summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60998-h/60998-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60998-h/60998-h.htm')
-rw-r--r--old/60998-h/60998-h.htm3484
1 files changed, 0 insertions, 3484 deletions
diff --git a/old/60998-h/60998-h.htm b/old/60998-h/60998-h.htm
deleted file mode 100644
index 75e4477..0000000
--- a/old/60998-h/60998-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,3484 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of Contes pour les satyres, by Georges Fourest.
-</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<style type="text/css">
-
-p { text-align: justify; margin: .3em 0; text-indent: 1.5em; padding: 0; }
-p.noindent { text-indent: 0; }
-
-h1 { text-align: center; font-weight: normal; margin: 1em 0 1em 0; }
-h2 { text-align: center; font-weight: normal; margin: 5em 0 2em 0; }
-h3 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 120%;
- margin: 3em 0 1em 0; }
-
-hr { margin: 1.5em 40%; width: 20%; }
-
-.trnote { font-family: sans-serif; border: dotted thin black; padding: 1em;
- margin: 1em; }
-.trnote h2 { margin: .7em 0; }
-.trnote p { text-indent: 0; }
-
-sup, .fnanchor { font-size: .7em; vertical-align: top; font-style: normal;
- font-weight: normal; font-variant: normal; }
-i sup { padding-left: .25em; }
-
-.sc { font-variant: small-caps; }
-.small { font-size: 90%; }
-small { font-size: 80%; }
-.xsmall { font-size: 70%; }
-.large { font-size: 120%; }
-.i { font-style: italic; }
-.bold { font-weight: bold; }
-.italic { font-style: italic; }
-.roman { font-style: normal; }
-
-
-.footnote { margin: 1em 0 1em 20%; font-size: 90%; }
-.label { }
-
-.ind { margin: 1em 0 1em 10%; }
-div.r, .sign, .attr { text-align: right; margin: 1em 5% 1em 20%; }
-div.c, p.c { text-align: center; text-indent: 0; margin: 1em 0; line-height: 1.5em; }
-
-.poetry { margin: 1em 10%; }
-.stanza { margin-top: 1em; }
-.verse { padding-left: 3em; text-indent: -3em; text-align: left; font-style: italic; }
-
-
-a { text-decoration: none; }
-
-
-.italic { font-style: italic; }
-.verse i, .italic i { font-style: normal; }
-
-.exergue { margin: 1.5em 0 1.5em 30%; }
-.narrow { margin: 1em 20%; }
-
-
-table { margin: 1em auto; }
-td { text-align: left; vertical-align: top; padding: 0 .3em; }
-td.drap { padding-left: 1.5em; text-indent: -1.5em; text-align: justify; }
-td.top1em { padding-top: .7em; }
-td.subentry { padding-left: 1.5em; text-indent: -1.5em; }
-td.sub-ind { padding-left: 1.5em; }
-td.r { text-align: right; }
-td.c { text-align: center; }
-td.num { vertical-align: bottom; text-align: right; width: 1.2em; }
-td.margin-15em { padding: 1.5em 0; }
-
-.gap { margin-top: 2.5em; }
-.top4em { padding-top: 4em; }
-.break, .chapter { margin-top: 5em; }
-
-@media screen {
- body { margin: 0 auto; width: 80%; max-width: 40em; }
-}
-
-@media handheld {
- body { margin: 0 0; width: 100%; }
- .break, .chapter { page-break-before: always; }
- .nobreak { page-break-before: avoid; }
-}
-
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Contes pour les satyres, by Georges Fourest
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Contes pour les satyres
-
-Author: Georges Fourest
-
-Release Date: December 22, 2019 [EBook #60998]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTES POUR LES SATYRES ***
-
-
-
-
-Produced by Laurent Vogel (from images generously made
-available by the Bibliothèque nationale de France
-(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<p class="c large"><span class="sc">Georges Fourest</span></p>
-
-<h1>CONTES POUR<br />
-LES SATYRES</h1>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">D'ailleurs et j'en préviens les mères de famille,</div>
-<div class="verse">Ce que j'écris n'est pas pour les petites filles</div>
-<div class="verse">Dont on coupe le pain en tartines.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Th. Gautier</span>. (Albertus)</div>
-</blockquote>
-<div class="c"><img src="images/messein.png" alt="" /></div>
-<p class="c gap">ALBERT MESSEIN, ÉDITEUR</p>
-
-<p class="c small">19, QUAI SAINT-MICHEL, PARIS. 1923</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<p class="c">A. MESSEIN, 19, <span class="sc">Quai Saint-Michel, Paris</span> <small>V</small><sup>e</sup></p>
-
-<p class="noindent bold">Dernières Nouveautés</p>
-
-<table summary="">
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>MARQUIS D'ARGENSON</b>.&mdash;<b>Correspondance
-du Comte d'Argenson,</b> Ministre de la Guerre: <i>Lettres de Marie Leczinska
-et du Cercle de la Reine.</i> Préface de M. <span class="sc">Pierre de Nolhac</span>.
-Un vol. in-8 écu.</td>
-<td class="num bold">10.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>PAUL VERLAINE</b>.&mdash;<b>Correspondance</b>
-publiée sur les manuscrits
-originaux, avec une préface et des notes par <span class="sc">Ad. Van Bever</span>.
-Tome I<sup>er</sup> (lettres à Ed. Lepelletier, Valade, Poulet-Malassis et
-Em. Blémont. Un volume in-16 sur papier alfa, broché.</td>
-<td class="num bold">9.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="top1em"><i>LES MANUSCRITS DES MAITRES</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>ALBERT SAMAIN</b>.&mdash;<b>Polyphème.</b> Reproduction en héliogravure
-du manuscrit original. 1 vol. petit in-4<sup>o</sup> orné d'un portrait
-tiré sur chine. 50 exemplaires sur Japon Impérial.</td>
-<td class="num bold">88.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="sub-ind">et 950 exemplaires sur Vélin (tous numérotés).</td>
-<td class="num bold">44.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>PAUL VERLAINE</b>.&mdash;<b>Fêtes Galantes.</b> Reproduction en taille-douce
-du manuscrit original, avec un portrait gravé d'après <span class="sc">Fantin
-Latour</span>. Avertissement d'<span class="sc">Ernest Delahaye</span>, tiré à 49 ex. sur
-Japon à.</td>
-<td class="num bold">88.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="sub-ind">et 950 exemplaires sur beau vélin, tous numérotés.</td>
-<td class="num bold">33.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>ERNEST DELAHAYE</b>.&mdash;<b>Verlaine.</b> <i>Etude biographique.</i> Un fort
-volume in-8<sup>o</sup> de 550 pages (<i>Couronné par l'Acad. Franç.</i>)</td>
-<td class="num bold">10.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="subentry">&mdash;<b>Rimbaud,</b> <i>L'Artiste et l'être moral.</i> 1 vol. in-16.</td>
-<td class="num bold">7.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>CHARLES MORICE</b>.&mdash;<b>Le Rideau de Pourpre.</b> Poèmes. Portrait
-gravé d'après <span class="sc">Eug Carrière</span>. 1 vol. in-12.</td>
-<td class="num bold">7.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>LO&Yuml;S LABÈQUE</b>.&mdash;<b>Poèmes Visionnaires.</b> 1 vol. in-12.</td>
-<td class="num bold">7.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="subentry">&mdash;<b>Poèmes Primitifs.</b>. 2<sup>e</sup> édition.</td>
-<td class="num bold">4.</td>
-<td class="num bold">50</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="subentry">&mdash;<b>Poèmes Expiatoires,</b> <i>Terres, Enfers, Purgatoires, Paradis,</i>
-1 vol. in-12 broché.</td>
-<td class="num bold">5.</td>
-<td class="num bold">75</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>PAUL GÉRALDY</b>.&mdash;<b>Les Petites Ames.</b> Nouvelle édition.
-10<sup>e</sup> mille. Un volume in-12.</td>
-<td class="num bold">5.</td>
-<td class="num bold">75</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="subentry">&mdash;<b>Carnet d'un Auteur Dramatique.</b> Tiré à 500 ex. sur papier
-d'Arches, numérotés.</td>
-<td class="num bold">10.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="sub-ind">et sur papier Japon.</td>
-<td class="num bold">44.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="drap top1em"><b>CLAUDE FARRÈRE</b>.&mdash;<b>Trois Promenades.</b> Tiré à 500 ex. sur
-papier d'Arches, numérotés.</td>
-<td class="num bold">10.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="sub-ind">et 40 ex. sur Japon.</td>
-<td class="num bold">44.</td>
-<td class="num bold">»</td>
-</tr>
-</table>
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em large">DU MÊME AUTEUR</p>
-
-
-<table summary="">
-<tr>
-<td><b>La Négresse blonde</b></td>
-<td class="drap">(1909). <span class="sc">Messein</span>, éditeur (<i>Epuisé</i>).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="c">»</td>
-<td class="drap">(1911). <span class="sc">Crès</span> (<i>Epuisé</i>).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="c">»</td>
-<td class="drap">(1919). La Connaissance, avec portrait de Villa (<i>Epuisé</i>).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="c">»</td>
-<td class="drap">(1919). La Connaissance (<i>Epuisé</i>).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="c">»</td>
-<td class="drap">(1919), avec tatouages de Lucien <span class="sc">Métivet</span>
-(5 <i>édit.</i>). La Connaissance.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="margin-15em"><i>A PARAITRE:</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"><b>Le Nain et le cochon sous le crâne du poëte</b> (Vers).</td>
-</tr>
-</table>
-
-<p class="c gap small">Tous droits réservés.</p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<div class="c top4em"><img src="images/portrait.jpg" alt="[Portrait de l'auteur]" /></div>
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em small">IL A ÉTÉ TIRÉ DE CE LIVRE:</p>
-
-<p class="c">10 exemplaires sur Japon, numérotés 1 à 10<br />
-20 exemplaires sur vergé d'Arches de 11 à 30<br />
-1000 exemplaires sur Vélin de 31 à 1030.</p>
-
-<p class="narrow">N<sup>o</sup></p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em">A VOUS<br />
-ET A VOUS SEULS<br />
-SATYRES, FAUNES ET SYLVAINS<br />
-J'OFFRE<br />
-CES CONTES QUE DÉDAIGNERA<br />
-LA GRAVITÉ<br />
-DE NOS LABORIEUSES GÉNÉRATIONS</p>
-
-<p class="narrow sign">G. F.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch1">LE NOUVEL ORIGÈNE<br />
-<span class="xsmall">OU</span><br />
-LE RUT VAINCU</h2>
-
-<p class="c"><i>Anecdote symbolique et préliminaire
-en forme de pseudo-sonnet.</i></p>
-
-<blockquote class="exergue">
-<p><i>Les effets de la castration sur les
-animaux sont bien connus: ils ne
-sont pas autres chez l'homme.</i></p>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Th. Ribot</span> (<i>Les maladies de la personnalité</i>).</div>
-</blockquote>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i">Il avait, ce soir-là, défloré mille vierges</div>
-<div class="verse i">De diverses couleurs et, suivant les leçons</div>
-<div class="verse i">Des Pentapolitains, huit cents jeunes garçons</div>
-<div class="verse i">Parmi lesquels le fils&mdash;horreur!&mdash;de ses concierges!</div>
-
-<div class="verse stanza i">Mais il ardait toujours! ahanant, frénétique,</div>
-<div class="verse i">Il investit des boucs et des rhinocéros,</div>
-<div class="verse i">Des lynx, des sphynx, le Dieu-Serpent d'Abonotique!&hellip;</div>
-<div class="verse i">Et toujours il flambait sur le brasier d'Eros.</div>
-
-<div class="verse stanza i">Et toujours le désir mordait sa génitoire,</div>
-<div class="verse i">Et vers le firmament l'orgueil ostentatoire</div>
-<div class="verse i">De son membre viril se dressait! «Par Mithra!»,</div>
-
-<div class="verse stanza i">S'écria-t-il «ô Rut, générateur des mondes,</div>
-<div class="verse i">«Bâtard du Vouloir-Vivre, à nous deux Rut immonde!»</div>
-<div class="verse i">Il dit, s'arma d'un bon rasoir et se châtra.</div>
-</div>
-
-
-<div class="chapter"></div>
-<h2 class="nobreak" id="ch2">LE LOUP-GAROU</h2>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse i">Humes plusieurs garwall devindrent</div>
-<div class="verse i">Garwall si est beste salvage,</div>
-<div class="verse i">Tant cum il est en bele rage</div>
-<div class="verse i">Humes devore <a name="cor1" id="cor1"></a>et grant mal fait</div>
-<div class="verse i">En grants forests converse et vait.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Marie de France</span>.</div>
-</blockquote>
-
-<p>&mdash;Vicomte, demanda soudain la duchesse
-d'Azincourt, pourquoi donc, chaque
-année, disparaissez-vous du premier dimanche
-de l'Avent au saint jour de Noël?</p>
-
-<p>&mdash;C'est, Madame, répondit le vicomte de
-la Mauvandière, toute une histoire que je
-vous conterais volontiers si d'ailleurs je ne
-craignais que vous la prissiez pour un conte.</p>
-
-<p>&mdash;Les contes, Monsieur, sont faits pour
-être contés et les vicomtes pour les conter,
-témoins le vicomte de Chateaubriand, le
-vicomte d'Arlincourt et&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Et vous oubliez, Madame, le comte de
-Villiers de l'Isle Adam qui en publia de si
-cruels!</p>
-
-<p>&mdash;Trêve de mauvaises pointes et&hellip; narrez,
-Shéhérazade!</p>
-
-<p>&mdash;J'obéis&hellip; Durant les dernières années
-du règne glorieux d'Henri-le-Grand, la maison
-de la Mauvandière, d'où j'ai l'honneur
-d'être issu, reconnaissait pour chef le marquis
-Aramante, fort honnête gentilhomme,
-sur toutes choses entiché de sa noblesse, laquelle,
-à dire le vrai, ne brillait pas entre les
-moins anciennes et les plus obscures de la
-Monarchie: fort médiocrement accommodé
-des biens de fortune et voulant de ses deux
-fils transmettre à l'aîné l'intégralité de son
-patrimoine, il avait fait d'église le puîné
-Gabriel qui, s'étant rendu moine aux Carmes
-déchaux, ne feignit à se hausser aux plus
-éminentes dignités de cet ordre fameux;
-Alcindor, cependant, frère aîné de ce dévot
-personnage, tenait à la Cour état d'homme
-à la mode que les dames, la plupart, voyaient
-d'un &oelig;il fort doux, moins encore peut-être
-pour le charme de son esprit et les grâces de
-sa personne, que pour le renom où il se magnifiait
-du plus grand «<i>abatteur de bois</i>»<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a>
-qu'on sût d'Alger à Brest. La Cour et la Ville
-retentissaient à l'envi de ses prouesses amoureuses
-et l'on citait de ce nouvel Hercule des
-travaux qui faisaient rougir toutes les femmes,
-pâlir tous les amants, jaunir tous les maris.
-Sur une telle réputation, vous imaginez assez
-que l'heureux Alcindor trouvât peu de
-cruelles et, sans doute, n'admirerez-vous
-point qu'il ne marquât nulle impatience de
-quitter pour les lourdes chaînes d'hyménée
-les liens légers de la galanterie. Aussi le soc
-du temps&hellip;»</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Tallemant des Réaux.</p>
-</div>
-<p>&mdash;«Le Soc!» interrompit en cet endroit
-M<sup>me</sup> d'Azincourt, «le Temps est-il donc
-laboureur? Je croyais qu'il ne sût que faucher.»</p>
-
-<p>&mdash;«Faucher, Madame, labourer, moissonner,
-le Temps s'acquitte au mieux de tous
-travaux agricoles. Aussi, dis-je, le soc du
-Temps avait-il sur le front d'Alcindor creusé
-le sillon du cinquantième automne, quand le
-vieil Aramante lui prescrivit d'avoir lignée
-et de ne vouloir demeurer l'ultime rejeton
-d'un arbre dont les racines se perdaient aux
-plus secrètes profondeurs de notre sous-sol
-historique. Aveuglément soumis aux volontés
-d'un père, et d'aventure, quelques
-défaillances lui montrant l'heure venue de
-faire la retraite, notre célibataire ne résista
-point à abjurer sa misogamie et sollicita la
-main de Bérélise, fille unique du baron d'Estrignac
-de qui les terres jouxtaient le fief de
-la Mauvandière. Mon Dieu! Madame, je
-confesse que je vous devrais ici un portrait
-de mon héroïne et de bon c&oelig;ur souhaiterais-je
-quelqu'un de nos peintres à la mode
-me prêter sa palette pour y succéder comme
-il duit. Ce néanmoins dans l'indigence où je
-gémis des couleurs qu'il faudrait, peut-être
-m'en daignerez-vous dispenser? et quand
-j'aurai proclamé qu'on admirait sur le visage
-de cette belle un peu de ce qui resplendit sur
-le vôtre, je n'appréhenderai plus rencontrer
-aucun hurluberlu de qui le jugement sommeille
-en si profonde léthargie, que de nier à
-cette aimable personne l'absolu pouvoir de
-ranger sous ses lois quiconque se pouvait
-flatter d'avoir respiré le jour sous un autre
-climat que celui d'Hyrcanie. Alcindor, à
-peine un si charmant objet eût ravi ses regards,
-tout d'abord sa passion s'exalta jusqu'à
-un point où les plus violentes n'ont
-accoutumé d'atteindre qu'après beaucoup de
-temps et il comprit que, dès lors, il lui fallait
-de deux beaux yeux attendre son malheur
-ou sa félicité. Mais, à ce coup, l'événement
-fit bien voir qu'en amour comme à la guerre,
-s'il est des invaincus, il n'est point d'invincibles:
-peu touchée d'un adorateur qui déjà
-tournait vers son Occident Bérélise reçut
-avec un extrême déplaisir l'ouverture d'un
-hymen que l'âge rendait si disproportionné
-et toute la poliorcétique amoureuse de notre
-débellateur n'eût suffi, je pense, à mener à
-capitulation l'inexpugnable c&oelig;ur de cette
-ingénue si M. d'Estrignac (une alliance avec
-les la Mauvandière titillait ce gentilhomme
-au sensible de ses vanités ambitieuses), ne
-s'était avisé d'un stratagème qui, pour n'être
-emprunté de Polyen, de Frontin ou de Carlet
-de la Rosière, se révéla pourtant d'une merveilleuse
-efficace. Toute nue, à la réserve de
-ses bas et de ses bottines qu'on lui laissa pour
-ménager sa pudeur, la gente rebelle se sentit,
-soir et matin, par deux robustes mastigophores,
-copieusement fouettée sous l'&oelig;il paternel
-et, après quinze jours d'un traitement
-si barbare, on lui déclara que si elle ne consentait
-tout à l'heure elle serait tant fessée,
-fustigée, malmenée, laidangiée, torturée, qu'il
-lui faudrait mourir. Préférant encore un vieil
-époux à des lanières neuves, M<sup>lle</sup> d'Estrignac
-se rendit à de si pressantes sollicitations et,
-comme elle n'avait tout à l'heure plus de
-cuir sur les fesses, murmura un «<i>oui</i>» qui,
-tout contraint, rouvrit cependant à l'épris
-Alcindor les portes même de l'Eden&hellip;»</p>
-
-<p>&mdash;«<i lang="la" xml:lang="la">Coacta voluit</i>», interrompit derechef
-la duchesse qui paracheva d'excellentes
-études au Lycée Philaminte, «<i lang="la" xml:lang="la">coacta voluit
-sed voluit.</i>»</p>
-
-<p>S'étant incliné devant ce latin, M. de la
-Mauvandière:</p>
-
-<p>&mdash;«Le mariage, reprit-il, fut célébré,
-comme vous l'entendez, avec toute la pompe
-imaginable et, le soir même, les époux s'acheminèrent
-vers le manoir de la Mauvandière
-où les attendait la plus mortifiante disgrâce&hellip;
-Mais, à ce point de mon récit, je m'angoisse
-dans un embarras, à ne vous rien celer, le plus
-fâcheux du monde, eh! le moyen de vous
-attendrir ou plutôt de ne vous égayer point
-sur un méchef que votre sexe ignore, trop
-heureuses femmes qu'Amour trouve en tout
-temps prêtes à ses combats! Hélas! maupiteux
-Alcindor! il a cessé d'être homme pour
-l'avoir été trop souvent, ses prodigalités ont
-épuisé sa bourse, le dieu malin qu'il servit
-trop dévotement l'a chassé de son temple et
-désormais à de plus heureux ou de plus sages
-il lui faut laisser l'agréable soin de bander
-l'arc divin de l'Archer Cupidon. Neuvaines
-du chapelain, philtres des sorcières, conjurations
-des magiciens, aphrodisiaques des maîtres-mires,
-Dieu, le dyable et les cantharides,
-tout demeure impuissant contre cette impuissance;
-le prince de nos lyriques l'a trop
-justement constaté:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i">Aussitôt que l'Amour s'envole</div>
-<div class="verse i">Il ne connaît plus de retour!</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">«Vous peindre ici le déplaisir de Don Juan
-métamorphosé en Narsès, est une tâche à
-quoi je ne m'efforcerai et ce sont choses qu'il
-est plus malaisé de peindre que d'imaginer.
-Mais qui saurait, ô ciel! imaginer ou peindre
-le désespoir d'Aramante, celui de tous les
-mortels qui tenait à plus considérable l'avenir
-de sa race et la perpétuité d'un illustre
-blason? Après quelques jours néanmoins
-donnés aux transports d'une iracondie procellaire,
-enfin il reprit sa bonace et tirant à
-part le nouveau mari tout pantois:</p>
-<p>&mdash;«Je n'entends pas, Monsieur, par votre
-insuffisance, voir s'éteindre mon nom et périr
-ma famille; ce que vous ne pouvez, un autre
-le doit faire, mais encore moins sied-il un
-bâtard étranger usurper en ces lieux les titres
-et le nom d'un la Mauvandière authentique:
-si l'âge ne m'avait réduit où vous ont mis
-vos débauches, croyez bien que nul autre&hellip;
-mais quittons, s'il vous plaît, un discours superflu
-et bénissons le Ciel qui me donna deux
-fils: dom Gabriel est carme et doué, j'aime à
-croire, de toutes les vertus qu'un adage
-fameux, sans mentir, attribue aux profès de
-son Ordre; un exprès aujourd'hui le mande
-auprès de moi; c'est à lui que je fie le destin
-de ma race et de lui que j'attends des hoirs
-qui, pour n'être sortis de vous, se pourront
-justement dire mes petits-fils.»</p>
-
-<p>«Alcindor ne repartit à ce discours, sinon
-d'une profonde révérence par quoi il prétendait
-marquer son entière soumission, et dom
-Gabriel arrivait le lendemain tout prêt à déférer
-aux volontés paternelles&hellip;»</p>
-
-<p>&mdash;«Voilà sur mon âme! exclama pour la
-trois ou quatrième fois la bavarde Azincourt,
-deux fils bien morigénés; mais Bérélise,
-dites-moi, obtempéra-t-elle d'une obéissance
-équipollente, ou si derechef on lui dut pimenter
-les fesses pour toucher son c&oelig;ur?»</p>
-
-<p>&mdash;«Ni l'un ni l'autre, Madame; instruite
-de ce qu'on exigeait d'elle, M<sup>me</sup> de la
-Mauvandière, à la vérité, n'eut garde de marchander
-à la bienséance le tribut d'indignation
-que lui devait en la conjoncture la plus
-inflexible des Lucrèces: pleurs, cris, sanglots
-divers, elle ne plaignit rien, prit cent fois le
-Ciel à témoin, se débattit même avec toute
-la violence requise, mais enfin son beau-père
-et son époux la portèrent sur son lit où ils
-l'attachèrent solidement aux quenouilles, la
-chemise sur le nez et les jambes écartées. Le
-fils de Jean de la Croix eut licence d'accomplir
-comme il faut son devoir familial et le
-grand Christ qui dans la ruelle étirait ses
-longs bras disloqués et chétifs ne dut constater
-sans quelque satisfaction combien ses
-pieux serviteurs l'emportent sur les hommes
-du siècle dans les choses mêmes, semble-t-il,
-les plus étrangères à leur sacerdoce. Impitoyable
-aux larmes, au sang qu'il fait couler
-déjà, l'intrépide religieux a déchiré le voile
-du temple mystique où l'amour a caché les
-suprêmes délices et huit fois encore en ces
-lieux secrets et sacrés, pénétrant&hellip; Mais d'un
-léger zaïmph voilons, s'il vous plaît, une
-scène dont se pourrait ombrager votre ombrageuse
-pudicité, content de vous apprendre
-que, neuf mois après, Bérélise mettait au
-monde le plus délicieux poupon qui jamais
-ait mordu le sein d'une nourrice. A ce propos,
-duchesse, il faut avouer que la nature se
-comporte en étrange personne et que M. Renan
-ne mentit d'aucune sorte quand il l'argua,
-cette nature, de <i>transcendante immoralité</i>.
-Car enfin, n'est-ce pas un fait vraiment
-qui scandalise de voir l'équivoque produit
-d'illicites amours égaler et parfois surpasser
-en force, en gentillesse, en mièvreries, le correct
-bambin qui prit soin, avant de naître,
-de satisfaire à tout ce qu'exigent les lois, les
-bonnes m&oelig;urs et le bel air des choses? Encore
-que l'adultère, l'inceste, le sacrilège et
-quelque peu le viol eûssent présidé à la conception
-de celui-ci, point du tout ne se privait-il
-de téter avec voracité, crier avec ténacité,
-conchier ses langes avec fétidité toutes
-vertus afférentes aux nourrissons les mieux
-nés. Alcindor admirait sa pseudo-progéniture
-comme Joseph l'Enfant-Dieu, Bérélise
-songeait à son beau-frère avec un peu de cet
-effroi reconnaissant, ou, si vous préférez, de
-cette reconnaissance effarouchée que dut à
-l'Esprit-Saint garder la Vierge-Mère; quant
-au vieil Aramante, s'il n'entonnait à toute
-heure le «<i lang="la" xml:lang="la">Nunc dimitis</i>», c'est qu'il avait
-oublié (les avait-il jamais sus?) la musique
-et le livret du vieillard Siméon. Que devinrent
-donc nos trois la Mauvandière et quelles
-lamentations n'élevèrent-ils pas au firmament
-lorsqu'un matin&mdash;celui du premier
-dimanche de l'Avent&mdash;on trouva le berceau
-vide et l'enfant disparu?</p>
-
-<p>&mdash;<span lang="la" xml:lang="la">Eheu</span>! clame le père (que fuyait le latin).</p>
-
-<p>&mdash;&Pi;&alpha;&pi;&alpha;&#8150;!
-répond la mère (que prétéritait
-le grec).</p>
-
-<p>&mdash;«Je vais écrire à dom Gabriel d'en venir
-faire un autre», opine le grand-père qui
-savait le français.</p>
-
-<p>Vainement on fouille le château, on vide
-les douves, on interroge les valets, on met
-les serfs à la torture; l'enquête demeure sans
-résultat, les questions sans réponse et la
-question aussi. Et de plus belle.</p>
-
-<p>&mdash;&Pi;&alpha;&pi;&alpha;&#8150;!
-gémissait le père.</p>
-
-<p>&mdash;<span lang="la" xml:lang="la">Eheu</span>! ripostait la mère.</p>
-
-<p>Et l'aïeul se disposait à commencer une
-épître, lorsqu'un autre matin (celui même de
-Noël), on trouva l'enfançon paisiblement endormi
-tel un Jésus dans sa crèche:</p>
-
-<p>&mdash;«Noël!» vocifère Alcindor.</p>
-
-<p>&mdash;«<span lang="la" xml:lang="la">Gaudeamus</span>!» hurle Bérélise.</p>
-
-<p>&mdash;«Voilà qui m'épargne un port de
-lettre!» remarque judicieusement Aramante.</p>
-
-<p>Cependant le premier transport apaisé
-d'une joie si légitime, on voulut éclaircir le
-mystère d'un événement que l'on jugeait
-assez dépasser le naturel et, dans ce dessein,
-on manda un vieil hylobien centenaire et
-balanophage qui vivait en la forêt prochaine
-et se mêlait de sortilèges et de sorcelleries, à
-quoi il devait être fort expert, car il montrait
-une barbe fort chenue, des cheveux fort
-touffus, un chapeau fort pointu, un nez fort
-crochu qui servait de monture à d'énormes
-bésicles. Cet habile homme déshabilla l'enfant,
-l'examina sur toutes ses faces, se gratta
-la tête, marmonna quelques paroles qui devaient
-être coptes ou tout au moins syriaques,
-introduisit son index gauche dans sa narine
-droite, à la façon des passalorynchites et tout
-à coup, entrant dans une frénésie comparable
-à celle de la Sybille cuméenne, se prit à vaticiner
-sur un mode qui vous rappellera, je pense,
-la poésie de nos plus notoires vers-libristes:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">&mdash;Cet enfant n'est pas ce qu'il paraît être,</div>
-<div class="verse">cet enfant est le fils d'un prêtre,</div>
-<div class="verse">or qu'il soit brun, blond, châtain, roux,</div>
-<div class="verse">tout fils de prêtre est loup-garou,</div>
-<div class="verse">et c'est pourquoi dorénavant,</div>
-<div class="verse">durant tout le temps de l'Avent,</div>
-<div class="verse">et cet enfant et ses enfants,</div>
-<div class="verse">et les enfants de leurs enfants</div>
-<div class="verse">et leurs enfants</div>
-<div class="verse">qu'ils soient bruns, blonds, châtains ou roux</div>
-<div class="verse">devront faire les loups-garous,</div>
-<div class="verse">laou, laou, lala, laïtou!»</div>
-</div>
-
-<p>&mdash;Bélître! rugit le marquis en colère, ne
-saurais-tu parler un langage chrétien? Explique-toi
-clairement ou je te&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Tout se réduit, Monseigneur, reprit
-l'autre sans se déconcerter à un syllogisme
-des plus simples: tout fils de prêtre est loup-garou,
-or cet enfant est fils de prêtre, donc
-cet enfant est loup-garou. Ce syllogisme
-(ajouta-t-il par manière de réflexion) appartient
-a la catégorie de ceux que nous nommons
-en <i>Darii</i> pour ce que la majeure est une
-proposition générale et affirmative et la mineure
-une proposition particulière et non
-moins affirmative, car:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Asserit A negat E verum generaliter ambo</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Asserit I negat O sed particulariter ambo</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">pour la conclusion, elle est affirmative comme
-les deux prémisses, car:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Ambæ affirmantes nequeunt generare negantem</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">et particulière comme la mineure d'autant
-que:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Pejorem sequitur semper cunclusio partem</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">et je défie Aristotelles en personne d'en plus
-puissamment raisonner.»</p>
-
-<p>&mdash;«Je ne sais à quoi tient, pédant, que je
-t'envoie syllogiser tout ton soûl au fond de
-la rivière avec ta <i lang="la" xml:lang="la">pejorem</i>, ton Aristotelles et
-ton <i>darii</i>, mais te plaira-t-il nous dire ce que
-sont ces loups-garous dont tu nous romps la
-tête?»</p>
-
-<p>Pour toute réponse, le gymnosophiste
-essuya ses bésicles; puis ayant ouvert un grimoire
-in-folio relié en peau de truie qu'il portait
-ordinairement sous le bras:</p>
-
-<p>&mdash;«<i>Loups-garous</i>, lut-il d'une voix nasillarde,
-<i>sont aucunes personnes qui sont muées en loups à
-certaines saisons de l'année, ce que plusieurs autheurs
-et signament le docte Bodin ont montré être
-véritable et en latin sont dicts <span class="small roman">VERSIPELLES</span> et en
-hébreu <span class="small roman">HEREBROTH</span> qui est autant comme errants,
-de nuict. Entre lesquels le docte Bodin et aultres
-excellents autheurs que j'ai dessus dicts comptent
-en premier tous bastards de prebstres ou moines
-qui nés vilainement de sacrilège doibvent ainsi,
-toute leur vie, le crime expier dont ils l'ont reçue.
-Je dis les mâles car de <span class="small roman">LOUVES-GAROUS</span> on n'en
-vit oncques.</i>»</p>
-
-<p>Royalement payé par l'intendant, le bon
-ermite revint à son ermitage après toutefois
-qu'on lui eût arraché la langue pour s'assurer
-de sa discrétion. Mais de point en point
-se vérifia l'horoscope; depuis ces temps anciens,
-de l'Avent à Noël, les aînés de mon
-nom, vêtus de peau de loups, parcourent en
-hurlant nos campagnes neigeuses et moi, leur
-déplorable fils il me faut, chaque année&hellip;»</p>
-
-<p>&mdash;Aller faire, sourit M<sup>me</sup> d'Azincourt, le
-loup-garou dans vos terres; mais la malédiction
-sera-t-elle éternelle et jamais le pardon&hellip;?</p>
-
-<p>&mdash;Nous le pouvons espérer, il est vrai,
-mais à une condition si étrange qu'à peine
-osé-je assumer l'impertinence de la déduire
-céans: celui des la Mauvandière sera le dernier
-loup-garou qui aura <i>connu</i> (je dis au sens
-de la Bible), la fille (excusez-moi, de grâce)
-d'un cardinal romain!»</p>
-
-<p>A ce mot de <i>cardinal</i>, les joues de la duchesse
-s'empourprèrent tels la robe et le
-chapeau de ces Princes de l'Eglise. Puis ayant
-un peu rêvé:</p>
-
-<p>&mdash;«Peut-être, vicomte, n'ignorez-vous
-pas que je naquis à Rome dans le temps que
-M. de Crécy, mon père, occupait à la Cour
-pontificale l'emploi d'ambassadeur. Je fus
-tenue sur les fonts baptismaux par le cardinal
-de Cicognara, l'un des prélats les plus renommés
-du Sacré Collège pour son orthodoxie
-et sa galanterie. Dès leur arrivée en
-l'Urbe éternelle, mes parents s'étaient liés
-d'étroite amitié avec Monseigneur de Cicognara,
-si bien que M<sup>me</sup> de Crécy, durant sa
-grossesse, ayant eu quotidiennement sous les
-yeux mon illustre parrain, d'une voix unanime
-les familiers de l'ambassade reconnurent
-entre lui et sa filleule indigne une ressemblance
-dont ma modestie seule me peut
-empêcher de tirer vanité&hellip; Fille spirituelle
-d'un homme à qui son état interdit toute
-parenté charnelle, peut-être suffirais-je&hellip;»</p>
-
-<p>Sans achever, d'un index que baguait un
-fulgurant sideropecile, l'aimable conteuse
-impartit à la sonnerie électrique l'inestimable
-faveur d'en presser le bouton.</p>
-
-<p>Un valet parut:</p>
-
-<p>&mdash;«Je n'y suis pour personne!»</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>On a beaucoup remarqué dans les cercles
-mondains que le vicomte de la Mauvandière
-n'a pas, cette année, quitté Paris à l'approche
-du saint jour de la Nativité.</p>
-
-
-<div class="chapter"></div>
-<h2 class="nobreak" id="ch3">LA PROFESSION D'EUSÈBE FROTTEMOUILLARD</h2>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Otium cum dignitate.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Marc Tulle</span>.</div>
-</blockquote>
-
-<p>Quand il fut décavé jusqu'au dernier louis,
-Eusèbe Frottemouillard se demanda s'il se
-ferait assassin, escroc ou souteneur: ses
-croyances religieuses ne lui permettaient pas
-de recourir au suicide.</p>
-
-<p>En l'assassinat, tout d'abord, l'avantage
-précellait que, la victime intelligemment
-choisie, on se trouvait d'un seul coup libéré
-de tout travail et de toute préoccupation
-d'argent. Par malheur, une vérité s'impose,
-paradoxale mais inéluctable, bizarre mais
-axiomatique, celle-ci: «<i>Il est impossible,
-d'une impossibilité hyperphysique d'assassiner
-un homme très riche.</i>» Dans Paris, en effet,
-dans Londres, dans Berlin, dans New-York,
-dans Vienne où quotidiennement des concierges,
-des vidangeurs, des fruitiers servent
-de sujets aux expériences des escarpes, n'est-il
-pas étrange, par contre, de voir des Rotschild,
-des Pereire, des Rockfeller, impunément
-circuler, agioter, et dormir sans que
-nul surin tente de pratiquer dans leur artère
-carotide une létifère solution de continuité?
-Dès lors, à moins d'admettre chez tous les
-fervents de l'assassinat une admirebonde
-stupidité, ne nous faudra-t-il pas (si peu que
-nous ayons en poupe le vent de la logique),
-atterrir à cette conclusion escarpée que si
-l'or met en danger l'existence de ceux qui le
-possèdent en petite quantité, en revanche le
-Métal-Roi, par <i>un pouvoir occulte, spécifique,
-inexplicable et surnaturel</i>, protège contre
-toute mort violente l'existence de ceux qui
-le savent détenir en masse pélionesque? Alors
-quoi? scionner quelque pauvre vieille pour
-lui chiper cent écus enfouis en un pied de
-bas? d'y songer seulement Eusèbe sentait le
-c&oelig;ur lui lever à des myriamètres d'altitude.</p>
-
-<p>L'escroquerie, en prétéritant, bien entendu,
-les «<i>carottes</i>» infimes, les scapinades
-vulgaires qu'un gentleman rougirait de classer
-entre ses loisibilités, l'escroquerie se manifeste
-dans la pratique sous deux formes
-principales: <i>la tricherie au jeu</i>, et le <i>chantage</i>.
-Certes, du fait de corriger le hasard, un
-parfum s'exhalait de vieille cour et de jadis,
-un subtil, amène et frangipané relent de
-<small>XVII</small><sup>e</sup> siècle dont le charme discret blandiciait
-de voluptueuse sorte l'olfactivité de
-Frottemouillard! Mais hélas! par ces jours
-de nauséeuse démocratie ou, plus exactement
-d'émétisante <i>zoocratie</i>, en quels jeux
-de la Reine, je vous le demande, chercher
-ces hocas et ces pharaons où les Grammont
-et les Brancas dissimulaient si noblement sous
-la dentelle des manchettes la grâce perverse
-de leur savante improbité? Maculés de squalidité
-philistine, trichynés d'un rastaquouérisme
-infectieux, siphylisés du virus bourgeois
-congénital à notre piteux maintenant,
-les cercles et les clubs s'ankylosent en des
-attitudes muffloïdes, s'embourbent dans un
-encanaillement plébéien par quoi s'affirment
-de pareils tripots aussi infréquentables, Dieu
-me sauve! à un authentique Frottemouillard
-que les moins décrottés des cénacles esthétiques
-et les plus diffamés des salons où l'on
-cause! D'ailleurs, Eusèbe était-il bien sûr
-d'impétrer du premier coup cette aisance à
-la poussette, ce doigté infaillible à tourner
-le roi, cette dextérité à faire sauter la coupe
-qui proprement constituent l'idiosyncrasie
-même d'un «<i>filosophe</i>» de haut lieu?</p>
-
-<p>Quant au chantage, cet exercice (amusant,
-du reste, et d'une fantaisie qui peut être
-ingénieuse), paraissait à notre décavé moins
-digne d'un homme bien né que d'un grimaud
-sans place ou d'un journaliste besogneux.
-A le bien prendre, en effet, le <i>maître-chanteur</i>
-n'est-il pas condamné, par sa profession
-même, à un quotidien effort cérébral, un perpétuel
-mouvement de l'imaginative? Et si
-l'abject et dégradant travail doit, sous toutes
-ses formes, exciter nos mépris, de quelle contemnation,
-juste ciel! de quelles nausées
-surabondantes ne nous faudra-t-il pas convomir
-l'infâme labeur intellectuel qui nous
-ravale presque au rang du Littérateur ou de
-l'Artiste, cette chiasse de l'Humanité?</p>
-
-<p>Souteneur? Ah! certes, dans notre ridicule
-Occident monogame où l'agenouillement
-de l'homme devant sa femelle peut être considéré
-comme le préambule même de la charte
-sociale, en cette Europe que l'inepte galanterie
-livre depuis des siècles à l'inextinguible risée
-de l'Orient tout entier, il est véritable que
-seul le souteneur a voulu se dresser devant
-l'Idole Impure et, courbant sous le joug du
-mâle la créature inférieure, réduire à son
-double rôle de bête de somme et de bête à
-plaisir l'être «aux cheveux longs et aux
-idées courtes»<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>, dont le dernier des Botocudos
-ou des Algonquins sait faire au moins
-la servante de son wigwam et la porteuse de
-ses fardeaux! Sans doute! Mais fût-ce pour
-la contraindre à la servitude légitime, vivre
-avec une Femme était un éc&oelig;urement qu'Eusèbe
-ne se sentait plus la force de supporter!
-D'accord avec les Pères et les Docteurs de
-l'Eglise, il estimait la chasteté le plus pur
-ko'hinnor de l'écrin des vertus<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> et misogyne
-intransigeant, répétait avec admiration
-les sublimes vers du divin saint Anselme:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Femina, fax satanæ, gemnis radiantibus auro</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Vestibus ut possit perdere cuncta venit.</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Mille modis nostras impugnat femina mentes</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Et multos illi perdere grande lucrum est.</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Nil est in rebus femina nocentius et nil</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Quo capiat plures letifer hostis habet.</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Nam quæ femineo mens capta ligatur amore</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Nunquam virtutum surgere ad alta potest&hellip;»</div>
-</div>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> Schopenhauer.</p>
-</div>
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3"><span class="label">[3]</span></a> Est-il nécessaire de faire observer que la sainte vertu
-de chasteté s'allie mal avec la profession de marlou?</p>
-
-<div class="attr">(Note de l'auteur).</div></div>
-<p>Pour se tenir dans un ordre d'idées moins
-spéculatif et plus immédiatement pratique,
-la vie agitée que le jeune homme avait
-menée jusqu'à ce jour, laissait-elle bien à son
-bras et à ses reins la vigueur indispensable
-au Sacerdoce ruffianesque? Son biceps affaibli
-possédait-il cette robustesse inlassable
-qu'exigent impérieusement les quotidiennes
-«<i>râclées</i>» sans lesquelles il n'est point de <i>marmite</i>
-pécunifère?&hellip;</p>
-
-<p>Ainsi dans le Maëlstrom de l'Impossible
-s'engloutissaient l'un après l'autre les derniers
-expédients et le misérable se voyait
-tout à l'heure réduit à mourir de faim. Or,
-depuis les Gilbert, les Malfilâtre, les Moreau
-et toute la séquelle des poètes à ventre creux,
-depuis que M. de Vigny larmoya, cinq actes
-durant, sur le malheureux sort des Chattertons
-faméliques, je ne crois pas que nulle
-hypostase de la camarde protéiforme se révèle
-d'un goût plus rance et plus incongru,
-sente de plus loin son pédant et son gendelettre
-que ce prétentieux décès par défaut de
-mangeaille. Pour échapper à une telle ignominie,
-Eusèbe songeait à solliciter une place
-de mouchard ou d'employé des pompes funèbres,
-lorsqu'au phosphore surchauffé de
-son cerveau une idée tout à coup s'alluma
-fulgurante et génialement simple:</p>
-
-<blockquote>
-<p class="c"><span class="sc">Se faire Mendiant</span>!!</p>
-</blockquote>
-
-<p class="noindent">ou plutôt établir sur des bases nouvelles,
-reconstruire de fond en comble l'art subtil
-et jusqu'aujourd'hui mal connu, d'accoucher
-la marsupie de ses contemporains. Bizarrerie
-stupande, en effet! tandis que la musique et
-la poésie, la littérature et les arts du dessin
-marchent en botte de sept lieues vers une
-esthétique inédite et moderniste, la mendicité,
-au contraire, s'obstine à traîner par les
-ornières lutulentes de la routine les savates
-éculées de la routine et du rabâchage. En
-France, par exemple, deux écoles, sans plus,
-demeurent en présence: les Romantiques,
-d'abord, tourbe haillonneuse de loqueteux
-poncivement pittoresques, maladroits pastiches
-de Callot et de Goya, étalant d'un air
-théâtral l'horreur banale de ses guenilles, la
-purulence parfois voulue de ses ulcères; et
-puis, en face de ceux-là, plus éc&oelig;urants peut-être,
-plus insipides et plus fades à coup sûr,
-les miséreux officiels, les Pauvres décents et
-honteux, clients ordinaires des Dames de
-charité et des Bureaux de bienfaisance,
-l'Ecole du-bon-sens, le Ponsardisme de la
-mendicité! Eh bien! s'évadant sans retour
-des formules croulantes et des systèmes délabrés,
-Eusèbe voulait substituer enfin au repoussant
-déguenillage l'irrésistible attirance
-du dandysme et de la correction, fonder, en
-un mot, l'école inattendue mais seule rationnelle
-des <i>Quémandeurs Elégants</i>.</p>
-
-<p>Sans plus tarder il se mit à l'&oelig;uvre: irrépréhensiblement
-vêtu d'un frac tout brummellique,
-dernier vestige de sa splendeur
-passée, dans un salon où il était familier, avec
-une simplicité parfaite il tendit son chapeau,
-exorant les personnes de laisser tomber quelqu'offrande.
-Le lendemain une mode nouvelle
-courait Paris: faire l'aumône à Frottemouillard.
-Et, dès lors, par tous les endroits
-fashionables on le put voir toujours impassible
-et flegmatique, et, comme il se fût
-acquitté d'une obligation mondaine, en une
-délicieuse bourse qu'adornaient deux inestimables
-petits émaux de Léonard Limosin,
-recueillant une pluie assez abondante pour
-désaltérer la plus insatiable Danaé. Que si
-un parvenu<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a>, un rastaquouère, un bas nobliau
-se permettait envers lui quelque libéralité,
-impitoyablement Eusèbe retournait à ces
-espèces leur ignoble <i>galette</i>, décernant ainsi un
-immarcescible brevet de <i lang="en" xml:lang="en">respectability</i> aux
-privilégiés qu'il daignait admettre à l'honneur
-de le secourir. Bientôt parce qu'il était
-dévoué à l'idée césariste il en vint à n'accepter
-plus que des pièces d'or à l'effigie de
-l'Un ou de l'Autre des deux Bonaparte.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4"><span class="label">[4]</span></a> <i>L'auteur préfère le vieux mot bien français de «parvenu»
-à l'expression de «nouveau-riche» plus moderne mais
-quelque peu vulgaire, ne trouvez-vous pas?</i></p>
-
-<div class="attr"><i>Note de l'auteur.</i></div></div>
-<p>A la fin de l'an, Eusèbe Frottemouillard
-qui vivait maintenant sur un pied de cent
-mille livres, déposait chez un banquier son
-patrimoine reconstitué et chez des amis une
-carte ainsi libellée: <i>Eusèbe Frottemouillard,
-mendiant</i>.</p>
-
-<div class="r">(Voir ci-contre.)</div>
-<blockquote>
-<p class="c"><i>Fac similé<br />
-de<br />
-la carte d'Eusèbe Frottemouillard</i></p>
-
-<div class="c"><img src="images/carte.png" alt="Eusèbe Frottemouillard Mendiant" /></div></blockquote>
-
-
-<div class="chapter"></div>
-<h2 class="nobreak" id="ch4">LA CEINTURE ENCHANTÉE</h2>
-
-
-<p>En dépit des clichés, je tiens Paris la moins
-oublieuse ville de l'un et l'autre hémisphère
-et qui plus irrévocablement garde la remembrance
-de quiconque emporta le prix de la
-charmer, scandaliser, intéresser, divertir en
-passant. A ce titre je n'appréhende nul indigène
-des rives séquaniennes avoir de sa souvenance
-expulsé la duchesse de Xacarilla,
-cette supercoquentieuse madrilène que sa
-vénusté, sa galanterie, sa rosserie et, sur
-toute chose, sa chevelure naturellement
-verte<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> juchèrent en un si mirifique et altier
-prédicament emmi ce que comptent de plus
-<i lang="en" xml:lang="en">up to date</i> le monde, le demi-monde et le
-monde et demi. C'est la plus fameuse de ses
-aventures et, comme il arrive, la plus mal
-connue tout ensemble (<i lang="la" xml:lang="la">id est</i> son intrigue
-avec le baron de Flambergeac) qu'il me devrait
-céans relater et revêtir d'une authenticité
-dont à l'envi la dénudèrent les amplifications
-de tels chroniqueurs par trop fantaisistes.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5"><span class="label">[5]</span></a> <i>Naturellement</i> verte c'est, dit-on, d'après la tignasse
-de la duchesse de Xacarilla que les perruquiers parisiens
-imaginèrent ces perruques de diverses couleurs qui avant
-la guerre émurent l'indignation des chroniqueurs vertueux.
-Du reste pour être inusitées les <i>chevelures de sinople</i> ne sont
-pas absolument introuvables. Ronsard déclare que les
-cheveux de Cassandre étaient <i>couleur de cèdre</i>, c'est-à-dire
-vert glauque. Banville parle des <i>cheveux verts</i> d'un académicien
-et Maxime du Camp chap. <small>XVIII</small> de ses <i>Souvenirs
-littéraires</i> déclare qu'on trouverait des <i>cheveux verts</i> sous
-bien des chapeaux à Paris.</p>
-
-<div class="attr">(Note de l'auteur).</div></div>
-
-<h3>I</h3>
-
-<blockquote>
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Mais ô simplicité qui n'a point de seconde</div>
-<div class="verse">Quand je nomme ses yeux les plus beaux yeux du monde</div>
-<div class="verse">Je loue innocemment les auteurs de ma mort.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Tristan l'Hermite</span>.</div></blockquote>
-
-<p>Il est tout à fait vrai que Rosidor, baron
-de Flambergeac, seigneur de la Gardelle
-en Limosin, venait à peine d'admettre à
-l'heur de réargenter le champ d'un noble écu
-les écus roturiers de M<sup>lle</sup> Eléonore Gradevost,
-lorsqu'il fit rencontre de doña Euphrasia
-d'Ataquiñex y Escambrebras, duchesse
-de Xacarilla et tout d'abord sentit pour cette
-mirobolante exotique une passion qu'on se
-plut à rebuter par toutes ses rigueurs imaginables.
-Mais lui, ayant appris de Gubetta
-qu'aux propos d'une coquette «<i>Non!</i>» est,
-pour l'ordinaire, le frère aîné de «<i>Oui</i>», il
-ne laissa de poursuivre sa pointe, et, un jour,
-en effet, qu'admis dans le tête à tête de son
-inhumaine, il peignait sa flamme avec des
-couleurs plus vives qu'à l'ordinaire:</p>
-
-<p>&mdash;«Mon Dieu! baron», lui fut-il réparti,
-«je ne me pique d'une âme, hélas! si léoparde
-et volontiers peut-être vous recevrais-je
-à merci, mais à des conditions si
-léonines qu'il serait tout à fait impossible
-que vous les acceptâssiez et dès lors tout à
-fait superflu que je vous les proposâsse!»</p>
-
-<p>&mdash;«J'y souscris d'avance, Madame, et
-jamais plus strict observateur de la foi jurée&hellip;»</p>
-
-<p>&mdash;«Sachez donc que vous voyez en moi
-la personne de l'univers la plus exclusive
-et pour qui les soins de l'amant le mieux
-fait ne sauraient avoir que des régals peu
-chers s'il les faut partager même avec une
-épouse: vous êtes marié, homme d'esprit
-cependant et, comme barytone ou ténorise
-le protagoniste de certaine opérette
-«<i>j'en ai dit assez je pense</i>» pour vous faire
-entendre la nature et l'étendue (faut-il
-ajouter l'imprudence et la témérité?) de
-vos engagements?»</p>
-
-<p>&mdash;«N'est-ce que cela, justes cieux! et
-seule dans Lutèce, ignorez-vous, señora, des
-liens uniquement financiers et d'état civil
-m'enchaîner (dont j'enrage!) à l'hoire des
-Gradevost? Nos rapports intimes ne dépassèrent
-oncques les banalités de la politesse
-cubilaire et je fuis l'outrecuidance de
-croire que muer en mariage blanc un hymen
-si grisâtre puisse être à M<sup>me</sup> de Flambergeac
-beaucoup plus qu'à moi-même une
-bien déplaisante métamorphose.»</p>
-
-<p>&mdash;«Tarare! la caution n'est pas bourgeoise
-et vous trouverez bon que j'exige
-un garant plus fidèle de votre fidélité!»</p>
-
-<p>&mdash;«Il est aisé, Madame, et le divorce&hellip;»</p>
-
-<p>&mdash;«Prohibé par notre sainte mère
-l'Eglise, le divorce, Monsieur, exhale en
-toute son essence je ne sais quoi de républicain
-et de mal élevé dont se doit offusquer
-une complexion le moindrement délicate
-et l'on se peut, à la rigueur avouer la
-maîtresse d'un gentilhomme adultère, mais
-non pas, Dieu merci! légale concubine
-d'un mécréant révolté contre les saints
-canons!»</p>
-
-<p>&mdash;«Eh bien! sévère Euphrasia, il vous
-faut satisfaire et le suc de la belladone ou
-de la jusquiame, l'alcaloïde de la fève
-Saint-Ignace ou de la fausse augusture
-subtilement versés dans la tasse d'une fâcheuse
-compagne me restitueront une liberté
-à quoi je n'aspire que pour l'engager
-dans vos fers!»</p>
-
-<p>&mdash;«De mieux en mieux et nous quittons
-à ce coup l'antre du procureur pour l'officine
-de l'apothicaire&hellip; Or, ça, mon maître,
-vous étiolez-vous tout de bon en une telle
-anémie des facultés inventrices que de ne
-rien concevoir entre les sales procédures
-d'un chicanou crasseux et la romantique
-pharmacopée d'un Borgia pour faits divers?
-Par bonheur&hellip; Mais sans un excessif
-déplaisir prêterez-vous l'ouïe à un
-souvenir de famille dont il ne messiérait
-que je vous infligeâsse une&mdash;rassurez-vous!&mdash;compendieuse
-narration? Je
-commence»:</p>
-
-
-<h3>II</h3>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">J'aimerais mieux encore et je le dis à vous</div>
-<div class="verse">Etre pauvre qu'avare et cocu que jaloux.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Victor Hugo</span>.</div>
-</blockquote>
-<p>«Comme la joubarbe sur le chaume des
-toits rustiques, le zoophtalme dans les crevasses
-des murailles en ruine, le cynomorion
-sur le spartier d'Estramadure, l'helminthocortos
-sur les rocs de Biscaye ou de Guipuscoa,
-l'usnée sur le crâne des pendus, la mandragore
-à l'ombre des gibets, de même la
-jalousie croît librement dans un c&oelig;ur espagnol.
-Mais en nulle âme péninsulaire la plante
-empoisonnée plus âprement n'agrippa ses
-vrilles, ses stolons et ses griffes qu'en l'âme
-de don Ruy, Hernandez, Alverez, Perez,
-Luiz, Esteban, Alonzo, Tomaso, Isidoro,
-Bartolomeo, Ignacio de Toromatado y Aspisilgueta,
-baron de Hordales, Mirores y Rimores,
-comte de Leyva y Cambolas y Carambolas
-y Caracambolas, marquis d'Almoranas,
-Oyanzabal y Zaraüs y Zumalamayor,
-duc de Trespicos, prince de la Purgaçion,
-gouverneur du château d'Almojavar pour
-Sa Majesté catholique, grand d'Espagne et
-mon ancêtre. Parce qu'il avait, barbon caduc,
-conduit en justes noces la calliste et
-pulcherrime Inez de Ullegañez qui pour la
-quinzième fois à peine voyait s'épanouir la
-fleur du grenadier l'agelaste gobernador passait
-avec inquiétude ses paumes sur son
-front chenu et le spectre jaune hantait ses
-nuits insomnieuses.</p>
-
-<p>&mdash;«Par la double corne du plus cornu
-cornigère qui d'Irun à Cadix arbore ses
-andouillers, maudissait-il, certain soir que
-la tarière de l'anxiété maritale plus <a name="cor2" id="cor2"></a>sévèrement
-taraudait ses méninges, «sans ranc&oelig;ur
-baillerais-je mon âme au grand
-Dyable d'enfer si de bon haict il me voulût
-pleiger contre cocuaige!»</p>
-
-<p>&mdash;«Marché conclu, señor!»</p>
-
-<p>Et à la clarté cyanargyrique d'un rayon
-sélénaire, don Ruy perçut le célèbre Méphistophélès<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a>,
-tel que de nos jours encore il
-s'exhibe à l'Académie nationale de musique
-sous les espèces ou apparences de M. Gresse,
-de M. Delmas ou de M. Chambon meuglant
-en basse-taille les truculences d'Hector Berlioz
-ou les ponts-neufs du lamentable et feu
-Charles Gounod. Traditionnel et courtois,
-avec grâce incurvé en un salut amène, de la
-dextre l'archange déchu tenait au ras du sol
-sa toque médiévale et de rouge empennée,
-cependant que de la senestre il offrait à mon
-aïeul un&hellip; oserai-je bien formuler «<i>bijou</i>»
-que je veux sans demeure soumettre à vos
-rétines.»</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6"><span class="label">[6]</span></a> Peut-être s'étonnera-t-on de voir céans Méphistophélès,
-démon germanique, mais il y a maintenant tant de
-Boches en Espagne!</p>
-
-<div class="attr">(Note de l'auteur).</div></div>
-<p>Sur ce mode palabrant, d'une cassette
-chryséléphantine escarbouclée de zmilampis,
-de batracolithes, de leucolycorchis, de tragomphales
-et de xanthadamantes, la duchesse
-tirait une de ces ceintures, austères
-custodes des pudendes féminines, que les
-hellénistes appellent «<i>aïdozones</i>» ou «<i>édozones</i>»
-et vous ou moi plus simplement
-«<i>ceintures de chasteté</i>».</p>
-
-<p>&mdash;«Parbleu, Madame,» interrompit en
-cet endroit l'auditeur bénévole, mais dont le
-dandysme horrait l'inélégance philistine d'un
-étonnement quelconque, «il faut avouer que
-le Dyable se dérangeait alors pour bien peu
-de chose et l'on ne cite aujourd'hui si piètre
-matassin qui n'acquière à son gré un engin
-tout semblable chez le premier bandagiste
-venu.»</p>
-
-<p>&mdash;«Parlez en mieux de grâce et gardez-vous
-de discriminer des choses avant que
-d'en ouïr la merveille et d'un pénétrer l'arcane.
-Cette estomirante vertu singularise la
-présente ceinture de se pouvoir à toute
-femme géante ou naine, étique ou obèse,
-congrûment adapter et le cadenas, d'autre
-part, s'agence d'un si merveilleux entregent
-qu'on ne le saurait apérir si, tournant la clef,
-on ne prononce quatre magiques vocables
-qu'il me sera loisible de vous déceler point.
-Si le châtelain d'Almojavar accepta l'offre
-de l'archange déchu vous le devinez sans
-sortilège: l'éternité bienheureuse quel zélotype
-lésinerait à payer d'un tel paraguante
-le mol oreiller de l'épicurienne ataraxie?
-A son tour que M<sup>me</sup> de Flambergeac reçoive
-de moi ce présent par vos mains et alors&hellip;
-mais seulement alors&hellip;»</p>
-
-<p>Sans achever l'ultramontaine charmeresse
-promut son regard polliciteur à la dignité de
-suaviloque et muet truchement&hellip;</p>
-
-
-<h3>III</h3>
-
-<blockquote class="exergue">
-<p><i lang="en" xml:lang="en" id="err1">Down, strumpet.</i></p>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Shakespeare</span> (<i>Othello</i>).</div>
-</blockquote>
-<p>Congédiées ses méchines, caméristes, pédisèques
-et autres ancelles, à terre gisant ses
-dessous et sa robe, sans autre voile qu'un
-ultime et transparent linon, sans autre lumière
-qu'une veilleuse adamantine, d'un pas
-languissant la triste Eléonore s'apprête à
-regagner une couche où trop souvent l'abandonne
-solitaire l'indifférence d'un ingrat. Du
-chevet soudain un homme surgit, s'élance,
-saisit entre ses bras et mouille de baisers ce
-beau corps demi-nu. Abomination! ignominie!
-éc&oelig;urement des éc&oelig;urements! l'infortunée
-a reconnu Lapierre, Lapierre le palefrenier,
-un valet! un valet! un maraud de
-valet! un maroufle de valet! un bélître de
-valet! un abject, un répugnant, un immonde
-valet! Il ahane, le drôle, il bave de luxure, le
-Ruy Blas d'écurie et sa braguette déhiscente
-ne contient plus l'énormité de son orgasme
-tératoïde. Crier, appeler, te débattre, griffer,
-mordre, ah! tu l'essaies en vain, trémébonde
-victime! L'athliotate resserre son étreinte,
-l'égypan fait à sa proie un baillon de ses
-lèvres. Et voici que dans la chambre un autre
-homme a bondi: Flambergeac, nom de Dieu!
-c'est Flambergeac, c'est le mari lui-même,
-Flambergeac, hispide quant aux cheveux,
-flamboyant quant aux prunelles, spumant
-quant à la bouche, téterrime quant à la
-face, invectif quant aux discours, barissant
-d'une ire simulée, mais d'autant plus formidolose,
-de cent contumelies dilacérant une
-pendarde assez invergogneuse pour encornifistibuler
-un galant homme avec un laquais.
-A genoux, plorabonde, crins épars et porydacryante
-pour s'abluer d'une action si noire
-la nouvelle Desdémone trouve en son innocence
-les plus touchantes objurgations, les
-plus déchirantes icesies.
-<a name="err2" id="err2"></a>&Pi;&rho;&omicron;&sigmaf; &tau;&#8182;&nu;
-&gamma;&omicron;&nu;&#940;&tau;&omega;&nu; &kappa;&alpha;&iota;
-&mu;&epsilon;&tau;&#940; &delta;&alpha;&kappa;&rho;&#973;&omega;&nu;
-&iota;&kappa;&epsilon;&tau;&epsilon;&upsilon;&epsilon;&iota;.
-Inanes efforts! Inutiles accents!
-Sourd de la pire des cophoses le
-feint Othello pousse le dernier rude et par
-le sang, et par le ventre, et par la tête,
-et par la mort, et par le Tartare, et par l'Hadès,
-et par le Shéol, par le nimbe de tous les
-saints, la fourche de tous les dyables, la fressure
-de tous les papes, la barbe de tous les
-Mahoms, le nombril de tous les Bouddhas, le
-tonnerre de tous les Zeus, jure qu'il va sur
-l'heure occir, meurdrir, trucider, navrer, juguler,
-massacrer, étriper, étripailler et désentripailler,
-matagraboliser, hâcher menu
-comme chair à pâté une flagitiose adultère
-si par écrit elle ne confesse son crime et n'implore
-son pardon. La pauvrette signe, paraphe
-et pataraphe en l'irorant de ses larmes le
-vélin accusateur d'avance préparé, sur quoi
-le pseudo-cocu se retire pour revenir bientôt
-le browning d'une main, l'édozone de l'autre.&mdash;«Vous
-voilà donc obéie, Madame, et
-les charmes sous clef à qui vous ne déniâtes
-l'excessif honneur d'en prendre quelqu'ombrage.
-Souffrez donc que je réclame une faveur
-dont&hellip;»</p>
-
-<p>Ainsi, le jour suivant, notre astucieux
-Limosin terminait à l'objet de ses v&oelig;ux le
-récit pharamineux de son triomphant stratagème.
-Alors sardonisant un sourire:</p>
-
-<p>&mdash;«L'anecdote est facétieuse», ironisa
-l'Espagnole, «et la fourbe amusante encore
-qu'y défaille, à ma sentence, le paprika d'une
-ragoûtante nouveauté, mais le divin plasmateur
-me pétrit, je l'avoue, de pâte assez défiante
-et, sans donner à ma créance congé
-d'opposer à vos dicts le bouclier du scepticisme,
-estimeriez-vous, beau sire, exagérément
-indiscret que <i>de visû</i> je constatâsse
-l'exactitude, la rectitude, l'amplitude, la plénitude
-de vos obtempérations?»</p>
-
-<p>Un nutatoire acquiescement (ou si préférez
-une acquiescente nutation) le plus soumis
-des sigisbées ne répliqua d'autre sorte&hellip;</p>
-
-<hr />
-
-
-
-<h3>IV</h3>
-
-<blockquote class="exergue">
-<p><i lang="la" xml:lang="la">Homo homini lupus, femina feminae lupior.</i></p>
-
-<div class="attr">(Adage antique).</div>
-</blockquote>
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Paix des juges de paix&hellip;</div>
-<div class="verse">Cuirasse du mari contre la femme forte&hellip;</div>
-<div class="verse">Obscène confesseur des dévotes mort nées&hellip;</div>
-<div class="verse">Manne des c&oelig;urs suppliciés.</div>
-</div>
-
-<p>Ainsi les gongoresques litanies du barde
-Tristan Corbière panégyrisent le sommeil: le
-<i>c&oelig;ur supplicié</i> d'Eléonore Gradevost, baronne
-de Flambergeac, savourait nocturnement
-la «manne» léthéenne ou, sans tropologie
-ni périphrase, M<sup>me</sup> de Flambergeac, née
-Gradevost, dormait, sommeillait, pionçait,
-roupillait, tapait de l'&oelig;il, ronflait comme
-cent mille tuyaux d'orgue lorsque son tyran
-et la complice d'icelui irruent en ce <i lang="en" xml:lang="en">bed-room</i>,
-théâtre hier d'une si tragique atellane. Chû
-grand ouvert au pied du meuble amidophore,
-un volume de M. Boylesve (né Tardivaux),
-certifiait de quel narcotique la blême dormeuse
-impétrait, ce soir, pour un moment
-trop court, l'oubli de ses souleurs. On l'éveille,
-on la fait lever, on lui ôte sa chemise. Longuement
-la Xacarilla se gaudit au spectacle
-d'une rivale muselée: elle vérifie la serrure,
-s'attarde aux sous-cuisses incrustés déjà dans
-la chair excoriée des jarrets et des fesses,
-introduit un auriculaire obstinément scrutateur
-dans l'étroit pertuis ménagé pour
-d'innommables fonctions:</p>
-
-<p>&mdash;«Par le voile de sainte Léocadia qu'on
-vénère à Tolède ou peut-être à Burgos, de
-cette heure, caballero, je vous tiens homme
-loyal et de parole, digne en tout point de la
-récompense attendue et c'est au nez de l'infâme
-que je vous en octroie le guerdon!»</p>
-
-<p>Elle dit, se défait en un tour de main et se
-jette sur le lit où bientôt&hellip; Tout beau! ma
-plume, un peu de circonspection, je vous
-prie! M. Salomon Reinach enseigna <i>sans
-pleurs</i> le grec à trop d'Eulalies, le latin <i>sans
-larmes</i> à trop de Cornélies pour que même en
-un défunt idiome et qui brave l'honnêteté
-je m'enhardisse à retracer les péripéties
-d'une scène dont s'effaroucherait, d'aventure,
-un censeur trop austère. Accoler un mari, à
-la vue de sa femme, pour la perverse Castillane,
-quel plus acute incitamment de jouissure?
-par des craquements réitérés à peine
-jusqu'alors conjugal le sommier clame son
-allégresse de se sentir nuptial. Toute nue
-sous son pagne dérisoire, humiliée jusques
-au fond du c&oelig;ur, troublée aussi, rébellée au
-tréfonds de son sexe la pauvre cadenassée se
-doit initier à d'inouïes amplectations, d'insoupçonnées
-blandices, des transports dont
-chacun et l'outrage et l'attise, allumant sur
-ses joues les feux de la pudeur, mais aussi,
-tu le sais, hypocrite nature, en un lieu plus
-abscons tous les feux du désir. Les doigts, la
-langue stimulent ou suppléent les organes
-d'amour un instant assoupis. Dix fois le gladiateur
-propugna dans l'arène et son glaive
-arrogant érigé vers le ciel témoigne hautement
-qu'il demeure invaincu&hellip; Puis quand
-l'aurore enfin blafardise les vitres sans désarmer
-encore il glisse doucement des bras
-de Cupido dans les bras de Morphée. Preste,
-aussitôt sa compagne se lève, se rajuste en
-un tour de main et sort à cloche-pied en riant
-aux éclats!&hellip;</p>
-
-
-<h3>V</h3>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Je voulus vous aimer et je ne le veux plus.</div>
-<div class="verse">Mon feu fut sans raison ma glace l'est de même.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">P. Corneille</span> (<i>Mélite</i>)</div>
-</blockquote>
-<p>La fureur d'Achille privé de Briséis, d'Ajax
-frustré des armes d'Achille, et la fureur
-d'Oreste et celle de Camille, et quand sur
-l'écorce des arbres il découvrit les chiffres
-enlacés d'Angélique et de Roger la fureur de
-Roland, et la fureur encore du fol Cardenio
-trahi par don Fernand voilà certes de poétiques
-fureurs, d'héroïques fureurs, d'épiques
-fureurs, de tragiques fureurs, de lyriques fureurs,
-mais de ces fureurs littéraires à laquelle&mdash;je
-vous le demande!&mdash;parangoner
-celle dont grinça Rosidor de Flambergeac
-lorsqu'il reçut le poulet suivant?</p>
-
-<blockquote>
-<p class="c italic">D'Euphrasia à Rosidor.</p>
-
-<p class="italic">«Ce billet, cher baron, vous porte mes adieux.
-Le Poète ne ment point.</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Loin d'épuiser une matière</div>
-<div class="verse">On n'en doit prendre que la fleur!</div>
-</div>
-
-<p class="italic">Eh! quelle volupté l'un de l'autre espérer que
-ne nous ait donnée l'inoubliable nuit? <i>Je pars
-donc emportant la clef, les mots secrets</i> et votre
-souvenir. Je ne crains que jamais vous abstergiez
-celui de la toujours éprise</p>
-
-<p class="sign"><span class="sc">Euphrasia</span>.</p>
-</blockquote>
-
-<p>Se rouler sur le sol, ululant de délirantes
-interjections, des quérimonies vésaniques, de
-saugrenues onomatopées; s'arracher du sinciput,
-de l'occiput, du menton et voire du
-pubis assez de poils pour en composer une
-fort honnête perruque; briser quelques vases
-probablement étrusques, peut-être chinois et
-sûrement japonais; expectorer à l'encontre
-de la fugitive les coutumières épithètes de
-perfide, d'inconstante, de félone et de tigresse;
-y joindre les nuncupations moins classiques,
-mais plus expressives de chameau, de vache,
-de sale garce et de sacrée putain; détacher
-de sa panoplie un kandjar, deux cimeterres,
-et trois kriss malais aussitôt rengaînés (les
-uns et les autres, innocents de tout meurtre)
-en leur vagine de galuchat; électrique Jaggernat,
-écrabouiller quelques grosses de piétons
-sous les pneus de la 130 H.P. qui l'emporte
-en n<sup>e</sup> vitesse à l'hôtel Xacarilla;
-rosser d'abord, essoriller ensuite l'ahuri Pipelet
-qui lui confirme le départ de Madame;
-se précipiter d'une fenêtre choisie avec sagacité
-au rez-de-chaussée de sa maison, bouter
-le feu à cet immeuble d'ailleurs préalablement
-et avantageusement assuré, ces rits
-divers de la passion trahie notre Ariane en
-culotte, les accomplit en conscience et puis,
-comme on se lasse de tout, même du désespoir,
-un beau jour le désespéré se calma et se
-prit tout bonnement à regarder sa femme.
-Oui! parbleu! il daigne la regarder cette
-Eléonore dédaignée, rejeton mal-né d'un
-tiers-état mercantile et parce que fruit défendu
-elle lui devient ores un fruit concupiscible<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a>:
-c'est pour Eléonore qu'il arde maintenant,
-Eléonore seule qu'aujourd'hui convoitent
-ses sens cantharides, ses lombes pantelantes,
-sa génitoire en furie. Il pénètre en
-elle par tous les orifices qui demeurent ouverts.
-Courbée sous la menace de l'ignominieuse
-accusation, hésitante et gauche tout
-d'abord, experte bientôt et fougueuse et lascive,
-fustigée, elle aussi, par toutes les orties
-du rut, knoutée par toutes les lanières de la
-concupiscence, elle se prête à tous les stupres,
-se fait bonne à toutes les fantaisies, esclave
-de tous les caprices, mettant son los à égaler,
-surpasser s'il se peut, en doctrine paillarde
-la créature abhorrée qui, toute absente,
-s'avère pourtant le plus barbare des geôliers.
-Mais d'anormales caresses, d'énervantes pollutions,
-d'antiphysiques titillations, de raffinées
-margauderies, avivent leurs langueurs,
-ne les satisfont pas. Démoniaque ceinture!
-satanique instrument d'un supplice tantalesque,
-rien n'en peut délivrer le corps qu'elle
-excrucie à son contact les limes se fondent,
-les acides se volatilisent&hellip; <i lang="la" xml:lang="la">Eheu! lugete,
-veneres!</i> Tel à Rome en temps de Paix celui
-de Janus il est clos à jamais le temple de
-Priape!&hellip;</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7"><span class="label">[7]</span></a> <i>L'auteur tient à faire observer qu'il ne tenait qu'à lui
-de caser ici une bonne demi-page de considérations sur l'attrait
-du fruit défendu, la versatilité des sentiments humains et
-autres lieux communs, il fait grâce de ce fatras à son benoît
-lecteur dont il requiert, de ce chef, une reconnaissance éperdue.</i></p>
-
-<div class="attr">(<i>Note de l'auteur</i>).</div></div>
-
-<h3>VI</h3>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Au Dieu d'Amour il n'est rien d'impossible,</div>
-<div class="verse">Et l'on ne doit jamais désespérer (bis).</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Lambert-Thiboust</span>.</div>
-</blockquote>
-<p>A jamais!!!!&hellip; A jamais!!!!&hellip; A jamais????
-<span class="sc">Non</span>!!!!!&hellip; <i>Non</i>!!! vous dis-je!!!&hellip;</p>
-
-
-<h3>VII</h3>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Unus Therinae vir sufficit? Ocius illud</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Extorquebis, ut haec oculo contenta sit uno.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Juvenal</span> (<i>Sat.</i>, VI<sup>e</sup>).</div>
-</blockquote>
-<p>&hellip; Quatre ans après, place de la Magdeleine,
-en un de ces hygiéniques souterrains
-qui, dans certains quartiers remplacent aujourd'hui
-les antiques <i>châlets de nécessité</i>.
-Ayant sacrifié au génie du lieu le sire de la
-Gardelle peinait à réintégrer en une trop
-anguste boutonnière un bouton récalcitrant.</p>
-
-<p>&mdash;«Tête bleu!» gronda-t-il, «si je croyais
-aux fantômes je dirais que voilà celui de
-doña <a name="cor3" id="cor3"></a>Euphrasia!»</p>
-
-<p>Devant lui une ombre de femme se profilait
-si diaphane et immatérielle qu'il n'était
-malaisé la conjecturer n'appartenir pas à la
-terre.</p>
-
-<p>&mdash;«Vous auriez tort de n'y point croire»,
-rétorqua l'apparition, «et c'est bien le Corps
-Astral de la coupable Euphrasia qui vous
-vient quérir en un <i>lieu</i> où elle s'assure de
-parler à vous sans témoin. Après que je vous
-eus dérélicté</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Fort quinaud, je suppose, et pantois quelque peu</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">je partis pour le Havre-de-Grâce d'où je
-cinglai vers les Amériques, déterminée de couronner
-au Nouveau-Monde une carrière si
-gaillardement inaugurée dans l'ancien. Lima,
-San-Francisco, Valparaiso, Buenos-Ayres,
-Santiago, Carracas, pas une capitale transatlantique
-où n'aient stridé les clairons,
-vacarmé les trompettes, tintamarré les buccins,
-redondé les tympanons de ma renommée
-libertine! Peaux-rouges, nègres, zambos,
-cow-boys, gauchos, présidents de république,
-peones, archevêques, batteurs d'estrade,
-salteadores, francs-maçons et jésuites
-se succédèrent, parfois se rencontrèrent sous
-mon drap. A Washington un gardien soudoyé
-m'ouvrit la cellule d'un condamné à mort:
-j'embellis la dernière nuit du pauvre bougre,
-assistai le lendemain à son électrocution et
-couchai, le soir, avec le bourreau. A Chichihuahua,
-un général mexicain s'éprit de
-ces faibles appas qui, vous-même, cher seigneur,
-ne vous trouvèrent point insensible.
-J'exigeai qu'en ma présence, il violât ses
-filles jumelles, deux brunes vierges qu'il adorait:
-il obéit, le vieux penard; j'assistai au
-double dépucelage et, toutes voiles dehors,
-je conduisis par la suite les filles à Lesbos et
-le père à Lampsaque. Une créole impubère,
-quatre eunuques mulâtres, deux Pawnies
-hermaphrodites, un aztèque gynécomaste servirent
-à mes plaisirs. On me vit l'amante
-d'un singe et l'amant d'une guenon et je terminai
-par <a name="err3" id="err3"></a>un jeune puma que n'avait
-mie anthropomorphosé le bistouri du docteur
-Moreau. Ce néanmoins il n'entrait dans les
-conseils de la Providence que plus avant je
-m'embourbâsse dans le palus où je croupissais.
-Ravir à mon visage une damnable
-beauté fut le biais qu'elle prit de me ravir
-moi-même à la damnation. Comme je m'installais
-à Rio-de-Janeiro une épidémie de variole
-s'abattit sur la ville et des premières le
-fléau callanérétique m'élut au nombre de ses
-holocaustes. Je guéris, mais si défigurée
-qu'au prospect de mon reflet en un miroir,
-je pensai mourir de dégoût et d'effroi. C'est
-où m'attendait la céleste miséricorde pour
-me guider vers la résipiscence. Au faîte de la
-disgrâce la grâce me toucha: l'horreur de
-mes traits m'inspirant celle de mes prévarications,
-je battis ma coulpe et sans retour
-délibérai de renoncer au siècle. Moins dégoûté
-que les terrestres le céleste pacha ne repoussa
-de ses harems une sultane grêlée. Sous les
-pieux ciseaux des carmélites le sinople de
-mes cheveux elpidochrômes joncha les
-dalles conventuelles, des bandelettes opprimèrent
-l'indécent orgueil de ma poitrine et,
-moi aussi, je ceignis une ceinture, ceinture
-de fer aux pointes acérées. Les haires, les
-flagellations et les jeûnes, c'est à de tels intercesseurs
-que mon repentir fia le soin d'obtenir
-mon pardon. Rose de Lima, Colette de
-Corbie, Lydwine de Schiedam et toi, toi,
-surtout, ma patronne et ma mère, <a name="cor4" id="cor4"></a>Thérèse
-d'Avila, je vous atteste ici; répondez, répondez,
-laquelle&mdash;oh! laquelle?&mdash;de vos
-macérations n'ai-je pratiqué jusqu'à la frénésie?
-Non plus les disciplines trop clémentes,
-mais les nerfs de b&oelig;uf et les verges
-<a name="err4" id="err4"></a>spinifères, les fouets de cuir et les martinets
-à balles de plomb déchirèrent ma peau,
-s'envermillonnèrent de mon sang, m'écorchèrent
-toute vive. Mendiant la souffrance
-aux pires tortures je m'agenouillai sur
-des herses, courus sur des tessons et des
-lames d'acier; quarante jours et quarante
-nuits au saint temps du carême, dépouillée
-de mes vêtements, un poids de douze livres
-à chacun de mes pieds je restai suspendue à
-l'arceau d'une crypte; de longues épingles
-entrèrent jusqu'à la tête sous l'ongle de mes
-orteils et non contente de mêler au pain gâté,
-seule nourriture que j'admîsse, les déjections
-d'un mésiaud, je m'interdis, pour étancher
-ma soif, aucune autre boisson que l'urine des
-porcs. Hier, enfin, j'imaginai d'enfoncer un
-pseudo-phallus empli d'huile bouillante en
-celui de mes organes qui plus grièvement
-avait démérité; c'en était trop: j'expirai
-dans les affres délicieuses de la mort exquise
-et dus comparoir au tribunal du juge à qui
-rien n'est caché. Ma pénitence rachetant
-mes iniquités, je m'en tire avec huit siècles
-de Purgatoire (quelque chose comme huit
-jours de prison devant vos tribunaux correctionnels).
-Mais avant même que de me plonger
-dans les flammes propitiatoires le dispositif
-du jugement ordonne que je vous restitue
-un bien de tous les temporels le plus précieux
-pour vous.»</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Alors, ô vous qui me lisez, apprenez ce que
-vit, apprenez ce qu'entendit, non point halluciné,
-mais sain d'esprit, non point en songe,
-mais éveillé, le héros de cette incroyable et
-véridique histoire. Eberlué, cette fois ou
-(comme on dit maintenant à l'Académie
-française), totalement <i>épaté</i> de ses yeux, il
-vit l'ombre se baisser jusqu'à lui, de ses
-oreilles il entendit l'ombre susurrer quatre
-mots d'un langage inconnu, cependant
-qu'avec un bruit métallique une clef minuscule
-tombait à ses pieds!!!!</p>
-
-
-<h3>VIII</h3>
-
-<p>&hellip; Une de nos plus doctes faiseuses d'anges
-prodigue depuis quelques semaines des soins
-éclairés à la baronne de Flambergeac, qui
-redoute pour la sveltesse de sa taille les suites
-possibles d'une grossesse.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch5">LE TOMBEAU VIVANT</h2>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Ætiopes maculant orbem tenebrisque figurant</div>
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Per fuscas hominum gentes.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Manilius</span> (<i>Astronomicon</i>).</div>
-<div class="poetry">
-<div class="verse">L'éternel lui-même a voulu</div>
-<div class="verse">Imprimer à la mort un caractère auguste,</div>
-<div class="verse">Et la tombe de l'homme juste</div>
-<div class="verse">Toujours rappelle à la vertu.</div>
-</div>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Ardant</span> aîné.</div>
-</blockquote>
-
-<p>Dans ma carrière déjà longue j'ai rencontré,
-certes, de bien remarquables domestiques
-nègres, mais je ne crois pas avoir rencontré
-un domestique nègre aussi remarquable que
-le domestique nègre du Président Kammer<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a>
-(Léon pour son Ange gardien). Ce domestique
-nègre n'était pas blond comme cette flave
-moricaude que l'auteur de ces lignes choie
-d'une paternelle et singulière dilection; il
-n'avait mie impétré le prix Goncourt à
-l'exemple de ce M. Batouala, ténébreux auteur
-de <i>René Maran</i>; mais <i>remarquable</i> il
-s'affirmait tel:</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8"><span class="label">[8]</span></a> Que <i>présidait</i> au juste le Président Kammer, tribunal,
-Cour d'appel, ligue de quelque chose ou simplement république,
-c'est ce que nous n'avons pu éclaircir jusqu'aujourd'hui.</p>
-
-<div class="attr">(<i>Note de l'auteur</i>).</div></div>
-<p>1<sup>o</sup> <i>Par le nombre de ses pieds</i> dont il possédait
-8: 2 pour pédambuler et 6 de haut;</p>
-
-<p>2<sup>o</sup> Par le <i>nombre encore de ses saints patrons</i>,
-lequel nombre égalait celui des lettres
-alphabétiques, soit 25 ou même 26 en
-comptant l'exotique W. Il se prénommait:</p>
-
-<blockquote>
-<p class="c"><span class="small">LISTE COMPLÈTE ET AUTHENTIQUE
-DES PRÉNOMS AFFÉRENTS AU REMARQUABLE
-DOMESTIQUE NÈGRE</span><br />
-<i>du Président Kammer</i>:</p>
-
-<table summary="">
-<tr><td><span class="sc">Anselme</span></td> <td><span class="sc">Népomucène</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Babolain</span></td> <td><span class="sc">Oscar</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Casimir</span></td> <td><span class="sc">Pancras</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Dosithée</span></td> <td><span class="sc">Quentin</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Eugène</span></td> <td><span class="sc">Rigobert</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Fructueux</span></td> <td><span class="sc">Sosthène</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Gasilidius</span></td> <td><span class="sc">Théodore</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Horace</span></td> <td><span class="sc">Urbain</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Isidore</span></td> <td><span class="sc">Xavier</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Joseph</span></td> <td><span class="sc">Yvon</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Kleber</span></td> <td><span class="sc">Zéphirin</span></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Laurent</span></td> <td rowspan="2">&nbsp;</td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Matatias</span></td></tr>
-</table></blockquote>
-
-<p class="noindent">et enfin <span class="sc">Wladimir</span> pour l'exotique <i>W</i>.</p>
-
-<p>3<sup>o</sup> Par la coloration de sa peau: <i>noire</i> bien
-entendu comme il convient à tout nègre
-digne de ce nom, mais de quel noir! Point
-du tout ne voyait-on Anselme-Babolain (<i>etc.</i>),
-déshonoré de ces reflets rougeâtres, verdâtres,
-olivâtres qui communiquent à trop
-de ses congénères je ne sais quel aspect de
-réglisse trop sucée, de chapeau trop brossé,
-de redingote trop portée; non! le remarquable
-domestique nègre du président Kammer
-arborait un épiderme noir d'un <span class="small">NOIR</span>
-intransigeant et absolu, éperdument <span class="small">NOIR</span>,
-pour tout dire et dire tout <i>remarquablement</i>
-<span class="small">NOIR</span>. Oh! je n'hésite pas à le proclamer, le
-jour où le Démiurge distilla le <i lang="la" xml:lang="la">pigmentum</i> de
-ce remarquable domestique nègre, ce jour-là,
-le Démiurge put se flatter d'avoir dégotté les
-Antoine, les Mathieu-Plessis, les Gardot et
-autres Petites-vertus (soit constaté sans vouloir
-rabaisser l'industrie encrière française,
-laquelle a droit au respect de tout véritable
-patriote);</p>
-
-<p>4<sup>o</sup> <i>Par sa livrée</i>&hellip; en effet Anselme-Babolain
-(<i>etc.</i>), ne portait aucune livrée et même
-ne revêtait aucun costume d'où il serait
-d'ailleurs téméraire de déduire qu'il se montrât
-nu aux regards scandalisés d'une galerie
-pudibonde: Anselme-Babolain (<i>etc.</i>) ne s'exhibait
-ni <i>nu</i> ni <i>vêtu</i>, mais simplement <i>tatoué</i>
-et ce tatouage, on le présume, c'était un
-<i>remarquable tatouage</i>. En blanc sur le champ
-noir de la peau, dessinées d'une main experte
-et macabre (oh! combien!) de la nuque au
-talon, de la clavicule au métatarse, des têtes
-de mort s'enlevaient sous-descendues de
-fémurs et de tibias en sautoir, alternées par
-endroit de larmes en forme de sangsues ou
-de points d'exclamation, cependant qu'une
-croix latine sanctifiait le sternum et qu'au-dessus
-du nombril les gens qui savaient lire
-pouvaient déchiffrer ces mots épitaphiques:</p>
-
-<blockquote>
-<div class="c"><img src="images/croix.png" alt="[Croix]" /></div>
-<p class="c"><i>Cy-git Arthur, enfant chéri!</i></p>
-</blockquote>
-
-<p>Et maintenant je te le demande, artophage
-de l'un ou l'autre sexe, qui dés&oelig;uvré, parcours
-ces lignes immortelles (en rotant d'admiration
-si tu as de l'esprit, en haussant les
-épaules si tu es un imbécile), je te le demande,
-lorsque dans l'écrin des épithètes
-pour qualifier ce domestique nègre, j'ai
-choisi l'adjectif <i>remarquable</i>, n'ai-je point
-usé d'une humble <i>litote</i> plutôt que d'une
-ambitieuse hyperbole?&hellip;</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>C'est un fait généralement connu que le
-deuxième jour de novembre reçoit le nom de
-Jour-des-Morts pour ce qu'à cette date précise
-les familles ont accoutumé à se ramantevoir
-leurs membres trépassés et volontiers
-font la partie d'aller humecter de quelques
-larmes les sépulchres pseudo-grecs, à peu
-près gothiques où médiocrement égyptiaques
-où se décomposent les ancêtres. A cette date
-aussi, l'inclyte Anselme-Babolain soulait apparaître
-impédimenté de toute une bimbeloterie
-aussi funèbre que d'un goût nidoreux:
-couronnes de filigranes, de jayet ou de
-gemmes en toc, feuillages de zinc, fleurs de
-celluloïd aux polychromies inattendues, exergues
-lamentant la tristesse des séparations,
-rassérénées de la croyance en la vie future et
-de l'indéfectible espoir de se retrouver un
-jour. Le tout attaché par un ingénieux système
-de ficelles le long du porteur qui manquait
-tomber à chaque pas, bringueballant
-avec le cliquetis d'un squelette balancé par
-le vent d'équinoxe, au bras d'une potence
-sur une plage déserte, par une nuit sans lune&hellip;
-Comparer la curiosité à une échelle, voilà
-sans doute une figure que bien des gens estimeront
-trop hardie, sinon totalement saugrenue
-et cependant il me faut l'écrire:
-j'avais scandé l'échelle de la curiosité jusqu'à
-son ultime échelon! Obséquieux, la bouche
-en c&oelig;ur, le sombrero à la dextre, j'osai m'approcher
-et formuler une requête à voix basse
-que le remarquable domestique nègre voulut
-bien accueillir d'un condescendant signe de
-tête éclairé d'un souris protecteur et hautainement
-gracieux. Quelques instants après
-nous nous juchions de conserve sur les tabourets
-toureiffelesques d'un bar célèbre par ses
-American Drinks. Nous absorbâmes douze
-gin-coktails et le remarquable domestique
-nègre trépudia la bamboula et le cake-walk,
-non sans brailler à pleine voix le <i lang="en" xml:lang="en">Yankee-Doddle</i>
-et le <i lang="en" xml:lang="en">Rule-Britannia</i>; nous ingurgitâmes
-douze brandy-and-soda et le remarquable
-domestique nègre exalta tour à tour
-Victor Sh&oelig;lcher, Toussaint Louverture et
-Mrs. Beecher-Stowe, après quoi il récita
-quelques pages choisies de la <i>Case de l'Oncle
-Tom</i>, chef-d'&oelig;uvre vieillot, mais immarcessible
-de ce «<i lang="en" xml:lang="en">blue-stocking</i>» vénéré; nous nous
-introduisîmes dans l'économie douze irish-wisky
-et le remarquable domestique nègre
-enfin théraména le récit que je vais compendieusement
-translater pour vous en un français
-approximatif.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Avant que d'être veuf le Président Kammer
-(comme beaucoup de veufs) avait été
-marié, il avait même été père&hellip; je me trompe,
-il n'avait pas été père&hellip; il avait failli être
-père&hellip; il avait été père sans l'être&hellip; Peut-être
-quelques éclaircissements ne sembleront-ils
-pas tout à fait superflus; voici, enceinte de
-trois mois (environ) M<sup>me</sup> Kammer, au détour
-d'une rue soudain rencontrait M. Frédéric
-M&hellip;<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a>, l'horrifique et perpétuel secrétaire
-de l'Académie française. La présence
-inopinée du farouche immortel produisit l'effet
-qu'on en pouvait redouter: de sa gorge
-l'aspirante mère laissait échapper un cri de
-terreur et de son utérus le précieux fardeau
-que lui confia par une nuit conjugale l'espoir
-de son époux. Le lendemain, l'infortuné Président
-mettait sa femme dans la bière et son
-enfant dans l'alcool. En un bocal de la Mère
-Moreau le fruit d'un chaste et malheureux
-amour remplaçait les fruits confits savourés
-en des jours moins luctueux. Tout à sa douleur,
-le déplorable pseudo-père négligeait
-même d'enlever l'étiquette:</p>
-
-<blockquote>
-<p class="c">CHINOIS A L'EAU-DE-VIE<br />
-<i>Qualité supérieure</i></p>
-</blockquote>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9"><span class="label">[9]</span></a> <i>L'éminent historien dont il s'agit est décédé pendant
-l'impression de ce volume.</i></p>
-
-<div class="attr">(<i>Note de l'auteur</i>).</div></div>
-<p>Epitaphe mensongère qui attribuait au
-pauvre enfant avec une nationalité qui
-n'était pas la sienne des qualités qu'une mort
-plus que prématurée ne lui avait guère permis
-de manifester à ses contemporains! La désolation
-du veuf apède atteignit même à ce
-degré de dysthimie de ne tolérer autour de
-soi que des objets en deuil: acajous aimés
-de la bourgeoisie, palixandres chers aux
-classes moyennes, irréels vieux chênes, apocryphes
-noyers cirés sculptés au faubourg
-Saint-Antoine, et vous, damas de laine rouges,
-utrecht jaunes, cretonnes à fleurs, prédilections
-du tiers-état, sur la nuque suante des
-Arvernes, sur le dos courbé des Allobroges,
-voire à l'intérieur des tapissières capitonnées,
-vous émigrâtes à l'Hôtel Drouot et
-dans la chambre présidentielle, dans les salons
-présidentiels, dans le cabinet présidentiel,
-seuls maintenant despotiques et latébreux,
-tels des potentats Africains régnèrent
-le velours noir et le poirier noirci, succédané
-de l'ébène pour les castes parcimonieuses.
-Impitoyablement congédiés, les valets de race
-blanche cédèrent la place à l'unique Anselme-Babolain
-(<i>etc.</i>) que la nature prévoyante
-avait teint d'une couleur congruente aux
-idées de son maître. Zélé, respectueux, habile
-à vernir les chaussures, périt à ne briser les
-porcelaines cet atramenteux maître Jacques
-eût réalisé sans doute le paradygme des serviteurs:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Seulement pour <i>l'alcool</i> un peu trop de faiblesse</div>
-<div class="verse">De ces vertus en lui ravalait la noblesse.</div>
-</div>
-
-<p>Mais ici le drame se précipite et (pour vous
-en rendre plus saisissantes les étranges, bien
-que très simples péripéties) je demande licence
-de narrer au présent de l'indicatif selon le
-mode des poètes épiques et de cet exquis
-Paul de Kock, notre véritable (quoi qu'on
-die) romancier national. Oyez: rangeant une
-armoire le remarquable domestique nègre découvre
-le bocal encore illustré de la fameuse
-étiquette: <i>Chinois à l'eau-de-vie&hellip;</i>, etc.;
-cédant à sa dipsomanie le dit remarquable
-nègre boit l'esprit-de-vin et croque le Chinois,
-<i>le prétendu Chinois, le soi-disant</i> Chinois
-qui&hellip; Arrête, ah! par pitié pour toi-même,
-arrête, remarquable, mais trop goulu domestique
-nègre, arrête Anselme, arrête
-Babolain! Ce n'est pas un Chinois, c'est le
-marmot que tu vas croquer! Et quel marmot!
-Le plus stulte de mes lecteurs, la plus
-bécasse, la plus sthruthoïde de mes lectrices
-l'a déjà deviné: le <i>prétendu Chinois</i>, c'est
-Arthur, Arthur lui-même! Arthur, le f&oelig;tus
-bien-aimé, Arthur momifié, ridé, ratatiné
-par dix ans de séjour dans le liquide conservateur!
-<i lang="la" xml:lang="la">Quid multa?</i> les plus impérieux
-émétiques, les plus irrésistibles ipécacuanhas,
-et les laxatifs et les drastiques et les cathartiques
-demeurent inaptes à provoquer une
-évacuation, soit par l'orifice d'en haut, soit
-par l'orifice d'en bas. Non moins rapiat que
-l'Achéron l'intestin refuse de lâcher sa
-proie.</p>
-
-<p>&mdash;«Et maintenant, conclut le remarquable
-domestique nègre, en portant à ces
-lèvres lippues un trente-deuxième <a name="cor5" id="cor5"></a>gin-ginger-beer,
-maintenant je cumule auprès de mon
-maître deux fonctions bien différentes: je
-suis son larbin et le tombeau de son enfant!»&hellip;</p>
-
-<p>&hellip; Il dit et procomba sur le sol: le remarquable
-domestique nègre était remarquablement
-soûl!</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch6">DE LA PEINE DE MORT AU POINT DE VUE FINANCIER</h2>
-
-<p class="c"><i>(Pétition aux deux Chambres).</i></p>
-
-<blockquote class="exergue">
-<p><i>Le XX<sup>e</sup> siècle ne se permettra plus
-ces dépenses de luxe.</i></p>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Victor Hugo</span> (<i>Paris</i>).</div>
-</blockquote>
-
-<div class="ind">Messieurs les Sénateurs,</div>
-<div class="ind">Messieurs les Députés,</div>
-<p>La question sur laquelle j'assume la témérité
-d'incliner, un instant, l'attention de Vos
-Seigneuries parlementaires, si elle s'impose
-entre les plus urgentes qui puissent requérir
-l'examen de l'économiste et du criminaliste
-nullement, par contre ne la saurais-je (sans
-une ironie un peu déplacée) qualifier de <i>vitale</i>
-puisqu'il s'agit de la peine de mort. Oh! rassurez-vous,
-de grâce, ne redoutez de moi ni
-théorie philosophique ni dithyrambes humanitaires.
-Avec Montesquieu, Rousseau, Mably,
-Hegel, Joseph de Maistre devons-nous reconnaître
-ou bien avec Beccaria, la Mennais,
-Victor Hugo, Michelet et ce bon monsieur
-de Robespierre devons-nous refuser à la Société
-le droit de châtier le crime en supprimant
-le criminel? tel n'est point le problème
-dont je veux, avec vous, chercher la
-solution. C'est à un point de vue moins élevé
-peut-être, plus pratique et plus neuf à coup
-sûr, au point de vue <i>économique</i> et <i>financier</i>
-que j'entends me placer aujourd'hui. Et
-quelle autre préoccupation que budgétaire
-pourrait angoisser le patriote à cette heure
-anxieuse où la France triomphante et meurtrie
-se demande avec inquiétude si elle peut
-vraiment, selon le mot célèbre, se proclamer
-encore assez riche pour payer sa gloire?</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Messieurs, la Peine capitale, telle qu'elle
-est appliquée de nos jours, constitue, à ne
-vous rien celer, une de ces institutions que
-l'épithète de <i>dispendieuse</i> haussée encore au
-suprême degré du superlatif me paraît seule
-idoine à spécifier congruement: honoraires
-de M. Deibler et de ses dévoués collaborateurs,&mdash;indemnités
-à iceux payées pour
-chaque exécution nouvelle,&mdash;logement, entretien,
-réparations des bois et du couperet,&mdash;coûts
-de voyage et de transport en
-cas de tournée en province, additionnez tout
-cela, Messieurs, au total obtenu joignez ces
-dépenses qui, pour être cataloguées «<i>faux
-frais</i>» n'en demeurent pas moins, hélas! trop
-véritables, et vous demeurerez d'accord que
-si la <i>Veuve</i> coupe les têtes, elle coûte aussi
-les yeux de la tête et peut-être même répéterez-vous
-en souriant la boutade de cet
-humoriste qui évaluait un <i>bourreau</i> presqu'aussi
-cher qu'un <i>Bouguereau</i>? Et ces
-frais encore à qui, je vous prie, vont-ils
-incomber? Au supplicié? Sans doute la
-partie qui succombe est condamnée aux dépens
-et certes le guillotiné me paraît investi
-de tous les droits au titre (si j'ose m'exprimer
-ainsi) de partie succombante? Mais enfin
-prendre à un homme tout à la fois sa tête et
-son argent, votre délicatesse, Messieurs,
-n'aperçoit-elle pas là quelque chose d'excessif,
-dérogation flagrante à ce principe de
-toute législation civilisée: <i lang="la" xml:lang="la">non bis in idem</i>?
-D'ailleurs, il sied le constater bien haut, à la
-louange de ces classes dirigeantes quotidiennement
-vilipendées par les calomnies sans
-fondements d'une démagogie sans pudeur,
-l'assassinat jusqu'aujourd'hui ne recrute
-guère ses adeptes que dans les couches profondes
-de l'ochlocratie besogneuse et je n'appréhenderai
-m'entendre démentir par les
-plus éhontés de nos modernes Cléons bolchevistes,
-si j'ose affirmer qu'on a vu rarement
-le banquier ploutocrate, le propriétaire foncier,
-le bourgeois bien renté, le boutiquier à
-l'aise faire suer le chêne sur le grand trimard,
-exécuter à la brune le coup du père
-François, dégringoler le pante au coin des
-rues nocturnes: à la <span class="sc">Férocité</span> le meurtrier
-pour l'ordinaire ne craint pas de joindre
-l'<span class="sc">Insolvabilité</span>! Dès lors qui <i>écope</i>? (passez-moi
-l'expression triviale, mais si parisienne!)
-qui <i>casque</i>? (permettez-moi le terme
-argotique, mais si expressif?) Ah! vous
-m'avez déjà répondu! qui casque? qui
-écope? le contribuable, Messieurs, le contribuable,
-c'est-à-dire la Société tout entière,
-frappée hier en l'un de ses membres, aujourd'hui
-lésée dans ses finances, victime, par
-une étrange anomalie et du crime et du châtiment!
-Enoncer de pareils faits, n'est-ce
-pas en dénoncer l'abus? Déjà laïc et obligatoire
-il urge et congrue que le supplice devienne
-aussi gratuit! Gratuit? ce n'est pas
-assez! je le veux productif! La peine capitale,
-source présentement de ruine et de
-dilapidation, j'entends la métamorphoser en
-une fontaine de recettes budgétaires, je la
-veux génératrice de richesse publique et de
-prospérité nationale. Pour cela que faut-il?
-Tout simplement abandonner pour la vieille
-potence de nos pères la redoutable et coûteuse
-filleule du docteur Guillotin, à l'actuel
-article 12 de notre Code pénal: «<i>Le condamné
-à mort a la tête tranchée</i>», substituer
-cette rédaction nouvelle: «<i>Le condamné à
-mort est pendu par le col.</i>»</p>
-
-<p>Elucidons!!!</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Entre tous les avatars de la superstition,
-ce monstre protéiforme qui, même en un
-siècle de lumière et de raison émancipée, trop
-souvent jette encore sur le railway du progrès
-la pierre d'achoppement de la routine et des
-vieux systèmes, je n'en sais aucun plus vivace
-et plus cosmopolite que la croyance aux
-effets bénéfiques de la <i>corde de pendu</i>! Paradoxe
-déconcertant! de l'Ouest à l'Orient,
-du Sud au Septentrion, de Bourgogne en
-Vendée, de Flandres en Béarn, de Bretagne
-en Provence, dans les cités et dans les villages,
-dans les hameaux et dans les métropoles,
-tandis que la Science Expérimentale
-enfonce au c&oelig;ur des dogmes et des métaphysiques
-le double et létifère poignard de l'analyse
-et du libre-examen, cette foi permane
-absurde mais indéracinable, inepte et d'autant
-plus immortelle et tandis que sous le
-genou vainqueur du positivisme agonisent
-les Dieux, inébranlable idole, fétiche pérennel,
-la <i>corde de pendu</i> ne connaît point
-d'athées. Le Parisien qui la vante n'apprend
-rien au Provincial: un bout de la bienheureuse
-ficelle cousu dans son <i>noroît</i> et le pêcheur
-d'Islande affronte en souriant les
-brumes de Thulé, quatre brins de chanvre
-béni dans la poche de son smocking et le
-clubman s'assied impavide à la table de
-pocker ou de baccarat escomptant avec le
-sourire l'inévitable <i>full</i> ou le <i>neuf</i> obligé.
-Que dis-je? n'a-t-on pas vu d'avides héritiers
-infliger une mort verticale à un <i lang="la" xml:lang="la">de cujus</i>
-macrobite et se disputer ensuite la cravate
-homicide en fredonnant peut-être le macabre
-et joyeux refrain de Mac-Nab:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Partageons-nous toujours la corde</div>
-<div class="verse">C'est du bonheur pour la maison (bis).</div>
-</div>
-
-<p>Dès lors mon projet n'apparaît-il dans
-toute sa simplicité (sa géniale simplicité,
-formulerais-je si la modestie ne me devait
-interdire une si ambitieuse expression)?</p>
-
-<blockquote>
-<p class="c">PENDEZ LE CONDAMNÉ<br />
-VENDEZ LA HART.</p>
-</blockquote>
-
-<p>Choisissez-la, cette hart aussi longue, détaillez-la
-en fragments aussi petits qu'il vous
-plaira et si vous fixez à cent francs le prix
-du millimètre, les chalands ne manqueront à
-marchandise mais la marchandise aux chalands.</p>
-
-<p>Les frais? supprimés, Messieurs, supprimés
-(si j'ose en un sujet si grave une plaisanterie
-facile) presqu'aussi radicalement que
-le patient lui-même! Les appointements de
-M. Deibler? la vente d'une seule corde les
-paye cinq ou six fois; l'instrument de supplice?
-plus de machine coûteuse à loger,
-coûteuse à réparer, coûteuse à transporter:
-deux madriers d'inégale longueur disposés
-en forme de 7 et que relie une troisième
-poutre; à la campagne, le premier rouvre ou
-le premier hêtre venu! Actif incalculable,
-passif nul, voilà le bilan, citoyens sénateurs,
-voilà le bilan, citoyens députés! Par les
-jours difficiles, quand l'affreux déficit se
-dresse aux regards de nos argentiers épouvantés,
-eh! bien! que notre police et nos
-parquets, nos juges d'instruction et nos cours
-redoublent de vigilance et de sévérité; que
-nos jurés se fassent un devoir civique de multiplier
-les verdicts affirmatifs, d'écarter
-inexorablement les circonstances atténuantes;
-que le Chef de l'Etat lui-même,
-sourd à la suasion d'une malsaine philanthropie,
-d'un anti-social humanitarisme, accueille
-par une fin de non-recevoir tout recours
-en grâce, repousse énergiquement toute
-commutation de peine et sans emprunts
-aventureux, sans prélèvement spoliateur,
-sans vectigalisme forcené, sans taxe démagogique,
-le gibet, le gibet à lui seul aura tôt
-fait d'exorciser le spectre hideux de la banqueroute
-imminente et bientôt nous pourrons
-fièrement relever ce titre de banquiers
-du monde que depuis la victoire nous échangeâmes&mdash;ironique
-destin!&mdash;pour l'humiliant
-éponyme de nation assistée.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Et maintenant, Messieurs, me sera-t-il loisible
-d'adresser à votre c&oelig;ur un vibrant et
-dernier appel? mieux que moi vous le savez,
-ni des bureaux de tabac, ni des recettes
-buralistes, ni des sous-préfectures, le nombre
-n'égale celui des astres au firmament, des
-tavelures sur la peau du caméléopard ou des
-solécismes dans la prose d'Henri Bordeaux.
-Aussi que de dévouements sans récompense!
-Que de fois, la mort dans l'âme, ne vous a-t-il
-pas fallu d'un banal ruban vert ou violet,
-d'une promesse illusoire ou d'un simple
-«grand merci», paraguanter l'électeur influent,
-le disert gazetier dont l'active propagande,
-le scrutateur ingénieux dont la civique prestidigitation,
-le grattoir officieux, la sandaraque
-intelligente avaient en prévenant les caprices
-du suffrage universel ou en corrigeant
-le hasard du scrutin, assuré à la bonne cause
-que vous représentiez le succès d'une élection
-problématique? Ami d'hier, mécontent d'aujourd'hui,
-ennemi de demain! Ah! remerciez-moi,
-Messieurs, je vous apporte le moyen
-de n'être plus ingrats: sur le modèle des
-bureaux de tabac qui vous empêche de créer
-des «<i>Bureaux de corde de pendu</i>?» et ceux
-d'entre vos partisans que votre crédit en
-fera titulaires, ceux-là n'auront pas reçu la
-moins précieuse marque de votre gratitude.</p>
-
-<p>Je n'ajouterai qu'un mot: en l'adolescence
-du siècle <small>XIX</small><sup>e</sup>, le grand peintre Prud'hon
-nous montrait en une saisissante allégorie
-«<i>La Justice et le Remords poursuivant le
-Crime</i>». Quel pendant, s'il vivait, le peintre
-de Joséphine ne pourrait-il donner à ce chef-d'&oelig;uvre,
-sous ce titre un peu long, mais
-significatif: «<i>L'Ignorance et la Crédulité
-payant à l'ordre social les frais et loyaux coûts
-de la Vindicte Publique</i>?»</p>
-
-<p>J'ai l'honneur d'être, avec le plus profond
-respect, Messieurs les Sénateurs, la plus entière
-vérécondie, Messieurs les Députés, de
-vos Majestés républicaines, le très humble,
-très obéissant, très dévoué serviteur, électeur
-et sujet.</p>
-
-<div class="sign">Georges <span class="sc">Fourest</span>.</div>
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch7">LA DERNIÈRE CONFESSION</h2>
-
-<blockquote class="exergue">
-<p><i lang="la" xml:lang="la">Si iniquitates observaris, domine
-domine, quis sustinebit.</i></p>
-
-<div class="attr">(<i>Psaume 129</i>).</div>
-</blockquote>
-
-<p>Demeuré seul avec l'aumônier de la prison,
-l'homme qu'on allait trancher, quant à la
-tête, récita le <i lang="la" xml:lang="la">Confiteor</i>, puis humblement:
-«Mon père, implora-t-il, bénissez-moi parce
-que j'ai péché! Je m'accuse d'avoir menti:
-je ne suis pas l'assassin de la veuve Branchu!»&hellip;&hellip;&hellip;
-et comme le prêtre ne pouvait réprimer un
-mouvement de stupeur et de doute: «Mon
-père, reprit le condamné, je dois, ce matin,
-subir la délicate opération de la céphalotomie.
-D'ici vous pouvez ouïr le murmure
-d'un public impatient du spectacle, car la
-clinique de M. Deibler ne paraît guère moins
-suivie qu'en des jours périmés celle de feu
-le docteur Doyen. Or, si l'exactitude est la
-politesse des rois, je la tiens celle aussi des
-condamnés à mort. Je vous serais donc
-obligé, s'il vous plaisait m'entendre sans
-nulle interruption. Je le répète: <i>je ne suis
-pas l'assassin de la veuve Branchu</i>: ce crime
-dont je revendiquai l'imputabilité et la responsabilité
-quand nul ne songeait à m'en
-supposer l'auteur, ce crime, encore une fois,
-je ne l'ai pas commis. Quels mobiles me propulsèrent
-à une détermination si peu solite,
-c'est ce dont j'aurai l'honneur de vous instruire
-si vous condescendez à me prêter pour
-quelques minutes une oreille attentive.»</p>
-
-<p>&mdash;«Mon fils, accéda l'ecclésiastique, je
-vous en prêterai deux&hellip; non sans intérêt.»</p>
-
-<p>La politesse l'ayant incité à sourire de ce
-loqueteux calembour:</p>
-
-<p>&mdash;«J'avais, poursuivit le futur guillotiné,
-j'avais résolu de mourir. Certes, le cruel
-accipître qu'on nomme le malheur n'avait,
-dans ma chair, plus cruellement qu'en celle
-des autres hommes, enfoncé ses griffes et son
-rostre et cependant j'avais résolu de mourir!
-Oh! je vous en conjure dans le pénitent qui
-s'agenouille à vos pieds, ne voyez, ô mon
-père, ni un Werther ni un Obermann, moins
-encore un de ces pessimistes, pédantesques
-disciples de Schopenhauer ou de Leopardi, de
-Bansen ou de Hartmann dont la désespérance
-philosophâtre aveulit aux jours du symbolisme
-la littérature tout entière. Non! si
-comme Faust avant d'entrer chez Marguerite,
-je m'arrêtais pâle d'effroi au seuil de la
-vie, c'est qu'elle m'apparaissait, cette vie, le
-vestibule même de l'Enfer ou plutôt l'anguste,
-squalide et latébreux corridor par où
-les humains progressent vers leur damnation.
-Ce n'est pas mon dessein d'examiner ici
-l'angoissante question du grand ou du petit
-nombre des élus, moins encore de donner à ce
-redoutable problème la solution terrible
-qu'une dialectique, trop rigoureuse peut-être,
-dictait jadis à un Tertullien, puis à un Massillon.
-Mais enfin qui donc parmi les hoirs du
-couple édénicole se peut flatter d'éviter toujours
-le contact infectieux du péché mortel?
-Et si la main osseuse de la Camarde s'abbat
-sur notre épaule, premier que nous n'ayons
-appliqué sur le chancre purulent de notre
-conscience, le pansement anti-septique de la
-pénitence, pouvons douter que pour jamais
-notre âme devienne la répugnante proie de
-l'archange <a name="cor6" id="cor6"></a>catachtonien? «<i>A chaque heure
-où je vis</i>, gémit sainte Thérèse, <i>je peux perdre
-Dieu!</i>» et quand l'horloge sonnait, elle se
-réjouissait pour ce qu'un instant de péril
-était écoulé. Dès lors quel Chrétien refuserait
-de s'adroger cette opinion constante de
-l'Eglise qui tient préférés du Très-Haut les
-catéchumènes libérés de l'existence au sortir
-du baptême?</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Car si de faire bien ils n'eurent pas l'espace<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a></div>
-<div class="verse">Ils n'eurent pas le temps de faire mal aussi.</div>
-</div>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10"><span class="label">[10]</span></a> <span class="sc">Malherbe</span>. (<i>Les Larmes de saint Pierre.</i>)</p>
-</div>
-<p>Pour moi «<i>je portais envie</i>», non seulement
-à cette «<i>troupe innocente</i>», mais à ces âmes
-mêmes, à ces âmes dolentes pour qui s'élève
-à toute heure l'oraison des fidèles: les âmes
-du Purgatoire. Car au milieu de ses tourments
-l'Ame du Purgatoire tient ce bien
-suprême imparti: la <i>certitude</i> d'être sauvée,
-la <i>certitude</i> de ne pécher plus: «<i lang="la" xml:lang="la">Sciunt nunquam
-se Deum blasphematuras, nec odio habituras,
-ac proinde nunquam in infernum mittendas</i>»<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a>.
-Par cela seul qu'elle arde dans
-les flammes propitiatrices, elle sait, la pauvre
-âme, qu'irrévocablement elle échappe aux
-flammes éternelles. Beaucoup d'appelés et
-peu d'élus parmi les membres de l'Eglise militante;
-pas un membre de l'Eglise souffrante
-qui ne le doive un jour devenir de
-l'Eglise triomphante! Sauvé! on est sauvé!
-ô bonheur des âmes qui brûlent en Purgatoire!</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11"><span class="label">[11]</span></a> <span class="sc">Bellarmin</span> (<i lang="la" xml:lang="la">De purgatorio</i>,
-II, cap. <small>IV</small>.)</p>
-</div>
-<hr />
-
-
-<p>Du reste en nous embastillant dans la
-chartre de la vie, l'Omnipotent nous a donné
-le pouvoir, mais tout ensemble refusé le droit
-de nous en évader: le suicide est la clef de
-la geôle toujours à notre portée, mais l'huis
-qu'ouvre cette clef donne de plein pied sur
-la Gehenne. A le bien prendre, même, le suicidé
-n'est-il pas de tous les pécheurs le plus
-irrémédiablement voué au dam sans espoir,
-puisque sa mort constitue l'acte même de sa
-prévarication? Par contre, de ces mêmes
-pécheurs ne puis-je affirmer, sans tomber
-dans la mare du paradoxe, que le plus assuré
-de la récipiscence demeure l'Assassin, puisque
-si le bonheur lui échoit d'être pris, condamné,
-exécuté, seul l'Assassin peut se flatter
-avec certitude de voir à la seconde ultime
-un prêtre à ses côtés pour le bénir et l'absoudre?
-La conduite, par conséquent, ne
-semblait douteuse que j'avais à tenir: tuer,
-me dénoncer, trouver dans l'échafaud le
-tremplin d'où je m'élancerais aux sommets
-paradisiaques. Mais la perte de mon prochain
-n'était pas un prix dont il me plût solder ma
-propre salvation. Or, le privilège du meurtrier
-ne compète point à ceux qu'il a férus:
-duement réconciliés avec leur Créateur un
-Papavoine, un Lacenaire, un Troppmann, un
-Pranzini, un Gamahut sont assis maintenant
-à la table des élus ou par l'expiation se font
-dignes de s'y asseoir un jour. Mais leurs victimes
-inopinément fauchées au cours d'une
-vie coupable peut-être, peu évangélique dans
-tous les cas, sans frémir pouvons-nous supputer
-leur destinée posthume? L'hostie qui
-devait tomber sous mes coups, je la voulais
-<i>en état de grâce</i>. C'est pourquoi, par un après-midi
-d'avril, dissimulant un couteau bien
-affilé, je m'acheminais vers l'église Saint-Sulpice.
-On était à la fin du Carême et l'imminence
-de Pâques courbait aux genoux des
-confesseurs le troupeau des fidèles. A peine
-je m'étais prosterné dans le ch&oelig;ur, une
-jeune fille sortait d'un confessional et après
-une brève adoration se dirigeait vers la porte.
-Assurant mon <i>lingue</i> dans ma dextre je la
-suivis&hellip; Oh! cette enfant ne saura jamais
-combien à cette heure la Mort a passé près
-d'elle&hellip; Comme un ange autrefois, celui
-d'Abraham, une pensée arrêta mon bras déjà
-levé: celle-ci quittait le saint tribunal, mais
-qui me prouvait qu'elle en sortît absoute?
-Tant de confessions sacrilèges, hypocrites,
-tronquées par la mauvaise honte, ou bien
-dénuées de cette syndérèse, de ce ferme
-propos, de cette <i>attrition</i> qu'à défaut de la
-<i>contrition parfaite</i> agrée la Miséricorde infinie,
-mais sans laquelle l'aveu même sincère
-de nos fautes se réduit à un murmure
-inanement chuchoté! O ma s&oelig;ur pécheresse,
-toi que je destinais au Ciel comme moi-même
-si c'était dans le barathre que je t'allais
-précipiter? Et laissant choir mon arme
-inutile je répétais les paroles désespérées que
-Salluste place dans la bouche d'Adherbal
-haranguant le Sénat: «<i lang="la" xml:lang="la">Neque vivere lubet,
-neque mori licet sine dedecore</i>»&hellip;</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Le soir tombait. Maintenant l'assourdissante
-bohédromie des camelots hurlant le
-titre des gazettes vespérales dilacérait le
-recueillement de l'heure crépusculaire. Or,
-j'acquis une de ces feuilles car «<i>en manchette</i>»
-fulguraient ces mots macrogrammatiques:</p>
-
-<blockquote>
-<p class="c">UN CRIME HORRIBLE A MÉNILMONTANT.<br />
-UNE VIEILLE FEMME ASSASSINÉE ET VIOLÉE</p>
-</blockquote>
-
-<p>Banal et répugnant fait divers, mais qui
-peut-être m'apportait la délivrance&hellip;! Quel
-geste alors j'accomplis, comment je m'accusai,
-comment je me livrai, vous le savez,
-mon père, aussi bien que moi. J'ai affirmé
-l'avoir tuée, cette malheureuse que pour la
-première fois j'aperçus heurdrie et charognarde
-sur la dalle de pierre au jour sinistre
-et burlesque de la confrontation; j'ai affirmé
-l'avoir violée, moi qui vais paraître devant
-mon Sauveur, puceau comme ses anges. Plus
-ingénieusement que d'autres leur innocence
-je tâchai de prouver ma culpabilité. Mais
-l'indulgence proverbiale, le niais sentimentalisme,
-la romantique sensiblerie, la veule
-pitié du jury séquanien n'allaient-ils pas me
-frustrer du couperet libérateur? M'arrachant
-au baiser de la Veuve, les fâcheuses circonstances
-atténuantes n'allaient-elles me diriger
-vers le terrestre Shéol de la Guyane ou de la
-Calédonie? Aussi mon attitude, comme je
-la sus composer insolente, arrogante, provocante?
-quel hybristique sourire acétisa le
-cynisme des sarcasmes, uniques réponses que
-je daignasse opposer à l'interrogât présidentiel!&hellip;
-Le diadème du succès ne faillit à de
-tels efforts: un verdict affirmatif&hellip; Mais que
-lantiponé-je à vous réciter des contingences
-dont vous êtes expert? Souffrez que vous
-rendant grâces je vous restitue la double et
-attentive oreille que me prêta si longtemps
-votre obligeante courtoisie et vous plaise en
-retour despumer les paroles sacramentelles
-«<i>Sésame, ouvre-toi</i>» de la divine Hiéroushalaïm.
-Encore quelques instants et mon
-corps et mon chef divorcés, mais pourtant
-réunis dans la bière, gagneront ce <i>champ des
-navets</i> où Georges Fourest<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a> élut jadis le
-lieu de son sépulcre cependant que par vous
-abstergé de ses iniquaments terrestres jusqu'au
-prétoire de l'altissime, s'envolera mon
-être immatériel. Quelques années, quelques
-lustres, quelques chyliades d'épreuves satisfactoires
-et pour jamais, pour jamais, je posséderai
-Jésus!</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12"><span class="label">[12]</span></a> <i>C'est moi-même, Messieurs, sans nulle vanité.</i></p>
-
-<div class="attr">(<i>Note de l'auteur</i>).</div></div>
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Qu'ils seront beaux les pieds de celui qui viendra</div>
-<div class="verse">Pour me couper le cou!&hellip;»</div>
-</div>
-
-<p>Terrifié, hors de lui, le sacerdote avait
-surgi:</p>
-
-<p>&mdash;Je vais appeler&hellip; balbutia-t-il&hellip; je vais
-révéler&hellip; je vais dire&hellip;</p>
-
-<p>Mais avec placidité le candidat à la guillotine:</p>
-
-<p>&mdash;Mon père, fit-il observer, je vous ai
-parlé sous le sceau de la confession.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="ch8">ALBA<br />
-<span class="small">OU LES PARTURITIONS D'UNE JEUNE MALTHUSIENNE</span></h2>
-
-<blockquote class="exergue">
-<p><i lang="la" xml:lang="la">Ubera fluitantia, uteros nause
-antes et infantes pipiantes.</i></p>
-
-<div class="attr"><span class="sc">Tertullien</span>.</div>
-</blockquote>
-
-<p>Il était une fois (quand? je n'en sais rien!
-où? que vous importe?) une princesse qu'on
-vocitait la <i>Princesse Blanche</i>, sans doute
-parce qu'elle était négresse, fille du roi
-<i>Niger XXXV</i> de la sorte cognominé sans
-doute parce qu'Albinos et le premier de sa
-dynastie: sur toute figure de rhétorique l'antiphrase
-délecte les sujets de ce puissant
-monarque. Aucunes gens, d'ailleurs (ceux-là
-bien entendu que fuyaient de plus loin le
-dialecte aristotellique et le verbe Cicéronien)
-ne manquaient de dire «<i>le Roi Melas</i>» et la
-<i>Princesse Alba</i> et l'on nous orra, s'il vous
-plaît, à l'instar de ces personnes fabuler: un
-rien de pédantisme gâta-t-il jamais rien?</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Un Roi comme tous les Rois, tel étiquetterons-nous
-le Roi Melas, un Roi, mon Dieu!
-comme tous les Rois, un brave homme de
-Roi, un digne homme de Roi, constitutionnel
-comme le <i>Constitutionnel</i> et qui, parmi les
-Rois tiendrait sa place de Roi beaucoup plus
-près (ou je meure!) de Louis-Philippe, Roi
-des Français ou d'X, Roi d'Yvetot que de
-Sennachérib, Roi d'Assur ou d'Helagabalus,
-Empereur des Romains. Pour la Princesse,
-au risque, ennemi lecteur, de vous immerger
-dans un étonnement insondable et danaïdesque,
-je ne la saurais en conscience proclamer
-plus <i>belle que le jour</i> ni même autant,
-et, me dûssiez-vous tenir dénué de galanterie
-à l'égal d'un Huron, d'un Mohican, d'un Iroquois
-ou d'un <a name="err6" id="err6"></a>Chichimecas, soucieux sur toute
-chose de ne m'exiler à l'antipode malsain de
-la vérité, je n'hésiterai, la dix-millionième
-partie du quart d'une seconde à vous confesser
-mon héroïne en toute sa noire personne
-la plus extraordinairement ordinaire petite
-personne que puisse imaginer votre imaginative.
-Ses mains <i>ordinaires</i> ne semblaient
-mie destinées à cueillir des corymbes liliaux
-en des pourpris de rêve, moins encore à tollir
-vers un ciel apothéotique le chef coupé d'un
-saint Jean-Baptiste; ses pieds <i>ordinaires</i> lui
-servaient beaucoup plus à déambuler qu'à
-recevoir l'hommage des chevaliers énamourés;
-enfin, sous l'arc gémeau de ses sourcils
-<i>ordinaires</i> coruscaient non pas ces yeux de
-brume et d'au delà chers aux poètes symbolistes
-en général et à M. Adolphe Retté
-en particulier, mais des yeux <i>ordinaires</i>, tout
-à fait <i>ordinaires</i>, surtout le gauche. Une particularité,
-néanmoins, ségrégeait notre infante,
-un goût (singulier peut-être) l'arrêtait
-au bord marécageux d'une vaseuse banalité:
-je veux dire une incoercible attirance, une
-irrésistible propension vers les plus ardues
-exégèses de l'Economie Politique. Silves romanes
-ou fabliaux de haulte gresse, lays
-mélancholieux des trouvères et des ménestrels,
-sonnets étincelants des Occitaniens
-troubadours, villanelles ou sirventes, ballades
-ou rothruenges, cependant que telles fades
-fadaises ne pouvaient que soulever en convulsions
-nauséiformes l'intellect éc&oelig;uré de
-notre bachelette, on la vit, par contre, dès
-l'initial aurore de son adolescence ingurgiter
-d'un appétit boulimique les plus indigestes
-produits des Quesnay, des Mac-Culloch, des
-Bastiat, des J.-B. Say, leur préférant toutefois
-les doctrines anti-palingénésiques du
-célèbre Malthus qu'elle choyait d'une fanatique
-et spéciale dilection. A ne vous rien
-celer, je doute qu'en ces lointains jadis le
-célèbre Malthus eût parfourni son fameux
-<i>Essai sur le principe de la population</i>, et ce,
-pour le péremptoire motif que le célèbre Malthus
-n'était encore issu du ventre maternel
-et même ne gîtait en cet abdomen hospitalier,
-mais de la Fée, sa marraine la docte jouvencelle
-tenait ce don mirifique de connaître en
-leurs détails les &oelig;uvres de Messieurs les économistes
-plusieurs siècles avant que n'en
-parussent illustrés les catalogues de l'éditeur
-Guillaumin.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Or, par certaine vesprée d'un rubescent
-octobre, sous les marmenteaux paternels
-cheminant Son Altesse négrillonne de la
-Cour entière concomitée, une vieille tout à
-coup s'objecta,&mdash;une sordide vieille, une
-squalide vieille, une turpide vieille, une tabide
-vieille, une gibbeuse vieille, une loqueteuse
-vieille, une édentée, roupieuse et marmiteuse
-vieille, décharnée concubine d'Astaroth et
-de Beelzebuth&mdash;qui tout d'abord s'enhardit
-à solliciter quelqu'aumône. A quoi l'économe
-petite économiste isnellement répliqua son
-escarcelle présentement exhauste de la
-moindre pécune, joignant qu'elle-même suivait
-la doctrine du sapientissime Ricardo
-lequel interdit, comme on sait, à ses disciples
-toute pratique éléémosinienne. Quémandeuse
-d'insister, et de geindre et de se douloir et
-d'alléguer sa pénurie et ses quinze enfants&hellip;</p>
-
-<p>&mdash;Quinze enfants! interrompit la Malthusienne
-pucelette. Eh! qui donc, caduque
-et outrecuidée Gigogne, vous vint semondre
-d'en tant faire?</p>
-
-<p>&mdash;Eh! bien à vous, hargna l'orde pauvresse
-tout incendiée d'une tysiphonienne
-iracondie, à vous moricaude impitoyable, je
-souhaite d'en avoir autant qu'il est de jours
-dans l'année.</p>
-
-<p>Une générale explosion cachinatoire accueillit
-l'incongruité d'une pareille malédiction
-et, comme Phoibos, le Collignon divin
-ramenait aux écuries d'Occident ses canassons
-harassés ou, pour dépouiller ici les
-ornements désuets d'une mythologie obsolète,
-comme le jour trépassait en l'agonie
-propérative d'un crépuscule automnal ou
-déjà voletaient les chéiroptères lucifuges et
-les vespertillions hémérophobes, la compagnie
-fit diligence vers le réfectoire où l'on
-soupa de tort bon appétit. Le loto et le nain
-jaune divertirent ensuite la noble société,
-sur quoi chacun alla cubilairement rejoindre
-une maîtresse, un amant, des punaises ou
-Morphée.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Le lendemain, le Roi Niger en pantoufles
-et en robe de chambre lisait au coin du feu
-le <i lang="la" xml:lang="la">Convivium decem virginum</i> de Methodius,
-lorsqu'un chambellan, au mépris de l'étiquette,
-entra tout effaré:</p>
-
-<p>&mdash;Sire! Sire! notre aimable dauphine
-(que Dieu protège!) vient de mettre au monde
-un enfant mâle d'une belle constitution!</p>
-
-<p>&mdash;Ah! Ah! fit le Roi.</p>
-
-<p>Et il reprit paisiblement sa lecture.</p>
-
-<p>Le lendemain, le Roi Melas, en pantoufles
-et en robe de chambre, lisait au coin du feu
-le <i lang="la" xml:lang="la">De partu Virginis</i> de Sannazar, lorsqu'un
-deuxième chambellan, au mépris de l'étiquette,
-entra tout éberlué:</p>
-
-<p>&mdash;Sire! Sire! notre vénuste archiduchesse
-(que Dieu garde!) vient de parturir une
-fille d'une belle constitution!</p>
-
-<p>&mdash;Oh! Oh! fit le Roi.</p>
-
-<p>Et il reprit paisiblement sa lecture.</p>
-
-<p>Le lendemain, le Roi Niger-Melas en pantoufles
-et en robe de chambre, lisait au coin
-du feu le <i lang="la" xml:lang="la">Lucina sine concubitu</i> de Johnson,
-lorsqu'un troisième chambellan, au mépris
-de l'étiquette, entra tout ahuri:</p>
-
-<p>&mdash;Sire! Sire! notre soëve porphyrogénète
-(que Dieu conduise!) vient de pondre
-un hermaphrodite d'une belle constitution!</p>
-
-<p>&mdash;Tudieu! fit le Roi.</p>
-
-<p>&hellip; Et il reprit paisiblement sa lecture.</p>
-
-<p>Et les jours succédaient aux jours, et les
-semaines succédaient aux semaines et les
-mois succédaient aux mois et toujours:
-«Sire! un garçon!»&mdash;«Sire! une fille!»&mdash;«Sire!
-un hermaphrodite!» Et le potentat
-répondait: «Ah! Ah!» et le potentat
-répondait: «Oh! Oh!» et le potentat
-répondait: «Tudieu!» et peste! et sapristi!
-et nom d'un chien! et nom d'une
-pipe! et «nom d'un ornythorynque!» et
-«nom d'un pétauriste!» et tous les <i>noms</i>
-qu'il vous plaira, y compris le «nom d'un
-nom!» le «sacré nom!» et le «crénom!»&hellip;</p>
-
-<p>et l'obstétrique et la morale chancelaient
-sur leurs bases également ébranlées;</p>
-
-<p>et les thérapeutes stupides regardaient,
-bouche bée, les matrones ébaubies;</p>
-
-<p>et les marchands de layettes et les marchands
-de biberons entassaient en leurs locules
-de gaurisankaresques montjoies;</p>
-
-<p>et les dames d'honneur suffisaient à peine
-à bercer, moucher, fesser, torcher la marmaille
-qui vagissait, piaillait, pissait, morvait,
-fientait&hellip;</p>
-
-<p>Contrairement, d'ailleurs, au précepte de
-la Genèse, l'intéressante parthénogène enfantait
-sans douleur et même on l'entendit murmurer:
-«Dieu! que ça m'amuse!» En revanche,
-Sa Majesté de père commençait à
-mariner dans la saumure de l'embêtement
-et ce débonnaire stéphanophore se voyait
-tout à l'heure à bout d'exclamations admiratives,
-lorsqu'un matin, en s'éveillant, il
-aperçut au pied de son lit, non pas un chambellan
-tout effaré, non pas un chambellan
-tout éberlué, non pas un chambellan tout
-ahuri, non, Mesdames! non, Messieurs! mais
-une belle dame qu'il n'eut pas de peine à
-reconnaître pour la marraine de sa prolifique
-héritière et qui lui tint à peu près ce langage:</p>
-
-<p>&mdash;Faites trêve, Sire, à votre essoyne et à
-vos interjections. Par une méchante sorcière
-condamnée à un an de parturitions
-quotidiennes ma royale filleule arrive demain
-au terme de sa peine. Demain nous
-luira cet heureux jour qui doit éclairer le
-365<sup>e</sup> et dernier accouchement de votre bien-aimée
-fille. Demain, la Princesse Alba (que
-Dieu sauve!) vous offrira votre 365<sup>e</sup> et dernier
-rejeton. <i lang="la" xml:lang="la">Dixi!</i></p>
-
-<p>&mdash;Eh! bien! remarqua tranquillement le
-Roi Melas en fourrant ses pieds royaux dans
-ses royales chaussettes, c'est encore de la
-veine que cette garce d'année ne soit pas
-bissextile!</p>
-
-<p>Et il décida qu'on mettrait les garçons au
-collège, les filles au couvent et les hermaphrodites
-dans des bocaux.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>J'appréhende, lecteur malévole, que cette
-historiette (laquelle me fut contée par la
-baronne Brault quelques hebdomades avant
-sa dernière mésaventure) ne vous semble, au
-premier abord, un peu bébête et, au second,
-parfaitement idiote. Elle renferme pourtant
-un sens ésotérique que vous éluciderez avec
-un peu de travail si vous n'êtes pas trop bête.
-Les vingt premières personnes qui enverront
-à l'éditeur la solution juste, recevront par
-retour du courrier, six boîtes de sardines, une
-<i>dito</i> cirage surfin, cinq kanguroos vivants,
-les &oelig;uvres complètes de M. le vicomte d'Avenel
-(30 vol. in-8<sup>o</sup>) et le portrait de M. de Max
-en photo miniature&hellip; Qu'on se le dise!!!</p>
-
-
-<p class="c gap small">FIN</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak">TABLE DES MATIÈRES</h2>
-
-
-<table summary="">
-<tr><td>&nbsp;</td> <td class="r small">Pages</td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Le Nouvel Origène ou le Rut vaincu</span></td>
-<td class="num"><a href="#ch1">11</a></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Le Loup-Garou</span></td>
-<td class="num"><a href="#ch2">15</a></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">La profession d'Eusèbe Frottemouillard</span></td>
-<td class="num"><a href="#ch3">37</a></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">La Ceinture enchantée</span></td>
-<td class="num"><a href="#ch4">51</a></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Le Tombeau vivant</span></td>
-<td class="num"><a href="#ch5">91</a></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">De la Peine de Mort</span></td>
-<td class="num"><a href="#ch6">107</a></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">La dernière Confession</span></td>
-<td class="num"><a href="#ch7">121</a></td></tr>
-<tr><td><span class="sc">Alba</span></td>
-<td class="num"><a href="#ch8">135</a></td></tr>
-</table>
-
-
-
-<h2 class="nobreak">ERRATA</h2>
-
-<blockquote class="exergue">
-<div class="poetry">
-<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Errare humanum est</div>
-</div>
-
-<div class="attr">(<span class="sc">Ch&oelig;ur des typos</span>)</div>
-</blockquote>
-
-<table summary="">
-<tr><td>Page</td> <td class="r"><a href="#err1">65</a></td> <td>au lieu de</td>
-<td><i>strumpat</i> lire <i>strumpet</i>,</td></tr>
-<tr><td class="c">&mdash;</td> <td class="r"><a href="#err2">67</a></td> <td class="c">&mdash;</td>
-<td>&iota;&kappa;&epsilon;&tau;&epsilon;&nu;&epsilon;&iota; lire
-&iota;&kappa;&epsilon;&tau;&epsilon;&upsilon;&epsilon;&iota;,</td></tr>
-<tr><td class="c">&mdash;</td> <td class="r"><a href="#err3">83</a></td> <td class="c">&mdash;</td>
-<td><i>une jeune puma</i> lire <i>un jeune puma</i>,</td></tr>
-<tr><td class="c">&mdash;</td> <td class="r"><a href="#err4">85</a></td> <td class="c">&mdash;</td>
-<td><i>spicifère</i> lire <i>spinifère</i>,</td></tr>
-<tr><td class="c">&mdash;</td> <td class="r">112</td> <td class="c">&mdash;</td>
-<td><i>de</i> lire <i>du</i>,</td></tr>
-<tr><td class="c">&mdash;</td> <td class="r"><a href="#err6">137</a></td> <td class="c">&mdash;</td>
-<td><i>Chicimecas</i> lire <i>Chichimecas</i>.</td></tr>
-</table>
-<p class="c">Pour toutes les autres <i>coquilles</i> qui auraient pu
-nous échapper Messieurs les lecteurs et Mesdames
-les lectrices voudront bien rectifier eux-mêmes
-et recevoir de ce chef<br />
-nos<br />
-très humbles remerciements</p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em"><i>ACHEVÉ D'IMPRIMER</i><br />
-le dix-neuf mai 1923, par<br />
-<span class="large">BUSSIÈRE</span><br />
-<span class="small">A SAINT-ARMAND</span> (<span class="small">CHER</span>)<br />
-pour le compte de<br />
-<span class="large">A. MESSEIN</span><br />
-<i>éditeur</i><br />
-19, <span class="small">QUAI SAINT-MICHEL</span>, 19<br />
-PARIS (V<sup>e</sup>)</p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<div class="trnote"><h2>Note sur la transcription électronique</h2>
-
-<p>Les errata ont été corrigés, sauf «<i>de</i> lire <i>du</i>» qui n'a pas été
-trouvé dans le texte. On a en outre corrigé:</p>
-
-<ul>
-<li>ei &gt; et (Humes devore <a href="#cor1">et</a> grant mal fait)</li>
-<li>sèvement &gt; sévèrement (<a href="#cor2">sévèrement</a> taraudait ses méninges)</li>
-<li>Euphasia &gt; Euphrasia (que voilà celui de doña <a href="#cor3">Euphrasia</a>)</li>
-<li>Térèse &gt; Thérèse (ma patronne et ma mère, <a href="#cor4">Thérèse</a> d'Avila)</li>
-<li>ginge &gt; ginger (un trente-deuxième <a href="#cor5">gin-ginger-beer</a>)</li>
-<li>cathactonien &gt; catachtonien (l'archange <a href="#cor6">catachtonien</a>)</li>
-</ul>
-<p>On a conservé les variantes d'orthographe (par ex. sépulchre/sépulcre).</p>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Contes pour les satyres, by Georges Fourest
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTES POUR LES SATYRES ***
-
-***** This file should be named 60998-h.htm or 60998-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/9/9/60998/
-
-Produced by Laurent Vogel (from images generously made
-available by the Bibliothèque nationale de France
-(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>