physician Chrysippus
-has devoted a whole volume to the subject, in which its virtues
-are described in reference to each individual part of the
-human body. Dieuches has done the same, and Pythagoras
-too, in particular. Cato, too, has not been more sparing in its
-praises than the others; and it will be only right to examine
-the opinions which he expresses in relation to it, if for no
-other purpose than to learn what medicines the Roman people
-made use of for six hundred years.</p>
-
-<p>The most ancient Greek writers have distinguished three<a id="FNanchor_1464_1464"></a><a href="#Footnote_1464_1464" class="fnanchor">1464</a>
-varieties of the cabbage: the curly<a id="FNanchor_1465_1465"></a><a href="#Footnote_1465_1465" class="fnanchor">1465</a> cabbage, to which they<span class="pagenum"><a id="Page_236">236</a></span>
-have given the name of “selino&iuml;des,”<a id="FNanchor_1466_1466"></a><a href="#Footnote_1466_1466" class="fnanchor">1466</a> from the resemblance
-of its leaf to that of parsley, beneficial to the stomach, and
-moderately relaxing to the bowels; the “helia,” with broad
-leaves running out from the stalk—a circumstance, owing to
-which some persons have given it the name of “caulodes”—of
-no use whatever in a medicinal point of view; and a third,
-the name of which is properly “crambe,” with thinner leaves,
-of simple form, and closely packed, more bitter than the others,
-but extremely efficacious in medicine.<a id="FNanchor_1467_1467"></a><a href="#Footnote_1467_1467" class="fnanchor">1467</a></p>
-
-<p>Cato<a id="FNanchor_1468_1468"></a><a href="#Footnote_1468_1468" class="fnanchor">1468</a> esteems the curly cabbage the most highly of all,
-and next to it, the smooth cabbage with large leaves and
-a thick stalk. He says that it is a good thing for headache,
-dimness of the sight, and dazzling<a id="FNanchor_1469_1469"></a><a href="#Footnote_1469_1469" class="fnanchor">1469</a> of the eyes, the
-spleen, stomach, and thoracic organs, taken raw in the morning,
-in doses of two acetabula, with oxymel, coriander, rue,
-mint, and root of silphium.<a id="FNanchor_1470_1470"></a><a href="#Footnote_1470_1470" class="fnanchor">1470</a> He says, too, that the virtue of
-it is so great that the very person even who beats up this mixture
-feels himself all the stronger for it; for which reason he
-recommends it to be taken mixed with these condiments, or,
-at all events, dressed with a sauce compounded of them. For
-the gout, too, and diseases of the joints, a liniment of it should
-be used, he says, with a little rue and coriander, a sprinkling
-of salt, and some barley meal: the very water even in which
-it has been boiled is wonderfully efficacious, according to him,
-for the sinews and joints. For wounds, either recent or of
-long standing, as also for carcinoma,<a id="FNanchor_1471_1471"></a><a href="#Footnote_1471_1471" class="fnanchor">1471</a> which is incurable by
-any other mode of treatment, he recommends fomentations to
-be made with warm water, and, after that, an application of
-cabbage, beaten up, to the parts affected, twice a-day. He says,
-also, that fistulas and sprains should be treated in a similar
-way, as well as all humours which it may be desirable to bring
-to a head and disperse; and he states that this vegetable,
-boiled and eaten fasting, in considerable quantities, with oil<span class="pagenum"><a id="Page_237">237</a></span>
-and salt, has the effect of preventing dreams and wakefulness;
-also, that if, after one boiling, it is boiled a second time, with
-the addition of oil, salt, cummin, and polenta, it will relieve
-gripings<a id="FNanchor_1472_1472"></a><a href="#Footnote_1472_1472" class="fnanchor">1472</a> in the stomach; and that, if eaten in this way without
-bread, it is more beneficial still. Among various other particulars,
-he says, that if taken in drink with black wine, it has
-the effect of carrying off the bilious secretions; and he recommends
-the urine of a person who has been living on a cabbage
-diet to be preserved, as, when warmed, it is a good remedy for
-diseases of the sinews. I will, however, here give the identical
-words in which Cato expresses himself upon this point:
-“If you wash little children with this urine,” says he, “they
-will never be weak and puny.”</p>
-
-<p>He recommends, also, the warm juice of cabbage to be injected
-into the ears, in combination with wine, and assures us
-that it is a capital remedy for deafness: and he says that the
-cabbage is a cure for impetigo<a id="FNanchor_1473_1473"></a><a href="#Footnote_1473_1473" class="fnanchor">1473</a> without the formation of
-ulcers.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_34"><span class="inblk">CHAP. 34.—OPINIONS OF THE GREEKS RELATIVE THERETO.</span></h3></div>
-
-<p>As we have already given those of Cato, it will be as well
-to set forth the opinions entertained by the Greek writers on
-this subject, only in relation, however, to those points upon
-which he has omitted to touch. They are of opinion that
-cabbage, not thoroughly boiled, carries off the bile, and has
-the effect of loosening the bowels; while, on the other hand,
-if it is boiled twice over, it will act as an astringent. They
-say, too, that as there is a natural<a id="FNanchor_1474_1474"></a><a href="#Footnote_1474_1474" class="fnanchor">1474</a> enmity between it and the
-vine, it combats the effects of wine; that, if eaten before drinking,
-it is sure to prevent<a id="FNanchor_1475_1475"></a><a href="#Footnote_1475_1475" class="fnanchor">1475</a> drunkenness, being equally a dispellent
-of crapulence<a id="FNanchor_1476_1476"></a><a href="#Footnote_1476_1476" class="fnanchor">1476</a> if taken after drinking: that cabbage
-is a food very beneficial to the eyesight, and that the juice of
-it raw is even more so, if the corners of the eyes are only
-touched with a mixture of it with Attic honey. Cabbage, too,<span class="pagenum"><a id="Page_238">238</a></span>
-according to the same testimony, is extremely easy of digestion,<a id="FNanchor_1477_1477"></a><a href="#Footnote_1477_1477" class="fnanchor">1477</a>
-and, as an aliment, greatly tends to clear the senses.</p>
-
-<p>The school of Erasistratus proclaims that there is nothing
-more beneficial to the stomach and the sinews than cabbage;
-for which reason, he says, it ought to be given to the paralytic
-and nervous, as well as to persons affected with spitting of
-blood. Hippocrates prescribes it, twice boiled, and eaten with
-salt, for dysentery and cœliac affections, as also for tenesmus
-and diseases of the kidneys; he is of opinion, too, that, as
-an aliment, it increases the quantity of the milk in women
-who are nursing, and that it promotes the menstrual discharge.<a id="FNanchor_1478_1478"></a><a href="#Footnote_1478_1478" class="fnanchor">1478</a>
-The stalk, too, eaten raw, is efficacious in expelling
-the dead fœtus. Apollodorus prescribes the seed or else the
-juice of the cabbage to be taken in cases of poisoning by fungi;
-and Philistion recommends the juice for persons affected with
-opisthotony, in goats’-milk, with salt and honey.</p>
-
-<p>I find, too, that persons have been cured of the gout by eating
-cabbage and drinking a decoction of that plant. This decoction
-has been given, also, to persons afflicted with the cardiac disease
-and epilepsy, with the addition of salt; and it has been administered
-in white wine, for affections of the spleen, for a
-period of forty days.</p>
-
-<p>According to Philistion, the juice of the raw root should be
-given as a gargle to persons afflicted with icterus<a id="FNanchor_1479_1479"></a><a href="#Footnote_1479_1479" class="fnanchor">1479</a> or phrenitis,
-and for hiccup he prescribes a mixture of it, in vinegar, with
-coriander, anise, honey, and pepper. Used as a liniment, cabbage,
-he says, is beneficial for inflations of the stomach; and
-the very water, even, in which it has been boiled, mixed with
-barley-meal, is a remedy for the stings of serpents<a id="FNanchor_1480_1480"></a><a href="#Footnote_1480_1480" class="fnanchor">1480</a> and foul
-ulcers of long standing; a result which is equally effected by
-a mixture of cabbage-juice with vinegar or fenugreek. It is
-in this manner, too, that some persons employ it topically, for
-affections of the joints and for gout. Applied topically, cabbage
-is a cure for epinyctis, and all kinds of spreading eruptions
-on the body, as also for sudden<a id="FNanchor_1481_1481"></a><a href="#Footnote_1481_1481" class="fnanchor">1481</a> attacks of dimness; indeed, if<span class="pagenum"><a id="Page_239">239</a></span>
-eaten with vinegar, it has the effect of curing the last. Applied
-by itself, it heals contusions and other livid spots; and
-mixed with a ball of alum in vinegar, it is good as a liniment
-for leprosy and itch-scabs: used in this way, too, it prevents
-the hair from falling off.</p>
-
-<p>Epicharmus assures us that, applied topically, cabbage is
-extremely beneficial for diseases of the testes and genitals, and
-even better still when employed with bruised beans; he says,
-too, that it is a cure for convulsions; that, in combination
-with rue, it is good for the burning heats of fever and maladies
-of the stomach; and that, with rue-seed, it brings away the
-after-birth. It is of use, also, for the bite of the shrew-mouse.
-Dried cabbage-leaves, reduced to a powder, are a cathartic both
-by vomit and by stool.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_35"><span class="inblk">CHAP. 35.—CABBAGE-SPROUTS.</span></h3></div>
-
-<p>In all varieties of the cabbage, the part most agreeable to
-the taste is the cyma,<a id="FNanchor_1482_1482"></a><a href="#Footnote_1482_1482" class="fnanchor">1482</a> although no use is made of it in medicine,
-as it is difficult to digest, and by no means beneficial to
-the kidneys. At the same time, too, it should not be omitted,
-that the water in which it has been boiled,<a id="FNanchor_1483_1483"></a><a href="#Footnote_1483_1483" class="fnanchor">1483</a> and which is so
-highly praised for many purposes, gives out a very bad smell
-when poured upon the ground. The ashes of dried cabbage-stalks
-are generally reckoned among the caustic substances:
-mixed with stale grease, they are employed for sciatica,
-and, used as a liniment, in the form of a depilatory, together
-with silphium<a id="FNanchor_1484_1484"></a><a href="#Footnote_1484_1484" class="fnanchor">1484</a> and vinegar, they prevent hair that has
-been once removed from growing again. These ashes, too, are
-taken lukewarm in oil, or else by themselves, for convulsions,
-internal ruptures, and the effects of falls with violence.</p>
-
-<p>And are we to say then that the cabbage is possessed of no
-evil qualities whatever? Certainly not, for the same authors
-tell us, that it is apt to make the breath smell, and that it is
-injurious to the teeth and gums. In Egypt, too, it is never
-eaten, on account of its extreme bitterness.<a id="FNanchor_1485_1485"></a><a href="#Footnote_1485_1485" class="fnanchor">1485</a></p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_240">240</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_36"><span class="inblk">CHAP. 36.—THE WILD CABBAGE: THIRTY-SEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Cato<a id="FNanchor_1486_1486"></a><a href="#Footnote_1486_1486" class="fnanchor">1486</a> extols infinitely more highly the properties of wild or
-erratic cabbage;<a id="FNanchor_1487_1487"></a><a href="#Footnote_1487_1487" class="fnanchor">1487</a> so much so, indeed, as to affirm that the
-very powder of it, dried and collected in a scent-box, has the
-property, on merely smelling at it, of removing maladies of the
-nostrils and the bad smells resulting therefrom. Some persons
-call this wild cabbage “petr&aelig;a:”<a id="FNanchor_1488_1488"></a><a href="#Footnote_1488_1488" class="fnanchor">1488</a> it has an extreme antipathy
-to wine, so much so, indeed, that the vine invariably<a id="FNanchor_1489_1489"></a><a href="#Footnote_1489_1489" class="fnanchor">1489</a>
-avoids it, and if it cannot make its escape, will be sure to die.
-This vegetable has leaves of uniform shape, small, rounded, and
-smooth: bearing a strong resemblance to the cultivated cabbage,
-it is whiter, and has a more downy<a id="FNanchor_1490_1490"></a><a href="#Footnote_1490_1490" class="fnanchor">1490</a> leaf.</p>
-
-<p>According to Chrysippus, this plant is a remedy for flatulency,
-melancholy, and recent wounds, if applied with honey,
-and not taken off before the end of six days: beaten up in
-water, it is good also for scrofula and fistula. Other writers,
-again, say that it is an effectual cure for spreading sores on
-the body, known as “nom&aelig;;” that it has the property, also,
-of removing excrescences, and of reducing the scars of wounds
-and sores; that if chewed raw with honey, it is a cure for
-ulcers of the mouth and tonsils; and that a decoction of it used
-as a gargle with honey, is productive of the same effect. They
-say, too, that, mixed in strong vinegar with alum, in the proportion
-of three parts to two of alum, and then applied as a
-liniment, it is a cure for itch scabs and leprous sores of long
-standing. Epicharmus informs us, that for the bite of a mad
-dog, it is quite sufficient to apply it topically to the part affected,
-but that if used with silphium and strong vinegar, it is
-better still: he says, too, that it will kill a dog, if given to it
-with flesh to eat.</p>
-
-<p>The seed of this plant, parched, is remedial in cases of poisoning,<span class="pagenum"><a id="Page_241">241</a></span>
-by the stings of serpents, eating fungi, and drinking bulls’
-blood. The leaves of it, either boiled and taken in the food
-or else eaten raw, or applied with a liniment of sulphur and
-nitre, are good for affections of the spleen, as well as hard tumours
-of the mamill&aelig;. In swelling of the uvula, if the parts
-affected are only touched with the ashes of the root, a cure will
-be the result; and applied topically with honey, they are
-equally beneficial for reducing swellings of the parotid glands,
-and curing the stings of serpents. We will add only one more
-proof of the virtues of the cabbage, and that a truly marvellous
-one—in all vessels in which water is boiled, the incrustations
-which adhere with such tenacity that it is otherwise impossible
-to detach them, will fall off immediately if a cabbage is boiled
-therein.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_37"><span class="inblk">CHAP. 37.—THE LAPSANA: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Among the wild cabbages, we find also the lapsana,<a id="FNanchor_1491_1491"></a><a href="#Footnote_1491_1491" class="fnanchor">1491</a> a plant
-which grows a foot in height, has a hairy leaf, and strongly
-resembles mustard, were it not that the blossom is whiter. It
-is eaten cooked, and has the property of soothing and gently
-relaxing the bowels.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_38"><span class="inblk">CHAP. 38.—THE SEA-CABBAGE: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Sea-cabbage<a id="FNanchor_1492_1492"></a><a href="#Footnote_1492_1492" class="fnanchor">1492</a> is the most strongly purgative of all these
-plants. It is cooked, in consequence of its extreme pungency,
-with fat meat, and is extremely detrimental to the stomach.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_39"><span class="inblk">CHAP. 39.—THE SQUILL: TWENTY-THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>In medicine, we give the name of white squill to the male
-plant, and of black<a id="FNanchor_1493_1493"></a><a href="#Footnote_1493_1493" class="fnanchor">1493</a> to the female: the whiter the squill, the
-better it is for medicinal<a id="FNanchor_1494_1494"></a><a href="#Footnote_1494_1494" class="fnanchor">1494</a> purposes. The dry coats being first
-taken off of it, the remaining part, or so much of it as retains
-life, is cut into pieces, which are then strung and suspended<span class="pagenum"><a id="Page_242">242</a></span>
-on a string, at short distances from each other. After these
-pieces are thoroughly dried, they are thrown into a jar of the
-very strongest vinegar, suspended in such a way, however, as
-not to touch any portion of the vessel. This is done forty-eight
-days before the summer solstice. The mouth of the jar is then
-tightly sealed with plaster; after which it is placed beneath
-some tiles which receive the rays of the sun the whole day
-through. At the end of forty-eight days the vessel is removed,
-the squills are taken out of it, and the vinegar poured into
-another jar.</p>
-
-<p>This vinegar has the effect of sharpening the eyesight, and,
-taken every other day, is good for pains in the stomach and
-sides: the strength of it, however, is so great, that if taken in
-too large a quantity, it will for some moments produce all the
-appearance of death. Squills, too, if chewed by themselves
-even, are good for the gums and teeth; and taken in vinegar
-and honey they expel tapeworm and other intestinal worms.
-Put fresh beneath the tongue, they prevent persons afflicted
-with dropsy from experiencing thirst.</p>
-
-<p>Squills are cooked in various ways; either in a pot with a
-lining of clay or grease, which is put into an oven or furnace,
-or else cut into pieces and stewed in a saucepan. They are
-dried also in a raw state, and then cut into pieces and boiled
-with vinegar; in which case, they are employed as a liniment
-for the stings of serpents. Sometimes, again, they are roasted
-and then cleaned; after which, the middle of the bulb is
-boiled again in water.</p>
-
-<p>When thus boiled, they are used for dropsy, as a diuretic,
-being taken in doses of three oboli, with oxymel: they are
-employed also in a similar manner for affections of the spleen,
-and of the stomach, when it is too weak to digest the food,
-provided no ulcerations have made their appearance; also for
-gripings of the bowels, jaundice, and inveterate cough, accompanied
-with asthma. A cataplasm of squill leaves, taken off
-at the end of four days, has the effect of dispersing scrofulous
-swellings of the neck; and a decoction of squills in oil, applied
-as a liniment, is a cure for dandriff and running ulcers of the
-head.</p>
-
-<p>Squills are boiled with honey also for the table, with the
-view of aiding the digestion more particularly; used in this
-way, too, they act upon the inside as a purgative. Boiled<span class="pagenum"><a id="Page_243">243</a></span>
-with oil, and then mixed with resin, they are a cure for chaps
-on the feet; and the seed, mixed with honey, is applied topically,
-for the cure of lumbago. Pythagoras says that a
-squill, suspended at the threshold of the door, effectually shuts
-all access to evil spells and incantations.<a id="FNanchor_1495_1495"></a><a href="#Footnote_1495_1495" class="fnanchor">1495</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_40"><span class="inblk">CHAP. 40.—BULBS: THIRTY REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Bulbs,<a id="FNanchor_1496_1496"></a><a href="#Footnote_1496_1496" class="fnanchor">1496</a> steeped in vinegar and sulphur, are good for the cure
-of wounds in the face;<a id="FNanchor_1497_1497"></a><a href="#Footnote_1497_1497" class="fnanchor">1497</a> beaten up and used alone, they are
-beneficial for contractions of the sinews, mixed with wine,
-for porrigo, and used with honey, for the bites of dogs; in this
-last case, however, Erasistratus says that they ought to be
-mixed with pitch. The same author states that, applied topically
-with honey, they stanch the flowing of blood; other
-writers say, however, that in cases of bleeding at the nose,
-coriander and meal should be employed in combination with
-them. Theodorus prescribes bulbs in vinegar for the cure of
-lichens, and for eruptions in the head he recommends bulbs
-mixed with astringent wine, or an egg beaten up; he treats
-defluxions of the eyes also with bulbs, applied topically, and
-uses a similar method for the cure of ophthalmia. The red
-bulbs more particularly, will cause spots in the face to disappear,
-if rubbed upon them with honey and nitre in the sun;
-and applied with wine or boiled cucumber they will remove
-freckles. Used either by themselves, or as Damion recommends,
-in combination with honied wine, they are remarkably
-efficacious for the cure of wounds, care being taken, however,
-not to remove the application till the end of four days. The<span class="pagenum"><a id="Page_244">244</a></span>
-same author prescribes them, too, for the cure of fractured
-ears, and collections of crude humours in the testes.<a id="FNanchor_1498_1498"></a><a href="#Footnote_1498_1498" class="fnanchor">1498</a></p>
-
-<p>For pains in the joints, bulbs are used with meal; boiled
-in wine, and applied to the abdomen, they reduce hard swellings
-of the viscera. In dysentery, they are given in wine mixed
-with rain water; and for convulsions of the intestines they
-are employed, in combination with silphium, in pills the size of
-a bean: bruised, they are employed externally, for the purpose
-of checking perspirations. Bulbs are good, too, for the sinews,
-for which reason it is that they are given to paralytic patients.
-The red bulb, mixed with honey and salt, heals sprains of the
-feet with great rapidity. The bulbs of Megara<a id="FNanchor_1499_1499"></a><a href="#Footnote_1499_1499" class="fnanchor">1499</a> act as a strong
-aphrodisiac, and garden bulbs, taken with boiled must or raisin
-wine, aid delivery.</p>
-
-<p>Wild bulbs, made up into pills with silphium, effect the
-cure of wounds and other affections of the intestines. The
-seed, too, of the cultivated kinds is taken in wine as a cure
-for the bite of the phalangium,<a id="FNanchor_1500_1500"></a><a href="#Footnote_1500_1500" class="fnanchor">1500</a> and the bulbs themselves
-are applied in vinegar for the cure of the stings of serpents.
-The ancients used to give bulb-seed to persons afflicted with
-madness, in drink. The blossom, beaten up, removes spots
-upon the legs, as well as scorches produced by fire. Diocles
-is of opinion that the sight is impaired by the use of bulbs;
-he adds, too, that when boiled they are not so wholesome as
-roasted, and that, of whatever nature they may be, they are
-difficult of digestion.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_41"><span class="inblk">CHAP. 41.—BULBINE; ONE REMEDY. BULB EMETIC.</span></h3></div>
-
-<p>The Greeks give the name bulbine<a id="FNanchor_1501_1501"></a><a href="#Footnote_1501_1501" class="fnanchor">1501</a> to a plant with leaves
-resembling those of the leek, and a red bulbous root. This
-plant, it is said, is marvellously good for wounds, but only
-when they are of recent date. The bulbous plant known as
-the “emetic” bulb,<a id="FNanchor_1502_1502"></a><a href="#Footnote_1502_1502" class="fnanchor">1502</a> from the effects which it produces, has
-dark leaves,<a id="FNanchor_1503_1503"></a><a href="#Footnote_1503_1503" class="fnanchor">1503</a> and longer than those of the other kinds.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_245">245</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_42"><span class="inblk">CHAP. 42. (10.)—GARDEN ASPARAGUS; WITH THE NEXT
-TWENTY-FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Asparagus<a id="FNanchor_1504_1504"></a><a href="#Footnote_1504_1504" class="fnanchor">1504</a> is said to be extremely wholesome as an aliment
-to the stomach. With the addition of cummin, it dispels
-flatulency of the stomach and colon; it sharpens the eyesight
-also, acts as a mild aperient upon the stomach, and, boiled with
-wine, is good for pains in the chest and spine, and diseases of
-the intestines. For pains in the loins and kidneys asparagus-seed<a id="FNanchor_1505_1505"></a><a href="#Footnote_1505_1505" class="fnanchor">1505</a>
-is administered in doses of three oboli, taken with an
-equal proportion of cummin-seed. It acts as an aphrodisiac,
-and is an extremely useful diuretic, except that it has a tendency
-to ulcerate the bladder.<a id="FNanchor_1506_1506"></a><a href="#Footnote_1506_1506" class="fnanchor">1506</a></p>
-
-<p>The root, also, pounded and taken in white wine, is highly
-extolled by some writers, as having the effect of disengaging
-calculi, and of soothing pains in the loins and kidneys;
-there are some persons, too, who administer this root with
-sweet wine for pains in the uterus. Boiled in vinegar the
-root is very beneficial in cases of elephantiasis. It is said that
-if a person is rubbed with asparagus beaten up in oil, he will
-never be stung by bees.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_43"><span class="inblk">CHAP. 43.—CORRUDA, LIBYCUM, OR ORMINUM.</span></h3></div>
-
-<p>Wild asparagus is by some persons called “corruda,” by
-others “libycum,” and by the people of Attica “orminus.”<a id="FNanchor_1507_1507"></a><a href="#Footnote_1507_1507" class="fnanchor">1507</a>
-For all the affections above enumerated it is more efficacious
-even than the cultivated kind, that which is white<a id="FNanchor_1508_1508"></a><a href="#Footnote_1508_1508" class="fnanchor">1508</a> more
-particularly. This vegetable has the effect of dispelling the
-jaundice, and a decoction of it, in doses of one hemina, is
-recommended as an aphrodisiac; a similar effect is produced
-also by a mixture of asparagus seed and dill in doses of three<span class="pagenum"><a id="Page_246">246</a></span>
-oboli respectively. A decoction of asparagus juice is given
-also for the stings of serpents; and the root of it, mixed with
-that of marathrum,<a id="FNanchor_1509_1509"></a><a href="#Footnote_1509_1509" class="fnanchor">1509</a> is reckoned in the number of the most
-valuable remedies we are acquainted with.</p>
-
-<p>In cases of h&aelig;maturia, Chrysippus recommends a mixture
-of asparagus, parsley, and cummin seed, to be given to the
-patient every five days, in doses of three oboli, mixed with
-two cyathi of wine. He says, however, that though employed
-this way, it is a good diuretic, it is bad for dropsy, and
-acts as an antaphrodisiac; and that it is injurious to the
-bladder, unless it is boiled first.<a id="FNanchor_1510_1510"></a><a href="#Footnote_1510_1510" class="fnanchor">1510</a> He states also, that if the
-water in which it is boiled is given to dogs, it will kill them;<a id="FNanchor_1511_1511"></a><a href="#Footnote_1511_1511" class="fnanchor">1511</a>
-and that the juice of the root boiled in wine, kept in the mouth,
-is an effectual cure for tooth-ache.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_44"><span class="inblk">CHAP. 44. (11.)—PARSLEY; SEVENTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Parsley<a id="FNanchor_1512_1512"></a><a href="#Footnote_1512_1512" class="fnanchor">1512</a> is held in universal esteem; for we find sprigs of
-it swimming in the draughts of milk given us to drink in
-country-places; and we know that as a seasoning for sauces, it
-is looked upon with peculiar favour. Applied to the eyes with
-honey, which must also be fomented from time to time with a
-warm decoction of it, it has a most marvellous efficacy in cases
-of defluxion of those organs or of other parts of the body; as
-also when beaten up and applied by itself, or in combination
-with bread or with polenta. Fish, too, when found to be in
-an ailing state in the preserves, are greatly refreshed by
-giving them green parsley. As to the opinions entertained
-upon it among the learned, there is not a single production
-dug out of the earth in reference to which a greater diversity
-exists.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_247">247</a></span></p>
-
-<p>Parsley is distinguished as male and female:<a id="FNanchor_1513_1513"></a><a href="#Footnote_1513_1513" class="fnanchor">1513</a> according to
-Chrysippus, the female plant has a hard leaf and more curled
-than the other, a thick stem, and an acrid, hot taste. Dionysius
-says, that the female is darker than the other kind,
-has a shorter root, and engenders small worms.<a id="FNanchor_1514_1514"></a><a href="#Footnote_1514_1514" class="fnanchor">1514</a> Both of
-these writers, however, agree in saying that neither kind of
-parsley should be admitted into the number of our aliments;
-indeed, they look upon it as nothing less than sacrilege to do so,
-seeing that parsley is consecrated to the funereal feasts in honour
-of the dead. They say, too, that it is injurious to the eyesight,
-that the stalk of the female plant engenders small worms,
-for which reason it is that those who eat of it become barren—males
-as well as females; and that children suckled by females
-who live on a parsley diet, are sure to be epileptic. They
-agree, however, in stating that the male plant is not so injurious
-in its effects as the female, and that it is for this reason
-that it is not absolutely condemned and classed among the forbidden
-plants. The leaves of it, employed as a cataplasm, are
-used for dispersing hard tumours<a id="FNanchor_1515_1515"></a><a href="#Footnote_1515_1515" class="fnanchor">1515</a> in the mamill&aelig;; and when
-boiled in water, it makes it more agreeable to drink. The
-juice of the root more particularly, mixed with wine, allays
-the pains of lumbago, and, injected into the ears, it diminishes
-hardness of hearing. The seed of it acts as a diuretic, promotes
-the menstrual discharge, and brings away the after-birth.</p>
-
-<p>Bruises and livid spots, if fomented with a decoction of
-parsley-seed, will resume their natural colour. Applied topically,
-with the white of egg, or boiled in water, and then
-drunk, it is remedial for affections of the kidneys; and beaten
-up in cold water it is a cure for ulcers of the mouth. The
-seed, mixed with wine, or the root, taken with old wine, has
-the effect of breaking calculi in the bladder. The seed, too,
-is given in white wine, to persons afflicted with the jaundice.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_45"><span class="inblk">CHAP. 45.—APIASTRUM, OR MELISSOPHYLLUM.
-</span></h3></div>
-
-<p>Hyginus gave the name of “apiastrum” to melissophyllum:<a id="FNanchor_1516_1516"></a><a href="#Footnote_1516_1516" class="fnanchor">1516</a>
-but that which grows in Sardinia is poisonous, and<span class="pagenum"><a id="Page_248">248</a></span>
-universally condemned. I speak here of this plant, because
-I feel it my duty to place before the reader every object which
-has been classified, among the Greeks, under the same name.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_46"><span class="inblk">CHAP. 46.—OLUSATRUM OR HIPPOSELINON: ELEVEN REMEDIES.
-OREOSELINON; TWO REMEDIES. HELIOSELINON; ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Olusatrum,<a id="FNanchor_1517_1517"></a><a href="#Footnote_1517_1517" class="fnanchor">1517</a> usually known as hipposelinon,<a id="FNanchor_1518_1518"></a><a href="#Footnote_1518_1518" class="fnanchor">1518</a> is particularly
-repulsive to scorpions. The seed of it, taken in drink,
-is a cure for gripings in the stomach and intestinal complaints,
-and a decoction of the seed, drunk in honied wine, is curative
-in cases of dysuria.<a id="FNanchor_1519_1519"></a><a href="#Footnote_1519_1519" class="fnanchor">1519</a> The root of the plant, boiled in wine,
-expels calculi of the bladder, and is a cure for lumbago and
-pains in the sides. Taken in drink and applied topically, it
-is a cure for the bite of a mad dog, and the juice of it, when
-drunk, is warming for persons benumbed with cold.</p>
-
-<p>Some persons make out oreoselinon<a id="FNanchor_1520_1520"></a><a href="#Footnote_1520_1520" class="fnanchor">1520</a> to be a fourth species
-of parsley: it is a shrub about a palm in height, with an elongated
-seed, bearing a strong resemblance to that of cummin,
-and efficacious for the urine and the catamenia. Helioselinon<a id="FNanchor_1521_1521"></a><a href="#Footnote_1521_1521" class="fnanchor">1521</a>
-is possessed of peculiar virtues against the bites of
-spiders: and oreoselinon is used with wine for promoting the
-menstrual discharge.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_47"><span class="inblk">CHAP. 47. (12.)—PETROSELINON; ONE REMEDY. BUSELINON;
-ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Another kind again, which grows in rocky places, is known
-by some persons as “petroselinon:”<a id="FNanchor_1522_1522"></a><a href="#Footnote_1522_1522" class="fnanchor">1522</a> it is particularly good
-for abscesses, taken in doses of two spoonfuls of the juice to
-one cyathus of juice of horehound, mixed with three cyathi of
-warm water. Some writers have added buselinon<a id="FNanchor_1523_1523"></a><a href="#Footnote_1523_1523" class="fnanchor">1523</a> to the list,<span class="pagenum"><a id="Page_249">249</a></span>
-which differs only from the cultivated kind in the shortness
-of the stalk and the red colour of the root, the medicinal
-properties being just the same. Taken in drink or applied
-topically, it is an excellent remedy for the stings of
-serpents.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_48"><span class="inblk">CHAP. 48.—OCIMUM; THIRTY-FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Chrysippus has exclaimed as strongly, too, against ocimum<a id="FNanchor_1524_1524"></a><a href="#Footnote_1524_1524" class="fnanchor">1524</a>
-as he has against parsley, declaring that it is prejudicial to the
-stomach and the free discharge of the urine, and is injurious
-to the sight; that it produces insanity, too, and lethargy, as
-well as diseases of the liver; and that it is for this reason that
-goats refuse to touch it. Hence he comes to the conclusion,
-that the use of it ought to be avoided by man. Some persons
-go so far as to say, that if beaten up, and then placed beneath
-a stone, a scorpion will breed there;<a id="FNanchor_1525_1525"></a><a href="#Footnote_1525_1525" class="fnanchor">1525</a> and that if chewed, and
-then placed in the sun, worms will breed in it. The people of
-Africa maintain, too, that if a person is stung by a scorpion
-the same day on which he has eaten ocimum, his life cannot
-possibly be saved. Even more than this, there are some who
-assert, that if a handful of ocimum is beaten up with ten sea
-or river crabs, all the scorpions in the vicinity will be attracted
-to it. Diodotus, too, in his Book of Recipes,<a id="FNanchor_1526_1526"></a><a href="#Footnote_1526_1526" class="fnanchor">1526</a> says, that
-ocimum, used as an article of food, breeds lice.</p>
-
-<p>Succeeding ages, again, have warmly defended this plant; it
-has been maintained, for instance, that goats do eat it, that
-the mind of no one who has eaten of it is at all affected, and,
-that mixed with wine, with the addition of a little vinegar, it is
-a cure for the stings of land scorpions, and the venom of those
-found in the sea. Experience has proved, too, that the smell
-of this plant in vinegar is good for fainting fits and lethargy,<span class="pagenum"><a id="Page_250">250</a></span>
-as well as inflammations; that employed as a cooling liniment,
-with rose oil, myrtle oil, or vinegar, it is good for head-ache;
-and that applied topically with wine, it is beneficial for
-defluxions of the eyes. It has been found also, that it is good
-for the stomach; that taken with vinegar, it dispels flatulent
-eructations; that applications of it arrest fluxes of the bowels;
-that it acts as a diuretic, and that in this way it is good for
-jaundice and dropsy, as well as cholera and looseness of the
-bowels.</p>
-
-<p>Hence it is that Philistio has prescribed it even for cœliac
-affections, and boiled, for dysentery. Some persons, too,
-though contrary to the opinion of Plistonicus, have given it
-in wine for tenesmus and spitting of blood, as also for obstructions
-of the viscera. It is employed, too, as a liniment
-for the mamill&aelig;, and has the effect of arresting the secretion
-of the milk. It is very good also for the ears of infants, when
-applied with goose-grease more particularly. The seed of it,
-beaten up, and inhaled into the nostrils, is provocative of
-sneezing, and applied as a liniment to the head, of running
-at the nostrils: taken in the food, too, with vinegar, it purges
-the uterus. Mixed with copperas<a id="FNanchor_1527_1527"></a><a href="#Footnote_1527_1527" class="fnanchor">1527</a> it removes warts. It acts,
-also, as an aphrodisiac, for which reason it is given to horses
-and asses at the season for covering.</p>
-
-<p>(13.) Wild ocimum has exactly the same properties in every
-respect, though in a more active degree. It is particularly
-good, too, for the various affections produced by excessive vomiting,
-and for abscesses of the womb. The root, mixed with
-wine, is extremely efficacious for bites inflicted by wild
-beasts.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_49"><span class="inblk">CHAP. 49.—ROCKET: TWELVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The seed of rocket<a id="FNanchor_1528_1528"></a><a href="#Footnote_1528_1528" class="fnanchor">1528</a> is remedial for the venom of the scorpion
-and the shrew-mouse: it repels, too, all parasitical insects
-which breed on the human body, and applied to the face,
-as a liniment, with honey, removes<a id="FNanchor_1529_1529"></a><a href="#Footnote_1529_1529" class="fnanchor">1529</a> spots upon the skin.
-Used with vinegar, too, it is a cure for freckles; and mixed
-with ox-gall it restores the livid marks left by wounds to their<span class="pagenum"><a id="Page_251">251</a></span>
-natural colour. It is said that if this plant is taken in wine
-by persons who are about to undergo a flogging, it will impart
-a certain degree of insensibility to the body. So agreeable is
-its flavour as a savouring for food, that the Greeks have given
-it the name of “euzomon.”<a id="FNanchor_1530_1530"></a><a href="#Footnote_1530_1530" class="fnanchor">1530</a> It is generally thought that
-rocket, lightly bruised, and employed as a fomentation for the
-eyes, will restore the sight to its original goodness, and that
-it allays coughs in young infants. The root of it, boiled in
-water, has the property of extracting the splinters of broken
-bones.</p>
-
-<p>As to the properties of rocket as an aphrodisiac, we have
-mentioned them already.<a id="FNanchor_1531_1531"></a><a href="#Footnote_1531_1531" class="fnanchor">1531</a> Three leaves of wild rocket
-plucked with the left hand, beaten up in hydromel, and then
-taken in drink, are productive of a similar effect.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_50"><span class="inblk">CHAP. 50.—NASTURTIUM: FORTY-TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Nasturtium,<a id="FNanchor_1532_1532"></a><a href="#Footnote_1532_1532" class="fnanchor">1532</a> on the other hand, is an antiaphrodisiac;<a id="FNanchor_1533_1533"></a><a href="#Footnote_1533_1533" class="fnanchor">1533</a> it
-has the effect also of sharpening the senses, as already stated.<a id="FNanchor_1534_1534"></a><a href="#Footnote_1534_1534" class="fnanchor">1534</a>
-There are two<a id="FNanchor_1535_1535"></a><a href="#Footnote_1535_1535" class="fnanchor">1535</a> varieties of this plant: one of them is purgative,
-and, taken in doses of one denarius to seven of water,
-carries off the bilious secretions. Applied as a liniment to
-scrofulous sores, with bean-meal, and then covered with a
-cabbage-leaf, it is a most excellent remedy. The other kind,
-which is darker than the first, has the effect of carrying off
-vicious humours of the head, and sharpening the sight: taken
-in vinegar it calms the troubled spirits, and, drunk with wine
-or taken in a fig, it is good for affections of the spleen; taken
-in honey, too, fasting daily, it is good for a cough. The seed
-of it, taken in wine, expels all kinds of intestinal worms, and
-with the addition of wild mint, it acts more efficaciously
-still. It is good, too, for asthma and cough, in combination
-with wild marjoram and sweet wine; and a decoction of
-it in goats’ milk is used for pains in the chest. Mixed with<span class="pagenum"><a id="Page_252">252</a></span>
-pitch it disperses tumours, and extracts thorns from the body;
-and, employed as a liniment, with vinegar, it removes spots
-upon the body. When used for the cure of carcinoma, white
-of eggs is added to it. With vinegar it is employed also as
-a liniment for affections of the spleen, and with honey it is
-found to be very useful for the complaints of infants.</p>
-
-<p>Sextius adds, that the smell of burnt nasturtium drives
-away serpents, neutralizes the venom of scorpions, and gives
-relief in head-ache; with the addition too, of mustard, he says,
-it is a cure for alopecy, and applied to the ears with a fig, it
-is a remedy for hardness of hearing. The juice of it, he says,
-if injected into the ears, will effect the cure of tooth-ache, and
-employed with goose-grease it is a remedy for porrigo and
-ulcerous sores of the head. Applied with leaven it brings
-boils<a id="FNanchor_1536_1536"></a><a href="#Footnote_1536_1536" class="fnanchor">1536</a> to a head, and makes carbuncles suppurate and break:
-used with honey, too, it is good for cleansing phaged&aelig;nic
-ulcers. Topical applications are made of it, combined with
-vinegar and polenta, in cases of sciatica and lumbago: it is
-similarly employed, too, for lichens and malformed<a id="FNanchor_1537_1537"></a><a href="#Footnote_1537_1537" class="fnanchor">1537</a> nails,
-its qualities being naturally caustic. The best nasturtium of
-all is that of Babylonia; the wild<a id="FNanchor_1538_1538"></a><a href="#Footnote_1538_1538" class="fnanchor">1538</a> variety possesses the same
-qualities as the cultivated in every respect, but in a more
-powerful degree.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_51"><span class="inblk">CHAP. 51.—RUE: EIGHTY-FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>One of the most active, however, of all the medicinal
-plants, is rue.<a id="FNanchor_1539_1539"></a><a href="#Footnote_1539_1539" class="fnanchor">1539</a> The cultivated kind has broader leaves and
-more numerous branches than the other. Wild rue is more
-violent in its effects, and more active in every respect. The
-juice of it is extracted by beating it up, and moistening it
-moderately with water; after which it is kept for use in<span class="pagenum"><a id="Page_253">253</a></span>
-boxes of Cyprian copper. Given in large doses, this juice has
-all the baneful effects of poison,<a id="FNanchor_1540_1540"></a><a href="#Footnote_1540_1540" class="fnanchor">1540</a> and that of Macedonia more
-particularly, which grows on the banks of the river Aliacmon.<a id="FNanchor_1541_1541"></a><a href="#Footnote_1541_1541" class="fnanchor">1541</a>
-It is a truly wonderful thing, but the juice of hemlock
-has the property of neutralizing its effects. Thus do we find
-one thing acting as the poison of another poison, for the juice
-of hemlock is very beneficial, rubbed upon the hands and
-face<a id="FNanchor_1542_1542"></a><a href="#Footnote_1542_1542" class="fnanchor">1542</a> of persons employed in gathering rue.</p>
-
-<p>In other respects, rue is one of the principal ingredients
-employed in antidotes, that of Galatia more particularly.
-Every species of rue, employed by itself, has the effect also of
-an antidote, if the leaves are bruised and taken in wine. It
-is good more particularly in cases of poisoning by wolf’sbane<a id="FNanchor_1543_1543"></a><a href="#Footnote_1543_1543" class="fnanchor">1543</a>
-and mistletoe, as well as by fungi, whether administered in the
-drink or the food. Employed in a similar manner, it is good
-for the stings of serpents; so much so, in fact, that weasels,<a id="FNanchor_1544_1544"></a><a href="#Footnote_1544_1544" class="fnanchor">1544</a>
-when about to attack them, take the precaution first of protecting
-themselves by eating rue. Rue is good, too, for the
-injuries by scorpions and spiders, the stings of bees, hornets,
-and wasps, the noxious effects produced by cantharides and
-salamanders,<a id="FNanchor_1545_1545"></a><a href="#Footnote_1545_1545" class="fnanchor">1545</a> and the bites of mad dogs. The juice is taken
-in doses of one acetabulum, in wine; and the leaves, beaten
-up or else chewed, are applied topically, with honey and
-salt, or boiled with vinegar and pitch. It is said that people
-rubbed with the juice of rue, or even having it on their person,
-are never attacked by these noxious creatures, and that
-serpents are driven away by the stench of burning rue. The
-most efficacious, however, of all, is the root of wild rue, taken
-with wine; this too, it is said, is more beneficial still, if
-drunk in the open air.</p>
-
-<p>Pythagoras has distinguished this plant also into male and<span class="pagenum"><a id="Page_254">254</a></span>
-female, the former having smaller leaves than the other, and
-of a grass-green colour; the female plant, he says, has leaves
-of a larger size and a more vivid hue. The same author, too,
-has considered rue to be injurious to the eyes; but this is an
-error, for engravers and painters are in the habit of eating it
-with bread, or else nasturtium, for the benefit of the sight;
-wild goats, too, eat it for the sight, they say. Many persons
-have dispersed films on the eyes by rubbing them with a mixture
-of the juice of rue with Attic honey, or the milk of a
-woman just delivered of a male child: the same result has
-been produced also by touching the corners of the eyes with
-the pure juice of the plant. Applied topically, with polenta,
-rue carries off defluxions of the eyes; and, taken with wine,
-or applied topically with vinegar and rose oil, it is a cure for
-head-ache. If, however, the pain attacks the whole of the
-head,<a id="FNanchor_1546_1546"></a><a href="#Footnote_1546_1546" class="fnanchor">1546</a> the rue should be applied with barley-meal and vinegar.
-This plant has the effect also of dispelling crudities,
-flatulency, and inveterate pains of the stomach; it opens the
-uterus, too, and restores it when displaced; for which purpose
-it is applied as a liniment, with honey, to the whole of the
-abdomen and chest. Mixed with figs, and boiled down to
-one half, it is administered in wine for dropsy; and it is taken
-in a similar manner for pains of the chest, sides, and loins, as
-well as for coughs, asthma, and affections of the lungs, liver, and
-kidneys, and for shivering fits. Persons about to indulge in
-wine, take a decoction of the leaves, to prevent head-ache and
-surfeit. Taken in food, too, it is wholesome, whether eaten
-raw or boiled, or used as a confection; boiled with hyssop,
-and taken with wine, it is good for gripings of the stomach.
-Employed in the same way, it arrests internal h&aelig;morrhage,
-and, applied to the nostrils, bleeding at the nose: it is beneficial
-also to the teeth if rinsed with it. In cases of ear-ache, this
-juice is injected into the ears, care being taken to moderate
-the dose, as already stated, if wild rue is employed. For
-hardness of hearing, too, and singing in the ears, it is similarly
-employed in combination with oil of roses, or oil of laurel,
-or else cummin and honey.</p>
-
-<p>Juice of rue pounded in vinegar, is applied also to the
-temples and the region of the brain in persons affected with
-phrenitis; some persons, however, have added to this mixture<span class="pagenum"><a id="Page_255">255</a></span>
-wild thyme and laurel leaves, rubbing the head and neck as
-well with the liniment. It has been given in vinegar to
-lethargic patients to smell at, and a decoction of it is administered
-for epilepsy, in doses of four cyathi, as also just before
-the attacks in fever of intolerable chills. It is likewise
-given raw to persons for shivering fits. Rue is a provocative<a id="FNanchor_1547_1547"></a><a href="#Footnote_1547_1547" class="fnanchor">1547</a>
-of the urine to bleeding even: it promotes the menstrual
-discharge, also, and brings away the after-birth, as
-well as the dead fœtus even, according to Hippocrates,<a id="FNanchor_1548_1548"></a><a href="#Footnote_1548_1548" class="fnanchor">1548</a> if
-taken in sweet red wine. The same author, also, recommends
-applications of it, as well as fumigations, for affections of the
-uterus.</p>
-
-<p>For cardiac diseases, Diocles prescribes applications of rue,
-in combination with vinegar, honey, and barley-meal: and
-for the iliac passion, he says that it should be mixed with
-meal, boiled in oil, and spread upon the wool of a sheep’s
-fleece. Many persons recommend, for purulent expectorations,
-two drachm&aelig; of dried rue to one and a half of sulphur; and,
-for spitting of blood, a decoction of three sprigs in wine. It is
-given also in dysentery, with cheese, the rue being first beaten
-up in wine; and it has been prescribed, pounded with bitumen,
-as a potion for habitual shortness of breath. For persons suffering
-from violent falls, three ounces of the seed is recommended.
-A pound of oil, in which rue leaves have been
-boiled, added to one sextarius of wine, forms a liniment for
-parts of the body which are frost-bitten. If rue really is a
-diuretic, as Hippocrates<a id="FNanchor_1549_1549"></a><a href="#Footnote_1549_1549" class="fnanchor">1549</a> thinks, it is a singular thing that
-some persons should give it, as being an anti-diuretic, for the
-suppression of incontinence of urine.</p>
-
-<p>Applied topically, with honey and alum, it cures itch-scabs,
-and leprous sores; and, in combination with nightshade and
-hogs’-lard, or beef-suet, it is good for morphew, warts, scrofula,
-and maladies of a similar nature. Used with vinegar and oil,
-or else white lead, it is good for erysipelas; and, applied with
-vinegar, for carbuncles. Some persons prescribe silphium
-also as an ingredient in the liniment; but it is not employed
-by them for the cure of the pustules known as epinyctis.
-Boiled rue is recommended, also, as a cataplasm for swellings<span class="pagenum"><a id="Page_256">256</a></span>
-of the mamill&aelig;, and, combined with wax, for eruptions of
-pituitous matter.<a id="FNanchor_1550_1550"></a><a href="#Footnote_1550_1550" class="fnanchor">1550</a> It is applied with tender sprigs of laurel, in
-cases of defluxion of the testes; and it exercises so peculiar an
-effect upon those organs, that old rue, it is said, employed in
-a liniment, with axle-grease, is a cure for hernia. The
-seed pounded, and applied with wax, is remedial also for
-broken limbs. The root of this plant, applied topically, is a
-cure for effusion of blood in the eyes, and, employed as a liniment,
-it removes scars or spots on all parts of the body.</p>
-
-<p>Among the other properties which are attributed to rue, it
-is a singular fact, that, though it is universally agreed that it
-is hot by nature, a bunch of it, boiled in rose-oil, with the
-addition of an ounce of aloes, has the effect of checking the
-perspiration in those who rub themselves with it; and that,
-used as an aliment, it impedes the generative functions.
-Hence it is, that it is so often given in cases of spermatorrhœa,
-and where persons are subject to lascivious dreams. Every precaution
-should be taken by pregnant women to abstain from
-rue as an article of diet, for I find it stated that it is productive
-of fatal results to the fœtus.<a id="FNanchor_1551_1551"></a><a href="#Footnote_1551_1551" class="fnanchor">1551</a></p>
-
-<p>Of all the plants that are grown, rue is the one that is most
-generally employed for the maladies of cattle, whether arising
-from difficulty of respiration, or from the stings of noxious
-creatures—in which cases it is injected with wine into the
-nostrils—or whether they may happen to have swallowed a
-horse-leech, under which circumstances it is administered in
-vinegar. In all other maladies of cattle, the rue is prepared
-just as for man in a similar case.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_52"><span class="inblk">CHAP. 52. (14.)—WILD MINT: TWENTY REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Mentastrum, or wild mint,<a id="FNanchor_1552_1552"></a><a href="#Footnote_1552_1552" class="fnanchor">1552</a> differs from the other kind in
-the appearance of the leaves, which have the form of those of
-ocimum and the colour of pennyroyal; for which reason, some
-persons, in fact, give it the name of wild pennyroyal.<a id="FNanchor_1553_1553"></a><a href="#Footnote_1553_1553" class="fnanchor">1553</a> The
-leaves of this plant, chewed and applied topically, are a cure
-for elephantiasis; a discovery which was accidentally made in<span class="pagenum"><a id="Page_257">257</a></span>
-the time of Pompeius Magnus, by a person affected with this
-malady covering his face with the leaves for the purpose of
-neutralizing the bad smell that arose therefrom. These leaves
-are employed also as a liniment, and in drink, with a mixture
-of salt, oil, and vinegar, for the stings of scorpions; and, in
-doses of two drachm&aelig; to two cyathi of wine, for those of scolopendr&aelig;
-and serpents. A decoction, too, of the juice is given
-for the sting of the scolopendra.<a id="FNanchor_1554_1554"></a><a href="#Footnote_1554_1554" class="fnanchor">1554</a> Leaves of wild mint are
-kept, dried and reduced to a fine powder, as a remedy for
-poisons of every description. Spread on the ground or burnt,
-this plant has the effect of driving away scorpions.</p>
-
-<p>Taken in drink, wild mint carries off the lochia in females
-after parturition; but, if taken before, it is fatal to the fœtus,
-It is extremely efficacious in cases of rupture and convulsions,
-and, though in a somewhat less degree, for orthopnœa,<a id="FNanchor_1555_1555"></a><a href="#Footnote_1555_1555" class="fnanchor">1555</a> gripings
-of the bowels, and cholera: it is good, too, as a topical application
-for lumbago and gout. The juice of it is injected into
-the ears for worms breeding there; it is taken also for jaundice,
-and is employed in liniments for scrofulous sores. It
-prevents<a id="FNanchor_1556_1556"></a><a href="#Footnote_1556_1556" class="fnanchor">1556</a> the recurrence of lascivious dreams; and taken in
-vinegar, it expels tape-worm.<a id="FNanchor_1557_1557"></a><a href="#Footnote_1557_1557" class="fnanchor">1557</a> For the cure of porrigo, it is
-put in vinegar, and the head is washed with the mixture in
-the sun.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_53"><span class="inblk">CHAP. 53.—MINT: FORTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The very smell of mint<a id="FNanchor_1558_1558"></a><a href="#Footnote_1558_1558" class="fnanchor">1558</a> reanimates the spirits, and its
-flavour gives a remarkable zest to food: hence it is that it is
-so generally an ingredient in our sauces. It has the effect of
-preventing milk from turning sour, or curdling and thickening;
-hence it is that it is so generally put into milk used for drinking,
-to prevent any danger of persons being choked<a id="FNanchor_1559_1559"></a><a href="#Footnote_1559_1559" class="fnanchor">1559</a> by it in a<span class="pagenum"><a id="Page_258">258</a></span>
-curdled state. It is administered also for this purpose in
-water or honied wine. It is generally thought, too, that it is
-in consequence of this property that it impedes generation, by
-preventing the seminal fluids from obtaining the requisite consistency.
-In males as well as females it arrests bleeding, and
-it has the property, with the latter, of suspending the menstrual
-discharge. Taken in water, with amylum,<a id="FNanchor_1560_1560"></a><a href="#Footnote_1560_1560" class="fnanchor">1560</a> it prevents
-looseness in cœliac complaints. Syriation employed this plant
-for the cure of abscesses of the uterus, and, in doses of
-three oboli, with honied wine, for diseases of the liver: he
-prescribed it also, in pottage, for spitting of blood. It is an
-admirable remedy for ulcerations of the head in children, and
-has the effect equally of drying the trachea when too moist,
-and of bracing it when too dry. Taken in honied wine and
-water, it carries off purulent phlegm.</p>
-
-<p>The juice of mint is good for the voice when a person is
-about to engage in a contest of eloquence, but only when taken
-just before. It is employed also with milk as a gargle for
-swelling of the uvula, with the addition of rue and coriander.
-With alum, too, it is good for the tonsils of the throat, and,
-mixed with honey, for roughness of the tongue. Employed
-by itself, it is a remedy for internal convulsions and affections
-of the lungs. Taken with pomegranate juice, as Democrites
-tells us, it arrests hiccup and vomiting. The juice of mint
-fresh gathered, inhaled, is a remedy for affections of the nostrils.
-Beaten up and taken in vinegar, mint is a cure for
-cholera, and for internal fluxes of blood: applied externally,
-with polenta, it is remedial for the iliac passion and tension of
-the mamill&aelig;. It is applied, too, as a liniment to the temples
-for head-ache; and it is taken internally, as an antidote for
-the stings of scolopendr&aelig;, sea-scorpions, and serpents. As a
-liniment it is applied also for defluxions of the eyes, and all
-eruptions of the head, as well as maladies of the rectum.</p>
-
-<p>Mint is an effectual preventive, too, of chafing of the skin,
-even if held in the hand only. In combination with honied
-wine, it is employed as an injection for the ears. It is said,
-too, that this plant will cure affections of the spleen, if tasted
-in the garden nine days consecutively, without plucking it, the
-person who bites it saying at the same moment that he does
-so for the benefit of the spleen: and that, if dried, and reduced<span class="pagenum"><a id="Page_259">259</a></span>
-to powder, a pinch of it with three fingers taken in
-water, will cure stomach-ache.<a id="FNanchor_1561_1561"></a><a href="#Footnote_1561_1561" class="fnanchor">1561</a> Sprinkled in this form in
-drink, it is said to have the effect of expelling intestinal
-worms.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_54"><span class="inblk">CHAP. 54.—PENNYROYAL: TWENTY-FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Pennyroyal<a id="FNanchor_1562_1562"></a><a href="#Footnote_1562_1562" class="fnanchor">1562</a> partakes with mint, in a very considerable
-degree, the property<a id="FNanchor_1563_1563"></a><a href="#Footnote_1563_1563" class="fnanchor">1563</a> of restoring consciousness in fainting fits;
-slips of both plants being kept for the purpose in glass bottles<a id="FNanchor_1564_1564"></a><a href="#Footnote_1564_1564" class="fnanchor">1564</a>
-filled with vinegar. It is for this reason that Varro has declared
-that a wreath of pennyroyal is more worthy to grace
-our chambers<a id="FNanchor_1565_1565"></a><a href="#Footnote_1565_1565" class="fnanchor">1565</a> than a chaplet of roses: indeed, it is said that,
-placed upon the head, it materially alleviates head-ache.<a id="FNanchor_1566_1566"></a><a href="#Footnote_1566_1566" class="fnanchor">1566</a>
-It is generally stated, too, that the smell of it alone will protect
-the head against the injurious effects of cold or heat, and
-that it acts as a preventive of thirst; also, that persons exposed
-to the sun, if they carry a couple of sprigs of pennyroyal
-behind the ears, will never be incommoded by the heat.
-For various pains, too, it is employed topically, mixed with
-polenta and vinegar.</p>
-
-<p>The female<a id="FNanchor_1567_1567"></a><a href="#Footnote_1567_1567" class="fnanchor">1567</a> plant is the more efficacious of the two; it has
-a purple flower, that of the male being white. Taken in cold
-water with salt and polenta it arrests nausea, as well as pains
-of the chest and abdomen. Taken, too, in water, it prevents
-gnawing pains of the stomach, and, with vinegar and polenta,
-it arrests vomiting. In combination with salt and vinegar,
-and polenta, it loosens the bowels. Taken with boiled honey
-and nitre, it is a cure for intestinal complaints. Employed<span class="pagenum"><a id="Page_260">260</a></span>
-with wine it is a diuretic, and if the wine is the produce
-of the Aminean<a id="FNanchor_1568_1568"></a><a href="#Footnote_1568_1568" class="fnanchor">1568</a> grape, it has the additional effect of dispersing
-calculi of the bladder and removing all internal pains. Taken
-in conjunction with honey and vinegar, it modifies the menstrual
-discharge, and brings away the after-birth, restores the
-uterus, when displaced, to its natural position, and expels the
-dead<a id="FNanchor_1569_1569"></a><a href="#Footnote_1569_1569" class="fnanchor">1569</a> fœtus. The seed is given to persons to smell at, who
-have been suddenly struck dumb, and is prescribed for epileptic
-patients in doses of one cyathus, taken in vinegar. If
-water is found unwholesome for drinking, bruised pennyroyal
-should be sprinkled in it; taken with wine it modifies acridities<a id="FNanchor_1570_1570"></a><a href="#Footnote_1570_1570" class="fnanchor">1570</a>
-of the body.</p>
-
-<p>Mixed with salt, it is employed as a friction for the sinews,
-and with honey and vinegar, in cases of opisthotony. Decoctions
-of it are prescribed as a drink for persons stung by serpents; and,
-beaten up in wine, it is employed for the stings of scorpions,
-that which grows in a dry soil in particular. This plant is
-looked upon as efficacious also for ulcerations of the mouth,
-and for coughs. The blossom of it, fresh gathered, and burnt,
-kills fleas<a id="FNanchor_1571_1571"></a><a href="#Footnote_1571_1571" class="fnanchor">1571</a> by its smell. Xenocrates, among the other remedies
-which he mentions, says that in tertian fevers, a sprig of
-pennyroyal, wrapped in wool, should be given to the patient
-to smell at, just before the fit comes on, or else it should be
-put under the bed-clothes and laid by the patient’s side.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_55"><span class="inblk">CHAP. 55.—WILD PENNYROYAL: SEVENTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>For all the purposes already mentioned, wild pennyroyal<a id="FNanchor_1572_1572"></a><a href="#Footnote_1572_1572" class="fnanchor">1572</a>
-has exactly the same properties, but in a still higher degree.
-It bears a strong resemblance to wild marjoram,<a id="FNanchor_1573_1573"></a><a href="#Footnote_1573_1573" class="fnanchor">1573</a> and has a
-smaller leaf than the cultivated kind: by some persons it is
-known as “dictamnos.”<a id="FNanchor_1574_1574"></a><a href="#Footnote_1574_1574" class="fnanchor">1574</a> When browsed upon by sheep and
-goats, it makes them bleat, for which reason, some of the<span class="pagenum"><a id="Page_261">261</a></span>
-Greeks, changing a single letter in its name, have called it
-“blechon,”<a id="FNanchor_1575_1575"></a><a href="#Footnote_1575_1575" class="fnanchor">1575</a> [instead of “glechon.”]</p>
-
-<p>This plant is naturally so heating as to blister the parts of the
-body to which it is applied. For a cough which results from
-a chill, it is a good plan for the patient to rub himself with it
-before taking the bath; it is similarly employed, too, in shivering
-fits, just before the attacks come on, and for convulsions
-and gripings of the stomach. It is also remarkably good for
-the gout.</p>
-
-<p>To persons afflicted with spasms, this plant is administered
-in drink, in combination with honey and salt; and it renders
-expectoration easy in affections of the lungs.<a id="FNanchor_1576_1576"></a><a href="#Footnote_1576_1576" class="fnanchor">1576</a> Taken with
-salt it is beneficial for the spleen and bladder, and is curative
-of asthma and flatulency. A decoction of it is equally
-as good as the juice: it restores the uterus when displaced, and
-is prescribed for the sting of either the land or the sea scolopendra,
-as well as the scorpion. It is particularly good, too, for
-bites inflicted by a human being. The root of it, newly taken
-up, is extremely efficacious for corroding ulcers, and in a dried
-state tends to efface the deformities produced by scars.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_56"><span class="inblk">CHAP. 56.—NEP: NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Nep<a id="FNanchor_1577_1577"></a><a href="#Footnote_1577_1577" class="fnanchor">1577</a> has also some affinity in its effects with pennyroyal.
-Boiled down in water to one third, these plants dispel sudden
-chills: they promote the menstrual discharge also in females,
-and allay excessive heats in summer. Nep possesses certain
-virtues against the stings of serpents; at the very smoke and
-smell of it they will instantly take to flight, and persons who have
-to sleep in places where they are apprehensive of them, will do
-well to place it beneath them. Bruised, it is employed topically
-for lacrymal fistulas<a id="FNanchor_1578_1578"></a><a href="#Footnote_1578_1578" class="fnanchor">1578</a> of the eye: fresh gathered and<span class="pagenum"><a id="Page_262">262</a></span>
-mixed in vinegar with one third part of bread, it is applied
-as a liniment for head-ache. The juice of it, injected into
-the nostrils, with the head thrown back, arrests bleeding at
-the nose, and the root has a similar effect. This last is employed
-also, with myrtle-seed, in warm raisin wine, as a gargle
-for the cure of quinsy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_57"><span class="inblk">CHAP. 57.—CUMMIN: FORTY-EIGHT REMEDIES. WILD CUMMIN:
-TWENTY-SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Wild cummin is a remarkably slender plant, consisting of
-four or five leaves indented like a saw; like the cultivated<a id="FNanchor_1579_1579"></a><a href="#Footnote_1579_1579" class="fnanchor">1579</a>
-kind, it is much employed in medicine, among the stomachic
-remedies more particularly. Bruised and taken with bread,
-or else drunk in wine and water, it dispels phlegm and flatulency,
-as well as gripings of the bowels and pains in the intestines.
-Both varieties have the effect, however, of producing
-paleness<a id="FNanchor_1580_1580"></a><a href="#Footnote_1580_1580" class="fnanchor">1580</a> in those who drink these mixtures; at all events, it
-is generally stated that the disciples of Porcius Latro,<a id="FNanchor_1581_1581"></a><a href="#Footnote_1581_1581" class="fnanchor">1581</a> so celebrated
-among the professors of eloquence, used to employ this
-drink for the purpose of imitating the paleness which had been
-contracted by their master, through the intensity of his studies:
-and that Julius Vindex,<a id="FNanchor_1582_1582"></a><a href="#Footnote_1582_1582" class="fnanchor">1582</a> in more recent times, that assertor
-of our liberties against Nero, adopted this method of playing
-upon<a id="FNanchor_1583_1583"></a><a href="#Footnote_1583_1583" class="fnanchor">1583</a> those who were looking out for a place in his will.
-Applied in the form of lozenges, or fresh with vinegar, cummin
-has the effect of arresting bleeding at the nose, and used by<span class="pagenum"><a id="Page_263">263</a></span>
-itself, it is good for defluxions of the eyes. Combined with
-honey, it is used also for swellings of the eyes. With children
-of tender age, it is sufficient to apply it to the abdomen. In
-cases of jaundice, it is administered in white wine, immediately
-after taking the bath.</p>
-
-<p>(15.) The cummin of &AElig;thiopia,<a id="FNanchor_1584_1584"></a><a href="#Footnote_1584_1584" class="fnanchor">1584</a> more particularly, is given
-in vinegar and water, or else as an electuary with honey. It
-is thought, too, that the cummin of Africa has the peculiar
-property of arresting incontinence of urine. The cultivated
-plant is given, parched and beaten up in vinegar, for affections
-of the liver, as also for vertigo. Beaten up in sweet wine, it
-is taken in cases, also, where the urine is too acrid; and for
-affections of the uterus, it is administered in wine, the leaves
-of it being employed topically as well, in layers of wool.
-Parched and beaten up with honey, it is used as an application
-for swellings of the testes, or else with rose oil and wax.</p>
-
-<p>For all the purposes above-mentioned, wild cummin<a id="FNanchor_1585_1585"></a><a href="#Footnote_1585_1585" class="fnanchor">1585</a> is more
-efficacious than cultivated; as also, in combination with oil,
-for the stings of serpents, scorpions, and scolopendr&aelig;. A pinch
-of it with three fingers, taken in wine, has the effect of arresting
-vomiting and nausea; it is used, too, both as a drink and
-a liniment for the colic, or else it is applied hot, in dossils of
-lint,<a id="FNanchor_1586_1586"></a><a href="#Footnote_1586_1586" class="fnanchor">1586</a> to the part affected, bandages being employed to keep it
-in its place. Taken in wine, it dispels hysterical affections,
-the proportions being three drachm&aelig; of cummin to three cyathi
-of wine. It is used as an injection, too, for the ears, when
-affected with tingling and singing, being mixed for the purpose
-with veal suet or honey. For contusions, it is applied as a
-liniment, with honey, raisins, and vinegar, and for dark freckles
-on the skin with vinegar.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_58"><span class="inblk">CHAP. 58.—AMMI: TEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is another plant, which bears a very strong resemblance<span class="pagenum"><a id="Page_264">264</a></span>
-to cummin, known to the Greeks as “ammi;”<a id="FNanchor_1587_1587"></a><a href="#Footnote_1587_1587" class="fnanchor">1587</a> some
-persons are of opinion, that it is the same as the &AElig;thiopian
-cummin. Hippocrates gives it<a id="FNanchor_1588_1588"></a><a href="#Footnote_1588_1588" class="fnanchor">1588</a> the epithet of “royal;” no
-doubt, because he looks upon it as possessed of greater virtues
-than Egyptian cummin. Many persons, however, consider it
-to be of a totally different nature from cummin, as it is so very
-much thinner, and of a much whiter colour. Still, it is employed
-for just the same purposes as cummin, for we find it
-used at Alexandria for putting under loaves of bread, and forming
-an ingredient in various sauces. It has the effect of dispelling
-flatulency and gripings of the bowels, and of promoting
-the secretion of the urine and the menstrual discharge. It is
-employed, also, for the cure of bruises, and to assuage defluxions
-of the eyes. Taken in wine with linseed, in doses of two
-drachm&aelig;, it is a cure for the stings of scorpions; and, used
-with an equal proportion of myrrh, it is particularly good for
-the bite of the cerastes.<a id="FNanchor_1589_1589"></a><a href="#Footnote_1589_1589" class="fnanchor">1589</a></p>
-
-<p>Like cummin, too, it imparts paleness of complexion to those
-who drink of it. Used as a fumigation, with raisins or with
-resin, it acts as a purgative upon the uterus. It is said, too,
-that if women smell at this plant during the sexual congress,
-the chances of conception will be greatly promoted thereby.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_59"><span class="inblk">CHAP. 59.—THE CAPPARIS OR CAPER: EIGHTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We have already spoken<a id="FNanchor_1590_1590"></a><a href="#Footnote_1590_1590" class="fnanchor">1590</a> of the caper at sufficient length
-when treating of the exotic plants. The caper which comes<a id="FNanchor_1591_1591"></a><a href="#Footnote_1591_1591" class="fnanchor">1591</a>
-from beyond sea should never be used; that of Italy<a id="FNanchor_1592_1592"></a><a href="#Footnote_1592_1592" class="fnanchor">1592</a> is not so
-dangerous. It is said, that persons who eat this plant daily,
-are never attacked by paralysis or pains in the spleen. The
-root of it, pounded, removes white eruptions of the skin, if<span class="pagenum"><a id="Page_265">265</a></span>
-rubbed with it in the sun. The bark<a id="FNanchor_1593_1593"></a><a href="#Footnote_1593_1593" class="fnanchor">1593</a> of the root, taken in
-wine, in doses of two drachm&aelig;, is good for affections of the
-spleen; the patient, however, must forego the use of the bath.
-It is said, too, that in the course of thirty-five days the whole
-of the spleen may be discharged under this treatment, by urine
-and by stool. The caper is also taken in drink for lumbago and
-paralysis; and the seed of it boiled, and beaten up in vinegar,
-or the root chewed, has a soothing effect in tooth-ache. A
-decoction of it in oil is employed, also, as an injection for ear-ache.</p>
-
-<p>The leaves and the root, fresh out of the ground, mixed
-with honey, are a cure for the ulcers known as phaged&aelig;nic.
-In the same way, too, the root disperses scrofulous swellings;
-and a decoction of it in water removes imposthumes of the parotid
-glands, and worms. Beaten up and mixed with barley-meal,
-it is applied topically for pains in the liver; it is a cure,
-also, for diseases of the bladder. In combination with oxymel,
-it is prescribed for tapeworm, and a decoction of it in vinegar
-removes ulcerations of the mouth. It is generally agreed
-among writers that the caper is prejudicial to the stomach.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_60"><span class="inblk">CHAP. 60.—LIGUSTICUM, OR LOVAGE: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Ligusticum,<a id="FNanchor_1594_1594"></a><a href="#Footnote_1594_1594" class="fnanchor">1594</a> by some persons known as “panax,” is good
-for the stomach, and is curative of convulsions and flatulency.
-There are persons who give this plant the name of “cunila
-bubula;” but, as we have already<a id="FNanchor_1595_1595"></a><a href="#Footnote_1595_1595" class="fnanchor">1595</a> stated, they are in error in
-so doing.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_61"><span class="inblk">CHAP. 61. (16.)—CUNILA BUBULA: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>In addition to garden cunila,<a id="FNanchor_1596_1596"></a><a href="#Footnote_1596_1596" class="fnanchor">1596</a> there are numerous other
-varieties of it employed in medicine. That known to us as
-“cunila bubula,” has a very similar seed to that of pennyroyal.
-This seed, chewed and applied topically, is good for
-wounds: the plaster, however, must not be taken off till the
-fifth day. For the stings of serpents, this plant is taken in
-wine, and the leaves of it are bruised and applied to the<span class="pagenum"><a id="Page_266">266</a></span>
-wound; which is also rubbed with them as a friction. The
-tortoise,<a id="FNanchor_1597_1597"></a><a href="#Footnote_1597_1597" class="fnanchor">1597</a> when about to engage in combat with the serpent,
-employs this plant as a preservative against the effects of its
-sting; some persons, for this reason, have given it the name of
-“panacea.”<a id="FNanchor_1598_1598"></a><a href="#Footnote_1598_1598" class="fnanchor">1598</a> It has the effect also of dispersing tumours and
-maladies of the male organs, the leaves being dried for the
-purpose, or else beaten up fresh and applied to the part affected.
-For every purpose for which it is employed it combines remarkably
-well with wine.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_62"><span class="inblk">CHAP. 62.—CUNILA GALLINACEA, OR ORIGANUM: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is another variety, again, known to our people as
-“cunila gallinacea,”<a id="FNanchor_1599_1599"></a><a href="#Footnote_1599_1599" class="fnanchor">1599</a> and to the Greeks as Heracleotic origanum.<a id="FNanchor_1600_1600"></a><a href="#Footnote_1600_1600" class="fnanchor">1600</a>
-Beaten up with salt, this plant is good for the eyes;
-and it is a remedy for cough and affections of the liver.
-Mixed with meal, and taken as a broth, with oil and vinegar,
-it is good for pains in the side, and the stings of serpents
-in particular.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_63"><span class="inblk">CHAP. 63.—CUNILAGO: EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is a third species, also, known to the Greeks as “male
-cunila,” and to us as “cunilago.”<a id="FNanchor_1601_1601"></a><a href="#Footnote_1601_1601" class="fnanchor">1601</a> This plant has a fœtid smell,
-a ligneous root, and a rough leaf. Of all the varieties of cunila,
-this one, it is said, is possessed of the most active properties.
-If a handful of it is thrown anywhere, all the beetles in the
-house, they say, will be attracted to it; and, taken in vinegar
-and water, it is good for the stings of scorpions more particularly.
-It is stated, also, that if a person is rubbed with three leaves
-of it, steeped in oil, it will have the effect of keeping all serpents
-at a distance.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_64"><span class="inblk">CHAP. 64.—SOFT CUNILA: THREE REMEDIES. LIBANOTIS:
-THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The variety, on the other hand, known as soft<a id="FNanchor_1602_1602"></a><a href="#Footnote_1602_1602" class="fnanchor">1602</a> cunila, has a<span class="pagenum"><a id="Page_267">267</a></span>
-more velvety leaf, and branches covered with thorns; when
-rubbed it has just the smell of honey, and it adheres to the
-fingers when touched. There is another kind, again, known
-to us as “libanotis,”<a id="FNanchor_1603_1603"></a><a href="#Footnote_1603_1603" class="fnanchor">1603</a> a name which it owes to the resemblance
-of its smell to that of frankincense. Both of these plants,
-taken in wine or vinegar, are antidotes for the stings of serpents.
-Beaten up in water, also, and sprinkled about a place, they kill
-fleas.<a id="FNanchor_1604_1604"></a><a href="#Footnote_1604_1604" class="fnanchor">1604</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_65"><span class="inblk">CHAP. 65.—CULTIVATED CUNILA; THREE REMEDIES. MOUNTAIN
-CUNILA; SEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Cultivated cunila<a id="FNanchor_1605_1605"></a><a href="#Footnote_1605_1605" class="fnanchor">1605</a> has also its medicinal uses. The juice
-of it, in combination with rose oil, is good for the ears; and
-the plant itself is taken in drink, to counteract the effects of
-violent blows.<a id="FNanchor_1606_1606"></a><a href="#Footnote_1606_1606" class="fnanchor">1606</a></p>
-
-<p>A variety of this plant is the mountain cunila, similar to wild
-thyme in appearance, and particularly efficacious for the stings of
-serpents. This plant is diuretic, and promotes the lochial discharge:
-it aids the digestion, too, in a marvellous degree. Both
-varieties have a tendency to sharpen the appetite, even when
-persons are troubled with indigestion, if taken fasting in drink:
-they are good, too, for sprains, and, taken with barley-meal, and
-vinegar and water, they are extremely useful for stings inflicted
-by wasps and insects of a similar nature.</p>
-
-<p>We shall have occasion to speak of other varieties of libanotis<a id="FNanchor_1607_1607"></a><a href="#Footnote_1607_1607" class="fnanchor">1607</a>
-in their appropriate places.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_66"><span class="inblk">CHAP. 66. (17.)—PIPERITIS, OR SILIQUASTRUM: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Piperitis,<a id="FNanchor_1608_1608"></a><a href="#Footnote_1608_1608" class="fnanchor">1608</a> which we have already mentioned as being called
-“siliquastrum,” is taken in drink for epilepsy. Castor<a id="FNanchor_1609_1609"></a><a href="#Footnote_1609_1609" class="fnanchor">1609</a>
-used to give a description of it to the following effect: “The
-stalk of it is long and red, with the knots lying close together;
-the leaves are similar to those of the laurel, and the seed is white<span class="pagenum"><a id="Page_268">268</a></span>
-and slender, like pepper in taste.” He described it also as
-being beneficial to the gums and teeth, imparting sweetness
-to the breath, and dispelling flatulency.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_67"><span class="inblk">CHAP. 67.—ORIGANUM, ONITIS, OR PRASION: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Origanum,<a id="FNanchor_1610_1610"></a><a href="#Footnote_1610_1610" class="fnanchor">1610</a> which, as we have already stated, rivals cunila in
-flavour, includes many varieties employed in medicine. Onitis,<a id="FNanchor_1611_1611"></a><a href="#Footnote_1611_1611" class="fnanchor">1611</a>
-or prasion,<a id="FNanchor_1612_1612"></a><a href="#Footnote_1612_1612" class="fnanchor">1612</a> is the name given to one of these, which is not
-unlike hyssop in appearance: it is employed more particularly,
-with warm water, for gnawing pains at the stomach, and
-for indigestion. Taken in white wine it is good for the stings
-of spiders and scorpions; and, applied with vinegar and oil, in
-wool, it is a cure for sprains and bruises.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_68"><span class="inblk">CHAP. 68.—TRAGORIGANUM: NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Tragoriganum<a id="FNanchor_1613_1613"></a><a href="#Footnote_1613_1613" class="fnanchor">1613</a> bears a strong resemblance to wild thyme.
-It is diuretic, disperses tumours, and taken in drink is extremely
-efficacious in cases of poisoning by mistletoe and stings by serpents.
-It is very good for acid eructations from the stomach,
-and for the thoracic organs. It is given also for a cough, with
-honey, as well as for pleurisy and peripneumony.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_69"><span class="inblk">CHAP. 69.—THREE VARIETIES OF HERACLEOTIC ORIGANUM:
-THIRTY REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Heraclium,<a id="FNanchor_1614_1614"></a><a href="#Footnote_1614_1614" class="fnanchor">1614</a> again, comprehends three varieties; the first,<a id="FNanchor_1615_1615"></a><a href="#Footnote_1615_1615" class="fnanchor">1615</a><span class="pagenum"><a id="Page_269">269</a></span>
-which is the darkest, has broader leaves than the others, and is
-of a glutinous nature; the second,<a id="FNanchor_1616_1616"></a><a href="#Footnote_1616_1616" class="fnanchor">1616</a> which has leaves of a more
-slender form, and not unlike sampsuchum<a id="FNanchor_1617_1617"></a><a href="#Footnote_1617_1617" class="fnanchor">1617</a> in appearance, is
-by some persons called “prasion,” in preference: the third<a id="FNanchor_1618_1618"></a><a href="#Footnote_1618_1618" class="fnanchor">1618</a>
-is of an intermediate nature between the other two, but is
-less efficacious for medicinal purposes than either. But the
-best kind of all is that of Crete, for it has a particularly agreeable
-smell; the next best being that of Smyrna, which has
-even a more powerful odour than the last. The Heracleotic
-origanum, however, known by the name of “onitis,” is the
-one that is the most esteemed for taking in drink.</p>
-
-<p>Origanum, in general, is employed for repelling serpents;
-and it is given boiled to persons suffering from wounds. Taken
-in drink, it is diuretic; and mixed with root of panax, it is
-given for the cure of ruptures and convulsions. In combination
-with figs or hyssop, it is prescribed for dropsical patients
-in doses of one acetabulum, being reduced by boiling to one
-sixth. It is good also for the itch,<a id="FNanchor_1619_1619"></a><a href="#Footnote_1619_1619" class="fnanchor">1619</a> prurigo, and leprosy,
-taken just before the bath. The juice of it is injected into the
-ears with milk; it being a cure, also, for affections of the
-tonsils and the uvula, and for ulcers of the head. A decoction
-of it, taken with the ashes in wine, neutralizes poison by
-opium or gypsum.<a id="FNanchor_1620_1620"></a><a href="#Footnote_1620_1620" class="fnanchor">1620</a> Taken in doses of one acetabulum, it relaxes
-the bowels. It is applied as a liniment for bruises and
-for tooth-ache; and mixed with honey and nitre, it imparts
-whiteness to the teeth. It has the effect, also, of stopping
-bleeding at the nose.</p>
-
-<p>A decoction of this plant, with barley-meal, is employed for
-imposthumes of the parotid glands; and, beaten up with nut-galls
-and honey, it is used for roughness of the trachea: the
-leaves of it, with honey and salt, are good, too, for the spleen.
-Boiled with vinegar and salt, and taken in small doses, it attenuates<span class="pagenum"><a id="Page_270">270</a></span>
-the phlegm, when very thick and black; and beaten
-up with oil, it is injected into the nostrils for jaundice. When
-persons are affected with lassitude, the body is well rubbed
-with it, care being taken not to touch the abdomen. Used with
-pitch, it is a cure for epinyctis, and, applied with a roasted
-fig, it brings boils to a head. Employed with oil and vinegar,
-and barley-meal, it is good for scrofulous swellings; and applied
-topically in a fig, it is a cure for pains in the sides.
-Beaten up, and applied with vinegar, it is employed as a liniment
-for bloody fluxes of the generative organs, and it accelerates
-the lochial discharge after child-birth.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_70"><span class="inblk">CHAP. 70.—DITTANDER: THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Dittander<a id="FNanchor_1621_1621"></a><a href="#Footnote_1621_1621" class="fnanchor">1621</a> is generally considered to rank among the caustic
-plants. It is owing to this property that it clears the skin of the
-face, not, however, without excoriating it; though, at the same
-time, the excoriations are easily healed by employing wax and
-rose oil. It is owing to this property, too, that it always removes,
-without difficulty, leprous sores and itch-scabs, as well
-as the scars left by ulcers. It is said, that in cases of tooth-ache,
-if this plant is attached to the arm on the suffering side,
-it will have the effect of drawing the pain to it.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_71"><span class="inblk">CHAP. 71.—GITH, OR MELANTHION: TWENTY-THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Gith<a id="FNanchor_1622_1622"></a><a href="#Footnote_1622_1622" class="fnanchor">1622</a> is by some Greek writers called “melanthion,”<a id="FNanchor_1623_1623"></a><a href="#Footnote_1623_1623" class="fnanchor">1623</a> and
-by others “melaspermon.”<a id="FNanchor_1624_1624"></a><a href="#Footnote_1624_1624" class="fnanchor">1624</a> That is looked upon as the
-best which has the most pungent odour and is the darkest in
-appearance. It is employed as a remedy for wounds made by
-serpents and scorpions: I find that for this purpose it is applied
-topically with vinegar and honey, and that by burning
-it serpents are kept at a distance.<a id="FNanchor_1625_1625"></a><a href="#Footnote_1625_1625" class="fnanchor">1625</a> It is taken, also, in doses
-of one drachma for the bites of spiders. Beaten up, and smelt
-at in a piece of linen cloth, it is a cure for running at the nostrils;
-and, applied as a liniment with vinegar and injected<span class="pagenum"><a id="Page_271">271</a></span>
-into the nostrils, it dispels head-ache. With oil of iris it is
-good for defluxions and tumours of the eyes, and a decoction
-of it with vinegar is a cure for tooth-ache. Beaten up
-and applied topically, or else chewed, it is used for ulcers
-of the mouth, and combined with vinegar, it is good for
-leprous sores and freckles on the skin. Taken in drink, with
-the addition of nitre, it is good for hardness of breathing, and,
-employed as a liniment, for indurations, tumours of long
-standing, and suppurations. Taken several days in succession,
-it augments the milk in women who are nursing.</p>
-
-<p>The juice of this plant is collected<a id="FNanchor_1626_1626"></a><a href="#Footnote_1626_1626" class="fnanchor">1626</a> in the same manner as
-that of henbane; and, like it, if taken in too large doses, it
-acts as a poison, a surprising fact, seeing that the seed is held
-in esteem as a most agreeable seasoning for bread.<a id="FNanchor_1627_1627"></a><a href="#Footnote_1627_1627" class="fnanchor">1627</a> The seed
-cleanses the eyes also, acts as a diuretic, and promotes the menstrual
-discharge; and not only this, but I find it stated also, that
-if thirty grains only are attached to the body, in a linen cloth,
-it will have the effect of accelerating the after-birth. It is
-stated, also, that beaten up in urine, it is a cure for corns on
-the feet; and that when burnt it kills gnats and flies with the
-smell.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_72"><span class="inblk">CHAP. 72.—ANISE: SIXTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Anise,<a id="FNanchor_1628_1628"></a><a href="#Footnote_1628_1628" class="fnanchor">1628</a> too, one of the comparatively small number of plants
-that have been commended by Pythagoras, is taken in wine,
-either raw or boiled, for the stings of scorpions. Both green
-and dried, it is held in high repute, as an ingredient in all seasonings
-and sauces, and we find it placed beneath the under-crust
-of bread.<a id="FNanchor_1629_1629"></a><a href="#Footnote_1629_1629" class="fnanchor">1629</a> Put with bitter-almonds into the cloth
-strainers<a id="FNanchor_1630_1630"></a><a href="#Footnote_1630_1630" class="fnanchor">1630</a> for filtering wine, it imparts an agreeable flavour to
-the wine: it has the effect, also, of sweetening the breath, and
-removing all bad odours from the mouth, if chewed in the
-morning with smyrnion<a id="FNanchor_1631_1631"></a><a href="#Footnote_1631_1631" class="fnanchor">1631</a> and a little honey, the mouth being
-then rinsed with wine.</p>
-
-<p>This plant imparts a youthful look<a id="FNanchor_1632_1632"></a><a href="#Footnote_1632_1632" class="fnanchor">1632</a> to the features; and if<span class="pagenum"><a id="Page_272">272</a></span>
-suspended to the pillow, so as to be smelt by a person when
-asleep, it will prevent all disagreeable dreams. It has the
-effect of promoting the appetite, also—for this, too, has been
-made by luxury one of the objects of art, ever since labour has
-ceased to stimulate it. It is for these various reasons that it
-has received the name of “anicetum,”<a id="FNanchor_1633_1633"></a><a href="#Footnote_1633_1633" class="fnanchor">1633</a> given to it by some.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_73"><span class="inblk">CHAP. 73.—WHERE THE BEST ANISE IS FOUND: VARIOUS REMEDIES
-DERIVED FROM THIS PLANT.</span></h3></div>
-
-<p>The most esteemed anise is that of Crete, and, next to it,
-that of Egypt. This plant is employed in seasonings to supply
-the place of lovage; and the perfume of it, when burnt
-and inhaled, alleviates headache. Evenor prescribes an application
-of the root, pounded, for defluxions of the eyes; and
-Iollas employs it in a similar manner, in combination with
-saffron and wine, or else beaten up by itself and mixed with
-polenta, for violent defluxions and the extraction of such objects
-as have got into the eyes: applied, too, as a liniment in
-water, it arrests cancer of the nose. Mixed with hyssop and
-oxymel, and employed as a gargle, it is a cure for quinsy;
-and, in combination with rose oil, it is used as an injection for
-the ears. Parched anise purges off phlegm from the chest, and,
-if taken with honey, it is better still.</p>
-
-<p>For a cough, beat up fifty bitter almonds, shelled, in honey,
-with one acetabulum of anise. Another very easy remedy,
-too, is to mix three drachm&aelig; of anise with two of poppies and
-some honey, a piece the size of a bean being taken three times
-a-day. Its main excellence, however, is as a carminative;
-hence it is that it is so good for flatulency of the stomach,
-griping pains of the intestines, and cœliac affections. A decoction
-of it, smelt at and drunk, arrests hiccup, and a decoction
-of the leaves removes indigestion. A decoction of it with
-parsley, if applied to the nostrils, will arrest sneezing. Taken
-in drink, anise promotes sleep, disperses calculi of the bladder,
-arrests vomiting and swelling of the viscera, and acts as an
-excellent pectoral for affections of the chest, and of the diaphragm,<span class="pagenum"><a id="Page_273">273</a></span>
-where the body is tightly laced. It is beneficial, also,
-to pour a decoction of it, in oil, upon the head for head-ache.</p>
-
-<p>It is generally thought that there is nothing in existence
-more beneficial to the abdomen and intestines than anise; for
-which reason it is given, parched, for dysentery and tenesmus.
-Some persons add opium to these ingredients, and prescribe
-three pills a-day, the size of a bean, with one cyathus of wine.
-Dieuches has employed the juice of this plant for lumbago,
-and prescribes the seed of it, pounded with mint, for dropsy
-and cœliac affections: Evenor recommends the root, also, for
-affections of the kidneys. Dalion, the herbalist, employed it,
-with parsley, as a cataplasm for women in labour, as also for
-pains of the uterus; and, for women in labour, he prescribes
-a decoction of anise and dill to be taken in drink. It
-is used as a liniment also in cases of phrenitis, or else applied
-fresh gathered and mixed with polenta; in which form it is
-used also for infants attacked with epilepsy<a id="FNanchor_1634_1634"></a><a href="#Footnote_1634_1634" class="fnanchor">1634</a> or convulsions.
-Pythagoras, indeed, assures us that persons, so long as they
-hold this plant in the hand, will never be attacked with epilepsy,
-for which reason, as much of it as possible should be
-planted near the house; he says, too, that women who inhale
-the odour of it have a more easy delivery, it being his advice
-also, that, immediately after they are delivered, it should be
-given them to drink, with a sprinkling of polenta.</p>
-
-<p>Sosimenes employed this plant, in combination with vinegar,
-for all kinds of indurations, and for lassitude he prescribes a
-decoction of it in oil, with the addition of nitre. The same
-writer pledges his word to all wayfarers, that, if they take
-aniseed in their drink, they will be comparatively exempt
-from fatigue<a id="FNanchor_1635_1635"></a><a href="#Footnote_1635_1635" class="fnanchor">1635</a> on their journey. Heraclides prescribes a pinch
-of aniseed with three fingers, for inflations of the stomach, to
-be taken with two oboli of castoreum<a id="FNanchor_1636_1636"></a><a href="#Footnote_1636_1636" class="fnanchor">1636</a> in honied wine; and he
-recommends a similar preparation for inflations of the abdomen
-and intestines. In cases of orthopnœa, he recommends a pinch
-of aniseed with three fingers, and the same quantity of henbane,
-to be mixed in asses’-milk. It is the advice of many to
-those who are liable to vomit,<a id="FNanchor_1637_1637"></a><a href="#Footnote_1637_1637" class="fnanchor">1637</a> to take, at dinner, one acetabulum<span class="pagenum"><a id="Page_274">274</a></span>
-of aniseed and ten laurel-leaves, the whole to be
-beaten up and drunk in water.</p>
-
-<p>Anise, chewed and applied warm, or else taken with castoreum
-in oxymel, allays suffocations of the uterus. It also
-dispels vertigo after child-birth, taken with a pinch of cucumber
-seed in three fingers and the same quantity of linseed, in
-three cyathi of white wine. Tlepolemus has employed a pinch
-of aniseed and fennel in three fingers, mixed with vinegar
-and one cyathus of honey, for the cure of quartan fever. Applied
-topically with bitter almonds, aniseed is beneficial for
-maladies of the joints. There are some persons who look upon
-it as, by nature, an antidote to the venom of the asp. It is a
-diuretic, assuages thirst, and acts as an aphrodisiac. Taken in
-wine, it promotes a gentle perspiration, and it has the property
-of protecting cloth from the ravages of moths. The more
-recently it has been gathered, and the darker its colour, the
-greater are its virtues: still, however, it is injurious to the
-stomach, except when suffering from flatulency.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_74"><span class="inblk">CHAP. 74. (18.)—DILL: NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Dill<a id="FNanchor_1638_1638"></a><a href="#Footnote_1638_1638" class="fnanchor">1638</a> acts also as a carminative, allays gripings of the stomach,
-and arrests looseness of the bowels. The roots of this
-plant are applied topically in water, or else in wine, for defluxions
-of the eyes. The seed of it, if smelt at while boiling,
-will arrest hiccup; and, taken in water, it dispels indigestion.
-The ashes of it are a remedy for swellings of the
-uvula; but the plant itself weakens the eyesight and the generative
-powers.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_75"><span class="inblk">CHAP 75.—SACOPENIUM, OR SAGAPENON: THIRTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The sacopenium which grows in Italy is totally different
-from that which comes from beyond sea. This last, in fact,
-is similar to gum ammoniac, and is known as “sagapenon.”<a id="FNanchor_1639_1639"></a><a href="#Footnote_1639_1639" class="fnanchor">1639</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_275">275</a></span></p>
-
-<p><a id="FNanchor_1640_1640"></a><a href="#Footnote_1640_1640" class="fnanchor">1640</a>Sacopenium is good for pains of the sides and chest, for
-convulsions, coughs of long standing, expectorations, and
-swellings of the thoracic organs: it is a cure also for vertigo,
-palsy, opisthotony, affections of the spleen and loins, and for
-shivering fits. For suffocations of the uterus, this plant is
-given in vinegar to smell at; in addition to which, it is sometimes
-administered in drink, or employed as a friction with
-oil. It is a good antidote, also, for medicaments of a noxious
-nature.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_76"><span class="inblk">CHAP. 76.—THE WHITE POPPY: THREE REMEDIES. THE
-BLACK POPPY: EIGHT REMEDIES. REMARKS ON SLEEP.
-OPIUM. REMARKS IN DISFAVOUR OF THE POTIONS
-KNOWN AS “ANODYNES, FEBRIFUGES, DIGESTIVES, AND
-CŒLIACS.” IN WHAT WAY THE JUICES OF THESE PLANTS
-ARE TO BE COLLECTED.</span></h3></div>
-
-<p>We have already<a id="FNanchor_1641_1641"></a><a href="#Footnote_1641_1641" class="fnanchor">1641</a> stated that there are three varieties of
-the cultivated poppy, and, on the same occasion, we promised
-to describe the wild kinds. With reference to the cultivated
-varieties, the calyx<a id="FNanchor_1642_1642"></a><a href="#Footnote_1642_1642" class="fnanchor">1642</a> of the white<a id="FNanchor_1643_1643"></a><a href="#Footnote_1643_1643" class="fnanchor">1643</a> poppy is pounded, and is
-taken in wine as a soporific; the seed of it is a cure, also, for
-elephantiasis. The black<a id="FNanchor_1644_1644"></a><a href="#Footnote_1644_1644" class="fnanchor">1644</a> poppy acts as a soporific, by the
-juice which exudes from incisions<a id="FNanchor_1645_1645"></a><a href="#Footnote_1645_1645" class="fnanchor">1645</a> made in the stalk—at the
-time when the plant is beginning to flower, Diagoras says;
-but when the blossom has gone off, according to Iollas. This
-is done at the third<a id="FNanchor_1646_1646"></a><a href="#Footnote_1646_1646" class="fnanchor">1646</a> hour, in a clear, still, day, or, in other
-words, when the dew has thoroughly dried upon the poppy. It
-is recommended to make the incision just beneath the head<span class="pagenum"><a id="Page_276">276</a></span>
-and calyx of the plant; this being the only kind, in fact, into
-the head of which the incision is made. This juice, like that
-of any other plant, is received in wool;<a id="FNanchor_1647_1647"></a><a href="#Footnote_1647_1647" class="fnanchor">1647</a> or else, if it is in
-very minute quantities, it is scraped off with the thumb nail
-just as it is from the lettuce, and so again on the following
-day, with the portion that has since dried there. If obtained
-from the poppy in sufficiently large quantities, this juice
-thickens, after which it is kneaded out into lozenges, and dried
-in the shade. This juice is possessed not only of certain soporific
-qualities, but, if taken in too large quantities, is productive
-of sleep unto death even: the name given to it is “opium.”<a id="FNanchor_1648_1648"></a><a href="#Footnote_1648_1648" class="fnanchor">1648</a>
-It was in this way, we learn, that the father of P. Licinius
-C&aelig;cina, a man of Pr&aelig;torian rank, put an end to his life at
-Bavilum<a id="FNanchor_1649_1649"></a><a href="#Footnote_1649_1649" class="fnanchor">1649</a> in Spain, an incurable malady having rendered
-existence quite intolerable to him. Many other persons, too,
-have ended their lives in a similar way. It is for this reason
-that opium has been so strongly exclaimed against by Diagoras
-and Erasistratus; for they have altogether condemned
-it as a deadly poison, forbidding it to be used for infusions
-even, as being injurious to the sight. Andreas says, in addition
-to this, that the only reason why it does not cause instantaneous
-blindness, is the fact that they adulterate it at Alexandria.
-In later times, however, the use of it has not been
-disapproved of—witness the celebrated preparation known as
-“diacodion.”<a id="FNanchor_1650_1650"></a><a href="#Footnote_1650_1650" class="fnanchor">1650</a> Lozenges are also made of ground poppy-seed,
-which are taken in milk as a soporific.<a id="FNanchor_1651_1651"></a><a href="#Footnote_1651_1651" class="fnanchor">1651</a> The seed is
-employed, too, with rose-oil for head-ache; and, in combination
-with that oil, is injected into the ears for ear-ache. Mixed
-with woman’s milk, this seed is used as a liniment for
-gout: the leaves, too, are employed in a similar manner.
-Taken in vinegar, the seed is prescribed as a cure for erysipelas
-and wounds.</p>
-
-<p>For my own part, however, I do not approve of opium<span class="pagenum"><a id="Page_277">277</a></span>
-entering into the composition of eye-salves,<a id="FNanchor_1652_1652"></a><a href="#Footnote_1652_1652" class="fnanchor">1652</a> and still less of
-the preparations from it known as febrifuges,<a id="FNanchor_1653_1653"></a><a href="#Footnote_1653_1653" class="fnanchor">1653</a> digestives, and
-cœliacs: the black poppy, however, is very generally prescribed,
-in wine, for cœliac affections. All the cultivated<a id="FNanchor_1654_1654"></a><a href="#Footnote_1654_1654" class="fnanchor">1654</a>
-poppies are larger than the others, and the form of the head
-is round. In the wild poppy the head is elongated and small,
-but it is possessed of more active<a id="FNanchor_1655_1655"></a><a href="#Footnote_1655_1655" class="fnanchor">1655</a> properties than the others in
-every respect. This head is often boiled, and the decoction of
-it taken to promote sleep, the face being fomented also with
-the water. The best poppies are grown in dry localities, and
-where it seldom rains.</p>
-
-<p>When the heads and leaves of the poppy are boiled together,
-the name given to the decoction is “meconium;”<a id="FNanchor_1656_1656"></a><a href="#Footnote_1656_1656" class="fnanchor">1656</a> it is much
-less powerful, however, in its effects than opium.</p>
-
-<p>The principal test<a id="FNanchor_1657_1657"></a><a href="#Footnote_1657_1657" class="fnanchor">1657</a> of the purity of opium is the smell,
-which, when genuine, is so penetrating as to be quite insupportable.
-The next best test is that obtained by lighting it at
-a lamp; upon which it ought to burn with a clear, brilliant
-flame, and to give out a strong odour when extinguished; a
-thing that never happens when opium has been drugged, for,
-in such case, it lights with the greatest difficulty, and the
-flame repeatedly goes out. There is another way of testing
-its genuineness, by water; for, if it is pure, it will float like a
-thin cloud upon the surface, but, if adulterated, it will unite in
-the form of blisters on the water. But the most surprising
-thing of all is the fact, that the sun’s heat in summer furnishes
-a test; for, if the drug is pure, it will sweat and gradually
-melt, till it has all the appearance of the juice when fresh
-gathered.</p>
-
-<p>Mnesides is of opinion that the best way of preserving
-opium is to mix henbane seed with it; others, again, recommend
-that it should be kept with beans.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_278">278</a></span></p>
-
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_77"><span class="inblk">CHAP. 77. (19.)—THE POPPY CALLED RHŒAS: TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The poppy which we have<a id="FNanchor_1658_1658"></a><a href="#Footnote_1658_1658" class="fnanchor">1658</a> spoken of under the names of
-“rhœas” and the “erratic” poppy, forms an intermediate variety
-between the cultivated and the wild poppy; for it grows
-in the fields, it is true, but it is self-set nevertheless. Some
-persons eat<a id="FNanchor_1659_1659"></a><a href="#Footnote_1659_1659" class="fnanchor">1659</a> it, calyx and all, immediately after it is gathered.
-This plant is an extremely powerful purgative: five heads of
-it, boiled in three semi-sextarii of wine, and taken in drink,
-have the effect of producing sleep.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_78"><span class="inblk">CHAP. 78.—THE WILD POPPY CALLED CERATITIS, GLAUCIUM, OR
-PARALIUM: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is one variety of wild poppy known as “ceratitis.”<a id="FNanchor_1660_1660"></a><a href="#Footnote_1660_1660" class="fnanchor">1660</a>
-It is of a black colour, a cubit in height, and has a thick root
-covered with bark, with a head resembling a small bud, bent
-and pointed at the end like a horn. The leaves of this plant
-are smaller and thinner than those of the other wild poppies,
-and the seed, which is very diminutive, is ripe at harvest.
-Taken with honied wine, in doses of half an acetabulum, the
-seed acts as a purgative. The leaves, beaten up in oil, are a
-cure for the white<a id="FNanchor_1661_1661"></a><a href="#Footnote_1661_1661" class="fnanchor">1661</a> specks which form on the eyes of beasts
-of burden. The root, boiled down to one half, in doses of one
-acetabulum to two sextarii of water, is prescribed for maladies
-of the loins and liver, and the leaves, employed with honey,
-are a cure for carbuncles.</p>
-
-<p>Some persons give this kind of poppy the name of “glaucion,”
-and others of “paralium,”<a id="FNanchor_1662_1662"></a><a href="#Footnote_1662_1662" class="fnanchor">1662</a> for it grows, in fact, in
-spots exposed to exhalations from the sea, or else in soils of a
-nitrous nature.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_79"><span class="inblk">CHAP. 79.—THE WILD POPPY CALLED HERACLIUM, OR APHRON:
-FOUR REMEDIES. DIACODION.</span></h3></div>
-
-<p>There is another kind<a id="FNanchor_1663_1663"></a><a href="#Footnote_1663_1663" class="fnanchor">1663</a> of wild poppy, known as “heraclion”<span class="pagenum"><a id="Page_279">279</a></span>
-by some persons, and as “aphron” by others. The leaves of
-it, when seen from a distance, have all the appearance of sparrows;<a id="FNanchor_1664_1664"></a><a href="#Footnote_1664_1664" class="fnanchor">1664</a>
-the root lies on the surface of the ground, and the seed
-has exactly the colour of foam.<a id="FNanchor_1665_1665"></a><a href="#Footnote_1665_1665" class="fnanchor">1665</a> This plant is used for the
-purpose of bleaching linen<a id="FNanchor_1666_1666"></a><a href="#Footnote_1666_1666" class="fnanchor">1666</a> cloths in summer. It is bruised
-in a mortar for epilepsy, being given in white wine, in doses
-of one acetabulum, and acting as an emetic.</p>
-
-<p>This plant is extremely useful, also, for the composition of
-the medicament known as “diacodion,”<a id="FNanchor_1667_1667"></a><a href="#Footnote_1667_1667" class="fnanchor">1667</a> and “arteriace.”
-This preparation is made with one hundred and twenty heads<a id="FNanchor_1668_1668"></a><a href="#Footnote_1668_1668" class="fnanchor">1668</a>
-of this or any other kind of wild poppy, steeped for two days
-in three sextarii of rain water, after which they are boiled in
-it. You must then dry the heads; which done, boil them
-down with honey to one half, at a slow heat. More recently,
-there have been added to the mixture, six drachm&aelig; of saffron,
-hypocisthis,<a id="FNanchor_1669_1669"></a><a href="#Footnote_1669_1669" class="fnanchor">1669</a> frankincense, and gum acacia, with one sextarius
-of raisin wine of Crete. All this, however, is only so much
-ostentation; for the virtue of this simple and ancient preparation
-depends solely upon the poppy and the honey.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_80"><span class="inblk">CHAP. 80.—THE POPPY CALLED TITHYMALON, OR PARALION: THREE
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is a third kind, again, called “tithymalon;”<a id="FNanchor_1670_1670"></a><a href="#Footnote_1670_1670" class="fnanchor">1670</a> some<span class="pagenum"><a id="Page_280">280</a></span>
-persons give it the name of “mecon,” others of “paralion.”
-It has a white leaf, resembling that of flax, and a head the size
-of a bean. It is gathered when the vine is in blossom, and
-dried in the shade. The seed, taken in drink, purges the
-bowels, the dose being half an acetabulum, in honied wine.
-The head of every species of poppy, whether green or dry, used
-as a fomentation, assuages defluxions<a id="FNanchor_1671_1671"></a><a href="#Footnote_1671_1671" class="fnanchor">1671</a> of the eyes. Opium, if
-taken in pure wine immediately after the sting of a scorpion,
-prevents any dangerous results. Some persons, however, attribute
-this virtue to the black poppy only, the head or leaves
-being beaten up for the purpose.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_81"><span class="inblk">CHAP. 81. (20.)—PORCILLACA OR PURSLAIN, OTHERWISE CALLED
-PEPLIS: TWENTY-FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is a wild purslain,<a id="FNanchor_1672_1672"></a><a href="#Footnote_1672_1672" class="fnanchor">1672</a> too, called “peplis,” not much
-superior in its virtues to the cultivated<a id="FNanchor_1673_1673"></a><a href="#Footnote_1673_1673" class="fnanchor">1673</a> kind, of which such
-remarkable properties are mentioned. It neutralizes the effects,
-it is said, of poisoned arrows, and the venom of the serpents
-known as h&aelig;morrhois and prester;<a id="FNanchor_1674_1674"></a><a href="#Footnote_1674_1674" class="fnanchor">1674</a> taken with the food and
-applied to the wound, it extracts the poison. The juice, too,
-they say, taken in raisin wine, is an antidote for henbane.
-When the plant itself cannot be procured, the seed of it is
-found to be equally efficacious. It is a corrective, also, of impurities
-in water; and beaten up in wine and applied topically,
-it is a cure for head-ache and ulcers of the head. Chewed in
-combination with honey, it is curative of other kinds of sores.
-It is similarly applied to the region of the brain in infants, and
-in cases of umbilical hernia; as also for defluxions of the eyes,
-in persons of all ages, being applied to the forehead and temples
-with polenta. If employed as a liniment for the eyes,
-milk and honey are added, and when used for proptosis<a id="FNanchor_1675_1675"></a><a href="#Footnote_1675_1675" class="fnanchor">1675</a> of<span class="pagenum"><a id="Page_281">281</a></span>
-the eyes, the leaves are beaten up with bean-shells. In combination
-with, polenta, salt, and vinegar, it is employed as a
-fomentation for blisters.</p>
-
-<p>Chewed raw, purslain reduces ulcerations of the mouth and
-gum-boils, and cures tooth-ache; a decoction of it is good, too,
-for ulcers of the tonsils. Some persons have added a little
-myrrh to it, when so employed. Chewed, it strengthens such
-teeth as may happen to be loose, dispels crudities, imparts additional
-strength to the voice, and allays thirst. Used with nut-galls,
-linseed, and honey, in equal proportions, it assuages pains
-in the neck; and, combined with honey or Cimolian<a id="FNanchor_1676_1676"></a><a href="#Footnote_1676_1676" class="fnanchor">1676</a> chalk, it is
-good for diseases of the mamill&aelig;. The seed of it, taken with
-honey, is beneficial for asthma. Eaten in salads,<a id="FNanchor_1677_1677"></a><a href="#Footnote_1677_1677" class="fnanchor">1677</a> this plant
-is very strengthening to the stomach. In burning fevers, applications
-of it are made with polenta; in addition to which,
-if chewed, it will cool and refresh the intestines. It arrests
-vomiting, also, and for dysentery and abscesses, it is eaten with
-vinegar, or else taken with cummin in drink: boiled, it is good
-for tenesmus. Taken either in the food or drink, it is good for
-epilepsy; and, taken in doses of one acetabulum in boiled
-wine,<a id="FNanchor_1678_1678"></a><a href="#Footnote_1678_1678" class="fnanchor">1678</a> it promotes the menstrual discharge. Employed, also,
-as a liniment with salt, it is used as a remedy for fits of hot
-gout and erysipelas.</p>
-
-<p>The juice of this plant, taken in drink, strengthens the kidneys
-and bladder, and expels intestinal worms. In conjunction
-with oil, it is applied, with polenta, to assuage the pain
-of wounds, and it softens indurations of the sinews. Metrodorus,
-who wrote an Abridgment of Botany,<a id="FNanchor_1679_1679"></a><a href="#Footnote_1679_1679" class="fnanchor">1679</a> says that it should
-be given after delivery, to accelerate the lochial discharge. It
-is also an antaphrodisiac, and prevents the recurrence of lascivious
-dreams. One of the principal personages of Spain,
-whose son has been Pr&aelig;tor, is in the habit of carrying the root
-of it, to my knowledge, suspended by a string from his neck,
-except when he is taking the bath, for an incurable affection
-of the uvula; a precaution by which he has been spared all
-inconvenience.</p>
-
-<p>I have found it stated, too, in some authors, that if the head
-is rubbed with a liniment of this plant, there will be no defluxions<span class="pagenum"><a id="Page_282">282</a></span>
-perceptible the whole year through. It is generally
-thought, however, that purslain weakens the sight.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_82"><span class="inblk">CHAP. 82.—CORIANDER: TWENTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is no wild coriander<a id="FNanchor_1680_1680"></a><a href="#Footnote_1680_1680" class="fnanchor">1680</a> to be found; the best, it is
-generally agreed, is that of Egypt. Taken in drink and applied
-to the wound, it is a remedy for the sting<a id="FNanchor_1681_1681"></a><a href="#Footnote_1681_1681" class="fnanchor">1681</a> of one kind
-of serpent, known as the amphisb&aelig;na:<a id="FNanchor_1682_1682"></a><a href="#Footnote_1682_1682" class="fnanchor">1682</a> pounded, it is healing
-also for other wounds, as well as for epinyctis and blisters.
-Employed in the same state with honey or raisins, it disperses
-all tumours and gatherings, and, beaten up in vinegar, it removes
-abscesses of an inflammatory nature. Some persons
-recommend three grains of it to be taken for tertian fevers, just
-before the fit comes on, or else in larger quantities, to be bruised
-and applied to the forehead. There are others, again, who
-think that it is attended with excellent results, to put coriander
-under the pillow before sunrise.</p>
-
-<p>While green, it is possessed of very cooling and refreshing
-properties. Combined with honey or raisins, it is an excellent
-remedy for spreading ulcers, as also for diseases of the testes,
-burns, carbuncles, and maladies of the ears. Applied with
-woman’s milk, it is good for defluxions of the eyes; and for
-fluxes of the belly and intestines, the seed is taken with water
-in drink; it is also taken in drink for cholera, with rue.
-Coriander seed, used as a potion with pomegranate juice and
-oil, expels worms in the intestines.</p>
-
-<p>Xenocrates states a very marvellous fact, if true; he says,
-that if a woman takes one grain of this seed, the menstrual
-discharge will be retarded one day, if two grains, two days,
-and so on, according to the number of grains taken. Marcus
-Varro is of opinion, that if coriander is lightly pounded, and
-sprinkled over it with cummin and vinegar, all kinds of meat
-may be kept in summer without spoiling.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_83"><span class="inblk">CHAP. 83.—ORAGE: FOURTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Orage,<a id="FNanchor_1683_1683"></a><a href="#Footnote_1683_1683" class="fnanchor">1683</a> again, is found both wild and cultivated. Pythagoras<span class="pagenum"><a id="Page_283">283</a></span>
-has accused this plant of producing dropsy, jaundice, and
-paleness of the complexion, and he says that it is extremely
-difficult of digestion. He asserts, also, to its disparagement,
-that every thing that grows near it in the garden is sure to
-be drooping and languid. Diocles and Dionysius have added
-a statement, that it gives birth to numerous diseases, and that it
-should never be boiled without changing the water repeatedly;
-they say, too, that it is prejudicial to the stomach, and that
-it is productive of freckles and pimples on the skin.</p>
-
-<p>I am at a loss to imagine why Solo of Smyrna has stated that
-this plant is cultivated in Italy with the greatest difficulty.
-Hippocrates<a id="FNanchor_1684_1684"></a><a href="#Footnote_1684_1684" class="fnanchor">1684</a> prescribes it with beet, as a pessary for affections
-of the uterus; and Lycus of Neapolis recommends it to
-be taken in drink, in cases of poisoning by cantharides. He
-is of opinion, also, that either raw or boiled, it may be advantageously
-employed as a liniment for inflammatory swellings,
-incipient boils, and all kinds of indurations; and that, mixed
-with oxymel and nitre, it is good for erysipelas and gout. This
-plant, it is said, will bring away mal-formed nails, without
-producing sores. There are some persons who give orage-seed
-with honey for jaundice, and rub the throat and tonsils with
-it, nitre being added as well. They employ it, also, to purge
-the bowels, and use the seed, boiled, as an emetic,<a id="FNanchor_1685_1685"></a><a href="#Footnote_1685_1685" class="fnanchor">1685</a> either taken
-by itself, or in conjunction with mallows or lentils.</p>
-
-<p>Wild orage is used for dyeing the hair, as well as the other
-purposes above enumerated.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_84"><span class="inblk">CHAP. 84. (21.)—THE MALLOW CALLED MALOPE: THIRTEEN REMEDIES.
-THE MALLOW CALLED MALACHE: ONE REMEDY. THE
-MALLOW CALLED ALTH&AElig;A, OR PLISTOLOCHIA: FIFTY-NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Both kinds of mallows,<a id="FNanchor_1686_1686"></a><a href="#Footnote_1686_1686" class="fnanchor">1686</a> on the other hand, the cultivated
-and the wild, are held in very general esteem. These kinds
-are subdivided, each of them, into two varieties, according to<span class="pagenum"><a id="Page_284">284</a></span>
-the size of the leaf. The cultivated mallow with large leaves
-is known to the Greeks by the name of “malope,”<a id="FNanchor_1687_1687"></a><a href="#Footnote_1687_1687" class="fnanchor">1687</a> the other
-being called “malache,”<a id="FNanchor_1688_1688"></a><a href="#Footnote_1688_1688" class="fnanchor">1688</a>—from the circumstance, it is generally
-thought, that it relaxes<a id="FNanchor_1689_1689"></a><a href="#Footnote_1689_1689" class="fnanchor">1689</a> the bowels. The wild<a id="FNanchor_1690_1690"></a><a href="#Footnote_1690_1690" class="fnanchor">1690</a> mallow,
-again, with large leaves and white roots, is called “alth&aelig;a,”
-and by some persons, on account of its salutary properties,
-“plistolochia.”<a id="FNanchor_1691_1691"></a><a href="#Footnote_1691_1691" class="fnanchor">1691</a> Every soil in which mallows are sown, is
-rendered all the richer thereby. This plant is possessed of remarkable
-virtues,<a id="FNanchor_1692_1692"></a><a href="#Footnote_1692_1692" class="fnanchor">1692</a> as a cure for all kinds of stings,<a id="FNanchor_1693_1693"></a><a href="#Footnote_1693_1693" class="fnanchor">1693</a> those of
-scorpions, wasps, and similar insects, as well as the bite of the
-shrew-mouse, more particularly; nay, what is even more than
-this, if a person has been rubbed with oil in which any one of
-the mallows has been beaten up, or even if he carries them on
-his person, he will never be stung. A leaf of mallow put upon
-a scorpion, will strike it with torpor.</p>
-
-<p>The mallow is an antidote, also, against the poisonous effects
-of white<a id="FNanchor_1694_1694"></a><a href="#Footnote_1694_1694" class="fnanchor">1694</a> lead; and applied raw with saltpetre, it extracts
-all kinds of pointed bodies from the flesh. A decoction of it
-with the root, taken in drink, neutralizes the poison of the
-sea-hare,<a id="FNanchor_1695_1695"></a><a href="#Footnote_1695_1695" class="fnanchor">1695</a> provided, as some say, it is brought off the stomach
-by vomiting.</p>
-
-<p>Other marvels are also related in connection with the mallow,
-but the most surprising thing of all is, that if a person takes
-half a cyathus of the juice of any one of them daily, he will be<span class="pagenum"><a id="Page_285">285</a></span>
-exempt from all diseases.<a id="FNanchor_1696_1696"></a><a href="#Footnote_1696_1696" class="fnanchor">1696</a> Left to putrefy in wine, mallows are
-remedial for running sores of the head, and, mixed with honey,
-for lichens and ulcerations of the mouth; a decoction of the root,
-too, is a remedy for dandriff<a id="FNanchor_1697_1697"></a><a href="#Footnote_1697_1697" class="fnanchor">1697</a> of the head and looseness of the
-teeth. With the root of the mallow which has a single stem,<a id="FNanchor_1698_1698"></a><a href="#Footnote_1698_1698" class="fnanchor">1698</a>
-it is a good plan to prick the parts about a tooth when it aches,
-until the pain has ceased. With the addition of human saliva,
-the mallow cleanses scrofulous sores, imposthumes of the parotid
-glands, and inflammatory tumours, without producing a wound.
-The seed of it, taken in red wine, disperses phlegm and relieves
-nausea; and the root, attached to the person with black wool,
-is a remedy for affections of the mamill&aelig;. Boiled in milk, and
-taken as a pottage, it cures a cough within five days.</p>
-
-<p>Sextius Niger says that mallows are prejudicial to the stomach,
-and Olympias, the Theban authoress, asserts that, employed
-with goose-grease, they are productive of abortion.
-Some persons are of opinion, that a good handful of the leaves,
-taken in oil and wine, promotes the menstrual discharge. At
-all events, it is a well-known fact, that if the leaves are strewed
-beneath a woman in labour, the delivery will be accelerated;
-but they must be taken away immediately after the birth, or
-prolapsus of the uterus will be the consequence. Mallow-juice,
-also, is given to women in labour, a decoction of it being taken
-fasting in wine, in doses of one hemina.</p>
-
-<p>Mallow seed is attached to the arms of patients suffering
-from spermatorrhœa; and, so naturally adapted is this plant
-for the promotion of lustfulness, that the seed of the kind with
-a single stem, sprinkled upon the genitals, will increase the
-sexual desire in males to an infinite degree, according to
-Xenocrates; who says, too, that if three roots are attached to
-the person, in the vicinity of those parts, they will be productive
-of a similar result. The same writer informs us also, that
-injections of mallows are good for tenesmus and dysentery, and
-for maladies of the rectum even, if used as a fomentation
-only. The juice is given warm to patients afflicted with melancholy,<span class="pagenum"><a id="Page_286">286</a></span>
-in doses of three cyathi, and to insane persons<a id="FNanchor_1699_1699"></a><a href="#Footnote_1699_1699" class="fnanchor">1699</a> in doses
-of four. One hemina of the decoction is prescribed, also, for
-epilepsy.<a id="FNanchor_1700_1700"></a><a href="#Footnote_1700_1700" class="fnanchor">1700</a> A warm decoction of the juice is employed, too, as
-a fomentation for calculus, flatulency, gripings of the stomach,
-and opisthotony. The leaves are boiled, and applied with oil,
-as a poultice for erysipelas and burns, and raw, with bread, to
-arrest inflammation in wounds. A decoction of mallows is
-beneficial for affections of the sinews and bladder, and for
-gnawing pains of the intestines; taken, too, as an aliment, or
-an injection, they are relaxing to the uterus, and the decoction,
-taken with oil, facilitates the passage of the urine.<a id="FNanchor_1701_1701"></a><a href="#Footnote_1701_1701" class="fnanchor">1701</a></p>
-
-<p>The root of the alth&aelig;a<a id="FNanchor_1702_1702"></a><a href="#Footnote_1702_1702" class="fnanchor">1702</a> is even more efficacious for all the
-purposes above enumerated, and for convulsions and ruptures
-more particularly. Boiled in water, it arrests looseness of the
-bowels; and taken in white wine, it is a cure for scrofulous
-sores, imposthumes of the parotid glands, and inflammations of
-the mamill&aelig;. A decoction of the leaves in wine, applied as a
-liniment, disperses inflammatory tumours; and the leaves, first
-dried, and then boiled in milk, are a speedy cure for a cough,
-however inveterate. Hippocrates prescribes a decoction of the
-root to be drunk by persons wounded or thirsty from loss of
-blood, and the plant itself as an application to wounds, with
-honey and resin. He also recommends it to be employed in a
-similar manner for contusions, sprains, and tumours of the
-muscles, sinews, and joints, and prescribes it to be taken in
-wine for asthma and dysentery. It is a singular thing, that
-water in which this root has been put, thickens when exposed
-in the open air, and congeals<a id="FNanchor_1703_1703"></a><a href="#Footnote_1703_1703" class="fnanchor">1703</a> like ice. The more recently,
-however, it has been taken up, the greater are the virtues of
-the root.<a id="FNanchor_1704_1704"></a><a href="#Footnote_1704_1704" class="fnanchor">1704</a></p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_287">287</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_85"><span class="inblk">CHAP. 85.—WILD LAPATHUM OR OXALIS, OTHERWISE CALLED
-LAPATHUM CANTHERINUM, OR RUMEX: ONE REMEDY. HYDROLAPATHUM:
-TWO REMEDIES. HIPPOLAPATHUM: SIX REMEDIES.
-OXYLAPATHUM: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Lapathum, too, has pretty nearly the same properties.
-There is a wild<a id="FNanchor_1705_1705"></a><a href="#Footnote_1705_1705" class="fnanchor">1705</a> variety, known to some as “oxalis,”
-very similar in taste to the cultivated kind, with pointed
-leaves, a colour like that of white beet, and an extremely
-diminutive root: our people call it “rumex,”<a id="FNanchor_1706_1706"></a><a href="#Footnote_1706_1706" class="fnanchor">1706</a> while others,
-again, give it the name of “lapathum cantherinum.”<a id="FNanchor_1707_1707"></a><a href="#Footnote_1707_1707" class="fnanchor">1707</a> Mixed
-with axle-grease, this plant is very efficacious for scrofulous
-sores. There is another kind, again, hardly forming
-a distinct variety, known as “oxylapathon,”<a id="FNanchor_1708_1708"></a><a href="#Footnote_1708_1708" class="fnanchor">1708</a> which resembles
-the cultivated kind even more than the last, though the
-leaves are more pointed and redder: it grows only in marshy
-spots. Some authors are found who speak of a “hydrolapathon,”<a id="FNanchor_1709_1709"></a><a href="#Footnote_1709_1709" class="fnanchor">1709</a>
-which grows in the water, they say. There is also
-another variety, known as “hippolapathon,”<a id="FNanchor_1710_1710"></a><a href="#Footnote_1710_1710" class="fnanchor">1710</a> larger than the
-cultivated kind, whiter, and more compact.</p>
-
-<p>The wild varieties of the lapathum are a cure<a id="FNanchor_1711_1711"></a><a href="#Footnote_1711_1711" class="fnanchor">1711</a> for the
-stings of scorpions, and protect those who carry the plant on
-their person from being stung. A decoction of the root in
-vinegar, employed as a gargle, is beneficial to the<a id="FNanchor_1712_1712"></a><a href="#Footnote_1712_1712" class="fnanchor">1712</a> teeth, and
-if drunk, is a cure for jaundice. The seed is curative of the
-most obstinate maladies of the stomach.<a id="FNanchor_1713_1713"></a><a href="#Footnote_1713_1713" class="fnanchor">1713</a> The root of hippolapathum,
-in particular, has the property of bringing off
-malformed nails; and the seed, taken in wine, in doses of two
-drachm&aelig;, is a cure for dysentery. The seed of oxylapathum,<span class="pagenum"><a id="Page_288">288</a></span>
-washed in rain-water, with the addition of a piece of gum
-acacia, about the size of a lentil, is good for patients troubled
-with spitting of blood.<a id="FNanchor_1714_1714"></a><a href="#Footnote_1714_1714" class="fnanchor">1714</a> Most excellent lozenges are made of
-the leaves and root of this plant, with the addition of nitre
-and a little incense. When wanted for use, they are first
-steeped in vinegar.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_86"><span class="inblk">CHAP. 86.—CULTIVATED LAPATHUM: TWENTY-ONE REMEDIES.
-BULAPATHUM: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>As to garden lapathum,<a id="FNanchor_1715_1715"></a><a href="#Footnote_1715_1715" class="fnanchor">1715</a> it is good in liniments on the
-forehead for defluxions of the eyes. The root of it cures
-lichens and leprous sores, and a decoction of it in wine is
-remedial for scrofulous swellings, imposthumes of the parotid
-glands, and calculus of the bladder. Taken in wine it is a
-cure for affections of the spleen, and employed as a fomentation,
-it is equally good for cœliac affections, dysentery, and
-tenesmus. For all these purposes, the juice of lapathum is
-found to be even still more efficacious. It acts as a carminative
-and diuretic, and dispels films on the eyes: put
-into the bath, or else rubbed upon the body, without oil,
-before taking the bath, it effectually removes all itching sensations.
-The root of it, chewed, strengthens the teeth, and a
-decoction of it in wine arrests<a id="FNanchor_1716_1716"></a><a href="#Footnote_1716_1716" class="fnanchor">1716</a> looseness of the stomach:
-the leaves, on the other hand, relax it.</p>
-
-<p>Not to omit any particulars, Solo has added to the above
-varieties a bulapathon,<a id="FNanchor_1717_1717"></a><a href="#Footnote_1717_1717" class="fnanchor">1717</a> which differs only from the others in
-the length of the root. This root, taken in wine, is very
-beneficial for dysentery.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_87"><span class="inblk">CHAP. 87. (22.)—MUSTARD, THE THREE KINDS OF IT: FORTY-FOUR
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Mustard, of which we have mentioned<a id="FNanchor_1718_1718"></a><a href="#Footnote_1718_1718" class="fnanchor">1718</a> three different<span class="pagenum"><a id="Page_289">289</a></span>
-kinds, when speaking of the garden herbs, is ranked by Pythagoras
-among the very first of those plants the pungency of
-which mounts upwards; for there is none to be found more
-penetrating to the brain and nostrils.</p>
-
-<p>Pounded with vinegar, mustard is employed as a liniment
-for the stings of serpents and scorpions, and it effectually neutralizes
-the poisonous properties of fungi. To cure an immoderate
-secretion of phlegm it is kept in the mouth till it melts,
-or else it is mixed with hydromel, and employed as a gargle.
-Mustard is chewed for tooth-ache, and is taken as a gargle
-with oxymel for affections of the uvula; it is very beneficial,
-also, for all maladies of the stomach. Taken with the food, it
-facilitates expectoration<a id="FNanchor_1719_1719"></a><a href="#Footnote_1719_1719" class="fnanchor">1719</a> from the lungs: it is given, too, for
-asthma and epileptic fits, in combination with cucumber seed.
-It has the effect of quickening the senses, and effectually
-clears the head by sneezing, relaxes the stomach, and promotes
-the menstrual discharge and the urinary secretions: beaten up
-with figs and cummin, in the proportion of one-third of each
-ingredient, it is used as an external application for dropsy.</p>
-
-<p>Mixed with vinegar, mustard resuscitates by its powerful
-odour persons who have swooned in fits of epilepsy or
-lethargy, as well as females suffering from hysterical suffocations.
-For the cure of lethargy tordylon is added—that being
-the name given to the seed of hartwort<a id="FNanchor_1720_1720"></a><a href="#Footnote_1720_1720" class="fnanchor">1720</a>—and if the lethargic
-sleep should happen to be very profound, an application
-of it, with figs and vinegar, is made to the legs, or to the
-head<a id="FNanchor_1721_1721"></a><a href="#Footnote_1721_1721" class="fnanchor">1721</a> even. Used as an external application, mustard is a
-cure for inveterate pains of the chest, loins, hips, shoulders,
-and, in general, for all deep-seated pains in any part of the
-body, raising blisters<a id="FNanchor_1722_1722"></a><a href="#Footnote_1722_1722" class="fnanchor">1722</a> by its caustic properties. In cases of
-extreme indurations of the skin, the mustard is applied, to the
-part without figs; and a cloth is employed doubled, where it is
-apprehended that it may burn too powerfully. It is used<span class="pagenum"><a id="Page_290">290</a></span>
-also, combined with red-earth,<a id="FNanchor_1723_1723"></a><a href="#Footnote_1723_1723" class="fnanchor">1723</a> for alopecy, itch-scabs, leprosy,
-phthiriasis, tetanus, and opisthotony. They employ
-it also as a liniment with honey for styes<a id="FNanchor_1724_1724"></a><a href="#Footnote_1724_1724" class="fnanchor">1724</a> on the eyelids
-and films on the eyes.</p>
-
-<p>The juices of mustard are extracted in three different
-ways, in earthen vessels in which it is left to dry gradually
-in the sun. From the thin stem of the plant there exudes
-also a milky juice,<a id="FNanchor_1725_1725"></a><a href="#Footnote_1725_1725" class="fnanchor">1725</a> which when thus hardened is remedial
-for tooth-ache. The seed and root, after they have been left
-to steep in must, are beaten up together in a mortar; and a
-good handful of the mixture is taken to strengthen<a id="FNanchor_1726_1726"></a><a href="#Footnote_1726_1726" class="fnanchor">1726</a> the
-throat, stomach, eyes, head, and all the senses. This mixture
-is extremely good, too, for fits of lassitude in females, being
-one of the most wholesome medicines in existence. Taken in
-vinegar, mustard disperses calculi in the bladder; and, in combination
-with honey and goose-grease, or else Cyprian wax,
-it is employed as a liniment for livid spots and bruises. From
-the seed, first steeped in olive-oil, and then subjected to
-pressure, an oil is extracted, which is employed for rigidity
-of the sinews, and chills and numbness in the loins and hips.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_88"><span class="inblk">CHAP. 88.—ADARCA: FORTY-EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>It is said that adarca, of which we have already made
-mention<a id="FNanchor_1727_1727"></a><a href="#Footnote_1727_1727" class="fnanchor">1727</a> when speaking of the forest-trees, has a similar
-nature<a id="FNanchor_1728_1728"></a><a href="#Footnote_1728_1728" class="fnanchor">1728</a> to that of mustard, and is productive of the same
-effects: it grows upon the outer coat of reeds, below the head.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_89"><span class="inblk">CHAP. 89.—MARRUBIUM OR PRASION, OTHERWISE LINOSTROPHON,
-PHILOPAIS, OR PHILOCHARES: TWENTY-NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Most medical writers have spoken in high terms of marrubium,<span class="pagenum"><a id="Page_291">291</a></span>
-or horehound, as a plant of the very greatest utility.
-Among the Greeks, it is called “prasion”<a id="FNanchor_1729_1729"></a><a href="#Footnote_1729_1729" class="fnanchor">1729</a> by some, by
-others “linostrophon,”<a id="FNanchor_1730_1730"></a><a href="#Footnote_1730_1730" class="fnanchor">1730</a> and by others, again, “philopais”<a id="FNanchor_1731_1731"></a><a href="#Footnote_1731_1731" class="fnanchor">1731</a> or
-“philochares:”<a id="FNanchor_1732_1732"></a><a href="#Footnote_1732_1732" class="fnanchor">1732</a> it is a plant too well known to require any
-description.<a id="FNanchor_1733_1733"></a><a href="#Footnote_1733_1733" class="fnanchor">1733</a> The leaves<a id="FNanchor_1734_1734"></a><a href="#Footnote_1734_1734" class="fnanchor">1734</a> and seed beaten up, together, are
-good for the stings of serpents, pains of the chest and side,
-and inveterate coughs. The branches, too, boiled in water
-with panic,<a id="FNanchor_1735_1735"></a><a href="#Footnote_1735_1735" class="fnanchor">1735</a> so as to modify its acridity, are remarkably useful
-for persons troubled with spitting<a id="FNanchor_1736_1736"></a><a href="#Footnote_1736_1736" class="fnanchor">1736</a> of blood. Horehound is
-applied also, with grease, to scrofulous swellings. Some
-persons recommend for a cough, a pinch of the fresh seed with
-two fingers, boiled with a handful of spelt<a id="FNanchor_1737_1737"></a><a href="#Footnote_1737_1737" class="fnanchor">1737</a> and a little oil
-and salt, the mixture to be taken fasting. Others, again, regard
-as quite incomparable for a similar purpose an extract of the
-juices of horehound and fennel. Taking three sextarii of the
-extract, they boil it down to two, and then add one sextarius
-of honey; after which they again boil it down to two, and
-administer one spoonful of the preparation daily, in one cyathus
-of water.</p>
-
-<p>Beaten up with honey, horehound is particularly beneficial
-for affections of the male organs; employed with vinegar, it
-cleanses lichens, and is very salutary for ruptures, convulsions,
-spasms, and contractions of the sinews. Taken in drink
-with salt and vinegar, it relaxes the bowels, promotes the
-menstrual discharge, and accelerates the after-birth. Dried,
-powdered, and taken with honey, it is extremely efficacious<span class="pagenum"><a id="Page_292">292</a></span>
-for a dry cough, as also for gangrenes and hang-nails.<a id="FNanchor_1738_1738"></a><a href="#Footnote_1738_1738" class="fnanchor">1738</a> The
-juice, too, taken with honey, is good for the ears and nostrils:
-it is a remedy also for jaundice, and diminishes the
-bilious secretions. Among the few antidotes<a id="FNanchor_1739_1739"></a><a href="#Footnote_1739_1739" class="fnanchor">1739</a> for poisons, it
-is one of the very best known.</p>
-
-<p>The plant itself, taken with iris and honey, purges the stomach
-and promotes expectorations: it acts, also, as a strong
-diuretic, though, at the same time, care must be taken not to
-use it when the bladder is ulcerated and the kidneys are affected.
-It is said, too, that the juice of horehound improves
-the eyesight. Castor speaks of two varieties of it, the black
-horehound and the white, which last he considers to be the
-best. He puts the juice of it into an empty eggshell, and then
-mixes the egg with it, together with honey, in equal proportions:
-this preparation used warm, he says, will bring
-abscesses to a head, and cleanse and heal them. Beaten up,
-too, with stale axle-grease and applied topically, he says, horehound
-is a cure for the bite of a dog.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_90"><span class="inblk">CHAP. 90.—WILD THYME: EIGHTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Wild thyme, it is said, borrows its name, “serpyllum,” from
-the fact that it is a creeping<a id="FNanchor_1740_1740"></a><a href="#Footnote_1740_1740" class="fnanchor">1740</a> plant, a property peculiar to the
-wild kind, that which grows in rocky places more particularly.
-The cultivated<a id="FNanchor_1741_1741"></a><a href="#Footnote_1741_1741" class="fnanchor">1741</a> thyme is not a creeping plant, but grows upwards,
-as much a palm in height. That which springs up
-spontaneously, grows the most luxuriantly, its leaves and
-branches being whiter than those of the other kinds. Thyme
-is efficacious as a remedy for the stings of serpents, the cenchris<a id="FNanchor_1742_1742"></a><a href="#Footnote_1742_1742" class="fnanchor">1742</a>
-more particularly; also for the sting of the scolopendra,
-both sea and land, the leaves and branches being boiled for the
-purpose in wine. Burnt, it puts to flight all venomous creatures<span class="pagenum"><a id="Page_293">293</a></span>
-by its smell, and it is particularly beneficial as an antidote
-to the venom of marine animals.</p>
-
-<p>A decoction of it in vinegar is applied for head-ache, with
-rose oil, to the temples and forehead, as also for phrenitis and
-lethargy: it is given, too, in doses of four drachm&aelig;, for gripings
-of the stomach, strangury, quinsy, and fits of vomiting.
-It is taken in water, also, for liver complaints. The leaves are
-given in doses of four oboli, in vinegar, for diseases of the
-spleen. Beaten up in two cyathi of oxymel, it is used for
-spitting of blood.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_91"><span class="inblk">CHAP. 91.—SISYMBRIUM OR THYMBR&AElig;UM: TWENTY-THREE
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Wild<a id="FNanchor_1743_1743"></a><a href="#Footnote_1743_1743" class="fnanchor">1743</a> sisymbrium, by some persons called “thymbr&aelig;um,”
-does not grow beyond a foot in height. The kind<a id="FNanchor_1744_1744"></a><a href="#Footnote_1744_1744" class="fnanchor">1744</a> which
-grows in watery places, is similar to nasturtium, and they<a id="FNanchor_1745_1745"></a><a href="#Footnote_1745_1745" class="fnanchor">1745</a>
-are both of them efficacious for the stings of certain insects,
-such as hornets and the like. That which grows in dry localities
-is odoriferous, and is employed<a id="FNanchor_1746_1746"></a><a href="#Footnote_1746_1746" class="fnanchor">1746</a> for wreaths: the leaf
-of it is narrower than in the other kind. They both of them
-alleviate head-ache, and defluxions of the eyes, Philinus says.
-Some persons, however, employ bread in addition; while
-others, again, use a decoction of the plant by itself in wine.
-It is a cure, also, for epinyctis, and removes spots on the face
-in females, by the end of four days; for which purpose, it is
-applied at night and taken off in the day-time. It arrests
-vomiting, hiccup, gripings, and fluxes of the stomach, whether
-taken with the food, or the juice extracted and given in drink.</p>
-
-<p>This plant, however, should never be eaten by pregnant
-women, except in cases where the fœtus is dead, for the very
-application of it is sufficient to produce abortion. Taken with
-wine, it is diuretic, and the wild variety expels calculi even.
-For persons necessitated to sit up awake, an infusion of it in
-vinegar is applied as a liniment to the head.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_294">294</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_92"><span class="inblk">CHAP. 92.—LINSEED: THIRTY REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Linseed<a id="FNanchor_1747_1747"></a><a href="#Footnote_1747_1747" class="fnanchor">1747</a> is not only used in combination with other substances,
-but, employed by itself, it disperses spots on the face
-in women: its juice, too, is very beneficial to the sight.
-Combined with incense and water, or else with myrrh and
-wine, it is a cure for defluxions of the eyes, and employed
-with honey, grease, or wax, for imposthumes of the parotid
-glands. Prepared<a id="FNanchor_1748_1748"></a><a href="#Footnote_1748_1748" class="fnanchor">1748</a> like polenta, it is good for fluxes of the
-stomach; and a decoction of it in water and oil, applied topically
-with anise, is prescribed for quinsy. It is sometimes
-used parched, also, to arrest looseness of the bowels, and applications
-of it are used, with vinegar, for cœliac affections
-and dysentery. It is eaten with raisins, also, for pains in the
-liver, and excellent electuaries are made of it for the treatment
-of phthisis.</p>
-
-<p>Linseed-meal, with the addition of nitre, salt, or ashes,
-softens rigidities of the muscles, sinews, joints, and vertebr&aelig;,
-as well as of the membranous tissues of the brain. Employed
-with figs, linseed-meal ripens abscesses and brings them
-to a head: mixed with the root of wild cucumber, it extracts<a id="FNanchor_1749_1749"></a><a href="#Footnote_1749_1749" class="fnanchor">1749</a>
-all foreign bodies from the flesh, as well as splinters of broken
-bones. A decoction of linseed-meal in wine prevents ulcers from
-spreading, and mixed with honey, it is remedial for pituitous
-eruptions. Used with nasturtium, in equal quantities, it
-rectifies<a id="FNanchor_1750_1750"></a><a href="#Footnote_1750_1750" class="fnanchor">1750</a> malformed nails; mixed with resin and myrrh, it
-cures affections of the testes and hernia,<a id="FNanchor_1751_1751"></a><a href="#Footnote_1751_1751" class="fnanchor">1751</a> and with water,
-gangrenous sores. A decoction of linseed-meal with fenugreek,
-in the proportion of one sextarius of each, in hydromel,
-is recommended for pains in the stomach; and employed as<span class="pagenum"><a id="Page_295">295</a></span>
-an injection, with oil or honey, it is beneficial for dangerous
-affections of the chest and intestines.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_93"><span class="inblk">CHAP. 93.—BLITE: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Blite<a id="FNanchor_1752_1752"></a><a href="#Footnote_1752_1752" class="fnanchor">1752</a> seems to be a plant of an inert nature, without
-flavour or any pungency whatever; hence it is that, in
-Menander, we find husbands giving this name to their wives,
-by way of<a id="FNanchor_1753_1753"></a><a href="#Footnote_1753_1753" class="fnanchor">1753</a> reproach. It is<a id="FNanchor_1754_1754"></a><a href="#Footnote_1754_1754" class="fnanchor">1754</a> prejudicial to the stomach, and
-disturbs the bowels to such a degree, as to cause cholera in
-some. It is stated, however, that, taken in wine, it is good
-for the stings of scorpions; and that it is sometimes used as a
-liniment for corns on the feet, and, with oil, for affections of
-the spleen and pains in the temples. Hippocrates is of opinion,
-that if taken with the food,<a id="FNanchor_1755_1755"></a><a href="#Footnote_1755_1755" class="fnanchor">1755</a> it will arrest the menstrual
-discharge.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_94"><span class="inblk">CHAP. 94. (23.)—MEUM, AND MEUM ATHAMANTICUM: SEVEN
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Meum<a id="FNanchor_1756_1756"></a><a href="#Footnote_1756_1756" class="fnanchor">1756</a> is never cultivated in Italy except by medical men,
-and by very few of those. There are two varieties of it, the
-finer kind being known as “athamanticum,” because, according
-to some, it was first discovered by Athamas; or else because,
-as others think, that of the best quality is found upon
-Mount Athamas.<a id="FNanchor_1757_1757"></a><a href="#Footnote_1757_1757" class="fnanchor">1757</a> The leaf of it is similar to that of dill, and
-the stem is sometimes as much as two cubits in length: the
-roots, which run obliquely, are numerous and mostly black,
-though sometimes white: it is not of so red a hue as the other
-kind.</p>
-
-<p>The root of this plant, pounded or boiled, and taken in water,
-is diuretic, and is marvellously efficacious for dispelling flatulency
-of the stomach. It is good, too, for gripings of the bowels
-and affections of the bladder: applied with honey to the<span class="pagenum"><a id="Page_296">296</a></span>
-region of the uterus, it acts as a diuretic; and used as a liniment
-with parsley, upon the lower regions of the abdomen in infants,
-it has a similar effect.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_95"><span class="inblk">CHAP. 95.—FENNEL: TWENTY-TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Fennel has been rendered famous by the serpent, which
-tastes it, as already<a id="FNanchor_1758_1758"></a><a href="#Footnote_1758_1758" class="fnanchor">1758</a> stated, when it casts its old skin, and
-sharpens its sight with the juice of this plant: a fact which has
-led to the conclusion that this juice must be beneficial, also, in a
-high degree to the human sight. Fennel-juice is gathered when
-the stem is swelling with the bud; after which it is dried in
-the sun and applied as an ointment with honey. This plant
-is to be found in all parts of the world. The most esteemed
-preparation from it, is that made in Iberia, from the tear-like
-drops which exude<a id="FNanchor_1759_1759"></a><a href="#Footnote_1759_1759" class="fnanchor">1759</a> from the stalk and the seed fresh-gathered.
-The juice is extracted, also, from incisions made in
-the root at the first germination of the plant.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_96"><span class="inblk">CHAP. 96.—HIPPOMARATHRON, OR MYRSINEUM: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is, also, a wild<a id="FNanchor_1760_1760"></a><a href="#Footnote_1760_1760" class="fnanchor">1760</a> variety of fennel, known by some
-persons as “hippomarathron,” and by others as “myrsineum;”
-it has a larger leaf and a more acrid taste than the other kind.
-It is taller, also, about the thickness of a walking-stick, and
-has a white root: it grows in warm, but stony localities.
-Diocles speaks, too, of another<a id="FNanchor_1761_1761"></a><a href="#Footnote_1761_1761" class="fnanchor">1761</a> variety of hippomarathron,
-with a long narrow leaf, and a seed like that of coriander.</p>
-
-<p>The seed of the cultivated fennel is medicinally employed in
-wine, for the stings of scorpions and serpents, and the juice of
-it, injected into the ears, has the effect of destroying small
-worms that breed there. Fennel is employed as an ingredient
-in nearly all our seasonings,<a id="FNanchor_1762_1762"></a><a href="#Footnote_1762_1762" class="fnanchor">1762</a> vinegar<a id="FNanchor_1763_1763"></a><a href="#Footnote_1763_1763" class="fnanchor">1763</a> sauces more particularly:
-it is placed also beneath the undercrust of bread. The<span class="pagenum"><a id="Page_297">297</a></span>
-seed, in fevers even, acts as an astringent upon a relaxed stomach,
-and beaten up with water, it allays nausea: it is highly
-esteemed, also, for affections of the lungs and liver. Taken
-in moderate quantities, it arrests looseness of the bowels, and
-acts as a diuretic; a decoction of it is good for gripings of the
-stomach, and taken in drink, it restores the milk. The root,
-taken in a ptisan,<a id="FNanchor_1764_1764"></a><a href="#Footnote_1764_1764" class="fnanchor">1764</a> purges the kidneys—an effect which is
-equally produced by a decoction of the juice or of the seed; the
-root is good too, boiled in wine, for dropsy and convulsions.
-The leaves are applied to burning tumours, with vinegar,
-expel calculi of the bladder, and act as an aphrodisiac.</p>
-
-<p>In whatever way it is taken in drink, fennel has the property
-of promoting the secretion of the seminal fluids; and it
-is extremely beneficial to the generative organs, whether a decoction
-of the root in wine is employed as a fomentation, or
-whether it is used beaten up in oil. Many persons apply
-fennel with wax to tumours and bruises, and employ the root,
-with the juice of the plant, or else with honey, for the bites of
-dogs, and with wine for the stings of multipedes.</p>
-
-<p>Hippomarathron is more efficacious, in every respect, than
-cultivated fennel;<a id="FNanchor_1765_1765"></a><a href="#Footnote_1765_1765" class="fnanchor">1765</a> it expels calculi more particularly, and,
-taken with weak wine, is good for the bladder and irregularities
-of the menstrual discharge.</p>
-
-<p>In this plant, the seed is more efficacious than the root;
-the dose of either of them being a pinch with two fingers,
-beaten up, and mixed with the usual drink. Petrichus, who
-wrote a work “On Serpents,”<a id="FNanchor_1766_1766"></a><a href="#Footnote_1766_1766" class="fnanchor">1766</a> and Micton, who wrote a treatise
-“On<a id="FNanchor_1767_1767"></a><a href="#Footnote_1767_1767" class="fnanchor">1767</a> Botany,” are of opinion that there is nothing in
-existence of greater efficacy against serpents than hippomarathron:
-indeed, Nicander<a id="FNanchor_1768_1768"></a><a href="#Footnote_1768_1768" class="fnanchor">1768</a> has ranked it by no means among
-the lowest of antidotes.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_97"><span class="inblk">CHAP. 97.—HEMP: NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Hemp originally grew in the forests,<a id="FNanchor_1769_1769"></a><a href="#Footnote_1769_1769" class="fnanchor">1769</a> where it is found
-with a blacker and rougher leaf than in the other<a id="FNanchor_1770_1770"></a><a href="#Footnote_1770_1770" class="fnanchor">1770</a> kinds.<span class="pagenum"><a id="Page_298">298</a></span>
-Hempseed,<a id="FNanchor_1771_1771"></a><a href="#Footnote_1771_1771" class="fnanchor">1771</a> it is said, renders men impotent: the juice of
-this seed will extract worms from the ears, or any insect
-which may have entered them, though at the cost of producing
-head-ache. The virtues of hemp, it is said, are so great, that
-an infusion of it in water will cause it to coagulate:<a id="FNanchor_1772_1772"></a><a href="#Footnote_1772_1772" class="fnanchor">1772</a> hence it
-is, that if taken in water, it will arrest looseness in beasts of
-burden. A decoction of the root in water, relaxes contractions
-of the joints, and cures gout and similar maladies. It is applied
-raw to burns, but it must be frequently changed, so as
-not to let it dry.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_98"><span class="inblk">CHAP. 98.—FENNEL-GIANT: EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Fennel-giant<a id="FNanchor_1773_1773"></a><a href="#Footnote_1773_1773" class="fnanchor">1773</a> has a seed similar to that of dill. That
-which has a single stem, bifurcated<a id="FNanchor_1774_1774"></a><a href="#Footnote_1774_1774" class="fnanchor">1774</a> at the top, is generally
-thought to be the female plant. The stalks of it are eaten
-boiled;<a id="FNanchor_1775_1775"></a><a href="#Footnote_1775_1775" class="fnanchor">1775</a> and, pickled in brine and honey, they are recommended
-as particularly beneficial to the stomach;<a id="FNanchor_1776_1776"></a><a href="#Footnote_1776_1776" class="fnanchor">1776</a> if taken,
-however, in too large quantities, they are apt to produce
-head-ache. The root of it in doses of one denarius to two
-cyathi of wine, is used in drink for the stings of serpents, and
-the root itself is applied topically for the same purpose, as
-also for the cure of gripings of the stomach. Taken in oil
-and vinegar, it is used as a check for excessive perspirations,
-in fevers even. The inspissated juice of fennel-giant, taken
-in quantities the size of a bean, acts as a purgative;<a id="FNanchor_1777_1777"></a><a href="#Footnote_1777_1777" class="fnanchor">1777</a> and the
-pith<a id="FNanchor_1778_1778"></a><a href="#Footnote_1778_1778" class="fnanchor">1778</a> of it is good for the uterus, as well as all the maladies
-previously mentioned. To arrest h&aelig;morrhage, ten of the
-seeds are taken in drink, bruised in wine, or else with the<span class="pagenum"><a id="Page_299">299</a></span>
-pith of the plant. There are some persons who think that
-the seed should be administered for epilepsy, from the fourth
-to the seventh day of the moon, in doses of one spoonful.</p>
-
-<p>Fennel-giant is naturally so inimical to the mur&aelig;na, that
-the very touch of it even will kill that fish. Castor was of
-opinion that the juice of the root is extremely beneficial to
-the sight.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_99"><span class="inblk">CHAP. 99.—THE THISTLE OR SCOLYMOS: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We have already<a id="FNanchor_1779_1779"></a><a href="#Footnote_1779_1779" class="fnanchor">1779</a> spoken, when treating of the garden
-plants, of the cultivation of the thistle; we may as well,
-therefore, not delay to mention its medicinal properties. Of
-wild thistles there are two varieties; one<a id="FNanchor_1780_1780"></a><a href="#Footnote_1780_1780" class="fnanchor">1780</a> of which throws
-out numerous stalks immediately it leaves the ground, the
-other<a id="FNanchor_1781_1781"></a><a href="#Footnote_1781_1781" class="fnanchor">1781</a> being thicker, and having but a single stem. They
-have, both of them, a few leaves only, and covered with
-prickles, the head of the plant being protected by thorny
-points: the last mentioned, however, puts forth in the middle
-of these points a purple blossom, which turns white with
-great rapidity, and is carried off by the wind; the Greeks
-give it the name of “scolymos.”</p>
-
-<p>This plant, gathered before it blossoms, and beaten up and
-subjected to pressure, produces a juice, which, applied to the
-head, makes the hair grow again when it has fallen off through
-alopecy. The root of either kind, boiled in water, creates
-thirst, it is said, in those who drink it. It strengthens the
-stomach also, and if we are to believe what is said, has some
-influence upon the womb in promoting the conception of male
-offspring: at all events, Glaucias, who seems to have paid
-the most attention to the subject, has written to that effect.
-The thin juice, like mastich, which exudes from these plants,
-imparts sweetness to the breath.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XX_CHAP_100"><span class="inblk">CHAP. 100. (24.)—THE COMPOSITION OF THERIACA.
-</span></h3></div>
-
-<p>But as we are now about to leave the garden plants, we will
-take this opportunity of describing a very famous preparation<span class="pagenum"><a id="Page_300">300</a></span>
-extracted from them as an antidote against the stings of all
-kinds of venomous animals: it is inscribed in verse<a id="FNanchor_1782_1782"></a><a href="#Footnote_1782_1782" class="fnanchor">1782</a> upon a
-stone in the Temple of &AElig;sculapius at Cos.</p>
-
-<p>Take two denarii of wild thyme, and the same quantity of
-opopanax and meum respectively; one denarius of trefoil
-seed; and of aniseed, fennel-seed, ammi, and parsley, six
-denarii respectively, with twelve denarii of meal of fitches.
-Heat up these ingredients together, and pass them through a
-sieve; after which they must be kneaded with the best wine
-that can be had, and then made into lozenges of one victoriatus<a id="FNanchor_1783_1783"></a><a href="#Footnote_1783_1783" class="fnanchor">1783</a>
-each: one of these is to be given to the patient, steeped
-in three cyathi of wine. King Antiochus<a id="FNanchor_1784_1784"></a><a href="#Footnote_1784_1784" class="fnanchor">1784</a> the Great, it is
-said, employed this theriaca<a id="FNanchor_1785_1785"></a><a href="#Footnote_1785_1785" class="fnanchor">1785</a> against all kinds of venomous
-animals, the asp excepted.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Summary.</span>—Remarkable facts, narratives, and observations,
-one thousand, five hundred, and six.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Roman authors quoted.</span>—Cato<a id="FNanchor_1786_1786"></a><a href="#Footnote_1786_1786" class="fnanchor">1786</a> the Censor, M. Varro,<a id="FNanchor_1787_1787"></a><a href="#Footnote_1787_1787" class="fnanchor">1787</a>
-Pompeius Len&aelig;us,<a id="FNanchor_1788_1788"></a><a href="#Footnote_1788_1788" class="fnanchor">1788</a> C. Valgius,<a id="FNanchor_1789_1789"></a><a href="#Footnote_1789_1789" class="fnanchor">1789</a> Hyginus,<a id="FNanchor_1790_1790"></a><a href="#Footnote_1790_1790" class="fnanchor">1790</a> Sextius Niger<a id="FNanchor_1791_1791"></a><a href="#Footnote_1791_1791" class="fnanchor">1791</a><span class="pagenum"><a id="Page_301">301</a></span>
-who wrote in Greek, Julius Bassus<a id="FNanchor_1792_1792"></a><a href="#Footnote_1792_1792" class="fnanchor">1792</a> who wrote in Greek,
-Celsus,<a id="FNanchor_1793_1793"></a><a href="#Footnote_1793_1793" class="fnanchor">1793</a> Antonius Castor.<a id="FNanchor_1794_1794"></a><a href="#Footnote_1794_1794" class="fnanchor">1794</a></p>
-
-
-<p><span class="smcap">Foreign authors quoted.</span>—Democritus,<a id="FNanchor_1795_1795"></a><a href="#Footnote_1795_1795" class="fnanchor">1795</a> Theophrastus,<a id="FNanchor_1796_1796"></a><a href="#Footnote_1796_1796" class="fnanchor">1796</a>
-Orpheus,<a id="FNanchor_1797_1797"></a><a href="#Footnote_1797_1797" class="fnanchor">1797</a> Menander<a id="FNanchor_1798_1798"></a><a href="#Footnote_1798_1798" class="fnanchor">1798</a> who wrote the “Biochresta,” Pythagoras,<a id="FNanchor_1799_1799"></a><a href="#Footnote_1799_1799" class="fnanchor">1799</a>
-Nicander.<a id="FNanchor_1800_1800"></a><a href="#Footnote_1800_1800" class="fnanchor">1800</a></p>
-
-
-<p><span class="smcap">Medical authors quoted.</span>—Chrysippus,<a id="FNanchor_1801_1801"></a><a href="#Footnote_1801_1801" class="fnanchor">1801</a> Diocles,<a id="FNanchor_1802_1802"></a><a href="#Footnote_1802_1802" class="fnanchor">1802</a> Ophelion,<a id="FNanchor_1803_1803"></a><a href="#Footnote_1803_1803" class="fnanchor">1803</a>
-Heraclides,<a id="FNanchor_1804_1804"></a><a href="#Footnote_1804_1804" class="fnanchor">1804</a> Hicesius,<a id="FNanchor_1805_1805"></a><a href="#Footnote_1805_1805" class="fnanchor">1805</a> Dionysius,<a id="FNanchor_1806_1806"></a><a href="#Footnote_1806_1806" class="fnanchor">1806</a> Apollodorus<a id="FNanchor_1807_1807"></a><a href="#Footnote_1807_1807" class="fnanchor">1807</a> of
-Citium, Apollodorus<a id="FNanchor_1808_1808"></a><a href="#Footnote_1808_1808" class="fnanchor">1808</a> of Tarentum, Praxagoras,<a id="FNanchor_1809_1809"></a><a href="#Footnote_1809_1809" class="fnanchor">1809</a>, Plistonicus,<a id="FNanchor_1810_1810"></a><a href="#Footnote_1810_1810" class="fnanchor">1810</a><span class="pagenum"><a id="Page_302">302</a></span>
-Medius,<a id="FNanchor_1811_1811"></a><a href="#Footnote_1811_1811" class="fnanchor">1811</a> Dieuches,<a id="FNanchor_1812_1812"></a><a href="#Footnote_1812_1812" class="fnanchor">1812</a> Cleophantus,<a id="FNanchor_1813_1813"></a><a href="#Footnote_1813_1813" class="fnanchor">1813</a> Philistion,<a id="FNanchor_1814_1814"></a><a href="#Footnote_1814_1814" class="fnanchor">1814</a> Asclepiades,<a id="FNanchor_1815_1815"></a><a href="#Footnote_1815_1815" class="fnanchor">1815</a>
-Crateuas,<a id="FNanchor_1816_1816"></a><a href="#Footnote_1816_1816" class="fnanchor">1816</a> Petronius Diodotus,<a id="FNanchor_1817_1817"></a><a href="#Footnote_1817_1817" class="fnanchor">1817</a> Iollas,<a id="FNanchor_1818_1818"></a><a href="#Footnote_1818_1818" class="fnanchor">1818</a> Erasistratus,<a id="FNanchor_1819_1819"></a><a href="#Footnote_1819_1819" class="fnanchor">1819</a>
-Diagoras,<a id="FNanchor_1820_1820"></a><a href="#Footnote_1820_1820" class="fnanchor">1820</a> Andreas,<a id="FNanchor_1821_1821"></a><a href="#Footnote_1821_1821" class="fnanchor">1821</a> Mnesides,<a id="FNanchor_1822_1822"></a><a href="#Footnote_1822_1822" class="fnanchor">1822</a> Epicharmus,<a id="FNanchor_1823_1823"></a><a href="#Footnote_1823_1823" class="fnanchor">1823</a> Damion,<a id="FNanchor_1824_1824"></a><a href="#Footnote_1824_1824" class="fnanchor">1824</a>
-Dalion,<a id="FNanchor_1825_1825"></a><a href="#Footnote_1825_1825" class="fnanchor">1825</a> Sosimenes,<a id="FNanchor_1826_1826"></a><a href="#Footnote_1826_1826" class="fnanchor">1826</a> Tlepolemus,<a id="FNanchor_1827_1827"></a><a href="#Footnote_1827_1827" class="fnanchor">1827</a>, Metrodorus,<a id="FNanchor_1828_1828"></a><a href="#Footnote_1828_1828" class="fnanchor">1828</a><span class="pagenum"><a id="Page_303">303</a></span>
-Solo,<a id="FNanchor_1829_1829"></a><a href="#Footnote_1829_1829" class="fnanchor">1829</a> Lycus,<a id="FNanchor_1830_1830"></a><a href="#Footnote_1830_1830" class="fnanchor">1830</a> Olympias<a id="FNanchor_1831_1831"></a><a href="#Footnote_1831_1831" class="fnanchor">1831</a> of Thebes, Philinus,<a id="FNanchor_1832_1832"></a><a href="#Footnote_1832_1832" class="fnanchor">1832</a> Petrichus,<a id="FNanchor_1833_1833"></a><a href="#Footnote_1833_1833" class="fnanchor">1833</a>
-Micton,<a id="FNanchor_1834_1834"></a><a href="#Footnote_1834_1834" class="fnanchor">1834</a> Glaucias,<a id="FNanchor_1835_1835"></a><a href="#Footnote_1835_1835" class="fnanchor">1835</a> Xenocrates.<a id="FNanchor_1836_1836"></a><a href="#Footnote_1836_1836" class="fnanchor">1836</a></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_304">304</a></span></p>
-
-<h2 id="BOOK_XXI">BOOK XXI.<br />
-<br />
-<span class="small">AN ACCOUNT OF FLOWERS, AND THOSE USED FOR
-CHAPLETS MORE PARTICULARLY.</span></h2></div>
-
-<h3 class="nobreak" id="BOOK_XXI_CHAP_1"><span class="inblk">CHAP. 1. (1.)—THE NATURE OF FLOWERS AND GARLANDS.</span></h3>
-
-<p>Cato has recommended that flowers for making chaplets
-should also be cultivated in the garden; varieties remarkable
-for a delicacy which it is quite impossible to express, inasmuch
-as no individual can find such facilities for describing
-them as Nature does for bestowing on them their numerous tints—Nature,
-who here in especial shows herself in a sportive
-mood, and takes a delight in the prolific display of her varied
-productions. The other<a id="FNanchor_1837_1837"></a><a href="#Footnote_1837_1837" class="fnanchor">1837</a> plants she has produced for our use
-and our nutriment, and to them accordingly she has granted
-years and even ages of duration: but as for the flowers and
-their perfumes, she has given them birth for but a day—a
-mighty lesson to man, we see, to teach him that that which in
-its career is the most beauteous and the most attractive to the
-eye, is the very first to fade and die.</p>
-
-<p>Even the limner’s art itself possesses no resources for reproducing
-the colours of the flowers in all their varied tints
-and combinations, whether we view them in groups alternately
-blending their hues, or whether arranged in festoons, each
-variety by<a id="FNanchor_1838_1838"></a><a href="#Footnote_1838_1838" class="fnanchor">1838</a> itself, now assuming a circular form, now running
-obliquely, and now disposed in a spiral pattern; or whether,
-as we see sometimes, one wreath is interwoven within another.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_2"><span class="inblk">CHAP. 2. (2.)—GARLANDS AND CHAPLETS.</span></h3></div>
-
-<p>The ancients used chaplets of diminutive size, called
-“struppi;”<a id="FNanchor_1839_1839"></a><a href="#Footnote_1839_1839" class="fnanchor">1839</a> from which comes our name for a chaplet, “strophiolum.”<span class="pagenum"><a id="Page_305">305</a></span>
-Indeed, it was only by very slow degrees that
-this last word<a id="FNanchor_1840_1840"></a><a href="#Footnote_1840_1840" class="fnanchor">1840</a> became generalized, as the chaplets that were
-used at sacrifices, or were granted as the reward of military
-valour, asserted their exclusive right to the name of “corona.”
-As for garlands, when they came to be made of flowers, they
-received the name of “serta,” from the verb “sero,”<a id="FNanchor_1841_1841"></a><a href="#Footnote_1841_1841" class="fnanchor">1841</a> or
-else from our word “series.”<a id="FNanchor_1842_1842"></a><a href="#Footnote_1842_1842" class="fnanchor">1842</a> The use<a id="FNanchor_1843_1843"></a><a href="#Footnote_1843_1843" class="fnanchor">1843</a> of flowers for garlands
-is not so very ancient, among the Greeks even.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_3"><span class="inblk">CHAP. 3.—WHO INVENTED THE ART OF MAKING GARLANDS:
-WHEN THEY FIRST RECEIVED THE NAME OF “COROLL&AElig;,” AND
-FOR WHAT REASON.</span></h3></div>
-
-<p>For in early times it was the usage to crown the victors in
-the sacred contests with branches of trees: and it was only
-at a later period, that they began to vary their tints by the
-combination<a id="FNanchor_1844_1844"></a><a href="#Footnote_1844_1844" class="fnanchor">1844</a> of flowers, to heighten the effect in turn by their
-colour and their smell—an invention due to the ingenuity of
-the painter Pausias, at Sicyon,<a id="FNanchor_1845_1845"></a><a href="#Footnote_1845_1845" class="fnanchor">1845</a> and the garland-maker Glycera,
-a female to whom he was greatly attached, and whose
-handiwork was imitated by him in colours. Challenging him
-to a trial of skill, she would repeatedly vary her designs, and
-thus it was in reality a contest between art and Nature; a fact
-which we find attested by pictures of that artist even still in
-existence, more particularly the one known as the “Stephaneplocos,”<a id="FNanchor_1846_1846"></a><a href="#Footnote_1846_1846" class="fnanchor">1846</a>
-in which he has given a likeness of Glycera herself.
-This invention, therefore, is only to be traced to later than the
-Hundredth<a id="FNanchor_1847_1847"></a><a href="#Footnote_1847_1847" class="fnanchor">1847</a> Olympiad.</p>
-
-<p>Chaplets of flowers being now the fashion, it was not long
-before those came into vogue which are known to us as<span class="pagenum"><a id="Page_306">306</a></span>
-Egyptian<a id="FNanchor_1848_1848"></a><a href="#Footnote_1848_1848" class="fnanchor">1848</a> chaplets; and then the winter chaplets, made for
-the time at which Earth refuses her flowers, of thin lamin&aelig; of
-horn stained various colours. By slow degrees, too, the name
-was introduced at Rome, these garlands being known there
-at first as “coroll&aelig;,” a designation given them to express
-the remarkable delicacy<a id="FNanchor_1849_1849"></a><a href="#Footnote_1849_1849" class="fnanchor">1849</a> of their texture. In more recent
-times, again, when the chaplets presented were made of thin
-plates<a id="FNanchor_1850_1850"></a><a href="#Footnote_1850_1850" class="fnanchor">1850</a> of copper, gilt or silvered, they assumed the name
-of “corollaria.”</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_4"><span class="inblk">CHAP. 4. (3.)—WHO WAS THE FIRST TO GIVE CHAPLETS WITH
-LEAVES OF SILVER AND GOLD. LEMNISCI: WHO WAS THE FIRST
-TO EMBOSS THEM.</span></h3></div>
-
-<p>Crassus Dives<a id="FNanchor_1851_1851"></a><a href="#Footnote_1851_1851" class="fnanchor">1851</a> was the first who gave chaplets with artificial
-leaves of silver and gold, at the games celebrated by him.
-To embellish these chaplets, and to confer additional honour
-on them, lemnisci were added, in imitation of the Etruscan
-chaplets, which ought properly to have none but lemnisci<a id="FNanchor_1852_1852"></a><a href="#Footnote_1852_1852" class="fnanchor">1852</a>
-made of gold. For a long period these lemnisci were destitute
-of ornament:<a id="FNanchor_1853_1853"></a><a href="#Footnote_1853_1853" class="fnanchor">1853</a> P. Claudius Pulcher<a id="FNanchor_1854_1854"></a><a href="#Footnote_1854_1854" class="fnanchor">1854</a> was the first who
-taught us to emboss<a id="FNanchor_1855_1855"></a><a href="#Footnote_1855_1855" class="fnanchor">1855</a> them, and added leaves of tinsel to the
-lamin&aelig;<a id="FNanchor_1856_1856"></a><a href="#Footnote_1856_1856" class="fnanchor">1856</a> of which the lemniscus was formed.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_5"><span class="inblk">CHAP. 5.—THE GREAT HONOUR IN WHICH CHAPLETS WERE HELD
-BY THE ANCIENTS.</span></h3></div>
-
-<p>Chaplets, however, were always held in a high degree of
-estimation, those even which were acquired at the public
-games. For it was the usage of the citizens to go down in
-person to take part in the contests of the Circus, and to
-send their slaves and horses thither as well. Hence it is that
-we find it thus written in the laws of the Twelve Tables:<span class="pagenum"><a id="Page_307">307</a></span>
-“If any person has gained a chaplet himself, or by his
-money,<a id="FNanchor_1857_1857"></a><a href="#Footnote_1857_1857" class="fnanchor">1857</a> let the same be given to him as the reward of his
-prowess.” There is no doubt that by the words “gained by
-his money,” the laws meant a chaplet which had been gained
-by his slaves or horses. Well then, what was the honour acquired
-thereby? It was the right secured by the victor, for
-himself and for his parents, after death, to be crowned without
-fail, while the body was laid out in the house,<a id="FNanchor_1858_1858"></a><a href="#Footnote_1858_1858" class="fnanchor">1858</a> and on its
-being carried<a id="FNanchor_1859_1859"></a><a href="#Footnote_1859_1859" class="fnanchor">1859</a> to the tomb.</p>
-
-<p>On other occasions, chaplets were not indiscriminately
-worn, not even those which had been won in the games.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_6"><span class="inblk">CHAP. 6.—THE SEVERITY OF THE ANCIENTS IN REFERENCE TO
-CHAPLETS.</span></h3></div>
-
-<p>Indeed the rules upon this point were remarkably severe.
-L. Fulvius, a banker,<a id="FNanchor_1860_1860"></a><a href="#Footnote_1860_1860" class="fnanchor">1860</a> having been accused, at the time of
-the Second Punic War, of looking down from the balcony<a id="FNanchor_1861_1861"></a><a href="#Footnote_1861_1861" class="fnanchor">1861</a>
-of his house upon the Forum, with a chaplet of roses upon
-his head, was imprisoned by order of the Senate, and was not
-liberated before the war was brought to a close. P. Munatius,
-having placed upon his head a chaplet of flowers taken
-from the statue of Marsyas,<a id="FNanchor_1862_1862"></a><a href="#Footnote_1862_1862" class="fnanchor">1862</a> was condemned by the Triumviri
-to be put in chains. Upon his making appeal to the
-tribunes of the people, they refused to intercede in his behalf—a
-very different state of things to that at Athens, where
-the young men,<a id="FNanchor_1863_1863"></a><a href="#Footnote_1863_1863" class="fnanchor">1863</a> in their drunken revelry, were in the habit,<span class="pagenum"><a id="Page_308">308</a></span>
-before midday, of making their way into the very schools of
-the philosophers even. Among ourselves, no such instance of
-a similar licentiousness is to be found, unless, indeed, in the
-case of the daughter<a id="FNanchor_1864_1864"></a><a href="#Footnote_1864_1864" class="fnanchor">1864</a> of the late Emperor Augustus, who, in
-her nocturnal debaucheries, placed a chaplet on the statue<a id="FNanchor_1865_1865"></a><a href="#Footnote_1865_1865" class="fnanchor">1865</a>
-of Marsyas, conduct deeply deplored in the letters of that
-god.<a id="FNanchor_1866_1866"></a><a href="#Footnote_1866_1866" class="fnanchor">1866</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_7"><span class="inblk">CHAP. 7.—A CITIZEN DECKED WITH FLOWERS BY THE ROMAN
-PEOPLE.</span></h3></div>
-
-<p>Scipio is the only person that ever received from the Roman
-people the honour of being decked with flowers. This
-Scipio received the surname of Serapio,<a id="FNanchor_1867_1867"></a><a href="#Footnote_1867_1867" class="fnanchor">1867</a> from his remarkable
-resemblance to a certain person of that name who dealt in
-pigs. He died in his tribuneship, greatly beloved by the
-people, and in every way worthy of the family of the Africani.
-The property he left was not sufficient to pay the expenses of
-his burial; upon which the people made a subscription and
-contracted<a id="FNanchor_1868_1868"></a><a href="#Footnote_1868_1868" class="fnanchor">1868</a> for his funeral, flowers being scattered upon the
-body from every possible quarter<a id="FNanchor_1869_1869"></a><a href="#Footnote_1869_1869" class="fnanchor">1869</a> as it was borne along.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_8"><span class="inblk">CHAP. 8.—PLAITED CHAPLETS. NEEDLE-WORK CHAPLETS.
-NARD-LEAF CHAPLETS. SILKEN CHAPLETS.</span></h3></div>
-
-<p>In those days, too, chaplets were employed in honour of the
-gods, the Lares, public as well as domestic, the sepulchres,<a id="FNanchor_1870_1870"></a><a href="#Footnote_1870_1870" class="fnanchor">1870</a>
-and the Manes. The highest place, however, in public estimation,
-was held by the plaited chaplet; such as we find used<span class="pagenum"><a id="Page_309">309</a></span>
-by the Salii in their sacred rites, and at the solemnization of
-their yearly<a id="FNanchor_1871_1871"></a><a href="#Footnote_1871_1871" class="fnanchor">1871</a> banquets. In later times, the rose chaplet has
-been adopted, and luxury arose at last to such a pitch that a
-chaplet was held in no esteem at all if it did not consist entirely
-of leaves sown together with the needle. More recently,
-again, they have been imported from India, or from nations
-beyond the countries of India.</p>
-
-<p>But it is looked upon as the most refined of all, to present
-chaplets made of nard leaves, or else of silk of many colours
-steeped in unguents. Such is the pitch to which the luxuriousness
-of our women has at last arrived!</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_9"><span class="inblk">CHAP. 9.—AUTHORS WHO HAVE WRITTEN ON FLOWERS. AN
-ANECDOTE RELATIVE TO QUEEN CLEOPATRA AND CHAPLETS.
-</span></h3></div>
-
-<p>Among the Greeks, the physicians Mnesitheus and Callimachus
-have written separate treatises on the subject of
-chaplets, making mention of such flowers as are injurious to
-the head.<a id="FNanchor_1872_1872"></a><a href="#Footnote_1872_1872" class="fnanchor">1872</a> For, in fact, the health is here concerned to some
-extent, as it is at the moments of carousal and gaiety in particular
-that penetrating odours steal insidiously upon the
-brain—witness an instance in the wicked cunning displayed
-upon one occasion by Cleopatra.</p>
-
-<p>At the time when preparations were making for the battle
-that was eventually fought at Actium, Antonius held the
-queen in such extreme distrust as to be in dread of her very
-attentions even, and would not so much as touch his food,
-unless another person had tasted it first. Upon this, the
-queen, it is said, wishing to amuse herself with his fears, had
-the extremities of the flowers in a chaplet dipped in poison, and
-then placed it upon her head.<a id="FNanchor_1873_1873"></a><a href="#Footnote_1873_1873" class="fnanchor">1873</a> After a time, as the hilarity
-increased apace, she challenged Antonius to swallow the chaplets,<span class="pagenum"><a id="Page_310">310</a></span>
-mixed up with their drink. Who, under such circumstances
-as these, could have apprehended treachery? Accordingly,
-the leaves were stripped from off the chaplet, and thrown into
-the cup. Just as Antonius was on the very point of drinking,
-she arrested his arm with her hand.—“Behold, Marcus Antonius,”
-said she, “the woman against whom you are so careful
-to take these new precautions of yours in employing your
-tasters! And would then, if I could exist without you, either
-means or opportunity of effecting my purpose be wanting to
-me?” Saying this, she ordered a man to be brought from
-prison, and made him drink off the potion; he did so, and
-fell dead<a id="FNanchor_1874_1874"></a><a href="#Footnote_1874_1874" class="fnanchor">1874</a> upon the spot.</p>
-
-<p>Besides the two authors above-mentioned, Theophrastus,<a id="FNanchor_1875_1875"></a><a href="#Footnote_1875_1875" class="fnanchor">1875</a>
-among the Greeks, has written on the subject of flowers.
-Some of our own writers also have given the title of “Anthologica”
-to their works, but no one, to my knowledge at least,
-has treated expressly<a id="FNanchor_1876_1876"></a><a href="#Footnote_1876_1876" class="fnanchor">1876</a> of flowers. In fact, we ourselves have
-no intention here of discussing the mode of wearing chaplets,
-for that would be frivolous<a id="FNanchor_1877_1877"></a><a href="#Footnote_1877_1877" class="fnanchor">1877</a> indeed; but shall proceed to
-state such particulars in relation to flowers as shall appear to
-us deserving of remark.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_10"><span class="inblk">CHAP. 10. (4.)—THE ROSE: TWELVE VARIETIES OF IT.</span></h3></div>
-
-<p>The people of our country were acquainted with but very
-few garland flowers among the garden plants, and those few
-hardly any but the violet and the rose. The plant which bears
-the rose is, properly speaking, more of a thorn than a shrub—indeed,
-we sometimes find it growing on a bramble<a id="FNanchor_1878_1878"></a><a href="#Footnote_1878_1878" class="fnanchor">1878</a> even;
-the flower having, even then, a pleasant smell, though by no
-means penetrating. The flower in all roses is originally enclosed
-in a bud,<a id="FNanchor_1879_1879"></a><a href="#Footnote_1879_1879" class="fnanchor">1879</a> with a grained surface within, which gradually
-swells, and assumes the form of a green pointed cone,
-similar to our alabaster<a id="FNanchor_1880_1880"></a><a href="#Footnote_1880_1880" class="fnanchor">1880</a> unguent boxes in shape. Gradually<span class="pagenum"><a id="Page_311">311</a></span>
-acquiring a ruddy tint, this bud opens little by little, until at
-last it comes into full blow, developing the calyx, and embracing
-the yellow-pointed filaments which stand erect in the
-centre of it.</p>
-
-<p>The employment of the rose in chaplets is, so to say, the
-least<a id="FNanchor_1881_1881"></a><a href="#Footnote_1881_1881" class="fnanchor">1881</a> use that is made of it. The flower is steeped in oil, a
-practice which has prevailed from the times of the Trojan war,
-as Homer<a id="FNanchor_1882_1882"></a><a href="#Footnote_1882_1882" class="fnanchor">1882</a> bears witness; in addition to which, it now forms
-an ingredient in our unguents, as mentioned on a previous
-occasion.<a id="FNanchor_1883_1883"></a><a href="#Footnote_1883_1883" class="fnanchor">1883</a> It is employed also by itself for certain medicinal
-purposes, and is used in plasters and eye-salves<a id="FNanchor_1884_1884"></a><a href="#Footnote_1884_1884" class="fnanchor">1884</a> for its penetrating
-qualities: it is used, also, to perfume the delicacies of
-our banquets, and is never attended with any noxious results.</p>
-
-<p>The most esteemed kinds of rose among us are those of
-Pr&aelig;neste<a id="FNanchor_1885_1885"></a><a href="#Footnote_1885_1885" class="fnanchor">1885</a> and Campania.<a id="FNanchor_1886_1886"></a><a href="#Footnote_1886_1886" class="fnanchor">1886</a> Some persons have added to these
-varieties the rose of Miletus,<a id="FNanchor_1887_1887"></a><a href="#Footnote_1887_1887" class="fnanchor">1887</a> the flower of which is an extremely
-brilliant red, and has never more than a dozen petals.
-The next to it is the rose of Trachyn,<a id="FNanchor_1888_1888"></a><a href="#Footnote_1888_1888" class="fnanchor">1888</a> not so red as the last,
-and then that of Alabanda,<a id="FNanchor_1889_1889"></a><a href="#Footnote_1889_1889" class="fnanchor">1889</a> with whitish petals, but not so
-highly esteemed. The least esteemed of all, however, is the
-thorn rose,<a id="FNanchor_1890_1890"></a><a href="#Footnote_1890_1890" class="fnanchor">1890</a> the petals of which are numerous, but extremely<span class="pagenum"><a id="Page_312">312</a></span>
-small. The essential points of difference in the rose are the
-number<a id="FNanchor_1891_1891"></a><a href="#Footnote_1891_1891" class="fnanchor">1891</a> of the petals, the comparative number<a id="FNanchor_1892_1892"></a><a href="#Footnote_1892_1892" class="fnanchor">1892</a> of thorns on
-the stem, the colour, and the smell. The number of the petals,
-which is never less than five, goes on increasing in amount,
-till we find one variety with as many as a hundred, and
-thence known as the “centifolia:”<a id="FNanchor_1893_1893"></a><a href="#Footnote_1893_1893" class="fnanchor">1893</a> in Italy, it is to be found
-in Campania, and in Greece, in the vicinity of Philippi, though
-this last is not the place of its natural<a id="FNanchor_1894_1894"></a><a href="#Footnote_1894_1894" class="fnanchor">1894</a> growth. Mount Pang&aelig;eus,<a id="FNanchor_1895_1895"></a><a href="#Footnote_1895_1895" class="fnanchor">1895</a>
-in the same vicinity, produces a rose with numerous
-petals of diminutive size: the people of those parts are in the
-habit of transplanting it, a method which greatly tends to improve
-its growth. This kind, however, is not remarkable for
-its smell, nor yet is the rose which has a very large or very
-broad petal: indeed, we may state in a few words, that the
-best proof of the perfume of the flower is the comparative
-roughness of the calyx.<a id="FNanchor_1896_1896"></a><a href="#Footnote_1896_1896" class="fnanchor">1896</a></p>
-
-<p>C&aelig;pio, who lived in the reign of the Emperor Tiberius, asserts
-that the centifolia is never employed for chaplets, except
-at the extreme<a id="FNanchor_1897_1897"></a><a href="#Footnote_1897_1897" class="fnanchor">1897</a> points of union as it were, being remarkable
-neither for its smell<a id="FNanchor_1898_1898"></a><a href="#Footnote_1898_1898" class="fnanchor">1898</a> nor its beauty. There is another variety<span class="pagenum"><a id="Page_313">313</a></span>
-of rose, too, called the “Grecian” rose by our people, and
-“lychnis”<a id="FNanchor_1899_1899"></a><a href="#Footnote_1899_1899" class="fnanchor">1899</a> by the Greeks: it grows nowhere except in
-humid soils, and has never more than five petals: it does not
-exceed the violet in size, and is destitute of smell. There is
-another kind, again, known to us as the “Gr&aelig;cula”<a id="FNanchor_1900_1900"></a><a href="#Footnote_1900_1900" class="fnanchor">1900</a> the
-petals of which are tightly rolled together, and which never
-open except when pressed in the hand, it having always the
-appearance, in fact, of being in bud: the petals of it are remarkably
-large. Another kind, again, springs from a stem
-like that of the mallow, the leaves being similar to those of
-the olive—the name given to it is “macetum.”<a id="FNanchor_1901_1901"></a><a href="#Footnote_1901_1901" class="fnanchor">1901</a> There is
-the rose of autumn, too, known to us as the “coroniola,”<a id="FNanchor_1902_1902"></a><a href="#Footnote_1902_1902" class="fnanchor">1902</a>
-which is of a middle size, between the varieties just mentioned.
-All these kinds, however, are destitute of smell, with the
-exception of the coroniola, and the one which grows on the
-bramble:<a id="FNanchor_1903_1903"></a><a href="#Footnote_1903_1903" class="fnanchor">1903</a> so extended is the scope for fictitious<a id="FNanchor_1904_1904"></a><a href="#Footnote_1904_1904" class="fnanchor">1904</a> productions!</p>
-
-<p>And, indeed, the genuine rose, for the most part, is indebted
-for its qualities to the nature of the soil. That of Cyren&aelig;<a id="FNanchor_1905_1905"></a><a href="#Footnote_1905_1905" class="fnanchor">1905</a> is
-the most odoriferous of all, and hence it is that the unguents
-of that place are so remarkably fine: at Carthage, again, in
-Spain, there are early<a id="FNanchor_1906_1906"></a><a href="#Footnote_1906_1906" class="fnanchor">1906</a> roses throughout all the winter. The
-temperature, too, of the climate is not without its influence:
-for in some years we find the roses much less odoriferous than
-in others; in addition to which, their smell is always more
-powerful when grown in dry soils<a id="FNanchor_1907_1907"></a><a href="#Footnote_1907_1907" class="fnanchor">1907</a> than in humid ones. The<span class="pagenum"><a id="Page_314">314</a></span>
-rose does not admit of being planted in either a rich or an
-argillaceous soil, nor yet on irrigated land; being contented
-with a thin, light earth, and more particularly attached to
-ground on which old building rubbish has been laid.</p>
-
-<p>The rose of Campania is early, that of Miletus late, but it is
-the rose of Pr&aelig;neste that goes off the very latest of all. For
-the rose, the ground is generally dug to a greater depth than it
-is for corn, but not so deep as for the vine. It grows but very
-slowly<a id="FNanchor_1908_1908"></a><a href="#Footnote_1908_1908" class="fnanchor">1908</a> from the seed, which is found in the calyx beneath the
-petals of the flower, covered with a sort of down; hence it is
-that the method of grafting is usually the one preferred, or else
-propagation from the eyes of the root, as in the reed.<a id="FNanchor_1909_1909"></a><a href="#Footnote_1909_1909" class="fnanchor">1909</a> One
-kind is grafted, which bears a pale flower, with thorny
-branches of a remarkable length; it belongs to the quinquefolia
-variety, being one of the Greek roses.<a id="FNanchor_1910_1910"></a><a href="#Footnote_1910_1910" class="fnanchor">1910</a> All roses are improved
-by being pruned and cauterized; transplanting, too, makes
-them grow, like the vine, all the better, and with the greatest
-rapidity. The slips are cut some four fingers in length or
-more, and are planted immediately after the setting of the
-Vergili&aelig;; then, while the west winds are prevalent, they are
-transplanted at intervals of a foot, the earth being frequently
-turned up about them.</p>
-
-<p>Persons whose object it is to grow early roses, make a hole
-a foot in width about the root, and pour warm water into it,
-at the period when the buds are beginning to put forth.<a id="FNanchor_1911_1911"></a><a href="#Footnote_1911_1911" class="fnanchor">1911</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_11"><span class="inblk">CHAP. 11. (5.)—THE LILY: FOUR VARIETIES OF IT.</span></h3></div>
-
-<p>The lily holds the next highest rank after the rose, and has
-a certain affinity<a id="FNanchor_1912_1912"></a><a href="#Footnote_1912_1912" class="fnanchor">1912</a> with it in respect of its unguent and the
-oil extracted from it, which is known to us as “lirinon.”<a id="FNanchor_1913_1913"></a><a href="#Footnote_1913_1913" class="fnanchor">1913</a><span class="pagenum"><a id="Page_315">315</a></span>
-Blended, too, with roses, the lily<a id="FNanchor_1914_1914"></a><a href="#Footnote_1914_1914" class="fnanchor">1914</a> produces a remarkably fine
-effect; for it begins to make its appearance, in fact, just as the
-rose is in the very middle of its season. There is no flower
-that grows to a greater height than the lily, sometimes, indeed,
-as much as three cubits; the head of it being always
-drooping, as though the neck of the flower were unable to
-support its weight. The whiteness of the lily is quite remarkable,
-the petals being striated on the exterior; the flower is
-narrow at the base, and gradually expanding in shape like a
-tapering<a id="FNanchor_1915_1915"></a><a href="#Footnote_1915_1915" class="fnanchor">1915</a> cup with the edges curving outwards, the fine pistils
-of the flower, and the stamens with their anther&aelig; of a saffron
-colour, standing erect in the middle.<a id="FNanchor_1916_1916"></a><a href="#Footnote_1916_1916" class="fnanchor">1916</a> Hence the perfume of
-the lily, as well as its colour, is two-fold, there being one for
-the petals and another for the stamens. The difference, however,
-between them is but very small, and when the flower is
-employed for making lily unguents and oils, the petals are
-never rejected.</p>
-
-<p>There is a flower, not unlike the lily, produced by the plant
-known to us as the “convolvulus.”<a id="FNanchor_1917_1917"></a><a href="#Footnote_1917_1917" class="fnanchor">1917</a> It grows among shrubs,
-is totally destitute of smell, and has not the yellow anther&aelig; of
-the lily within: only vying with it in its whiteness, it would
-almost appear to be the rough sketch<a id="FNanchor_1918_1918"></a><a href="#Footnote_1918_1918" class="fnanchor">1918</a> made by Nature when
-she was learning how to make the lily. The white lily is
-propagated in all the various ways which are employed for the
-cultivation of the rose,<a id="FNanchor_1919_1919"></a><a href="#Footnote_1919_1919" class="fnanchor">1919</a> as also by means of a certain tearlike<span class="pagenum"><a id="Page_316">316</a></span>
-gum<a id="FNanchor_1920_1920"></a><a href="#Footnote_1920_1920" class="fnanchor">1920</a> which belongs to it, similarly to hipposelinum<a id="FNanchor_1921_1921"></a><a href="#Footnote_1921_1921" class="fnanchor">1921</a> in fact:
-indeed, there is no plant that is more prolific than this, a single
-root often giving birth to as many as fifty bulbs.<a id="FNanchor_1922_1922"></a><a href="#Footnote_1922_1922" class="fnanchor">1922</a> There
-is, also, a red lily, known by the name of “crinon”<a id="FNanchor_1923_1923"></a><a href="#Footnote_1923_1923" class="fnanchor">1923</a> to the
-Greeks, though there are some authors who call the flower of
-it “cynorrodon.”<a id="FNanchor_1924_1924"></a><a href="#Footnote_1924_1924" class="fnanchor">1924</a> The most esteemed are those of Antiochia
-and Laodicea in Syria, and next to them that of Phaselis.<a id="FNanchor_1925_1925"></a><a href="#Footnote_1925_1925" class="fnanchor">1925</a>
-To the fourth rank belongs the flower that grows in Italy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_12"><span class="inblk">CHAP. 12.—THE NARCISSUS: THREE VARIETIES OF IT.</span></h3></div>
-
-<p>There is a purple<a id="FNanchor_1926_1926"></a><a href="#Footnote_1926_1926" class="fnanchor">1926</a> lily, too, which sometimes has a double
-stem; it differs only from the other lilies in having a more
-fleshy root and a bulb of larger size, but undivided:<a id="FNanchor_1927_1927"></a><a href="#Footnote_1927_1927" class="fnanchor">1927</a> the
-name given to it is “narcissus.”<a id="FNanchor_1928_1928"></a><a href="#Footnote_1928_1928" class="fnanchor">1928</a> A second variety of this lily
-has a white flower, with a purple corolla. There is also this
-difference between the ordinary lily and the narcissus, that in
-the latter the leaves spring from the root of the plant. The
-finest are those which grow on the mountains of Lycia. A
-third variety is similar to the others in every respect, except
-that the corolla of the plant is green. They are all of them
-late<a id="FNanchor_1929_1929"></a><a href="#Footnote_1929_1929" class="fnanchor">1929</a> flowers: indeed, they only bloom after the setting of
-Arcturus,<a id="FNanchor_1930_1930"></a><a href="#Footnote_1930_1930" class="fnanchor">1930</a> and at the time of the autumnal equinox.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_317">317</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_13"><span class="inblk">CHAP. 13.—HOW SEED IS STAINED TO PRODUCE TINTED FLOWERS.</span></h3></div>
-
-<p>There has been invented<a id="FNanchor_1931_1931"></a><a href="#Footnote_1931_1931" class="fnanchor">1931</a> also a method of tinting the lily,
-thanks to the taste of mankind for monstrous productions.
-The dried stalks<a id="FNanchor_1932_1932"></a><a href="#Footnote_1932_1932" class="fnanchor">1932</a> of the lily are tied together in the month of
-July, and hung up in the smoke: then, in the following
-March, when the small knots<a id="FNanchor_1933_1933"></a><a href="#Footnote_1933_1933" class="fnanchor">1933</a> are beginning to disclose themselves,
-the stalks are left to steep in the lees of black or Greek
-wine, in order that they may contract its colour, and are then
-planted out in small trenches, some semi-sextarii of wine-lees
-being poured around them. By this method purple lilies are
-obtained, it being a very remarkable thing that we should be
-able to dye a plant to such a degree as to make it produce a
-coloured flower.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_14"><span class="inblk">CHAP. 14. (6.)—HOW THE SEVERAL VARIETIES OF THE VIOLET
-ARE RESPECTIVELY PRODUCED, GROWN, AND CULTIVATED. THE
-THREE DIFFERENT COLOURS OF THE VIOLET. THE FIVE VARIETIES
-OF THE YELLOW VIOLET.</span></h3></div>
-
-<p>Next after the roses and the lilies, the violet is held in the
-highest esteem: of this there are several varieties, the purple,<a id="FNanchor_1934_1934"></a><a href="#Footnote_1934_1934" class="fnanchor">1934</a>
-the yellow, and the white, all of them reproduced from
-plants, like the cabbage. The purple violet, which springs
-up spontaneously in sunny spots, with a thin, meagre soil, has
-larger petals than the others, springing immediately from the
-root, which is of a fleshy substance. This violet has a name,
-too, distinct from the other wild kinds, being called “ion,”<a id="FNanchor_1935_1935"></a><a href="#Footnote_1935_1935" class="fnanchor">1935</a>
-and from it the ianthine<a id="FNanchor_1936_1936"></a><a href="#Footnote_1936_1936" class="fnanchor">1936</a> cloth takes its name.</p>
-
-<p>Among the cultivated kinds, the yellow<a id="FNanchor_1937_1937"></a><a href="#Footnote_1937_1937" class="fnanchor">1937</a> violet is held in the
-greatest esteem. The Tusculan violet, and that known as the<span class="pagenum"><a id="Page_318">318</a></span>
-“marine”<a id="FNanchor_1938_1938"></a><a href="#Footnote_1938_1938" class="fnanchor">1938</a> violet, have petals somewhat broader than the
-others, but not so odoriferous; the Calatian<a id="FNanchor_1939_1939"></a><a href="#Footnote_1939_1939" class="fnanchor">1939</a> violet, too, which
-has a smaller leaf, is entirely destitute of smell. This last is
-a present to us from the autumn, the others from the spring.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_15"><span class="inblk">CHAP. 15.—THE CALTHA. THE SCOPA REGIA.</span></h3></div>
-
-<p>Next to it comes the caltha, the flowers of which are of
-similar colour and size;<a id="FNanchor_1940_1940"></a><a href="#Footnote_1940_1940" class="fnanchor">1940</a> in the number of its petals, however,
-it surpasses the marine violet, the petals of which are never
-more than five in number. The marine violet is surpassed,
-too, by the other in smell; that of the caltha being very powerful.
-The smell, too, is no less powerful in the plant known as
-the “scopa regia;”<a id="FNanchor_1941_1941"></a><a href="#Footnote_1941_1941" class="fnanchor">1941</a> but there it is the leaves of the plant,
-and not the flowers, that are odoriferous.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_16"><span class="inblk">CHAP. 16.—THE BACCHAR. THE COMBRETUM. ASARUM.</span></h3></div>
-
-<p>The bacchar,<a id="FNanchor_1942_1942"></a><a href="#Footnote_1942_1942" class="fnanchor">1942</a> too, by some persons known as “field nard,”<span class="pagenum"><a id="Page_319">319</a></span>
-is odoriferous in the root only. In former times, it was the
-practice to make unguents of this root, as we learn from the
-poet Aristophanes, a writer of the Ancient Comedy; from
-which circumstance some persons have erroneously given the
-name of “exotic”<a id="FNanchor_1943_1943"></a><a href="#Footnote_1943_1943" class="fnanchor">1943</a> to the plant. The smell of it strongly resembles
-that of cinnamomum; and the plant grows in thin
-soils, which are free from all humidity.</p>
-
-<p>The name of “combretum”<a id="FNanchor_1944_1944"></a><a href="#Footnote_1944_1944" class="fnanchor">1944</a> is given to a plant that bears
-a very strong resemblance to it, the leaves of which taper to
-the fineness of threads; in height, however, it is taller than
-the bacchar. These are the only<a id="FNanchor_1945_1945"></a><a href="#Footnote_1945_1945" class="fnanchor">1945</a> * * * * The error,
-however, ought to be corrected, on the part of those who have
-bestowed upon the bacchar the name of “field nard;” for that
-in reality is the surname given to another plant, known to the
-Greeks as “asaron,” the description and features of which we
-have already<a id="FNanchor_1946_1946"></a><a href="#Footnote_1946_1946" class="fnanchor">1946</a> mentioned, when speaking of the different varieties
-of nard. I find, too, that the name of “asaron” has
-been given to this plant, from the circumstance of its never<a id="FNanchor_1947_1947"></a><a href="#Footnote_1947_1947" class="fnanchor">1947</a>
-being employed in the composition of chaplets.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_17"><span class="inblk">CHAP. 17.—SAFFRON: IN WHAT PLACES IT GROWS BEST. WHAT
-FLOWERS WERE KNOWN AT THE TIME OF THE TROJAN WAR.</span></h3></div>
-
-<p>The wild saffron<a id="FNanchor_1948_1948"></a><a href="#Footnote_1948_1948" class="fnanchor">1948</a> is the best; indeed, in Italy it is of no<span class="pagenum"><a id="Page_320">320</a></span>
-use whatever to attempt to propagate it, the produce of a whole
-bed of saffron being boiled down to a single scruple; it is reproduced
-by offsets from the bulb. The cultivated saffron is
-larger, finer, and better looking than the other kinds, but has
-much less efficacy. This plant is everywhere degenerating,<a id="FNanchor_1949_1949"></a><a href="#Footnote_1949_1949" class="fnanchor">1949</a>
-and is far from prolific at Cyren&aelig; even, a place where the
-flowers are always of the very finest quality. The most esteemed
-saffron, however, is that of Cilicia, and there of Mount
-Corycus in particular; next comes the saffron of Mount Olympus,
-in Lycia, and then of Centuripa, in Sicily; some persons,
-however, have given the second rank to the Phlegr&aelig;an<a id="FNanchor_1950_1950"></a><a href="#Footnote_1950_1950" class="fnanchor">1950</a> saffron.</p>
-
-<p>There is nothing so much adulterated<a id="FNanchor_1951_1951"></a><a href="#Footnote_1951_1951" class="fnanchor">1951</a> as saffron: the best
-proof of its goodness is when it snaps under pressure by the
-fingers, as though it were friable;<a id="FNanchor_1952_1952"></a><a href="#Footnote_1952_1952" class="fnanchor">1952</a> for when it is moist, a
-state which it owes to being adulterated, it is limp, and will
-not snap asunder. Another way of testing it, again, is to
-apply it with the hand to the face, upon which, if good, it will
-be found to be slightly caustic to the face and eyes. There is
-a peculiar kind, too, of cultivated saffron, which is in general
-extremely mild, being only of middling<a id="FNanchor_1953_1953"></a><a href="#Footnote_1953_1953" class="fnanchor">1953</a> quality; the name
-given to it is “dialeucon.”<a id="FNanchor_1954_1954"></a><a href="#Footnote_1954_1954" class="fnanchor">1954</a> The saffron of Cyrenaica, again,
-is faulty in the opposite extreme; for it is darker than any
-other kind, and is apt to spoil very quickly. The best saffron
-everywhere is that which is of the most unctuous quality, and
-the filaments of which are the shortest; the worst being that
-which emits a musty smell.</p>
-
-<p>Mucianus informs us that in Lycia, at the end of seven or
-eight years, the saffron is transplanted into a piece of ground
-which has been prepared for the purpose, and that in this way<span class="pagenum"><a id="Page_321">321</a></span>
-it is prevented from degenerating. It is never<a id="FNanchor_1955_1955"></a><a href="#Footnote_1955_1955" class="fnanchor">1955</a> used for chaplets,
-being a plant with an extremely narrow leaf, as fine almost
-as a hair; but it combines remarkably well with wine, sweet
-wine in particular. Reduced to a powder, it is used to perfume<a id="FNanchor_1956_1956"></a><a href="#Footnote_1956_1956" class="fnanchor">1956</a>
-the theatres.</p>
-
-<p>Saffron blossoms about the setting of the Vergili&aelig;, for a few
-days<a id="FNanchor_1957_1957"></a><a href="#Footnote_1957_1957" class="fnanchor">1957</a> only, the leaf expelling the flower. It is verdant<a id="FNanchor_1958_1958"></a><a href="#Footnote_1958_1958" class="fnanchor">1958</a> at
-the time of the winter solstice, and then it is that they gather
-it; it is usually dried in the shade, and if in winter, all the
-better. The root of this plant is fleshy, and more long-lived<a id="FNanchor_1959_1959"></a><a href="#Footnote_1959_1959" class="fnanchor">1959</a>
-than that of the other bulbous plants. It loves to be beaten
-and trodden<a id="FNanchor_1960_1960"></a><a href="#Footnote_1960_1960" class="fnanchor">1960</a> under foot, and in fact, the worse it is treated
-the better it thrives: hence it is, that it grows so vigorously
-by the side of foot-paths and fountains. (7.) Saffron was
-already held in high esteem in the time of the Trojan War;
-at all events, Homer,<a id="FNanchor_1961_1961"></a><a href="#Footnote_1961_1961" class="fnanchor">1961</a> we find, makes mention of these three
-flowers, the lotus,<a id="FNanchor_1962_1962"></a><a href="#Footnote_1962_1962" class="fnanchor">1962</a> the saffron, and the hyacinth.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_18"><span class="inblk">CHAP. 18.—THE NATURE OF ODOURS.</span></h3></div>
-
-<p>All the odoriferous<a id="FNanchor_1963_1963"></a><a href="#Footnote_1963_1963" class="fnanchor">1963</a> substances, and consequently the plants,
-differ from one another in their colour, smell, and juices. It
-is but rarely<a id="FNanchor_1964_1964"></a><a href="#Footnote_1964_1964" class="fnanchor">1964</a> that the taste of an odoriferous substance is not<span class="pagenum"><a id="Page_322">322</a></span>
-bitter; while sweet substances, on the other hand, are but
-rarely odoriferous. Thus it is, too, that wine is more odoriferous
-than must, and all the wild plants more so than the cultivated
-ones.<a id="FNanchor_1965_1965"></a><a href="#Footnote_1965_1965" class="fnanchor">1965</a> Some flowers have a sweet smell at a distance,
-the edge of which is taken off when they come nearer; such is
-the case with the violet, for instance. The rose, when fresh
-gathered, has a more powerful smell at a distance, and dried,<a id="FNanchor_1966_1966"></a><a href="#Footnote_1966_1966" class="fnanchor">1966</a>
-when brought nearer. All plants have a more penetrating
-odour, also, in spring<a id="FNanchor_1967_1967"></a><a href="#Footnote_1967_1967" class="fnanchor">1967</a> and in the morning; as the hour of
-midday approaches, the scent becomes gradually weakened.<a id="FNanchor_1968_1968"></a><a href="#Footnote_1968_1968" class="fnanchor">1968</a>
-The flowers, too, of young plants are less odoriferous than those
-of old ones; but it is at mid-age<a id="FNanchor_1969_1969"></a><a href="#Footnote_1969_1969" class="fnanchor">1969</a> that the odour is most penetrating
-in them all.</p>
-
-<p>The rose and the crocus<a id="FNanchor_1970_1970"></a><a href="#Footnote_1970_1970" class="fnanchor">1970</a> have a more powerful smell when
-gathered in fine weather, and all plants are more powerfully
-scented in hot climates than in cold ones. In Egypt, however,
-the flowers are far from odoriferous, owing to the dews and
-exhalations with which the air is charged, in consequence of
-the extended surface of the river. Some plants have an agreeable,
-though at the same time extremely powerful smell; some,
-again, while green, have no<a id="FNanchor_1971_1971"></a><a href="#Footnote_1971_1971" class="fnanchor">1971</a> smell at all, owing to the excess
-of moisture, the buceros for example, which is the same as<span class="pagenum"><a id="Page_323">323</a></span>
-fenugreek.<a id="FNanchor_1972_1972"></a><a href="#Footnote_1972_1972" class="fnanchor">1972</a> Not all flowers which have a penetrating odour
-are destitute of juices, the violet, the rose, and the crocus, for
-example; those, on the other hand, which have a penetrating
-odour, but are destitute of juices, have all of them a very powerful
-smell, as we find the case with the two varieties<a id="FNanchor_1973_1973"></a><a href="#Footnote_1973_1973" class="fnanchor">1973</a> of the
-lily. The abrotonum<a id="FNanchor_1974_1974"></a><a href="#Footnote_1974_1974" class="fnanchor">1974</a> and the amaracus<a id="FNanchor_1975_1975"></a><a href="#Footnote_1975_1975" class="fnanchor">1975</a> have a pungent
-smell. In some plants, it is the flower only that is sweet, the
-other parts being inodorous, the violet and the rose, for example.</p>
-
-<p>Among the garden plants, the most odoriferous are the dry
-ones, such as rue, mint, and parsley, as also those which grow
-on dry soils. Some fruits become more odoriferous the older
-they are, the quince, for example, which has also a stronger
-smell when gathered than while upon the tree. Some plants,
-again, have no smell but when broken asunder, or when bruised,
-and others only when they are stripped of their bark. Certain
-vegetable substances, too, only give out a smell when subjected
-to the action of fire, such as frankincense and myrrh, for example.
-All flowers are more bitter to the taste when bruised
-than when left untouched.<a id="FNanchor_1976_1976"></a><a href="#Footnote_1976_1976" class="fnanchor">1976</a> Some plants preserve their smell
-a longer time when dried, the melilote, for example; others,
-again, make the place itself more odoriferous where they grow,
-the iris<a id="FNanchor_1977_1977"></a><a href="#Footnote_1977_1977" class="fnanchor">1977</a> for instance, which will even render the whole of a
-tree odoriferous, the roots of which it may happen to have
-touched. The hesperis<a id="FNanchor_1978_1978"></a><a href="#Footnote_1978_1978" class="fnanchor">1978</a> has a more powerful odour at night,
-a property to which it owes its name.</p>
-
-<p>Among the animals, we find none that are odoriferous, unless,
-indeed, we are inclined to put faith in what has been said
-about the panther.<a id="FNanchor_1979_1979"></a><a href="#Footnote_1979_1979" class="fnanchor">1979</a></p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_324">324</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_19"><span class="inblk">CHAP. 19.—THE IRIS.</span></h3></div>
-
-<p>There is still another distinction, which ought not to be
-omitted,—the fact, that many of the odoriferous plants never<a id="FNanchor_1980_1980"></a><a href="#Footnote_1980_1980" class="fnanchor">1980</a>
-enter into the composition of garlands, the iris<a id="FNanchor_1981_1981"></a><a href="#Footnote_1981_1981" class="fnanchor">1981</a> and the saliunca,
-for example, although, both of them, of a most exquisite
-odour. In the iris, it is the root<a id="FNanchor_1982_1982"></a><a href="#Footnote_1982_1982" class="fnanchor">1982</a> only that is held in esteem,
-it being extensively employed in perfumery and medicine. The
-iris of the finest quality is that found in Illyricum,<a id="FNanchor_1983_1983"></a><a href="#Footnote_1983_1983" class="fnanchor">1983</a> and in
-that country, even, not in the maritime parts of it, but in the
-forests on the banks of the river Drilon<a id="FNanchor_1984_1984"></a><a href="#Footnote_1984_1984" class="fnanchor">1984</a> and near Narona.
-The next best is that of Macedonia,<a id="FNanchor_1985_1985"></a><a href="#Footnote_1985_1985" class="fnanchor">1985</a> the plant being extremely
-elongated, white, and thin. The iris of Africa<a id="FNanchor_1986_1986"></a><a href="#Footnote_1986_1986" class="fnanchor">1986</a> occupies the
-third rank, being the largest of them all, and of an extremely
-bitter taste.</p>
-
-<p>The iris of Illyricum comprehends two varieties—one of
-which is the raphanitis, so called from its resemblance to the
-radish,<a id="FNanchor_1987_1987"></a><a href="#Footnote_1987_1987" class="fnanchor">1987</a> of a somewhat red colour, and superior<a id="FNanchor_1988_1988"></a><a href="#Footnote_1988_1988" class="fnanchor">1988</a> in quality to
-the other, which is known as the “rhizotomus.” The best
-kind of iris is that which produces sneezing<a id="FNanchor_1989_1989"></a><a href="#Footnote_1989_1989" class="fnanchor">1989</a> when handled.
-The stem of this plant is a cubit in length, and erect, the flower
-being of various colours, like the rainbow, to which circumstance
-it is indebted for its name. The iris, too, of Pisidia<a id="FNanchor_1990_1990"></a><a href="#Footnote_1990_1990" class="fnanchor">1990</a>
-is far from being held in disesteem. Persons<a id="FNanchor_1991_1991"></a><a href="#Footnote_1991_1991" class="fnanchor">1991</a> who intend taking<span class="pagenum"><a id="Page_325">325</a></span>
-up the iris, drench the ground about it some three months before
-with hydromel, as though a sort of atonement offered to
-appease the earth; with the point of a sword, too, they trace
-three circles round it, and the moment they gather it, they lift
-it up towards the heavens.</p>
-
-<p>The iris is a plant of a caustic nature, and when handled, it
-causes blisters like burns to rise. It is a point particularly
-recommended, that those who gather it should be in a state of
-chastity. The root, not only when dried,<a id="FNanchor_1992_1992"></a><a href="#Footnote_1992_1992" class="fnanchor">1992</a> but while still in
-the ground, is very quickly attacked by worms. In former
-times, it was Leucas and Elis that supplied us with the best
-oil<a id="FNanchor_1993_1993"></a><a href="#Footnote_1993_1993" class="fnanchor">1993</a> of iris, for there it has long been cultivated; at the present
-day, however, the best comes from Pamphylia, though that of
-Cilicia and the northern climates is held in high esteem.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_20"><span class="inblk">CHAP. 20.—THE SALIUNCA.</span></h3></div>
-
-<p>The saliunca<a id="FNanchor_1994_1994"></a><a href="#Footnote_1994_1994" class="fnanchor">1994</a> has a rather short leaf, which does not admit
-of its being plaited for garlands, and numerous roots, by which
-it is held together; being more of a herb than a flower, and
-so closely matted and tangled that it would almost appear to
-have been pressed together with the hand—in short, it is a
-turf<a id="FNanchor_1995_1995"></a><a href="#Footnote_1995_1995" class="fnanchor">1995</a> of a peculiar nature. This plant grows in Pannonia and
-the sunny regions of Noricum and the Alps, as also the vicinity
-of the city of Eporedia;<a id="FNanchor_1996_1996"></a><a href="#Footnote_1996_1996" class="fnanchor">1996</a> the smell being so remarkably sweet
-that the crops of it have been of late quite as profitable as the
-working of a mine. This plant is particularly valued for the
-pleasant smell it imparts to clothes among which it is kept.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_21"><span class="inblk">CHAP. 21.—THE POLIUM, OR TEUTHRION.</span></h3></div>
-
-<p>It is the same, too, with the polium,<a id="FNanchor_1997_1997"></a><a href="#Footnote_1997_1997" class="fnanchor">1997</a> a herb employed for
-a similar purpose among the Greeks, and highly extolled by
-Mus&aelig;us and Hesiod, who assert that it is useful for every purpose,
-and more particularly for the acquisition of fame and
-honour;<a id="FNanchor_1998_1998"></a><a href="#Footnote_1998_1998" class="fnanchor">1998</a> indeed, it is a truly marvellous production, if it is<span class="pagenum"><a id="Page_326">326</a></span>
-the fact, as they state, that its leaves are white in the morning, a
-purple at midday, and azure<a id="FNanchor_1999_1999"></a><a href="#Footnote_1999_1999" class="fnanchor">1999</a> at sunset. There are two
-varieties of it, the field polium, which is larger, and the wild,<a id="FNanchor_2000_2000"></a><a href="#Footnote_2000_2000" class="fnanchor">2000</a>
-which is more diminutive. Some persons give it the name of
-“teuthrion.”<a id="FNanchor_2001_2001"></a><a href="#Footnote_2001_2001" class="fnanchor">2001</a> The leaves resemble the white hairs of a
-human being; they take their rise immediately from the root,
-and never exceed a palm in height.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_22"><span class="inblk">CHAP. 22. (8.)—FABRICS WHICH RIVAL THE COLOURS OF FLOWERS.</span></h3></div>
-
-<p>We have now said enough on the subject of the odoriferous
-flowers; in relation to which, luxury not only glories in having
-vanquished Nature in the composition of unguents, but has
-even gone so far as to challenge, in her fabrics, those flowers
-which are more particularly recommended by the beauty of
-their tints. I remark that the following are the three principal<a id="FNanchor_2002_2002"></a><a href="#Footnote_2002_2002" class="fnanchor">2002</a>
-colours; the red, that of the kermes<a id="FNanchor_2003_2003"></a><a href="#Footnote_2003_2003" class="fnanchor">2003</a> for instance, which,
-beginning in the tints of the rose, reflects, when viewed<a id="FNanchor_2004_2004"></a><a href="#Footnote_2004_2004" class="fnanchor">2004</a> sideways
-and held up to the light, the shades that are found in the
-Tyrian purple,<a id="FNanchor_2005_2005"></a><a href="#Footnote_2005_2005" class="fnanchor">2005</a> and the colours of the dibapha<a id="FNanchor_2006_2006"></a><a href="#Footnote_2006_2006" class="fnanchor">2006</a> and Laconian
-cloths: the amethystine colour, which is borrowed from the
-violet, and to which, bordering as it does on the purple, we
-have given the name of “ianthinum”<a id="FNanchor_2007_2007"></a><a href="#Footnote_2007_2007" class="fnanchor">2007</a>—it must, however, be
-remembered, that we here give a general name to a colour
-which is subdivided into numerous tints<a id="FNanchor_2008_2008"></a><a href="#Footnote_2008_2008" class="fnanchor">2008</a>—and a third, properly
-known as the “conchyliated” colour, but which comprehends<span class="pagenum"><a id="Page_327">327</a></span>
-a variety of shades, such, for instance, as the tints of the heliotropium,
-and others of a deeper colour, the hues of the mallow,
-inclining to a full purple, and the colours of the late<a id="FNanchor_2009_2009"></a><a href="#Footnote_2009_2009" class="fnanchor">2009</a> violet;
-this last being the most vivid, in fact, of all the conchyliated
-tints. The rival colours being now set side by side, Nature
-and luxury may enter the lists, to vie for the mastery.</p>
-
-<p>I find it stated that, in the most ancient times, yellow was
-held in the highest esteem, but was reserved exclusively for
-the nuptial veils<a id="FNanchor_2010_2010"></a><a href="#Footnote_2010_2010" class="fnanchor">2010</a> of females; for which reason it is perhaps
-that we do not find it included among the principal colours,
-those being used in common by males and females: indeed, it
-is the circumstance of their being used by both sexes in common
-that gives them their rank as principal colours.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_23"><span class="inblk">CHAP. 23.—THE AMARANTH.</span></h3></div>
-
-<p>There is no doubt that all the efforts of art are surpassed
-by the amaranth,<a id="FNanchor_2011_2011"></a><a href="#Footnote_2011_2011" class="fnanchor">2011</a> which is, to speak correctly, rather a purple
-ear<a id="FNanchor_2012_2012"></a><a href="#Footnote_2012_2012" class="fnanchor">2012</a> than a flower, and, at the same time, quite inodorous. It is
-a marvellous feature in this plant, that it takes a delight in being
-gathered; indeed, the more it is plucked, the better it grows.
-It comes into flower in the month of August, and lasts throughout
-the autumn. The finest of all is the amaranth of Alexandria,
-which is generally gathered for keeping; for it is a
-really marvellous<a id="FNanchor_2013_2013"></a><a href="#Footnote_2013_2013" class="fnanchor">2013</a> fact, that when all the other flowers have
-gone out, the amaranth, upon being dipped in water, comes to
-life again: it is used also for making winter chaplets. The
-peculiar quality of the amaranth is sufficiently indicated by
-its name, it having been so called from the circumstance that
-it never fades.<a id="FNanchor_2014_2014"></a><a href="#Footnote_2014_2014" class="fnanchor">2014</a></p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_328">328</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_24"><span class="inblk">CHAP. 24.—THE CYANOS: THE HOLOCHRYSOS.</span></h3></div>
-
-<p>The name,<a id="FNanchor_2015_2015"></a><a href="#Footnote_2015_2015" class="fnanchor">2015</a> too, of the cyanos<a id="FNanchor_2016_2016"></a><a href="#Footnote_2016_2016" class="fnanchor">2016</a> indicates its colour, and so
-does that of the holochrysos.<a id="FNanchor_2017_2017"></a><a href="#Footnote_2017_2017" class="fnanchor">2017</a> None of these flowers were
-in use in the time of Alexander the Great, for the authors, we
-find, who flourished at a period immediately after his decease,
-have made not the slightest mention of them; from which
-circumstance it is very clear that they only came into fashion
-at a later period. Still, however, who can entertain any
-doubt that they were first introduced by the Greeks, from
-the fact that Italy has only their Greek names by which to
-designate them?</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_25"><span class="inblk">CHAP. 25.—THE PETILIUM: THE BELLIO.</span></h3></div>
-
-<p>But, by Hercules! it is Italy herself that has given its
-name to the petilium,<a id="FNanchor_2018_2018"></a><a href="#Footnote_2018_2018" class="fnanchor">2018</a> an autumnal flower, which springs up
-in the vicinity of thorny brakes, and recommends itself solely
-by its colour, which is that of the wild rose. The petals of
-it are small, and five in number; and it is a remarkable circumstance
-in this plant, that the head of it droops at first, and
-it is only after it becomes erect that the petals make their appearance,
-forming a small corolla of various colours, enclosing
-a yellow seed.</p>
-
-<p>The bellio,<a id="FNanchor_2019_2019"></a><a href="#Footnote_2019_2019" class="fnanchor">2019</a> too, is a yellow flower, formed of<a id="FNanchor_2020_2020"></a><a href="#Footnote_2020_2020" class="fnanchor">2020</a> fifty-five
-filaments circularly arranged, in the shape of a chaplet. These
-are, both of them, meadow flowers, which are mostly of no use
-whatever, and consequently without names: even the flowers
-just mentioned are known sometimes by one name, and sometimes
-by another.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_329">329</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_26"><span class="inblk">CHAP. 26.—THE CHRYSOCOME, OR CHRYSITIS.</span></h3></div>
-
-<p>The chrysocome,<a id="FNanchor_2021_2021"></a><a href="#Footnote_2021_2021" class="fnanchor">2021</a> or chrysitis, has no Latin appellation: it
-is a palm in height, the flowers forming clusters of a golden
-colour. The root of it is black, and it has a taste both rough
-and sweet: it is found growing in stony and umbrageous
-spots.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_27"><span class="inblk">CHAP. 27. (9.)—SHRUBS, THE BLOSSOMS OF WHICH ARE USED FOR
-CHAPLETS.</span></h3></div>
-
-<p>Having thus passed in review nearly all the best-known
-colours, we must now give our attention to the chaplets which
-are pleasing merely on account of the variety of their materials.
-Of such chaplets there are two kinds, one composed of
-flowers, the other of leaves. The flowers so employed, I may
-say, are those of broom<a id="FNanchor_2022_2022"></a><a href="#Footnote_2022_2022" class="fnanchor">2022</a>—the yellow blossom gathered from
-it—the rhododendron,<a id="FNanchor_2023_2023"></a><a href="#Footnote_2023_2023" class="fnanchor">2023</a> and the jujube,<a id="FNanchor_2024_2024"></a><a href="#Footnote_2024_2024" class="fnanchor">2024</a> also known as the
-tree of Cappadocia, which bears an odoriferous flower similar
-to that of the olive. Among the brambles, too, we find the
-cyclaminum growing, of which we shall have to speak more
-at length on a future occasion:<a id="FNanchor_2025_2025"></a><a href="#Footnote_2025_2025" class="fnanchor">2025</a> its flower, which reflects the
-hues of the purple of Coloss&aelig;,<a id="FNanchor_2026_2026"></a><a href="#Footnote_2026_2026" class="fnanchor">2026</a> is used as an ingredient in
-chaplets.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_28"><span class="inblk">CHAP. 28.—SHRUBS, THE LEAVES OF WHICH ARE USED FOR
-CHAPLETS.</span></h3></div>
-
-<p>The leaves, also, of smilax and ivy are employed in chaplets;
-indeed, the clusters of these plants are held in the very highest
-esteem for this purpose: we have already<a id="FNanchor_2027_2027"></a><a href="#Footnote_2027_2027" class="fnanchor">2027</a> spoken of them at
-sufficient length when treating of the shrubs. There are also
-other kinds of shrubs, which can only be indicated by their<span class="pagenum"><a id="Page_330">330</a></span>
-Greek names, little attention having been paid by the framers
-of our language to this branch of nomenclature. Most of
-them grow in foreign countries, it is true; but still, it is our
-duty to make some mention of them, as it is of Nature in
-general that we are speaking, and not of Italy in particular.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_29"><span class="inblk">CHAP. 29.—THE MELOTHRON, SPIR&AElig;A, AND ORIGANUM. THE
-CNEORUM OR CASSIA; TWO VARIETIES OF IT. THE MELISSOPHYLLUM
-OR MELITT&AElig;NA. THE MELILOTE, OTHERWISE KNOWN AS
-CAMPANIAN GARLAND.</span></h3></div>
-
-<p>Thus it is, that we find employed for chaplets, the leaves of
-the melothron,<a id="FNanchor_2028_2028"></a><a href="#Footnote_2028_2028" class="fnanchor">2028</a> spir&aelig;a,<a id="FNanchor_2029_2029"></a><a href="#Footnote_2029_2029" class="fnanchor">2029</a> origanum,<a id="FNanchor_2030_2030"></a><a href="#Footnote_2030_2030" class="fnanchor">2030</a> cneorum,<a id="FNanchor_2031_2031"></a><a href="#Footnote_2031_2031" class="fnanchor">2031</a> by Hyginus
-called “cassia,” conyza or cunilago,<a id="FNanchor_2032_2032"></a><a href="#Footnote_2032_2032" class="fnanchor">2032</a> melissophyllon or apiastrum,<a id="FNanchor_2033_2033"></a><a href="#Footnote_2033_2033" class="fnanchor">2033</a>
-and melilote, known to us by the name of “Campanian<a id="FNanchor_2034_2034"></a><a href="#Footnote_2034_2034" class="fnanchor">2034</a>
-garland,” the best kind of melilote<a id="FNanchor_2035_2035"></a><a href="#Footnote_2035_2035" class="fnanchor">2035</a> in Italy being that
-of Campania, in Greece that of Cape Sunium, and next to that
-the produce of Chalcidice and Crete: but wherever this plant
-grows it is only to be found in rugged and wild localities. The
-name “sertula” or “garland,” which it bears, sufficiently
-proves that this plant was formerly much used in the composition
-of chaplets. The smell, as well as the flower, closely
-resembles that of saffron, though the stem itself is white; the
-shorter and more fleshy the leaves, the more highly it is
-esteemed.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_30"><span class="inblk">CHAP. 30.—THREE VARIETIES OF TREFOIL: THE MYOPHONUM.</span></h3></div>
-
-<p>The leaves of trefoil also are employed for making chaplets.
-There are three varieties: the first being called by the Greeks
-sometimes “minyanthes,”<a id="FNanchor_2036_2036"></a><a href="#Footnote_2036_2036" class="fnanchor">2036</a> and sometimes “asphaltion;”
-the leaves of it, which the garland-makers employ, are larger
-than those of the other kinds. The second variety, known as<span class="pagenum"><a id="Page_331">331</a></span>
-the “oxytriphyllon,”<a id="FNanchor_2037_2037"></a><a href="#Footnote_2037_2037" class="fnanchor">2037</a> has a pointed leaf; and the third has
-the smallest leaf of them all. Among these plants there are
-some which have a tough, sinewy stem, such as marathron,<a id="FNanchor_2038_2038"></a><a href="#Footnote_2038_2038" class="fnanchor">2038</a>
-for instance, hippomarathron,<a id="FNanchor_2039_2039"></a><a href="#Footnote_2039_2039" class="fnanchor">2039</a> and the myophonum.<a id="FNanchor_2040_2040"></a><a href="#Footnote_2040_2040" class="fnanchor">2040</a> The umbels,
-too, of fennel-giant and the purple flowers<a id="FNanchor_2041_2041"></a><a href="#Footnote_2041_2041" class="fnanchor">2041</a> of the ivy are
-employed for this purpose; as also another kind of ivy very
-similar to the wild rose,<a id="FNanchor_2042_2042"></a><a href="#Footnote_2042_2042" class="fnanchor">2042</a> the colour only of which is attractive,
-the flower being quite inodorous. There are also two<a id="FNanchor_2043_2043"></a><a href="#Footnote_2043_2043" class="fnanchor">2043</a> varieties
-used of the cneorum, the black and the white, this last being
-odoriferous: they are both of them provided with branches,
-and they blossom after the autumnal equinox.<a id="FNanchor_2044_2044"></a><a href="#Footnote_2044_2044" class="fnanchor">2044</a></p>
-
-<p>(10.) There are the same number of varieties, also, of origanum
-employed in making chaplets, one of which is destitute
-of seed, the other, which is also odoriferous, being known as
-the Cretan<a id="FNanchor_2045_2045"></a><a href="#Footnote_2045_2045" class="fnanchor">2045</a> origanum.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_31"><span class="inblk">CHAP. 31.—TWO VARIETIES OF THYME. PLANTS PRODUCED FROM
-BLOSSOMS AND NOT FROM SEED.</span></h3></div>
-
-<p>There are also as many varieties of thyme<a id="FNanchor_2046_2046"></a><a href="#Footnote_2046_2046" class="fnanchor">2046</a> employed, the
-one white, the other dark:<a id="FNanchor_2047_2047"></a><a href="#Footnote_2047_2047" class="fnanchor">2047</a> it flowers about the summer solstice,
-when the bees cull from it. From this plant a sort of
-augury is derived, as to how the honey is likely to turn out:<span class="pagenum"><a id="Page_332">332</a></span>
-for the bee-keepers have reason to look for a large crop when
-the thyme blossoms in considerable abundance. Thyme receives
-great injury from showers of rain, and is very apt to
-shed its blossom. The seed of thyme is so minute<a id="FNanchor_2048_2048"></a><a href="#Footnote_2048_2048" class="fnanchor">2048</a> as to be
-imperceptible, and yet that of origanum, which is also extremely
-minute, does not escape the sight. But what matters
-it that Nature has thus concealed it from our view? For we
-have reason to conclude that it exists in the flower itself;
-which, when sown in the ground, gives birth to the plant—what
-is there, in fact, that the industry of man has left
-untried?</p>
-
-<p>The honey of Attica is generally looked upon as the best in
-all the world; for which reason it is that the thyme of that
-country has been transplanted, being reproduced, as already
-stated, with the greatest difficulty, from the blossom. But
-there is also another peculiarity in the nature of the thyme of
-Attica, which has greatly tended to frustrate these attempts—it
-will never live except in the vicinity of breezes from the
-sea. In former times, it was the general belief that this is the
-case with all kinds of thyme, and that this is the reason why
-it does not grow in Arcadia:<a id="FNanchor_2049_2049"></a><a href="#Footnote_2049_2049" class="fnanchor">2049</a> at a period when it was universally
-supposed, too, that the olive never grows beyond three
-hundred stadia<a id="FNanchor_2050_2050"></a><a href="#Footnote_2050_2050" class="fnanchor">2050</a> from the sea. But, at the present day, we
-know for certain that in the province of Gallia Narbonensis
-the Stony Plains<a id="FNanchor_2051_2051"></a><a href="#Footnote_2051_2051" class="fnanchor">2051</a> are quite overgrown with thyme; this being,
-in fact, the only source of revenue to those parts, thousands
-of sheep<a id="FNanchor_2052_2052"></a><a href="#Footnote_2052_2052" class="fnanchor">2052</a> being brought thither from distant countries to
-browse upon the plant.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_32"><span class="inblk">CHAP. 32.—CONYZA.</span></h3></div>
-
-<p>There are two varieties of conyza, also, employed in making<span class="pagenum"><a id="Page_333">333</a></span>
-chaplets, the male<a id="FNanchor_2053_2053"></a><a href="#Footnote_2053_2053" class="fnanchor">2053</a> plant and the female. The difference
-consists in the leaves, those of the female plant being thinner,
-more tapering, and narrower, and those of the male being of
-an imbricated shape, the plant having a greater number of
-branches. The blossom, too, of the male plant is more vivid
-than that of the female: in both kinds it is late in making its
-appearance, not till after the rising of Arcturus.</p>
-
-<p>The smell of the male conyza is more powerful than that
-of the female plant: the latter, however, is of a more penetrating
-nature, for which reason it is that the female plant is
-held in higher esteem for the treatment of the bites of animals.
-The leaves of the female plant have exactly the smell of honey;
-and the root of the male has received the name of “libanotis”
-from some: we have already made mention<a id="FNanchor_2054_2054"></a><a href="#Footnote_2054_2054" class="fnanchor">2054</a> of it on a previous
-occasion.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_33"><span class="inblk">CHAP. 33.—THE FLOWER OF JOVE. THE HEMEROCALLES. THE
-HELENIUM. THE PHLOX. PLANTS IN WHICH THE BRANCHES
-AND ROOTS ARE ODORIFEROUS.</span></h3></div>
-
-<p>Of the following plants, too, it is only the leaves that are
-employed for chaplets—the flower of Jove,<a id="FNanchor_2055_2055"></a><a href="#Footnote_2055_2055" class="fnanchor">2055</a> the amaracus,
-the hemerocalles,<a id="FNanchor_2056_2056"></a><a href="#Footnote_2056_2056" class="fnanchor">2056</a> the abrotonum, the helenium,<a id="FNanchor_2057_2057"></a><a href="#Footnote_2057_2057" class="fnanchor">2057</a> sisymbrium,<a id="FNanchor_2058_2058"></a><a href="#Footnote_2058_2058" class="fnanchor">2058</a>
-and wild thyme, all of them ligneous plants, growing
-in a manner similar to the rose. The flower of Jove is
-pleasing only for its colours, being quite inodorous; which is
-the case also with the plant known by the Greek name of
-“phlox.”<a id="FNanchor_2059_2059"></a><a href="#Footnote_2059_2059" class="fnanchor">2059</a> All the plants, too, which we have just mentioned
-are odoriferous, both in the branches and the leaves, with the
-sole exception of wild thyme.<a id="FNanchor_2060_2060"></a><a href="#Footnote_2060_2060" class="fnanchor">2060</a> The helenium is said to have<span class="pagenum"><a id="Page_334">334</a></span>
-had its origin in the tears of Helen, and hence it is that the
-kind grown in the island of Helena<a id="FNanchor_2061_2061"></a><a href="#Footnote_2061_2061" class="fnanchor">2061</a> is so highly esteemed. It
-is a shrub which throws out its tiny branches along the ground,
-some nine inches in length, with a leaf very similar to that of
-wild thyme.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_34"><span class="inblk">CHAP. 34.—THE ABROTONUM. THE ADONIUM: TWO VARIETIES
-OF IT. PLANTS WHICH REPRODUCE THEMSELVES. THE LEUCANTHEMUM.
-</span></h3></div>
-
-<p>The flower of the abrotonum,<a id="FNanchor_2062_2062"></a><a href="#Footnote_2062_2062" class="fnanchor">2062</a> which makes its appearance
-in summer, has a powerful but agreeable smell; it is of a
-bright golden colour. Left to range at large, it reproduces
-itself by layers from the tops of the branches: but when it is
-propagated by the hand of man, it is better to grow it from
-the seed than from the roots or slips, though even from the seed
-it is not grown without considerable trouble. The young
-plants are transplanted in summer, which is the case also with
-the adonium.<a id="FNanchor_2063_2063"></a><a href="#Footnote_2063_2063" class="fnanchor">2063</a> They are both of them plants of a very chilly
-nature, though, at the same time, they are apt to receive injury
-if too much exposed to the sun: when, however, they
-have gained sufficient strength, they throw out branches like
-those of rue.</p>
-
-<p>The leucanthemum<a id="FNanchor_2064_2064"></a><a href="#Footnote_2064_2064" class="fnanchor">2064</a> has a similar smell to that of the
-abrotonum: it is a foliated plant, with a white flower.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_35"><span class="inblk">CHAP. 35. (11.)—TWO VARIETIES OF THE AMARACUS.</span></h3></div>
-
-<p>Diocles, the physician, and the people of Sicily have given
-the name of “amaracus” to the plant known in Egypt and
-Syria as sampsuchum.<a id="FNanchor_2065_2065"></a><a href="#Footnote_2065_2065" class="fnanchor">2065</a> It is reproduced two ways, from<span class="pagenum"><a id="Page_335">335</a></span>
-seed and from cuttings, being more long-lived than the preceding
-plants, and possessed of a more agreeable smell. The
-amaracus, like the abrotonum, has a great abundance of seed,
-but while the abrotonum has a single root, which penetrates
-deep into the ground, those of the other plant adhere but
-lightly to the surface of the earth. Those of the other plants
-which love the shade, water, and manure, are generally set
-at the beginning of autumn, and even, in some localities, in
-spring.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_36"><span class="inblk">CHAP. 36.—THE NYCTEGRETON, CHENOMYCHE, OR NYCTALOPS.</span></h3></div>
-
-<p>Democritus has regarded the nyctegreton<a id="FNanchor_2066_2066"></a><a href="#Footnote_2066_2066" class="fnanchor">2066</a> as one of the
-most singular of plants. According to that author, it is of a
-dark red colour, has leaves like those of a thorn, and creeps
-upon the ground. He says that it grows in Gedrosia<a id="FNanchor_2067_2067"></a><a href="#Footnote_2067_2067" class="fnanchor">2067</a> more
-particularly, and that it is taken up by the roots immediately
-after the vernal equinox, and dried in the moonlight for thirty
-days; after which preparation it emits light by night. He
-states also, that the Magi and the kings of Parthia employ
-this plant in their ceremonies when they make a vow to
-perform an undertaking; that another name given to it is
-“chenomyche,”<a id="FNanchor_2068_2068"></a><a href="#Footnote_2068_2068" class="fnanchor">2068</a> from the circumstance that, at the very
-sight of it, geese will manifest the greatest alarm; and that by
-some persons, again, it is known as the “nyctalops,”<a id="FNanchor_2069_2069"></a><a href="#Footnote_2069_2069" class="fnanchor">2069</a> from the
-light which it emits at a considerable distance by night.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_37"><span class="inblk">CHAP. 37.—WHERE THE MELILOTE IS FOUND.</span></h3></div>
-
-<p>The melilote<a id="FNanchor_2070_2070"></a><a href="#Footnote_2070_2070" class="fnanchor">2070</a> is found growing everywhere, though that
-of Attica is held in the highest esteem. In all countries, however,
-it is preferred when fresh gathered; that too, the colour
-of which is not white, but approaches as nearly as possible to<span class="pagenum"><a id="Page_336">336</a></span>
-the colour of saffron. In Italy, however, it is the white kind
-that is the most odoriferous.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_38"><span class="inblk">CHAP. 38.—THE SUCCESSION IN WHICH FLOWERS BLOSSOM: THE
-SPRING FLOWERS. THE VIOLET. THE CHAPLET ANEMONE.
-THE ŒNANTHE. THE MELANION. THE HELICHRYSOS. THE
-GLADIOLUS. THE HYACINTH.</span></h3></div>
-
-<p>The first of the flowers that announce the approach of spring
-is the white<a id="FNanchor_2071_2071"></a><a href="#Footnote_2071_2071" class="fnanchor">2071</a> violet; indeed, in warm localities, it is seen
-peeping out in the winter even. Next to it comes the violet
-known as the ion, and the purple violet; then the flame-coloured
-flower, the name of which is phlox,<a id="FNanchor_2072_2072"></a><a href="#Footnote_2072_2072" class="fnanchor">2072</a> but only the wild
-one. The cyclaminum<a id="FNanchor_2073_2073"></a><a href="#Footnote_2073_2073" class="fnanchor">2073</a> blossoms twice a year, in spring and
-autumn, standing equally in awe as it does of summer and
-of winter. The narcissus and the lily, in the parts beyond sea,
-are a little later than the preceding plants: but in Italy, as
-we have already<a id="FNanchor_2074_2074"></a><a href="#Footnote_2074_2074" class="fnanchor">2074</a> stated, they are in blossom with the rose.
-In Greece, too, the anemone<a id="FNanchor_2075_2075"></a><a href="#Footnote_2075_2075" class="fnanchor">2075</a> blooms even later; it is the
-flower of a wild bulb, and is altogether different from the one<a id="FNanchor_2076_2076"></a><a href="#Footnote_2076_2076" class="fnanchor">2076</a>
-which we shall have occasion to mention among the medicinal
-plants.</p>
-
-<p>Next, after these, come the œnanthe,<a id="FNanchor_2077_2077"></a><a href="#Footnote_2077_2077" class="fnanchor">2077</a> the melanion,<a id="FNanchor_2078_2078"></a><a href="#Footnote_2078_2078" class="fnanchor">2078</a> and,
-among the wild plants, the helichrysos;<a id="FNanchor_2079_2079"></a><a href="#Footnote_2079_2079" class="fnanchor">2079</a> then, another kind
-of anemone, known as the “limonia,”<a id="FNanchor_2080_2080"></a><a href="#Footnote_2080_2080" class="fnanchor">2080</a> and after that the
-gladiolus,<a id="FNanchor_2081_2081"></a><a href="#Footnote_2081_2081" class="fnanchor">2081</a> accompanied by the hyacinth. Last of all, among
-the spring flowers, is the rose, which, with the exception indeed
-of the cultivated kinds, is also the first to fade. Among<span class="pagenum"><a id="Page_337">337</a></span>
-the others, the flowers which last the longest, are the hyacinth,
-the white violet, and the œnanthe; but to make this
-last keep any time in flower, it is necessary to gather it repeatedly,
-to prevent it from running to seed. The œnanthe
-grows in warm localities, and has exactly the smell of the vine
-when in blossom, to which circumstance it is indebted for
-its name.</p>
-
-<p>There are two fabulous stories attached to the hyacinth;<a id="FNanchor_2082_2082"></a><a href="#Footnote_2082_2082" class="fnanchor">2082</a>
-according to one of them, it bears the impress of the grief<a id="FNanchor_2083_2083"></a><a href="#Footnote_2083_2083" class="fnanchor">2083</a>
-which Apollo felt for the youth<a id="FNanchor_2084_2084"></a><a href="#Footnote_2084_2084" class="fnanchor">2084</a> whom he had so tenderly
-loved; and we learn from the other, that it derives its name
-from the blood<a id="FNanchor_2085_2085"></a><a href="#Footnote_2085_2085" class="fnanchor">2085</a> of Ajax, the veins being so arranged in the
-flower as to form the Greek letters <span lang="grc" xml:lang="grc">ΑΙ</span> inscribed upon it.</p>
-
-<p>The helichrysos has a flower resembling gold in appearance,
-a small leaf, and a fine, slender, but hard, stem. According
-to the Magi, the person who crowns himself with a chaplet
-composed of this flower, and takes his unguents from a box
-of gold, of the kind generally known as “apyron,”<a id="FNanchor_2086_2086"></a><a href="#Footnote_2086_2086" class="fnanchor">2086</a> will
-be sure to secure esteem and glory among his fellowmen.
-Such are the flowers of spring.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_39"><span class="inblk">CHAP. 39.—THE SUMMER FLOWERS—THE LYCHNIS: THE TIPHYON.
-TWO VARIETIES OF THE POTHOS. TWO VARIETIES OF THE ORSINUM.
-THE VINCAPERVINCA OR CHAM&AElig;DAPHNE—A PLANT WHICH
-IS AN EVER-GREEN.</span></h3></div>
-
-<p>The summer flowers come next, the lychnis<a id="FNanchor_2087_2087"></a><a href="#Footnote_2087_2087" class="fnanchor">2087</a> the flower of<span class="pagenum"><a id="Page_338">338</a></span>
-Jove, and another kind of lily,<a id="FNanchor_2088_2088"></a><a href="#Footnote_2088_2088" class="fnanchor">2088</a> as also the tiphyon<a id="FNanchor_2089_2089"></a><a href="#Footnote_2089_2089" class="fnanchor">2089</a> and the
-amaracus, surnamed that of Phrygia. Put the most remarkable
-flower of all is the pothos,<a id="FNanchor_2090_2090"></a><a href="#Footnote_2090_2090" class="fnanchor">2090</a> of which there are two
-varieties, one with the flower of the hyacinth,<a id="FNanchor_2091_2091"></a><a href="#Footnote_2091_2091" class="fnanchor">2091</a> and another
-with a white flower, which is generally found growing about
-graves, and is better able to stand bad weather. The iris,<a id="FNanchor_2092_2092"></a><a href="#Footnote_2092_2092" class="fnanchor">2092</a>
-also, blossoms in summer. All these flowers pass away, however,
-and fade; upon which others assume their places in
-autumn, a third kind of lily,<a id="FNanchor_2093_2093"></a><a href="#Footnote_2093_2093" class="fnanchor">2093</a> for instance, saffron, and two
-varieties of the orsinum<a id="FNanchor_2094_2094"></a><a href="#Footnote_2094_2094" class="fnanchor">2094</a>—one of them inodorous and the other
-scented—making their appearance, all of them, as soon as the
-first autumnal showers fall.</p>
-
-<p>The garland-makers employ the flowers of the thorn<a id="FNanchor_2095_2095"></a><a href="#Footnote_2095_2095" class="fnanchor">2095</a> even
-for making chaplets; the tender shoots, too, of the white
-thorn are sometimes preserved as a choice morsel<a id="FNanchor_2096_2096"></a><a href="#Footnote_2096_2096" class="fnanchor">2096</a> to tempt
-the palate.</p>
-
-<p>Such is the succession of the summer flowers in the parts
-beyond sea: in Italy, the violet is succeeded by the rose, the
-lily comes on while the rose is still in flower, the cyanus<a id="FNanchor_2097_2097"></a><a href="#Footnote_2097_2097" class="fnanchor">2097</a> succeeds
-the rose, and the amaranth the cyanus. As to the vincapervinca,<a id="FNanchor_2098_2098"></a><a href="#Footnote_2098_2098" class="fnanchor">2098</a><span class="pagenum"><a id="Page_339">339</a></span>
-it is an evergreen, the branches from which run
-out like so many strings, the leaves surrounding the stem at
-each of the knots: though more generally used for the purposes
-of ornamental gardening, it is sometimes employed in
-chaplets when there is a deficiency of other flowers. From the
-Greeks this plant has received the name of “cham&aelig;daphne.”</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_40"><span class="inblk">CHAP. 40.—THE DURATION OF LIFE IN THE VARIOUS KINDS OF
-FLOWERS.</span></h3></div>
-
-<p>At the very utmost, the white<a id="FNanchor_2099_2099"></a><a href="#Footnote_2099_2099" class="fnanchor">2099</a> violet never lasts longer
-than three years: should it exceed that period, it is sure to
-degenerate. The rose-tree will last so long as five years without
-being pruned or cauterized,<a id="FNanchor_2100_2100"></a><a href="#Footnote_2100_2100" class="fnanchor">2100</a> methods by which it is made
-to grow young again. We have already stated<a id="FNanchor_2101_2101"></a><a href="#Footnote_2101_2101" class="fnanchor">2101</a> that the nature
-of the soil is of the very greatest importance; for in
-Egypt, we find, all these plants are perfectly inodorous, and
-it is only the myrtle that has any particular smell. In some
-countries, too, the germination of all the plants precedes that
-in other parts of the world by so long a period as two months
-even. The rose-beds should be well spaded immediately after
-the west winds begin to prevail, and, a second time, at the
-summer solstice: every care, however, should be paid, between
-these two periods, to keeping the ground well raked and
-cleaned.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_41"><span class="inblk">CHAP. 41. (12.)—PLANTS WHICH SHOULD BE SOWN AMONG
-FLOWERS FOR BEES. THE CERINTHA.</span></h3></div>
-
-<p>Bees and beehives, too, are a subject extremely well suited
-to a description of gardens and garland plants, while, at the
-same time, where they are successfully managed, they are a
-source, without any great outlay, of very considerable profit.
-For bees, then, the following plants should be grown—thyme,
-apiastrum, the rose, the various violets, the lily, the cytisus,
-the bean, the fitch, cunila, the poppy, conyza,<a id="FNanchor_2102_2102"></a><a href="#Footnote_2102_2102" class="fnanchor">2102</a> cassia, the melilote,<span class="pagenum"><a id="Page_340">340</a></span>
-melissophyllum,<a id="FNanchor_2103_2103"></a><a href="#Footnote_2103_2103" class="fnanchor">2103</a> and the cerintha.<a id="FNanchor_2104_2104"></a><a href="#Footnote_2104_2104" class="fnanchor">2104</a> This last is a plant
-with a white leaf, bent inwards, the stem of it being a cubit
-in height, with a flower at the top presenting a concavity full
-of a juice like honey. Bees are remarkably fond of the flowers
-of these plants, as also the blossoms of mustard, a thing that
-is somewhat surprising, seeing that it is a well-known fact that
-they will not so much as touch the blossoms of the olive: for
-which reason, it will be as well to keep that tree at a distance
-from them.<a id="FNanchor_2105_2105"></a><a href="#Footnote_2105_2105" class="fnanchor">2105</a></p>
-
-<p>There are other trees, again, which should be planted as
-near the hives as possible, as they attract the swarm when it
-first wings its flight, and so prevent the bees from wandering
-to any considerable distance.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_42"><span class="inblk">CHAP. 42.—THE MALADIES OF BEES, AND THE REMEDIES FOR
-THEM.</span></h3></div>
-
-<p>The greatest care, too, should be taken to keep the cornel<a id="FNanchor_2106_2106"></a><a href="#Footnote_2106_2106" class="fnanchor">2106</a>
-at a distance from the hives; for if the bees once taste the
-blossoms of it, they will speedily die of flux and looseness.
-The best remedy in such case is to give them sorb apples
-beaten up with honey, or else human urine or that of oxen, or
-pomegranate seeds moistened with Aminean<a id="FNanchor_2107_2107"></a><a href="#Footnote_2107_2107" class="fnanchor">2107</a> wine. It is a
-very good plan, too, to plant broom about the hives, the bees
-being extremely fond of the blossoms.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_43"><span class="inblk">CHAP. 43.—THE FOOD OF BEES.</span></h3></div>
-
-<p>In relation to the food of bees, I have ascertained a very
-singular fact, and one that well deserves to be mentioned.<span class="pagenum"><a id="Page_341">341</a></span>
-There is a village, called Hostilia, on the banks of the river
-Padus: the inhabitants of it, when food<a id="FNanchor_2108_2108"></a><a href="#Footnote_2108_2108" class="fnanchor">2108</a> fails the bees in their
-vicinity, place the hives in boats and convey them some five
-miles up the river in the night. In the morning the bees go
-forth to feed, and then return to the boats; their locality
-being changed from day to day, until at last, as the boats sink
-deeper and deeper in the water, it is ascertained that the hives
-are full, upon which they are taken home, and the honey is
-withdrawn.</p>
-
-<p>(13.) In Spain, too, for the same purpose, they have the
-hives carried from place to place on the backs of mules.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_44"><span class="inblk">CHAP. 44.—POISONED HONEY, AND THE REMEDIES TO BE EMPLOYED
-BY THOSE WHO HAVE EATEN OF IT.</span></h3></div>
-
-<p>Indeed, the food of bees is of the very greatest importance,
-as it is owing to this that we meet with poisonous<a id="FNanchor_2109_2109"></a><a href="#Footnote_2109_2109" class="fnanchor">2109</a> honey
-even. At Heraclia<a id="FNanchor_2110_2110"></a><a href="#Footnote_2110_2110" class="fnanchor">2110</a> in Pontus, the honey is extremely pernicious
-in certain years, though it is the same bees that make
-it at other times. Authors, however, have not informed us
-from what flowers this honey is extracted; we shall, therefore,
-take this opportunity of stating what we have ascertained
-upon the subject.</p>
-
-<p>There is a certain plant which, from the circumstance that
-it proves fatal to beasts of burden, and to goats in particular,
-has obtained the name of “&aelig;golethron,”<a id="FNanchor_2111_2111"></a><a href="#Footnote_2111_2111" class="fnanchor">2111</a> and the blossoms of<span class="pagenum"><a id="Page_342">342</a></span>
-which, steeped in the rains of a wet spring, contract most
-noxious properties. Hence it is that it is not every year that
-these dangerous results are experienced. The following are
-the signs of the honey being<a id="FNanchor_2112_2112"></a><a href="#Footnote_2112_2112" class="fnanchor">2112</a> poisonous: it never thickens,
-the colour is redder than usual, and it emits a peculiar smell
-which immediately produces sneezing; while, at the same
-time, it is more weighty than a similar quantity of good
-honey. Persons, when they have eaten of it, throw themselves
-on the ground to cool the body, which is bathed with a
-profuse perspiration. There are numerous remedies, of which
-we shall have occasion to speak in a more appropriate place;<a id="FNanchor_2113_2113"></a><a href="#Footnote_2113_2113" class="fnanchor">2113</a>
-but as it will be as well to mention some of them on the present
-occasion, by way of being provided for such insidious accidents,
-I will here state that old honied wine is good, mixed
-with the finest honey and rue; salt meats, also, taken repeatedly
-in small quantities, and as often brought up again.</p>
-
-<p>It is a well-known fact that dogs, after tasting the excretions
-of persons suffering from these attacks, have been attacked
-with similar symptoms, and have experienced the same
-kind of pains.</p>
-
-<p>Still, however, it is equally well ascertained, that honied
-wine prepared from this honey, when old, is altogether innoxious;
-and that there is nothing better than this honey, mixed
-with costus,<a id="FNanchor_2114_2114"></a><a href="#Footnote_2114_2114" class="fnanchor">2114</a> for softening the skin of females, or, combined
-with aloes, for the treatment of bruises.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_45"><span class="inblk">CHAP. 45.—MADDENING HONEY.</span></h3></div>
-
-<p>In the country of the Sanni, in the same part of Pontus,
-there is another kind of honey, which, from the madness it
-produces, has received the name of “m&aelig;nomenon.”<a id="FNanchor_2115_2115"></a><a href="#Footnote_2115_2115" class="fnanchor">2115</a> This
-evil effect is generally attributed to the flowers of the rhododendron,<a id="FNanchor_2116_2116"></a><a href="#Footnote_2116_2116" class="fnanchor">2116</a>
-with which the woods there abound; and that people,
-though it pays a tribute to the Romans in wax, derives no
-profit whatever from its honey, in consequence of these dangerous
-properties. In Persis, too, and in G&aelig;tulia, a district<span class="pagenum"><a id="Page_343">343</a></span>
-of Mauritania C&aelig;sariensis, bordering on the country of the
-Mass&aelig;syli, there are poisonous honeycombs found; and some,
-too, only partly so,<a id="FNanchor_2117_2117"></a><a href="#Footnote_2117_2117" class="fnanchor">2117</a> one of the most insidious things that
-possibly could happen, were it not that the livid colour of the
-honey gives timely notice of its noxious qualities. What can
-we suppose to have possibly been the intention of Nature in
-thus laying these traps in our way, giving us honey that is
-poisonous in some years and good in others, poisonous in some
-parts of the combs and not in others, and that, too, the produce
-in all cases of the self-same bees? It was not enough, forsooth,
-to have produced a substance in which poison might be administered
-without the slightest difficulty, but must she herself
-administer it as well in the honey, to fall in the way of so
-many animated beings? What, in fact, can have been her
-motive, except to render mankind a little more cautious and
-somewhat less greedy?</p>
-
-<p>And has she not provided the very bees, too, with pointed
-weapons, and those weapons poisoned to boot? So it is, and
-I shall, therefore, without delay, set forth the remedies to
-counteract the effects of their stings. It will be found a very
-excellent plan to foment the part stung with the juice of mallows<a id="FNanchor_2118_2118"></a><a href="#Footnote_2118_2118" class="fnanchor">2118</a>
-or of ivy leaves, or else for the person who has been stung
-to take these juices in drink. It is a very astonishing thing,
-however, that the insects which thus carry these poisons in
-their mouths and secrete them, should never die themselves
-in consequence; unless it is that Nature, that mistress of all
-things, has given to bees the same immunity from the effects
-of poison which she has granted against the attacks of serpents
-to the Psylli<a id="FNanchor_2119_2119"></a><a href="#Footnote_2119_2119" class="fnanchor">2119</a> and the Marsi among men.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_46"><span class="inblk">CHAP. 46. (14.)—HONEY THAT FLIES WILL NOT TOUCH.</span></h3></div>
-
-<p>Another marvellous fact, again, connected with honey in
-Crete. Upon Mount Carina in that island, which is nine
-miles in circuit, there is not a fly to be found, and the honey
-that is made there no fly will touch.<a id="FNanchor_2120_2120"></a><a href="#Footnote_2120_2120" class="fnanchor">2120</a> It is by this circumstance<span class="pagenum"><a id="Page_344">344</a></span>
-that honey said to have come from that district is usually
-tested, it being highly prized for medicinal preparations.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_47"><span class="inblk">CHAP. 47.—BEEHIVES, AND THE ATTENTION WHICH SHOULD BE
-PAID TO THEM.</span></h3></div>
-
-<p>The hives ought to have an aspect due east,<a id="FNanchor_2121_2121"></a><a href="#Footnote_2121_2121" class="fnanchor">2121</a> but never looking
-towards the north-east or the west. The best hives are
-those made of bark, the next best those of fennel-giant, and the
-next of osier: many persons, too, have them made of mirror-stone,<a id="FNanchor_2122_2122"></a><a href="#Footnote_2122_2122" class="fnanchor">2122</a>
-for the purpose of watching<a id="FNanchor_2123_2123"></a><a href="#Footnote_2123_2123" class="fnanchor">2123</a> the bees at work within.
-It is the best plan to anoint the hives all over with cow-dung.
-The lid of the hive should be made to slide from behind, so as
-to admit of being shut to within, in case the hive should prove
-too large or their labours unproductive; for, if this is not
-done, the bees are apt to become discouraged and abandon
-their work. The slide may then be gradually withdrawn, the
-increase of space being imperceptible to the bees as the work
-progresses. In winter, too, the hives should be covered with
-straw, and subjected to repeated fumigations, with burnt cow-dung
-more particularly. As this is of kindred<a id="FNanchor_2124_2124"></a><a href="#Footnote_2124_2124" class="fnanchor">2124</a> origin with
-the bees, the smoke produced by it is particularly beneficial in
-killing all such insects as may happen to breed there, such as
-spiders, for instance, moths,<a id="FNanchor_2125_2125"></a><a href="#Footnote_2125_2125" class="fnanchor">2125</a> and wood-worms;<a id="FNanchor_2126_2126"></a><a href="#Footnote_2126_2126" class="fnanchor">2126</a> while, at the
-same time, it stimulates the bees themselves to increased activity.
-In fact, there is little difficulty in getting rid of the
-spiders, but to destroy the moths, which are a much greater
-plague, a night must be chosen in spring, just when the mallow
-is ripening, there being no moon, but a clear sky: flambeaux
-are then lighted before the hives, upon which the moths
-precipitate themselves in swarms into the flame.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_345">345</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_48"><span class="inblk">CHAP. 48.—THAT BEES ARE SENSIBLE OF HUNGER.</span></h3></div>
-
-<p>If it is found that the bees are in want of aliment, it will
-be a good plan to place at the entrance of the hive raisins or
-dried figs beaten up,<a id="FNanchor_2127_2127"></a><a href="#Footnote_2127_2127" class="fnanchor">2127</a> as also carded wool soaked in raisin
-wine, boiled<a id="FNanchor_2128_2128"></a><a href="#Footnote_2128_2128" class="fnanchor">2128</a> must, or hydromel, and sometimes even the raw<a id="FNanchor_2129_2129"></a><a href="#Footnote_2129_2129" class="fnanchor">2129</a>
-flesh of poultry. In certain summers, too, when long-continued
-drought has deprived them of the nutriment which
-they usually derive from flowers, similar food must be provided
-for them.</p>
-
-<p>When the honey is taken, the outlets of the hive should be
-well rubbed with melissophyllum or broom,<a id="FNanchor_2130_2130"></a><a href="#Footnote_2130_2130" class="fnanchor">2130</a> beaten up, or else
-the middle of it should be encircled with bands of white vine,
-to prevent the bees from taking to flight. It is recommended,
-too, that the honey-pots and combs should be washed with
-water: this water, boiled, it is said, will make an extremely
-wholesome vinegar.<a id="FNanchor_2131_2131"></a><a href="#Footnote_2131_2131" class="fnanchor">2131</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_49"><span class="inblk">CHAP. 49.—THE METHOD OF PREPARING WAX. THE BEST KINDS
-OF WAX. PUNIC WAX.</span></h3></div>
-
-<p>Wax is made<a id="FNanchor_2132_2132"></a><a href="#Footnote_2132_2132" class="fnanchor">2132</a> from the honeycombs after the honey has
-been extracted. For this purpose, they are first cleaned with
-water, and then dried three days in the shade: on the fourth
-day they are melted on the fire in a new earthen vessel, with
-sufficient water to cover them, after which the liquor is strained
-off in a wicker basket.<a id="FNanchor_2133_2133"></a><a href="#Footnote_2133_2133" class="fnanchor">2133</a> The wax is then boiled again with
-the same water and in the same pot, and poured into vessels of
-cold water, the interior of which has been well rubbed with
-honey. The best wax is that known as Punic<a id="FNanchor_2134_2134"></a><a href="#Footnote_2134_2134" class="fnanchor">2134</a> wax, the next
-best being that of a remarkably yellow colour, with the smell
-of honey. This last comes from Pontus, and, to my surprise,
-it is in no way affected by the poisonous honey which it has<span class="pagenum"><a id="Page_346">346</a></span>
-contained.<a id="FNanchor_2135_2135"></a><a href="#Footnote_2135_2135" class="fnanchor">2135</a> The next in quality is the Cretan wax, which
-contains the largest proportion of propolis,<a id="FNanchor_2136_2136"></a><a href="#Footnote_2136_2136" class="fnanchor">2136</a> a substance of
-which we have previously made mention when treating of
-bees. Next to these varieties comes the Corsican wax, which,
-being the produce of the box-tree, is generally thought to be
-possessed of certain medicinal properties.</p>
-
-<p>The Punic wax is prepared in the following manner: yellow
-wax is first blanched in the open air, after which it is boiled
-in water from the open sea, with the addition of some nitre.<a id="FNanchor_2137_2137"></a><a href="#Footnote_2137_2137" class="fnanchor">2137</a>
-The flower of the wax, or, in other words, the whitest part of
-it, is then skimmed off with spoons, and poured into a vessel
-containing a little cold water. After this, it is again boiled
-in sea-water by itself, which done, the vessel is left to cool.
-When this operation has been three times repeated, the wax is
-left in the open air upon a mat of rushes, to dry in the light of
-the sun and moon; for while the latter adds to its whiteness,
-the sun helps to dry<a id="FNanchor_2138_2138"></a><a href="#Footnote_2138_2138" class="fnanchor">2138</a> it. In order, however, that it may not
-melt, it is the practice to cover it with a linen cloth: if, when
-it has been thus refined, it is boiled once more, the result is a
-wax of the greatest possible whiteness.</p>
-
-<p>Punic wax is considered the best for all medicinal preparations.
-Wax is made black by the addition of ashes of papyrus,
-and a red colour is given to it by the admixture of alkanet;
-indeed, by the employment of various pigments, it is
-made to assume various tints, in which state it is used for
-making models,<a id="FNanchor_2139_2139"></a><a href="#Footnote_2139_2139" class="fnanchor">2139</a> and for other purposes without number,
-among which we may mention varnishing walls<a id="FNanchor_2140_2140"></a><a href="#Footnote_2140_2140" class="fnanchor">2140</a> and armour,
-to protect them from the air. We have given the other particulars
-relative to bees and honey, when speaking<a id="FNanchor_2141_2141"></a><a href="#Footnote_2141_2141" class="fnanchor">2141</a> of the
-nature of those insects. We have now stated pretty nearly
-all that we have to say on the subject of the pleasure garden.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_347">347</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_50"><span class="inblk">CHAP. 50. (15.)—PLANTS WHICH GROW SPONTANEOUSLY: THE
-USE MADE OF THEM BY VARIOUS NATIONS, THEIR NATURE, AND
-REMARKABLE FACTS CONNECTED WITH THEM. THE STRAWBERRY,
-THE TAMNUS, AND THE BUTCHER’S BROOM. THE BATIS,
-TWO VARIETIES OF IT. THE MEADOW PARSNIP. THE HOP.</span></h3></div>
-
-<p>We now come to the plants which grow spontaneously, and
-which are employed as an aliment by most nations, the people
-of Egypt in particular, where they abound in such vast quantities,
-that, extremely prolific as that country is in corn, it is
-perhaps the only one that could subsist without it: so abundant
-are its resources in the various kinds of food to be obtained
-from plants.</p>
-
-<p>In Italy, however, we are acquainted with but very few of
-them; those few being the strawberry,<a id="FNanchor_2142_2142"></a><a href="#Footnote_2142_2142" class="fnanchor">2142</a> the tamnus,<a id="FNanchor_2143_2143"></a><a href="#Footnote_2143_2143" class="fnanchor">2143</a> the
-butcher’s broom,<a id="FNanchor_2144_2144"></a><a href="#Footnote_2144_2144" class="fnanchor">2144</a> the sea<a id="FNanchor_2145_2145"></a><a href="#Footnote_2145_2145" class="fnanchor">2145</a> batis, and the garden batis,<a id="FNanchor_2146_2146"></a><a href="#Footnote_2146_2146" class="fnanchor">2146</a> known
-by some persons as Gallic asparagus; in addition to which we
-may mention the meadow parsnip<a id="FNanchor_2147_2147"></a><a href="#Footnote_2147_2147" class="fnanchor">2147</a> and the hop,<a id="FNanchor_2148_2148"></a><a href="#Footnote_2148_2148" class="fnanchor">2148</a> which may
-be rather termed amusements for the botanist than articles of
-food.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_51"><span class="inblk">CHAP. 51.—THE COLOCASIA.</span></h3></div>
-
-<p>But the plant of this nature that is the most famous in
-Egypt is the colocasia,<a id="FNanchor_2149_2149"></a><a href="#Footnote_2149_2149" class="fnanchor">2149</a> known as the “cyamos”<a id="FNanchor_2150_2150"></a><a href="#Footnote_2150_2150" class="fnanchor">2150</a> to some.
-It is gathered in the river Nilus, and the stalk of it, boiled,<span class="pagenum"><a id="Page_348">348</a></span>
-separates<a id="FNanchor_2151_2151"></a><a href="#Footnote_2151_2151" class="fnanchor">2151</a> into fine filaments when chewed, like those of the
-spider’s web. The head,<a id="FNanchor_2152_2152"></a><a href="#Footnote_2152_2152" class="fnanchor">2152</a> protruding from among the leaves,
-is very remarkable; and the leaves, which are extremely large,
-even when compared with those of trees, are very similar to
-those of the plant found in our rivers, and known by the
-name of “personata.”<a id="FNanchor_2153_2153"></a><a href="#Footnote_2153_2153" class="fnanchor">2153</a> So much do the people of that
-country take advantage of the bounteousness displayed by
-their river, that they are in the habit of plaiting<a id="FNanchor_2154_2154"></a><a href="#Footnote_2154_2154" class="fnanchor">2154</a> the leaves
-of the colocasia with such skill as to make vessels of various
-shapes, which they are extremely fond of using for drinking
-vessels. At the present day, however, this plant is cultivated
-in Italy.<a id="FNanchor_2155_2155"></a><a href="#Footnote_2155_2155" class="fnanchor">2155</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_52"><span class="inblk">CHAP. 52.—THE CICHORIUM. THE ANTHALIUM OR ANTICELLIUM,
-OR ANTHYLLUM. THE ŒTUM. THE ARACHIDNA. THE
-ARACOS. THE CANDRYALA. THE HYPOCHŒRIS. THE CAUCALIS.
-THE ANTHRISCUM. THE SCANDIX. THE TRAGOPOGON. THE PARTHENIUM
-OR LEUCANTHES, AMARACUS, PERDICIUM, OR MURALIS.
-THE TRYCHNUM OR STRYCHNUM, HALICACABUM, CALLIAS, DORYCNION,
-MANICON, PERITTON, NEURAS, MORIO, OR MOLY. THE
-CORCHORUS. THE APHACE. THE ACYNOPOS. THE EPIPETRON.
-PLANTS WHICH NEVER FLOWER. PLANTS WHICH ARE ALWAYS
-IN FLOWER.</span></h3></div>
-
-<p>In Egypt, next to the colocasia, it is the cichorium that is
-held in the highest esteem, a plant which we have already
-spoken<a id="FNanchor_2156_2156"></a><a href="#Footnote_2156_2156" class="fnanchor">2156</a> of under the name of wild endive.<a id="FNanchor_2157_2157"></a><a href="#Footnote_2157_2157" class="fnanchor">2157</a> It springs up
-after the rising of the Vergili&aelig;, and the various portions of it
-blossom in succession: the root is supple, and hence is used for
-making withes even. The anthalium<a id="FNanchor_2158_2158"></a><a href="#Footnote_2158_2158" class="fnanchor">2158</a> grows at a greater<span class="pagenum"><a id="Page_349">349</a></span>
-distance<a id="FNanchor_2159_2159"></a><a href="#Footnote_2159_2159" class="fnanchor">2159</a> from the river; the fruit of it is round,<a id="FNanchor_2160_2160"></a><a href="#Footnote_2160_2160" class="fnanchor">2160</a> and about
-the size of a medlar, but without either kernel or rind; the
-leaves of the plant are similar to those of the cyperus. The
-people there eat the fruit of it cooked upon the fire, as also of
-the œtum,<a id="FNanchor_2161_2161"></a><a href="#Footnote_2161_2161" class="fnanchor">2161</a> a plant which has a few leaves only, and those extremely
-diminutive, though the root is large in proportion.<a id="FNanchor_2162_2162"></a><a href="#Footnote_2162_2162" class="fnanchor">2162</a>
-The arachidna,<a id="FNanchor_2163_2163"></a><a href="#Footnote_2163_2163" class="fnanchor">2163</a> again, and the aracos have numerous branchy
-roots, but neither leaves nor any herbaceous parts, nor, indeed,
-anything that makes its appearance above ground.</p>
-
-<p>The other plants that are commonly eaten in Egypt are the
-chondrylla,<a id="FNanchor_2164_2164"></a><a href="#Footnote_2164_2164" class="fnanchor">2164</a> the hypochœris,<a id="FNanchor_2165_2165"></a><a href="#Footnote_2165_2165" class="fnanchor">2165</a> the caucalis,<a id="FNanchor_2166_2166"></a><a href="#Footnote_2166_2166" class="fnanchor">2166</a> the anthriscum,<a id="FNanchor_2167_2167"></a><a href="#Footnote_2167_2167" class="fnanchor">2167</a>
-the scandix, the come, by some persons known as the tragopogon,<a id="FNanchor_2168_2168"></a><a href="#Footnote_2168_2168" class="fnanchor">2168</a>
-with leaves very similar to those of saffron, the parthenium,<a id="FNanchor_2169_2169"></a><a href="#Footnote_2169_2169" class="fnanchor">2169</a>
-the trychnum,<a id="FNanchor_2170_2170"></a><a href="#Footnote_2170_2170" class="fnanchor">2170</a> and the corchorus;<a id="FNanchor_2171_2171"></a><a href="#Footnote_2171_2171" class="fnanchor">2171</a> with the
-aphace<a id="FNanchor_2172_2172"></a><a href="#Footnote_2172_2172" class="fnanchor">2172</a> and acynopos,<a id="FNanchor_2173_2173"></a><a href="#Footnote_2173_2173" class="fnanchor">2173</a> which make their appearance at the
-equinox. There is a plant also, called the epipetron,<a id="FNanchor_2174_2174"></a><a href="#Footnote_2174_2174" class="fnanchor">2174</a> which<span class="pagenum"><a id="Page_350">350</a></span>
-never blossoms;<a id="FNanchor_2175_2175"></a><a href="#Footnote_2175_2175" class="fnanchor">2175</a> while the aphace, on the other hand, as its
-flowers die, from time to time puts forth fresh ones, and remains<a id="FNanchor_2176_2176"></a><a href="#Footnote_2176_2176" class="fnanchor">2176</a>
-in blossom throughout the winter and the spring, until
-the following summer.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_53"><span class="inblk">CHAP. 53.—FOUR VARIETIES OF THE CNECOS.</span></h3></div>
-
-<p>The Egyptians have many other plants also, of little note;
-but they speak in the highest terms of the cnecos;<a id="FNanchor_2177_2177"></a><a href="#Footnote_2177_2177" class="fnanchor">2177</a> a plant
-unknown to Italy, and which the Egyptians hold in esteem,
-not as an article of food, but for the oil it produces, and which
-is extracted from the seed. The principal varieties are the
-wild and the cultivated kinds; of the wild variety, again, there
-are two sorts, one of which is less prickly<a id="FNanchor_2178_2178"></a><a href="#Footnote_2178_2178" class="fnanchor">2178</a> than the other, but
-with a similar stem, only more upright: hence it is that in
-former times females used it for distaffs, from which circumstance
-it has received the name of “atractylis”<a id="FNanchor_2179_2179"></a><a href="#Footnote_2179_2179" class="fnanchor">2179</a> from some;
-the seed of it is white, large, and bitter. The other variety<a id="FNanchor_2180_2180"></a><a href="#Footnote_2180_2180" class="fnanchor">2180</a>
-is more prickly, and has a more sinewy stem, which may be
-said almost to creep upon the ground; the seed is small. The
-cnecos belongs to the thorny plants: indeed, it will be as well
-to make some classification of them.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_54"><span class="inblk">CHAP. 54.—PLANTS OF A PRICKLY NATURE: THE ERYNGE, THE
-GLYCYRRIZA, THE TRIBULUS, THE ANONIS, THE PHEOS OR
-STŒBE, AND THE HIPPOPHAES.</span></h3></div>
-
-<p>For some plants, in fact, are thorny, while others, again, are
-destitute of prickles: the species of thorny plants are very
-numerous. The asparagus<a id="FNanchor_2181_2181"></a><a href="#Footnote_2181_2181" class="fnanchor">2181</a> and the scorpio<a id="FNanchor_2182_2182"></a><a href="#Footnote_2182_2182" class="fnanchor">2182</a> are essentially
-thorny plants, having no leaves at all upon them. Some<span class="pagenum"><a id="Page_351">351</a></span>
-plants, again, that are prickly have leaves as well, such as the
-thistle, for instance, the erynge,<a id="FNanchor_2183_2183"></a><a href="#Footnote_2183_2183" class="fnanchor">2183</a> the glycyrriza,<a id="FNanchor_2184_2184"></a><a href="#Footnote_2184_2184" class="fnanchor">2184</a> and the
-nettle;<a id="FNanchor_2185_2185"></a><a href="#Footnote_2185_2185" class="fnanchor">2185</a> all these plants being provided with leaves that prick
-or sting.</p>
-
-<p>Some plants have thorns at the base of their leaves, the
-tribulus<a id="FNanchor_2186_2186"></a><a href="#Footnote_2186_2186" class="fnanchor">2186</a> and the anonis<a id="FNanchor_2187_2187"></a><a href="#Footnote_2187_2187" class="fnanchor">2187</a> for instance; others, again, have
-thorns, not on the leaves but on the stem, the pheos<a id="FNanchor_2188_2188"></a><a href="#Footnote_2188_2188" class="fnanchor">2188</a> for example,
-known as the stœbe to some. The hippopha&euml;s<a id="FNanchor_2189_2189"></a><a href="#Footnote_2189_2189" class="fnanchor">2189</a> has
-thorns at the joints; the tribulus presents the peculiarity of
-bearing a fruit that is thorny.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_55"><span class="inblk">CHAP. 55.—FOUR VARIETIES OF THE NETTLE. THE LAMIUM
-AND THE SCORPIO.</span></h3></div>
-
-<p>But of all these plants, it is the nettle that is the best
-known to us, the calyces<a id="FNanchor_2190_2190"></a><a href="#Footnote_2190_2190" class="fnanchor">2190</a> of the blossoms of which produce a
-purple down: it frequently exceeds two cubits even in
-height.<a id="FNanchor_2191_2191"></a><a href="#Footnote_2191_2191" class="fnanchor">2191</a> There are numerous varieties of this plant; the
-wild nettle, known also as the female nettle, does not inflict
-so bad a sting as the others. Among the several varieties of
-the wild nettle, the one known as the dog<a id="FNanchor_2192_2192"></a><a href="#Footnote_2192_2192" class="fnanchor">2192</a>-nettle, stings the<span class="pagenum"><a id="Page_352">352</a></span>
-worst, the stem of it even possessing that property; the leaves
-of the nettle are indented at the edge. There is one kind
-also, which emits a smell, known as the Herculanean<a id="FNanchor_2193_2193"></a><a href="#Footnote_2193_2193" class="fnanchor">2193</a> nettle.
-The seed of all the nettles is copious, and black. It is a singular
-fact that, though possessed of no spinous points, the
-down<a id="FNanchor_2194_2194"></a><a href="#Footnote_2194_2194" class="fnanchor">2194</a> of the nettle is of a noxious nature, and that, though
-ever so lightly touched, it will immediately produce an itching
-sensation, and raise a blister on the flesh similar in appearance
-to a burn: the well-known remedy for it is olive oil.</p>
-
-<p>The stinging property of the nettle does not belong to the
-plant at the earliest period of its growth, but only developes
-itself under the influence of the sun. The plant first begins
-to grow in the spring, at which period it is by no means a
-disagreeable food;<a id="FNanchor_2195_2195"></a><a href="#Footnote_2195_2195" class="fnanchor">2195</a> indeed, it has become quite a religious observance
-to employ it as such, under the impression that it is
-a preventive from diseases the whole year through. The root,
-too, of the wild nettle, has the effect of rendering all meat
-more tender that is boiled with it.<a id="FNanchor_2196_2196"></a><a href="#Footnote_2196_2196" class="fnanchor">2196</a> The kind that is innoxious
-and destitute of all stinging properties, is known as the “lamium.”<a id="FNanchor_2197_2197"></a><a href="#Footnote_2197_2197" class="fnanchor">2197</a>
-Of the scorpio<a id="FNanchor_2198_2198"></a><a href="#Footnote_2198_2198" class="fnanchor">2198</a> we shall have occasion to speak
-when treating of the medicinal plants.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_353">353</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_56"><span class="inblk">CHAP. 56. (16).—THE CARDUUS, THE ACORNA, THE PHONOS, THE
-LEUCACANTHOS, THE CHALCEOS, THE CNECOS, THE POLYACANTHOS,
-THE ONOPYXOS, THE HELXINE, THE SCOLYMOS, THE CHAM&AElig;LEON,
-THE TETRALIX, AND ACANTHICE MASTICHE.</span></h3></div>
-
-<p>The carduus<a id="FNanchor_2199_2199"></a><a href="#Footnote_2199_2199" class="fnanchor">2199</a> has leaves and a stem covered with a prickly
-down; the same is the case, too, with the acorna,<a id="FNanchor_2200_2200"></a><a href="#Footnote_2200_2200" class="fnanchor">2200</a> the leucacanthos,<a id="FNanchor_2201_2201"></a><a href="#Footnote_2201_2201" class="fnanchor">2201</a>
-the chalceos,<a id="FNanchor_2202_2202"></a><a href="#Footnote_2202_2202" class="fnanchor">2202</a> the cnecos,<a id="FNanchor_2203_2203"></a><a href="#Footnote_2203_2203" class="fnanchor">2203</a> the polyacanthos,<a id="FNanchor_2204_2204"></a><a href="#Footnote_2204_2204" class="fnanchor">2204</a> the
-onopyxos,<a id="FNanchor_2205_2205"></a><a href="#Footnote_2205_2205" class="fnanchor">2205</a> the helxine,<a id="FNanchor_2206_2206"></a><a href="#Footnote_2206_2206" class="fnanchor">2206</a> and the scolymos;<a id="FNanchor_2207_2207"></a><a href="#Footnote_2207_2207" class="fnanchor">2207</a> the cham&aelig;leon,<a id="FNanchor_2208_2208"></a><a href="#Footnote_2208_2208" class="fnanchor">2208</a>
-however, has no prickles upon the leaves. There is, however,
-this difference among these plants, that some of them have
-numerous stems and branches, such as the carduus, for instance;
-while others, again, have a single stem and no branches,
-the cnecos, for example. Some, again, such as the erynge,<a id="FNanchor_2209_2209"></a><a href="#Footnote_2209_2209" class="fnanchor">2209</a>
-are prickly at the head only; and some blossom in the summer,
-the tetralix and the helxine, for instance. The scolymos
-blossoms late, and remains a considerable period in flower:
-the acorna being distinguished only for its red colour and its
-unctuous juice. The atractylis would be similar in every
-respect to the last, were it not that it is somewhat whiter,
-and produces a juice the colour of blood, a circumstance to
-which it owes the name of “phonos,”<a id="FNanchor_2210_2210"></a><a href="#Footnote_2210_2210" class="fnanchor">2210</a> given to it by some.<span class="pagenum"><a id="Page_354">354</a></span>
-The smell of this plant is powerful, and the seed only ripens
-at a late period, and never before autumn, although the same
-may be said of all the prickly plants, in fact. All of them
-are capable, however, of being reproduced from either seed
-or root.</p>
-
-<p>The scolymos, which belongs to the thistle<a id="FNanchor_2211_2211"></a><a href="#Footnote_2211_2211" class="fnanchor">2211</a> genus, differs
-from the rest of them in the circumstance that the root of it
-is boiled and eaten. It is a singular fact that this genus of
-plants bears blossoms, buds, and fruit the whole of the summer
-through, without any interruption: when the leaf is dried,
-the prickles lose their pungency. The helxine is a plant but
-rarely seen, and in some countries only. It throws out leaves
-at the root, from the middle of which there is a protuberance
-in the shape of an apple, covered with leaves of its own: the
-head of it contains a thick juice of a sweet flavour, the name
-given to which is “acanthice mastiche.”<a id="FNanchor_2212_2212"></a><a href="#Footnote_2212_2212" class="fnanchor">2212</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_57"><span class="inblk">CHAP. 57.—THE CACTOS; THE PTERNIX, PAPPUS, AND
-ASCALIAS.
-</span></h3></div>
-
-<p>The cactos,<a id="FNanchor_2213_2213"></a><a href="#Footnote_2213_2213" class="fnanchor">2213</a> too, is a plant that grows only in Sicily, having
-peculiar characteristics of its own: the root throws out stalks
-which creep along the ground, the leaves being broad and
-thorny. The name given to these stalks is “cactos,” and they
-are not disliked as an article of food,<a id="FNanchor_2214_2214"></a><a href="#Footnote_2214_2214" class="fnanchor">2214</a> even when old. The
-plant, however, has one stem which grows upright, and is
-known by the name of “pternix;” it has the same sweet
-flavour as the other parts, though it will not keep. The seed
-of it is covered with a kind of down, known as “pappus:”<a id="FNanchor_2215_2215"></a><a href="#Footnote_2215_2215" class="fnanchor">2215</a>
-when this is removed, as well as the rind<a id="FNanchor_2216_2216"></a><a href="#Footnote_2216_2216" class="fnanchor">2216</a> of the fruit, it is
-tender, and like the pith of the palm: the name given to it is
-“ascalias.”</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_355">355</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_58"><span class="inblk">CHAP. 58.—THE TRIBULUS: THE ANONIS.
-</span></h3></div>
-
-<p>The tribulus<a id="FNanchor_2217_2217"></a><a href="#Footnote_2217_2217" class="fnanchor">2217</a> grows nowhere except in marshy places:
-though held in abomination elsewhere,<a id="FNanchor_2218_2218"></a><a href="#Footnote_2218_2218" class="fnanchor">2218</a> it is employed on the
-banks of the Nilus and Strymon as an article of food. It
-always bends towards the water, and has a leaf like that of
-the elm, with a long stalk. In other parts of the world there
-are two varieties of this plant; the one<a id="FNanchor_2219_2219"></a><a href="#Footnote_2219_2219" class="fnanchor">2219</a> with leaves like those
-of the chicheling vetch, the other with leaves protected by
-prickles. This last variety blossoms also at a later period
-than the other, and is mostly found in the hedge-rows about
-farm-houses. The seed of it is black, rounder than that of the
-other, and enclosed in pods: that of the other variety bears a
-resemblance to sand.</p>
-
-<p>Among the prickly plants there is also another kind, known
-as the “anonis:”<a id="FNanchor_2220_2220"></a><a href="#Footnote_2220_2220" class="fnanchor">2220</a> indeed, it has thorns upon the branches,
-to which leaves are attached similar to those of rue, the stem
-being entirely covered also with leaves, in form resembling a
-garland. It comes up in land that has been newly ploughed,
-being highly prejudicial to the corn, and long-lived in the
-extreme.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_59"><span class="inblk">CHAP. 59.—PLANTS CLASSIFIED ACCORDING TO THEIR STEMS: THE
-CORONOPUS, THE ANCHUSA, THE ANTHEMIS, THE PHYLLANTHES,
-THE CREPIS, AND THE LOTUS.</span></h3></div>
-
-<p>Some, again, among the prickly plants have a stem which
-creeps along the ground, that, for instance, known as the
-“coronopus.”<a id="FNanchor_2221_2221"></a><a href="#Footnote_2221_2221" class="fnanchor">2221</a> On the other hand, the anchusa,<a id="FNanchor_2222_2222"></a><a href="#Footnote_2222_2222" class="fnanchor">2222</a> the root of
-which is employed for dyeing wood and wax, has an upright
-stem; which is the case also with some of the plants that are
-prickly in a less degree, the anthemis,<a id="FNanchor_2223_2223"></a><a href="#Footnote_2223_2223" class="fnanchor">2223</a> for example, the phyllanthes,<a id="FNanchor_2224_2224"></a><a href="#Footnote_2224_2224" class="fnanchor">2224</a><span class="pagenum"><a id="Page_356">356</a></span>
-the anemone, and the aphace:<a id="FNanchor_2225_2225"></a><a href="#Footnote_2225_2225" class="fnanchor">2225</a> the crepis,<a id="FNanchor_2226_2226"></a><a href="#Footnote_2226_2226" class="fnanchor">2226</a> again,
-and the lotus,<a id="FNanchor_2227_2227"></a><a href="#Footnote_2227_2227" class="fnanchor">2227</a> have a foliated stem.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_60"><span class="inblk">CHAP. 60.—PLANTS CLASSIFIED ACCORDING TO THEIR LEAVES.
-PLANTS WHICH NEVER LOSE THEIR LEAVES: PLANTS WHICH
-BLOSSOM A LITTLE AT A TIME: THE HELIOTROPIUM AND THE
-ADIANTUM, THE REMEDIES DERIVED FROM WHICH WILL BE
-MENTIONED IN THE FOLLOWING BOOK.</span></h3></div>
-
-<p>The leaves of plants, as well as those of trees, differ from
-one another in the length of the footstalk, and in the breadth
-or narrowness of the leaf, and the angles and indentations perceptible
-on its edge. Other differences are also constituted in
-respect of their smell and blossom. The blossom remains on
-longer in some of those plants which flower only a little at a
-time, such as the ocimum,<a id="FNanchor_2228_2228"></a><a href="#Footnote_2228_2228" class="fnanchor">2228</a> the heliotropium,<a id="FNanchor_2229_2229"></a><a href="#Footnote_2229_2229" class="fnanchor">2229</a> the aphace, and
-the onochilis,<a id="FNanchor_2230_2230"></a><a href="#Footnote_2230_2230" class="fnanchor">2230</a> for example.</p>
-
-<p>(17.) Many of these plants, the same as certain among the
-trees, never lose their leaves, the heliotropium,<a id="FNanchor_2231_2231"></a><a href="#Footnote_2231_2231" class="fnanchor">2231</a> the adiantum<a id="FNanchor_2232_2232"></a><a href="#Footnote_2232_2232" class="fnanchor">2232</a>
-and the polium,<a id="FNanchor_2233_2233"></a><a href="#Footnote_2233_2233" class="fnanchor">2233</a> for instance.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_357">357</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_61"><span class="inblk">CHAP. 61.—THE VARIOUS KINDS OF EARED PLANTS: THE STANYOPS;
-THE ALOPECUROS; THE STELEPHUROS, ORTYX, OR PLANTAGO;
-THE THRYALLIS.
-</span></h3></div>
-
-<p>The eared<a id="FNanchor_2234_2234"></a><a href="#Footnote_2234_2234" class="fnanchor">2234</a> plants form another variety: among them we
-find the cynops,<a id="FNanchor_2235_2235"></a><a href="#Footnote_2235_2235" class="fnanchor">2235</a> the alopecuros,<a id="FNanchor_2236_2236"></a><a href="#Footnote_2236_2236" class="fnanchor">2236</a> the stelephuros,<a id="FNanchor_2237_2237"></a><a href="#Footnote_2237_2237" class="fnanchor">2237</a> also
-known to some persons as the ortyx,<a id="FNanchor_2238_2238"></a><a href="#Footnote_2238_2238" class="fnanchor">2238</a> and to others as the
-plantago, of which last we shall have occasion<a id="FNanchor_2239_2239"></a><a href="#Footnote_2239_2239" class="fnanchor">2239</a> to speak more
-at length among the medicinal plants, and the thryallis.<a id="FNanchor_2240_2240"></a><a href="#Footnote_2240_2240" class="fnanchor">2240</a>
-The alopecuros, among these, has a soft ear and a thick down,
-not unlike a fox’s tail in fact, to which resemblance it owes
-its name. The plant most like<a id="FNanchor_2241_2241"></a><a href="#Footnote_2241_2241" class="fnanchor">2241</a> it is the stelephuros, were it
-not that it blossoms only a little at a time. In the cichorium
-and similar plants, the leaves are near the ground, the buds
-springing from the root just after the rising of the Vergili&aelig;.<a id="FNanchor_2242_2242"></a><a href="#Footnote_2242_2242" class="fnanchor">2242</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_62"><span class="inblk">CHAP. 62—THE PERDICIUM. THE ORNITHOGALE.</span></h3></div>
-
-<p>It is not in Egypt only that the perdicium<a id="FNanchor_2243_2243"></a><a href="#Footnote_2243_2243" class="fnanchor">2243</a> is eaten; it owes
-its name to the partridge,<a id="FNanchor_2244_2244"></a><a href="#Footnote_2244_2244" class="fnanchor">2244</a> which bird is extremely fond of
-digging it up. The roots of it are thick and very numerous:
-and so, too, with the ornithogale,<a id="FNanchor_2245_2245"></a><a href="#Footnote_2245_2245" class="fnanchor">2245</a> which has a tender white
-stalk, and a root half a foot in thickness, bulbous, soft, and<span class="pagenum"><a id="Page_358">358</a></span>
-provided with three or four other offsets attached to it. It is
-generally used boiled in pottage.<a id="FNanchor_2246_2246"></a><a href="#Footnote_2246_2246" class="fnanchor">2246</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_63"><span class="inblk">CHAP. 63.—PLANTS WHICH ONLY MAKE THEIR APPEARANCE AT
-THE END OF A YEAR. PLANTS WHICH BEGIN TO BLOSSOM AT
-THE TOP. PLANTS WHICH BEGIN TO BLOSSOM AT THE LOWER
-PART.</span></h3></div>
-
-<p>It is a remarkable thing that the herb lotus<a id="FNanchor_2247_2247"></a><a href="#Footnote_2247_2247" class="fnanchor">2247</a> and the &aelig;gilops<a id="FNanchor_2248_2248"></a><a href="#Footnote_2248_2248" class="fnanchor">2248</a>
-never make their appearance above ground till the end of
-a year after the seed has been sown. The anthemis,<a id="FNanchor_2249_2249"></a><a href="#Footnote_2249_2249" class="fnanchor">2249</a> too, offers
-the singular peculiarity that it begins to blossom at the top,
-while in all the other plants which flower gradually, it is at
-the lower part that the blossom first makes its appearance.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_64"><span class="inblk">CHAP. 64.—THE LAPPA, A PLANT WHICH PRODUCES WITHIN ITSELF.
-THE OPUNTIA, WHICH THROWS OUT A ROOT FROM THE LEAF.</span></h3></div>
-
-<p>In the lappa,<a id="FNanchor_2250_2250"></a><a href="#Footnote_2250_2250" class="fnanchor">2250</a> too, which clings so tenaciously, there is this
-remarkable peculiarity, that within it there grows a flower,
-which does not make its appearance, but remains concealed
-and there produces the seed, like those among the animals
-which produce within themselves. In the vicinity of Opus
-there grows a plant<a id="FNanchor_2251_2251"></a><a href="#Footnote_2251_2251" class="fnanchor">2251</a> which is very pleasant eating to man,
-and the leaf of which, a most singular thing, gives birth to a
-root by means of which it reproduces itself.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_65"><span class="inblk">CHAP. 65.—THE IASIONE. THE CHONDRYLLA. THE PICRIS, WHICH
-REMAINS IN FLOWER THE WHOLE YEAR THROUGH.</span></h3></div>
-
-<p>The iasione<a id="FNanchor_2252_2252"></a><a href="#Footnote_2252_2252" class="fnanchor">2252</a> has a single leaf only, but that so folded and
-involved, as to have all the appearance of being several in
-number. The chondrylla<a id="FNanchor_2253_2253"></a><a href="#Footnote_2253_2253" class="fnanchor">2253</a> is bitter, and the juice of the root<span class="pagenum"><a id="Page_359">359</a></span>
-is of an acrid taste. The aphace, too, is bitter, and so is the
-plant called “picris,”<a id="FNanchor_2254_2254"></a><a href="#Footnote_2254_2254" class="fnanchor">2254</a> which also remains in flower the whole
-year through: it is to this bitterness that it is indebted for its
-name.<a id="FNanchor_2255_2255"></a><a href="#Footnote_2255_2255" class="fnanchor">2255</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_66"><span class="inblk">CHAP. 66.—PLANTS IN WHICH THE BLOSSOM MAKES ITS APPEARANCE
-BEFORE THE STEM. PLANTS IN WHICH THE STEM APPEARS
-BEFORE THE BLOSSOM. PLANTS WHICH BLOSSOM THREE TIMES
-IN THE YEAR.</span></h3></div>
-
-<p>The peculiarities also of the squill and saffron deserve remark;
-for while all other plants put forth their leaves first,
-and then a round stem, these show the stem before the leaf
-makes its appearance: in the saffron, however, the blossom is
-protruded by the stem, but in the squill it is the stem that
-first makes its appearance, and then the flower emerges from
-it. This plant blossoms three times in the year, indicating
-thereby, as previously stated,<a id="FNanchor_2256_2256"></a><a href="#Footnote_2256_2256" class="fnanchor">2256</a> the three seasons for ploughing.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_67"><span class="inblk">CHAP. 67.—THE CYPIROS. THE THESION.</span></h3></div>
-
-<p>Some authors reckon among the bulbs the root of the cypiros,
-or gladiolus;<a id="FNanchor_2257_2257"></a><a href="#Footnote_2257_2257" class="fnanchor">2257</a> it is a pleasant food, and when boiled and
-kneaded up with bread, makes it more agreeable to the taste,
-and at the same time more weighty. Not unlike it in appearance
-is the plant known to us as the “thesion,”<a id="FNanchor_2258_2258"></a><a href="#Footnote_2258_2258" class="fnanchor">2258</a> but it is of an
-acrid flavour.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_68"><span class="inblk">CHAP. 68.—THE ASPHODEL, OR ROYAL SPEAR. THE ANTHERICUS
-OR ALBUCUS.</span></h3></div>
-
-<p>Other plants of the bulbous kind differ in the leaf: that of
-the asphodel<a id="FNanchor_2259_2259"></a><a href="#Footnote_2259_2259" class="fnanchor">2259</a> is long and narrow, that of the squill broad and
-supple, and the form of that of the gladiolus is bespoken by its
-name.<a id="FNanchor_2260_2260"></a><a href="#Footnote_2260_2260" class="fnanchor">2260</a> The asphodel is used as an article of food, the seed of
-it being parched, and the bulb roasted;<a id="FNanchor_2261_2261"></a><a href="#Footnote_2261_2261" class="fnanchor">2261</a> this last, however,<span class="pagenum"><a id="Page_360">360</a></span>
-should be cooked in hot ashes, and then eaten with salt and
-oil. It is beaten up also with figs, and forms, as Hesiod assures
-us, a very delicate dish. It is said, too, that the asphodel,
-planted before the doors of a farm-house, will act as a preservative
-against the effects of noxious spells.</p>
-
-<p>Homer,<a id="FNanchor_2262_2262"></a><a href="#Footnote_2262_2262" class="fnanchor">2262</a> too, makes mention of the asphodel. The bulbs
-of it are like moderately-sized turnips, and there is no plant
-the root of which has more of them, as many as eighty bulbs
-being often grouped together. Theophrastus, and nearly all
-the Greek writers, with Pythagoras at the head of them, have
-given the name of “anthericos” to its stem, which is one cubit,
-and often two, in length, the leaves being very similar to those
-of the wild leek; it is to the root, or in other words, the bulbs,
-that they have given the name of asphodel. The people of our
-country call this plant<a id="FNanchor_2263_2263"></a><a href="#Footnote_2263_2263" class="fnanchor">2263</a> “albucus,” and they give the name
-of “royal<a id="FNanchor_2264_2264"></a><a href="#Footnote_2264_2264" class="fnanchor">2264</a> spear” to the asphodel the stem of which bears
-berries,<a id="FNanchor_2265_2265"></a><a href="#Footnote_2265_2265" class="fnanchor">2265</a> thus distinguishing two<a id="FNanchor_2266_2266"></a><a href="#Footnote_2266_2266" class="fnanchor">2266</a> varieties of it. The albucus
-has a stalk a cubit in length, large, naked, and smooth, in
-reference to which, Mago recommends that it should be cut at
-the end of March and the beginning of April, the period at
-which it blossoms, and before the seed has begun to swell; he
-says, too, that the stalks should be split, and exposed on the
-fourth day in the sun, after which, when dry, they should be
-made up into bundles.</p>
-
-<p>The same author states, also, that the Greeks give the name
-of “pistana” to the aquatic plant known to us as the “sagitta;”<a id="FNanchor_2267_2267"></a><a href="#Footnote_2267_2267" class="fnanchor">2267</a>
-and he recommends that it should be stripped of its
-bark, and dried in a mild sun, between the ides of May<a id="FNanchor_2268_2268"></a><a href="#Footnote_2268_2268" class="fnanchor">2268</a> and
-the end of October. He says, too, that it is usual to cut down
-to the root, throughout all the month of July, the variety of
-the gladiolus called “cypiros,” which is a marsh-plant also,
-and at the end of three days to dry it in the sun, until it turns
-white; but that care must be taken every day to carry it under
-cover before sunset, the night dews being very injurious to
-marsh plants when cut.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_361">361</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_69"><span class="inblk">CHAP. 69. (18.)—SIX VARIETIES OF THE RUSH: FOUR REMEDIES
-DERIVED FROM THE CYPIROS.</span></h3></div>
-
-<p>Mago has likewise given similar recommendations as to the
-rush known to us as the “mariscus,”<a id="FNanchor_2269_2269"></a><a href="#Footnote_2269_2269" class="fnanchor">2269</a> and which is so extensively
-employed for weaving mats. He says that it should be
-gathered in the month of June, up to the middle of July, and
-for drying it he gives the same precepts that have been already<a id="FNanchor_2270_2270"></a><a href="#Footnote_2270_2270" class="fnanchor">2270</a>
-mentioned, in the appropriate place, when speaking of
-sedge. He describes a second kind, also, which I find is
-generally called the “marine” rush, and is known to the
-Greeks as the “oxyschœnos.”<a id="FNanchor_2271_2271"></a><a href="#Footnote_2271_2271" class="fnanchor">2271</a></p>
-
-<p>Generally speaking, there are three varieties of this last
-rush: the pointed rush, which is barren, and by the Greeks
-is called the male rush and the “oxys:”<a id="FNanchor_2272_2272"></a><a href="#Footnote_2272_2272" class="fnanchor">2272</a> the female rush,<a id="FNanchor_2273_2273"></a><a href="#Footnote_2273_2273" class="fnanchor">2273</a>
-which bears a black seed, and is called the “melancranis,”<a id="FNanchor_2274_2274"></a><a href="#Footnote_2274_2274" class="fnanchor">2274</a>
-thicker and more bushy than the preceding one: and a third
-kind, called the “holoschœnus,”<a id="FNanchor_2275_2275"></a><a href="#Footnote_2275_2275" class="fnanchor">2275</a> which is larger still. Of
-these varieties, the melancranis grows separately from the
-others, but the oxys and the holoschœnus will grow upon the
-self-same clod. The holoschœnus is the most useful for all
-kinds of basket-work, being of a particularly supple and fleshy
-nature; it bears a fruit, which resembles eggs attached to one
-another. The rush, again, which we have spoken of as the
-male rush,<a id="FNanchor_2276_2276"></a><a href="#Footnote_2276_2276" class="fnanchor">2276</a> is reproduced from itself, the summit of it being
-bent down into the earth; the melancranis, however, is propagated
-from seed. Beyond this, the roots of all the varieties of
-the rush die every year.</p>
-
-<p>The rush is in general use for making kipes<a id="FNanchor_2277_2277"></a><a href="#Footnote_2277_2277" class="fnanchor">2277</a> for sea-fishing,<span class="pagenum"><a id="Page_362">362</a></span>
-the more light and elegant kinds of basket-work, and the
-wicks of lamps, for which last purpose the pith is more particularly
-employed.<a id="FNanchor_2278_2278"></a><a href="#Footnote_2278_2278" class="fnanchor">2278</a> In the vicinity of the maritime Alps,
-the rushes grow to such a vast size, that when split they measure
-nearly an inch in diameter; while in Egypt, on the other
-hand, they are so extremely fine, that the people there make
-sieves of them, for which, indeed, there can be nothing better.</p>
-
-<p>Some authors, again, distinguish another kind of rush, of a
-triangular shape, to which they give the name of cyperos,<a id="FNanchor_2279_2279"></a><a href="#Footnote_2279_2279" class="fnanchor">2279</a>
-though many persons make no distinction between it and the
-“cypiros,” in consequence of the resemblance of the names;
-for our own part, however, we shall observe the distinction.
-The cypiros, as we have already<a id="FNanchor_2280_2280"></a><a href="#Footnote_2280_2280" class="fnanchor">2280</a> stated, is identical with the
-gladiolus, a plant with a bulbous root, the most esteemed being
-those grown in the Isle of Crete, the next best those of Naxos,
-and the next those of Phœnicia. The cypiros of Crete is
-white, with an odour strongly resembling that of nard; the
-produce of Naxos has a more pungent smell, that of Phœnicia
-but little odour of any kind, and that of &AElig;gypt none at all;
-for it grows in that country as well.</p>
-
-<p>This plant disperses hard tumours of the body—for we shall
-here begin to speak of the remedies derived from the various
-flowers and odoriferous plants, they being, all of them, of very
-considerable utility in medicine. As to the cypiros, then, I
-shall follow Apollodorus, who forbids it to be taken in drink,
-though at the same time he admits that it is extremely useful
-for calculi of the bladder, and recommends it in fomentations
-for the face. He entertains no doubt, however, that it is productive
-of abortion, and he mentions, as a remarkable fact,
-that the barbarians,<a id="FNanchor_2281_2281"></a><a href="#Footnote_2281_2281" class="fnanchor">2281</a> by inhaling the fumes of this plant at
-the mouth, thereby diminish the volume of the spleen. They
-never go out of the house, he says, till they have inhaled these<span class="pagenum"><a id="Page_363">363</a></span>
-fumes, through the agency of which they daily become stronger
-and stronger, and more robust. He states, also, that the cypiros,
-employed as a liniment with oil, is an undoubted remedy
-for chafing of the skin, and offensive odours of the arm-pits.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_70"><span class="inblk">CHAP. 70.—THE CYPEROS: FOURTEEN REMEDIES. THE CYPERIS.
-THE CYPIRA.</span></h3></div>
-
-<p>The cyperos, as we have just stated, is a rush of angular shape,
-white near the ground, and black and solid at the top. The
-lower leaves are more slender than those of the leek, and those
-at the top are small, with the seed of the plant lying between
-them. The root resembles a black olive,<a id="FNanchor_2282_2282"></a><a href="#Footnote_2282_2282" class="fnanchor">2282</a> and when it is of
-an oblong shape, the plant is known as the “cyperis,”<a id="FNanchor_2283_2283"></a><a href="#Footnote_2283_2283" class="fnanchor">2283</a> being
-employed in medicine to a great extent. The cyperos most
-highly esteemed is that of the vicinity of the Temple of Jupiter
-Hammon, the next best being that of Rhodes, the next
-that of Ther&aelig;, and the worst of all that of Egypt, a circumstance
-which tends greatly to add to the misunderstanding on the
-subject, as that country produces the cypiros as well: but the
-cypiros which grows there is extremely hard, and has hardly
-any smell at all, while all the other<a id="FNanchor_2284_2284"></a><a href="#Footnote_2284_2284" class="fnanchor">2284</a> varieties of it have an
-odour strongly resembling that of nard.</p>
-
-<p>There is also an Indian plant, called the “cypira,”<a id="FNanchor_2285_2285"></a><a href="#Footnote_2285_2285" class="fnanchor">2285</a> of a
-totally different character, and similar to ginger in appearance;
-when chewed, it has exactly the flavour of saffron.</p>
-
-<p>The cyperos, employed medicinally, is possessed of certain
-depilatory properties. It is used in liniments for hang-nails
-and ulcerous sores of the genitals and of all parts of the body
-which are of a humid nature, ulcers of the mouth, for instance.
-The root of it is a very efficacious remedy for the stings of serpents
-and scorpions. Taken in drink, it removes obstructions
-of the uterus, but if employed in too large doses, it is liable to
-cause prolapsus of that organ. It acts also as a diuretic, and
-expels calculi of the bladder; properties which render it extremely
-useful in dropsy. It is employed topically, also, for<span class="pagenum"><a id="Page_364">364</a></span>
-serpiginous ulcers, those of the throat more particularly, being
-usually applied with wine or vinegar.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_71"><span class="inblk">CHAP. 71.—THE HOLOSCHŒNUS.</span></h3></div>
-
-<p>The root of the rush, boiled down to one third in three
-hemin&aelig; of water, is a cure for cough; the seed of it, parched
-and taken in water, arrests looseness of the bowels and the
-menstrual discharge, though at the same time it causes headache.
-The name given to this rush is holoschœnus; the parts
-of it nearest the root are chewed, as a cure for the bites of
-spiders.</p>
-
-<p>I find mention made, also, of one other kind of rush, the
-name of which is “euripice;”<a id="FNanchor_2286_2286"></a><a href="#Footnote_2286_2286" class="fnanchor">2286</a> the seed, they say, is narcotic,
-but the greatest care is necessary, not to throw the patient into
-a lethargy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_72"><span class="inblk">CHAP. 72.—TEN REMEDIES DERIVED FROM THE SWEET-SCENTED
-RUSH, OR TEUCHITES.</span></h3></div>
-
-<p>We will also take this opportunity of mentioning the medicinal
-properties of the sweet-scented rush, which is found
-in Cœle-Syria, as already stated by us in the appropriate
-place.<a id="FNanchor_2287_2287"></a><a href="#Footnote_2287_2287" class="fnanchor">2287</a> The most esteemed kind, however, is that which
-grows in the country of the Nabat&aelig;i, and is known as the
-“teuchites;”<a id="FNanchor_2288_2288"></a><a href="#Footnote_2288_2288" class="fnanchor">2288</a> the next best being the produce of Babylonia,
-and the very worst that of Africa, which is entirely destitute
-of smell. This rush is round, and when applied to the tongue,
-has a pungent, vinous flavour. The genuine kind, when
-rubbed, gives out an odour like that of the rose, and when
-broken asunder it is red within. It dispels flatulency, and
-hence it is very good for the stomach, and for persons when
-vomiting the bile or blood. It arrests hiccup also, promotes
-eructations, acts as a diuretic, and is curative of affections of
-the bladder. A decoction of it is used for female complaints;
-and in cases of opisthotony, it is applied in plasters with dry
-resin, these being highly valued for their warming properties.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_73"><span class="inblk">CHAP. 73.—REMEDIES DERIVED FROM THE FLOWERS BEFORE MENTIONED:
-THIRTY-TWO REMEDIES DERIVED FROM THE ROSE.
-</span></h3></div>
-
-<p>The rose is of an astringent and refreshing nature. For<span class="pagenum"><a id="Page_365">365</a></span>
-medicinal purposes the petals, the flowers, and the heads are
-used. Those portions of the petals which are quite white are
-known as the unglets.<a id="FNanchor_2289_2289"></a><a href="#Footnote_2289_2289" class="fnanchor">2289</a> In the flower there is the seed, as
-distinguished from the filaments, and in the head there is the
-bud,<a id="FNanchor_2290_2290"></a><a href="#Footnote_2290_2290" class="fnanchor">2290</a> as well as the calyx. The petals are dried, or else the
-juice is extracted from them, by one of the three following
-methods: Either the leaves are employed whole for the purpose,
-the unglets not being removed—for these are the parts,
-in fact, that contain the most juice—or else the unglets are
-first taken off and the residue is then macerated with oil or
-wine, in glass vessels placed in the sun. Some persons add
-salt as well, and others alkanet,<a id="FNanchor_2291_2291"></a><a href="#Footnote_2291_2291" class="fnanchor">2291</a> or else aspalathus or sweet-scented
-rush; as it is, when thus prepared, a very valuable remedy
-for diseases of the uterus and for dysentery. According
-to the third process, the unglets are removed from the petals,
-and pounded, after which they are subjected to pressure in a
-coarse linen cloth, the juice being received in a copper vessel;
-it is then boiled on a slow fire, until it has acquired the consistence
-of honey; for this purpose, however, the most odoriferous
-of the petals should be selected.</p>
-
-<p>(19.) We have already stated,<a id="FNanchor_2292_2292"></a><a href="#Footnote_2292_2292" class="fnanchor">2292</a> when speaking of the various
-kinds of wines, how rose wine is made. Rose juice is
-much used in injections for the ears, and as a gargle for ulcerations
-of the mouth, and for the gums and tonsils; it is employed
-also for the stomach, maladies of the uterus, diseases
-of the rectum, and for head-ache. In fevers, it is used, either
-by itself or in combination with vinegar, as a remedy for
-sleeplessness and nausea. The petals, charred, are used as a
-cosmetic for the eyebrows;<a id="FNanchor_2293_2293"></a><a href="#Footnote_2293_2293" class="fnanchor">2293</a> and the thighs, when chafed, are
-rubbed with them dried; reduced to powder, too, they are
-soothing for defluxions of the eyes. The flower of the rose is
-soporific, and taken in oxycrate it arrests fluxes in females,
-the white flux in particular; also spitting of blood, and pains
-in the stomach, if taken in three cyathi of wine, in sufficient
-quantity to flavour it.</p>
-
-<p>As to the seed of the rose, the best is that which is of a saffron
-colour, and not more than a year old; it should be dried,<span class="pagenum"><a id="Page_366">366</a></span>
-too, in the shade. The black seed is worthless. In cases of
-tooth-ache, the seed is employed in the form of a liniment; it
-acts also as a diuretic, and is used as a topical application for
-the stomach, as also in cases of erysipelas which are not inveterate:
-inhaled at the nostrils, it has the effect of clearing
-the brain. The heads of roses, taken in drink, arrest looseness of
-the bowels and h&aelig;morrhage. The unglets of the rose are
-wholesome in cases of defluxion of the eyes; but the rose is
-very apt to taint all ulcerous sores of the eyes, if it is not applied
-at the very beginning of the defluxion, dried, and in
-combination with bread. The petals, too, taken internally, are
-extremely wholesome for gnawing pains of the stomach, and
-for maladies of the abdomen or intestines; as also for the thoracic
-organs, if applied externally even: they are preserved, too,
-for eating, in a similar manner to lapathum. Great care must
-be taken in drying rose-leaves, as they are apt to turn mouldy
-very quickly.</p>
-
-<p>The petals, too, from which the juice has been extracted,
-may be put to some use when dried: powders,<a id="FNanchor_2294_2294"></a><a href="#Footnote_2294_2294" class="fnanchor">2294</a> for instance,
-may be made from them, for the purpose of checking the perspiration.
-These powders are sprinkled on the body, upon
-leaving the bath, and are left to dry on it, after which they are
-washed off with cold water. The little excrescences<a id="FNanchor_2295_2295"></a><a href="#Footnote_2295_2295" class="fnanchor">2295</a> of
-the wild rose, mixed with bears’-grease,<a id="FNanchor_2296_2296"></a><a href="#Footnote_2296_2296" class="fnanchor">2296</a> are a good remedy
-for alopecy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_74"><span class="inblk">CHAP. 74.—TWENTY-ONE REMEDIES DERIVED FROM THE LILY.</span></h3></div>
-
-<p>The roots of the lily<a id="FNanchor_2297_2297"></a><a href="#Footnote_2297_2297" class="fnanchor">2297</a> ennoble that flower in manifold ways
-by their utility in a medicinal point of view. Taken in wine,
-they are good for the stings of serpents, and in cases of poisoning
-by fungi. For corns on the feet, they are applied boiled<span class="pagenum"><a id="Page_367">367</a></span>
-in wine, not being taken off before the end of three days. A
-decoction of them with grease or oil, has the effect of making
-the hair grow again upon burns. Taken with honied wine,
-they carry off corrupt blood by stool; they are good, also, for
-the spleen and for hernia, and act as an emmenagogue. Boiled
-in wine and applied with honey, they are curative of wounds
-of the sinews. They are good, too, for lichens, leprous sores,
-and scurf upon the face, and they efface wrinkles of the body.</p>
-
-<p>The petals of the lily are boiled in vinegar, and applied, in
-combination with polium,<a id="FNanchor_2298_2298"></a><a href="#Footnote_2298_2298" class="fnanchor">2298</a> to wounds; if it should happen,
-however, to be a wound of the testes, it is the best plan to
-apply the other ingredients with henbane and wheat-meal.
-Lily-seed is applied in cases of erysipelas, and the flowers and
-leaves are used as a cataplasm for inveterate ulcers. The
-juice which is extracted from the flower is called “honey”<a id="FNanchor_2299_2299"></a><a href="#Footnote_2299_2299" class="fnanchor">2299</a>
-by some persons, and “syrium” by others; it is employed as
-an emollient for the uterus, and is also used for the purpose of
-promoting perspirations, and for bringing suppurations to a
-head.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_75"><span class="inblk">CHAP. 75.—SIXTEEN REMEDIES DERIVED FROM THE NARCISSUS.</span></h3></div>
-
-<p>Two varieties of the narcissus are employed in medicine,
-the one with a purple<a id="FNanchor_2300_2300"></a><a href="#Footnote_2300_2300" class="fnanchor">2300</a> flower, and the herbaceous narcissus.<a id="FNanchor_2301_2301"></a><a href="#Footnote_2301_2301" class="fnanchor">2301</a>
-This last is injurious to the stomach, and hence it is that it
-acts both as an emetic and as a purgative: it is prejudicial,
-also, to the sinews, and produces dull, heavy pains in the head:
-hence it is that it has received its name, from “narce,”<a id="FNanchor_2302_2302"></a><a href="#Footnote_2302_2302" class="fnanchor">2302</a> and
-not from the youth Narcissus, mentioned in fable. The roots of
-both kinds of narcissus have a flavour resembling that of wine
-mixed with honey. This plant is very useful, applied to
-burns with a little honey, as also to other kinds of wounds,
-and sprains. Applied topically, too, with honey and oatmeal,
-it is good for tumours, and it is similarly employed for the
-extraction of foreign substances from the body.</p>
-
-<p>Beaten up in polenta and oil it effects the cure of contusions
-and blows inflicted by stones; and, mixed with meal,<span class="pagenum"><a id="Page_368">368</a></span>
-it effectually cleanses wounds, and speedily removes black
-morphews from the skin. Of this flower oil of narcissus is
-made, good for softening indurations of the skin, and for warming
-parts of the body that have been frost-bitten. It is very
-beneficial, also, for the ears, but is very apt to produce
-head-ache.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_76"><span class="inblk">CHAP. 76.—SEVENTEEN REMEDIES DERIVED FROM THE VIOLET.
-</span></h3></div>
-
-<p>There are both wild and cultivated violets.<a id="FNanchor_2303_2303"></a><a href="#Footnote_2303_2303" class="fnanchor">2303</a> The purple
-violet is of a cooling nature: for inflammations they are applied
-to the stomach in the burning heats, and for pains in the
-head they are applied to the forehead. Violets, in particular,
-are used for defluxions of the eyes, prolapsus of the fundament
-and uterus, and suppurations. Worn in chaplets upon the
-head, or even smelt at, they dispel the fumes of wine and head-ache;
-and, taken in water, they are a cure for quinsy. The
-purple violet, taken in water, is a remedy for epilepsy, in
-children more particularly: violet seed is good for the stings
-of scorpions.</p>
-
-<p>On the other hand, the flower of the white violet opens suppurations,
-and the plant itself disperses them. Both the white
-and the yellow violet check the menstrual discharge, and act
-as diuretics. When fresh gathered, they have less virtue, and
-hence it is that they are mostly used dry, after being kept a
-year. The yellow violet, taken in doses of half a cyathus to
-three cyathi of water, promotes the catamenia; and the roots
-of it, applied with vinegar, assuage affections of the spleen, as
-also the gout. Mixed with myrrh and saffron, they are good
-for inflammation of the eyes. The leaves, applied with honey,
-cleanse ulcerous sores of the head, and, combined with cerate,<a id="FNanchor_2304_2304"></a><a href="#Footnote_2304_2304" class="fnanchor">2304</a>
-they are good for chaps of the fundament and other moist parts
-of the body. Employed with vinegar, they effect the cure of
-abscesses.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_77"><span class="inblk">CHAP. 77.—SEVENTEEN REMEDIES DERIVED FROM THE BACCHAR.
-ONE REMEDY DERIVED FROM THE COMBRETUM.</span></h3></div>
-
-<p>The bacchar that is used in medicine is by some of our
-writers called the “perpressa.” It is very useful for the stings
-of serpents, head-ache and burning heats in the head, and<span class="pagenum"><a id="Page_369">369</a></span>
-for defluxions of the eyes. It is applied topically for swellings
-of the mamill&aelig; after delivery, as also incipient fistulas<a id="FNanchor_2305_2305"></a><a href="#Footnote_2305_2305" class="fnanchor">2305</a> of the
-eyes, and erysipelas; the smell of it induces sleep. It is
-found very beneficial to administer a decoction of the root for
-spasms, falls with violence, convulsions, and asthma. For an
-inveterate cough, three or four roots of this plant are boiled
-down to one-third; this decoction acting also as a purgative
-for women after miscarriage, and removing stitch in the side,
-and calculi of the bladder. Drying powders<a id="FNanchor_2306_2306"></a><a href="#Footnote_2306_2306" class="fnanchor">2306</a> for perspiration
-are prepared also from this plant; and it is laid among garments
-for the smell.<a id="FNanchor_2307_2307"></a><a href="#Footnote_2307_2307" class="fnanchor">2307</a> The combretum which we have spoken<a id="FNanchor_2308_2308"></a><a href="#Footnote_2308_2308" class="fnanchor">2308</a>
-of as resembling the bacchar, beaten up with axle-grease, is a
-marvellous cure for wounds.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_78"><span class="inblk">CHAP. 78.—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM ASARUM.
-</span></h3></div>
-
-<p>It is generally stated that asarum<a id="FNanchor_2309_2309"></a><a href="#Footnote_2309_2309" class="fnanchor">2309</a> is good for affections of
-the liver, taken in doses of one ounce to a semisextarius of
-honied wine mixed with water. It purges the bowels like
-hellebore, and is good for dropsy and affections of the thoracic
-organs and uterus, as also for jaundice. When mixed with
-must, it makes a wine with strongly diuretic qualities. It
-is taken up as soon as it begins to put forth its leaves, and is
-dried in the shade. It is apt however to turn mouldy very
-speedily.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_79"><span class="inblk">CHAP. 79. (20.)—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM GALLIC NARD.</span></h3></div>
-
-<p>Some authors, as we have already<a id="FNanchor_2310_2310"></a><a href="#Footnote_2310_2310" class="fnanchor">2310</a> stated, having given the
-name of “field nard” to the root of the bacchar, we will here
-mention the medicinal properties of Gallic nard, of which we
-have<a id="FNanchor_2311_2311"></a><a href="#Footnote_2311_2311" class="fnanchor">2311</a> already spoken, when treating of the foreign trees,
-deferring further notice of it till the present occasion. In
-doses of two drachm&aelig;, taken in wine, it is good for the stings
-of serpents; and taken in water or in wine it is employed for
-inflations of the colon, maladies of the liver or kidneys, and
-suffusions of the gall. Employed by itself or in combination<span class="pagenum"><a id="Page_370">370</a></span>
-with wormwood it is good for dropsy. It has the property,
-also, of arresting excessive discharges of the catamenia.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_80"><span class="inblk">CHAP. 80.—FOUR REMEDIES DERIVED FROM THE PLANT CALLED
-“PHU.”</span></h3></div>
-
-<p>The root of the plant which we have mentioned in the same
-place under the name of “phu,”<a id="FNanchor_2312_2312"></a><a href="#Footnote_2312_2312" class="fnanchor">2312</a> is given in drink, either
-bruised or boiled, in cases of hysterical suffocation, and for
-pains of the chest or sides. It acts as an emmenagogue, and is
-generally taken in wine.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_81"><span class="inblk">CHAP. 81.—TWENTY REMEDIES DERIVED FROM SAFFRON.</span></h3></div>
-
-<p>Saffron does not blend well with honey, or, indeed, with any
-sweet substance, though very readily with wine or water: it
-is extremely useful in medicine, and is generally kept in horn
-boxes. Applied with egg it disperses all kinds of inflammation,
-those of the eyes in particular: it is employed also for
-hysterical suffocations, and for ulcerations of the stomach, chest,
-kidneys, liver, lungs, and bladder. It is particularly useful
-also in cases of inflammation of those parts, and for cough and
-pleurisy. It likewise removes itching<a id="FNanchor_2313_2313"></a><a href="#Footnote_2313_2313" class="fnanchor">2313</a> sensations, and acts as
-a diuretic. Persons who have used the precaution of first
-taking saffron in drink will never experience surfeit or head-ache,
-and will be proof against inebriation. Chaplets too,
-made of saffron, and worn on the head, tend to dispel the fumes
-of wine. The flower of it is employed topically with Cimolian<a id="FNanchor_2314_2314"></a><a href="#Footnote_2314_2314" class="fnanchor">2314</a>
-chalk for erysipelas. It is used also in the composition
-of numerous other medicaments.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_82"><span class="inblk">CHAP. 82.—SYRIAN CROCOMAGNA: TWO REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>There is also an eye-salve<a id="FNanchor_2315_2315"></a><a href="#Footnote_2315_2315" class="fnanchor">2315</a> which is indebted to this plant
-for its name. The lees<a id="FNanchor_2316_2316"></a><a href="#Footnote_2316_2316" class="fnanchor">2316</a> of the extract of saffron, employed in
-the saffron unguent known as “crocomagma,” have their own
-peculiar utility in cases of cataract and strangury. These lees<span class="pagenum"><a id="Page_371">371</a></span>
-are of a more warming nature than saffron itself; the best
-kind is that which, when put into the mouth, stains the teeth
-and saliva the colour of saffron.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_83"><span class="inblk">CHAP. 83.—FORTY-ONE REMEDIES DERIVED FROM THE IRIS: TWO
-REMEDIES DERIVED FROM THE SALIUNCA.
-</span></h3></div>
-
-<p>The red iris is better than the white one. It is very beneficial
-to attach this plant to the bodies of infants more particularly
-when they are cutting their teeth, or are suffering
-from cough; it is equally good, too, to inject a few drops of it
-when children are suffering from tape-worm. The other properties
-of it differ but very little from those of honey. It
-cleanses ulcerous sores of the head, and inveterate abscesses
-more particularly. Taken in doses of two drachm&aelig; with honey,
-it relaxes the bowels; and an infusion of it is good for cough,
-gripings of the stomach, and flatulency: taken with vinegar,
-too, it cures affections of the spleen. Mixed with oxycrate it
-is good for the bites of serpents and spiders, and, in doses of
-two drachm&aelig; with bread or water, it is employed for the cure
-of the stings of scorpions. It is applied also topically with oil
-to the bites of dogs, and to parts that are excoriated: employed
-in a similar manner, too, it is good for pains in the sinews, and
-in combination with resin it is used as a liniment for lumbago
-and sciatica. The properties of this plant are of a warming
-nature. Inhaled at the nostrils, it produces sneezing and
-cleanses the brain, and in cases of head-ache it is applied topically
-in combination with the quince or the strutheum.<a id="FNanchor_2317_2317"></a><a href="#Footnote_2317_2317" class="fnanchor">2317</a> It
-dispels the fumes of wine also, and difficulties of breathing<a id="FNanchor_2318_2318"></a><a href="#Footnote_2318_2318" class="fnanchor">2318</a>
-and taken in doses of two oboli it acts as an emetic: applied
-as a plaster with honey, it extracts splinters of broken bones.
-Powdered iris is employed also for whitlows, and, mixed with
-wine, for corns and warts, in which case it is left for three days
-on the part affected.</p>
-
-<p>Chewed, it is a corrective of bad breath and offensive exhalations
-of the arm-pits, and the juice of it softens all kinds of
-indurations of the body. This plant acts as a soporific, but it
-wastes the seminal fluids: it is used also for the treatment of
-chaps of the fundament and condylomata, and it heals all sorts
-of excrescences on the body.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_372">372</a></span></p>
-
-<p>Some persons give the name of “xyris”<a id="FNanchor_2319_2319"></a><a href="#Footnote_2319_2319" class="fnanchor">2319</a> to the wild iris.
-This plant disperses scrofulous sores, as well as tumours and
-inguinal swellings; but it is generally recommended that when
-wanted for these purposes it should be pulled up with the left
-hand, the party gathering it mentioning the name of the patient
-and of the disease for which it is intended to be employed.
-While speaking of this subject, I will take the opportunity of
-disclosing the criminal practices of some herbalists—they
-keep back a portion of the iris, and of some other plants as
-well, the plantago for instance, and, if they think that they
-have not been sufficiently well paid and wish to be employed
-a second time, bury the part they have kept back in the same
-place; their object being, I suppose,<a id="FNanchor_2320_2320"></a><a href="#Footnote_2320_2320" class="fnanchor">2320</a> to revive the malady
-which has just been cured.</p>
-
-<p>The root of the saliunca<a id="FNanchor_2321_2321"></a><a href="#Footnote_2321_2321" class="fnanchor">2321</a> boiled in wine, arrests vomiting
-and strengthens the stomach.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_84"><span class="inblk">CHAP. 84.—EIGHTEEN REMEDIES DERIVED FROM THE POLIUM.</span></h3></div>
-
-<p>Those persons, according to Mus&aelig;us and Hesiod, who are
-desirous of gaining honour and glory, should rub the body
-all over with polium,<a id="FNanchor_2322_2322"></a><a href="#Footnote_2322_2322" class="fnanchor">2322</a> and handle and cultivate it as much
-as possible. They say, too, that it should be kept about the
-person as an antidote to poison, and that to keep serpents away it
-should be strewed beneath the bed, burnt, or else carried on the
-person; decoctions of it in wine, either fresh-gathered or dried,
-should be used too as a liniment for the body. Medical men
-prescribe it in vinegar for affections of the spleen, and in wine
-for the jaundice; a decoction of it in wine is recommended
-also for incipient dropsy; and in this way too, it is employed as a
-liniment for wounds. This plant has the effect of bringing
-away the after-birth and the dead fœtus, and of dispelling
-pains in various parts of the body: it empties the bladder also,
-and is employed in liniments for defluxions of the eyes. Indeed,<span class="pagenum"><a id="Page_373">373</a></span>
-there is no plant known that better deserves to form an
-ingredient in the medicament known to us as the “alexipharmacon:”<a id="FNanchor_2323_2323"></a><a href="#Footnote_2323_2323" class="fnanchor">2323</a>
-though there are some who say that it is injurious to
-the stomach and is apt to stuff the head, and that it produces
-abortion—assertions which<a id="FNanchor_2324_2324"></a><a href="#Footnote_2324_2324" class="fnanchor">2324</a> others, again, totally deny.</p>
-
-<p>There is a superstitious observance also, to the effect that,
-for cataract, it ought to be attached to the neck the moment
-it is found, every precaution being taken not to let it touch the
-ground. The same persons state too that the leaves of it are
-similar to those of thyme, except that they are softer and more
-white and downy. Beaten up with wild rue in rain water, it
-is said to assuage the pain of the sting of the asp; it is quite
-as astringent too as the flower<a id="FNanchor_2325_2325"></a><a href="#Footnote_2325_2325" class="fnanchor">2325</a> of the pomegranate, and as
-efficacious for closing wounds and preventing them from
-spreading.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_85"><span class="inblk">CHAP. 85.—THREE REMEDIES DERIVED FROM THE HOLOCHRYSOS.
-SIX REMEDIES DERIVED FROM THE CHRYSOCOME.</span></h3></div>
-
-<p>The holochrysos,<a id="FNanchor_2326_2326"></a><a href="#Footnote_2326_2326" class="fnanchor">2326</a> taken in wine, is a cure for strangury,
-and it is employed in liniments for defluxions of the eyes.
-Mixed with burnt lees of wine and polenta, it is curative of
-lichens.</p>
-
-<p>The root of the chrysocome<a id="FNanchor_2327_2327"></a><a href="#Footnote_2327_2327" class="fnanchor">2327</a> is warming and astringent; it
-is taken in drink for affections of the liver and lungs, and a
-decoction of it in hydromel is good for pains of the uterus. It
-acts as an emmenagogue also, and, administered raw, draws off
-the water in dropsy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_86"><span class="inblk">CHAP. 86.—TWENTY-ONE REMEDIES DERIVED FROM MELISSOPHYLLUM.</span></h3></div>
-
-<p>If the bee-hives are rubbed all over with melissophyllum<a id="FNanchor_2328_2328"></a><a href="#Footnote_2328_2328" class="fnanchor">2328</a><span class="pagenum"><a id="Page_374">374</a></span>
-or melitt&aelig;na, the bees will never desert them; for there is no
-flower in which they take greater delight. If branches<a id="FNanchor_2329_2329"></a><a href="#Footnote_2329_2329" class="fnanchor">2329</a> of
-this plant are used, the bees may be kept within bounds without
-any difficulty. It is an excellent remedy, also, for the
-stings of bees, wasps, and similar insects, as also for wounds
-made by spiders and scorpions; it is used, too, for hysterical
-suffocations, in combination with nitre, and for gripings of the
-bowels, with wine. The leaves of it are employed topically
-for scrofulous sores, and, in combination with salt, for maladies
-of the fundament. A decoction of the juice promotes the menstrual
-discharge, dispels inflammations, and heals ulcerous
-sores: it is good, too, for diseases of the joints and the bites
-of dogs, and is beneficial in cases of inveterate dysentery, and
-for cœliac affections, hardness of breathing, diseases of the
-spleen, and ulcerations of the thoracic organs. For films on
-the eyes, it is considered a most excellent plan to anoint them
-with the juice of this plant mixed with honey.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_87"><span class="inblk">CHAP. 87.—THIRTEEN REMEDIES DERIVED PROM THE MELILOTE.</span></h3></div>
-
-<p>The melilote,<a id="FNanchor_2330_2330"></a><a href="#Footnote_2330_2330" class="fnanchor">2330</a> again, applied with the yolk of an egg, or
-else linseed, effects the cure of diseases of the eyes. It assuages
-pains, too, in the jaws and head, applied with rose oil; and,
-employed with raisin wine, it is good for pains in the ears, and
-all kinds of swellings or eruptions on the hands. A decoction
-of it in wine, or else the plant itself beaten up raw, is good
-for pains in the stomach. It is equally beneficial, too, for
-maladies of the uterus; and for diseases of the testes, prolapsus
-of the fundament, and all other diseases of those parts, a decoction
-is made of it, fresh-gathered, in water or in raisin wine.
-With the addition of rose oil, it is used as a liniment for carcinoma.
-Boiled in sweet wine, it is particularly useful for the
-treatment of the ulcers known as “melicerides.”<a id="FNanchor_2331_2331"></a><a href="#Footnote_2331_2331" class="fnanchor">2331</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_88"><span class="inblk">CHAP. 88. (21.)—FOUR REMEDIES DERIVED PROM TREFOIL.</span></h3></div>
-
-<p>The trefoil,<a id="FNanchor_2332_2332"></a><a href="#Footnote_2332_2332" class="fnanchor">2332</a> I know, is generally looked upon as being particularly<span class="pagenum"><a id="Page_375">375</a></span>
-good for the stings of serpents and scorpions, the seed
-being taken in doses of twenty grains, with either wine or
-oxycrate; or else the leaves and the plant itself are boiled together,
-and a decoction made of them; indeed, it is stated, that
-a serpent is never to be seen among trefoil. Celebrated authors,
-too, I find, have asserted that twenty-five grains of the seed of
-the kind of trefoil which we have<a id="FNanchor_2333_2333"></a><a href="#Footnote_2333_2333" class="fnanchor">2333</a> spoken of as the “minyanthes,”
-are a sufficient antidote for all kinds of poisons: in addition
-to which, there are numerous other remedial virtues
-ascribed to it.</p>
-
-<p>But these notions, in my opinion, are counterbalanced by
-the authority of a writer of the very highest repute: for we
-find the poet Sophocles asserting that the trefoil is a venomous
-plant. Simus, too, the physician, maintains that a decoction
-of it, or the juice, poured upon the human body, is productive
-of burning sensations similar to those experienced by persons
-when they have been stung by a serpent and have trefoil applied
-to the wound. It is my opinion, then, that trefoil should
-never be used in any other capacity than as a counter-poison;
-for it is not improbable that the venom of this plant has a
-natural antipathy to all other kinds of poisons, a ph&aelig;nomenon
-which has been observed in many other cases as well. I find
-it stated, also, that the seed of the trefoil with an extremely
-diminutive leaf, applied in washes to the face, is extremely
-beneficial for preserving the freshness of the skin in females.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_89"><span class="inblk">CHAP. 89.—TWENTY-EIGHT REMEDIES DERIVED FROM THYME.</span></h3></div>
-
-<p>Thyme<a id="FNanchor_2334_2334"></a><a href="#Footnote_2334_2334" class="fnanchor">2334</a> should be gathered while it is in flower, and dried
-in the shade. There are two kinds of thyme: the white thyme
-with a ligneous root, which grows upon declivities, and is the
-most esteemed of the two, and another variety, which is of a
-darker colour, and bears a swarthy flower. They are, both of
-them, considered to be extremely beneficial to the sight, whether
-used as an article of food or as a medicament, and to be
-good for inveterate coughs. Used as an electuary, with vinegar
-and salt, they facilitate expectoration, and taken with
-honey, they prevent the blood from coagulating. Applied externally<span class="pagenum"><a id="Page_376">376</a></span>
-with mustard, they dispel chronic fluxes of the fauces,
-as well as various affections of the stomach and bowels. Still,
-however, these plants must be used in moderation, as they are
-of a heating nature, for which reason it is that they act so
-astringently upon the bowels. In cases of ulceration of the
-intestines, the dose should be one denarius of thyme to one
-sextarius of oxymel; the same proportions, too, should be taken
-for pains in the sides, between the shoulder-blades, or in the
-thoracic organs. Taken with oxymel, these plants are used for
-the cure of intestinal diseases, and a similar draught is administered
-in cases of alienation of the senses and melancholy.</p>
-
-<p>Thyme is given also for epilepsy, when the fits come on, the
-smell of it reviving the patient; it is said, too, that epileptic
-persons should sleep upon soft thyme. It is good, also, for
-hardness of breathing, and for asthma and obstructions of the
-catamenia. A decoction of thyme in water, boiled down to
-one-third, brings away the dead fœtus, and it is given to males
-with oxymel, as a remedy for flatulency, and in cases of swelling
-of the abdomen or testes and of pains in the bladder. Applied
-with wine, it removes tumours and fluxes, and, in combination
-with vinegar, callosities and warts. Mixed with wine,
-it is used as an external application for sciatica; and, beaten
-up with oil and sprinkled upon wool, it is employed for diseases
-of the joints, and for sprains. It is applied, also, to burns,
-mixed with hogs’ lard. For maladies of the joints of recent
-date, thyme is administered in drink, in doses of three oboli to
-three cyathi of oxymel. For loss of appetite, it is given, beaten
-up with salt.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_90"><span class="inblk">CHAP. 90.—FOUR REMEDIES DERIVED FROM THE HEMEROCALLES.</span></h3></div>
-
-<p>The hemerocalles<a id="FNanchor_2335_2335"></a><a href="#Footnote_2335_2335" class="fnanchor">2335</a> has a soft, pale green leaf, with an odoriferous,
-bulbous root. This root, applied with honey to the
-abdomen, draws off the aqueous humours and all corrupt blood.
-The leaves of it are applied for defluxions of the eyes, and for
-pains in the mamill&aelig;, after childbirth.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_91"><span class="inblk">CHAP. 91.—FIVE REMEDIES DERIVED FROM THE HELENIUM.</span></h3></div>
-
-<p>The helenium, which springs, as we have already<a id="FNanchor_2336_2336"></a><a href="#Footnote_2336_2336" class="fnanchor">2336</a> stated,<span class="pagenum"><a id="Page_377">377</a></span>
-from the tears of Helena, is generally thought to have been
-produced for improving the appearance, and to maintain unimpaired
-the freshness of the skin in females, both of the face
-and of other parts of the body. Besides this, it is generally
-supposed that the use of it confers additional graces on the
-person, and ensures universal attraction. They say, too, that,
-taken with wine, it promotes gaiety of spirit, having, in fact, a
-similar effect to the nepenthes, which has been so much vaunted
-by Homer,<a id="FNanchor_2337_2337"></a><a href="#Footnote_2337_2337" class="fnanchor">2337</a> as producing forgetfulness of all sorrow. The
-juice of this plant is remarkably sweet, and the root of it, taken
-fasting in water, is good for hardness of breathing; it is white
-within, and sweet. An infusion of it is taken in wine for the
-stings of serpents; and the plant, bruised, it is said, will kill
-mice.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_92"><span class="inblk">CHAP. 92.—TWENTY-TWO REMEDIES DERIVED FROM THE
-ABROTONUM.</span></h3></div>
-
-<p>We find two varieties of abrotonum<a id="FNanchor_2338_2338"></a><a href="#Footnote_2338_2338" class="fnanchor">2338</a> mentioned, the field,
-and the mountain kind; this last, it is generally understood,
-is the female plant, the other the male. They are both of them
-bitter, like wormwood. That of Sicily is the most esteemed,
-and next to it, that of Galatia. The leaves of it are sometimes
-employed, but it is the seed that possesses the most warming<span class="pagenum"><a id="Page_378">378</a></span>
-properties; hence it is, that it is so beneficial for maladies of
-the sinews,<a id="FNanchor_2339_2339"></a><a href="#Footnote_2339_2339" class="fnanchor">2339</a> for cough, hardness of breathing, convulsions, ruptures,
-lumbago, and strangury. Several handfuls of this plant
-are boiled down to one-third, and the decoction of it, in doses
-of four cyathi, is administered in drink. The seed is given,
-pounded, in water, in doses of one drachma; it is very good
-for affections of the uterus.</p>
-
-<p>Mixed with barley-meal, this plant brings tumours to a
-head, and boiled with quinces, it is employed as a liniment for
-inflammations of the eyes. It keeps away serpents, and for
-their stings it is either taken in wine, or else employed in
-combination with it as a liniment. It is extremely efficacious,
-also, for the stings of those noxious insects by which shivering
-fits and chills are produced, such as the scorpion and the spider
-called “phalangium,”<a id="FNanchor_2340_2340"></a><a href="#Footnote_2340_2340" class="fnanchor">2340</a> for example; taken in a potion, it is
-good for other kinds of poison, as also for shivering fits, however
-produced, and for the extraction of foreign substances adhering
-to the flesh; it has the effect, also, of expelling intestinal
-worms. It is stated that a sprig of this plant, if put beneath
-the pillow, will act as an aphrodisiac, and that it is of
-the very greatest efficacy against all those charms and spells by
-which impotence is produced.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_93"><span class="inblk">CHAP. 93. (22.)—ONE REMEDY DERIVED FROM THE LEUCANTHEMUM.
-NINE REMEDIES DERIVED FROM THE AMARACUS.</span></h3></div>
-
-<p>The leucanthemum,<a id="FNanchor_2341_2341"></a><a href="#Footnote_2341_2341" class="fnanchor">2341</a> mixed with two-thirds of vinegar, is
-curative of asthma. The sampsuchum or amaracus,<a id="FNanchor_2342_2342"></a><a href="#Footnote_2342_2342" class="fnanchor">2342</a>—that of
-Cyprus being the most highly esteemed, and possessed of the
-finest smell—is a remedy for the stings of scorpions, applied
-to the wound with vinegar and salt. Used as a pessary, too,
-it is very beneficial in cases of menstrual derangement; but
-when taken in drink, its properties are not so powerfully developed.
-Used with polenta, it heals defluxions of the eyes;
-and the juice of it, boiled, dispels gripings of the stomach. It
-is useful, too, for strangury and dropsy; and in a dry state, it
-promotes sneezing. There is an oil extracted from it, known<span class="pagenum"><a id="Page_379">379</a></span>
-as “sampsuchinum,” or “amaracinum,” which is very good
-for warming and softening the sinews; it has a warming effect,
-also, upon the uterus. The leaves are good for bruises, beaten
-up with honey, and, mixed with wax, for sprains.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_94"><span class="inblk">CHAP. 94. (23.)—TEN REMEDIES DERIVED FROM THE ANEMONE OR
-PHRENION.</span></h3></div>
-
-<p>We have as yet spoken<a id="FNanchor_2343_2343"></a><a href="#Footnote_2343_2343" class="fnanchor">2343</a> only of the anemone used for making
-chaplets; we will now proceed to describe those kinds which
-are employed for medicinal purposes. Some persons give the
-name of “phrenion” to this plant: there are two species of
-it; one of which is wild,<a id="FNanchor_2344_2344"></a><a href="#Footnote_2344_2344" class="fnanchor">2344</a> and the other grows on cultivated<a id="FNanchor_2345_2345"></a><a href="#Footnote_2345_2345" class="fnanchor">2345</a>
-spots; though they are, both of them, attached to a sandy
-soil. Of the cultivated anemone there are numerous varieties;
-some, and these are the most abundant, have a scarlet flower,
-while others, again, have a flower that is purple or else milk-white.
-The leaves of all these three kinds bear a strong resemblance
-to parsley, and it is not often that they exceed half
-a foot in height, the head being very similar to that of asparagus.
-The flower never opens, except while the wind is
-blowing, a circumstance to which it owes its name.<a id="FNanchor_2346_2346"></a><a href="#Footnote_2346_2346" class="fnanchor">2346</a> The wild
-anemone is larger than the cultivated one, and has broader
-leaves, with a scarlet flower.</p>
-
-<p>Some persons erroneously take the wild anemone to be the
-same as the argemone,<a id="FNanchor_2347_2347"></a><a href="#Footnote_2347_2347" class="fnanchor">2347</a> while others, again, identify it with
-the poppy which we have mentioned<a id="FNanchor_2348_2348"></a><a href="#Footnote_2348_2348" class="fnanchor">2348</a> under the name of
-“rhœas:” there is, however, a great difference between them,
-as these two other plants blossom later than the anemone, nor
-does the anemone possess a juice or a calyx like theirs; besides
-which, it terminates in a head like that of asparagus.</p>
-
-<p>The various kinds of anemone are good for pains and inflammations
-of the head, diseases of the uterus, and stoppage
-of the milk in females; taken, too, in a ptisan, or applied as a
-pessary in wool, they promote the menstrual discharge. The
-root, chewed, has a tendency to bring away the phlegm, and<span class="pagenum"><a id="Page_380">380</a></span>
-is a cure for tooth-ache: a decoction of it is good, too, for
-defluxions of the eyes,<a id="FNanchor_2349_2349"></a><a href="#Footnote_2349_2349" class="fnanchor">2349</a> and effaces the scars left by wounds.
-The Magi have attributed many very wonderful properties to
-these plants: they recommend it to be gathered at the earliest
-moment in the year that it is seen, and certain words to be
-repeated, to the effect that it is being gathered as a remedy for
-tertian and quartan fevers; after which the flower must be
-wrapped up in red cloth and kept in the shade, in order to be
-attached to the person when wanted. The root of the anemone
-with a scarlet flower, beaten up and applied to the body
-of any animated being,<a id="FNanchor_2350_2350"></a><a href="#Footnote_2350_2350" class="fnanchor">2350</a> produces an ulcer there by the agency
-of its acrid qualities; hence it is that it is so much employed
-as a detergent for ulcerous sores.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_95"><span class="inblk">CHAP. 95. (24.)—SIX REMEDIES DERIVED FROM THE ŒNANTHE.</span></h3></div>
-
-<p>The œnanthe<a id="FNanchor_2351_2351"></a><a href="#Footnote_2351_2351" class="fnanchor">2351</a> is a plant which is found growing upon
-rocks, has the leaf of the parsnip, and a large root with numerous
-fibres. The stalk of it and the leaves, taken with
-honey and black wine, facilitate delivery and bring away the
-after-birth: taken with honey, also, they are a cure for cough,
-and act as a powerful diuretic. The root of this plant is curative
-of diseases of the bladder.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_96"><span class="inblk">CHAP. 96. (25.)—ELEVEN REMEDIES DERIVED FROM THE
-HELICHRYSOS.</span></h3></div>
-
-<p>The helichrysos is by some persons called the “chrysanthemon.”<a id="FNanchor_2352_2352"></a><a href="#Footnote_2352_2352" class="fnanchor">2352</a>
-It has small, white branches, with leaves of a
-whitish colour, similar to those of the abrotonum. The clusters,
-disposed around it, and glistening like gold in the rays of the
-sun, are never known to fade; hence it is that they make
-chaplets of it for the gods, a custom which was most faithfully
-observed by Ptolem&aelig;us, the king of Egypt. This plant grows
-in shrubberies: taken in wine, it acts as a diuretic and emmenagogue,
-and, in combination with honey, it is employed topically
-for burns. It is taken also in potions for the stings of
-serpents, and for pains in the loins; and, with honied wine, it<span class="pagenum"><a id="Page_381">381</a></span>
-removes coagulated blood in the abdominal regions and the
-bladder. The leaves of it, beaten up and taken in doses of
-three oboli, in white wine, arrest the menstrual discharge
-when in excess.</p>
-
-<p>The smell of this plant is far from disagreeable, and hence
-it is kept with clothes, to protect them from the attacks of
-vermin.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_97"><span class="inblk">CHAP. 97. (26.)—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM THE HYACINTH.</span></h3></div>
-
-<p>The hyacinth<a id="FNanchor_2353_2353"></a><a href="#Footnote_2353_2353" class="fnanchor">2353</a> grows in Gaul more particularly, where it
-is employed for the dye called “hysginum.”<a id="FNanchor_2354_2354"></a><a href="#Footnote_2354_2354" class="fnanchor">2354</a> The root of it
-is bulbous, and is well known among the dealers in slaves:
-applied to the body, with sweet wine, it retards the signs of
-puberty,<a id="FNanchor_2355_2355"></a><a href="#Footnote_2355_2355" class="fnanchor">2355</a> and prevents them from developing themselves. It
-is curative, also, of gripings of the stomach, and of the bites of
-spiders, and it acts as a diuretic. The seed is administered,
-with abrotonum, for the stings of serpents and scorpions, and
-for jaundice.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_98"><span class="inblk">CHAP. 98.—SEVEN REMEDIES DERIVED FROM THE LYCHNIS.</span></h3></div>
-
-<p>The seed of the lychnis,<a id="FNanchor_2356_2356"></a><a href="#Footnote_2356_2356" class="fnanchor">2356</a> too, which is just the colour of
-fire, is beaten up and taken in drink for the stings of serpents,
-scorpions, hornets, and other insects of similar nature: the
-wild variety, however, is prejudicial to the stomach. It acts
-as a laxative to the bowels; and, taken in doses of two
-drachm&aelig;, is remarkably efficacious for carrying off the bile.
-So extremely baneful is it to scorpions, that if they so much
-as see it, they are struck with torpor. The people of Asia
-call the root of it “bolites,” and they say that if it is attached
-to the body it will effectually disperse albugo.<a id="FNanchor_2357_2357"></a><a href="#Footnote_2357_2357" class="fnanchor">2357</a></p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_382">382</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_99"><span class="inblk">CHAP. 99. (27.)—FOUR REMEDIES DERIVED FROM THE VINCAPERVINCA.</span></h3></div>
-
-<p>The vincapervinca,<a id="FNanchor_2358_2358"></a><a href="#Footnote_2358_2358" class="fnanchor">2358</a> too, or cham&aelig;daphne,<a id="FNanchor_2359_2359"></a><a href="#Footnote_2359_2359" class="fnanchor">2359</a> is dried and
-pounded, and given to dropsical patients in water, in doses of
-one spoonful; a method of treatment which speedily draws off
-the water. A decoction of it, in ashes, with a sprinkling of
-wine, has the effect of drying tumours: the juice, too, is employed
-as a remedy for diseases of the ears. Applied to the
-regions of the stomach, this plant is said to be remarkably
-good for diarrhœa.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_100"><span class="inblk">CHAP. 100.—THREE REMEDIES DERIVED FROM BUTCHER’S BROOM.</span></h3></div>
-
-<p>A decoction of the root of butcher’s broom<a id="FNanchor_2360_2360"></a><a href="#Footnote_2360_2360" class="fnanchor">2360</a> is recommended to
-be taken every other day for calculus in the bladder, strangury,
-and bloody urine. The root, however, should be taken up
-one day, and boiled the next, the proportion of it being one
-sextarius to two cyathi of wine. Some persons beat up the
-root raw, and take it in water: it is generally considered, too,
-that there is nothing in existence more beneficial to the male
-organs than the young stalks of the plant, beaten up and used
-with vinegar.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_101"><span class="inblk">CHAP. 101.—TWO REMEDIES DERIVED FROM THE BATIS.</span></h3></div>
-
-<p>The batis,<a id="FNanchor_2361_2361"></a><a href="#Footnote_2361_2361" class="fnanchor">2361</a> too, relaxes the bowels, and, beaten up raw,
-it is employed topically for the gout. The people of Egypt
-cultivate the acinos,<a id="FNanchor_2362_2362"></a><a href="#Footnote_2362_2362" class="fnanchor">2362</a> too, both as an article of food and for
-making chaplets. This plant would be the same thing as
-ocimum, were it not that the leaves and branches of it are
-rougher, and that it has a powerful smell. It promotes the
-catamenia, and acts as a diuretic.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_102"><span class="inblk">CHAP. 102. (28.)—TWO REMEDIES DERIVED FROM THE COLOCASIA.</span></h3></div>
-
-<p>The colocasia,<a id="FNanchor_2363_2363"></a><a href="#Footnote_2363_2363" class="fnanchor">2363</a> according to Glaucias, softens the acridity of
-humours of the body, and is beneficial to the stomach.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_383">383</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_103"><span class="inblk">CHAP. 103. (29.)—SIX REMEDIES DERIVED FROM THE ANTHYLLIUM
-OR ANTHYLLUM.</span></h3></div>
-
-<p>The people of Egypt eat the anthalium,<a id="FNanchor_2364_2364"></a><a href="#Footnote_2364_2364" class="fnanchor">2364</a> but I cannot find
-that they make any other use of it; but there is another plant
-called the “anthyllium,”<a id="FNanchor_2365_2365"></a><a href="#Footnote_2365_2365" class="fnanchor">2365</a> or, by some persons, the “anthyllum,”
-of which there are two kinds: one, similar in its leaves
-and branches to the lentil, a palm in height, growing in sandy
-soils exposed to the sun, and of a somewhat saltish taste; the
-other, bearing a strong resemblance to the cham&aelig;pitys,<a id="FNanchor_2366_2366"></a><a href="#Footnote_2366_2366" class="fnanchor">2366</a> but
-smaller and more downy, with a purple flower, a strong smell,
-and growing in stony spots.</p>
-
-<p>The first kind, mixed with rose-oil and applied with milk,
-is extremely good for affections of the uterus and all kinds of
-sores: it is taken as a potion for strangury and gravel in the
-kidneys, in doses of three drachm&aelig;. The other kind is taken
-in drink, with oxymel, in doses of four drachm&aelig;, for indurations
-of the uterus, gripings of the bowels, and epilepsy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_104"><span class="inblk">CHAP. 104. (30.)—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM THE PARTHENIUM,
-LEUCANTHES, OR AMARACUS.</span></h3></div>
-
-<p>The parthenium<a id="FNanchor_2367_2367"></a><a href="#Footnote_2367_2367" class="fnanchor">2367</a> is by some persons called the “leucanthes,”
-and by others the “amaracus.” Celsus, among the
-Latin writers, gives it the names of “perdicium”<a id="FNanchor_2368_2368"></a><a href="#Footnote_2368_2368" class="fnanchor">2368</a> and “muralis.”
-It grows in the hedge-rows of gardens, and has the
-smell of an apple, with a bitter taste. With the decoction of
-it, fomentations are made for maladies of the fundament, and
-for inflammations and indurations of the uterus: dried and
-applied with honey and vinegar, it carries off black bile, for
-which reason it is considered good for vertigo and calculus in
-the bladder. It is employed as a liniment, also, for erysipelas,
-and, mixed with stale axle-grease, for scrofulous sores.
-For tertian fevers the Magi recommend that it should be
-taken up with the left hand, it being mentioned at the time
-for whom it is gathered, care being also taken not to look back<span class="pagenum"><a id="Page_384">384</a></span>
-while doing so: a leaf of it should be laid beneath the patient’s
-tongue, after which it must be eaten in a cyathus of water.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_105"><span class="inblk">CHAP. 105. (31.)—EIGHT REMEDIES DERIVED FROM THE TRYCHNUM
-OR STRYCHNUM, HALICACABUM, CALLIAS, DORCYNION,
-MANICON, NEURAS, MORIO, OR MOLY.</span></h3></div>
-
-<p>The trychnon<a id="FNanchor_2369_2369"></a><a href="#Footnote_2369_2369" class="fnanchor">2369</a> is by some called “strychnon;” I only wish
-that the garland-makers of Egypt would never use this plant
-in making their chaplets, being deceived as they are by the
-resemblance in the leaves of both kinds to those of ivy. One
-of these kinds, bearing scarlet berries with a stone, enclosed
-in follicules, is by some persons called the “halicacabum,”<a id="FNanchor_2370_2370"></a><a href="#Footnote_2370_2370" class="fnanchor">2370</a> by
-others the “callion,” and by the people of our country, the
-“vesicaria,” from the circumstance of its being highly beneficial
-to the bladder<a id="FNanchor_2371_2371"></a><a href="#Footnote_2371_2371" class="fnanchor">2371</a> and in cases of calculus.</p>
-
-<p>The trychnon is more of a woody shrub than a herb, with
-large follicules, broad and turbinated, and a large berry within,
-which ripens in the month of November. A third<a id="FNanchor_2372_2372"></a><a href="#Footnote_2372_2372" class="fnanchor">2372</a> kind,
-again, has a leaf resembling that of ocimum—but it is not my
-intention to give an exact description of it, as I am here speaking
-of remedies, and not of poisons; for a few drops of the
-juice, in fact, are quite sufficient to produce insanity. The
-Greek writers, however, have even turned this property into
-matter for jesting; for, according to them, taken in doses of
-one drachma, this plant is productive of delusive and prurient
-fancies, and of vain, fantastic visions, which vividly present all
-the appearance of reality: they say, too, that if the dose is
-doubled, it will produce downright madness, and that any further
-addition to it, will result in instant death.</p>
-
-<p>This is the same plant which the more well-meaning writers
-have called in their innocence “dorycnion,”<a id="FNanchor_2373_2373"></a><a href="#Footnote_2373_2373" class="fnanchor">2373</a> from the circumstance
-that weapons used in battle are poisoned with it—for it
-grows everywhere—while others, again, who have treated of it<span class="pagenum"><a id="Page_385">385</a></span>
-more at length,<a id="FNanchor_2374_2374"></a><a href="#Footnote_2374_2374" class="fnanchor">2374</a> have given it the surname of “manicon.”<a id="FNanchor_2375_2375"></a><a href="#Footnote_2375_2375" class="fnanchor">2375</a>
-Those, on the other hand, who have iniquitously concealed its
-real qualities, give it the name of “erythron” or “neuras,”
-and others “perisson”—details, however, which need not be
-entered into more fully, except for the purpose of putting
-persons upon their guard.</p>
-
-<p>There is another kind, again, also called “halicacabum,”
-which possesses narcotic qualities, and is productive of death
-even more speedily than opium: by some persons it is called
-“morio,” and by others “moly.”<a id="FNanchor_2376_2376"></a><a href="#Footnote_2376_2376" class="fnanchor">2376</a> It has, however, been
-highly extolled by Diocles and Evenor, and, indeed, Timaristus
-has gone so far as to sing its praises in verse. With a wonderful
-obliviousness of remedies really harmless, they tell us, forsooth,
-that it is an instantaneous remedy for loose teeth to
-rinse them with halicacabum steeped in wine: but at the same
-time they add the qualification that it must not be kept in the
-mouth too long, or else delirium will be the result. This, however,
-is pointing out remedies with a vengeance, the employment
-of which will be attended with worse results than the
-malady itself.</p>
-
-<p>There is a third kind<a id="FNanchor_2377_2377"></a><a href="#Footnote_2377_2377" class="fnanchor">2377</a> of halicacabum, that is esteemed as an
-article of food; but even though the flavour of it may be preferred
-to garden plants, and although Xenocrates assures us that
-there is no bodily malady for which the trychnos is not highly
-beneficial, they are none of them so valuable as to make me
-think it proper to speak more at length upon the subject, more
-particularly as there are so many other remedies, which are
-unattended with danger. Persons who wish to pass themselves
-off for true prophets, and who know too well how to impose
-upon the superstitions of others, take the root of the halicacabum
-in drink. The remedy against this poison—and it is with
-much greater pleasure that I state it—is to drink large quantities
-of honied wine made hot. I must not omit the fact,
-too, that this plant is naturally so baneful to the asp, that when
-the root is placed near that reptile, the very animal which
-kills others by striking them with torpor, is struck with torpor<span class="pagenum"><a id="Page_386">386</a></span>
-itself; hence it is, that, beaten up with oil, it is used as a cure
-for the sting of the asp.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_106"><span class="inblk">CHAP. 106.—SIX MEDICINES DERIVED FROM THE CORCHORUS.
-</span></h3></div>
-
-<p>The corchorus<a id="FNanchor_2378_2378"></a><a href="#Footnote_2378_2378" class="fnanchor">2378</a> is a plant which is used at Alexandria as an
-article of food: the leaves of it are rolled up, one upon the
-other, like those of the mulberry, and it is wholesome, it is
-said, for the viscera, and in cases of alopecy, being good also
-for the removal of freckles. I find it stated also, that it cures
-the scab in cattle very rapidly: and, according to Nicander,<a id="FNanchor_2379_2379"></a><a href="#Footnote_2379_2379" class="fnanchor">2379</a>
-it is a remedy for the stings of serpents, if gathered before it
-blossoms.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_107"><span class="inblk">CHAP. 107.—THREE REMEDIES DERIVED FROM THE CNECOS.</span></h3></div>
-
-<p>There would be no necessity to speak at any length of the
-cnecos or atractylis,<a id="FNanchor_2380_2380"></a><a href="#Footnote_2380_2380" class="fnanchor">2380</a> an Egyptian plant, were it not for the fact
-that it offers a most efficacious remedy for the stings of venomous
-animals, as also in cases of poisoning by fungi. It is
-a well-known fact, that persons, when stung by the scorpion,
-are not sensible of any painful effects so long as they hold this
-plant in their hand.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_108"><span class="inblk">CHAP. 108. (33.)—ONE REMEDY DERIVED FROM THE
-PESOLUTA.</span></h3></div>
-
-<p>The Egyptians also cultivate the pesoluta<a id="FNanchor_2381_2381"></a><a href="#Footnote_2381_2381" class="fnanchor">2381</a> in their gardens,
-for chaplets. There are two kinds of this plant, the male and
-the female: either of them, it is said, placed beneath the person,
-when in bed, acts as an antaphrodisiac, upon the male sex
-more particularly.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXI_CHAP_109"><span class="inblk">CHAP. 109. (34.)—AN EXPLANATION OF GREEK TERMS RELATIVE
-TO WEIGHTS AND MEASURES.</span></h3></div>
-
-<p>As we have occasion to make use of Greek names very frequently
-when speaking of weights and measures,<a id="FNanchor_2382_2382"></a><a href="#Footnote_2382_2382" class="fnanchor">2382</a> I shall here
-subjoin, once for all, some explanation of them.</p>
-
-<p>The Attic drachma—for it is generally the Attic reckoning<span class="pagenum"><a id="Page_387">387</a></span>
-that medical men employ—is much the same in weight as the
-silver denarius, and is equivalent to six oboli, the obolus being
-ten chalci; the cyathus is equal in weight to ten drachm&aelig;.
-When the measure of an acetabulum is spoken of, it is the
-same as one fourth part of a hemina, or fifteen drachm&aelig; in
-weight. The Greek mna, or, as we more generally call it,
-“mina,” equals one hundred Attic drachm&aelig; in weight.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Summary.</span>—Remedies, narratives, and observations, seven
-hundred and thirty.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Roman authors quoted.</span>—Cato the Censor,<a id="FNanchor_2383_2383"></a><a href="#Footnote_2383_2383" class="fnanchor">2383</a> M. Varro,<a id="FNanchor_2384_2384"></a><a href="#Footnote_2384_2384" class="fnanchor">2384</a> Antias,<a id="FNanchor_2385_2385"></a><a href="#Footnote_2385_2385" class="fnanchor">2385</a>
-C&aelig;pio,<a id="FNanchor_2386_2386"></a><a href="#Footnote_2386_2386" class="fnanchor">2386</a> Vestinus,<a id="FNanchor_2387_2387"></a><a href="#Footnote_2387_2387" class="fnanchor">2387</a> Vibius Rufus,<a id="FNanchor_2388_2388"></a><a href="#Footnote_2388_2388" class="fnanchor">2388</a> Hyginus,<a id="FNanchor_2389_2389"></a><a href="#Footnote_2389_2389" class="fnanchor">2389</a> Pomponius
-Mela,<a id="FNanchor_2390_2390"></a><a href="#Footnote_2390_2390" class="fnanchor">2390</a> Pompeius Len&aelig;us,<a id="FNanchor_2391_2391"></a><a href="#Footnote_2391_2391" class="fnanchor">2391</a> Cornelius Celsus,<a id="FNanchor_2392_2392"></a><a href="#Footnote_2392_2392" class="fnanchor">2392</a> Calpurnius
-Bassus,<a id="FNanchor_2393_2393"></a><a href="#Footnote_2393_2393" class="fnanchor">2393</a> C. Valgius,<a id="FNanchor_2394_2394"></a><a href="#Footnote_2394_2394" class="fnanchor">2394</a> Licinius Macer,<a id="FNanchor_2395_2395"></a><a href="#Footnote_2395_2395" class="fnanchor">2395</a> Sextius Niger<a id="FNanchor_2396_2396"></a><a href="#Footnote_2396_2396" class="fnanchor">2396</a> who
-wrote in Greek, Julius Bassus<a id="FNanchor_2397_2397"></a><a href="#Footnote_2397_2397" class="fnanchor">2397</a> who wrote in Greek, Antonius
-Castor.<a id="FNanchor_2398_2398"></a><a href="#Footnote_2398_2398" class="fnanchor">2398</a></p>
-
-
-<p><span class="smcap">Foreign authors quoted.</span>—Theophrastus,<a id="FNanchor_2399_2399"></a><a href="#Footnote_2399_2399" class="fnanchor">2399</a> Democritus,<a id="FNanchor_2400_2400"></a><a href="#Footnote_2400_2400" class="fnanchor">2400</a>
-Orpheus,<a id="FNanchor_2401_2401"></a><a href="#Footnote_2401_2401" class="fnanchor">2401</a> Pythagoras,<a id="FNanchor_2402_2402"></a><a href="#Footnote_2402_2402" class="fnanchor">2402</a> Mago,<a id="FNanchor_2403_2403"></a><a href="#Footnote_2403_2403" class="fnanchor">2403</a> Menander<a id="FNanchor_2404_2404"></a><a href="#Footnote_2404_2404" class="fnanchor">2404</a> who wrote the
-Biochresta, Nicander,<a id="FNanchor_2405_2405"></a><a href="#Footnote_2405_2405" class="fnanchor">2405</a> Homer, Hesiod,<a id="FNanchor_2406_2406"></a><a href="#Footnote_2406_2406" class="fnanchor">2406</a> Mus&aelig;us,<a id="FNanchor_2407_2407"></a><a href="#Footnote_2407_2407" class="fnanchor">2407</a> Sophocles,<a id="FNanchor_2408_2408"></a><a href="#Footnote_2408_2408" class="fnanchor">2408</a>
-Anaxila&uuml;s.<a id="FNanchor_2409_2409"></a><a href="#Footnote_2409_2409" class="fnanchor">2409</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_388">388</a></span></p>
-
-
-<p><span class="smcap">Medical authors quoted.</span>—Mnesitheus<a id="FNanchor_2410_2410"></a><a href="#Footnote_2410_2410" class="fnanchor">2410</a> who wrote on
-Chaplets, Callimachus<a id="FNanchor_2411_2411"></a><a href="#Footnote_2411_2411" class="fnanchor">2411</a> who wrote on Chaplets, Phanias<a id="FNanchor_2412_2412"></a><a href="#Footnote_2412_2412" class="fnanchor">2412</a> the
-physician, Simus,<a id="FNanchor_2413_2413"></a><a href="#Footnote_2413_2413" class="fnanchor">2413</a> Timaristus,<a id="FNanchor_2414_2414"></a><a href="#Footnote_2414_2414" class="fnanchor">2414</a> Hippocrates,<a id="FNanchor_2415_2415"></a><a href="#Footnote_2415_2415" class="fnanchor">2415</a> Chrysippus,<a id="FNanchor_2416_2416"></a><a href="#Footnote_2416_2416" class="fnanchor">2416</a>
-Diocles,<a id="FNanchor_2417_2417"></a><a href="#Footnote_2417_2417" class="fnanchor">2417</a> Ophelion,<a id="FNanchor_2418_2418"></a><a href="#Footnote_2418_2418" class="fnanchor">2418</a> Heraclides,<a id="FNanchor_2419_2419"></a><a href="#Footnote_2419_2419" class="fnanchor">2419</a> Hicesius,<a id="FNanchor_2420_2420"></a><a href="#Footnote_2420_2420" class="fnanchor">2420</a> Dionysius,<a id="FNanchor_2421_2421"></a><a href="#Footnote_2421_2421" class="fnanchor">2421</a> Apollodorus<a id="FNanchor_2422_2422"></a><a href="#Footnote_2422_2422" class="fnanchor">2422</a>
-of Citium, Apollodorus<a id="FNanchor_2423_2423"></a><a href="#Footnote_2423_2423" class="fnanchor">2423</a> of Tarentum, Praxagoras,<a id="FNanchor_2424_2424"></a><a href="#Footnote_2424_2424" class="fnanchor">2424</a>
-Plistonicus,<a id="FNanchor_2425_2425"></a><a href="#Footnote_2425_2425" class="fnanchor">2425</a> Medius,<a id="FNanchor_2426_2426"></a><a href="#Footnote_2426_2426" class="fnanchor">2426</a> Dieuches,<a id="FNanchor_2427_2427"></a><a href="#Footnote_2427_2427" class="fnanchor">2427</a> Cleophantus,<a id="FNanchor_2428_2428"></a><a href="#Footnote_2428_2428" class="fnanchor">2428</a> Philistio,<a id="FNanchor_2429_2429"></a><a href="#Footnote_2429_2429" class="fnanchor">2429</a>
-Asclepiades,<a id="FNanchor_2430_2430"></a><a href="#Footnote_2430_2430" class="fnanchor">2430</a> Crateuas,<a id="FNanchor_2431_2431"></a><a href="#Footnote_2431_2431" class="fnanchor">2431</a> Petronius Diodotus,<a id="FNanchor_2432_2432"></a><a href="#Footnote_2432_2432" class="fnanchor">2432</a> Iollas,<a id="FNanchor_2433_2433"></a><a href="#Footnote_2433_2433" class="fnanchor">2433</a> Erasistratus,<a id="FNanchor_2434_2434"></a><a href="#Footnote_2434_2434" class="fnanchor">2434</a>
-Diagoras,<a id="FNanchor_2435_2435"></a><a href="#Footnote_2435_2435" class="fnanchor">2435</a> Andreas,<a id="FNanchor_2436_2436"></a><a href="#Footnote_2436_2436" class="fnanchor">2436</a> Mnesides,<a id="FNanchor_2437_2437"></a><a href="#Footnote_2437_2437" class="fnanchor">2437</a></p>
-
-
-<p>Epicharmus,<a id="FNanchor_2438_2438"></a><a href="#Footnote_2438_2438" class="fnanchor">2438</a> Damion,<a id="FNanchor_2439_2439"></a><a href="#Footnote_2439_2439" class="fnanchor">2439</a>
-Dalion,<a id="FNanchor_2440_2440"></a><a href="#Footnote_2440_2440" class="fnanchor">2440</a> Sosimenes,<a id="FNanchor_2441_2441"></a><a href="#Footnote_2441_2441" class="fnanchor">2441</a> Tlepolemus,<a id="FNanchor_2442_2442"></a><a href="#Footnote_2442_2442" class="fnanchor">2442</a> Metrodorus,<a id="FNanchor_2443_2443"></a><a href="#Footnote_2443_2443" class="fnanchor">2443</a> Solo,<a id="FNanchor_2444_2444"></a><a href="#Footnote_2444_2444" class="fnanchor">2444</a>
-Lycus,<a id="FNanchor_2445_2445"></a><a href="#Footnote_2445_2445" class="fnanchor">2445</a> Olympias<a id="FNanchor_2446_2446"></a><a href="#Footnote_2446_2446" class="fnanchor">2446</a> of Thebes, Philinus,<a id="FNanchor_2447_2447"></a><a href="#Footnote_2447_2447" class="fnanchor">2447</a> Petrichus,<a id="FNanchor_2448_2448"></a><a href="#Footnote_2448_2448" class="fnanchor">2448</a> Micton,<a id="FNanchor_2449_2449"></a><a href="#Footnote_2449_2449" class="fnanchor">2449</a>
-Glaucias,<a id="FNanchor_2450_2450"></a><a href="#Footnote_2450_2450" class="fnanchor">2450</a> Xenocrates.<a id="FNanchor_2451_2451"></a><a href="#Footnote_2451_2451" class="fnanchor">2451</a></p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_389">389</a></span></p>
-
-<h2 id="BOOK_XXII">BOOK XXII.<br />
-<br />
-<span class="small">THE PROPERTIES OF PLANTS AND FRUITS.</span></h2></div>
-
-<h3 class="nobreak" id="BOOK_XXII_CHAP_1"><span class="inblk">CHAP. 1.—THE PROPERTIES OF PLANTS.</span></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Nature</span> and the earth might have well filled the measure of
-our admiration, if we had nothing else to do but to consider
-the properties enumerated in the preceding Book, and the numerous
-varieties of plants that we find created for the wants
-or the enjoyment of mankind. And yet, how much is there
-still left for us to describe, and how many discoveries of a still
-more astonishing nature! The greater part, in fact, of the
-plants there mentioned recommend themselves to us by their
-taste, their fragrance, or their beauty, and so invite us to
-make repeated trials of their virtues: but, on the other hand,
-the properties of those which remain to be described, furnish
-us with abundant proof that nothing has been created by Nature
-without some purpose to fulfil, unrevealed to us though it
-may be.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_2"><span class="inblk">CHAP. 2. (1.)—PLANTS USED BY NATIONS FOR THE ADORNMENT OF
-THE PERSON.</span></h3></div>
-
-<p>I remark, in the first place, that there are some foreign nations
-which, in obedience to long-established usage, employ
-certain plants for the embellishment of the person. That,
-among some barbarous peoples, the females<a id="FNanchor_2452_2452"></a><a href="#Footnote_2452_2452" class="fnanchor">2452</a> stain the face by
-means of various plants, there can be little doubt, and among
-the Daci and the Sarmat&aelig; we find the men even marking<a id="FNanchor_2453_2453"></a><a href="#Footnote_2453_2453" class="fnanchor">2453</a> their
-bodies. There is a plant in Gaul, similar to the plantago in
-appearance, and known there by the name of “glastum:”<a id="FNanchor_2454_2454"></a><a href="#Footnote_2454_2454" class="fnanchor">2454</a><span class="pagenum"><a id="Page_390">390</a></span>
-with it both matrons and girls<a id="FNanchor_2455_2455"></a><a href="#Footnote_2455_2455" class="fnanchor">2455</a> among the people of Britain
-are in the habit of staining the body all over, when taking
-part in the performance of certain sacred rites; rivalling
-hereby the swarthy hue of the &AElig;thiopians, they go in a state
-of nature.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_3"><span class="inblk">CHAP. 3. (2.)—EMPLOYMENT OF PLANTS FOR DYEING. EXPLANATION
-OF THE TERMS SAGMEN, VERBENA, AND CLARIGATIO.</span></h3></div>
-
-<p>We know, too, that from plants are extracted admirable
-colours for dyeing; and, not to mention the berries<a id="FNanchor_2456_2456"></a><a href="#Footnote_2456_2456" class="fnanchor">2456</a> of Galatia,<a id="FNanchor_2457_2457"></a><a href="#Footnote_2457_2457" class="fnanchor">2457</a>
-Africa, and Lusitania, which furnish the coccus, a dye reserved
-for the military costume<a id="FNanchor_2458_2458"></a><a href="#Footnote_2458_2458" class="fnanchor">2458</a> of our generals, the people of
-Gaul beyond the Alps produce the Tyrian colours, the conchyliated,<a id="FNanchor_2459_2459"></a><a href="#Footnote_2459_2459" class="fnanchor">2459</a>
-and all the other hues, by the agency of plants<a id="FNanchor_2460_2460"></a><a href="#Footnote_2460_2460" class="fnanchor">2460</a> alone.
-They have not there to seek the murex at the bottom of the
-sea, or to expose themselves to be the prey of the monsters of
-the deep, while tearing it from their jaws, nor have they to go
-searching in depths to which no anchor has penetrated—and
-all this for the purpose of finding the means whereby some
-mother of a family may appear more charming in the eyes of
-her paramour, or the seducer may make himself more captivating
-to the wife of another man. Standing on dry land, the
-people there gather in their dyes just as we do our crops of<span class="pagenum"><a id="Page_391">391</a></span>
-corn—though one great fault in them is, that they wash<a id="FNanchor_2461_2461"></a><a href="#Footnote_2461_2461" class="fnanchor">2461</a> out;
-were it not for which, luxury would have the means of bedecking
-itself with far greater magnificence, or, at all events,
-at the price of far less danger.</p>
-
-<p>It is not my purpose, however, here to enter further into
-these details, nor shall I make the attempt, by substituting
-resources attended with fewer risks, to circumscribe luxury
-within the limits of frugality; though, at the same time, I
-shall have to speak on another occasion how that vegetable
-productions are employed for staining stone and imparting
-their colours to walls.<a id="FNanchor_2462_2462"></a><a href="#Footnote_2462_2462" class="fnanchor">2462</a> Still, however, I should not have
-omitted to enlarge upon the art of dyeing, had I found that it
-had ever been looked upon as forming one of our liberal<a id="FNanchor_2463_2463"></a><a href="#Footnote_2463_2463" class="fnanchor">2463</a> arts.
-Meantime, I shall be actuated by higher considerations, and
-shall proceed to show in what esteem we are bound to hold
-the mute<a id="FNanchor_2464_2464"></a><a href="#Footnote_2464_2464" class="fnanchor">2464</a> plants even, or in other words, the plants of little
-note. For, indeed, the authors and founders of the Roman
-sway have derived from these very plants even almost boundless
-results; as it was these same plants, and no others, that
-afforded them the “sagmen,”<a id="FNanchor_2465_2465"></a><a href="#Footnote_2465_2465" class="fnanchor">2465</a> employed in seasons of public
-calamity, and the “verbena” of our sacred rites and embassies.
-These two names, no doubt, originally signified the same thing,—a
-green turf torn up from the citadel with the earth attached
-to it; and hence, when envoys were dispatched to the enemy
-for the purpose of clarigation, or, in other words, with the
-object of <i>clearly</i><a id="FNanchor_2466_2466"></a><a href="#Footnote_2466_2466" class="fnanchor">2466</a> demanding restitution of property that had
-been carried off, one of these officers was always known as
-the “verbenarius.”<a id="FNanchor_2467_2467"></a><a href="#Footnote_2467_2467" class="fnanchor">2467</a></p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_392">392</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_4"><span class="inblk">CHAP. 4. (3.)—THE GRASS CROWN: HOW RARELY IT HAS BEEN
-AWARDED.</span></h3></div>
-
-<p>Of all the crowns with which, in the days of its majesty,
-the all-sovereign people, the ruler of the earth, recompensed
-the valour of its citizens, there was none attended with higher
-glory than the crown of grass.<a id="FNanchor_2468_2468"></a><a href="#Footnote_2468_2468" class="fnanchor">2468</a> The crowns<a id="FNanchor_2469_2469"></a><a href="#Footnote_2469_2469" class="fnanchor">2469</a> bedecked with
-gems of gold, the vallar, mural, rostrate, civic, and triumphal
-crowns, were, all of them, inferior to this: great, indeed, was
-the difference between them, and far in the background were
-they thrown by it. As to all the rest, a single individual
-could confer them, a general or commander on his soldiers for
-instance, or, as on some occasions, on his colleague: the senate,
-too, exempt from the cares and anxieties of war, and the people
-in the enjoyment of repose, could award them, together with
-the honours of a triumph.</p>
-
-<p>(4.) But as for the crown of grass, it was never conferred
-except at a crisis of extreme desperation, never voted except
-by the acclamation of the whole army, and never to any one
-but to him who had been its preserver. Other crowns were
-awarded by the generals to the soldiers, this alone by the
-soldiers, and to the general. This crown is known also as the
-“obsidional” crown, from the circumstance of a beleaguered
-army being delivered, and so preserved from fearful disaster.
-If we are to regard as a glorious and a hallowed reward the
-civic crown, presented for preserving the life of a single citizen,
-and him, perhaps, of the very humblest rank, what, pray, ought
-to be thought of a whole army being saved, and indebted for its
-preservation to the valour of a single individual?</p>
-
-<p>The crown thus presented was made of green grass,<a id="FNanchor_2470_2470"></a><a href="#Footnote_2470_2470" class="fnanchor">2470</a>
-gathered on the spot where the troops so rescued had been
-beleaguered. Indeed, in early times, it was the usual token of
-victory for the vanquished to present to the conqueror a handful
-of grass; signifying thereby that they surrendered<a id="FNanchor_2471_2471"></a><a href="#Footnote_2471_2471" class="fnanchor">2471</a> their native
-soil, the land that had nurtured them, and the very right
-even there to be interred—a usage which, to my own knowledge,
-still exists among the nations of Germany.<a id="FNanchor_2472_2472"></a><a href="#Footnote_2472_2472" class="fnanchor">2472</a></p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_393">393</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_5"><span class="inblk">CHAP. 5. (5.)—THE ONLY PERSONS THAT HAVE BEEN PRESENTED
-WITH THIS CROWN.</span></h3></div>
-
-<p>L. Siccius Dentatus<a id="FNanchor_2473_2473"></a><a href="#Footnote_2473_2473" class="fnanchor">2473</a> was presented with this crown but
-once, though he gained as many as fourteen civic crowns, and
-fought one hundred and twenty battles, in all of which he was
-victorious—so rarely is it that an army has to thank a single
-individual only for its preservation! Some generals, however,
-have been presented with more than one of these crowns,
-P. Decius Mus,<a id="FNanchor_2474_2474"></a><a href="#Footnote_2474_2474" class="fnanchor">2474</a> the military tribune, for example, who received
-one from his own army, and another from the troops
-which he had rescued<a id="FNanchor_2475_2475"></a><a href="#Footnote_2475_2475" class="fnanchor">2475</a> when surrounded. He testified by an
-act of devoutness in what high esteem he held such an honour
-as this, for, adorned with these insignia, he sacrificed a white
-ox to Mars, together with one hundred red oxen, which had
-been presented to him by the beleaguered troops as the recompense
-of his valour: it was this same Decius, who afterwards,
-when consul, with Imperiosus<a id="FNanchor_2476_2476"></a><a href="#Footnote_2476_2476" class="fnanchor">2476</a> for his colleague, devoted his
-life to secure victory to his fellow-citizens.</p>
-
-<p>This crown was presented also by the senate and people of
-Rome—a distinction than which I know of nothing in existence
-more glorious—to that same Fabius<a id="FNanchor_2477_2477"></a><a href="#Footnote_2477_2477" class="fnanchor">2477</a> who restored the
-fortunes of Rome by avoiding a battle; not, however, on the
-occasion when he preserved the master of the horse<a id="FNanchor_2478_2478"></a><a href="#Footnote_2478_2478" class="fnanchor">2478</a> and his
-army; for then it was deemed preferable by those who were
-indebted to him for their preservation to present him with a
-crown under a new title, that of “father.” The crown of
-grass was, however, awarded to him, with that unanimity
-which I have mentioned, after Hannibal had been expelled
-from Italy; being the only crown, in fact, that has hitherto
-been placed upon the head of a citizen by the hands of the
-state itself, and, another remarkable distinction, the only one
-that has ever been conferred by the whole of Italy united.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_394">394</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_6"><span class="inblk">CHAP. 6. (6.)—THE ONLY CENTURION THAT HAS BEEN THUS
-HONOURED.
-</span></h3></div>
-
-<p>In addition to the persons already mentioned, the honour
-of this crown has been awarded to M. Calpurnius Flamma,<a id="FNanchor_2479_2479"></a><a href="#Footnote_2479_2479" class="fnanchor">2479</a>
-then a military tribune in Sicily; but up to the present time
-it has been given to a single centurion only, Cneius Petreius
-Atinas, during the war with the Cimbri. This soldier, while
-acting as primipilus<a id="FNanchor_2480_2480"></a><a href="#Footnote_2480_2480" class="fnanchor">2480</a> under Catulus, on finding all retreat for
-his legion cut off by the enemy, harangued the troops, and
-after slaying his tribune who hesitated to cut a way through the
-encampment of the enemy, brought away the legion in safety.
-I find it stated also by some authors, that, in addition to this
-honour, this same Petreius, clad in the pr&aelig;texta, offered sacrifice
-at the altar, to the sound of the pipe,<a id="FNanchor_2481_2481"></a><a href="#Footnote_2481_2481" class="fnanchor">2481</a> in presence of the
-then consuls,<a id="FNanchor_2482_2482"></a><a href="#Footnote_2482_2482" class="fnanchor">2482</a> Marius and Catulus.</p>
-
-<p>The Dictator Sylla has also stated in his memoirs, that when
-legatus in the Marsic War he was presented with this crown
-by the army, at Nola; an event which he caused to be commemorated
-in a painting at his Tusculan villa, which afterwards
-became the property of Cicero. If there is any truth
-in this statement, I can only say that it renders his memory
-all the more execrable, and that, by his proscriptions, with his
-own hand he tore this crown from his brow, for few indeed
-were the citizens whom he thus preserved, in comparison with
-those he slaughtered at a later period. And let him even add
-to this high honour his proud surname of “Felix,”<a id="FNanchor_2483_2483"></a><a href="#Footnote_2483_2483" class="fnanchor">2483</a> if he will;
-all the glories of this crown he surrendered to Sertorius, from
-the moment that he put his proscribed fellow-citizens in a
-stage of siege throughout the whole world.</p>
-
-<p>Varro, too, relates that Scipio &AElig;milianus was awarded the
-obsidional crown in Africa, under the consul Manilius,<a id="FNanchor_2484_2484"></a><a href="#Footnote_2484_2484" class="fnanchor">2484</a> for the
-preservation of three cohorts, by bringing as many to their
-rescue; an event commemorated by an inscription upon the
-base of the statue erected in honour of him by the now deified
-Emperor Augustus, in the Forum which bears his name. Augustus<span class="pagenum"><a id="Page_395">395</a></span>
-himself was also presented by the senate with the obsidional
-crown, upon the ides<a id="FNanchor_2485_2485"></a><a href="#Footnote_2485_2485" class="fnanchor">2485</a> of September, in the consulship<a id="FNanchor_2486_2486"></a><a href="#Footnote_2486_2486" class="fnanchor">2486</a>
-of M. Cicero the Younger, the civic crown being looked upon
-as not commensurate with his deserts. Beyond these, I do not
-find any one mentioned as having been rewarded with this
-honour.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_7"><span class="inblk">CHAP. 7.—REMEDIES DERIVED FROM OTHER CHAPLET PLANTS.
-</span></h3></div>
-
-<p>No plant<a id="FNanchor_2487_2487"></a><a href="#Footnote_2487_2487" class="fnanchor">2487</a> in particular was employed in the composition of
-this crown, such only being used as were found growing on
-the spot so imperilled; and thus did they become the means,
-however humble and unnoted themselves, of conferring high
-honour and renown. All this, however, is but little known
-among us at the present day; a fact which I am the less surprised
-at, when I reflect that those plants even are treated
-with the same indifference, the purpose of which it is to preserve
-our health, to allay our bodily pains, and to repel the
-advances of death! And who is there that would not visit
-with censure, and justly visit, the manners of the present day?
-Luxury and effeminacy have augmented the price at which
-we live, and never was life more hankered after, or worse
-cared<a id="FNanchor_2488_2488"></a><a href="#Footnote_2488_2488" class="fnanchor">2488</a> for, than it is at present. This, however, we look upon
-as the business of others, forsooth; other persons must see to it,
-without our troubling ourselves to request them, and the physicians
-must exercise the necessary providence in our behalves.<a id="FNanchor_2489_2489"></a><a href="#Footnote_2489_2489" class="fnanchor">2489</a>
-As for ourselves, we go on enjoying our pleasures, and are content
-to live—a thing that in my opinion reflects the highest
-possible disgrace—by putting faith in others.<a id="FNanchor_2490_2490"></a><a href="#Footnote_2490_2490" class="fnanchor">2490</a></p>
-
-<p>Nay, even more than this, we ourselves are held in derision
-by many, for undertaking these researches, and are charged
-with busying ourselves with mere frivolities! It is some
-solace, however, in the prosecution of these our boundless
-labours, to have Nature as our sharer in this contempt: Nature
-who, as we will prove beyond a doubt, has never failed
-in coming to the assistance of man, and has implanted<a id="FNanchor_2491_2491"></a><a href="#Footnote_2491_2491" class="fnanchor">2491</a> remedies<span class="pagenum"><a id="Page_396">396</a></span>
-for our use in the most despised even of the vegetable productions,
-medicaments in plants which repel us with their
-thorns.</p>
-
-<p>It is of these, in fact, that it remains for us now to speak, as
-next in succession to those which we have mentioned in the
-preceding Book; and here we cannot sufficiently admire, and,
-indeed, adore,<a id="FNanchor_2492_2492"></a><a href="#Footnote_2492_2492" class="fnanchor">2492</a> the wondrous providence displayed by Nature.
-She had given us, as already<a id="FNanchor_2493_2493"></a><a href="#Footnote_2493_2493" class="fnanchor">2493</a> shewn, plants soft to the touch,
-and agreeable to the palate; in the flowers she had painted
-the remedies for our diseases with her varied tints, and, while
-commingling the useful with the delicious, had attracted our
-attention by means of the pleasures of the eye. Here, however,
-she has devised another class of plants, bristling and repulsive
-to the sight, and dangerous to the touch; so much so,
-indeed, that we fancy we all but hear the voice of her who
-made them as she reveals to us her motives for so doing. It is
-her wish, she says, that no ravening cattle may browse upon
-them, that no wanton hand may tear them up, that no heedless
-footstep may tread them down, that no bird, perching there,
-may break them: and in thus fortifying them with thorns, and
-arming them with weapons, it has been her grand object
-to save and protect the remedies which they afford to man.
-Thus we see, the very qualities even which we hold in such
-aversion, have been devised by Nature for the benefit and advantage
-of mankind.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_8"><span class="inblk">CHAP. 8. (7.)—THE ERYNGE OR ERYNGIUM.</span></h3></div>
-
-<p>In the first rank of the plants armed with prickles, the
-erynge<a id="FNanchor_2494_2494"></a><a href="#Footnote_2494_2494" class="fnanchor">2494</a> or eryngion stands pre-eminent, a vegetable production
-held in high esteem as an antidote formed for the poison of serpents
-and all venomous substances. For stings and bites of
-this nature, the root is taken in wine in doses of one drachma,
-or if, as generally is the case, the wound is attended with
-fever, in water. It is employed also, in the form of a liniment,<span class="pagenum"><a id="Page_397">397</a></span>
-for wounds, and is found to be particularly efficacious
-for those inflicted by water-snakes or frogs. The physician
-Heraclides states it as his opinion that, boiled in goose-broth,
-it is a more valuable remedy than any other known, for aconite<a id="FNanchor_2495_2495"></a><a href="#Footnote_2495_2495" class="fnanchor">2495</a>
-and other poisons.<a id="FNanchor_2496_2496"></a><a href="#Footnote_2496_2496" class="fnanchor">2496</a> Apollodorus recommends that, in
-cases of poisoning, it should be boiled with a frog, and other
-authorities, in water only. It is a hardy plant, having much
-the appearance of a shrub, with prickly leaves and a jointed
-stem; it grows a cubit or more in height. Sometimes it is
-found of a whitish colour, and sometimes black,<a id="FNanchor_2497_2497"></a><a href="#Footnote_2497_2497" class="fnanchor">2497</a> the root of it
-being odoriferous. It is cultivated in gardens, but it is frequently
-to be found growing<a id="FNanchor_2498_2498"></a><a href="#Footnote_2498_2498" class="fnanchor">2498</a> spontaneously in rugged and
-craggy localities. It grows, too, on the sea-shore, in which case
-it is tougher and darker than usual, the leaf resembling that of
-parsley.<a id="FNanchor_2499_2499"></a><a href="#Footnote_2499_2499" class="fnanchor">2499</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_9"><span class="inblk">CHAP. 9. (8.)—THE ERYNGIUM, CALLED CENTUM CAPITA: THIRTY
-REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>The white variety of the eryngium is known in our language
-as the “centum capita.”<a id="FNanchor_2500_2500"></a><a href="#Footnote_2500_2500" class="fnanchor">2500</a> It has all the properties above-mentioned,
-and the Greeks employ both the stalk and the root
-as an article of food,<a id="FNanchor_2501_2501"></a><a href="#Footnote_2501_2501" class="fnanchor">2501</a> either boiled or raw. There are some
-marvellous facts related in connexion with this plant; the root<a id="FNanchor_2502_2502"></a><a href="#Footnote_2502_2502" class="fnanchor">2502</a><span class="pagenum"><a id="Page_398">398</a></span>
-of it, it is said, bears a strong resemblance to the organs of
-either sex; it is but rarely found, but if a root resembling the
-male organs should happen to fall in the way of a man, it
-will ensure him woman’s love; hence it is that Phaon the
-Lesbian was so passionately beloved<a id="FNanchor_2503_2503"></a><a href="#Footnote_2503_2503" class="fnanchor">2503</a> by Sappho. Upon this
-subject, too, there have been numerous other reveries, not only
-on the part of the Magi, but of Pythagorean philosophers even
-as well.</p>
-
-<p>So far as its medicinal properties are concerned, in addition
-to those already mentioned, this plant, taken in hydromel, is
-good for flatulency, gripings of the bowels, diseases of the
-heart, stomach, liver, and thoracic organs, and, taken in oxycrate,
-for affections of the spleen. Mixed with hydromel, it is
-recommended also for diseases of the kidneys, strangury, opisthotony,
-spasms, lumbago, dropsy, epilepsy, suppression or excess of
-the catamenia, and all maladies of the uterus. Applied with
-honey, it extracts foreign substances from the body, and, with
-salted axle-grease and cerate, it disperses scrofulous sores, imposthumes
-of the parotid glands, inflamed tumours, denudations
-of the bones, and fractures. Taken before drinking, it prevents
-the fumes of wine from rising to the head, and it arrests
-looseness of the bowels. Some of our authors have recommended
-that this plant should be gathered at the period of
-the summer solstice, and that it should be applied, in combination
-with rain water, for all kinds of maladies of the neck.
-They say too, that, attached as an amulet to the person, it is a
-cure for albugo.<a id="FNanchor_2504_2504"></a><a href="#Footnote_2504_2504" class="fnanchor">2504</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_10"><span class="inblk">CHAP. 10. (9.)—THE ACANOS; ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>There are some authors, too, who make the acanos<a id="FNanchor_2505_2505"></a><a href="#Footnote_2505_2505" class="fnanchor">2505</a> to be a
-species of eryngium. It is a thorny plant, stunted, and
-spreading, with prickles of a considerable size. Applied topically,
-they say, it arrests h&aelig;morrhage in a most remarkable
-degree.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_399">399</a></span></p>
-
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_11"><span class="inblk">CHAP. 11.—THE GLYCYRRHIZA OR ADIPSOS: FIFTEEN
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Other authors, again, have erroneously taken the glycyrrhiza<a id="FNanchor_2506_2506"></a><a href="#Footnote_2506_2506" class="fnanchor">2506</a>
-to be a kind of eryngium: it will, therefore, be as well
-to take this opportunity of making some further mention of it.
-There can be no doubt, however, that this is one of the thorny
-plants, the leaves of it being covered with prickles,<a id="FNanchor_2507_2507"></a><a href="#Footnote_2507_2507" class="fnanchor">2507</a> substantial,
-and viscous and gummy to the touch: it has much the
-appearance of a shrub, is a couple of cubits in height, and
-bears a flower like that of the hyacinth, and a fruit the size
-of the little round balls<a id="FNanchor_2508_2508"></a><a href="#Footnote_2508_2508" class="fnanchor">2508</a> of the plane. The best kind is that
-grown in Cilicia, and the next best that of Pontus; the root
-of it is sweet, and this is the only part that is used. It is
-gathered at the setting of the Vergili&aelig;,<a id="FNanchor_2509_2509"></a><a href="#Footnote_2509_2509" class="fnanchor">2509</a> the root of it being
-long, like that of the vine.<a id="FNanchor_2510_2510"></a><a href="#Footnote_2510_2510" class="fnanchor">2510</a> That which is yellow, the colour
-of boxwood in fact, is superior to the darker kind, and
-the flexible is better than the brittle. Boiled down to one-third,
-it is employed for pessaries; but, for general purposes,
-a decoction is made of it of the consistency of honey. Sometimes,
-also, it is used pounded, and it is in this form that it is
-applied as a liniment for wounds and all affections of the
-throat. The juice<a id="FNanchor_2511_2511"></a><a href="#Footnote_2511_2511" class="fnanchor">2511</a> of it is also very good for the voice, for
-which purpose it is thickened and then placed beneath the
-tongue: it is good, too, for the chest and liver.</p>
-
-<p>We have already stated<a id="FNanchor_2512_2512"></a><a href="#Footnote_2512_2512" class="fnanchor">2512</a> that this plant has the effect of<span class="pagenum"><a id="Page_400">400</a></span>
-allaying hunger and thirst: hence it is that some authors
-have given it the name of “adipsos,”<a id="FNanchor_2513_2513"></a><a href="#Footnote_2513_2513" class="fnanchor">2513</a> and have prescribed it
-for dropsical patients, to allay thirst. It is for this reason,
-too, that it is chewed as a stomatic,<a id="FNanchor_2514_2514"></a><a href="#Footnote_2514_2514" class="fnanchor">2514</a> and that the powder of it
-is often sprinkled on ulcerous sores of the mouth and films<a id="FNanchor_2515_2515"></a><a href="#Footnote_2515_2515" class="fnanchor">2515</a> on
-the eyes: it heals, too, excrescences<a id="FNanchor_2516_2516"></a><a href="#Footnote_2516_2516" class="fnanchor">2516</a> of the bladder, pains in
-the kidneys, condylomata,<a id="FNanchor_2517_2517"></a><a href="#Footnote_2517_2517" class="fnanchor">2517</a> and ulcerous sores of the genitals.
-Some persons have given it in potions for quartan fevers, the
-doses being two drachm&aelig;, mixed with pepper in one hemina
-of water. Chewed, and applied to wounds, it arrests h&aelig;morrhage:<a id="FNanchor_2518_2518"></a><a href="#Footnote_2518_2518" class="fnanchor">2518</a>
-some authors have asserted, also, that it expels calculi
-of the bladder.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_12"><span class="inblk">CHAP. 12. (10.)—TWO VARIETIES OF THE TRIBULUS; TWELVE
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Of the two<a id="FNanchor_2519_2519"></a><a href="#Footnote_2519_2519" class="fnanchor">2519</a> kinds of tribulus, the one is a garden plant,
-the other grows in rivers only. There is a juice extracted from
-them which is employed for diseases of the eyes, it being of a
-cool and refreshing nature, and, consequently, useful for inflammations
-and abscesses. Used with honey, this juice is
-curative of spontaneous ulcerations, those of the mouth in particular;
-it is good also for affections of the tonsils. Taken in
-a potion, it breaks calculi of the bladder.</p>
-
-<p>The Thracians who dwell on the banks of the river Strymon
-feed their horses<a id="FNanchor_2520_2520"></a><a href="#Footnote_2520_2520" class="fnanchor">2520</a> on the leaves of the tribulus, and employ the
-kernels as an article of food, making of them a very agreeable
-kind of bread, which acts astringently<a id="FNanchor_2521_2521"></a><a href="#Footnote_2521_2521" class="fnanchor">2521</a> upon the bowels. The<span class="pagenum"><a id="Page_401">401</a></span>
-root, if gathered by persons in a state of chastity and purity,<a id="FNanchor_2522_2522"></a><a href="#Footnote_2522_2522" class="fnanchor">2522</a>
-disperses scrofulous sores: and the seed, used as an amulet,
-allays the pains attendant upon varicose veins: pounded and
-mixed with water, it destroys fleas.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_13"><span class="inblk">CHAP. 13. (11.)—THE STŒBE OR PHEOS.</span></h3></div>
-
-<p>The stœbe,<a id="FNanchor_2523_2523"></a><a href="#Footnote_2523_2523" class="fnanchor">2523</a> by some persons known as the “pheos,” boiled
-in wine, is particularly good for the cure of suppurations of the
-ears, and for extravasations of blood in the eyes from the effects
-of a blow. It is employed also in injections for h&aelig;morrhage
-and dysentery.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_14"><span class="inblk">CHAP. 14. (12.)—TWO VARIETIES OF THE HIPPOPHAES: TWO
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The hippophaes<a id="FNanchor_2524_2524"></a><a href="#Footnote_2524_2524" class="fnanchor">2524</a> grows in sandy soils, and on the sea-shore.
-It is a plant with white thorns, and covered with clusters, like
-the ivy, the berries being white, and partly red. The root of
-it is full of a juice which is either used by itself, or else is made
-up into lozenges with meal of fitches: taken in doses of one
-obolus, it carries off bile, and it is extremely beneficial if
-used with honied wine. There is another<a id="FNanchor_2525_2525"></a><a href="#Footnote_2525_2525" class="fnanchor">2525</a> hippophaes, without
-either stalk or flowers, and consisting only of diminutive
-leaves: the juice of this also is wonderfully useful for dropsy.</p>
-
-<p>These plants would appear, too, to be remarkably well
-adapted to the constitution of the horse, as it can be for no
-other reason than this that they have received their name.<a id="FNanchor_2526_2526"></a><a href="#Footnote_2526_2526" class="fnanchor">2526</a><span class="pagenum"><a id="Page_402">402</a></span>
-For, in fact, there are certain plants which have been created
-as remedies for the diseases of animals, the Divinity being
-bounteously lavish of his succours and resources; so much
-so, indeed, that we cannot sufficiently admire the wisdom with
-which he has arranged them according to the classes of animated
-beings which they are to serve, the causes which give
-rise to their various maladies, and the times at which they are
-likely to be in requisition: hence it is that there is no class
-of beings, no season, and, so to speak, no day, that is without
-its remedy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_15"><span class="inblk">CHAP. 15. (13.)—THE NETTLE: SIXTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>What plant can there possibly be that is more an object of
-our aversion than the nettle?<a id="FNanchor_2527_2527"></a><a href="#Footnote_2527_2527" class="fnanchor">2527</a> And yet, in addition to the
-oil which we have already mentioned<a id="FNanchor_2528_2528"></a><a href="#Footnote_2528_2528" class="fnanchor">2528</a> as being extracted from
-it in Egypt, it abounds in medicinal properties. The seed of
-it, according to Nicander, is an antidote to the poison of hemlock,<a id="FNanchor_2529_2529"></a><a href="#Footnote_2529_2529" class="fnanchor">2529</a>
-of fungi, and of quicksilver.<a id="FNanchor_2530_2530"></a><a href="#Footnote_2530_2530" class="fnanchor">2530</a> Apollodorus prescribes
-it, too, taken in the broth of a boiled tortoise,<a id="FNanchor_2531_2531"></a><a href="#Footnote_2531_2531" class="fnanchor">2531</a> for the bite of
-the salamander,<a id="FNanchor_2532_2532"></a><a href="#Footnote_2532_2532" class="fnanchor">2532</a> and as an antidote for the poison of henbane,
-serpents, and scorpions. The stinging pungency even of the
-nettle has its uses; for, by its contact, it braces the uvula, and
-effects the cure of prolapsus of the uterus, and of procidence
-of the anus in infants. By touching the legs of persons in a
-lethargy, and the forehead more particularly, with nettles,<span class="pagenum"><a id="Page_403">403</a></span>
-they are awakened.<a id="FNanchor_2533_2533"></a><a href="#Footnote_2533_2533" class="fnanchor">2533</a> Applied with salt, the nettle is used to
-heal the bites of dogs, and beaten up and applied topically, it
-arrests bleeding<a id="FNanchor_2534_2534"></a><a href="#Footnote_2534_2534" class="fnanchor">2534</a> at the nostrils, the root in particular. Mixed
-with salt, also, it is employed for the cure of cancers and foul
-ulcers; and, applied in a similar manner, it cures sprains and
-inflamed tumours, as well as imposthumes of the parotid glands
-and denudations of the bones. The seed of it, taken with
-boiled must, dispels hysterical suffocations, and, applied topically,
-it arrests mucous discharges of the nostrils. Taken with
-hydromel, after dinner, in doses of two oboli, the seed produces
-a gentle vomit;<a id="FNanchor_2535_2535"></a><a href="#Footnote_2535_2535" class="fnanchor">2535</a> and a dose of one obolus, taken in
-wine, has the effect of dispelling lassitude. The seed is prescribed
-also, parched, and in doses of one acetabulum, for
-affections of the uterus; and, taken in boiled<a id="FNanchor_2536_2536"></a><a href="#Footnote_2536_2536" class="fnanchor">2536</a> must, it is a
-remedy for flatulency of the stomach. Taken in an electuary,
-with honey, it gives relief in hardness of breathing, and
-clears the chest by expectoration: applied with linseed, it is a
-cure for pains in the side, with the addition of some hyssop
-and a little pepper. The seed is employed also in the form of
-a liniment for affections of the spleen, and, parched and taken
-with the food, it acts as a laxative in constipation of the bowels.
-Hippocrates<a id="FNanchor_2537_2537"></a><a href="#Footnote_2537_2537" class="fnanchor">2537</a> says that the seed, taken in drink, acts as a purgative
-upon the uterus; and that taken, parched, with sweet
-wine, in doses of one acetabulum, or applied externally with
-juice of mallows, it alleviates pains in that organ. He
-states also that, used with hydromel and salt, it expels intestinal
-worms, and that a liniment made of the seed will restore
-the hair when falling off. Many persons, too, employ the seed
-topically, with old oil, for diseases of the joints, and for gout,
-or else the leaves beaten up with bears’-grease: the root, too,
-pounded in vinegar, is no less useful for the same purposes, as<span class="pagenum"><a id="Page_404">404</a></span>
-also for affections of the spleen. Boiled in wine, and applied
-with stale axle-grease and salt, the root disperses inflamed tumours,
-and, dried, it is used as a depilatory.</p>
-
-<p>Phanias, the physician, has enlarged upon the praises of the
-nettle, and he assures us that, taken with the food, either
-boiled or preserved, it is extremely beneficial for affections of
-the trachea, cough, fluxes of the bowels, stomachic complaints,
-inflamed tumours, imposthumes of the parotid glands, and chilblains;
-that, taken with oil, it acts as a sudorific; and that,
-boiled with shell-fish, it relaxes the bowels. He says, too,
-that taken with a ptisan,<a id="FNanchor_2538_2538"></a><a href="#Footnote_2538_2538" class="fnanchor">2538</a> it facilitates expectoration and acts
-as an emmenagogue, and that, applied with salt, it prevents
-ulcers from spreading. The juice of the nettle is also used:
-applied to the forehead, it arrests bleeding at the nose, taken
-in drink it acts as a diuretic and breaks calculi in the bladder,
-and, used as a gargle, it braces the uvula when relaxed.</p>
-
-<p>Nettle-seed should be gathered at harvest-time: that of
-Alexandria is the most highly esteemed. For all these different
-purposes the milder and more tender plants are the
-best, the wild nettle<a id="FNanchor_2539_2539"></a><a href="#Footnote_2539_2539" class="fnanchor">2539</a> in particular: this last, taken in wine,
-has the additional property of removing leprous spots on the
-face. When animals refuse to couple, it is recommended to
-rub the sexual organs with nettles.<a id="FNanchor_2540_2540"></a><a href="#Footnote_2540_2540" class="fnanchor">2540</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_16"><span class="inblk">CHAP. 16. (14.)—THE LAMIUM: SEVEN REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>The variety of nettle, too, which we have already<a id="FNanchor_2541_2541"></a><a href="#Footnote_2541_2541" class="fnanchor">2541</a> spoken
-of under the name of “lamium,”<a id="FNanchor_2542_2542"></a><a href="#Footnote_2542_2542" class="fnanchor">2542</a> the most innoxious of them
-all, the leaves not having the property of stinging, is used
-for the cure of bruises and contusions, with a sprinkling<a id="FNanchor_2543_2543"></a><a href="#Footnote_2543_2543" class="fnanchor">2543</a> of salt,
-as also for burns and scrofulous sores, tumours, gout, and
-wounds. The middle of the leaf is white, and is used for
-the cure of erysipelas. Some of our authors have distinguished
-the various species of this plant according to their
-respective seasons; thus, for instance, the root of the autumn
-nettle, they say, carried on the person as an amulet, is a cure
-for tertian fevers, if due care is taken, when pulling up the<span class="pagenum"><a id="Page_405">405</a></span>
-root, to mention the patient’s name, and to state who he is and
-who are his parents. They say, too, that this plant is productive
-of similar results in quartan fever: and they pretend
-that the root of the nettle, with the addition of salt, will extract
-foreign substances from the body; and that the leaves,
-mixed with stale axle-grease, will disperse scrofulous sores, or
-if they suppurate, cauterize them and cause them to fill up
-with new flesh.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_17"><span class="inblk">CHAP. 17. (15.)—THE SCORPIO, TWO KINDS OF IT: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>The scorpio<a id="FNanchor_2544_2544"></a><a href="#Footnote_2544_2544" class="fnanchor">2544</a> has received its appellation from the animal of
-that name, in consequence of the resemblance of its seeds to a
-scorpion’s tail. The leaves of it are few in number, and it is
-efficacious for the sting<a id="FNanchor_2545_2545"></a><a href="#Footnote_2545_2545" class="fnanchor">2545</a> of the animal from which it derives
-its name. There is also another plant<a id="FNanchor_2546_2546"></a><a href="#Footnote_2546_2546" class="fnanchor">2546</a> known by the same
-name, and possessed of similar properties; it is destitute of
-leaves, has a stem like that of asparagus,<a id="FNanchor_2547_2547"></a><a href="#Footnote_2547_2547" class="fnanchor">2547</a> and a sharp point
-at the top, to which it owes its appellation.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_18"><span class="inblk">CHAP. 18. (16.)—THE LEUCACANTHA, PHYLLOS, ISCHIAS, OR
-POLYGONATOS: FOUR REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>The leucacantha,<a id="FNanchor_2548_2548"></a><a href="#Footnote_2548_2548" class="fnanchor">2548</a> known also as the phyllos, ischias, or
-polygonatos,<a id="FNanchor_2549_2549"></a><a href="#Footnote_2549_2549" class="fnanchor">2549</a> has a root like that of the cypirus, which, when
-chewed, has the effect of curing<a id="FNanchor_2550_2550"></a><a href="#Footnote_2550_2550" class="fnanchor">2550</a> tooth-ache; as also pains in
-the sides and loins, according to Hicesius, the seed or juice
-being taken in drink, in doses of eight drachm&aelig;.—This plant
-is employed also for the cure of ruptures and convulsions.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_406">406</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_19"><span class="inblk">CHAP. 19. (17).—THE HELXINE: TWELVE REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>The helxine<a id="FNanchor_2551_2551"></a><a href="#Footnote_2551_2551" class="fnanchor">2551</a> is called by some, “perdicium,” from the circumstance
-of its forming the principal food of partridges.<a id="FNanchor_2552_2552"></a><a href="#Footnote_2552_2552" class="fnanchor">2552</a>
-Other persons, however, give it the name of “sideritis,” and
-to some it is known as “parthenium.” It has leaves, the
-shape of which is a mixture of those of the plantago and the
-marrubium;<a id="FNanchor_2553_2553"></a><a href="#Footnote_2553_2553" class="fnanchor">2553</a> the stalks are slight and closely packed, and are
-of a light red colour. The seeds, enclosed in heads resembling
-those of the lappa,<a id="FNanchor_2554_2554"></a><a href="#Footnote_2554_2554" class="fnanchor">2554</a> adhere to the clothes, a circumstance, it is
-said, to which it owes its name<a id="FNanchor_2555_2555"></a><a href="#Footnote_2555_2555" class="fnanchor">2555</a> of “helxine.” We have
-already stated in the preceding Book<a id="FNanchor_2556_2556"></a><a href="#Footnote_2556_2556" class="fnanchor">2556</a> what are the characteristics
-of the plant properly so called.</p>
-
-<p>The one of which we are now speaking is used for dyeing<a id="FNanchor_2557_2557"></a><a href="#Footnote_2557_2557" class="fnanchor">2557</a>
-wool, and is employed for the cure of erysipelas, tumours, all
-kinds of abscesses, and burns. The juice of it, taken in doses
-of one cyathus with white lead, is a cure for inflamed tumours,
-incipient swellings of the throat, and inveterate coughs.<a id="FNanchor_2558_2558"></a><a href="#Footnote_2558_2558" class="fnanchor">2558</a> It
-is good, too, for all maladies of the humid parts of the body,
-the tonsillary glands, for instance; and, in combination with
-rose oil, it is useful for varicose veins. It is employed topically
-for the gout, with goat suet and Cyprian wax.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_407">407</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_20"><span class="inblk">CHAP. 20.—THE PERDICIUM, PARTHENIUM, URCEOLARIS, OR
-ASTERCUM: ELEVEN REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>The perdicium or parthenium<a id="FNanchor_2559_2559"></a><a href="#Footnote_2559_2559" class="fnanchor">2559</a>—for<a id="FNanchor_2560_2560"></a><a href="#Footnote_2560_2560" class="fnanchor">2560</a> the sideritis is, in reality,
-a different plant—is known to the people of our country
-as the herb urceolaris,<a id="FNanchor_2561_2561"></a><a href="#Footnote_2561_2561" class="fnanchor">2561</a> and to some persons as the “astercum.”
-The leaf of it is similar to that of ocimum, but
-darker, and it is found growing on tiled roofs and walls.
-Beaten up with a sprinkling of salt, it has all the medicinal
-properties of the lamium,<a id="FNanchor_2562_2562"></a><a href="#Footnote_2562_2562" class="fnanchor">2562</a> and is used in a similar manner.
-The juice of it, taken warm, is good, too, for suppurated abscesses;
-but for the cure of convulsions, ruptures, bruises,
-and the effects of falls from a height, or of the overturning of
-vehicles, it is possessed of singular virtues.</p>
-
-<p>A slave, who was held in high esteem by Pericles,<a id="FNanchor_2563_2563"></a><a href="#Footnote_2563_2563" class="fnanchor">2563</a> the ruler
-of the Athenians, being engaged upon the buildings of a temple
-in the citadel, while creeping along the top of the roof, happened
-to fall; from the effects of which he was relieved, it is
-said, by this plant, the virtues whereof had been disclosed to
-Pericles by Minerva in a dream. Hence it is that it was first
-called “parthenium,”<a id="FNanchor_2564_2564"></a><a href="#Footnote_2564_2564" class="fnanchor">2564</a> and was consecrated to that goddess.
-It is this slave of whom there is a famous statue in molten
-bronze, well known as the Splanchnoptes.<a id="FNanchor_2565_2565"></a><a href="#Footnote_2565_2565" class="fnanchor">2565</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_21"><span class="inblk">CHAP. 21. (18.)—THE CHAM&AElig;LEON, IXIAS, ULOPHONON, OR
-CYNOZOLON; TWO VARIETIES OF IT: TWELVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The cham&aelig;leon<a id="FNanchor_2566_2566"></a><a href="#Footnote_2566_2566" class="fnanchor">2566</a> is spoken of as the “ixias,” by some
-authors. There are two species of this plant; the white kind
-has a rougher leaf than the other, and creeps along the ground,
-erecting its prickles like the quills of a hedgehog; the root of<span class="pagenum"><a id="Page_408">408</a></span>
-it is sweet, and the odour very powerful. In some places
-it secretes, just as they say incense<a id="FNanchor_2567_2567"></a><a href="#Footnote_2567_2567" class="fnanchor">2567</a> is produced, a white viscous
-substance beneath the axils of the leaves, about the rising
-of the Dog-star more particularly. To this viscous nature it
-owes its name of “ixias;”<a id="FNanchor_2568_2568"></a><a href="#Footnote_2568_2568" class="fnanchor">2568</a> females<a id="FNanchor_2569_2569"></a><a href="#Footnote_2569_2569" class="fnanchor">2569</a> make use of it as a substitute
-for mastich. As to its name of “cham&aelig;leon,”<a id="FNanchor_2570_2570"></a><a href="#Footnote_2570_2570" class="fnanchor">2570</a> that
-is given to it from the varying tints of the leaves; for it
-changes its colours, in fact, just according to the soil, being
-black in one place, green in another, blue in a third, yellow
-elsewhere, and of various other colours as well.</p>
-
-<p>A decoction of the root of the white cham&aelig;leon is employed
-for the cure<a id="FNanchor_2571_2571"></a><a href="#Footnote_2571_2571" class="fnanchor">2571</a> of dropsy, being taken in doses of one
-drachma in raisin wine. This decoction, taken in doses of
-one acetabulum, in astringent wine, with some sprigs of origanum
-in it, has the effect of expelling intestinal worms: it is
-good, too, as a diuretic. Mixed with polenta, the juice of it
-will kill dogs and swine; with the addition of water and oil,
-it will attract mice to it and destroy<a id="FNanchor_2572_2572"></a><a href="#Footnote_2572_2572" class="fnanchor">2572</a> them, unless they immediately
-drink water to counteract its effects. Some persons
-recommend the root of it to be kept, cut in small pieces, and
-suspended from the ceiling; when wanted, it must be boiled
-and taken with the food, for the cure of those fluxes to which
-the Greeks have given the name of “rheumatismi.”<a id="FNanchor_2573_2573"></a><a href="#Footnote_2573_2573" class="fnanchor">2573</a></p>
-
-<p>In reference to the dark kind, some writers say that the one
-which bears a purple flower is the male, and that with a violet
-flower, the female. They grow together, upon a stem, a cubit
-in length, and a finger in thickness. The root of these plants,
-boiled with sulphur and bitumen, is employed for the cure of
-lichens; and they are chewed, or a decoction of them made
-in vinegar, to fasten loose teeth. The juice of them is employed
-for the cure of scab in animals, and it has the property
-of killing ticks upon dogs. Upon steers it takes effect like a<span class="pagenum"><a id="Page_409">409</a></span>
-sort of quinsy; from which circumstance it has received the
-name of “ulophonon”<a id="FNanchor_2574_2574"></a><a href="#Footnote_2574_2574" class="fnanchor">2574</a> from some, as also that of cynozolon<a id="FNanchor_2575_2575"></a><a href="#Footnote_2575_2575" class="fnanchor">2575</a>
-from its offensive smell. These plants produce also a viscus,
-which is a most excellent remedy for ulcers. The roots of all
-the different kinds are an antidote to the sting of the scorpion.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_22"><span class="inblk">CHAP. 22. (19.)—THE CORONOPUS.</span></h3></div>
-
-<p>The coronopus<a id="FNanchor_2576_2576"></a><a href="#Footnote_2576_2576" class="fnanchor">2576</a> is an elongated plant, with fissures in the
-leaves. It is sometimes cultivated, as the root, roasted in
-hot ashes, is found to be an excellent remedy for cœliac complaints.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_23"><span class="inblk">CHAP. 23. (20.)—THE ANCHUSA: FOURTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The root of the anchusa,<a id="FNanchor_2577_2577"></a><a href="#Footnote_2577_2577" class="fnanchor">2577</a> too, is made use of, a plant a
-finger in thickness. It is split into leaves like the papyrus,
-and when touched it stains the hands the colour of blood; it
-is used for imparting rich colours to wool. Applied with
-cerate it heals ulcerous sores, those of aged people in particular:
-it is employed also for the cure of burns. It is insoluble
-in water, but dissolves in oil, this being, in fact, the
-test of its genuineness. It is administered also, in doses of
-one drachma, in wine, for nephretic pains, or else, if there is
-fever, in a decoction of balanus;<a id="FNanchor_2578_2578"></a><a href="#Footnote_2578_2578" class="fnanchor">2578</a> it is employed in a similar
-manner, also, for affections of the liver and spleen, and for enlarged
-secretions of the bile. Applied with vinegar, it is used
-for the cure of leprosy and the removal of freckles. The
-leaves, beaten up with honey and meal, are applied topically for
-sprains; and taken in honied wine, in doses of two drachm&aelig;,
-they arrest looseness of the bowels.<a id="FNanchor_2579_2579"></a><a href="#Footnote_2579_2579" class="fnanchor">2579</a> A decoction of the root
-in water, it is said, kills fleas.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_410">410</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_24"><span class="inblk">CHAP. 24.—THE PSEUDOANCHUSA, ECHIS, OR DORIS: THREE
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is another plant, similar to the preceding one, and
-hence known as the “pseudoanchusa,”<a id="FNanchor_2580_2580"></a><a href="#Footnote_2580_2580" class="fnanchor">2580</a> though by some it is
-called “echis,”<a id="FNanchor_2581_2581"></a><a href="#Footnote_2581_2581" class="fnanchor">2581</a> or “doris,” as well as by many other names.
-It is more downy than the other plant, however, and not so
-substantial; the leaves, too, are thinner, and more drooping.
-The root of it, treated with oil, does not give out any red juice,
-a sign by which it is distinguished from the genuine anchusa.
-The leaves of this plant, or the seed, taken in drink, are extremely
-efficacious for the stings of serpents; the leaves, too,
-are applied topically to the wound; and the powerful smell of
-them will keep serpents at a distance. A preparation of this
-plant is taken, also, as a potion, for affections of the vertebr&aelig;.
-The Magi recommend that the leaves of it should be plucked
-with the left hand, it being mentioned at the same time for
-whom they are being gathered: after which, they are to be
-worn as an amulet, attached to the person, for the cure of tertian
-fevers.<a id="FNanchor_2582_2582"></a><a href="#Footnote_2582_2582" class="fnanchor">2582</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_25"><span class="inblk">CHAP. 25. (21.)—THE ONOCHILON, ARCHEBION, ONOCHELIS,
-RHEXIA, OR ENCHRYSA: THIRTY REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is another plant, too, the proper name of which is
-“onochilon,”<a id="FNanchor_2583_2583"></a><a href="#Footnote_2583_2583" class="fnanchor">2583</a> but which some people call “anchusa,” others
-“archebion,” and others, again, “onochelis,” or “rhexia,”
-and, more universally, “enchrysa.” This plant has a diminutive
-stem, a purple flower, rough leaves and branches, and a
-root the colour of blood at harvest-time, though dark and<span class="pagenum"><a id="Page_411">411</a></span>
-swarthy at other times. It grows in sandy soils, and is extremely
-efficacious for the stings of serpents, vipers in particular,
-the roots or leaves of it being taken indifferently with the
-food, or in the drink. It developes its virtues at harvest-time,
-more especially: the leaves of it, when bruised, have just the
-smell of a cucumber. This plant is prescribed, in doses of
-three cyathi, for prolapsus of the uterus, and, taken with hyssop,
-it expels tape-worms. For pains in the liver or kidneys,
-it is taken in hydromel, if the patient shows symptoms of fever,
-but if not, in wine. With the root of it a liniment is made,
-for the removal of freckles and leprous sores; and it is asserted
-that persons who carry this root about them will never be attacked
-by serpents.</p>
-
-<p>There is another<a id="FNanchor_2584_2584"></a><a href="#Footnote_2584_2584" class="fnanchor">2584</a> plant, again, very similar to this, with a
-red flower, and somewhat smaller. It is applied to the same
-uses as the other; it is asserted, too, that if it is chewed, and
-then spit out upon a serpent, it will cause its instantaneous
-death.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_26"><span class="inblk">CHAP. 26.—THE ANTHEMIS, LEUCANTHEMIS, LEUCANTHEMUM,
-CHAM&AElig;MELUM, OR MELANTHIUM; THREE VARIETIES OF IT:
-ELEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The anthemis has been highly extolled by Asclepiades.
-Some persons call it “leucanthemis,”<a id="FNanchor_2585_2585"></a><a href="#Footnote_2585_2585" class="fnanchor">2585</a> some leucanthemum,
-others, again, “eranthemis,”<a id="FNanchor_2586_2586"></a><a href="#Footnote_2586_2586" class="fnanchor">2586</a> from its flowering in spring, and
-others “cham&aelig;melon,”<a id="FNanchor_2587_2587"></a><a href="#Footnote_2587_2587" class="fnanchor">2587</a> because it has a smell like that of an
-apple: sometimes, too, it is called “melanthion.”<a id="FNanchor_2588_2588"></a><a href="#Footnote_2588_2588" class="fnanchor">2588</a> There are
-three varieties of this plant, which only differ from one another
-in the flower; they do not exceed a palm in height, and they
-bear small blossoms like those of rue, white, yellow,<a id="FNanchor_2589_2589"></a><a href="#Footnote_2589_2589" class="fnanchor">2589</a> or purple.</p>
-
-<p>This plant is mostly found in thin, poor soils, or growing
-near foot-paths. It is usually gathered in spring, and put by<span class="pagenum"><a id="Page_412">412</a></span>
-for the purpose of making chaplets. At the same season, too,
-medical men pound the leaves, and make them up into lozenges,
-the same being done with the flowers also, and the root. All
-the parts of this plant are administered together, in doses of one
-drachma, for the stings of serpents of all kinds. Taken in drink,
-too, they bring away the dead fœtus, act as an emmenagogue
-and diuretic, and disperse calculi of the bladder. The anthemis
-is employed, also, for the cure of flatulency, affections of
-the liver, excessive secretions of the bile, and fistulas of the
-eye; chewed, it heals running sores. Of all the different
-varieties, the one that is most efficacious for the treatment of
-calculi is that with the purple flower,<a id="FNanchor_2590_2590"></a><a href="#Footnote_2590_2590" class="fnanchor">2590</a> the leaves and stem<a id="FNanchor_2591_2591"></a><a href="#Footnote_2591_2591" class="fnanchor">2591</a> of
-which are somewhat larger than those of the other kinds.
-Some persons, and with strict propriety, give to this last the
-name of “eranthemis.”</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_27"><span class="inblk">CHAP. 27.—THE LOTUS PLANT: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Those who think that the lotus is nothing but a tree only,
-can easily be refuted, if upon the authority of Homer<a id="FNanchor_2592_2592"></a><a href="#Footnote_2592_2592" class="fnanchor">2592</a> only;
-for that poet names the lotus first of all among the herbs which
-grow to administer to the pleasures of the gods. The leaves
-of this plant,<a id="FNanchor_2593_2593"></a><a href="#Footnote_2593_2593" class="fnanchor">2593</a> mixed with honey, disperse the marks of sores,
-argema,<a id="FNanchor_2594_2594"></a><a href="#Footnote_2594_2594" class="fnanchor">2594</a> and films upon the eyes.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_28"><span class="inblk">CHAP. 28.—THE LOTOMETRA: TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The lotometra<a id="FNanchor_2595_2595"></a><a href="#Footnote_2595_2595" class="fnanchor">2595</a> is a cultivated lotus; with the seed of it,
-which resembles millet, the shepherds in Egypt make a coarse
-bread, which they mostly knead with water or milk. It is
-said, however, that there is nothing lighter or more wholesome
-than this bread, so long as it is eaten warm; but that when it
-gets cold, it becomes heavy and more difficult of digestion.
-It is a well-known fact, that persons who use it as a diet are<span class="pagenum"><a id="Page_413">413</a></span>
-never attacked by dysentery, tenesmus, or other affections of
-the bowels; hence it is, that this plant is reckoned among the
-remedies for that class of diseases.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_29"><span class="inblk">CHAP. 29.—THE HELIOTROPIUM, HELIOSCOPIUM, OR VERRUCARIA:
-TWELVE REMEDIES. THE HELIOTROPIUM, TRICOCCUM, OR SCORPIURON:
-FOURTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We have spoken more than once<a id="FNanchor_2596_2596"></a><a href="#Footnote_2596_2596" class="fnanchor">2596</a> of the marvels of the heliotropium,
-which turns<a id="FNanchor_2597_2597"></a><a href="#Footnote_2597_2597" class="fnanchor">2597</a> with the sun, in cloudy weather even,
-so great is its sympathy with that luminary. At night, as
-though in regret, it closes its blue flower.</p>
-
-<p>There are two species of heliotropium, the tricoccum<a id="FNanchor_2598_2598"></a><a href="#Footnote_2598_2598" class="fnanchor">2598</a> and
-the helioscopium,<a id="FNanchor_2599_2599"></a><a href="#Footnote_2599_2599" class="fnanchor">2599</a> the latter being the taller of the two,
-though they neither of them exceed half<a id="FNanchor_2600_2600"></a><a href="#Footnote_2600_2600" class="fnanchor">2600</a> a foot in height. The
-helioscopium throws out branches from the root, and the seed
-of it, enclosed in follicules,<a id="FNanchor_2601_2601"></a><a href="#Footnote_2601_2601" class="fnanchor">2601</a> is gathered at harvest-time. It
-grows nowhere but in a rich soil, a highly-cultivated one more
-particularly; the tricoccum, on the other hand, is to be found
-growing everywhere. I find it stated, that the helioscopium,
-boiled, is considered an agreeable food, and that taken in milk,
-it is gently laxative<a id="FNanchor_2602_2602"></a><a href="#Footnote_2602_2602" class="fnanchor">2602</a> to the bowels; while, again, a decoction of
-it, taken as a potion, acts as a most effectual purgative. The<span class="pagenum"><a id="Page_414">414</a></span>
-juice of this plant is collected in summer, at the sixth<a id="FNanchor_2603_2603"></a><a href="#Footnote_2603_2603" class="fnanchor">2603</a> hour
-of the day; it is usually mixed with wine, which makes<a id="FNanchor_2604_2604"></a><a href="#Footnote_2604_2604" class="fnanchor">2604</a> it
-keep all the better. Combined with rose-oil, it alleviates
-head-ache. The juice extracted from the leaves, combined
-with salt, removes warts; from which circumstance our people
-have given this plant the name of “verrucaria,”<a id="FNanchor_2605_2605"></a><a href="#Footnote_2605_2605" class="fnanchor">2605</a> although,
-from its various properties, it fully merits a better name. For,
-taken in wine or hydromel, it is an antidote to the venom of
-serpents and scorpions,<a id="FNanchor_2606_2606"></a><a href="#Footnote_2606_2606" class="fnanchor">2606</a> as Apollophanes and Apollodorus state.
-The leaves, too, employed topically, are a cure for the cerebral
-affections of infants, known as “siriasis,”<a id="FNanchor_2607_2607"></a><a href="#Footnote_2607_2607" class="fnanchor">2607</a> as also for convulsions,
-even when they are epileptic. It is very wholesome,
-too, to gargle the mouth with a decoction of this plant. Taken
-in drink, it expels tapeworm and gravel, and, with the addition
-of cummin, it will disperse calculi. A decoction of the plant
-with the root, mixed with the leaves and some suet of a he-goat,
-is applied topically for the cure of gout.</p>
-
-<p>The other kind, which we have spoken<a id="FNanchor_2608_2608"></a><a href="#Footnote_2608_2608" class="fnanchor">2608</a> of as being called
-the “tricoccum,” and which also bears the name of “scorpiuron,”<a id="FNanchor_2609_2609"></a><a href="#Footnote_2609_2609" class="fnanchor">2609</a>
-has leaves that are not only smaller than those of
-the other kind, but droop downwards towards the ground: the
-seed of it resembles a scorpion’s tail, to which, in fact, it owes
-its latter appellation. It is of great efficacy for injuries received
-from all kinds of venomous insects and the spider known as
-the “phalangium,” but more particularly for the stings of
-scorpions, if applied topically.<a id="FNanchor_2610_2610"></a><a href="#Footnote_2610_2610" class="fnanchor">2610</a> Those who carry it about their
-person are never stung by a scorpion, and it is said that if a
-circle is traced on the ground around a scorpion with a sprig
-of this plant, the animal will never move out of it, and that if
-a scorpion is covered with it, or even sprinkled with the water
-in which it has been steeped, it will die that instant. Four<span class="pagenum"><a id="Page_415">415</a></span>
-grains of the seed, taken in drink, are said to be a cure for the
-quartan fever, and three for the tertian; a similar effect being
-produced by carrying the plant three times round the patient,
-and then laying it under his head. The seed, too, acts as an
-aphrodisiac, and, applied with honey, it disperses inflamed
-tumours. This kind of heliotropium, as well as the other, extracts
-warts radically,<a id="FNanchor_2611_2611"></a><a href="#Footnote_2611_2611" class="fnanchor">2611</a> and excrescences of the anus. Applied
-topically, the seed draws off corrupt blood from the vertebr&aelig;
-and loins; and a similar effect is produced by taking a decoction
-of it in chicken broth, or with beet and lentils. The
-husks<a id="FNanchor_2612_2612"></a><a href="#Footnote_2612_2612" class="fnanchor">2612</a> of the seed restore the natural colour to lividities of
-the skin. According to the Magi, the patient himself should
-make four knots in the heliotropium for a quartan, and three
-for a tertian fever, at the same time offering a prayer that he
-may recover to untie them, the plant being left in the ground
-meanwhile.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_30"><span class="inblk">CHAP. 30.—THE ADIANTUM, CALLITRICHOS, TRICHOMANES, POLYTRICHOS,
-OR SAXIFRAGUM; TWO VARIETIES OF IT: TWENTY-EIGHT
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Equally marvellous, too, in other respects, is the adiantum;<a id="FNanchor_2613_2613"></a><a href="#Footnote_2613_2613" class="fnanchor">2613</a>
-it is green in summer, never dies in the winter, manifests
-an aversion to water, and, when sprinkled with water or
-dipped in it, has all the appearance of having been dried, so
-great is its antipathy to moisture; a circumstance to which it
-owes the name of “adiantum,”<a id="FNanchor_2614_2614"></a><a href="#Footnote_2614_2614" class="fnanchor">2614</a> given to it by the Greeks.
-In other respects, it is a shrub which might be well employed
-in ornamental gardening.<a id="FNanchor_2615_2615"></a><a href="#Footnote_2615_2615" class="fnanchor">2615</a> Some persons give it the name of<span class="pagenum"><a id="Page_416">416</a></span>
-“callitrichos,”<a id="FNanchor_2616_2616"></a><a href="#Footnote_2616_2616" class="fnanchor">2616</a> and others of “polytrichos,” both of them
-bearing reference to its property of imparting colour to the
-hair. For this purpose, a decoction of it is made in wine
-with parsley-seed, large quantities of oil being added, if it is
-desired to make the hair thick and curly as well: it has also
-the property of preventing the hair from coming off.</p>
-
-<p>There are two kinds of this plant, one being whiter than
-the other, which last is swarthy and more stunted. It is the
-larger kind that is known as the “polytrichos,” or, as some
-call it, the “trichomanes.” Both plants have tiny branches
-of a bright black colour, and leaves like those of fern, the
-lower ones being rough and tawny, and all of them lying close
-together and attached to footstalks arranged on either side of
-the stem: of root, so to say, there is nothing.<a id="FNanchor_2617_2617"></a><a href="#Footnote_2617_2617" class="fnanchor">2617</a> This plant
-frequents umbrageous rocks, walls sprinkled with the spray
-of running water, grottoes of fountains more particularly, and
-crags surrounded with streamlets, a fact that is all the more
-remarkable in a plant which derives no benefit from water.</p>
-
-<p>The adiantum is of singular efficacy in expelling and breaking
-calculi of the bladder, the dark kind in particular; and it
-is for this reason, in my opinion, rather than because it grows
-upon stones, that it has received from the people of our
-country its name of “saxifragum.”<a id="FNanchor_2618_2618"></a><a href="#Footnote_2618_2618" class="fnanchor">2618</a> It is taken in wine, the
-usual dose being a pinch of it in three fingers. Both these
-plants are diuretics, and act as an antidote to the venom of serpents
-and spiders: a decoction of them in wine arrests looseness
-of the bowels. A wreath of them, worn on the head, alleviates
-head-ache. For the bite of the scolopendra they are applied
-topically, but they must be removed every now and then, to
-prevent them from cauterizing the flesh:<a id="FNanchor_2619_2619"></a><a href="#Footnote_2619_2619" class="fnanchor">2619</a> they are employed
-in a similar manner also for alopecy.<a id="FNanchor_2620_2620"></a><a href="#Footnote_2620_2620" class="fnanchor">2620</a> They disperse
-scrofulous sores, scurf on the face, and running ulcers of the
-head. A decoction of them is useful also for asthma, affections
-of the liver and spleen, enlarged secretions of the gall,<span class="pagenum"><a id="Page_417">417</a></span>
-and dropsy. In combination with wormwood, they form a
-liniment for strangury and affections of the kidneys; they
-have the effect also of bringing away the after-birth, and act
-as an emmenagogue. Taken with vinegar or juice of bramble-berries,
-they arrest h&aelig;morrhage. Combined with rose-oil
-they are employed as a liniment for excoriations on infants,
-the parts affected being first fomented with wine. The leaves,
-steeped in the urine of a youth who has not arrived at puberty,
-and beaten up with saltpetre, compose a liniment which, it is
-said, prevents wrinkles from forming on the abdomen in
-females. It is a general belief that partridges and cocks are
-rendered more pugnacious if this plant is mixed with their
-food; and it is looked upon as particularly beneficial for
-cattle.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_31"><span class="inblk">CHAP. 31. (22.)—THE PICRIS; ONE REMEDY. THE THESION;
-ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>The picris<a id="FNanchor_2621_2621"></a><a href="#Footnote_2621_2621" class="fnanchor">2621</a> derives its name from its intense bitterness, as
-we have previously stated. The leaf of it is round; it is remarkably
-efficacious for the removal of warts.</p>
-
-<p>The thesium,<a id="FNanchor_2622_2622"></a><a href="#Footnote_2622_2622" class="fnanchor">2622</a> too, has a bitterness not unlike it: it is a
-powerful purgative, for which purpose it is employed bruised
-in water.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_32"><span class="inblk">CHAP. 32.—THE ASPHODEL; FIFTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The asphodel<a id="FNanchor_2623_2623"></a><a href="#Footnote_2623_2623" class="fnanchor">2623</a> is one of the most celebrated of all the plants,
-so much so, indeed, that by some persons it has been called
-“heroum.”<a id="FNanchor_2624_2624"></a><a href="#Footnote_2624_2624" class="fnanchor">2624</a> Hesiod has mentioned the fact of its growing in
-rivers, and Dionysius distinguishes it into male and female.<a id="FNanchor_2625_2625"></a><a href="#Footnote_2625_2625" class="fnanchor">2625</a>
-It has been observed that the bulbs of it, boiled with a ptisan,
-are remarkably good for consumption and phthisis,<a id="FNanchor_2626_2626"></a><a href="#Footnote_2626_2626" class="fnanchor">2626</a> and that<span class="pagenum"><a id="Page_418">418</a></span>
-bread in which they have been kneaded up with the meal, is
-extremely wholesome. Nicander<a id="FNanchor_2627_2627"></a><a href="#Footnote_2627_2627" class="fnanchor">2627</a> recommends also, for the
-stings of serpents and scorpions, either the stalk, which we
-have already<a id="FNanchor_2628_2628"></a><a href="#Footnote_2628_2628" class="fnanchor">2628</a> spoken of under the name of “anthericus,” or
-else the seed or bulbs, to be taken in wine, in doses of three
-drachm&aelig;; and he says that these should be strewed beneath
-the bed, if there is any apprehension of their presence. The
-asphodel is prescribed also for wounds inflicted by marine
-animals of a venomous nature, and the bite of the land scolopendra.
-It is quite wonderful how the snails, in Campania,
-seek the stalk of this plant, and dry it by extracting the
-inside. The leaves, too, are applied with wine to wounds
-made by venomous animals, and the bulbs are beaten up with
-polenta and similarly used for affections of the sinews and
-joints. It is also a very good plan to rub lichens with them
-chopped up and mixed with vinegar, and to apply them in
-water to putrid sores, as also to inflammations of the testes or
-mamill&aelig;. Boiled in lees of wine, and applied in a linen pledget,
-they are used for the cure of defluxions of the eyes.</p>
-
-<p>Whatever the malady may happen to be, it is generally in
-a boiled<a id="FNanchor_2629_2629"></a><a href="#Footnote_2629_2629" class="fnanchor">2629</a> state that the bulbs are employed; but for foul
-ulcers of the legs and for chaps upon any part of the body,
-they are dried and reduced to powder. The bulbs are usually
-gathered in autumn,<a id="FNanchor_2630_2630"></a><a href="#Footnote_2630_2630" class="fnanchor">2630</a> a period when their medicinal properties
-are most fully developed. The juice extracted from them
-pounded, or else a decoction of them, is good, mixed with honey,
-for pains in the body: it is employed also with dried iris and a
-little salt by those who wish to impart an agreeable odour to
-the person. The leaves are used for the cure of the various
-maladies above mentioned, as also, boiled in wine, for scrofulous
-sores, inflamed tumours, and ulcers of the face. The ashes
-of the root are a remedy for alopecy and chaps on the feet;
-and an extract of the root, boiled in oil, is good for burns and
-chilblains. It is injected also into the ears for deafness, and,
-for tooth-ache, it is poured into the ear opposite to the part
-affected. A moderate dose of the root, taken in drink, acts as<span class="pagenum"><a id="Page_419">419</a></span>
-a diuretic and emmenagogue; it is good also for pains in the
-sides, ruptures, convulsions, and coughs, in doses of one drachma,
-taken in wine. Chewed, the root promotes vomiting, but the
-seed, taken internally, disorders the bowels.</p>
-
-<p>Chrysermus used to employ a decoction of the root, in wine,
-for imposthumes of the parotid glands; and he has prescribed
-it, in combination with cachrys,<a id="FNanchor_2631_2631"></a><a href="#Footnote_2631_2631" class="fnanchor">2631</a> in wine, for the cure of
-scrofulous sores. Some persons say that if, after applying the
-root to the sores, a part of it is hung up in the smoke to dry,
-and not taken down till the end of four days, the sores
-will gradually dry up with this portion of the root. Sophocles<a id="FNanchor_2632_2632"></a><a href="#Footnote_2632_2632" class="fnanchor">2632</a>
-used to employ it both ways, boiled and raw, for the cure of
-gout; and he prescribes it, boiled in oil, for chilblains, and,
-in vinegar, for jaundice and dropsy. It has been stated,
-also, that, used as a friction with wine and honey, or taken in
-drink, it acts as an aphrodisiac. Xenocrates assures us, too,
-that a decoction of the root in vinegar removes lichens, itch-scabs,
-and leprous sores; and that a decoction of it, with henbane
-and tar, has a similar effect, and is good also for the removal
-of bad odours<a id="FNanchor_2633_2633"></a><a href="#Footnote_2633_2633" class="fnanchor">2633</a> of the armpits and thighs: he states,
-also, that if the head is well rubbed with the root, being first
-shaved, the hair will curl all the better for it. Simus prescribes
-a decoction of it, in wine, to be taken for calculi in
-the kidneys; and Hippocrates recommends the seed for obstructions
-of the spleen. The root, or else a decoction of it,
-applied topically, restores the hair in beasts of burden, where it
-has been lost by ulcerations or scab. It has the effect, too, of
-driving away rats and mice, and of exterminating them, if
-placed before their holes.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_33"><span class="inblk">CHAP. 33.—THE HALIMON: FOURTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Some authors have thought that it is the asphodel that is
-called “halimon” by Hesiod, an opinion which appears to me
-ill-founded; halimon<a id="FNanchor_2634_2634"></a><a href="#Footnote_2634_2634" class="fnanchor">2634</a> being the name of a distinct plant,<span class="pagenum"><a id="Page_420">420</a></span>
-which has been the occasion of no few mistakes committed by
-writers. According to some, it is a tufted shrub, white, destitute
-of thorns, and with leaves like those of the olive, only
-softer; which eaten boiled, are an agreeable food. The root,
-they say, taken in doses of one drachma in hydromel, allays
-gripings of the bowels, and is a cure for ruptures and convulsions.
-Others, again, pronounce it to be a vegetable growing
-near the sea-shore,<a id="FNanchor_2635_2635"></a><a href="#Footnote_2635_2635" class="fnanchor">2635</a> of a salt taste—to which, in fact, it
-owes its name—with leaves somewhat round but elongated,
-and much esteemed as an article of food. They say, too, that
-there are two species of it, the wild and the cultivated,<a id="FNanchor_2636_2636"></a><a href="#Footnote_2636_2636" class="fnanchor">2636</a> and
-that, mixed with bread, they are good, both of them, for dysentery,
-even if ulceration should have supervened, and are
-useful for stomachic affections, in combination with vinegar.
-They state, also, that this plant is applied raw to ulcers of long
-standing, and that it modifies the inflammation of recent
-wounds, and the pain attendant upon sprains of the feet and
-affections of the bladder. The wild halimon, they tell us,
-has thinner leaves than the other, but is more effectual as a
-medicament in all the above cases, as also for the cure of itch,
-whether in man or beast. The root, too, according to them,
-employed as a friction, renders the skin more clear, and the
-teeth whiter; and they assert that if the seed of it is put
-beneath the tongue, no thirst will be experienced. They
-state, also, that this kind is eaten as well as the other, and that
-they are, both of them, preserved.</p>
-
-<p>Crateuas has spoken of a third<a id="FNanchor_2637_2637"></a><a href="#Footnote_2637_2637" class="fnanchor">2637</a> kind also, with longer
-leaves than the others, and more hairy: it has the smell of
-the cypress, he says, and grows beneath the ivy more particularly.
-He states that this plant is extremely good for
-opisthotony and contractions of the sinews, taken in doses of
-three oboli to one sextarius of water.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_421">421</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_34"><span class="inblk">CHAP. 34.—THE ACANTHUS, P&AElig;DEROS, OR MELAMPHYLLOS: FIVE
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The acanthus<a id="FNanchor_2638_2638"></a><a href="#Footnote_2638_2638" class="fnanchor">2638</a> is a plant that grows in cities, and is used
-in ornamental gardening. It has a broad, long leaf, and is
-used as a covering for the margins of ornamental waters and of
-parterres in gardens.<a id="FNanchor_2639_2639"></a><a href="#Footnote_2639_2639" class="fnanchor">2639</a> There are two varieties of it; the one
-that is thorny<a id="FNanchor_2640_2640"></a><a href="#Footnote_2640_2640" class="fnanchor">2640</a> and crisped is the shorter of the two; the
-other, which is smooth,<a id="FNanchor_2641_2641"></a><a href="#Footnote_2641_2641" class="fnanchor">2641</a> is by some persons called “p&aelig;deros,”<a id="FNanchor_2642_2642"></a><a href="#Footnote_2642_2642" class="fnanchor">2642</a>
-and by others “melamphyllos.”<a id="FNanchor_2643_2643"></a><a href="#Footnote_2643_2643" class="fnanchor">2643</a> The root of this
-last is remarkably good for burns and sprains; and, boiled with
-the food, a ptisan more particularly, it is equally good for
-ruptures, spasms, and patients who are in apprehension of
-phthisis. The root is also beaten up and applied warm for
-hot gout.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_35"><span class="inblk">CHAP. 35.—THE BUPLEURON: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The bupleuron<a id="FNanchor_2644_2644"></a><a href="#Footnote_2644_2644" class="fnanchor">2644</a> is reckoned by the Greeks in the number
-of the leguminous plants which grow spontaneously. The
-stem of it is a cubit in height, the leaves are long and numerous,
-and the head resembles that of dill. It has been
-extolled as an aliment by Hippocrates, and for its medicinal
-properties by Glaucon and Nicander. The seed of it is good
-for the stings of serpents; and the leaves, or else the juice, applied
-as a liniment with wine, bring away the after-birth. The
-leaves, also, in combination with salt and wine, are applied to<span class="pagenum"><a id="Page_422">422</a></span>
-scrofulous sores. The root is prescribed in wine for the stings
-of serpents, and as a diuretic.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_36"><span class="inblk">CHAP. 36.—THE BUPRESTIS: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>With a remarkable degree of inconsistency, the Greek writers,
-while praising the buprestis<a id="FNanchor_2645_2645"></a><a href="#Footnote_2645_2645" class="fnanchor">2645</a> as an aliment, point out certain
-antidotes<a id="FNanchor_2646_2646"></a><a href="#Footnote_2646_2646" class="fnanchor">2646</a> to it, as though it were a poison. The very name,
-however, proves to a certainty that it is poisonous to cattle,
-and it is generally admitted that, on tasting it, they burst<a id="FNanchor_2647_2647"></a><a href="#Footnote_2647_2647" class="fnanchor">2647</a>
-asunder: we shall, therefore, say no more about it. Is there
-any reason, in fact, why, when we are speaking of the materials
-employed in making our grass crowns, we should describe
-a poison? or really ought we to enlarge upon it only to
-please the libidinous fancies of those who imagine that there is
-not a more powerful aphrodisiac in existence than this, when
-taken in drink?</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_37"><span class="inblk">CHAP. 37.—THE ELAPHOBOSCON: NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The elaphoboscon<a id="FNanchor_2648_2648"></a><a href="#Footnote_2648_2648" class="fnanchor">2648</a> is a ferulaceous plant, articulated, and
-about a finger in thickness. The seed of it is like that of dill,
-hanging in umbels resembling those of hart-wort in appearance,
-but not bitter. The leaves are very like those of olusatrum.<a id="FNanchor_2649_2649"></a><a href="#Footnote_2649_2649" class="fnanchor">2649</a>
-This plant, too, is highly spoken of as an article of food; in
-addition to which, it is preserved and kept as a diuretic<a id="FNanchor_2650_2650"></a><a href="#Footnote_2650_2650" class="fnanchor">2650</a> and
-for the purpose of assuaging pains in the sides, curing ruptures
-and convulsions, and dispelling flatulency and colic. It<span class="pagenum"><a id="Page_423">423</a></span>
-is used, too, for the cure of wounds inflicted by serpents and all
-kinds of animals that sting; so much so, indeed, that, as the
-story goes, stags, by eating of it, fortify themselves against the
-attacks of serpents. The root, too, applied topically, with the
-addition of nitre, is a cure for fistula, but, when wanted for
-this purpose, it must be dried first, so as to retain none of the
-juice; though, on the other hand, this juice does not at all
-impair its efficacy as an antidote to the poison of serpents.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_38"><span class="inblk">CHAP. 38.—THE SCANDIX: NINE REMEDIES. THE ANTHRISCUM:
-TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The scandix,<a id="FNanchor_2651_2651"></a><a href="#Footnote_2651_2651" class="fnanchor">2651</a> too, is reckoned by the Greeks in the number
-of the wild vegetables, as we learn from Opion and Erasistratus.
-Boiled, it arrests<a id="FNanchor_2652_2652"></a><a href="#Footnote_2652_2652" class="fnanchor">2652</a> looseness of the bowels; and the
-seed of it, administered with vinegar, immediately stops
-hiccup. It is employed topically for burns, and acts as a diuretic;
-a decoction of it is good, too, for affections of the stomach,
-liver, kidneys, and bladder. It is this plant that furnished
-Aristophanes with his joke<a id="FNanchor_2653_2653"></a><a href="#Footnote_2653_2653" class="fnanchor">2653</a> against the poet Euripides, that
-his mother used to sell not real vegetables, but only scandix.</p>
-
-<p>The anthriscum<a id="FNanchor_2654_2654"></a><a href="#Footnote_2654_2654" class="fnanchor">2654</a> would be exactly the same plant as the
-scandix, if its leaves were somewhat thinner and more odoriferous.
-Its principal virtue is that it reinvigorates the body
-when exhausted by sexual excesses, and acts as a stimulant
-upon the enfeebled powers of old age. It arrests leucorrhœa
-in females.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_39"><span class="inblk">CHAP. 39.—THE IASIONE: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The iasione,<a id="FNanchor_2655_2655"></a><a href="#Footnote_2655_2655" class="fnanchor">2655</a> which is also looked upon as a wild vegetable,
-is a creeping plant, full of a milky juice: it bears a white<span class="pagenum"><a id="Page_424">424</a></span>
-flower, the name given to which is “concilium.” The chief
-recommendation of this plant, too, is that it acts as an aphrodisiac.
-Eaten with the food, raw, in vinegar, it promotes the
-secretion of the milk in nursing women. It is salutary also
-for patients who are apprehensive of phthisis; and, applied to
-the head of infants, it makes the hair grow, and renders the
-scalp more firm.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_40"><span class="inblk">CHAP. 40.—THE CAUCALIS: TWELVE REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>The caucalis,<a id="FNanchor_2656_2656"></a><a href="#Footnote_2656_2656" class="fnanchor">2656</a> too, is an edible plant. It resembles fennel in
-appearance, and has a short stem with a white flower;<a id="FNanchor_2657_2657"></a><a href="#Footnote_2657_2657" class="fnanchor">2657</a> it is
-usually considered a good cordial.<a id="FNanchor_2658_2658"></a><a href="#Footnote_2658_2658" class="fnanchor">2658</a> The juice, too, of this plant
-is taken as a potion, being particularly recommended as a stomachic,
-a diuretic, an expellent of calculi and gravel, and for the
-cure of irritations of the bladder. It has the effect, also, of
-attenuating morbid secretions<a id="FNanchor_2659_2659"></a><a href="#Footnote_2659_2659" class="fnanchor">2659</a> of the spleen, liver, and kidneys.
-The seed of it acts as an emmenagogue, and dispels the bilious
-secretions after child-birth: it is prescribed also, for males, in
-cases of seminal weakness. Chrysippus is of opinion that this
-plant promotes conception; for which purpose it is taken by
-women in wine, fasting. It is employed in the form of a liniment,
-for wounds inflicted by marine animals of a venomous nature,
-at least we find it so stated by Petrichus in his poem.<a id="FNanchor_2660_2660"></a><a href="#Footnote_2660_2660" class="fnanchor">2660</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_41"><span class="inblk">CHAP. 41.—THE SIUM: ELEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Among these plants there is reckoned also the sium:<a id="FNanchor_2661_2661"></a><a href="#Footnote_2661_2661" class="fnanchor">2661</a> it
-grows in the water, has a leaf broader than that of parsley,
-thicker, and of a more swarthy colour, bears a considerable
-quantity of seed, and has the taste of nasturtium. It is an
-active diuretic, is very good for the kidneys and spleen, and acts
-as an emmenagogue, either eaten by itself as an aliment,<a id="FNanchor_2662_2662"></a><a href="#Footnote_2662_2662" class="fnanchor">2662</a> or<span class="pagenum"><a id="Page_425">425</a></span>
-taken in the form of a decoction; the seed of it is taken in
-wine, in doses of two drachm&aelig;. It disperses calculi in the bladder,
-and neutralizes the action of water which tends to their
-formation. Used in the form of an injection, it is good for dysentery,
-and applied topically, for the removal of freckles. It
-is applied by females, at night, for the removal of spots on the
-face, a result which it produces almost instantaneously. It
-has the effect also of assuaging hernia, and is good for the scab
-in horses.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_42"><span class="inblk">CHAP. 42.—THE SILLYBUM.</span></h3></div>
-
-<p>The sillybum<a id="FNanchor_2663_2663"></a><a href="#Footnote_2663_2663" class="fnanchor">2663</a> resembles the white cham&aelig;leon, and is a
-plant quite as prickly. In Cilicia, Syria, and Phœnicia, the
-countries where it grows, it is not thought worth while to
-boil it, the cooking of it being so extremely troublesome, it is
-said. It is of no use whatever in medicine.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_43"><span class="inblk">CHAP. 43.—THE SCOLYMOS OR LIMONIA: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The scolymos,<a id="FNanchor_2664_2664"></a><a href="#Footnote_2664_2664" class="fnanchor">2664</a> too, is used as an aliment<a id="FNanchor_2665_2665"></a><a href="#Footnote_2665_2665" class="fnanchor">2665</a> in the East, where
-it has also the name of “limonia.”<a id="FNanchor_2666_2666"></a><a href="#Footnote_2666_2666" class="fnanchor">2666</a> This is a shrub-like plant,
-which never exceeds a cubit in height, with tufted leaves and
-a black root, but sweet. Eratosthenes speaks highly of it as
-a diet used by the poor. It is said to possess diuretic properties
-in a very high degree, and to heal lichens and leprous sores,
-applied with vinegar. Taken in wine it acts as an aphrodisiac,
-according to the testimony of Hesiod<a id="FNanchor_2667_2667"></a><a href="#Footnote_2667_2667" class="fnanchor">2667</a> and Alc&aelig;us; who have
-stated in their writings, that while it is in blossom, the song
-of the grasshopper is louder than at other times, women more
-inflamed with desire, and men less inclined to amorous intercourse;
-and that it is by a kind of foresight on the part of
-Nature that this powerful stimulant is then in its greatest perfection.
-The root, too, used without the pith, corrects the
-noisome odour of the armpits, in doses of one ounce to two
-hemin&aelig; of Falernian wine; the mixture being boiled down to<span class="pagenum"><a id="Page_426">426</a></span>
-one third, and taken fasting after the bath, as also after meals, a
-cyathus at a time. It is a remarkable thing, but Xenocrates
-assures us that he has ascertained it experimentally, that these
-bad odours are carried off by the urine.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_44"><span class="inblk">CHAP. 44.—THE SONCHOS; TWO VARIETIES: FIFTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The sonchos,<a id="FNanchor_2668_2668"></a><a href="#Footnote_2668_2668" class="fnanchor">2668</a> too, is edible—at least, it was this that, according
-to Callimachus, Hecale<a id="FNanchor_2669_2669"></a><a href="#Footnote_2669_2669" class="fnanchor">2669</a> set before Theseus. There are two
-kinds, the white<a id="FNanchor_2670_2670"></a><a href="#Footnote_2670_2670" class="fnanchor">2670</a> and the black:<a id="FNanchor_2671_2671"></a><a href="#Footnote_2671_2671" class="fnanchor">2671</a> they are, both of them,
-similar to the lettuce, except that they are prickly, with a stem
-a cubit in height, angular, and hollow within; when broken,
-the stem gives out an abundance of milky juice. The white
-kind, which derives its colour from the milk it contains, is good
-for hardness of breathing, if eaten dressed with seasoning like
-the lettuce. Erasistratus says that it carries off calculi by
-the urine, and that, chewed, it is a corrective of bad breath.
-The juice of it, taken warm in doses of three cyathi, with
-white wine and oil, facilitates delivery, but the patient must
-be careful to walk about immediately after drinking it: it
-is also given in broth.</p>
-
-<p>A decoction of the stalk renders the milk more abundant in
-nursing women, and improves the complexion of the infants
-suckled by them; it is also remarkably beneficial for females
-when the milk coagulates. The juice of it is used as an injection
-for the ears, and is taken warm in doses of one cyathus, for strangury,
-as also for gnawing pains of the stomach, with cucumber
-seed and pine nuts. It is employed topically for abscesses of
-the rectum, and is taken in drink for the stings of serpents
-and scorpions, the root also being applied to the wounds.
-The root, boiled in oil, with the rind of a pomegranate, is a<span class="pagenum"><a id="Page_427">427</a></span>
-remedy for diseases of the ears—all these remedies, however,
-be it remembered, are derived from the white kind.</p>
-
-<p>As to the black sonchos, Cleemporus forbids it to be eaten,
-as being productive of diseases, but at the same time he approves
-of the use of the white. Agathocles, however, goes so
-far as to assert that the juice of the black kind is an antidote
-for poisoning by bulls’ blood; and, indeed, it is generally agreed
-that the black sonchos has certain refreshing properties; for
-which reason cataplasms of it may be advantageously applied
-with polenta. Zeno recommends the root of the white kind
-for strangury.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_45"><span class="inblk">CHAP. 45.—THE CONDRION OR CHONDRYLLA: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The condrion,<a id="FNanchor_2672_2672"></a><a href="#Footnote_2672_2672" class="fnanchor">2672</a> or chondrylla, has leaves, eaten away, as it
-were, at the edges, and similar to those of endive, a
-stalk less than a foot in length and full of a bitter juice,
-and a root resembling that of the bean, and occasionally very
-ramified. It produces, near the surface of the earth, a sort
-of mastich,<a id="FNanchor_2673_2673"></a><a href="#Footnote_2673_2673" class="fnanchor">2673</a> in a tubercular form, the size of a bean; this
-mastich, it is said, employed as a pessary, promotes the menstrual
-discharge. This plant, pounded whole with the roots,
-is divided into lozenges, which are employed for the stings of
-serpents, and probably with good effect; for field mice, it is
-said, when injured by those reptiles, are in the habit of eating
-this plant. A decoction of it in wine arrests looseness of the
-bowels, and makes a most excellent substitute for gum, as a
-bandoline for the eye-lashes,<a id="FNanchor_2674_2674"></a><a href="#Footnote_2674_2674" class="fnanchor">2674</a> even when the hairs are most
-stubborn. Dorotheus says, in his poems, that it is extremely
-good for the stomach and the digestive organs. Some persons,
-however, have been of opinion that it is unwholesome for females,
-bad for the eyesight, and productive of impotence in
-the male sex.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_428">428</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_46"><span class="inblk">CHAP. 46.—MUSHROOMS: PECULIARITIES OF THEIR GROWTH.</span></h3></div>
-
-<p>Among those vegetable productions which are eaten with
-risk, I shall, with good reason, include mushrooms;<a id="FNanchor_2675_2675"></a><a href="#Footnote_2675_2675" class="fnanchor">2675</a> a very
-dainty food, it is true, but deservedly held in disesteem since
-the notorious crime committed by Agrippina, who, through
-their agency, poisoned her husband, the Emperor Claudius,
-and at the same moment, in the person of his son Nero, inflicted
-another poisonous curse upon the whole world, herself<a id="FNanchor_2676_2676"></a><a href="#Footnote_2676_2676" class="fnanchor">2676</a>
-in particular.</p>
-
-<p>Some of the poisonous mushrooms are easily known, being
-of a rank, unwholesome look, light red without and livid
-within, with the clefts<a id="FNanchor_2677_2677"></a><a href="#Footnote_2677_2677" class="fnanchor">2677</a> considerably enlarged, and a pale,
-sickly margin to the head.<a id="FNanchor_2678_2678"></a><a href="#Footnote_2678_2678" class="fnanchor">2678</a> These characteristics, however,
-are not presented by others of the poisonous kinds; but being
-dry to all appearance and strongly resembling the genuine
-ones, they present white spots upon the head, on the surface
-of the outer coat. The earth, in fact, first produces the
-uterus<a id="FNanchor_2679_2679"></a><a href="#Footnote_2679_2679" class="fnanchor">2679</a> or receptacle for the mushroom, and then the mushroom
-within, like the yolk in the egg. Nor is this envelope
-less conducive to the nutrition of the young mushroom [than
-is the albumen of the egg to that of the chicken.] Bursting
-forth from the envelope at the moment of its first appearance,
-as it gradually increases it becomes transformed into a substantial
-stalk; it is but very rarely, too, that we find two growing
-from a single foot-stalk. The generative<a id="FNanchor_2680_2680"></a><a href="#Footnote_2680_2680" class="fnanchor">2680</a> principle of
-the mushroom is in the slime and the fermenting juices of the
-damp earth, or of the roots of most of the glandiferous trees.
-It appears at first in the shape of a sort of viscous foam, and
-then assumes a more substantial but membranous form, after
-which, as already stated, the young mushroom appears.</p>
-
-<p>In general, these plants are of a pernicious nature, and the<span class="pagenum"><a id="Page_429">429</a></span>
-use of them should be altogether rejected; for if by chance
-they should happen to grow near a hob-nail,<a id="FNanchor_2681_2681"></a><a href="#Footnote_2681_2681" class="fnanchor">2681</a> a piece of rusty
-iron, or a bit of rotten cloth, they will immediately imbibe all
-these foreign emanations and flavours, and transform them into
-poison. Who, in fact, is able to distinguish them, except those
-who dwell in the country, or the persons<a id="FNanchor_2682_2682"></a><a href="#Footnote_2682_2682" class="fnanchor">2682</a> that are in the habit
-of gathering them? There are other circumstances, too, which
-render them noxious; if they grow near the hole of a serpent,<a id="FNanchor_2683_2683"></a><a href="#Footnote_2683_2683" class="fnanchor">2683</a>
-for instance, or if they should happen to have been breathed
-upon by one when just beginning to open; being all the more
-disposed to imbibe the venom from their natural affinity to
-poisonous substances.</p>
-
-<p>It will therefore be as well to be on our guard during the
-season at which the serpents have not as yet retired to their
-holes for the winter. The best sign to know this by is a multitude
-of herbs, of trees, and of shrubs, which remain green
-from the time that these reptiles leave their holes till their return;
-indeed, the ash alone will be quite sufficient for the
-purpose, the leaves of it never coming out after the serpents
-have made their appearance, or beginning to fall before they
-have retired to their holes. The entire existence of the mushroom,
-from its birth to its death, is never more than seven
-days.<a id="FNanchor_2684_2684"></a><a href="#Footnote_2684_2684" class="fnanchor">2684</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_47"><span class="inblk">CHAP. 47. (23.)—FUNGI; SIGNS BY WHICH THE VENOMOUS KINDS
-MAY BE RECOGNIZED: NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Fungi are of a more humid nature than the last, and are divided
-into numerous kinds, all of which are derived solely from
-the pituitous humours<a id="FNanchor_2685_2685"></a><a href="#Footnote_2685_2685" class="fnanchor">2685</a> of trees. The safest are those, the<span class="pagenum"><a id="Page_430">430</a></span>
-flesh of which is red,<a id="FNanchor_2686_2686"></a><a href="#Footnote_2686_2686" class="fnanchor">2686</a> the colour being more pronounced than
-that of the mushroom. The next best are the white<a id="FNanchor_2687_2687"></a><a href="#Footnote_2687_2687" class="fnanchor">2687</a> ones, the
-stems of which have a head very similar to the apex<a id="FNanchor_2688_2688"></a><a href="#Footnote_2688_2688" class="fnanchor">2688</a> worn by
-the Flamens; and a third kind are the suilli,<a id="FNanchor_2689_2689"></a><a href="#Footnote_2689_2689" class="fnanchor">2689</a> very conveniently
-adapted for poisoning. Indeed, it is but very recently
-that they have carried off whole families, and all the guests at
-a banquet; Ann&aelig;us Serenus,<a id="FNanchor_2690_2690"></a><a href="#Footnote_2690_2690" class="fnanchor">2690</a> for instance, the prefect of Nero’s
-guard, together with all the tribunes and centurions. What
-great pleasure, then, can there be in partaking of a dish of so
-doubtful<a id="FNanchor_2691_2691"></a><a href="#Footnote_2691_2691" class="fnanchor">2691</a> a character as this? Some persons have classified
-these fungi according to the trees to which they are indebted
-for their formation, the fig, for instance, the fennel-giant, and
-the gummiferous trees; those belonging to the beech, the robur,
-and the cypress, not being edible, as already mentioned.<a id="FNanchor_2692_2692"></a><a href="#Footnote_2692_2692" class="fnanchor">2692</a> But
-who is there to give us a guarantee when they come to market,
-that these distinctions have been observed?</p>
-
-<p>All the poisonous fungi are of a livid colour; and the degree
-of similarity borne by the sap of the tree itself to that of the
-fig will afford an additional indication whether they are venomous
-or not. We have already mentioned<a id="FNanchor_2693_2693"></a><a href="#Footnote_2693_2693" class="fnanchor">2693</a> various remedies
-for the poison of fungi, and shall have occasion to make mention
-of others; but in the mean time, it will be as well to observe
-that they themselves also have some medicinal<a id="FNanchor_2694_2694"></a><a href="#Footnote_2694_2694" class="fnanchor">2694</a> uses. Glaucias<span class="pagenum"><a id="Page_431">431</a></span>
-is of opinion that mushrooms are good for the stomach. The
-suilli are dried and strung upon a rush, as we see done with those
-brought from Bithynia. They are employed as a remedy for
-the fluxes known as “rheumatismi,”<a id="FNanchor_2695_2695"></a><a href="#Footnote_2695_2695" class="fnanchor">2695</a> and for excrescences of
-the fundament, which they diminish and gradually consume.
-They are used, also, for freckles and spots on women’s faces.
-A wash, too, is made of them, as is done with lead,<a id="FNanchor_2696_2696"></a><a href="#Footnote_2696_2696" class="fnanchor">2696</a> for maladies
-of the eyes. Steeped in water, they are applied topically
-to foul ulcers, eruptions of the head, and bites inflicted by
-dogs.</p>
-
-<p>I would here also give some general directions for the cooking
-of mushrooms, as this is the only article of food that the
-voluptuaries of the present day are in the habit of dressing
-with their own hands, and so feeding upon it in anticipation,
-being provided with amber-handled<a id="FNanchor_2697_2697"></a><a href="#Footnote_2697_2697" class="fnanchor">2697</a> knives and silver plates
-and dishes for the purpose. Those fungi may be looked upon
-as bad which become hard in cooking; while those, on the other
-hand, are comparatively innoxious, which admit of being thoroughly
-boiled, with the addition of some nitre. They will
-be all the safer if they are boiled with some meat or the stalks
-of pears: it is a very good plan, too, to eat pears directly after
-them. Vinegar, too, being of a nature diametrically opposed
-to them, neutralizes<a id="FNanchor_2698_2698"></a><a href="#Footnote_2698_2698" class="fnanchor">2698</a> their dangerous qualities.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_48"><span class="inblk">CHAP. 48.—SILPHIUM: SEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>All these productions owe their origin to rain,<a id="FNanchor_2699_2699"></a><a href="#Footnote_2699_2699" class="fnanchor">2699</a> and by rain
-is silphium produced. It originally came from Cyren&aelig;, as
-already<a id="FNanchor_2700_2700"></a><a href="#Footnote_2700_2700" class="fnanchor">2700</a> stated: at the present day, it is mostly imported from
-Syria, the produce of which country, though better than that
-of Media, is inferior to the Parthian kind. As already observed,<a id="FNanchor_2701_2701"></a><a href="#Footnote_2701_2701" class="fnanchor">2701</a>
-the silphium of Cyren&aelig; no longer exists. It is of
-considerable use in medicine, the leaves of it being employed
-to purge the uterus, and as an expellent of the dead fœtus;
-for which purposes a decoction of them is made in white<span class="pagenum"><a id="Page_432">432</a></span>
-aromatic wine, and taken in doses of one acetabulum, immediately
-after the bath. The root of it is good for irritations of
-the trachea, and is employed topically for extravasated blood;
-but, used as an aliment, it is difficult of digestion, being productive
-of flatulency and eructations: it is injurious, also, to
-the urinary secretions. Combined with wine and oil, it is extremely
-good for bruises, and, with wax, for the cure of scrofulous
-sores. Repeated fumigations with the root cause excrescences
-of the anus to subside.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_49"><span class="inblk">CHAP. 49.—LASER: THIRTY-NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Laser, a juice which distils from silphium, as we have already<a id="FNanchor_2702_2702"></a><a href="#Footnote_2702_2702" class="fnanchor">2702</a>
-stated, and reckoned among the most precious gifts
-presented to us by Nature, is made use of in numerous medicinal
-preparations. Employed by itself, it warms and revives
-persons benumbed with cold, and, taken in drink, it alleviates
-affections of the sinews. It is given to females in wine, and
-is used with soft wool as a pessary to promote the menstrual
-discharge. Mixed with wax, it extracts corns on the feet,
-after they have been first loosened with the knife: a piece of
-it, the size of a chick-pea, melted in water, acts as a diuretic.
-Andreas assures us that, taken in considerable doses even, it is
-never productive of flatulency, and that it greatly promotes
-the digestion, both in aged people and females; he says, too,
-that it is better used in winter than in summer, and that even
-then, it is best suited for those whose beverage is water: but
-due care must be taken that there is no internal ulceration.
-Taken with the food, it is very refreshing for patients just recovering
-from an illness; indeed, if it is used at the proper
-time, it has all the virtues of a desiccatory,<a id="FNanchor_2703_2703"></a><a href="#Footnote_2703_2703" class="fnanchor">2703</a> though it is more
-wholesome for persons who are in the habit of using it than
-for those who do not ordinarily employ it.</p>
-
-<p>As to external maladies, the undoubted virtues of this medicament
-are universally acknowledged: taken in drink, it has<span class="pagenum"><a id="Page_433">433</a></span>
-the effect, also, of neutralizing the venom of serpents and of
-poisoned weapons, and, applied with water, it is in general use
-for the cure of wounds. In combination with oil, it is only
-used as a liniment for the stings of scorpions, and with barley-meal
-or dried figs, for the cure of ulcers that have not come to
-a head. It is applied topically, also, to carbuncles, with rue
-or honey, or else by itself, with some viscous substance to
-make it adhere; for the bites of dogs, also, it is similarly employed.
-A decoction of it in vinegar, with pomegranate rind,
-is used for excrescences<a id="FNanchor_2704_2704"></a><a href="#Footnote_2704_2704" class="fnanchor">2704</a> of the fundament, and, mixed with
-nitre, for the corns commonly known as “morticini.”<a id="FNanchor_2705_2705"></a><a href="#Footnote_2705_2705" class="fnanchor">2705</a> In
-cases of alopecy which have been first treated with nitre, it
-makes the hair grow again, applied with wine and saffron, or
-else pepper or mouse-dung and vinegar. For chilblains, fomentations
-are made of it with wine, or liniments with oil;
-as also for callosities and indurations. For corns on the feet,
-if pared first, it is particularly useful, as also as a preservative
-against the effects of bad water, and of unhealthy climates or
-weather. It is prescribed for cough, too, affections of the
-uvula, jaundice of long standing, dropsy, and hoarseness, having
-the effect of instantly clearing the throat and restoring the
-voice. Diluted in oxycrate, and applied with a sponge, it
-assuages the pains in gout.</p>
-
-<p>It is given also in broth<a id="FNanchor_2706_2706"></a><a href="#Footnote_2706_2706" class="fnanchor">2706</a> to patients suffering from pleurisy,
-when about to take wine; and it is prescribed for convulsions
-and opisthotony, in pills about as large as a chick-pea, coated
-with wax. For quinsy, it is used as a gargle, and to patients
-troubled with asthma or inveterate cough, it is given with
-leeks in vinegar; it is prescribed, also, with vinegar, after
-drinking butter-milk.<a id="FNanchor_2707_2707"></a><a href="#Footnote_2707_2707" class="fnanchor">2707</a> It is recommended with wine for consumptive
-affections of the viscera and epilepsy, and with hydromel
-for paralysis of the tongue; with a decoction of honey,
-it forms a liniment for sciatica and lumbago.</p>
-
-<p>For my own part, I should not recommend,<a id="FNanchor_2708_2708"></a><a href="#Footnote_2708_2708" class="fnanchor">2708</a> what some
-authors advise, to insert a pill of laser, covered with wax, in
-a hollow tooth, for tooth-ache; being warned to the contrary<span class="pagenum"><a id="Page_434">434</a></span>
-by a remarkable case of a man, who, after doing so, threw
-himself headlong from the top of a house. Besides, it is a
-well-known fact, that if it is rubbed on the muzzle of a bull, it
-irritates him to an extraordinary degree; and that if it is mixed
-with wine, it will cause serpents to burst—those reptiles being
-extremely fond of wine. In addition to this, I should not
-advise any one to rub the gums with Attic honey, although
-that practice is recommended by some.</p>
-
-<p>It would be an endless task to enumerate all the uses to
-which laser is put, in combination with other substances; and
-the more so, as it is only our object to treat of simple remedies,
-it being these in which Nature displays her resources.
-In the compound remedies, too, we often find our judgment
-deceived, and quite at fault, from our comparative inattention
-to the sympathy or antipathy which naturally exists between
-the ingredients employed—on this subject, however, we shall
-have to enlarge on a future occasion.<a id="FNanchor_2709_2709"></a><a href="#Footnote_2709_2709" class="fnanchor">2709</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_50"><span class="inblk">CHAP. 50. (24.)—PROPOLIS: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Honey would be held in no less esteem than laser, were it
-not for the fact that nearly every country produces it.<a id="FNanchor_2710_2710"></a><a href="#Footnote_2710_2710" class="fnanchor">2710</a> Laser
-is the production of Nature herself; but, for the formation of
-honey, she has created an insect, as already described.<a id="FNanchor_2711_2711"></a><a href="#Footnote_2711_2711" class="fnanchor">2711</a>
-The uses to which honey is put are quite innumerable, if we
-only consider the vast number of compositions in which it
-forms an ingredient. First of all, there is the propolis,<a id="FNanchor_2712_2712"></a><a href="#Footnote_2712_2712" class="fnanchor">2712</a>
-which we find in the hives, as already<a id="FNanchor_2713_2713"></a><a href="#Footnote_2713_2713" class="fnanchor">2713</a> mentioned. This
-substance has the property of extracting stings and all foreign
-bodies from the flesh, dispersing tumours, ripening indurations,
-allaying pains of the sinews, and cicatrizing ulcers of the most
-obstinate nature.</p>
-
-<p>As to honey itself, it is of so peculiar a nature, that it prevents
-putrefaction<a id="FNanchor_2714_2714"></a><a href="#Footnote_2714_2714" class="fnanchor">2714</a> from supervening, by reason of its sweetness<span class="pagenum"><a id="Page_435">435</a></span>
-solely, and not any inherent acridity, its natural properties
-being altogether different from those of salt. It is
-employed with the greatest success for affections<a id="FNanchor_2715_2715"></a><a href="#Footnote_2715_2715" class="fnanchor">2715</a> of the throat
-and tonsils, for quinsy and all ailments of the mouth, as also
-in fever, when the tongue is parched. Decoctions of it are
-used also for peripneumony and pleurisy, for wounds inflicted
-by serpents, and for the poison of fungi. For paralysis, it is
-prescribed in honied wine, though that liquor also has its own
-peculiar virtues. Honey is used with rose-oil, as an injection
-for the ears; it has the effect also of exterminating nits and
-foul vermin of the head. It is the best plan always to skim
-it before using it.</p>
-
-<p>Still, however, honey has a tendency to inflate<a id="FNanchor_2716_2716"></a><a href="#Footnote_2716_2716" class="fnanchor">2716</a> the stomach;
-it increases the bilious secretions also, produces qualmishness,
-and, according to some, if employed by itself, is injurious<a id="FNanchor_2717_2717"></a><a href="#Footnote_2717_2717" class="fnanchor">2717</a> to
-the sight: though, on the other hand, there are persons who
-recommend ulcerations at the corners of the eyes to be touched
-with honey.</p>
-
-<p>As to the elementary principles of honey, the different
-varieties of it, the countries where it is found, and its characteristic
-features, we have enlarged upon them on previous
-occasions: first,<a id="FNanchor_2718_2718"></a><a href="#Footnote_2718_2718" class="fnanchor">2718</a> when treating of the nature of bees, and
-secondly, when speaking<a id="FNanchor_2719_2719"></a><a href="#Footnote_2719_2719" class="fnanchor">2719</a> of that of flowers; the plan of this
-work compelling us to separate subjects which ought properly
-to be united, if we would arrive at a thorough knowledge of
-the operations of Nature.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_51"><span class="inblk">CHAP. 51.—THE VARIOUS INFLUENCES OF DIFFERENT ALIMENTS
-UPON THE DISPOSITION.</span></h3></div>
-
-<p>While speaking of the uses of honey, we ought also to treat
-of the properties of hydromel.<a id="FNanchor_2720_2720"></a><a href="#Footnote_2720_2720" class="fnanchor">2720</a> There are two kinds of hydromel,
-one of which is prepared at the moment, and taken
-while fresh,<a id="FNanchor_2721_2721"></a><a href="#Footnote_2721_2721" class="fnanchor">2721</a> the other being kept to ripen. The first,<span class="pagenum"><a id="Page_436">436</a></span>
-which is made of skimmed honey, is an extremely wholesome
-beverage for invalids who take nothing but a light diet,
-such as strained alica for instance: it reinvigorates the body,
-is soothing to the mouth and stomach, and by its refreshing
-properties allays feverish heats. I find it stated,<a id="FNanchor_2722_2722"></a><a href="#Footnote_2722_2722" class="fnanchor">2722</a> too, by
-some authors, that to relax the bowels it should be taken cold,
-and that it is particularly well-suited for persons of a chilly
-temperament, or of a weak and pusillanimous<a id="FNanchor_2723_2723"></a><a href="#Footnote_2723_2723" class="fnanchor">2723</a> constitution,
-such as the Greeks, for instance, call “micropsychi.”</p>
-
-<p>For there is a theory,<a id="FNanchor_2724_2724"></a><a href="#Footnote_2724_2724" class="fnanchor">2724</a> remarkable for its extreme ingenuity,
-first established by Plato, according to which the primary atoms
-of bodies, as they happen to be smooth or rough, angular or
-round, are more or less adapted to the various temperaments
-of individuals: and hence it is, that the same substances are
-not universally sweet or bitter to all. So, when affected with
-lassitude or thirst, we are more prone to anger than at other
-times.<a id="FNanchor_2725_2725"></a><a href="#Footnote_2725_2725" class="fnanchor">2725</a> These asperities, however, of the disposition, or rather
-I should say of the mind,<a id="FNanchor_2726_2726"></a><a href="#Footnote_2726_2726" class="fnanchor">2726</a> are capable of being modified by
-the sweeter beverages; as they tend to lubricate the passages
-for the respiration, and to mollify the channels, the work of
-inhalation and exhalation being thereby unimpeded by any
-rigidities. Every person must be sensible of this experimentally,
-in his own case: there is no one in whom anger, affliction,
-sadness, and all the emotions of the mind may not, in
-some degree, be modified by diet. It will therefore be worth
-our while to observe what aliments they are which exercise a
-physical effect, not only upon the body, but the disposition
-as well.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_52"><span class="inblk">CHAP. 52.—HYDROMEL: EIGHTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Hydromel is recommended, too, as very good for a cough:<span class="pagenum"><a id="Page_437">437</a></span>
-taken warm, it promotes vomiting. With the addition of oil
-it counteracts the poison of white lead;<a id="FNanchor_2727_2727"></a><a href="#Footnote_2727_2727" class="fnanchor">2727</a> of henbane, also,
-and of the halicacabum, as already stated,<a id="FNanchor_2728_2728"></a><a href="#Footnote_2728_2728" class="fnanchor">2728</a> if taken in milk,
-asses’ milk in particular. It is used as an injection for diseases
-of the ears, and in cases of fistula of the generative
-organs. With crumb of bread it is applied as a poultice to
-the uterus, as also to tumours suddenly formed, sprains, and
-all affections which require soothing applications. The more
-recent writers have condemned the use of fermented hydromel,
-as being not so harmless as water, and less strengthening
-than wine. After it has been kept a considerable time, it
-becomes transformed into a wine,<a id="FNanchor_2729_2729"></a><a href="#Footnote_2729_2729" class="fnanchor">2729</a> which, it is universally
-agreed, is extremely prejudicial to the stomach, and injurious
-to the nerves.<a id="FNanchor_2730_2730"></a><a href="#Footnote_2730_2730" class="fnanchor">2730</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_53"><span class="inblk">CHAP. 53.—HONIED WINE: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>As to honied<a id="FNanchor_2731_2731"></a><a href="#Footnote_2731_2731" class="fnanchor">2731</a> wine, that is always the best which has been
-made with old wine: honey, too, incorporates with it very
-readily, which is never the case with sweet<a id="FNanchor_2732_2732"></a><a href="#Footnote_2732_2732" class="fnanchor">2732</a> wine. When
-made with astringent wine, it does not clog the stomach, nor
-has it that effect when the honey has been boiled: in this last
-case, too, it causes less flatulency, an inconvenience generally
-incidental to this beverage. It acts as a stimulant also upon
-a failing appetite; taken cold it relaxes the bowels, but used
-warm it acts astringently, in most cases, at least. It has a
-tendency also to make flesh. Many persons have attained an
-extreme old age, by taking bread soaked in honied wine, and
-no other diet—the famous instance of Pollio Romilius, for example.
-This man was more than one hundred years old when
-the late Emperor Augustus, who was then his host,<a id="FNanchor_2733_2733"></a><a href="#Footnote_2733_2733" class="fnanchor">2733</a> asked<span class="pagenum"><a id="Page_438">438</a></span>
-him by what means in particular he had retained such remarkable
-vigour of mind and body.—“Honied wine within, oil
-without,”<a id="FNanchor_2734_2734"></a><a href="#Footnote_2734_2734" class="fnanchor">2734</a> was his answer. According to Varro, the jaundice
-has the name of “royal disease”<a id="FNanchor_2735_2735"></a><a href="#Footnote_2735_2735" class="fnanchor">2735</a> given to it, because its
-cure is effected with honied wine.<a id="FNanchor_2736_2736"></a><a href="#Footnote_2736_2736" class="fnanchor">2736</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_54"><span class="inblk">CHAP. 54.—MELITITES: THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We have already described how melitites<a id="FNanchor_2737_2737"></a><a href="#Footnote_2737_2737" class="fnanchor">2737</a> is prepared, of
-must and honey, when speaking on the subject of wines. It
-is, I think, some ages, however, since this kind of beverage
-was made, so extremely productive as it was found to be of
-flatulency. It used, however, to be given in fever, to relieve
-inveterate costiveness of the bowels, as also for gout and affections
-of the sinews. It was prescribed also for females who
-were not in the habit of taking wine.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_55"><span class="inblk">CHAP. 55.—WAX: EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>To an account of honey, that of wax is naturally appended,
-of the origin, qualities, and different kinds of which, we have
-previously made mention<a id="FNanchor_2738_2738"></a><a href="#Footnote_2738_2738" class="fnanchor">2738</a> on the appropriate occasions.
-Every kind of wax is emollient and warming, and tends to
-the formation of new flesh; fresh wax is, however, the best.
-It is given in broth to persons troubled with dysentery, and
-the combs themselves are sometimes used in a pottage made of
-parched alica. Wax counteracts the bad effects<a id="FNanchor_2739_2739"></a><a href="#Footnote_2739_2739" class="fnanchor">2739</a> of milk;
-and ten pills of wax, the size of a grain of millet, will prevent
-milk from coagulating in the stomach. For swellings in
-the groin, it is found beneficial to apply a plaster of white wax
-to the pubes.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_439">439</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_56"><span class="inblk">CHAP. 56.—REMARKS IN DISPARAGEMENT OF MEDICINAL
-COMPOSITIONS.</span></h3></div>
-
-<p>As to the different uses to which wax is applied, in combination
-with other substances in medicine, we could no more
-make an enumeration of them than we could of all the other
-ingredients which form part of our medicinal compositions.
-These preparations, as we have already<a id="FNanchor_2740_2740"></a><a href="#Footnote_2740_2740" class="fnanchor">2740</a> observed, are the results
-of human invention. Cerates, poultices,<a id="FNanchor_2741_2741"></a><a href="#Footnote_2741_2741" class="fnanchor">2741</a> plasters, eye-salves,
-antidotes,—none of these have been formed by Nature,
-that parent and divine framer of the universe; they are merely
-the inventions of the laboratory, or rather, to say the truth,
-of human avarice.<a id="FNanchor_2742_2742"></a><a href="#Footnote_2742_2742" class="fnanchor">2742</a> The works of Nature are brought into
-existence complete and perfect in every respect, her ingredients
-being but few in number, selected as they are from a
-due appreciation of cause and effect, and not from mere guesswork;
-thus, for instance, if a dry substance is wanted to assume
-a liquefied form, a liquid, of course, must be employed as
-a vehicle, while liquids, on the other hand, must be united with
-a dry substance to render them consistent. But as for man,
-when he pretends, with balance in<a id="FNanchor_2743_2743"></a><a href="#Footnote_2743_2743" class="fnanchor">2743</a> hand, to unite and combine
-the various elementary substances, he employs himself
-not merely upon guesswork, but proves himself guilty of downright
-impudence.</p>
-
-<p>It is not my intention to touch upon the medicaments afforded
-by the drugs of India, or Arabia and other foreign
-climates: I have no liking for drugs that come from so great a
-distance;<a id="FNanchor_2744_2744"></a><a href="#Footnote_2744_2744" class="fnanchor">2744</a> they are not produced for us, no, nor yet for the
-natives of those countries, or else they would not be so ready
-to sell them to us. Let people buy them if they please, as
-ingredients in perfumes, unguents, and other appliances of
-luxury; let them buy them as adjuncts to their superstitions
-even, if incense and costus we must have to propitiate the
-gods; but as to health, we can enjoy that blessing without<span class="pagenum"><a id="Page_440">440</a></span>
-their assistance, as we can easily prove—the greater reason
-then has luxury to blush at its excesses.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_57"><span class="inblk">CHAP. 57.—REMEDIES DERIVED FROM GRAIN. SILIGO: ONE REMEDY.
-WHEAT: ONE REMEDY. CHAFF: TWO REMEDIES. SPELT:
-ONE REMEDY. BRAN: ONE REMEDY. OLYRA, OR ARINCA: TWO
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Having now described the remedies derived from flowers, both
-those which enter into the composition of garlands, and the
-ordinary garden ones, as well as from the vegetable productions,
-how could we possibly omit those which are derived from the
-cereals?</p>
-
-<p>(25.) It will be only proper then, to make some mention of
-these as well. In the first place, however, let us remark that
-it is a fact universally acknowledged, that it is the most intelligent
-of the animated beings that derive their subsistence
-from grain. The grain of siligo<a id="FNanchor_2745_2745"></a><a href="#Footnote_2745_2745" class="fnanchor">2745</a> highly roasted and pounded
-in Aminean<a id="FNanchor_2746_2746"></a><a href="#Footnote_2746_2746" class="fnanchor">2746</a> wine, applied to the eyes, heals defluxions of
-those organs;<a id="FNanchor_2747_2747"></a><a href="#Footnote_2747_2747" class="fnanchor">2747</a> and the grain of wheat, parched on a plate of
-iron, is an instantaneous remedy for frost-bite in various parts
-of the body. Wheat-meal, boiled in vinegar, is good for contractions
-of the sinews, and bran,<a id="FNanchor_2748_2748"></a><a href="#Footnote_2748_2748" class="fnanchor">2748</a> mixed with rose-oil, dried
-figs, and myxa<a id="FNanchor_2749_2749"></a><a href="#Footnote_2749_2749" class="fnanchor">2749</a> plums boiled down together, forms an excellent
-gargle<a id="FNanchor_2750_2750"></a><a href="#Footnote_2750_2750" class="fnanchor">2750</a> for the tonsillary glands and throat.</p>
-
-<p>Sextus Pomponius, who had a son pr&aelig;tor, and who was
-himself the first citizen of Nearer Spain, was on one occasion
-attacked with gout, while superintending the winnowing in
-his granaries; upon which, he immediately thrust his legs,
-to above the knees, in a heap of wheat. He found himself relieved,
-the swelling in the legs subsided in a most surprising
-degree, and from that time he always employed this remedy:
-indeed, the action of grain in masses is so extremely powerful
-as to cause the entire evaporation of the liquor in a cask. Men of
-experience in these matters recommend warm chaff of wheat
-or barley, as an application for hernia, and fomentations with<span class="pagenum"><a id="Page_441">441</a></span>
-the water in which it has been boiled. In the grain
-known<a id="FNanchor_2751_2751"></a><a href="#Footnote_2751_2751" class="fnanchor">2751</a> as spelt, there is a small worm found, similar in appearance
-to the teredo:<a id="FNanchor_2752_2752"></a><a href="#Footnote_2752_2752" class="fnanchor">2752</a> if this is put with wax into the hollow
-of carious teeth, they will come out, it is said, or, indeed,
-if the teeth are only rubbed with it. Another name given
-to olyra, as already<a id="FNanchor_2753_2753"></a><a href="#Footnote_2753_2753" class="fnanchor">2753</a> mentioned, is “arinca:” with a decoction
-of it a medicament is made, known in Egypt as “athera,”
-and extremely good for infants. For adult persons it is employed
-in the form of a liniment.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_58"><span class="inblk">CHAP. 58.—THE VARIOUS KINDS OF MEAL: TWENTY-EIGHT
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Barley<a id="FNanchor_2754_2754"></a><a href="#Footnote_2754_2754" class="fnanchor">2754</a>-meal, raw or boiled, disperses, softens, or ripens gatherings
-and inflammatory tumours; and for other purposes
-a decoction of it is made in hydromel, or with dried figs. If
-required for pains in the liver, it must be boiled with oxycrate
-in wine. When it is a matter of doubt whether an abscess
-should be made to suppurate or be dispersed, it is a better
-plan to boil the meal in vinegar, or lees of vinegar, or else
-with a decoction of quinces or pears. For the bite of the
-millepede,<a id="FNanchor_2755_2755"></a><a href="#Footnote_2755_2755" class="fnanchor">2755</a> it is employed with honey, and for the stings of
-serpents, and to prevent suppurations, with vinegar. To promote
-suppuration, it should be used with oxycrate, with the
-addition of Gallic resin. For gatherings, also, that have come
-to a head, and ulcers of long standing, it must be employed
-in combination with resin, and for indurations, with pigeons’
-dung, dried figs, or ashes. For inflammation of the tendons,
-or of the intestines and sides, or for pains in the male organs and
-denudations of the bones, it is used with poppies, or melilote;
-and for scrofulous sores, it is used with pitch and oil, mixed
-with the urine of a youth who has not reached the years of puberty.
-It is employed also with fenugreek for tumours of
-the thoracic organs, and in fevers, with honey, or stale grease.</p>
-
-<p>For suppurations, however, wheat-meal is much more soothing;<a id="FNanchor_2756_2756"></a><a href="#Footnote_2756_2756" class="fnanchor">2756</a><span class="pagenum"><a id="Page_442">442</a></span>
-it is applied topically also for affections of the sinews,
-mixed with the juice of henbane, and for the cure of freckles,
-with vinegar and honey. The meal of zea,<a id="FNanchor_2757_2757"></a><a href="#Footnote_2757_2757" class="fnanchor">2757</a> from which, as
-already<a id="FNanchor_2758_2758"></a><a href="#Footnote_2758_2758" class="fnanchor">2758</a> stated, an alica is made, appears to be more efficacious
-than that of barley even; but that of the three month<a id="FNanchor_2759_2759"></a><a href="#Footnote_2759_2759" class="fnanchor">2759</a> kind
-is the most emollient. It is applied warm, in red wine, to
-the stings of scorpions, as also for affections of the trachea,
-and spitting of blood: for coughs, it is employed in combination
-with goat suet or butter.</p>
-
-<p>The meal of fenugreek,<a id="FNanchor_2760_2760"></a><a href="#Footnote_2760_2760" class="fnanchor">2760</a> however, is the most soothing of
-them all: boiled with wine and nitre, it heals running ulcers,
-eruptions on the body, and diseases of the feet and mamill&aelig;.
-The meal of &aelig;ra<a id="FNanchor_2761_2761"></a><a href="#Footnote_2761_2761" class="fnanchor">2761</a> is more detergent than the other kinds, for
-inveterate ulcers and gangrenes: in combination with radishes,
-salt, and vinegar, it heals lichens, and with virgin sulphur,
-leprosy: for head-ache, it is applied to the forehead
-with goose-grease. Boiled in wine, with pigeons’ dung and
-linseed, it ripens inflamed tumours and scrofulous sores.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_59"><span class="inblk">CHAP. 59.—POLENTA: EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Of the various kinds of polenta we have already treated
-sufficiently<a id="FNanchor_2762_2762"></a><a href="#Footnote_2762_2762" class="fnanchor">2762</a> at length, when speaking of the places where it
-is made. It differs from barley meal, in being parched, a process
-which renders it more wholesome for the stomach. It
-arrests looseness of the bowels, and heals inflammatory eruptions;
-and it is employed as a liniment for the eyes, and for
-head-ache, combined with mint or some other refreshing herb.
-It is used in a similar manner also for chilblains and wounds
-inflicted by serpents; and with wine, for burns. It has the
-effect also of checking pustular eruptions.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_60"><span class="inblk">CHAP. 60.—FINE FLOUR: FIVE REMEDIES. PULS: ONE REMEDY.
-MEAL USED FOR PASTING PAPYRUS: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>The flour<a id="FNanchor_2763_2763"></a><a href="#Footnote_2763_2763" class="fnanchor">2763</a> of bolted meal, kneaded into a paste, has the<span class="pagenum"><a id="Page_443">443</a></span>
-property of drawing<a id="FNanchor_2764_2764"></a><a href="#Footnote_2764_2764" class="fnanchor">2764</a> out the humours of the body: hence it
-is applied to bruises gorged with blood, to extract the corrupt
-matter, even to soaking the bandages<a id="FNanchor_2765_2765"></a><a href="#Footnote_2765_2765" class="fnanchor">2765</a> employed: used with
-boiled must, it is still more efficacious. It is used as an application
-also for callosities of the feet and corns; boiled with
-old oil and pitch, and applied as hot as possible, it cures condylomata
-and all other maladies of the fundament in a most
-surprising manner. Puls<a id="FNanchor_2766_2766"></a><a href="#Footnote_2766_2766" class="fnanchor">2766</a> is a very feeding diet. The meal<a id="FNanchor_2767_2767"></a><a href="#Footnote_2767_2767" class="fnanchor">2767</a>
-used for pasting the sheets of papyrus is given warm to patients
-for spitting of blood, and is found to be an effectual
-cure.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_61"><span class="inblk">CHAP. 61.—ALICA: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Alica is quite a Roman invention, and not a very ancient
-one: for otherwise<a id="FNanchor_2768_2768"></a><a href="#Footnote_2768_2768" class="fnanchor">2768</a> the Greeks would never have written in
-such high terms of the praises of ptisan in preference. I do
-not think that it was yet in use in the days of Pompeius
-Magnus, a circumstance which will explain why hardly any
-mention has been made of it in the works of the school of
-Asclepiades. That it is a most excellent preparation no one
-can have a doubt, whether it is used strained in hydromel, or
-whether it is boiled and taken in the form of broth or puls. To
-arrest flux of the bowels, it is first parched and then boiled
-with honeycomb, as already mentioned:<a id="FNanchor_2769_2769"></a><a href="#Footnote_2769_2769" class="fnanchor">2769</a> but it is more particularly
-useful when there is a tendency to phthisis after a
-long illness, the proper proportions being three cyathi of it to
-one sextarius of water. This mixture is boiled till all the
-water has gone off by evaporation, after which one sextarius
-of sheep’ or goats’ milk is added: it is then taken by the
-patient daily, and after a time some honey is added. By this
-kind of nutriment a deep decline may be cured.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_444">444</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_62"><span class="inblk">CHAP. 62.—MILLET: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Millet<a id="FNanchor_2770_2770"></a><a href="#Footnote_2770_2770" class="fnanchor">2770</a> arrests looseness of the bowels and dispels gripings
-of the stomach, for which purposes it is first parched. For
-pains in the sinews, and of various other descriptions, it is
-applied hot, in a bag, to the part affected. Indeed, there is
-no better topical application known, as it is extremely light
-and emollient, and retains heat for a very long time: hence it
-is that it is so much employed in all those cases in which the
-application of heat is necessary. The meal of it, mixed with
-tar, is applied to wounds inflicted by serpents and millepedes.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_63"><span class="inblk">CHAP. 63.—PANIC: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Diocles, the physician, has given to panic<a id="FNanchor_2771_2771"></a><a href="#Footnote_2771_2771" class="fnanchor">2771</a> the name of
-“honey of corn.”<a id="FNanchor_2772_2772"></a><a href="#Footnote_2772_2772" class="fnanchor">2772</a> It has the same properties as millet, and,
-taken in wine, it is good for dysentery. In a similar manner,
-too, it is applied to such parts of the body as require to be
-treated with heat. Boiled in goats’-milk, and taken twice
-a-day, it arrests looseness of the bowels; and, used in a similar
-manner, it is very good for gripings of the stomach.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_64"><span class="inblk">CHAP. 64.—SESAME: SEVEN REMEDIES. SESAMOIDES: THREE
-REMEDIES. ANTICYRICUM: THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Sesame,<a id="FNanchor_2773_2773"></a><a href="#Footnote_2773_2773" class="fnanchor">2773</a> pounded and taken in wine, arrests vomiting: it
-is applied also topically to inflammations of the ears, and burns.
-It has a similar effect even while in the blade; and in that
-state, a decoction of it in wine is used as a liniment for the
-eyes. As an aliment it is injurious to the stomach, and imparts
-a bad odour to the breath. It is an antidote to the bite
-of the spotted lizard, and heals the cancerous sore known as
-“cacoethes.”<a id="FNanchor_2774_2774"></a><a href="#Footnote_2774_2774" class="fnanchor">2774</a> The oil made from it, as already<a id="FNanchor_2775_2775"></a><a href="#Footnote_2775_2775" class="fnanchor">2775</a> mentioned, is
-good for the ears.</p>
-
-<p>Sesamo&iuml;des<a id="FNanchor_2776_2776"></a><a href="#Footnote_2776_2776" class="fnanchor">2776</a> owes its name to its resemblance to sesame;<span class="pagenum"><a id="Page_445">445</a></span>
-the grain<a id="FNanchor_2777_2777"></a><a href="#Footnote_2777_2777" class="fnanchor">2777</a> of it, however, is bitter, and the leaf more diminutive:
-it is found growing in sandy soils. Taken in water,
-it carries off bile, and, with the seed, a liniment is made for
-erysipelas: it disperses inflamed swellings also. Besides this,
-there is another<a id="FNanchor_2778_2778"></a><a href="#Footnote_2778_2778" class="fnanchor">2778</a> sesamo&iuml;des, which grows at Anticyra, and,
-for that reason, is known by some as “anticyricon.” In
-other respects, it is similar to the plant erigeron, of which we
-shall have to speak<a id="FNanchor_2779_2779"></a><a href="#Footnote_2779_2779" class="fnanchor">2779</a> on a future occasion; but the seed of it
-is like that of sesame. It is given in sweet wine as an evacuant,
-in doses of a pinch in three fingers, mixed with an
-obolus and a half of white hellebore; this preparation being
-employed principally as a purgative, in cases of insanity, melancholy,
-epilepsy, and gout. Taken alone, in doses of one
-drachma, it purges by stool.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_65"><span class="inblk">CHAP. 65.—BARLEY: NINE REMEDIES. MOUSE-BARLEY, BY THE
-GREEKS CALLED PHŒNICE: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>The whitest barley is the best. Boiled<a id="FNanchor_2780_2780"></a><a href="#Footnote_2780_2780" class="fnanchor">2780</a> in rain-water, the
-pulp of it is divided into lozenges, which are used in injections
-for ulcerations of the intestines and the uterus. The
-ashes of barley are applied to burns, to bones denuded of the
-flesh, to purulent eruptions, and to the bite of the shrew-mouse:
-sprinkled with salt and honey they impart whiteness
-to the teeth, and sweetness to the breath. It is alleged that
-persons who are in the habit of eating barley-bread are never
-troubled with gout in the feet: they say, too, that if a person
-takes nine grains of barley, and traces three times round a
-boil, with each of them in the left hand, and then throws
-them all into the fire, he will experience an immediate cure.
-There is another plant, too, known as “phœnice” by the<span class="pagenum"><a id="Page_446">446</a></span>
-Greeks, and as “mouse-barley”<a id="FNanchor_2781_2781"></a><a href="#Footnote_2781_2781" class="fnanchor">2781</a> by us: pounded and taken
-in wine, it acts remarkably well as an emmenagogue.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_66"><span class="inblk">CHAP. 66.—PTISAN: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>To ptisan,<a id="FNanchor_2782_2782"></a><a href="#Footnote_2782_2782" class="fnanchor">2782</a> which is a preparation of barley, Hippocrates<a id="FNanchor_2783_2783"></a><a href="#Footnote_2783_2783" class="fnanchor">2783</a>
-has devoted a whole treatise; praises, however, which at the
-present day are all transferred to “alica,” being, as it is, a
-much more wholesome preparation. Hippocrates, however,
-recommends it as a pottage, for the comparative ease with
-which, from its lubricous nature, it is swallowed; as also, because
-it allays thirst, never swells in the stomach, passes easily
-through the intestines, and is the only food that admits of
-being given twice a-day in fever, at least to patients who are
-in the habit of taking two meals—so opposed is his method
-to that of those physicians who are for famishing their patients.
-He forbids it to be given, however, without being
-first strained; for no part, he says, of the ptisan, except the
-water,<a id="FNanchor_2784_2784"></a><a href="#Footnote_2784_2784" class="fnanchor">2784</a> should be used. He says, too, that it must never be
-taken while the feet are cold, and, indeed, that no drink of
-any kind should be taken then. With wheat a more viscous
-kind of ptisan is made, which is found to be still more efficacious
-for ulcerations of the trachea.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_67"><span class="inblk">CHAP. 67.—AMYLUM: EIGHT REMEDIES. OATS: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Amylum<a id="FNanchor_2785_2785"></a><a href="#Footnote_2785_2785" class="fnanchor">2785</a> weakens the eyesight,<a id="FNanchor_2786_2786"></a><a href="#Footnote_2786_2786" class="fnanchor">2786</a> and is bad for the throat,
-whatever opinions may be held to the contrary. It has the
-effect also of arresting looseness of the bowels, and curing defluxions
-and ulcerations of the eyes, as also pustules and congestions
-of the blood. It mollifies indurations of the eyelids,
-and is given with egg to persons when they vomit blood. For
-pains of the bladder, half an ounce of it is prescribed with an
-egg, and as much raisin wine as three egg-shells will hold,
-the mixture to be made lukewarm and taken immediately
-after the bath. Oatmeal, boiled in vinegar, removes moles.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_447">447</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_68"><span class="inblk">CHAP. 68.—BREAD: TWENTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Bread,<a id="FNanchor_2787_2787"></a><a href="#Footnote_2787_2787" class="fnanchor">2787</a> too, which forms our ordinary nutriment, possesses
-medicinal properties, almost without number. Applied with
-water and oil, or else rose-oil, it softens abscesses; and, with
-hydromel, it is remarkably soothing for indurations. It is prescribed
-with wine to produce delitescence, or when a defluxion
-requires to be checked; or, if additional activity is required,
-with vinegar. It is employed also for the morbid defluxions of
-rheum, known to the Greeks as “rheumatismi,” and for
-bruises and sprains. For all these purposes, however, bread
-made with leaven, and known as “autopyrus,”<a id="FNanchor_2788_2788"></a><a href="#Footnote_2788_2788" class="fnanchor">2788</a> is the best.</p>
-
-<p>It is applied also to whitlows, in vinegar, and to callosities of
-the feet. Stale bread, or sailors’-bread,<a id="FNanchor_2789_2789"></a><a href="#Footnote_2789_2789" class="fnanchor">2789</a> beaten up and baked
-again, arrests looseness of the bowels. For persons who wish to
-improve the voice, dry bread is very good, taken fasting; it
-is useful also as a preservative against catarrhs. The bread
-called “sitanius,” and which is made of three-month<a id="FNanchor_2790_2790"></a><a href="#Footnote_2790_2790" class="fnanchor">2790</a> wheat,
-applied with honey, is a very efficient cure for contusions of
-the face and scaly eruptions. White bread, steeped in hot or
-cold water, furnishes a very light and wholesome aliment for
-patients. Soaked in wine, it is applied as a poultice for
-swellings of the eyes, and used in a similar manner, or with
-the addition of dried myrtle, it is good for pustules on the
-head. Persons troubled with palsy are recommended to take
-bread soaked in water, fasting, immediately after the bath.
-Burnt bread modifies the close smell of bedrooms, and, used
-in the strainers,<a id="FNanchor_2791_2791"></a><a href="#Footnote_2791_2791" class="fnanchor">2791</a> it neutralizes bad odours in wine.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_69"><span class="inblk">CHAP. 69.—BEANS: SIXTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Beans,<a id="FNanchor_2792_2792"></a><a href="#Footnote_2792_2792" class="fnanchor">2792</a> too, furnish us with some remedies. Parched whole,
-and thrown hot into strong vinegar, they are a cure for gripings<span class="pagenum"><a id="Page_448">448</a></span>
-of the bowels. Bruised, and boiled with garlic, they are
-taken with the daily food for inveterate coughs, and for suppurations
-of the chest. Chewed by a person fasting, they are
-applied topically to ripen boils, or to disperse them; and,
-boiled in wine, they are employed for swellings of the testes
-and diseases of the genitals. Bean-meal, boiled in vinegar,
-ripens tumours and breaks them, and heals contusions and
-burns. M. Varro assures us that beans are very good for the
-voice. The ashes of bean stalks and shells, with stale hogs’-lard,
-are good for sciatica and inveterate pains of the sinews.
-The husks, too, boiled down, by themselves, to one-third,
-arrest looseness of the bowels.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_70"><span class="inblk">CHAP. 70.—LENTILS: SEVENTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Those lentils<a id="FNanchor_2793_2793"></a><a href="#Footnote_2793_2793" class="fnanchor">2793</a> are the best which boil the most easily, and
-those in particular which absorb the most water. They injure
-the eye-sight,<a id="FNanchor_2794_2794"></a><a href="#Footnote_2794_2794" class="fnanchor">2794</a> no doubt, and inflate the stomach; but taken
-with the food, they act astringently upon the bowels, more
-particularly if they are thoroughly boiled in rain-water: if,
-on the other hand, they are lightly boiled, they are laxative.<a id="FNanchor_2795_2795"></a><a href="#Footnote_2795_2795" class="fnanchor">2795</a>
-They break purulent ulcers, and they cleanse and cicatrize
-ulcerations of the mouth. Applied topically, they allay all
-kinds of abscesses, when ulcerated and chapped more particularly;
-with melilote or quinces they are applied to defluxions
-of the eyes, and with polenta they are employed topically for
-suppurations. A decoction of them is used for ulcerations of
-the mouth and genitals, and, with rose-oil or quinces, for
-diseases of the fundament. For affections which demand a
-more active remedy, they are used with pomegranate rind,
-and the addition of a little honey; to prevent the composition
-from drying too quickly, beet leaves are added. They are applied
-topically, also, to scrofulous sores, and to tumours, whether
-ripe or only coming to a head, being thoroughly boiled first
-in vinegar. Mixed with hydromel they are employed for the
-cure of chaps, and with pomegranate rind for gangrenes.
-With polenta they are used for gout, for diseases of the
-uterus and kidneys, for chilblains, and for ulcerations which<span class="pagenum"><a id="Page_449">449</a></span>
-cicatrize with difficulty. For a disordered stomach, thirty
-grains should be eaten.</p>
-
-<p>For cholera,<a id="FNanchor_2796_2796"></a><a href="#Footnote_2796_2796" class="fnanchor">2796</a> however, and dysentery, it is the best plan to
-boil the lentils in three waters, in which case they should
-always be parched first, and then pounded as fine as possible,
-either by themselves, or else with quinces, pears, myrtle, wild
-endive, black beet, or plantago. Lentils are bad for the
-lungs, head-ache, all nervous affections, and bile, and are very
-apt to cause restlessness at night. They are useful, however,
-for pustules, erysipelas, and affections of the mamill&aelig;, boiled
-in sea-water; and, applied with vinegar, they disperse indurations
-and scrofulous sores. As a stomachic, they are mixed,
-like polenta, with the drink given to patients. Parboiled in
-water, and then pounded and bolted through a sieve to disengage
-the bran, they are good for burns, care being taken to
-add a little honey as they heal: they are boiled, also, with
-oxycrate for diseases of the throat.<a id="FNanchor_2797_2797"></a><a href="#Footnote_2797_2797" class="fnanchor">2797</a></p>
-
-<p>There is a marsh-lentil<a id="FNanchor_2798_2798"></a><a href="#Footnote_2798_2798" class="fnanchor">2798</a> also, which grows spontaneously
-in stagnant waters. It is of a cooling nature, for which reason
-it is employed topically for abscesses, and for gout in particular,
-either by itself or with polenta. Its glutinous properties
-render it a good medicine for intestinal hernia.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_71"><span class="inblk">CHAP. 71.—THE ELELISPHACOS, SPHACOS, OR SALVIA: THIRTEEN
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The plant called by the Greeks “elelisphacos,”<a id="FNanchor_2799_2799"></a><a href="#Footnote_2799_2799" class="fnanchor">2799</a> or “sphacos,”
-is a species of wild lentil, lighter than the cultivated one,
-and with a leaf, smaller, drier, and more odoriferous. There
-is also another<a id="FNanchor_2800_2800"></a><a href="#Footnote_2800_2800" class="fnanchor">2800</a> kind of it, of a wilder nature, and possessed<span class="pagenum"><a id="Page_450">450</a></span>
-of a powerful smell, the other one being milder. It<a id="FNanchor_2801_2801"></a><a href="#Footnote_2801_2801" class="fnanchor">2801</a> has leaves
-the shape of a quince, but white and smaller: they are generally
-boiled with the branches. This plant acts as an emmenagogue
-and a diuretic: and it affords a remedy for wounds
-inflicted by the sting-ray,<a id="FNanchor_2802_2802"></a><a href="#Footnote_2802_2802" class="fnanchor">2802</a> having the property of benumbing
-the part affected. It is taken in drink with wormwood for
-dysentery: employed with wine it accelerates the catamenia
-when retarded, a decoction of it having the effect of arresting
-them when in excess: the plant, applied by itself, stanches
-the blood of wounds. It is a cure, too, for the stings of serpents,
-and a decoction of it in wine allays prurigo of the
-testes.</p>
-
-<p>Our herbalists of the present day take for the “elelisphacos”
-of the Greeks the “salvia”<a id="FNanchor_2803_2803"></a><a href="#Footnote_2803_2803" class="fnanchor">2803</a> of the Latins, a plant similar in
-appearance to mint, white and aromatic. Applied externally,
-it expels the dead fœtus, as also worms which breed in ulcers
-and in the ears.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_72"><span class="inblk">CHAP. 72.—THE CHICKPEA AND THE CHICHELING VETCH:
-TWENTY-THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There is a wild chickpea also, which resembles in its leaf the
-cultivated kind,<a id="FNanchor_2804_2804"></a><a href="#Footnote_2804_2804" class="fnanchor">2804</a> and has a powerful smell. Taken in considerable
-quantities, it relaxes the bowels, and produces griping
-pains and flatulency; parched, however, it is looked upon as
-more wholesome. The chicheling vetch,<a id="FNanchor_2805_2805"></a><a href="#Footnote_2805_2805" class="fnanchor">2805</a> again, acts more beneficially
-upon the bowels. The meal of both kinds heals running
-sores of the head—that of the wild sort being the more efficacious
-of the two—as also epilepsy, swellings of the liver, and
-stings inflicted by serpents. It acts as an emmenagogue and
-a diuretic, used in the grain more particularly, and it is a cure
-for lichens, inflammations of the testes, jaundice, and dropsy.
-All these kinds, however, exercise an injurious effect upon
-ulcerations of the bladder and kidneys: but in combination
-with honey they are very good for gangrenous sores, and the
-cancer known as “cacoethes.” The following is a method<span class="pagenum"><a id="Page_451">451</a></span>
-adopted for the cure of all kinds of warts: on the first day of
-the moon, each wart must be touched with a single chickpea,
-after which, the party must tie up the pease in a linen cloth,
-and throw it behind him; by adopting this plan, it is thought,
-the warts will be made to disappear.</p>
-
-<p>Our authors recommend the plant known as the “arietinum”<a id="FNanchor_2806_2806"></a><a href="#Footnote_2806_2806" class="fnanchor">2806</a>
-to be boiled in water with salt, and two cyathi of the decoction
-to be taken for strangury. Employed in a similar manner, it
-expels calculi, and cures jaundice. The water in which the
-leaves and stalks of this plant have been boiled, applied as a
-fomentation as hot as possible, allays gout in the feet, an effect
-equally produced by the plant itself, beaten up and applied
-warm. A decoction of the columbine<a id="FNanchor_2807_2807"></a><a href="#Footnote_2807_2807" class="fnanchor">2807</a> chickpea, it is thought,
-moderates the shivering fits in tertian or quartan fevers; and
-the black kind, beaten up with half a nut-gall, and applied
-with raisin wine, is a cure for ulcers of the eyes.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_73"><span class="inblk">CHAP. 73.—THE FITCH: TWENTY REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>In speaking of the fitch,<a id="FNanchor_2808_2808"></a><a href="#Footnote_2808_2808" class="fnanchor">2808</a> we have mentioned certain properties
-belonging to it; and, indeed, the ancients have attributed
-to it no fewer virtues than they have to the cabbage.
-For the stings of serpents, it is employed with vinegar; as
-also for bites inflicted by crocodiles and human beings. If a
-person eats of it, fasting, every day, according to authors of
-the very highest authority, the spleen will gradually diminish.
-The meal of it removes spots on the face and other parts of the
-body. It prevents ulcers from spreading also, and is extremely
-efficacious for affections of the mamill&aelig;: mixed with wine, it
-makes carbuncles break. Parched, and taken with a piece of
-honey the size of a hazel nut, it cures dysuria, flatulency,
-affections of the liver, tenesmus, and that state of the body in
-which no nourishment is derived from the food, generally known
-as “atrophy.” For cutaneous eruptions, plasters are made of
-it boiled with honey, being left to remain four days on the part
-affected. Applied with honey, it prevents inflamed tumours
-from suppurating. A decoction of it, employed as a fomentation,<span class="pagenum"><a id="Page_452">452</a></span>
-cures chilblains and prurigo; and it is thought by some,
-that if it is taken daily, fasting, it will improve the complexion
-of all parts of the body.</p>
-
-<p>Used as an aliment, this pulse is far from wholesome,<a id="FNanchor_2809_2809"></a><a href="#Footnote_2809_2809" class="fnanchor">2809</a> being
-apt to produce vomiting, disorder the bowels, and stuff the
-head and stomach. It weakens the knees also; but the effects
-of it may be modified by keeping it in soak for several days, in
-which case it is remarkably beneficial for oxen and beasts of
-burden. The pods of it, beaten up green with the stalks and
-leaves, before they harden, stain the hair black.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_74"><span class="inblk">CHAP. 74.—LUPINES: THIRTY-FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>There are wild lupines,<a id="FNanchor_2810_2810"></a><a href="#Footnote_2810_2810" class="fnanchor">2810</a> also, inferior in every respect to
-the cultivated kinds, except in their bitterness. Of all the
-alimentary substances, there are none which are less heavy or
-more useful<a id="FNanchor_2811_2811"></a><a href="#Footnote_2811_2811" class="fnanchor">2811</a> than dried lupines. Their bitterness is considerably
-modified by cooking them on hot ashes, or steeping them
-in hot water. Employed frequently as an article of food, they
-impart freshness to the colour; the bitter lupine, too, is good for
-the sting of the asp. Dried lupines, stripped of the husk and
-pounded, are applied in a linen cloth to black ulcers, in which
-they make new flesh: boiled in vinegar, they disperse scrofulous
-sores and imposthumes of the parotid glands. A decoction
-of them, with rue and pepper, is given in fever even, as
-an expellent of intestinal worms,<a id="FNanchor_2812_2812"></a><a href="#Footnote_2812_2812" class="fnanchor">2812</a> to patients under thirty
-years of age. For children, also, they are applied to the stomach
-as a vermifuge, the patient fasting in the meantime: and,
-according to another mode of treatment, they are parched and
-taken in boiled must or in honey.</p>
-
-<p>Lupines have the effect of stimulating the appetite, and of
-dispelling nausea. The meal of them, kneaded up with vinegar,
-and applied in the bath, removes pimples and prurigo;
-employed alone, it dries up ulcerous sores. It cures bruises
-also, and, used with polenta, allays inflammations. The wild
-lupine is found to be the most efficacious for debility of the<span class="pagenum"><a id="Page_453">453</a></span>
-hips and loins. A decoction of them, used as a fomentation,
-removes freckles and improves the skin; and lupines,
-either wild or cultivated, boiled down to the consistency of
-honey, are a cure for black eruptions and leprosy. An application
-of cultivated lupines causes carbuncles to break, and reduces
-inflamed tumours and scrofulous sores, or else brings them
-to a head: boiled in vinegar, they restore the flesh when cicatrized
-to its proper colour. Thoroughly boiled in rain-water,
-the decoction of them furnishes a detersive medicine, of which
-fomentations are made for gangrenes, purulent eruptions, and
-running ulcers. This decoction is very good, taken in drink,
-for affections of the spleen, and with honey, for retardations of
-the catamenia. Beaten up raw, with dried figs, lupines are
-applied externally to the spleen. A decoction of the root acts
-as a diuretic.</p>
-
-<p>The herb cham&aelig;leon,<a id="FNanchor_2813_2813"></a><a href="#Footnote_2813_2813" class="fnanchor">2813</a> also, is boiled with lupines, and the
-water of it strained off, to be used as a potion for cattle.
-Lupines boiled in amurca,<a id="FNanchor_2814_2814"></a><a href="#Footnote_2814_2814" class="fnanchor">2814</a> or a decoction of them mixed with
-amurca, heals the itch in beasts. The smoke of lupines kills<a id="FNanchor_2815_2815"></a><a href="#Footnote_2815_2815" class="fnanchor">2815</a>
-gnats.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_75"><span class="inblk">CHAP. 75.—IRIO, OR ERYSIMUM, BY THE GAULS CALLED VELA:
-FIFTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>When treating of the cereals, we have already stated<a id="FNanchor_2816_2816"></a><a href="#Footnote_2816_2816" class="fnanchor">2816</a> that
-the irio, which strongly resembles sesame, is also called “erysimon”
-by the Greeks: the Gauls give it the name of “vela.”
-It is a branchy plant, with leaves like those of rocket, but a
-little narrower, and a seed similar to that of nasturtium. With
-honey, it is extremely good for cough and purulent expectorations:
-it is given, also, for jaundice and affections of the loins,
-pleurisy, gripings of the bowels, and cœliac affections, and is
-used in liniments for imposthumes of the parotid glands and carcinomatous
-affections. Employed with water, or with honey,
-it is useful for inflammations of the testes, and is extremely
-beneficial for the diseases of infants. Mixed with honey and
-figs, it is good for affections of the fundament and diseases of<span class="pagenum"><a id="Page_454">454</a></span>
-the joints; and taken in drink, it is an excellent antidote to
-poisons. It is used, also, for asthma,<a id="FNanchor_2817_2817"></a><a href="#Footnote_2817_2817" class="fnanchor">2817</a> and with stale axle-grease
-for fistulas; but it must not be allowed to touch the
-interior of them.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_76"><span class="inblk">CHAP. 76.—HORMINUM: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Horminum resembles cummin, as already stated,<a id="FNanchor_2818_2818"></a><a href="#Footnote_2818_2818" class="fnanchor">2818</a> in its
-seed; but in other respects, it is like the leek.<a id="FNanchor_2819_2819"></a><a href="#Footnote_2819_2819" class="fnanchor">2819</a> It grows to
-some nine inches in height, and there are two varieties of it.
-In one of these the seed is oblong, and darker than that of the
-other, and the plant itself is in request as an aphrodisiac, and
-for the cure of argema and albugo in the eyes: of the other
-kind the seed is whiter, and of a rounder form. Both kinds,
-pounded and applied with water, are used for the extraction
-of thorns from the body. The leaves, steeped in vinegar, disperse
-tumours, either used by themselves, or in combination
-with honey; they are employed, also, to disperse boils, before
-they have come to a head, and other collections of acrid humours.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_77"><span class="inblk">CHAP. 77.—DARNEL: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Even more than this—the very plants which are the bane of
-the corn-field are not without their medicinal uses. Darnel<a id="FNanchor_2820_2820"></a><a href="#Footnote_2820_2820" class="fnanchor">2820</a>
-has received from Virgil<a id="FNanchor_2821_2821"></a><a href="#Footnote_2821_2821" class="fnanchor">2821</a> the epithet of “unhappy;” and yet,
-ground and boiled with vinegar, it is used as an application for
-the cure of impetigo, which is the more speedily effected the
-oftener the application is renewed. It is employed, also, with
-oxymel, for the cure of gout and other painful diseases. The
-following is the mode of treatment: for one sextarius of vinegar,
-two ounces of honey is the right proportion; three sextarii
-having been thus prepared, two sextarii of darnel meal
-are boiled down in it to a proper consistency, the mixture being
-applied warm to the part affected. This meal, too, is used for
-the extraction of splinters of broken bones.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_78"><span class="inblk">CHAP. 78.—THE PLANT MILIARIA: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>“Miliaria”<a id="FNanchor_2822_2822"></a><a href="#Footnote_2822_2822" class="fnanchor">2822</a> is the name given to a plant which kills millet:
-this plant, it is said, is a cure for gout in beasts of burden,
-beaten up and administered in wine, with the aid of a horn.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_79"><span class="inblk">CHAP. 79.—BROMOS: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Bromos<a id="FNanchor_2823_2823"></a><a href="#Footnote_2823_2823" class="fnanchor">2823</a> is the seed also of a plant which bears an ear. It
-is a kind of oat which grows among corn, to which it is injurious;
-the leaves and stalk of it resemble those of wheat, and
-at the extremity it bears seeds, hanging down, something like
-small locusts<a id="FNanchor_2824_2824"></a><a href="#Footnote_2824_2824" class="fnanchor">2824</a> in appearance. The seed of this plant is useful
-for plasters, like barley and other grain of a similar nature.
-A decoction of it is good for coughs.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_80"><span class="inblk">CHAP. 80.—OROBANCHE, OR CYNOMORION: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>We have mentioned<a id="FNanchor_2825_2825"></a><a href="#Footnote_2825_2825" class="fnanchor">2825</a> orobanche as the name of a plant
-which kills the fitch and other leguminous plants. Some
-persons have called it “cynomorion,” from the resemblance
-which it bears to the genitals of a dog. The stem of it is
-leafless, thick, and red. It is eaten either raw, or boiled in the
-saucepan, while young and tender.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_81"><span class="inblk">CHAP. 81.—REMEDIES FOR INJURIES INFLICTED BY INSECTS WHICH
-BREED AMONG LEGUMINOUS PLANTS.</span></h3></div>
-
-<p>There are some venomous insects also, of the solipuga<a id="FNanchor_2826_2826"></a><a href="#Footnote_2826_2826" class="fnanchor">2826</a> kind,
-which breed upon leguminous plants, and which, by stinging
-the hands, endanger life. For these stings all those remedies
-are efficacious which have been mentioned for the bite of the
-spider and the phalangium.<a id="FNanchor_2827_2827"></a><a href="#Footnote_2827_2827" class="fnanchor">2827</a> Such, then, are the medicinal
-properties for which the cereals are employed.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_456">456</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXII_CHAP_82"><span class="inblk">CHAP. 82.—THE USE MADE OF THE YEAST OF ZYTHUM.</span></h3></div>
-
-<p>Different beverages, too, are made from the cereals, zythum
-in Egypt, c&aelig;lia and cerea in Spain, cervesia<a id="FNanchor_2828_2828"></a><a href="#Footnote_2828_2828" class="fnanchor">2828</a> and numerous
-liquors in Gaul and other provinces. The yeast<a id="FNanchor_2829_2829"></a><a href="#Footnote_2829_2829" class="fnanchor">2829</a> of all of these
-is used by women as a cosmetic for the face.—But as we are
-now speaking of beverages, it will be the best plan to pass on
-to the various uses of wine, and to make a beginning with the
-vine of our account of the medicinal properties of the trees.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Summary.</span>—Remedies, narratives, and observations, nine
-hundred and six.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Authors quoted.</span>—All those mentioned in the preceding
-Book; and, in addition to them, Chrysermus,<a id="FNanchor_2830_2830"></a><a href="#Footnote_2830_2830" class="fnanchor">2830</a> Eratosthenes,<a id="FNanchor_2831_2831"></a><a href="#Footnote_2831_2831" class="fnanchor">2831</a>
-and Alc&aelig;us.<a id="FNanchor_2832_2832"></a><a href="#Footnote_2832_2832" class="fnanchor">2832</a></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_457">457</a></span></p>
-
-<h2 id="BOOK_XXIII">BOOK XXIII.<br />
-<br />
-<span class="small">THE REMEDIES DERIVED FROM THE CULTIVATED TREES.</span></h2></div>
-
-<h3 class="nobreak" id="BOOK_XXIII_CHAP_1"><span class="inblk">CHAP. 1. (1.)—INTRODUCTION.</span></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">We</span> have now set forth the various properties, medicinal or
-otherwise, as well of the cereals as of the other productions
-which lie upon<a id="FNanchor_2833_2833"></a><a href="#Footnote_2833_2833" class="fnanchor">2833</a> the surface of the earth, for the purpose either
-of serving us for food, or for the gratification of our senses
-with their flowers or perfumes. In the trees, however,
-Pomona has entered the lists with them, and has imparted
-certain medicinal properties to the fruits as they hang. Not content
-with protecting and nourishing, under the shadow of the
-trees, the various plants which we have<a id="FNanchor_2834_2834"></a><a href="#Footnote_2834_2834" class="fnanchor">2834</a> already described,
-she would even appear to be indignant, as it were, at the
-thought that we should derive more succour from those productions
-which are further removed from the canopy of heaven,
-and which have only come into use in times comparatively recent.
-For she bids man bear in mind that it was the fruits of
-the trees which formed his first nourishment, and that it was
-these which first led him to look upwards towards the heavens:
-and not only this, but she reminds him, too, that even still it
-is quite possible for him to derive his aliment from the trees,
-without being indebted to grain for his subsistence.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_2"><span class="inblk">CHAP. 2.—THE VINE.</span></h3></div>
-
-<p>But, by Hercules! it is the vine more particularly to which
-she has accorded these medicinal properties, as though she
-were not contented with her generosity in providing it with
-such delicious flavours, and perfumes, and essences, in its omphacium,
-its œnanthe, and its massaris, preparations upon
-which we have already<a id="FNanchor_2835_2835"></a><a href="#Footnote_2835_2835" class="fnanchor">2835</a> enlarged. “It is to me,” she says,
-“that man is indebted for the greater part of his enjoyments,<span class="pagenum"><a id="Page_458">458</a></span>
-it is I that produce for him the flowing wine and the trickling
-oil, it is I that ripen the date and other fruits in numbers so
-varied; and all this, not insisting, like the earth, on their purchase
-at the cost of fatigues and labours. No necessity do I
-create for ploughing with the aid of oxen, for beating out
-upon the threshing-floor, or for bruising under the millstone,
-and all in order that man may earn his food at some indefinite
-time by this vast expenditure of toil. As for me, all my gifts
-are presented to him ready prepared: for no anxieties or
-fatigues do they call, but, on the contrary, they offer themselves
-spontaneously, and even fall to the ground, if man
-should be too indolent to reach them as they hang.” Vying
-even with herself, Pomona has done still more for our practical
-advantage than for the mere gratification of our pleasures
-and caprices.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_3"><span class="inblk">CHAP. 3.—THE LEAVES AND SHOOTS OF THE VINE: SEVEN
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p><a id="FNanchor_2836_2836"></a><a href="#Footnote_2836_2836" class="fnanchor">2836</a>
-The leaves and shoots of the vine, employed with polenta,
-allay head-ache and reduce inflammations:<a id="FNanchor_2837_2837"></a><a href="#Footnote_2837_2837" class="fnanchor">2837</a> the leaves, too,
-applied by themselves with cold water, are good for burning
-pains in the stomach; and, used with barley-meal, are excellent
-applications for diseases of the joints. The shoots, beaten
-up and applied, have the property of drying up all kinds of
-running tumours, and the juice extracted from them is used
-as an injection for the cure of dysentery. The tears of the
-vine, which would appear to be a sort of gum, will heal leprous
-sores, lichens, and itch-scabs, if treated first with nitre:
-used with oil, and applied frequently to superfluous hairs, they
-act as a depilatory, those more particularly which exude from
-the vine when burnt in a green state: this last liquid has the
-effect, too, of removing warts. An infusion of the shoots in
-water, taken in drink, is good for persons troubled with spitting
-of blood, and for the fainting fits which sometimes ensue upon
-conception.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_459">459</a></span></p>
-
-<p>The bark of the vine and the dried leaves arrest the flowing
-of blood from wounds, and make the sores cicatrize more
-rapidly. The juice of the white vine,<a id="FNanchor_2838_2838"></a><a href="#Footnote_2838_2838" class="fnanchor">2838</a> extracted from it while
-green, effectually removes cutaneous<a id="FNanchor_2839_2839"></a><a href="#Footnote_2839_2839" class="fnanchor">2839</a> eruptions. The ashes<a id="FNanchor_2840_2840"></a><a href="#Footnote_2840_2840" class="fnanchor">2840</a>
-of the cuttings of vines, and of the husks of the grapes, applied
-with vinegar, are curative of condylomata and diseases
-of the fundament; as also of sprains, burns, and swellings of
-the spleen, applied with rose-oil, rue, and vinegar. Used with
-wine, but without oil, they make a fomentation for erysipelas
-and parts of the body which are chafed; they act as a depilatory
-also.<a id="FNanchor_2841_2841"></a><a href="#Footnote_2841_2841" class="fnanchor">2841</a> For affections of the spleen the ashes of vine-cuttings,
-moistened with vinegar, are administered in drink,
-being taken in doses of two cyathi in warm water; after which
-the patient must take due care to lie upon the side in which
-the spleen is situate.</p>
-
-<p>The tendrils, too, which the vine throws out as it climbs,
-beaten up in water and drunk, have the effect of arresting
-habitual vomiting. The ashes of the vine, used with stale
-axle-grease, are good for tumours, act as a detergent upon fistulas,
-and speedily effect a radical cure; the same, too, with
-pains and contractions of the sinews, occasioned by cold. Applied
-with oil, they are useful for contusions, and with vinegar
-and nitre, for fleshy excrescences upon the bones: in combination
-with oil, they are good, too, for wounds inflicted by scorpions
-and dogs. The ashes of the bark, employed by themselves,
-restore the hair to such parts of the body as have suffered
-from the action of fire.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_4"><span class="inblk">CHAP. 4.—OMPHACIUM EXTRACTED FROM THE VINE: FOURTEEN
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We have already<a id="FNanchor_2842_2842"></a><a href="#Footnote_2842_2842" class="fnanchor">2842</a> mentioned, when speaking of the composition
-of unguents, how omphacium is made from the grape,
-when it is just beginning to form: we shall now proceed to
-speak of its medicinal properties. Omphacium heals ulcerations
-of the humid parts of the body, such as the mouth, tonsillary<span class="pagenum"><a id="Page_460">460</a></span>
-glands, and generative organs, for example; it is very good,
-too, for the sight, for rough spots upon the eyelids, ulcers at the
-corners of the eyes, films upon the eyes, running sores on all
-parts of the body, cicatrizations<a id="FNanchor_2843_2843"></a><a href="#Footnote_2843_2843" class="fnanchor">2843</a> slow in forming, and purulent
-discharges from the ears. The powerful action of omphacium
-is modified by the admixture of honey or raisin wine. It is
-very useful, too, for dysentery, spitting of blood, and quinsy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_5"><span class="inblk">CHAP. 5.—ŒNANTHE: TWENTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Next to omphacium comes œnanthe, a product of the wild
-vine, described by us already<a id="FNanchor_2844_2844"></a><a href="#Footnote_2844_2844" class="fnanchor">2844</a> when treating of the unguents.
-The most esteemed kind is that of Syria, the produce of the
-white vine<a id="FNanchor_2845_2845"></a><a href="#Footnote_2845_2845" class="fnanchor">2845</a> in the vicinity of the mountains of Antiochia and
-Laodicea in particular. Being of a cooling, astringent nature,
-it is used for sprinkling upon sores, and is employed as a topical
-application for diseases of the stomach. It acts also as a
-diuretic, and is good for maladies of the liver, head-ache,
-dysentery, cœliac affections, and attacks of cholera: for nausea,
-it is taken in doses of one obolus in vinegar. It acts as a desiccative
-upon running eruptions of the head, and is extremely
-efficacious for maladies of the humid parts of the body; hence
-it is that it is employed, with honey and saffron, for ulcers of
-the mouth, and for diseases of the generative organs and the
-fundament. It arrests looseness of the bowels, and heals eruptions
-of the eyelids and runnings at the eyes: taken with wine,
-it cures derangements of the stomach, and with cold water,
-spitting of blood.</p>
-
-<p>The ashes of œnanthe are highly esteemed as an ingredient
-in eye-salves, and as a detergent for ulcers, whitlows, and
-hang-nails;<a id="FNanchor_2846_2846"></a><a href="#Footnote_2846_2846" class="fnanchor">2846</a> to obtain these ashes, it is put into an oven, and
-left there till the bread is thoroughly baked.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_461">461</a></span></p>
-
-<p>As to massaris,<a id="FNanchor_2847_2847"></a><a href="#Footnote_2847_2847" class="fnanchor">2847</a> it is used as a perfume only. The renown
-attached to all these preparations is due solely to the innate
-greediness of mankind, which has racked its invention to gather
-the productions of the earth before they have arrived at maturity.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_6"><span class="inblk">CHAP. 6.—GRAPES, FRESH GATHERED.</span></h3></div>
-
-<p>As to grapes when allowed to gain maturity, the black ones
-have more marked properties<a id="FNanchor_2848_2848"></a><a href="#Footnote_2848_2848" class="fnanchor">2848</a> than the others; and hence it
-is, that the wine made from them is not so agreeable. The
-white grapes, on the other hand, are sweeter, for, being transparent,
-the air penetrates them with greater facility.</p>
-
-<p>Grapes fresh gathered are productive of flatulency, and disturb
-the stomach and bowels; hence it is that they are avoided
-in fevers, in large quantities more particularly. Indeed, they
-are very apt to produce oppression of the head, and to bring on
-the malady known as lethargy.<a id="FNanchor_2849_2849"></a><a href="#Footnote_2849_2849" class="fnanchor">2849</a> Grapes which have been
-gathered, and left to hang for some time, are much less<a id="FNanchor_2850_2850"></a><a href="#Footnote_2850_2850" class="fnanchor">2850</a> injurious,
-the exposure to the air rendering them beneficial even to
-the stomach, and refreshing to the patient, as they are slightly
-cooling, and tend to remove nausea and qualmishness.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_7"><span class="inblk">CHAP. 7.—VARIOUS KINDS OF PRESERVED GRAPES: ELEVEN
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Grapes which have been preserved in wine or in must are
-trying to the head. Next to the grapes which have been left
-to hang in the air, are those which have been kept in chaff;
-but as to those which have been preserved among grape husks,
-they are injurious<a id="FNanchor_2851_2851"></a><a href="#Footnote_2851_2851" class="fnanchor">2851</a> to the head, the bladder, and the stomach,<span class="pagenum"><a id="Page_462">462</a></span>
-though at the same time they arrest looseness of the bowels,
-and are extremely good for patients troubled with spitting of
-blood. When preserved in must, they are worse even in their
-effects than when kept among husks; boiled<a id="FNanchor_2852_2852"></a><a href="#Footnote_2852_2852" class="fnanchor">2852</a> must, too, renders
-them injurious to the stomach. It is the opinion of medical
-writers, that grapes kept<a id="FNanchor_2853_2853"></a><a href="#Footnote_2853_2853" class="fnanchor">2853</a> in rain-water are the most wholesome
-of all, even though they are by no means agreeable eating;
-for the benefit of them is particularly experienced in burning
-pains of the stomach, biliousness arising from a disordered liver,
-vomiting of bile, and attacks of cholera, as also dropsy and
-burning fevers.</p>
-
-<p>Grapes kept in earthen pots sharpen the taste, the stomach,
-and the appetite; it is thought, however, that they are rendered
-a little heavy<a id="FNanchor_2854_2854"></a><a href="#Footnote_2854_2854" class="fnanchor">2854</a> by the exhalations from the husks with
-which they are covered.<a id="FNanchor_2855_2855"></a><a href="#Footnote_2855_2855" class="fnanchor">2855</a> If vine-blossoms are given to
-poultry, mixed with their food, they will never touch the
-grapes.<a id="FNanchor_2856_2856"></a><a href="#Footnote_2856_2856" class="fnanchor">2856</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_8"><span class="inblk">CHAP. 8.—CUTTINGS OF THE VINE: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Such cuttings of the vine as have borne grapes, have an
-astringent effect, when they are preserved in earthen<a id="FNanchor_2857_2857"></a><a href="#Footnote_2857_2857" class="fnanchor">2857</a> pots,
-more particularly.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_9"><span class="inblk">CHAP. 9.—GRAPE-STONES: SIX REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>Grape-stones, also, have a similar<a id="FNanchor_2858_2858"></a><a href="#Footnote_2858_2858" class="fnanchor">2858</a> property; it is through
-them that wine is so apt to produce head-ache. Parched and
-then pounded, they are beneficial for the stomach; and this
-powder is sprinkled, like polenta, in the beverage of patients
-suffering from dysentery, cœliac affections, and derangements
-of the stomach. A decoction of them is useful, also, as a fomentation
-for itch-scabs and prurigo.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_463">463</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_10"><span class="inblk">CHAP. 10.—GRAPE-HUSKS: EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Grape-husks, used by themselves, are less injurious to the
-head and bladder than grape-stones are: beaten up with salt,
-they form an excellent liniment for inflammations of the mamill&aelig;.
-A decoction of them, taken in drink, or employed as
-a fomentation, is good for inveterate dysentery, and cœliac affections.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_11"><span class="inblk">CHAP. 11.—THE GRAPES OF THE THERIACA: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The grape of the theriaca, of which we have already made
-mention<a id="FNanchor_2859_2859"></a><a href="#Footnote_2859_2859" class="fnanchor">2859</a> on the appropriate occasion, is eaten by way of antidote
-to the stings of serpents. It is recommended, too, to eat
-the young shoots of this tree, and to apply them topically.
-The wine and vinegar made from these grapes are productive
-of a similar salutary effect.<a id="FNanchor_2860_2860"></a><a href="#Footnote_2860_2860" class="fnanchor">2860</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_12"><span class="inblk">CHAP. 12.—RAISINS, OR ASTAPHIS: FOURTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Raisins, the name given to which is “astaphis,” would be
-injurious to the stomach, abdomen, and intestines, were it not
-for the stones within them, which act as a corrective.<a id="FNanchor_2861_2861"></a><a href="#Footnote_2861_2861" class="fnanchor">2861</a> When
-the stones are removed, raisins, it is thought, are beneficial to
-the bladder, and good for cough:<a id="FNanchor_2862_2862"></a><a href="#Footnote_2862_2862" class="fnanchor">2862</a> in the last case, the raisin
-of the white grape is considered the best. Raisins are good
-also for the trachea and the kidneys, and the wine made from
-them is particularly efficacious for the sting of the serpent
-called h&aelig;morrho&iuml;s.<a id="FNanchor_2863_2863"></a><a href="#Footnote_2863_2863" class="fnanchor">2863</a> In combination with meal of cummin or
-coriander, they are employed topically for inflammations of the
-testes. For carbuncles and diseases of the joints, the stones
-are removed, and the raisins are pounded with rue; if used
-for ulcers, the sores must be first fomented with wine.</p>
-
-<p>Used with the stones, raisins are a cure for epinyctis, honeycomb
-ulcers,<a id="FNanchor_2864_2864"></a><a href="#Footnote_2864_2864" class="fnanchor">2864</a> and dysentery; and for gangrenes they are applied
-topically with radish rind and honey, being first boiled in oil.
-They are used with panax,<a id="FNanchor_2865_2865"></a><a href="#Footnote_2865_2865" class="fnanchor">2865</a> for gout and loose nails; and they<span class="pagenum"><a id="Page_464">464</a></span>
-are sometimes eaten by themselves, in combination with pepper,
-for the purpose of cleansing the mouth and clearing the
-brain.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_13"><span class="inblk">CHAP. 13.—THE ASTAPHISAGRIA, OTHERWISE CALLED STAPHIS OR
-TAMINIA: TWELVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The wild astaphis, otherwise called staphis,<a id="FNanchor_2866_2866"></a><a href="#Footnote_2866_2866" class="fnanchor">2866</a> is by some persons
-erroneously called “uva taminia;”<a id="FNanchor_2867_2867"></a><a href="#Footnote_2867_2867" class="fnanchor">2867</a> for it is altogether a
-distinct plant from the other. It has a black, upright stem, with
-leaves resembling those of the labrusca,<a id="FNanchor_2868_2868"></a><a href="#Footnote_2868_2868" class="fnanchor">2868</a> and bears what we may
-call a pod,<a id="FNanchor_2869_2869"></a><a href="#Footnote_2869_2869" class="fnanchor">2869</a> rather than a grape, green, similar to a chick-pea
-in appearance, and enclosing a kernel of triangular form. The
-fruit of it ripens with the vintage and turns black, while the
-berries of the taminia,<a id="FNanchor_2870_2870"></a><a href="#Footnote_2870_2870" class="fnanchor">2870</a> as is well known, are red; this last,
-too, as we are aware, grows only in shaded spots, while the
-wild astaphis, on the other hand, loves a site that is exposed
-to the sun.</p>
-
-<p>I would not recommend any one to use the kernels<a id="FNanchor_2871_2871"></a><a href="#Footnote_2871_2871" class="fnanchor">2871</a> of the
-wild astaphis as a purgative, as it is very doubtful whether they
-might not choke the patient; nor would I advise them to be
-employed for the purpose of attenuating the phlegm, as they
-are extremely irritating to the throat. Beaten up, however, and
-applied topically, they kill vermin<a id="FNanchor_2872_2872"></a><a href="#Footnote_2872_2872" class="fnanchor">2872</a> in the head and other parts
-of the body, more particularly if they are used with sandarach;
-they are very useful, too, for itch-scabs and prurigo. A
-decoction of the kernels is made with vinegar, for the cure of
-tooth-ache, diseases of the ears, cicatrices<a id="FNanchor_2873_2873"></a><a href="#Footnote_2873_2873" class="fnanchor">2873</a> that are slow in
-healing, and running sores.</p>
-
-<p>The blossoms of the plant are beaten up and taken in wine<span class="pagenum"><a id="Page_465">465</a></span>
-for stings<a id="FNanchor_2874_2874"></a><a href="#Footnote_2874_2874" class="fnanchor">2874</a> inflicted by serpents; but, as to the seed, I would
-strongly recommend its rejection, on account of its extremely
-pungent properties. Some persons give to this plant the name
-of “pituitaria,”<a id="FNanchor_2875_2875"></a><a href="#Footnote_2875_2875" class="fnanchor">2875</a> and use it as a common application for
-stings inflicted by serpents.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_14"><span class="inblk">CHAP. 14.—THE LABRUSCA, OR WILD VINE: TWELVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The labrusca, too, produces an œnanthe, which has been
-described at sufficient length already:<a id="FNanchor_2876_2876"></a><a href="#Footnote_2876_2876" class="fnanchor">2876</a> by the Greeks the labrusca
-is known as the wild vine.<a id="FNanchor_2877_2877"></a><a href="#Footnote_2877_2877" class="fnanchor">2877</a> The leaves of it are thick
-and of a whitish colour, the stem is jointed, and the bark full
-of fissures: it bears grapes of a scarlet<a id="FNanchor_2878_2878"></a><a href="#Footnote_2878_2878" class="fnanchor">2878</a> hue, like the coccus,
-which are made use of by females for the purpose of improving
-the complexion, and removing spots upon the face. Pounded
-with the leaves and the juice extracted from the tree, these
-grapes are usefully employed for the treatment of lumbago
-and sciatica. A decoction of the root<a id="FNanchor_2879_2879"></a><a href="#Footnote_2879_2879" class="fnanchor">2879</a> in water, taken in two
-cyathi of Coan wine, promotes an alvine evacuation of aqueous
-secretions; for which reason it is prescribed for dropsy.</p>
-
-<p>I am inclined to think that this is the plant that is commonly
-known as the “uva taminia;”<a id="FNanchor_2880_2880"></a><a href="#Footnote_2880_2880" class="fnanchor">2880</a> it is in great request as
-an amulet, and is employed, though as a gargle only, in cases
-of spitting blood; for which purpose, salt, thyme, and oxymel
-are added to it, care being taken not to swallow any of the
-mixture. It is generally looked upon as unsafe to employ it as
-a purgative.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_15"><span class="inblk">CHAP. 15.—THE SALICASTRUM: TWELVE REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>There is another plant,<a id="FNanchor_2881_2881"></a><a href="#Footnote_2881_2881" class="fnanchor">2881</a> similar to the labrusca, but found<span class="pagenum"><a id="Page_466">466</a></span>
-growing in willow-beds; for which reason it is known by a
-distinct name, though the uses to which it is applied are just
-the same. The name given to it is “salicastrum;” beaten up
-with oxymel, it displays marvellous efficacy in the removal of
-itch-scab and prurigo in men and cattle.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_16"><span class="inblk">CHAP. 16.—THE WHITE VINE, OTHERWISE CALLED AMPELOLEUCE,
-STAPHYLE, MELOTHRON, PSILOTRUM, ARCHEZOSTIS, CEDROSTIS,
-OR MADON: THIRTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The white vine<a id="FNanchor_2882_2882"></a><a href="#Footnote_2882_2882" class="fnanchor">2882</a> is known to the Greeks by the various
-names of ampeloleuce, staphyle, melothron, psilotrum, archezostis,
-cedrostis, and madon. The twigs of this tree are
-jointed, thin, and climbing, with considerable interstices between
-the knots.<a id="FNanchor_2883_2883"></a><a href="#Footnote_2883_2883" class="fnanchor">2883</a> The leaves, attached to the numerous
-shoots, and about the size of an ivy leaf, are jagged at the
-edges, like that of the vine. The root of it is large and white,
-and very like a radish<a id="FNanchor_2884_2884"></a><a href="#Footnote_2884_2884" class="fnanchor">2884</a> at first; from it issue several stems,
-similar to asparagus in appearance. These stems, eaten boiled,
-are both purgative and diuretic. The leaves, too, as well as
-the stems, are possessed of caustic<a id="FNanchor_2885_2885"></a><a href="#Footnote_2885_2885" class="fnanchor">2885</a> properties; for which
-reason they are employed topically with salt, for phaged&aelig;nic
-sores, gangrenes, and putrid ulcers of the legs. The fruit of
-the tree is in the form of grapes thinly scattered, the juice of
-which is red at first, and afterwards of a saffron colour. This
-fruit<a id="FNanchor_2886_2886"></a><a href="#Footnote_2886_2886" class="fnanchor">2886</a> is well known to curriers, who are in the habit of using
-it in preparing leather. It is employed also in the form of a
-liniment for itch-scabs and leprous spots; and a decoction of
-it with wheat, taken in drink, increases the milk in women
-when nursing. The root of this tree, so renowned for
-the numerous medicinal purposes to which it is applied, is
-pounded and taken in wine, in doses of two drachm&aelig;, for the
-cure of stings inflicted by serpents:<a id="FNanchor_2887_2887"></a><a href="#Footnote_2887_2887" class="fnanchor">2887</a> it has the effect, also, of<span class="pagenum"><a id="Page_467">467</a></span>
-removing spots upon the face, moles and freckles, as well as
-scars and bruises: a decoction of it in oil is productive of a
-similar effect. A decoction of it is given to drink for epilepsy,<a id="FNanchor_2888_2888"></a><a href="#Footnote_2888_2888" class="fnanchor">2888</a>
-and to persons troubled with a disordered mind or
-suffering from vertigo, the dose being one drachma daily, for a
-whole year: taken in larger quantities, it is apt sometimes to
-disorder<a id="FNanchor_2889_2889"></a><a href="#Footnote_2889_2889" class="fnanchor">2889</a> the senses. It is possessed, also, of one very remarkable
-property, applied with water in the same manner as
-bryonia, of extracting splintered bones, for which reason it is
-known to some persons by the name of white bryonia: the
-other kind, however, which is black, is found to answer
-the purpose better, in combination with honey and frankincense.</p>
-
-<p>The white vine disperses incipient suppurations, ripens
-them when they are inveterate, and acts as a detergent: it
-operates also as an emmenagogue and diuretic. An electuary
-is prepared from it for asthma and pains in the sides, as
-also for convulsions and ruptures. Taken in drink for thirty
-days together, in doses of three oboli, it has the effect of reducing
-the spleen; and it is used, in combination with figs,
-for the cure of hangnails<a id="FNanchor_2890_2890"></a><a href="#Footnote_2890_2890" class="fnanchor">2890</a> on the fingers. Applied with wine,
-it brings away the after-birth, and, taken in hydromel, in
-doses of one drachma, it carries off phlegm. The juice of the
-root should be extracted before the fruit ripens; applied either
-by itself or with meal of fitches, it imparts an improved complexion
-and a certain degree of suppleness to the skin: it has
-the effect also of repelling serpents. The root itself, too,
-beaten up with a pulpy fig, will remove wrinkles on the body,
-if the person using it takes care to walk a couple of stadia immediately
-after the application; otherwise it would leave marks
-upon the skin, unless, indeed, it were washed off immediately
-with cold water. The black vine, too, is better for this purpose
-than the white one, as the latter is very apt to be productive
-of itching.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_468">468</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_17"><span class="inblk">CHAP. 17.—THE BLACK VINE, OTHERWISE CALLED BRYONA, CHIRONIA,
-GYN&AElig;CANTHE, OR APRONIA: THIRTY-FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>For there is also a black vine, properly known as the “bryonia,”<a id="FNanchor_2891_2891"></a><a href="#Footnote_2891_2891" class="fnanchor">2891</a>
-though by some persons it is called the “chironia,”
-and by others the “gyn&aelig;canthe,” or “apronia.” It differs only
-from the one previously mentioned in its colour, which, as
-already stated,<a id="FNanchor_2892_2892"></a><a href="#Footnote_2892_2892" class="fnanchor">2892</a> is black. The shoots of this tree, which
-resemble asparagus in appearance, are preferred by Diocles for
-eating to real asparagus,<a id="FNanchor_2893_2893"></a><a href="#Footnote_2893_2893" class="fnanchor">2893</a> as a diuretic and for its property of
-reducing the spleen. It is found growing in shrubberies or
-reed-beds more particularly. The root of it, which is black
-outside, and of the colour of box within, is even more efficacious
-for the extraction of splintered bones than the plant last mentioned;
-in addition to which, it has the property of being a
-specific for excoriations of the neck in cattle. It is said, too,
-that if a person plants it around a farm, it will be sure to
-keep hawks away, and to preserve the poultry-yard<a id="FNanchor_2894_2894"></a><a href="#Footnote_2894_2894" class="fnanchor">2894</a> in perfect
-safety. Attached to the ankles, it tends to disperse the blood,
-congested or otherwise, which may have settled in those
-parts of the body, whether in human beings or in beasts of
-burden.</p>
-
-<p>Thus much with reference to the various species of vines.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_18"><span class="inblk">CHAP. 18.—MUST: FIFTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The various kinds of must<a id="FNanchor_2895_2895"></a><a href="#Footnote_2895_2895" class="fnanchor">2895</a> have different properties; some
-of them being black, some white, and others of intermediate
-shades of colour. There is a difference, too, between the kinds
-of must from which wine is made, and those from which
-raisin wine is prepared. The various degrees of care and attention
-on the part of the maker, render the differences that<span class="pagenum"><a id="Page_469">469</a></span>
-already exist, quite innumerable; we shall therefore content
-ourselves with taking a general view only of their medicinal
-uses.</p>
-
-<p>Every kind of must is unwholesome to the stomach, but of
-a soothing nature to the venous system. Taken off at a draught,
-immediately after the bath, must is fatal<a id="FNanchor_2896_2896"></a><a href="#Footnote_2896_2896" class="fnanchor">2896</a> in its effects. It
-acts as an antidote<a id="FNanchor_2897_2897"></a><a href="#Footnote_2897_2897" class="fnanchor">2897</a> to cantharides and stings inflicted by serpents,
-those of the h&aelig;morrhois and the salamandra<a id="FNanchor_2898_2898"></a><a href="#Footnote_2898_2898" class="fnanchor">2898</a> in particular.
-It is productive of head-ache, and is prejudicial to the
-throat, but it is good for the kidneys, liver, and inner coat of
-the bladder, by reason of its lubricating properties. It is particularly
-effectual also in cases of injuries inflicted by the insect
-known as the “buprestis.”<a id="FNanchor_2899_2899"></a><a href="#Footnote_2899_2899" class="fnanchor">2899</a></p>
-
-<p>Taken with oil as a vomit, it neutralizes the bad effects of
-opium,<a id="FNanchor_2900_2900"></a><a href="#Footnote_2900_2900" class="fnanchor">2900</a> milk that has curdled upon the stomach, hemlock, dorycnium,<a id="FNanchor_2901_2901"></a><a href="#Footnote_2901_2901" class="fnanchor">2901</a>
-and other poisons.<a id="FNanchor_2902_2902"></a><a href="#Footnote_2902_2902" class="fnanchor">2902</a> For all these purposes, however,
-white must is not so efficacious, while must prepared
-from raisins of the sun has a more pleasant flavour, and is
-productive of a less degree of oppression to the head.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_19"><span class="inblk">CHAP. 19.—PARTICULARS RELATIVE TO WINE.</span></h3></div>
-
-<p>We have already<a id="FNanchor_2903_2903"></a><a href="#Footnote_2903_2903" class="fnanchor">2903</a> described the various kinds of wine, the
-numerous differences which exist between them, and most of
-the properties which each kind possesses. There is no subject
-that presents greater difficulties than this, or, indeed, a more
-varied field for discussion, it being extremely difficult to pronounce
-whether wine is more generally injurious in its effects,
-or beneficial. And then, in addition to this, how very uncertain
-is it, whether, the moment we have drunk it, it will be
-productive of salutary results, or turn out no better than so
-much poison! However, it is only with reference to its medicinal
-properties, that we are now about to speak of it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_470">470</a></span></p>
-
-<p>Asclepiades has composed a whole treatise (which has
-thence received its name<a id="FNanchor_2904_2904"></a><a href="#Footnote_2904_2904" class="fnanchor">2904</a>) on the proper methods of administering
-wine; and the number of commentators who have since
-written on this treatise, is almost innumerable. For my own
-part, with all that gravity which becomes a Roman, and one
-zealous for the furtherance of liberal pursuits, I shall enter into a
-careful examination of this subject, not, indeed, in the character
-of a physician, but as a careful investigator of the
-effects which wine is likely to produce upon the health of mankind.
-To treat, however, of the medicinal properties of each
-individual kind, would be a labour without end, and quite inexhaustible;
-the more so, as the opinions of medical men are
-so entirely at variance upon the subject.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_20"><span class="inblk">CHAP. 20.—THE SURRENTINE WINES: THREE REMEDIES. THE
-ALBAN WINES: TWO REMEDIES. THE FALERNIAN WINES: SIX
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Our ancestors set the highest value upon the wines of
-Surrentum;<a id="FNanchor_2905_2905"></a><a href="#Footnote_2905_2905" class="fnanchor">2905</a> but at a later period the preference was given
-to the Alban, or the Falernian wines. More recently, again,
-other varieties of wine have come into fashion, quite in accordance
-with that most unreasonable mode of proceeding, according
-to which, each person, as he finds a wine most to his
-taste, extols it as superior to all others. Suppose, now, that all
-persons were quite agreed as to the superiority of some particular
-kind of wine, how small a proportion of mankind
-would be enabled to make use of it! As it is, even the rich never
-drink it in an unsophisticated state; the morals of the age
-being such, that it is the name only of a vintage that is sold,
-the wines being adulterated the very moment they enter the
-vat. Hence it is, by Hercules!—a thing truly astounding—that,
-in reality, a wine is more innoxious in its effects, in proportion
-as it enjoys a less extended renown. The three kinds,
-however, of which we have made mention, appear to have
-maintained, with the least diminution, their ancient repute.</p>
-
-<p>The Falernian wine, if a person should be desirous to know
-the marked characteristics of wines according to age, is injurious
-to the health, either too new or too old; at fifteen<span class="pagenum"><a id="Page_471">471</a></span>
-years it begins to be of medium age. Falernian wine of this
-age, taken cold, is good for the stomach, but not when taken
-warm. For an inveterate cough and for quartan fevers, it is
-a good plan to drink it neat, fasting. There is no wine that
-quickens the action of the venous system so much as this; it
-acts astringently upon the bowels, and is feeding to the body.
-It has been thought, however, that this wine is productive of
-injury to the sight, and that it is far from beneficial to the
-nerves<a id="FNanchor_2906_2906"></a><a href="#Footnote_2906_2906" class="fnanchor">2906</a> and the bladder.</p>
-
-<p>The Alban wines are more salutary to the nervous system,
-but the sweet kinds are not so beneficial to the stomach. The
-rough wines of Alba are even better than those of Falernum,
-but they do not promote the digestion so well, and have a
-slight tendency to overload the stomach.</p>
-
-<p>As to the Surrentine wines, they have no such effect upon
-the stomach, nor are they at all trying to the head; they have
-the property also of arresting defluxions of the stomach and
-intestines. The C&aelig;cuban wines are no longer grown.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_21"><span class="inblk">CHAP. 21.—THE SETINE WINES; ONE OBSERVATION UPON THEM.
-THE STATAN WINES; ONE OBSERVATION UPON THEM. THE
-SIGNIAN WINES; ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Among the wines, however, which still exist, those of Setia<a id="FNanchor_2907_2907"></a><a href="#Footnote_2907_2907" class="fnanchor">2907</a>
-promote the digestion, having more strength than the Surrentine
-wines, and more roughness than those of Alba. The
-wines of Falernum are not so powerful. Those of Stata are
-but very little inferior in quality to the wines already mentioned.
-It is universally agreed that the wines of Signia are
-extremely beneficial in cases of derangement of the bowels.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_22"><span class="inblk">CHAP. 22.—OTHER WINES: SIXTY-FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>As to the other wines, they may be spoken of in general
-terms. By the use of wine, the human vigour, blood, and
-complexion are improved. It is wine that makes up for all
-the difference between the middle or temperate zone, and those
-which lie on either side of it, the juice of the vine conferring
-as much vigour and robustness upon the inhabitants of our
-part of the earth as the rigorousness<a id="FNanchor_2908_2908"></a><a href="#Footnote_2908_2908" class="fnanchor">2908</a> of the climate does<span class="pagenum"><a id="Page_472">472</a></span>
-upon the people there. Milk, used as a beverage, strengthens,
-the bones, liquids extracted from the cereals nourish the
-sinews, and water imparts nutriment to the flesh: hence it is
-that persons who confine themselves to these several liquids as
-a beverage, are of a less ruddy complexion than the wine-drinker,
-less robust, and less able to endure fatigue. By the
-use of wine in moderation the sinews are strengthened, but
-taken in excess it proves injurious to them; the same, too,
-with the eyes. Wine refreshes the stomach, sharpens the
-appetite, takes off the keen edge of sorrows and anxieties,
-warms the body, acts beneficially as a diuretic, and invites
-sleep. In addition to these properties, it arrests vomiting, and
-we find that pledgets of wool, soaked in wine, and applied to
-abscesses, are extremely beneficial. According to Asclepiades,
-the virtues possessed by wine are hardly equalled by the majestic
-attributes of the gods themselves.</p>
-
-<p>Old wine bears admixture with a larger quantity of water, and
-acts more powerfully as a diuretic, though at the same time it
-is less effectual for quenching thirst. Sweet wine, again, is
-less inebriating, but stays longer on the stomach, while rough
-wine is more easy of digestion. The wine that becomes mellow
-with the greatest rapidity is the lightest, and that which
-becomes sweeter the older it is, is not so injurious to the
-nerves. Wines that are rich and black,<a id="FNanchor_2909_2909"></a><a href="#Footnote_2909_2909" class="fnanchor">2909</a> are not so beneficial
-to the stomach; but, at the same time, they are more
-feeding to the body. Thin-bodied rough wines are not so
-feeding, but are more wholesome to the stomach, and pass
-off more speedily by urine, though they are all the more
-liable to fly to the head; a remark which will apply, once for
-all, to liquids of every kind.</p>
-
-<p>Wine that has been mellowed by the agency of smoke is
-extremely unwholesome—a fraudulent method of preparation
-that has been invented in the wine-lofts<a id="FNanchor_2910_2910"></a><a href="#Footnote_2910_2910" class="fnanchor">2910</a> of the retail dealers.
-At the present day, however, this plan is adopted in private
-families even, when it is wished to give the appearance of maturity
-to wines that have become carious.<a id="FNanchor_2911_2911"></a><a href="#Footnote_2911_2911" class="fnanchor">2911</a> Indeed, this term
-carious has been used very appositely by the ancients with
-reference to wines; for we find that in the case of wood even,
-smoke exercises a caustic effect upon the carious parts, and<span class="pagenum"><a id="Page_473">473</a></span>
-eats them away; and yet we, on the other hand, persuade
-ourselves that an adventitious age may he imparted to wines
-by the bitter twang derived from smoke!<a id="FNanchor_2912_2912"></a><a href="#Footnote_2912_2912" class="fnanchor">2912</a></p>
-
-<p>Those wines which are extremely pale, become more wholesome
-the older they are. The more generous<a id="FNanchor_2913_2913"></a><a href="#Footnote_2913_2913" class="fnanchor">2913</a> a wine is, the
-thicker it becomes with age; while, at the same time, it
-contracts a bitter flavour, which is far from exercising a beneficial
-effect upon the health. To season another wine, that is
-not so old, with this, is nothing less than to make an unwholesome
-preparation. The more of its own natural flavour<a id="FNanchor_2914_2914"></a><a href="#Footnote_2914_2914" class="fnanchor">2914</a> a
-wine possesses, the more wholesome it is; and the best age for
-a wine is that which naturally belongs to it, a medium age
-being the one that is the most generally esteemed.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_23"><span class="inblk">CHAP. 23.—SIXTY-ONE OBSERVATIONS RELATIVE TO WINE.</span></h3></div>
-
-<p>Persons whose wish it is to make flesh, or to keep the bowels
-relaxed, will do well to drink while taking their food. Those,
-on the other hand, who wish to reduce themselves, or prevent
-the bowels from being relaxed, should abstain from drinking
-while taking their meals, and drink but a very little only
-when they have done eating. To drink wine fasting is a
-fashion of recent introduction<a id="FNanchor_2915_2915"></a><a href="#Footnote_2915_2915" class="fnanchor">2915</a> only, and an extremely bad
-one for persons engaged in matters of importance, and requiring
-a continued application of the mental faculties. Wine, no
-doubt, was taken fasting in ancient times, but then it was as
-a preparative for sleep and repose from worldly cares; and it
-is for this reason that, in Homer,<a id="FNanchor_2916_2916"></a><a href="#Footnote_2916_2916" class="fnanchor">2916</a> we find Helen presenting
-it to the guests before the repast. It is upon this fact, too,
-that the common proverb is founded, which says that “wisdom
-is obscured by wine.”<a id="FNanchor_2917_2917"></a><a href="#Footnote_2917_2917" class="fnanchor">2917</a> It is to wine that we men are
-indebted for being the only animated beings that drink without
-being thirsty. When drinking wine, it is a very good plan to
-take a draught of water every now and then; and to take one
-long draught of it at the last, cold water taken internally
-having the effect of instantaneously dispelling inebriation.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_474">474</a></span></p>
-
-<p>It is strongly recommended by Hesiod<a id="FNanchor_2918_2918"></a><a href="#Footnote_2918_2918" class="fnanchor">2918</a> to drink undiluted
-wine<a id="FNanchor_2919_2919"></a><a href="#Footnote_2919_2919" class="fnanchor">2919</a> for twenty days before the rising of the Dog-star, and
-as many after. Pure wine, too, acts as an antidote to hemlock,
-coriander,<a id="FNanchor_2920_2920"></a><a href="#Footnote_2920_2920" class="fnanchor">2920</a> henbane, mistletoe, opium, mercury, as also
-to stings inflicted by bees, wasps, hornets, the phalangium,
-serpents, and scorpions; all kinds of poison, in fact, which are
-of a cold nature, the venom of the h&aelig;morrhois and the
-prester,<a id="FNanchor_2921_2921"></a><a href="#Footnote_2921_2921" class="fnanchor">2921</a> in particular, and the noxious effects of fungi. Undiluted
-wine is good, too, in cases of flatulency, gnawing pains
-in the thoracic organs, excessive vomitings at the stomach,
-fluxes of the bowels and intestines, dysentery, excessive perspirations
-after prolonged fits of coughing, and defluxions of
-various kinds. In the cardiac<a id="FNanchor_2922_2922"></a><a href="#Footnote_2922_2922" class="fnanchor">2922</a> disease, it is a good plan to
-apply a sponge soaked in neat wine to the left breast: in all
-these cases, however, old white wine is the best. A fomentation
-of hot wine applied to the genitals of beasts of burden is
-found to be very beneficial; and, introduced into the mouth,
-with the aid of a horn, it has the effect of removing all sensations
-of fatigue.<a id="FNanchor_2923_2923"></a><a href="#Footnote_2923_2923" class="fnanchor">2923</a> It is asserted that in apes, and other quadrupeds
-with toes, the growth will be impeded if they are
-accustomed to drink undiluted wine.<a id="FNanchor_2924_2924"></a><a href="#Footnote_2924_2924" class="fnanchor">2924</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_24"><span class="inblk">CHAP. 24.—IN WHAT MALADIES WINE SHOULD BE ADMINISTERED;
-HOW IT SHOULD BE ADMINISTERED, AND AT WHAT TIMES.</span></h3></div>
-
-<p>We shall now proceed to speak of wine in relation to its
-medicinal uses. The wines of Campania<a id="FNanchor_2925_2925"></a><a href="#Footnote_2925_2925" class="fnanchor">2925</a> which have the
-least body, are the most wholesome beverage for persons of
-rank and station; and for the lower classes<a id="FNanchor_2926_2926"></a><a href="#Footnote_2926_2926" class="fnanchor">2926</a> the best kind of
-wine is that which is the most pleasant to the person who
-drinks it, provided he is in robust health. For persons of all
-ranks, however, the most serviceable wine is that the strength<span class="pagenum"><a id="Page_475">475</a></span>
-of which has been reduced by the strainer;<a id="FNanchor_2927_2927"></a><a href="#Footnote_2927_2927" class="fnanchor">2927</a> for we must bear
-in mind that wine is nothing else but juice of grapes which
-has acquired strength by the process of fermentation. A mixture
-of numerous kinds of wine is universally bad, and the
-most wholesome wine of all is that to which no ingredient has
-been added when in a state of must; indeed, it is still better
-if the vessels even in which it is kept have never been pitched.<a id="FNanchor_2928_2928"></a><a href="#Footnote_2928_2928" class="fnanchor">2928</a>
-As to wines which have been treated with marble, gypsum,
-or lime,<a id="FNanchor_2929_2929"></a><a href="#Footnote_2929_2929" class="fnanchor">2929</a> where is the man, however robust he may be, that
-has not stood in dread of them?</p>
-
-<p>Wines which have been prepared with sea-water<a id="FNanchor_2930_2930"></a><a href="#Footnote_2930_2930" class="fnanchor">2930</a> are particularly
-injurious to the stomach, nerves, and bladder. Those
-which have been seasoned with resin are generally looked
-upon as beneficial to a cold stomach, but are considered unsuitable
-where there is a tendency to vomit: the same, too, with
-must, boiled grape-juice,<a id="FNanchor_2931_2931"></a><a href="#Footnote_2931_2931" class="fnanchor">2931</a> and raisin wine. New wines seasoned
-with resin are good for no one, being productive of
-vertigo and head-ache: hence it is that the name of “crapula”<a id="FNanchor_2932_2932"></a><a href="#Footnote_2932_2932" class="fnanchor">2932</a>
-has been given equally to new resined wines, and to
-the surfeit and head-ache which they produce.</p>
-
-<p>The wines above mentioned<a id="FNanchor_2933_2933"></a><a href="#Footnote_2933_2933" class="fnanchor">2933</a> by name, are good for cough
-and catarrh, as also for cœliac affections, dysentery, and
-the catamenia. Those wines of this sort which are red<a id="FNanchor_2934_2934"></a><a href="#Footnote_2934_2934" class="fnanchor">2934</a> or
-black,<a id="FNanchor_2935_2935"></a><a href="#Footnote_2935_2935" class="fnanchor">2935</a> are more astringent and more heating than the others.
-Wines which have been seasoned with pitch only, are not so
-injurious; but at the same time we must bear in mind that
-pitch is neither more nor less than resin liquefied<a id="FNanchor_2936_2936"></a><a href="#Footnote_2936_2936" class="fnanchor">2936</a> by the action
-of fire. These pitched wines are of a heating nature, promote
-the digestion, and act as a purgative; they are good, also, for
-the chest and the bowels, for pains in the uterus, if there are
-no signs of fever, for inveterate fluxes, ulcerations, ruptures,
-spasms, suppurated abscesses, debility of the sinews, flatulency,<span class="pagenum"><a id="Page_476">476</a></span>
-cough, asthma, and sprains, in which last case they are applied
-in uncleansed wool. For all these purposes the wine is preferred
-which has naturally the flavour of pitch,<a id="FNanchor_2937_2937"></a><a href="#Footnote_2937_2937" class="fnanchor">2937</a> and is
-thence known as “picatum:” it is generally agreed, however,
-that the produce of the vine called “helvennaca,”<a id="FNanchor_2938_2938"></a><a href="#Footnote_2938_2938" class="fnanchor">2938</a> if taken in
-too large a quantity, is trying to the head.</p>
-
-<p>In reference to the treatment of fever, it is well known that
-wine should never be given, unless the patient is an aged person,
-or the symptoms are beginning to abate. In cases of acute
-fever, wine must never be given, under any circumstance,
-except when there is an evident remission of the attack, and
-more particularly if this takes place in the night, for then the
-danger is diminished by one half, there being the probability
-of the patient sleeping off the effects of the wine. It is equally
-forbidden, also, to females just after delivery or a miscarriage,
-and to patients suffering from over-indulgence of the sexual
-passions; nor should it be given in cases of head-ache, of
-maladies in which the attacks are attended with chills at the
-extremities, of fever accompanied with cough, of tremulousness<a id="FNanchor_2939_2939"></a><a href="#Footnote_2939_2939" class="fnanchor">2939</a>
-in the sinews, of pains in the fauces, or where the disease
-is found to concentrate itself in the iliac regions. Wine is
-strictly forbidden, too, in cases of induration of the thoracic
-organs, violent throbbings of the veins, opisthotony, tetanus,
-asthma, and hardness of breathing attended with fever.</p>
-
-<p>Wine is far from beneficial for a patient, when the eyes are
-fixed and rigid, and when the eyelids are immoveable, or else
-relaxed and heavy; in cases, too, where, with an incessant nictation,
-the eyes are more than usually brilliant, or where the
-eyelids refuse to close—the same, too, if that symptom
-should occur in sleep—or where the eyes are suffused with
-blood, or congealed matter makes its appearance in the corners
-of those organs. The same rule should be observed, also, when
-the tongue is heavy and swollen, or when there is an impediment
-from time to time in the speech, when the urine is passed
-with difficulty, or when a person has been seized with a sudden
-fright, with spasms, or recurrent fits of torpor, or experiences
-seminal discharges during sleep.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_477">477</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_25"><span class="inblk">CHAP. 25.—NINETY-ONE OBSERVATIONS WITH REFERENCE TO
-WINE.</span></h3></div>
-
-<p>It is a well-ascertained fact, that in the cardiac<a id="FNanchor_2940_2940"></a><a href="#Footnote_2940_2940" class="fnanchor">2940</a> disease the
-only resource is wine. According to some authorities, however,
-wine should only be given when the attacks come on,
-while others, again, are of opinion, that it must only be administered
-between the attacks; it being the object with the
-former to arrest the profuse perspirations, while the latter base
-their practice on an impression that it may be given with more
-safety at a moment when the malady has diminished in intensity;
-and this I find is the opinion entertained by most people.
-In all cases, wine must only be administered just after taking
-food, never after sleep, and under no circumstances after any
-other kind of drink, or in other words, only when the patient
-is thirsty; in no case whatever should it be given, except at the
-very last extremity. Wine is better suited to males than to
-females, to aged people than to youths, to youths than to children,
-and to persons who are used to it than to those who are
-not in the habit of taking it; winter, too, is a better time for
-using it than summer. As to the quantity to be prescribed,
-and the proportion of water to be mixed with it, that depends
-entirely upon the strength of the wine; it is generally thought,
-however, that the best proportions are one cyathus of wine and
-two of water. If, however, there is a derangement of the
-stomach, and if the food does not pass downward, the wine must
-be given in a larger proportion.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_26"><span class="inblk">CHAP. 26.—ARTIFICIAL WINES.</span></h3></div>
-
-<p>Among the artificial wines, the preparation of which we
-have<a id="FNanchor_2941_2941"></a><a href="#Footnote_2941_2941" class="fnanchor">2941</a> described, [there are some which],<a id="FNanchor_2942_2942"></a><a href="#Footnote_2942_2942" class="fnanchor">2942</a> I think, are no
-longer made; in addition to which, it would be a mere loss of
-time to enlarge upon their medicinal effects, having expatiated
-elsewhere upon the properties of the various elements of
-which they are composed. And then, besides, the conceits of
-the medical men in relation to these wines have really passed
-all bounds; they pretend, for instance, that a wine extracted<span class="pagenum"><a id="Page_478">478</a></span>
-from turnips<a id="FNanchor_2943_2943"></a><a href="#Footnote_2943_2943" class="fnanchor">2943</a> is good for recruiting the exhausted strength,
-after exercises in arms or on horseback; and, not to speak of
-other preparations, they attribute a similar effect to wine of
-juniper.<a id="FNanchor_2944_2944"></a><a href="#Footnote_2944_2944" class="fnanchor">2944</a> Who is there, too, that would think of looking,
-upon wormwood wine<a id="FNanchor_2945_2945"></a><a href="#Footnote_2945_2945" class="fnanchor">2945</a> as superior in its effects to wormwood
-itself?</p>
-
-<p>I shall pass in silence the rest of these preparations, and
-among them palm wine,<a id="FNanchor_2946_2946"></a><a href="#Footnote_2946_2946" class="fnanchor">2946</a> which is injurious to the head, and
-is beneficial only as a laxative to the bowels, and as a cure for
-spitting of blood. We cannot, however, look upon the liquor
-which we have spoken of<a id="FNanchor_2947_2947"></a><a href="#Footnote_2947_2947" class="fnanchor">2947</a> under the name of “bion,” as being
-an artificial wine; for the whole art of making it consists merely
-in the employment of grapes before they have arrived at maturity.
-This preparation is extremely good for a deranged
-stomach or an imperfect digestion, as also for pregnancy, fainting
-fits, paralysis, fits of trembling, vertigo, gripings of the
-bowels, and sciatica. It is said, too, that in times of pestilence,
-and for persons on a long journey, this liquid forms a
-beverage of remarkable efficacy.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_27"><span class="inblk">CHAP. 27.—VINEGAR: TWENTY-EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Wine, even when it has lost its vinous properties, still retains
-some medicinal virtues. Vinegar possesses cooling properties
-in the very highest degree, and is no less efficacious as
-a resolvent; it has the property, too, of effervescing,<a id="FNanchor_2948_2948"></a><a href="#Footnote_2948_2948" class="fnanchor">2948</a> when
-poured upon the ground. We have frequently had occasion,
-and shall again have occasion, to mention the various medicinal
-compositions in which it forms an ingredient. Taken by itself,
-it dispels nausea and arrests hiccup, and if smelt at, it will
-prevent sneezing: retained in the mouth, it prevents a person
-from being inconvenienced by the heat<a id="FNanchor_2949_2949"></a><a href="#Footnote_2949_2949" class="fnanchor">2949</a> of the bath. It is used
-as a beverage also, in combination with water,<a id="FNanchor_2950_2950"></a><a href="#Footnote_2950_2950" class="fnanchor">2950</a> and employed<span class="pagenum"><a id="Page_479">479</a></span>
-as a gargle, it is found by many to be very wholesome to the
-stomach, particularly convalescents and persons suffering from
-sun-stroke; used as a fomentation, too, this mixture is extremely
-beneficial to the eyes. Vinegar is used remedially
-when a leech has been swallowed;<a id="FNanchor_2951_2951"></a><a href="#Footnote_2951_2951" class="fnanchor">2951</a> and it has the property of
-healing leprous sores,<a id="FNanchor_2952_2952"></a><a href="#Footnote_2952_2952" class="fnanchor">2952</a> scorbutic eruptions, running ulcers,
-wounds inflicted by dogs, scorpions, and scolopendr&aelig;, and the
-bite of the shrew-mouse. It is good, too, as a preventive of the
-itching sensations produced by the venom of all stinging animals,
-and as an antidote to the bite of the millepede.</p>
-
-<p>Applied warm in a sponge, in the proportion of three sextarii
-to two ounces of sulphur or a bunch of hyssop, vinegar
-is a remedy for maladies of the fundament. To arrest the
-h&aelig;morrhage which ensues upon the operation<a id="FNanchor_2953_2953"></a><a href="#Footnote_2953_2953" class="fnanchor">2953</a> of lithotomy,
-and, indeed, all other operations of a similar nature, it is usual
-to apply vinegar in a sponge, and at the same time to administer
-it internally in doses of two cyathi, the very strongest
-possible being employed. Vinegar has the effect also of
-dissolving coagulated blood; for the cure of lichens, it is used
-both internally and externally. Used as an injection, it arrests
-looseness of the bowels and fluxes of the intestines; it is
-similarly employed, too, for procidence of the rectum and uterus.</p>
-
-<p>Vinegar acts as a cure for inveterate coughs, defluxions of
-the throat, hardness of breathing, and looseness of the teeth:
-but it acts injuriously upon the bladder and the sinews, when
-relaxed. Medical men were for a long time in ignorance how
-beneficial vinegar is for the sting of the asp; for it was only
-recently that a man, while carrying a bladder<a id="FNanchor_2954_2954"></a><a href="#Footnote_2954_2954" class="fnanchor">2954</a> of vinegar, happening
-to be stung by an asp upon which he trod, found to his
-surprise that whenever he put down the bladder he felt the sting,
-but that when he took it up again, he seemed as though he
-had never been hurt; a circumstance which at once suggested
-to him the remedial properties of the vinegar, upon drinking
-some of which he experienced a cure. It is with vinegar, too,<span class="pagenum"><a id="Page_480">480</a></span>
-and nothing else, that persons rinse the mouth after sucking
-the poison from a wound. This liquid, in fact, exercises a
-predominance not only upon various articles of food, but upon
-many other substances as well. Poured upon rocks in considerable
-quantities, it has the effect of splitting<a id="FNanchor_2955_2955"></a><a href="#Footnote_2955_2955" class="fnanchor">2955</a> them, when
-the action of fire alone has been unable to produce any effect
-thereon. As a seasoning, too, there is no kind that is more
-agreeable than vinegar, or that has a greater tendency to
-heighten the flavour of food. When it is employed for this
-purpose, its extreme tartness is modified with burnt bread or
-wine, or else it is heightened by the addition of pepper, and of
-laser;<a id="FNanchor_2956_2956"></a><a href="#Footnote_2956_2956" class="fnanchor">2956</a> in all cases, too, salt modifies its strength.</p>
-
-<p>While speaking of vinegar, we must not omit to mention a
-very remarkable case in connexion with it: in the latter years
-of his life, M. Agrippa was dreadfully afflicted with gout, so
-much so, in fact, that he was quite unable to endure the torments
-to which he was subjected. Upon this, guided by the
-ominous advice of one of his medical attendants, though unknown
-to Augustus, at the moment of an extremely severe
-attack he plunged his legs into hot vinegar, content to purchase
-exemption from such cruel torments as he suffered, if
-even at the price of all use and sensation in those limbs,
-* * * * *.<a id="FNanchor_2957_2957"></a><a href="#Footnote_2957_2957" class="fnanchor">2957</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_28"><span class="inblk">CHAP. 28. (2.)—SQUILL VINEGAR: SEVENTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Squill vinegar is the more esteemed, the older it is. In
-addition to the properties which we have already<a id="FNanchor_2958_2958"></a><a href="#Footnote_2958_2958" class="fnanchor">2958</a> mentioned,
-it is useful in cases where the food turns sour upon the stomach,
-a mere taste of it being sufficient to act as a corrective.
-It is good, too, when persons are seized with vomiting, while<span class="pagenum"><a id="Page_481">481</a></span>
-fasting, having the effect of indurating the passages of the
-throat and stomach. It is a corrective, also, of bad breath,
-strengthens the teeth and gums, and improves the complexion.</p>
-
-<p>Used as a gargle, squill vinegar remedies hardness of hearing,
-and opens the passages of the ears, while at the same
-time it tends to improve the sight. It is very good, too, for
-epilepsy, melancholy, vertigo, hysterical suffocations, blows,
-falls with violence, and extravasations of blood in consequence,
-as also for debility of the sinews, and diseases of the kidneys.
-In cases of internal ulceration, however, the use of it must be
-avoided.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_29"><span class="inblk">CHAP. 29.—OXYMELI: SEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The following, as we learn from Dieuches, was the manner
-in which oxymeli<a id="FNanchor_2959_2959"></a><a href="#Footnote_2959_2959" class="fnanchor">2959</a> was prepared by the ancients. In a cauldron
-they used to put ten min&aelig; of honey, five hemin&aelig; of old
-vinegar, a pound and a quarter of sea-salt, and five sextarii
-of rain-water; the mixture was then boiled together till it
-had simmered some ten times, after which it was poured off,
-and put by for keeping. Asclepiades, however, condemned
-this preparation, and put an end to the use of it, though before
-his time it used to be given in fevers even. Still, however,
-it is generally admitted that it was useful for the cure
-of stings inflicted by the serpent known as the “seps”<a id="FNanchor_2960_2960"></a><a href="#Footnote_2960_2960" class="fnanchor">2960</a> and
-that it acted as an antidote to opium<a id="FNanchor_2961_2961"></a><a href="#Footnote_2961_2961" class="fnanchor">2961</a> and mistletoe. It was
-usefully employed also, warm, as a gargle for quinsy and
-maladies of the ears, and for affections of the mouth and
-throat; for all these purposes, however, at the present day,
-oxalme is employed, the best kind of which is made with
-salt and fresh vinegar.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_30"><span class="inblk">CHAP. 30.—SAPA: SEVEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Sapa<a id="FNanchor_2962_2962"></a><a href="#Footnote_2962_2962" class="fnanchor">2962</a> has a close affinity with wine, being nothing else<span class="pagenum"><a id="Page_482">482</a></span>
-but must boiled down to one third: that which is prepared
-from white must is the best. It is used medicinally in cases
-of injuries inflicted by cantharides, the buprestis,<a id="FNanchor_2963_2963"></a><a href="#Footnote_2963_2963" class="fnanchor">2963</a> the pine
-caterpillars known as pityocamp&aelig;,<a id="FNanchor_2964_2964"></a><a href="#Footnote_2964_2964" class="fnanchor">2964</a> salamanders, and all venomous
-bites and stings. Taken with onions it has the effect
-of bringing away the dead fœtus and the after-birth. According
-to Fabianus, it acts as a poison, if taken by a person fasting,
-immediately after the bath.<a id="FNanchor_2965_2965"></a><a href="#Footnote_2965_2965" class="fnanchor">2965</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_31"><span class="inblk">CHAP. 31.—LEES OF WINE: TWELVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Next in the natural order come the lees of these several
-liquids. The lees of<a id="FNanchor_2966_2966"></a><a href="#Footnote_2966_2966" class="fnanchor">2966</a> wine are so extremely powerful as to
-prove fatal to persons on descending into the vats.<a id="FNanchor_2967_2967"></a><a href="#Footnote_2967_2967" class="fnanchor">2967</a> The
-proper precaution for preventing this, is to let down a light first,
-which so long as it refuses to burn, is significant of danger.
-Wine-lees, in an unrinsed<a id="FNanchor_2968_2968"></a><a href="#Footnote_2968_2968" class="fnanchor">2968</a> state, form an ingredient in several
-medicinal preparations: with an equal proportion of iris,<a id="FNanchor_2969_2969"></a><a href="#Footnote_2969_2969" class="fnanchor">2969</a> a
-liniment is prepared from them for purulent eruptions; and,
-either moist or dried, they are used for stings inflicted by the
-phalangium, and for inflammations<a id="FNanchor_2970_2970"></a><a href="#Footnote_2970_2970" class="fnanchor">2970</a> of the testes, mamill&aelig;,
-or other parts of the body. A decoction of wine-lees is prepared,
-too, with barley-meal and powdered frankincense; after
-which it is first parched and then dried. The test of its being
-properly boiled, is its imparting, when cold, a burning sensation
-to the tongue. When left exposed to the air, wine-lees
-very rapidly lose their virtues; which, on the other hand, are
-greatly heightened by the action of fire.</p>
-
-<p>Wine-lees are very useful, too, boiled with figs, for the cure<span class="pagenum"><a id="Page_483">483</a></span>
-of lichens and cutaneous eruptions; they are applied also in a
-similar manner to leprous sores and running ulcers. Taken
-in drink, they act as an antidote to the poison of fungi, and
-more particularly if they are undiluted; boiled and then rinsed,
-they are used in preparations for the eyes. They are employed
-also topically for diseases of the testes and generative organs,
-and are taken in wine for strangury. When wine-lees have
-lost their strength, they are still useful for cleansing the body
-and scouring clothes, in which case they act as a substitute
-for gum acacia.<a id="FNanchor_2971_2971"></a><a href="#Footnote_2971_2971" class="fnanchor">2971</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_32"><span class="inblk">CHAP. 32.—LEES OF VINEGAR: SEVENTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The lees of vinegar,<a id="FNanchor_2972_2972"></a><a href="#Footnote_2972_2972" class="fnanchor">2972</a> as a matter of course, considering the
-material from which they are derived, are much more acrid
-than those of wine, and more caustic in their effects. This
-substance prevents the increase of suppuration, and, employed
-topically, is good for the stomach, intestines, and regions of
-the abdomen. It has the property also of arresting fluxes of
-those parts, and the catamenia when in excess; it disperses
-inflamed tumours which have not come to a head, and is a cure
-for quinsy. Applied with wax, it is curative of erysipelas.
-It reduces swellings of the mamill&aelig; when gorged with milk,
-and removes malformed nails. Employed with polenta, it is
-very efficacious for the cure of stings inflicted by the serpent
-called cerastes;<a id="FNanchor_2973_2973"></a><a href="#Footnote_2973_2973" class="fnanchor">2973</a> and in combination with melanthium,<a id="FNanchor_2974_2974"></a><a href="#Footnote_2974_2974" class="fnanchor">2974</a> it
-heals bites inflicted by crocodiles and dogs.</p>
-
-<p>Vinegar lees, too, by being subjected to the action of fire,
-acquire additional strength.<a id="FNanchor_2975_2975"></a><a href="#Footnote_2975_2975" class="fnanchor">2975</a> Mixed in this state with oil of
-mastich, and applied to the hair, they turn<a id="FNanchor_2976_2976"></a><a href="#Footnote_2976_2976" class="fnanchor">2976</a> it red in a single
-night. Applied with water in linen, as a pessary, they act as a
-detergent upon the uterus.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_484">484</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_33"><span class="inblk">CHAP. 33.—LEES OF SAPA: FOUR REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>The lees<a id="FNanchor_2977_2977"></a><a href="#Footnote_2977_2977" class="fnanchor">2977</a> of sapa are used for the cure of burns, it being
-the best plan to employ with them the down that grows on
-the reed; a decoction too, of these lees, is good for the cure of
-an inveterate cough. They are boiled also in a saucepan with
-salt and grease as an ointment for tumours of the jaws and
-neck.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_34"><span class="inblk">CHAP. 34. (3.)—THE LEAVES OF THE OLIVE: TWENTY-THREE
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The next rank, after the vine, clearly belongs to the olive.
-The leaves of the olive-tree are astringent,<a id="FNanchor_2978_2978"></a><a href="#Footnote_2978_2978" class="fnanchor">2978</a> detergent, and
-binding in the highest degree. Chewed and applied to sores,
-they are of a healing nature; and applied topically with oil,
-they are good for head-ache. A decoction of them with honey
-makes a good liniment for such parts of the body as have been
-subjected to cauterization, as also for inflammations of the gums,
-whitlows, and foul and putrid ulcers: combined with honey,
-they arrest discharges of blood from the nervous<a id="FNanchor_2979_2979"></a><a href="#Footnote_2979_2979" class="fnanchor">2979</a> parts of the a
-body. The juice of olive leaves is efficacious for carbuncular
-ulcers and pustules about the eyes, and for procidence of the
-pupil; hence it is much employed in the composition of eye-salves,
-having the additional property of healing inveterate
-runnings of the eyes, and ulcerations of the eyelids.</p>
-
-<p>This juice is extracted by pouring wine and rain-water
-upon the leaves, and then pounding them; after which the
-pulp is dried and divided into lozenges. Used with wool,
-as a pessary, this preparation arrests menstruation when in
-excess, and is very useful for the treatment of purulent sores,
-condylomata, erysipelas, spreading ulcers, and epinyctis.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_35"><span class="inblk">CHAP. 35.—THE BLOSSOM OF THE OLIVE: FOUR REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The blossom,<a id="FNanchor_2980_2980"></a><a href="#Footnote_2980_2980" class="fnanchor">2980</a> too, of the olive-tree possesses similar properties.<span class="pagenum"><a id="Page_485">485</a></span>
-The young branches are burnt when just beginning
-to blossom, and of the ashes a substitute for spodium<a id="FNanchor_2981_2981"></a><a href="#Footnote_2981_2981" class="fnanchor">2981</a> is
-made, upon which wine is poured, and it is then burnt afresh.
-To suppurations and inflamed tumours these ashes are applied, or
-else the leaves, beaten up with honey; for the eyes, they are
-used with polenta. The juice which exudes<a id="FNanchor_2982_2982"></a><a href="#Footnote_2982_2982" class="fnanchor">2982</a> from the wood,
-when burnt in a green state, heals lichens, scaly eruptions, and
-running ulcers.</p>
-
-<p>As to the juice<a id="FNanchor_2983_2983"></a><a href="#Footnote_2983_2983" class="fnanchor">2983</a> which exudes naturally from the olive-tree,
-and more particularly that of &AElig;thiopia, we cannot be
-sufficiently surprised that authors should have been found to
-recommend it as an application for tooth-ache, and to tell us
-at the same time that it is a poison, and even that we must
-have recourse to the wild olive for it. The bark of the roots
-of the olive, as young and tender a tree as possible being
-selected, scraped and taken every now and then in honey, is
-good<a id="FNanchor_2984_2984"></a><a href="#Footnote_2984_2984" class="fnanchor">2984</a> for patients suffering from spitting of blood and purulent
-expectorations. The ashes of the tree itself, mixed with
-axle-grease, are useful for the cure of tumours, and heal
-fistulas by the extraction of the vicious humours which they
-contain.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_36"><span class="inblk">CHAP. 36.—WHITE OLIVES: FOUR REMEDIES. BLACK OLIVES:
-THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>White olives are wholesome for the upper regions of the
-stomach, but not so good for the bowels. Eaten by themselves,
-habitually as a diet, quite fresh and before they are preserved,
-they are remarkably serviceable, having the effect of
-curing gravel,<a id="FNanchor_2985_2985"></a><a href="#Footnote_2985_2985" class="fnanchor">2985</a> and of strengthening the teeth when worn or
-loosened by the use of meat.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_486">486</a></span></p>
-
-<p>Black olives, on the other hand, are not so wholesome for
-the upper regions of the stomach, but are better for the
-bowels; they are not good, however, for the head or for the
-eyes. Both kinds, pounded and applied topically, are good
-for the cure of burns, but the black olive is sometimes chewed
-first, and instantly applied to the sore, for the purpose of preventing
-blisters from forming. Colymbades<a id="FNanchor_2986_2986"></a><a href="#Footnote_2986_2986" class="fnanchor">2986</a> act as a detergent
-for foul ulcers, but they are bad for persons suffering
-from strangury.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_37"><span class="inblk">CHAP. 37.—AMURCA OF OLIVES: TWENTY-ONE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>As to the amurca of olives, we might appear to have said
-enough on the subject already,<a id="FNanchor_2987_2987"></a><a href="#Footnote_2987_2987" class="fnanchor">2987</a> taking Cato as our guide; it
-remains, however, to speak of the medicinal uses of this substance.
-It is extremely serviceable as a strengthener of the
-gums,<a id="FNanchor_2988_2988"></a><a href="#Footnote_2988_2988" class="fnanchor">2988</a> and for the cure of ulcers of the mouth; it has the
-effect, also, of strengthening loose teeth in the sockets, and an
-application of it is good for erysipelas and spreading ulcers.
-For chilblains, the amurca of the black olive is the best, as
-also as a fomentation for infants; that of the white olive is
-used, with wool, as a pessary for affections of the uterus. Of
-both kinds, however, the amurca is much more serviceable
-when boiled; this being done in a vessel of Cyprian copper, to
-the consistency of honey. Thus prepared, it is used, according
-to the necessities of the case, with either vinegar, old
-wine, or honied wine, for the treatment of maladies of the
-mouth, teeth, and ears, and for running ulcers,<a id="FNanchor_2989_2989"></a><a href="#Footnote_2989_2989" class="fnanchor">2989</a> diseases of the
-generative organs, and chaps on various parts of the body. It
-is employed topically, for the cure of wounds, in a linen
-pledget, and for sprains, in wool: as a medicament, it is of great
-utility, more particularly when old, as in such case it effects
-the cure of fistula.<a id="FNanchor_2990_2990"></a><a href="#Footnote_2990_2990" class="fnanchor">2990</a></p>
-
-<p>It is used as an injection for ulcerations of the fundament,
-the generative organs, and the uterus, and is employed topically
-for incipient gout and diseases of the joints. Boiled<span class="pagenum"><a id="Page_487">487</a></span>
-down again, with omphacium,<a id="FNanchor_2991_2991"></a><a href="#Footnote_2991_2991" class="fnanchor">2991</a> to the consistency of honey,
-it extracts decayed teeth; and, in combination with a decoction
-of lupines and the plant cham&aelig;leon,<a id="FNanchor_2992_2992"></a><a href="#Footnote_2992_2992" class="fnanchor">2992</a> it is a marvellous
-cure for itch in beasts of burden.<a id="FNanchor_2993_2993"></a><a href="#Footnote_2993_2993" class="fnanchor">2993</a> Fomentations of amurca
-in a raw state<a id="FNanchor_2994_2994"></a><a href="#Footnote_2994_2994" class="fnanchor">2994</a> are extremely good for gout.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_38"><span class="inblk">CHAP. 38. (4.)—THE LEAVES OF THE WILD OLIVE: SIXTEEN
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The leaves of the wild olive are possessed of similar properties.
-The spodium<a id="FNanchor_2995_2995"></a><a href="#Footnote_2995_2995" class="fnanchor">2995</a> that is made by burning the young
-branches is of remarkable efficacy for arresting fluxes; it
-allays inflammations of the eyes also, acts as a detergent upon
-ulcerous sores, makes the flesh grow on wounds from which it
-has been removed, and acts gently as a caustic upon fleshy
-excrescences, drying them up and making them cicatrize. The
-rest of its properties are similar to those of the cultivated olive.
-There is, however, one peculiarity in it; the leaves, boiled
-with honey, are given in doses of a spoonful for spitting of
-blood.<a id="FNanchor_2996_2996"></a><a href="#Footnote_2996_2996" class="fnanchor">2996</a> The oil, too, of the wild olive is more acrid, and
-possesses greater energy than that of the cultivated olive;
-hence it is that it is usual to rinse the mouth with it for the
-purpose of strengthening the teeth.<a id="FNanchor_2997_2997"></a><a href="#Footnote_2997_2997" class="fnanchor">2997</a></p>
-
-<p>The leaves, too, are applied topically, with wine, to whitlows,
-carbuncles, and all kinds of gatherings; and, with
-honey, to sores which require a detergent. Both a decoction
-of the leaves and the natural juices of the wild olive form
-ingredients in medicaments for the eyes; and the latter are
-found useful as an injection for the ears, in the case of purulent
-discharges even. From the blossom of the wild olive a
-liniment is prepared for condylomata and epinyctis: it is applied
-also to the abdomen, with barley-meal, for fluxes, and to
-the head, with oil, for head-ache. In cases where the scalp
-becomes detached from the cranium, the young branches,<span class="pagenum"><a id="Page_488">488</a></span>
-boiled and applied with honey, have a healing effect. These
-branches, too, when arrived at maturity, taken with the food,
-arrest diarrhœa: parched and beaten up with honey, they
-act as a detergent upon corroding sores, and bring carbuncles
-to a head and dispers them.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_39"><span class="inblk">CHAP. 39.—OMPHACIUM: THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>As to olive oil, we have abundantly treated of its nature
-and elements already.<a id="FNanchor_2998_2998"></a><a href="#Footnote_2998_2998" class="fnanchor">2998</a> It now remains to speak of the medicinal
-properties of the various kinds of oil. The most useful
-of all is omphacium,<a id="FNanchor_2999_2999"></a><a href="#Footnote_2999_2999" class="fnanchor">2999</a> and next to that, green oil;<a id="FNanchor_3000_3000"></a><a href="#Footnote_3000_3000" class="fnanchor">3000</a> in addition
-to which, we may remark that oil ought to be as fresh as
-possible, except in cases where old oil is absolutely required.
-For medicinal purposes, too, oil should be extremely fluid,
-have an agreeable smell, and be free from<a id="FNanchor_3001_3001"></a><a href="#Footnote_3001_3001" class="fnanchor">3001</a> all taste, just the
-converse, in fact, of the property which we look for in food.
-Omphacium is good for the gums, and if kept from time to
-time in the mouth, there is nothing better as a preservative of
-the whiteness of the teeth. It checks profuse perspirations.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_40"><span class="inblk">CHAP. 40.—OIL OF ŒNANTHE: TWENTY-EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Oil of œnanthe<a id="FNanchor_3002_3002"></a><a href="#Footnote_3002_3002" class="fnanchor">3002</a> has just the same properties as oil of roses.
-Like oil in general, it makes the body supple, and imparts to
-it strength and vigour; it is injurious to the stomach, promotes
-the increase of ulcers, irritates the fauces, and deadens
-the effect of all poisons, white-lead and gypsum in particular,
-if taken in hydromel or a decoction of dried figs. Taken with
-water, it is good as an antidote to the effects of opium, and to
-injuries inflicted by cantharides, the buprestis, the salamandra,
-and the pine caterpillar.<a id="FNanchor_3003_3003"></a><a href="#Footnote_3003_3003" class="fnanchor">3003</a> Taken pure as an emetic, it is
-highly esteemed as an antidote in all the before-mentioned
-cases. It is also a refreshing remedy for extreme lassitude,
-and for fits of shivering from cold. Taken warm, in doses of
-six cyathi, and more particularly when boiled with rue,<a id="FNanchor_3004_3004"></a><a href="#Footnote_3004_3004" class="fnanchor">3004</a> it<span class="pagenum"><a id="Page_489">489</a></span>
-relieves gripings of the stomach and expels intestinal worms,
-Taken in doses of one hemina with wine and warm water, or
-else with barley water,<a id="FNanchor_3005_3005"></a><a href="#Footnote_3005_3005" class="fnanchor">3005</a> it acts as a purgative upon the bowels.
-It is useful, also, in the composition of plasters for wounds,
-and it cleanses the complexion of the face. Injected into the
-nostrils of oxen, till it produces eructation, it cures attacks of
-flatulency.</p>
-
-<p>When old it is of a more warming nature than when new,
-and acts more energetically as a sudorific, and as a resolvent
-for indurations. It is very efficacious<a id="FNanchor_3006_3006"></a><a href="#Footnote_3006_3006" class="fnanchor">3006</a> in cases of lethargy,
-and more particularly in the decline of the disease. Mixed
-with an equal proportion of honey which has not been smoked,<a id="FNanchor_3007_3007"></a><a href="#Footnote_3007_3007" class="fnanchor">3007</a>
-it contributes in some degree to the improvement of the sight.
-It is a remedy, also for head-ache; and, in combination with
-water, for the burning attacks in fevers. If old oil should
-happen not to be at hand, the new oil is boiled to act as a substitute
-for it.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_41"><span class="inblk">CHAP. 41.—CASTOR OIL: SIXTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Castor<a id="FNanchor_3008_3008"></a><a href="#Footnote_3008_3008" class="fnanchor">3008</a> oil, taken with an equal quantity of warm water, acts
-as a purgative<a id="FNanchor_3009_3009"></a><a href="#Footnote_3009_3009" class="fnanchor">3009</a> upon the bowels. It is said, too, that as a
-purgative this oil acts more particularly upon the regions of
-the diaphragm.<a id="FNanchor_3010_3010"></a><a href="#Footnote_3010_3010" class="fnanchor">3010</a> It is very useful for diseases of the joints,
-all kinds of indurations, affections of the uterus and ears, and
-for burns: employed with the ashes of the murex,<a id="FNanchor_3011_3011"></a><a href="#Footnote_3011_3011" class="fnanchor">3011</a> it heals
-itch-scabs and inflammations of the fundament. It improves
-the complexion also, and by its fertilizing tendencies promotes
-the growth of the hair. The cicus, or seed from which this
-oil is made, no animal will touch; and from these grape-like
-seeds<a id="FNanchor_3012_3012"></a><a href="#Footnote_3012_3012" class="fnanchor">3012</a> wicks are made,<a id="FNanchor_3013_3013"></a><a href="#Footnote_3013_3013" class="fnanchor">3013</a> which burn with a peculiar brilliancy;<span class="pagenum"><a id="Page_490">490</a></span>
-the light, however, that is produced by the oil is very dim, in
-consequence of its extreme thickness. The leaves are applied
-topically with vinegar for erysipelas, and fresh-gathered, they
-are used by themselves for diseases of the mamill&aelig; and defluxions;
-a decoction of them in wine, with polenta and saffron,
-is good for inflammations of various kinds. Boiled by
-themselves, and applied to the face for three successive days,
-they improve the complexion.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_42"><span class="inblk">CHAP. 42.—OIL OF ALMONDS: SIXTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Oil of almonds is of a purgative and emollient nature; it
-effaces wrinkles on the skin, improves the complexion, and, in
-combination with honey, removes spots on the face. A decoction
-of it with oil of roses, honey, and pomegranate rind, is
-good for the ears, and exterminates the small worms that breed
-there; it has the effect also, of dispelling hardness of hearing,
-recurrent tinglings and singing in the ears, and is curative of
-head-ache and pains in the eyes. Used with wax, it cures
-boils, and scorches by exposure to the sun;<a id="FNanchor_3014_3014"></a><a href="#Footnote_3014_3014" class="fnanchor">3014</a> in combination
-with wine it heals running ulcers and scaly eruptions, and
-with melilote, condylomatous swellings. Applied by itself to
-the head, it invites sleep.<a id="FNanchor_3015_3015"></a><a href="#Footnote_3015_3015" class="fnanchor">3015</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_43"><span class="inblk">CHAP. 43.—OIL OF LAUREL: NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>As to oil of laurel,<a id="FNanchor_3016_3016"></a><a href="#Footnote_3016_3016" class="fnanchor">3016</a> the fresher and greener it is, the more
-valuable are its properties. It is of a heating nature, and is
-consequently applied, warm, in a pomegranate rind, for paralysis,
-spasms, sciatica, bruises, head-ache, catarrhs of long
-standing, and diseases of the ears.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_44"><span class="inblk">CHAP. 44.—OIL OF MYRTLE: TWENTY REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>Oil of myrtle has similar properties.<a id="FNanchor_3017_3017"></a><a href="#Footnote_3017_3017" class="fnanchor">3017</a> It is of an astringent
-and indurative nature; mixed with the scoria of copper, and<span class="pagenum"><a id="Page_491">491</a></span>
-wax, it cures diseases of the gums, tooth-ache, dysentery,
-ulcerations of the uterus, affections of the bladder, inveterate
-or running ulcers, eruptions, and burns. It exercises a healing
-effect also, upon excoriations, scaly eruptions, chaps, condylomata,
-and sprains, and it neutralizes offensive odours of the
-body. This oil is an antidote<a id="FNanchor_3018_3018"></a><a href="#Footnote_3018_3018" class="fnanchor">3018</a> to cantharides, the buprestis,
-and other dangerous poisons of a corrosive nature.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_45"><span class="inblk">CHAP. 45.—OIL OF CHAM&AElig;MYRSINE OR OXYMYRSINE; OIL OF
-CYPRESS; OIL OF CITRUS; OIL OF WALNUTS; OIL OF CNIDIUM;
-OIL OF MASTICH; OIL OF BALANUS; VARIOUS REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Oil of cham&aelig;myrsine, or oxymyrsine,<a id="FNanchor_3019_3019"></a><a href="#Footnote_3019_3019" class="fnanchor">3019</a> possesses similar properties.
-Oil of cypress<a id="FNanchor_3020_3020"></a><a href="#Footnote_3020_3020" class="fnanchor">3020</a> also, produces the same effects as oil
-of myrtle, and the same as to oil of citrus.<a id="FNanchor_3021_3021"></a><a href="#Footnote_3021_3021" class="fnanchor">3021</a> Oil of walnuts,
-which we have previously mentioned<a id="FNanchor_3022_3022"></a><a href="#Footnote_3022_3022" class="fnanchor">3022</a> as being called “caryinon,”
-is good for alopecy, and is injected into the ears for the
-cure of hardness of hearing. Used as a liniment, it relieves
-head-ache; but in other respects it is of an inert nature and
-disagreeable taste; indeed, if part only of one of the kernels
-should happen to be decayed, the whole making is spoilt.
-The oil extracted from the grain of Cnidos<a id="FNanchor_3023_3023"></a><a href="#Footnote_3023_3023" class="fnanchor">3023</a> has similar properties
-to castor<a id="FNanchor_3024_3024"></a><a href="#Footnote_3024_3024" class="fnanchor">3024</a> oil. Oil of mastich<a id="FNanchor_3025_3025"></a><a href="#Footnote_3025_3025" class="fnanchor">3025</a> is very useful as an
-ingredient in the medicinal preparation known as “acopum;”<a id="FNanchor_3026_3026"></a><a href="#Footnote_3026_3026" class="fnanchor">3026</a>
-indeed it would be fully as efficacious as oil of roses, were it
-not found to be somewhat too styptic in its effects. It is employed
-in cases of too profuse perspiration, and for the cure
-of pimples produced thereby. It is extremely efficacious also<span class="pagenum"><a id="Page_492">492</a></span>
-for itch in beasts of burden. Oil of balanus<a id="FNanchor_3027_3027"></a><a href="#Footnote_3027_3027" class="fnanchor">3027</a> removes spots
-on the skin, boils, freckles, and maladies of the gums.<a id="FNanchor_3028_3028"></a><a href="#Footnote_3028_3028" class="fnanchor">3028</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_46"><span class="inblk">CHAP. 46.—THE CYPRUS, AND THE OIL EXTRACTED FROM IT;
-SIXTEEN REMEDIES. GLEUCINUM: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>We have already enlarged<a id="FNanchor_3029_3029"></a><a href="#Footnote_3029_3029" class="fnanchor">3029</a> upon the nature of the cyprus,
-and the method of preparing oil of cyprus. This oil is naturally
-warming, and relaxes the sinews. The leaves of the
-tree are used as an application to the stomach,<a id="FNanchor_3030_3030"></a><a href="#Footnote_3030_3030" class="fnanchor">3030</a> and the juice
-of them is applied in a pessary for irritations of the uterus.
-Fresh gathered and chewed, the leaves are applied to running
-ulcers of the head, ulcerations of the mouth, gatherings, and
-condylomatous sores. A decoction of the leaves is very useful
-also for burns and sprains. Beaten up and applied with the
-juice of the strutheum,<a id="FNanchor_3031_3031"></a><a href="#Footnote_3031_3031" class="fnanchor">3031</a> they turn the hair red. The blossoms,
-applied to the head with vinegar, relieve head-ache,
-and the ashes of them, burnt in a pot of raw earth, are curative
-of corrosive sores and putrid ulcers, either employed by
-themselves, or in combination with honey. The odour<a id="FNanchor_3032_3032"></a><a href="#Footnote_3032_3032" class="fnanchor">3032</a> exhaled
-by these blossoms induces sleep.</p>
-
-<p>The oil called “gleucinum”<a id="FNanchor_3033_3033"></a><a href="#Footnote_3033_3033" class="fnanchor">3033</a> has certain astringent and refreshing
-properties similar to those of oil of œnanthe.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_47"><span class="inblk">CHAP. 47.—OIL OF BALSAMUM: FIFTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The oil of balsamum is by far the most valuable of them all,
-as already stated<a id="FNanchor_3034_3034"></a><a href="#Footnote_3034_3034" class="fnanchor">3034</a> by us, when treating of the unguents. It
-is extremely efficacious for the venom of all kinds of serpents,<span class="pagenum"><a id="Page_493">493</a></span>
-is very beneficial to the eyesight, disperses films upon the eyes,
-assuages hardness of breathing, and acts emolliently upon all
-kinds of gatherings and indurations. It has the effect, also,
-of preventing the blood from coagulating, acts as a detergent
-upon ulcers, and is remarkably beneficial for diseases of the
-ears, head-ache, trembling,<a id="FNanchor_3035_3035"></a><a href="#Footnote_3035_3035" class="fnanchor">3035</a> spasms, and ruptures. Taken in
-milk, it is an antidote to the poison of aconite, and used as a
-liniment upon the access of the shivering fits in fevers, it modifies
-their violence. Still, however, it should be used but sparingly,
-as it is of a very caustic nature, and, if not employed in
-moderation, is apt to augment the malady.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_48"><span class="inblk">CHAP. 48.—MALOBATHRUM: FIVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We have already<a id="FNanchor_3036_3036"></a><a href="#Footnote_3036_3036" class="fnanchor">3036</a> spoken, also, of the nature of malobathrum,
-and the various kinds of it. It acts as a diuretic, and,
-sprinkled in wine upon the eyes, it is used very advantageously
-for defluxions of those organs. It is applied also to the forehead,
-for the purpose of promoting sleep; but it acts with
-still greater efficacy, if the nostrils are rubbed with it, or if it
-is taken in water. The leaves, placed beneath the tongue,
-impart a sweetness to the mouth and breath, and put among
-clothes, they produce a similar effect.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_49"><span class="inblk">CHAP. 49.—OIL OF HENBANE: TWO REMEDIES. OIL OF LUPINES:
-ONE REMEDY. OIL OF NARCISSUS: ONE REMEDY. OIL OF
-RADISHES: FIVE REMEDIES. OIL OF SESAME: THREE REMEDIES.
-OIL OF LILIES: THREE REMEDIES. OIL OF SELGA: ONE REMEDY.
-OIL OF IGUVIUM: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Oil of henbane<a id="FNanchor_3037_3037"></a><a href="#Footnote_3037_3037" class="fnanchor">3037</a> is of an emollient nature, but it is bad for
-the nerves; taken in drink, it disturbs the brain. Therminum,<a id="FNanchor_3038_3038"></a><a href="#Footnote_3038_3038" class="fnanchor">3038</a>
-or oil of lupines, is emollient, and very similar to oil of
-roses in its effects. As to oil of narcissus, we have already<a id="FNanchor_3039_3039"></a><a href="#Footnote_3039_3039" class="fnanchor">3039</a>
-spoken of it when describing that flower. Oil of radishes,<a id="FNanchor_3040_3040"></a><a href="#Footnote_3040_3040" class="fnanchor">3040</a><span class="pagenum"><a id="Page_494">494</a></span>
-cures phthiriasis<a id="FNanchor_3041_3041"></a><a href="#Footnote_3041_3041" class="fnanchor">3041</a> contracted in a long illness, and removes
-roughness of the skin upon the face. Oil of sesame is curative
-of pains in the ears, spreading ulcers, and the cancer<a id="FNanchor_3042_3042"></a><a href="#Footnote_3042_3042" class="fnanchor">3042</a> known
-as “cacoethes.” Oil of lilies, which we have previously<a id="FNanchor_3043_3043"></a><a href="#Footnote_3043_3043" class="fnanchor">3043</a>
-mentioned as being called oil of Phaselis and oil of Syria, is
-extremely good for the kidneys and for promoting perspiration,
-as also as an emollient for the uterus, and as tending to bring
-internal tumours to a head. As to oil of Selga, we have already<a id="FNanchor_3044_3044"></a><a href="#Footnote_3044_3044" class="fnanchor">3044</a>
-spoken of it as being strengthening to the tendons;
-which is the case, also, with the herbaceous<a id="FNanchor_3045_3045"></a><a href="#Footnote_3045_3045" class="fnanchor">3045</a> oil which the
-people of Iguvium<a id="FNanchor_3046_3046"></a><a href="#Footnote_3046_3046" class="fnanchor">3046</a> sell, on the Flaminian Way.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_50"><span class="inblk">CHAP. 50.—EL&AElig;OMELI: TWO REMEDIES. OIL OF PITCH: TWO
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>El&aelig;omeli, which, as we have already<a id="FNanchor_3047_3047"></a><a href="#Footnote_3047_3047" class="fnanchor">3047</a> stated, exudes from
-the olive-trees of Syria, has a flavour like that of honey, but
-not without a certain nauseous taste. It relaxes the bowels,
-and carries off the bilious secretions more particularly, if taken
-in doses of two cyathi, in a semisextarius of water. After
-drinking it, the patient falls into a torpor, and requires to be
-aroused every now and then. Persons, when about to drink
-for a wager, are in the habit of taking<a id="FNanchor_3048_3048"></a><a href="#Footnote_3048_3048" class="fnanchor">3048</a> a cyathus of it, by way
-of prelude. Oil of pitch<a id="FNanchor_3049_3049"></a><a href="#Footnote_3049_3049" class="fnanchor">3049</a> is employed for the cure of cough,
-and of itch in cattle.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_51"><span class="inblk">CHAP. 51.—THE PALM: NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Next in rank after the vine and the olive comes the palm.
-Dates fresh-gathered have an inebriating<a id="FNanchor_3050_3050"></a><a href="#Footnote_3050_3050" class="fnanchor">3050</a> effect, and are productive
-of head-ache; when dried, they are not so injurious.
-It would appear, too, that they are not wholesome to the stomach;
-they have an irritating<a id="FNanchor_3051_3051"></a><a href="#Footnote_3051_3051" class="fnanchor">3051</a> effect on coughs, but are very<span class="pagenum"><a id="Page_495">495</a></span>
-nourishing to the body. The ancients used to give a decoction
-of them to patients, as a substitute for hydromel, with the view
-of recruiting the strength and allaying thirst, the Theba&iuml;c date
-being held in preference for the purpose. Dates are very useful,
-too, for persons troubled with spitting of blood, when taken
-in the food more particularly. The dates called caryot&aelig;,<a id="FNanchor_3052_3052"></a><a href="#Footnote_3052_3052" class="fnanchor">3052</a> in
-combination with quinces, wax, and saffron, are applied topically
-for affections of the stomach, bladder, abdomen, and intestines:
-they are good for bruises also. Date-stones,<a id="FNanchor_3053_3053"></a><a href="#Footnote_3053_3053" class="fnanchor">3053</a> burnt
-in a new earthen vessel, produce an ash which, when rinsed,
-is employed as a substitute for spodium,<a id="FNanchor_3054_3054"></a><a href="#Footnote_3054_3054" class="fnanchor">3054</a> and is used as an ingredient
-in eye-salves, and, with the addition of nard, in washes
-for the eye-brows.<a id="FNanchor_3055_3055"></a><a href="#Footnote_3055_3055" class="fnanchor">3055</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_52"><span class="inblk">CHAP. 52. (5.)—THE PALM WHICH PRODUCES MYROBALANUM:
-THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Of the palm which produces myrobalanum,<a id="FNanchor_3056_3056"></a><a href="#Footnote_3056_3056" class="fnanchor">3056</a> the most
-esteemed kind is that grown in Egypt;<a id="FNanchor_3057_3057"></a><a href="#Footnote_3057_3057" class="fnanchor">3057</a> the dates of which,
-unlike those of the other kinds, are without stones. Used with
-astringent wine, they arrest<a id="FNanchor_3058_3058"></a><a href="#Footnote_3058_3058" class="fnanchor">3058</a> diarrhœa and the catamenia, and
-promote the cicatrization of wounds.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_53"><span class="inblk">CHAP. 53.—THE PALM CALLED ELATE: SIXTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The palm called “elate,”<a id="FNanchor_3059_3059"></a><a href="#Footnote_3059_3059" class="fnanchor">3059</a> or “spathe,” furnishes its buds,
-leaves, and bark for medicinal purposes. The leaves are applied
-to the thoracic regions, stomach, and liver, and to spreading
-ulcers, but they are adverse to cicatrization. The bark<a id="FNanchor_3060_3060"></a><a href="#Footnote_3060_3060" class="fnanchor">3060</a> of the
-tree, while tender, mixed with wax and resin, heals itch-scab
-in the course of twenty days: a decoction, also, is made of it<span class="pagenum"><a id="Page_496">496</a></span>
-for diseases of the testes. Used as a fumigation, it turns the
-hair black, and brings away the fœtus. It is given in drink,
-also, for diseases of the kidneys, bladder, and thoracic organs;
-but it acts injuriously upon the head and nerves. The decoction
-of this bark has the effect, also, of arresting fluxes of the
-uterus and the bowels: the ashes of it are used with white wine
-for griping pains in the stomach, and form a very efficacious
-remedy for affections of the uterus.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_54"><span class="inblk">CHAP. 54. (6.)—REMEDIES DERIVED PROM THE BLOSSOMS, LEAVES,
-FRUIT, BRANCHES, BARK, JUICES, WOOD, ROOTS, AND ASHES OF
-VARIOUS KINDS OF TREES. SIX OBSERVATIONS UPON APPLES.
-TWENTY-TWO OBSERVATIONS UPON QUINCES. ONE OBSERVATION
-UPON STRUTHEA.</span></h3></div>
-
-<p>We next come to the medicinal properties of the various
-kinds of apples. The spring fruits, of this nature are sour and
-unwholesome<a id="FNanchor_3061_3061"></a><a href="#Footnote_3061_3061" class="fnanchor">3061</a> to the stomach, disturb the bowels, contract the
-bladder, and act injuriously upon the nerves; when cooked,
-however, they are of a more harmless nature. Quinces are
-more pleasant eating when cooked; still however, eaten
-raw, provided they are ripe, they are very useful<a id="FNanchor_3062_3062"></a><a href="#Footnote_3062_3062" class="fnanchor">3062</a> for spitting
-of blood, dysentery, cholera, and cœliac affections; indeed,
-they are not of the same efficacy when cooked, as they then
-lose the astringent properties which belong to their juice.
-They are applied also to the breast in the burning attacks of
-fever, and, in spite of what has been stated above, they are
-occasionally boiled in rain-water for the various purposes before-mentioned.
-For pains in the stomach they are applied<a id="FNanchor_3063_3063"></a><a href="#Footnote_3063_3063" class="fnanchor">3063</a>
-like a cerate, either raw or boiled. The down upon them
-heals<a id="FNanchor_3064_3064"></a><a href="#Footnote_3064_3064" class="fnanchor">3064</a> carbuncles.</p>
-
-<p>Boiled in wine, and applied with wax, they restore the hair,
-when it has been lost by alopecy. A conserve of raw quinces
-in honey relaxes the bowels: and they add very materially to
-the sweetness of the honey, and render it more wholesome to
-the stomach. Boiled quinces preserved in honey are beaten
-up with a decoction of rose-leaves, and are taken as food by some<span class="pagenum"><a id="Page_497">497</a></span>
-for the cure of affections of the stomach. The juice of raw quinces
-is very good, also, for the spleen, hardness of breathing, dropsy,
-affections of the mamill&aelig;, condylomata, and varicose veins.
-The blossoms, either fresh or dried, are useful for inflammations
-of the eyes, spitting of blood, and irregularities of the
-catamenia. By beating them up with sweet wine, a soothing
-sirop is prepared, which is very beneficial for cœliac
-affections and diseases of the liver: with a decoction of them
-a fomentation is made for procidence of the uterus and intestines.</p>
-
-<p>From quinces an oil is also extracted, which we have spoken
-of under the name of “melinum:”<a id="FNanchor_3065_3065"></a><a href="#Footnote_3065_3065" class="fnanchor">3065</a> in order to make it, the
-fruit must not have been grown in a damp soil; hence it is
-that the quinces which come from Sicily are so highly esteemed
-for the purpose; while, on the other hand, the strutheum,<a id="FNanchor_3066_3066"></a><a href="#Footnote_3066_3066" class="fnanchor">3066</a>
-though of a kindred kind, is not so good.</p>
-
-<p>A circle<a id="FNanchor_3067_3067"></a><a href="#Footnote_3067_3067" class="fnanchor">3067</a> is traced round the root of this tree, and the root
-itself is then pulled up with the left hand, care being taken
-by the person who does so to state at the same moment the
-object for which it is so pulled up, and for whom. Worn as
-an amulet, this root is a cure for scrofula.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_55"><span class="inblk">CHAP. 55.—THE SWEET APPLES CALLED MELIMELA: SIX OBSERVATIONS
-UPON THEM. SOUR APPLES: FOUR OBSERVATIONS UPON
-THEM.</span></h3></div>
-
-<p>The apples known as “melimela,”<a id="FNanchor_3068_3068"></a><a href="#Footnote_3068_3068" class="fnanchor">3068</a> and the other sweet
-apples, relax the stomach and bowels, but are productive of
-heat and thirst,<a id="FNanchor_3069_3069"></a><a href="#Footnote_3069_3069" class="fnanchor">3069</a> though they do not act injuriously upon the
-nervous system. The orbiculata<a id="FNanchor_3070_3070"></a><a href="#Footnote_3070_3070" class="fnanchor">3070</a> arrest diarrhœa and vomiting,
-and act as a diuretic. Wild apples resemble the sour apples
-of spring, and act astringently upon the bowels: indeed, for
-this purpose they should always be used before they are ripe.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<hr class="chap" />
-
-<hr class="chap" />
-
-<hr class="chap" />
-
-<hr class="chap" />
-
-
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_498">498</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_56"><span class="inblk">CHAP. 56.—CITRONS: FIVE OBSERVATIONS UPON THEM.</span></h3></div>
-
-<p>Citrons,<a id="FNanchor_3071_3071"></a><a href="#Footnote_3071_3071" class="fnanchor">3071</a> either the pulp of them or the pips, are taken in
-wine as an antidote to poisons. A decoction of citrons, or the
-juice extracted from them, is used as a gargle to impart sweetness
-to the breath.<a id="FNanchor_3072_3072"></a><a href="#Footnote_3072_3072" class="fnanchor">3072</a> The pips of this fruit are recommended
-for pregnant women to chew when affected with qualmishness.
-Citrons are good, also, for a weak stomach, but it is not
-easy to eat them except with vinegar.<a id="FNanchor_3073_3073"></a><a href="#Footnote_3073_3073" class="fnanchor">3073</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_57"><span class="inblk">CHAP. 57.—PUNIC APPLES OR POMEGRANATES: TWENTY-SIX
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>It would be a mere loss of time to recapitulate the nine<a id="FNanchor_3074_3074"></a><a href="#Footnote_3074_3074" class="fnanchor">3074</a>
-different varieties of the pomegranate. The sweet pomegranates,
-or, in other words, those known by the name of
-“apyrena,”<a id="FNanchor_3075_3075"></a><a href="#Footnote_3075_3075" class="fnanchor">3075</a> are generally considered to be injurious to the
-stomach; they are productive, also, of flatulency, and are bad
-for the teeth and gums. The kind which closely resembles the
-last in flavour, and which we have spoken of as the “vinous”
-pomegranate, has very diminutive pips, and is thought to be
-somewhat more wholesome than the others. They have an
-astringent effect upon the stomach and bowels, provided they
-are taken in moderation, and not to satiety; but even these,
-or, indeed, any other kind, should never be given in fevers, as
-neither the substance nor the juice of the fruit acts otherwise
-than injuriously under those circumstances. They should,
-also, be equally<a id="FNanchor_3076_3076"></a><a href="#Footnote_3076_3076" class="fnanchor">3076</a> abstained from in cases of vomiting and
-bilious evacuations.</p>
-
-<p>In this fruit Nature has revealed to us a grape, and, so to
-say, not must, but a wine ready made, both grape and wine
-being enclosed in a tougher skin.<a id="FNanchor_3077_3077"></a><a href="#Footnote_3077_3077" class="fnanchor">3077</a> The rind of the sour
-pomegranate is employed for many purposes. It is in very<span class="pagenum"><a id="Page_499">499</a></span>
-common use with curriers for tanning<a id="FNanchor_3078_3078"></a><a href="#Footnote_3078_3078" class="fnanchor">3078</a> leather, from which circumstance
-it has received the name of “malicorium.”<a id="FNanchor_3079_3079"></a><a href="#Footnote_3079_3079" class="fnanchor">3079</a> Medical
-men assure us that the rind is diuretic, and that, boiled
-with nut-galls in vinegar, it strengthens loose teeth in the
-sockets. It is prescribed also for pregnant women when suffering
-from qualmishness, the flavour of it quickening the
-fœtus. A pomegranate is cut, and left to soak in rain-water
-for some three days; after which the infusion is given cold to
-persons suffering from cœliac affections and spitting of blood.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_58"><span class="inblk">CHAP. 58.—THE COMPOSITION CALLED STOMATICE: FOURTEEN
-REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>With the sour pomegranate a medicament is made, which is
-known as “stomatice,” and is extremely good for affections of
-the mouth, nostrils, and ears, dimness of sight, films upon the
-eyes,<a id="FNanchor_3080_3080"></a><a href="#Footnote_3080_3080" class="fnanchor">3080</a> diseases of the generative organs, corrosive sores called
-“nom&aelig;,” and fleshy excrescences in ulcers; it is useful, also,
-as an antidote to the venom of the sea-hare.<a id="FNanchor_3081_3081"></a><a href="#Footnote_3081_3081" class="fnanchor">3081</a> The following
-is the method of making it: the rind is taken off the fruit,
-and the pips are pounded, after which the juice is boiled
-down to one-third, and then mixed with saffron, split alum,<a id="FNanchor_3082_3082"></a><a href="#Footnote_3082_3082" class="fnanchor">3082</a>
-myrrh, and Attic honey, the proportions being half a pound
-of each.</p>
-
-<p>Some persons have another way of making it: a number
-of sour pomegranates are pounded, after which the juice is
-boiled down in a new cauldron to the consistency of honey.
-This composition is used for various affections of the generative
-organs and fundament, and, indeed, all those diseases
-which are treated with lycium.<a id="FNanchor_3083_3083"></a><a href="#Footnote_3083_3083" class="fnanchor">3083</a> It is employed, also, for
-the cure of purulent discharges from the ears, incipient defluxions
-of the eyes, and red spots upon the hands. Branches
-of the pomegranate have the effect of repelling the attacks of
-serpents.<a id="FNanchor_3084_3084"></a><a href="#Footnote_3084_3084" class="fnanchor">3084</a> Pomegranate rind, boiled in wine and applied, is
-a cure for chilblains. A pomegranate, boiled down to one-third
-in three hemin&aelig; of wine, is a cure for griping pains in<span class="pagenum"><a id="Page_500">500</a></span>
-the bowels and for tape-worm.<a id="FNanchor_3085_3085"></a><a href="#Footnote_3085_3085" class="fnanchor">3085</a> A pomegranate, put in a new
-earthen pot tightly covered and burnt in a furnace, and then
-pounded and taken in wine, arrests looseness of the bowels,
-and dispels griping pains in the stomach.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_59"><span class="inblk">CHAP. 59.—CYTINUS: EIGHT REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The Greeks have given the name of cytinus<a id="FNanchor_3086_3086"></a><a href="#Footnote_3086_3086" class="fnanchor">3086</a> to the first
-germs of this tree when it is just beginning to blossom.
-These germs have a singular property, which has been remarked
-by many. If a person, after taking off everything
-that is fastened upon the body, his girdle, for instance, shoes,
-and even his ring, plucks one of them with two fingers of
-the left hand, the thumb, namely, and the fourth finger, and,
-after rubbing it gently round his eyes, puts it into his mouth
-and swallows<a id="FNanchor_3087_3087"></a><a href="#Footnote_3087_3087" class="fnanchor">3087</a> it without letting it touch his teeth, he will
-experience, it is said, no malady of the eyes throughout all
-the year. These germs, dried and pounded, check the growth
-of fleshy excrescences; they are good also for the gums and
-teeth; and if the teeth are loose a decoction of the germs will
-strengthen them.</p>
-
-<p>The young pomegranates<a id="FNanchor_3088_3088"></a><a href="#Footnote_3088_3088" class="fnanchor">3088</a> themselves are beaten up and
-applied as a liniment to spreading or putrid sores; they are
-used also for inflammations of the eyes and intestines, and
-nearly all the purposes for which pomegranate-rind is used.
-They are remedial also for the stings of scorpions.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_60"><span class="inblk">CHAP. 60.—BALAUSTIUM: TWELVE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We cannot sufficiently admire the care and diligence displayed
-by the ancients, who, in their enquiries into every
-subject, have left nothing untried. Within the cytinus, before
-the pomegranate itself makes its appearance, there are diminutive
-flowers, the name given to which, as already<a id="FNanchor_3089_3089"></a><a href="#Footnote_3089_3089" class="fnanchor">3089</a> stated,<span class="pagenum"><a id="Page_501">501</a></span>
-is “balaustium.”<a id="FNanchor_3090_3090"></a><a href="#Footnote_3090_3090" class="fnanchor">3090</a> These blossoms, even, have not escaped
-their enquiries; it having been ascertained by them that they
-are an excellent remedy for stings inflicted by the scorpion.
-Taken in drink, they arrest the catamenia, and are curative
-of ulcers of the mouth, tonsillary glands, and uvula, as also of
-spitting of blood, derangement of the stomach and bowels,
-diseases of the generative organs, and running sores in all
-parts of the body.</p>
-
-<p>The ancients also dried these blossoms, to try their efficacy
-in that state, and made the discovery that, pulverized, they
-cure patients suffering from dysentery when at the very point
-of death even, and that they arrest looseness of the bowels.
-They have not disdained, too, to make trial of the pips of the
-pomegranate: parched and then pounded, these pips are good
-for the stomach, sprinkled in the food or drink. To arrest
-looseness of the bowels, they are taken in rain-water. A
-decoction of the juices of the root, in doses of one victoriatus,<a id="FNanchor_3091_3091"></a><a href="#Footnote_3091_3091" class="fnanchor">3091</a>
-exterminates tape-worm;<a id="FNanchor_3092_3092"></a><a href="#Footnote_3092_3092" class="fnanchor">3092</a> and the root itself, boiled
-down in water to a thick consistency, is employed for the
-same purposes as lycium.<a id="FNanchor_3093_3093"></a><a href="#Footnote_3093_3093" class="fnanchor">3093</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_61"><span class="inblk">CHAP. 61.—THE WILD POMEGRANATE.</span></h3></div>
-
-<p>There is a tree, also, which is called the wild pomegranate,<a id="FNanchor_3094_3094"></a><a href="#Footnote_3094_3094" class="fnanchor">3094</a>
-on account of its strong resemblance to the cultivated pomegranate.
-The roots of it have a red bark, which taken in
-wine in doses of one denarius, promotes sleep. The seed of<span class="pagenum"><a id="Page_502">502</a></span>
-it taken in drink is curative of dropsy. Gnats are kept at a
-distance by the smoke of burnt pomegranate rind.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_62"><span class="inblk">CHAP. 62. (7.)—PEARS: TWELVE OBSERVATIONS UPON THEM.</span></h3></div>
-
-<p>All kinds of pears, as an aliment, are indigestible,<a id="FNanchor_3095_3095"></a><a href="#Footnote_3095_3095" class="fnanchor">3095</a> to
-persons in robust health, even; but to invalids they are forbidden
-as rigidly as wine. Boiled, however, they are remarkably
-agreeable and wholesome, those of Crustumium<a id="FNanchor_3096_3096"></a><a href="#Footnote_3096_3096" class="fnanchor">3096</a>
-in particular. All kinds of pears, too, boiled with honey, are
-wholesome to the stomach. Cataplasms of a resolvent nature
-are made with pears, and a decoction of them is used to disperse
-indurations. They are efficacious, also, in cases of poisoning<a id="FNanchor_3097_3097"></a><a href="#Footnote_3097_3097" class="fnanchor">3097</a>
-by mushrooms and fungi, as much by reason of their
-heaviness, as by the neutralizing effects of their juice.</p>
-
-<p>The wild pear ripens but very slowly. Cut in slices and
-hung in the air to dry, it arrests looseness of the bowels,
-an effect which is equally produced by a decoction of it taken
-in drink; in which case the leaves also are boiled up together
-with the fruit. The ashes of pear-tree wood are even more
-efficacious<a id="FNanchor_3098_3098"></a><a href="#Footnote_3098_3098" class="fnanchor">3098</a> as an antidote to the poison of fungi.</p>
-
-<p>A load of apples or pears, however small, is singularly
-fatiguing<a id="FNanchor_3099_3099"></a><a href="#Footnote_3099_3099" class="fnanchor">3099</a> to beasts of burden; the best plan to counteract
-this, they say, is to give the animals some to eat, or at least
-to shew them the fruit before starting.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_63"><span class="inblk">CHAP. 63.—FIGS: ONE HUNDRED AND ELEVEN OBSERVATIONS
-UPON THEM.</span></h3></div>
-
-<p>The milky juice of the fig-tree possesses kindred properties
-with vinegar;<a id="FNanchor_3100_3100"></a><a href="#Footnote_3100_3100" class="fnanchor">3100</a> hence it is, that, like rennet, it curdles milk.
-This juice is collected before the fruit ripens, and dried in the
-shade; being used with yolk of egg as a liniment, or else in
-drink, with amylum,<a id="FNanchor_3101_3101"></a><a href="#Footnote_3101_3101" class="fnanchor">3101</a> to bring ulcers to a head and break<span class="pagenum"><a id="Page_503">503</a></span>
-them, and for the purposes of an emmenagogue. With meal
-of fenugreek and vinegar, it is applied topically for gout; it
-acts also as a depilatory,<a id="FNanchor_3102_3102"></a><a href="#Footnote_3102_3102" class="fnanchor">3102</a> heals eruptions of the eyelids,
-lichens and itch-scabs, and relaxes the bowels. The milk of
-the fig-tree is naturally curative of the stings of hornets,
-wasps, and similar insects, and is remarkably useful for wounds
-inflicted by scorpions. Mixed with axle-grease it removes
-warts. With the leaves and figs still green an application is
-made for scrofulous<a id="FNanchor_3103_3103"></a><a href="#Footnote_3103_3103" class="fnanchor">3103</a> and other sores of a nature which requires
-emollients or resolvents. The leaves, too, used by themselves,
-are productive of a similar effect. In addition to this, they
-are employed for other purposes, as a friction for lichens, for
-example, for alopecy, and other diseases which require caustic
-applications. The young shoots of the branches are used as
-an application to the skin in cases of bites inflicted by dogs.
-With honey they are applied to the ulcers known as honeycomb
-ulcers;<a id="FNanchor_3104_3104"></a><a href="#Footnote_3104_3104" class="fnanchor">3104</a> mixed with the leaves of wild poppies they extract<a id="FNanchor_3105_3105"></a><a href="#Footnote_3105_3105" class="fnanchor">3105</a>
-splinters of bones; and the leaves beaten up in vinegar
-are a cure for bites inflicted by dogs. The young white shoots
-of the black<a id="FNanchor_3106_3106"></a><a href="#Footnote_3106_3106" class="fnanchor">3106</a> fig are applied topically, with wax, to boils, and
-bites inflicted by the shrew-mouse: and the ashes of their
-leaves are used for the cure of gangrenes and the reduction of
-fleshy excrescences.</p>
-
-<p>Ripe figs are diuretic and laxative; they promote the perspiration,
-and bring out pimples; hence it is that they are unwholesome
-in autumn, the perspirations which they excite
-being always attended with shivering. They are injurious
-also to the stomach, though for a short time only; and it is
-generally thought that they spoil the voice. The figs which
-are the last to ripen are more wholesome than the first, but
-those which are drugged<a id="FNanchor_3107_3107"></a><a href="#Footnote_3107_3107" class="fnanchor">3107</a> for the purpose of ripening them
-are never wholesome. This fruit invigorates the young, and
-improves the health of the aged and retards the formation of
-wrinkles; it allays thirst, and is of a cooling nature, for<span class="pagenum"><a id="Page_504">504</a></span>
-which reason it should never be declined in those fevers of an
-astringent tendency which are known as “stegn&aelig;.”</p>
-
-<p>Dried figs are injurious to the stomach,<a id="FNanchor_3108_3108"></a><a href="#Footnote_3108_3108" class="fnanchor">3108</a> but are beneficial
-in a marvellous degree to the throat and fauces. They are of
-a warming nature, are productive of thirst, and relax the bowels,
-but are unwholesome in stomachic complaints and fluxes of the
-bowels. In all cases they are beneficial for the bladder, hardness
-of breathing, and asthma, as also for diseases of the liver,
-kidneys, and spleen. They are nourishing and invigorating,
-for which reason, the athletes in former times used them as
-food: Pythagoras, the gymnast, being the first who introduced
-among them a flesh diet.<a id="FNanchor_3109_3109"></a><a href="#Footnote_3109_3109" class="fnanchor">3109</a> Figs are extremely useful
-for patients recovering from a long illness, and for persons
-suffering from epilepsy or dropsy. They are applied topically
-also in all cases where sores require to be brought to a head,
-or dispersed; and they are still more efficacious when mixed
-with lime or nitre. Boiled with hyssop they act as a purgative
-on the pectoral organs, carry off the phlegm, and cure
-inveterate coughs: boiled with wine they heal maladies of
-the fundament, and tumours of the jaws. A decoction of them
-is applied also to boils, inflamed tumours, and imposthumes
-of the parotid glands. This decoction, too, is found very
-useful as a fomentation for disorders incident to females.</p>
-
-<p>Boiled with fenugreek,<a id="FNanchor_3110_3110"></a><a href="#Footnote_3110_3110" class="fnanchor">3110</a> figs are very useful in cases of
-pleurisy and peripneumony. A decoction of them with
-rue is good for griping pains in the bowels; in combination
-with verdigris,<a id="FNanchor_3111_3111"></a><a href="#Footnote_3111_3111" class="fnanchor">3111</a> they are used for ulcers of the legs and imposthumes
-of the parotid glands; with pomegranates, for hang-nails;<a id="FNanchor_3112_3112"></a><a href="#Footnote_3112_3112" class="fnanchor">3112</a>
-and with wax, for burns and chilblains. Boiled in
-wine, with wormwood and barley-meal, they are employed
-for dropsy. Eaten with nitre, they relax the bowels; and
-beaten up with salt they are applied to stings inflicted by
-scorpions. Boiled in wine, and applied topically, they bring
-carbuncles to a head. In cases of carcinoma, unattended with
-ulceration, it is a singularly good plan to apply to the part the<span class="pagenum"><a id="Page_505">505</a></span>
-pulpiest fig that can be procured; the same, too, with phaged&aelig;nic
-sores.</p>
-
-<p>As to the ashes of the fig, those of no tree known are of a
-more acrid character,<a id="FNanchor_3113_3113"></a><a href="#Footnote_3113_3113" class="fnanchor">3113</a> being of a detergent and astringent
-nature, and tending to make new flesh and to promote the
-cicatrization of wounds. They are also taken in drink, for
-the purpose of dissolving coagulated blood, as also for bruises,
-falls with violence, ruptures, convulsions * * * * in
-one cyathus respectively of water and oil. They are administered
-also for tetanus and spasms, and are used either in a
-potion, or as an injection for cœliac affections and dysentery.
-Employed as a liniment with oil, they have a warming effect;
-and kneaded into a paste with wax and rose-oil, they heal
-burns, leaving the slightest scar only. Applied in oil, as a
-liniment, they are a cure for weakness of sight, and are used
-as a dentifrice in diseases of the teeth.</p>
-
-<p>It is said, too, that if a patient draws downward a branch
-of a fig-tree, and turns up his head and bites off some knot
-or other of it, without being seen by any one, and then wears
-it in a leather bag suspended by a string from his neck, it is a
-certain cure for scrofulous sores and imposthumes of the parotid
-glands. The bark of this tree, beaten up with oil, cures
-ulcerations of the abdomen. Green figs, applied raw, with
-the addition of nitre and meal, remove warts and wens.<a id="FNanchor_3114_3114"></a><a href="#Footnote_3114_3114" class="fnanchor">3114</a></p>
-
-<p>The ashes of the suckers which spring from the roots are used
-as a substitute for spodium.<a id="FNanchor_3115_3115"></a><a href="#Footnote_3115_3115" class="fnanchor">3115</a> Burnt over a second time and
-incorporated with white lead, they are divided into cakes
-which are used for the cure of ulcerations of the eyes and
-eruptions.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_64"><span class="inblk">CHAP. 64.—THE WILD FIG: FORTY-TWO OBSERVATIONS UPON IT.</span></h3></div>
-
-<p>The wild fig, again, is even more efficacious in its properties
-than the cultivated one. It has not so large a proportion of
-milky juice as the other: a slip of it put into milk has the
-effect of curdling it and turning it into cheese. This juice,
-collected and indurated by being subjected to pressure, imparts<span class="pagenum"><a id="Page_506">506</a></span>
-a fine flavor<a id="FNanchor_3116_3116"></a><a href="#Footnote_3116_3116" class="fnanchor">3116</a> to meat, being steeped in vinegar for the
-purpose, and then rubbed upon it. It is used also as an ingredient
-in blisters, and taken internally it relaxes the bowels.
-Used with amylum,<a id="FNanchor_3117_3117"></a><a href="#Footnote_3117_3117" class="fnanchor">3117</a> it opens the passages of the uterus, and
-combined with the yolk of an egg it acts as an emmenagogue.
-Mixed with meal of fenugreek it is applied topically for
-gout, and is used for the dispersion of leprous sores, itch-scabs,
-lichens, and freckles: it is an antidote also to the stings
-of venomous animals, and to the bites of dogs. Applied to
-the teeth in wool, or introduced into the cavity of a carious
-tooth, this juice cures tooth-ache.<a id="FNanchor_3118_3118"></a><a href="#Footnote_3118_3118" class="fnanchor">3118</a> The young shoots and
-the leaves, mixed with meal of fitches, act as an antidote to
-the poison of marine animals, wine being added to the preparation.
-In boiling beef a great saving of fire-wood may be
-effected, by putting some of these shoots in the pot.<a id="FNanchor_3119_3119"></a><a href="#Footnote_3119_3119" class="fnanchor">3119</a></p>
-
-<p>The figs in a green state, applied topically, soften and disperse
-scrofulous sores and all kinds of gatherings, and the leaves, to
-a certain extent, have a similar effect. The softer leaves are
-applied with vinegar for the cure of running ulcers, epinyctis,
-and scaly eruptions. With the leaves, mixed with honey, honeycomb
-ulcers<a id="FNanchor_3120_3120"></a><a href="#Footnote_3120_3120" class="fnanchor">3120</a> are treated, and wounds inflicted by dogs; the
-leaves are applied, too, fresh, with wine, to phaged&aelig;nic sores.
-In combination with poppy-leaves, they extract splintered
-bones. Wild figs, in a green state, employed as a fumigation,
-dispel flatulency; and an infusion of them, used as a potion,
-combats the deleterious effects of bullocks’ blood, white-lead,
-and coagulated milk, taken internally. Boiled in water, and
-employed as a cataplasm, they cure imposthumes of the parotid
-glands. The shoots, or the green figs, gathered as young as
-possible, are taken in wine for stings inflicted by scorpions.
-The milky juice is also poured into the wound, and the leaves
-are applied to it: the bite of the shrew-mouse is treated in a
-similar manner. The ashes of the young branches are curative
-of relaxations of the uvula; and the ashes of the tree itself,
-mixed with honey, have the effect of healing chaps. A decoction<span class="pagenum"><a id="Page_507">507</a></span>
-of the root, boiled in wine, is good for tooth-ache.
-The winter wild fig, boiled in vinegar and pounded, is a cure
-for impetigo: the branches are first barked for the purpose
-and then scraped; these scrapings, which are as fine as sawdust,
-being applied topically to the parts affected.</p>
-
-<p>There is also one medicinal property of a marvellous nature
-attributed to the wild fig: if a youth who has not arrived at
-puberty breaks off a branch, and then with his teeth tears off
-the bark swelling with the sap, the pith of this branch, we are
-assured, attached as an amulet to the person before sunrise,
-will prevent the formation of scrofulous sores. A branch of
-this tree, attached to the neck of a bull, however furious, exercises
-such a marvellous effect upon him as to restrain his
-ferocity,<a id="FNanchor_3121_3121"></a><a href="#Footnote_3121_3121" class="fnanchor">3121</a> and render him quite immoveable.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_65"><span class="inblk">CHAP. 65.—THE HERB ERINEON: THREE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>It will be as well to speak here, in consequence of the similarity
-of name,<a id="FNanchor_3122_3122"></a><a href="#Footnote_3122_3122" class="fnanchor">3122</a> of the herb which is known to the Greeks as
-the “erineon.” This plant<a id="FNanchor_3123_3123"></a><a href="#Footnote_3123_3123" class="fnanchor">3123</a> is a palm in height, and has
-mostly five small stems: in appearance it resembles ocimum,
-and bears a white flower, with a small, black, seed. Beaten up
-with Attic honey, it is a cure for defluxions of the eyes. In
-whatever way it is gathered, it yields a considerable abundance
-of sweet, milky, juice. With the addition of a little
-nitre, this plant is extremely useful for pains in the ears. The
-leaves of it have the property of neutralizing poisons.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_66"><span class="inblk">CHAP. 66.—PLUMS: FOUR OBSERVATIONS UPON THEM.</span></h3></div>
-
-<p>The leaves<a id="FNanchor_3124_3124"></a><a href="#Footnote_3124_3124" class="fnanchor">3124</a> of the plum, boiled in wine, are useful for the
-tonsillary glands, the gums, and the uvula, the mouth being
-rinsed with the decoction every now and then. As for the
-fruit itself, it is relaxing<a id="FNanchor_3125_3125"></a><a href="#Footnote_3125_3125" class="fnanchor">3125</a> to the bowels; but it is not very<span class="pagenum"><a id="Page_508">508</a></span>
-wholesome to the stomach, though its bad effects are little
-more than momentary.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_67"><span class="inblk">CHAP. 67.—PEACHES: TWO REMEDIES.
-</span></h3></div>
-
-<p>Peaches, again, are more wholesome than plums; and the
-same is the case with the juice of the fruit, extracted, and
-taken in either wine or vinegar. Indeed, what known fruit
-is there that is more wholesome as an aliment than this?
-There is none, in fact, that has a less powerful smell,<a id="FNanchor_3126_3126"></a><a href="#Footnote_3126_3126" class="fnanchor">3126</a> or a
-greater abundance of juice, though it has a tendency to create
-thirst.<a id="FNanchor_3127_3127"></a><a href="#Footnote_3127_3127" class="fnanchor">3127</a> The leaves of it, beaten up and applied topically,
-arrest h&aelig;morrhage: the kernels, mixed with oil and vinegar,
-are used as a liniment for head-ache.<a id="FNanchor_3128_3128"></a><a href="#Footnote_3128_3128" class="fnanchor">3128</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_68"><span class="inblk">CHAP. 68.—WILD PLUMS: TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The fruit of the wild plum, or the bark of the root,<a id="FNanchor_3129_3129"></a><a href="#Footnote_3129_3129" class="fnanchor">3129</a> boiled
-down to one-third in one hemina of astringent wine, arrests
-looseness of the bowels and griping pains in the stomach:
-the proper dose of the decoction is one cyathus.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_69"><span class="inblk">CHAP. 69.—THE LICHEN ON PLUM-TREES: TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Upon the bark of the wild and cultivated plums we find an
-excrescence<a id="FNanchor_3130_3130"></a><a href="#Footnote_3130_3130" class="fnanchor">3130</a> growing, known to the Greeks by the name of
-“lichen:” it is remarkably good for chaps and condylomatous
-swellings.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_70"><span class="inblk">CHAP. 70.—MULBERRIES: THIRTY-NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>In Egypt and in the Isle of Cyprus there are, as already<span class="pagenum"><a id="Page_509">509</a></span>
-stated,<a id="FNanchor_3131_3131"></a><a href="#Footnote_3131_3131" class="fnanchor">3131</a> mulberry-trees of a peculiar kind, being of a nature
-that is truly marvellous; for, if the outer bark is peeled off,
-they emit a great abundance of juice; but if a deeper incision
-is made, they are found to be quite dry.<a id="FNanchor_3132_3132"></a><a href="#Footnote_3132_3132" class="fnanchor">3132</a> This juice is
-an antidote to the venom of serpents, is good for dysentery,
-disperses inflamed tumours and all kinds of gatherings, heals
-wounds, and allays both head-ache and ear-ache: it is taken
-in drink for affections of the spleen, and is used as a liniment
-for the same purpose, as also for fits of shivering. This juice,
-however, very soon breeds worms.</p>
-
-<p>Among ourselves, too, the juice which exudes from the
-mulberry-tree is employed for an equal number of purposes:
-taken in wine, it neutralizes the noxious effects of aconite<a id="FNanchor_3133_3133"></a><a href="#Footnote_3133_3133" class="fnanchor">3133</a> and
-the venom of spiders, relaxes the bowels, and expels tapeworm
-and other animals which breed in the intestines;<a id="FNanchor_3134_3134"></a><a href="#Footnote_3134_3134" class="fnanchor">3134</a> the
-bark of the tree, pounded, has also a similar effect. The
-leaves, boiled in rain-water with the bark of the black fig and
-the vine, are used for dyeing the hair.</p>
-
-<p>The juice of the fruit has a laxative effect immediately upon
-the bowels, though the fruit itself, for the moment, acts beneficially
-upon the stomach, being of a refreshing nature, but productive
-of thirst. If no other food is taken upon them, mulberries<a id="FNanchor_3135_3135"></a><a href="#Footnote_3135_3135" class="fnanchor">3135</a>
-are of a swelling tendency. The juice of unripe mulberries
-acts astringently upon the bowels. The marvels which
-are presented by this tree, and of which we have made some
-mention<a id="FNanchor_3136_3136"></a><a href="#Footnote_3136_3136" class="fnanchor">3136</a> when describing it, would almost appear to belong
-to a creature gifted with animation.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_71"><span class="inblk">CHAP. 71.—THE MEDICAMENT CALLED STOMATICE, ARTERIACE, OR
-PANCHRESTOS: FOUR REMEDIES.
-</span></h3></div>
-<p>From the fruit of the mulberry a medicament is prepared,
-called “panchrestos,”<a id="FNanchor_3137_3137"></a><a href="#Footnote_3137_3137" class="fnanchor">3137</a> “stomatice,” or “arteriace:” the following
-is the method employed. Three sextarii of the juice<span class="pagenum"><a id="Page_510">510</a></span>
-are reduced, at a slow heat, to the consistency of honey; two
-denarii of dried omphacium<a id="FNanchor_3138_3138"></a><a href="#Footnote_3138_3138" class="fnanchor">3138</a> or one of myrrh, with one denarius
-of saffron, are then added, the whole being beaten up together
-and mixed with the decoction. There is no medicament
-known that is more soothing than this, for affections of
-the mouth, the trachea, the uvula, and the stomach. There
-is also another mode of preparing it: two sextarii of mulberry
-juice and one of Attic honey are boiled down in the manner
-above stated.</p>
-
-<p>There are some other marvellous properties, also, which are
-mentioned in reference to this tree. When the tree is in bud,
-and before the appearance of the leaves, the germs of the fruit
-must be gathered with the left hand—the Greeks give them
-the name of “ricini.”<a id="FNanchor_3139_3139"></a><a href="#Footnote_3139_3139" class="fnanchor">3139</a> These germs, worn as an amulet
-before they have touched the ground, have the effect of arresting
-h&aelig;morrhage, whether proceeding from a wound, from the
-mouth, from the nostrils, or from piles; for which purposes
-they are, accordingly, put away and kept. Similar virtues
-are attributed to a branch just beginning to bear, broken off at
-full moon, provided also it has not touched the ground: this
-branch, it is said, attached to the arm, is peculiarly efficacious
-for the suppression of the catamenia when in excess. The
-same effect is produced, it is said, when the woman herself
-pulls it off, whatever time it may happen to be, care being
-taken not to let it touch the ground, and to wear it attached to
-the body. The leaves of the mulberry-tree beaten up fresh,
-or a decoction of them dried, are applied topically for stings
-inflicted by serpents: an infusion of them, taken in drink, is
-equally efficacious for that purpose. The juice extracted from
-the bark of the root, taken in wine or oxycrate, counteracts
-the venom of the scorpion.</p>
-
-<p>We must also give some account of the method of preparing
-this medicament employed by the ancients: extracting the
-juice from the fruit, both ripe and unripe, they mixed it together,
-and then boiled it down in a copper vessel to the consistency<span class="pagenum"><a id="Page_511">511</a></span>
-of honey. Some persons were in the habit of adding
-myrrh and cypress, and then left it to harden in the sun, mixing
-it with a spatula three times a-day. Such was their receipt for
-the stomatice, which was also employed by them to promote
-the cicatrization of wounds. There was another method, also,
-of dealing with the juice of this fruit: extracting the juice,
-they used the dried fruit with various articles of food,<a id="FNanchor_3140_3140"></a><a href="#Footnote_3140_3140" class="fnanchor">3140</a> as
-tending to heighten the flavour; and they were in the habit
-of employing it medicinally<a id="FNanchor_3141_3141"></a><a href="#Footnote_3141_3141" class="fnanchor">3141</a> for corroding ulcers, pituitous
-expectorations, and all cases in which astringents were required
-for the viscera. They used it also for the purpose of
-cleaning<a id="FNanchor_3142_3142"></a><a href="#Footnote_3142_3142" class="fnanchor">3142</a> the teeth. A third mode of employing the juices of
-this tree is to boil down the leaves and root, the decoction
-being used, with oil,<a id="FNanchor_3143_3143"></a><a href="#Footnote_3143_3143" class="fnanchor">3143</a> as a liniment for the cure of burns.
-The leaves are also applied by themselves for the same
-purpose.</p>
-
-<p>An incision made in the root at harvest-time, supplies a
-juice that is extremely useful for tooth-ache, gatherings, and
-suppurations; it acts, also, as a purgative upon the bowels.
-Mulberry-leaves, macerated in urine, remove the hair from
-hides.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_72"><span class="inblk">CHAP. 72.—CHERRIES: FIVE OBSERVATIONS UPON THEM.
-</span></h3></div>
-
-<p>Cherries are relaxing to the bowels and unwholesome<a id="FNanchor_3144_3144"></a><a href="#Footnote_3144_3144" class="fnanchor">3144</a> to
-the stomach; in a dried state, however, they are astringent
-and diuretic.<a id="FNanchor_3145_3145"></a><a href="#Footnote_3145_3145" class="fnanchor">3145</a> I find it stated by some authors, that if
-cherries are taken early in the morning covered with dew,
-the kernels being eaten with them, the bowels will be so
-strongly acted upon as to effect a cure for gout in the feet.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_512">512</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_73"><span class="inblk">CHAP. 73.—MEDLARS: TWO REMEDIES. SORBS: TWO REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Medlars, the setania<a id="FNanchor_3146_3146"></a><a href="#Footnote_3146_3146" class="fnanchor">3146</a> excepted, which has pretty nearly
-the same properties as the apple, act astringently upon the
-stomach and arrest looseness of the bowels. The same is the
-case, too, with dried sorbs;<a id="FNanchor_3147_3147"></a><a href="#Footnote_3147_3147" class="fnanchor">3147</a> but when eaten fresh, they are
-beneficial to the stomach, and are good for fluxes of the bowels.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_74"><span class="inblk">CHAP. 74. (8.)—PINE-NUTS: THIRTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>Pine-nuts,<a id="FNanchor_3148_3148"></a><a href="#Footnote_3148_3148" class="fnanchor">3148</a> with the resin in them, are slightly bruised, and
-then boiled down in water to one-half, the proportion of water
-being one sextarius to each nut. This decoction, taken in
-doses of two cyathi, is used for the cure of spitting of blood.
-The bark of the tree, boiled in wine, is given for griping pains
-in the bowels. The kernels of the pine-nut allay thirst, and
-assuage acridities and gnawing pains in the stomach; they
-tend also to neutralize vicious humours in that region, recruit
-the strength, and are salutary to the kidneys and the bladder.
-They would seem, however, to exercise an irritating effect<a id="FNanchor_3149_3149"></a><a href="#Footnote_3149_3149" class="fnanchor">3149</a>
-upon the fauces, and to increase cough. Taken in water, wine,
-raisin wine, or a decoction of dates, they carry off bile. For
-gnawing pains in the stomach of extreme violence, they are
-mixed with cucumber-seed and juice of purslain; they are employed,
-too, in a similar manner for ulcerations of the bladder
-and kidneys,<a id="FNanchor_3150_3150"></a><a href="#Footnote_3150_3150" class="fnanchor">3150</a> having a diuretic effect.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_75"><span class="inblk">CHAP. 75.—ALMONDS: TWENTY-NINE REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>A decoction of the root of the bitter almond<a id="FNanchor_3151_3151"></a><a href="#Footnote_3151_3151" class="fnanchor">3151</a> clears the
-complexion, and gives the face a brighter colour.<a id="FNanchor_3152_3152"></a><a href="#Footnote_3152_3152" class="fnanchor">3152</a> Bitter almonds
-are provocative of sleep,<a id="FNanchor_3153_3153"></a><a href="#Footnote_3153_3153" class="fnanchor">3153</a> and sharpen the appetite;<span class="pagenum"><a id="Page_513">513</a></span>
-they act, also, as a diuretic and as an emmenagogue. They
-are used topically for head-ache, when there is fever more particularly.
-Should the head-ache proceed from inebriation,<a id="FNanchor_3154_3154"></a><a href="#Footnote_3154_3154" class="fnanchor">3154</a>
-they are applied with vinegar, rose-oil, and one sextarius of
-water. Used in combination with amylum<a id="FNanchor_3155_3155"></a><a href="#Footnote_3155_3155" class="fnanchor">3155</a> and mint, they
-arrest h&aelig;morrhage. They are useful, also, for lethargy and
-epilepsy, and the head is anointed with them for the cure of
-epinyctis. In combination with wine, they heal putrid ulcers
-of an inveterate nature, and, with honey, bites inflicted by
-dogs.<a id="FNanchor_3156_3156"></a><a href="#Footnote_3156_3156" class="fnanchor">3156</a> They are employed, also, for the cure of scaly eruptions
-of the face, the parts affected being fomented first.</p>
-
-<p>Taken in water, or, as is often done, in an electuary, with
-resin of terebinth,<a id="FNanchor_3157_3157"></a><a href="#Footnote_3157_3157" class="fnanchor">3157</a> they remove pains in the liver and kidneys;
-used with raisin wine, they are good for calculus and strangury.
-Bruised in hydromel, they are useful for cleansing the skin;
-and taken in an electuary with the addition of a small proportion
-of elelisphacus,<a id="FNanchor_3158_3158"></a><a href="#Footnote_3158_3158" class="fnanchor">3158</a> they are good for diseases of the liver,
-cough, and colic, a piece about the size of a hazel-nut being
-taken in honey. It is said that if five bitter almonds are taken
-by a person before sitting down to drink, he will be proof
-against inebriation;<a id="FNanchor_3159_3159"></a><a href="#Footnote_3159_3159" class="fnanchor">3159</a> and that foxes, if they eat bitter almonds,<a id="FNanchor_3160_3160"></a><a href="#Footnote_3160_3160" class="fnanchor">3160</a>
-will be sure to die immediately, if they cannot find
-water to lap.</p>
-
-<p>As to sweet almonds, their remedial properties are not<a id="FNanchor_3161_3161"></a><a href="#Footnote_3161_3161" class="fnanchor">3161</a> so
-extensive; still, however, they are of a purgative nature, and
-are diuretic. Eaten fresh, they are difficult<a id="FNanchor_3162_3162"></a><a href="#Footnote_3162_3162" class="fnanchor">3162</a> of digestion.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_76"><span class="inblk">CHAP. 76.—GREEK NUTS: ONE REMEDY.</span></h3></div>
-
-<p>Greek nuts,<a id="FNanchor_3163_3163"></a><a href="#Footnote_3163_3163" class="fnanchor">3163</a> taken in vinegar with wormwood seed, are said<span class="pagenum"><a id="Page_514">514</a></span>
-to be a cure for jaundice. Used alone, they are employed
-topically for the treatment of diseases of the fundament, and
-condylomata in particular, as also cough and spitting of blood.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_77"><span class="inblk">CHAP. 77.—WALNUTS: TWENTY-FOUR REMEDIES. THE MITHRIDATIC
-ANTIDOTE.</span></h3></div>
-
-<p>Walnuts<a id="FNanchor_3164_3164"></a><a href="#Footnote_3164_3164" class="fnanchor">3164</a> have received their name in Greek from being
-oppressive<a id="FNanchor_3165_3165"></a><a href="#Footnote_3165_3165" class="fnanchor">3165</a> to the head; for, in fact, the emanations<a id="FNanchor_3166_3166"></a><a href="#Footnote_3166_3166" class="fnanchor">3166</a> from the
-tree itself and the leaves penetrate to the brain. The kernels,
-also, have a similar effect when eaten, though not in so marked
-a degree. When fresh gathered, they are most agreeable
-eating; for when dry, they are more oleaginous, unwholesome
-to the stomach, difficult of digestion, productive of head-ache,
-and bad for cough,<a id="FNanchor_3167_3167"></a><a href="#Footnote_3167_3167" class="fnanchor">3167</a> or for a person when about to take an emetic
-fasting: they are good in cases of tenesmus only, as they carry
-off the pituitous humours of the body. Eaten beforehand, they
-deaden the effects of poison, and, employed with rue and oil,
-they are a cure for quinsy. They act as a corrective, also, to
-onions, and modify their flavour. They are applied to inflammations
-of the ears, with a little honey, and with rue they are
-used for affections of the mamill&aelig;, and for sprains. With
-onions, salt, and honey, they are applied to bites inflicted by
-dogs or human beings. Walnut-shells are used for cauterizing<a id="FNanchor_3168_3168"></a><a href="#Footnote_3168_3168" class="fnanchor">3168</a>
-carious teeth; and with these shells, burnt and then
-beaten up in oil or wine, the heads of infants are anointed,
-they having a tendency to make the hair grow; hence they
-are used in a similar manner for alopecy also. These nuts,
-eaten in considerable numbers, act as an expellent upon tapeworm.<a id="FNanchor_3169_3169"></a><a href="#Footnote_3169_3169" class="fnanchor">3169</a>
-Walnuts, when very old, are<a id="FNanchor_3170_3170"></a><a href="#Footnote_3170_3170" class="fnanchor">3170</a> curative of gangrenous
-sores and carbuncles, of bruises also. Green walnut-shells<a id="FNanchor_3171_3171"></a><a href="#Footnote_3171_3171" class="fnanchor">3171</a><span class="pagenum"><a id="Page_515">515</a></span>
-are employed for the cure of lichens and dysentery, and the
-leaves are beaten up with vinegar as an application for ear-ache.<a id="FNanchor_3172_3172"></a><a href="#Footnote_3172_3172" class="fnanchor">3172</a></p>
-
-<p>After the defeat of that mighty monarch, Mithridates, Cneius
-Pompeius found in his private cabinet a recipe for an antidote
-in his own hand-writing; it was to the following effect:<a id="FNanchor_3173_3173"></a><a href="#Footnote_3173_3173" class="fnanchor">3173</a>—Take
-two dried walnuts, two figs, and twenty leaves of rue;
-pound them all together, with the addition of a grain of salt;
-if a person takes this mixture fasting, he will be proof against
-all poisons for that day.<a id="FNanchor_3174_3174"></a><a href="#Footnote_3174_3174" class="fnanchor">3174</a> Walnut kernels, chewed by a man
-fasting, and applied to the wound, effect an instantaneous cure,
-it is said, of bites inflicted by a mad dog.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_78"><span class="inblk">CHAP. 78.—HAZEL-NUTS: THREE OBSERVATIONS UPON THEM.
-PISTACHIO-NUTS: EIGHT OBSERVATIONS UPON THEM. CHESNUTS:
-FIVE OBSERVATIONS UPON THEM.
-</span></h3></div>
-
-<p>Hazel-nuts<a id="FNanchor_3175_3175"></a><a href="#Footnote_3175_3175" class="fnanchor">3175</a> are productive of head-ache, and flatulency of
-the stomach; they contribute, however, to the increase of flesh
-more than would be imagined. Parched, they are remedial for
-catarrhs, and beaten up and taken with hydromel,<a id="FNanchor_3176_3176"></a><a href="#Footnote_3176_3176" class="fnanchor">3176</a> they are
-good for an inveterate cough. Some persons add grains of
-pepper,<a id="FNanchor_3177_3177"></a><a href="#Footnote_3177_3177" class="fnanchor">3177</a> and others take them in raisin wine.</p>
-
-<p>Pistachio-nuts<a id="FNanchor_3178_3178"></a><a href="#Footnote_3178_3178" class="fnanchor">3178</a> have the same properties, and are productive
-of the same effects, as pine-nuts; in addition to which,
-they are used as an antidote to the venom<a id="FNanchor_3179_3179"></a><a href="#Footnote_3179_3179" class="fnanchor">3179</a> of serpents, eaten
-or taken in drink.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_516">516</a></span></p>
-
-<p>Chesnuts<a id="FNanchor_3180_3180"></a><a href="#Footnote_3180_3180" class="fnanchor">3180</a> have a powerful effect in arresting fluxes of the
-stomach and intestines, are relaxing to the bowels, are beneficial
-in cases of spitting of blood, and have a tendency to make
-flesh.<a id="FNanchor_3181_3181"></a><a href="#Footnote_3181_3181" class="fnanchor">3181</a></p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_79"><span class="inblk">CHAP. 79.—CAROBS: FIVE OBSERVATIONS UPON THEM. THE
-CORNEL; ONE REMEDY. THE FRUIT OF THE ARBUTUS.</span></h3></div>
-
-<p>Fresh carobs<a id="FNanchor_3182_3182"></a><a href="#Footnote_3182_3182" class="fnanchor">3182</a> are unwholesome to the stomach, and relaxing
-to the bowels;<a id="FNanchor_3183_3183"></a><a href="#Footnote_3183_3183" class="fnanchor">3183</a> in a dried state, however, they are astringent,
-and are much more beneficial to the stomach; they are
-diuretic also. For pains in the stomach, persons boil three
-Syrian carobs<a id="FNanchor_3184_3184"></a><a href="#Footnote_3184_3184" class="fnanchor">3184</a> with one sextarius of water, down to one-half,
-and drink the decoction.</p>
-
-<p>The juices which exude from the branches of the cornel<a id="FNanchor_3185_3185"></a><a href="#Footnote_3185_3185" class="fnanchor">3185</a>
-are received on a plate of red-hot iron<a id="FNanchor_3186_3186"></a><a href="#Footnote_3186_3186" class="fnanchor">3186</a> without it touching the
-wood; the rust of which is applied for the cure of incipient
-lichens. The arbutus or unedo<a id="FNanchor_3187_3187"></a><a href="#Footnote_3187_3187" class="fnanchor">3187</a> bears a fruit that is difficult
-of digestion, and injurious to the stomach.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_80"><span class="inblk">CHAP. 80.—THE LAUREL; SIXTY-NINE OBSERVATIONS UPON IT.</span></h3></div>
-
-<p>All parts of the laurel, both the leaves, bark, and berries,
-are of a warming<a id="FNanchor_3188_3188"></a><a href="#Footnote_3188_3188" class="fnanchor">3188</a> nature; and a decoction of them, the
-leaves in particular, is very useful for affections of the bladder
-and uterus.<a id="FNanchor_3189_3189"></a><a href="#Footnote_3189_3189" class="fnanchor">3189</a> The leaves, applied topically, neutralize the
-poison of wasps, bees, and hornets, as also that of serpents,
-the seps,<a id="FNanchor_3190_3190"></a><a href="#Footnote_3190_3190" class="fnanchor">3190</a> dipsas,<a id="FNanchor_3191_3191"></a><a href="#Footnote_3191_3191" class="fnanchor">3191</a> and viper, in particular. Boiled in oil,<span class="pagenum"><a id="Page_517">517</a></span>
-they promote the catamenia; and the more tender of the leaves
-beaten up with polenta, are used for inflammations of the eyes,
-with rue for inflammations of the testes, and with rose-oil, or
-oil of iris,<a id="FNanchor_3192_3192"></a><a href="#Footnote_3192_3192" class="fnanchor">3192</a> for head-ache. Three leaves, chewed and swallowed
-for three days in succession, are a cure for cough, and
-beaten up with honey, for asthma. The bark of the root is
-dangerous to pregnant women; the root itself disperses calculi,
-and taken in doses of three oboli in aromatic wine, it
-acts beneficially on the liver. The leaves, taken in drink, act
-as an emetic;<a id="FNanchor_3193_3193"></a><a href="#Footnote_3193_3193" class="fnanchor">3193</a> and the berries, pounded and applied as a pessary,
-or else taken in drink, promote menstruation. Two of
-the berries with the skin removed, taken in wine, are a cure
-for inveterate cough and hardness of breathing; if, however,
-this is accompanied with fever, they are given in water, or
-else in an electuary with raisin wine, or boiled in hydromel.
-Employed in a similar manner, they are good for phthisis, and
-for all defluxions of the chest, as they have the effect of
-detaching the phlegm and bringing it off.</p>
-
-<p>For stings inflicted by scorpions, four laurel-berries are
-taken in wine. Applied with oil, they are a cure for epinyctis,
-freckles, running sores, ulcers of the mouth, and scaly
-eruptions. The juice of the berries is curative of porrigo
-and phthiriasis; and for pains in the ears, or hardness of hearing,
-it is injected into those organs with old wine and oil of
-roses. All venomous creatures fly at the approach of persons
-who have been anointed with this juice: taken in drink, the
-juice of the small-leaved<a id="FNanchor_3194_3194"></a><a href="#Footnote_3194_3194" class="fnanchor">3194</a> laurel in particular, it is good for
-stings inflicted by them. The berries,<a id="FNanchor_3195_3195"></a><a href="#Footnote_3195_3195" class="fnanchor">3195</a> used with wine, neutralize
-the venom of serpents, scorpions, and spiders; they
-are applied also, topically, with oil and vinegar, in diseases of
-the spleen and liver, and with honey to gangrenous sores. In
-cases of lassitude and shivering fits, it is a very good plan to
-rub the body with juice of laurel-berries mixed with nitre.
-Some persons are of opinion that delivery is accelerated by
-taking laurel-root to the amount of one acetabulum, in water,
-and that, used fresh, it is better than dried. It is recommended<span class="pagenum"><a id="Page_518">518</a></span>
-by some authorities, to take ten of the berries in drink, for
-the sting of the scorpion; and in cases of relaxation of the
-uvula, to boil a quarter of a pound of the berries, or leaves,
-in three sextarii of water, down to one third, the decoction
-being used warm, as a gargle. For head-ache, also, it is recommended
-to bruise an uneven number of the berries in oil,
-the mixture being warmed for use.</p>
-
-<p>The leaves of the Delphic laurel<a id="FNanchor_3196_3196"></a><a href="#Footnote_3196_3196" class="fnanchor">3196</a> bruised and applied to the
-nostrils from time to time, are a preservative<a id="FNanchor_3197_3197"></a><a href="#Footnote_3197_3197" class="fnanchor">3197</a> against contagion
-in pestilence, and more particularly if they are burnt.
-The oil of the<a id="FNanchor_3198_3198"></a><a href="#Footnote_3198_3198" class="fnanchor">3198</a> Delphic laurel is employed in the preparation
-of cerates and the medicinal composition known as “acopum,”<a id="FNanchor_3199_3199"></a><a href="#Footnote_3199_3199" class="fnanchor">3199</a>
-and is used for fits of shivering occasioned by cold, for the
-relaxation of the sinews, and for the cure of pains in the side
-and the cold attacks in fevers.<a id="FNanchor_3200_3200"></a><a href="#Footnote_3200_3200" class="fnanchor">3200</a> Warmed in the rind of a
-pomegranate, it is applied topically for the cure of ear-ache. A
-decoction of the leaves boiled down in water to one third, used
-as a gargle, braces the uvula, and taken in drink allays pains
-in the bowels and intestines. The more tender leaves, bruised
-in wine and applied at night, are a cure for pimples and
-prurigo.</p>
-
-<p>The other varieties of the laurel possess properties which
-are nearly analogous. The root of the laurel of Alexandria,<a id="FNanchor_3201_3201"></a><a href="#Footnote_3201_3201" class="fnanchor">3201</a>
-or of Mount Ida,<a id="FNanchor_3202_3202"></a><a href="#Footnote_3202_3202" class="fnanchor">3202</a> accelerates delivery, being administered in
-doses of three denarii to three cyathi of sweet wine; it acts
-also as an emmenagogue, and brings away the after-birth.
-Taken in drink in a similar manner, the wild laurel, known as
-“daphnoides” and by the other names which we have mentioned,<a id="FNanchor_3203_3203"></a><a href="#Footnote_3203_3203" class="fnanchor">3203</a>
-is productive of beneficial effects. The leaves of it,
-either fresh or dried, taken in doses of three drachm&aelig;, in
-hydromel with salt, act as a purgative<a id="FNanchor_3204_3204"></a><a href="#Footnote_3204_3204" class="fnanchor">3204</a> upon the bowels.<span class="pagenum"><a id="Page_519">519</a></span>
-The wood, chewed, brings off phlegm, and the leaves act as
-an “emetic;” they are unwholesome, however, to the stomach.
-The berries, too, are sometimes taken, fifteen in number, as a
-purgative.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_81"><span class="inblk">CHAP. 81.—MYRTLE; SIXTY OBSERVATIONS UPON IT.</span></h3></div>
-
-<p>The white<a id="FNanchor_3205_3205"></a><a href="#Footnote_3205_3205" class="fnanchor">3205</a> cultivated myrtle is employed for fewer medicinal
-purposes than the black one.<a id="FNanchor_3206_3206"></a><a href="#Footnote_3206_3206" class="fnanchor">3206</a> The berries<a id="FNanchor_3207_3207"></a><a href="#Footnote_3207_3207" class="fnanchor">3207</a> of it are
-good for spitting of blood, and taken in wine, they neutralize
-the poison of fungi. They impart an agreeable smell<a id="FNanchor_3208_3208"></a><a href="#Footnote_3208_3208" class="fnanchor">3208</a> to the
-breath, even when eaten the day before; thus, for instance, in
-Menander we find the Synaristos&aelig;<a id="FNanchor_3209_3209"></a><a href="#Footnote_3209_3209" class="fnanchor">3209</a> eating them. They are
-taken also for dysentery,<a id="FNanchor_3210_3210"></a><a href="#Footnote_3210_3210" class="fnanchor">3210</a> in doses of one denarius, in wine:
-and they are employed lukewarm, in wine, for the cure of
-obstinate ulcers on the extremities. Mixed with polenta, they
-are employed topically in ophthalmia, and for the cardiac
-disease<a id="FNanchor_3211_3211"></a><a href="#Footnote_3211_3211" class="fnanchor">3211</a> they are applied to the left breast. For stings inflicted
-by scorpions, diseases of the bladder, head-ache, and
-fistulas of the eye before suppuration, they are similarly employed;
-and for tumours and pituitous eruptions, the kernels
-are first removed and the berries are then pounded in old
-wine. The juice of the berries<a id="FNanchor_3212_3212"></a><a href="#Footnote_3212_3212" class="fnanchor">3212</a> acts astringently upon the
-bowels, and is diuretic: mixed with cerate it is applied topically
-to blisters, pituitous eruptions, and wounds inflicted by
-the phalangium; it imparts a black tint,<a id="FNanchor_3213_3213"></a><a href="#Footnote_3213_3213" class="fnanchor">3213</a> also, to the hair.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_520">520</a></span></p>
-
-<p>The oil of this myrtle is of a more soothing nature than the
-juice, and the wine<a id="FNanchor_3214_3214"></a><a href="#Footnote_3214_3214" class="fnanchor">3214</a> which is extracted from it, and which
-possesses the property of never inebriating, is even more so.
-This wine, used when old, acts astringently upon the stomach
-and bowels, cures griping pains in those regions, and dispels
-nausea.</p>
-
-<p>The dried leaves, powdered and sprinkled upon the body,
-check profuse perspirations, in fever even; they are good, too,
-used as a fomentation, for cœliac affections, procidence of the
-uterus, diseases of the fundament, running ulcers, erysipelas,
-loss of the hair, scaly and other eruptions, and burns. This
-powder is used as an ingredient, also, in the plasters known as
-“lipar&aelig;;”<a id="FNanchor_3215_3215"></a><a href="#Footnote_3215_3215" class="fnanchor">3215</a> and for the same reason the oil of the leaves is
-used for a similar purpose, being extremely efficacious as an
-application to the humid parts of the body, the mouth and the
-uterus, for example.</p>
-
-<p>The leaves themselves, beaten up with wine, neutralize<a id="FNanchor_3216_3216"></a><a href="#Footnote_3216_3216" class="fnanchor">3216</a> the
-bad effects of fungi; and they are employed, in combination
-with wax, for diseases of the joints, and gatherings. A decoction
-of them, in wine, is taken for dysentery and dropsy.
-Dried and reduced to powder, they are sprinkled upon ulcers
-and h&aelig;morrhages. They are useful, also, for the removal of
-freckles, and for the cure of hang-nails,<a id="FNanchor_3217_3217"></a><a href="#Footnote_3217_3217" class="fnanchor">3217</a> whitlows, condylomata,
-affections of the testes, and sordid ulcers. In combination
-with cerate, they are used for burns.</p>
-
-<p>For purulent discharges from the ears, the ashes of the
-leaves are employed, as well as the juice and the decoction:
-the ashes are also used in the composition of antidotes. For a
-similar purpose the blossoms are stripped from off the young
-branches, which are burnt in a furnace, and then pounded in
-wine. The ashes of the leaves, too, are used for the cure of
-burns. To prevent ulcerations from causing swellings in the
-inguinal glands, it will suffice for the patient to carry<a id="FNanchor_3218_3218"></a><a href="#Footnote_3218_3218" class="fnanchor">3218</a> a sprig
-of myrtle about him which has never touched the ground or
-any implement of iron.</p>
-
-<div class="section">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_521">521</a></span></p>
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_82"><span class="inblk">CHAP. 82.—MYRTIDANUM: THIRTEEN REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>We have already described the manner in which myrtidanum<a id="FNanchor_3219_3219"></a><a href="#Footnote_3219_3219" class="fnanchor">3219</a>
-is made. Applied in a pessary, or as a fomentation or liniment,
-it is good for affections of the uterus, being much more efficacious
-than the bark of the tree, or the leaves and seed. There
-is a juice also extracted from the more tender leaves, which
-are pounded in a mortar for the purpose, astringent wine, or,
-according to one method, rain-water, being poured upon them
-a little at a time. This extract is used for the cure of ulcers of
-the mouth, the fundament, the uterus, and the abdomen.
-It is employed, also, for dyeing the hair black, the suppression
-of exudations at the arm-pits,<a id="FNanchor_3220_3220"></a><a href="#Footnote_3220_3220" class="fnanchor">3220</a> the removal of freckles, and
-other purposes in which astringents are required.</p>
-
-<div class="section">
-<h3 id="BOOK_XXIII_CHAP_83"><span class="inblk">CHAP. 83.—THE WILD MYRTLE, OTHERWISE CALLED OXYMYRSINE,
-OR CHAM&AElig;MYRSINE, AND THE RUSCUS: SIX REMEDIES.</span></h3></div>
-
-<p>The wild myrtle, oxymyrsine,<a id="FNanchor_3221_3221"></a><a href="#Footnote_3221_3221" class="fnanchor">3221</a> or cham&aelig;myrsine, differs
-from the cultivated myrtle in the redness of its berries and its
-diminutive height. The root of it is held in high esteem; a
-decoction of it, in wine, is taken for pains in the kidneys and
-strangury, more particularly when the urine is thick and
-fetid. Pounded in wine, it is employed for the cure of jaundice,
-and as a purgative for the uterus. The same method is
-adopted, also, with the young shoots, which are sometimes
-roasted in hot ashes and eaten as a substitute for asparagus.<a id="FNanchor_3222_3222"></a><a href="#Footnote_3222_3222" class="fnanchor">3222</a></p>
-
-<p>The berries, taken with wine, or oil and vinegar, break
-calculi<a id="FNanchor_3223_3223"></a><a href="#Footnote_3223_3223" class="fnanchor">3223</a> of the bladder: beaten up with rose-oil and vinegar,
-they allay head-ache. Taken in drink, they are curative of
-jaundice. Castor calls the wild myrtle with prickly leaves,
-or oxymyrsine, from which brooms are made, by the name of
-“ruscus”<a id="FNanchor_3224_3224"></a><a href="#Footnote_3224_3224" class="fnanchor">3224</a>—the medicinal properties of it are just the same.</p>
-
-<p>Thus much, then, with reference to the medicinal properties<span class="pagenum"><a id="Page_522">522</a></span>
-of the cultivated trees; let us now pass on to the wild
-ones.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Summary.</span>—Remedies, narratives, and observations, nine
-hundred and eighteen.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Roman authors quoted.</span>—C. Valgius,<a id="FNanchor_3225_3225"></a><a href="#Footnote_3225_3225" class="fnanchor">3225</a> Pompeius Len&aelig;us,<a id="FNanchor_3226_3226"></a><a href="#Footnote_3226_3226" class="fnanchor">3226</a>
-Sextius Niger<a id="FNanchor_3227_3227"></a><a href="#Footnote_3227_3227" class="fnanchor">3227</a> who wrote in Greek, Julius Bassus<a id="FNanchor_3228_3228"></a><a href="#Footnote_3228_3228" class="fnanchor">3228</a> who wrote
-in Greek, Antonius Castor,<a id="FNanchor_3229_3229"></a><a href="#Footnote_3229_3229" class="fnanchor">3229</a> M. Varro,<a id="FNanchor_3230_3230"></a><a href="#Footnote_3230_3230" class="fnanchor">3230</a> Cornelius Celsus,<a id="FNanchor_3231_3231"></a><a href="#Footnote_3231_3231" class="fnanchor">3231</a>
-Fabianus.<a id="FNanchor_3232_3232"></a><a href="#Footnote_3232_3232" class="fnanchor">3232</a></p>
-
-
-
-<p><span class="smcap">Foreign authors quoted.</span>—Theophrastus,<a id="FNanchor_3233_3233"></a><a href="#Footnote_3233_3233" class="fnanchor">3233</a> Democritus,<a id="FNanchor_3234_3234"></a><a href="#Footnote_3234_3234" class="fnanchor">3234</a>
-Orpheus,<a id="FNanchor_3235_3235"></a><a href="#Footnote_3235_3235" class="fnanchor">3235</a> Pythagoras,<a id="FNanchor_3236_3236"></a><a href="#Footnote_3236_3236" class="fnanchor">3236</a> Mago,<a id="FNanchor_3237_3237"></a><a href="#Footnote_3237_3237" class="fnanchor">3237</a> Menander<a id="FNanchor_3238_3238"></a><a href="#Footnote_3238_3238" class="fnanchor">3238</a> who wrote the
-“Biochresta,” Nicander,<a id="FNanchor_3239_3239"></a><a href="#Footnote_3239_3239" class="fnanchor">3239</a> Homer, Hesiod,<a id="FNanchor_3240_3240"></a><a href="#Footnote_3240_3240" class="fnanchor">3240</a> Mus&aelig;us,<a id="FNanchor_3241_3241"></a><a href="#Footnote_3241_3241" class="fnanchor">3241</a> Sophocles,<a id="FNanchor_3242_3242"></a><a href="#Footnote_3242_3242" class="fnanchor">3242</a>
-Anaxila&uuml;s.<a id="FNanchor_3243_3243"></a><a href="#Footnote_3243_3243" class="fnanchor">3243</a></p>
-
-
-
-<p><span class="smcap">Medical authors quoted.</span>—Mnesitheus,<a id="FNanchor_3244_3244"></a><a href="#Footnote_3244_3244" class="fnanchor">3244</a> Callimachus,<a id="FNanchor_3245_3245"></a><a href="#Footnote_3245_3245" class="fnanchor">3245</a>
-Phanias<a id="FNanchor_3246_3246"></a><a href="#Footnote_3246_3246" class="fnanchor">3246</a> the physician, Timaristus,<a id="FNanchor_3247_3247"></a><a href="#Footnote_3247_3247" class="fnanchor">3247</a> Simus,<a id="FNanchor_3248_3248"></a><a href="#Footnote_3248_3248" class="fnanchor">3248</a> Hippocrates,<a id="FNanchor_3249_3249"></a><a href="#Footnote_3249_3249" class="fnanchor">3249</a>
-Chrysippus,<a id="FNanchor_3250_3250"></a><a href="#Footnote_3250_3250" class="fnanchor">3250</a> Diocles,<a id="FNanchor_3251_3251"></a><a href="#Footnote_3251_3251" class="fnanchor">3251</a> Ophelion,<a id="FNanchor_3252_3252"></a><a href="#Footnote_3252_3252" class="fnanchor">3252</a> Heraclides,<a id="FNanchor_3253_3253"></a><a href="#Footnote_3253_3253" class="fnanchor">3253</a> Hicesius,<a id="FNanchor_3254_3254"></a><a href="#Footnote_3254_3254" class="fnanchor">3254</a>
-Dionysius,<a id="FNanchor_3255_3255"></a><a href="#Footnote_3255_3255" class="fnanchor">3255</a> Apollodorus<a id="FNanchor_3256_3256"></a><a href="#Footnote_3256_3256" class="fnanchor">3256</a> of Citium, Apollodorus<a id="FNanchor_3257_3257"></a><a href="#Footnote_3257_3257" class="fnanchor">3257</a> of Tarentum,
-Plistonicus,<a id="FNanchor_3258_3258"></a><a href="#Footnote_3258_3258" class="fnanchor">3258</a> Medius,<a id="FNanchor_3259_3259"></a><a href="#Footnote_3259_3259" class="fnanchor">3259</a> Dieuches,<a id="FNanchor_3260_3260"></a><a href="#Footnote_3260_3260" class="fnanchor">3260</a> Cleophantus,<a id="FNanchor_3261_3261"></a><a href="#Footnote_3261_3261" class="fnanchor">3261</a> Philistion,<a id="FNanchor_3262_3262"></a><a href="#Footnote_3262_3262" class="fnanchor">3262</a>
-Asclepiades,<a id="FNanchor_3263_3263"></a><a href="#Footnote_3263_3263" class="fnanchor">3263</a> Crateuas,<a id="FNanchor_3264_3264"></a><a href="#Footnote_3264_3264" class="fnanchor">3264</a> Petronius Diodotus,<a id="FNanchor_3265_3265"></a><a href="#Footnote_3265_3265" class="fnanchor">3265</a> Iollas,<a id="FNanchor_3266_3266"></a><a href="#Footnote_3266_3266" class="fnanchor">3266</a><span class="pagenum"><a id="Page_523">523</a></span>
-Erasistratus,<a id="FNanchor_3267_3267"></a><a href="#Footnote_3267_3267" class="fnanchor">3267</a> Diagoras,<a id="FNanchor_3268_3268"></a><a href="#Footnote_3268_3268" class="fnanchor">3268</a> Andreas,<a id="FNanchor_3269_3269"></a><a href="#Footnote_3269_3269" class="fnanchor">3269</a> Mnesides,<a id="FNanchor_3270_3270"></a><a href="#Footnote_3270_3270" class="fnanchor">3270</a> Epicharmus,<a id="FNanchor_3271_3271"></a><a href="#Footnote_3271_3271" class="fnanchor">3271</a>
-Damion,<a id="FNanchor_3272_3272"></a><a href="#Footnote_3272_3272" class="fnanchor">3272</a> Dalion,<a id="FNanchor_3273_3273"></a><a href="#Footnote_3273_3273" class="fnanchor">3273</a> Sosimenes,<a id="FNanchor_3274_3274"></a><a href="#Footnote_3274_3274" class="fnanchor">3274</a> Tlepolemus,<a id="FNanchor_3275_3275"></a><a href="#Footnote_3275_3275" class="fnanchor">3275</a> Metrodorus,<a id="FNanchor_3276_3276"></a><a href="#Footnote_3276_3276" class="fnanchor">3276</a>
-Solo,<a id="FNanchor_3277_3277"></a><a href="#Footnote_3277_3277" class="fnanchor">3277</a> Lycus,<a id="FNanchor_3278_3278"></a><a href="#Footnote_3278_3278" class="fnanchor">3278</a> Olympias<a id="FNanchor_3279_3279"></a><a href="#Footnote_3279_3279" class="fnanchor">3279</a> of Thebes, Philinus,<a id="FNanchor_3280_3280"></a><a href="#Footnote_3280_3280" class="fnanchor">3280</a> Petrichus,<a id="FNanchor_3281_3281"></a><a href="#Footnote_3281_3281" class="fnanchor">3281</a>
-Micton,<a id="FNanchor_3282_3282"></a><a href="#Footnote_3282_3282" class="fnanchor">3282</a> Glaucias,<a id="FNanchor_3283_3283"></a><a href="#Footnote_3283_3283" class="fnanchor">3283</a> Xenocrates.<a id="FNanchor_3284_3284"></a><a href="#Footnote_3284_3284" class="fnanchor">3284</a></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2>FOOTNOTES:</h2></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">1</span></a> In B. ii. c. 63.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">2</span></a> Of course this is only mere declamation; it is not probable that the
-animals have any notion at all of <i>sharpening</i> the weapons that nature has
-given; in addition to which, this mode of sharpening them against hard
-substances would only wear away the enamel, and ultimately destroy them.
-The acts of animals in a moment of rage or frenzy have evidently been
-mistaken here for the dictates of instinct, or even a superior intelligence.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">3</span></a> See B. xxv. c. 25, and B. xxvii. c. 76.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">4</span></a> In B. viii. c. 36. 41, 42. The works of the ancients, F&eacute;e remarks,
-are full of these puerilities.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">5</span></a> This sentiment is not at all akin to the melancholy view which our
-author takes of mankind at the beginning of B. vii. and in other parts of
-this work. It is not improbable that his censures here are levelled against
-some who had endeavoured to impede him in the progress of his work.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">6</span></a> “Arvorum sacerdotes,” the priests of the fields.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">7</span></a> Or foster-mother. It has been suggested that the Rogations of the
-Roman church may have possibly originated in the Ambarvalia, or ceremonial
-presided over by the Arval priesthood.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">8</span></a> Made of salt and the meal or flour of spelt. Salt was the emblem of
-wisdom, friendship, and other virtues.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">9</span></a> This, F&eacute;e observes, is not the case with any kind of wheat; with
-manioc, which has an acrid principle, the process may be necessary, in
-order to make it fit for food.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">10</span></a> Or Feast of the Furnace or Oven. See Ovid’s Fasti, B. ii. l. 5-25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">11</span></a> Called the Terminalia. See Ovid’s Fasti, B. ii. l. 641, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">12</span></a> Tertullian, De Spect. i. 16, calls this goddess by the name of Sessia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">13</span></a> Cœlius Rhodiginus, Turnebus, and Vossius, conjecture that the name
-of this goddess, who might only he named in the field, was Tutelina.
-Hardouin thinks that it was Segesta, here mentioned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">14</span></a> Four Roman feet in width, and 120 in length.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">15</span></a> Quartarius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">16</span></a> “Faba,” a bean; “Lens,” a lentil; and “Cicer,” a chick-pea.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">17</span></a> A “bubus,” from “oxen.” Caius Junius Bubulcus was twice Consul,
-and once Master of the Horse.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">18</span></a> “Farreum” was a form of marriage, in which certain words were
-used, in presence of ten witnesses, and were accompanied by a certain religious
-ceremony, in which “panis farreus” was employed; hence this form
-of marriage was called “confarreatio.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">19</span></a> Farreum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">20</span></a> De Re Rust. Preface.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">21</span></a> See B. xxxiii. c. 13.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">22</span></a> St. Augustin, De Civ. Dei., mentions a goddess, Bubona, the tutelar
-divinity of oxen. Nothing seems to be known of these games.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">23</span></a> See B. xxxiii. c. 13. Macrobius says that it was Janus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">24</span></a> Table vii. s. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">25</span></a> On the “Nundin&aelig;,” or ninth-day holiday: similar to our market-days.
-According to <i>our</i> mode of reckoning, it was every <i>eighth</i> day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">26</span></a> From “ador,” the old name for “spelt:” because corn was the chief
-reward given to the conqueror, and his temples were graced with a wreath
-of corn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">27</span></a> In the first place, it is difficult to see what there is in this passage to
-admire, or “wonder at,” if that is the meaning of “admiror;” and then,
-besides, it has no connection with the context. The text is probably in a
-defective state.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">28</span></a> See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_69">69</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">29</span></a> “Vagina.” The meaning of this word here has not been exactly
-ascertained. It has been suggested that the first period alludes to the appearance
-of the stalk from its sheath of leaves, and the second to the formation
-of the ear.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">30</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 298.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">31</span></a> See B. xxxiv. c. 11. <span class="smcap">A.U.C.</span> 317.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">32</span></a> Nundinis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">33</span></a> On the road to Ostia. It was said to have received its name from
-the Horatii and Curiatii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">34</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 345.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">35</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 550. He alludes to the introduction of Cybele, from Pessinus
-in Galatia, in the Second Punic war.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">36</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 604. See B. viii. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">37</span></a> Manius Curius Dentatus, Consul <span class="smcap">A.U.C.</span> 464.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">38</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 497.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">39</span></a> From “sero,” to sow. See the &AElig;neid, B. vi. l. 844, where this circumstance
-is alluded to.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">40</span></a> “Prata Quintia.” Hardouin says that in his time this spot was still
-called <i>I Prati</i>: it lay beyond the Tiber, between the vineyard of the Medici
-and the castle of Sant Angelo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">41</span></a> He alludes to the twofold meaning of the word “coli,” “to be tilled,”
-or “to receive homage from.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">42</span></a> “Ergastulorum.” The “Ergastula” were places of punishment attached
-to the country houses of the wealthy, for the chastisement of
-refractory slaves, who were usually made to work in chains.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">43</span></a> In the First Book, as originally written. This list of writers is appended
-in the present Translation to each respective Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">44</span></a> This is probably written in humble imitation of the splendid exordium
-of the Georgics of Virgil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">45</span></a> De Re Rust. Preface.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">46</span></a> F&eacute;e remarks, that we still recruit our armies mostly from the agricultural
-class.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">47</span></a> De Re Rust. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">48</span></a> Quoted by Columella, De Re Rust. B. i. 4. The sad fate of Regulus
-is known to all readers of Roman history.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">49</span></a> From Columella, B. i. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">50</span></a> De Re Rust. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">51</span></a> It is still thought so in France, F&eacute;e says, and nothing has tended
-more than this notion to the depreciation of the prices of wine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">52</span></a> Hence the usual Latin name, “prata.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">53</span></a> “Si sat bene.” Cicero, De Officiis, B. ii. n. 88, gives this anecdote
-somewhat more at length.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">54</span></a> De Re Rust. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">55</span></a> “Alien&acirc; insani&acirc; frui.” We have a saying to a similar effect: “Fools
-build houses, and wise men buy them.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">56</span></a> “Frons domini plus prodest quam occipitium.” See Cato, De Re
-Rust. c. 4; also Ph&aelig;drus, B. iv. Fab. 19.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">57</span></a> Cato, c. 3. Varro and Columella give the same advice.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">58</span></a> See B. iii. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">59</span></a> Sylla the Fortunate, the implacable enemy of Marius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">60</span></a> Because, though the last comer, he had obtained the best site in the
-locality.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">61</span></a> Od. v. 469. If the river has a bed of sand and high banks, it is
-really advantageous than otherwise.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">62</span></a> In B. xvii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">63</span></a> Not to be found in his works which have come down to us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">64</span></a> Prunus spinosa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">65</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_30">30</a>; probably one of the genus Allium sph&aelig;rocephalum
-of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">66</span></a> “Herba pratensis.” It is not known with certainty to what plant he
-alludes. F&eacute;e suggests that it may be the Poa pratensis, or else a phleum,
-alopecurus, or dactylis. All the plants here mentioned by Pliny will thrive
-in a calcareous soil, and their presence, as F&eacute;e remarks, is of bad augury.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">67</span></a> He alludes to the famous maxim in the Georgics, B. ii. l. 412:—
-</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">——Laudato ingentia rura,</div>
-<div class="line">Exiguum colito——</div>
-</div></div></div>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">“Praise a large farm, cultivate a small one.”</div>
-</div></div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">68</span></a> By introducing slovenly cultivation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">69</span></a> That small part of it known to the Romans. Hardouin says that the
-province of Zeugitana is alluded to, mentioned in B. v. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">70</span></a> And reside on the farm.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">71</span></a> Villicus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">72</span></a> De Re Rust. c. 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">73</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 737.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">74</span></a> Probably because it entailed too great an expense. It may have
-been deeply mortgaged: otherwise it is not clear why the heir refused to
-take it, as he might have sold a part.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">75</span></a> He means to say that it is so much labour lost, as it will take care of
-itself; but this is hardly in accordance with his numerous directions
-given in B. xv. Virgil, Geor. B. ii. 421, <i>et seq.</i>, speaks of the olive as requiring
-no attention when it has once taken root.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">76</span></a> See B. xvii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">77</span></a> In throwing away money and labour upon land that does not require it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">78</span></a> Virgil, Georg. I. 268, <i>et seq.</i>, speaks of the work that might be done
-on feast days—making hedges, for instance, irrigating land, catching
-birds, washing sheep, and burning weeds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">79</span></a> “Ne famili&aelig; male sit.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">80</span></a> In B. xvii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">81</span></a> The Pteris aquilina, or female fern. No such juices drop from it as
-here mentioned by Pliny, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">82</span></a> A superstition quite unworthy of our author; and the same with
-respect to that mentioned in the next line.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">83</span></a> Sub-soil drainage is now universally employed, with the agency of
-draining-tiles, made for the purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">84</span></a> The flower of the lupine could not possibly produce any such effect;
-and the juice of cicuta, or hemlock, in only a very trifling degree.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">85</span></a> This word answers to the Latin “frumenta,” which indicates all those
-kinds of corn from which bread was prepared by the ancients.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">86</span></a> See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_59">59</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">87</span></a> Triticum hibernum of Linn&aelig;us, similar to the “siligo” mentioned in
-the sequel. Winter wheat was greatly cultivated in Apulia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">88</span></a> “Far.” This name is often used in the classics, to signify corn in
-general; but in the more restricted sense in which it is here employed, it is
-“Triticum dicoccum,” the “Zea” of the Greeks. It consists of two varieties,
-the single grained, the Triticum monococcum of Linn&aelig;us, and the
-double-grained, the Triticum spelta of Linn&aelig;us, which is still called “farra”
-in Friuli.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">89</span></a> Hordeum sativum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">90</span></a> See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_66">66</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">91</span></a> Panicum Italicum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">92</span></a> Panicum miliaceum of Linn&aelig;us. This was probably one of the first
-grains from which bread was made.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">93</span></a> The Sesamum orientale of Linn&aelig;us. It is no longer cultivated in
-Europe, though formerly it was much used in Greece.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">94</span></a> It is very doubtful if this is the same as clary, the Salvia horminum
-of Linn&aelig;us, as that is one of the Labiat&aelig;, whereas here, most probably, a
-leguminous plant is spoken of.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">95</span></a> It has been asserted that this is identical with the Sisymbrium polyceratium
-of Linn&aelig;us, rock-gentle, rock-gallant, or winter-cress. F&eacute;e, however,
-is strongly of opinion that it can only be looked for in the Sisymbrium
-irio of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">96</span></a> Ervum lens of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">97</span></a> The Cicer arietinum of naturalists, the Garbanzo of the Spaniards.
-It abounds in the south of Europe and in India.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">98</span></a> A variety of spelt was called by this name; but it was more generally
-applied to a kind of flummery, pottage or gruel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">99</span></a> Hence our word “forage.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">100</span></a> Lupinus hirsutus and pilosus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">101</span></a> From Theophrastus, Hist. Plant. B. viii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">102</span></a> All this, of course, depends upon numerous circumstances.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">103</span></a> This is certainly the fact, as F&eacute;e says, but it is the same with all the
-graminea.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_104_104"></a><a href="#FNanchor_104_104"><span class="label">104</span></a> A characteristic of the Panicum miliaceum in particular.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">105</span></a> Or porridge; “puls.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">106</span></a> It has been suggested that this was maize, but that is indigenous to
-South America. F&eacute;e has little doubt that it is the Holcus sorgho of Linn&aelig;us,
-the “Indian millet,” that is meant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">107</span></a> From the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">φόβη</span>. The stalk and husk of the sorgho is covered
-with a fine down. The reading “cornis” has been adopted.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">108</span></a> This is considered by F&eacute;e to be very improbable.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">109</span></a> In reality these vary, according to the rapidity of the growth.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">110</span></a> Strictly speaking, spelt has seven.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_111_111"></a><a href="#FNanchor_111_111"><span class="label">111</span></a>This depends upon the time when it is sown, and numerous other circumstances.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_112_112"></a><a href="#FNanchor_112_112"><span class="label">112</span></a> Strictly speaking, he is right; but still there is a swelling in the
-stalk, to be perceived at the points where the leaves take their rise.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_113_113"></a><a href="#FNanchor_113_113"><span class="label">113</span></a> This is incorrect; they all of them throw out leaves from the root.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_114_114"></a><a href="#FNanchor_114_114"><span class="label">114</span></a> The same as the “Ervum” probably, the fitch, orobus, or bitter vetch.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_115_115"></a><a href="#FNanchor_115_115"><span class="label">115</span></a> Not so with the pea, as known to us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_116_116"></a><a href="#FNanchor_116_116"><span class="label">116</span></a> This is only true at the end of the season, and when the plant is
-dying.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_117_117"></a><a href="#FNanchor_117_117"><span class="label">117</span></a> These annuals lose their leaves only that have articulations on the
-stem; otherwise they die outright at the fall of the leaf.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_118_118"></a><a href="#FNanchor_118_118"><span class="label">118</span></a> If by “tunica” he means the husk of chaff, which surrounds the
-grain, the assertion is contrary to the fact, in relation to barley and the
-oat.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_119_119"></a><a href="#FNanchor_119_119"><span class="label">119</span></a> Only another name, F&eacute;e thinks, for the Triticum hibernum, or winter-wheat.
-Spelt or zea has been suggested, as also the white barley of the
-south of Europe; see c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_20">20</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_120_120"></a><a href="#FNanchor_120_120"><span class="label">120</span></a> Egyptian wheat, or rather what is called mummy-wheat, is bearded
-equally to barley.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_121_121"></a><a href="#FNanchor_121_121"><span class="label">121</span></a> Siligo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_122_122"></a><a href="#FNanchor_122_122"><span class="label">122</span></a> Before grinding.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_123_123"></a><a href="#FNanchor_123_123"><span class="label">123</span></a> Oats and rye excepted.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_124_124"></a><a href="#FNanchor_124_124"><span class="label">124</span></a> Here the word “far” means “a meal,” or “flour,” a substitute for
-that of “far,” or “spelt.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_125_125"></a><a href="#FNanchor_125_125"><span class="label">125</span></a> Triticum monococcum, according to some. F&eacute;e identifies it with
-the Triticum spelta of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_126_126"></a><a href="#FNanchor_126_126"><span class="label">126</span></a> A variety, probably, of the Triticum hibernum of Linn&aelig;us, with white
-grains; the white-wheat of the French, from which the ancient Gauls
-made their malt; hence the French word “brasser,” to “brew.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_127_127"></a><a href="#FNanchor_127_127"><span class="label">127</span></a> From Theophrastus, De Causis, B. iv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_128_128"></a><a href="#FNanchor_128_128"><span class="label">128</span></a> That of the Ukraine and its vicinity, which is still held in high esteem.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_129_129"></a><a href="#FNanchor_129_129"><span class="label">129</span></a> Panis militaris.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_130_130"></a><a href="#FNanchor_130_130"><span class="label">130</span></a> To the modius of wheat.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_131_131"></a><a href="#FNanchor_131_131"><span class="label">131</span></a> He alludes to beer, or sweet-wort. See B. xiv. c. 29.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_132_132"></a><a href="#FNanchor_132_132"><span class="label">132</span></a> He alludes to yeast. See B. xxii, c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_82">82</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_133_133"></a><a href="#FNanchor_133_133"><span class="label">133</span></a> This assertion, from Theophrastus, Hist. Plant. B. viii. c. 4, is not
-based on truth. It is possible that he may allude in reality to some other
-gramineous plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_134_134"></a><a href="#FNanchor_134_134"><span class="label">134</span></a> Trimestre.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_135_135"></a><a href="#FNanchor_135_135"><span class="label">135</span></a> Bimestre.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_136_136"></a><a href="#FNanchor_136_136"><span class="label">136</span></a> Columella (B. ii. c. 6) does <i>not</i> state to this effect; on the contrary,
-he speaks of the existence of a three months’ wheat; but he asserts, and with
-justice, that wheat sown in the autumn is better than that sown in March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_137_137"></a><a href="#FNanchor_137_137"><span class="label">137</span></a> If he alludes here to what Theophrastus says, his assertion is simply
-that, in Bactria, the grains are as large as an olive-stone.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_138_138"></a><a href="#FNanchor_138_138"><span class="label">138</span></a> There is no wild barley in India at the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_139_139"></a><a href="#FNanchor_139_139"><span class="label">139</span></a> Porridge, or fermenty.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_140_140"></a><a href="#FNanchor_140_140"><span class="label">140</span></a> Oryza sativa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_141_141"></a><a href="#FNanchor_141_141"><span class="label">141</span></a> Like our rice-milk, probably. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_142_142"></a><a href="#FNanchor_142_142"><span class="label">142</span></a> They are not carnose or fleshy, but thin, and similar to those of the
-reed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_143_143"></a><a href="#FNanchor_143_143"><span class="label">143</span></a> On the contrary, it is tough and fibrous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_144_144"></a><a href="#FNanchor_144_144"><span class="label">144</span></a> The barley was, originally, the prize given to the victor in the Eleusinian
-games.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_145_145"></a><a href="#FNanchor_145_145"><span class="label">145</span></a> Or “barley-fed.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_146_146"></a><a href="#FNanchor_146_146"><span class="label">146</span></a> The <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀλφίτον</span> of the Greeks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_147_147"></a><a href="#FNanchor_147_147"><span class="label">147</span></a> This, as F&eacute;e observes, would tend to give it a very disagreeable flavour.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_148_148"></a><a href="#FNanchor_148_148"><span class="label">148</span></a> “Acetabulum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_149_149"></a><a href="#FNanchor_149_149"><span class="label">149</span></a> Similar to our pearl barley, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_150_150"></a><a href="#FNanchor_150_150"><span class="label">150</span></a> “Anguli.” Dalechamps interprets this as two rows of grain; but
-F&eacute;e thinks that it signifies angles, and points. The Polygonum fagopyrum
-of Linn&aelig;us, he says, buck-wheat, or black-wheat, has an angular grain,
-but he doubts whether that can possibly be the grain here alluded to.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_151_151"></a><a href="#FNanchor_151_151"><span class="label">151</span></a> There is no barley without a beard; it is clearly a variety of wheat
-that is alluded to.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_152_152"></a><a href="#FNanchor_152_152"><span class="label">152</span></a> Triticum spelta of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_153_153"></a><a href="#FNanchor_153_153"><span class="label">153</span></a> “Semen,” the same as zea, or spelt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_154_154"></a><a href="#FNanchor_154_154"><span class="label">154</span></a> Siligo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_155_155"></a><a href="#FNanchor_155_155"><span class="label">155</span></a> <span lang="grc" xml:lang="grc">Ἄμυλον</span>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_156_156"></a><a href="#FNanchor_156_156"><span class="label">156</span></a> De Re Rust. c. 87. This “amylum” seems somewhat to resemble our
-starch.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_157_157"></a><a href="#FNanchor_157_157"><span class="label">157</span></a> The Hordeum distichum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_158_158"></a><a href="#FNanchor_158_158"><span class="label">158</span></a> Hordeum hexastichum of Linn&aelig;us. The Hordeum vulgare, or common
-barley, has but four rows.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_159_159"></a><a href="#FNanchor_159_159"><span class="label">159</span></a> These varieties are not known at the present day, and F&eacute;e questions
-if they ever existed. There is a black barley found in Germany, the Hordeum
-nigrum of Willdenow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_160_160"></a><a href="#FNanchor_160_160"><span class="label">160</span></a> A calcareous soil is the best adapted for barley.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_161_161"></a><a href="#FNanchor_161_161"><span class="label">161</span></a> Nova Carthago, or New Carthage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_162_162"></a><a href="#FNanchor_162_162"><span class="label">162</span></a> This fallacious opinion is shared with Galen, De Facult. Anim.
-B. vi. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_163_163"></a><a href="#FNanchor_163_163"><span class="label">163</span></a> Siligo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_164_164"></a><a href="#FNanchor_164_164"><span class="label">164</span></a> Triticum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_165_165"></a><a href="#FNanchor_165_165"><span class="label">165</span></a> The Triticum dicoccum, or spelt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_166_166"></a><a href="#FNanchor_166_166"><span class="label">166</span></a> Probably rye. See the next <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_20">Chapter</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_167_167"></a><a href="#FNanchor_167_167"><span class="label">167</span></a> Semen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_168_168"></a><a href="#FNanchor_168_168"><span class="label">168</span></a> In c. 20, also in c. 29. This grain, which was in reality a kind of
-spelt, received its name probably from having been the first cultivated.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_169_169"></a><a href="#FNanchor_169_169"><span class="label">169</span></a> Il. ii. c. 548: “the land that produces zea.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_170_170"></a><a href="#FNanchor_170_170"><span class="label">170</span></a> Not <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀπὸ τοῦ ζῆν</span>, from “living.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_171_171"></a><a href="#FNanchor_171_171"><span class="label">171</span></a> Merely, as F&eacute;e says, from the faulty method employed in its preparation,
-as starch has, in all cases, the same physical appearance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_172_172"></a><a href="#FNanchor_172_172"><span class="label">172</span></a> In c. 17 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_173_173"></a><a href="#FNanchor_173_173"><span class="label">173</span></a> In c. 3 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_174_174"></a><a href="#FNanchor_174_174"><span class="label">174</span></a> “Puls,” like our porridge.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_175_175"></a><a href="#FNanchor_175_175"><span class="label">175</span></a> Any food that was originally eaten with “puls,” and afterwards with
-bread, was so called, such as meat, vegetables, &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_176_176"></a><a href="#FNanchor_176_176"><span class="label">176</span></a> “Offam.” This word, which in the later writers signifies a “cake,”
-originally meant a hardened lump of porridge.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_177_177"></a><a href="#FNanchor_177_177"><span class="label">177</span></a> Pulte fritill&acirc;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_178_178"></a><a href="#FNanchor_178_178"><span class="label">178</span></a> “Siligo.” There are numerous contradictions in Pliny with reference
-to this plant, but it is now pretty generally agreed that it is the Triticum
-hibernum of Linn&aelig;us: the “froment tousselle” of the French. It was
-formerly the more general opinion that it was identical with spelt; but
-that cannot be the case, as spelt is red, and siligo is described as white.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_179_179"></a><a href="#FNanchor_179_179"><span class="label">179</span></a> “Sine virtute.” It is doubtful what is the meaning of this.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_180_180"></a><a href="#FNanchor_180_180"><span class="label">180</span></a> Sine pondere.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_181_181"></a><a href="#FNanchor_181_181"><span class="label">181</span></a> In other places he says, most unaccountably, that wheat “degenerates
-into siligo.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_182_182"></a><a href="#FNanchor_182_182"><span class="label">182</span></a> As to this practice, see c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_183_183"></a><a href="#FNanchor_183_183"><span class="label">183</span></a> “Quam vocant castratam.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_184_184"></a><a href="#FNanchor_184_184"><span class="label">184</span></a> From this account, it would appear that there were twenty-four sextarii
-to the modius; but the account in general is very contradictory.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_185_185"></a><a href="#FNanchor_185_185"><span class="label">185</span></a> Salt water is rarely used for this purpose in modern times. See
-this passage discussed in Beckmann on Inventions, <i>Bohn’s Ed.</i> vol. i. p.
-164.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_186_186"></a><a href="#FNanchor_186_186"><span class="label">186</span></a> “Artopticio.” See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_27">27</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_187_187"></a><a href="#FNanchor_187_187"><span class="label">187</span></a> Without tin, probably; or the tin bread may have been baked
-before the fire, similar to the method adopted at the present day with the
-American ovens.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_188_188"></a><a href="#FNanchor_188_188"><span class="label">188</span></a> “Similago.” Founders still use meal occasionally for making moulds;
-it is also employed in making paper.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_189_189"></a><a href="#FNanchor_189_189"><span class="label">189</span></a> The mention of “hundreds” here is evidently faulty, unless the other
-part of the passage is corrupt. F&eacute;e suggests twenty-two and twenty-seven.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_190_190"></a><a href="#FNanchor_190_190"><span class="label">190</span></a> But above we find him stating that “secundarius,” “seconds”
-flour, and “cibarius,” or “coarse,” meal, are the same thing. His contradictions
-cannot apparently be reconciled.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_191_191"></a><a href="#FNanchor_191_191"><span class="label">191</span></a> The whole of this passage, as Brotier remarks, is evidently corrupt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_192_192"></a><a href="#FNanchor_192_192"><span class="label">192</span></a> F&eacute;e has no doubt that this was siligo, or winter-wheat, in a very
-high state of cultivation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_193_193"></a><a href="#FNanchor_193_193"><span class="label">193</span></a> Il. v. l. 195.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_194_194"></a><a href="#FNanchor_194_194"><span class="label">194</span></a> There are still some varieties both of winter-wheat and spelt that
-have the beard.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_195_195"></a><a href="#FNanchor_195_195"><span class="label">195</span></a> It is generally thought that this is the oat, the Avena sativa of Linn&aelig;us,
-while some have suggested rice. F&eacute;e thinks that by the name,
-some exotic gramineous plant is meant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_196_196"></a><a href="#FNanchor_196_196"><span class="label">196</span></a> Probably a variety of spelt, as Sprengel conjectures, from Galen and
-other writers. See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_16">16</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_197_197"></a><a href="#FNanchor_197_197"><span class="label">197</span></a> F&eacute;e thinks that it is the grain of the Festuca fluitans of Linn&aelig;us
-that is here alluded to, and identifies it with the “ulva palustris” of Virgil,
-Geor. iii. 174.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_198_198"></a><a href="#FNanchor_198_198"><span class="label">198</span></a> The Latin word “degener” cannot here mean “degenerate,” in our
-sense of the word, but must merely imply a change of nature in the plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_199_199"></a><a href="#FNanchor_199_199"><span class="label">199</span></a> See B. xvii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_200_200"></a><a href="#FNanchor_200_200"><span class="label">200</span></a> We know of no such fruitfulness as this in the wheat of Europe.
-Fifteen-fold, as F&eacute;e remarks, is the utmost amount of produce that can be
-anticipated.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_201_201"></a><a href="#FNanchor_201_201"><span class="label">201</span></a> F&eacute;e mentions instances of 150, 92, and 63 stalks arising from a single
-grain; but all these fall far short of the marvels here mentioned by
-Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_202_202"></a><a href="#FNanchor_202_202"><span class="label">202</span></a> The Triticum compositum of Linn&aelig;us; supposed to have originally
-come from Egypt or Barbary.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_203_203"></a><a href="#FNanchor_203_203"><span class="label">203</span></a> “Centigranium.” Probably the same as the last.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_204_204"></a><a href="#FNanchor_204_204"><span class="label">204</span></a> In c. 10 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_205_205"></a><a href="#FNanchor_205_205"><span class="label">205</span></a> See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_10">10</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_206_206"></a><a href="#FNanchor_206_206"><span class="label">206</span></a> Pinguius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_207_207"></a><a href="#FNanchor_207_207"><span class="label">207</span></a> Already mentioned in c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_208_208"></a><a href="#FNanchor_208_208"><span class="label">208</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_47">47</a>; and B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_57">57</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_209_209"></a><a href="#FNanchor_209_209"><span class="label">209</span></a> This would rather <i>grate</i> the grain than <i>pound</i> it, as Beckmann observes.
-See his Hist. Inv., vol. i. pp. 147 and 164, <i>Bohn’s Ed.</i>, where the
-meaning of this passage has been commented upon. Gesner, also, in his
-Lexicon Rusticum, has endeavoured to explain it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_210_210"></a><a href="#FNanchor_210_210"><span class="label">210</span></a> Ruido.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_211_211"></a><a href="#FNanchor_211_211"><span class="label">211</span></a> It is surprising to find the Romans, not only kneading their bread
-with sea-water, but putting in it pounded bricks, chalk, and sand!</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_212_212"></a><a href="#FNanchor_212_212"><span class="label">212</span></a> Beard chaff; so called, probably, from the sharpness of the points,
-like needles (acus).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_213_213"></a><a href="#FNanchor_213_213"><span class="label">213</span></a> See B. xxxiii. c. 3; where he says, that a fire lighted with this chaff,
-fuses gold more speedily than one made with maple wood.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_214_214"></a><a href="#FNanchor_214_214"><span class="label">214</span></a> The Tartars still employ millet as one of their principal articles of
-food. They also extract a kind of wine from it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_215_215"></a><a href="#FNanchor_215_215"><span class="label">215</span></a> Virgil alludes to this, Georg. iii. 463.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_216_216"></a><a href="#FNanchor_216_216"><span class="label">216</span></a> Panic is still employed more than any other grain in the south of
-France.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_217_217"></a><a href="#FNanchor_217_217"><span class="label">217</span></a> Or grape-juice. This must have tended to affect the taste of the
-bread.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_218_218"></a><a href="#FNanchor_218_218"><span class="label">218</span></a> Ervum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_219_219"></a><a href="#FNanchor_219_219"><span class="label">219</span></a> “Cicercula.” See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_72">72</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_220_220"></a><a href="#FNanchor_220_220"><span class="label">220</span></a> This remark is founded upon just notions.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_221_221"></a><a href="#FNanchor_221_221"><span class="label">221</span></a> Ostrearius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_222_222"></a><a href="#FNanchor_222_222"><span class="label">222</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">ἄρτος</span>, and <span lang="grc" xml:lang="grc">λάγανον</span>, bread and cake.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_223_223"></a><a href="#FNanchor_223_223"><span class="label">223</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">σπεύδω</span>, to hasten. A sort of crumpet, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_224_224"></a><a href="#FNanchor_224_224"><span class="label">224</span></a> Furnaceus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_225_225"></a><a href="#FNanchor_225_225"><span class="label">225</span></a> Artopticeus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_226_226"></a><a href="#FNanchor_226_226"><span class="label">226</span></a> “Clibanis.” The clibanus was a portable oven or mould, broader at
-the bottom than the top.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_227_227"></a><a href="#FNanchor_227_227"><span class="label">227</span></a> Aquaticus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_228_228"></a><a href="#FNanchor_228_228"><span class="label">228</span></a> See cc. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_10">10</a> and <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_29">29</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_229_229"></a><a href="#FNanchor_229_229"><span class="label">229</span></a> It would appear to be somewhat similar to our rusks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_230_230"></a><a href="#FNanchor_230_230"><span class="label">230</span></a> Which ended <span class="smcap">A.U.C.</span> 586.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_231_231"></a><a href="#FNanchor_231_231"><span class="label">231</span></a> A. ii. s. 9, l. 4. “Ego hinc artoptam ex proxumo utendam peto.”
-It is thought by some commentators, that the word used by Pliny here
-was, in reality, “Artoptasia,” a female baker; and that he alludes to a
-passage in the Aulularia, which has now perished.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_232_232"></a><a href="#FNanchor_232_232"><span class="label">232</span></a> Which in Pliny’s time signified “baker.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_233_233"></a><a href="#FNanchor_233_233"><span class="label">233</span></a> The Stipa tenacissima of Linn&aelig;us, F&eacute;e says; or else the Lygeum
-spartum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_234_234"></a><a href="#FNanchor_234_234"><span class="label">234</span></a> As to the cereal so called, see c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_10">10</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_235_235"></a><a href="#FNanchor_235_235"><span class="label">235</span></a> Or perfumed oils.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_236_236"></a><a href="#FNanchor_236_236"><span class="label">236</span></a> See B. iii. c. 9. A volcanic district.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_237_237"></a><a href="#FNanchor_237_237"><span class="label">237</span></a> In c. 20 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_238_238"></a><a href="#FNanchor_238_238"><span class="label">238</span></a> Grain from which the husk is removed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_239_239"></a><a href="#FNanchor_239_239"><span class="label">239</span></a> A sub-carbonate of lime; it is still known in those parts of Campania,
-and is called “lumera.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_240_240"></a><a href="#FNanchor_240_240"><span class="label">240</span></a> Teneritatem.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_241_241"></a><a href="#FNanchor_241_241"><span class="label">241</span></a> From the Greek, meaning “white earth.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_242_242"></a><a href="#FNanchor_242_242"><span class="label">242</span></a> F&eacute;e enquires, and with good reason, how the African mixture accommodated
-itself to the stomachs of those who ate it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_243_243"></a><a href="#FNanchor_243_243"><span class="label">243</span></a> Residue.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_244_244"></a><a href="#FNanchor_244_244"><span class="label">244</span></a> Seconds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_245_245"></a><a href="#FNanchor_245_245"><span class="label">245</span></a> Sieve flour.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_246_246"></a><a href="#FNanchor_246_246"><span class="label">246</span></a> A porridge or pap, made of ground grain. It is mentioned by
-Cato, c. 86.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_247_247"></a><a href="#FNanchor_247_247"><span class="label">247</span></a> The Faba vulgaris of the modern naturalists. It is supposed to have
-originally come from Persia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_248_248"></a><a href="#FNanchor_248_248"><span class="label">248</span></a> It is said that this mixture is still employed in the Valais and in
-Savoy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_249_249"></a><a href="#FNanchor_249_249"><span class="label">249</span></a> Fabata.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_250_250"></a><a href="#FNanchor_250_250"><span class="label">250</span></a> Beans were used in ancient times, in place of balls or pebbles, in
-voting by ballot. Hence it has been suggested that Pythagoras, in recommending
-his disciples to abstain from beans, meant to advise them to have
-nothing to do with politics.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_251_251"></a><a href="#FNanchor_251_251"><span class="label">251</span></a> The sacrifices offered to the Manes or spirits of deceased relations.
-See Ovid’s Fasti, B. ii. l. 565.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_252_252"></a><a href="#FNanchor_252_252"><span class="label">252</span></a> “Brought home.” The bean was offered up, to ensure good luck.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_253_253"></a><a href="#FNanchor_253_253"><span class="label">253</span></a> Didymus, in the Geoponica, B. ii. c. 33, repeats this absurdity.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_254_254"></a><a href="#FNanchor_254_254"><span class="label">254</span></a> Georg. i. 215.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_255_255"></a><a href="#FNanchor_255_255"><span class="label">255</span></a> This notion still prevails, and the bean, while in blossom, is dug into
-the ground to manure it, both in England and France.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_256_256"></a><a href="#FNanchor_256_256"><span class="label">256</span></a> It does not appear, however, that this was done with the view of
-digging in the beans.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_257_257"></a><a href="#FNanchor_257_257"><span class="label">257</span></a> Or Bean Islands. See B. iv. c. 27.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_258_258"></a><a href="#FNanchor_258_258"><span class="label">258</span></a> The Nymph&aelig;a nelumbo of Linn&aelig;us is alluded to, but it is no longer
-to be found in Egypt. Pliny is supposed to derive this from Theophrastus,
-Hist. Plant. B. iv. c. 10, but his translation is not exactly correct.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_259_259"></a><a href="#FNanchor_259_259"><span class="label">259</span></a> Pisum sativum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_260_260"></a><a href="#FNanchor_260_260"><span class="label">260</span></a> Meaning a wart or pimple on the face.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_261_261"></a><a href="#FNanchor_261_261"><span class="label">261</span></a> Cicer arietinum of the botanists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_262_262"></a><a href="#FNanchor_262_262"><span class="label">262</span></a> “Gigni cum salsilagine.” It abounds in India, and while blossoming,
-it distils a corrosive acid, which corrodes the shoes of those who tread
-upon it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_263_263"></a><a href="#FNanchor_263_263"><span class="label">263</span></a> There are still the red and the white kinds, the large and the small.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_264_264"></a><a href="#FNanchor_264_264"><span class="label">264</span></a> Cicercula: the Lathyrus sativus of Linn&aelig;us. It is difficult to cook
-and hard of digestion. See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_265_265"></a><a href="#FNanchor_265_265"><span class="label">265</span></a> This must be said in reference to some of the pease when in a dried
-state.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_266_266"></a><a href="#FNanchor_266_266"><span class="label">266</span></a> A variety of the Phaseolus vulgaris of Linn&aelig;us: the “haricot” of
-the French. The French bean and the scarlet-runner are cooked in a
-similar manner among us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_267_267"></a><a href="#FNanchor_267_267"><span class="label">267</span></a> 15th of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_268_268"></a><a href="#FNanchor_268_268"><span class="label">268</span></a> 1st of November.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_269_269"></a><a href="#FNanchor_269_269"><span class="label">269</span></a> The Napo-brassica of Linn&aelig;us. The turnip cabbage, or rape-colewort.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_270_270"></a><a href="#FNanchor_270_270"><span class="label">270</span></a> This taste, it is most probable, is nowhere in existence at the present
-day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_271_271"></a><a href="#FNanchor_271_271"><span class="label">271</span></a> This is not by any means an exaggeration.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_272_272"></a><a href="#FNanchor_272_272"><span class="label">272</span></a> Acrimonia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_273_273"></a><a href="#FNanchor_273_273"><span class="label">273</span></a> These coloured varieties, F&eacute;e says, belong rather to the Brassica
-oleracea, than to the Brassica rapa. It is not improbable, from the structure
-of this passage, that Pliny means to say that the colours are artificially
-produced.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_274_274"></a><a href="#FNanchor_274_274"><span class="label">274</span></a> In reality, belonging to the Crucifera, the rape is hermaphroditical.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_275_275"></a><a href="#FNanchor_275_275"><span class="label">275</span></a> Wild horse-radish, which is divided into two varieties, the Raphanus
-raphanistrum of Linn&aelig;us, and the Cochlearia Armoracia, may possibly
-be meant, but their roots bear no resemblance to the radish.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_276_276"></a><a href="#FNanchor_276_276"><span class="label">276</span></a> An enormous price, apparently.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_277_277"></a><a href="#FNanchor_277_277"><span class="label">277</span></a> The Brassica napus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_278_278"></a><a href="#FNanchor_278_278"><span class="label">278</span></a> 1st of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_279_279"></a><a href="#FNanchor_279_279"><span class="label">279</span></a> The Neptunalia and the Vulcanalia; 23rd of July and 23rd of
-August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_280_280"></a><a href="#FNanchor_280_280"><span class="label">280</span></a> In consequence of the brittleness of the pod.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_281_281"></a><a href="#FNanchor_281_281"><span class="label">281</span></a> This is an exaggeration of certain ph&aelig;nomena observed in the leaves
-of all leguminous plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_282_282"></a><a href="#FNanchor_282_282"><span class="label">282</span></a> In B. xvii. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_283_283"></a><a href="#FNanchor_283_283"><span class="label">283</span></a> “Ex are&acirc;.” This reading is favoured by the text of Columella. B. ii.
-c. 10, who says the same. But “ex arvo,” from the field, <i>i. e.</i> the “moment
-it is gathered”—seems preferable, as being more consistent with the context,</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_284_284"></a><a href="#FNanchor_284_284"><span class="label">284</span></a> From Theophrastus, Hist. Plant. B. viii. c. 1. 11, &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_285_285"></a><a href="#FNanchor_285_285"><span class="label">285</span></a> It is still thought that the lupine enriches the soil in which it grows.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_286_286"></a><a href="#FNanchor_286_286"><span class="label">286</span></a> Marcellus Empiricus says, that boiled lupine meal, spread as a plaster,
-and laid on the abdomen, will destroy intestinal worms.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_287_287"></a><a href="#FNanchor_287_287"><span class="label">287</span></a> Vicia sativa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_288_288"></a><a href="#FNanchor_288_288"><span class="label">288</span></a> Or orobus, the Ervum ervilia of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_289_289"></a><a href="#FNanchor_289_289"><span class="label">289</span></a> It is thought by many that the ervum is unwholesome, being productive
-of muscular weakness. The blade of it is said to act as a poison on
-pigs. However, we find the farina, or meal, extolled by some persons for
-its medicinal qualities; and if we are to trust to the advertisements in the
-newspapers, it is rising rapidly in esteem. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_73">73</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_290_290"></a><a href="#FNanchor_290_290"><span class="label">290</span></a> From Columella, B. ii. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_291_291"></a><a href="#FNanchor_291_291"><span class="label">291</span></a> Trigonella fœnum Gr&aelig;cum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_292_292"></a><a href="#FNanchor_292_292"><span class="label">292</span></a> “Scarificatio.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_293_293"></a><a href="#FNanchor_293_293"><span class="label">293</span></a> Probably the Secale cereale of Linn&aelig;us, cultivated rye.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_294_294"></a><a href="#FNanchor_294_294"><span class="label">294</span></a> It is now held in high esteem in many parts of Europe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_295_295"></a><a href="#FNanchor_295_295"><span class="label">295</span></a> Rye has no bitterness, and this assertion has led some to doubt if it is
-identical with the “secale” of Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_296_296"></a><a href="#FNanchor_296_296"><span class="label">296</span></a> Perhaps identical with the Vicia cracca of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_297_297"></a><a href="#FNanchor_297_297"><span class="label">297</span></a> In c. 54 and 60, and elsewhere. See B. xvii. c. 35.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_298_298"></a><a href="#FNanchor_298_298"><span class="label">298</span></a> Probably, fitches.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_299_299"></a><a href="#FNanchor_299_299"><span class="label">299</span></a> F&eacute;e suggests that this may be the Avena sterilis, or else the Avena
-fatua of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_300_300"></a><a href="#FNanchor_300_300"><span class="label">300</span></a> De Re Rust. B. i. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_301_301"></a><a href="#FNanchor_301_301"><span class="label">301</span></a> “Medica,” in Latin, a kind of clover, the Medicago sativa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_302_302"></a><a href="#FNanchor_302_302"><span class="label">302</span></a> F&eacute;e is inclined to doubt this.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_303_303"></a><a href="#FNanchor_303_303"><span class="label">303</span></a> Pliny exaggerates here: Columella, B. ii. c. 11, says, only “ten:” a
-field, however, sown with it will last, with a fresh sowing, as long as
-twenty years.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_304_304"></a><a href="#FNanchor_304_304"><span class="label">304</span></a> See B. xiii. c. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_305_305"></a><a href="#FNanchor_305_305"><span class="label">305</span></a> Columella, B. ii. c. 11, says April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_306_306"></a><a href="#FNanchor_306_306"><span class="label">306</span></a> By the aid of careful watering, as many as eight to fourteen cuttings
-are obtained in the year, in Italy and Spain. In the north of Europe
-there is but one crop.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_307_307"></a><a href="#FNanchor_307_307"><span class="label">307</span></a> In B. xiii. c. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_308_308"></a><a href="#FNanchor_308_308"><span class="label">308</span></a> He borrows this notion of the oat being wheat in a diseased state,
-from Theophrastus. Singularly enough, it was adopted by the learned
-Buffon.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_309_309"></a><a href="#FNanchor_309_309"><span class="label">309</span></a> From Theophrastus, Hist. Plant. B. viii. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_310_310"></a><a href="#FNanchor_310_310"><span class="label">310</span></a> This but rarely happens in our climates, as F&eacute;e remarks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_311_311"></a><a href="#FNanchor_311_311"><span class="label">311</span></a> The grains are sometimes, though rarely, found devoured on the
-stalk, by a kind of larv&aelig;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_312_312"></a><a href="#FNanchor_312_312"><span class="label">312</span></a> Some coleopterous insect, probably, now unknown, and not the Cantharis
-vesicatoria, or “Spanish fly,” as some have imagined. Dioscorides
-and Athen&aelig;us state to the same effect as Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_313_313"></a><a href="#FNanchor_313_313"><span class="label">313</span></a> The proper influence of the humidity of the earth would naturally
-be impeded by a coating of these substances.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_314_314"></a><a href="#FNanchor_314_314"><span class="label">314</span></a> This plant has not been identified; but none of the gramineous
-plants are noxious to cattle, with the exception of the seed of darnel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_315_315"></a><a href="#FNanchor_315_315"><span class="label">315</span></a> Lolium temulentum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_316_316"></a><a href="#FNanchor_316_316"><span class="label">316</span></a> See B. xxi. c. 58.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_317_317"></a><a href="#FNanchor_317_317"><span class="label">317</span></a> “Carduus.” A general term, probably including the genera Centaurea
-(the prickly kinds), Serratula, Carduus, and Cnicus. The Centaurea solstitialis
-is the thistle most commonly found in the south of Europe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_318_318"></a><a href="#FNanchor_318_318"><span class="label">318</span></a> Gallium Aparine of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_319_319"></a><a href="#FNanchor_319_319"><span class="label">319</span></a> Barley, wheat, oats, and millet have, each its own “rubigo” or mildew,
-known to modern botany as uredo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_320_320"></a><a href="#FNanchor_320_320"><span class="label">320</span></a> The Erineum vitis of botanists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_321_321"></a><a href="#FNanchor_321_321"><span class="label">321</span></a> This rarely happens except through the violence of wind or rain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_322_322"></a><a href="#FNanchor_322_322"><span class="label">322</span></a> See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_32">32</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_323_323"></a><a href="#FNanchor_323_323"><span class="label">323</span></a> The Cuscuta Europ&aelig;a, probably, of Linn&aelig;us; one of the Convolvuli.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_324_324"></a><a href="#FNanchor_324_324"><span class="label">324</span></a> “&AElig;ra.” It is generally considered to be the same with darnel,
-though Pliny probably looked upon them as different.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_325_325"></a><a href="#FNanchor_325_325"><span class="label">325</span></a> The &AElig;gilops ovata, probably, of Linn&aelig;us. Dalechamps and Hardouin
-identify it with the barren oat, the Avena sterilis of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_326_326"></a><a href="#FNanchor_326_326"><span class="label">326</span></a> To the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">πελέκυς</span>, or battle-axe. It is probably the Biserrula
-pelecina of Linn&aelig;us, though the Astragalus hamosus and the Coronilla
-securidaca of Linn&aelig;us have been suggested.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_327_327"></a><a href="#FNanchor_327_327"><span class="label">327</span></a> Pliny has here committed a singular error in translating from
-Theophrastus, de Causis, B. iv. c. 14, who only says that a cold wind in
-the vicinity of Philippi makes the beans difficult to cook or boil, <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀτεράμονες</span>.
-From this word he has coined two imaginary plants, the “ateramon,”
-and the “teramon.” Hardouin defends Pliny, by suggesting that he has
-borrowed the passage from another source, while F&eacute;e doubts if he really
-understood the Greek language.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_328_328"></a><a href="#FNanchor_328_328"><span class="label">328</span></a> More probably one of the Coleoptera. He borrows from Theophrastus,
-Hist. Anim. B. viii. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_329_329"></a><a href="#FNanchor_329_329"><span class="label">329</span></a> This will only prevent the young plants from becoming a prey to
-snails and slugs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_330_330"></a><a href="#FNanchor_330_330"><span class="label">330</span></a> This plan is attended with no good results.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_331_331"></a><a href="#FNanchor_331_331"><span class="label">331</span></a> Georg. i. 193. It is generally said that if seed is steeped in a solution
-of nitre, and more particularly hydrochloric acid, it will germinate
-with accelerated rapidity; the produce, however, is no finer than at other
-times.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_332_332"></a><a href="#FNanchor_332_332"><span class="label">332</span></a> “Fract&aelig;.” Perhaps, more properly “crushed”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_333_333"></a><a href="#FNanchor_333_333"><span class="label">333</span></a> The odour of cypress, or savin, F&eacute;e thinks, might possibly keep
-away noxious insects.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_334_334"></a><a href="#FNanchor_334_334"><span class="label">334</span></a> The “always living,” or perennial plant, our “house-leek,” the
-Sedum acre of Linn&aelig;us. See B. xxv. c. 102.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_335_335"></a><a href="#FNanchor_335_335"><span class="label">335</span></a> “Little finger,” from the shape of the leaves.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_336_336"></a><a href="#FNanchor_336_336"><span class="label">336</span></a> He must have allowed himself to be imposed upon in this case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_337_337"></a><a href="#FNanchor_337_337"><span class="label">337</span></a> F&eacute;e thinks that this may possibly be efficacious against the attacks
-of rats, as the author of the Geoponica, B. x., states.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_338_338"></a><a href="#FNanchor_338_338"><span class="label">338</span></a> Virgil, Georg, i. 111, recommends the same plan, and it is still followed
-by agriculturists. It is not without its inconveniences, however.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_339_339"></a><a href="#FNanchor_339_339"><span class="label">339</span></a> This is not consistent with truth, for no fresh ear will assume its place.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_340_340"></a><a href="#FNanchor_340_340"><span class="label">340</span></a> De Re Rust. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_341_341"></a><a href="#FNanchor_341_341"><span class="label">341</span></a> De Re Rust. c. 34.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_342_342"></a><a href="#FNanchor_342_342"><span class="label">342</span></a> “Ador.” See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_10">10</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_343_343"></a><a href="#FNanchor_343_343"><span class="label">343</span></a> From Varro; De Re Rust. i. 23.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_344_344"></a><a href="#FNanchor_344_344"><span class="label">344</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 553.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_345_345"></a><a href="#FNanchor_345_345"><span class="label">345</span></a> There is nothing wonderful in a few grains of corn germinating in
-the cleft of a tree.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_346_346"></a><a href="#FNanchor_346_346"><span class="label">346</span></a> In B. v. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_347_347"></a><a href="#FNanchor_347_347"><span class="label">347</span></a> First of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_348_348"></a><a href="#FNanchor_348_348"><span class="label">348</span></a> <i>I. e.</i> Egypt Proper, the Delta, or Lower Egypt, Thebais being in
-Upper Egypt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_349_349"></a><a href="#FNanchor_349_349"><span class="label">349</span></a> The overflow of these rivers is by no means to be compared with
-that of the Nile.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_350_350"></a><a href="#FNanchor_350_350"><span class="label">350</span></a> F&eacute;e remarks, that the plough here described differs but little from
-that used in some provinces of France.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_351_351"></a><a href="#FNanchor_351_351"><span class="label">351</span></a> Resupinus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_352_352"></a><a href="#FNanchor_352_352"><span class="label">352</span></a> Gallia Togata. Rh&aelig;tia is the modern country of the Grisons.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_353_353"></a><a href="#FNanchor_353_353"><span class="label">353</span></a> According to Goropius Becanus, from <i>plograt</i>, the ancient Gallic for
-a plough-wheel. Hardouin thinks that it is from the Latin “plaustra
-rati;” and Poinsinet derives it from the Belgic <i>ploum</i>, a plough, and <i>rat</i>,
-or <i>radt</i>, a wheel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_354_354"></a><a href="#FNanchor_354_354"><span class="label">354</span></a> “Crates;” probably made of hurdles; see Virgil, Georg. i. 95.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_355_355"></a><a href="#FNanchor_355_355"><span class="label">355</span></a> De Re Rust. c. 61.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_356_356"></a><a href="#FNanchor_356_356"><span class="label">356</span></a> These rules are borrowed mostly from Varro, B. i. c. 19, and Columella,
-B. ii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_357_357"></a><a href="#FNanchor_357_357"><span class="label">357</span></a> “Vere actum” “worked in spring.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_358_358"></a><a href="#FNanchor_358_358"><span class="label">358</span></a> Virgil says the same, Georg. i. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_359_359"></a><a href="#FNanchor_359_359"><span class="label">359</span></a> Crosswise, or horizontally.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_360_360"></a><a href="#FNanchor_360_360"><span class="label">360</span></a> Zig-zag, apparently.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_361_361"></a><a href="#FNanchor_361_361"><span class="label">361</span></a> A rude foreshadowing of the spade husbandry so highly spoken of
-at the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_362_362"></a><a href="#FNanchor_362_362"><span class="label">362</span></a> “Prevaricare,” “to make a balk,” as we call it, to make a tortuous
-furrow, diverging from the straight line.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_363_363"></a><a href="#FNanchor_363_363"><span class="label">363</span></a> He probably means the heavy “rastrum,” or rake, mentioned by
-Virgil, Georg. i. 164. It is impossible to say what was the shape of this
-heavy rake, or how it was used. Light, or hand rakes were in common
-use as well.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_364_364"></a><a href="#FNanchor_364_364"><span class="label">364</span></a> “A gong crooked;” hence its meaning of, folly, dotage, or madness.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_365_365"></a><a href="#FNanchor_365_365"><span class="label">365</span></a> Georg. i. 47. Servius seems to understand it that the furrow should
-be untouched for two days and two nights before it is gone over again.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_366_366"></a><a href="#FNanchor_366_366"><span class="label">366</span></a> F&eacute;e declines to give credit to this story.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_367_367"></a><a href="#FNanchor_367_367"><span class="label">367</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 830.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_368_368"></a><a href="#FNanchor_368_368"><span class="label">368</span></a> “Semen,” “seed-wheat,” a variety only of spelt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_369_369"></a><a href="#FNanchor_369_369"><span class="label">369</span></a> In c. 65 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_370_370"></a><a href="#FNanchor_370_370"><span class="label">370</span></a> Runcatio.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_371_371"></a><a href="#FNanchor_371_371"><span class="label">371</span></a> Crates.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_372_372"></a><a href="#FNanchor_372_372"><span class="label">372</span></a> Georg. i. 71.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_373_373"></a><a href="#FNanchor_373_373"><span class="label">373</span></a> In B. xvii. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_374_374"></a><a href="#FNanchor_374_374"><span class="label">374</span></a> See B. v. c. 3, and B. xvi. c. 50. It is also mentioned by Ptolemy
-and Procopius. It was situate evidently in an oasis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_375_375"></a><a href="#FNanchor_375_375"><span class="label">375</span></a> Or arm’s length from the elbow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_376_376"></a><a href="#FNanchor_376_376"><span class="label">376</span></a> He surely does not mention this as an extravagant price, more especially
-when he has so recently spoken (in c. 34) of rape selling at a sesterce
-per pound.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_377_377"></a><a href="#FNanchor_377_377"><span class="label">377</span></a> How was this ascertained? F&eacute;e seems to think that it is the Festuca
-fluitans of Linn&aelig;us that is alluded to, it being eagerly sought by
-cattle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_378_378"></a><a href="#FNanchor_378_378"><span class="label">378</span></a> In B. xvii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_379_379"></a><a href="#FNanchor_379_379"><span class="label">379</span></a> Tenerum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_380_380"></a><a href="#FNanchor_380_380"><span class="label">380</span></a> Adoreum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_381_381"></a><a href="#FNanchor_381_381"><span class="label">381</span></a> “Tertio” may possibly mean the “third time,” <i>i. e.</i> for every third
-crop.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_382_382"></a><a href="#FNanchor_382_382"><span class="label">382</span></a> In B. xvii. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_383_383"></a><a href="#FNanchor_383_383"><span class="label">383</span></a> “Ares” seems to be a preferable reading to “arescat,” “before it dries.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_384_384"></a><a href="#FNanchor_384_384"><span class="label">384</span></a> Schneider, upon Columella, B. ii. c. 15, would reject these words,
-and they certainly appear out of place.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_385_385"></a><a href="#FNanchor_385_385"><span class="label">385</span></a> Poinsinet would supply here “tricenis diebus,” “in thirty days,” from
-Columella, B. ii. c. 15.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_386_386"></a><a href="#FNanchor_386_386"><span class="label">386</span></a> “Sterile.” This is not necessarily the case, as we know with reference
-to what is called mummy wheat, the seed of which has been recovered
-at different times from the Egyptian tombs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_387_387"></a><a href="#FNanchor_387_387"><span class="label">387</span></a> The threshing floor was made with an elevation in the middle, and
-the sides on an incline, to the bottom of which the largest grains would
-be the most likely to fall.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_388_388"></a><a href="#FNanchor_388_388"><span class="label">388</span></a> “Far” or spelt is of a red hue in the exterior.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_389_389"></a><a href="#FNanchor_389_389"><span class="label">389</span></a> This appearance is no longer to be observed, if, indeed, Pliny is correct:
-all kinds of corn are white in the interior of the grain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_390_390"></a><a href="#FNanchor_390_390"><span class="label">390</span></a> Hand-sowing is called by the French, “semer &agrave; la vol&eacute;e.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_391_391"></a><a href="#FNanchor_391_391"><span class="label">391</span></a> This occult or mysterious method of which Pliny speaks, consists
-solely of what we should call a “happy knack,” which some men have of
-sowing more evenly than others.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_392_392"></a><a href="#FNanchor_392_392"><span class="label">392</span></a> Sors genialis atque fecunda est.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_393_393"></a><a href="#FNanchor_393_393"><span class="label">393</span></a> This Chapter is mostly from Columella, B. ii. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_394_394"></a><a href="#FNanchor_394_394"><span class="label">394</span></a> In c. 19 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_395_395"></a><a href="#FNanchor_395_395"><span class="label">395</span></a> Probably the mixture called “farrago” in c. 10 and c. 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_396_396"></a><a href="#FNanchor_396_396"><span class="label">396</span></a> Upon this point the modern agriculturists are by no means agreed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_397_397"></a><a href="#FNanchor_397_397"><span class="label">397</span></a> From Cato, De Re Rust. c. 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_398_398"></a><a href="#FNanchor_398_398"><span class="label">398</span></a> “Segetem ne defrudes.” The former editions mostly read “defruges,”
-in which case the meaning would be, “don’t exhaust the land.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_399_399"></a><a href="#FNanchor_399_399"><span class="label">399</span></a> This passage of Attius is lost, but Hermann supposes his words to
-have run thus:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="center">——serere, cum est</div>
-<div class="line">Luna in Ariete, Geminis, Leone, Libra, Aquario.</div>
-</div></div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_400_400"></a><a href="#FNanchor_400_400"><span class="label">400</span></a> In c. 8 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_401_401"></a><a href="#FNanchor_401_401"><span class="label">401</span></a> Georg. i. 208.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_402_402"></a><a href="#FNanchor_402_402"><span class="label">402</span></a> Georg. i. 227.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_403_403"></a><a href="#FNanchor_403_403"><span class="label">403</span></a> See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_74">74</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_404_404"></a><a href="#FNanchor_404_404"><span class="label">404</span></a> Columella, B. ii. c. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_405_405"></a><a href="#FNanchor_405_405"><span class="label">405</span></a> Favonius. See B. ii. c. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_406_406"></a><a href="#FNanchor_406_406"><span class="label">406</span></a> The five days’ festival in honour of Minerva. It begins on the fourteenth
-before the calends of April, or on the nineteenth of March. Virgil,
-Georg. i. 208, says that flax and the poppy should be sown in autumn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_407_407"></a><a href="#FNanchor_407_407"><span class="label">407</span></a> Fifteenth of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_408_408"></a><a href="#FNanchor_408_408"><span class="label">408</span></a> First of November.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_409_409"></a><a href="#FNanchor_409_409"><span class="label">409</span></a> Georg. i. 204.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_410_410"></a><a href="#FNanchor_410_410"><span class="label">410</span></a> “To be an early winter.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_411_411"></a><a href="#FNanchor_411_411"><span class="label">411</span></a> “To be a long winter.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_412_412"></a><a href="#FNanchor_412_412"><span class="label">412</span></a> Confectum sidus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_413_413"></a><a href="#FNanchor_413_413"><span class="label">413</span></a> In B. xvii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_414_414"></a><a href="#FNanchor_414_414"><span class="label">414</span></a> Georg. i. 335.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_415_415"></a><a href="#FNanchor_415_415"><span class="label">415</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 830.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_416_416"></a><a href="#FNanchor_416_416"><span class="label">416</span></a> Twenty-seventh of January.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_417_417"></a><a href="#FNanchor_417_417"><span class="label">417</span></a> Ad solis cursum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_418_418"></a><a href="#FNanchor_418_418"><span class="label">418</span></a> Soon after the corrections made by order of Julius C&aelig;sar, the Pontifices
-mistook the proper method of intercalation, by making it every
-third year instead of the fourth; the consequence of which was, that
-Augustus was obliged to correct the results of their error by omitting the
-intercalary day for twelve years.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_419_419"></a><a href="#FNanchor_419_419"><span class="label">419</span></a> He most probably refers to the list of writers originally appended to
-the First Book; but which in the present Translation is distributed at the
-end of each Book. For the list of astronomical writers here referred to,
-see the end of the <a href="#Page_128">present Book</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_420_420"></a><a href="#FNanchor_420_420"><span class="label">420</span></a> Or <span lang="grc" xml:lang="grc">Ἀστρικὴ βίβλος</span>. It is now lost.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_421_421"></a><a href="#FNanchor_421_421"><span class="label">421</span></a> In his work mentioned at the end of this Book. It is now lost.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_422_422"></a><a href="#FNanchor_422_422"><span class="label">422</span></a> <i>I. e.</i> Asia Minor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_423_423"></a><a href="#FNanchor_423_423"><span class="label">423</span></a> <i>I. e.</i> the north-west parts of Africa.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_424_424"></a><a href="#FNanchor_424_424"><span class="label">424</span></a> See c. 39 of that Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_425_425"></a><a href="#FNanchor_425_425"><span class="label">425</span></a> “Ratione solis.” This theory of the succession of changes every four
-years, was promulgated by Eudoxus. See B. ii. c. 48.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_426_426"></a><a href="#FNanchor_426_426"><span class="label">426</span></a> See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_69">69</a>, as to Arcturus and Aquila.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_427_427"></a><a href="#FNanchor_427_427"><span class="label">427</span></a> He speaks of Equinoctial hours, these being in all cases of the same
-length, in contradistinction to the Temporal, or Unequal hours, which
-with the Romans were a twelfth part of the Natural day, from sunrise to
-sunset, and of course were continually varying.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_428_428"></a><a href="#FNanchor_428_428"><span class="label">428</span></a> Twenty-fifth of December.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_429_429"></a><a href="#FNanchor_429_429"><span class="label">429</span></a> Fere.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_430_430"></a><a href="#FNanchor_430_430"><span class="label">430</span></a> In this Translation, the names of the Constellations are given in
-English, except in the case of the signs of the Zodiac, which are universally
-known by their Latin appellations.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_431_431"></a><a href="#FNanchor_431_431"><span class="label">431</span></a> He begins in c. 64, at the winter solstice, and omits the period between
-the eleventh of November and the winter solstice altogether, so far
-as the mention of individual days.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_432_432"></a><a href="#FNanchor_432_432"><span class="label">432</span></a> “Cum sidus vehemens Orionis iisdem diebus longo decedat spatio.”
-This passage is apparently unintelligible, if considered, as Sillig reads
-it, as dependent on the preceding one.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_433_433"></a><a href="#FNanchor_433_433"><span class="label">433</span></a> In his Œconomica.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_434_434"></a><a href="#FNanchor_434_434"><span class="label">434</span></a> In B. ii. c. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_435_435"></a><a href="#FNanchor_435_435"><span class="label">435</span></a> “Vestis institor est.” This passage is probably imperfect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_436_436"></a><a href="#FNanchor_436_436"><span class="label">436</span></a> “Lacernarum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_437_437"></a><a href="#FNanchor_437_437"><span class="label">437</span></a> “Puleium.” See B. ii. c. 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_438_438"></a><a href="#FNanchor_438_438"><span class="label">438</span></a> De Re Rust. i. 34.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_439_439"></a><a href="#FNanchor_439_439"><span class="label">439</span></a> The setting of the Vergili&aelig;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_440_440"></a><a href="#FNanchor_440_440"><span class="label">440</span></a> De Divinat. B. i. c. 15. They are a translation from Aratus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_441_441"></a><a href="#FNanchor_441_441"><span class="label">441</span></a> De Re Rust. c. 38. Pliny has said above, that flax and the poppy
-should be sown in the spring.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_442_442"></a><a href="#FNanchor_442_442"><span class="label">442</span></a> The Papaver Rhœas of Linn&aelig;us is still used for affections of the
-throat.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_443_443"></a><a href="#FNanchor_443_443"><span class="label">443</span></a> For the grape and the olive.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_444_444"></a><a href="#FNanchor_444_444"><span class="label">444</span></a> First of November.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_445_445"></a><a href="#FNanchor_445_445"><span class="label">445</span></a> In the more northern climates this is never done till the spring.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_446_446"></a><a href="#FNanchor_446_446"><span class="label">446</span></a> This is merely imaginary.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_447_447"></a><a href="#FNanchor_447_447"><span class="label">447</span></a> Or king-fisher. It was a general belief that this bird incubated on
-the surface of the ocean.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_448_448"></a><a href="#FNanchor_448_448"><span class="label">448</span></a> Hence the expression, “Halcyon days.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_449_449"></a><a href="#FNanchor_449_449"><span class="label">449</span></a> Vadimonia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_450_450"></a><a href="#FNanchor_450_450"><span class="label">450</span></a> In B. xvi. c. 74.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_451_451"></a><a href="#FNanchor_451_451"><span class="label">451</span></a> “Ridicas.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_452_452"></a><a href="#FNanchor_452_452"><span class="label">452</span></a> “Palos.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_453_453"></a><a href="#FNanchor_453_453"><span class="label">453</span></a> Thirtieth of December. According to the Roman reckoning, the <i>third</i>
-day would be the day but one before.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_454_454"></a><a href="#FNanchor_454_454"><span class="label">454</span></a> Fourth of January.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_455_455"></a><a href="#FNanchor_455_455"><span class="label">455</span></a> Eighth of January.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_456_456"></a><a href="#FNanchor_456_456"><span class="label">456</span></a> Seventeenth of January.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_457_457"></a><a href="#FNanchor_457_457"><span class="label">457</span></a> Twenty-fifth of January.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_458_458"></a><a href="#FNanchor_458_458"><span class="label">458</span></a> “Regia Stella.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_459_459"></a><a href="#FNanchor_459_459"><span class="label">459</span></a> Fourth of February.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_460_460"></a><a href="#FNanchor_460_460"><span class="label">460</span></a> Or wine-vats; by the use of the word “laminas,” he seems to be
-speaking not of the ordinary earthen dolia, but the wooden ones used in
-Gaul and the north of Italy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_461_461"></a><a href="#FNanchor_461_461"><span class="label">461</span></a> Sixteenth of February.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_462_462"></a><a href="#FNanchor_462_462"><span class="label">462</span></a> Twenty-second of February.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_463_463"></a><a href="#FNanchor_463_463"><span class="label">463</span></a> Fifth of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_464_464"></a><a href="#FNanchor_464_464"><span class="label">464</span></a> On the fifth of March, Ovid says, Fasti, iii. l. 407. Columella makes
-it rise on the sixth of the nones, or the second of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_465_465"></a><a href="#FNanchor_465_465"><span class="label">465</span></a> Eighth of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_466_466"></a><a href="#FNanchor_466_466"><span class="label">466</span></a> Or, more literally, the “Northern Fish.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_467_467"></a><a href="#FNanchor_467_467"><span class="label">467</span></a> Fifteenth of March, the day on which he was assassinated, in accordance,
-it is said, with the prophecy of a diviner, who had warned him to
-beware of the ides of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_468_468"></a><a href="#FNanchor_468_468"><span class="label">468</span></a> Eighteenth of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_469_469"></a><a href="#FNanchor_469_469"><span class="label">469</span></a> Twenty-first of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_470_470"></a><a href="#FNanchor_470_470"><span class="label">470</span></a> In c. 46 and c. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_471_471"></a><a href="#FNanchor_471_471"><span class="label">471</span></a> Seventh of February.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_472_472"></a><a href="#FNanchor_472_472"><span class="label">472</span></a> In B. xvii. c. 35.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_473_473"></a><a href="#FNanchor_473_473"><span class="label">473</span></a> F&eacute;e approves of this method of weeding before the corn is in ear.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_474_474"></a><a href="#FNanchor_474_474"><span class="label">474</span></a> In a day, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_475_475"></a><a href="#FNanchor_475_475"><span class="label">475</span></a> Georg. i. 63.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_476_476"></a><a href="#FNanchor_476_476"><span class="label">476</span></a> De Re Rust. 40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_477_477"></a><a href="#FNanchor_477_477"><span class="label">477</span></a> See B. xvii. c. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_478_478"></a><a href="#FNanchor_478_478"><span class="label">478</span></a> Alluding to his quotation from Cicero in c. 61.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_479_479"></a><a href="#FNanchor_479_479"><span class="label">479</span></a> Or mastich.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_480_480"></a><a href="#FNanchor_480_480"><span class="label">480</span></a> See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_7">7</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_481_481"></a><a href="#FNanchor_481_481"><span class="label">481</span></a> It is not known whence he derived this unfounded notion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_482_482"></a><a href="#FNanchor_482_482"><span class="label">482</span></a> Twenty-fifth of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_483_483"></a><a href="#FNanchor_483_483"><span class="label">483</span></a> First of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_484_484"></a><a href="#FNanchor_484_484"><span class="label">484</span></a> This passage is omitted in the original, but was probably left out by
-inadvertence.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_485_485"></a><a href="#FNanchor_485_485"><span class="label">485</span></a> Third of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_486_486"></a><a href="#FNanchor_486_486"><span class="label">486</span></a> Fifth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_487_487"></a><a href="#FNanchor_487_487"><span class="label">487</span></a> Eighth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_488_488"></a><a href="#FNanchor_488_488"><span class="label">488</span></a> Eighteenth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_489_489"></a><a href="#FNanchor_489_489"><span class="label">489</span></a> Sixteenth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_490_490"></a><a href="#FNanchor_490_490"><span class="label">490</span></a> Twentieth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_491_491"></a><a href="#FNanchor_491_491"><span class="label">491</span></a> Twenty-first of April. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_24">24</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_492_492"></a><a href="#FNanchor_492_492"><span class="label">492</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">ὕειν</span>, to rain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_493_493"></a><a href="#FNanchor_493_493"><span class="label">493</span></a> “Sus,” a pig.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_494_494"></a><a href="#FNanchor_494_494"><span class="label">494</span></a> Twenty-fourth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_495_495"></a><a href="#FNanchor_495_495"><span class="label">495</span></a> Twenty-fifth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_496_496"></a><a href="#FNanchor_496_496"><span class="label">496</span></a> Twenty-sixth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_497_497"></a><a href="#FNanchor_497_497"><span class="label">497</span></a> Twenty-seventh of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_498_498"></a><a href="#FNanchor_498_498"><span class="label">498</span></a> Twenty-eighth of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_499_499"></a><a href="#FNanchor_499_499"><span class="label">499</span></a> Second of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_500_500"></a><a href="#FNanchor_500_500"><span class="label">500</span></a> Eighth of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_501_501"></a><a href="#FNanchor_501_501"><span class="label">501</span></a> Tenth of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_502_502"></a><a href="#FNanchor_502_502"><span class="label">502</span></a> “Cuculus.” Sec B. x. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_503_503"></a><a href="#FNanchor_503_503"><span class="label">503</span></a> “Petulanti&aelig; vales.” Perhaps “indecent,” or “wanton jokes:” at least,
-Hardouin thinks so.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_504_504"></a><a href="#FNanchor_504_504"><span class="label">504</span></a> By causing quarrels, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_505_505"></a><a href="#FNanchor_505_505"><span class="label">505</span></a> See B. xi. c. 34.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_506_506"></a><a href="#FNanchor_506_506"><span class="label">506</span></a> A quotation from some unknown poet, Sillig thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_507_507"></a><a href="#FNanchor_507_507"><span class="label">507</span></a> See B. xvi. c. 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_508_508"></a><a href="#FNanchor_508_508"><span class="label">508</span></a> See Virgil, Ecl. iii. l. 111.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_509_509"></a><a href="#FNanchor_509_509"><span class="label">509</span></a> Eleventh of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_510_510"></a><a href="#FNanchor_510_510"><span class="label">510</span></a> Thirteenth of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_511_511"></a><a href="#FNanchor_511_511"><span class="label">511</span></a> Twenty-first of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_512_512"></a><a href="#FNanchor_512_512"><span class="label">512</span></a> Twenty-second of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_513_513"></a><a href="#FNanchor_513_513"><span class="label">513</span></a> Second of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_514_514"></a><a href="#FNanchor_514_514"><span class="label">514</span></a> Seventh of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_515_515"></a><a href="#FNanchor_515_515"><span class="label">515</span></a> Tenth of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_516_516"></a><a href="#FNanchor_516_516"><span class="label">516</span></a> Fifteenth of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_517_517"></a><a href="#FNanchor_517_517"><span class="label">517</span></a> Twenty-first of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_518_518"></a><a href="#FNanchor_518_518"><span class="label">518</span></a> Twenty-fourth of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_519_519"></a><a href="#FNanchor_519_519"><span class="label">519</span></a> First of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_520_520"></a><a href="#FNanchor_520_520"><span class="label">520</span></a> Columella, B. ii. c. 18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_521_521"></a><a href="#FNanchor_521_521"><span class="label">521</span></a> The varieties now known as Trifolium pratense, Trifolium rubens
-and Trifolium repens.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_522_522"></a><a href="#FNanchor_522_522"><span class="label">522</span></a> “Gramen.” Under this head, as F&eacute;e says, he probably includes the
-gramineous plants, known as Alopecurus, Phleum, Poa, Festuca, &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_523_523"></a><a href="#FNanchor_523_523"><span class="label">523</span></a> Probably the Lysimachia nummularia of Linn&aelig;us, which has a tendency
-to corrode the lips of the sheep that pasture on it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_524_524"></a><a href="#FNanchor_524_524"><span class="label">524</span></a> Known to us as “horse-tail;” varieties of which are the Equisetum
-fluviatile and the Equisetum palustre of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_525_525"></a><a href="#FNanchor_525_525"><span class="label">525</span></a> De Re Rust. c. 53.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_526_526"></a><a href="#FNanchor_526_526"><span class="label">526</span></a> See Virgil’s Georg. i. 289.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_527_527"></a><a href="#FNanchor_527_527"><span class="label">527</span></a> As to whetstones, for further information, see B. xxvi. c. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_528_528"></a><a href="#FNanchor_528_528"><span class="label">528</span></a> The word “falx,” “sickle” or “scythe,” is used here as denoting
-an implement for mowing, and not reaping.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_529_529"></a><a href="#FNanchor_529_529"><span class="label">529</span></a> Similar in shape to our sickle, or reaping hook, no doubt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_530_530"></a><a href="#FNanchor_530_530"><span class="label">530</span></a> “Majoris compendii.” Similar to our reaping-hook, also. F&eacute;e
-thinks that the former was similar to the “faux faucille,” or false sickle,
-the latter to the common sickle of the French.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_531_531"></a><a href="#FNanchor_531_531"><span class="label">531</span></a> F&eacute;e says that this is the case in some parts of France.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_532_532"></a><a href="#FNanchor_532_532"><span class="label">532</span></a> In c. 59 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_533_533"></a><a href="#FNanchor_533_533"><span class="label">533</span></a> Twenty-fourth of June. See the <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_67">last Chapter</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_534_534"></a><a href="#FNanchor_534_534"><span class="label">534</span></a> On this subject see B. xvi. c. 36. See also Varro, De Re Rust. B. i.
-c. 46, and Aulus Gellius, B. ix. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_535_535"></a><a href="#FNanchor_535_535"><span class="label">535</span></a> “Tenes Sidus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_536_536"></a><a href="#FNanchor_536_536"><span class="label">536</span></a> Twenty-sixth of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_537_537"></a><a href="#FNanchor_537_537"><span class="label">537</span></a> Fourth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_538_538"></a><a href="#FNanchor_538_538"><span class="label">538</span></a> There is some confusion, apparently, here. Canicula, Syrius, or the
-Dog-star, belongs to the Constellation Canis Major; while Canis Minor
-a Constellation which contains the star Procyon, (“the forerunner of the
-Dog,”) precedes it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_539_539"></a><a href="#FNanchor_539_539"><span class="label">539</span></a> Fourth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_540_540"></a><a href="#FNanchor_540_540"><span class="label">540</span></a> Fourteenth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_541_541"></a><a href="#FNanchor_541_541"><span class="label">541</span></a> Seventeenth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_542_542"></a><a href="#FNanchor_542_542"><span class="label">542</span></a> B. ii. c. 40, and B. xix. c. 25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_543_543"></a><a href="#FNanchor_543_543"><span class="label">543</span></a> Twentieth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_544_544"></a><a href="#FNanchor_544_544"><span class="label">544</span></a> Twenty-third of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_545_545"></a><a href="#FNanchor_545_545"><span class="label">545</span></a> Thirtieth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_546_546"></a><a href="#FNanchor_546_546"><span class="label">546</span></a> Sixth of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_547_547"></a><a href="#FNanchor_547_547"><span class="label">547</span></a> Eleventh of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_548_548"></a><a href="#FNanchor_548_548"><span class="label">548</span></a> Eighth of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_549_549"></a><a href="#FNanchor_549_549"><span class="label">549</span></a> See B. xvii. c. 37.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_550_550"></a><a href="#FNanchor_550_550"><span class="label">550</span></a> Carbunculus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_551_551"></a><a href="#FNanchor_551_551"><span class="label">551</span></a> Cicero. De Div., B. ii. 201, Aristotle, Polit. B. i. c. 7, and Diogenes
-Laertius tell this story of Thales the philosopher; Pliny being the only
-one that applies it to Democritus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_552_552"></a><a href="#FNanchor_552_552"><span class="label">552</span></a> In the last Chapter. This passage is corrupt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_553_553"></a><a href="#FNanchor_553_553"><span class="label">553</span></a> Mentioned by Seneca, Ep. 59.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_554_554"></a><a href="#FNanchor_554_554"><span class="label">554</span></a> It was reserved for the latter part of the last century to discover that
-mildew operated on vegetation through the medium of minute, parasitical
-fungi. It is mostly attributed to defects in the light or the atmosphere,
-or else humidity in excess. See c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_44">44</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_555_555"></a><a href="#FNanchor_555_555"><span class="label">555</span></a> In B. ii. c. 6, for instance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_556_556"></a><a href="#FNanchor_556_556"><span class="label">556</span></a> An onomatic prejudice, as F&eacute;e says, solely founded on the peculiarity
-of the name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_557_557"></a><a href="#FNanchor_557_557"><span class="label">557</span></a> In the preceding Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_558_558"></a><a href="#FNanchor_558_558"><span class="label">558</span></a> In the preceding Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_559_559"></a><a href="#FNanchor_559_559"><span class="label">559</span></a> In B. xvi. c. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_560_560"></a><a href="#FNanchor_560_560"><span class="label">560</span></a> Twentieth of December.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_561_561"></a><a href="#FNanchor_561_561"><span class="label">561</span></a> Or festival in honour of Robigo, the Goddess of mildew, on the
-twenty-fifth of April. See Ovid’s Fasti, B. iv. l. 907, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_562_562"></a><a href="#FNanchor_562_562"><span class="label">562</span></a> Robigo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_563_563"></a><a href="#FNanchor_563_563"><span class="label">563</span></a> “Nineteen” is the proper number.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_564_564"></a><a href="#FNanchor_564_564"><span class="label">564</span></a> “Et cui pr&aelig;occidere caniculam necesse est.” The real meaning of
-this passage would seem to be,—“Before which, as a matter of course,
-Canicula must set.” But if so, Pliny is in error, for Canicula, or Procyon,
-sets heliacally <i>after</i> the Dog-star, though it rises before it. Hardouin observes,
-that it is abundantly proved from the ancient writers that it was
-the custom to sacrifice a puppy to Sirius, or the Dog-star, at the Robigalia.
-As Littr&eacute; justly remarks, it would almost appear that Pliny intended, by
-his ambiguous language, to lead his readers into error.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_565_565"></a><a href="#FNanchor_565_565"><span class="label">565</span></a> Twenty-eighth of April. The festival of Flora.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_566_566"></a><a href="#FNanchor_566_566"><span class="label">566</span></a> Twenty-third of April. This was the first, or Urban Vinalia: the
-second, or Rustic Vinalia, were held on the nineteenth of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_567_567"></a><a href="#FNanchor_567_567"><span class="label">567</span></a> The same as the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">Πιθοίγια</span>, or “opening of the Casks.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_568_568"></a><a href="#FNanchor_568_568"><span class="label">568</span></a> Tenth of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_569_569"></a><a href="#FNanchor_569_569"><span class="label">569</span></a> In B. xvi. c. 42, and in c. 66 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_570_570"></a><a href="#FNanchor_570_570"><span class="label">570</span></a> Second of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_571_571"></a><a href="#FNanchor_571_571"><span class="label">571</span></a> Twenty-fourth of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_572_572"></a><a href="#FNanchor_572_572"><span class="label">572</span></a> Fourth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_573_573"></a><a href="#FNanchor_573_573"><span class="label">573</span></a> Seventeenth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_574_574"></a><a href="#FNanchor_574_574"><span class="label">574</span></a> Twentieth of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_575_575"></a><a href="#FNanchor_575_575"><span class="label">575</span></a> Twenty-third of July.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_576_576"></a><a href="#FNanchor_576_576"><span class="label">576</span></a> Nineteenth of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_577_577"></a><a href="#FNanchor_577_577"><span class="label">577</span></a> Eighth of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_578_578"></a><a href="#FNanchor_578_578"><span class="label">578</span></a> See B. x. c. 45, and c. 50. The popinjay, lapwing, and tit-mouse
-have been suggested.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_579_579"></a><a href="#FNanchor_579_579"><span class="label">579</span></a> Virio. See B. x. c. 45.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_580_580"></a><a href="#FNanchor_580_580"><span class="label">580</span></a> Columella, De Arborib. c. 13, gives similar advice.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_581_581"></a><a href="#FNanchor_581_581"><span class="label">581</span></a> This absurd practice is mentioned in the Geoponica, B. v. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_582_582"></a><a href="#FNanchor_582_582"><span class="label">582</span></a> As to this fish, see B. ix. c. 17.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_583_583"></a><a href="#FNanchor_583_583"><span class="label">583</span></a> “Uva picta.” This absurdity does not seem to be found in any of
-Varro’s works that have come down to us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_584_584"></a><a href="#FNanchor_584_584"><span class="label">584</span></a> Nothing whatever is known of him or his works; and, as F&eacute;e says,
-apparently the loss is little to be regretted.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_585_585"></a><a href="#FNanchor_585_585"><span class="label">585</span></a> Rubeta rana.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_586_586"></a><a href="#FNanchor_586_586"><span class="label">586</span></a> De Re Rust. 129. Cato, however, does not mention chalk, but Virgil
-(Georg. i. 178) does. Poinsinet thinks that this is a “lapsus memori&aelig;”
-in Pliny, but F&eacute;e suggests that there may have been an omission by the
-copyists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_587_587"></a><a href="#FNanchor_587_587"><span class="label">587</span></a> See the last Note. He recommends that it should be turned up with
-the hand, rammed down with “tenacious chalk,” and levelled with a large
-roller.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_588_588"></a><a href="#FNanchor_588_588"><span class="label">588</span></a> Both cow-dung and marc of olives are still employed in some parts of
-France, in preparing the threshing floor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_589_589"></a><a href="#FNanchor_589_589"><span class="label">589</span></a> Palladius gives a long description of this contrivance, which seems to
-have been pushed forward by the ox; the teeth, which were sharp at the
-edge and fine at the point, catching the ears and tearing them off. But,
-as F&eacute;e says, the use of it must have been very disadvantageous, in consequence
-of the unequal height of the stalks. The straw, too, was sacrificed
-by the employment of it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_590_590"></a><a href="#FNanchor_590_590"><span class="label">590</span></a> In contrarium juncto.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_591_591"></a><a href="#FNanchor_591_591"><span class="label">591</span></a> “Merges.” Supposed to be the same as the “batillum” of Varro.
-Its form is unknown, and, indeed, the manner in which it was used. It is
-not improbable that it was a fork, sharp at the edge, and similar to an
-open pair of scissars, with which the heads of corn were driven off, as it
-were; this, however, is only a mere conjecture. By the use of “atque,”
-it would almost appear that the “merges” was employed after the sickle
-had been used; but it is more probable that he refers to two different methods
-of gathering the ears of corn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_592_592"></a><a href="#FNanchor_592_592"><span class="label">592</span></a> The roots and the stubble are, in reality, as good as a manure to the
-land.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_593_593"></a><a href="#FNanchor_593_593"><span class="label">593</span></a> Called “tribulum;” a threshing-machine moved by oxen. Varro,
-De Re Rust. i. 52, gives a description of it. F&eacute;e says that it is still used
-in some parts of Europe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_594_594"></a><a href="#FNanchor_594_594"><span class="label">594</span></a> On the contrary, F&eacute;e says, the risk is greater from the depredations
-of birds, and the chance of the grain falling out in cutting, and gathering
-in. Spelt and rye may be left much longer than wheat or oats.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_595_595"></a><a href="#FNanchor_595_595"><span class="label">595</span></a> Columella, B. ii. c. i., gives the same advice.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_596_596"></a><a href="#FNanchor_596_596"><span class="label">596</span></a> “Palea” seems here to mean “chaff;” though F&eacute;e understands it
-as meaning straw.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_597_597"></a><a href="#FNanchor_597_597"><span class="label">597</span></a> The chaff of millet, and not the straw, must evidently be intended here,
-for he says above that the straw—“culmus”—of millet is generally burnt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_598_598"></a><a href="#FNanchor_598_598"><span class="label">598</span></a> Muria dura.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_599_599"></a><a href="#FNanchor_599_599"><span class="label">599</span></a> Georg. i. 84, <i>et seq.</i> F&eacute;e says that Virgil has good reason for his
-commendations, as it is a most excellent plan.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_600_600"></a><a href="#FNanchor_600_600"><span class="label">600</span></a> Palladius, i. 19, says <i>two</i> feet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_601_601"></a><a href="#FNanchor_601_601"><span class="label">601</span></a> On account of the damp. Columella, however, recommends a mixture
-of sand, lime, and marc of olives for the floor; B. i. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_602_602"></a><a href="#FNanchor_602_602"><span class="label">602</span></a> In B. xv. c. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_603_603"></a><a href="#FNanchor_603_603"><span class="label">603</span></a> This is still done in the Valais, and has the great merit of preserving
-the corn from house and field-mice.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_604_604"></a><a href="#FNanchor_604_604"><span class="label">604</span></a> “Ventilare.” On the contrary, the weevil penetrates deep, and does
-not keep near the surface.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_605_605"></a><a href="#FNanchor_605_605"><span class="label">605</span></a> De Re Rust. ii. 21.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_606_606"></a><a href="#FNanchor_606_606"><span class="label">606</span></a> See B. ii. c. 48.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_607_607"></a><a href="#FNanchor_607_607"><span class="label">607</span></a> Those keep the best, F&eacute;e says, which have a farinaceous perisperm.
-Millet has but one coat.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_608_608"></a><a href="#FNanchor_608_608"><span class="label">608</span></a> This, in reality, would tend to make them turn rancid all the sooner.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_609_609"></a><a href="#FNanchor_609_609"><span class="label">609</span></a> And so repel the attacks of insects.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_610_610"></a><a href="#FNanchor_610_610"><span class="label">610</span></a> This would not only spoil the flavour, but absolutely injure the corn
-as well.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_611_611"></a><a href="#FNanchor_611_611"><span class="label">611</span></a> This also, if practised to any extent, would infallibly spoil the grain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_612_612"></a><a href="#FNanchor_612_612"><span class="label">612</span></a> De Re Rust. i. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_613_613"></a><a href="#FNanchor_613_613"><span class="label">613</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_15">15</a>: also Columella, De Re Rust. B. ii. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_614_614"></a><a href="#FNanchor_614_614"><span class="label">614</span></a> Twelfth of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_615_615"></a><a href="#FNanchor_615_615"><span class="label">615</span></a> Twenty-second of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_616_616"></a><a href="#FNanchor_616_616"><span class="label">616</span></a> Twenty-eighth of August.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_617_617"></a><a href="#FNanchor_617_617"><span class="label">617</span></a> Fifth of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_618_618"></a><a href="#FNanchor_618_618"><span class="label">618</span></a> Ninth of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_619_619"></a><a href="#FNanchor_619_619"><span class="label">619</span></a> Twelfth of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_620_620"></a><a href="#FNanchor_620_620"><span class="label">620</span></a> See the Rudens of Plautus, Prol. l. 69.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_621_621"></a><a href="#FNanchor_621_621"><span class="label">621</span></a> Sixteenth of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_622_622"></a><a href="#FNanchor_622_622"><span class="label">622</span></a> Eighteenth of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_623_623"></a><a href="#FNanchor_623_623"><span class="label">623</span></a> Twenty-first of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_624_624"></a><a href="#FNanchor_624_624"><span class="label">624</span></a> Commissura.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_625_625"></a><a href="#FNanchor_625_625"><span class="label">625</span></a> Twenty-fourth of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_626_626"></a><a href="#FNanchor_626_626"><span class="label">626</span></a> Mentioned by Virgil, Eccl. iii. l. 38, and by Propertius, Eleg. iv. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_627_627"></a><a href="#FNanchor_627_627"><span class="label">627</span></a> Twenty-eighth of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_628_628"></a><a href="#FNanchor_628_628"><span class="label">628</span></a> Twenty-ninth of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_629_629"></a><a href="#FNanchor_629_629"><span class="label">629</span></a> Second of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_630_630"></a><a href="#FNanchor_630_630"><span class="label">630</span></a> Third of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_631_631"></a><a href="#FNanchor_631_631"><span class="label">631</span></a> Fourth of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_632_632"></a><a href="#FNanchor_632_632"><span class="label">632</span></a> Eighth of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_633_633"></a><a href="#FNanchor_633_633"><span class="label">633</span></a> Tenth of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_634_634"></a><a href="#FNanchor_634_634"><span class="label">634</span></a> Fifteenth of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_635_635"></a><a href="#FNanchor_635_635"><span class="label">635</span></a> Sixteenth of October.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_636_636"></a><a href="#FNanchor_636_636"><span class="label">636</span></a> Or Hyades, see c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_66">66</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_637_637"></a><a href="#FNanchor_637_637"><span class="label">637</span></a> Second of November.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_638_638"></a><a href="#FNanchor_638_638"><span class="label">638</span></a> Ninth of November.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_639_639"></a><a href="#FNanchor_639_639"><span class="label">639</span></a> Eleventh of November.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_640_640"></a><a href="#FNanchor_640_640"><span class="label">640</span></a> In c. 35 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_641_641"></a><a href="#FNanchor_641_641"><span class="label">641</span></a> “Frondarias fiscinas.” These must have been baskets of a very large
-size. The leaves were used for fodder.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_642_642"></a><a href="#FNanchor_642_642"><span class="label">642</span></a> This, F&eacute;e says, is diametrically opposite to the modern practice.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_643_643"></a><a href="#FNanchor_643_643"><span class="label">643</span></a> The “culeus,” it is supposed, was of the same measure of capacity as the
-“dolium,” and held twenty amphor&aelig;. The “pressura,” or “pressing,” was
-probably the utmost quantity that the pressing vat would hold at one time.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_644_644"></a><a href="#FNanchor_644_644"><span class="label">644</span></a> “Lacus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_645_645"></a><a href="#FNanchor_645_645"><span class="label">645</span></a> “Mali rugis per cocleas bullantibus.” The whole of this passage is
-full of difficulties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_646_646"></a><a href="#FNanchor_646_646"><span class="label">646</span></a> “Tympana:” literally, “drums.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_647_647"></a><a href="#FNanchor_647_647"><span class="label">647</span></a> Grape juice boiled down to one half; see B. xiv. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_648_648"></a><a href="#FNanchor_648_648"><span class="label">648</span></a> Virgil mentions this in the Georgics, B. i. 295. Of course, it is nothing
-but an absurd superstition.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_649_649"></a><a href="#FNanchor_649_649"><span class="label">649</span></a> First of January.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_650_650"></a><a href="#FNanchor_650_650"><span class="label">650</span></a> Piscinis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_651_651"></a><a href="#FNanchor_651_651"><span class="label">651</span></a> <i>I. e.</i> before getting in the next year’s crop. Of course, he alludes only
-to wines of an inferior class, used for domestic consumption.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_652_652"></a><a href="#FNanchor_652_652"><span class="label">652</span></a> In B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_653_653"></a><a href="#FNanchor_653_653"><span class="label">653</span></a> In B. xv. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_654_654"></a><a href="#FNanchor_654_654"><span class="label">654</span></a> Georg. i. 276.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_655_655"></a><a href="#FNanchor_655_655"><span class="label">655</span></a> In contradistinction to the two periods of full moon, and change of
-the moon, the only epochs in reference to it noticed by Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_656_656"></a><a href="#FNanchor_656_656"><span class="label">656</span></a> In Chapters 6, 7, 8 and 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_657_657"></a><a href="#FNanchor_657_657"><span class="label">657</span></a> Or “between moons.” The “change of the moon,” as we call it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_658_658"></a><a href="#FNanchor_658_658"><span class="label">658</span></a> 51&frac14; minutes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_659_659"></a><a href="#FNanchor_659_659"><span class="label">659</span></a> Many of his statements are drawn from Aristotle’s Treatise, “De
-Mundo.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_660_660"></a><a href="#FNanchor_660_660"><span class="label">660</span></a> Our mid-day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_661_661"></a><a href="#FNanchor_661_661"><span class="label">661</span></a> From due north to due south.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_662_662"></a><a href="#FNanchor_662_662"><span class="label">662</span></a> Cardo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_663_663"></a><a href="#FNanchor_663_663"><span class="label">663</span></a> “Arbusta.” The trees on which the vines were trained.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_664_664"></a><a href="#FNanchor_664_664"><span class="label">664</span></a> <i>I. e.</i> the north-west of Africa; the Roman province so called.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_665_665"></a><a href="#FNanchor_665_665"><span class="label">665</span></a> In the next Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_666_666"></a><a href="#FNanchor_666_666"><span class="label">666</span></a> Ventus Auster.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_667_667"></a><a href="#FNanchor_667_667"><span class="label">667</span></a> In B. ii. c. 46.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_668_668"></a><a href="#FNanchor_668_668"><span class="label">668</span></a> Incendia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_669_669"></a><a href="#FNanchor_669_669"><span class="label">669</span></a> See B. xvii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_670_670"></a><a href="#FNanchor_670_670"><span class="label">670</span></a> See B. viii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_75">75</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_671_671"></a><a href="#FNanchor_671_671"><span class="label">671</span></a> He seems to be in error here, as he has nowhere made mention of this.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_672_672"></a><a href="#FNanchor_672_672"><span class="label">672</span></a> Aristotle, on the other hand, and Columella, B. vii. c. 3, say “males.”
-See also B. viii. c. 72, where males are mentioned in connection with the
-north-wind. Also the <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_77">next Chapter</a> in this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_673_673"></a><a href="#FNanchor_673_673"><span class="label">673</span></a> In the last Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_674_674"></a><a href="#FNanchor_674_674"><span class="label">674</span></a> Very similar to our compass, but describing only eight points of
-the wind, instead of thirty-two.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_675_675"></a><a href="#FNanchor_675_675"><span class="label">675</span></a> “Tympanum,” a drum, similar in shape to our tambourines or else
-kettle-drums.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_676_676"></a><a href="#FNanchor_676_676"><span class="label">676</span></a> See B. ii. c. 46.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_677_677"></a><a href="#FNanchor_677_677"><span class="label">677</span></a> Or the “summer” wind.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_678_678"></a><a href="#FNanchor_678_678"><span class="label">678</span></a> Africus, or south-west.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_679_679"></a><a href="#FNanchor_679_679"><span class="label">679</span></a> Or, according to our mode of expression, the “second,” or “next
-but one.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_680_680"></a><a href="#FNanchor_680_680"><span class="label">680</span></a> Or, as we say, the “third.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_681_681"></a><a href="#FNanchor_681_681"><span class="label">681</span></a> Georg. i. 313, <i>et seq.</i>
-</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">“S&aelig;pe ego, quum flavis messorem induceret arvis</div>
-<div class="line">Agricola, et fragili jam stringeret hordea culmo,</div>
-<div class="line">omnia ventorum concurrere prœlia vidi.”</div>
-</div></div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_682_682"></a><a href="#FNanchor_682_682"><span class="label">682</span></a> See the Treatise of Theophrastus on the Prognostics of the Weather.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_683_683"></a><a href="#FNanchor_683_683"><span class="label">683</span></a> This, F&eacute;e observes, is confirmed by experience. Aratus, as translated
-by Avienus, states to a similar effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_684_684"></a><a href="#FNanchor_684_684"><span class="label">684</span></a> So Virgil, Georg. i. 427.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_685_685"></a><a href="#FNanchor_685_685"><span class="label">685</span></a> Coronam.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_686_686"></a><a href="#FNanchor_686_686"><span class="label">686</span></a> See B. ii. c. 6 and c. 36.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_687_687"></a><a href="#FNanchor_687_687"><span class="label">687</span></a> In c. 59 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_688_688"></a><a href="#FNanchor_688_688"><span class="label">688</span></a> “Densum.” F&eacute;e says that this is in general confirmed by experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_689_689"></a><a href="#FNanchor_689_689"><span class="label">689</span></a> This results, F&eacute;e says, from the presence of thin, aqueous vapours,
-which portend a change in the atmosphere.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_690_690"></a><a href="#FNanchor_690_690"><span class="label">690</span></a> F&eacute;e attributes this ph&aelig;nomenon to hydrosulphuric gas, ignited in the
-air by an electric spark. The notion that these meteors are stars, was
-prevalent to a very recent period.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_691_691"></a><a href="#FNanchor_691_691"><span class="label">691</span></a> To which they proceed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_692_692"></a><a href="#FNanchor_692_692"><span class="label">692</span></a> This, F&eacute;e says, is confirmed by experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_693_693"></a><a href="#FNanchor_693_693"><span class="label">693</span></a> Or “Little Asses.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_694_694"></a><a href="#FNanchor_694_694"><span class="label">694</span></a> Pr&aelig;sepia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_695_695"></a><a href="#FNanchor_695_695"><span class="label">695</span></a> This, as F&eacute;e remarks, is consistent with experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_696_696"></a><a href="#FNanchor_696_696"><span class="label">696</span></a> This, F&eacute;e remarks, appears to be consistent with general experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_697_697"></a><a href="#FNanchor_697_697"><span class="label">697</span></a> Theophrastus states to a similar effect, and it is confirmed by the experience
-of those who live in mountainous countries.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_698_698"></a><a href="#FNanchor_698_698"><span class="label">698</span></a> We still hear of the “white squalls” of the Mediterranean.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_699_699"></a><a href="#FNanchor_699_699"><span class="label">699</span></a> “‘Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man’s
-hand.’——And it came to pass in the meanwhile, that the heaven was
-black with clouds and wind, and there was a great rain.”—1 Kings, xviii.
-44, 45.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_700_700"></a><a href="#FNanchor_700_700"><span class="label">700</span></a> The truth of this, F&eacute;e says, he has personally experienced in the
-vallies of the Alps.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_701_701"></a><a href="#FNanchor_701_701"><span class="label">701</span></a> Terreni ignes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_702_702"></a><a href="#FNanchor_702_702"><span class="label">702</span></a> This, and the other ph&aelig;nomena here mentioned, result, as F&eacute;e says,
-from the hygrometric state of the air. Virgil mentions this appearance on
-the wick of the lamp, Georg. i. 392.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_703_703"></a><a href="#FNanchor_703_703"><span class="label">703</span></a> F&eacute;e thinks that this indicates fine weather rather than rain, as showing
-a pure state of the atmosphere.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_704_704"></a><a href="#FNanchor_704_704"><span class="label">704</span></a> Sea “lungs.” See B. ix. c. 71.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_705_705"></a><a href="#FNanchor_705_705"><span class="label">705</span></a> Ludentia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_706_706"></a><a href="#FNanchor_706_706"><span class="label">706</span></a> Virgil mentions these indications, Georg. i. 368-9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_707_707"></a><a href="#FNanchor_707_707"><span class="label">707</span></a> “Suus fragor.” The winds, F&eacute;e remarks, however violent they may
-be, make no noise unless they meet with an obstacle which arrests their
-onward progress.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_708_708"></a><a href="#FNanchor_708_708"><span class="label">708</span></a> Theophrastus, Cicero, and Plutarch state to a similar effect; and it
-is corroborated by the experience of most mariners.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_709_709"></a><a href="#FNanchor_709_709"><span class="label">709</span></a> The ink-fish; Sepia loligo of Linn&aelig;us. See B. ix. c. 21.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_710_710"></a><a href="#FNanchor_710_710"><span class="label">710</span></a> Virgil says the same, Georg. i. 378.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_711_711"></a><a href="#FNanchor_711_711"><span class="label">711</span></a> “Fulic&aelig;.” See B. x. c. 61, and B. xi. c. 44.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_712_712"></a><a href="#FNanchor_712_712"><span class="label">712</span></a> Virgil says the same of the diver, or didapper, Georg. i. 361; and Lucan
-Pharsalia, v. 553.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_713_713"></a><a href="#FNanchor_713_713"><span class="label">713</span></a> Both Theophrastus and &AElig;lian mention this.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_714_714"></a><a href="#FNanchor_714_714"><span class="label">714</span></a> It is not known what bird is here alluded to, but F&eacute;e is probably
-right in suggesting a sort of sea-mew, or gull.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_715_715"></a><a href="#FNanchor_715_715"><span class="label">715</span></a> This is still considered a prognostic of rain. F&eacute;e says that the swallow
-descends thus near to the surface to catch the insects on the wing
-which are now disabled from rising by the hygrometric state of the atmosphere.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_716_716"></a><a href="#FNanchor_716_716"><span class="label">716</span></a> This is confirmed by experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_717_717"></a><a href="#FNanchor_717_717"><span class="label">717</span></a> On the contrary, Lucan says (Pharsalia, B. v. l. 549), that on the approach
-of rain, the heron soars in the upper regions of the air; and Virgil
-says the same, Georg. i. 364.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_718_718"></a><a href="#FNanchor_718_718"><span class="label">718</span></a> Indecor&acirc; lascivi&acirc;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_719_719"></a><a href="#FNanchor_719_719"><span class="label">719</span></a> F&eacute;e suggests that they probably do this to diminish the electric fluid
-with which the air is charged.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_720_720"></a><a href="#FNanchor_720_720"><span class="label">720</span></a> Alienos sibi manipulos.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_721_721"></a><a href="#FNanchor_721_721"><span class="label">721</span></a> This is confirmed by common experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_722_722"></a><a href="#FNanchor_722_722"><span class="label">722</span></a> “Repositoriis.” See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_13">13</a>, and B. xxx. c. 49.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_723_723"></a><a href="#FNanchor_723_723"><span class="label">723</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_724_724"></a><a href="#FNanchor_724_724"><span class="label">724</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_725_725"></a><a href="#FNanchor_725_725"><span class="label">725</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_726_726"></a><a href="#FNanchor_726_726"><span class="label">726</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_727_727"></a><a href="#FNanchor_727_727"><span class="label">727</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_728_728"></a><a href="#FNanchor_728_728"><span class="label">728</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_729_729"></a><a href="#FNanchor_729_729"><span class="label">729</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_730_730"></a><a href="#FNanchor_730_730"><span class="label">730</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_731_731"></a><a href="#FNanchor_731_731"><span class="label">731</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_732_732"></a><a href="#FNanchor_732_732"><span class="label">732</span></a> See end of B. xi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_733_733"></a><a href="#FNanchor_733_733"><span class="label">733</span></a> See end of B. x.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_734_734"></a><a href="#FNanchor_734_734"><span class="label">734</span></a> See end of B. xi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_735_735"></a><a href="#FNanchor_735_735"><span class="label">735</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_736_736"></a><a href="#FNanchor_736_736"><span class="label">736</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_737_737"></a><a href="#FNanchor_737_737"><span class="label">737</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_738_738"></a><a href="#FNanchor_738_738"><span class="label">738</span></a> A native of Sulmo, in the country of the Peligni, and one of the
-greatest poets of the Augustan age. It is most probable that his “Fasti”
-was extensively consulted by Pliny in the compilation of the present Book.
-Six Books of the Fasti have come down to us, but the remaining six have
-perished, if, indeed, they were ever written, which has been doubted by
-many of the learned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_739_739"></a><a href="#FNanchor_739_739"><span class="label">739</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_740_740"></a><a href="#FNanchor_740_740"><span class="label">740</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_741_741"></a><a href="#FNanchor_741_741"><span class="label">741</span></a> See end of B. ii. It is supposed that there were several writers of
-this name, but it is impossible to say with certainty which of them is the
-one here referred to. It is probable, however, that it is either L. &AElig;lius
-Tubero, the friend of Cicero, or else Q. &AElig;lius Tubero, his son, that is
-alluded to.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_742_742"></a><a href="#FNanchor_742_742"><span class="label">742</span></a> L. Tarutius Firmianus, a mathematician and astronomer, and a
-friend and contemporary of Cicero and M. Varro. At the request of the
-latter, he took the horoscope of Romulus. It is generally supposed that
-he was of Etruscan descent.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_743_743"></a><a href="#FNanchor_743_743"><span class="label">743</span></a> The founder of the imperial dignity at Rome. His Commentaries
-are the only work written by him that has come down to us. His treatise
-on the Stars, which Pliny frequently quotes throughout this Book,
-was probably written under the inspection of the astronomer, Sosigenes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_744_744"></a><a href="#FNanchor_744_744"><span class="label">744</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_745_745"></a><a href="#FNanchor_745_745"><span class="label">745</span></a> Nothing is known of this writer. It has been suggested, however,
-that he may have been the same person as Papirius Fabianus, mentioned
-at the end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_746_746"></a><a href="#FNanchor_746_746"><span class="label">746</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_747_747"></a><a href="#FNanchor_747_747"><span class="label">747</span></a> See end of B. xvi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_748_748"></a><a href="#FNanchor_748_748"><span class="label">748</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_749_749"></a><a href="#FNanchor_749_749"><span class="label">749</span></a> See end of B x.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_750_750"></a><a href="#FNanchor_750_750"><span class="label">750</span></a> L. Accius, or Attius, an early Roman tragic poet, and the son of a
-freedman, born about <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 170. His tragedies were chiefly imitations from
-the Greek. He is highly praised by Cicero. The “Praxidica” here mentioned,
-is probably the same as the “Pragmatica” spoken of by Aulus
-Gellius, B. xx. c. 3. Only some fragments of his Tragedies are left.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_751_751"></a><a href="#FNanchor_751_751"><span class="label">751</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_752_752"></a><a href="#FNanchor_752_752"><span class="label">752</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_753_753"></a><a href="#FNanchor_753_753"><span class="label">753</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_754_754"></a><a href="#FNanchor_754_754"><span class="label">754</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_755_755"></a><a href="#FNanchor_755_755"><span class="label">755</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_756_756"></a><a href="#FNanchor_756_756"><span class="label">756</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_757_757"></a><a href="#FNanchor_757_757"><span class="label">757</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_758_758"></a><a href="#FNanchor_758_758"><span class="label">758</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_759_759"></a><a href="#FNanchor_759_759"><span class="label">759</span></a> See end of B. iv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_760_760"></a><a href="#FNanchor_760_760"><span class="label">760</span></a> Sec end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_761_761"></a><a href="#FNanchor_761_761"><span class="label">761</span></a> See end of B. ix.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_762_762"></a><a href="#FNanchor_762_762"><span class="label">762</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_763_763"></a><a href="#FNanchor_763_763"><span class="label">763</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_764_764"></a><a href="#FNanchor_764_764"><span class="label">764</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_765_765"></a><a href="#FNanchor_765_765"><span class="label">765</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_766_766"></a><a href="#FNanchor_766_766"><span class="label">766</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_767_767"></a><a href="#FNanchor_767_767"><span class="label">767</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_768_768"></a><a href="#FNanchor_768_768"><span class="label">768</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_769_769"></a><a href="#FNanchor_769_769"><span class="label">769</span></a> See end of B. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_770_770"></a><a href="#FNanchor_770_770"><span class="label">770</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_771_771"></a><a href="#FNanchor_771_771"><span class="label">771</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_772_772"></a><a href="#FNanchor_772_772"><span class="label">772</span></a> See end of B. xv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_773_773"></a><a href="#FNanchor_773_773"><span class="label">773</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_774_774"></a><a href="#FNanchor_774_774"><span class="label">774</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_775_775"></a><a href="#FNanchor_775_775"><span class="label">775</span></a> See end of B. x.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_776_776"></a><a href="#FNanchor_776_776"><span class="label">776</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_777_777"></a><a href="#FNanchor_777_777"><span class="label">777</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_778_778"></a><a href="#FNanchor_778_778"><span class="label">778</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_779_779"></a><a href="#FNanchor_779_779"><span class="label">779</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_780_780"></a><a href="#FNanchor_780_780"><span class="label">780</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_781_781"></a><a href="#FNanchor_781_781"><span class="label">781</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_782_782"></a><a href="#FNanchor_782_782"><span class="label">782</span></a> Of Miletus, the most ancient of the Greek philosophers, and the
-founder of the Ionian school of Philosophy. He is said to have written
-upon the Solstice and the Equinox, and a work on Astronomy, in verse,
-was also attributed to him. It is, however, more generally believed, that
-he left no written works behind him, and that those attributed to him
-were forgeries.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_783_783"></a><a href="#FNanchor_783_783"><span class="label">783</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_784_784"></a><a href="#FNanchor_784_784"><span class="label">784</span></a> An astronomer of Medama, or Medma, in Magna Gr&aelig;cia, and a disciple
-of Plato. He is said to have written a treatise on the winds, and
-Plutarch states that he demonstrated the figure of the moon.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_785_785"></a><a href="#FNanchor_785_785"><span class="label">785</span></a> An astronomer of Cyzicus, and a friend of Aristotle, whom he assisted
-in completing the discoveries of Eudoxus. He invented the cycle of
-seventy-six years, called after him the Calippic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_786_786"></a><a href="#FNanchor_786_786"><span class="label">786</span></a> Of Colonus, a geometrician, to whom Archimedes dedicated his
-works on the sphere and cylinder, and on spirals.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_787_787"></a><a href="#FNanchor_787_787"><span class="label">787</span></a> A grammarian, who is supposed to have written a commentary on
-Aratus. Varro, De Ling. Lat. x. 10, speaks of him as making the distinctive
-characteristics of words to be eight in number.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_788_788"></a><a href="#FNanchor_788_788"><span class="label">788</span></a> A famous astronomer of Athens, to whom the discovery of the cycle
-of nineteen years has been attributed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_789_789"></a><a href="#FNanchor_789_789"><span class="label">789</span></a> There were several learned men of this name, but it appears impossible
-to say which of them is the one here alluded to; probably it is either
-the Pythagorean philosopher of &AElig;g&aelig;, who wrote on Predestination, or
-else the historian, a native of Pieria in Macedonia. There was also an
-astronomer of this name, a native of Naxos, and a friend of Eudoxus of
-Cnidos.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_790_790"></a><a href="#FNanchor_790_790"><span class="label">790</span></a> A famous astronomer, a native of Chios. He is said to have claimed
-the discovery of the obliquity of the Ecliptic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_791_791"></a><a href="#FNanchor_791_791"><span class="label">791</span></a> Probably Zenon of Elea, one of the most famous philosophers of
-antiquity. All of his works had perished at a very early period.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_792_792"></a><a href="#FNanchor_792_792"><span class="label">792</span></a> An Athenian astronomer, the friend and assistant of Meton, about
-430 <span class="smcap lowercase">B.C.</span></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_793_793"></a><a href="#FNanchor_793_793"><span class="label">793</span></a> An astronomer mentioned by Censorinus, as having corrected the intercalation
-of Cleostratus. Nothing further appears to be known of him.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_794_794"></a><a href="#FNanchor_794_794"><span class="label">794</span></a> For Hecat&aelig;us of Miletus, see B. iv. For Hecat&aelig;us of Abdera,
-see B. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_795_795"></a><a href="#FNanchor_795_795"><span class="label">795</span></a> See end of B. iv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_796_796"></a><a href="#FNanchor_796_796"><span class="label">796</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_797_797"></a><a href="#FNanchor_797_797"><span class="label">797</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_798_798"></a><a href="#FNanchor_798_798"><span class="label">798</span></a> A native of Soli, or else Tarsus, in Cilicia. He was the author of
-two Greek astronomical poems which have come down to us. He flourished
-about <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 270.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_799_799"></a><a href="#FNanchor_799_799"><span class="label">799</span></a> Nothing can be said of him with any degree of historical certainty.
-By the Persians he was called Zerdusht, and was said to have been the
-founder of the Magian religion. There were several works in Greek
-bearing his name, but which, no doubt, were forgeries of a later age than
-that usually assigned to him.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_800_800"></a><a href="#FNanchor_800_800"><span class="label">800</span></a> He is mentioned in c. 70 of this Book, as writing a letter to Antiochus,
-king of Syria; but nothing further seems to be known of him.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_801_801"></a><a href="#FNanchor_801_801"><span class="label">801</span></a> More particularly in B. xvii. cc. 2 and 3, and B. xviii. cc. 57-75.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_802_802"></a><a href="#FNanchor_802_802"><span class="label">802</span></a> The Linum usitatissimum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_803_803"></a><a href="#FNanchor_803_803"><span class="label">803</span></a> What would he have said to the application of the powers of steam,
-and the electric telegraph?</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_804_804"></a><a href="#FNanchor_804_804"><span class="label">804</span></a> Possibly Galerius Trachalus, Consul <span class="smcap lowercase">A.D.</span> 68, a relation of Galeria
-Fundana, the wife of the Emperor Vitellius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_805_805"></a><a href="#FNanchor_805_805"><span class="label">805</span></a> Governor of Egypt in the reign of Nero, <span class="smcap lowercase">A.D.</span> 55. He is mentioned
-by Seneca, Qu&aelig;st. Nat. B. iv. c. 2, and is supposed to have written a work
-on Egypt and his journeys in that country.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_806_806"></a><a href="#FNanchor_806_806"><span class="label">806</span></a> Or, as Sillig suggests, “after ill treatment such as this, that it arrives
-at the sea.” The passage is evidently defective.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_807_807"></a><a href="#FNanchor_807_807"><span class="label">807</span></a> In B. vii. c. 57. He alludes to D&aelig;dalus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_808_808"></a><a href="#FNanchor_808_808"><span class="label">808</span></a> He probably has in view here the imprecation uttered by Horace:—
-</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">“Illi robur, et &aelig;s triplex</div>
-<div class="line">Circa pectus erat, qui fragilem truci</div>
-<div class="line">Commisit pelago ratem.”—<i>Odes</i>, i. 3.</div>
-</div></div></div>
-<p>At the present day hemp forms a material part in the manufacture of
-sails. In addition to flax, the ancients employed broom, rushes, leather,
-and various skins of animals for the purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_809_809"></a><a href="#FNanchor_809_809"><span class="label">809</span></a> In c. 76.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_810_810"></a><a href="#FNanchor_810_810"><span class="label">810</span></a> On the contrary, as F&eacute;e observes, the cultivation of flax is attended
-with the greatest difficulties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_811_811"></a><a href="#FNanchor_811_811"><span class="label">811</span></a> See B. xvii. c. 7. Virgil says, Georg. i. 77, “Urit enim lini campum
-seges”—but in the sense, as F&eacute;e remarks, of <i>exhausting</i>, not <i>scorching</i> the
-soil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_812_812"></a><a href="#FNanchor_812_812"><span class="label">812</span></a> A light soil, and well manured, is usually employed for the purpose.
-Columella, B. ii. c. 10, recommends a rich, moist soil. It is sown in March
-or April, and is gathered, according to the season, from June to September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_813_813"></a><a href="#FNanchor_813_813"><span class="label">813</span></a> Though rapid in its growth, there are many vegetable productions
-that grow more rapidly.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_814_814"></a><a href="#FNanchor_814_814"><span class="label">814</span></a> This was the time for sowing it with the Romans, though in some
-countries, at the present day, it is sown so late as the autumn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_815_815"></a><a href="#FNanchor_815_815"><span class="label">815</span></a> In B. xviii. c. 72, he has spoken of this method of gathering vegetable
-productions as injurious to the soil, by withdrawing its natural
-juices.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_816_816"></a><a href="#FNanchor_816_816"><span class="label">816</span></a> “Censentur hoc reditu?” There is little doubt that the Gauls, like
-their German neighbours, cultivated flax for the purposes of female dress,
-and not mainly for the manufacture of sails.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_817_817"></a><a href="#FNanchor_817_817"><span class="label">817</span></a> “Quod vocant inane.” He implies that the boundless space of
-ocean on the Western coasts of Gaul was useless for any purposes of navigation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_818_818"></a><a href="#FNanchor_818_818"><span class="label">818</span></a> See B. iv. c. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_819_819"></a><a href="#FNanchor_819_819"><span class="label">819</span></a> See B. iv. c. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_820_820"></a><a href="#FNanchor_820_820"><span class="label">820</span></a> See B. xxxiv. c. 48.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_821_821"></a><a href="#FNanchor_821_821"><span class="label">821</span></a> See B. iv. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_822_822"></a><a href="#FNanchor_822_822"><span class="label">822</span></a> A family of the Atilia gens.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_823_823"></a><a href="#FNanchor_823_823"><span class="label">823</span></a> It was, and is still to some extent, a prevalent opinion, that the humidity
-of caves under-ground is favourable to the manufacture of tissues
-of hemp and flax.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_824_824"></a><a href="#FNanchor_824_824"><span class="label">824</span></a> In Spain. Sec B. i. c. 1, and B. iii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_825_825"></a><a href="#FNanchor_825_825"><span class="label">825</span></a> Cluvier takes this place to be the same with Litubium in Liguria,
-mentioned by Livy, B. xxxii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_826_826"></a><a href="#FNanchor_826_826"><span class="label">826</span></a> “Lanugo.” This is not generally looked upon as a merit in linen, at
-the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_827_827"></a><a href="#FNanchor_827_827"><span class="label">827</span></a> Now Tarragona. See B. iii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_828_828"></a><a href="#FNanchor_828_828"><span class="label">828</span></a> “Carbasus.” This was probably the Spanish name originally for fine
-flax, and hence came to signify the cambrics, or fine linen tissues made of
-it. It seems, however, to have afterwards been extended to all kinds of
-linen tissues, as we find the name given indifferently to linen garments,
-sail-cloth, and awnings for the theatres.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_829_829"></a><a href="#FNanchor_829_829"><span class="label">829</span></a> See B. iii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_830_830"></a><a href="#FNanchor_830_830"><span class="label">830</span></a> “S&aelig;tas ceu per ferri aciem vincunt.” This passage is probably in a
-mutilated state.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_831_831"></a><a href="#FNanchor_831_831"><span class="label">831</span></a> There must either be some corruption in the text, or else Pliny must
-have been mistaken. Nets such as these could have been of no possible
-use in taking a wild boar.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_832_832"></a><a href="#FNanchor_832_832"><span class="label">832</span></a> See B. iv. c. 33. Now Querci, the chief town of which is Cahors.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_833_833"></a><a href="#FNanchor_833_833"><span class="label">833</span></a> “Culcit&aelig;.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_834_834"></a><a href="#FNanchor_834_834"><span class="label">834</span></a> “Tomenta.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_835_835"></a><a href="#FNanchor_835_835"><span class="label">835</span></a> Exactly corresponding to our “paillasse,” a “bed of straw.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_836_836"></a><a href="#FNanchor_836_836"><span class="label">836</span></a> This is doubtful, though at the same time it is a well-known fact that
-the Egyptian flax grows to the greatest size. Hasselquist speaks of it
-attaining a height of fifteen feet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_837_837"></a><a href="#FNanchor_837_837"><span class="label">837</span></a> Our cotton, the Gossypium arboreum of Linn&aelig;us. See B. xii. c. 21.
-The terms <i>xylon</i>, <i>byssus</i>, and <i>gossypium</i>, must be regarded as synonymous,
-being applied sometimes to the plant, sometimes to the raw cotton, and
-sometimes to the tissues made from it. <i>Gossypium</i> was probably the barbarous
-name of the cotton tree, and <i>byssus</i> perhaps a corruption of its
-Hebrew name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_838_838"></a><a href="#FNanchor_838_838"><span class="label">838</span></a> Probably the Arundo donax of modern botanists. See B. xvi. c. 66.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_839_839"></a><a href="#FNanchor_839_839"><span class="label">839</span></a> F&eacute;e says, that the people of Pisa, at the present day, soak the stalks
-of broom, and extract therefrom a thread, of which cords and coarse stuffs
-are made.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_840_840"></a><a href="#FNanchor_840_840"><span class="label">840</span></a> In B. xii. c. 21. He seems there to speak of the cotton-tree, though
-F&eacute;e suggests that he may possibly allude to the “Bombax pentandrum” of
-Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_841_841"></a><a href="#FNanchor_841_841"><span class="label">841</span></a> It is the mucilage of the perisperm that is so useful in medicine.
-As an article of food, the farina of linseed is held in no esteem whatever.
-In times of scarcity, attempts have been made to mix it with flour or meal,
-but the result has been found to be heavy and indigestible, and has caused,
-it is said, the death even of those who have eaten of it in considerable
-quantities.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_842_842"></a><a href="#FNanchor_842_842"><span class="label">842</span></a> There are various other methods employed of dressing flax at the
-present day; but they are all of them long and tedious.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_843_843"></a><a href="#FNanchor_843_843"><span class="label">843</span></a> And not feminine or servile.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_844_844"></a><a href="#FNanchor_844_844"><span class="label">844</span></a> “Vivum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_845_845"></a><a href="#FNanchor_845_845"><span class="label">845</span></a> He evidently considers asbestus, or amianthus, to be a vegetable, and
-not a mineral production. It is, in reality, a mineral, with long flexible
-filaments, of a silky appearance, and is composed of silica, magnesia, and
-lime. The wicks of the inextinguishable lamps of the middle ages, the
-existence of which was an article of general belief, were said to be made
-of asbestus. Paper and lace, even, have been made of it in modern
-times.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_846_846"></a><a href="#FNanchor_846_846"><span class="label">846</span></a> “Nascitur.” In the year 1702 there was found near the N&aelig;vian
-Gate, at Rome, a funereal urn, in which there was a skull, calcined bones,
-and other ashes, enclosed in a cloth of asbestus, of a marvellous length.
-It is still preserved in the Vatican.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_847_847"></a><a href="#FNanchor_847_847"><span class="label">847</span></a> On the contrary, it is found in the Higher Alps in the vicinity of
-the Glaciers, in Scotland, and in Siberia, even.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_848_848"></a><a href="#FNanchor_848_848"><span class="label">848</span></a> Signifying “inextinguishable,” from <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀ</span>, “not,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">σβέννυμι</span>, “to
-extinguish.” See B. xxxvii. c. 54.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_849_849"></a><a href="#FNanchor_849_849"><span class="label">849</span></a> See end of <a href="#Page_303">this Book</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_850_850"></a><a href="#FNanchor_850_850"><span class="label">850</span></a> He evidently alludes to cotton fabrics under this name. See Note <a href="#Footnote_837_837" class="fnanchor">837</a>
-to c. 2 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_851_851"></a><a href="#FNanchor_851_851"><span class="label">851</span></a> Pausanias, in his Eliaca, goes so far as to say, that byssus was found
-only in Elis, and nowhere else. Judging from the variable temperature
-of the climate, it is very doubtful, F&eacute;e says, if cotton was grown there
-<i>at all</i>. Arrian, Apollonius, and Philostratus say that the tree which produced
-the <i>byssus</i> had the leaves of the willow, and the shape of the poplar,
-characteristics which certainly do not apply to the cotton-tree.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_852_852"></a><a href="#FNanchor_852_852"><span class="label">852</span></a> Impure oxide of metals, collected from the chimneys of smelting-houses.
-F&eacute;e says that Pliny on this occasion is right.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_853_853"></a><a href="#FNanchor_853_853"><span class="label">853</span></a> In B. xx. c. 79, he speaks of the “heraclion” poppy, supposed by
-some of the commentators to be identical with the one mentioned here.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_854_854"></a><a href="#FNanchor_854_854"><span class="label">854</span></a> “Vestium insaniam.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_855_855"></a><a href="#FNanchor_855_855"><span class="label">855</span></a> “Postea.” Sillig would reject this word, as being a corruption, and
-not consistent with fact, Catulus having lived before the time of Cleopatra.
-He suggests that the reading should be “Populo Romano ea in theatris
-spectanti umbram fecere.” “Linen, too, has provided a shade for
-the Roman people, when viewing the spectacles of the theatre.” Lucretius,
-B. iv. l. 73, <i>et seq.</i>, speaks of these awnings as being red, yellow, and
-iron grey.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_856_856"></a><a href="#FNanchor_856_856"><span class="label">856</span></a> “Carbasina.” Cambric.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_857_857"></a><a href="#FNanchor_857_857"><span class="label">857</span></a> The cav&aelig;dium is generally supposed to have been the same as the
-“atrium,” the large inner apartment, roofed over, with the exception of
-an opening in the middle, which was called the “compluvium,” or “impluvium,”
-over which the awning here mentioned was stretched. Here
-the master of the house received his visitors and clients.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_858_858"></a><a href="#FNanchor_858_858"><span class="label">858</span></a> White would be much preferable to red for this purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_859_859"></a><a href="#FNanchor_859_859"><span class="label">859</span></a> Il. ii. ll. 529 and 830.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_860_860"></a><a href="#FNanchor_860_860"><span class="label">860</span></a> Il. viii. l. 63.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_861_861"></a><a href="#FNanchor_861_861"><span class="label">861</span></a> Il. ii. l. 135. See B. xxiv. c. 40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_862_862"></a><a href="#FNanchor_862_862"><span class="label">862</span></a> The Stipa tenacissima of Linn&aelig;us; a kind of broom, called “Esparto”
-by the Spaniards.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_863_863"></a><a href="#FNanchor_863_863"><span class="label">863</span></a> Although, as F&eacute;e says, this is still the fact, it is a plant which would
-readily admit of cultivation. Varro, however, De Re Rust. B. i. c. 23,
-speaks of it in conjunction with hemp, flax, and rushes, as being sown.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_864_864"></a><a href="#FNanchor_864_864"><span class="label">864</span></a> This kind, F&eacute;e thinks, may possibly have been identical with the
-Spartum Lygeum of Linn&aelig;us, false esparto, or alvarde.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_865_865"></a><a href="#FNanchor_865_865"><span class="label">865</span></a> At the present day it is only in the provinces on the Mediterranean
-that spartum is found; the other provinces producing nothing but alvarde.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_866_866"></a><a href="#FNanchor_866_866"><span class="label">866</span></a> It is still used in the southern parts of Spain for the same purposes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_867_867"></a><a href="#FNanchor_867_867"><span class="label">867</span></a> The shoes now made of it are known as “espartenas” and “alpargatas.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_868_868"></a><a href="#FNanchor_868_868"><span class="label">868</span></a> It is not dangerous in itself, but is too tough to be a favourite
-article of food with cattle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_869_869"></a><a href="#FNanchor_869_869"><span class="label">869</span></a> Fifteenth of May and thirteenth of June.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_870_870"></a><a href="#FNanchor_870_870"><span class="label">870</span></a> The same word, <span lang="grc" xml:lang="grc">σχοῖνος</span>, signifying both a “rush” and a “rope.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_871_871"></a><a href="#FNanchor_871_871"><span class="label">871</span></a> Hist. Plant. B. vii. c. 13. Athen&aelig;us, B. ii., mentions it also.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_872_872"></a><a href="#FNanchor_872_872"><span class="label">872</span></a> F&eacute;e is at a loss to identify this plant, but considers it quite clear
-that it is not the same with the Eriophorum augustifolium of Linn&aelig;us, a
-cyperaceous plant, of which the characteristics are totally different. Dodon&aelig;us,
-however, was inclined to consider them identical.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_873_873"></a><a href="#FNanchor_873_873"><span class="label">873</span></a> On the contrary, Theophrastus <i>does</i> mention it, in the Hist. Plant.
-B. i. c. 8, and speaks of it as having a bark composed of several tunics or
-membranes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_874_874"></a><a href="#FNanchor_874_874"><span class="label">874</span></a> In B. xiii. c. 13, and B. xv. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_875_875"></a><a href="#FNanchor_875_875"><span class="label">875</span></a> “Tuber.” The Tuber cibarium of Linn&aelig;us, the black truffle; and
-probably the grey truffle, the Tuber griseum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_876_876"></a><a href="#FNanchor_876_876"><span class="label">876</span></a> This callous secretion of the earth, or corticle, is, as F&eacute;e says, a sort
-of hymenium, formed of vesicles, which, as they develope themselves, are
-found to contain diminutive truffles. Pliny is wrong in saying that the
-truffle forms neither cleft nor protuberance, as the exact contrary is the
-fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_877_877"></a><a href="#FNanchor_877_877"><span class="label">877</span></a> Haller speaks of truffles weighing as much as fourteen pounds.
-Valmont de Bomare speaks of a truffle commonly found in Savoy, which
-attains the weight of a pound.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_878_878"></a><a href="#FNanchor_878_878"><span class="label">878</span></a> Those of Africa are in general similar to those found in Europe, but
-there is one peculiar to that country, possibly the same that is mentioned
-in the following Chapter under the name of “misy.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_879_879"></a><a href="#FNanchor_879_879"><span class="label">879</span></a> “Jura reddenti.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_880_880"></a><a href="#FNanchor_880_880"><span class="label">880</span></a> It is really propagated by spores, included in sinuous chambers in
-the interior; but, notwithstanding the attempts that have been made, it
-has never yet been cultivated with any degree of success. In c. 13, Pliny
-seems to recognize the possibility of its multiplication by germs, where he
-says that its formation is attributed by some to water.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_881_881"></a><a href="#FNanchor_881_881"><span class="label">881</span></a> F&eacute;e takes this to be the Tuber niveum of Desfontaines, the snow-white
-truffle. It is globular and somewhat piriform, grows to the size of a
-walnut, and sometimes of an orange, and is said to be most delicate eating.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_882_882"></a><a href="#FNanchor_882_882"><span class="label">882</span></a> These truffles or morels do not appear to have been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_883_883"></a><a href="#FNanchor_883_883"><span class="label">883</span></a> Juvenal alludes to this absurd notion, Sat. v. l. 116. “The long
-wished-for thunder will provide a more ample repast.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_884_884"></a><a href="#FNanchor_884_884"><span class="label">884</span></a> Theophrastus, as quoted by Athen&aelig;us, B. ii. speaks of this.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_885_885"></a><a href="#FNanchor_885_885"><span class="label">885</span></a> “Peziza” was a name given by the ancients to a kind of cupuliform
-mushroom; in which, however, we cannot recognize the “pezica” of
-Pliny. Some writers think that this was the same as the lycoperdon and
-geastrum of botanists, our puff-ball: while others take it to be the morel,
-the Morchella esculenta, Sprengel in the number. F&eacute;e is inclined to be
-of opinion that an edible mushroom is meant, but is quite at a loss to
-identify it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_886_886"></a><a href="#FNanchor_886_886"><span class="label">886</span></a> Possibly the Ferula asafœtida of Linn&aelig;us; or, according to some, the
-Thapsia silphium of Viviani, <i>Flor. Lib.</i> It was a plant common, according
-to ancient writers, to Syria, Armenia, Media, and Libya; but it was
-the produce of this last country, probably, that afforded the juice or gum
-resin here mentioned as “laser,” and so highly esteemed by the ancients, as
-forming a component part of their perfumes. F&eacute;e is inclined to think
-that the Laserpitium here spoken of was the Thapsia silphium, and to
-reject the more general opinion that it is identical with the Ferula asafœtida.
-Pliny has probably caused some confusion by blending the description
-of other writers with that given by Theophrastus, each having
-in view a different plant. Indeed, whatever the Laserpitium or Silphium
-of other countries may have been, it is not improbable that the odoriferous
-plant of Cyrenaica was not identical with the Ferula asafœtida of Linn&aelig;us.
-The foliage of the Thapsia silphium is exactly similar to that of the
-Laserpitium as depicted on medals of Cyrenaica, still extant. We learn
-from Littr&eacute;, that Dr. Guyon showed, in 1842, to the Acad&eacute;mie des
-Sciences, a plant which the Arabs of Algeria employ as a purgative, and
-which they call <i>bonnefa</i>. It is the Thapsia Garganica of Desfontaines,
-and is considered by Guyon to be identical with the Silphium of the
-ancients.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_887_887"></a><a href="#FNanchor_887_887"><span class="label">887</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_48">48</a>. In the “Rudens” of Plautus, the scene of which is
-near Cyrene, frequent allusion is made to the growth of laserpitium there,
-and the preparation and export of the resin, as forming the staple article
-of commerce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_888_888"></a><a href="#FNanchor_888_888"><span class="label">888</span></a> Scribonius Largus, who lived in the time of Tiberius, speaks of using
-in a prescription laser of Cyrenaica, “if it can be met with;” “si poterit
-inveniri.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_889_889"></a><a href="#FNanchor_889_889"><span class="label">889</span></a> “In spem nascentis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_890_890"></a><a href="#FNanchor_890_890"><span class="label">890</span></a> F&eacute;e remarks that Pliny has not found this absurd story in any of the
-works from which he has compiled his account, but that it is entirely his
-own.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_891_891"></a><a href="#FNanchor_891_891"><span class="label">891</span></a> This was probably the Ferula asafœtida of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_892_892"></a><a href="#FNanchor_892_892"><span class="label">892</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_75">75</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_893_893"></a><a href="#FNanchor_893_893"><span class="label">893</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 661.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_894_894"></a><a href="#FNanchor_894_894"><span class="label">894</span></a> F&eacute;e remarks, that if Pliny here alludes to Theophrastus, Hist.
-Plant. B. vi. c. 3, he has mistaken his meaning.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_895_895"></a><a href="#FNanchor_895_895"><span class="label">895</span></a> This, as F&eacute;e says, could hardly apply to the Ferula asafœtida of
-Linn&aelig;us, the stalk of it being extremely acrid, and the juice fetid in the
-highest degree.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_896_896"></a><a href="#FNanchor_896_896"><span class="label">896</span></a> “Vitia his omnibus.” The reading here is probably corrupt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_897_897"></a><a href="#FNanchor_897_897"><span class="label">897</span></a> “Root-juice,” and “stalk-juice.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_898_898"></a><a href="#FNanchor_898_898"><span class="label">898</span></a> Poinsinet fancies that this name means “staff of the Magi.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_899_899"></a><a href="#FNanchor_899_899"><span class="label">899</span></a> Or “laser,” these names being indifferently applied to the gum-resin.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_900_900"></a><a href="#FNanchor_900_900"><span class="label">900</span></a> The whole of this paragraph has been borrowed from Theophrastus,
-Hist. Plant. B. vi. c. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_901_901"></a><a href="#FNanchor_901_901"><span class="label">901</span></a> Sprengel takes this to be the Laserpitium ferulaceum of Linn&aelig;us,
-but F&eacute;e thinks it is more than doubtful if the identity can be established.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_902_902"></a><a href="#FNanchor_902_902"><span class="label">902</span></a> From Theophrastus. Dioscorides says, on the other hand, that it
-grows in Libya.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_903_903"></a><a href="#FNanchor_903_903"><span class="label">903</span></a> From Littr&eacute; we learn that M. Fraas has suggested that the Magydaris
-and Laserpitium are possibly the Ferula Tingitana, and the Ptychotis
-verticillata of Decandolle, which last he has found upon high mountains in
-the lower region of pines, on Mount Parnassus, among others.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_904_904"></a><a href="#FNanchor_904_904"><span class="label">904</span></a> See B. xxii. cc. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_48">48</a>, <a href="#BOOK_XXII_CHAP_49">49</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_905_905"></a><a href="#FNanchor_905_905"><span class="label">905</span></a> The Rubia tinctorum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_906_906"></a><a href="#FNanchor_906_906"><span class="label">906</span></a> Dioscorides speaks of the madder of Ravenna as being the most
-esteemed. It is much cultivated at the present day in the South of
-France, Holland, and the Levant. That of Lille enjoys a high reputation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_907_907"></a><a href="#FNanchor_907_907"><span class="label">907</span></a> It is covered with bristly hairs, or rather, fine, hooked teeth. There
-is, however, no resemblance whatever between it and ervilia or orobus,
-the fitch.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_908_908"></a><a href="#FNanchor_908_908"><span class="label">908</span></a> B. xxiv. c. 56.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_909_909"></a><a href="#FNanchor_909_909"><span class="label">909</span></a> Or “little root;” though, in reality, as Pliny says, it had a large
-root. Some writers have supposed, that by this name is meant the
-Reseda luteola of Linn&aelig;us, the “dyer’s weed” of the moderns; but neither
-Pliny nor any of the Greek writers mention the Radicula as being used
-for dyeing. Some, again, identify it with the Gypsophila struthium of
-Linn&aelig;us, without sufficient warranty, however, as F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_910_910"></a><a href="#FNanchor_910_910"><span class="label">910</span></a> The Gypsophila struthium grows in Spain, and possibly, F&eacute;e says,
-in other countries. Linn&aelig;us has “pretended,” he says, that the Spaniards
-still employ the root and stalk of the Gypsophila for the same purposes as
-the ancients did the same parts of the Radicula. He himself, however,
-though long resident in Spain, had never observed such to be the fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_911_911"></a><a href="#FNanchor_911_911"><span class="label">911</span></a> This description, F&eacute;e says, does not correspond with that of the Gypsophila
-struthium, the stalk of which does not at all resemble that of the
-ferulaceous plants, and the leaf is quite different in appearance from that
-of the olive.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_912_912"></a><a href="#FNanchor_912_912"><span class="label">912</span></a> As F&eacute;e observes, by the word “hortus” the Romans understood
-solely the “vegetable” or “kitchen-garden;” the pleasure garden being
-generally denominated “horti.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_913_913"></a><a href="#FNanchor_913_913"><span class="label">913</span></a> See B. v. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_914_914"></a><a href="#FNanchor_914_914"><span class="label">914</span></a> A fabulous king of Phœnicia, probably, whose story was afterwards
-transferred, with considerable embellishments, to the Grecian mythology.
-Adonis is supposed to have been identical with the Thammuz of Scripture,
-mentioned by Ezekiel, viii. 14, where he speaks of the “women weeping
-for Thammuz.” Hardouin considers him to have been a Syrian deity,
-identical with the Moon.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_915_915"></a><a href="#FNanchor_915_915"><span class="label">915</span></a> Celebrated by Homer, Od. B. vi. and xiii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_916_916"></a><a href="#FNanchor_916_916"><span class="label">916</span></a> “Alio volumine.” As no further mention is made by Pliny of the
-Hanging Gardens of Babylon, it is most probable that he contemplated
-giving a description of them in another work, an intention which he did
-not live to realize.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_917_917"></a><a href="#FNanchor_917_917"><span class="label">917</span></a> See further on this subject, c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_53">53</a> of the present Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_918_918"></a><a href="#FNanchor_918_918"><span class="label">918</span></a> The reading, “quam rem,” seems preferable to “quam ob rem,”
-adopted by Sillig.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_919_919"></a><a href="#FNanchor_919_919"><span class="label">919</span></a> “Effascinationes.” The effects of the evil eye.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_920_920"></a><a href="#FNanchor_920_920"><span class="label">920</span></a> “Hortorum.” “Pleasure-gardens.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_921_921"></a><a href="#FNanchor_921_921"><span class="label">921</span></a> “Otii magister.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_922_922"></a><a href="#FNanchor_922_922"><span class="label">922</span></a> For the purpose of teaching philosophy there.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_923_923"></a><a href="#FNanchor_923_923"><span class="label">923</span></a> “Hortus.” The “kitchen-garden.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_924_924"></a><a href="#FNanchor_924_924"><span class="label">924</span></a> Ironically said.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_925_925"></a><a href="#FNanchor_925_925"><span class="label">925</span></a> He alludes to the pheasant. See B. x. c. 67.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_926_926"></a><a href="#FNanchor_926_926"><span class="label">926</span></a> He alludes to Colchis, the country of Medea, the scene of the exploits
-of Jason and the Argonauts, and the land of prodigies and fable.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_927_927"></a><a href="#FNanchor_927_927"><span class="label">927</span></a> See B. x. cc. 38 and 67. He alludes to “meleagrides,” or Guinea-fowls.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_928_928"></a><a href="#FNanchor_928_928"><span class="label">928</span></a> See B. x. c. 37. He alludes to the birds called “Memnonides.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_929_929"></a><a href="#FNanchor_929_929"><span class="label">929</span></a> See B. xvii. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_930_930"></a><a href="#FNanchor_930_930"><span class="label">930</span></a> See B. xiv. c. 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_931_931"></a><a href="#FNanchor_931_931"><span class="label">931</span></a> He alludes to the finest and most delicate kinds of wheaten flour.
-See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_932_932"></a><a href="#FNanchor_932_932"><span class="label">932</span></a> “Uno asse.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_933_933"></a><a href="#FNanchor_933_933"><span class="label">933</span></a> As “corruda,” or “wild asparagus.” The Brassica capitata alba of C.
-Bauhin, or white cabbage, sometimes attains a weight of ten or twelve pounds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_934_934"></a><a href="#FNanchor_934_934"><span class="label">934</span></a> This is an exaggeration, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_935_935"></a><a href="#FNanchor_935_935"><span class="label">935</span></a> He alludes to the artichoke, or Cinara cardunculus of the botanists,
-which bears some resemblance to the common thistle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_936_936"></a><a href="#FNanchor_936_936"><span class="label">936</span></a> Martial and Aulus Gellius speak of ice and snow drinks. The latter
-must have been very injurious to the stomach.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_937_937"></a><a href="#FNanchor_937_937"><span class="label">937</span></a> See B. xxxi. c. 23.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_938_938"></a><a href="#FNanchor_938_938"><span class="label">938</span></a> In this corrupt and otherwise unintelligible passage, we have adopted
-the proposed emendations of Sillig, who is of opinion that it bears
-reference to the abolition of the market-dues, or “portorium,” by Augustus
-C&aelig;sar, and the substitution of a property tax of one twentieth of the
-land, a method of taxation which inflicted greater hardships than the
-former one, as it was assessed according to the <i>superficies</i>, not the <i>produce</i>
-of the land. His proposed emendations of the text are as follows: “mox
-enim certe &aelig;quabit <i>eos pecunia</i> quos pecunia separaverit. Itaque——ac
-minore fortun&aelig; jure, <i>quam</i> cum <i>hereditate datur</i> pensio ea pauperum; <i>his</i>
-in solo sponsor est,” &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_939_939"></a><a href="#FNanchor_939_939"><span class="label">939</span></a> De Re Rust. cc. 156, 157. He speaks of it as being eaten either
-boiled or raw, but in the latter case with vinegar. F&eacute;e thinks that even
-then it would make a very acrid and indigestible diet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_940_940"></a><a href="#FNanchor_940_940"><span class="label">940</span></a> “Acetaria.” Salads.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_941_941"></a><a href="#FNanchor_941_941"><span class="label">941</span></a> He alludes, no doubt, to the words of Virgil, in Georg. iv. l. 6.
-</p>
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">“In tenui labor, at tenuis non Gloria——”</div>
-</div></div></div>
-<p class="noindent">
-though in that instance the poet is speaking of bees.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_942_942"></a><a href="#FNanchor_942_942"><span class="label">942</span></a> “Tollenonum haustu.” These would be used in the case of well-water;
-they are still to be seen occasionally in this country, and are very
-common on the continent. The wheel is also used for drawing well-water,
-and is frequently employed in Barbary and Spain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_943_943"></a><a href="#FNanchor_943_943"><span class="label">943</span></a> By the word “fructus” he no doubt means the edible parts solely,
-the leaf, stalk, or root, as the case may be.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_944_944"></a><a href="#FNanchor_944_944"><span class="label">944</span></a> F&eacute;e is surprised to find elecampane figuring among the garden vegetables.
-It has a powerful odour, is bitter, and promotes expectoration.
-Though not used as a vegetable it is still used as a preserve, or sweetmeat,
-mixed with sugar. See further on it in c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_29">29</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_945_945"></a><a href="#FNanchor_945_945"><span class="label">945</span></a> See c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_28">28</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_946_946"></a><a href="#FNanchor_946_946"><span class="label">946</span></a> See c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_27">27</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_947_947"></a><a href="#FNanchor_947_947"><span class="label">947</span></a> F&eacute;e remarks that this juxtaposition of anise and mallows betokens
-the most complete ignorance of botany on the part of our author; there
-being few plants which differ more essentially. The field-mallow, or
-Malva silvestris of Linn&aelig;us, or perhaps several varieties of it, are here
-referred to. The anise will be further mentioned in c. 74 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_948_948"></a><a href="#FNanchor_948_948"><span class="label">948</span></a> F&eacute;e suggests that the plant here mentioned may have been an annual,
-probably the Lavatorea arborea of botanists, or some kindred species. In
-a few months it is known to attain a height of ten feet or more.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_949_949"></a><a href="#FNanchor_949_949"><span class="label">949</span></a> In F&eacute;e’s opinion this tree cannot have belonged to the family of Malvace&aelig;;
-the Adansonia and some other exotics of the family, with which
-Pliny undoubtedly was not acquainted, being the only ones that attain
-these gigantic proportions.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_950_950"></a><a href="#FNanchor_950_950"><span class="label">950</span></a> There is no resemblance between mallows and hemp, any more than
-there is between mallows and anise.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_951_951"></a><a href="#FNanchor_951_951"><span class="label">951</span></a> “Carnosa.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_952_952"></a><a href="#FNanchor_952_952"><span class="label">952</span></a> Hardouin thinks that he alludes to the Conferva, or river sponge,
-again mentioned in B. xxvii. c. 45. F&eacute;e, however, dissents from that
-opinion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_953_953"></a><a href="#FNanchor_953_953"><span class="label">953</span></a> In B. xvi. cc. 11 and 13, and in cc. 12 and 14 of the present Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_954_954"></a><a href="#FNanchor_954_954"><span class="label">954</span></a> In c. 11 of the present Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_955_955"></a><a href="#FNanchor_955_955"><span class="label">955</span></a> The Cucumis sativus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_956_956"></a><a href="#FNanchor_956_956"><span class="label">956</span></a> “Lapis specularis.” See B. xxxvi. c. 45. Columella, De Re Rust.
-B. xi. c. 3, speaks of this mode of ripening cucumber, and the fondness
-of the Emperor Tiberius for them.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_957_957"></a><a href="#FNanchor_957_957"><span class="label">957</span></a> Theophrastus and Columella say the same of the cucumber, and
-Palladius of the melon, but there is no ground, probably, for the belief. In
-very recent times, however, F&eacute;e says, it was the usage to steep the seeds of the
-melon in milk. This liquid, in common with any other, would have the
-effect of softening the exterior integuments, and thereby facilitating the
-germination, but no more.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_958_958"></a><a href="#FNanchor_958_958"><span class="label">958</span></a> Still known as the “green” or “gherkin” cucumber, and much used,
-when young, for pickling.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_959_959"></a><a href="#FNanchor_959_959"><span class="label">959</span></a> Probably in the sense of a very dark green, for <i>black</i> cucumbers are
-a thing unheard of.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_960_960"></a><a href="#FNanchor_960_960"><span class="label">960</span></a> He is evidently speaking of the pompion, or pumpkin, the Cucurbita
-pepo of Linn&aelig;us: quite distinct from the cucumber.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_961_961"></a><a href="#FNanchor_961_961"><span class="label">961</span></a> Cucumbers are not difficult of digestion to the extent that Pliny
-would have us to believe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_962_962"></a><a href="#FNanchor_962_962"><span class="label">962</span></a> As F&eacute;e says, it is a loss of time to combat such absurd prejudices as
-these.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_963_963"></a><a href="#FNanchor_963_963"><span class="label">963</span></a> This is conformable with modern experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_964_964"></a><a href="#FNanchor_964_964"><span class="label">964</span></a> F&eacute;e says that this is the melon, the Cucumis melo of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_965_965"></a><a href="#FNanchor_965_965"><span class="label">965</span></a> B. xi. c. 3. Columella professes to borrow it from the people of
-Mendes in Egypt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_966_966"></a><a href="#FNanchor_966_966"><span class="label">966</span></a> Theophrastus enumerates these varieties, Hist. Plant. B. vii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_967_967"></a><a href="#FNanchor_967_967"><span class="label">967</span></a> Theophrastus only says that the Laconian cucumber thrives better
-with watering than the others.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_968_968"></a><a href="#FNanchor_968_968"><span class="label">968</span></a> It is impossible to identify this plant, as no ancient writer has given
-any description of it: it has been suggested, however, that it may have
-been the Plantago Psyllium, or else the Inula pulicaria of Linn&aelig;us. Of
-course there is no truth in the story here told of the effects of its juice
-upon the cucumber.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_969_969"></a><a href="#FNanchor_969_969"><span class="label">969</span></a> This depth would probably have the effect of retarding, or else utterly
-impeding, the growth of the plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_970_970"></a><a href="#FNanchor_970_970"><span class="label">970</span></a> See c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_44">44</a> of this Book. The Parilia was a festival celebrated on the
-nineteenth of April, the anniversary of the foundation of Rome.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_971_971"></a><a href="#FNanchor_971_971"><span class="label">971</span></a> First of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_972_972"></a><a href="#FNanchor_972_972"><span class="label">972</span></a> Seventh of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_973_973"></a><a href="#FNanchor_973_973"><span class="label">973</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_56">56</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_974_974"></a><a href="#FNanchor_974_974"><span class="label">974</span></a> The “camerarium,” and the “plebeium.” The former, F&eacute;e thinks,
-is the Cucurbita longior of Dodon&aelig;us and J. Bauhin, the long gourd, and
-other varieties probably of the calabash gourd, the Cucurbita leucantha of
-Duchesne. The latter is probably the Cucurbita pepo and its varieties.
-F&eacute;e thinks that the name “cucurbita,” as employed by Pliny, extends
-not only to the gourd, but the citrul or small pumpkin as well.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_975_975"></a><a href="#FNanchor_975_975"><span class="label">975</span></a> As F&eacute;e says, he must be speaking of the fruit here, and not the
-plant, which attains a far greater length than nine feet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_976_976"></a><a href="#FNanchor_976_976"><span class="label">976</span></a> The young shoots of the gourd, F&eacute;e says, would afford an insipid
-food, with but little nutriment.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_977_977"></a><a href="#FNanchor_977_977"><span class="label">977</span></a> The varieties thus employed, F&eacute;e says, must have been the Cucurbita
-lagenaria of Linn&aelig;us, and the Cucurbita latior of Dodon&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_978_978"></a><a href="#FNanchor_978_978"><span class="label">978</span></a> This is not the fact. The seed produces fruit similar to that from
-which it was taken, and no more.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_979_979"></a><a href="#FNanchor_979_979"><span class="label">979</span></a> The trumpet gourd, the Cucurbita longior of Dodon&aelig;eus, is still employed,
-F&eacute;e says, by gardeners for this purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_980_980"></a><a href="#FNanchor_980_980"><span class="label">980</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_2">2</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_981_981"></a><a href="#FNanchor_981_981"><span class="label">981</span></a> In B. xviii. c. 34.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_982_982"></a><a href="#FNanchor_982_982"><span class="label">982</span></a> Though borrowed from Theophrastus and the Greek school, this distinction
-is absurd and unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_983_983"></a><a href="#FNanchor_983_983"><span class="label">983</span></a> It is not the fact that the seed of the round kind, after repeated
-sowings, will produce long roots. Pliny, however, has probably miscopied
-Theophrastus, who says, Hist. Plant. B. vii. c. 4, that this transformation
-takes place when the seed is sown very thick. This assertion, however,
-is no more founded on truth than that of Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_984_984"></a><a href="#FNanchor_984_984"><span class="label">984</span></a> Also from Theophrastus, B. vii. c. 4, though that author is speaking
-of radishes, <span lang="grc" xml:lang="grc">ῥαφανίδες</span>, and not turnips.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_985_985"></a><a href="#FNanchor_985_985"><span class="label">985</span></a> Properly <i>radish</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_986_986"></a><a href="#FNanchor_986_986"><span class="label">986</span></a> Properly <i>radish</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_987_987"></a><a href="#FNanchor_987_987"><span class="label">987</span></a> Radish.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_988_988"></a><a href="#FNanchor_988_988"><span class="label">988</span></a> Properly <i>radish</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_989_989"></a><a href="#FNanchor_989_989"><span class="label">989</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_49">49</a>. F&eacute;e queries whether this radish may not be the
-Raphanus raphanistrum of botanists. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_34">34</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_990_990"></a><a href="#FNanchor_990_990"><span class="label">990</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_35">35</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_991_991"></a><a href="#FNanchor_991_991"><span class="label">991</span></a> “Nostratibus.” Poinsinet would render this, “Those of my native
-country,” <i>i. e.</i> the parts beyond the Padus. As Pliny resided at Rome
-during the latter part of his life, there can be little doubt but that he alludes
-to the vicinity of Rome.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_992_992"></a><a href="#FNanchor_992_992"><span class="label">992</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_34">34</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_993_993"></a><a href="#FNanchor_993_993"><span class="label">993</span></a> This property extends to most of the Crucifer&aelig;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_994_994"></a><a href="#FNanchor_994_994"><span class="label">994</span></a> “Cibus illiberalis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_995_995"></a><a href="#FNanchor_995_995"><span class="label">995</span></a> The variety Oleifera of the Raphanus sativus is still cultivated extensively
-in Egypt and Nubia for the extraction of the oil. The variety
-Oleifera of the Brassica napus is also greatly cultivated in Egypt. F&eacute;e
-suggests that Pliny may possibly confound these two plants under the one
-name of “raphanus.” It is worthy of remark, too, that the Colza oil, so
-much used in France and Belgium for burning in lamps, is expressed from
-the seed of the Brassica oleracea, a species of cabbage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_996_996"></a><a href="#FNanchor_996_996"><span class="label">996</span></a> The Raphanus sativus of Linn&aelig;us. This passage, however, down to
-“crisped leaf,” properly applies to the cabbage, and not the radish, Pliny
-having copied the Greek, and taken the word <span lang="grc" xml:lang="grc">ῥάφανος</span>, properly “cabbage,”
-to mean “radish;” which in the later Greek writers it sometimes does,
-though not in this instance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_997_997"></a><a href="#FNanchor_997_997"><span class="label">997</span></a> Mount Algidus was near Tusculum, fifteen miles from Rome. Its
-coldness contributed greatly to the goodness of its radishes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_998_998"></a><a href="#FNanchor_998_998"><span class="label">998</span></a> Or “wild.” F&eacute;e suggests that this is the Raphanus rusticanus of
-Lobellius, the Cochlearia Armoracia of Linn&aelig;us, the wild radish, or horse-radish.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_999_999"></a><a href="#FNanchor_999_999"><span class="label">999</span></a> Or “white.” From the extreme whiteness of the roots.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1000_1000"></a><a href="#FNanchor_1000_1000"><span class="label">1000</span></a> Probably meaning, “radish of Armorica.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1001_1001"></a><a href="#FNanchor_1001_1001"><span class="label">1001</span></a> F&eacute;e suggests that he is here speaking of the beet-root, in reality a
-native of the north of Europe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1002_1002"></a><a href="#FNanchor_1002_1002"><span class="label">1002</span></a> Thirteenth of February.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1003_1003"></a><a href="#FNanchor_1003_1003"><span class="label">1003</span></a> The festival of Vulcan, beginning on the twenty-third of August, and
-lasting eight days.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1004_1004"></a><a href="#FNanchor_1004_1004"><span class="label">1004</span></a> A natural production, the carbonate of sodium of the chemists, known
-from time immemorial by the name of “natron.” See B. xxx. c. 46;
-from which passage it would appear that it was generally employed for
-watering the leguminous plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1005_1005"></a><a href="#FNanchor_1005_1005"><span class="label">1005</span></a> Dioscorides recommends these puerilities with the cabbage, and not
-the radish; though Celsus gives similar instructions with reference to the
-radish.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1006_1006"></a><a href="#FNanchor_1006_1006"><span class="label">1006</span></a> It was a general belief with the ancients that the phthiriasis, or morbus
-pediculosus, has its seat in the heart. It was supposed also that the
-juice of the radish was able, by reason of its supposed subtlety, to penetrate
-the coats of that organ.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1007_1007"></a><a href="#FNanchor_1007_1007"><span class="label">1007</span></a> This is said by other ancient authors, in reference to the <i>cabbage</i> and
-the vine. See B. xxiv. c. i.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1008_1008"></a><a href="#FNanchor_1008_1008"><span class="label">1008</span></a> There is some doubt as to the identity of this plant, but F&eacute;e, after
-examining the question, comes to the conclusion that it is the Daucus
-Carota, or else Mauritanicus of Linn&aelig;us, the common carrot, or that of
-Mauritania. Sprengel takes it to be either this last or the Daucus guttatus,
-a plant commonly found in Greece.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1009_1009"></a><a href="#FNanchor_1009_1009"><span class="label">1009</span></a> The Pastinaca sativa of Linn&aelig;us, or common parsnip.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1010_1010"></a><a href="#FNanchor_1010_1010"><span class="label">1010</span></a> The marsh-mallow, probably, the Alth&aelig;a officinalis of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1011_1011"></a><a href="#FNanchor_1011_1011"><span class="label">1011</span></a> The carrot. The Daucus Carota of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1012_1012"></a><a href="#FNanchor_1012_1012"><span class="label">1012</span></a> In B. xxv. c. 64.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1013_1013"></a><a href="#FNanchor_1013_1013"><span class="label">1013</span></a> “Siser.” The Sium sisarum of Linn&aelig;us. See also B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_17">17</a>.
-It is said to have been originally a native of China.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1014_1014"></a><a href="#FNanchor_1014_1014"><span class="label">1014</span></a> It is supposed that this is the same with Gelb, near Neuss, in Germany,
-mentioned by Tacitus, Hist. B. iv. cc. 26, 32.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1015_1015"></a><a href="#FNanchor_1015_1015"><span class="label">1015</span></a> The Inula Helenium of Linn&aelig;us. Its English name is derived from
-Inula campana, that under which it is so highly recommended in the precepts
-of the School of Health at Salerno. See also B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_19">19</a>. At the
-present day it is universally rejected as an article of food in any shape.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1016_1016"></a><a href="#FNanchor_1016_1016"><span class="label">1016</span></a> The School of Salerno says that it may be preserved by being pickled
-in brine, or else in the juice of rue, which, as F&eacute;e remarks, would produce
-neither more nor less than a veritable poison. The modern Pharmacopœias
-give the receipt of a conserve of elecampane, which, however, is no
-longer used.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1017_1017"></a><a href="#FNanchor_1017_1017"><span class="label">1017</span></a> “Defrutum.” Must, boiled down to one half.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1018_1018"></a><a href="#FNanchor_1018_1018"><span class="label">1018</span></a> The daughter of Augustus C&aelig;sar.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1019_1019"></a><a href="#FNanchor_1019_1019"><span class="label">1019</span></a> The same account nearly is given in Columella, De Re Rust. B. xi.
-c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1020_1020"></a><a href="#FNanchor_1020_1020"><span class="label">1020</span></a> Under this general name were included, probably, garlic, scallions,
-chives, and some kinds of onions; but it is quite impossible to identify the
-ancient “bulbus” more closely than this.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1021_1021"></a><a href="#FNanchor_1021_1021"><span class="label">1021</span></a> It has been suggested that this was probably the onion, the Allium
-cepa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1022_1022"></a><a href="#FNanchor_1022_1022"><span class="label">1022</span></a> The Scilla maritima of Linn&aelig;us, the sea-squill.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1023_1023"></a><a href="#FNanchor_1023_1023"><span class="label">1023</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_39">39</a>. He might have added that it renders vinegar both
-an emetic, and a violent purgative.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1024_1024"></a><a href="#FNanchor_1024_1024"><span class="label">1024</span></a> The leaves are in all cases green, and no other colour; but in one
-kind the squam&aelig;, or bracted leaves, are white, and in another, red.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1025_1025"></a><a href="#FNanchor_1025_1025"><span class="label">1025</span></a> Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 11, gives it this name. As
-none of the sea-squills can be eaten with impunity, F&eacute;e is inclined to
-doubt if this really was a squill.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1026_1026"></a><a href="#FNanchor_1026_1026"><span class="label">1026</span></a> They still abound in those places. The Spanish coasts on the Mediterranean,
-F&eacute;e says, as well as the vicinity of Gibraltar, are covered with
-them.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1027_1027"></a><a href="#FNanchor_1027_1027"><span class="label">1027</span></a> In c. 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1028_1028"></a><a href="#FNanchor_1028_1028"><span class="label">1028</span></a> F&eacute;e thinks that this may be the Muscaria botryo&iuml;des of Miller, <i>Dict.
-No. I.</i> See also B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_41">41</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1029_1029"></a><a href="#FNanchor_1029_1029"><span class="label">1029</span></a> A variety, probably, of the common onion, the Allium cepa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1030_1030"></a><a href="#FNanchor_1030_1030"><span class="label">1030</span></a> Some variety of the genus Allium, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1031_1031"></a><a href="#FNanchor_1031_1031"><span class="label">1031</span></a> F&eacute;e queries whether this may not be some cyperaceous plant with a
-bulbous root.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1032_1032"></a><a href="#FNanchor_1032_1032"><span class="label">1032</span></a> A white bulb, if we may judge from the name. The whole of this
-passage is from Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1033_1033"></a><a href="#FNanchor_1033_1033"><span class="label">1033</span></a> This has not been identified. The old reading was “&aelig;gilops,” a
-name now given to a kind of grass.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1034_1034"></a><a href="#FNanchor_1034_1034"><span class="label">1034</span></a> The Iris sisyrinchium of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1035_1035"></a><a href="#FNanchor_1035_1035"><span class="label">1035</span></a> The Arum colocasia of Linn&aelig;us, held in great esteem by the ancient
-Egyptians as a vegetable. The root is not a bulb, but tubercular, and the
-leaf bears no resemblance to that of the Lapathum, dock or sorrel. It
-was sometimes known by the name of “lotus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1036_1036"></a><a href="#FNanchor_1036_1036"><span class="label">1036</span></a> In Gaul. See B. iv. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1037_1037"></a><a href="#FNanchor_1037_1037"><span class="label">1037</span></a> This passage, and indeed nearly the whole of the Chapter, is borrowed
-from Theophrastus, Hist. Plant. B. i. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1038_1038"></a><a href="#FNanchor_1038_1038"><span class="label">1038</span></a> F&eacute;e thinks that by the expression <span lang="grc" xml:lang="grc">μονόῤῥιζα</span>, Theophrastus means a
-root that strikes vertically, instead of spreading.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1039_1039"></a><a href="#FNanchor_1039_1039"><span class="label">1039</span></a> Gramen. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_67">67</a>, and B. xxiv. c. 118.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1040_1040"></a><a href="#FNanchor_1040_1040"><span class="label">1040</span></a> Atriplex. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_83">83</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1041_1041"></a><a href="#FNanchor_1041_1041"><span class="label">1041</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_93">93</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1042_1042"></a><a href="#FNanchor_1042_1042"><span class="label">1042</span></a> Poinsinet suggests that this may mean the “mole-plant,” <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀσπάλαξ</span>
-being the Greek for “mole.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1043_1043"></a><a href="#FNanchor_1043_1043"><span class="label">1043</span></a> “Perdicium.” See B. xxii. cc. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_19">19</a>, <a href="#BOOK_XXII_CHAP_20">20</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1044_1044"></a><a href="#FNanchor_1044_1044"><span class="label">1044</span></a> “Crocus.” See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_17">17</a>, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1045_1045"></a><a href="#FNanchor_1045_1045"><span class="label">1045</span></a> This is not the fact. All these assertions are from Theophrastus,
-Hist. Plant. B. vii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1046_1046"></a><a href="#FNanchor_1046_1046"><span class="label">1046</span></a> F&eacute;e thinks that the ocimum of Pliny is not the basil of the moderns,
-the Ocimum basilicum of the naturalists. The account, however, here
-given would very well apply to basil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1047_1047"></a><a href="#FNanchor_1047_1047"><span class="label">1047</span></a> The Heliotropium Europ&aelig;um of botany. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_19">19</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1048_1048"></a><a href="#FNanchor_1048_1048"><span class="label">1048</span></a> These assertions, F&eacute;e says, are not consistent with modern experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1049_1049"></a><a href="#FNanchor_1049_1049"><span class="label">1049</span></a> See c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_45">45</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1050_1050"></a><a href="#FNanchor_1050_1050"><span class="label">1050</span></a> “Gethyum.” The Allium schœnoprasum, probably, of botany, the
-ciboul or scallion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1051_1051"></a><a href="#FNanchor_1051_1051"><span class="label">1051</span></a> The Allium cepa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1052_1052"></a><a href="#FNanchor_1052_1052"><span class="label">1052</span></a> The inhabitants of Pelusium, more particularly, were devoted to the
-worship of the onion. They held it, in common with garlic, in great
-aversion as an article of food. At Pelusium there was a temple also in
-which the sea-squill was worshipped.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1053_1053"></a><a href="#FNanchor_1053_1053"><span class="label">1053</span></a> With some little variation, from Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1054_1054"></a><a href="#FNanchor_1054_1054"><span class="label">1054</span></a> Supposed to be identical with the Allium Ascalonicum of Linn&aelig;us,
-the chalotte. Pliny is the only writer who mentions the Alsidenian onion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1055_1055"></a><a href="#FNanchor_1055_1055"><span class="label">1055</span></a> To the Ascalonian onion, the scallion, or ciboul, owes its English name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1056_1056"></a><a href="#FNanchor_1056_1056"><span class="label">1056</span></a> Owing to the acetic acid which the bulb contains, and which acts on
-the membranes of the eye.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1057_1057"></a><a href="#FNanchor_1057_1057"><span class="label">1057</span></a> “Pinguitudinis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1058_1058"></a><a href="#FNanchor_1058_1058"><span class="label">1058</span></a> F&eacute;e queries whether the early white onion of Florence, the smallest
-now known among the cultivated kinds, may not possibly be identical with
-the setanian, or else the Tusculan, variety.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1059_1059"></a><a href="#FNanchor_1059_1059"><span class="label">1059</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">σχίζω</span>, to “divide” or “tear off.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1060_1060"></a><a href="#FNanchor_1060_1060"><span class="label">1060</span></a> “Capitata.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1061_1061"></a><a href="#FNanchor_1061_1061"><span class="label">1061</span></a> For this reason, F&eacute;e is inclined to regard it as a variety either of
-garlic, Allium sativum, or of the chalotte, Allium Ascalonicum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1062_1062"></a><a href="#FNanchor_1062_1062"><span class="label">1062</span></a> The Allium porrum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1063_1063"></a><a href="#FNanchor_1063_1063"><span class="label">1063</span></a> This prejudice in favour of the leek, as F&eacute;e remarks, still exists. It
-is doubtful, however, whether its mucilage has any beneficial effect upon
-the voice. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_21">21</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1064_1064"></a><a href="#FNanchor_1064_1064"><span class="label">1064</span></a> F&eacute;e says, that it is a practice with many gardeners, more harmful
-than beneficial, to cut the leaves of the leek as it grows, their object being
-to increase the size of the stalk.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1065_1065"></a><a href="#FNanchor_1065_1065"><span class="label">1065</span></a> Martial, B. xiii. Epig. 19, mentions the leeks of Aricia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1066_1066"></a><a href="#FNanchor_1066_1066"><span class="label">1066</span></a> F&eacute;e thinks that this may be the wild leek, which is commonly found
-as a weed in Spain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1067_1067"></a><a href="#FNanchor_1067_1067"><span class="label">1067</span></a> M. Ann&aelig;us Mela, the brother of L. Seneca the philosopher, and the
-father of the poet Lucan.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1068_1068"></a><a href="#FNanchor_1068_1068"><span class="label">1068</span></a> Though Pliny would seem inclined, as F&eacute;e says, to credit this story,
-the juice of the leek is in reality quite harmless.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1069_1069"></a><a href="#FNanchor_1069_1069"><span class="label">1069</span></a> The Allium sativum of Linn&aelig;us. It was much eaten by the Roman
-soldiers and sailors, and by the field labourers. It is in reference to this
-vegetable, “more noxious than hemlock,” that Horace exclaims—
-</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">“O dura messorum ilia!”</div>
-</div></div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1070_1070"></a><a href="#FNanchor_1070_1070"><span class="label">1070</span></a> It was thought to have the property of neutralizing the venom of
-serpents; and though persons who had just eaten of it were not allowed to
-enter the Temple of the Mother of the Gods, it was prescribed to those
-who wished to be purified and absolved from crimes. It is still held in
-considerable esteem in the south of Europe, where, by the lower classes,
-great medicinal virtues are ascribed to it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1071_1071"></a><a href="#FNanchor_1071_1071"><span class="label">1071</span></a> Theophrastus says, Hist. Plant. B. vii. c. 4, that this is the largest
-of all the varieties of garlic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1072_1072"></a><a href="#FNanchor_1072_1072"><span class="label">1072</span></a> Second of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1073_1073"></a><a href="#FNanchor_1073_1073"><span class="label">1073</span></a> Seventeenth of December.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1074_1074"></a><a href="#FNanchor_1074_1074"><span class="label">1074</span></a> The Allium oleraceum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1075_1075"></a><a href="#FNanchor_1075_1075"><span class="label">1075</span></a> F&eacute;e refuses credence to this story.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1076_1076"></a><a href="#FNanchor_1076_1076"><span class="label">1076</span></a> “Ursinum.” The Allium ursinum of Linn&aelig;us. Instead, however,
-of having the comparatively mild smell of millet, its odour is powerful; so
-much so, as to impart a strong flavour to the milk of the cows that eat of
-it. It is very common, F&eacute;e says, in nearly every part of France.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1077_1077"></a><a href="#FNanchor_1077_1077"><span class="label">1077</span></a> The whole nearly of this Chapter is borrowed from Theophrastus,
-Hist. Plant. B. vii. cc. 1 and 2. It must be borne in mind that what the
-Romans called the “third” day would with us be the “second,” and so
-on; as in reckoning, they included the day reckoned <i>from</i>, as well as the
-day reckoned <i>to</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1078_1078"></a><a href="#FNanchor_1078_1078"><span class="label">1078</span></a> F&eacute;e remarks, that most of the observations made in this Chapter are
-well founded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1079_1079"></a><a href="#FNanchor_1079_1079"><span class="label">1079</span></a> This statement, F&eacute;e remarks, is entirely a fiction, it being impossible
-for seed to acquire, the second year, a faculty of germinating which
-it has not had in the first.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1080_1080"></a><a href="#FNanchor_1080_1080"><span class="label">1080</span></a> This is true, but, as F&eacute;e observes, the instances might be greatly
-extended.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1081_1081"></a><a href="#FNanchor_1081_1081"><span class="label">1081</span></a> F&eacute;e says that basil, the Ocimum basilicum of Linn&aelig;us, is not meant
-here, nor yet the leguminous plant that was known to the Romans by that
-name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1082_1082"></a><a href="#FNanchor_1082_1082"><span class="label">1082</span></a> A singular superstition truly! Theophrastus says the same in relation
-to cummin seed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1083_1083"></a><a href="#FNanchor_1083_1083"><span class="label">1083</span></a> This is not done at the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1084_1084"></a><a href="#FNanchor_1084_1084"><span class="label">1084</span></a> This can hardly be our basil, the Ocimum basilicum, for that plant is
-an annual.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1085_1085"></a><a href="#FNanchor_1085_1085"><span class="label">1085</span></a> F&eacute;e suggests that Pliny may have intended here to except the Monocotyledons,
-for otherwise his assertion would be false.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1086_1086"></a><a href="#FNanchor_1086_1086"><span class="label">1086</span></a> This, F&eacute;e says, cannot be basil, for when cut it will not shoot again.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1087_1087"></a><a href="#FNanchor_1087_1087"><span class="label">1087</span></a> The radish is not mentioned in the parallel passage by Theophrastus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1088_1088"></a><a href="#FNanchor_1088_1088"><span class="label">1088</span></a> The lettuce, as F&eacute;e remarks, will not shoot again when cut down.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1089_1089"></a><a href="#FNanchor_1089_1089"><span class="label">1089</span></a> This puerility, F&eacute;e observes, runs counter to the more moral adage,
-that “stolen goods never prosper.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1090_1090"></a><a href="#FNanchor_1090_1090"><span class="label">1090</span></a> See B. xi. c. 15.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1091_1091"></a><a href="#FNanchor_1091_1091"><span class="label">1091</span></a> This variety, F&eacute;e says, is the Apium graveolens of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1092_1092"></a><a href="#FNanchor_1092_1092"><span class="label">1092</span></a> Or marsh-parsley.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1093_1093"></a><a href="#FNanchor_1093_1093"><span class="label">1093</span></a> Pliny has mistranslated, or rather misread, the passage of Theophrastus,
-who says, B. vii. c. 6, that this kind of parsley is <span lang="grc" xml:lang="grc">μανόφυλλον</span>,
-“thinly covered with leaves,” and not <span lang="grc" xml:lang="grc">μονόφυλλον</span>, “having a single
-leaf.” Palladius (<i>In Aprili.</i>) translates it, “molli folio,” “with a soft
-leaf;” but, though F&eacute;e commends this version, it is not correct.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1094_1094"></a><a href="#FNanchor_1094_1094"><span class="label">1094</span></a> Or “horse-parsley.” Hardouin takes this to be Macedonian parsley,
-the Bubon Macedonicum of Linn&aelig;us. F&eacute;e, following C. Bauhin and
-Sprengel, is inclined to identify it with Macerona, the Smyrnium olusatrum
-of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1095_1095"></a><a href="#FNanchor_1095_1095"><span class="label">1095</span></a> Or “mountain-parsley.” Probably the Athamanta oreoselinum of
-Linn&aelig;us. Some commentators, however, take it to be the Laserpitium
-formosum of Wilidenow. Sprengel identifies it with the Selinum oreoselinum
-of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1096_1096"></a><a href="#FNanchor_1096_1096"><span class="label">1096</span></a> The Apium petroselinum, probably, of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1097_1097"></a><a href="#FNanchor_1097_1097"><span class="label">1097</span></a> The Lactuca sativa of Linn&aelig;us. This account of the Greek varieties
-is from Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1098_1098"></a><a href="#FNanchor_1098_1098"><span class="label">1098</span></a> This, no doubt, is fabulous, and on a par with the Greek tradition
-that Adonis concealed himself under the leaves of a lettuce, when he was
-attacked and killed by the wild boar. The Coss, or Roman, lettuce, as
-F&eacute;e remarks, is the largest of all, and that never exceeds fifteen to twenty
-inches in height, leaves, stalk and all.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1099_1099"></a><a href="#FNanchor_1099_1099"><span class="label">1099</span></a> This would seem not to be a distinct variety, as the rounded stalk is
-a characteristic of them all.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1100_1100"></a><a href="#FNanchor_1100_1100"><span class="label">1100</span></a> “Sessile.” A cabbage-lettuce, probably; though Hardouin dissents
-from that opinion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1101_1101"></a><a href="#FNanchor_1101_1101"><span class="label">1101</span></a> Columella more particularly. There are still varieties known respectively
-as the black, brown, white, purple, red, and blood-red lettuce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1102_1102"></a><a href="#FNanchor_1102_1102"><span class="label">1102</span></a> Martial, B. v. Epig. 79, gives to this lettuce the epithet of “vile.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1103_1103"></a><a href="#FNanchor_1103_1103"><span class="label">1103</span></a> It has been suggested that this may have been wild endive, the Cichoreum
-intubus of botanists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1104_1104"></a><a href="#FNanchor_1104_1104"><span class="label">1104</span></a> Or “poppy-lettuce.” See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_26">26</a>. The Lactuca virosa, probably,
-of modern botany, the milky juice of which strongly resembles
-opium in its effects.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1105_1105"></a><a href="#FNanchor_1105_1105"><span class="label">1105</span></a> For its medicinal qualities, most probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1106_1106"></a><a href="#FNanchor_1106_1106"><span class="label">1106</span></a> “Lac.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1107_1107"></a><a href="#FNanchor_1107_1107"><span class="label">1107</span></a> So called, Columella informs us, from C&aelig;cilius Metellus, Consul
-<span class="smcap">A.U.C.</span> 503.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1108_1108"></a><a href="#FNanchor_1108_1108"><span class="label">1108</span></a> Meaning “antaphrodisiac.” The other name has a kindred meaning.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1109_1109"></a><a href="#FNanchor_1109_1109"><span class="label">1109</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 731.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1110_1110"></a><a href="#FNanchor_1110_1110"><span class="label">1110</span></a> Antonius Musa. For this service he received a large sum of money,
-and the permission to wear a gold ring, and a statue was erected by public
-subscription in honour of him, near that of &AElig;sculapius. He is supposed
-to be the person described by Virgil in the &AElig;neid, B, xii. l. 390, <i>et
-seq.</i>, under the name of Iapis. See B. xxix. c. 5 of this work.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1111_1111"></a><a href="#FNanchor_1111_1111"><span class="label">1111</span></a> Vinegar and honey; a mixture very ill-adapted, as F&eacute;e observes, to
-preserve either the medicinal or alimentary properties of the lettuce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1112_1112"></a><a href="#FNanchor_1112_1112"><span class="label">1112</span></a> “Caprina lactuca.” See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_24">24</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1113_1113"></a><a href="#FNanchor_1113_1113"><span class="label">1113</span></a> Endive, in fact, belongs to the same family as the lettuce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1114_1114"></a><a href="#FNanchor_1114_1114"><span class="label">1114</span></a> This is not the case; unless, indeed, under the name “lactuca,”
-Pliny would include several plants, that in reality are not lettuces.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1115_1115"></a><a href="#FNanchor_1115_1115"><span class="label">1115</span></a> The stalk, in fact, is more intensely bitter than the leaves.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1116_1116"></a><a href="#FNanchor_1116_1116"><span class="label">1116</span></a> “Erraticum.” Wild endive.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1117_1117"></a><a href="#FNanchor_1117_1117"><span class="label">1117</span></a> From which comes the French “chicor&eacute;e,” and our “chicory,” or
-“succory.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1118_1118"></a><a href="#FNanchor_1118_1118"><span class="label">1118</span></a> In B. xx. c. 29, and B. xxi. c. 52.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1119_1119"></a><a href="#FNanchor_1119_1119"><span class="label">1119</span></a> The usual times for sowing the lettuce are before winter and after
-February.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1120_1120"></a><a href="#FNanchor_1120_1120"><span class="label">1120</span></a> An excess of manure is injurious to the lettuce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1121_1121"></a><a href="#FNanchor_1121_1121"><span class="label">1121</span></a> As already stated in a previous Note (p. 179), lettuces when cut down
-will not grow again, with the exception of a few worthless lateral branches.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1122_1122"></a><a href="#FNanchor_1122_1122"><span class="label">1122</span></a> From Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1123_1123"></a><a href="#FNanchor_1123_1123"><span class="label">1123</span></a> Not the Beta sicla of modern botany, F&eacute;e thinks. The black beet
-of the ancients would be one of the dark purple kinds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1124_1124"></a><a href="#FNanchor_1124_1124"><span class="label">1124</span></a> It was only the leaf of beet, and not the root, that was eaten by the
-ancients. From Martial, B. xiii. Epig. 10, we learn that the leaves were
-preserved in a mixture of wine and pepper.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1125_1125"></a><a href="#FNanchor_1125_1125"><span class="label">1125</span></a> Though not positively unwholesome, the leaves would form an insipid
-dish, that would not agree with all stomachs. Galen says that it cannot
-be eaten in great quantities with impunity, but Diphilus the physician, as
-quoted by Athen&aelig;us, B. ix. c. 3, says the reverse. Some MSS. read here
-“innocentiorem,” “more harmless.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1126_1126"></a><a href="#FNanchor_1126_1126"><span class="label">1126</span></a> Columella says the same, De Re Rust. B. xi. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1127_1127"></a><a href="#FNanchor_1127_1127"><span class="label">1127</span></a> F&eacute;e would seem to render this, “when wine has been spoiled by cabbage
-leaves being mixed with it.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1128_1128"></a><a href="#FNanchor_1128_1128"><span class="label">1128</span></a> De Re Rust. cc. 156, 157.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1129_1129"></a><a href="#FNanchor_1129_1129"><span class="label">1129</span></a> In B. xx. c. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1130_1130"></a><a href="#FNanchor_1130_1130"><span class="label">1130</span></a> Or “parsley” cabbage, so called from its crisped leaves: the curled
-colewort, or Brassica viridis crispa of C. Bauhin.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1131_1131"></a><a href="#FNanchor_1131_1131"><span class="label">1131</span></a> The same as our Brussels sprouts. Columella, however, B. xi. c. 3,
-and B. xii. c. 7, speaks of the Brassica cyma as a distinct variety of cabbage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1132_1132"></a><a href="#FNanchor_1132_1132"><span class="label">1132</span></a> See B. viii. c. 77.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1133_1133"></a><a href="#FNanchor_1133_1133"><span class="label">1133</span></a> The Brassica oleracea capitata of Lamarck, and its varieties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1134_1134"></a><a href="#FNanchor_1134_1134"><span class="label">1134</span></a> The ordinary cabbage, or Brassica oleracea of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1135_1135"></a><a href="#FNanchor_1135_1135"><span class="label">1135</span></a> A variety, F&eacute;e thinks, of the Lacuturrian cabbage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1136_1136"></a><a href="#FNanchor_1136_1136"><span class="label">1136</span></a> The Brassica oleracea botrytis of Linn&aelig;us, the cauliflower.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1137_1137"></a><a href="#FNanchor_1137_1137"><span class="label">1137</span></a> Or Calabrian cabbage: it has not been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1138_1138"></a><a href="#FNanchor_1138_1138"><span class="label">1138</span></a> The Brassica oleracea Sabellica of Linn&aelig;us, or fringed cabbage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1139_1139"></a><a href="#FNanchor_1139_1139"><span class="label">1139</span></a> Or “Lake-towers.” The turnip-cabbage or rape-colewort, the Brassica
-oleracea gongyloides of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1140_1140"></a><a href="#FNanchor_1140_1140"><span class="label">1140</span></a> Generally thought to be the Crambe maritima of botanists, sea-cabbage,
-or sea-kale. Some, however, take it to be the Convolvulus soldanella
-of Linn&aelig;us. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_38">38</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1141_1141"></a><a href="#FNanchor_1141_1141"><span class="label">1141</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">ἅλς</span>, the “sea.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1142_1142"></a><a href="#FNanchor_1142_1142"><span class="label">1142</span></a> He alludes to the statement made by Columella, probably, De Re
-Rust. B. xi. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1143_1143"></a><a href="#FNanchor_1143_1143"><span class="label">1143</span></a> F&eacute;e remarks, that probably we here find the first germs of the practice
-which resulted in the making of sour-krout (sauer-kraut). Dalechamps
-censures Pliny for the mention of trefoil here, the passage which he has
-translated speaking not of that plant, but of the trefoil or three-leaved
-cabbage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1144_1144"></a><a href="#FNanchor_1144_1144"><span class="label">1144</span></a> The same as the “chara,” probably, mentioned by C&aelig;sar, Bell. Civ.
-B. iii. Hardouin thinks that it is the common parsnip, while Clusius and
-Cuvier would identify it with the Crambe Tatarica of Hungary, the roots
-of which are eaten in time of scarcity at the present day. F&eacute;e suggests
-that it may belong to the Brassica napo-brassica of Linn&aelig;us, the rape-colewort.
-See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_37">37</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1145_1145"></a><a href="#FNanchor_1145_1145"><span class="label">1145</span></a> Or cabbage-sprout.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1146_1146"></a><a href="#FNanchor_1146_1146"><span class="label">1146</span></a> In B. xvi. c. 67. The Asparagus officinalis of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1147_1147"></a><a href="#FNanchor_1147_1147"><span class="label">1147</span></a> De Re Rust. c. 161.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1148_1148"></a><a href="#FNanchor_1148_1148"><span class="label">1148</span></a> Or wild sperage. See B. xvi. c. 67; also B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_43">43</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1149_1149"></a><a href="#FNanchor_1149_1149"><span class="label">1149</span></a> “Spongiis.” F&eacute;e is at a loss to know why the name “spongia”
-should have been given to the roots of asparagus. Probably, as Facciolati
-says, from their growing close and matted together. See the end of this
-Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1150_1150"></a><a href="#FNanchor_1150_1150"><span class="label">1150</span></a> De Re Rust. c. 161.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1151_1151"></a><a href="#FNanchor_1151_1151"><span class="label">1151</span></a> See B. xvii. c. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1152_1152"></a><a href="#FNanchor_1152_1152"><span class="label">1152</span></a> On the contrary, Martial says that the asparagus of Ravenna was no
-better than so much wild asparagus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1153_1153"></a><a href="#FNanchor_1153_1153"><span class="label">1153</span></a> In B. xvi. c. 67. See also c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_19">19</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1154_1154"></a><a href="#FNanchor_1154_1154"><span class="label">1154</span></a> Dioscorides mentions this absurdity, but refuses to credit it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1155_1155"></a><a href="#FNanchor_1155_1155"><span class="label">1155</span></a> Probably the artichoke, the Cinara scolymus of Linn&aelig;us. See further
-on this subject, B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_99">99</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1156_1156"></a><a href="#FNanchor_1156_1156"><span class="label">1156</span></a> About &pound;24 sterling. “Sestertia” has been suggested, which would
-make the sum a thousand times as much.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1157_1157"></a><a href="#FNanchor_1157_1157"><span class="label">1157</span></a> The ass, of course, excepted, which is fond of thistles.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1158_1158"></a><a href="#FNanchor_1158_1158"><span class="label">1158</span></a> Seventh of March.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1159_1159"></a><a href="#FNanchor_1159_1159"><span class="label">1159</span></a> Thirteenth of November.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1160_1160"></a><a href="#FNanchor_1160_1160"><span class="label">1160</span></a> “Si D&icirc;s placet.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1161_1161"></a><a href="#FNanchor_1161_1161"><span class="label">1161</span></a> Oxymel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1162_1162"></a><a href="#FNanchor_1162_1162"><span class="label">1162</span></a> This is evidently said contemptuously.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1163_1163"></a><a href="#FNanchor_1163_1163"><span class="label">1163</span></a> See further as to the identity of this plant, B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_48">48</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1164_1164"></a><a href="#FNanchor_1164_1164"><span class="label">1164</span></a> Twenty-second of April.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1165_1165"></a><a href="#FNanchor_1165_1165"><span class="label">1165</span></a> Brassica eruca of Linn&aelig;us. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_49">49</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1166_1166"></a><a href="#FNanchor_1166_1166"><span class="label">1166</span></a> Cresses, or nosesmart, the Lepidium sativum of Linn&aelig;us. See B.
-xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_50">50</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1167_1167"></a><a href="#FNanchor_1167_1167"><span class="label">1167</span></a> “Quod nasum torqueat.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1168_1168"></a><a href="#FNanchor_1168_1168"><span class="label">1168</span></a> The Ruta graveolens of Linn&aelig;us. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_51">51</a>. This offensive
-herb, though looked upon by the Romans as a vegetable, is now only regarded
-as an active medicament of almost poisonous qualities.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1169_1169"></a><a href="#FNanchor_1169_1169"><span class="label">1169</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 421.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1170_1170"></a><a href="#FNanchor_1170_1170"><span class="label">1170</span></a> It so happens that it thrives best on the same soil as the fig-tree.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1171_1171"></a><a href="#FNanchor_1171_1171"><span class="label">1171</span></a> This practice has no beneficial effect whatever.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1172_1172"></a><a href="#FNanchor_1172_1172"><span class="label">1172</span></a> This is not the fact; for its branches never come in contact with the
-ground.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1173_1173"></a><a href="#FNanchor_1173_1173"><span class="label">1173</span></a> Pliny has derived the greater part of this Chapter from Theophrastus,
-Hist. Plant. B. vii. c. 5, and Columella, B. xi. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1174_1174"></a><a href="#FNanchor_1174_1174"><span class="label">1174</span></a> For the purpose of separating the seeds, which are slightly joined together;
-and of disengaging a portion of the perisperm. At the present
-day this is not done, for fear of bursting the kernel of the seed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1175_1175"></a><a href="#FNanchor_1175_1175"><span class="label">1175</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_53">53</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1176_1176"></a><a href="#FNanchor_1176_1176"><span class="label">1176</span></a> Called by the Greeks <span lang="grc" xml:lang="grc">καλαμίνθη</span>, according to Apuleius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1177_1177"></a><a href="#FNanchor_1177_1177"><span class="label">1177</span></a> Or “Mentha.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1178_1178"></a><a href="#FNanchor_1178_1178"><span class="label">1178</span></a> “Sweet-smelling.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1179_1179"></a><a href="#FNanchor_1179_1179"><span class="label">1179</span></a> “S&aelig;pius.” See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_60">60</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1180_1180"></a><a href="#FNanchor_1180_1180"><span class="label">1180</span></a> The Cuminum cyminum of botanists. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_57">57</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1181_1181"></a><a href="#FNanchor_1181_1181"><span class="label">1181</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_57">57</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1182_1182"></a><a href="#FNanchor_1182_1182"><span class="label">1182</span></a> In Hispania Tarraconensis. See B. iii. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1183_1183"></a><a href="#FNanchor_1183_1183"><span class="label">1183</span></a> Or “black-herb:” the herb Alexander, the Smyrnium olusatrum of
-Linn&aelig;us. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_46">46</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1184_1184"></a><a href="#FNanchor_1184_1184"><span class="label">1184</span></a> “Horse-parsley.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1185_1185"></a><a href="#FNanchor_1185_1185"><span class="label">1185</span></a> See B. xvii. c. 14, and B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_14">14</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1186_1186"></a><a href="#FNanchor_1186_1186"><span class="label">1186</span></a> Hist. Plant. B. ix. c. 1. This story originated, no doubt, in the fancied
-resemblance of its smell to that of myrrh.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1187_1187"></a><a href="#FNanchor_1187_1187"><span class="label">1187</span></a> The Capparis spinosa of Linn&aelig;us. See B. xiii. c. 44, also B. xx.
-c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_59">59</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1188_1188"></a><a href="#FNanchor_1188_1188"><span class="label">1188</span></a> In B. xiii. c. 44.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1189_1189"></a><a href="#FNanchor_1189_1189"><span class="label">1189</span></a> The Carum carvi of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1190_1190"></a><a href="#FNanchor_1190_1190"><span class="label">1190</span></a> Caria, in Asia Minor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1191_1191"></a><a href="#FNanchor_1191_1191"><span class="label">1191</span></a> The Ligusticum levisticum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1192_1192"></a><a href="#FNanchor_1192_1192"><span class="label">1192</span></a> “Ox cunila.” One of the Labiat&aelig;, probably; but whether one of
-the Satureia or of the Thymbra is not known. See B. xx. cc. <a href="#BOOK_XX_CHAP_60">60</a>, <a href="#BOOK_XX_CHAP_61">61</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1193_1193"></a><a href="#FNanchor_1193_1193"><span class="label">1193</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_32">32</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1194_1194"></a><a href="#FNanchor_1194_1194"><span class="label">1194</span></a> Scribonius Largus gives this name to savory, the Satureia hortensis
-of Linn&aelig;us. The whole of this passage is very confused, and its meaning
-is by no means clear.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1195_1195"></a><a href="#FNanchor_1195_1195"><span class="label">1195</span></a> The Lepidium sativum of Linn&aelig;us. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_70">70</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1196_1196"></a><a href="#FNanchor_1196_1196"><span class="label">1196</span></a> It is an annual, in fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1197_1197"></a><a href="#FNanchor_1197_1197"><span class="label">1197</span></a> Its leaf has no resemblance whatever to that of the laurel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1198_1198"></a><a href="#FNanchor_1198_1198"><span class="label">1198</span></a> The Nigella sativa of Linn&aelig;us. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_71">71</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1199_1199"></a><a href="#FNanchor_1199_1199"><span class="label">1199</span></a> Or sagapenum. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_75">75</a>. It is mentioned also in B. xii.
-c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_56">56</a>, as being used for adulterating galbanum. As to laser, see c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_15">15</a> of
-the present Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1200_1200"></a><a href="#FNanchor_1200_1200"><span class="label">1200</span></a> This practice, as F&eacute;e remarks, is not followed; and indeed, unless it
-is intended to transplant them, it would be attended with injurious results
-to the young plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1201_1201"></a><a href="#FNanchor_1201_1201"><span class="label">1201</span></a> As to the poppy, for further particulars see B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_76">76</a> and the Note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1202_1202"></a><a href="#FNanchor_1202_1202"><span class="label">1202</span></a> The variety Album of the Papaver somniferum of modern botanists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1203_1203"></a><a href="#FNanchor_1203_1203"><span class="label">1203</span></a> The variety Nigrum of the Papaver somniferum. The white poppy
-has also a milky juice.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1204_1204"></a><a href="#FNanchor_1204_1204"><span class="label">1204</span></a> The Papaver rhœas of modern botanists, the corn-poppy, or wild
-poppy. The seed of the poppy does not partake of the qualities of its
-capsular envelope, and at the present day it is extensively employed in
-the South of Europe for sprinkling over pastry.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1205_1205"></a><a href="#FNanchor_1205_1205"><span class="label">1205</span></a> “Rhœas,” the “crimson,” or “pomegranate” poppy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1206_1206"></a><a href="#FNanchor_1206_1206"><span class="label">1206</span></a> See B. xx. cc. <a href="#BOOK_XX_CHAP_76">76</a>-<a href="#BOOK_XX_CHAP_79">79</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1207_1207"></a><a href="#FNanchor_1207_1207"><span class="label">1207</span></a> See c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_17">17</a> of this Book, also Ovid’s Fasti, B. ii. l. 703, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1208_1208"></a><a href="#FNanchor_1208_1208"><span class="label">1208</span></a> “Lad’s love.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1209_1209"></a><a href="#FNanchor_1209_1209"><span class="label">1209</span></a> Black mustard, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1210_1210"></a><a href="#FNanchor_1210_1210"><span class="label">1210</span></a> He can hardly mean a pottage made of boiled mustard-seed alone,
-as F&eacute;e seems to think. If so, however, F&eacute;e no doubt is right in thinking
-that it would he intolerable to a modern palate.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1211_1211"></a><a href="#FNanchor_1211_1211"><span class="label">1211</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_87">87</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1212_1212"></a><a href="#FNanchor_1212_1212"><span class="label">1212</span></a> Perhaps a corruption of its Greek name, <span lang="grc" xml:lang="grc">σίνηπι</span>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1213_1213"></a><a href="#FNanchor_1213_1213"><span class="label">1213</span></a> Hardouin suggests “thlaspi.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1214_1214"></a><a href="#FNanchor_1214_1214"><span class="label">1214</span></a> Its bite being as sharp as the venom of the “saurus,” or lizard.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1215_1215"></a><a href="#FNanchor_1215_1215"><span class="label">1215</span></a> Hardouin, from Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 7, suggests a
-reading, “whence the streams bring down branches of them torn off, and
-so plant them.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1216_1216"></a><a href="#FNanchor_1216_1216"><span class="label">1216</span></a> The plants. F&eacute;e says, that we find in these localities, are nearly
-always ferns, or else Marchantia, or mosses of the genus Hypnum. F&eacute;e
-queries whether one of these may not have been the sisymbrium of Pliny.
-Water-cresses, again, have been suggested.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1217_1217"></a><a href="#FNanchor_1217_1217"><span class="label">1217</span></a> In B. viii. c. 41. The An&aelig;thum fœniculum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1218_1218"></a><a href="#FNanchor_1218_1218"><span class="label">1218</span></a> In B. xiii. c. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1219_1219"></a><a href="#FNanchor_1219_1219"><span class="label">1219</span></a> The Cannabis sativa of Linn&aelig;us. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_97">97</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1220_1220"></a><a href="#FNanchor_1220_1220"><span class="label">1220</span></a> Hemp-seed is never smoke-dried now.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1221_1221"></a><a href="#FNanchor_1221_1221"><span class="label">1221</span></a> See B. v. c. 29. The same hemp is mentioned as being used for
-making hunting-nets, by Gratius, in the Cynegeticon.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1222_1222"></a><a href="#FNanchor_1222_1222"><span class="label">1222</span></a> See B. v. c. 29.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1223_1223"></a><a href="#FNanchor_1223_1223"><span class="label">1223</span></a> See B. iii. c. 17, and B. xvii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1224_1224"></a><a href="#FNanchor_1224_1224"><span class="label">1224</span></a> This, as F&eacute;e says, is no doubt erroneous. It is seldom known to attain
-a couple of inches in circumference.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1225_1225"></a><a href="#FNanchor_1225_1225"><span class="label">1225</span></a> In B. xiii. c. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1226_1226"></a><a href="#FNanchor_1226_1226"><span class="label">1226</span></a> These absurd notions are borrowed from Theophrastus, De Causis, c. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1227_1227"></a><a href="#FNanchor_1227_1227"><span class="label">1227</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_91">91</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1228_1228"></a><a href="#FNanchor_1228_1228"><span class="label">1228</span></a> Or, according to some readings, “limodorum,” a parasitical plant,
-probably the Lathr&aelig;a phelypea of Sprengel. F&eacute;e suggests that this plant
-may be the Polygonum convolvulus of Linn&aelig;us, or else one of the Cuscut&aelig;,
-or a variety of Orobanche.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1229_1229"></a><a href="#FNanchor_1229_1229"><span class="label">1229</span></a> “Scabies.” A fungous excrescence, F&eacute;e thinks, now known as “puccinia,”
-or “uredo.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1230_1230"></a><a href="#FNanchor_1230_1230"><span class="label">1230</span></a> See B. xvii. c. 47. F&eacute;e says that he has met with persons, in their
-sound senses, who obstinately defend the notion here mentioned by Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1231_1231"></a><a href="#FNanchor_1231_1231"><span class="label">1231</span></a> See Theophrastus. Hist. Plant. B. vii. c. 5. Many of these insects, however,
-do not breed upon the plants, but are only attracted to them.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1232_1232"></a><a href="#FNanchor_1232_1232"><span class="label">1232</span></a> “Book on Gardening.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1233_1233"></a><a href="#FNanchor_1233_1233"><span class="label">1233</span></a> The Heliotropium Europ&aelig;um of botanists. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1234_1234"></a><a href="#FNanchor_1234_1234"><span class="label">1234</span></a> This may possibly, F&eacute;e says, be efficacious against some insects.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1235_1235"></a><a href="#FNanchor_1235_1235"><span class="label">1235</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_45">45</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1236_1236"></a><a href="#FNanchor_1236_1236"><span class="label">1236</span></a> A mere puerility, of course, though it is very possible that the insects
-may collect in it, and so be more easily taken. Garden-pots, on sticks,
-are still employed for this purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1237_1237"></a><a href="#FNanchor_1237_1237"><span class="label">1237</span></a> See B. xvi. c. 30.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1238_1238"></a><a href="#FNanchor_1238_1238"><span class="label">1238</span></a> “Culices,” including both flies and gnats, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1239_1239"></a><a href="#FNanchor_1239_1239"><span class="label">1239</span></a> See B. xii. c. 56.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1240_1240"></a><a href="#FNanchor_1240_1240"><span class="label">1240</span></a> An almost literal translation of Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1241_1241"></a><a href="#FNanchor_1241_1241"><span class="label">1241</span></a> This is certainly not true with reference to the leguminous and gramineous
-plants. It is pretty generally known as a fact, that wheat has
-germinated after being buried in the earth two thousand years: mummy-wheat,
-at the present day, is almost universally known.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1242_1242"></a><a href="#FNanchor_1242_1242"><span class="label">1242</span></a> Rain-water, if collected in cisterns, and exposed to the heat of the
-sun, is the most beneficial of all; rain has the effect also of killing numerous
-insects which have bred in the previous drought.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1243_1243"></a><a href="#FNanchor_1243_1243"><span class="label">1243</span></a> From Theophrastus, B. vii. c. 5. Evening is generally preferred to
-morning for this purpose; the evaporation not being so quick, and the
-plant profiting more from the water.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1244_1244"></a><a href="#FNanchor_1244_1244"><span class="label">1244</span></a> It should, however, be of a middling temperature, and warmed to
-some extent by the rays of the sun.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1245_1245"></a><a href="#FNanchor_1245_1245"><span class="label">1245</span></a> These statements are consistent with modern experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1246_1246"></a><a href="#FNanchor_1246_1246"><span class="label">1246</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_85">85</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1247_1247"></a><a href="#FNanchor_1247_1247"><span class="label">1247</span></a> He says this probably in reference partly to the large leaves which
-characterize the varieties of dock.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1248_1248"></a><a href="#FNanchor_1248_1248"><span class="label">1248</span></a> Dishes made of rice or barley. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_13">13</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1249_1249"></a><a href="#FNanchor_1249_1249"><span class="label">1249</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_85">85</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1250_1250"></a><a href="#FNanchor_1250_1250"><span class="label">1250</span></a> He does not give the name of the poet, but, as F&eacute;e says, we do not
-experience any great loss thereby.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1251_1251"></a><a href="#FNanchor_1251_1251"><span class="label">1251</span></a> From Theophrastus, Hist. Plant. B. vii. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1252_1252"></a><a href="#FNanchor_1252_1252"><span class="label">1252</span></a> See B. xv. c. 32.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1253_1253"></a><a href="#FNanchor_1253_1253"><span class="label">1253</span></a> “Absinthium.” See B. xxvii. c. 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1254_1254"></a><a href="#FNanchor_1254_1254"><span class="label">1254</span></a> See B. xxv. c. 30.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1255_1255"></a><a href="#FNanchor_1255_1255"><span class="label">1255</span></a> F&eacute;e remarks, that though rarely to be met with, the salt flavour is
-still to be found in the vegetable kingdom.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1256_1256"></a><a href="#FNanchor_1256_1256"><span class="label">1256</span></a> The “cicercula,” or Lathyrus sativus of Linn&aelig;us. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_32">32</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1257_1257"></a><a href="#FNanchor_1257_1257"><span class="label">1257</span></a> See B. xii. c. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1258_1258"></a><a href="#FNanchor_1258_1258"><span class="label">1258</span></a> Or pepper-wort. See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_66">66</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1259_1259"></a><a href="#FNanchor_1259_1259"><span class="label">1259</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_54">54</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1260_1260"></a><a href="#FNanchor_1260_1260"><span class="label">1260</span></a> The same, probably, as olusatrum. See cc. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_37">37</a> and <a href="#BOOK_XIX_CHAP_48">48</a> of this Book,
-and B. xx. c. 46: also B. xxvii. c. 109.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1261_1261"></a><a href="#FNanchor_1261_1261"><span class="label">1261</span></a> In B. xii. c. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1262_1262"></a><a href="#FNanchor_1262_1262"><span class="label">1262</span></a> See c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_48">48</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1263_1263"></a><a href="#FNanchor_1263_1263"><span class="label">1263</span></a> Rosemary, or “sea-dew.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1264_1264"></a><a href="#FNanchor_1264_1264"><span class="label">1264</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_74">74</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1265_1265"></a><a href="#FNanchor_1265_1265"><span class="label">1265</span></a> F&eacute;e suggests, though apparently without any good reason, that this
-paragraph, to the end of the Book, is an interpolation of the copyists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1266_1266"></a><a href="#FNanchor_1266_1266"><span class="label">1266</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1267_1267"></a><a href="#FNanchor_1267_1267"><span class="label">1267</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1268_1268"></a><a href="#FNanchor_1268_1268"><span class="label">1268</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1269_1269"></a><a href="#FNanchor_1269_1269"><span class="label">1269</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1270_1270"></a><a href="#FNanchor_1270_1270"><span class="label">1270</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1271_1271"></a><a href="#FNanchor_1271_1271"><span class="label">1271</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1272_1272"></a><a href="#FNanchor_1272_1272"><span class="label">1272</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1273_1273"></a><a href="#FNanchor_1273_1273"><span class="label">1273</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1274_1274"></a><a href="#FNanchor_1274_1274"><span class="label">1274</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1275_1275"></a><a href="#FNanchor_1275_1275"><span class="label">1275</span></a> See end of B. xvi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1276_1276"></a><a href="#FNanchor_1276_1276"><span class="label">1276</span></a> See end of B. x.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1277_1277"></a><a href="#FNanchor_1277_1277"><span class="label">1277</span></a> Beyond the mention made of this writer in c. 57, nothing whatever is
-known of him.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1278_1278"></a><a href="#FNanchor_1278_1278"><span class="label">1278</span></a> C. Licinius Macer, a Roman annalist and orator, born about <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 110.
-Upon being impeached by Cicero, he committed suicide. He wrote a History
-or Annals of Rome, which are frequently referred to by Livy and
-Dionysius of Halicarnassus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1279_1279"></a><a href="#FNanchor_1279_1279"><span class="label">1279</span></a> Nothing whatever appears to be known of this writer.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1280_1280"></a><a href="#FNanchor_1280_1280"><span class="label">1280</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1281_1281"></a><a href="#FNanchor_1281_1281"><span class="label">1281</span></a> Nothing whatever is known relative to this writer on Horticulture.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1282_1282"></a><a href="#FNanchor_1282_1282"><span class="label">1282</span></a> Nothing certain is known of him; but it has been suggested that he
-may have been the father of the rhetorician Castritius, so often mentioned
-by Aulus Gellius, and who lived in the time of the Emperor Adrian.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1283_1283"></a><a href="#FNanchor_1283_1283"><span class="label">1283</span></a> Nothing whatever is known relative to this writer.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1284_1284"></a><a href="#FNanchor_1284_1284"><span class="label">1284</span></a> The author of a Greek poem on venomous serpents, mentioned in B. xx.
-c. 96, and B. xxii. c. 40, and by the Scholiast on the Theriaca of Nicander.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1285_1285"></a><a href="#FNanchor_1285_1285"><span class="label">1285</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1286_1286"></a><a href="#FNanchor_1286_1286"><span class="label">1286</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1287_1287"></a><a href="#FNanchor_1287_1287"><span class="label">1287</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1288_1288"></a><a href="#FNanchor_1288_1288"><span class="label">1288</span></a> See end of B. xi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1289_1289"></a><a href="#FNanchor_1289_1289"><span class="label">1289</span></a> Nothing whatever is known of him. His Book seems to have been a
-compendium of “Things useful to life.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1290_1290"></a><a href="#FNanchor_1290_1290"><span class="label">1290</span></a> A physician and Pythagorean philosopher, born at one of the cities
-called Larissa, but which, is now unknown. He was banished by the
-Emperor Augustus, <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 28, on the charge of practising magic, a charge
-probably based on his superior skill in natural philosophy. He is frequently
-mentioned by Pliny in the course of this work.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1291_1291"></a><a href="#FNanchor_1291_1291"><span class="label">1291</span></a> F&eacute;e remarks, that the commencement of this exordium is contrary to
-truth, and that Pliny appears to forget that in the Eighteenth Book he
-has treated, at very considerable length, of the various cereals, the art of
-preparing bread, pottages, ptisans, &amp;c. He suggests, that the author may
-have originally intended to place the Eighteenth Book <i>after</i> the present
-one, and that on changing his plan he may have neglected to alter the present
-passage. From his mention, however, of man’s “ignorance by what
-means lie exists,” it is not improbable that he may have considered that
-the nutritive qualities of plants are really based upon their medicinal virtues,
-a point of view little regarded by the majority of mankind in his
-time, but considered by Pliny to be the true key to a just appreciation of
-their utility.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1292_1292"></a><a href="#FNanchor_1292_1292"><span class="label">1292</span></a> “Quibus cuncta constant.” See B. xxiv. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1293_1293"></a><a href="#FNanchor_1293_1293"><span class="label">1293</span></a> See B. xxxiv. c. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1294_1294"></a><a href="#FNanchor_1294_1294"><span class="label">1294</span></a> The “theamedes.” See B. xxxvi. c. 25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1295_1295"></a><a href="#FNanchor_1295_1295"><span class="label">1295</span></a> Pliny is the only author who makes mention of this singularly absurd
-notion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1296_1296"></a><a href="#FNanchor_1296_1296"><span class="label">1296</span></a> In B. xix. c. 24: so, too, Dioscorides, B. iv. c. 154. The wild cucumber
-of Pliny, as F&eacute;e observes, is in reality not a cucumber, but a
-totally different plant, the Cucumis silvestris asininus of C. Bauhin, the
-Momordica elaterium of Linn&aelig;us, or squirting cucumber.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1297_1297"></a><a href="#FNanchor_1297_1297"><span class="label">1297</span></a> Elaterium, F&eacute;e says, is not extracted from the seed, but is the juice
-of the fruit itself, as Pliny, contradicting himself, elsewhere informs us.
-Theophrastus commits the same error, which Dioscorides does not; and
-it is not improbable that Pliny has copied from two sources the method
-of making it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1298_1298"></a><a href="#FNanchor_1298_1298"><span class="label">1298</span></a> Meaning the juice and seed combined, probably. F&eacute;e thinks that it
-is to this the medicament owes its name, from <span lang="grc" xml:lang="grc">ἐλαύνω</span>, to “drive” or
-“impel.” It is much more probable, however, that the medicine was so
-called from its strong purgative powers; for, as Galen tells us, <span lang="grc" xml:lang="grc">ἐλατήριον</span>
-was a name given to purgative medicines in general.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1299_1299"></a><a href="#FNanchor_1299_1299"><span class="label">1299</span></a> Dioscorides, B. iv. c. 154, states to this effect. F&eacute;e remarks that,
-singularly enough, most of the antiophthalmics used by the ancients, were
-composed of acrid and almost corrosive medicaments, quite in opposition to
-the sounder notions entertained on the subject by the moderns.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1300_1300"></a><a href="#FNanchor_1300_1300"><span class="label">1300</span></a> Dioscorides says the same; and much the same statements are made
-by Celsus, Apuleius, Marcellus Empiricus, and Plinius Valerianus. The
-different parts of the plant, dried, have but very feeble properties, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1301_1301"></a><a href="#FNanchor_1301_1301"><span class="label">1301</span></a> A sort of tetter or ring-worm. Celsus enumerates four varieties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1302_1302"></a><a href="#FNanchor_1302_1302"><span class="label">1302</span></a> Itch-scab, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1303_1303"></a><a href="#FNanchor_1303_1303"><span class="label">1303</span></a> A disease of the skin, in which the scab assumes the form almost of a
-lichen or moss.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1304_1304"></a><a href="#FNanchor_1304_1304"><span class="label">1304</span></a> “Panos.” “Panus” was the name given to a wide-spreading, but
-not deeply-seated, tumour, the surface of which presented a blistered
-appearance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1305_1305"></a><a href="#FNanchor_1305_1305"><span class="label">1305</span></a> F&eacute;e says that this is not the fact, as it speedily deteriorates by
-keeping.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1306_1306"></a><a href="#FNanchor_1306_1306"><span class="label">1306</span></a> From Theophrastus, Hist. Plant. B. ix. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1307_1307"></a><a href="#FNanchor_1307_1307"><span class="label">1307</span></a> F&eacute;e acknowledges the truth of this observation, that of a green colour
-containing feculent matter, and showing that the juice is not pure.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1308_1308"></a><a href="#FNanchor_1308_1308"><span class="label">1308</span></a> In reality there is no such resemblance whatever. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1309_1309"></a><a href="#FNanchor_1309_1309"><span class="label">1309</span></a> F&eacute;e says that this is an exaggerated account of the properties of the
-wild cucumber, as it would require a very considerable dose to cause death.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1310_1310"></a><a href="#FNanchor_1310_1310"><span class="label">1310</span></a> The Morbus pedicularis, or “lousy disease.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1311_1311"></a><a href="#FNanchor_1311_1311"><span class="label">1311</span></a> This has been identified by some writers, F&eacute;e says, with the Cucumis
-flexuosus of Linn&aelig;us; but, as he observes, that plant comes originally
-from India, and it is more than probable that it was not known by the
-ancients; in addition to which, it is possessed of no medicinal properties
-whatever. He looks upon it as an indigenous plant not identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1312_1312"></a><a href="#FNanchor_1312_1312"><span class="label">1312</span></a> So Dioscorides, B. iv. c. 154.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1313_1313"></a><a href="#FNanchor_1313_1313"><span class="label">1313</span></a> “Morbus regius;” literally, the “royal disease.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1314_1314"></a><a href="#FNanchor_1314_1314"><span class="label">1314</span></a> “Lentigo.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1315_1315"></a><a href="#FNanchor_1315_1315"><span class="label">1315</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_23">23</a>. It is but little appreciated for its medicinal properties
-by the moderns. Emulsions are sometimes made of the seeds,
-which are of an oily nature. F&eacute;e says that the French ladies esteem
-pommade of cucumber as an excellent cosmetic; which is, however, an
-erroneous notion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1316_1316"></a><a href="#FNanchor_1316_1316"><span class="label">1316</span></a> The combination of cummin with cucumber seed is in opposition,
-F&eacute;e remarks, with their medicinal properties, the one being soothing, and
-the other moderately exciting.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1317_1317"></a><a href="#FNanchor_1317_1317"><span class="label">1317</span></a> As to the several varieties of the pumpkin or gourd, known under
-this name, see B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_24">24</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1318_1318"></a><a href="#FNanchor_1318_1318"><span class="label">1318</span></a> Dioscorides states to the same effect, and, as F&eacute;e thinks, with a probability
-of being correct.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1319_1319"></a><a href="#FNanchor_1319_1319"><span class="label">1319</span></a> “Smegmata.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1320_1320"></a><a href="#FNanchor_1320_1320"><span class="label">1320</span></a> This assertion, F&eacute;e says, is utterly untrue.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1321_1321"></a><a href="#FNanchor_1321_1321"><span class="label">1321</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">ἐπί</span>, “upon,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">νὺξ</span>, “night.” These are red or whitish
-pustules, accompanied with sharp pains, which appear on the skin at
-night, and disappear in the day-time. See c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_21">21</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1322_1322"></a><a href="#FNanchor_1322_1322"><span class="label">1322</span></a> Or “many-legs.” See B. xxix. c. 39. Probably one of our millepedes
-or centipedes: though F&eacute;e suggests that it may have been a large
-caterpillar.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1323_1323"></a><a href="#FNanchor_1323_1323"><span class="label">1323</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">σηπεῖν</span>, “to rot.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1324_1324"></a><a href="#FNanchor_1324_1324"><span class="label">1324</span></a> This, F&eacute;e says, is untrue: but it is hard to say on what grounds he
-himself asserts that the smell of the cucumber is faint, and almost nauseous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1325_1325"></a><a href="#FNanchor_1325_1325"><span class="label">1325</span></a> This, probably, is not conformable to modern notions on the subject.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1326_1326"></a><a href="#FNanchor_1326_1326"><span class="label">1326</span></a> From the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">σομφὸς</span>, porous, spongy, or hollow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1327_1327"></a><a href="#FNanchor_1327_1327"><span class="label">1327</span></a> It is supposed by some naturalists that this gourd is the variety
-Pyxidaris of the Cucurbita pepo of Linn&aelig;us, the Colocynthis amara of
-C. Bauhin. F&eacute;e remarks, however, that this designation is arbitrary; as
-this plant never grows wild in Europe, and its pulp is so bitter, that instead
-of proving beneficial to the stomach, it would cause vomiting. From the
-fact of its comparison to the human finger, he doubts if it really was one
-of the Cucurbit&aelig; at all.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1328_1328"></a><a href="#FNanchor_1328_1328"><span class="label">1328</span></a> The Cucumis colocynthus of Linn&aelig;us, or Coloquintida, so remarkable
-for its bitterness.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1329_1329"></a><a href="#FNanchor_1329_1329"><span class="label">1329</span></a> It is an extremely drastic, and indeed violent purgative.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1330_1330"></a><a href="#FNanchor_1330_1330"><span class="label">1330</span></a> Recurring at stated times. The absurdity of this statement does not
-require discussion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1331_1331"></a><a href="#FNanchor_1331_1331"><span class="label">1331</span></a> The cultivated cucumber, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1332_1332"></a><a href="#FNanchor_1332_1332"><span class="label">1332</span></a> Or “aposthumes,” a kind of abscess, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1333_1333"></a><a href="#FNanchor_1333_1333"><span class="label">1333</span></a> “Ignis sacer,” literally “sacred fire.” It is sometimes called “St. Anthony’s
-fire.” Celsus, in describing it, distinguishes it, however, from
-erysipelas, and divides it into two kinds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1334_1334"></a><a href="#FNanchor_1334_1334"><span class="label">1334</span></a> On the contrary, F&eacute;e says, the pulp of the gourd is tough and leathery,
-extremely insipid, and destitute of any salutary qualities.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1335_1335"></a><a href="#FNanchor_1335_1335"><span class="label">1335</span></a> A decoction of rape or turnips is still recommended for chilblains at
-the present day. F&eacute;e remarks that ground mustard is much preferable.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1336_1336"></a><a href="#FNanchor_1336_1336"><span class="label">1336</span></a> This, as F&eacute;e remarks, he says of nearly all the vegetable productions
-known.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1337_1337"></a><a href="#FNanchor_1337_1337"><span class="label">1337</span></a> It is only suited as an aliment to a strong stomach, and it is owing
-to the property here mentioned that the School of Salerno says,—
-</p>
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">Ventum s&aelig;pe capis, si tu vis vivere rapis.</div>
-</div></div></div>
-<p class="noindent">
-and
-</p>
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">Rapa juvat stomachum, novit producere ventum.</div>
-</div></div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1338_1338"></a><a href="#FNanchor_1338_1338"><span class="label">1338</span></a> Dioscorides and Galen say the same, but this property is not recognized
-in modern times.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1339_1339"></a><a href="#FNanchor_1339_1339"><span class="label">1339</span></a> “Eruca:” a plant itself of a very stimulating nature.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1340_1340"></a><a href="#FNanchor_1340_1340"><span class="label">1340</span></a> The Brassica napus, var. <span lang="grc" xml:lang="grc">α</span> of Linn&aelig;us, the Brassica asperifolia, var.
-<span lang="grc" xml:lang="grc">α</span> of Decandolles, the “navette” of the French. An oil is extracted from the
-seed, very similar to the Colza oil, extracted from the Brassica oleracea.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1341_1341"></a><a href="#FNanchor_1341_1341"><span class="label">1341</span></a> It is in reality of a blackish hue without, and white within.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1342_1342"></a><a href="#FNanchor_1342_1342"><span class="label">1342</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_73">73</a>. Dioscorides speaks of the use of the wild rape
-for this purpose, B. ii. c. 135.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1343_1343"></a><a href="#FNanchor_1343_1343"><span class="label">1343</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_35">35</a>, and B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_25">25</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1344_1344"></a><a href="#FNanchor_1344_1344"><span class="label">1344</span></a> Dalechamps remarks that Pliny here confounds the bunion with the
-bunias; the first of which, as F&eacute;e says, is an umbellifera, either the Bunium
-bulbocastanum of Linn&aelig;us, or the Peucedanum silaus of Linn&aelig;us,
-and the second is the Brassica napo-brassica of Linn&aelig;us. Dioscorides
-says that the stalks of the bunion are quadrangular. M. Fraas thinks
-that the bunion is the Bunium pumilum of modern Botany, and says that
-the Bunium bulbocastanum, usually supposed to be the bunion of Dioscorides,
-is a stranger to Greece.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1345_1345"></a><a href="#FNanchor_1345_1345"><span class="label">1345</span></a> These properties, F&eacute;e says, are not to be found in the Bunium bulbocastanum
-of modern botanists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1346_1346"></a><a href="#FNanchor_1346_1346"><span class="label">1346</span></a> Sillig is of opinion that there is an hiatus here in the text, and that
-the meaning is that a drachma of the juice is taken with something else:
-honey possibly, he suggests.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1347_1347"></a><a href="#FNanchor_1347_1347"><span class="label">1347</span></a> The Brassica napo-brassica of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1348_1348"></a><a href="#FNanchor_1348_1348"><span class="label">1348</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1349_1349"></a><a href="#FNanchor_1349_1349"><span class="label">1349</span></a> The Cochlearia Armoracia of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1350_1350"></a><a href="#FNanchor_1350_1350"><span class="label">1350</span></a> In B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1351_1351"></a><a href="#FNanchor_1351_1351"><span class="label">1351</span></a> F&eacute;e says that the medicinal properties recognized by the moderns in
-the several varieties of the Raphanus sativus are, that their action is slightly
-stimulating when eaten raw, and that boiled and eaten with sugar they
-are soothing, and act as a pectoral.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1352_1352"></a><a href="#FNanchor_1352_1352"><span class="label">1352</span></a> “Lagonoponon.” Nearly all these asserted virtues of the radish,
-F&eacute;e says, are illusory.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1353_1353"></a><a href="#FNanchor_1353_1353"><span class="label">1353</span></a> “Phlegmoni.” Stagnation of the blood, with heat, redness, swelling,
-and pain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1354_1354"></a><a href="#FNanchor_1354_1354"><span class="label">1354</span></a> “Veternosi.” F&eacute;e says that, rigorously speaking, “veternus” was
-that state of somnolency which is the prelude to apoplexy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1355_1355"></a><a href="#FNanchor_1355_1355"><span class="label">1355</span></a> The Coluber cerastes of Linn&aelig;us. See B. viii. c. 35.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1356_1356"></a><a href="#FNanchor_1356_1356"><span class="label">1356</span></a> Poinsinet warns us not to place too implicit faith in this assertion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1357_1357"></a><a href="#FNanchor_1357_1357"><span class="label">1357</span></a> Dioscorides says the same, but the assertion is quite destitute of truth.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1358_1358"></a><a href="#FNanchor_1358_1358"><span class="label">1358</span></a> Nicander, in his “Alexipharmaca,” ll. 430 and 527, says that the cabbage,
-<i>not</i> the radish, is good for poisoning by fungi and henbane; and in
-l. 300 he states that the cabbage is similarly beneficial against the effects
-of bullock’s blood. Pliny has probably fallen into the error by confounding
-<span lang="grc" xml:lang="grc">ῥάφανος</span>, the “cabbage,” with <span lang="grc" xml:lang="grc">ῥαφανίς</span>, the “radish.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1359_1359"></a><a href="#FNanchor_1359_1359"><span class="label">1359</span></a> Themistocles is said to have killed himself by taking hot bullock’s
-blood. It is, however, very doubtful.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1360_1360"></a><a href="#FNanchor_1360_1360"><span class="label">1360</span></a> “Morbus comitialis”—literally the “comitial disease.” Epilepsy it is
-said, was so called because, if any person was seized with it at the “Comitia”
-or public assemblies of the Roman people, it was the custom to
-adjourn the meeting to another day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1361_1361"></a><a href="#FNanchor_1361_1361"><span class="label">1361</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">μέλας</span>, “black,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">χολή</span>, “bile.” Melancholy, or bad
-spirits, was so called from a notion that it was owing to a predominance of
-an imaginary secretion called by the ancients “black bile.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1362_1362"></a><a href="#FNanchor_1362_1362"><span class="label">1362</span></a> The cœliac flux, F&eacute;e says, is symptomatic of chronic enteritis; and
-is a species of diarrhœa, in which the chyme is voided without undergoing
-any change in passing through the intestines.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1363_1363"></a><a href="#FNanchor_1363_1363"><span class="label">1363</span></a> “Pr&aelig;cordiorum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1364_1364"></a><a href="#FNanchor_1364_1364"><span class="label">1364</span></a> “Enterocele.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1365_1365"></a><a href="#FNanchor_1365_1365"><span class="label">1365</span></a> De Morb. Mulier. B. ii. c. 67.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1366_1366"></a><a href="#FNanchor_1366_1366"><span class="label">1366</span></a> Eating or corroding ulcers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1367_1367"></a><a href="#FNanchor_1367_1367"><span class="label">1367</span></a> Hippocrates, De Di&aelig;t&acirc;, B. ii. cc. 25, 26, says that radishes are of a
-cold, and hyssop of a warm, nature.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1368_1368"></a><a href="#FNanchor_1368_1368"><span class="label">1368</span></a> “Moloche agria.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1369_1369"></a><a href="#FNanchor_1369_1369"><span class="label">1369</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_27">27</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1370_1370"></a><a href="#FNanchor_1370_1370"><span class="label">1370</span></a> See B. viii. c. 73.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1371_1371"></a><a href="#FNanchor_1371_1371"><span class="label">1371</span></a> De Remed. B. iv. c. 24. The parsnip is a stimulating plant, and it
-is not without reason, F&eacute;e says, that Celsus recommends it for this purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1372_1372"></a><a href="#FNanchor_1372_1372"><span class="label">1372</span></a> Or “wild.” See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_27">27</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1373_1373"></a><a href="#FNanchor_1373_1373"><span class="label">1373</span></a> This seed, F&eacute;e says, is an energetic excitant, and certainly would not
-be found suitable for any of the purposes here mentioned by Pliny; though
-equally recommended for them by Galen, Dioscorides, and in Athen&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1374_1374"></a><a href="#FNanchor_1374_1374"><span class="label">1374</span></a> Tetanus, or contraction of the muscles, in which the head is twisted
-round or stretched backwards.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1375_1375"></a><a href="#FNanchor_1375_1375"><span class="label">1375</span></a> “Axungia;” properly swine’s grease, with which the axle-trees of
-chariots were rubbed. See B. xxviii. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1376_1376"></a><a href="#FNanchor_1376_1376"><span class="label">1376</span></a> Diphilus of Siphnos, as quoted in Athen&aelig;us, B. ix. c. 3, states that
-the ancients employed this plant as a philtre, for which reason it was called
-by some persons <span lang="grc" xml:lang="grc">φίλτρον</span>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1377_1377"></a><a href="#FNanchor_1377_1377"><span class="label">1377</span></a> “Posca.” This was the ordinary drink of the lower classes at Rome,
-as also the soldiers when on service, and the slaves. “Oxycrate” is the
-scientific name sometimes given to vinegar and water.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1378_1378"></a><a href="#FNanchor_1378_1378"><span class="label">1378</span></a> <span lang="grc" xml:lang="grc">Πολλὰ Σύρων λάχανα.</span> Similar to our proverb, probably, “There
-is more corn in Egypt.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1379_1379"></a><a href="#FNanchor_1379_1379"><span class="label">1379</span></a> The Daucus visnaga of Linn&aelig;us, the Daucus gingidium of Sprengel,
-the Visnagha, or Bisnagha of other botanists. It is also known as the
-“wild carrot,” or “French carrot.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1380_1380"></a><a href="#FNanchor_1380_1380"><span class="label">1380</span></a> Or “erratic.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1381_1381"></a><a href="#FNanchor_1381_1381"><span class="label">1381</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_28">28</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1382_1382"></a><a href="#FNanchor_1382_1382"><span class="label">1382</span></a> The root and seed, F&eacute;e observes, really are stimulants: there is no
-perceptible difference between the wild and cultivated plants. For silphium,
-see B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_15">15</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1383_1383"></a><a href="#FNanchor_1383_1383"><span class="label">1383</span></a> F&eacute;e thinks that it may be so in a slight degree.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1384_1384"></a><a href="#FNanchor_1384_1384"><span class="label">1384</span></a> Pliny often speaks of persons having swallowed quicksilver, but never
-lets us know under what circumstances. As F&eacute;e remarks, it could not be
-accidentally; nor yet, on the other hand, could it have been done purposely,
-with the object of committing suicide, it not being an active poison. He
-concludes that it must have been taken medicinally, and that part of it
-becoming absorbed in the system, other remedies were resorted to, to counteract
-its noxious effects.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1385_1385"></a><a href="#FNanchor_1385_1385"><span class="label">1385</span></a> “Inutile,” and not “utile,” is evidently the correct reading here.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1386_1386"></a><a href="#FNanchor_1386_1386"><span class="label">1386</span></a> <span lang="grc" xml:lang="grc">Σισάρον</span> the “skirret,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">Σέσελι, Σέλι</span>, or <span lang="grc" xml:lang="grc">Σίλι</span>, “hart-wort.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1387_1387"></a><a href="#FNanchor_1387_1387"><span class="label">1387</span></a> The Seseli tortuosum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1388_1388"></a><a href="#FNanchor_1388_1388"><span class="label">1388</span></a> Or Marseilles: the Seseli tortuosum. F&eacute;e says that there is great
-confusion relative to the supposed varieties of this plant. The Bupleurum
-fruticosum, or Seseli of &AElig;thiopia, has leaves smaller than those of ivy,
-and resembling the leaves of honeysuckle. That of Peloponnesus, the
-Ligusticum austriacum, has a leaf similar to that of hemlock, but larger
-and thicker; and the Seseli of Crete, some species of the genus Tordylium,
-is a small plant which throws out shoots in large quantities. All
-these, he says, are so far different plants, that it is quite impossible to
-unite them with any degree of certainty under one concordance. Indeed,
-he thinks it very possible that they do not all belong to the genus Seseli of
-modern botanists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1389_1389"></a><a href="#FNanchor_1389_1389"><span class="label">1389</span></a> It is clear that Pliny hesitates to believe this story, and it is hardly
-necessary to remark how utterly foreign this is to the habits of carnivorous
-birds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1390_1390"></a><a href="#FNanchor_1390_1390"><span class="label">1390</span></a> See B. viii. c. 50. An absurd story.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1391_1391"></a><a href="#FNanchor_1391_1391"><span class="label">1391</span></a> The Inula Helenium of botanists. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1392_1392"></a><a href="#FNanchor_1392_1392"><span class="label">1392</span></a> Modern notions, F&eacute;e says, do not agree with those of the ancients on
-the subject of elecampane. The root owes the energy of its action to the
-camphor which it contains.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1393_1393"></a><a href="#FNanchor_1393_1393"><span class="label">1393</span></a> This notion of the virtues of the onion is quite erroneous, though it
-still prevails to a considerable degree. Hippocrates, however, Dioscorides,
-and Galen, like Pliny, attribute this property to the onion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1394_1394"></a><a href="#FNanchor_1394_1394"><span class="label">1394</span></a> This, F&eacute;e says, is not the fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1395_1395"></a><a href="#FNanchor_1395_1395"><span class="label">1395</span></a> A disease of the eye, by which the cornea contracts a whiteness.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1396_1396"></a><a href="#FNanchor_1396_1396"><span class="label">1396</span></a> A white speck within the black of the eye.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1397_1397"></a><a href="#FNanchor_1397_1397"><span class="label">1397</span></a> It is of no use whatever for such a purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1398_1398"></a><a href="#FNanchor_1398_1398"><span class="label">1398</span></a> Fox evil, or scurf, or scaldhead: a disease which causes the hair to
-fall off the body. It derives its name from the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀλώπηξ</span>, a “fox,”
-from the circumstance that they were supposed to be peculiarly affected
-with a similar disease.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1399_1399"></a><a href="#FNanchor_1399_1399"><span class="label">1399</span></a> Or millepedes. See c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_6">6</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1400_1400"></a><a href="#FNanchor_1400_1400"><span class="label">1400</span></a> So the school of Salerno says—
-</p>
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">Non modicum sanas Asclepius asserit illas,</div>
-<div class="line">Pr&aelig;sertim stomacho, pulchrumque creare colorem.</div>
-</div></div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1401_1401"></a><a href="#FNanchor_1401_1401"><span class="label">1401</span></a> This is not the case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1402_1402"></a><a href="#FNanchor_1402_1402"><span class="label">1402</span></a> “Vermiculis.” Small worms or maggots.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1403_1403"></a><a href="#FNanchor_1403_1403"><span class="label">1403</span></a> “Porrum sectivum.” See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_33">33</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1404_1404"></a><a href="#FNanchor_1404_1404"><span class="label">1404</span></a> F&eacute;e thinks that boiled leeks may possibly, with some justice, be
-ranked among the pectorals.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1405_1405"></a><a href="#FNanchor_1405_1405"><span class="label">1405</span></a> This, as Pliny himself here remarks, is a different disease from that
-previously mentioned in c. 6 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1406_1406"></a><a href="#FNanchor_1406_1406"><span class="label">1406</span></a> From the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">συκὴ</span>, “a fig.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1407_1407"></a><a href="#FNanchor_1407_1407"><span class="label">1407</span></a> “Merum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1408_1408"></a><a href="#FNanchor_1408_1408"><span class="label">1408</span></a> They would be of no utility whatever.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1409_1409"></a><a href="#FNanchor_1409_1409"><span class="label">1409</span></a> This is an unfounded statement, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1410_1410"></a><a href="#FNanchor_1410_1410"><span class="label">1410</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_33">33</a>. Aristotle, Sotion, and Dioscorides state to the
-same effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1411_1411"></a><a href="#FNanchor_1411_1411"><span class="label">1411</span></a> “Porrum capitatum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1412_1412"></a><a href="#FNanchor_1412_1412"><span class="label">1412</span></a> There is no difference now recognized between these two kinds of
-leeks, so far as their medicinal effects are concerned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1413_1413"></a><a href="#FNanchor_1413_1413"><span class="label">1413</span></a> See B. xvi. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1414_1414"></a><a href="#FNanchor_1414_1414"><span class="label">1414</span></a> <i>I. e.</i> gum arabic. For an account of the Acacia Nilotica, see B. xiii.
-c. 19.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1415_1415"></a><a href="#FNanchor_1415_1415"><span class="label">1415</span></a> De Morb. Mul. B. ii. c. 89, and De Steril. c. 13.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1416_1416"></a><a href="#FNanchor_1416_1416"><span class="label">1416</span></a> This is not the fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1417_1417"></a><a href="#FNanchor_1417_1417"><span class="label">1417</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_34">34</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1418_1418"></a><a href="#FNanchor_1418_1418"><span class="label">1418</span></a> F&eacute;e says that the action of garlic is so powerful, that it is one of the
-most energetic vermifuges known; but at the same time it is so strong an
-excitant, that it is very liable to cause worse evils than the presence even
-of worms.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1419_1419"></a><a href="#FNanchor_1419_1419"><span class="label">1419</span></a> This serpent is described by Lucan, in the “Pharsalia,” B. ix. l. 708,
-<i>et seq.</i>, where a fearful account is given of the effects of its sting. Nicander,
-in his “Theriaca,” informs us that those bitten by the h&aelig;morrho&iuml;s die
-with the blood flowing from the nose and ears, whence its name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1420_1420"></a><a href="#FNanchor_1420_1420"><span class="label">1420</span></a> Pard or panther-strangle. See B. xxvii. c. 2. The juice of garlic
-has no such effect as here stated.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1421_1421"></a><a href="#FNanchor_1421_1421"><span class="label">1421</span></a> De Morb. Mul. B. i. c. 74.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1422_1422"></a><a href="#FNanchor_1422_1422"><span class="label">1422</span></a> See B. xxix. c. 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1423_1423"></a><a href="#FNanchor_1423_1423"><span class="label">1423</span></a> The Morbus pedicularis. From the frequent mention of it, F&eacute;e says,
-it would seem to have been very prevalent in ancient times; whereas now,
-it is but rarely known.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1424_1424"></a><a href="#FNanchor_1424_1424"><span class="label">1424</span></a> A disease of the skin; supposed by some to be the same as ringworm.
-The word is employed in modern medicine to signify skin diseases
-in general, such as itch, lichen, scaldhead, ringworm, &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1425_1425"></a><a href="#FNanchor_1425_1425"><span class="label">1425</span></a> Pintianus suggests “hirudines,” “leeches,” and not “arundines,”
-arrows. The latter reading is supported, however, by Plinius Valerianus
-and M. Empiricus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1426_1426"></a><a href="#FNanchor_1426_1426"><span class="label">1426</span></a> An expensive kind of fish-sauce: for some further account of it see
-B. ix. c. 30.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1427_1427"></a><a href="#FNanchor_1427_1427"><span class="label">1427</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_15">15</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1428_1428"></a><a href="#FNanchor_1428_1428"><span class="label">1428</span></a> See B. x. c. 78.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1429_1429"></a><a href="#FNanchor_1429_1429"><span class="label">1429</span></a> “Caprina.” See B. xxvi. c. 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1430_1430"></a><a href="#FNanchor_1430_1430"><span class="label">1430</span></a> F&eacute;e is of opinion that this in reality is not a lettuce, but that Pliny
-has been led, by the milky juice which it contains, to that conclusion. In
-B. xxvi. c. 39, he calls it “tithymalum.” Hardouin conjectures it to
-have been the spurge, or Euphorbia lathyris of Linn&aelig;us, the juice of
-which is a violent drastic; and F&eacute;e is of opinion that it must have been
-one of the Euphorbiace&aelig;. At the same time, he says, powerful as their
-properties are, we cannot believe that they exercise the destructive effects
-on fish here stated.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1431_1431"></a><a href="#FNanchor_1431_1431"><span class="label">1431</span></a> F&eacute;e thinks that this plant may be looked for among the varieties of
-the Sonchus or the Hieracium, which belong to the same family as the
-lettuce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1432_1432"></a><a href="#FNanchor_1432_1432"><span class="label">1432</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_14">14</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1433_1433"></a><a href="#FNanchor_1433_1433"><span class="label">1433</span></a> F&eacute;e thinks that this is the Isatis tinctoria of Linn&aelig;us in a wild state,
-and Littr&eacute; suggests that the one next mentioned is the same plant, cultivated.
-F&eacute;e says, however, that this plant, employed in dyeing wool, does
-not contain any milky juice, a fact which should have cautioned Pliny
-against classing it among the Lactuc&aelig;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1434_1434"></a><a href="#FNanchor_1434_1434"><span class="label">1434</span></a> Of the lettuce, evidently. F&eacute;e says, who would recognise a lettuce,
-with its green leaves, and smooth stalk and leaves, under this description?
-Still, it is by no means an inaccurate description of the wild lettuce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1435_1435"></a><a href="#FNanchor_1435_1435"><span class="label">1435</span></a> “Hawk-weed,” from the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ἱέραξ</span>, “a hawk.” Under this name
-are included, F&eacute;e thinks, the varieties of the genus Crepis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1436_1436"></a><a href="#FNanchor_1436_1436"><span class="label">1436</span></a> Apuleius, Metam. c. 30, says this of the eagle, when preparing to
-soar aloft.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1437_1437"></a><a href="#FNanchor_1437_1437"><span class="label">1437</span></a> This is in some degree true of the juices of the wild lettuces, in a
-medicinal point of view; but it must be remembered that he has enumerated
-the Isatis among them, which in reality has no milky juice at all.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1438_1438"></a><a href="#FNanchor_1438_1438"><span class="label">1438</span></a> “Lactucarium,” or the inspissated milky juice of the garden lettuce,
-is still used occasionally as a substitute for opium, having slightly anodyne
-properties, but, as F&eacute;e remarks, all that Pliny says here of its effects is
-erroneous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1439_1439"></a><a href="#FNanchor_1439_1439"><span class="label">1439</span></a> “Adustiones;” “burns,” perhaps.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1440_1440"></a><a href="#FNanchor_1440_1440"><span class="label">1440</span></a> A kind of spider. See B. xi. cc. 24, 28, 29.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1441_1441"></a><a href="#FNanchor_1441_1441"><span class="label">1441</span></a> This is consistent with modern experience, as to the medicinal effects
-of the cultivated plants in general.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1442_1442"></a><a href="#FNanchor_1442_1442"><span class="label">1442</span></a> In B. xix. c. 38.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1443_1443"></a><a href="#FNanchor_1443_1443"><span class="label">1443</span></a> The lettuce is not a purgative, nor has it the property here ascribed
-to it, of making blood.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1444_1444"></a><a href="#FNanchor_1444_1444"><span class="label">1444</span></a> Sillig is probably correct in his belief that there is a lacuna here.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1445_1445"></a><a href="#FNanchor_1445_1445"><span class="label">1445</span></a> “Oxypori.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1446_1446"></a><a href="#FNanchor_1446_1446"><span class="label">1446</span></a> “Ad intinctum aceti.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1447_1447"></a><a href="#FNanchor_1447_1447"><span class="label">1447</span></a> In B. xix. c. 38; the “opium” or “poppy lettuce,” the Lactuca
-silvestris of modern botany, the soporific properties of which are superior
-to those of the cultivated kinds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1448_1448"></a><a href="#FNanchor_1448_1448"><span class="label">1448</span></a> Or southern-wood. See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_34">34</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1449_1449"></a><a href="#FNanchor_1449_1449"><span class="label">1449</span></a> See B. xxxi. cc. 11 and 12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1450_1450"></a><a href="#FNanchor_1450_1450"><span class="label">1450</span></a> There are few plants, F&eacute;e says, which are so utterly destitute of all
-remedial properties as the beet. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_40">40</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1451_1451"></a><a href="#FNanchor_1451_1451"><span class="label">1451</span></a> F&eacute;e says that the leaves of beet are not at all efficacious except as
-applications for inflammations of the body.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1452_1452"></a><a href="#FNanchor_1452_1452"><span class="label">1452</span></a> Dioscorides merely says that the leaves of the limonion are similar
-to those of beet, but he does not state that it <i>is</i> a kind of wild beet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1453_1453"></a><a href="#FNanchor_1453_1453"><span class="label">1453</span></a> Dioscorides says “ten or more.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1454_1454"></a><a href="#FNanchor_1454_1454"><span class="label">1454</span></a> F&eacute;e is inclined to identify the “limonium,” or “meadow-plant,”
-with the Statice limonium of Linn&aelig;us; but looks upon its identification as
-very doubtful. Fuchs, Tragus, and Lonicerus, have identified it with
-the Pyrola rotundifolia; but that is not a meadow plant, it growing only
-in the woods. Others, again, have suggested the Senecio doria, or “water
-trefoil.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1455_1455"></a><a href="#FNanchor_1455_1455"><span class="label">1455</span></a> Divided by naturalists into wild chicory or endive, the Cichorium
-intybus of Linn&aelig;us, and cultivated endive, the Cichorium endivia of Linn&aelig;us.
-The name “endive” comes from the Arabian “hindeb;” but whether
-that was derived from the Latin “intubum,” or vice vers&acirc;, is uncertain.
-The two kinds above mentioned, are subdivided, F&eacute;e says, into two
-varieties, the cultivated and the wild. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_39">39</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1456_1456"></a><a href="#FNanchor_1456_1456"><span class="label">1456</span></a> The foundation of the Greek name, <span lang="grc" xml:lang="grc">κιχώριον</span>, and the Arabic
-“Schikhrieh.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1457_1457"></a><a href="#FNanchor_1457_1457"><span class="label">1457</span></a> The medicinal properties of endive vary, according as it is employed
-wild or cultivated, and according to the part employed. The leaves are
-more bitter than the stalk, but not so much so as the root. The juice of
-all the varieties is very similar, probably, to that of the lettuce; but, as
-F&eacute;e says, little use has been made of it in modern times.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1458_1458"></a><a href="#FNanchor_1458_1458"><span class="label">1458</span></a> Or else, “Magi.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1459_1459"></a><a href="#FNanchor_1459_1459"><span class="label">1459</span></a> The “useful.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1460_1460"></a><a href="#FNanchor_1460_1460"><span class="label">1460</span></a> “The all-powerful.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1461_1461"></a><a href="#FNanchor_1461_1461"><span class="label">1461</span></a> The Cichorium luteum of C. Bauhin, the Leontodon palustre of Linn&aelig;us:
-known to us as the “dandelion,” or by a coarser name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1462_1462"></a><a href="#FNanchor_1462_1462"><span class="label">1462</span></a> The kind known as garden endive, the Cichorium endivia of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1463_1463"></a><a href="#FNanchor_1463_1463"><span class="label">1463</span></a> “Anthologumena.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1464_1464"></a><a href="#FNanchor_1464_1464"><span class="label">1464</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_41">41</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1465_1465"></a><a href="#FNanchor_1465_1465"><span class="label">1465</span></a> “Crispam.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1466_1466"></a><a href="#FNanchor_1466_1466"><span class="label">1466</span></a> “Parsley-like.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1467_1467"></a><a href="#FNanchor_1467_1467"><span class="label">1467</span></a> The only use now made of the cabbage, in a medicinal point of view,
-is the extraction from the red cabbage, which is rich in saccharine matter,
-of a pectoral, and the employment of the round cabbage, in the form of
-sour-krout, as an antiscorbutic. The great majority of the statements as
-to the virtues of the cabbage, though supported by Cato, and in a great
-measure by Hippocrates, are utterly fallacious.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1468_1468"></a><a href="#FNanchor_1468_1468"><span class="label">1468</span></a> De Re Rust. 157.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1469_1469"></a><a href="#FNanchor_1469_1469"><span class="label">1469</span></a> “Scintillationibus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1470_1470"></a><a href="#FNanchor_1470_1470"><span class="label">1470</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_15">15</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1471_1471"></a><a href="#FNanchor_1471_1471"><span class="label">1471</span></a> Or cancer.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1472_1472"></a><a href="#FNanchor_1472_1472"><span class="label">1472</span></a> Cato, De Re Rust., 156, 157.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1473_1473"></a><a href="#FNanchor_1473_1473"><span class="label">1473</span></a> See Note <a href="#Footnote_1301_1301" class="fnanchor">1301</a> to c. 2 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1474_1474"></a><a href="#FNanchor_1474_1474"><span class="label">1474</span></a> This absurd notion of antipathy is carried so far by the author of the
-Geoponica, B. v. c. 11, that he states that if wine is thrown on cabbage
-while on the fire, it will never be thoroughly boiled.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1475_1475"></a><a href="#FNanchor_1475_1475"><span class="label">1475</span></a> F&eacute;e remarks, that this fact would surely have engaged the attention
-of the moderns, if there had been any truth in the statement.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1476_1476"></a><a href="#FNanchor_1476_1476"><span class="label">1476</span></a> “Crapulam discuti.” “Crapula” was that state, after drinking, colloquially
-known at the present day as “seediness.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1477_1477"></a><a href="#FNanchor_1477_1477"><span class="label">1477</span></a> The contrary is in reality the case, it being a diet only suitable to
-strong stomachs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1478_1478"></a><a href="#FNanchor_1478_1478"><span class="label">1478</span></a> De Morb. Mulier. B. i. cc. 73 and 74. De Nat. Mulier. 29 and 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1479_1479"></a><a href="#FNanchor_1479_1479"><span class="label">1479</span></a> The jaundice.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1480_1480"></a><a href="#FNanchor_1480_1480"><span class="label">1480</span></a> F&eacute;e is inclined to account for the numerous antidotes and remedies
-mentioned for the stings of serpents, by supposing that the stings themselves
-of many of them were not really venomous, but only <i>supposed</i> to be so.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1481_1481"></a><a href="#FNanchor_1481_1481"><span class="label">1481</span></a> “Repuntinas caligines.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1482_1482"></a><a href="#FNanchor_1482_1482"><span class="label">1482</span></a> “Sprout,” or “Brussels sprout.” See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_41">41</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1483_1483"></a><a href="#FNanchor_1483_1483"><span class="label">1483</span></a> He is probably speaking of cabbage-water in general.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1484_1484"></a><a href="#FNanchor_1484_1484"><span class="label">1484</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_15">15</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1485_1485"></a><a href="#FNanchor_1485_1485"><span class="label">1485</span></a> This bitter or pungent cabbage, F&eacute;e suggests, did not, probably,
-belong to the genus Brassica.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1486_1486"></a><a href="#FNanchor_1486_1486"><span class="label">1486</span></a> De Re Rust. c. 157.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1487_1487"></a><a href="#FNanchor_1487_1487"><span class="label">1487</span></a> F&eacute;e is of opinion that Pliny has here confused the description of two
-different plants; and that, intending to describe the Brassica arvensis of
-modern botany, he has superadded a description of the “Crambe agria,”
-mentioned by Dioscorides, which appears to be identical with the Crambe
-maritima, or Brassica marina, the “sea-cabbage” of the ancients (see c.
-<a href="#BOOK_XX_CHAP_38">38</a>.), the Convolvulus soldanella of modern botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1488_1488"></a><a href="#FNanchor_1488_1488"><span class="label">1488</span></a> Or “rock-cabbage,” a name given more properly to the Convolvulus
-soldanella.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1489_1489"></a><a href="#FNanchor_1489_1489"><span class="label">1489</span></a> See c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_34">34</a>, and B. xxiv. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1490_1490"></a><a href="#FNanchor_1490_1490"><span class="label">1490</span></a> A description, really, of the Convolvulus soldanella.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1491_1491"></a><a href="#FNanchor_1491_1491"><span class="label">1491</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_41">41</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1492_1492"></a><a href="#FNanchor_1492_1492"><span class="label">1492</span></a> The Convolvulus soldanella of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks: not one of the
-Crucifer&aelig;, but belonging to the Convolvulace&aelig;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1493_1493"></a><a href="#FNanchor_1493_1493"><span class="label">1493</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_30">30</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1494_1494"></a><a href="#FNanchor_1494_1494"><span class="label">1494</span></a> The squill is still regarded in medicine as one of the most energetic of
-all the vegetable productions, as a diuretic, an expectorant, and, in large
-doses, an emetic. Squill vinegar is still the form in which it is usually
-administered. Columella gives a somewhat different account of the mode
-of preparing it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1495_1495"></a><a href="#FNanchor_1495_1495"><span class="label">1495</span></a> Theocritus says that the squill effectually protects statues and tombs
-from outrages being committed upon them; and it was so customary to
-plant them about the graves, that it became a proverbial saying, “He is
-frantic enough to pluck squills from a grave.” Theophrastus states that
-squills were employed in certain expiatory ceremonials.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1496_1496"></a><a href="#FNanchor_1496_1496"><span class="label">1496</span></a> As to the identification of the “bulbs,” see B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_30">30</a>. The wild
-bulbs, F&eacute;e is of opinion, are probably the Nigrum allium or Moly of
-modern Botany; and the Allium schœnoprasum belongs, in his opinion, to
-the cultivated bulbs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1497_1497"></a><a href="#FNanchor_1497_1497"><span class="label">1497</span></a> Supposing, F&eacute;e says, that the Bulbi of the ancients belonged to the
-genus Allium or garlic of modern Botany, we may conclude that in a medicinal
-point of view, they were of an exciting nature, powerful vermifuges,
-and slightly blistering when applied topically. The other statements here
-made, as to their medicinal qualities, are not consistent with modern experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1498_1498"></a><a href="#FNanchor_1498_1498"><span class="label">1498</span></a> Testium pituitas.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1499_1499"></a><a href="#FNanchor_1499_1499"><span class="label">1499</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_30">30</a>. Athen&aelig;us, B. ii. c. 26, attributes a similar property
-to the bulbs of Megara.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1500_1500"></a><a href="#FNanchor_1500_1500"><span class="label">1500</span></a> See B. xi. cc. 24, 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1501_1501"></a><a href="#FNanchor_1501_1501"><span class="label">1501</span></a> The Hyacinthus botryoides of Linn&aelig;us, most probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1502_1502"></a><a href="#FNanchor_1502_1502"><span class="label">1502</span></a> “Bulbus vomitorius.” The Narcissus jonquilla of Linn&aelig;us, the
-“emetic jonquil.” The bulb of the Spanish jonquil acts as a strong emetic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1503_1503"></a><a href="#FNanchor_1503_1503"><span class="label">1503</span></a> Dioscorides says, more correctly, a black outer coat or peeling.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1504_1504"></a><a href="#FNanchor_1504_1504"><span class="label">1504</span></a> Asparagus is recognized in modern times, as exercising a strong action
-on the kidneys. F&eacute;e says, that according to Dr. Broussais, it is a sedative
-to palpitations of the heart, an assertion, the truth of which, he says, his
-own experience has confirmed. The root is also looked upon as diuretic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1505_1505"></a><a href="#FNanchor_1505_1505"><span class="label">1505</span></a> Asparagus seed is not used in modern pharmacy, and it is very doubtful
-if it possesses any virtues at all.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1506_1506"></a><a href="#FNanchor_1506_1506"><span class="label">1506</span></a> F&eacute;e says that there is no truth in this assertion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1507_1507"></a><a href="#FNanchor_1507_1507"><span class="label">1507</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_42">42</a>: the Asparagus tenuifolius of Linn&aelig;us, the wild
-asparagus, or Corruda of the South of France.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1508_1508"></a><a href="#FNanchor_1508_1508"><span class="label">1508</span></a> F&eacute;e says that in the South of Europe there is a kind, known to botanists
-as white asparagus, with a prickly stem: he suggests that it may
-possibly be the same as that here spoken of.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1509_1509"></a><a href="#FNanchor_1509_1509"><span class="label">1509</span></a> Or fennel. F&eacute;e says that, till very recently, the roots of asparagus
-and of fennel were combined in medicine, forming part of the five “major
-aperitive” roots. The sirop of the five aperitive roots is still used, he says,
-in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1510_1510"></a><a href="#FNanchor_1510_1510"><span class="label">1510</span></a> Chrysippus and Dioscorides were of opinion, that a decoction of asparagus
-root causes sterility in women; a false notion, which, as F&eacute;e remarks,
-prevailed very generally in Greece.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1511_1511"></a><a href="#FNanchor_1511_1511"><span class="label">1511</span></a> This is not consistent with fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1512_1512"></a><a href="#FNanchor_1512_1512"><span class="label">1512</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_37">37</a>. Parsley, though possessed of marked properties,
-is but little employed in medicine. What Pliny here states respecting it,
-F&eacute;e says, is a tissue of fables: but it is still used for the cure of sores, and
-even as an ophthalmic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1513_1513"></a><a href="#FNanchor_1513_1513"><span class="label">1513</span></a> This distinction, F&eacute;e says, cannot be admitted.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1514_1514"></a><a href="#FNanchor_1514_1514"><span class="label">1514</span></a> Or maggots.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1515_1515"></a><a href="#FNanchor_1515_1515"><span class="label">1515</span></a> This belief in its efficacy, F&eacute;e says, still exists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1516_1516"></a><a href="#FNanchor_1516_1516"><span class="label">1516</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_86">86</a>: this is the Melissa officinalis of Linn&aelig;us, or balm-gentle,
-from which the bees gather honey, quite a different plant to apiastrum
-or wild parsley. The Sardinian plant here mentioned, is probably
-the same as the Ranunculus, mentioned in B. xxv. c. 109, where its identification
-will be further discussed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1517_1517"></a><a href="#FNanchor_1517_1517"><span class="label">1517</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_48">48</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1518_1518"></a><a href="#FNanchor_1518_1518"><span class="label">1518</span></a> Or “horse parsley.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1519_1519"></a><a href="#FNanchor_1519_1519"><span class="label">1519</span></a> Or strangury. No medicinal use is made of this plant in modern
-times.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1520_1520"></a><a href="#FNanchor_1520_1520"><span class="label">1520</span></a> Or “mountain parsley,” see B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_48">48</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1521_1521"></a><a href="#FNanchor_1521_1521"><span class="label">1521</span></a> Or “marsh-parsley,” see B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_37">37</a>. It is possessed of certain energetic
-properties, more appreciated by the ancient physicians than in modern
-pharmacy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1522_1522"></a><a href="#FNanchor_1522_1522"><span class="label">1522</span></a> “Rock-parsley:” from this name comes our word “parsley.” It is
-not clearly known to what variety of parsley he refers under this name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1523_1523"></a><a href="#FNanchor_1523_1523"><span class="label">1523</span></a> Or “ox-parsley.” C. Bauhin identifies this with the Petroselinum
-Creticum or Agriopastinaca of Crete; but, as F&eacute;e remarks, it is not clear to
-which of the Umbellifer&aelig; he refers under that name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1524_1524"></a><a href="#FNanchor_1524_1524"><span class="label">1524</span></a> The Ocimum basilicum of Linn&aelig;us, according to most commentators:
-though F&eacute;e is not of that opinion, it being originally from India, and never
-found in a wild state. From what Varro says, De Re Rust. B. i. c. 31,
-he thinks that it must be sought among the leguminous plants, the genus
-Hedysarum, Lathyrus, or Medicago. He remarks also, that Pliny is the
-more to be censured for the absurdities contained in this Chapter, as the
-preceding writers had only mentioned them to ridicule them.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1525_1525"></a><a href="#FNanchor_1525_1525"><span class="label">1525</span></a> See B. ix. c. 51.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1526_1526"></a><a href="#FNanchor_1526_1526"><span class="label">1526</span></a> “In Empericis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1527_1527"></a><a href="#FNanchor_1527_1527"><span class="label">1527</span></a> “Atramento sutorio.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1528_1528"></a><a href="#FNanchor_1528_1528"><span class="label">1528</span></a> The Brassica eruca of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1529_1529"></a><a href="#FNanchor_1529_1529"><span class="label">1529</span></a> None of the numerous remedies mentioned by Pliny for removing
-spots on the skin, are at all efficacious, in F&eacute;e’s opinion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1530_1530"></a><a href="#FNanchor_1530_1530"><span class="label">1530</span></a> “Good for sauces.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1531_1531"></a><a href="#FNanchor_1531_1531"><span class="label">1531</span></a> In B. xix. c. 44.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1532_1532"></a><a href="#FNanchor_1532_1532"><span class="label">1532</span></a> The Lepidium sativum of Linn&aelig;us, cresses or nose-smart.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1533_1533"></a><a href="#FNanchor_1533_1533"><span class="label">1533</span></a> This opinion is corroborated by Dioscorides, B. ii. c. 185, and confirmed
-by the author of the Geoponica, B. xii. c. 27. F&eacute;e inclines to the opinion
-of Dioscorides, and states that is highly antiscorbutic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1534_1534"></a><a href="#FNanchor_1534_1534"><span class="label">1534</span></a> In B. xix. c. 44.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1535_1535"></a><a href="#FNanchor_1535_1535"><span class="label">1535</span></a> The two varieties, the white and the black, are no longer distinguished.
-The only variety now recognized, F&eacute;e says, is that with crisped
-leaves.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1536_1536"></a><a href="#FNanchor_1536_1536"><span class="label">1536</span></a> “Furunculos.” Gangrenous sores, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1537_1537"></a><a href="#FNanchor_1537_1537"><span class="label">1537</span></a> “Unguibus scabris,” <i>i. e.</i> for the removal of malformed nails, with
-the view to the improvement of their appearance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1538_1538"></a><a href="#FNanchor_1538_1538"><span class="label">1538</span></a> The Lepidium Iberis of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1539_1539"></a><a href="#FNanchor_1539_1539"><span class="label">1539</span></a> The Ruta graveolens of Linn&aelig;us. The Romans, singularly enough,
-valued this offensive plant as a condiment for their dishes, and a seasoning
-for their wines.—See B. xiv. c. 19: and at the present day even, it is admired
-for its smell, F&eacute;e says, by the ladies of Naples. The Italians use
-it also for their salads. Its smell is thought to prevent infection, for which
-reason it is still used, in country-places, at funerals, and is placed before
-prisoners when tried criminally, for the prevention, it is said, of gaol fever.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1540_1540"></a><a href="#FNanchor_1540_1540"><span class="label">1540</span></a> It is not the rue that has this effect, so much as the salts of copper
-which are formed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1541_1541"></a><a href="#FNanchor_1541_1541"><span class="label">1541</span></a> F&eacute;e thinks it not likely that the rue grown here was at all superior
-to that of other localities.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1542_1542"></a><a href="#FNanchor_1542_1542"><span class="label">1542</span></a> This word, omitted in the text, is supplied from Dioscorides.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1543_1543"></a><a href="#FNanchor_1543_1543"><span class="label">1543</span></a> Or aconite. There is no truth whatever in these assertions, that rue
-has the effect of neutralizing the effects of hemlock, henbane, or poisonous
-fungi. Boerrhave says that he employed rue successfully in cases of hysteria
-and epilepsy; and it is an opinion which originated with Hippocrates,
-and is still pretty generally entertained, that it promotes the catamenia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1544_1544"></a><a href="#FNanchor_1544_1544"><span class="label">1544</span></a> See B. viii. c. 40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1545_1545"></a><a href="#FNanchor_1545_1545"><span class="label">1545</span></a> See B. x. c. 86.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1546_1546"></a><a href="#FNanchor_1546_1546"><span class="label">1546</span></a> “Si vero sit cephal&aelig;a.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1547_1547"></a><a href="#FNanchor_1547_1547"><span class="label">1547</span></a> Dioscorides says however, B. iii. c. 52, that it arrests incontinence
-of the urine. See below.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1548_1548"></a><a href="#FNanchor_1548_1548"><span class="label">1548</span></a> De Morb. Mul. B. i. c. 128.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1549_1549"></a><a href="#FNanchor_1549_1549"><span class="label">1549</span></a> De Di&aelig;ta, B. ii. c. 26.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1550_1550"></a><a href="#FNanchor_1550_1550"><span class="label">1550</span></a> “Pituit&aelig; eruptionibus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1551_1551"></a><a href="#FNanchor_1551_1551"><span class="label">1551</span></a> This prejudice, F&eacute;e says, still survives.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1552_1552"></a><a href="#FNanchor_1552_1552"><span class="label">1552</span></a> The Menta silvestris of Linn&aelig;us; though Clusius was of opinion that
-it is the Nepeta tuberosa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1553_1553"></a><a href="#FNanchor_1553_1553"><span class="label">1553</span></a> “Silvestre puleium.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1554_1554"></a><a href="#FNanchor_1554_1554"><span class="label">1554</span></a> Galen and Dioscorides say the same; but it is not the fact; the leaves
-being of no utility whatever.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1555_1555"></a><a href="#FNanchor_1555_1555"><span class="label">1555</span></a> Difficulty of breathing, unless the neck is kept in a straight position.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1556_1556"></a><a href="#FNanchor_1556_1556"><span class="label">1556</span></a> F&eacute;e is inclined to think exactly the contrary.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1557_1557"></a><a href="#FNanchor_1557_1557"><span class="label">1557</span></a> Its properties as a vermifuge are contested.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1558_1558"></a><a href="#FNanchor_1558_1558"><span class="label">1558</span></a> According to ancient fable, Mintha, the daughter of Cocytus, and beloved
-by Pluto, was changed by Proserpine into this plant: it was generally
-employed also in the mysteries of the Greeks. It is the Mentha
-sativa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1559_1559"></a><a href="#FNanchor_1559_1559"><span class="label">1559</span></a> F&eacute;e says that this passage alone would prove pretty clearly that Pliny
-had no idea of the existence of the gastric juices.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1560_1560"></a><a href="#FNanchor_1560_1560"><span class="label">1560</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_17">17</a>, and B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_67">67</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1561_1561"></a><a href="#FNanchor_1561_1561"><span class="label">1561</span></a> It is only in this case and the next, F&eacute;e says, that modern experience
-agrees with our author as to the efficacy of mint.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1562_1562"></a><a href="#FNanchor_1562_1562"><span class="label">1562</span></a> The Menta pulegium of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1563_1563"></a><a href="#FNanchor_1563_1563"><span class="label">1563</span></a> Its medicinal properties are similar to those of mint; which is a good
-stomachic, and is useful for hysterical and hypochondriac affections, as well
-as head-ache. We may therefore know how far to appreciate the medicinal
-virtues ascribed by Pliny to these plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1564_1564"></a><a href="#FNanchor_1564_1564"><span class="label">1564</span></a> “Ampullas.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1565_1565"></a><a href="#FNanchor_1565_1565"><span class="label">1565</span></a> “Cubiculis:” “sleeping-chambers.” It was very generally the
-practice among the ancients to keep odoriferous plants in their bed-rooms;
-a dangerous practice, now held in pretty general disesteem.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1566_1566"></a><a href="#FNanchor_1566_1566"><span class="label">1566</span></a> Strong odours, as F&eacute;e remarks, are not generally beneficial for head-ache.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1567_1567"></a><a href="#FNanchor_1567_1567"><span class="label">1567</span></a> Dioscorides makes no such distinction, and botanically speaking, as
-F&eacute;e observes, this distinction is faulty.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1568_1568"></a><a href="#FNanchor_1568_1568"><span class="label">1568</span></a> See B. xiv. c. 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1569_1569"></a><a href="#FNanchor_1569_1569"><span class="label">1569</span></a> “Defunctos partus” is certainly a better reading than “defunctis
-partus” though the latter is the one adopted by Sillig.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1570_1570"></a><a href="#FNanchor_1570_1570"><span class="label">1570</span></a> “Salsitudines.” Hardouin is probably right in his conjecture, that
-the correct reading is “lassitudines,” “lassitude.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1571_1571"></a><a href="#FNanchor_1571_1571"><span class="label">1571</span></a> “Pulices.” It is to this belief, no doubt, that it owes its Latin name
-“pulegium,” and its English appellation, “flea-bane.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1572_1572"></a><a href="#FNanchor_1572_1572"><span class="label">1572</span></a> It differs in no respect whatever from the cultivated kind, except that
-the leaves of the latter are somewhat larger.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1573_1573"></a><a href="#FNanchor_1573_1573"><span class="label">1573</span></a> Or origanum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1574_1574"></a><a href="#FNanchor_1574_1574"><span class="label">1574</span></a> Whence our name “dittany.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1575_1575"></a><a href="#FNanchor_1575_1575"><span class="label">1575</span></a> The “bleating plant;” from <span lang="grc" xml:lang="grc">βληχάομαι</span>, “to bleat.” Dioscorides,
-B. ii. c. 36, says the same of cultivated pennyroyal.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1576_1576"></a><a href="#FNanchor_1576_1576"><span class="label">1576</span></a> “Pulmonum vitia exscreabilia facit.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1577_1577"></a><a href="#FNanchor_1577_1577"><span class="label">1577</span></a> Or “catmint;” the variety “longifolia,” F&eacute;e thinks, of the Menta
-silvestris of Linn&aelig;us; or else the Melissa altissima of Sibthorp. Sprengel
-identifies it with the Thymus Barrelieri, the Melissa Cretica of Linn&aelig;us.
-Dioscorides, B. iii. c. 42, identifies the “Calamintha” of the Greeks with
-the Nepeta of the Romans. The medicinal properties of Nep, or catmint,
-are the same as those of the other mints.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1578_1578"></a><a href="#FNanchor_1578_1578"><span class="label">1578</span></a> “&AElig;gilopiis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1579_1579"></a><a href="#FNanchor_1579_1579"><span class="label">1579</span></a> Cummin is the Cuminum cyminum of Linn&aelig;us. The seed only is
-used, and that but rarely, for medicinal purposes, being a strong excitant
-and a carminative. In Germany, and Turkey, and other parts of the East,
-cummin-seed is esteemed as a condiment.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1580_1580"></a><a href="#FNanchor_1580_1580"><span class="label">1580</span></a> Horace, B. i. Epist. 19, says the same; but in reality cummin produces
-no such effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1581_1581"></a><a href="#FNanchor_1581_1581"><span class="label">1581</span></a> M. Porcius Latro, a celebrated rhetorician of the reign of Augustus,
-a Spaniard by birth, and a friend and contemporary of the elder Seneca.
-His school was one of the most frequented at Rome, and he numbered
-among his scholars the poet Ovid. He died <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1582_1582"></a><a href="#FNanchor_1582_1582"><span class="label">1582</span></a> The son of a Roman senator, but descended from a noble family in
-Aquitanian Gaul. When propr&aelig;tor of Gallia Celtica, he headed a revolt
-against Nero; but being opposed by Virginius Rufus, he slew himself at
-the town of Vesontio, now Besan&ccedil;on.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1583_1583"></a><a href="#FNanchor_1583_1583"><span class="label">1583</span></a> “Captationi” is suggested by Sillig as a preferable reading to
-“captatione,” which last would imply that it was Vindex himself who
-sought a place by this artifice, in the wills of others.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1584_1584"></a><a href="#FNanchor_1584_1584"><span class="label">1584</span></a> There would be but little difference, F&eacute;e observes, between this and
-the cummin of other countries, as it is a plant in which little change is
-effected by cultivation. Dioscorides, B. iii. c. 79, says that the cummin
-of &AElig;thiopia (by Hippocrates called “royal cummin”) has a sweeter
-smell than the other kinds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1585_1585"></a><a href="#FNanchor_1585_1585"><span class="label">1585</span></a> F&eacute;e is inclined to identify wild cummin, from the description of it
-given by Dioscorides, with the Delphinium consolida of Linn&aelig;us; but at
-the same time, he says, it is impossible to speak positively on the subject.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1586_1586"></a><a href="#FNanchor_1586_1586"><span class="label">1586</span></a> “Penicillis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1587_1587"></a><a href="#FNanchor_1587_1587"><span class="label">1587</span></a> The Ammi Copticum of modern botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1588_1588"></a><a href="#FNanchor_1588_1588"><span class="label">1588</span></a> The &AElig;thiopian cummin, namely, which Pliny himself seems inclined
-to confound with ammi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1589_1589"></a><a href="#FNanchor_1589_1589"><span class="label">1589</span></a> Or “horned” serpent. See B. viii. c. 35, and B. xi. c. 45.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1590_1590"></a><a href="#FNanchor_1590_1590"><span class="label">1590</span></a> In B. xiii. c. 44.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1591_1591"></a><a href="#FNanchor_1591_1591"><span class="label">1591</span></a> It is not improbable that under this name he alludes to the carpels of
-some kind of Euphorbiacea, which bear a resemblance to the fruit of the
-caper. Indeed, there is one variety of the Euphorbia with an acrid juice,
-known in this country by the name of the “caper-plant.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1592_1592"></a><a href="#FNanchor_1592_1592"><span class="label">1592</span></a> The Capparis spinosa, probably, on which the capers used in our
-sauces are grown.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1593_1593"></a><a href="#FNanchor_1593_1593"><span class="label">1593</span></a> Until recently, the bark was employed in the Materia Medica, as a
-diuretic: it is now no longer used.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1594_1594"></a><a href="#FNanchor_1594_1594"><span class="label">1594</span></a> Or Lovage. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_50">50</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1595_1595"></a><a href="#FNanchor_1595_1595"><span class="label">1595</span></a> In B. xix. c. 50, where he states that Crateuas has given to the wild
-Ligusticum the name of Cunila bubula, or “ox cunila.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1596_1596"></a><a href="#FNanchor_1596_1596"><span class="label">1596</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_50">50</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1597_1597"></a><a href="#FNanchor_1597_1597"><span class="label">1597</span></a> See B. viii. cc. 41 and 44.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1598_1598"></a><a href="#FNanchor_1598_1598"><span class="label">1598</span></a> Universal remedy, or “all-heal.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1599_1599"></a><a href="#FNanchor_1599_1599"><span class="label">1599</span></a> Or “Poultry cunila:” the Origanum Heracleoticum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1600_1600"></a><a href="#FNanchor_1600_1600"><span class="label">1600</span></a> See B. xxv. c. 12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1601_1601"></a><a href="#FNanchor_1601_1601"><span class="label">1601</span></a> An Umbellifera, F&eacute;e says, of the modern genus Conyza. See B. xxi.
-c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_32">32</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1602_1602"></a><a href="#FNanchor_1602_1602"><span class="label">1602</span></a> F&eacute;e is of opinion that Pliny has here confounded “cunila” with
-“conyza,” and that he means the <span lang="grc" xml:lang="grc">κόνυζα μικρά</span> of Dioscorides, B. iii. c.
-136, the <span lang="grc" xml:lang="grc">κόνυζα θῆλυς</span> of Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 2, supposed
-to be the Inula pulicaria of Linn&aelig;us. See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_32">32</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1603_1603"></a><a href="#FNanchor_1603_1603"><span class="label">1603</span></a> A variety of Conyza. See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_32">32</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1604_1604"></a><a href="#FNanchor_1604_1604"><span class="label">1604</span></a> Dioscorides, B. iii. c. 136, says the same of the <span lang="grc" xml:lang="grc">κόνυζα μικρά</span>, or
-“small conyza.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1605_1605"></a><a href="#FNanchor_1605_1605"><span class="label">1605</span></a> The Satureia thymbra of Linn&aelig;us. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_50">50</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1606_1606"></a><a href="#FNanchor_1606_1606"><span class="label">1606</span></a> “Ictus,” possibly “stings.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1607_1607"></a><a href="#FNanchor_1607_1607"><span class="label">1607</span></a> See the <a href="#BOOK_XX_CHAP_64">preceding Chapter</a>: also B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_62">62</a>, and B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_32">32</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1608_1608"></a><a href="#FNanchor_1608_1608"><span class="label">1608</span></a> Perhaps Indian pepper, the Capsicum annuum of Botany. See B.
-xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_62">62</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1609_1609"></a><a href="#FNanchor_1609_1609"><span class="label">1609</span></a> For some account of Castor, the botanist, see the <a href="#Page_303">end of this Book</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1610_1610"></a><a href="#FNanchor_1610_1610"><span class="label">1610</span></a> Or Wild Marjoram. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_50">50</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1611_1611"></a><a href="#FNanchor_1611_1611"><span class="label">1611</span></a> So called, Nicander says, from being sought with avidity by the ass,
-<span lang="grc" xml:lang="grc">ὄνος</span>. It is the Origanum onites of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1612_1612"></a><a href="#FNanchor_1612_1612"><span class="label">1612</span></a> The Prasion, or “green plant,” mentioned by Hippocrates and Theophrastus,
-is <i>not</i> identical, F&eacute;e says, with the Origanum onitis, it being the
-Marrubium Creticum, or peregrinum of modern botanists. To add to the
-confusion of these names, we find Pliny stating, in c. 69, that the name of
-“prasion” was given also by the Greeks to his second species of Heraclium,
-and that of “onitis” to the Heraclium Heracleoticum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1613_1613"></a><a href="#FNanchor_1613_1613"><span class="label">1613</span></a> Or “Goat’s origanum:” the Thymus tragoriganum of Linn&aelig;us. Dioscorides
-mentions two kinds of tragoriganum, one of which has been supposed
-by Clusius to be the Thymus mastichina of Linn&aelig;us, and the other
-the Stachys glutinosa of Linn&aelig;us; Zanoni being the first author who promulgated
-this opinion; from which F&eacute;e, however, dissents.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1614_1614"></a><a href="#FNanchor_1614_1614"><span class="label">1614</span></a> Or Heracleotic origanum: see c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_62">62</a> of this Book. Pliny here confounds
-several distinct plants, and, as F&eacute;e observes, the whole account is
-in hopeless confusion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1615_1615"></a><a href="#FNanchor_1615_1615"><span class="label">1615</span></a> Probably the Origanum Heracleoticum of Linn&aelig;us, mentioned in c. 62.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1616_1616"></a><a href="#FNanchor_1616_1616"><span class="label">1616</span></a> The Marrubium Creticum, or peregrinum, probably, a variety of
-horehound. See c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_67">67</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1617_1617"></a><a href="#FNanchor_1617_1617"><span class="label">1617</span></a> See B. xiii. c. 2, and B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1618_1618"></a><a href="#FNanchor_1618_1618"><span class="label">1618</span></a> The Origanum onites of Linn&aelig;us, probably. See c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_67">67</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1619_1619"></a><a href="#FNanchor_1619_1619"><span class="label">1619</span></a> F&eacute;e says that a strong infusion of pepperwort has been used in France
-for the itch, with successful results.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1620_1620"></a><a href="#FNanchor_1620_1620"><span class="label">1620</span></a> Sulphate of lime, which, as F&eacute;e remarks, though insoluble, does not
-act as a poison, but causes a derangement of the digestive functions. The
-wines of the Romans were extensively treated with this substance, and we
-have seen in B. xviii. that it was used as an ingredient in their bread.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1621_1621"></a><a href="#FNanchor_1621_1621"><span class="label">1621</span></a> Dittander, or pepperwort: the Lepidium latifolium of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1622_1622"></a><a href="#FNanchor_1622_1622"><span class="label">1622</span></a> Or fennel-flower: the Nigella sativa of Linn&aelig;us. F&eacute;e suggests that
-its name, “gith,” is from the ancient Egyptian.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1623_1623"></a><a href="#FNanchor_1623_1623"><span class="label">1623</span></a> “Black flower.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1624_1624"></a><a href="#FNanchor_1624_1624"><span class="label">1624</span></a> “Black seed.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1625_1625"></a><a href="#FNanchor_1625_1625"><span class="label">1625</span></a> It is no longer used in medicine, but it is esteemed as a seasoning in
-the East. All that Pliny states as to its medicinal properties, F&eacute;e considers
-to be erroneous. The action of the seed is irritating, and reduced
-to powder, it causes sneezing.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1626_1626"></a><a href="#FNanchor_1626_1626"><span class="label">1626</span></a> See B. xxv. c. 17.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1627_1627"></a><a href="#FNanchor_1627_1627"><span class="label">1627</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_52">52</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1628_1628"></a><a href="#FNanchor_1628_1628"><span class="label">1628</span></a> The Pimpinella anisum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1629_1629"></a><a href="#FNanchor_1629_1629"><span class="label">1629</span></a> It is still used in some countries as a seasoning with which bread and
-pastry are powdered.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1630_1630"></a><a href="#FNanchor_1630_1630"><span class="label">1630</span></a> See B. xiv. c. 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1631_1631"></a><a href="#FNanchor_1631_1631"><span class="label">1631</span></a> See B. xix. cc. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_48">48</a> and <a href="#BOOK_XIX_CHAP_62">62</a>: also B. xxvii. c. 97.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1632_1632"></a><a href="#FNanchor_1632_1632"><span class="label">1632</span></a> This and the next statement are utterly fabulous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1633_1633"></a><a href="#FNanchor_1633_1633"><span class="label">1633</span></a> “Unconquerable,” from the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀ</span>, “not,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">νικάω</span>, “to conquer.”
-F&eacute;e thinks that the word is a diminutive of “anisum,” which,
-according to some persons, is a derivative from “<i>anysun</i>,” the Arabic name
-of the plant. Dioscorides gives the name “anicetum” to dill, and not to
-anise.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1634_1634"></a><a href="#FNanchor_1634_1634"><span class="label">1634</span></a> A mere fable, as F&eacute;e remarks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1635_1635"></a><a href="#FNanchor_1635_1635"><span class="label">1635</span></a> A fiction, without any foundation in truth.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1636_1636"></a><a href="#FNanchor_1636_1636"><span class="label">1636</span></a> See B. viii. c. 47, and B. xxxii. cc. 13, 23, 24, and 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1637_1637"></a><a href="#FNanchor_1637_1637"><span class="label">1637</span></a> F&eacute;e evidently mistakes the meaning of this passage, and censures Pliny
-for speaking of anise as an emetic. On the contrary, he here prescribes
-it to counteract vomiting, and he has previously stated, in this
-Chapter, that it <i>arrests</i> vomiting.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1638_1638"></a><a href="#FNanchor_1638_1638"><span class="label">1638</span></a> The Anethum graveolens of Linn&aelig;us: originally a native of the hot
-climates. Its properties are very similar to those of anise.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1639_1639"></a><a href="#FNanchor_1639_1639"><span class="label">1639</span></a> Or Sagapenum. This is a fetid gum-resin, imported from Persia and
-Alexandria, and supposed, though without sufficient proof, F&eacute;e says, to be
-the produce of the Ferula Persica. It is occasionally used in medicine as a
-stimulating expectorant. In odour it somewhat resembles assafœtida,
-only it is much weaker. Galen speaks of it as the produce of a Ferula.
-It acts also as a purgative and a vermifuge.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1640_1640"></a><a href="#FNanchor_1640_1640"><span class="label">1640</span></a> See B. xii. c. 56, and B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_52">52</a>. Some writers have supposed,
-but apparently without any sufficient authority, that this is the Ferula communis
-of Linn&aelig;us. F&eacute;e is of opinion that one of the Umbellifer&aelig; is meant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1641_1641"></a><a href="#FNanchor_1641_1641"><span class="label">1641</span></a> In B. xix. c. 53.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1642_1642"></a><a href="#FNanchor_1642_1642"><span class="label">1642</span></a> It is probable, F&eacute;e says, that Pliny does not intend here to speak of
-the <i>calyx</i> as understood by modern botanists, but the <i>corolla</i> of the plant.
-The calyx disappears immediately after the plant has blossomed; and is
-never employed by medical men at the present day, who confine themselves
-to the heads or capsules.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1643_1643"></a><a href="#FNanchor_1643_1643"><span class="label">1643</span></a> The variety Album of the Papaver somniferum. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_53">53</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1644_1644"></a><a href="#FNanchor_1644_1644"><span class="label">1644</span></a> The variety A. nigrum of the Papaver somniferum of Decandolle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1645_1645"></a><a href="#FNanchor_1645_1645"><span class="label">1645</span></a> The incisions are made in the capsules, and towards the upper part
-of the peduncle. The account given by Pliny, F&eacute;e remarks, differs but
-little from that by K&aelig;mpfer, in the early part of last century.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1646_1646"></a><a href="#FNanchor_1646_1646"><span class="label">1646</span></a> Nine in the morning.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1647_1647"></a><a href="#FNanchor_1647_1647"><span class="label">1647</span></a> This plan, F&eacute;e thinks, would not be attended with advantage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1648_1648"></a><a href="#FNanchor_1648_1648"><span class="label">1648</span></a> A name, probably, of Eastern origin, and now universally employed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1649_1649"></a><a href="#FNanchor_1649_1649"><span class="label">1649</span></a> “Bilbilis” has been suggested.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1650_1650"></a><a href="#FNanchor_1650_1650"><span class="label">1650</span></a> Syrop of white poppies was, till recently, known as sirop of diacodium.
-Opium is now universally regarded as one of the most important
-ingredients of the Materia Medica.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1651_1651"></a><a href="#FNanchor_1651_1651"><span class="label">1651</span></a> Poppy-seed, in reality, is not possessed of any soporific qualities whatever.
-This discovery, however, was only made in the latter part of the
-last century, by the French chemist, Rosier.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1652_1652"></a><a href="#FNanchor_1652_1652"><span class="label">1652</span></a> “Collyriis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1653_1653"></a><a href="#FNanchor_1653_1653"><span class="label">1653</span></a> “Lexipyretos,” “pepticas,” and “cœliacas”—Greek appellations.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1654_1654"></a><a href="#FNanchor_1654_1654"><span class="label">1654</span></a> The type of the cultivated poppy is the Papaver somniferum of
-Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1655_1655"></a><a href="#FNanchor_1655_1655"><span class="label">1655</span></a> This, F&eacute;e says, is a matter of doubt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1656_1656"></a><a href="#FNanchor_1656_1656"><span class="label">1656</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">μήκων</span>, a “poppy.” Tournefort has described this kind of
-opium obtained by decoction; it is held in little esteem.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1657_1657"></a><a href="#FNanchor_1657_1657"><span class="label">1657</span></a> F&eacute;e remarks, that this account of the tests of opium is correct in the
-extreme.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1658_1658"></a><a href="#FNanchor_1658_1658"><span class="label">1658</span></a> In B. xix. c. 53. The Papaver rhœas of Linn&aelig;us: the field poppy,
-corn poppy, or corn rose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1659_1659"></a><a href="#FNanchor_1659_1659"><span class="label">1659</span></a> Theophrastus says that it has just the taste of wild endive. F&eacute;e remarks
-that the peasants of Treves eat the leaves of this poppy while young.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1660_1660"></a><a href="#FNanchor_1660_1660"><span class="label">1660</span></a> The Glaucium Corniculatum of Persoon; the horned poppy, or glaucium.
-This, F&eacute;e remarks, is not a poppy in reality, but a species of the
-genus Chelidonium. The juice is an irritating poison, and the seed is said
-to act as an emetic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1661_1661"></a><a href="#FNanchor_1661_1661"><span class="label">1661</span></a> “Argema.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1662_1662"></a><a href="#FNanchor_1662_1662"><span class="label">1662</span></a> “By the sea-shore.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1663_1663"></a><a href="#FNanchor_1663_1663"><span class="label">1663</span></a> Not a poppy, but the Euphorbia esula of Linn&aelig;us, a spurge. The
-milky juice found in the stalk and leaves have caused it to be classed
-among the poppies, as other varieties of Euphorbiace&aelig; appear to have
-been, among the wild lettuces.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1664_1664"></a><a href="#FNanchor_1664_1664"><span class="label">1664</span></a> Theophrastus, Hist. Plant. B. ix. c. 31, compares this plant with the
-Struthium—(see B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_18">18</a>). Pliny, or his scribes, have supposed him
-to be speaking of the <span lang="grc" xml:lang="grc">στρούθος</span>, or “sparrow”—hence the present mistake.
-The Struthium itself has received that name from the resemblance which
-its flower bears to a bird with the wings expanded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1665_1665"></a><a href="#FNanchor_1665_1665"><span class="label">1665</span></a> Hence its name, “aphron.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1666_1666"></a><a href="#FNanchor_1666_1666"><span class="label">1666</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_4">4</a>. Pliny has here mistaken a passage of Theophrastus,
-Hist. Plant. B. ix. c. 31; where he attributes this quality to the Struthium,
-and not the Heraclium.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1667_1667"></a><a href="#FNanchor_1667_1667"><span class="label">1667</span></a> See c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_76">76</a> of this Book. It is difficult to conjecture how one of the
-Euphorbiace&aelig;, a powerful drastic, could enter into the composition of a
-soothing preparation, such as the diacodion is said to have been.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1668_1668"></a><a href="#FNanchor_1668_1668"><span class="label">1668</span></a> “Capitibus.” As F&eacute;e remarks, the capsules of Euphorbia bear no
-resemblance whatever to the heads of the poppy. Dioscorides, B. iv. c. 67,
-similarly confounds these two plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1669_1669"></a><a href="#FNanchor_1669_1669"><span class="label">1669</span></a> See B. xxvi. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1670_1670"></a><a href="#FNanchor_1670_1670"><span class="label">1670</span></a> See B. xxvi. c. 41. Probably the Euphorbia paralias of Linn&aelig;us, or
-Sea euphorbia. Its medicinal properties are similar to those of the Euphorbia
-esula above mentioned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1671_1671"></a><a href="#FNanchor_1671_1671"><span class="label">1671</span></a> The fructiferous heads of the Euphorbiace&aelig;, thus employed, would,
-as F&eacute;e remarks, be productive of most disastrous results.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1672_1672"></a><a href="#FNanchor_1672_1672"><span class="label">1672</span></a> The Euphorbia peplis of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1673_1673"></a><a href="#FNanchor_1673_1673"><span class="label">1673</span></a> See B. xiii. c. 40. By Dioscorides, B. iv. c. 165, all these virtues are
-attributed exclusively to the cultivated purslain. Indeed, there is no analogy
-between the properties of the two plants; though neither of them
-is possessed of the wonderful virtues as antidotes here mentioned, and they
-would only increase the sufferings of asthmatic patients.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1674_1674"></a><a href="#FNanchor_1674_1674"><span class="label">1674</span></a> As to this serpent, see Lucan’s Pharsalia, B. ix. l. 722, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1675_1675"></a><a href="#FNanchor_1675_1675"><span class="label">1675</span></a> A kind of spreading tumour, which, according to Scribonius Largus,
-would appear as if about to force the eye out of the socket. F&eacute;e remarks,
-that this malady is no longer known.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1676_1676"></a><a href="#FNanchor_1676_1676"><span class="label">1676</span></a> See B. xxxv. c. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1677_1677"></a><a href="#FNanchor_1677_1677"><span class="label">1677</span></a> “Acetariis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1678_1678"></a><a href="#FNanchor_1678_1678"><span class="label">1678</span></a> “Sapa.” Grape-juice, boiled down to one third.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1679_1679"></a><a href="#FNanchor_1679_1679"><span class="label">1679</span></a> <span lang="grc" xml:lang="grc">Ἐπιτομὴν ῥιζοτουμένων</span>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1680_1680"></a><a href="#FNanchor_1680_1680"><span class="label">1680</span></a> The Coriandrum sativum of Linn&aelig;us. At the present day, wild coriander
-is commonly found in Italy, on uncultivated soils. It may have been
-naturalized, however, F&eacute;e thinks, since the time of Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1681_1681"></a><a href="#FNanchor_1681_1681"><span class="label">1681</span></a> Nicander says also, that it is a cure for the stings of serpents and
-scorpions, but there is no truth in the assertion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1682_1682"></a><a href="#FNanchor_1682_1682"><span class="label">1682</span></a> See B. viii. c. 35.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1683_1683"></a><a href="#FNanchor_1683_1683"><span class="label">1683</span></a> The Atriplex hortensis of Linn&aelig;us. F&eacute;e thinks that the wild atriplex
-of Pliny is some kind of Chenopodium, which it is now impossible to
-identify. Orage is more of an aliment than a medicament. Applied externally,
-it is soothing and emollient.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1684_1684"></a><a href="#FNanchor_1684_1684"><span class="label">1684</span></a> De Morb. Mulier. B. ii. c. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1685_1685"></a><a href="#FNanchor_1685_1685"><span class="label">1685</span></a> It would not have this effect. The statements here given relative to
-the virtues of orage are, in general, considered to be correct.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1686_1686"></a><a href="#FNanchor_1686_1686"><span class="label">1686</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_22">22</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1687_1687"></a><a href="#FNanchor_1687_1687"><span class="label">1687</span></a> The Malva silvestris of Linn&aelig;us, or wild mallow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1688_1688"></a><a href="#FNanchor_1688_1688"><span class="label">1688</span></a> The Malva rotundifolia of Linn&aelig;us, or round-leaved mallow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1689_1689"></a><a href="#FNanchor_1689_1689"><span class="label">1689</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">μαλάσσω</span>, to “soften,” or “relax.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1690_1690"></a><a href="#FNanchor_1690_1690"><span class="label">1690</span></a> These wild varieties are the same in every respect as the cultivated
-kinds; their essential characteristics not being changed by cultivation.
-See further as to the Alth&aelig;a or marsh mallow, at the latter end of this
-Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1691_1691"></a><a href="#FNanchor_1691_1691"><span class="label">1691</span></a> The meaning of this name appears to be unknown. “Pistolochia” is
-a not uncommon reading.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1692_1692"></a><a href="#FNanchor_1692_1692"><span class="label">1692</span></a> Mallows were commonly used as a vegetable by the ancients; and are
-so in China and the south of France, at the present day. The mucilaginous
-principle which they contain renders them emollient and pectoral;
-they are also slightly laxative.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1693_1693"></a><a href="#FNanchor_1693_1693"><span class="label">1693</span></a> The only benefit resulting from the application of mallows would be
-the reduction of the inflammation; the plant having no efficacy whatever
-in neutralizing the venom.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1694_1694"></a><a href="#FNanchor_1694_1694"><span class="label">1694</span></a> Sub-carbonate of lead. The mallow would have little or no effect in
-such a case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1695_1695"></a><a href="#FNanchor_1695_1695"><span class="label">1695</span></a> See B. ix. c. 72, and B. xxxii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1696_1696"></a><a href="#FNanchor_1696_1696"><span class="label">1696</span></a> The same was said in the middle ages, of the virtues of sage, and in
-more recent times of the Panax quinquefolium, the Ginseng of the Chinese.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1697_1697"></a><a href="#FNanchor_1697_1697"><span class="label">1697</span></a> Q. Serenus Sammonicus speaks of the accumulation of dandriff in the
-hair to such a degree as to form a noxious malady. He also mentions the
-present remedy for it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1698_1698"></a><a href="#FNanchor_1698_1698"><span class="label">1698</span></a> Some commentators have supposed this to be the Alcea rosa of Linn&aelig;us;
-but F&eacute;e considers this opinion to be quite unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1699_1699"></a><a href="#FNanchor_1699_1699"><span class="label">1699</span></a> It would be of no use whatever in such cases, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1700_1700"></a><a href="#FNanchor_1700_1700"><span class="label">1700</span></a> Without any good results, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1701_1701"></a><a href="#FNanchor_1701_1701"><span class="label">1701</span></a> “Permeatus suaves facit.” We can only make a vague guess at the
-meaning; as the passage is, most probably, corrupt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1702_1702"></a><a href="#FNanchor_1702_1702"><span class="label">1702</span></a> The Alth&aelig;a officinalis of Linn&aelig;us, or marsh-mallow. The medicinal
-properties are similar to those of the other varieties of the mallow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1703_1703"></a><a href="#FNanchor_1703_1703"><span class="label">1703</span></a> It is the fact, that water, in which mallows are steeped, owing to the
-mucilage of the root, assumes the appearance of milk.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1704_1704"></a><a href="#FNanchor_1704_1704"><span class="label">1704</span></a> F&eacute;e says that this milky appearance of the water does not depend on
-the freshness of the root; as it is only the aqueous particles that are dried
-up, the mucilage preserving its chemical properties in their original integrity.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1705_1705"></a><a href="#FNanchor_1705_1705"><span class="label">1705</span></a> The Rumex acetosella of Linn&aelig;us, or small sorrel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1706_1706"></a><a href="#FNanchor_1706_1706"><span class="label">1706</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_60">60</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1707_1707"></a><a href="#FNanchor_1707_1707"><span class="label">1707</span></a> “Horse Lapathum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1708_1708"></a><a href="#FNanchor_1708_1708"><span class="label">1708</span></a> Or “Lapathum with pointed leaves;” the Rumex acutus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1709_1709"></a><a href="#FNanchor_1709_1709"><span class="label">1709</span></a> Or “water lapathum;” the Rumex aquaticus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1710_1710"></a><a href="#FNanchor_1710_1710"><span class="label">1710</span></a> Or “horse lapathum;” the Rumex patientia of Linn&aelig;us: or dock,
-as F&eacute;e thinks: though, according to Sprengel, the cultivated lapathum was
-identical with that plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1711_1711"></a><a href="#FNanchor_1711_1711"><span class="label">1711</span></a> The medicinal properties of the lapathum vary according to the parts
-of the plant employed. The leaves and stalks of the acid kinds of Rumex
-are refreshing, and slightly diuretic and laxative. The action of those
-which are not acid is sudorific, antiherpetic, and depurative.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1712_1712"></a><a href="#FNanchor_1712_1712"><span class="label">1712</span></a> F&eacute;e says that it would be of no benefit whatever for tooth-ache.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1713_1713"></a><a href="#FNanchor_1713_1713"><span class="label">1713</span></a> It is not possessed of any stomachic properties, F&eacute;e remarks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1714_1714"></a><a href="#FNanchor_1714_1714"><span class="label">1714</span></a> It would be of no utility in such a case, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1715_1715"></a><a href="#FNanchor_1715_1715"><span class="label">1715</span></a> Supposed by F&eacute;e to be the same as the wild lapathum of the last
-Chapter, the Rumex acetosella of Linn&aelig;us; small sorrel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1716_1716"></a><a href="#FNanchor_1716_1716"><span class="label">1716</span></a> F&eacute;e remarks that no part of lapathum is naturally astringent.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1717_1717"></a><a href="#FNanchor_1717_1717"><span class="label">1717</span></a> Or “ox lapathum.” F&eacute;e considers this to be identical with the
-“hippolapathon” of the last Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1718_1718"></a><a href="#FNanchor_1718_1718"><span class="label">1718</span></a> In B. xix. c. 54. F&eacute;e identifies these three varieties of mustard as
-follows; the slender-stemmed mustard of Pliny he identifies with the Sinapis
-alba of Linn&aelig;us, mustard with white seeds. The mustard mentioned
-as having the leaves of rape he considers to be the same as the Sinapis
-nigra of Linn&aelig;us, mustard with black seed; and that with the leaf of the
-rocket he identifies with the Sinapis eruco&iuml;des of Linn&aelig;us, the Eruca
-silvestris of Gessner, or rocket-leaved mustard.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1719_1719"></a><a href="#FNanchor_1719_1719"><span class="label">1719</span></a> In reality, mustard is injurious for all affections of the chest and throat.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1720_1720"></a><a href="#FNanchor_1720_1720"><span class="label">1720</span></a> “Seseli.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1721_1721"></a><a href="#FNanchor_1721_1721"><span class="label">1721</span></a> A sinapism applied to the head, F&eacute;e remarks, in cases of cerebral
-congestion, would very soon cause death.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1722_1722"></a><a href="#FNanchor_1722_1722"><span class="label">1722</span></a> Mustard poultices are used extensively at the present day for blisters
-on the chest.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1723_1723"></a><a href="#FNanchor_1723_1723"><span class="label">1723</span></a> “Rubrica.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1724_1724"></a><a href="#FNanchor_1724_1724"><span class="label">1724</span></a> “Scabras genas.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1725_1725"></a><a href="#FNanchor_1725_1725"><span class="label">1725</span></a> This is not the fact; no juice flows from the stem which is capable
-of becoming concrete.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1726_1726"></a><a href="#FNanchor_1726_1726"><span class="label">1726</span></a> As a tonic, mustard-seed is commonly taken whole at the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1727_1727"></a><a href="#FNanchor_1727_1727"><span class="label">1727</span></a> In B. xvi. c. 66. In B. xxxii. c. 52, we shall find Pliny speaking of
-this substance under the name of “Calamochnus.” Dioscorides, B. v.
-c. 137, speaks of adarca as growing in Cappadocia, and as being a salt substance
-which adheres to reeds in time of drought.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1728_1728"></a><a href="#FNanchor_1728_1728"><span class="label">1728</span></a> This, F&eacute;e says, cannot possibly be the fact, whatever adarca may
-really have been.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1729_1729"></a><a href="#FNanchor_1729_1729"><span class="label">1729</span></a> The “grass-green” plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1730_1730"></a><a href="#FNanchor_1730_1730"><span class="label">1730</span></a> The “twisted flax” plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1731_1731"></a><a href="#FNanchor_1731_1731"><span class="label">1731</span></a> “Lad’s-love.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1732_1732"></a><a href="#FNanchor_1732_1732"><span class="label">1732</span></a> “Love and grace,” apparently.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1733_1733"></a><a href="#FNanchor_1733_1733"><span class="label">1733</span></a> There are two kinds of prasion mentioned by Dioscorides, and by
-Pliny at the end of the present Chapter, one of which F&eacute;e is inclined to
-identify with the Ballota nigra of Linn&aelig;us, the fetid ballota; and the other
-with the Marrubium vulgare of Linn&aelig;us, the white horehound. Bochart
-conjectures that the word “marrubium” had a Punic origin, but Linn&aelig;us
-thinks that it comes from “Maria urbs,” the “City of the Marshes,” situate
-on Lake Fucinus, in Italy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1734_1734"></a><a href="#FNanchor_1734_1734"><span class="label">1734</span></a> Though much used in ancient times, horehound is but little employed
-in medicine at the present day: though its medicinal value, F&eacute;e thinks,
-is very considerable. Candied horehound is employed to some extent in
-this country, as a pectoral.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1735_1735"></a><a href="#FNanchor_1735_1735"><span class="label">1735</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_25">25</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1736_1736"></a><a href="#FNanchor_1736_1736"><span class="label">1736</span></a> Its medicinal properties, as recognized in modern times, are in most
-respects dissimilar to those mentioned by Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1737_1737"></a><a href="#FNanchor_1737_1737"><span class="label">1737</span></a> “Far.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1738_1738"></a><a href="#FNanchor_1738_1738"><span class="label">1738</span></a> “Pterygia.” “Pterygium” is also a peculiar disease of the eye.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1739_1739"></a><a href="#FNanchor_1739_1739"><span class="label">1739</span></a> “Inter pauca.” He has mentioned, however, a <i>vast number</i> of so-called
-antidotes or remedies. It is just possible that he may mean, “There
-are few antidotes like it for efficacy.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1740_1740"></a><a href="#FNanchor_1740_1740"><span class="label">1740</span></a> “A serpendo:” the Thymus serpyllum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1741_1741"></a><a href="#FNanchor_1741_1741"><span class="label">1741</span></a> The Thymus zygis of Linn&aelig;us: the Serpyllum folio thymi of C.
-Bauhin. Dioscorides says that it is the <i>cultivated</i> thyme that is a creeping
-plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1742_1742"></a><a href="#FNanchor_1742_1742"><span class="label">1742</span></a> See Lucan’s Pharsalia, B. ix. l. 712, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1743_1743"></a><a href="#FNanchor_1743_1743"><span class="label">1743</span></a> The Sisymbrion menta of Gerard; the Menta hirsuta of Decandolle,
-prickly mint. Sprengel, however, takes it to be the Menta silvestris of
-modern Botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1744_1744"></a><a href="#FNanchor_1744_1744"><span class="label">1744</span></a> The Sisymbrion nasturtium of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1745_1745"></a><a href="#FNanchor_1745_1745"><span class="label">1745</span></a> Apparently the Sisymbrium just mentioned, and the Nasturtium.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1746_1746"></a><a href="#FNanchor_1746_1746"><span class="label">1746</span></a> Ovid, Fasti, B. iv. l. 869, speaks of Sisymbrium as being esteemed by
-the Roman ladies for its agreeable smell.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1747_1747"></a><a href="#FNanchor_1747_1747"><span class="label">1747</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_1">1</a>. The rich mucilage of linseed makes it extremely
-valuable, in a medicinal point of view, for poultices. This mucilage is
-found in the perisperm more particularly; the kernel containing a fixed
-oil, which is extremely valuable for numerous purposes. The account
-given by Pliny and the other ancient writers of the medicinal uses of
-linseed, is, in general, correct.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1748_1748"></a><a href="#FNanchor_1748_1748"><span class="label">1748</span></a> “Inspersum,” sprinkled with boiling water; like oatmeal for porridge,
-probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1749_1749"></a><a href="#FNanchor_1749_1749"><span class="label">1749</span></a> It would be of no use whatever for such a purpose, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1750_1750"></a><a href="#FNanchor_1750_1750"><span class="label">1750</span></a> “Emendat.” By bringing them off, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1751_1751"></a><a href="#FNanchor_1751_1751"><span class="label">1751</span></a> It would be of no utility for hernia, F&eacute;e says, or for the cure of gangrenous
-sores.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1752_1752"></a><a href="#FNanchor_1752_1752"><span class="label">1752</span></a> The Blitum capitatum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1753_1753"></a><a href="#FNanchor_1753_1753"><span class="label">1753</span></a> Hence, too, the Latin word “bliteus,” meaning “insipid,” “senseless,”
-or “worthless.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1754_1754"></a><a href="#FNanchor_1754_1754"><span class="label">1754</span></a> This is not the case, it being as innocuous as it is insipid. Applied
-topically, the leaves are emollient.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1755_1755"></a><a href="#FNanchor_1755_1755"><span class="label">1755</span></a> There is no foundation, F&eacute;e says, for this opinion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1756_1756"></a><a href="#FNanchor_1756_1756"><span class="label">1756</span></a> The &AElig;thusa meum of Linn&aelig;us; our Spignel, or Baldmoney, the
-Athamanta Matthioli of Wulf. By some authorities it is called Feniculum
-Alpinum perenne. It is possessed of exciting properties, and is no
-longer used in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1757_1757"></a><a href="#FNanchor_1757_1757"><span class="label">1757</span></a> See B. iv. c. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1758_1758"></a><a href="#FNanchor_1758_1758"><span class="label">1758</span></a> See B. viii. c. 41. This plant is the Anethum feniculum of Linn&aelig;us.
-The seed and roots are still used in medicine, being sudorific,
-diuretic, and aperitive.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1759_1759"></a><a href="#FNanchor_1759_1759"><span class="label">1759</span></a> This resinous juice of fennel is no longer employed, or indeed known,
-F&eacute;e says, to the curious.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1760_1760"></a><a href="#FNanchor_1760_1760"><span class="label">1760</span></a> “Horse marathrum:” the Cachrys Libanotis of Linn&aelig;us, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1761_1761"></a><a href="#FNanchor_1761_1761"><span class="label">1761</span></a> The Seseli tortuosum of Linn&aelig;us, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1762_1762"></a><a href="#FNanchor_1762_1762"><span class="label">1762</span></a> It is sometimes used at the present day for condiments, as a substitute
-for anise. Pliny’s account of its medicinal virtues, F&eacute;e says, is replete with
-errors.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1763_1763"></a><a href="#FNanchor_1763_1763"><span class="label">1763</span></a> “Oxyporis:” perhaps “salad-dressings.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1764_1764"></a><a href="#FNanchor_1764_1764"><span class="label">1764</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_13">13</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1765_1765"></a><a href="#FNanchor_1765_1765"><span class="label">1765</span></a> Their properties, F&eacute;e says, are very similar.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1766_1766"></a><a href="#FNanchor_1766_1766"><span class="label">1766</span></a> “Ophiaca.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1767_1767"></a><a href="#FNanchor_1767_1767"><span class="label">1767</span></a> “Rhizotomumena.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1768_1768"></a><a href="#FNanchor_1768_1768"><span class="label">1768</span></a> Theriaca, l. 596. <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1769_1769"></a><a href="#FNanchor_1769_1769"><span class="label">1769</span></a> The wild hemp of Pliny is the Alth&aelig;a cannabina of Linn&aelig;us: the
-hemp marsh-mallow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1770_1770"></a><a href="#FNanchor_1770_1770"><span class="label">1770</span></a> The cultivated hemp is the Cannabis sativa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1771_1771"></a><a href="#FNanchor_1771_1771"><span class="label">1771</span></a> He is speaking of the hemp marsh-mallow here, and not the real
-hemp; though at the same time he mingles with his statement several
-facts which are stated by Dioscorides with reference to the genuine hemp.
-See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_56">56</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1772_1772"></a><a href="#FNanchor_1772_1772"><span class="label">1772</span></a> This is evidently stated in reference to the hemp-mallow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1773_1773"></a><a href="#FNanchor_1773_1773"><span class="label">1773</span></a> For an account of the Ferula, see B. xiii. c. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1774_1774"></a><a href="#FNanchor_1774_1774"><span class="label">1774</span></a> An accidental circumstance, F&eacute;e says, and no distinctive mark of sex
-or species.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1775_1775"></a><a href="#FNanchor_1775_1775"><span class="label">1775</span></a> F&eacute;e thinks that Pliny’s meaning is, that it is eaten as a confection,
-similar to those of angelica and parsley stalks at the present day. That,
-however, would hardly appear to be the sense of the passage. In B. xix.
-c. 56, he speaks of it being dried and used as a seasoning.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1776_1776"></a><a href="#FNanchor_1776_1776"><span class="label">1776</span></a> Fennel-giant is considered to be a good stomachic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1777_1777"></a><a href="#FNanchor_1777_1777"><span class="label">1777</span></a> This, F&eacute;e thinks, is probably the fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1778_1778"></a><a href="#FNanchor_1778_1778"><span class="label">1778</span></a> The pith, in reality, of the Umbellifer&aelig;, is insipid and inert.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1779_1779"></a><a href="#FNanchor_1779_1779"><span class="label">1779</span></a> In B. xix. c. 43.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1780_1780"></a><a href="#FNanchor_1780_1780"><span class="label">1780</span></a> This, F&eacute;e considers to be the Cinara carduncellus of Linn&aelig;us, artichoke
-thistle, or Cardonette of Provence.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1781_1781"></a><a href="#FNanchor_1781_1781"><span class="label">1781</span></a> The Cinara scolymus of Linn&aelig;us probably, our artichoke, which the
-ancients do not appear to have eaten. Both the thistle and the artichoke
-are now no longer employed in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1782_1782"></a><a href="#FNanchor_1782_1782"><span class="label">1782</span></a> Galen gives these lines, sixteen in number, in his work De Antidot.
-B. ii. c. 14; the proportions, however, differ from those given by Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1783_1783"></a><a href="#FNanchor_1783_1783"><span class="label">1783</span></a> Half a denarius; the weight being so called from the coin which was
-stamped with the image of the Goddess of Victory. See B. xxxiii. c. 13.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1784_1784"></a><a href="#FNanchor_1784_1784"><span class="label">1784</span></a> Antiochus II., the father of Antiochus Epiphanes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1785_1785"></a><a href="#FNanchor_1785_1785"><span class="label">1785</span></a> Or “antidote.” In this term has originated our word “treacle,” in
-the Elizabethan age spelt “triacle.” The medicinal virtues of this composition
-were believed in, F&eacute;e remarks, so recently as the latter half of
-the last century. The most celebrated, however, of all the “theriac&aelig;”
-of the ancients, was the “Theriaca Andromachi,” invented by Andromachus,
-the physician of the Emperor Nero, and very similar to that composed
-by Mithridates, king of Pontus, and by means of which he was rendered
-proof, it is said, against all poisons. See a very learned and interesting
-account of the Theriac&aelig; of the ancients, by Dr. Greenhill, in Smith’s
-Dictionary of Greek and Roman Antiquities. His articles “Pharmaceutica,”
-and “Therapeutica,” will also be found well worth attention by the
-reader of Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1786_1786"></a><a href="#FNanchor_1786_1786"><span class="label">1786</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1787_1787"></a><a href="#FNanchor_1787_1787"><span class="label">1787</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1788_1788"></a><a href="#FNanchor_1788_1788"><span class="label">1788</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1789_1789"></a><a href="#FNanchor_1789_1789"><span class="label">1789</span></a> He is also mentioned in B. xxv. c. 2, as having commenced a treatise
-on Medicinal Plants, which he did not live to complete. It is not improbable
-that he is the same Valgius that is mentioned in high terms by
-Horace, B. i. Sat. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1790_1790"></a><a href="#FNanchor_1790_1790"><span class="label">1790</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1791_1791"></a><a href="#FNanchor_1791_1791"><span class="label">1791</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1792_1792"></a><a href="#FNanchor_1792_1792"><span class="label">1792</span></a> Supposed by some to be the same with the Bassus Tullius mentioned
-by ancient writers as the friend of Niger, possibly the Sextius Niger here
-mentioned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1793_1793"></a><a href="#FNanchor_1793_1793"><span class="label">1793</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1794_1794"></a><a href="#FNanchor_1794_1794"><span class="label">1794</span></a> He lived at Rome, in the first century of the Christian era, and possessed
-a botanical garden, probably the earliest mentioned. He lived
-more than a hundred years, in perfect health both of body and mind. See
-B. xxv. c. 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1795_1795"></a><a href="#FNanchor_1795_1795"><span class="label">1795</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1796_1796"></a><a href="#FNanchor_1796_1796"><span class="label">1796</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1797_1797"></a><a href="#FNanchor_1797_1797"><span class="label">1797</span></a> A mystic personage of the early Grecian Mythology, under whose
-name many spurious works were circulated. Pliny says. B. xxv. c. 2, that
-he was the first who wrote with any degree of attention on the subject of
-Plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1798_1798"></a><a href="#FNanchor_1798_1798"><span class="label">1798</span></a> See end of B. <a href="#Page_205">xix</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1799_1799"></a><a href="#FNanchor_1799_1799"><span class="label">1799</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1800_1800"></a><a href="#FNanchor_1800_1800"><span class="label">1800</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1801_1801"></a><a href="#FNanchor_1801_1801"><span class="label">1801</span></a> Probably Chrysippus of Cnidos, a pupil of Eudoxus and Philistion,
-father of Chrysippus, the physician to Ptolemy Soter, and tutor to Erasistratus.
-Others, again, think that the work “on the Cabbage,” mentioned
-by Pliny in c. 33, was written by another Chrysippus, a pupil of Erasistratus,
-in the third century <span class="smcap lowercase">B.C.</span></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1802_1802"></a><a href="#FNanchor_1802_1802"><span class="label">1802</span></a> A native of Carystus, in Eubœa, who lived in the fourth century <span class="smcap lowercase">B.C.</span>
-He belonged to the medical sect of the Dogmatici, and wrote several medical
-works, of which the titles only and a few fragments remain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1803_1803"></a><a href="#FNanchor_1803_1803"><span class="label">1803</span></a> Of this writer nothing whatever is known.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1804_1804"></a><a href="#FNanchor_1804_1804"><span class="label">1804</span></a> For Heraclides of Heraclea, see end of B. xii.; for Heraclides of
-Pontus, see end of B. iv.; and for Heraclides of Tarentum, see end of B.
-xii. They were all physicians.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1805_1805"></a><a href="#FNanchor_1805_1805"><span class="label">1805</span></a> See end of B. xv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1806_1806"></a><a href="#FNanchor_1806_1806"><span class="label">1806</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1807_1807"></a><a href="#FNanchor_1807_1807"><span class="label">1807</span></a> It was probably this personage, or the one next mentioned, who wrote
-to Ptolemy, one of the kings of Egypt, giving him directions as to what
-wines he should drink. See B. xiv. c. 9. A person of this name wrote a
-work on Ointments and Chaplets, quoted by Athen&aelig;us, and another on
-Venomous Animals, quoted by the same author. This last is probably the
-work referred to by Pliny, B. xxi. cc. 15, 29, &amp;c. It has been suggested
-also, that the proper reading here is “Apollonius” of Citium, a pupil of
-Zopyrus, a physician of Alexandria.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1808_1808"></a><a href="#FNanchor_1808_1808"><span class="label">1808</span></a> See the preceding <a href="#Footnote_1807_1807">Note</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1809_1809"></a><a href="#FNanchor_1809_1809"><span class="label">1809</span></a> A celebrated physician, a native of the island of Cos. He belonged
-to the medical sect of the Dogmatici, and flourished probably in the fourth
-century <span class="smcap lowercase">B.C.</span> He was more particularly celebrated for his comparatively
-accurate knowledge of anatomy. The titles only and a few fragments of
-his works survive.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1810_1810"></a><a href="#FNanchor_1810_1810"><span class="label">1810</span></a> A pupil of Praxagoras. He appears to have written a work on
-Anatomy, quoted more than once by Galen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1811_1811"></a><a href="#FNanchor_1811_1811"><span class="label">1811</span></a> A pupil of Chrysippus of Cnidos, and who lived probably in the
-fourth and third centuries <span class="smcap lowercase">B.C.</span> Galen speaks of him as being held in
-great repute among the Greeks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1812_1812"></a><a href="#FNanchor_1812_1812"><span class="label">1812</span></a> He flourished in the fourth century <span class="smcap lowercase">B.C.</span>, and belonged to the medical
-sect of the Dogmatici. He wrote some medical works, of which nothing
-but a few fragments remain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1813_1813"></a><a href="#FNanchor_1813_1813"><span class="label">1813</span></a> He lived probably about the beginning of the third century <span class="smcap lowercase">B.C.</span>, as
-he was the tutor of Antigenes and Mnemon. He seems to have been
-famous for his medicinal prescriptions of wine, and the quantities of cold
-water which he gave to his patients.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1814_1814"></a><a href="#FNanchor_1814_1814"><span class="label">1814</span></a> Born either in Sicily or at Locri Epizephyrii, in Italy. He is supposed
-to have lived in the fourth century <span class="smcap lowercase">B.C.</span> By some persons he was
-thought to have been one of the founders of the sect of the Empirici. He
-wrote works on Materia Medica and Cookery, and is several times quoted
-by Pliny and Galen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1815_1815"></a><a href="#FNanchor_1815_1815"><span class="label">1815</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1816_1816"></a><a href="#FNanchor_1816_1816"><span class="label">1816</span></a> A Greek herbalist, who lived about the beginning of the first century
-<span class="smcap lowercase">B.C.</span> He is mentioned by Galen as one of the most eminent writers
-on Materia Medica. Another physician of the same name is supposed to
-have lived in the time of Hippocrates.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1817_1817"></a><a href="#FNanchor_1817_1817"><span class="label">1817</span></a> A Greek physician, supposed to have lived in or before the first century
-<span class="smcap lowercase">B.C.</span> Dioscorides and Saint Epiphanius speak of Petronius <i>and</i> Diodotus,
-making them different persons; and it is not improbable that the
-true reading in c. 32 of this Book, is “Petronius <i>et</i> Diodotus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1818_1818"></a><a href="#FNanchor_1818_1818"><span class="label">1818</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1819_1819"></a><a href="#FNanchor_1819_1819"><span class="label">1819</span></a> See end of B. xi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1820_1820"></a><a href="#FNanchor_1820_1820"><span class="label">1820</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1821_1821"></a><a href="#FNanchor_1821_1821"><span class="label">1821</span></a> It is probable that there were several Greek physicians of this name;
-but the only one of whom anything certain is known is the physician to
-Ptolemy Philopater, king of Egypt, in whose tent he was killed by Theodotus,
-the &AElig;tolian, <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 217. He was probably the first writer on hydrophobia.
-Eratosthenes is said to have accused him of plagiarism.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1822_1822"></a><a href="#FNanchor_1822_1822"><span class="label">1822</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1823_1823"></a><a href="#FNanchor_1823_1823"><span class="label">1823</span></a> It is doubtful if the person of this name to whom Pliny attributes a
-work on the Cabbage, in cc. 34 and 36 of this Book, was the same individual
-as Epicharmus of Cos, the Comic poet, born <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 540. It has been
-suggested that the botanical writer was a different personage, the brother
-of the Comic poet Demologus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1824_1824"></a><a href="#FNanchor_1824_1824"><span class="label">1824</span></a> Possibly the same person as the Damon mentioned at the end of B.
-vii. He is mentioned in c. 40 of this Book, and in B. xxiv. c. 120, and
-wrote a work on the Onion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1825_1825"></a><a href="#FNanchor_1825_1825"><span class="label">1825</span></a> See end of B. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1826_1826"></a><a href="#FNanchor_1826_1826"><span class="label">1826</span></a> Beyond the mention made of him in c. 73 of this Book, nothing whatever
-is known relative to this writer.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1827_1827"></a><a href="#FNanchor_1827_1827"><span class="label">1827</span></a> Beyond the mention made of him in c. 73, nothing is known of him.
-Some read “Theopolemus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1828_1828"></a><a href="#FNanchor_1828_1828"><span class="label">1828</span></a> Probably Metrodorus of Ch&iuml;os, a philosopher, who flourished about
-<span class="smcap lowercase">B.C.</span> 330, and professed the doctrine of the Sceptics. Cicero, Acad. ii. 23,
-&sect; 73, gives a translation of the first sentence of his work “On Nature.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1829_1829"></a><a href="#FNanchor_1829_1829"><span class="label">1829</span></a> A physician of Smyrna. He is called Solon the Dietetic, by Galen;
-but nothing further seems to be known of his history.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1830_1830"></a><a href="#FNanchor_1830_1830"><span class="label">1830</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1831_1831"></a><a href="#FNanchor_1831_1831"><span class="label">1831</span></a> A Theban authoress, who wrote on Medicine; mentioned also by
-Plinius Valerianus, the physician, and Pollux.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1832_1832"></a><a href="#FNanchor_1832_1832"><span class="label">1832</span></a> A Greek physician, a native of Cos, the reputed founder of the sect
-of the Empirici. He probably lived in the third century <span class="smcap lowercase">B.C.</span> From
-Athen&aelig;us we learn that he wrote a work on Botany. A parallel has been
-drawn between Philinus and the late Dr. Hahnemann, by F. F. Brisken,
-Berlin, 1834.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1833_1833"></a><a href="#FNanchor_1833_1833"><span class="label">1833</span></a> See end of B. xix.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1834_1834"></a><a href="#FNanchor_1834_1834"><span class="label">1834</span></a> The Scholiast on Nicander mentions a treatise on Botany written by
-a person of this name: and a work of his on Medicine is mentioned by
-Labbe as existing in manuscript in the Library at Florence.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1835_1835"></a><a href="#FNanchor_1835_1835"><span class="label">1835</span></a> A Greek physician of this name belonging to the sect of the Empirici,
-lived probably in the third or second century <span class="smcap lowercase">B.C.</span> Galen mentions him
-as one of the earliest commentators on the works of Hippocrates. It is
-uncertain, however, whether he is the person so often quoted by Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1836_1836"></a><a href="#FNanchor_1836_1836"><span class="label">1836</span></a> A physician of Aphrodisias, in Cilicia, who lived in the reign of
-Tiberius. He wrote some pharmaceutical works, and is censured by Galen
-for his disgusting remedies, such as human brains, flesh, urine, liver, excrements,
-&amp;c. There is a short essay by him still in existence, on the
-Aliments derived from the Aquatic Animals.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1837_1837"></a><a href="#FNanchor_1837_1837"><span class="label">1837</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_1">1</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1838_1838"></a><a href="#FNanchor_1838_1838"><span class="label">1838</span></a> “Sive privatis generum funiculis in orbem, in obliquum, in ambitum;
-qu&aelig;dam coron&aelig; per coronas currunt.” As we know but little of the forms
-of the garlands and chaplets of the ancients, the exact translation of this
-passage is very doubtful.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1839_1839"></a><a href="#FNanchor_1839_1839"><span class="label">1839</span></a> According to Boettiger, the word “struppus” means a string arranged
-as a fillet or diadem.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1840_1840"></a><a href="#FNanchor_1840_1840"><span class="label">1840</span></a> F&eacute;e makes the word “vocabulum” apply to “corona,” and not to
-“struppus;” but the passage will hardly admit of that rendering.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1841_1841"></a><a href="#FNanchor_1841_1841"><span class="label">1841</span></a> “To bind” or “join together.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1842_1842"></a><a href="#FNanchor_1842_1842"><span class="label">1842</span></a> A “connected line,” from the verb “sero.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1843_1843"></a><a href="#FNanchor_1843_1843"><span class="label">1843</span></a> By “quod,” Hardouin takes Pliny to mean, the use of the word
-<span lang="grc" xml:lang="grc">σπαρτὸν</span>, among the Greeks, corresponding with the Latin word “sertum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1844_1844"></a><a href="#FNanchor_1844_1844"><span class="label">1844</span></a> These chaplets, we learn from Festus, were called “pancarpi&aelig;.”
-The olive, oak, laurel, and myrtle, were the trees first used for chaplets.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1845_1845"></a><a href="#FNanchor_1845_1845"><span class="label">1845</span></a> See B. xxxv. c. 40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1846_1846"></a><a href="#FNanchor_1846_1846"><span class="label">1846</span></a> The “Chaplet-weaver.” See B. xxxv. c. 40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1847_1847"></a><a href="#FNanchor_1847_1847"><span class="label">1847</span></a> <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 380.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1848_1848"></a><a href="#FNanchor_1848_1848"><span class="label">1848</span></a> From Athen&aelig;us, B. xv. c. 2, <i>et seq.</i>, we learn that the Egyptian
-chaplets were made of ivy, narcissus, pomegranate blossoms, &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1849_1849"></a><a href="#FNanchor_1849_1849"><span class="label">1849</span></a> “Corolla,” being the diminutive of “corona.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1850_1850"></a><a href="#FNanchor_1850_1850"><span class="label">1850</span></a> Or tinsel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1851_1851"></a><a href="#FNanchor_1851_1851"><span class="label">1851</span></a> The “Rich.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1852_1852"></a><a href="#FNanchor_1852_1852"><span class="label">1852</span></a> Ribbons or streamers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1853_1853"></a><a href="#FNanchor_1853_1853"><span class="label">1853</span></a> “Puri.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1854_1854"></a><a href="#FNanchor_1854_1854"><span class="label">1854</span></a> Consul, <span class="smcap">A.U.C.</span> 570.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1855_1855"></a><a href="#FNanchor_1855_1855"><span class="label">1855</span></a> Or “engrave,” “c&aelig;lare.” He is probably speaking here of golden
-lemnisci.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1856_1856"></a><a href="#FNanchor_1856_1856"><span class="label">1856</span></a> “Philyr&aelig;.” This was properly the inner bark of the linden-tree;
-but it is not improbable that thin plates of metal were also so called, from
-the resemblance. The passage, however, admits of various modes of explanation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1857_1857"></a><a href="#FNanchor_1857_1857"><span class="label">1857</span></a> “Pecuni&acirc;.” F&eacute;e compares this usage with the employment of jockies
-at horse-races in England and France.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1858_1858"></a><a href="#FNanchor_1858_1858"><span class="label">1858</span></a> “Intus positus esset.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1859_1859"></a><a href="#FNanchor_1859_1859"><span class="label">1859</span></a> “Foris ferretur.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1860_1860"></a><a href="#FNanchor_1860_1860"><span class="label">1860</span></a> Or “money-changer,” “argentarius.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1861_1861"></a><a href="#FNanchor_1861_1861"><span class="label">1861</span></a> “E pergul&acirc; su&acirc;.” Scaliger thinks that the “pergula” was a part
-of a house built out into the street, while, according to Ernesti, it was a
-little room in the upper part of a house. In B. xxxv. c. 36, it clearly
-means a room on the ground-floor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1862_1862"></a><a href="#FNanchor_1862_1862"><span class="label">1862</span></a> In the Fora of ancient cities there was frequently a statue of this mythological
-personage, with one hand erect, in token, Servius says (on
-B. iv. l. 58 of the &AElig;neid), of the freedom of the state, Marsyas having been
-the minister of Bacchus, the god of liberty. His statue in the Forum of
-Rome was the place of assembly for the courtesans of that city, who used
-to crown it with chaplets of flowers. See also Horace i. Sat. 6. l. 120;
-Juvenal, Sat. 9. l. 1 and 2; and Martial, ii. Ep. 64. l. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1863_1863"></a><a href="#FNanchor_1863_1863"><span class="label">1863</span></a> Cujacius thinks that Pliny has in view here Polemon of Athens, who
-when a young man, in his drunken revelry, burst into the school of Xenocrates,
-the philosopher, with his fellow-revellers, wearing his festive garland
-on his head. Being arrested, however, by the discourse, he stopped
-to listen, and at length, tearing off the garland, determined to enter on a
-more abstemious course of life. Becoming an ardent disciple of Xenocrates,
-he ultimately succeeded him at the head of the school. The passage
-as given in the text, from its apparent incompleteness, would appear
-to be in a mutilated state.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1864_1864"></a><a href="#FNanchor_1864_1864"><span class="label">1864</span></a> Julia. See B. vii. c. 46.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1865_1865"></a><a href="#FNanchor_1865_1865"><span class="label">1865</span></a> Thus acknowledging herself to be no better than a common courtesan.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1866_1866"></a><a href="#FNanchor_1866_1866"><span class="label">1866</span></a> “Illius dei.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1867_1867"></a><a href="#FNanchor_1867_1867"><span class="label">1867</span></a> See B. vii. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1868_1868"></a><a href="#FNanchor_1868_1868"><span class="label">1868</span></a> “Funus elocavit.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1869_1869"></a><a href="#FNanchor_1869_1869"><span class="label">1869</span></a> “E prospectu omni.” “From every look-out:” <i>i. e.</i> from the roofs,
-doors, and windows.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1870_1870"></a><a href="#FNanchor_1870_1870"><span class="label">1870</span></a> This usage is still observed in the <i>immortelles</i>, laid on the tombs of
-departed friends, in Catholic countries on the continent. Tibullus alludes
-to it, B. ii. El. 4:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="center">“Atque aliquis senior veteres veneratus amores,</div>
-<div class="center">Annua constructo serta dabit tumulo.”</div>
-</div></div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1871_1871"></a><a href="#FNanchor_1871_1871"><span class="label">1871</span></a> At the conclusion of the festival of Mars on the 1st of March, and
-for several successive days. These entertainments were celebrated in the
-Temple of that god, and were proverbial for their excellence.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1872_1872"></a><a href="#FNanchor_1872_1872"><span class="label">1872</span></a> It is a well-known fact, as F&eacute;e remarks, that the smell of flowers is
-productive, in some persons, of head-ache, nausea, and vertigo. He states
-also that persons have been known to meet their death from sleeping all
-night in the midst of odoriferous flowers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1873_1873"></a><a href="#FNanchor_1873_1873"><span class="label">1873</span></a> “Ipsaque capiti imposita.” Holland and Ajasson render this as
-though Cleopatra placed the garland on Antony’s head, and not her own.
-Littr&eacute; agrees with the translation here adopted.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1874_1874"></a><a href="#FNanchor_1874_1874"><span class="label">1874</span></a> F&eacute;e remarks that we know of no poisons, hydrocyanic or prussic acid
-excepted, so instantaneous in their effects as this; and that it is very
-doubtful if they were acquainted with that poison.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1875_1875"></a><a href="#FNanchor_1875_1875"><span class="label">1875</span></a> Hist. Plant. B. vi. cc. 6, 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1876_1876"></a><a href="#FNanchor_1876_1876"><span class="label">1876</span></a> “Persecutus est.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1877_1877"></a><a href="#FNanchor_1877_1877"><span class="label">1877</span></a> A characteristic, it would appear, of the greater part of the information
-already given in this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1878_1878"></a><a href="#FNanchor_1878_1878"><span class="label">1878</span></a> He alludes to the wild rose or eglantine. See B. xvi. c. 71.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1879_1879"></a><a href="#FNanchor_1879_1879"><span class="label">1879</span></a> “Granoso cortice.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1880_1880"></a><a href="#FNanchor_1880_1880"><span class="label">1880</span></a> Boxes of a pyramidal shape. See B. ix. c. 56.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1881_1881"></a><a href="#FNanchor_1881_1881"><span class="label">1881</span></a> Still, even for that purpose the rose was very extensively used. One
-ancient author states that, even in the middle of winter, the more luxurious
-Romans were not satisfied without roses swimming in their Falernian wine;
-and we find Horace repeatedly alluding to the chaplets of roses worn by
-the guests at banquets. Hence probably arose the expression, “Under
-the rose.” F&eacute;e is evidently mistaken in thinking that Pliny implies here,
-that it was but rarely used in chaplets.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1882_1882"></a><a href="#FNanchor_1882_1882"><span class="label">1882</span></a> Il. xxiii. l. 186.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1883_1883"></a><a href="#FNanchor_1883_1883"><span class="label">1883</span></a> B. xiii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1884_1884"></a><a href="#FNanchor_1884_1884"><span class="label">1884</span></a> “Collyriis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1885_1885"></a><a href="#FNanchor_1885_1885"><span class="label">1885</span></a> Clusius was of opinion that this was the Provence rose, the Rosa
-Gallica of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1886_1886"></a><a href="#FNanchor_1886_1886"><span class="label">1886</span></a> The same rose, probably, of which Virgil says, Georg. B. iv. l. 119,
-“Biferique rosaria P&aelig;sti”—“And the rose-beds of P&aelig;stum, that bear
-twice in the year.” It has been suggested that it is identical with the
-Rosa alba vulgaris major of Bauhin, the Rosa alba of Decandolle: but,
-as F&eacute;e says, it is very questionable if this is correct, this white rose blossoming
-but once a year.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1887_1887"></a><a href="#FNanchor_1887_1887"><span class="label">1887</span></a> A simple variety of the Rosa Gallica of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1888_1888"></a><a href="#FNanchor_1888_1888"><span class="label">1888</span></a> See B. iv. c. 14. According to J. Bauhin, this is the pale, flesh-coloured
-rose, called the “rose of France,”—the “Rosa rubello flore,
-majore, pleno, incarnata vulgo.” Others, again, take it to be the Damascus
-rose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1889_1889"></a><a href="#FNanchor_1889_1889"><span class="label">1889</span></a> See B. v. c. 29. A variety of the white rose, F&eacute;e thinks, the determination
-of which must be sought among the Eglantines.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1890_1890"></a><a href="#FNanchor_1890_1890"><span class="label">1890</span></a> “Spiniola.” A variety belonging to or approaching the Eglantine
-in all probability. F&eacute;e makes mention here of a kind called the Rosa
-myriacantha by Decandolle (the “thousand-thorn rose”), which is found in
-great abundance in the south of Europe, and other parts of it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1891_1891"></a><a href="#FNanchor_1891_1891"><span class="label">1891</span></a> F&eacute;e remarks on this passage, that the beauty of the flower and the
-number of the petals are always in an inverse proportion to the number of
-thorns, which disappear successively the more carefully the plant is cultivated.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1892_1892"></a><a href="#FNanchor_1892_1892"><span class="label">1892</span></a> This is most probably the meaning of “Asperitate, levore.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1893_1893"></a><a href="#FNanchor_1893_1893"><span class="label">1893</span></a> Still known as the “Rosa centifolia.” Its petals sometimes exceed
-<i>three</i> hundred in number; and it is the most esteemed of all for its fragrant
-smell.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1894_1894"></a><a href="#FNanchor_1894_1894"><span class="label">1894</span></a> “Non su&aelig; terr&aelig; proventu.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1895_1895"></a><a href="#FNanchor_1895_1895"><span class="label">1895</span></a> This rose is mentioned also by Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 6.
-From the description that Pliny gives of it, F&eacute;e is inclined to think that
-it is some variety of the Rosa rubrifolia, which is often found in mountainous
-localities.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1896_1896"></a><a href="#FNanchor_1896_1896"><span class="label">1896</span></a> This assertion is borrowed from Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c.
-6. F&eacute;e remarks that there is no truth in it. It is not improbable, however,
-that the word “cortex” here may mean, not the calyx, but the bark
-of the stem, in reference to its exemption from thorns. The <span lang="grc" xml:lang="grc">τραχὺ τὸ
-κάτω</span> of Theophrastus would seem to admit of that rendering. See Note
-<a href="#Footnote_1891_1891" class="fnanchor">1891</a> above.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1897_1897"></a><a href="#FNanchor_1897_1897"><span class="label">1897</span></a> “Extremas velut ad cardines.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1898_1898"></a><a href="#FNanchor_1898_1898"><span class="label">1898</span></a> This is not the case with the Rosa centifolia of modern botany. See
-Note <a href="#Footnote_1893_1893" class="fnanchor">1893</a> above. It is not improbable, however, that the reading is “probabilis,”
-and that this passage belongs to the next sentence.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1899_1899"></a><a href="#FNanchor_1899_1899"><span class="label">1899</span></a> The Lychnis, F&eacute;e remarks, is erroneously classed by Pliny among
-the roses. It is generally agreed among naturalists that it is the garden
-flower, the Agrostemma coronaria of Linn&aelig;us; which, however, does not
-grow in humid soils, but in steep, rocky places.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1900_1900"></a><a href="#FNanchor_1900_1900"><span class="label">1900</span></a> Or “small Greek” rose. Some commentators have identified it with
-the Rosa silvestris, odorata, flore albo of C. Bauhin, a wild white rose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1901_1901"></a><a href="#FNanchor_1901_1901"><span class="label">1901</span></a> Sillig thinks that this may mean the “Macedonian” rose. Another
-reading is “moscheuton.” F&eacute;e says that it is not a rose at all, but one of
-the Malvace&aelig; belonging to the genus Alc&aelig;a; one variety of which is
-called the Alc&aelig;a rosa.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1902_1902"></a><a href="#FNanchor_1902_1902"><span class="label">1902</span></a> Or “little chaplet.” Possibly a variety of the Eglantine, the Rosa
-canina or dog-rose, F&eacute;e suggests.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1903_1903"></a><a href="#FNanchor_1903_1903"><span class="label">1903</span></a> The Eglantine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1904_1904"></a><a href="#FNanchor_1904_1904"><span class="label">1904</span></a> This seems to be the meaning of “tot modis adulteratur:” the roses
-without smell appearing to him to be not <i>genuine</i> roses.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1905_1905"></a><a href="#FNanchor_1905_1905"><span class="label">1905</span></a> The Rosa Damascena of Miller, F&eacute;e thinks, our Damascus rose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1906_1906"></a><a href="#FNanchor_1906_1906"><span class="label">1906</span></a> The earliest rose in France and Spain, F&eacute;e says, is the “pompon,”
-the variety Pompon&aelig;a of the Rosa centifolia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1907_1907"></a><a href="#FNanchor_1907_1907"><span class="label">1907</span></a> This is consistent with modern experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1908_1908"></a><a href="#FNanchor_1908_1908"><span class="label">1908</span></a> From Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 6. The rose is but very
-rarely reproduced from seed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1909_1909"></a><a href="#FNanchor_1909_1909"><span class="label">1909</span></a> See B. xvi. c. 67, and B. xvii. c. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1910_1910"></a><a href="#FNanchor_1910_1910"><span class="label">1910</span></a> Previously mentioned in this Chapter. The meaning of this passage,
-however, is extremely doubtful. “Unum genus inseritur pallid&aelig;, spinos&aelig;,
-longissimis virgis, quinquifoli&aelig;, qu&aelig; Gr&aelig;cis altera est.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1911_1911"></a><a href="#FNanchor_1911_1911"><span class="label">1911</span></a> If the water was only lukewarm, F&eacute;e says, it would be of no use,
-and if hotter, the speedy death of the tree would be the result.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1912_1912"></a><a href="#FNanchor_1912_1912"><span class="label">1912</span></a> “Qu&acirc;dam cognatione.” He alludes to a maceration of the petals of
-the rose and lily in oil. The aroma of the lily, F&eacute;e says, has not been
-fixed by any method yet found.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1913_1913"></a><a href="#FNanchor_1913_1913"><span class="label">1913</span></a> See B. xiii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1914_1914"></a><a href="#FNanchor_1914_1914"><span class="label">1914</span></a> The Lilium candidum of Linn&aelig;us. F&eacute;e remarks that the “Lilium”
-of the Romans and the <span lang="grc" xml:lang="grc">λείριον</span> of the Greeks is evidently derived from
-the <i>laleh</i> of the Persians.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1915_1915"></a><a href="#FNanchor_1915_1915"><span class="label">1915</span></a> “Calathi.” The “calathus” was a work-basket of tapering shape;
-it was also used for carrying fruits and flowers, Ovid, Art. Am. ii. 264.
-Cups, too, for wine were called by this name, Virg. Ecl. v. 71.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1916_1916"></a><a href="#FNanchor_1916_1916"><span class="label">1916</span></a> As this passage has been somewhat amplified in the translation, it
-will perhaps be as well to insert it: “Resupinis per ambitum labris, tenuique
-pilo et staminum stantibus in medio crocis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1917_1917"></a><a href="#FNanchor_1917_1917"><span class="label">1917</span></a> The Convolvulus s&aelig;pium of modern botany; the only resemblance
-in which to the lily is in the colour, it being totally different in every other
-respect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1918_1918"></a><a href="#FNanchor_1918_1918"><span class="label">1918</span></a> “Rudimentum.” She must have set to work in a very roundabout
-way, F&eacute;e thinks, and one in which it would be quite impossible for a naturalist
-to follow her.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1919_1919"></a><a href="#FNanchor_1919_1919"><span class="label">1919</span></a> The white lily is reproduced from the offsets of the bulbs; and, as
-F&eacute;e justly remarks, it is highly absurd to compare the mode of cultivation
-with that of the rose, which is propagated from slips.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1920_1920"></a><a href="#FNanchor_1920_1920"><span class="label">1920</span></a> This absurd notion is derived from Theophrastus, Hist. Plant. B. ii.
-c. 2, and B. vi. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1921_1921"></a><a href="#FNanchor_1921_1921"><span class="label">1921</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_48">48</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1922_1922"></a><a href="#FNanchor_1922_1922"><span class="label">1922</span></a> The root really consists of certain fine fibres, to which the bulbs, or
-rather cloves or offsets, are attached.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1923_1923"></a><a href="#FNanchor_1923_1923"><span class="label">1923</span></a> Judging from what Theocritus says, in his 35th Idyl, the “crinon”
-would appear to have been a white lily. Sprengel, however, takes the red
-lily of Pliny to be the scarlet lily, the Lilium Chalcedonicum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1924_1924"></a><a href="#FNanchor_1924_1924"><span class="label">1924</span></a> Or “dog-rose:” name now given to one of the wild roses.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1925_1925"></a><a href="#FNanchor_1925_1925"><span class="label">1925</span></a> See B. xiii. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1926_1926"></a><a href="#FNanchor_1926_1926"><span class="label">1926</span></a> F&eacute;e remarks, that it is singular that Pliny, as also Virgil, Ecl. v. l. 38,
-should have given the epithet “purpureus” to the Narcissus. It is owing,
-F&eacute;e says, to the red nectary of the flower, which is also bordered with a
-very bright red.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1927_1927"></a><a href="#FNanchor_1927_1927"><span class="label">1927</span></a> Into cloves or offsets.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1928_1928"></a><a href="#FNanchor_1928_1928"><span class="label">1928</span></a> The Narcissus poeticus of Linn&aelig;us. Pliny gives the origin of its
-name in c. 75 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1929_1929"></a><a href="#FNanchor_1929_1929"><span class="label">1929</span></a> Though supported by Theophrastus, this assertion is quite erroneous.
-In France, even, F&eacute;e says, the Narcissus poeticus blossoms at the end of
-April, and sooner, probably, in the climates of Greece and Italy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1930_1930"></a><a href="#FNanchor_1930_1930"><span class="label">1930</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_76">76</a>. It is just possible that Pliny and Theophrastus
-may be speaking of the Narcissus scrotinus of Linn&aelig;us, which is found in
-great abundance in the southern provinces of Naples, and is undoubtedly
-the flower alluded to by Virgil in the words, “Nec sera comantem Narcissum,”
-Georg. iv. ll. 122, 123.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1931_1931"></a><a href="#FNanchor_1931_1931"><span class="label">1931</span></a> F&eacute;e remarks, that the extravagant proceeding here described by
-Pliny with a seriousness that is perfectly ridiculous, does not merit any
-discussion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1932_1932"></a><a href="#FNanchor_1932_1932"><span class="label">1932</span></a> When detached from the bulb, the stem of the lily will infallibly die.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1933_1933"></a><a href="#FNanchor_1933_1933"><span class="label">1933</span></a> “Nudantibus se nodulis.” There are no such knots in the lily, as
-F&eacute;e remarks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1934_1934"></a><a href="#FNanchor_1934_1934"><span class="label">1934</span></a> The Viola odorata of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1935_1935"></a><a href="#FNanchor_1935_1935"><span class="label">1935</span></a> The Greek name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1936_1936"></a><a href="#FNanchor_1936_1936"><span class="label">1936</span></a> “Ianthina vestis,” violet-coloured.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1937_1937"></a><a href="#FNanchor_1937_1937"><span class="label">1937</span></a> Desfontaines identifies this with the Cheiranthus Cheiri; but F&eacute;e says
-that there is little doubt that it belongs to the Viola tricolor herbensis
-(pansy, or heart’s-ease), in the petals of which the yellow predominates,
-and the type of which is the field violet, or Viola arvensis, the flowers of
-which are extremely small, and entirely yellow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1938_1938"></a><a href="#FNanchor_1938_1938"><span class="label">1938</span></a> This has been identified with the Cheiranthus incanus, the Cheiranthus
-tricuspidatus of the shores of the Mediterranean, the Hesperis maritima of
-Linn&aelig;us; also, by some commentators, with the Campanula Medium of
-Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1939_1939"></a><a href="#FNanchor_1939_1939"><span class="label">1939</span></a> So called, according to Pintianus and Salmasius, from Calatia, a town
-of Italy. F&eacute;e adopts the reading “Calathiana,” and considers it to have
-received that name from its resemblance to the Caltha mentioned in the
-next Chapter. Dalechamps identifies it with the Digitalis purpurea;
-Gessner, Dodon&aelig;us, and Thalius, with the Gentiana pneumonanthe, others
-with the Gentiana ciliata and Pannonica, and Sprengel with the Gentiana
-verna of Linn&aelig;us. F&eacute;e admits himself totally at a loss on the subject.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1940_1940"></a><a href="#FNanchor_1940_1940"><span class="label">1940</span></a> “Concolori amplitudine.” Gronovius, with considerable justice, expresses
-himself at a loss as to the exact meaning of these words. If
-Sprengel and Salmasius are right in their conjectures that the Caltha of
-Pliny and Virgil is the marigold, our Calendula officinalis, the passage
-cannot mean that the flower of it is of the same size and colour with
-any variety of the violet mentioned in the preceding Chapter. From the
-description given of it by Dioscorides, it is more than probable that the
-Caltha of the ancients is not the marigold, and Hardouin is probably
-right in his conjecture that Pliny intends to describe a variety of the violet
-under the name. F&eacute;e is at a loss as to its identification.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1941_1941"></a><a href="#FNanchor_1941_1941"><span class="label">1941</span></a> Or “royal broom.” Sprengel thinks that this is the Chenopodium
-scoparia, a plant common in Greece and Italy; and F&eacute;e is inclined to
-coincide with that opinion, though, as he says, there are numerous other
-plants with odoriferous leaves and pliant shoots, as its name, broom, would
-seem to imply. Other writers would identify it with a Sideritis, and
-others, again, with an Achill&aelig;a.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1942_1942"></a><a href="#FNanchor_1942_1942"><span class="label">1942</span></a> See B. xii. c. 26. F&eacute;e is inclined to coincide with Ruellius, and to
-identify this with the Digitalis purpurea, clown’s spikenard, or our Lady’s
-gloves. The only strong objection to this is the fact that the root of the
-digitalis has a very faint but disagreeable smell, and not at all like that of
-cinnamon. But then, as F&eacute;e says, we have no positive proof that the
-“cinnamomum” of the ancients is identical with our cinnamon. See Vol.
-iii. p. 138. Sprengel takes the “bacchar” of Virgil to be the Valeriana
-Celtica, and the “baccharis” of the Greeks to be the Gnaphalium sanguineum,
-a plant of Egypt and Palestine. The bacchar has been also
-identified with the Asperula odorata of Linn&aelig;us, the Geum urbanum of
-Linn&aelig;us (the root of which has the smell of cloves), the Inula Vaillantii,
-the Salvia Sclarea, and many other plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1943_1943"></a><a href="#FNanchor_1943_1943"><span class="label">1943</span></a> “Barbaricam.” Everything that was not indigenous to the territory
-of Rome, was “barbarum,” or “barbaricum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1944_1944"></a><a href="#FNanchor_1944_1944"><span class="label">1944</span></a> C&aelig;salpinus says that this is a rushy plant, called, in Tuscany, Herba
-luziola; but F&eacute;e is quite at a loss for its identification.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1945_1945"></a><a href="#FNanchor_1945_1945"><span class="label">1945</span></a> Sillig is most probably right in his surmise that there is an hiatus
-here.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1946_1946"></a><a href="#FNanchor_1946_1946"><span class="label">1946</span></a> In B. xii. c. 27. Asarum Europ&aelig;um, or foal-foot.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1947_1947"></a><a href="#FNanchor_1947_1947"><span class="label">1947</span></a> Probably meaning that it comes from <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀ</span>, “not,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">σαίρω</span>, “to adorn.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1948_1948"></a><a href="#FNanchor_1948_1948"><span class="label">1948</span></a> Or Crocus, the Crocus sativus of Linn&aelig;us, from the prepared stigmata
-of which the saffron of commerce is made. It is still found growing wild
-on the mountains in the vicinity of Athens, and is extensively cultivated
-in many parts of Europe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1949_1949"></a><a href="#FNanchor_1949_1949"><span class="label">1949</span></a> “Degenerans ubique.” Judging from what he states below, he may
-possibly mean, if grown repeatedly on the same soil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1950_1950"></a><a href="#FNanchor_1950_1950"><span class="label">1950</span></a> He may allude either to the city of Phlegra of Macedonia, or to the
-Phlegr&aelig;an Plains in Campania, which were remarkable for their fertility.
-Virgil speaks of the saffron of Mount Tmolus in Cilicia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1951_1951"></a><a href="#FNanchor_1951_1951"><span class="label">1951</span></a> It is very extensively adulterated with the petals of the marigold, as
-also the Carthamus tinctorius, safflower, or bastard saffron.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1952_1952"></a><a href="#FNanchor_1952_1952"><span class="label">1952</span></a> This is the case; for when it is brittle it shows that it has not been
-adulterated with water, to add to its weight.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1953_1953"></a><a href="#FNanchor_1953_1953"><span class="label">1953</span></a> Perhaps the reading here, “Cum sit in medio candidum,” is preferable;
-“because it is white in the middle.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1954_1954"></a><a href="#FNanchor_1954_1954"><span class="label">1954</span></a> “White throughout.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1955_1955"></a><a href="#FNanchor_1955_1955"><span class="label">1955</span></a> He contradicts himself here; for in c. 79 of this Book, he says that
-chaplets of saffron are good for dispelling the fumes of wine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1956_1956"></a><a href="#FNanchor_1956_1956"><span class="label">1956</span></a> “Ad theatra replenda.” It was the custom to discharge saffron-water
-over the theatres with pipes, and sometimes the saffron was mixed with
-wine for the purpose. It was discharged through pipes of very minute
-bore, so that it fell upon the spectators in the form of the finest dust. See
-Lucretius, B. ii. l. 416; Lucan, Phars. ix. l. 808-810; and Seneca, Epist.
-92.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1957_1957"></a><a href="#FNanchor_1957_1957"><span class="label">1957</span></a> It flowers so rapidly, in fact, that it is difficult to avoid the loss of a
-part of the harvest.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1958_1958"></a><a href="#FNanchor_1958_1958"><span class="label">1958</span></a> The whole of this passage is from Theophrastus, De Odorib.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1959_1959"></a><a href="#FNanchor_1959_1959"><span class="label">1959</span></a> This statement, though borrowed from Theophrastus, is not consistent
-with fact. The root of saffron is not more long-lived than any other
-bulbs of the Liliace&aelig;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1960_1960"></a><a href="#FNanchor_1960_1960"><span class="label">1960</span></a> Because, Dalechamps says, all the juices are thereby thrown back into
-the root, which consequently bears a stronger flower the next year.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1961_1961"></a><a href="#FNanchor_1961_1961"><span class="label">1961</span></a> Il. xiv. l. 348.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1962_1962"></a><a href="#FNanchor_1962_1962"><span class="label">1962</span></a> see B. xiii. c. 32.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1963_1963"></a><a href="#FNanchor_1963_1963"><span class="label">1963</span></a> All these statements as to the odours of various substances, are from
-Theophrastus, De Causis, B. vi. c. 22.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1964_1964"></a><a href="#FNanchor_1964_1964"><span class="label">1964</span></a> He does <i>not</i> say, however, that it is but rarely that a bitter substance
-is not odoriferous; a sense in which F&eacute;e seems to have understood him, as
-he says, “This assertion is not true in general, and there are numerous
-exceptions; for instance, quassia wood, which is inodorous and yet intensely
-bitter.” The essential oil, he remarks, elaborated in the tissue of
-the corolla, is the ordinary source of the emanations of the flower.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1965_1965"></a><a href="#FNanchor_1965_1965"><span class="label">1965</span></a> F&eacute;e remarks that cultivation gives to plants a softer and more aqueous
-consistency, which is consequently injurious to the developement of the
-essential oil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1966_1966"></a><a href="#FNanchor_1966_1966"><span class="label">1966</span></a> Theophrastus, from whom this is borrowed, might have said with
-more justice, F&eacute;e remarks, that certain roses have more odour when dried
-than when fresh gathered. Such is the case, he says, with the Provence
-rose. Fresh roses, however, have a more pronounced smell, the nearer
-they are to the olfactory organs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1967_1967"></a><a href="#FNanchor_1967_1967"><span class="label">1967</span></a> This is by no means invariably the case: in fact, the smell of most
-odoriferous plants is most powerful in summer.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1968_1968"></a><a href="#FNanchor_1968_1968"><span class="label">1968</span></a> Because the essential oils evaporate more rapidly.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1969_1969"></a><a href="#FNanchor_1969_1969"><span class="label">1969</span></a> With Littr&eacute;, we adopt the reading “&aelig;tate,” “mid-age,” and
-not “&aelig;state,” “midsummer,” for although the assertion would be in
-general correct, Pliny would contradict the statement just made, that
-all plants have a more penetrating odour in spring. This reading is supported
-also by the text of Theophrastus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1970_1970"></a><a href="#FNanchor_1970_1970"><span class="label">1970</span></a> Or saffron.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1971_1971"></a><a href="#FNanchor_1971_1971"><span class="label">1971</span></a> This is a just observation, but the instances might be greatly extended,
-as F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1972_1972"></a><a href="#FNanchor_1972_1972"><span class="label">1972</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_39">39</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1973_1973"></a><a href="#FNanchor_1973_1973"><span class="label">1973</span></a> The white lily and the red lily. See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_11">11</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1974_1974"></a><a href="#FNanchor_1974_1974"><span class="label">1974</span></a> As to the Abrotonum, see B. xiii. c. 2, and c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_34">34</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1975_1975"></a><a href="#FNanchor_1975_1975"><span class="label">1975</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_35">35</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1976_1976"></a><a href="#FNanchor_1976_1976"><span class="label">1976</span></a> Or in other words, the interior of the petals has a more bitter flavour
-than that of the exterior surface.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1977_1977"></a><a href="#FNanchor_1977_1977"><span class="label">1977</span></a> Pliny makes a mistake here, in copying from Theophrastus. De Causis,
-B. vi. c. 25. That author is speaking not of the flower, but of the rainbow,
-under the name of “iris.” Pliny has himself made a similar statement
-as to the rainbow, in B. xii. c. 52, which he would appear here to
-have forgotten.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1978_1978"></a><a href="#FNanchor_1978_1978"><span class="label">1978</span></a> The Cheiranthus tristis of Linn&aelig;us, or sad gilliflower, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1979_1979"></a><a href="#FNanchor_1979_1979"><span class="label">1979</span></a> See B. viii. c. 23. Pliny did not know of the existence of the musk-deer,
-the Muschus moschiferus of Eastern Asia: and he seems not to have
-thought of the civet, (if, indeed, it was known to him) the fox, the weasel,
-and the polecat, the exhalations from which have a peculiar smell. The
-same, too, with the urine of the panther and other animals of the genus
-Felis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1980_1980"></a><a href="#FNanchor_1980_1980"><span class="label">1980</span></a> For some superstitious reason, in all probability. Pliny mentions
-below, the formalities with which this plant ought to be gathered.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1981_1981"></a><a href="#FNanchor_1981_1981"><span class="label">1981</span></a> See B. xiii. c. 2. The ancient type of this plant, our iris, sword-lily,
-or flower-de-luce, was probably the Iris Florentina or Florentine iris
-of modern botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1982_1982"></a><a href="#FNanchor_1982_1982"><span class="label">1982</span></a> At the present day, too, it is the root of the plant that is the most
-important part of it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1983_1983"></a><a href="#FNanchor_1983_1983"><span class="label">1983</span></a> The Iris Florentina, probably, of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1984_1984"></a><a href="#FNanchor_1984_1984"><span class="label">1984</span></a> Mentioned by Nicander, Theriaca, l. 43.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1985_1985"></a><a href="#FNanchor_1985_1985"><span class="label">1985</span></a> Probably a variety only of the preceding kind.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1986_1986"></a><a href="#FNanchor_1986_1986"><span class="label">1986</span></a> The most common varieties in Africa are the Iris alata of Lamarck,
-I. Mauritanica of Clusius, I. juncea, and I. stylosa of Desfontaines.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1987_1987"></a><a href="#FNanchor_1987_1987"><span class="label">1987</span></a> “Raphanus.” C. Bauhin identifies the Rhaphanitis with the Iris biflora,
-and the Rhizotomus with the Iris angustifolia prunum redolens.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1988_1988"></a><a href="#FNanchor_1988_1988"><span class="label">1988</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_38">38</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1989_1989"></a><a href="#FNanchor_1989_1989"><span class="label">1989</span></a> No kind of iris, F&eacute;e says, fresh or dried, whole or powdered, is productive
-of this effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1990_1990"></a><a href="#FNanchor_1990_1990"><span class="label">1990</span></a> Very similar, probably, to that of Illyria.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1991_1991"></a><a href="#FNanchor_1991_1991"><span class="label">1991</span></a> All these superstitions are from Theophrastus, Hist. Plant. B. ix. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1992_1992"></a><a href="#FNanchor_1992_1992"><span class="label">1992</span></a> This, F&eacute;e says, is quite consistent with modern experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1993_1993"></a><a href="#FNanchor_1993_1993"><span class="label">1993</span></a> “Irinum.” See B. xiii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1994_1994"></a><a href="#FNanchor_1994_1994"><span class="label">1994</span></a> Probably the Valeriana Celtica of Linn&aelig;us. See B. xii. c. 27, where
-it is mentioned as Gallic nard.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1995_1995"></a><a href="#FNanchor_1995_1995"><span class="label">1995</span></a> “C&aelig;spes.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1996_1996"></a><a href="#FNanchor_1996_1996"><span class="label">1996</span></a> See B. iii. c. 21.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1997_1997"></a><a href="#FNanchor_1997_1997"><span class="label">1997</span></a> Probably the Teucrium polium of Linn&aelig;us; the herb poley, or poley-mountain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1998_1998"></a><a href="#FNanchor_1998_1998"><span class="label">1998</span></a> By those who carry it on their person.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1999_1999"></a><a href="#FNanchor_1999_1999"><span class="label">1999</span></a> This marvel is related by Dioscorides in reference to the Tripolium,
-and not the Polium.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2000_2000"></a><a href="#FNanchor_2000_2000"><span class="label">2000</span></a> The Teucrium montanum, probably, of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2001_2001"></a><a href="#FNanchor_2001_2001"><span class="label">2001</span></a> This name belongs, properly, to the wild or mountain Polium.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2002_2002"></a><a href="#FNanchor_2002_2002"><span class="label">2002</span></a> “Principales.” The meaning of this term is explained at the end of
-this Chapter. Red, yellow, and blue—or else, red, green, and violet, are
-probably the <i>primary</i> colours of light.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2003_2003"></a><a href="#FNanchor_2003_2003"><span class="label">2003</span></a> See B. ix. c. 65, and B. xvi. c. 12. He alludes to the Coccus ilicis
-of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2004_2004"></a><a href="#FNanchor_2004_2004"><span class="label">2004</span></a> See B. xxxvii. c. 40, as to the meaning of the word “Suspectus.”
-This passage, however, as Sillig remarks, is hopelessly corrupt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2005_2005"></a><a href="#FNanchor_2005_2005"><span class="label">2005</span></a> See B. ix. cc. 60, 63.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2006_2006"></a><a href="#FNanchor_2006_2006"><span class="label">2006</span></a> “Doubly-dyed,” or “twice dipped,” in purple. See B. ix. c. 63.
-Littr&eacute; remarks here that, according to Doctor Bizio, it was the Murex
-brandaris that produced the Tyrian purple, and the Murex trunculus the
-amethystine purple.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2007_2007"></a><a href="#FNanchor_2007_2007"><span class="label">2007</span></a> Or “violet-colour.” See B. xxxvii. c. 40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2008_2008"></a><a href="#FNanchor_2008_2008"><span class="label">2008</span></a> For further information on these tints, see B. ix. cc. 64, 65.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2009_2009"></a><a href="#FNanchor_2009_2009"><span class="label">2009</span></a> Belonging, probably, F&eacute;e thinks, to the Crucifer&aelig; of the genera
-Hesperis and Cheiranthus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2010_2010"></a><a href="#FNanchor_2010_2010"><span class="label">2010</span></a> “Flammeis” The “flammeum,” or flame-coloured veil of the bride,
-was of a bright yellow, or rather orange-colour, perhaps.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2011_2011"></a><a href="#FNanchor_2011_2011"><span class="label">2011</span></a> The Celosia cristata of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2012_2012"></a><a href="#FNanchor_2012_2012"><span class="label">2012</span></a> “Spica.” The moderns have been enabled to equal the velvety appearance
-of the amaranth in the tints imparted by them to their velvets.
-The Italians call it the “velvet-flower.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2013_2013"></a><a href="#FNanchor_2013_2013"><span class="label">2013</span></a> The real fact is, that the amaranth, being naturally a dry flower, and
-having little humidity to lose, keeps better than most others.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2014_2014"></a><a href="#FNanchor_2014_2014"><span class="label">2014</span></a> From the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀ</span>, “not,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">μαραίνεσθαι</span>, “to fade.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2015_2015"></a><a href="#FNanchor_2015_2015"><span class="label">2015</span></a> Being the Greek for “blue” or “azure.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2016_2016"></a><a href="#FNanchor_2016_2016"><span class="label">2016</span></a> The Centaurea cyanus of Linn&aelig;us; our blue-bell.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2017_2017"></a><a href="#FNanchor_2017_2017"><span class="label">2017</span></a> Meaning “all gold.” It has been identified with the Gnaphalium
-stœchas of Linn&aelig;us, the <i>immortelle</i> of the French, which forms the ingredient
-for their funereal chaplets.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2018_2018"></a><a href="#FNanchor_2018_2018"><span class="label">2018</span></a> Sprengel says that this is the Geum rivale of Linn&aelig;us; but then the
-Geum is a spring, and not an autumn flower, its blossoms bear no resemblance
-to those of the eglantine, and its seeds are not yellow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2019_2019"></a><a href="#FNanchor_2019_2019"><span class="label">2019</span></a> Generally supposed to be the Chrysanthemum segetum, or golden
-daisy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2020_2020"></a><a href="#FNanchor_2020_2020"><span class="label">2020</span></a> “Pastillicantibus quinquagenis quinis barbulis coronatur.” Pliny is
-unusually verbose here.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2021_2021"></a><a href="#FNanchor_2021_2021"><span class="label">2021</span></a> “Golden locks,” or “gold plant;” probably the Chrysocoma linosyris
-of Linn&aelig;us; though the name appears to have been given to numerous
-plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2022_2022"></a><a href="#FNanchor_2022_2022"><span class="label">2022</span></a> See B. xvi. c. 69, B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_65">65</a>, B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_2">2</a>, B. xxiv. c. 40; also
-c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_42">42</a> of the present Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2023_2023"></a><a href="#FNanchor_2023_2023"><span class="label">2023</span></a> The Nerium oleander of Linn&aelig;us. See B. xvi. c. 33, and B. xxiv.
-cc. 47, 49.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2024_2024"></a><a href="#FNanchor_2024_2024"><span class="label">2024</span></a> As to the Zizyphum, or jujube, see B. xv. c. 14. The flower, as Pliny
-says, is not unlike that of the olive; but F&eacute;e remarks, that it may at the
-present day as justly be called the tree of Provence or of Italy, as in
-ancient times “the tree of Cappadocia.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2025_2025"></a><a href="#FNanchor_2025_2025"><span class="label">2025</span></a> B. xxv. c. 67.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2026_2026"></a><a href="#FNanchor_2026_2026"><span class="label">2026</span></a> See B. v. c. 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2027_2027"></a><a href="#FNanchor_2027_2027"><span class="label">2027</span></a> See B. xvi. cc. 62 and 63, and B. xxiv. cc. 47 and 49.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2028_2028"></a><a href="#FNanchor_2028_2028"><span class="label">2028</span></a> Or Vitis alba, “white vine,” the Bryonia dioica of modern botany.
-See B. xxiii. c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_16">16</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2029_2029"></a><a href="#FNanchor_2029_2029"><span class="label">2029</span></a> The Spir&aelig;a salicifolia of Linn&aelig;us, or meadowsweet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2030_2030"></a><a href="#FNanchor_2030_2030"><span class="label">2030</span></a> See B. xx. c. 67, and c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_30">30</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2031_2031"></a><a href="#FNanchor_2031_2031"><span class="label">2031</span></a> The Daphne Cnidium of Linn&aelig;us. See B. xxiii. c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_35">35</a>; also B. xii.
-c. 43. It is altogether different from the Laurus cassia, or genuine cassia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2032_2032"></a><a href="#FNanchor_2032_2032"><span class="label">2032</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_63">63</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2033_2033"></a><a href="#FNanchor_2033_2033"><span class="label">2033</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_45">45</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2034_2034"></a><a href="#FNanchor_2034_2034"><span class="label">2034</span></a> “Sertula Camapana.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2035_2035"></a><a href="#FNanchor_2035_2035"><span class="label">2035</span></a> Most probably, F&eacute;e thinks, the Trifolium Melilotus officinalis, a
-clover, or trefoil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2036_2036"></a><a href="#FNanchor_2036_2036"><span class="label">2036</span></a> The Psoranthea bituminosa of Linn&aelig;us. It is found on declivities
-near the sea-coast, in the south of Europe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2037_2037"></a><a href="#FNanchor_2037_2037"><span class="label">2037</span></a> “Pointed trefoil.” Pliny has probably committed an error here, as
-Dioscorides makes oxyphyllum, minyanthes, and asphaltium to be different
-names of the same variety. Sprengel, however, identifies this pointed
-trefoil with the Trifolium Italicum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2038_2038"></a><a href="#FNanchor_2038_2038"><span class="label">2038</span></a> The Anethum f&aelig;niculum of Linn&aelig;us. See B. viii. c. 41, B. xx. c. 95,
-and B. xxx. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2039_2039"></a><a href="#FNanchor_2039_2039"><span class="label">2039</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_96">96</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2040_2040"></a><a href="#FNanchor_2040_2040"><span class="label">2040</span></a> The “mouse-killer.” Probably the Aconitum napellus of Linn&aelig;us.
-See B. xxvii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2041_2041"></a><a href="#FNanchor_2041_2041"><span class="label">2041</span></a> See B. xvi. c. 62.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2042_2042"></a><a href="#FNanchor_2042_2042"><span class="label">2042</span></a> F&eacute;e remarks, that there is no such ivy in existence; he agrees with
-Dalechamps in the opinion that Pliny has confounded <span lang="grc" xml:lang="grc">κίσσος</span>, “ivy,” with
-<span lang="grc" xml:lang="grc">κίστος</span>, the “rock-rose.” See B. xvi. c. 62.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2043_2043"></a><a href="#FNanchor_2043_2043"><span class="label">2043</span></a> The Daphne Cnidium and the Daphne Cneorum of Linn&aelig;us. See B.
-xxiii. c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_35">35</a>, and B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2044_2044"></a><a href="#FNanchor_2044_2044"><span class="label">2044</span></a> In reality, they blossom in April and May, and mostly a second time
-in autumn as well, the Daphne Cneorum in particular.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2045_2045"></a><a href="#FNanchor_2045_2045"><span class="label">2045</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_69">69</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2046_2046"></a><a href="#FNanchor_2046_2046"><span class="label">2046</span></a> Under the head “Thymus,” F&eacute;e thinks that both the Satureia capitata
-of Linn&aelig;us, headed savory, and the Thymus vulgaris, and Thymus
-zygis of Linn&aelig;us (varieties of thyme), should be included.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2047_2047"></a><a href="#FNanchor_2047_2047"><span class="label">2047</span></a> F&eacute;e thinks that in the expression “nigricans,” he may allude to the
-deep red of the stalk of some kinds of thyme, more particularly at the end
-of summer. It is the Thymus zigis that has a white, downy stem.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2048_2048"></a><a href="#FNanchor_2048_2048"><span class="label">2048</span></a> From Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 2, and De Causis, B. i.
-c. 5. F&eacute;e suggests, that the seed, lying at the bottom of the calyx, may
-have escaped notice, and that in reality, when the ancients imagined they
-were sowing the blossoms, they were putting the seed in the earth. That,
-in fact, seems to agree with the view which Pliny takes of the matter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2049_2049"></a><a href="#FNanchor_2049_2049"><span class="label">2049</span></a> Which lies in the interior of the Peloponnesus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2050_2050"></a><a href="#FNanchor_2050_2050"><span class="label">2050</span></a> See B. xv. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2051_2051"></a><a href="#FNanchor_2051_2051"><span class="label">2051</span></a> “Lapidei Campi.” See B. iii. c. 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2052_2052"></a><a href="#FNanchor_2052_2052"><span class="label">2052</span></a> Similar to our practice of depasturing sheep on Dartmoor and other
-favourite moors and downs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2053_2053"></a><a href="#FNanchor_2053_2053"><span class="label">2053</span></a> F&eacute;e takes this to be the Inula viscosa of Desfontaines, and identifies
-the other kind with the Inula pulicaria of Linn&aelig;us. See B. xx. cc. <a href="#BOOK_XX_CHAP_63">63</a>, <a href="#BOOK_XX_CHAP_64">64</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2054_2054"></a><a href="#FNanchor_2054_2054"><span class="label">2054</span></a> B. xx. c. 64.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2055_2055"></a><a href="#FNanchor_2055_2055"><span class="label">2055</span></a> Supposed to be the same as the Agrostemma coronaria of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2056_2056"></a><a href="#FNanchor_2056_2056"><span class="label">2056</span></a> Sprengel identifies it with the Pancratium maritimum of Linn&aelig;us.
-As described by Dioscorides, however, F&eacute;e takes it to be the Lilium Martagon,
-or Turk’s-cap lily. See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_90">90</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2057_2057"></a><a href="#FNanchor_2057_2057"><span class="label">2057</span></a> This is different from the Helenium of the Greeks, the Inula Helenium
-of Linn&aelig;us, mentioned in B. xv. c. 7. Sprengel identifies it with
-the Teucrium Creticum of Linn&aelig;us, the Cretan germander.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2058_2058"></a><a href="#FNanchor_2058_2058"><span class="label">2058</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_91">91</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2059_2059"></a><a href="#FNanchor_2059_2059"><span class="label">2059</span></a> “Flame.” Sprengel identifies it with the Agrostemma coronaria of
-Linn&aelig;us, making the flower of Jove to be the Agrostemma flos Jovis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2060_2060"></a><a href="#FNanchor_2060_2060"><span class="label">2060</span></a> F&eacute;e remarks, that if this is our Thymus serpyllum, this exception is
-inexact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2061_2061"></a><a href="#FNanchor_2061_2061"><span class="label">2061</span></a> For two islands of this name, see B. iv. c. 20, and c. 23.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2062_2062"></a><a href="#FNanchor_2062_2062"><span class="label">2062</span></a> The female Abrotonum is identified with the Santolina cham&aelig;cyparissus
-of Linn&aelig;us: the little-cypress Santoline. The male is the Artemisia
-abrotonum of Linn&aelig;us, our southern-wood.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2063_2063"></a><a href="#FNanchor_2063_2063"><span class="label">2063</span></a> Pliny has probably committed an error here in transcribing from
-Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 7, who, when speaking of the abrotonum,
-says, “It is transplanted in earthen pots, in the way employed for
-the gardens of Adonis,” these gardens being moveable parterres, laid out
-in pots or vases. We cannot agree with Hardouin, who looks upon the
-Adonium as a variety of the Abrotonum, and censures Salmasius for accusing
-Pliny of committing an error here.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2064_2064"></a><a href="#FNanchor_2064_2064"><span class="label">2064</span></a> The “White flower.” See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2065_2065"></a><a href="#FNanchor_2065_2065"><span class="label">2065</span></a> See B. xiii. c. 2. The sampsuchum, or amaracus, is generally
-thought to be the sweet marjoram, or Origanum marjorana of Linn&aelig;us.
-But F&eacute;e identifies it with the Origanum majoranoides of Willdenow, our
-organy, wild or false marjoram.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2066_2066"></a><a href="#FNanchor_2066_2066"><span class="label">2066</span></a> The “night-watcher.” According to Sprengel, this is the C&aelig;salpina
-pulcherrima of Linn&aelig;us. But, as F&eacute;e says, that is entirely an Indian
-plant, and has only been introduced but very recently into Europe. Hardouin
-identifies it with a plant called “lunaria” by the naturalists of his
-day, which shines, he says, with the moon at night.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2067_2067"></a><a href="#FNanchor_2067_2067"><span class="label">2067</span></a> The C&aelig;salpina pulcherrima is not to be found in or near Gedrosia (in
-ancient Persia), but solely on the shores of the Bay of Bengal.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2068_2068"></a><a href="#FNanchor_2068_2068"><span class="label">2068</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">χῆνες</span> “geese” and <span lang="grc" xml:lang="grc">μύχος</span> a “corner;” because geese run
-into a corner on seeing it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2069_2069"></a><a href="#FNanchor_2069_2069"><span class="label">2069</span></a> As to the meaning of this word, see B. xxviii. c. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2070_2070"></a><a href="#FNanchor_2070_2070"><span class="label">2070</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_29">29</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2071_2071"></a><a href="#FNanchor_2071_2071"><span class="label">2071</span></a> This has been thought to be the Cheiranthus incanus, Cheiranthus
-annus, and Leucoium vernum of modern botany; but F&eacute;e is of opinion
-that it is next to impossible to identify it. See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_14">14</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2072_2072"></a><a href="#FNanchor_2072_2072"><span class="label">2072</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_33">33</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2073_2073"></a><a href="#FNanchor_2073_2073"><span class="label">2073</span></a> See B. xxv. c. 67.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2074_2074"></a><a href="#FNanchor_2074_2074"><span class="label">2074</span></a> In c. 11 of this Book. There is no late variety of the lily known at
-the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2075_2075"></a><a href="#FNanchor_2075_2075"><span class="label">2075</span></a> Or “wind flower:” the Anemone coronaria of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2076_2076"></a><a href="#FNanchor_2076_2076"><span class="label">2076</span></a> A ranunculus. See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_94">94</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2077_2077"></a><a href="#FNanchor_2077_2077"><span class="label">2077</span></a> Or “vine-blossom.” See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_95">95</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2078_2078"></a><a href="#FNanchor_2078_2078"><span class="label">2078</span></a> Or “black violet,” mentioned by Theophrastus, Hist. Plant. B. vi.
-c. 7. Pliny may probably mean the purple violet, mentioned by him in
-c. 14 of this Book. “Melanthium” is another reading.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2079_2079"></a><a href="#FNanchor_2079_2079"><span class="label">2079</span></a> Not improbably the same as the “holochrysos,” mentioned in c. 24 of
-this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2080_2080"></a><a href="#FNanchor_2080_2080"><span class="label">2080</span></a> “Meadow” anemone.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2081_2081"></a><a href="#FNanchor_2081_2081"><span class="label">2081</span></a> “The little sword.” See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_67">67</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2082_2082"></a><a href="#FNanchor_2082_2082"><span class="label">2082</span></a> There have been conflicting opinions as to the identification of the
-hyacinth of the ancients. Linn&aelig;us identifies it with the Delphinium
-Ajacis: Sprengel and Salmasius with the Gladiolus communis: Sibthorp
-with the Gladiolus communis triphyllos: Dodon&aelig;us and Porta the Lilium
-bulbiferum: and Martyn and F&eacute;e the Lilium Martagon of Linn&aelig;us, the
-Turk’s-cap lily. From what Pliny says in cc. 39 and 97 of this Book,
-and in B. xxv. c. 80, it is pretty clear that under the name of hyacinth he
-has confused the characteristics of two different plants. The hyacinth,
-too, of Dioscorides, B. iii. c. 5, is a different plant, F&eacute;e remarks, being
-the Hyacinthus comosus of modern botanists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2083_2083"></a><a href="#FNanchor_2083_2083"><span class="label">2083</span></a> The Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ΑΙ</span>, “Alas!” which the ancients fancied they saw impressed
-on the leaves.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2084_2084"></a><a href="#FNanchor_2084_2084"><span class="label">2084</span></a> See Ovid’s Met. B. x. l. 162-220.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2085_2085"></a><a href="#FNanchor_2085_2085"><span class="label">2085</span></a> See Ovid’s Met. B. xiii. l. 397, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2086_2086"></a><a href="#FNanchor_2086_2086"><span class="label">2086</span></a> “Unsullied by fire.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2087_2087"></a><a href="#FNanchor_2087_2087"><span class="label">2087</span></a> Or “light” flower: the Agrostemma coronaria of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2088_2088"></a><a href="#FNanchor_2088_2088"><span class="label">2088</span></a> Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 7, mentions the “cerinthus”
-next after the flower of Jove: Pliny seems to have taken it for a kind of
-lily. This flower has not been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2089_2089"></a><a href="#FNanchor_2089_2089"><span class="label">2089</span></a> Sprengel takes this to be the Lavandula spica, or Lavender.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2090_2090"></a><a href="#FNanchor_2090_2090"><span class="label">2090</span></a> Hardouin identifies this with the Lychnis Chalcedonica, or Cross of
-Jerusalem, with which opinion F&eacute;e seems inclined to coincide. Other
-commentators incline to the opinion that it is the Jasminum fruticans, a
-plant in which, beyond its smell, there is nothing at all remarkable. The
-exotic monocotyledon, known as the “Pothos,” has no connection with
-the plant here mentioned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2091_2091"></a><a href="#FNanchor_2091_2091"><span class="label">2091</span></a> This, according to some, is the Lychnis Chalcedonica, the next being
-the Jasminum fruticans.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2092_2092"></a><a href="#FNanchor_2092_2092"><span class="label">2092</span></a> As known to us, all the varieties of the iris blossom in spring.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2093_2093"></a><a href="#FNanchor_2093_2093"><span class="label">2093</span></a> The purple lily, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2094_2094"></a><a href="#FNanchor_2094_2094"><span class="label">2094</span></a> If this is the correct reading, which is very doubtful, this plant is
-unknown. M. Jan has suggested that Pliny, in copying from Theophrastus,
-Hist. Plant. B. vi. c. 7, has read <span lang="grc" xml:lang="grc">ὀρσινὸς</span> by mistake for <span lang="grc" xml:lang="grc">ὀρεινός</span>, “mountainous,”
-the original meaning being, “Two varieties of saffron, one of them
-growing on the mountains, the other cultivated;” and this last word being
-rendered by Pliny “hebes,” translated above as meaning “inodorous.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2095_2095"></a><a href="#FNanchor_2095_2095"><span class="label">2095</span></a> The Acanthus, probably. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_34">34</a>, and B. xxiv. c. 66.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2096_2096"></a><a href="#FNanchor_2096_2096"><span class="label">2096</span></a> Forskhal speaks of an acanthus in Arabia, the leaves of which are
-eaten raw. F&eacute;e thinks, that these shoots might be eaten without any inconvenience,
-but doubts if they would make such a tempting morsel as
-Pliny describes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2097_2097"></a><a href="#FNanchor_2097_2097"><span class="label">2097</span></a> Or blue-bell.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2098_2098"></a><a href="#FNanchor_2098_2098"><span class="label">2098</span></a> Linn&aelig;us and other authorities identify this with the Clematis of
-Dioscorides, the Vinca major and minor of modern botany, our periwinkle.
-F&eacute;e, however, is inclined to identify it with the Cham&aelig;daphne, or ground-laurel
-of B. xv. c. 39, the Ruscus racemosus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2099_2099"></a><a href="#FNanchor_2099_2099"><span class="label">2099</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_38">38</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2100_2100"></a><a href="#FNanchor_2100_2100"><span class="label">2100</span></a> This method of cultivation, also mentioned by Theophrastus, is never
-employed in modern horticulture.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2101_2101"></a><a href="#FNanchor_2101_2101"><span class="label">2101</span></a> In c. 10 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2102_2102"></a><a href="#FNanchor_2102_2102"><span class="label">2102</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_50">50</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2103_2103"></a><a href="#FNanchor_2103_2103"><span class="label">2103</span></a> “Honey-leaf.” The Melissa officinalis of Linn&aelig;us: our balm-gentle.
-It is the same as the “apiastrum,” though Pliny has erroneously
-made them distinct plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2104_2104"></a><a href="#FNanchor_2104_2104"><span class="label">2104</span></a> “Wax-flower.” The Cerinthe major of Linn&aelig;us: the greater honeywort.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2105_2105"></a><a href="#FNanchor_2105_2105"><span class="label">2105</span></a> See B. xi. c. 8. On the contrary, Virgil says, Georg. iv. l. 20, that
-a wild olive-tree should be planted near the hives, to protect them with its
-shade. Varro says also, De Re Rust. iii. 16, that the bee extracts honey
-from the olive-tree; but according to Aristotle, Hist. Anim. B. ix. c. 64,
-it is from the leaf, and not the flower of that tree that the honey is extracted.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2106_2106"></a><a href="#FNanchor_2106_2106"><span class="label">2106</span></a> See B. xv. c. 31. F&eacute;e is inclined to doubt the correctness of the
-assertion here made by Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2107_2107"></a><a href="#FNanchor_2107_2107"><span class="label">2107</span></a> See B. xiv. c. 5. The remedies for the diseases of bees in modern
-times are of a very similar nature, but attention is equally paid to the
-proper ventilation of the hives.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2108_2108"></a><a href="#FNanchor_2108_2108"><span class="label">2108</span></a> This plan is still adopted on the river Po, the ancient Padus, as also
-at Beauce, in the south of France, where the hives are carried from place
-to place upon carts. In the north of England it is the practice to carry
-the hives to the moors in autumn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2109_2109"></a><a href="#FNanchor_2109_2109"><span class="label">2109</span></a> This has been doubted by Spielmann, but it is nevertheless the truth;
-the nature of the sugar secreted by the glands of the nectary, being analogous
-to that of the plant which furnishes it. The honey gathered from
-aconite in Switzerland has been known to produce vertigo and even delirium.
-Dr. Barton also gives a similar account of the effects of the poisonous
-honey collected from the Kalmia latifolia in Pennsylvania; and Geoffroi
-Saint Hilaire says that, having eaten in Brazil some honey prepared by a
-wasp called “lecheguana,” his life was put in very considerable danger
-thereby. Xenophon also speaks of the effects of the intoxicating or maddening
-honey upon some of the Ten Thousand in their retreat.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2110_2110"></a><a href="#FNanchor_2110_2110"><span class="label">2110</span></a> The rhododendrons and rose laurels, F&eacute;e says, which are so numerous
-in these parts, render the fact here stated extremely probable.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2111_2111"></a><a href="#FNanchor_2111_2111"><span class="label">2111</span></a> “Goats’ death.” F&eacute;e says that this is the Rhododendron Ponticum
-of Linn&aelig;us. Desfontaines identifies it with the Azalea Pontica of modern
-botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2112_2112"></a><a href="#FNanchor_2112_2112"><span class="label">2112</span></a> In reality, there are no visible signs by which to detect that the honey
-is poisonous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2113_2113"></a><a href="#FNanchor_2113_2113"><span class="label">2113</span></a> B. xxix. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2114_2114"></a><a href="#FNanchor_2114_2114"><span class="label">2114</span></a> See B. xii. c. 25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2115_2115"></a><a href="#FNanchor_2115_2115"><span class="label">2115</span></a> <span lang="grc" xml:lang="grc">Μαινόμενον</span>, “maddening.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2116_2116"></a><a href="#FNanchor_2116_2116"><span class="label">2116</span></a> The &aelig;golethron of the preceding Chapter, F&eacute;e thinks. If so, the
-word rhododendron, he says, would apply to two plants, the Nerion oleander
-or rose laurel (see B. xvi. c. 33), and the Rhododendron Ponticum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2117_2117"></a><a href="#FNanchor_2117_2117"><span class="label">2117</span></a> F&eacute;e refuses to credit this: but still such a thing might accidentally
-happen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2118_2118"></a><a href="#FNanchor_2118_2118"><span class="label">2118</span></a> These asserted remedies would be of no use whatever, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2119_2119"></a><a href="#FNanchor_2119_2119"><span class="label">2119</span></a> See B. vii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2120_2120"></a><a href="#FNanchor_2120_2120"><span class="label">2120</span></a> F&eacute;e seems to take it for granted that Pliny is speaking here of honey
-made by other insects than bees; but such does not appear to be the case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2121_2121"></a><a href="#FNanchor_2121_2121"><span class="label">2121</span></a> F&eacute;e remarks here that Pliny is right, and that Columella and Palladius
-are wrong, who would have the hives to look due north.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2122_2122"></a><a href="#FNanchor_2122_2122"><span class="label">2122</span></a> Lapis specularis: a sort of talc, probably. See B. iii. c. 4. B. ix. c.
-56. B. xv. c. 1. B. xix. c. 23, and B. xxxvi. c. 45.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2123_2123"></a><a href="#FNanchor_2123_2123"><span class="label">2123</span></a> In B. ix. c. 16, he mentions hives made of horn for this purpose.
-Glass hives are now made for the purpose, but the moisture which adheres
-to the interior of the glass prevents the operations of the bees from being
-watched with any degree of nicety.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2124_2124"></a><a href="#FNanchor_2124_2124"><span class="label">2124</span></a> “Cognatum hoc.” He probably alludes to the notion entertained
-by the ancients that bees might be reproduced from the putrefied entrails of
-an ox, as wasps from those of a horse. See the story of Arist&aelig;us in B.
-iv. of Virgil’s Georgics.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2125_2125"></a><a href="#FNanchor_2125_2125"><span class="label">2125</span></a> Or butterflies—“papiliones.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2126_2126"></a><a href="#FNanchor_2126_2126"><span class="label">2126</span></a> “Teredines.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2127_2127"></a><a href="#FNanchor_2127_2127"><span class="label">2127</span></a> Honeycombs and rough wax are placed in the hive, when the bees
-are in want of aliment; also honey and sugar-sirop.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2128_2128"></a><a href="#FNanchor_2128_2128"><span class="label">2128</span></a> “Defrutum:” grape-juice boiled down to one-half.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2129_2129"></a><a href="#FNanchor_2129_2129"><span class="label">2129</span></a> F&eacute;e is at a loss to know how this could be of any service as an aliment
-to bees.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2130_2130"></a><a href="#FNanchor_2130_2130"><span class="label">2130</span></a> A mere puerility, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2131_2131"></a><a href="#FNanchor_2131_2131"><span class="label">2131</span></a> But extremely weak, no doubt; for after boiling, the hydromel must
-be subjected, first to vinous, and then to acetous, fermentation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2132_2132"></a><a href="#FNanchor_2132_2132"><span class="label">2132</span></a> The method here described differs but little from that employed at
-the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2133_2133"></a><a href="#FNanchor_2133_2133"><span class="label">2133</span></a> “Sporta.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2134_2134"></a><a href="#FNanchor_2134_2134"><span class="label">2134</span></a> Or Carthaginian.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2135_2135"></a><a href="#FNanchor_2135_2135"><span class="label">2135</span></a> In reality, the wax has properties totally different from those of the
-honey, and it is not always gathered from the same plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2136_2136"></a><a href="#FNanchor_2136_2136"><span class="label">2136</span></a> A kind of bee-glue. See B. xi. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2137_2137"></a><a href="#FNanchor_2137_2137"><span class="label">2137</span></a> Neither the nitre nor the salt, F&eacute;e says, would be of the slightest utility.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2138_2138"></a><a href="#FNanchor_2138_2138"><span class="label">2138</span></a> By causing the aqueous particles that may remain in it, to evaporate.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2139_2139"></a><a href="#FNanchor_2139_2139"><span class="label">2139</span></a> Or “likenesses”—“similitudines.” Waxen profiles seem to have been
-the favourite likenesses with the Romans: See the Asinaria of Plautus,
-A. iv. sc. i. l. 19, in which one of these portraits is clearly alluded to.
-Also Ovid, Heroid. xiii. l. 152, and Remed. Amor. l. 723. The “imagines”
-also, or busts of their ancestors, which were kept in their “atria,” were
-made of wax.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2140_2140"></a><a href="#FNanchor_2140_2140"><span class="label">2140</span></a> To protect the paintings, probably, with which the walls were decorated.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2141_2141"></a><a href="#FNanchor_2141_2141"><span class="label">2141</span></a> In B. xi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2142_2142"></a><a href="#FNanchor_2142_2142"><span class="label">2142</span></a> See B. xv. c. 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2143_2143"></a><a href="#FNanchor_2143_2143"><span class="label">2143</span></a> See B. xxiii. c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_17">17</a>. According to some authorities, it is supposed to
-be the Delphinium staphis agria of Linn&aelig;us; but F&eacute;e and Desfontaines
-identify it with the Tamus communis of Linn&aelig;us, Our Lady’s seal.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2144_2144"></a><a href="#FNanchor_2144_2144"><span class="label">2144</span></a> The Ruscus aculeatus of Linn&aelig;us. See B. xxiii. c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_83">83</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2145_2145"></a><a href="#FNanchor_2145_2145"><span class="label">2145</span></a> In B. xxii. c. 33, this plant is called “halimon.” Some authors
-identify it with the Atriplex halymus, and others, again, with the Crithmum
-maritimum of Linn&aelig;us. See also B. xxvi. c. 50.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2146_2146"></a><a href="#FNanchor_2146_2146"><span class="label">2146</span></a> Identified by some commentators with the Portulaca sativa or Portulaca
-oleracea of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2147_2147"></a><a href="#FNanchor_2147_2147"><span class="label">2147</span></a> “Pastinaca pratensis.” F&eacute;e and Desfontaines are undecided whether
-this is the Daucus carota of Linn&aelig;us, the common carrot, or the Pastinaca
-sativa, the cultivated parsnip.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2148_2148"></a><a href="#FNanchor_2148_2148"><span class="label">2148</span></a> “Lupus salictarius,” the “willow wolf,” literally; the Humulus
-lupulus of Linn&aelig;us. It probably took its Latin name from the tenacity
-with which it clung to willows and osiers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2149_2149"></a><a href="#FNanchor_2149_2149"><span class="label">2149</span></a> The Arum colocasia of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2150_2150"></a><a href="#FNanchor_2150_2150"><span class="label">2150</span></a> The “bean.” Not, however, the Egyptian bean, which is the Nymph&aelig;a
-nelumbo of Linn&aelig;us, the Nelumbum speciosum of Willdenow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2151_2151"></a><a href="#FNanchor_2151_2151"><span class="label">2151</span></a> These filaments are mentioned also by Martial, Epig., B. viii. Ep.
-33, and B. xiii. Ep. 57. But according to Desfontaines, this description
-applies to the stalks of the Nymph&aelig;a lotos, and not of the Arum colocasia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2152_2152"></a><a href="#FNanchor_2152_2152"><span class="label">2152</span></a> “Thyrsus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2153_2153"></a><a href="#FNanchor_2153_2153"><span class="label">2153</span></a> Desfontaines has identified this with the Arctium lappa of botanists;
-but that is a land plant, and this, Pliny says, grows in the rivers, if
-the reading here is correct, it cannot be the plant of the same name mentioned
-in B. xxv. c. 58.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2154_2154"></a><a href="#FNanchor_2154_2154"><span class="label">2154</span></a> This applies, Desfontaines says, to the Nymph&aelig;a nelumbo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2155_2155"></a><a href="#FNanchor_2155_2155"><span class="label">2155</span></a> Here he returns, according to Desfontaines, to the Arum colocasia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2156_2156"></a><a href="#FNanchor_2156_2156"><span class="label">2156</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2157_2157"></a><a href="#FNanchor_2157_2157"><span class="label">2157</span></a> “Intubum erraticum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2158_2158"></a><a href="#FNanchor_2158_2158"><span class="label">2158</span></a> The Cyperus Esculentus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2159_2159"></a><a href="#FNanchor_2159_2159"><span class="label">2159</span></a> Theophrastus, B. iv. c. 10, says that it grows in the sandy soil in the
-vicinity of the river.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2160_2160"></a><a href="#FNanchor_2160_2160"><span class="label">2160</span></a> It is similar in appearance to the papyrus, and its tubercles are oblong,
-or round and fleshy, with an agreeable flavour.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2161_2161"></a><a href="#FNanchor_2161_2161"><span class="label">2161</span></a> The Arachis hypog&aelig;a of Linn&aelig;us, the earth pistachio.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2162_2162"></a><a href="#FNanchor_2162_2162"><span class="label">2162</span></a> The root is not large; but the fruit is so close to the earth that Pliny
-may have confounded it with the real root of the plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2163_2163"></a><a href="#FNanchor_2163_2163"><span class="label">2163</span></a> Sprengel identifies this with the Lathyrus amphicarpos, and the
-aracos with the Lathyrus tuberosus, varieties of the chicheling vetch.
-Columna thinks that this last was the arachidna. F&eacute;e says that the data
-are altogether insufficient to enable us to form an opinion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2164_2164"></a><a href="#FNanchor_2164_2164"><span class="label">2164</span></a> The Chondrylla juncea of Linn&aelig;us, according to F&eacute;e; but Desfontaines
-identifies it with the Lactuca perennis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2165_2165"></a><a href="#FNanchor_2165_2165"><span class="label">2165</span></a> Desfontaines identifies it with the Hyoseris lucida. F&eacute;e says that
-the opinion is equally as difficult to combat as to support.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2166_2166"></a><a href="#FNanchor_2166_2166"><span class="label">2166</span></a> F&eacute;e identifies it with the Caucalis grandiflora of Linn&aelig;us, a native
-of Greece. Desfontaines mentions the Caucalis Orientalis, an Eastern plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2167_2167"></a><a href="#FNanchor_2167_2167"><span class="label">2167</span></a> For this and the Scandix, see B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_38">38</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2168_2168"></a><a href="#FNanchor_2168_2168"><span class="label">2168</span></a> A chicoraceous plant: the Tragopogon crocifolius of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2169_2169"></a><a href="#FNanchor_2169_2169"><span class="label">2169</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_104">104</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2170_2170"></a><a href="#FNanchor_2170_2170"><span class="label">2170</span></a> See cc. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_35">35</a> and <a href="#BOOK_XXI_CHAP_105">105</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2171_2171"></a><a href="#FNanchor_2171_2171"><span class="label">2171</span></a> The Corchorus olitorius of Linn&aelig;us: still cultivated in Egypt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2172_2172"></a><a href="#FNanchor_2172_2172"><span class="label">2172</span></a> Identified by some, but it is doubtful if with any good reason, with the
-Leontodon taraxacum of Linn&aelig;us: our dandelion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2173_2173"></a><a href="#FNanchor_2173_2173"><span class="label">2173</span></a> The reading is doubtful, and it does not appear to have been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2174_2174"></a><a href="#FNanchor_2174_2174"><span class="label">2174</span></a> Or “stone-plant:” identified with the Sedum anacampseros of Linn&aelig;us:
-a variety of house-leek.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2175_2175"></a><a href="#FNanchor_2175_2175"><span class="label">2175</span></a> On the contrary, it has a purple flower.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2176_2176"></a><a href="#FNanchor_2176_2176"><span class="label">2176</span></a> It is this, probably, that has caused it to be identified with the Leontodon
-taraxacum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2177_2177"></a><a href="#FNanchor_2177_2177"><span class="label">2177</span></a> The Carthamus tinctorius of Linn&aelig;us, or bastard saffron. The seed
-of it is a powerful purgative to man, but has no effect on birds: it is much
-used for feeding parrots, hence one of its names, “parrot-seed.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2178_2178"></a><a href="#FNanchor_2178_2178"><span class="label">2178</span></a> Identified by F&eacute;e with the Atractylis of Dioscorides, the Carthamus
-mitissimus of Linn&aelig;us; the Carduncellus mitissimus of Decandolle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2179_2179"></a><a href="#FNanchor_2179_2179"><span class="label">2179</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">ἄτρακτος</span>, “a distaff.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2180_2180"></a><a href="#FNanchor_2180_2180"><span class="label">2180</span></a> The Centaurea lanata of Decandolle, the Centaurea benedicta of
-Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2181_2181"></a><a href="#FNanchor_2181_2181"><span class="label">2181</span></a> The Asparagus aphylla of Linn&aelig;us: the leafless asparagus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2182_2182"></a><a href="#FNanchor_2182_2182"><span class="label">2182</span></a> The Spartium scorpius of Linn&aelig;us: scorpion-grass, or scorpion-wort.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2183_2183"></a><a href="#FNanchor_2183_2183"><span class="label">2183</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_8">8</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2184_2184"></a><a href="#FNanchor_2184_2184"><span class="label">2184</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_11">11</a>. The “sweet-root;” our liquorice. The Glycyrrhiza
-echinata of Linn&aelig;us bears a prickly fruit; it is of this, F&eacute;e
-thinks, that Pliny speaks here.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2185_2185"></a><a href="#FNanchor_2185_2185"><span class="label">2185</span></a> F&eacute;e remarks, that though the leaf of the nettle is furnished with
-numerous stings, or rather prickly hairs, it is quite wrong to look upon
-them as thorns, which Pliny, in the present instance, (though not in
-the next Chapter) appears to do. Genuine thorns, he remarks, are abortive
-branches, which, of course, cannot be said of the fine hairs springing from
-the nerves of the leaf. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_15">15</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2186_2186"></a><a href="#FNanchor_2186_2186"><span class="label">2186</span></a> Supposed to be the Tribulus terrestris of Linn&aelig;eus, a species of thistle:
-the leaves of this plant, however, are not provided, F&eacute;e remarks, with
-thorns at their base, the fruit alone being spinous. See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_58">58</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2187_2187"></a><a href="#FNanchor_2187_2187"><span class="label">2187</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_58">58</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2188_2188"></a><a href="#FNanchor_2188_2188"><span class="label">2188</span></a> The Poterium spinosum of botanists. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_13">13</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2189_2189"></a><a href="#FNanchor_2189_2189"><span class="label">2189</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_13">13</a>. Theophrastus, Hist. Plant. B. vi. c. 5, identifies
-this plant with the Stœbe just mentioned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2190_2190"></a><a href="#FNanchor_2190_2190"><span class="label">2190</span></a> “Acetabulis.” F&eacute;e complains of the use of this term (meaning a
-“small cup”) in relation to the calyces of the nettle; such not being in
-reality their form.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2191_2191"></a><a href="#FNanchor_2191_2191"><span class="label">2191</span></a> Probably in allusion to the Urtica dioica, which grows to a greater
-height than the Urtica urens. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_15">15</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2192_2192"></a><a href="#FNanchor_2192_2192"><span class="label">2192</span></a> “Canina.” A variety, probably, of the Urtica urens, the nettle, with
-the exception of the Urtica pilifera, which has the most stinging properties
-of all those found in Europe, and the leaves of which are the most
-deeply indented.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2193_2193"></a><a href="#FNanchor_2193_2193"><span class="label">2193</span></a> This has not been identified. They are all of them either inodorous,
-or else possessed of a faint, disagreeable smell.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2194_2194"></a><a href="#FNanchor_2194_2194"><span class="label">2194</span></a> This “lanugo,” or down, as he calls it, consists of a fine elongated
-tube of cellular tissue, seated upon a gland of similar tissue. In this
-gland a poisonous fluid is secreted, and when any pressure is made upon
-the gland, the fluid passes upwards in the tube. The nettle of the East,
-known as the Devil’s Leaf, is of so poisonous a quality as to produce
-death.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2195_2195"></a><a href="#FNanchor_2195_2195"><span class="label">2195</span></a> In some parts of the north of England and of Scotland the young
-plant of the Urtica dioica is eaten as greens, and is far from a disagreeable
-dish, strongly resembling spinach. It is also reckoned a very wholesome
-diet, and is taken habitually in the spring, under the impression that it
-purifies the blood. This notion, we see from the context, is as old as the
-time of the Romans.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2196_2196"></a><a href="#FNanchor_2196_2196"><span class="label">2196</span></a> Dalechamps speaks of it as the custom in his time to wrap up fish
-and game in nettles, under the impression that they would keep the longer
-for it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2197_2197"></a><a href="#FNanchor_2197_2197"><span class="label">2197</span></a> The dead nettle, or blind nettle. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_16">16</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2198_2198"></a><a href="#FNanchor_2198_2198"><span class="label">2198</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_17">17</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2199_2199"></a><a href="#FNanchor_2199_2199"><span class="label">2199</span></a> He probably means the thistle, but possibly the artichoke, under this
-name. See B. xix. cc. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_19">19</a> and <a href="#BOOK_XIX_CHAP_43">43</a>, and B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_99">99</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2200_2200"></a><a href="#FNanchor_2200_2200"><span class="label">2200</span></a> This is probably the same with the second variety of the “Cnecos,”
-mentioned above in c. 53, the Centaurea lanata, or benedicta.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2201_2201"></a><a href="#FNanchor_2201_2201"><span class="label">2201</span></a> Probably the Carduus leucographus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2202_2202"></a><a href="#FNanchor_2202_2202"><span class="label">2202</span></a> According to Dalechamps, this is the Echinops ritro of modern
-botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2203_2203"></a><a href="#FNanchor_2203_2203"><span class="label">2203</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_93">93</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2204_2204"></a><a href="#FNanchor_2204_2204"><span class="label">2204</span></a> “Many thorns.” According to Dalechamps, this is the Carduus spinosissimus
-angustifolius vulgaris of C. Bauhin, the Cirsium spinosissimum
-of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2205_2205"></a><a href="#FNanchor_2205_2205"><span class="label">2205</span></a> Identified by Dalechamps with the Onopordon Illyricum, or Acanthium
-of modern botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2206_2206"></a><a href="#FNanchor_2206_2206"><span class="label">2206</span></a> The Acarna gummifera of modern botanists, the flowers of which
-yield a kind of gum with an agreeable smell. It is quite a different plant
-from Wall pellitory, mentioned in B. xxii. c. 19, under this name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2207_2207"></a><a href="#FNanchor_2207_2207"><span class="label">2207</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_99">99</a>, and B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_43">43</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2208_2208"></a><a href="#FNanchor_2208_2208"><span class="label">2208</span></a> The black cham&aelig;leon is identified by F&eacute;e with the Brotera corymbosa
-of Willdenow: the white variety, mentioned in B. xxii. c. 21, with the
-Acarna gummifera of Willdenow, the Helxine above mentioned. Desfontaines
-identifies it with the Carlina acaulis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2209_2209"></a><a href="#FNanchor_2209_2209"><span class="label">2209</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_8">8</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2210_2210"></a><a href="#FNanchor_2210_2210"><span class="label">2210</span></a> The Greek for “blood” or “slaughter.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2211_2211"></a><a href="#FNanchor_2211_2211"><span class="label">2211</span></a> “Carduus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2212_2212"></a><a href="#FNanchor_2212_2212"><span class="label">2212</span></a> “Thorn mastich,” or “resin.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2213_2213"></a><a href="#FNanchor_2213_2213"><span class="label">2213</span></a> This is not the Cactus of modern botany, a plant mentioned in the
-sequel under the name of “Opuntia,” but probably the Cinara carduncellus.
-See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_99">99</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2214_2214"></a><a href="#FNanchor_2214_2214"><span class="label">2214</span></a> Theophrastus says, that when peeled they have a somewhat bitter
-flavour, and are kept pickled in brine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2215_2215"></a><a href="#FNanchor_2215_2215"><span class="label">2215</span></a> This name is now given by naturalists to the calyx of Composit&aelig;,
-which exists in the rudimentary condition of a membranous coronet, or of
-downy hairs, like silk.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2216_2216"></a><a href="#FNanchor_2216_2216"><span class="label">2216</span></a> “Cortex.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2217_2217"></a><a href="#FNanchor_2217_2217"><span class="label">2217</span></a> The Trapa natans of Linn&aelig;us, or water chesnut, a prickly marsh plant
-of Europe and Asia. Hence our word “caltrop.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2218_2218"></a><a href="#FNanchor_2218_2218"><span class="label">2218</span></a> “Dira res alibi.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2219_2219"></a><a href="#FNanchor_2219_2219"><span class="label">2219</span></a> These two plants have no affinity whatever with the one just mentioned.
-The first of these so-called varieties is the Tribulus terrestris of
-Linn&aelig;us; and the second is identified by F&eacute;e, though with some doubt,
-with the Fagonia Cretica of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2220_2220"></a><a href="#FNanchor_2220_2220"><span class="label">2220</span></a> The Ononis antiquorum of Linn&aelig;us, the Cammock, or rest-harrow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2221_2221"></a><a href="#FNanchor_2221_2221"><span class="label">2221</span></a> The Cochlearia coronopus. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_22">22</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2222_2222"></a><a href="#FNanchor_2222_2222"><span class="label">2222</span></a> The Anchusa tinctoria, probably, or dyers’ alkanet. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_23">23</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2223_2223"></a><a href="#FNanchor_2223_2223"><span class="label">2223</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2224_2224"></a><a href="#FNanchor_2224_2224"><span class="label">2224</span></a> It has not been identified with any degree of certainty: the Centaurea
-nigra and the Campanula rapunculus have been named.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2225_2225"></a><a href="#FNanchor_2225_2225"><span class="label">2225</span></a> See B. xxvii. c. 21: also c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_52">52</a> of this Book. The name appears to
-have been given to both the Leontodon taraxacum and the Lathyras
-aphaca of modern botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2226_2226"></a><a href="#FNanchor_2226_2226"><span class="label">2226</span></a> Theophrastus has Picris in the parallel passage, Hist. Plant. B. vii.
-c. 9, the Helminthia echioides of Linn&aelig;us. If “Crepis” is the correct
-reading, that plant has not been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2227_2227"></a><a href="#FNanchor_2227_2227"><span class="label">2227</span></a> The herbaceous kinds are no doubt those alluded to.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2228_2228"></a><a href="#FNanchor_2228_2228"><span class="label">2228</span></a> See B. xix. cc. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_31">31</a>, <a href="#BOOK_XIX_CHAP_36">36</a>, and <a href="#BOOK_XIX_CHAP_44">44</a>; and B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_48">48</a>. The ocimum of
-the Greeks has been identified by some with the Ocimum basilicum of Linn&aelig;us,
-our basil. That of the Romans seems to have been a name given to
-one or more varieties of leguminous plants of the vetch kind.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2229_2229"></a><a href="#FNanchor_2229_2229"><span class="label">2229</span></a> The Heliotropium Europ&aelig;um. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2230_2230"></a><a href="#FNanchor_2230_2230"><span class="label">2230</span></a> This plant has not been identified, but F&eacute;e is inclined, from what
-Dioscorides says, B. iv. c. 24, to identify it with either the Lithospermum
-fruticosum, or else the Anchusa Italica of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2231_2231"></a><a href="#FNanchor_2231_2231"><span class="label">2231</span></a> This is not the case, if this plant is identical with the Heliotropium
-Europ&aelig;um, that being an annual.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2232_2232"></a><a href="#FNanchor_2232_2232"><span class="label">2232</span></a> The Adiantum Capillus Veneris of Linn&aelig;us, or the Asplenium trichomanes
-of Linn&aelig;us. “Venus hair, or coriander maiden hair; others name
-it to be well fern.”—T. Cooper. The leaves of these plants last the whole
-of their lives.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2233_2233"></a><a href="#FNanchor_2233_2233"><span class="label">2233</span></a> The Teuerium polium of Linn&aelig;eus, our poley; the leaves of which
-are remarkably long-lived.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2234_2234"></a><a href="#FNanchor_2234_2234"><span class="label">2234</span></a> “Spicat&aelig;.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2235_2235"></a><a href="#FNanchor_2235_2235"><span class="label">2235</span></a> F&eacute;e is in doubt whether to identify it with the Plantago cynops of
-the south of Europe, and the banks of the Rhine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2236_2236"></a><a href="#FNanchor_2236_2236"><span class="label">2236</span></a> “Foxtail.” According to Dalechamps, it is the Saccharum cylindricum,
-the Lagurus of Linn&aelig;us; but F&eacute;e expresses his doubts as to their identity.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2237_2237"></a><a href="#FNanchor_2237_2237"><span class="label">2237</span></a> F&eacute;e inclines to think that it may be the Secale villosum of Linn&aelig;us;
-though the more recent commentators identify it with the Plantago angustifolia.
-The Saccharum Ravenn&aelig; has been suggested.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2238_2238"></a><a href="#FNanchor_2238_2238"><span class="label">2238</span></a> Or “quail.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2239_2239"></a><a href="#FNanchor_2239_2239"><span class="label">2239</span></a> In B. xxv. c. 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2240_2240"></a><a href="#FNanchor_2240_2240"><span class="label">2240</span></a> Hardouin takes this to be our pimpernel, the Sanguisorba officinalis
-of Linn&aelig;eus. Sprengel inclines to the Verbascum lychnitis of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2241_2241"></a><a href="#FNanchor_2241_2241"><span class="label">2241</span></a> “Proxuma.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2242_2242"></a><a href="#FNanchor_2242_2242"><span class="label">2242</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_66">66</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2243_2243"></a><a href="#FNanchor_2243_2243"><span class="label">2243</span></a> Supposed by most commentators to be the Parietaria officinalis of
-Linn&aelig;us; Wall pellitory or parietary. Some, however, have suggested
-the Polygonum maritimum, or the Polygonum divaricatum of Linn&aelig;us.
-F&eacute;e expresses doubts as to its identity, but remarks that the modern Greek
-name of pellitory is “perdikaki.” See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_104">104</a> of this Book, and B. xxii.
-c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_20">20</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2244_2244"></a><a href="#FNanchor_2244_2244"><span class="label">2244</span></a> “Perdix,” the Greek name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2245_2245"></a><a href="#FNanchor_2245_2245"><span class="label">2245</span></a> Probably the Ornithogalum umbellatum of Linn&aelig;us. Sprengel identifies
-it with the Ornithogalum natans: but that variety is not found in
-Greece, while the other is.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2246_2246"></a><a href="#FNanchor_2246_2246"><span class="label">2246</span></a> “Puls”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2247_2247"></a><a href="#FNanchor_2247_2247"><span class="label">2247</span></a> Probably the Melilotus cœrulea of Linn&aelig;us, F&eacute;e says. Desfontaines
-mentions the Melilotus Cretica or Italica.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2248_2248"></a><a href="#FNanchor_2248_2248"><span class="label">2248</span></a> The Avena fatua or sterilis; the barren oat. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_44">44</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2249_2249"></a><a href="#FNanchor_2249_2249"><span class="label">2249</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2250_2250"></a><a href="#FNanchor_2250_2250"><span class="label">2250</span></a> The Gallium aparine of Linn&aelig;us. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_44">44</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2251_2251"></a><a href="#FNanchor_2251_2251"><span class="label">2251</span></a> The Opuntia. The Cactus Opuntia of Linn&aelig;us; the cactus, or
-Indian fig.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2252_2252"></a><a href="#FNanchor_2252_2252"><span class="label">2252</span></a> Perhaps the Convolvulus sepium of Linn&aelig;us; though F&eacute;e dissents
-from that opinion. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_39">39</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2253_2253"></a><a href="#FNanchor_2253_2253"><span class="label">2253</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_52">52</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2254_2254"></a><a href="#FNanchor_2254_2254"><span class="label">2254</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_31">31</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2255_2255"></a><a href="#FNanchor_2255_2255"><span class="label">2255</span></a> From the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">πικρὸς</span>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2256_2256"></a><a href="#FNanchor_2256_2256"><span class="label">2256</span></a> In B. xviii. c. 65.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2257_2257"></a><a href="#FNanchor_2257_2257"><span class="label">2257</span></a> “Little sword:” the Gladiolus communis of Linn&aelig;us. See the remarks
-on the hyacinthus of the ancients in the Notes to c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_38">38</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2258_2258"></a><a href="#FNanchor_2258_2258"><span class="label">2258</span></a> Sprengel says that it is the Thesium linophyllum of modern botany;
-an opinion at which F&eacute;e expresses his surprise. See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_31">31</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2259_2259"></a><a href="#FNanchor_2259_2259"><span class="label">2259</span></a> The Asphodelus ramosus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2260_2260"></a><a href="#FNanchor_2260_2260"><span class="label">2260</span></a> “Little sword.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2261_2261"></a><a href="#FNanchor_2261_2261"><span class="label">2261</span></a> It is no longer employed as an article of food.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2262_2262"></a><a href="#FNanchor_2262_2262"><span class="label">2262</span></a> Od. xi. 539, and xxiv. 13.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2263_2263"></a><a href="#FNanchor_2263_2263"><span class="label">2263</span></a> It is difficult to say to what “illud” refers, if, indeed, it is the correct
-reading.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2264_2264"></a><a href="#FNanchor_2264_2264"><span class="label">2264</span></a> “Hastula regia.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2265_2265"></a><a href="#FNanchor_2265_2265"><span class="label">2265</span></a> “Caulis acinosi.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2266_2266"></a><a href="#FNanchor_2266_2266"><span class="label">2266</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_32">32</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2267_2267"></a><a href="#FNanchor_2267_2267"><span class="label">2267</span></a> “Arrow.” The Sagittaria sagittifolia of Linn&aelig;us; our arrow-head,
-or adder’s tongue.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2268_2268"></a><a href="#FNanchor_2268_2268"><span class="label">2268</span></a> 15th of May.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2269_2269"></a><a href="#FNanchor_2269_2269"><span class="label">2269</span></a> The Schœnus mariscus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2270_2270"></a><a href="#FNanchor_2270_2270"><span class="label">2270</span></a> Pliny is guilty of a lapsus memori&aelig; here, for he has nowhere given
-any such advice on the subject. Hardouin refers to B. xviii. c. 67, but
-erroneously, for there he is speaking of hay, not “ulva” or sedge.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2271_2271"></a><a href="#FNanchor_2271_2271"><span class="label">2271</span></a> The “sharp rush.” The Juncus acutus of Linn&aelig;us; the pointed
-bulrush.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2272_2272"></a><a href="#FNanchor_2272_2272"><span class="label">2272</span></a> The “pointed” rush. The Schœnus mucronatus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2273_2273"></a><a href="#FNanchor_2273_2273"><span class="label">2273</span></a> A variety, F&eacute;e says, of the Schœnus nigricans of Linn&aelig;us, the black
-bulrush.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2274_2274"></a><a href="#FNanchor_2274_2274"><span class="label">2274</span></a> The “black head.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2275_2275"></a><a href="#FNanchor_2275_2275"><span class="label">2275</span></a> The Scirpus holoschœnus of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2276_2276"></a><a href="#FNanchor_2276_2276"><span class="label">2276</span></a> None of the rushes, F&eacute;e remarks, are barren; and when the head is
-inserted in the ground, it is neither more nor less than a sowing of the
-seed. Hardouin remarks, however, that by the word “cacumine,” the
-bulbous root of the rush is meant, and not the point of the stem.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2277_2277"></a><a href="#FNanchor_2277_2277"><span class="label">2277</span></a> “Nass&aelig;.” Baskets with a narrow mouth.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2278_2278"></a><a href="#FNanchor_2278_2278"><span class="label">2278</span></a> It has descended in our time to the more humble rushlight; and
-even that is fast “going out.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2279_2279"></a><a href="#FNanchor_2279_2279"><span class="label">2279</span></a> F&eacute;e identifies it with the Cyperus longus and Cyperus rotundus of
-Linn&aelig;us, the odoriferous or round souchet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2280_2280"></a><a href="#FNanchor_2280_2280"><span class="label">2280</span></a> In c. 67 of this Book. The bulb, however, of the gladiolus is inodorous;
-for which reason F&eacute;e is inclined to think that Pliny, with all
-his care, is describing a cyperus, perhaps the Cyperus esculentus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2281_2281"></a><a href="#FNanchor_2281_2281"><span class="label">2281</span></a> It would be curious to know who these barbarians were, who thus
-<i>smoked</i> cypirus as we do tobacco. F&eacute;e queries whether they were Germans
-or Gauls, people of Asia or of Africa.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2282_2282"></a><a href="#FNanchor_2282_2282"><span class="label">2282</span></a> This applies more particularly, F&eacute;e thinks, to the Cyperus rotundus
-of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2283_2283"></a><a href="#FNanchor_2283_2283"><span class="label">2283</span></a> The Cyperus longus of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2284_2284"></a><a href="#FNanchor_2284_2284"><span class="label">2284</span></a> Sillig finds a difficulty here which does not seem to exist. It is
-pretty clear that “c&aelig;teris” refers to the other varieties of the cypiros,
-mentioned in the preceding Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2285_2285"></a><a href="#FNanchor_2285_2285"><span class="label">2285</span></a> It has not been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2286_2286"></a><a href="#FNanchor_2286_2286"><span class="label">2286</span></a> Mentioned also by Dioscorides. It has not been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2287_2287"></a><a href="#FNanchor_2287_2287"><span class="label">2287</span></a> B. xii. c. 48.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2288_2288"></a><a href="#FNanchor_2288_2288"><span class="label">2288</span></a> Dioscorides says that it grows in Babylonia. It is a variety, no
-doubt, of the Andropogon schœnanthus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2289_2289"></a><a href="#FNanchor_2289_2289"><span class="label">2289</span></a> “Ungues,” “nails;” in allusion to the white part of the finger-nails.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2290_2290"></a><a href="#FNanchor_2290_2290"><span class="label">2290</span></a> “Cortex.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2291_2291"></a><a href="#FNanchor_2291_2291"><span class="label">2291</span></a> “Anchusam.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2292_2292"></a><a href="#FNanchor_2292_2292"><span class="label">2292</span></a> In B. xiv. c. 19.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2293_2293"></a><a href="#FNanchor_2293_2293"><span class="label">2293</span></a> “In calliblepharum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2294_2294"></a><a href="#FNanchor_2294_2294"><span class="label">2294</span></a> “Diapasmata.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2295_2295"></a><a href="#FNanchor_2295_2295"><span class="label">2295</span></a> “Pilul&aelig;.” He alludes to the galls produced by an insect of the
-Cynips kind, and known as “bedeguar.” They are astringent, but no
-longer employed in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2296_2296"></a><a href="#FNanchor_2296_2296"><span class="label">2296</span></a> The efficacy of bears’-grease for promoting the growth of the hair
-was believed in, we find, so early as Pliny’s time.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2297_2297"></a><a href="#FNanchor_2297_2297"><span class="label">2297</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_11">11</a> of this Book. The bulbs of the lily contain a mucilage,
-and roasted or boiled they are sometimes employed, F&eacute;e says, to bring inflammations
-to a head. Employed internally, he thinks that they would
-be of no use whatever, and there is nothing in their composition, he says
-which would induce one to think that they might be employed to advantage
-in most of the cases mentioned by Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2298_2298"></a><a href="#FNanchor_2298_2298"><span class="label">2298</span></a> Or “Poley.” See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_21">21</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2299_2299"></a><a href="#FNanchor_2299_2299"><span class="label">2299</span></a> “Mel.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2300_2300"></a><a href="#FNanchor_2300_2300"><span class="label">2300</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_12">12</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2301_2301"></a><a href="#FNanchor_2301_2301"><span class="label">2301</span></a> The Narcissus pseudo-narcissus of Linn&aelig;us, the meadow narcissus,
-or daffodil. The epithet “herbaceous,” F&eacute;e says, applies, not to the
-flower, but to the leaves, which are larger and greener than in the
-other kinds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2302_2302"></a><a href="#FNanchor_2302_2302"><span class="label">2302</span></a> “Torpor,” or “lethargy.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2303_2303"></a><a href="#FNanchor_2303_2303"><span class="label">2303</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_14">14</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2304_2304"></a><a href="#FNanchor_2304_2304"><span class="label">2304</span></a> An ointment made of wax and oil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2305_2305"></a><a href="#FNanchor_2305_2305"><span class="label">2305</span></a> “&AElig;gilopiis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2306_2306"></a><a href="#FNanchor_2306_2306"><span class="label">2306</span></a> “Diapasmata.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2307_2307"></a><a href="#FNanchor_2307_2307"><span class="label">2307</span></a> This, as F&eacute;e remarks, can hardly apply to the Digitalis purpurea of
-Linn&aelig;us, with which he has identified it, the smell of which is disagreeable
-rather than otherwise.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2308_2308"></a><a href="#FNanchor_2308_2308"><span class="label">2308</span></a> In c. 16 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2309_2309"></a><a href="#FNanchor_2309_2309"><span class="label">2309</span></a> The Asarum Europ&aelig;um of Linn&aelig;us; our foalfoot. See B. xii. c. 27.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2310_2310"></a><a href="#FNanchor_2310_2310"><span class="label">2310</span></a> In c. 16 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2311_2311"></a><a href="#FNanchor_2311_2311"><span class="label">2311</span></a> In B. xii. c. 26.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2312_2312"></a><a href="#FNanchor_2312_2312"><span class="label">2312</span></a> B. xii. c. 26. Either the Valeriana Italica, F&eacute;e says, or the Valeriana
-Dioscoridis of Sibthorpe. The Valeriana phu and the Valeriana
-officinalis of Linn&aelig;us have been suggested by some commentators.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2313_2313"></a><a href="#FNanchor_2313_2313"><span class="label">2313</span></a> Or “prurigo.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2314_2314"></a><a href="#FNanchor_2314_2314"><span class="label">2314</span></a> See B. xxxv. cc. 18 and 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2315_2315"></a><a href="#FNanchor_2315_2315"><span class="label">2315</span></a> “Collyrium.” Saffron is still the base of certain eye-salves.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2316_2316"></a><a href="#FNanchor_2316_2316"><span class="label">2316</span></a> Formed, most probably, of all the insoluble substances contained in
-the oil employed in making the “unguentum crocinum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2317_2317"></a><a href="#FNanchor_2317_2317"><span class="label">2317</span></a> A small kind of quince. See B. xv. cc. 10 and 14.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2318_2318"></a><a href="#FNanchor_2318_2318"><span class="label">2318</span></a> “Orthopnœa.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2319_2319"></a><a href="#FNanchor_2319_2319"><span class="label">2319</span></a> The Iris fœtidissima of Linn&aelig;us. It grows near Constantinople, and
-the smell of it is so like that of roast meat, that it is commonly called, F&eacute;e
-says, the “leg of mutton iris.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2320_2320"></a><a href="#FNanchor_2320_2320"><span class="label">2320</span></a> “Credo.” It does not exactly appear that Pliny puts faith in this
-superstition, as F&eacute;e and Desfontaines seem to think; but he merely hazards
-a supposition as to what are the intentions of these avaricious herbalists.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2321_2321"></a><a href="#FNanchor_2321_2321"><span class="label">2321</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_20">20</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2322_2322"></a><a href="#FNanchor_2322_2322"><span class="label">2322</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_21">21</a> of this Book. F&eacute;e remarks, that in reality it possesses none
-of the qualities that are attributed to it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2323_2323"></a><a href="#FNanchor_2323_2323"><span class="label">2323</span></a> The “protection against poisons.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2324_2324"></a><a href="#FNanchor_2324_2324"><span class="label">2324</span></a> We have adopted Sillig’s emendation of this passage; the words
-“aiunt, quod alii” being evidently required by the context.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2325_2325"></a><a href="#FNanchor_2325_2325"><span class="label">2325</span></a> “Cytinus” appears to be a preferable reading here to “cyanus,” the
-“blue-bell.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2326_2326"></a><a href="#FNanchor_2326_2326"><span class="label">2326</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_24">24</a> of this Book. Its medicinal properties, F&eacute;e says, are next
-to nothing.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2327_2327"></a><a href="#FNanchor_2327_2327"><span class="label">2327</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_26">26</a> of this Book. If it is the Chrysocoma linosyris, it has no
-peculiar medicinal properties, F&eacute;e says. All these statements are found in
-Dioscorides.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2328_2328"></a><a href="#FNanchor_2328_2328"><span class="label">2328</span></a> Sec B. xx. c. 45, and c. 41 of this Book. It is a plant of somewhat
-stimulating properties, and may possibly be useful, F&eacute;e thinks, for nervous
-affections.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2329_2329"></a><a href="#FNanchor_2329_2329"><span class="label">2329</span></a> “Scopis.” He may possibly mean small brooms made of the sprigs
-of the plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2330_2330"></a><a href="#FNanchor_2330_2330"><span class="label">2330</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_29">29</a> of this Book. The melilote is possessed of no peculiar
-energy, but decoctions of it are sometimes employed as a lotion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2331_2331"></a><a href="#FNanchor_2331_2331"><span class="label">2331</span></a> Sores “resembling a honey-comb.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2332_2332"></a><a href="#FNanchor_2332_2332"><span class="label">2332</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_30">30</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2333_2333"></a><a href="#FNanchor_2333_2333"><span class="label">2333</span></a> In c. 30 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2334_2334"></a><a href="#FNanchor_2334_2334"><span class="label">2334</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_31">31</a> of this Book. Thyme yields an essential oil, possessed of
-stimulating properties. Most of the assertions here made as to its virtues
-are quite unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2335_2335"></a><a href="#FNanchor_2335_2335"><span class="label">2335</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_33">33</a> of this Book. The Pancratium maritimum, if that plant is
-identical with it, is but little used, but has a marked action, F&eacute;e says,
-upon the human frame.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2336_2336"></a><a href="#FNanchor_2336_2336"><span class="label">2336</span></a> In c. 33 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2337_2337"></a><a href="#FNanchor_2337_2337"><span class="label">2337</span></a> Od. iv. l. 221. This has been supposed by many commentators to
-have been opium. The origin of the word is <span lang="grc" xml:lang="grc">νή</span>, “not,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">πένθος</span>,
-“grief;” and, as F&eacute;e says, it would seem to indicate rather a composition
-than a plant. Saffron, mandragore, nightshade, and even tea and coffee,
-have been suggested by the active imaginations of various writers. F&eacute;e is
-of opinion that it is impossible to come to any satisfactory conclusion, but
-inclines to the belief that either the poppy or a preparation from it, is
-meant. In confirmation of this opinion, it is a singular fact, that, as Dr.
-Paris remarks (in his Pharmacologia), the Nepenthes of Homer was obtained
-from Thebes in Egypt, and that tincture of opium, or laudanum,
-has received the name of “Thebaic tincture.” Gorr&aelig;us, in his “Definitiones
-Medic&aelig;,” thinks that the herb alluded to is the Inula Campania,
-or Elecampane, which was also said to have derived its name of
-“Helenium” from Helen. Dr. Greenhill, in Smith’s Dictionary of Antiquities,
-inclines to the opinion that it was opium. See the article
-“Pharmaceutica.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2338_2338"></a><a href="#FNanchor_2338_2338"><span class="label">2338</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_34">34</a> of this Book. Both of the plants mentioned share the medicinal
-properties of wormwood, being stimulants, tonics, anthelmintics,
-and febrifuges. It would be dangerous, however, F&eacute;e says, to administer
-them in most of the cases mentioned by Pliny, nor would they be good for
-strangury, or affections of the chest.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2339_2339"></a><a href="#FNanchor_2339_2339"><span class="label">2339</span></a> “Nervis.” Pliny had no knowledge, probably, of the nervous system;
-but F&eacute;e seems to think that such is his meaning here. See B. xi. c. 88.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2340_2340"></a><a href="#FNanchor_2340_2340"><span class="label">2340</span></a> See B. xi. cc. 24, 28, and 29.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2341_2341"></a><a href="#FNanchor_2341_2341"><span class="label">2341</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_34">34</a> of this Book; also B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2342_2342"></a><a href="#FNanchor_2342_2342"><span class="label">2342</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_35">35</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2343_2343"></a><a href="#FNanchor_2343_2343"><span class="label">2343</span></a> In c. 38 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2344_2344"></a><a href="#FNanchor_2344_2344"><span class="label">2344</span></a> The Anemone coronaria of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2345_2345"></a><a href="#FNanchor_2345_2345"><span class="label">2345</span></a> Probably the Adonis &aelig;stivalis of Linn&aelig;us, a ranunculus. These
-plants are of an acrid, irritating nature, and rank at the present day among
-the vegetable poisons.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2346_2346"></a><a href="#FNanchor_2346_2346"><span class="label">2346</span></a> The “wind-flower,” from the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ἄνεμος</span>, “wind.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2347_2347"></a><a href="#FNanchor_2347_2347"><span class="label">2347</span></a> See B. xxv. c. 26.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2348_2348"></a><a href="#FNanchor_2348_2348"><span class="label">2348</span></a> In B. xix. c. 53.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2349_2349"></a><a href="#FNanchor_2349_2349"><span class="label">2349</span></a> As F&eacute;e remarks, it would be very dangerous to use it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2350_2350"></a><a href="#FNanchor_2350_2350"><span class="label">2350</span></a> “Cuique animalium.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2351_2351"></a><a href="#FNanchor_2351_2351"><span class="label">2351</span></a> The Œnanthe pimpinellifolia of Linn&aelig;us. If taken internally, F&eacute;e
-says, it would tend to aggravate the disease so treated, in a very high
-degree.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2352_2352"></a><a href="#FNanchor_2352_2352"><span class="label">2352</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_38">38</a>. Also B. xxvi. c. 55.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2353_2353"></a><a href="#FNanchor_2353_2353"><span class="label">2353</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_38">38</a> of this Book; also B. xvi. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2354_2354"></a><a href="#FNanchor_2354_2354"><span class="label">2354</span></a> From the herb “hysge,” used for dyeing a deep red. See B. ix. c.
-65, and B. xxi. c. 36. No such colour, F&eacute;e says, can be obtained from
-the petals of either the Lilium Martagon or the Gladiolus communis, with
-which it has been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2355_2355"></a><a href="#FNanchor_2355_2355"><span class="label">2355</span></a> It has no such effect; and the slave-dealers certainly lost their pains
-in cosmetizing their slaves with it, their object being to make them look
-younger than they really were, and not older, as Hardouin seems to think.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2356_2356"></a><a href="#FNanchor_2356_2356"><span class="label">2356</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_10">10</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2357_2357"></a><a href="#FNanchor_2357_2357"><span class="label">2357</span></a> White specks in the pupil of the eye, or whiteness of the cornea.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2358_2358"></a><a href="#FNanchor_2358_2358"><span class="label">2358</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_39">39</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2359_2359"></a><a href="#FNanchor_2359_2359"><span class="label">2359</span></a> “Ground-laurel.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2360_2360"></a><a href="#FNanchor_2360_2360"><span class="label">2360</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_50">50</a>, and B. xxiii. c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_83">83</a>. The medicinal properties of this plant
-are not developed to any great extent; but it was thought till lately, F&eacute;e
-says, to be an excellent diuretic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2361_2361"></a><a href="#FNanchor_2361_2361"><span class="label">2361</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_49">49</a> and B. xxvi. c. 50.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2362_2362"></a><a href="#FNanchor_2362_2362"><span class="label">2362</span></a> The Thymus acinos of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2363_2363"></a><a href="#FNanchor_2363_2363"><span class="label">2363</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_51">51</a> of this Book. It is an alimentary plant, but eaten raw, it
-is possessed of some acridity.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2364_2364"></a><a href="#FNanchor_2364_2364"><span class="label">2364</span></a> The Cyperus esculentus of Linn&aelig;us, the esculent souchet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2365_2365"></a><a href="#FNanchor_2365_2365"><span class="label">2365</span></a> The two varieties are identified with the Cressa Cretica and the
-Teucrium iva of Linn&aelig;us. The latter plant is said to be a sudorific.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2366_2366"></a><a href="#FNanchor_2366_2366"><span class="label">2366</span></a> See B. xxvi. c. 53.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2367_2367"></a><a href="#FNanchor_2367_2367"><span class="label">2367</span></a> The Matricaria parthenium of Linn&aelig;us. See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_52">52</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2368_2368"></a><a href="#FNanchor_2368_2368"><span class="label">2368</span></a> De Re Med. ii. 33. It must not be confounded with the plant of
-that name mentioned in c. 62 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2369_2369"></a><a href="#FNanchor_2369_2369"><span class="label">2369</span></a> The Solanum nigrum of Linn&aelig;us, or black night-shade. See B.
-xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_108">108</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2370_2370"></a><a href="#FNanchor_2370_2370"><span class="label">2370</span></a> The Physalis alkekengi of Linn&aelig;us; red night-shade, alkekengi, or
-winter cherry. F&eacute;e remarks, that the varieties of this plant in Egypt are
-very numerous, and that in many places, till very recently, it was employed
-as an article of food.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2371_2371"></a><a href="#FNanchor_2371_2371"><span class="label">2371</span></a> “Vesica.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2372_2372"></a><a href="#FNanchor_2372_2372"><span class="label">2372</span></a> The Solanum villosum of Lamarck.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2373_2373"></a><a href="#FNanchor_2373_2373"><span class="label">2373</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">δορὺ</span>, a “spear.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2374_2374"></a><a href="#FNanchor_2374_2374"><span class="label">2374</span></a> “Apertius,” as suggested by Sillig, is a preferable reading to “parcius.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2375_2375"></a><a href="#FNanchor_2375_2375"><span class="label">2375</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">μάνια</span>, “madness.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2376_2376"></a><a href="#FNanchor_2376_2376"><span class="label">2376</span></a> The Physalis somnifera of Linn&aelig;us, the somniferous nightshade.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2377_2377"></a><a href="#FNanchor_2377_2377"><span class="label">2377</span></a> The Solanum melongena of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2378_2378"></a><a href="#FNanchor_2378_2378"><span class="label">2378</span></a> The Corchorus olitorius of Linn&aelig;us. See B. xxv. c. 92.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2379_2379"></a><a href="#FNanchor_2379_2379"><span class="label">2379</span></a> Theriaca, p. 44.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2380_2380"></a><a href="#FNanchor_2380_2380"><span class="label">2380</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_53">53</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2381_2381"></a><a href="#FNanchor_2381_2381"><span class="label">2381</span></a> It has not been identified. Dalechamps, without any proof, identifies
-it with the Tussilago petasites of modern botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2382_2382"></a><a href="#FNanchor_2382_2382"><span class="label">2382</span></a> See the Introduction to Vol. III.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2383_2383"></a><a href="#FNanchor_2383_2383"><span class="label">2383</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2384_2384"></a><a href="#FNanchor_2384_2384"><span class="label">2384</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2385_2385"></a><a href="#FNanchor_2385_2385"><span class="label">2385</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2386_2386"></a><a href="#FNanchor_2386_2386"><span class="label">2386</span></a> A writer on flowers and chaplets, in the time of Tiberius. Nothing
-whatever beyond this seems to be known of him.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2387_2387"></a><a href="#FNanchor_2387_2387"><span class="label">2387</span></a> C. Julius Atticus Vestinus, or, according to some authorities, M. Atticus
-Vestinus. He was consul <span class="smcap lowercase">A.D.</span> 65; and, though innocent, was put
-to death by Nero’s order, for alleged participation in the conspiracy of Piso.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2388_2388"></a><a href="#FNanchor_2388_2388"><span class="label">2388</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2389_2389"></a><a href="#FNanchor_2389_2389"><span class="label">2389</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2390_2390"></a><a href="#FNanchor_2390_2390"><span class="label">2390</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2391_2391"></a><a href="#FNanchor_2391_2391"><span class="label">2391</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2392_2392"></a><a href="#FNanchor_2392_2392"><span class="label">2392</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2393_2393"></a><a href="#FNanchor_2393_2393"><span class="label">2393</span></a> See end of B. xvi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2394_2394"></a><a href="#FNanchor_2394_2394"><span class="label">2394</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2395_2395"></a><a href="#FNanchor_2395_2395"><span class="label">2395</span></a> See end of B. <a href="#Page_205">xix</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2396_2396"></a><a href="#FNanchor_2396_2396"><span class="label">2396</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2397_2397"></a><a href="#FNanchor_2397_2397"><span class="label">2397</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2398_2398"></a><a href="#FNanchor_2398_2398"><span class="label">2398</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>. See also B. xxv. c. 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2399_2399"></a><a href="#FNanchor_2399_2399"><span class="label">2399</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2400_2400"></a><a href="#FNanchor_2400_2400"><span class="label">2400</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2401_2401"></a><a href="#FNanchor_2401_2401"><span class="label">2401</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2402_2402"></a><a href="#FNanchor_2402_2402"><span class="label">2402</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2403_2403"></a><a href="#FNanchor_2403_2403"><span class="label">2403</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2404_2404"></a><a href="#FNanchor_2404_2404"><span class="label">2404</span></a> See end of B. <a href="#Page_205">xix</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2405_2405"></a><a href="#FNanchor_2405_2405"><span class="label">2405</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2406_2406"></a><a href="#FNanchor_2406_2406"><span class="label">2406</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2407_2407"></a><a href="#FNanchor_2407_2407"><span class="label">2407</span></a> An alleged disciple of Orpheus, and probably as fabulous a personage.
-Many works, now lost, passed under his name.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2408_2408"></a><a href="#FNanchor_2408_2408"><span class="label">2408</span></a> One of the most celebrated of the Greek tragic writers; born <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 495.
-Of his 127 tragedies, only seven have come down to us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2409_2409"></a><a href="#FNanchor_2409_2409"><span class="label">2409</span></a> A Pythagorean philosopher, a native of one of the cities called Larissa.
-Being accused of magical practices, he was banished from the city
-of Rome by the Emperor Augustus. The explanation of these charges is,
-that he probably possessed a superior knowledge of natural philosophy.
-See B. xxv. c. 95. B. xxviii. c. 49. B. xxxii. c. 52, and B. xxxv. c. 50.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2410_2410"></a><a href="#FNanchor_2410_2410"><span class="label">2410</span></a> A physician, a native of Athens in the fourth century <span class="smcap lowercase">B.C.</span> He is
-supposed to have belonged to the sect of the Dogmatici, and was greatly
-celebrated for his classification of diseases. He wrote on diet and drink,
-among other subjects.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2411_2411"></a><a href="#FNanchor_2411_2411"><span class="label">2411</span></a> Probably the same writer that is mentioned at the end of B. iv.; or,
-possibly, a physician of that name, who was a disciple of Herophilus, and
-lived about the second century <span class="smcap lowercase">B.C.</span></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2412_2412"></a><a href="#FNanchor_2412_2412"><span class="label">2412</span></a> A distinguished Peripatetic philosopher of Eresos in Lesbos, a disciple
-of Aristotle, and a contemporary of Theophrastus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2413_2413"></a><a href="#FNanchor_2413_2413"><span class="label">2413</span></a> Of this writer, nothing whatever is known, beyond the mention made
-of him in c. 88 of this Book, and in B. xxii. c. 32.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2414_2414"></a><a href="#FNanchor_2414_2414"><span class="label">2414</span></a> Nothing whatever is known relative to this writer.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2415_2415"></a><a href="#FNanchor_2415_2415"><span class="label">2415</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2416_2416"></a><a href="#FNanchor_2416_2416"><span class="label">2416</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2417_2417"></a><a href="#FNanchor_2417_2417"><span class="label">2417</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2418_2418"></a><a href="#FNanchor_2418_2418"><span class="label">2418</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2419_2419"></a><a href="#FNanchor_2419_2419"><span class="label">2419</span></a> For Heraclides of Pontus, see end of B. iv. For Heraclides of Tarentum,
-see end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2420_2420"></a><a href="#FNanchor_2420_2420"><span class="label">2420</span></a> See end of B. xv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2421_2421"></a><a href="#FNanchor_2421_2421"><span class="label">2421</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2422_2422"></a><a href="#FNanchor_2422_2422"><span class="label">2422</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2423_2423"></a><a href="#FNanchor_2423_2423"><span class="label">2423</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2424_2424"></a><a href="#FNanchor_2424_2424"><span class="label">2424</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2425_2425"></a><a href="#FNanchor_2425_2425"><span class="label">2425</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2426_2426"></a><a href="#FNanchor_2426_2426"><span class="label">2426</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2427_2427"></a><a href="#FNanchor_2427_2427"><span class="label">2427</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2428_2428"></a><a href="#FNanchor_2428_2428"><span class="label">2428</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2429_2429"></a><a href="#FNanchor_2429_2429"><span class="label">2429</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2430_2430"></a><a href="#FNanchor_2430_2430"><span class="label">2430</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2431_2431"></a><a href="#FNanchor_2431_2431"><span class="label">2431</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2432_2432"></a><a href="#FNanchor_2432_2432"><span class="label">2432</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2433_2433"></a><a href="#FNanchor_2433_2433"><span class="label">2433</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2434_2434"></a><a href="#FNanchor_2434_2434"><span class="label">2434</span></a> See end of B. xi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2435_2435"></a><a href="#FNanchor_2435_2435"><span class="label">2435</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2436_2436"></a><a href="#FNanchor_2436_2436"><span class="label">2436</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2437_2437"></a><a href="#FNanchor_2437_2437"><span class="label">2437</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2438_2438"></a><a href="#FNanchor_2438_2438"><span class="label">2438</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2439_2439"></a><a href="#FNanchor_2439_2439"><span class="label">2439</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2440_2440"></a><a href="#FNanchor_2440_2440"><span class="label">2440</span></a> See end of B. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2441_2441"></a><a href="#FNanchor_2441_2441"><span class="label">2441</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2442_2442"></a><a href="#FNanchor_2442_2442"><span class="label">2442</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2443_2443"></a><a href="#FNanchor_2443_2443"><span class="label">2443</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2444_2444"></a><a href="#FNanchor_2444_2444"><span class="label">2444</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2445_2445"></a><a href="#FNanchor_2445_2445"><span class="label">2445</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2446_2446"></a><a href="#FNanchor_2446_2446"><span class="label">2446</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2447_2447"></a><a href="#FNanchor_2447_2447"><span class="label">2447</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2448_2448"></a><a href="#FNanchor_2448_2448"><span class="label">2448</span></a> See end of B. <a href="#Page_205">xix</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2449_2449"></a><a href="#FNanchor_2449_2449"><span class="label">2449</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2450_2450"></a><a href="#FNanchor_2450_2450"><span class="label">2450</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2451_2451"></a><a href="#FNanchor_2451_2451"><span class="label">2451</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2452_2452"></a><a href="#FNanchor_2452_2452"><span class="label">2452</span></a> F&eacute;e remarks, that at the present day, in all savage nations in which
-tatooing is practised, the men display more taste and care in the operation
-than is shewn by the females. There is little doubt that it is the art of
-tatooing the body, or in other words, first puncturing it and then rubbing
-in various colours, that is here spoken of by Pliny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2453_2453"></a><a href="#FNanchor_2453_2453"><span class="label">2453</span></a> “Inscribunt.” “Writing upon,” or “tatooing,” evidently.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2454_2454"></a><a href="#FNanchor_2454_2454"><span class="label">2454</span></a> Our “woad,” the Isatis tinctoria of Linn&aelig;us, which imparts a blue
-colour. The root of this Celtic woad is probably “glas,” “blue,” whence
-also our word “glass;” and it is not improbable that the name of glass
-was given to it from the blue tints which it presented. Julius C&aelig;sar and
-Pomponius Mela translate this word “glastum,” by the Latin “vitrum,”
-“glass.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2455_2455"></a><a href="#FNanchor_2455_2455"><span class="label">2455</span></a> “Conjuges nurusque.” C&aelig;sar says that <i>all</i> the people in Britain were
-in the habit of staining the body with woad, to add to the horror of their
-appearance in battle. Pomponius Mela expresses himself as uncertain for
-what purpose it was done, whether it was to add to their beauty, or for
-some other reasons to him unknown.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2456_2456"></a><a href="#FNanchor_2456_2456"><span class="label">2456</span></a> “Granis.” What the ancients took to be a vegetable substance, is
-now known to be an insect, the kermes of the Quercus coccifera.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2457_2457"></a><a href="#FNanchor_2457_2457"><span class="label">2457</span></a> See B. ix. c. 63.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2458_2458"></a><a href="#FNanchor_2458_2458"><span class="label">2458</span></a> “Paludamentis.” The “paludamentum” was the cloak worn by a
-Roman general when in command, his principal officers, and personal attendants.
-It was open in front, reached to the knees or thereabout, and
-hung over the shoulders, being fastened across the chest by a clasp. It
-was commonly white or purple.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2459_2459"></a><a href="#FNanchor_2459_2459"><span class="label">2459</span></a> For an account of all these colours see B. ix. cc. 60-65.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2460_2460"></a><a href="#FNanchor_2460_2460"><span class="label">2460</span></a> The vaccinium for instance. See B. xvi. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2461_2461"></a><a href="#FNanchor_2461_2461"><span class="label">2461</span></a> F&eacute;e thinks that the art of dyeing with alkanet and madder may be
-here alluded to.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2462_2462"></a><a href="#FNanchor_2462_2462"><span class="label">2462</span></a> See B. xxxv. c. 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2463_2463"></a><a href="#FNanchor_2463_2463"><span class="label">2463</span></a> The “good,” “ingenuous,” or “liberal” arts were those which might
-be practised by free men without loss of dignity. Pliny is somewhat inconsistent
-here, for he makes no scruple at enlarging upon the art of medicine,
-which among the Romans was properly not a liberal, but a servile,
-art.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2464_2464"></a><a href="#FNanchor_2464_2464"><span class="label">2464</span></a> “Surdis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2465_2465"></a><a href="#FNanchor_2465_2465"><span class="label">2465</span></a> Festus says the “verben&aelig;,” or <i>pure</i> herbs, were called “sagmina,”
-because they were taken from a sacred (sacer) place. It is more generally
-supposed that “sagmen” comes from “sancio,” “to render inviolable,”
-the person of the bearer being looked upon as inviolable.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2466_2466"></a><a href="#FNanchor_2466_2466"><span class="label">2466</span></a> “Clare.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2467_2467"></a><a href="#FNanchor_2467_2467"><span class="label">2467</span></a> Or bearer of the “verbena.” See further on this subject in B. xxv.
-c. 59.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2468_2468"></a><a href="#FNanchor_2468_2468"><span class="label">2468</span></a> “Corona graminea.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2469_2469"></a><a href="#FNanchor_2469_2469"><span class="label">2469</span></a> For a description of these various crowns, see B. xvi. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2470_2470"></a><a href="#FNanchor_2470_2470"><span class="label">2470</span></a> Sometimes also, weeds, or wild flowers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2471_2471"></a><a href="#FNanchor_2471_2471"><span class="label">2471</span></a> See Servius on the &AElig;neid, B. viii. l. 128.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2472_2472"></a><a href="#FNanchor_2472_2472"><span class="label">2472</span></a> No doubt, the old English custom of delivering seisin by presenting
-a turf, originated in this.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2473_2473"></a><a href="#FNanchor_2473_2473"><span class="label">2473</span></a> See B. vii. c. 29.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2474_2474"></a><a href="#FNanchor_2474_2474"><span class="label">2474</span></a> See B. xvi. c. 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2475_2475"></a><a href="#FNanchor_2475_2475"><span class="label">2475</span></a> In the Samnite war. He died <span class="smcap lowercase">B.C.</span> 340.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2476_2476"></a><a href="#FNanchor_2476_2476"><span class="label">2476</span></a> Titus Manlius Torquatus Imperiosus, consul <span class="smcap">A.U.C.</span> 414. It was he
-who put his own son to death for engaging the enemy against orders.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2477_2477"></a><a href="#FNanchor_2477_2477"><span class="label">2477</span></a> Q. Fabius Maximus, surnamed Cunctator, for his skill in avoiding an
-engagement with Hannibal, and so wearing out the Carthaginian troops.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2478_2478"></a><a href="#FNanchor_2478_2478"><span class="label">2478</span></a> Q. Minutius, the Magister Equitum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2479_2479"></a><a href="#FNanchor_2479_2479"><span class="label">2479</span></a> See Livy, B. xxii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2480_2480"></a><a href="#FNanchor_2480_2480"><span class="label">2480</span></a> The primipilus was the first centurion of the first maniple of the
-triarii; also called “primus centurionum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2481_2481"></a><a href="#FNanchor_2481_2481"><span class="label">2481</span></a> “Ad tibicinem.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2482_2482"></a><a href="#FNanchor_2482_2482"><span class="label">2482</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 652.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2483_2483"></a><a href="#FNanchor_2483_2483"><span class="label">2483</span></a> The “Fortunate.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2484_2484"></a><a href="#FNanchor_2484_2484"><span class="label">2484</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 605.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2485_2485"></a><a href="#FNanchor_2485_2485"><span class="label">2485</span></a> 13th of September.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2486_2486"></a><a href="#FNanchor_2486_2486"><span class="label">2486</span></a> <span class="smcap">A.U.C.</span> 723.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2487_2487"></a><a href="#FNanchor_2487_2487"><span class="label">2487</span></a> Hence we may conclude that the word “gramen” signified not only
-“grass,” but any plant in general.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2488_2488"></a><a href="#FNanchor_2488_2488"><span class="label">2488</span></a> By reason of the luxury and sensuality universally prevalent.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2489_2489"></a><a href="#FNanchor_2489_2489"><span class="label">2489</span></a> This is said in bitter irony.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2490_2490"></a><a href="#FNanchor_2490_2490"><span class="label">2490</span></a> Trusting to the good faith and research of the physician.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2491_2491"></a><a href="#FNanchor_2491_2491"><span class="label">2491</span></a> “Inseruisse.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2492_2492"></a><a href="#FNanchor_2492_2492"><span class="label">2492</span></a> “Amplecti.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2493_2493"></a><a href="#FNanchor_2493_2493"><span class="label">2493</span></a> In the Twentieth Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2494_2494"></a><a href="#FNanchor_2494_2494"><span class="label">2494</span></a> It has been thought by some that this is the Scolymus maculatus of
-Linn&aelig;us; the spotted yellow thistle. But the more general opinion is
-that it is the eringo, or Eryngium campestre of Linn&aelig;us. It derives its
-name from the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ἐρεύγειν</span>, from its asserted property of dispelling
-flatulent eructations. It is possessed in reality of few medicinal properties,
-and is only used occasionally, at the present day, as a diuretic. See
-B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_56">56</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2495_2495"></a><a href="#FNanchor_2495_2495"><span class="label">2495</span></a> See B. xxvii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2496_2496"></a><a href="#FNanchor_2496_2496"><span class="label">2496</span></a> By the word “toxica,” Poinsinet would understand, not poisons in
-general, but the venom of the toad, which was called, he says, in the
-Celtic and Celto-Scythic languages, <i>toussac</i> and <i>tossa</i>. F&eacute;e ridicules the
-notion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2497_2497"></a><a href="#FNanchor_2497_2497"><span class="label">2497</span></a> Or rather, F&eacute;e says, deep blue. He identifies this with the Eryngium
-cyaneum of Linn&aelig;us, the eringo, with a blue flower.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2498_2498"></a><a href="#FNanchor_2498_2498"><span class="label">2498</span></a> This, as well as the next, is identical, probably, with the Eryngium
-maritimum of Linn&aelig;us; our sea-holly. The species found in Greece, in
-addition to the above, are the Eryngium tricuspidatum, multifidum, and
-parviflorum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2499_2499"></a><a href="#FNanchor_2499_2499"><span class="label">2499</span></a> Pliny probably makes a mistake here, and reads <span lang="grc" xml:lang="grc">σελίνον</span>, “parsley,”
-for <span lang="grc" xml:lang="grc">σκόλυμος</span>, a “thistle.” Dalechamps is of this opinion, from an examination
-of the leaf; and Brotier adopts it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2500_2500"></a><a href="#FNanchor_2500_2500"><span class="label">2500</span></a> Or “hundred heads,” the ordinary Eryngium campestre of Linn&aelig;us.
-It is still called panicaut a cent t&ecirc;tes, by the French.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2501_2501"></a><a href="#FNanchor_2501_2501"><span class="label">2501</span></a> It is no longer used for this purpose; but F&eacute;e is of opinion that it
-owes its French name of “panicaut,” from having been used in former
-times as a substitute for bread—<i>pain</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2502_2502"></a><a href="#FNanchor_2502_2502"><span class="label">2502</span></a> It is not improbable that this plant is the same as the mandrake of
-<i>Genesis</i>, c. xxx. 14; which is said to have borne some resemblance to the
-human figure, and is spoken of by the commentators as male and female.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2503_2503"></a><a href="#FNanchor_2503_2503"><span class="label">2503</span></a> The root contains a small quantity of essential oil, with stimulating
-properties; and this fact, F&eacute;e thinks, would, to a certain extent, explain
-this story of Sappho. It is not improbable that it was for these properties
-that it was valued by the rival wives of Jacob.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2504_2504"></a><a href="#FNanchor_2504_2504"><span class="label">2504</span></a> White specks in the eye.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2505_2505"></a><a href="#FNanchor_2505_2505"><span class="label">2505</span></a> Sprengel identifies this with the Onopordum acanthium; but F&eacute;e
-thinks that if it belongs to the Onopordum at all, it is more likely to be
-the Onopordum acaulton, or the O. Gr&aelig;cum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2506_2506"></a><a href="#FNanchor_2506_2506"><span class="label">2506</span></a> Or “sweet-root,” our liquorice; the Glycyrrhiza glabra of Linn&aelig;us.
-In reality, F&eacute;e remarks, there is no resemblance whatever between it and
-the Eryngium, no kind of liquorice being prickly.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2507_2507"></a><a href="#FNanchor_2507_2507"><span class="label">2507</span></a> “Echinatis;” literally, “like a hedge-hog.” Pliny, it is supposed,
-read here erroneously in the Greek text, (from which Dioscorides has also
-borrowed) <span lang="grc" xml:lang="grc">ἐοικότα ἐχίνῳ</span> “like a hedge-hog,” for <span lang="grc" xml:lang="grc">ἐοικότα σχίνῳ</span> “like
-those of the lentisk.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2508_2508"></a><a href="#FNanchor_2508_2508"><span class="label">2508</span></a> “Pilularum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2509_2509"></a><a href="#FNanchor_2509_2509"><span class="label">2509</span></a> Or Pleiades.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2510_2510"></a><a href="#FNanchor_2510_2510"><span class="label">2510</span></a> Dioscorides compares the root, with less exactness, with that of gentian.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2511_2511"></a><a href="#FNanchor_2511_2511"><span class="label">2511</span></a> The same preparation that is known to us as Spanish liquorice or
-Spanish juice.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2512_2512"></a><a href="#FNanchor_2512_2512"><span class="label">2512</span></a> In B. xi. c. 119. It certainly has the effect of palling the appetite,
-but in many people it has the effect of creating thirst instead of allaying
-it. F&eacute;e thinks that from the fecula and sugar that it contains, it may
-possibly be nourishing, and he states that it is the basis of a favourite
-liquor in the great cities of France. Spanish liquorice water is used in
-England, but only by school-boys, as a matter of taste, and by patients
-as a matter of necessity.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2513_2513"></a><a href="#FNanchor_2513_2513"><span class="label">2513</span></a> The Greek for “without thirst.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2514_2514"></a><a href="#FNanchor_2514_2514"><span class="label">2514</span></a> Or “mouth medicine.” Beyond being a bechic, or cough-medicine,
-it has no medicinal properties whatever.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2515_2515"></a><a href="#FNanchor_2515_2515"><span class="label">2515</span></a> “Pterygiis.” The word “pterygia” has been previously used as
-meaning a sort of hang-nail, or, perhaps, whitlow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2516_2516"></a><a href="#FNanchor_2516_2516"><span class="label">2516</span></a> “Scabiem.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2517_2517"></a><a href="#FNanchor_2517_2517"><span class="label">2517</span></a> Swellings of the anus more particularly.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2518_2518"></a><a href="#FNanchor_2518_2518"><span class="label">2518</span></a> It has in reality no such effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2519_2519"></a><a href="#FNanchor_2519_2519"><span class="label">2519</span></a> Probably the Fagonia Cretica and the Trapa natans of Linn&aelig;us. See
-B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_58">58</a>. The first, F&eacute;e remarks, is a native of Candia, the ancient
-Crete, and a stranger to the climates of Greece and Italy. This may account
-for Pliny calling it a garden plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2520_2520"></a><a href="#FNanchor_2520_2520"><span class="label">2520</span></a> This is said. F&eacute;e remarks, in reference to the Trapa natans, the seed
-of which is rich in fecula, and very nutritious.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2521_2521"></a><a href="#FNanchor_2521_2521"><span class="label">2521</span></a> “Contrahat ventrem.” It would not act, F&eacute;e says, as an astringent,
-but would have the effect of imparting nutriment in a very high degree,
-without overloading the stomach.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2522_2522"></a><a href="#FNanchor_2522_2522"><span class="label">2522</span></a> A harmless, or, perhaps, beneficial, superstition.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2523_2523"></a><a href="#FNanchor_2523_2523"><span class="label">2523</span></a> The synonym of this plant is probably unknown. Dalechamps identifies
-it with the Sagittaria sagittifolia, C. Bauhin with the Centaurea calcitrapa,
-and Clusius, Belli, and Sprengel, with the Poterium spinosum.
-None of these plants, however, are prickly and aquatic, characteristics, according
-to Theophrastus, of the Stœbe: Hist. Plant. B. iv. c. 11. F&eacute;e
-considers its identification next to impossible.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2524_2524"></a><a href="#FNanchor_2524_2524"><span class="label">2524</span></a> Probably the Hippopha&euml;s rhamnoides of Linn&aelig;us. This, however,
-F&eacute;e says, has no milky juice, but a dry, tough, ligneous root. Sprengel
-identifies it with the Euphorbia spinosa of Linn&aelig;us, on account of its
-milky juice; but that plant, as F&eacute;e remarks, does not bear berries, properly
-so called, and the fruit is yellow and prickly.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2525_2525"></a><a href="#FNanchor_2525_2525"><span class="label">2525</span></a> See B. xxvii. c. 66. It is identified by F&eacute;e with the Carduus stellatus
-or Centaurea calcitrapa of Linn&aelig;us, the common star-thistle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2526_2526"></a><a href="#FNanchor_2526_2526"><span class="label">2526</span></a> As compounds of <span lang="grc" xml:lang="grc">ἵππος</span>, a “horse.” Hardouin, however, thinks that
-the names <span lang="grc" xml:lang="grc">ἱπποφαὲς</span> and <span lang="grc" xml:lang="grc">ἱππόφαιστον</span> have another origin, and that
-they are compounds of <span lang="grc" xml:lang="grc">φάος</span>, “lustre,”—from the brilliancy which they were
-said to impart to cloths—and <span lang="grc" xml:lang="grc">ἵππος</span>, in an augmentative sense, meaning
-“great lustre.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2527_2527"></a><a href="#FNanchor_2527_2527"><span class="label">2527</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_55">55</a>. Only two species of the nettle, F&eacute;e remarks, were
-known to the ancients, the Urtica urens and the U. dioica; and these have
-been confounded by Pliny and other writers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2528_2528"></a><a href="#FNanchor_2528_2528"><span class="label">2528</span></a> In B. xv. c. 7. The Urtica urens has no oleaginous principles, and
-the oil of nettles, as F&eacute;e says, must have been a medicinal composition,
-the properties of which are more than hypothetical. The plant boiled, he
-remarks, can have no medicinal properties whatever, and it is with justice
-excluded from the modern Materia Medica. It is, however, still employed
-by some few practitioners, and the leaves are used, in some cases, to restore
-the vital action, by means of urtication.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2529_2529"></a><a href="#FNanchor_2529_2529"><span class="label">2529</span></a> “Cicut&aelig;.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2530_2530"></a><a href="#FNanchor_2530_2530"><span class="label">2530</span></a> Mercury, as already mentioned in a previous Note, is not poisonous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2531_2531"></a><a href="#FNanchor_2531_2531"><span class="label">2531</span></a> “Testudinis.” He may, possibly, mean a turtle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2532_2532"></a><a href="#FNanchor_2532_2532"><span class="label">2532</span></a> See B. x. c. 86.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2533_2533"></a><a href="#FNanchor_2533_2533"><span class="label">2533</span></a> The process of “urtication,” alluded to in Note <a href="#Footnote_2528_2528" class="fnanchor">2528</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2534_2534"></a><a href="#FNanchor_2534_2534"><span class="label">2534</span></a> F&eacute;e considers this extremely doubtful.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2535_2535"></a><a href="#FNanchor_2535_2535"><span class="label">2535</span></a> An abominable refinement (if we may use the term) in gluttony,
-which would appear to have been practised among the Romans; though
-F&eacute;e thinks it possible that such a practice may have been considered advisable
-in the medical treatment of certain maladies. Be this as it may,
-the system of using vomits has prevailed to some extent in this country,
-and during the present century, too, among persons in the fashionable
-world, when expected to play their part at several entertainments in one
-evening.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2536_2536"></a><a href="#FNanchor_2536_2536"><span class="label">2536</span></a> “Sapa.” Grape-juice boiled down to one-third.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2537_2537"></a><a href="#FNanchor_2537_2537"><span class="label">2537</span></a> De Morb. Mul. text. 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2538_2538"></a><a href="#FNanchor_2538_2538"><span class="label">2538</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_13">13</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2539_2539"></a><a href="#FNanchor_2539_2539"><span class="label">2539</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_55">55</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2540_2540"></a><a href="#FNanchor_2540_2540"><span class="label">2540</span></a> See Hippocrates, Hippiatr.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2541_2541"></a><a href="#FNanchor_2541_2541"><span class="label">2541</span></a> In B. xxi. c. 55.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2542_2542"></a><a href="#FNanchor_2542_2542"><span class="label">2542</span></a> The Lamium maculatum of Linn&aelig;us: dead nettle, or archangel.
-The same as the Leuce, mentioned in B. xxvii. c. 77.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2543_2543"></a><a href="#FNanchor_2543_2543"><span class="label">2543</span></a> “Cum mic&acirc; salis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2544_2544"></a><a href="#FNanchor_2544_2544"><span class="label">2544</span></a> The Spartium scorpius of Linn&aelig;us, or the Scorpiurus sulcata of Linn&aelig;us:
-scorpion-grass, or scorpion-wort.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2545_2545"></a><a href="#FNanchor_2545_2545"><span class="label">2545</span></a> Its properties are entirely inert, and it has no such virtues as those
-here mentioned. As F&eacute;e remarks, we might be quite sure, however, from
-the form of the seeds, that this property would be ascribed to it in the
-Materia Medica of the ancients.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2546_2546"></a><a href="#FNanchor_2546_2546"><span class="label">2546</span></a> Supposed to be the Salsola tragus of Linn&aelig;us, kali, or glass-wort.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2547_2547"></a><a href="#FNanchor_2547_2547"><span class="label">2547</span></a> Not the Asparagus officinalis, F&eacute;e says, but the Asparagus acutifolius,
-the stem of which is somewhat prickly.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2548_2548"></a><a href="#FNanchor_2548_2548"><span class="label">2548</span></a> See B. xxi. cc. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_56">56</a> and <a href="#BOOK_XXI_CHAP_104">104</a>, in which last Chapter it is called “leucanthes.”
-Desfontaines suggests that it may be either the Carduus leucographus,
-or the Cnicum Casabon&aelig;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2549_2549"></a><a href="#FNanchor_2549_2549"><span class="label">2549</span></a> Literally, “many-cornered.” “Leucacantha” means “whitethorn,”
-and “Leucanthes” “white-flowered.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2550_2550"></a><a href="#FNanchor_2550_2550"><span class="label">2550</span></a> F&eacute;e thinks this very improbable.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2551_2551"></a><a href="#FNanchor_2551_2551"><span class="label">2551</span></a> It must not be confounded, F&eacute;e says, with the Helxine, a tuberous
-root, mentioned in B. xxi. c. 56. He thinks also that Pliny is in error
-in giving it the name of “Perdicium,” which may possibly have been a
-synonym of the other Helxine. F&eacute;e comes to the conclusion that the
-Perdicium of B. xxi. c. 62, if not the same as the Helxine of c. 56, cannot
-be identified; that the Helxine of B. xxi. c. 56, is the Acarna gummifera;
-and that the Helxine here mentioned is identical with the Perdicium of
-this and the next Chapter, being the Parietaria officinalis of Linn&aelig;us,
-parietary or wall pellitory. The confusion has probably arisen from the
-similarity of the name of the <span lang="grc" xml:lang="grc">ἰξίνη</span>, the plant mentioned in B. xxi. c. 56,
-and the <span lang="grc" xml:lang="grc">ἑλξίνη</span>, the Helxine of the present Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2552_2552"></a><a href="#FNanchor_2552_2552"><span class="label">2552</span></a> “Perdices.” As stated in the last Note, the name has probably been
-given in error to the Helxine or pellitory.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2553_2553"></a><a href="#FNanchor_2553_2553"><span class="label">2553</span></a> Or horehound.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2554_2554"></a><a href="#FNanchor_2554_2554"><span class="label">2554</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_64">64</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2555_2555"></a><a href="#FNanchor_2555_2555"><span class="label">2555</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">ἕλκω</span>, to “drag.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2556_2556"></a><a href="#FNanchor_2556_2556"><span class="label">2556</span></a> In c. 56. Properly the “Ixine.” See Note <a href="#Footnote_2551_2551" class="fnanchor">2551</a> above.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2557_2557"></a><a href="#FNanchor_2557_2557"><span class="label">2557</span></a> Pellitory possesses no colouring properties whatever.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2558_2558"></a><a href="#FNanchor_2558_2558"><span class="label">2558</span></a> It has no medicinal virtues beyond acting, possibly, in some degree,
-as a diuretic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2559_2559"></a><a href="#FNanchor_2559_2559"><span class="label">2559</span></a> The Parthenium of Celsus, mentioned by Pliny in B. xxi. 104, is not
-identical with this Perdicium (though there also he gives it that name), but
-is the Matricaria Parthenium of Linn&aelig;us, a different plant. See Notes to
-c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_19">19</a>. B. xxii</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2560_2560"></a><a href="#FNanchor_2560_2560"><span class="label">2560</span></a> In reference to what was said at the beginning of the preceding
-Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2561_2561"></a><a href="#FNanchor_2561_2561"><span class="label">2561</span></a> Or “pitcher plant.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2562_2562"></a><a href="#FNanchor_2562_2562"><span class="label">2562</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_16">16</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2563_2563"></a><a href="#FNanchor_2563_2563"><span class="label">2563</span></a> Plutarch, in his life of Pericles, tells the same story about the slave,
-but does not speak of the appearance of Minerva. He relates a story,
-however, of her appearance to Sylla, pointing out a spot near the Acropolis,
-where the Parthenium grew.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2564_2564"></a><a href="#FNanchor_2564_2564"><span class="label">2564</span></a> Or “Virgin” plant, Minerva being called “Parthenos,” the “virgin.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2565_2565"></a><a href="#FNanchor_2565_2565"><span class="label">2565</span></a> One who “cooks entrails.” See B. xxxiv. cc. 19 and 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2566_2566"></a><a href="#FNanchor_2566_2566"><span class="label">2566</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_56">56</a>. The white is identified with the Acarna gummifera
-of Linn&aelig;us, the dark or black with the Brotera corymbosa of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2567_2567"></a><a href="#FNanchor_2567_2567"><span class="label">2567</span></a> See B. xii. c. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2568_2568"></a><a href="#FNanchor_2568_2568"><span class="label">2568</span></a> Viscus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2569_2569"></a><a href="#FNanchor_2569_2569"><span class="label">2569</span></a> Olivier states (<i>Voyage dans l’Empire Ottoman</i>, i. 312) that the women
-in the isles of Naxos and Scio still chew this glutinous substance, in the
-same manner that mastich is used in other places.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2570_2570"></a><a href="#FNanchor_2570_2570"><span class="label">2570</span></a> F&eacute;e is inclined to doubt this, and thinks that, as it is a creeping
-plant, the name may have been derived from <span lang="grc" xml:lang="grc">χαμαί</span>, “on the ground.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2571_2571"></a><a href="#FNanchor_2571_2571"><span class="label">2571</span></a> Theophrastus, Galen, and Dioscorides state to the same effect, and
-F&eacute;e thinks it possible it may possess a certain degree of activity.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2572_2572"></a><a href="#FNanchor_2572_2572"><span class="label">2572</span></a> F&eacute;e says that it possesses no such poisonous properties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2573_2573"></a><a href="#FNanchor_2573_2573"><span class="label">2573</span></a> Rheum, or catarrhs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2574_2574"></a><a href="#FNanchor_2574_2574"><span class="label">2574</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">οὖλον φόνον</span>, “dreadful death,” a name which, F&eacute;e observes,
-it does not merit, its properties not being poisonous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2575_2575"></a><a href="#FNanchor_2575_2575"><span class="label">2575</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">κυνὸς ὄζη</span> “smell of a dog.” This is a more justifiable appellation,
-as the smell of it is very disagreeable.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2576_2576"></a><a href="#FNanchor_2576_2576"><span class="label">2576</span></a> The Cochlearia coronopus of Linn&aelig;us, crow’s-foot, or buck’s-horn
-plantain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2577_2577"></a><a href="#FNanchor_2577_2577"><span class="label">2577</span></a> The Anchusa tinctoria of Linn&aelig;us, alkanet, orcanet, or dyers’ bugloss.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2578_2578"></a><a href="#FNanchor_2578_2578"><span class="label">2578</span></a> See B. xii. c. 46.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2579_2579"></a><a href="#FNanchor_2579_2579"><span class="label">2579</span></a> This plant is no longer used for medicinal purposes; but F&eacute;e thinks
-that, as the leaves in all probability contain nitrate of potash, they may
-have diuretic properties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2580_2580"></a><a href="#FNanchor_2580_2580"><span class="label">2580</span></a> The Anchusa Italica of Linn&aelig;us, according to F&eacute;e, false alkanet, or
-wild bugloss. Though resembling the genuine plant in its external
-features, it has no colouring properties. Sprengel identifies it with the
-Lithospermum fruticosum of Linn&aelig;us, a plant, as F&eacute;e remarks, very different
-in its appearance from the genuine alkanet.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2581_2581"></a><a href="#FNanchor_2581_2581"><span class="label">2581</span></a> In erroneously giving it this name, F&eacute;e remarks that Pliny has confounded
-the pseudoanchusa with the <span lang="grc" xml:lang="grc">ἔχιον</span> of the Greeks, the Echium rubrum
-of Linn&aelig;us, and has attributed to it the characteristics of the latter plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2582_2582"></a><a href="#FNanchor_2582_2582"><span class="label">2582</span></a> F&eacute;e remarks, that all that Pliny says of the medicinal properties of
-this plant does not merit the honour of a discussion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2583_2583"></a><a href="#FNanchor_2583_2583"><span class="label">2583</span></a> F&eacute;e identifies it with the Echium Creticum of Linn&aelig;us. Desfontaines
-takes it to be the Anchusa tinctoria of Linn&aelig;us. F&eacute;e is of opinion
-that the name really given to this plant was “enchrysa,” and not “anchusa.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2584_2584"></a><a href="#FNanchor_2584_2584"><span class="label">2584</span></a> The Lithospermum fruticosum of Linn&aelig;us; cromill, or stone-crap.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2585_2585"></a><a href="#FNanchor_2585_2585"><span class="label">2585</span></a> F&eacute;e, adopting the opinion of Sibthorpe, thinks that under these names
-Pliny is speaking of <i>several</i> varieties of the Anthemis, or camomile, and he
-identifies them as follows: the Leucanthemis, or white camomile, he considers
-to be the same as the Anthemis Chia of Linn&aelig;us; the Eranthemis
-to be the Anthemis rosea of Sibthorpe; the Melanthion to be the Anthemis
-tinctoria, or dyers’ camomile of Sibthorpe: and the Cham&aelig;melon to be the
-Matricaria chamomilla of Linn&aelig;us, the common camomile. Sprengel
-differs from these opinions as to the identification of the several varieties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2586_2586"></a><a href="#FNanchor_2586_2586"><span class="label">2586</span></a> “Spring flower.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2587_2587"></a><a href="#FNanchor_2587_2587"><span class="label">2587</span></a> “Ground apple.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2588_2588"></a><a href="#FNanchor_2588_2588"><span class="label">2588</span></a> “Black flower.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2589_2589"></a><a href="#FNanchor_2589_2589"><span class="label">2589</span></a> “Malinis,” apple-colour.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2590_2590"></a><a href="#FNanchor_2590_2590"><span class="label">2590</span></a> See Note <a href="#Footnote_2585_2585" class="fnanchor">2585</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2591_2591"></a><a href="#FNanchor_2591_2591"><span class="label">2591</span></a> “Fruticis.” The camomile is still extensively used in medicine for
-fomentations, and the decoction of it is highly esteemed, taken fasting, as
-a tonic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2592_2592"></a><a href="#FNanchor_2592_2592"><span class="label">2592</span></a> Il. xiv. 347.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2593_2593"></a><a href="#FNanchor_2593_2593"><span class="label">2593</span></a> The Melilotus officinalis of Linn&aelig;us. See B. xiii. c. 32, and the
-Notes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2594_2594"></a><a href="#FNanchor_2594_2594"><span class="label">2594</span></a> White specks in the black of the eye, with a red tinge.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2595_2595"></a><a href="#FNanchor_2595_2595"><span class="label">2595</span></a> Or “Mother of the Lotus;” the Nymph&aelig;a lotus of Linn&aelig;us. See B.
-xiii. c. 32. “Ex loto sata” may probably mean that it springs from the
-seed of the lotus, in which case, as F&eacute;e remarks, it must be identified with
-the Lotus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2596_2596"></a><a href="#FNanchor_2596_2596"><span class="label">2596</span></a> B. xviii. c. 67, and B. xix. c. 58.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2597_2597"></a><a href="#FNanchor_2597_2597"><span class="label">2597</span></a> This apparent marvel is owing to the necessity of light to certain
-flowers for the purposes of fecundation, while those which open at night
-require more moisture than light for their reproduction.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2598_2598"></a><a href="#FNanchor_2598_2598"><span class="label">2598</span></a> Or “three-grained,” probably, F&eacute;e says, from the three cells in the
-capsule. He identifies this plant with the Croton tinctorium of Linn&aelig;us,
-the turnsole, or sun-flower.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2599_2599"></a><a href="#FNanchor_2599_2599"><span class="label">2599</span></a> F&eacute;e identifies it with the Heliotropium Europ&aelig;um of Linn&aelig;us, the
-heliotrope, or verrucaria. The Heliotropium of Ovid and other poets,
-with a violet or blue flower, is, no doubt, a different plant, and is identified
-by Sprengel, Desfontaines, and F&eacute;e with the Hesperis matronalis of Linn&aelig;us,
-rocket or julian, or, as we not inaptly call it, from its pleasant smell,
-cherry-pie. Pliny speaks of his Heliotropium as having a “blue flower,”
-cœruleum. This is probably an error on his part, and it is supposed by
-commentators that he read in the Greek text <span lang="grc" xml:lang="grc">ὑποπόρφυρον</span>, “somewhat
-purple,” by mistake for <span lang="grc" xml:lang="grc">ὑπόπυῤῥον</span>, “somewhat red,” as we find it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2600_2600"></a><a href="#FNanchor_2600_2600"><span class="label">2600</span></a> As known at the present day, they grow to a much greater height
-than this.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2601_2601"></a><a href="#FNanchor_2601_2601"><span class="label">2601</span></a> This, F&eacute;e remarks, cannot apply to either the Heliotropium Europ&aelig;um
-or the Croton tinctorium. He thinks it not improbable that Pliny
-may have named one plant, and given a description of another.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2602_2602"></a><a href="#FNanchor_2602_2602"><span class="label">2602</span></a> The Heliotropium Europ&aelig;um, F&eacute;e says, has no medicinal properties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2603_2603"></a><a href="#FNanchor_2603_2603"><span class="label">2603</span></a> Midday, namely.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2604_2604"></a><a href="#FNanchor_2604_2604"><span class="label">2604</span></a> “Sic firmior.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2605_2605"></a><a href="#FNanchor_2605_2605"><span class="label">2605</span></a> The “wart plant;” from “verruca,” a “wart.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2606_2606"></a><a href="#FNanchor_2606_2606"><span class="label">2606</span></a> This notion arose probably, F&eacute;e thinks, from the clusters of its flowers
-resembling the tail of a scorpion in appearance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2607_2607"></a><a href="#FNanchor_2607_2607"><span class="label">2607</span></a> Probably an inflammation of the membranes of the brain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2608_2608"></a><a href="#FNanchor_2608_2608"><span class="label">2608</span></a> At the beginning of this Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2609_2609"></a><a href="#FNanchor_2609_2609"><span class="label">2609</span></a> “Scorpion’s tail.” Dioscorides gives this name to the Helioscopium,
-or great Heliotropium.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2610_2610"></a><a href="#FNanchor_2610_2610"><span class="label">2610</span></a> F&eacute;e is surprised that no mention is made of its colouring properties,
-it being extremely rich in the colouring principle, and having been much
-used in former times for dyeing purposes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2611_2611"></a><a href="#FNanchor_2611_2611"><span class="label">2611</span></a> This notion, F&eacute;e says, was long attached to the Heliotropium Europ&aelig;um,
-and to it, it is indebted for its present name of “verrucaria.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2612_2612"></a><a href="#FNanchor_2612_2612"><span class="label">2612</span></a> “Cortex seminis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2613_2613"></a><a href="#FNanchor_2613_2613"><span class="label">2613</span></a> F&eacute;e identifies it with the Asplenium trichomanes of Linn&aelig;us, spleen-wort,
-or ceterach. The Adiantum of Hippocrates and other Greek writers,
-he takes to be the Adiantum capillus Veneris of Linn&aelig;us, Venus’ hair, or
-maiden hair. Though Pliny would seem not to have been acquainted
-with the latter plant, he ascribes to the first one many of its properties and
-characteristics, deriving his information, probably, from a writer who was
-acquainted with both. See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_60">60</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2614_2614"></a><a href="#FNanchor_2614_2614"><span class="label">2614</span></a> From <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀ</span>, “not,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">διαίνω</span>, “to wet.” This is owing, F&eacute;e remarks,
-to the coat of waxen enamel or varnish with which the leaves are
-provided. The same is the case also with the leaf of the cabbage and
-other plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2615_2615"></a><a href="#FNanchor_2615_2615"><span class="label">2615</span></a> The Asplenium trichomanes, F&eacute;e says, would not admit of being
-clipped for ornamental gardening.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2616_2616"></a><a href="#FNanchor_2616_2616"><span class="label">2616</span></a> “Fine hair,” and “thick hair.” These names originated more probably
-in the appearance of the plant than in any effects it may have produced
-as a dye for the hair.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2617_2617"></a><a href="#FNanchor_2617_2617"><span class="label">2617</span></a> On the contrary, F&eacute;e says, the root is composed of numerous fibres.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2618_2618"></a><a href="#FNanchor_2618_2618"><span class="label">2618</span></a> “Stone-breaking.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2619_2619"></a><a href="#FNanchor_2619_2619"><span class="label">2619</span></a> F&eacute;e is of opinion that they possess no such property.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2620_2620"></a><a href="#FNanchor_2620_2620"><span class="label">2620</span></a> Loss of the hair.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2621_2621"></a><a href="#FNanchor_2621_2621"><span class="label">2621</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_65">65</a>. The Picris asplenioides of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks,
-though Sprengel identifies it with the Helminthia echioides of Linn&aelig;us;
-but the leaves of that plant are not round.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2622_2622"></a><a href="#FNanchor_2622_2622"><span class="label">2622</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_67">67</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2623_2623"></a><a href="#FNanchor_2623_2623"><span class="label">2623</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_68">68</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2624_2624"></a><a href="#FNanchor_2624_2624"><span class="label">2624</span></a> “Plant of the heroes.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2625_2625"></a><a href="#FNanchor_2625_2625"><span class="label">2625</span></a> Mere varieties of the plant, so called with reference, probably, to the
-relative energy of their properties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2626_2626"></a><a href="#FNanchor_2626_2626"><span class="label">2626</span></a> Regarded in a medicinal point of view the bulb of the asphodel possesses
-some emollient properties, and nothing more. As an application to
-sores and abscesses it may reduce the inflammation, and being rich in
-mucilage, the pulp may form a nourishing food. All the other statements
-as to its medicinal properties are, as F&eacute;e remarks, quite fabulous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2627_2627"></a><a href="#FNanchor_2627_2627"><span class="label">2627</span></a> Theriaca, p. 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2628_2628"></a><a href="#FNanchor_2628_2628"><span class="label">2628</span></a> In B. xxi. c. 68.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2629_2629"></a><a href="#FNanchor_2629_2629"><span class="label">2629</span></a> This practice, as F&eacute;e remarks, was based on sound principles, the
-acrid properties of the bulbs being removed by boiling.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2630_2630"></a><a href="#FNanchor_2630_2630"><span class="label">2630</span></a> Most medicinal roots are gathered at this period, their properties
-being, as Pliny says, most fully developed in the autumn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2631_2631"></a><a href="#FNanchor_2631_2631"><span class="label">2631</span></a> See B. xvi. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2632_2632"></a><a href="#FNanchor_2632_2632"><span class="label">2632</span></a> Other readings are Diocles, Socles, and Socrates. If “Sophocles” is
-the correct reading, all memorials of this physician have perished, beyond
-the mention made of him by C&aelig;lius Aurelianus, Chron. c. i.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2633_2633"></a><a href="#FNanchor_2633_2633"><span class="label">2633</span></a> “Vitia.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2634_2634"></a><a href="#FNanchor_2634_2634"><span class="label">2634</span></a> The Atriplex halimus of Linn&aelig;us, sea orach. Belon says that it is
-found in great abundance in Candia, the ancient Crete, where it is known
-as “halimatia,” and the tops of the stalks are used as food.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2635_2635"></a><a href="#FNanchor_2635_2635"><span class="label">2635</span></a> Hence its name, <span lang="grc" xml:lang="grc">ἅλιμον</span>, from <span lang="grc" xml:lang="grc">ἅλς</span>, the “sea,” and not, as Pliny says,
-from its salt taste.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2636_2636"></a><a href="#FNanchor_2636_2636"><span class="label">2636</span></a> “Mitius.” F&eacute;e says that if this word means “cultivated,” the
-plant mentioned cannot be the Atriplex halimus; in which case he is
-inclined to identify it with the Atriplex portulacoides of Linn&aelig;us; the
-leaves and young stalks of which, preserved in vinegar, have an agreeable
-taste.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2637_2637"></a><a href="#FNanchor_2637_2637"><span class="label">2637</span></a> Some other plant, probably, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2638_2638"></a><a href="#FNanchor_2638_2638"><span class="label">2638</span></a> As to the Acanthus or thorn, in a more general sense, see B. xxiv.
-c. 66, and the Notes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2639_2639"></a><a href="#FNanchor_2639_2639"><span class="label">2639</span></a> Pliny the Younger speaks of the Acanthus being used for a similar
-purpose, Epist. B. v. Ep. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2640_2640"></a><a href="#FNanchor_2640_2640"><span class="label">2640</span></a> The Acanthus spinosus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2641_2641"></a><a href="#FNanchor_2641_2641"><span class="label">2641</span></a> The Acanthus mollis of Linn&aelig;us; the brankursine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2642_2642"></a><a href="#FNanchor_2642_2642"><span class="label">2642</span></a> “Lad’s love.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2643_2643"></a><a href="#FNanchor_2643_2643"><span class="label">2643</span></a> “Black-leafed.” F&eacute;e thinks it probable that this name may have been
-given to the variety “niger,” of Miller, which grows in great abundance
-in Sicily and Italy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2644_2644"></a><a href="#FNanchor_2644_2644"><span class="label">2644</span></a> “Bull’s side,” apparently. F&eacute;e says that the identification of this
-plant is quite uncertain; the Buplevrum rigidum of Linn&aelig;us, the Buplevrum
-Baldense of Willdenow, and the Ammi majus of Linn&aelig;us, having
-been suggested. The first, he thinks, could never have been used as a
-vegetable, and the second is only found on Mount Baldo in Carniola, and
-in Croatia. Though the Ammi majus is more than a cubit in height, and
-could never have been used as a vegetable, he looks upon it as the most
-likely of the three. The seeds of it were formerly used as a carminative.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2645_2645"></a><a href="#FNanchor_2645_2645"><span class="label">2645</span></a> Sprengel and Desfontaines consider it to be the Buplevrum rotundifolium:
-but F&eacute;e is of a contrary opinion, and thinks that it is impossible
-to identify it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2646_2646"></a><a href="#FNanchor_2646_2646"><span class="label">2646</span></a> Though Hardouin attempts to defend him, it is more than probable
-that it is Pliny himself who is in error here; and that he has confounded
-the plant Buprestis with the insect of that name, which belongs to the
-class of Cantharides, and received its name (burn-cow) from its fatal effects
-when eaten by cattle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2647_2647"></a><a href="#FNanchor_2647_2647"><span class="label">2647</span></a> See B. xxx. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2648_2648"></a><a href="#FNanchor_2648_2648"><span class="label">2648</span></a> “Stag’s food.” F&eacute;e adopts the opinion of Sprengel and Sibthorpe,
-that this is the Pastinaca sativa of Linn&aelig;us, the cultivated parsnip.
-Desfontaines identifies it with the Sium sisarum; but, as F&eacute;e says, that
-plant is but rarely found in Greece.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2649_2649"></a><a href="#FNanchor_2649_2649"><span class="label">2649</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_18">18</a>. For the olusatrum, see B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_46">46</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2650_2650"></a><a href="#FNanchor_2650_2650"><span class="label">2650</span></a> The parsnip is no longer employed for its medicinal properties; but
-for a long time, the seed was looked upon as a diuretic and febrifuge.
-The root contains a considerable quantity of saccharine matter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2651_2651"></a><a href="#FNanchor_2651_2651"><span class="label">2651</span></a> Sprengel identifies it with the Ch&aelig;rophyllum sativum of Linn&aelig;us, the
-scandix cerifolium, our common chervil; but F&eacute;e considers it to be the
-same as the Scandix pecten Veneris of Linn&aelig;us, the Venus’ comb chervil.
-Pliny has mentioned a “scandix” also in B. xxi. c. 52, but erroneously,
-F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2652_2652"></a><a href="#FNanchor_2652_2652"><span class="label">2652</span></a> It is not used for any medicinal purposes at the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2653_2653"></a><a href="#FNanchor_2653_2653"><span class="label">2653</span></a> Acharn. A. ii. sc. 4: “Get some scandix from your mother, and give
-it me.” The same joke also appears in the “Equites;” and A. Gellius,
-B. xv. c. 20, says that Theopompus speaks of the mother of Euripides as
-having been a greengrocer.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2654_2654"></a><a href="#FNanchor_2654_2654"><span class="label">2654</span></a> F&eacute;e identifies it with the Anthriscus odoratus of Linn&aelig;us, the cultivated
-chervil. See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_52">52</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2655_2655"></a><a href="#FNanchor_2655_2655"><span class="label">2655</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_65">65</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2656_2656"></a><a href="#FNanchor_2656_2656"><span class="label">2656</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_52">52</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2657_2657"></a><a href="#FNanchor_2657_2657"><span class="label">2657</span></a> This is the Caucalis grandiflora of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2658_2658"></a><a href="#FNanchor_2658_2658"><span class="label">2658</span></a> “Medicine for the heart.” All these statements as to its medicinal
-properties, are quite erroneous, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2659_2659"></a><a href="#FNanchor_2659_2659"><span class="label">2659</span></a> “Pituitas.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2660_2660"></a><a href="#FNanchor_2660_2660"><span class="label">2660</span></a> On Antidotes for the stings of serpents. See end of B. <a href="#Page_205">xix</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2661_2661"></a><a href="#FNanchor_2661_2661"><span class="label">2661</span></a> The Sium angustifolium has been named, but F&eacute;e prefers identifying
-it with the Sium latifolium of Linn&aelig;us, water-parsley.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2662_2662"></a><a href="#FNanchor_2662_2662"><span class="label">2662</span></a> F&eacute;e says that at the present day it is held in suspicion as an article
-of food, and that it is said to produce madness in ruminating animals.
-He thinks it not improbable that Pliny here attributes to it some of the
-properties which in reality belong to cresses.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2663_2663"></a><a href="#FNanchor_2663_2663"><span class="label">2663</span></a> See B. xxvi. c. 25. Sprengel identifies it with the Carduus marianus
-of Linn&aelig;us. F&eacute;e inclines, however, to the belief that it is the
-Sonchus palustris of Linn&aelig;us; the marsh sow-thistle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2664_2664"></a><a href="#FNanchor_2664_2664"><span class="label">2664</span></a> Sprengel identifies it with the Scolymus maculatus of Linn&aelig;us, but
-F&eacute;e prefers the Scolymus Hispanicus of Linn&aelig;us, the Spanish thistle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2665_2665"></a><a href="#FNanchor_2665_2665"><span class="label">2665</span></a> F&eacute;e says that the Scolymus grandiflorus is still eaten in Barbary.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2666_2666"></a><a href="#FNanchor_2666_2666"><span class="label">2666</span></a> The “meadow-plant.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2667_2667"></a><a href="#FNanchor_2667_2667"><span class="label">2667</span></a> Works and Days, l. 582.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2668_2668"></a><a href="#FNanchor_2668_2668"><span class="label">2668</span></a> The Sonchus oleraceus of Linn&aelig;us, the common sow-thistle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2669_2669"></a><a href="#FNanchor_2669_2669"><span class="label">2669</span></a> A poor old woman, who hospitably entertained Theseus when on
-his expedition for the purpose of slaying the Marathonian bull. Theseus
-instituted a sacrifice at Athens in honour of her. See Ovid, Remed. Am.
-l. 747, and Callim. Fragm. 40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2670_2670"></a><a href="#FNanchor_2670_2670"><span class="label">2670</span></a> The Sonchus arvensis of Linn&aelig;us, the field sow-thistle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2671_2671"></a><a href="#FNanchor_2671_2671"><span class="label">2671</span></a> The Sonchus oleraceus asper of Linn&aelig;us, the prickly-leafed sow-thistle.
-These plants are eaten as a salad in some countries. They possess
-but little energy in a medicinal point of view, but they are cooling
-and slightly laxative. The marvels here related by Pliny, F&eacute;e says, are
-entirely fabulous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2672_2672"></a><a href="#FNanchor_2672_2672"><span class="label">2672</span></a> Sibthorpe thinks that this is the Chondrilla ramosissima of Linn&aelig;us;
-but F&eacute;e identifies it with the Chondrilla juncea of Linn&aelig;us. The Lactuca
-perennis has also been suggested. See B. xxi. cc. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_52">52</a> and <a href="#BOOK_XXI_CHAP_65">65</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2673_2673"></a><a href="#FNanchor_2673_2673"><span class="label">2673</span></a> In the Isle of Lemnos, at the present day, a milky juice is extracted
-from the root of the Chondrilla juncea.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2674_2674"></a><a href="#FNanchor_2674_2674"><span class="label">2674</span></a> To keep the hairs in their proper place.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2675_2675"></a><a href="#FNanchor_2675_2675"><span class="label">2675</span></a> “Boleti.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2676_2676"></a><a href="#FNanchor_2676_2676"><span class="label">2676</span></a> She having been put to death by him.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2677_2677"></a><a href="#FNanchor_2677_2677"><span class="label">2677</span></a> “Rimosa stria.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2678_2678"></a><a href="#FNanchor_2678_2678"><span class="label">2678</span></a> This description would apply to many of the fungi known as toadstools
-at the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2679_2679"></a><a href="#FNanchor_2679_2679"><span class="label">2679</span></a> A true description, F&eacute;e says, of the agaric oronge, or the laseras
-mushroom.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2680_2680"></a><a href="#FNanchor_2680_2680"><span class="label">2680</span></a> The true origin of fungi has not been discovered till a comparatively
-recent period, since the days of Linn&aelig;us even. It is now known
-that they are propagated by microscopic granules which are lodged in
-particular receptacles, or else by a dissolution and dispersion of their filamentous
-tissues.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2681_2681"></a><a href="#FNanchor_2681_2681"><span class="label">2681</span></a> “Clavus caligaris.” A nail of a caliga, or military boot. See B.
-vii. c. 44, and B. ix. c. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2682_2682"></a><a href="#FNanchor_2682_2682"><span class="label">2682</span></a> The peasants, F&eacute;e says, who are in the habit of gathering them, may
-probably be better trusted than the most learned authors that have written
-on the subject. He thinks it the best plan, however, to avoid all risks,
-by confining ourselves to the use of the common field mushroom, the morel,
-and one or two other well-known kinds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2683_2683"></a><a href="#FNanchor_2683_2683"><span class="label">2683</span></a> A prejudice entirely without foundation, F&eacute;e remarks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2684_2684"></a><a href="#FNanchor_2684_2684"><span class="label">2684</span></a> F&eacute;e says that from this it is evident that Pliny understands only the
-stalk mushrooms under the name of “boleti;” the fungi which adhere to
-trees living more years, many of them, than Pliny mentions days.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2685_2685"></a><a href="#FNanchor_2685_2685"><span class="label">2685</span></a> “Ex pituita.” F&eacute;e thinks that under the name of “boleti,” Pliny
-means exclusively agaries or mushrooms of the division Amanites, which
-contains both the best and the most noxious kinds—the oronge for instance,
-and the false oronge.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2686_2686"></a><a href="#FNanchor_2686_2686"><span class="label">2686</span></a> The Agaricus campestris of Linn&aelig;us, F&eacute;e thinks, our common field
-mushroom, or, possibly, the Agaricus deliciosus of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2687_2687"></a><a href="#FNanchor_2687_2687"><span class="label">2687</span></a> The Agaricus procerus of Schœfer, probably, the tall columelle, F&eacute;e
-thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2688_2688"></a><a href="#FNanchor_2688_2688"><span class="label">2688</span></a> A cap worn by the Flamen; or chief-priest, of a somewhat conical
-shape; very similar in form to the Russian helmet of the present day.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2689_2689"></a><a href="#FNanchor_2689_2689"><span class="label">2689</span></a> “Swine mushrooms.” F&eacute;e suggests that this may be the Boletus
-edulis of Bulliard.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2690_2690"></a><a href="#FNanchor_2690_2690"><span class="label">2690</span></a> A valued friend of the philosopher Seneca, as we learn from Tacitus,
-and Seneca’s Epistles, Ep. 63.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2691_2691"></a><a href="#FNanchor_2691_2691"><span class="label">2691</span></a> See Martial’s Epigrams, B. i. Ep. 21.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2692_2692"></a><a href="#FNanchor_2692_2692"><span class="label">2692</span></a> In B. xvi. c. 11. In that passage, however, the pine is mentioned,
-and not the beech.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2693_2693"></a><a href="#FNanchor_2693_2693"><span class="label">2693</span></a> In B. xx. c. 13, <i>et passim</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2694_2694"></a><a href="#FNanchor_2694_2694"><span class="label">2694</span></a> F&eacute;e says that the fungi are but little used in modern medicine: the
-white bolet, he says, or larch bolet, is sometimes employed as a purgative,
-and some German writers have spoken in praise of the Boletus suaveolens
-of Bulliard as a remedy for pulmonary phthisis. The agaric known as
-amadue, or German tinder, is also employed in surgery. F&eacute;e remarks that
-all that Pliny says as to the medicinal properties of mushrooms and fungi
-is more or less hazardous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2695_2695"></a><a href="#FNanchor_2695_2695"><span class="label">2695</span></a> Rheums, or catarrhs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2696_2696"></a><a href="#FNanchor_2696_2696"><span class="label">2696</span></a> See B. xxxiv. c. 50.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2697_2697"></a><a href="#FNanchor_2697_2697"><span class="label">2697</span></a> “Sucinis novaculis.” This may possibly mean “knives of amber;”
-and it is not improbable that the use of amber may have been thought a
-means of detecting the poisonous qualities of fungi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2698_2698"></a><a href="#FNanchor_2698_2698"><span class="label">2698</span></a> This, as F&eacute;e remarks, is the case. All kinds of fungi, too, it is said,
-may be eaten with impunity, if first boiled in salt water.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2699_2699"></a><a href="#FNanchor_2699_2699"><span class="label">2699</span></a> In reality, rain only facilitates their developement.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2700_2700"></a><a href="#FNanchor_2700_2700"><span class="label">2700</span></a> In B. xix. c. 15.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2701_2701"></a><a href="#FNanchor_2701_2701"><span class="label">2701</span></a> In B. xix. c. 15.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2702_2702"></a><a href="#FNanchor_2702_2702"><span class="label">2702</span></a> In B. xix. c. 15. Asafœtida, F&eacute;e says, if it bears any relation to the
-laser of the ancients, had till very recently the reputation of being an emmenagogue,
-a hydragogue, a vermifuge, and a purgative. Applied topically,
-too, it is emollient, and is used for the cure of corns and tumours.
-Whatever Laser may have been, there is little doubt that much that is here
-stated by Pliny is either fabulous or erroneous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2703_2703"></a><a href="#FNanchor_2703_2703"><span class="label">2703</span></a> “Cauterium.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2704_2704"></a><a href="#FNanchor_2704_2704"><span class="label">2704</span></a> What Pliny here says of Laser, Dioscorides, B. iii. c. 94, says of the
-root of Silphium.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2705_2705"></a><a href="#FNanchor_2705_2705"><span class="label">2705</span></a> “Dead” corns.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2706_2706"></a><a href="#FNanchor_2706_2706"><span class="label">2706</span></a> Or pottage—“In sorbitione.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2707_2707"></a><a href="#FNanchor_2707_2707"><span class="label">2707</span></a> Probably to prevent it turning sour on the stomach.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2708_2708"></a><a href="#FNanchor_2708_2708"><span class="label">2708</span></a> Dioscorides, however, gives this advice, B. iii. c. 94.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2709_2709"></a><a href="#FNanchor_2709_2709"><span class="label">2709</span></a> In c. 56 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2710_2710"></a><a href="#FNanchor_2710_2710"><span class="label">2710</span></a> It is this, in fact, combined with its utility, that ought to cause it to
-be so highly esteemed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2711_2711"></a><a href="#FNanchor_2711_2711"><span class="label">2711</span></a> In B. xi. c. 4, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2712_2712"></a><a href="#FNanchor_2712_2712"><span class="label">2712</span></a> Bee-bread, or bee-glue.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2713_2713"></a><a href="#FNanchor_2713_2713"><span class="label">2713</span></a> In B. xi. c. 6. It is a vegetable substance, F&eacute;e says, not elaborated
-by the bees. It is still employed in medicine, he says, for resolutive
-fumigations.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2714_2714"></a><a href="#FNanchor_2714_2714"><span class="label">2714</span></a> The Babylonians employed it for the purpose of embalming.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2715_2715"></a><a href="#FNanchor_2715_2715"><span class="label">2715</span></a> It is of an emollient nature, and is preferred to sugar for sweetening
-liquids, in a multitude of instances.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2716_2716"></a><a href="#FNanchor_2716_2716"><span class="label">2716</span></a> F&eacute;e denies this; but there is no doubt that honey has this tendency
-with some persons.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2717_2717"></a><a href="#FNanchor_2717_2717"><span class="label">2717</span></a> F&eacute;e says that this is not the case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2718_2718"></a><a href="#FNanchor_2718_2718"><span class="label">2718</span></a> In B. xi. c. 13.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2719_2719"></a><a href="#FNanchor_2719_2719"><span class="label">2719</span></a> In B. xxi. c. 44.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2720_2720"></a><a href="#FNanchor_2720_2720"><span class="label">2720</span></a> “Aqua mulsa.” See B. xiv. c. 20, where it is described as Hydromeli,
-or Melicraton.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2721_2721"></a><a href="#FNanchor_2721_2721"><span class="label">2721</span></a> F&eacute;e says that this must have been a wholesome beverage, but that it
-would cease to be so after undergoing fermentation. In the description
-of its uses there are some errors, F&eacute;e says, combined with some rational
-observations.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2722_2722"></a><a href="#FNanchor_2722_2722"><span class="label">2722</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_29">29</a>; also c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_61">61</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2723_2723"></a><a href="#FNanchor_2723_2723"><span class="label">2723</span></a> This seems to be the meaning of “pr&aelig;parci” here, though it generally
-signifies “niggardly,” or “sordid.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2724_2724"></a><a href="#FNanchor_2724_2724"><span class="label">2724</span></a> F&eacute;e combats this theory at considerable length; but there can be
-little doubt that the same substance has not the same taste to all individuals.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2725_2725"></a><a href="#FNanchor_2725_2725"><span class="label">2725</span></a> Seneca makes a similar observation, De Ir&acirc;, B. iii. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2726_2726"></a><a href="#FNanchor_2726_2726"><span class="label">2726</span></a> “Animi seu potius anim&aelig;.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2727_2727"></a><a href="#FNanchor_2727_2727"><span class="label">2727</span></a> It is the oil, F&eacute;e says, and not the hydromel, that combats the effects
-of the white lead, a subcarbonate of lead.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2728_2728"></a><a href="#FNanchor_2728_2728"><span class="label">2728</span></a> In B. xxi. c. 105.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2729_2729"></a><a href="#FNanchor_2729_2729"><span class="label">2729</span></a> Mead, or metheglin.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2730_2730"></a><a href="#FNanchor_2730_2730"><span class="label">2730</span></a> This is, perhaps, the meaning of “nervis” here, but it is very doubtful.
-See Note <a class="fnanchor">312</a>, in p. 77 of Vol. III.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2731_2731"></a><a href="#FNanchor_2731_2731"><span class="label">2731</span></a> “Mulsum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2732_2732"></a><a href="#FNanchor_2732_2732"><span class="label">2732</span></a> “Dulci.” F&eacute;e thinks, but erroneously, that by this word he means
-“must,” or grape-juice, and combats the assertion. Honied wine, he
-says, is used at the present day (in France, of course,) as a popular cure
-for recent wounds and inveterate ulcers. As a beverage, it was very highly
-esteemed by the ancients. See B. vii. c. 54.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2733_2733"></a><a href="#FNanchor_2733_2733"><span class="label">2733</span></a> “Hospes.” It may possibly mean his “guest,” but the other is
-more probable.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2734_2734"></a><a href="#FNanchor_2734_2734"><span class="label">2734</span></a> “Intus mulso, foris oleo.” The people of Corsica were famous for
-being long-lived, which was attributed to their extensive use of honey.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2735_2735"></a><a href="#FNanchor_2735_2735"><span class="label">2735</span></a> “Regius morbus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2736_2736"></a><a href="#FNanchor_2736_2736"><span class="label">2736</span></a> Honied wine being considered so noble a beverage, Celsus says, that
-“during its cure, the patient must be kept to his chamber, and the mind
-must be kept cheerful, with gaiety and pastimes, for which reason it is
-called the ‘royal disease,’” B. iii. c. 24. In the text Pliny calls it “arquatorum
-morbus,” the “disease of the bow-like,” if we may be allowed the
-term. The origin of this term, according to Scribonius Largus, is the word
-“arcus,” the rainbow, from a fancied resemblance of the colour of the
-skin, when affected with jaundice, to the green tints of the rainbow.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2737_2737"></a><a href="#FNanchor_2737_2737"><span class="label">2737</span></a> In B. xiv. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2738_2738"></a><a href="#FNanchor_2738_2738"><span class="label">2738</span></a> In B. xi. c. 8, and B. xxi. c. 49.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2739_2739"></a><a href="#FNanchor_2739_2739"><span class="label">2739</span></a> When it curdles on the stomach.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2740_2740"></a><a href="#FNanchor_2740_2740"><span class="label">2740</span></a> In c. 49 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2741_2741"></a><a href="#FNanchor_2741_2741"><span class="label">2741</span></a> “Malagmata.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2742_2742"></a><a href="#FNanchor_2742_2742"><span class="label">2742</span></a> F&eacute;e, at some length, and with considerable justice, combats this
-assertion; though at the same time he remarks that Pliny is right in calling
-the attention of the medical world to the use of simple substances.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2743_2743"></a><a href="#FNanchor_2743_2743"><span class="label">2743</span></a> “Scripulatim”—“By scruples.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2744_2744"></a><a href="#FNanchor_2744_2744"><span class="label">2744</span></a> He forgets that many of them could only be produced by the agency
-of an Eastern sun.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2745_2745"></a><a href="#FNanchor_2745_2745"><span class="label">2745</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_20">20</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2746_2746"></a><a href="#FNanchor_2746_2746"><span class="label">2746</span></a> See B. xiv. c. 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2747_2747"></a><a href="#FNanchor_2747_2747"><span class="label">2747</span></a> F&eacute;e says that it can have no such effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2748_2748"></a><a href="#FNanchor_2748_2748"><span class="label">2748</span></a> The bran of wheat, F&eacute;e says, is of a soothing nature, and that of
-barley slightly astringent.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2749_2749"></a><a href="#FNanchor_2749_2749"><span class="label">2749</span></a> See B. xv. c. 12, and B. xvii. c. 14.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2750_2750"></a><a href="#FNanchor_2750_2750"><span class="label">2750</span></a> The only truth in this statement, F&eacute;e says, is, that wheat bran makes
-a good gargle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2751_2751"></a><a href="#FNanchor_2751_2751"><span class="label">2751</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_19">19</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2752_2752"></a><a href="#FNanchor_2752_2752"><span class="label">2752</span></a> See B. xvi. c. 80. This insect, or weevil, F&eacute;e says, is the Calandra
-granaria. It strongly resembles the worm or maggot found in nuts. It
-can be of no efficacy whatever for the removal of carious teeth.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2753_2753"></a><a href="#FNanchor_2753_2753"><span class="label">2753</span></a> In B. xviii. c. 20.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2754_2754"></a><a href="#FNanchor_2754_2754"><span class="label">2754</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_13">13</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2755_2755"></a><a href="#FNanchor_2755_2755"><span class="label">2755</span></a> Or multipede. For these purposes, as F&eacute;e says, it is of no use
-whatever.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2756_2756"></a><a href="#FNanchor_2756_2756"><span class="label">2756</span></a> It is no better, F&eacute;e says, than rye or barley-meal.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2757_2757"></a><a href="#FNanchor_2757_2757"><span class="label">2757</span></a> See B. xviii. cc. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_19">19</a>, <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2758_2758"></a><a href="#FNanchor_2758_2758"><span class="label">2758</span></a> In B. xviii. c. 29.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2759_2759"></a><a href="#FNanchor_2759_2759"><span class="label">2759</span></a> “Trimestris.” See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_12">12</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2760_2760"></a><a href="#FNanchor_2760_2760"><span class="label">2760</span></a> F&eacute;e remarks, that this meal is still valued for its maturative properties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2761_2761"></a><a href="#FNanchor_2761_2761"><span class="label">2761</span></a> Hair-grass, probably, or darnel. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_44">44</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2762_2762"></a><a href="#FNanchor_2762_2762"><span class="label">2762</span></a> In B. xviii. c. 14. Injections of meal are still employed, F&eacute;e says,
-for diarrhœa.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2763_2763"></a><a href="#FNanchor_2763_2763"><span class="label">2763</span></a> The flour of the grain called “far,” F&eacute;e thinks. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_10">10</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2764_2764"></a><a href="#FNanchor_2764_2764"><span class="label">2764</span></a> This statement is probably founded upon the notion that corn has
-the property of attracting liquids, even when enclosed in vessels.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2765_2765"></a><a href="#FNanchor_2765_2765"><span class="label">2765</span></a> A paste of this kind, if applied to a recent wound, would have the
-effect of preventing cicatrization, and giving free access to the flow of
-blood.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2766_2766"></a><a href="#FNanchor_2766_2766"><span class="label">2766</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_19">19</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2767_2767"></a><a href="#FNanchor_2767_2767"><span class="label">2767</span></a> Or “flour.” See B. xiii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_26">26</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2768_2768"></a><a href="#FNanchor_2768_2768"><span class="label">2768</span></a> F&eacute;e remarks, that the Greeks <i>were</i> acquainted with alica, to which
-they gave the name of <span lang="grc" xml:lang="grc">χόνδρος</span>; indeed, Galen expressly states that it was
-well known in the days of Hippocrates, who says that it is more nourishing
-than ptisan. Festus says that alica is so called, “quod alit,” because
-it nourishes the body.—See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_29">29</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2769_2769"></a><a href="#FNanchor_2769_2769"><span class="label">2769</span></a> In c. 55 of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2770_2770"></a><a href="#FNanchor_2770_2770"><span class="label">2770</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_24">24</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2771_2771"></a><a href="#FNanchor_2771_2771"><span class="label">2771</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_25">25</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2772_2772"></a><a href="#FNanchor_2772_2772"><span class="label">2772</span></a> “Mel frugum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2773_2773"></a><a href="#FNanchor_2773_2773"><span class="label">2773</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_22">22</a>. It is still used in medicine in Egypt, and as a
-cosmetic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2774_2774"></a><a href="#FNanchor_2774_2774"><span class="label">2774</span></a> Or “bad habit.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2775_2775"></a><a href="#FNanchor_2775_2775"><span class="label">2775</span></a> In B. xv. c. 7. See also B. xxiii. c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_49">49</a>. F&eacute;e thinks it not unlikely
-that oil of sesame might have this effect. The people of Egypt still look
-upon this grain as an antophthalmic, but, as F&eacute;e says, without any good
-reason.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2776_2776"></a><a href="#FNanchor_2776_2776"><span class="label">2776</span></a> “Like sesame.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2777_2777"></a><a href="#FNanchor_2777_2777"><span class="label">2777</span></a> Sprengel has identified this plant, the “smaller” Sesamoides of Dioscorides,
-with the Astragalus sesameus of Linn&aelig;us, or else with the Reseda
-canescens. Other naturalists have mentioned the Catananche c&aelig;rulea of
-Linn&aelig;us, the Passerina hirsuta of Linn&aelig;us, and the Passerina polygal&aelig;ofolia
-of Lapeyrouse. F&eacute;e is of opinion that it has not been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2778_2778"></a><a href="#FNanchor_2778_2778"><span class="label">2778</span></a> Altogether a different plant; Sprengel identifies it with the Reseda
-Mediterranea, but F&eacute;e dissents from that opinion, and is inclined to agree
-with the opinion of Dalechamps, that it is the Daphne Tartonraira of Linn&aelig;us,
-which is a strong purgative.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2779_2779"></a><a href="#FNanchor_2779_2779"><span class="label">2779</span></a> In B. xxv c. 106.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2780_2780"></a><a href="#FNanchor_2780_2780"><span class="label">2780</span></a> F&eacute;e remarks that this Chapter includes a number of gross prejudices
-which it is not worth while to examine or contradict.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2781_2781"></a><a href="#FNanchor_2781_2781"><span class="label">2781</span></a> “Hordeum murinum.” Anguillara, Matthioli, and Sprengel identify
-it with the Lolium perenne of Linn&aelig;us; but, as F&eacute;e says, it is clear that
-Pliny had in view the modern Hordeum murinum, mouse-barley.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2782_2782"></a><a href="#FNanchor_2782_2782"><span class="label">2782</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_15">15</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2783_2783"></a><a href="#FNanchor_2783_2783"><span class="label">2783</span></a> At the present day, as F&eacute;e says, oatmeal is preferred to barley-meal.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2784_2784"></a><a href="#FNanchor_2784_2784"><span class="label">2784</span></a> Being our “barley-water,” in fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2785_2785"></a><a href="#FNanchor_2785_2785"><span class="label">2785</span></a> Our “starch” probably. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_17">17</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2786_2786"></a><a href="#FNanchor_2786_2786"><span class="label">2786</span></a> A prejudice, F&eacute;e says, which is totally without foundation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2787_2787"></a><a href="#FNanchor_2787_2787"><span class="label">2787</span></a> Bread, as made at the present day, is but little used in modern medicine,
-beyond being the basis of many kinds of poultices. A decoction of
-bread with laudanum, is known in medicine, F&eacute;e says, as the “white
-decoction.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2788_2788"></a><a href="#FNanchor_2788_2788"><span class="label">2788</span></a> “Unseparated from the bran.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2789_2789"></a><a href="#FNanchor_2789_2789"><span class="label">2789</span></a> Probably like the military bread, made of the coarsest meal, and unfermented.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2790_2790"></a><a href="#FNanchor_2790_2790"><span class="label">2790</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_12">12</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2791_2791"></a><a href="#FNanchor_2791_2791"><span class="label">2791</span></a> “Saccos.” See B. xiv. c. 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2792_2792"></a><a href="#FNanchor_2792_2792"><span class="label">2792</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_30">30</a>. Bean meal is but little used in modern medicine,
-but most that Pliny here says is probably well founded; with the exception,
-however, of his statement as to its employment for diseases of the chest.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2793_2793"></a><a href="#FNanchor_2793_2793"><span class="label">2793</span></a> Most of the properties here ascribed to the lentil, F&eacute;e says, are quite
-illusory.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2794_2794"></a><a href="#FNanchor_2794_2794"><span class="label">2794</span></a> This, F&eacute;e remarks, is not the fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2795_2795"></a><a href="#FNanchor_2795_2795"><span class="label">2795</span></a> This statement, F&eacute;e thinks, is probably conformable with truth.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2796_2796"></a><a href="#FNanchor_2796_2796"><span class="label">2796</span></a> F&eacute;e remarks, that we must not confound the cholera of the ancients
-with the Indian cholera, our cholera morbus. Celsus describes the cholera
-with great exactness, B. iv. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2797_2797"></a><a href="#FNanchor_2797_2797"><span class="label">2797</span></a> They would be of no benefit, F&eacute;e thinks, in such a case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2798_2798"></a><a href="#FNanchor_2798_2798"><span class="label">2798</span></a> It bears no relation whatever to the lentil, not being a leguminous
-plant. F&eacute;e would include under this head the Lemna minor, the Lemna
-gibba, and the Lemna polyrrhiza of modern botany, all being found together
-in the same stagnant water.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2799_2799"></a><a href="#FNanchor_2799_2799"><span class="label">2799</span></a> F&eacute;e remarks, that Pliny is clearly speaking of two essentially different
-plants under this name; the first, he thinks, may very probably be the
-Ervum tetraspermum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2800_2800"></a><a href="#FNanchor_2800_2800"><span class="label">2800</span></a> This, F&eacute;e thinks, is the Salvia officinalis of Linn&aelig;us, our common
-sage, which has no affinity whatever with the lentil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2801_2801"></a><a href="#FNanchor_2801_2801"><span class="label">2801</span></a> Sprengel thinks that he is speaking here of the Salvia triloba of
-Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2802_2802"></a><a href="#FNanchor_2802_2802"><span class="label">2802</span></a> The Trygon pastinaca of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2803_2803"></a><a href="#FNanchor_2803_2803"><span class="label">2803</span></a> “Sage,” the plant, no doubt, that he has been describing.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2804_2804"></a><a href="#FNanchor_2804_2804"><span class="label">2804</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_32">32</a>. F&eacute;e thinks that the wild cicer is identical with
-our cultivated one, the Cicer rietinum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2805_2805"></a><a href="#FNanchor_2805_2805"><span class="label">2805</span></a> See B. xviii. cc. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_26">26</a> and <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_32">32</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2806_2806"></a><a href="#FNanchor_2806_2806"><span class="label">2806</span></a> Or “ram’s head” cicer; from its fancied resemblance to it: the name
-is still given to the cultivated plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2807_2807"></a><a href="#FNanchor_2807_2807"><span class="label">2807</span></a> Or “pigeon” cicer. See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_32">32</a>. F&eacute;e thinks it probable that
-this plant may be a variety of the Ervum.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2808_2808"></a><a href="#FNanchor_2808_2808"><span class="label">2808</span></a> In B. xviii. c. 38. The Ervum ervilia of Linn&aelig;us; it is no longer
-employed in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2809_2809"></a><a href="#FNanchor_2809_2809"><span class="label">2809</span></a> F&eacute;e says that this is the case, and that the use of it is said to produce
-a marked debility.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2810_2810"></a><a href="#FNanchor_2810_2810"><span class="label">2810</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_10">10</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2811_2811"></a><a href="#FNanchor_2811_2811"><span class="label">2811</span></a> F&eacute;e remarks that it is surprising to find the ancients setting so much
-value on the lupine, a plant that is bitter and almost nauseous, difficult to
-boil, and bad of digestion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2812_2812"></a><a href="#FNanchor_2812_2812"><span class="label">2812</span></a> It must be the rue, F&eacute;e says, that acts as the vermifuge.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2813_2813"></a><a href="#FNanchor_2813_2813"><span class="label">2813</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_24">24</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2814_2814"></a><a href="#FNanchor_2814_2814"><span class="label">2814</span></a> Lees of olive oil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2815_2815"></a><a href="#FNanchor_2815_2815"><span class="label">2815</span></a> This is not the fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2816_2816"></a><a href="#FNanchor_2816_2816"><span class="label">2816</span></a> In B. xviii. c. 22. Racine, in his letters to Boileau, speaks of a
-chorister of Notre Dame, who recovered his voice by the aid of this plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2817_2817"></a><a href="#FNanchor_2817_2817"><span class="label">2817</span></a> It is still used, F&eacute;e says, for coughs.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2818_2818"></a><a href="#FNanchor_2818_2818"><span class="label">2818</span></a> In B. xviii. c. 22.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2819_2819"></a><a href="#FNanchor_2819_2819"><span class="label">2819</span></a> Dioscorides says, horehound. The Horminum, apparently, has not
-been identified.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2820_2820"></a><a href="#FNanchor_2820_2820"><span class="label">2820</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_44">44</a>. Darnel acts upon the brain to such an extent as
-to produce symptoms like those of drunkenness; to which property it is
-indebted for its French name of <i>ivraie</i>. It is no longer used in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2821_2821"></a><a href="#FNanchor_2821_2821"><span class="label">2821</span></a> Georg. i. 153; “Infelix lolium, et steriles dominantur aven&aelig;.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2822_2822"></a><a href="#FNanchor_2822_2822"><span class="label">2822</span></a> F&eacute;e identifies this plant with the Cuscuta Europ&aelig;a of Linn&aelig;us.
-Sprengel takes it to be the Panicum verticillatum of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2823_2823"></a><a href="#FNanchor_2823_2823"><span class="label">2823</span></a> The Avena sativa of Linn&aelig;us; the cultivated oat, and not the Greek
-oat of B. xviii. c. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2824_2824"></a><a href="#FNanchor_2824_2824"><span class="label">2824</span></a> The term “locusta” has been borrowed by botanists to characterize
-the fructification of gramineous plants.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2825_2825"></a><a href="#FNanchor_2825_2825"><span class="label">2825</span></a> In B. xviii. c. 44. The present, F&eacute;e thinks, is a different plant from
-the Cuscuta Europ&aelig;a, and he identifies it with the Orobanche caryophyllacea
-of Smith, or else the Orobanche ramosa of Linn&aelig;us. The Orobanche
-is so called from its choking (<span lang="grc" xml:lang="grc">ἄγχει</span>) the orobus or ervum. It is
-also found to be injurious to beans, trefoil, and hemp. In Italy, the stalks
-are eaten as a substitute for asparagus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2826_2826"></a><a href="#FNanchor_2826_2826"><span class="label">2826</span></a> See B. viii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_43">43</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2827_2827"></a><a href="#FNanchor_2827_2827"><span class="label">2827</span></a> See B. x. c. 95, and B. xi. cc. 24, 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2828_2828"></a><a href="#FNanchor_2828_2828"><span class="label">2828</span></a> As to the beers of the ancients, see B. xiv. c. 29. Very few particulars
-are known of them; but we learn from the Talmud, where it is
-called <i>zeitham</i>, that zythum was an Egyptian beverage made of barley, wild
-saffron, and salt, in equal parts. In the Mishna, the Jews are enjoined
-not to use it during the Passover.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2829_2829"></a><a href="#FNanchor_2829_2829"><span class="label">2829</span></a> “Spuma;” literally, “foam.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2830_2830"></a><a href="#FNanchor_2830_2830"><span class="label">2830</span></a> A physician who lived, probably, at the end of the second or the beginning
-of the first century <span class="smcap lowercase">B.C.</span>, as he was one of the tutors of Heraclides
-of Erythr&aelig;. His definition of the pulse has been preserved by Galen, De
-Differ. Puls. B. iv. c. 10, and an anecdote of him is mentioned by Sextus
-Empiricus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2831_2831"></a><a href="#FNanchor_2831_2831"><span class="label">2831</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2832_2832"></a><a href="#FNanchor_2832_2832"><span class="label">2832</span></a> A native of Mytilene, in the island of Lesbos, the earliest of the
-&AElig;olian lyric poets. He flourished at the latter end of the seventh century
-<span class="smcap lowercase">B.C.</span> Of his Odes only a few fragments, with some Epigrams, have
-come down to us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2833_2833"></a><a href="#FNanchor_2833_2833"><span class="label">2833</span></a> In contradistinction to the fruits which hang from trees.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2834_2834"></a><a href="#FNanchor_2834_2834"><span class="label">2834</span></a> See B. xvii. c. 18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2835_2835"></a><a href="#FNanchor_2835_2835"><span class="label">2835</span></a> In B. xii. cc. 60 and 61.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2836_2836"></a><a href="#FNanchor_2836_2836"><span class="label">2836</span></a> All this passage is found in Dioscorides, B. v. c. 1, who probably
-borrowed it from the same sources as our author.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2837_2837"></a><a href="#FNanchor_2837_2837"><span class="label">2837</span></a> F&eacute;e remarks, that all the statements here made as to the medicinal
-properties of the vine are entirely unfounded, except that with reference
-to the bark of the vine: as it contains a small quantity of tannin, it might
-possibly, in certain cases, arrest h&aelig;morrhage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2838_2838"></a><a href="#FNanchor_2838_2838"><span class="label">2838</span></a> This cannot be the bryony, F&eacute;e says, but simply a variety of the grape
-vine with white fruit. See further in c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_5">5</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2839_2839"></a><a href="#FNanchor_2839_2839"><span class="label">2839</span></a> “Impetigines.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2840_2840"></a><a href="#FNanchor_2840_2840"><span class="label">2840</span></a> Alkaline ashes, which would differ but very little, F&eacute;e says, from those
-of other vegetable productions.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2841_2841"></a><a href="#FNanchor_2841_2841"><span class="label">2841</span></a> This statement as to the caustic properties of the ashes is based upon
-truth.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2842_2842"></a><a href="#FNanchor_2842_2842"><span class="label">2842</span></a> In B. xii. c. 60.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2843_2843"></a><a href="#FNanchor_2843_2843"><span class="label">2843</span></a> Saracenus, upon Dioscorides, B. v. c. 6, thinks that Pliny, in copying
-from the Greek, has made a mistake here, and that he has taken <span lang="grc" xml:lang="grc">οὖλον</span>,
-the “gums,” for <span lang="grc" xml:lang="grc">οὐλὴ</span>, a “cicatrix;” the corresponding passage in
-Dioscorides being <span lang="grc" xml:lang="grc">οὖλα πλαδαρὰ</span>, “flaccidity,” or “humidity of the
-gums.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2844_2844"></a><a href="#FNanchor_2844_2844"><span class="label">2844</span></a> In B. xii. c. 61. See also B. xiii. c. 2, B. xiv. c. 18, and B. xv. c. 7.
-Œnanthe, or vine-blossom, possesses no active medicinal properties, and
-the statements made here by Pliny are in all probability unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2845_2845"></a><a href="#FNanchor_2845_2845"><span class="label">2845</span></a> Not the white vine, or Bryonia alba of modern botany, but probably
-some variety of the cultivated vine with white fruit. The flower of the
-bryony is inodorous, and would be of no utility in the composition of
-perfumes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2846_2846"></a><a href="#FNanchor_2846_2846"><span class="label">2846</span></a> “Pterygia.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2847_2847"></a><a href="#FNanchor_2847_2847"><span class="label">2847</span></a> See B. xii. c. 61. It was prepared from vine-blossoms gathered in
-Africa.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2848_2848"></a><a href="#FNanchor_2848_2848"><span class="label">2848</span></a> This remark is founded, in a great measure, upon fact. The skin of
-the black grape contains a colouring principle in considerable abundance,
-and a small proportion of tannin; that of the white grape possesses no
-colouring principle, but a considerable quantity of tannin. The white
-grape contains more saccharine matter than the black one, and they are
-both of them of a laxative nature.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2849_2849"></a><a href="#FNanchor_2849_2849"><span class="label">2849</span></a> Littr&eacute; remarks, that under the name of “lethargus,” a febrile malady
-is probably meant, which belongs probably to the class of pseudo-continuous
-fevers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2850_2850"></a><a href="#FNanchor_2850_2850"><span class="label">2850</span></a> F&eacute;e thinks that in reality there can be little or no difference in their
-effects, but that, being eaten in larger quantities at the vintage than afterwards,
-it stands to reason that the result will be different.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2851_2851"></a><a href="#FNanchor_2851_2851"><span class="label">2851</span></a> The fermentation, producing a certain amount of alcohol, would
-naturally produce this result.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2852_2852"></a><a href="#FNanchor_2852_2852"><span class="label">2852</span></a> “Sapa:” must boiled down to one-third.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2853_2853"></a><a href="#FNanchor_2853_2853"><span class="label">2853</span></a> This, as F&eacute;e remarks, is quite impossible; grapes put in rain-water
-would spoil immediately, and become totally unfit to eat.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2854_2854"></a><a href="#FNanchor_2854_2854"><span class="label">2854</span></a> By the transformation, namely, of the juices into alcohol.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2855_2855"></a><a href="#FNanchor_2855_2855"><span class="label">2855</span></a> See B. xiv. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2856_2856"></a><a href="#FNanchor_2856_2856"><span class="label">2856</span></a> A notion quite unfounded, as F&eacute;e remarks. See B. xiv. c. 18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2857_2857"></a><a href="#FNanchor_2857_2857"><span class="label">2857</span></a> A prejudice equally destitute of foundation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2858_2858"></a><a href="#FNanchor_2858_2858"><span class="label">2858</span></a> Grape-stones have an astringent effect, and F&eacute;e states that in modern
-times an oil is extracted from them of an agreeable flavour, and applicable
-to many economical purposes. They are no longer used in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2859_2859"></a><a href="#FNanchor_2859_2859"><span class="label">2859</span></a> In B. xiv. c. 22.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2860_2860"></a><a href="#FNanchor_2860_2860"><span class="label">2860</span></a> Hence the name “theriaca,” from <span lang="grc" xml:lang="grc">θὴρ</span>, a “wild animal,” and <span lang="grc" xml:lang="grc">ἀκέομαι</span>,
-“to cure.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2861_2861"></a><a href="#FNanchor_2861_2861"><span class="label">2861</span></a> By reason, probably, of their astringent properties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2862_2862"></a><a href="#FNanchor_2862_2862"><span class="label">2862</span></a> Though no longer used medicinally, they are still considered to be
-good pectorals.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2863_2863"></a><a href="#FNanchor_2863_2863"><span class="label">2863</span></a> See B. xx. cc. <a href="#BOOK_XX_CHAP_23">23</a> and <a href="#BOOK_XX_CHAP_81">81</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2864_2864"></a><a href="#FNanchor_2864_2864"><span class="label">2864</span></a> “Ceria;” known in modern medicine as “favus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2865_2865"></a><a href="#FNanchor_2865_2865"><span class="label">2865</span></a> The Pastinaca opopanax of Linn&aelig;us. See B. xii. c. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2866_2866"></a><a href="#FNanchor_2866_2866"><span class="label">2866</span></a> Identified with the Delphinium staphis agria of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2867_2867"></a><a href="#FNanchor_2867_2867"><span class="label">2867</span></a> “Taminian grape.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2868_2868"></a><a href="#FNanchor_2868_2868"><span class="label">2868</span></a> Or wild vine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2869_2869"></a><a href="#FNanchor_2869_2869"><span class="label">2869</span></a> The fruit is formed of three oblong capsules, containing a triangular
-seed of black brown colour, about the size of a kidney bean.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2870_2870"></a><a href="#FNanchor_2870_2870"><span class="label">2870</span></a> This is not the white vine or bryony, mentioned in c. 16 of this
-Book, but the Tamus communis of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2871_2871"></a><a href="#FNanchor_2871_2871"><span class="label">2871</span></a> The seeds, which are remarkably pungent and powerful in their
-effects, are only used, at the present day, in medicinal preparations for
-cattle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2872_2872"></a><a href="#FNanchor_2872_2872"><span class="label">2872</span></a> This is still done at the present day; to which it is indebted for its
-French name <i>l’herbe pediculaire</i>, or louse-plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2873_2873"></a><a href="#FNanchor_2873_2873"><span class="label">2873</span></a> Pliny seems again to have fallen into the error of mistaking <span lang="grc" xml:lang="grc">οὖλον</span>,
-the “gums” for <span lang="grc" xml:lang="grc">οὐλὴ</span>, a “cicatrix;” the corresponding passage in Dioscorides,
-B. iv. c. 156, being “defluxions of the gums.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2874_2874"></a><a href="#FNanchor_2874_2874"><span class="label">2874</span></a> They would be of no use whatever, F&eacute;e says, for such a purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2875_2875"></a><a href="#FNanchor_2875_2875"><span class="label">2875</span></a> As tending to carry off “pituita,” or phlegm.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2876_2876"></a><a href="#FNanchor_2876_2876"><span class="label">2876</span></a> In B. xii. c. 61.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2877_2877"></a><a href="#FNanchor_2877_2877"><span class="label">2877</span></a> “Ampelos agria.” F&eacute;e observes, that this Chapter is full of errors,
-Pliny beginning by speaking of the wild vine, the variety Labrusca of the
-Vitis vinifera of Linn&aelig;us, and then proceeding to describe what is really
-the Bryonia dioica of modern botany, and applying its characteristics to
-the wild vine, or labrusca.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2878_2878"></a><a href="#FNanchor_2878_2878"><span class="label">2878</span></a> This is not the case with the wild vine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2879_2879"></a><a href="#FNanchor_2879_2879"><span class="label">2879</span></a> The root of the wild vine is not of a purgative nature.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2880_2880"></a><a href="#FNanchor_2880_2880"><span class="label">2880</span></a> As already stated, this is not identical with the wild vine, but is the
-Tamus communis of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2881_2881"></a><a href="#FNanchor_2881_2881"><span class="label">2881</span></a> The Solanum dulcamara of modern botany has been suggested;
-though there is but little resemblance between the leaves of that variety of
-nightshade and those of the wild vine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2882_2882"></a><a href="#FNanchor_2882_2882"><span class="label">2882</span></a> The Bryonia alba of Linn&aelig;us; the bryony, white vine, or white jalap.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2883_2883"></a><a href="#FNanchor_2883_2883"><span class="label">2883</span></a> This description, F&eacute;e says, is pretty correct, and the account of its
-properties sufficiently exact. It is a violent poison, and is no longer used
-in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2884_2884"></a><a href="#FNanchor_2884_2884"><span class="label">2884</span></a> It is still called by the French <i>navet du diable</i>, or devil’s turnip.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2885_2885"></a><a href="#FNanchor_2885_2885"><span class="label">2885</span></a> “Exulcerant corpus.” Our author, F&eacute;e says, may here be taxed
-with some exaggeration.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2886_2886"></a><a href="#FNanchor_2886_2886"><span class="label">2886</span></a> The fruit is no longer used for this purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2887_2887"></a><a href="#FNanchor_2887_2887"><span class="label">2887</span></a> It is a matter of extreme doubt if there is any foundation for this
-statement.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2888_2888"></a><a href="#FNanchor_2888_2888"><span class="label">2888</span></a> It would be productive of no good effect in such case, nor, indeed, in
-most of the cases here mentioned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2889_2889"></a><a href="#FNanchor_2889_2889"><span class="label">2889</span></a> “Purgat” is the reading given by Sillig; but, judging from the corresponding
-passage in Dioscorides, <span lang="grc" xml:lang="grc">ὑποταράττει</span>, “turbat,” or “conturbat,”
-is the proper reading.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2890_2890"></a><a href="#FNanchor_2890_2890"><span class="label">2890</span></a> “Pterygiis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2891_2891"></a><a href="#FNanchor_2891_2891"><span class="label">2891</span></a> This is in reality not the modern bryony, or white vine, but the
-Tamus communis of Linn&aelig;us, the black vine, or <i>taminier</i> of the French,
-the uva taminia, probably, of Chapter 13.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2892_2892"></a><a href="#FNanchor_2892_2892"><span class="label">2892</span></a> In the last Chapter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2893_2893"></a><a href="#FNanchor_2893_2893"><span class="label">2893</span></a> The shoots of the Tamus communis are still eaten in Tuscany as a
-substitute for asparagus, to which, however, they are inferior in quality.
-It is there known by the name of <i>tamaro</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2894_2894"></a><a href="#FNanchor_2894_2894"><span class="label">2894</span></a> An absurdity, as F&eacute;e remarks, not worthy of discussion. The same,
-too, as to the next assertion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2895_2895"></a><a href="#FNanchor_2895_2895"><span class="label">2895</span></a> Of course there are as many varieties of must, or grape-juice, as
-there are of wines. Must is of a purgative and emollient nature, but is
-no longer employed in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2896_2896"></a><a href="#FNanchor_2896_2896"><span class="label">2896</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_30">30</a> of this Book. Of course there is little or no truth in this
-assertion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2897_2897"></a><a href="#FNanchor_2897_2897"><span class="label">2897</span></a> In reality it has no such effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2898_2898"></a><a href="#FNanchor_2898_2898"><span class="label">2898</span></a> See B. x. c. 86.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2899_2899"></a><a href="#FNanchor_2899_2899"><span class="label">2899</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_36">36</a>, and B. xxx. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2900_2900"></a><a href="#FNanchor_2900_2900"><span class="label">2900</span></a> In cases of poisoning by opium or hemlock, the use of it, F&eacute;e says,
-would be prejudicial.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2901_2901"></a><a href="#FNanchor_2901_2901"><span class="label">2901</span></a> See B. xxi. c. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_105">105</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2902_2902"></a><a href="#FNanchor_2902_2902"><span class="label">2902</span></a> “Toxica.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2903_2903"></a><a href="#FNanchor_2903_2903"><span class="label">2903</span></a> In B. xiv. cc. 8, 9, 10. It is impossible, with any degree of accuracy,
-to discuss the properties of these various wines, as they no longer
-exist.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2904_2904"></a><a href="#FNanchor_2904_2904"><span class="label">2904</span></a> “Cognominatum” appears to be a better reading than “cognominatus,”
-which Sillig has adopted; as it is much more probable that the
-work received its name from the subject than that the writer did.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2905_2905"></a><a href="#FNanchor_2905_2905"><span class="label">2905</span></a> All these wines are described in B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2906_2906"></a><a href="#FNanchor_2906_2906"><span class="label">2906</span></a> “Nervis.” As to the meaning of this word, see B. xi. c. 88.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2907_2907"></a><a href="#FNanchor_2907_2907"><span class="label">2907</span></a> These wines also are described in B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2908_2908"></a><a href="#FNanchor_2908_2908"><span class="label">2908</span></a> “Feritas.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2909_2909"></a><a href="#FNanchor_2909_2909"><span class="label">2909</span></a> The colour of our Port.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2910_2910"></a><a href="#FNanchor_2910_2910"><span class="label">2910</span></a> “Apothecis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2911_2911"></a><a href="#FNanchor_2911_2911"><span class="label">2911</span></a> “Cariem trahunt.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2912_2912"></a><a href="#FNanchor_2912_2912"><span class="label">2912</span></a> While the ancients thought that the cariousness or results of old age
-were removed by the agency of smoke.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2913_2913"></a><a href="#FNanchor_2913_2913"><span class="label">2913</span></a> See B. xiv. c. 6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2914_2914"></a><a href="#FNanchor_2914_2914"><span class="label">2914</span></a> “Saliva.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2915_2915"></a><a href="#FNanchor_2915_2915"><span class="label">2915</span></a> In the time of the Emperor Tiberius. See B. xiv. c. 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2916_2916"></a><a href="#FNanchor_2916_2916"><span class="label">2916</span></a> Odyssey, B. iv. l. 219, <i>et seq.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2917_2917"></a><a href="#FNanchor_2917_2917"><span class="label">2917</span></a> “Sapientiam vino obumbrari.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2918_2918"></a><a href="#FNanchor_2918_2918"><span class="label">2918</span></a> Works and Days, l. 594.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2919_2919"></a><a href="#FNanchor_2919_2919"><span class="label">2919</span></a> “Merum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2920_2920"></a><a href="#FNanchor_2920_2920"><span class="label">2920</span></a> It is surprising, as F&eacute;e says, to find coriander enumerated among the
-poisons. Mistletoe, too, and mercury are neither of them poisons. As to
-hemlock, see B. xiv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2921_2921"></a><a href="#FNanchor_2921_2921"><span class="label">2921</span></a> See Lucan’s Pharsalia, B. ix. ll. 722, 791.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2922_2922"></a><a href="#FNanchor_2922_2922"><span class="label">2922</span></a> See B. xi. c. 71.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2923_2923"></a><a href="#FNanchor_2923_2923"><span class="label">2923</span></a> This method is still employed with race-horses. See B. xiv. c. 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2924_2924"></a><a href="#FNanchor_2924_2924"><span class="label">2924</span></a> It is still a very prevalent notion that the growth of dogs is stunted
-by giving them raw spirits.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2925_2925"></a><a href="#FNanchor_2925_2925"><span class="label">2925</span></a> The wines of Surrentum and Stata were Campanian wines.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2926_2926"></a><a href="#FNanchor_2926_2926"><span class="label">2926</span></a> “Volgo.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2927_2927"></a><a href="#FNanchor_2927_2927"><span class="label">2927</span></a> “Sacco.” A strainer of linen cloth. See B. xiv. c. 28, and B. xix.
-c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_19">19</a>. While it diminished the strength, however, it was considered to
-injure the flavour.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2928_2928"></a><a href="#FNanchor_2928_2928"><span class="label">2928</span></a> In that case, F&eacute;e says, they would differ but little from the wines of
-the present day. See B. xiv. c. 25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2929_2929"></a><a href="#FNanchor_2929_2929"><span class="label">2929</span></a> See B. xiv. c. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2930_2930"></a><a href="#FNanchor_2930_2930"><span class="label">2930</span></a> See B. xiv. cc. 9, 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2931_2931"></a><a href="#FNanchor_2931_2931"><span class="label">2931</span></a> “Sapa.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2932_2932"></a><a href="#FNanchor_2932_2932"><span class="label">2932</span></a> See B. xiv. c. 25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2933_2933"></a><a href="#FNanchor_2933_2933"><span class="label">2933</span></a> Surrentine, Alban, Falernian, &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2934_2934"></a><a href="#FNanchor_2934_2934"><span class="label">2934</span></a> The colour of Tent and Burgundy.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2935_2935"></a><a href="#FNanchor_2935_2935"><span class="label">2935</span></a> The colour of Port.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2936_2936"></a><a href="#FNanchor_2936_2936"><span class="label">2936</span></a> See B. xiv. c. 25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2937_2937"></a><a href="#FNanchor_2937_2937"><span class="label">2937</span></a> See B. xiv. cc. 3, 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2938_2938"></a><a href="#FNanchor_2938_2938"><span class="label">2938</span></a> See B. xiv. c. 4: Vol. III. p. 227.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2939_2939"></a><a href="#FNanchor_2939_2939"><span class="label">2939</span></a> “Tremore nervorum;” perhaps “nervousness.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2940_2940"></a><a href="#FNanchor_2940_2940"><span class="label">2940</span></a> See B. xi. c. 71. There is little doubt that generous wine promotes
-the rapid circulation of the blood.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2941_2941"></a><a href="#FNanchor_2941_2941"><span class="label">2941</span></a> In B. xiv. cc. 18, 19, 20.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2942_2942"></a><a href="#FNanchor_2942_2942"><span class="label">2942</span></a> In accordance with the suggestion of Sillig, we insert “sunt qu&aelig;,”
-otherwise the passage is defective.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2943_2943"></a><a href="#FNanchor_2943_2943"><span class="label">2943</span></a> This would be a vigorous liquor, F&eacute;e thinks, and a good tonic;
-similar, in fact, to the modern antiscorbutic wines.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2944_2944"></a><a href="#FNanchor_2944_2944"><span class="label">2944</span></a> F&eacute;e queries whether this was made from the fermented berries, or
-from an infusion of them in wine. In the former case it would bear some
-slight resemblance to our gin.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2945_2945"></a><a href="#FNanchor_2945_2945"><span class="label">2945</span></a> “Apsinthites.” See B. xiv. c. 19.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2946_2946"></a><a href="#FNanchor_2946_2946"><span class="label">2946</span></a> See B. xiii. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2947_2947"></a><a href="#FNanchor_2947_2947"><span class="label">2947</span></a> In B. xiv. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2948_2948"></a><a href="#FNanchor_2948_2948"><span class="label">2948</span></a> The vinegar of the present day does not appear to have any such
-property.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2949_2949"></a><a href="#FNanchor_2949_2949"><span class="label">2949</span></a> Celsus says the same thing, B. i. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2950_2950"></a><a href="#FNanchor_2950_2950"><span class="label">2950</span></a> “Posca,” or vinegar and water, sometimes mixed with eggs, was the
-common drink of the lower classes at Rome, and of the soldiers when on
-service.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2951_2951"></a><a href="#FNanchor_2951_2951"><span class="label">2951</span></a> There is little doubt that it would be advantageous to employ vinegar
-in such a case; the animal would be compelled to withdraw its hold, and
-vomiting would be facilitated. Strong salt and water, F&eacute;e thinks, would
-be still more efficacious.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2952_2952"></a><a href="#FNanchor_2952_2952"><span class="label">2952</span></a> It would be of no use whatever, F&eacute;e thinks, in any of these cases.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2953_2953"></a><a href="#FNanchor_2953_2953"><span class="label">2953</span></a> An operation which, though known to the Greeks and Romans, appears
-to have been completely lost sight of in the middle ages.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2954_2954"></a><a href="#FNanchor_2954_2954"><span class="label">2954</span></a> Or leather bag, “utrem.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2955_2955"></a><a href="#FNanchor_2955_2955"><span class="label">2955</span></a> See B. xxx. c. 21. From Livy and Plutarch we learn that Hannibal
-employed this method of splitting the rocks when making his way across
-the Alps. F&eacute;e, at considerable length, disputes the credibility of this
-account, and thinks it only a wonderful story invented by the Romans to
-account for their defeat by Hannibal.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2956_2956"></a><a href="#FNanchor_2956_2956"><span class="label">2956</span></a> See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_5">5</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2957_2957"></a><a href="#FNanchor_2957_2957"><span class="label">2957</span></a> Sillig has little doubt that this passage is incomplete, and that the
-end of it should be to the effect, “the result of which was, that he was
-effectually cured.” A very similar story is related of Servius Clodius, a
-Roman knight, in B. xxv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2958_2958"></a><a href="#FNanchor_2958_2958"><span class="label">2958</span></a> In B. xx. c. 39. It is still employed in medicine; but the statements
-here made, as F&eacute;e says, do not merit a serious discussion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2959_2959"></a><a href="#FNanchor_2959_2959"><span class="label">2959</span></a> See B. xiv. c. 21. The modern oxymel, as F&eacute;e remarks, consists of
-honey dissolved in white vinegar, and bears no resemblance to the monstrous
-composition here described, and which no stomach, he says, could
-possibly support.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2960_2960"></a><a href="#FNanchor_2960_2960"><span class="label">2960</span></a> See Lucan’s Pharsalia, B. ix. ll. 723, 776.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2961_2961"></a><a href="#FNanchor_2961_2961"><span class="label">2961</span></a> F&eacute;e thinks that there may be some foundation for this statement, as
-vinegar acts efficaciously as a remedy to the effects of narcotic poisons.
-Mistletoe, as already stated, is not a poison.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2962_2962"></a><a href="#FNanchor_2962_2962"><span class="label">2962</span></a> Grape-juice boiled down to one-third. See B. xiv. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2963_2963"></a><a href="#FNanchor_2963_2963"><span class="label">2963</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_18">18</a> of this Book. The account here given of the medicinal
-properties of sapa is altogether unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2964_2964"></a><a href="#FNanchor_2964_2964"><span class="label">2964</span></a> A worm that grows in the pine-tree, the Phal&aelig;na bombyx pityocampa
-of Linn&aelig;us.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2965_2965"></a><a href="#FNanchor_2965_2965"><span class="label">2965</span></a> A mere absurdity, of course. See c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_18">18</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2966_2966"></a><a href="#FNanchor_2966_2966"><span class="label">2966</span></a> The lees of wine are charged with sub-tartarate of potash, a quantity
-of colouring matter more or less, and a small proportion of wine. They
-are no longer used in medicine. Under the term “f&aelig;x vini,” Pliny includes
-the pulp or husks of grapes after the must has been expressed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2967_2967"></a><a href="#FNanchor_2967_2967"><span class="label">2967</span></a> In consequence of the carbonic gas disengaged before the fermentation
-is finished, asphyxia being the result.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2968_2968"></a><a href="#FNanchor_2968_2968"><span class="label">2968</span></a> By the use of this term he evidently means grape husks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2969_2969"></a><a href="#FNanchor_2969_2969"><span class="label">2969</span></a> Or flower-de-luce. See B. xxi. cc. <a href="#BOOK_XXI_CHAP_19">19</a>, <a href="#BOOK_XXI_CHAP_83">83</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2970_2970"></a><a href="#FNanchor_2970_2970"><span class="label">2970</span></a> Wine-lees would only have the effect of increasing the inflammation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2971_2971"></a><a href="#FNanchor_2971_2971"><span class="label">2971</span></a> See B. xxiv. c. 67.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2972_2972"></a><a href="#FNanchor_2972_2972"><span class="label">2972</span></a> Their properties are similar to those of wine-lees, but they are no
-longer used in medicine. The statements here made by our author, F&eacute;e
-remarks, are entirely fabulous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2973_2973"></a><a href="#FNanchor_2973_2973"><span class="label">2973</span></a> Or horned serpent. See B. xi. c. 45.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2974_2974"></a><a href="#FNanchor_2974_2974"><span class="label">2974</span></a> See B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_71">71</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2975_2975"></a><a href="#FNanchor_2975_2975"><span class="label">2975</span></a> This, as F&eacute;e observes, is probably the case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2976_2976"></a><a href="#FNanchor_2976_2976"><span class="label">2976</span></a> It must be remembered that red hair was greatly admired by the
-Romans.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2977_2977"></a><a href="#FNanchor_2977_2977"><span class="label">2977</span></a> The thicker parts of boiled grape-juice. These lees have no affinity
-with those of wine or vinegar.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2978_2978"></a><a href="#FNanchor_2978_2978"><span class="label">2978</span></a> They are rich in tannin and gallic acid, and F&eacute;e states that they
-have been proposed as a substitute for quinine. The statements here made
-by Pliny, he says, in reference to their properties, are hypothetical.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2979_2979"></a><a href="#FNanchor_2979_2979"><span class="label">2979</span></a> “Nervosis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2980_2980"></a><a href="#FNanchor_2980_2980"><span class="label">2980</span></a> No medicinal use is now made of it, but its properties would be very
-similar to those of the leaves.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2981_2981"></a><a href="#FNanchor_2981_2981"><span class="label">2981</span></a> Impure metallic oxide. See B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_4">4</a>, and B. xxxiv. c. 52. The
-ashes of the branches would be an impure sub-carbonate of potass, which
-would act, F&eacute;e says, as a powerful irritant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2982_2982"></a><a href="#FNanchor_2982_2982"><span class="label">2982</span></a> A sort of pyroligneous acid, which would have the noxious effect of
-throwing inward the eruptions.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2983_2983"></a><a href="#FNanchor_2983_2983"><span class="label">2983</span></a> This juice or tear (lacrima) F&eacute;e thinks to be the same with the Enh&aelig;mon,
-mentioned in B. xii. c. 38; the properties of which are quite inactive,
-though Dioscorides, B. i. c. 139, speaks of it as a poison.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2984_2984"></a><a href="#FNanchor_2984_2984"><span class="label">2984</span></a> Probably in consequence of the tannin and gallic acid, which it contains
-in great abundance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2985_2985"></a><a href="#FNanchor_2985_2985"><span class="label">2985</span></a> F&eacute;e says that all these statements as to the medicinal properties of olives are false.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2986_2986"></a><a href="#FNanchor_2986_2986"><span class="label">2986</span></a> Or preserved olives. See B. xv. c. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2987_2987"></a><a href="#FNanchor_2987_2987"><span class="label">2987</span></a> B. xv. c. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2988_2988"></a><a href="#FNanchor_2988_2988"><span class="label">2988</span></a> F&eacute;e thinks that it would exercise quite a contrary effect. Marc of
-olives is no longer used in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2989_2989"></a><a href="#FNanchor_2989_2989"><span class="label">2989</span></a> It would produce no good effect in the treatment of ulcers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2990_2990"></a><a href="#FNanchor_2990_2990"><span class="label">2990</span></a> F&eacute;e remarks that it would have no such effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2991_2991"></a><a href="#FNanchor_2991_2991"><span class="label">2991</span></a> See B. xii. c. 60.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2992_2992"></a><a href="#FNanchor_2992_2992"><span class="label">2992</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_21">21</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2993_2993"></a><a href="#FNanchor_2993_2993"><span class="label">2993</span></a> F&eacute;e thinks that it might prove useful in this case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2994_2994"></a><a href="#FNanchor_2994_2994"><span class="label">2994</span></a> Unboiled.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2995_2995"></a><a href="#FNanchor_2995_2995"><span class="label">2995</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_35">35</a>. There is no analogy, F&eacute;e says, between marc of olives
-and the leaves of the wild olive.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2996_2996"></a><a href="#FNanchor_2996_2996"><span class="label">2996</span></a> This is hardly a peculiarity, for he has said already that the cultivated
-olive is employed with honey to arrest the flow of blood.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2997_2997"></a><a href="#FNanchor_2997_2997"><span class="label">2997</span></a> The tannin which it contains in great abundance may possibly have
-this effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2998_2998"></a><a href="#FNanchor_2998_2998"><span class="label">2998</span></a> In B. xv. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2999_2999"></a><a href="#FNanchor_2999_2999"><span class="label">2999</span></a> See B. xii. c. 60.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3000_3000"></a><a href="#FNanchor_3000_3000"><span class="label">3000</span></a> See B. xii. c. 60. An inferior kind of omphacium.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3001_3001"></a><a href="#FNanchor_3001_3001"><span class="label">3001</span></a> “Non mordeat.” Probably in the sense of “have no pungency.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3002_3002"></a><a href="#FNanchor_3002_3002"><span class="label">3002</span></a> Or “Œnanthinum.” See B. xii. c. 61, and B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3003_3003"></a><a href="#FNanchor_3003_3003"><span class="label">3003</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_30">30</a> of this Book.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3004_3004"></a><a href="#FNanchor_3004_3004"><span class="label">3004</span></a> F&eacute;e remarks, that a modern physician would dread to administer such
-a dose, rue being a very dangerous plant in its effects. He also remarks
-that it is doubtful whether Pliny is speaking throughout this Chapter of
-olive oil or of oil of œnanthe; and such is the fact, though most probably
-the latter is intended to be spoken of.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3005_3005"></a><a href="#FNanchor_3005_3005"><span class="label">3005</span></a> “Ptisan&aelig; succo.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3006_3006"></a><a href="#FNanchor_3006_3006"><span class="label">3006</span></a> F&eacute;e thinks that it can have no such efficacy, whether it be olive oil
-or oil of œnanthe that is the subject of discussion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3007_3007"></a><a href="#FNanchor_3007_3007"><span class="label">3007</span></a> “Acapni.” See B. xi. c. 15.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3008_3008"></a><a href="#FNanchor_3008_3008"><span class="label">3008</span></a> “Oleum cicinum.” See B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3009_3009"></a><a href="#FNanchor_3009_3009"><span class="label">3009</span></a> It is still used in medicine for the same purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3010_3010"></a><a href="#FNanchor_3010_3010"><span class="label">3010</span></a> “Pr&aelig;cordia;” either the diaphragm, or the parts above it, such as
-the heart and chest.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3011_3011"></a><a href="#FNanchor_3011_3011"><span class="label">3011</span></a> See B. ix. c. 52.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3012_3012"></a><a href="#FNanchor_3012_3012"><span class="label">3012</span></a> See B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3013_3013"></a><a href="#FNanchor_3013_3013"><span class="label">3013</span></a> F&eacute;e is at a loss to know how these wicks could have been made:
-most probably, however, the seeds were beaten up into a pulp for the purpose.
-The oil is still used for lamps in some countries, though, as Pliny
-says, in consequence of its extreme thickness, the light it gives is not
-good.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3014_3014"></a><a href="#FNanchor_3014_3014"><span class="label">3014</span></a> “A sole ustis.” Not <i>coup de soleil</i>, or “sun-stroke,” as Littr&eacute; renders
-it. Oil of almonds is still a favourite ingredient in cosmetics.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3015_3015"></a><a href="#FNanchor_3015_3015"><span class="label">3015</span></a> There is no truth, F&eacute;e says, in this assertion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3016_3016"></a><a href="#FNanchor_3016_3016"><span class="label">3016</span></a> Fixed oil of laurel contains a certain proportion of volatile oil, to
-which it is indebted for the excellence of its smell. It is still used as a
-liniment for rheumatic pains and other affections.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3017_3017"></a><a href="#FNanchor_3017_3017"><span class="label">3017</span></a> As prepared by the ancients, it has no analogous properties with oil of
-laurel. Myrtle oil is no longer used in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3018_3018"></a><a href="#FNanchor_3018_3018"><span class="label">3018</span></a> Such is not the case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3019_3019"></a><a href="#FNanchor_3019_3019"><span class="label">3019</span></a> The wild myrtle, or little holly. See B. xv. c. 7. The oil would be
-inodorous, and not possessed, as Pliny says, of properties similar to those
-of oil of myrtle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3020_3020"></a><a href="#FNanchor_3020_3020"><span class="label">3020</span></a> See B. xv. c. 7. F&eacute;e thinks that it may have possibly been prepared
-from a decoction of leaves of cypress.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3021_3021"></a><a href="#FNanchor_3021_3021"><span class="label">3021</span></a> See B. xiii. cc. 1. 29, and B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3022_3022"></a><a href="#FNanchor_3022_3022"><span class="label">3022</span></a> See B. xv. c. 7. Oil of walnuts is used but little in medicine at the
-present day, but it is employed for numerous other purposes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3023_3023"></a><a href="#FNanchor_3023_3023"><span class="label">3023</span></a> “Granum Cnidium.” See B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3024_3024"></a><a href="#FNanchor_3024_3024"><span class="label">3024</span></a> It would only resemble castor oil in its drastic properties; the latter
-is a fixed natural oil, the former an artificial one.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3025_3025"></a><a href="#FNanchor_3025_3025"><span class="label">3025</span></a> See B. xv. c. 7. An oil is still extracted in Italy from the fruit of
-the Pistacia lentiscus; but it is no longer used in medicine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3026_3026"></a><a href="#FNanchor_3026_3026"><span class="label">3026</span></a> From the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">ἄκοπος</span>, “relieving weariness.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3027_3027"></a><a href="#FNanchor_3027_3027"><span class="label">3027</span></a> Or “ben.” See B. xii c. 46, and B. xv. c. 7. Oil of ben is still
-made, but it has no such effects as those mentioned by our author.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3028_3028"></a><a href="#FNanchor_3028_3028"><span class="label">3028</span></a> Pliny appears to have made the same error here in compiling from
-the Greek, as he has done in Chapters 4 and 13, in mistaking the Greek
-word signifying “scars,” for that meaning “gums.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3029_3029"></a><a href="#FNanchor_3029_3029"><span class="label">3029</span></a> In B. xii. c. 51, and B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3030_3030"></a><a href="#FNanchor_3030_3030"><span class="label">3030</span></a> The cyprus, or henna, is but little known in Europe: but it is employed
-for many purposes in the East. The leaves, which have a powerful
-smell, are used for the purpose of dyeing and staining various parts of the
-body.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3031_3031"></a><a href="#FNanchor_3031_3031"><span class="label">3031</span></a> Pliny has most probably committed an error here in mentioning the
-“strutheum,” or sparrow-quince; for the corresponding passage in Dioscorides,
-B. i. c. 124, speaks of the “struthion,” the Gypsophila struthium
-of Linn&aelig;us, or possibly, as Littr&eacute; thinks, the Saponaria officinalis. See
-B. xix. c. <a href="#BOOK_XIX_CHAP_18">18</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3032_3032"></a><a href="#FNanchor_3032_3032"><span class="label">3032</span></a> This, F&eacute;e thinks, may probably be the case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3033_3033"></a><a href="#FNanchor_3033_3033"><span class="label">3033</span></a> See B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3034_3034"></a><a href="#FNanchor_3034_3034"><span class="label">3034</span></a> In B. xii. c. 54. Balm of Mecca, F&eacute;e says, possesses properties little
-different from the turpentines extracted from the Conifer&aelig;.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3035_3035"></a><a href="#FNanchor_3035_3035"><span class="label">3035</span></a> “Tremulis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3036_3036"></a><a href="#FNanchor_3036_3036"><span class="label">3036</span></a> In B. xii. c. 59. Whatever malobathrum may have been, this was an
-artificial oil, no doubt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3037_3037"></a><a href="#FNanchor_3037_3037"><span class="label">3037</span></a> “Hyoscyaminum.” A fixed oil with narcotic properties, and most
-probably, highly dangerous in its effects.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3038_3038"></a><a href="#FNanchor_3038_3038"><span class="label">3038</span></a> From the Greek <span lang="grc" xml:lang="grc">θέρμος</span>, a lupine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3039_3039"></a><a href="#FNanchor_3039_3039"><span class="label">3039</span></a> In B. xxi. c. 75.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3040_3040"></a><a href="#FNanchor_3040_3040"><span class="label">3040</span></a> A fixed oil, charged with a small proportion of essential oil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3041_3041"></a><a href="#FNanchor_3041_3041"><span class="label">3041</span></a> F&eacute;e is of opinion that applied to the body it would exterminate
-vermin.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3042_3042"></a><a href="#FNanchor_3042_3042"><span class="label">3042</span></a> Malignant cancer.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3043_3043"></a><a href="#FNanchor_3043_3043"><span class="label">3043</span></a> In B. xxi. c. 11.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3044_3044"></a><a href="#FNanchor_3044_3044"><span class="label">3044</span></a> In B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3045_3045"></a><a href="#FNanchor_3045_3045"><span class="label">3045</span></a> Similar, probably, to the narcotic oil, or <i>baume tranquille</i> of the French.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3046_3046"></a><a href="#FNanchor_3046_3046"><span class="label">3046</span></a> See B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3047_3047"></a><a href="#FNanchor_3047_3047"><span class="label">3047</span></a> In B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3048_3048"></a><a href="#FNanchor_3048_3048"><span class="label">3048</span></a> Probably because its oleaginous properties would tend to prevent imbibition
-and absorption, while its narcotic qualities would in some degree
-neutralize the strength of the wine. Almonds have a somewhat similar
-effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3049_3049"></a><a href="#FNanchor_3049_3049"><span class="label">3049</span></a> “Pissinum.” See B. xv. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3050_3050"></a><a href="#FNanchor_3050_3050"><span class="label">3050</span></a> This is not the fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3051_3051"></a><a href="#FNanchor_3051_3051"><span class="label">3051</span></a> On the contrary, they are used at the present day as a pectoral; and
-many so-called pectoral sirops are prepared from them.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3052_3052"></a><a href="#FNanchor_3052_3052"><span class="label">3052</span></a> See B. vi. c. 37, and B. xiii. c. 9.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3053_3053"></a><a href="#FNanchor_3053_3053"><span class="label">3053</span></a> They have no properties, when burnt, to distinguish them from the
-ashes of other vegetables.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3054_3054"></a><a href="#FNanchor_3054_3054"><span class="label">3054</span></a> Impure metallic oxide.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3055_3055"></a><a href="#FNanchor_3055_3055"><span class="label">3055</span></a> “Calliblephara.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3056_3056"></a><a href="#FNanchor_3056_3056"><span class="label">3056</span></a> See B. xii. cc. 46, 47.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3057_3057"></a><a href="#FNanchor_3057_3057"><span class="label">3057</span></a> F&eacute;e is of opinion that this is not the “myrobalanum” of B. xii. c.
-46, the behen or ben nut, but the phœnicobalanus of c. 47 in that Book;
-and, indeed, there can be little doubt that Pliny has committed an error
-here in substituting one for the other.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3058_3058"></a><a href="#FNanchor_3058_3058"><span class="label">3058</span></a> “Ciet,” “promote,” is the reading adopted by Sillig, but “sistit”
-is supported by the parallel passage in Dioscorides.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3059_3059"></a><a href="#FNanchor_3059_3059"><span class="label">3059</span></a> See B. xii. c. 62, and the Note, in reference to the mistake which
-Pliny appears to have committed in reference to this term.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3060_3060"></a><a href="#FNanchor_3060_3060"><span class="label">3060</span></a> In reality, it is quite inert.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3061_3061"></a><a href="#FNanchor_3061_3061"><span class="label">3061</span></a> In consequence of the malic and tartaric acid which they contain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3062_3062"></a><a href="#FNanchor_3062_3062"><span class="label">3062</span></a> Quinces are of an astringent nature; and an astringent sirop, F&eacute;e
-says, is still prepared from them.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3063_3063"></a><a href="#FNanchor_3063_3063"><span class="label">3063</span></a> They are no longer used for this purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3064_3064"></a><a href="#FNanchor_3064_3064"><span class="label">3064</span></a> F&eacute;e observes that it has no such effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3065_3065"></a><a href="#FNanchor_3065_3065"><span class="label">3065</span></a> B. xiii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3066_3066"></a><a href="#FNanchor_3066_3066"><span class="label">3066</span></a> Or “sparrow-quince.” See B. xv. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3067_3067"></a><a href="#FNanchor_3067_3067"><span class="label">3067</span></a> He states this so gravely, that he would almost appear to believe it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3068_3068"></a><a href="#FNanchor_3068_3068"><span class="label">3068</span></a> “Honey apples.” See B. xv. c. 15, where this apple is also called
-the “musteum.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3069_3069"></a><a href="#FNanchor_3069_3069"><span class="label">3069</span></a> A purgative sirop of apples, causing thirst, was made by the ancients,
-the receipt for which was attributed to King Sapor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3070_3070"></a><a href="#FNanchor_3070_3070"><span class="label">3070</span></a> Or “round” apples. See B. xv. c. 15.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3071_3071"></a><a href="#FNanchor_3071_3071"><span class="label">3071</span></a> See B. xii. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3072_3072"></a><a href="#FNanchor_3072_3072"><span class="label">3072</span></a> See B. xi. c. 15, and B. xii. c. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3073_3073"></a><a href="#FNanchor_3073_3073"><span class="label">3073</span></a> As F&eacute;e says, this observation is quite unaccountable. He queries
-whether a sweet fruit may not possibly be meant, the sweet lime, for instance,
-the flavour of which is very sickly, and would require to be
-heightened by the assistance of an acid.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3074_3074"></a><a href="#FNanchor_3074_3074"><span class="label">3074</span></a> See B. xiii. c. 34; where, however, he has only distinguished them
-according to their flavour, sweet, vinous, &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3075_3075"></a><a href="#FNanchor_3075_3075"><span class="label">3075</span></a> “Without pips.” See B. xiii. c. 34.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3076_3076"></a><a href="#FNanchor_3076_3076"><span class="label">3076</span></a> This and the previous precaution given, F&eacute;e considers to be mere
-puerilities.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3077_3077"></a><a href="#FNanchor_3077_3077"><span class="label">3077</span></a> Than that of the ordinary grape, probably.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3078_3078"></a><a href="#FNanchor_3078_3078"><span class="label">3078</span></a> See B. xiii. c. 34.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3079_3079"></a><a href="#FNanchor_3079_3079"><span class="label">3079</span></a> The “leather apple,” apparently. It is more probable, as Hardouin
-says, that it was so called from the toughness of the rind.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3080_3080"></a><a href="#FNanchor_3080_3080"><span class="label">3080</span></a> “Pterygiis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3081_3081"></a><a href="#FNanchor_3081_3081"><span class="label">3081</span></a> See B. ix. c. 72, and B. xxxii. c. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3082_3082"></a><a href="#FNanchor_3082_3082"><span class="label">3082</span></a> “Alumen scissum.” See B. xxxi. c. 39, and B. xxxv. c. 52.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3083_3083"></a><a href="#FNanchor_3083_3083"><span class="label">3083</span></a> See B. xii. c. 15, and B. xxiv. c. 77.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3084_3084"></a><a href="#FNanchor_3084_3084"><span class="label">3084</span></a> An absurd notion, without any apparent foundation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3085_3085"></a><a href="#FNanchor_3085_3085"><span class="label">3085</span></a> All vegetable productions rich in tannin are thought to possess the
-property of acting as a vermifuge.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3086_3086"></a><a href="#FNanchor_3086_3086"><span class="label">3086</span></a> The calyx of the blossom of the pomegranate. Its properties are
-remarkably astringent.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3087_3087"></a><a href="#FNanchor_3087_3087"><span class="label">3087</span></a> This would be nearly an impossibility, as the calyx is hard and coriaceous,
-and of considerable size. Nothing, however, is allowed to stand
-in the way of superstition.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3088_3088"></a><a href="#FNanchor_3088_3088"><span class="label">3088</span></a> “Ipsa corpuscula.” The <i>exact</i> meaning of this expression is somewhat
-doubtful: Hardouin takes it to be the lower part of the cytinus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3089_3089"></a><a href="#FNanchor_3089_3089"><span class="label">3089</span></a> In B. xiii. c. 34.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3090_3090"></a><a href="#FNanchor_3090_3090"><span class="label">3090</span></a> The corolla of the flower. Dioscorides, B. i. c. 152, makes the “balaustium”
-to be the blossom of the wild pomegranate, and the “cytinus”
-to be that of the cultivated fruit. Theophrastus, however, and Galen,
-give the same account of the cytinus as Pliny. Holland has this quaint
-marginal Note on the passage: “Here is Pliny out of the way;” not improbably
-in reference to the statement of Dioscorides.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3091_3091"></a><a href="#FNanchor_3091_3091"><span class="label">3091</span></a> Or Quinarius. See Introduction to Vol. III.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3092_3092"></a><a href="#FNanchor_3092_3092"><span class="label">3092</span></a> These statements, F&eacute;e says, are quite unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3093_3093"></a><a href="#FNanchor_3093_3093"><span class="label">3093</span></a> See B. xii. c. 15, and B. xxiv. c. 77.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3094_3094"></a><a href="#FNanchor_3094_3094"><span class="label">3094</span></a> F&eacute;e thinks that there is no doubt that this was really the pomegranate,
-left to grow wild. Dalechamps and F&eacute;e suggest that, misled by the
-resemblance of the Greek names, Pliny has here attributed to the wild
-pomegranate the properties attributed to the red poppy, or corn poppy.
-Hardouin, however, is not of that opinion, and thinks that the mention of
-the <i>roots</i> of the plant proves that Pliny has not committed any error here;
-as in B. xx. c. 77, he has attributed the narcotic effects of the poppy to
-the head only.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3095_3095"></a><a href="#FNanchor_3095_3095"><span class="label">3095</span></a> This depends considerably, as F&eacute;e says, upon the kind of pear.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3096_3096"></a><a href="#FNanchor_3096_3096"><span class="label">3096</span></a> See B. xv. c. 16.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3097_3097"></a><a href="#FNanchor_3097_3097"><span class="label">3097</span></a> There is no truth whatever in this statement.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3098_3098"></a><a href="#FNanchor_3098_3098"><span class="label">3098</span></a> They are equally inefficacious for the purpose,</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3099_3099"></a><a href="#FNanchor_3099_3099"><span class="label">3099</span></a> See B. xxiv. c. 1. An absurdity, upon which F&eacute;e has uselessly expended
-a dozen lines of indignation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3100_3100"></a><a href="#FNanchor_3100_3100"><span class="label">3100</span></a> In reality it has no affinity with vinegar or any other acid, and the
-fact that it curdles milk is no proof whatever that such is the case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3101_3101"></a><a href="#FNanchor_3101_3101"><span class="label">3101</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_17">17</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3102_3102"></a><a href="#FNanchor_3102_3102"><span class="label">3102</span></a> Being of a caustic nature, it might have this effect, F&eacute;e thinks. It
-is, however, no longer employed in medicine. He is also of opinion that
-the juice of the fig-tree might be useful in making cheese.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3103_3103"></a><a href="#FNanchor_3103_3103"><span class="label">3103</span></a> Here, also, the caustic nature of their juices might render them
-useful.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3104_3104"></a><a href="#FNanchor_3104_3104"><span class="label">3104</span></a> “Ceria:” now known in surgery as “favus.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3105_3105"></a><a href="#FNanchor_3105_3105"><span class="label">3105</span></a> This and the next statement are equally untrue.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3106_3106"></a><a href="#FNanchor_3106_3106"><span class="label">3106</span></a> See B. xv. c. 19.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3107_3107"></a><a href="#FNanchor_3107_3107"><span class="label">3107</span></a> “Medicat&aelig;.” See B. xvi. c. 51.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3108_3108"></a><a href="#FNanchor_3108_3108"><span class="label">3108</span></a> They produce heart-burn and flatulency.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3109_3109"></a><a href="#FNanchor_3109_3109"><span class="label">3109</span></a> “Ad carnes eos transtulit.” Dalechamps takes this to mean “showed
-them that the flesh was increased by eating figs.” This Pythagoras was
-probably the Samian pugilist who gained a victory in Ol. 48.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3110_3110"></a><a href="#FNanchor_3110_3110"><span class="label">3110</span></a> This herb is rich in mucilage, and of a soothing nature.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3111_3111"></a><a href="#FNanchor_3111_3111"><span class="label">3111</span></a> “&AElig;ris flore.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3112_3112"></a><a href="#FNanchor_3112_3112"><span class="label">3112</span></a> “Pterygiis.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3113_3113"></a><a href="#FNanchor_3113_3113"><span class="label">3113</span></a> This is the case, as they are remarkably rich in alkaline salts. The
-assertion, however, as to their properties, is, as F&eacute;e says, hypothetical.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3114_3114"></a><a href="#FNanchor_3114_3114"><span class="label">3114</span></a> “Thymos.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3115_3115"></a><a href="#FNanchor_3115_3115"><span class="label">3115</span></a> Metallic ashes, or dross. See B. xxxiv. c. 52.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3116_3116"></a><a href="#FNanchor_3116_3116"><span class="label">3116</span></a> “Suavitatem.” F&eacute;e is justly at a loss to understand how this could
-be. It is doubtful whether Pliny does not mean that by the use of this
-substance meat was <i>kept fresh</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3117_3117"></a><a href="#FNanchor_3117_3117"><span class="label">3117</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_17">17</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3118_3118"></a><a href="#FNanchor_3118_3118"><span class="label">3118</span></a> F&eacute;e thinks that, owing to its acridity, it may possibly have this effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3119_3119"></a><a href="#FNanchor_3119_3119"><span class="label">3119</span></a> There is probably no foundation for this statement.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3120_3120"></a><a href="#FNanchor_3120_3120"><span class="label">3120</span></a> Favus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3121_3121"></a><a href="#FNanchor_3121_3121"><span class="label">3121</span></a> Plutarch, Sympos. ii. 7, tells the same absurd story.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3122_3122"></a><a href="#FNanchor_3122_3122"><span class="label">3122</span></a> To “erineon,” the Greek for wild fig.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3123_3123"></a><a href="#FNanchor_3123_3123"><span class="label">3123</span></a> Supposed to be the Campanula rapunculus of Linn&aelig;us, the rampion;
-though F&eacute;e expresses some doubts. Guilandin has suggested the
-Hieracium Sabaudum of Linn&aelig;us, an opinion which F&eacute;e thinks not altogether
-destitute of probability.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3124_3124"></a><a href="#FNanchor_3124_3124"><span class="label">3124</span></a> The leaves of this tree contain a large proportion of tannin, to
-which they owe their astringent properties.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3125_3125"></a><a href="#FNanchor_3125_3125"><span class="label">3125</span></a> Prunes, the produce of the plum-tree, called the plum of Saint Julien,
-are still used as a purgative.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3126_3126"></a><a href="#FNanchor_3126_3126"><span class="label">3126</span></a> A most singular assertion, as F&eacute;e says, and one that universal experience
-proves to be unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3127_3127"></a><a href="#FNanchor_3127_3127"><span class="label">3127</span></a> On the contrary, it quenches thirst.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3128_3128"></a><a href="#FNanchor_3128_3128"><span class="label">3128</span></a> F&eacute;e thinks that, owing to the hydro-cyanic acid which the kernels
-contain, there may possibly be some foundation for this statement of their
-curative effects.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3129_3129"></a><a href="#FNanchor_3129_3129"><span class="label">3129</span></a> Both the root and the fruit are of an astringent nature. From this
-fruit an extract is prepared, F&eacute;e says, rich in tannin, and called in France
-Acacia nostras, from its resemblance to the juice of the Egyptian Acacia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3130_3130"></a><a href="#FNanchor_3130_3130"><span class="label">3130</span></a> “Limus.” F&eacute;e thinks that this may possibly be the Evernia prunastri
-of modern botany. It has been suggested, however, that Pliny has committed
-an error here, and that in copying from the Greek source he has
-mistaken the author’s mention of the cure of lichens by the gum of the
-plum-tree, for an account of a lichen which grows on the tree. Such, in
-fact, is the statement of Dioscorides in B. i. c. 174, though he does not
-mention chaps and condylomata.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3131_3131"></a><a href="#FNanchor_3131_3131"><span class="label">3131</span></a> In B. xiii. cc, 14, 15, where he calls it a fig-tree. He alludes to the
-sycamore.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3132_3132"></a><a href="#FNanchor_3132_3132"><span class="label">3132</span></a> See B. xvi. c. 72.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3133_3133"></a><a href="#FNanchor_3133_3133"><span class="label">3133</span></a> This statement is entirely unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3134_3134"></a><a href="#FNanchor_3134_3134"><span class="label">3134</span></a> Considering that the leaves and bark are rich in tannin and gallic
-acid, it might be worth while to ascertain if there is any truth in this
-assertion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3135_3135"></a><a href="#FNanchor_3135_3135"><span class="label">3135</span></a> But Horace says, Sat. B. ii. s. 4, l. 22, that mulberries are remarkably
-wholesome as a dessert.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3136_3136"></a><a href="#FNanchor_3136_3136"><span class="label">3136</span></a> In B. xvi. c. 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3137_3137"></a><a href="#FNanchor_3137_3137"><span class="label">3137</span></a> “All-healing,” “mouth-medicine,” and “medicine for the trachea.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3138_3138"></a><a href="#FNanchor_3138_3138"><span class="label">3138</span></a> See B. xii. c. 60. A rob, or sirop of mulberries is prepared for much
-the same purposes at the present day, but without the omphacium, myrrh,
-or saffron. An “arteriace” is also mentioned in B. xx. c. <a href="#BOOK_XX_CHAP_79">79</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3139_3139"></a><a href="#FNanchor_3139_3139"><span class="label">3139</span></a> Hermola&uuml;s Barbarus is possibly right in suggesting “cytini,” which
-name has been previously mentioned in connection with the calyx of the
-pomegranate.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3140_3140"></a><a href="#FNanchor_3140_3140"><span class="label">3140</span></a> From the account given by Dioscorides, B. i. c. 181, this appears to
-he the meaning of the passage, which is very elliptically expressed, if, indeed,
-it is not imperfect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3141_3141"></a><a href="#FNanchor_3141_3141"><span class="label">3141</span></a> In a powdered state, probably, as mentioned by Dioscorides.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3142_3142"></a><a href="#FNanchor_3142_3142"><span class="label">3142</span></a> The use of the word “conluebant” would almost make it appear that
-he is speaking of a liquid.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3143_3143"></a><a href="#FNanchor_3143_3143"><span class="label">3143</span></a> The juice (if, indeed, Pliny intends to specify it as an ingredient)
-will not, as F&eacute;e remarks, combine with oil. Dioscorides says, B. i. c. 180,
-that the <i>leaves</i> are bruised and applied with oil to burns.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3144_3144"></a><a href="#FNanchor_3144_3144"><span class="label">3144</span></a> Black cherries, F&eacute;e says, bigaroons, and others, with a firm flesh,
-are the most unwholesome. See B. xv. c. 30.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3145_3145"></a><a href="#FNanchor_3145_3145"><span class="label">3145</span></a> This property. F&eacute;e says, is attributed by some, in modern times, not
-to the flesh, or pericarpus of the cherry, but to the stalks of the fruit.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3146_3146"></a><a href="#FNanchor_3146_3146"><span class="label">3146</span></a> See B. xv. c. 22.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3147_3147"></a><a href="#FNanchor_3147_3147"><span class="label">3147</span></a> See B. xv. c. 23.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3148_3148"></a><a href="#FNanchor_3148_3148"><span class="label">3148</span></a> They are no longer used in medicine, F&eacute;e says, but the buds of the
-pine and fir, the properties of which are analogous, are still used, though
-not in cases of h&aelig;moptysis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3149_3149"></a><a href="#FNanchor_3149_3149"><span class="label">3149</span></a> In a rancid state particularly, they would have this effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3150_3150"></a><a href="#FNanchor_3150_3150"><span class="label">3150</span></a> F&eacute;e thinks that the mixture might be useful in these cases.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3151_3151"></a><a href="#FNanchor_3151_3151"><span class="label">3151</span></a> See B. xv. c. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3152_3152"></a><a href="#FNanchor_3152_3152"><span class="label">3152</span></a> “Hilariorem.” At the present day it is not a decoction of the root,
-but the fixed oil of the kernels, that is used as a cosmetic; for which purpose
-it is used with oil of sweet almonds and wax.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3153_3153"></a><a href="#FNanchor_3153_3153"><span class="label">3153</span></a> Their narcotic effect is owing to the prussic, or hydro-cyanic, acid
-which they contain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3154_3154"></a><a href="#FNanchor_3154_3154"><span class="label">3154</span></a> Almonds were a favourite food with the monks in the middle ages;
-not improbably because they tended to dispel the fumes of wine. Almond
-milk, similar to our custard, was a standing dish at their “charities” and
-anniversaries.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3155_3155"></a><a href="#FNanchor_3155_3155"><span class="label">3155</span></a> See B. xviii. c. <a href="#BOOK_XVIII_CHAP_17">17</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3156_3156"></a><a href="#FNanchor_3156_3156"><span class="label">3156</span></a> They would he of no use whatever in these cases.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3157_3157"></a><a href="#FNanchor_3157_3157"><span class="label">3157</span></a> Otherwise turpentine.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3158_3158"></a><a href="#FNanchor_3158_3158"><span class="label">3158</span></a> See B. xxii. c. <a href="#BOOK_XXII_CHAP_71">71</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3159_3159"></a><a href="#FNanchor_3159_3159"><span class="label">3159</span></a> See Note <a href="#Footnote_3154_3154" class="fnanchor">3154</a> above. Plutarch tells us that Drusus, the brother of
-Tiberius, one of the greatest drinkers of his time, used almonds for this
-purpose. F&eacute;e will not believe that they have any such preventive effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3160_3160"></a><a href="#FNanchor_3160_3160"><span class="label">3160</span></a> Almonds will kill small animals, birds, for instance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3161_3161"></a><a href="#FNanchor_3161_3161"><span class="label">3161</span></a> They are much more used in modern medicine than bitter almonds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3162_3162"></a><a href="#FNanchor_3162_3162"><span class="label">3162</span></a> There is some ground, F&eacute;e says, for this assertion.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3163_3163"></a><a href="#FNanchor_3163_3163"><span class="label">3163</span></a> See B. xv. c. 24, where Pliny expresses himself at a loss as to their
-identification.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3164_3164"></a><a href="#FNanchor_3164_3164"><span class="label">3164</span></a> See B. xv. c. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3165_3165"></a><a href="#FNanchor_3165_3165"><span class="label">3165</span></a> <span lang="grc" xml:lang="grc">Κάρυα</span>, from <span lang="grc" xml:lang="grc">κάρος</span>, “heaviness,” or <span lang="grc" xml:lang="grc">κάρη</span>, the “head.” See Vol.
-III. p. 316.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3166_3166"></a><a href="#FNanchor_3166_3166"><span class="label">3166</span></a> A mere prejudice, no doubt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3167_3167"></a><a href="#FNanchor_3167_3167"><span class="label">3167</span></a> The rancidity of the oil which they contain, renders them irritating
-to the throat and stomach.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3168_3168"></a><a href="#FNanchor_3168_3168"><span class="label">3168</span></a> F&eacute;e remarks, that it is difficult to see how this could be done.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3169_3169"></a><a href="#FNanchor_3169_3169"><span class="label">3169</span></a> This statement, as F&eacute;e remarks, is quite unfounded.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3170_3170"></a><a href="#FNanchor_3170_3170"><span class="label">3170</span></a> This assertion is also entirely imaginary.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3171_3171"></a><a href="#FNanchor_3171_3171"><span class="label">3171</span></a> “Cortex juglandium.” F&eacute;e says that by this term is meant, not the
-green outer shell, husk, or pericarpus of the walnut, but the bark of the
-tree.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3172_3172"></a><a href="#FNanchor_3172_3172"><span class="label">3172</span></a> This asserted use of them has not been verified by modern experience.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3173_3173"></a><a href="#FNanchor_3173_3173"><span class="label">3173</span></a> The various receipts for the preparation of this Mithridate or antidote
-differ very widely; and, indeed, the probability is, as Dr. Heberden
-says, that Mithridates was as much a stranger to his own antidote, as
-modern physicians have since been to the medicines daily advertised under
-their names. Mithridates is said to have so fortified himself against all
-noxious drugs and poisons, that none would produce any effect when he
-attempted to destroy himself—a mere fable, no doubt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3174_3174"></a><a href="#FNanchor_3174_3174"><span class="label">3174</span></a> This, we are told by Galen, was regularly done by the Emperor
-Marcus Aurelius, De Antid. B. i. c. i.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3175_3175"></a><a href="#FNanchor_3175_3175"><span class="label">3175</span></a> See B. xv. c. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3176_3176"></a><a href="#FNanchor_3176_3176"><span class="label">3176</span></a> An emulsion of them fresh, with honey, might be useful, F&eacute;e thinks,
-in such a case.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3177_3177"></a><a href="#FNanchor_3177_3177"><span class="label">3177</span></a> Either of these additions would certainly neutralize the good effects
-of the emulsion. The addition of raisin wine, however, is recommended
-by Dioscorides.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3178_3178"></a><a href="#FNanchor_3178_3178"><span class="label">3178</span></a> See B. xiii. c. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3179_3179"></a><a href="#FNanchor_3179_3179"><span class="label">3179</span></a> They are of no efficacy whatever for such a purpose.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3180_3180"></a><a href="#FNanchor_3180_3180"><span class="label">3180</span></a> See B. xv. c. 25. They are no longer used in medicine, and, as F&eacute;e
-says, it is extremely doubtful if they possess any of the properties here attributed
-to them.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3181_3181"></a><a href="#FNanchor_3181_3181"><span class="label">3181</span></a> They are still looked upon as very nourishing, as, indeed, is the case
-with all the feculent fruits.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3182_3182"></a><a href="#FNanchor_3182_3182"><span class="label">3182</span></a> See B. xv. c. 26.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3183_3183"></a><a href="#FNanchor_3183_3183"><span class="label">3183</span></a> They are productive of colic and diarrhœa.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3184_3184"></a><a href="#FNanchor_3184_3184"><span class="label">3184</span></a> See B. xiii. c. 16.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3185_3185"></a><a href="#FNanchor_3185_3185"><span class="label">3185</span></a> See B. xv. c. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3186_3186"></a><a href="#FNanchor_3186_3186"><span class="label">3186</span></a> The juice of the sap would, to all appearance, produce an acetate or
-oxide of iron.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3187_3187"></a><a href="#FNanchor_3187_3187"><span class="label">3187</span></a> See B. xv. c. 28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3188_3188"></a><a href="#FNanchor_3188_3188"><span class="label">3188</span></a> All parts of the laurel, the berries in particular, are impregnated with
-an essential oil with a powerful odour and of an exciting nature. Upon
-this volatile principle, and nothing else, the whole of its medicinal properties
-are based.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3189_3189"></a><a href="#FNanchor_3189_3189"><span class="label">3189</span></a> This assertion, F&eacute;e says, is no better than fabulous.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3190_3190"></a><a href="#FNanchor_3190_3190"><span class="label">3190</span></a> See Lucan’s Pharsalia, B. ix. ll. 723, 776.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3191_3191"></a><a href="#FNanchor_3191_3191"><span class="label">3191</span></a> See the Pharsalia, B. ix. l. 719.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3192_3192"></a><a href="#FNanchor_3192_3192"><span class="label">3192</span></a> “Irino.” See B. xiii. c. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3193_3193"></a><a href="#FNanchor_3193_3193"><span class="label">3193</span></a> This assertion, F&eacute;e says, is untrue.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3194_3194"></a><a href="#FNanchor_3194_3194"><span class="label">3194</span></a> See B. xv. c. 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3195_3195"></a><a href="#FNanchor_3195_3195"><span class="label">3195</span></a> All these statements as to the properties of the berries, F&eacute;e says, are
-hypothetical and more than doubtful.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3196_3196"></a><a href="#FNanchor_3196_3196"><span class="label">3196</span></a> The Laurus nobilis of modern botany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3197_3197"></a><a href="#FNanchor_3197_3197"><span class="label">3197</span></a> A statement, F&eacute;e says, that is altogether illusory.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3198_3198"></a><a href="#FNanchor_3198_3198"><span class="label">3198</span></a> Of the berries, F&eacute;e thinks.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3199_3199"></a><a href="#FNanchor_3199_3199"><span class="label">3199</span></a> See c. <a href="#BOOK_XXIII_CHAP_45">45</a> of this Book; also B. xxvii. c. 13.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3200_3200"></a><a href="#FNanchor_3200_3200"><span class="label">3200</span></a> F&eacute;e thinks that this oil, in conjunction with adipose substances, might
-be useful for the treatment of rheumatic affections.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3201_3201"></a><a href="#FNanchor_3201_3201"><span class="label">3201</span></a> The Ruscus hypophyllum of Linn&aelig;us. It is quite inodorous, F&eacute;e
-says, and has no analogous properties whatever with the next-mentioned
-plant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3202_3202"></a><a href="#FNanchor_3202_3202"><span class="label">3202</span></a> See B. xv. c. 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3203_3203"></a><a href="#FNanchor_3203_3203"><span class="label">3203</span></a> In B. xv. c. 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3204_3204"></a><a href="#FNanchor_3204_3204"><span class="label">3204</span></a> The peasantry of France, F&eacute;e says, still use as a purgative the berries
-of the Daphne mezereum, and of the Daphne laureola; and in Aragon
-and Catalonia, the leaves of the Thymelea are used for a similar purpose.
-The employment of them, however, is not unattended with danger.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3205_3205"></a><a href="#FNanchor_3205_3205"><span class="label">3205</span></a> A variety with white berries, but which variety it appears impossible
-to say.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3206_3206"></a><a href="#FNanchor_3206_3206"><span class="label">3206</span></a> See B. xv. c. 37.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3207_3207"></a><a href="#FNanchor_3207_3207"><span class="label">3207</span></a> The leaves and berries are bitter, and rich in volatile oil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3208_3208"></a><a href="#FNanchor_3208_3208"><span class="label">3208</span></a> This is consistent with fact.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3209_3209"></a><a href="#FNanchor_3209_3209"><span class="label">3209</span></a> A work of some kind, (perhaps a play, if the comic writer, Menander,
-is the person alluded to) the title of which means “the Women Dining
-together.” Hardouin, with justice, ridicules the notion of Ortelius that
-this is the name of some place or town.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3210_3210"></a><a href="#FNanchor_3210_3210"><span class="label">3210</span></a> The astringency communicated by the tannin which they contain
-would probably make them useful for dysentery; if at the same time, as
-F&eacute;e says, they are not too exciting, by reason of their essential oil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3211_3211"></a><a href="#FNanchor_3211_3211"><span class="label">3211</span></a> See B. xi. c. 71.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3212_3212"></a><a href="#FNanchor_3212_3212"><span class="label">3212</span></a> “Succus seminis.” Sillig has “succus feminis,” apparently a misprint—the
-only one that has been met with thus far in his elaborate edition.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3213_3213"></a><a href="#FNanchor_3213_3213"><span class="label">3213</span></a> It might change the colour of the hair, but for a short time only.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3214_3214"></a><a href="#FNanchor_3214_3214"><span class="label">3214</span></a> See B. xv. c. 37.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3215_3215"></a><a href="#FNanchor_3215_3215"><span class="label">3215</span></a> Cerates, or adipose or oleaginous plasters.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3216_3216"></a><a href="#FNanchor_3216_3216"><span class="label">3216</span></a> In reality they have no such effect.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3217_3217"></a><a href="#FNanchor_3217_3217"><span class="label">3217</span></a> “Pterygia.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3218_3218"></a><a href="#FNanchor_3218_3218"><span class="label">3218</span></a> F&eacute;e says here—“Pliny terminates, by a credulity quite unworthy of
-him, a Chapter, full of false or exaggerated assertions, relative to the properties
-of the myrtle.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3219_3219"></a><a href="#FNanchor_3219_3219"><span class="label">3219</span></a> Or “myrtle-wine.” See B. xiv. c. 19; also B. xv. c. 35.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3220_3220"></a><a href="#FNanchor_3220_3220"><span class="label">3220</span></a> “Alarum perfusiones.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3221_3221"></a><a href="#FNanchor_3221_3221"><span class="label">3221</span></a> See B. xv. cc. 7, 37: the Ruscus aculeatus of Linn&aelig;us, or little
-holly of the French, belonging to the Asparagea, and not the myrtles.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3222_3222"></a><a href="#FNanchor_3222_3222"><span class="label">3222</span></a> Being of the same family, of course there is a great resemblance.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3223_3223"></a><a href="#FNanchor_3223_3223"><span class="label">3223</span></a> In reality they have no such lithotriptic nature, F&eacute;e says.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3224_3224"></a><a href="#FNanchor_3224_3224"><span class="label">3224</span></a> A kindred plant with the one already mentioned by our author: it
-is still used for making brooms in some parts of Europe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3225_3225"></a><a href="#FNanchor_3225_3225"><span class="label">3225</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3226_3226"></a><a href="#FNanchor_3226_3226"><span class="label">3226</span></a> See end of B. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3227_3227"></a><a href="#FNanchor_3227_3227"><span class="label">3227</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3228_3228"></a><a href="#FNanchor_3228_3228"><span class="label">3228</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3229_3229"></a><a href="#FNanchor_3229_3229"><span class="label">3229</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3230_3230"></a><a href="#FNanchor_3230_3230"><span class="label">3230</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3231_3231"></a><a href="#FNanchor_3231_3231"><span class="label">3231</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3232_3232"></a><a href="#FNanchor_3232_3232"><span class="label">3232</span></a> For Fabianus Papirius, see end of B. ii; for Fabianus Sabinus, see
-end of B. xviii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3233_3233"></a><a href="#FNanchor_3233_3233"><span class="label">3233</span></a> See end of B. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3234_3234"></a><a href="#FNanchor_3234_3234"><span class="label">3234</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3235_3235"></a><a href="#FNanchor_3235_3235"><span class="label">3235</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3236_3236"></a><a href="#FNanchor_3236_3236"><span class="label">3236</span></a> See end of B. ii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3237_3237"></a><a href="#FNanchor_3237_3237"><span class="label">3237</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3238_3238"></a><a href="#FNanchor_3238_3238"><span class="label">3238</span></a> See end of B. <a href="#Page_205">xix</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3239_3239"></a><a href="#FNanchor_3239_3239"><span class="label">3239</span></a> See end of B. viii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3240_3240"></a><a href="#FNanchor_3240_3240"><span class="label">3240</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3241_3241"></a><a href="#FNanchor_3241_3241"><span class="label">3241</span></a> See end of B. <a href="#Page_388">xxi</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3242_3242"></a><a href="#FNanchor_3242_3242"><span class="label">3242</span></a> See end of B. <a href="#Page_388">xxi</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3243_3243"></a><a href="#FNanchor_3243_3243"><span class="label">3243</span></a> See end of B. <a href="#Page_388">xxi</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3244_3244"></a><a href="#FNanchor_3244_3244"><span class="label">3244</span></a> See end of B. <a href="#Page_388">xxi</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3245_3245"></a><a href="#FNanchor_3245_3245"><span class="label">3245</span></a> See end of B. iv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3246_3246"></a><a href="#FNanchor_3246_3246"><span class="label">3246</span></a> See end of B. <a href="#Page_388">xxi</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3247_3247"></a><a href="#FNanchor_3247_3247"><span class="label">3247</span></a> See end of B. <a href="#Page_388">xxi</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3248_3248"></a><a href="#FNanchor_3248_3248"><span class="label">3248</span></a> See end of B. <a href="#Page_388">xxi</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3249_3249"></a><a href="#FNanchor_3249_3249"><span class="label">3249</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3250_3250"></a><a href="#FNanchor_3250_3250"><span class="label">3250</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3251_3251"></a><a href="#FNanchor_3251_3251"><span class="label">3251</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3252_3252"></a><a href="#FNanchor_3252_3252"><span class="label">3252</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3253_3253"></a><a href="#FNanchor_3253_3253"><span class="label">3253</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3254_3254"></a><a href="#FNanchor_3254_3254"><span class="label">3254</span></a> See end of B. xv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3255_3255"></a><a href="#FNanchor_3255_3255"><span class="label">3255</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3256_3256"></a><a href="#FNanchor_3256_3256"><span class="label">3256</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3257_3257"></a><a href="#FNanchor_3257_3257"><span class="label">3257</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3258_3258"></a><a href="#FNanchor_3258_3258"><span class="label">3258</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3259_3259"></a><a href="#FNanchor_3259_3259"><span class="label">3259</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3260_3260"></a><a href="#FNanchor_3260_3260"><span class="label">3260</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3261_3261"></a><a href="#FNanchor_3261_3261"><span class="label">3261</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3262_3262"></a><a href="#FNanchor_3262_3262"><span class="label">3262</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3263_3263"></a><a href="#FNanchor_3263_3263"><span class="label">3263</span></a> See end of B. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3264_3264"></a><a href="#FNanchor_3264_3264"><span class="label">3264</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3265_3265"></a><a href="#FNanchor_3265_3265"><span class="label">3265</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3266_3266"></a><a href="#FNanchor_3266_3266"><span class="label">3266</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3267_3267"></a><a href="#FNanchor_3267_3267"><span class="label">3267</span></a> See end of B. xi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3268_3268"></a><a href="#FNanchor_3268_3268"><span class="label">3268</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3269_3269"></a><a href="#FNanchor_3269_3269"><span class="label">3269</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3270_3270"></a><a href="#FNanchor_3270_3270"><span class="label">3270</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3271_3271"></a><a href="#FNanchor_3271_3271"><span class="label">3271</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3272_3272"></a><a href="#FNanchor_3272_3272"><span class="label">3272</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3273_3273"></a><a href="#FNanchor_3273_3273"><span class="label">3273</span></a> See end of B. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3274_3274"></a><a href="#FNanchor_3274_3274"><span class="label">3274</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3275_3275"></a><a href="#FNanchor_3275_3275"><span class="label">3275</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3276_3276"></a><a href="#FNanchor_3276_3276"><span class="label">3276</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3277_3277"></a><a href="#FNanchor_3277_3277"><span class="label">3277</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3278_3278"></a><a href="#FNanchor_3278_3278"><span class="label">3278</span></a> See end of B. xii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3279_3279"></a><a href="#FNanchor_3279_3279"><span class="label">3279</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3280_3280"></a><a href="#FNanchor_3280_3280"><span class="label">3280</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3281_3281"></a><a href="#FNanchor_3281_3281"><span class="label">3281</span></a> See end of B. <a href="#Page_205">xIx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3282_3282"></a><a href="#FNanchor_3282_3282"><span class="label">3282</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3283_3283"></a><a href="#FNanchor_3283_3283"><span class="label">3283</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3284_3284"></a><a href="#FNanchor_3284_3284"><span class="label">3284</span></a> See end of B. <a href="#Page_303">xx</a>.</p></div>
-
-<p class="center">
-END OF VOL. IV.</p>
-
-<p class="center">J. BILLING, PRINTER AND STEREOTYPER, WOKING, SURREY.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="transnote chapter"><p>Transcriber&#8217;s Notes:—</p>
-
-<p class="noindent padt1 padb1">The spelling, hyphenation, punctuation and accentuation are as the
-original, except for apparent typographical errors which have been
-silently corrected.</p>
-
-<p class="noindent">The footnotes for each of the six volumes have been renumbered, the
-references to notes in other volumes have been changed accordingly.</p>
-
-<p class="noindent">Footnote [2369] in the original incorrectly reads:—</p>
-<div class="blockquote"><p class="noindent">The Solanum nigrum of Linnæus, or black night-shade. See B. xxiii. c.
-108.</p></div>
-<p class="noindent">This has been changed to:—</p>
-<div class="blockquote"><p class="noindent">The Solanum nigrum of Linnæus, or black night-shade. See B. xxi. c.
-108.</p></div>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Natural History of Pliny, volume 4
-(of 6), by Pliny, the Elder
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF PLINY ***
-
-***** This file should be named 61113-h.htm or 61113-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/1/1/1/61113/
-
-Produced by Turgut Dincer, Stephen Rowland, Tony Browne,
-Brian Wilcox and the Online Distributed Proofreading Team
-at http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/61113-h/images/cover.jpg b/old/61113-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index af463b9..0000000
--- a/old/61113-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ