diff options
Diffstat (limited to 'old/60998-h/60998-h.htm')
| -rw-r--r-- | old/60998-h/60998-h.htm | 3484 |
1 files changed, 0 insertions, 3484 deletions
diff --git a/old/60998-h/60998-h.htm b/old/60998-h/60998-h.htm deleted file mode 100644 index 75e4477..0000000 --- a/old/60998-h/60998-h.htm +++ /dev/null @@ -1,3484 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> - -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr"> -<head> -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> -<title> - The Project Gutenberg eBook of Contes pour les satyres, by Georges Fourest. -</title> -<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> -<style type="text/css"> - -p { text-align: justify; margin: .3em 0; text-indent: 1.5em; padding: 0; } -p.noindent { text-indent: 0; } - -h1 { text-align: center; font-weight: normal; margin: 1em 0 1em 0; } -h2 { text-align: center; font-weight: normal; margin: 5em 0 2em 0; } -h3 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 120%; - margin: 3em 0 1em 0; } - -hr { margin: 1.5em 40%; width: 20%; } - -.trnote { font-family: sans-serif; border: dotted thin black; padding: 1em; - margin: 1em; } -.trnote h2 { margin: .7em 0; } -.trnote p { text-indent: 0; } - -sup, .fnanchor { font-size: .7em; vertical-align: top; font-style: normal; - font-weight: normal; font-variant: normal; } -i sup { padding-left: .25em; } - -.sc { font-variant: small-caps; } -.small { font-size: 90%; } -small { font-size: 80%; } -.xsmall { font-size: 70%; } -.large { font-size: 120%; } -.i { font-style: italic; } -.bold { font-weight: bold; } -.italic { font-style: italic; } -.roman { font-style: normal; } - - -.footnote { margin: 1em 0 1em 20%; font-size: 90%; } -.label { } - -.ind { margin: 1em 0 1em 10%; } -div.r, .sign, .attr { text-align: right; margin: 1em 5% 1em 20%; } -div.c, p.c { text-align: center; text-indent: 0; margin: 1em 0; line-height: 1.5em; } - -.poetry { margin: 1em 10%; } -.stanza { margin-top: 1em; } -.verse { padding-left: 3em; text-indent: -3em; text-align: left; font-style: italic; } - - -a { text-decoration: none; } - - -.italic { font-style: italic; } -.verse i, .italic i { font-style: normal; } - -.exergue { margin: 1.5em 0 1.5em 30%; } -.narrow { margin: 1em 20%; } - - -table { margin: 1em auto; } -td { text-align: left; vertical-align: top; padding: 0 .3em; } -td.drap { padding-left: 1.5em; text-indent: -1.5em; text-align: justify; } -td.top1em { padding-top: .7em; } -td.subentry { padding-left: 1.5em; text-indent: -1.5em; } -td.sub-ind { padding-left: 1.5em; } -td.r { text-align: right; } -td.c { text-align: center; } -td.num { vertical-align: bottom; text-align: right; width: 1.2em; } -td.margin-15em { padding: 1.5em 0; } - -.gap { margin-top: 2.5em; } -.top4em { padding-top: 4em; } -.break, .chapter { margin-top: 5em; } - -@media screen { - body { margin: 0 auto; width: 80%; max-width: 40em; } -} - -@media handheld { - body { margin: 0 0; width: 100%; } - .break, .chapter { page-break-before: always; } - .nobreak { page-break-before: avoid; } -} - -</style> -</head> -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Contes pour les satyres, by Georges Fourest - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: Contes pour les satyres - -Author: Georges Fourest - -Release Date: December 22, 2019 [EBook #60998] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTES POUR LES SATYRES *** - - - - -Produced by Laurent Vogel (from images generously made -available by the Bibliothèque nationale de France -(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - - - - - -</pre> - -<p class="c large"><span class="sc">Georges Fourest</span></p> - -<h1>CONTES POUR<br /> -LES SATYRES</h1> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse">D'ailleurs et j'en préviens les mères de famille,</div> -<div class="verse">Ce que j'écris n'est pas pour les petites filles</div> -<div class="verse">Dont on coupe le pain en tartines.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Th. Gautier</span>. (Albertus)</div> -</blockquote> -<div class="c"><img src="images/messein.png" alt="" /></div> -<p class="c gap">ALBERT MESSEIN, ÉDITEUR</p> - -<p class="c small">19, QUAI SAINT-MICHEL, PARIS. 1923</p> - -<div class="chapter"></div> - -<p class="c">A. MESSEIN, 19, <span class="sc">Quai Saint-Michel, Paris</span> <small>V</small><sup>e</sup></p> - -<p class="noindent bold">Dernières Nouveautés</p> - -<table summary=""> -<tr> -<td class="drap top1em"><b>MARQUIS D'ARGENSON</b>.—<b>Correspondance -du Comte d'Argenson,</b> Ministre de la Guerre: <i>Lettres de Marie Leczinska -et du Cercle de la Reine.</i> Préface de M. <span class="sc">Pierre de Nolhac</span>. -Un vol. in-8 écu.</td> -<td class="num bold">10.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td class="drap top1em"><b>PAUL VERLAINE</b>.—<b>Correspondance</b> -publiée sur les manuscrits -originaux, avec une préface et des notes par <span class="sc">Ad. Van Bever</span>. -Tome I<sup>er</sup> (lettres à Ed. Lepelletier, Valade, Poulet-Malassis et -Em. Blémont. Un volume in-16 sur papier alfa, broché.</td> -<td class="num bold">9.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td colspan="3" class="top1em"><i>LES MANUSCRITS DES MAITRES</i></td> -</tr> -<tr> -<td class="drap top1em"><b>ALBERT SAMAIN</b>.—<b>Polyphème.</b> Reproduction en héliogravure -du manuscrit original. 1 vol. petit in-4<sup>o</sup> orné d'un portrait -tiré sur chine. 50 exemplaires sur Japon Impérial.</td> -<td class="num bold">88.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td class="sub-ind">et 950 exemplaires sur Vélin (tous numérotés).</td> -<td class="num bold">44.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> - -<tr> -<td class="drap top1em"><b>PAUL VERLAINE</b>.—<b>Fêtes Galantes.</b> Reproduction en taille-douce -du manuscrit original, avec un portrait gravé d'après <span class="sc">Fantin -Latour</span>. Avertissement d'<span class="sc">Ernest Delahaye</span>, tiré à 49 ex. sur -Japon à.</td> -<td class="num bold">88.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td class="sub-ind">et 950 exemplaires sur beau vélin, tous numérotés.</td> -<td class="num bold">33.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> - -<tr> -<td class="drap top1em"><b>ERNEST DELAHAYE</b>.—<b>Verlaine.</b> <i>Etude biographique.</i> Un fort -volume in-8<sup>o</sup> de 550 pages (<i>Couronné par l'Acad. Franç.</i>)</td> -<td class="num bold">10.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td class="subentry">—<b>Rimbaud,</b> <i>L'Artiste et l'être moral.</i> 1 vol. in-16.</td> -<td class="num bold">7.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> - -<tr> -<td class="drap top1em"><b>CHARLES MORICE</b>.—<b>Le Rideau de Pourpre.</b> Poèmes. Portrait -gravé d'après <span class="sc">Eug Carrière</span>. 1 vol. in-12.</td> -<td class="num bold">7.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> - -<tr> -<td class="drap top1em"><b>LOŸS LABÈQUE</b>.—<b>Poèmes Visionnaires.</b> 1 vol. in-12.</td> -<td class="num bold">7.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td class="subentry">—<b>Poèmes Primitifs.</b>. 2<sup>e</sup> édition.</td> -<td class="num bold">4.</td> -<td class="num bold">50</td> -</tr> -<tr> -<td class="subentry">—<b>Poèmes Expiatoires,</b> <i>Terres, Enfers, Purgatoires, Paradis,</i> -1 vol. in-12 broché.</td> -<td class="num bold">5.</td> -<td class="num bold">75</td> -</tr> -<tr> -<td class="drap top1em"><b>PAUL GÉRALDY</b>.—<b>Les Petites Ames.</b> Nouvelle édition. -10<sup>e</sup> mille. Un volume in-12.</td> -<td class="num bold">5.</td> -<td class="num bold">75</td> -</tr> -<tr> -<td class="subentry">—<b>Carnet d'un Auteur Dramatique.</b> Tiré à 500 ex. sur papier -d'Arches, numérotés.</td> -<td class="num bold">10.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td class="sub-ind">et sur papier Japon.</td> -<td class="num bold">44.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td class="drap top1em"><b>CLAUDE FARRÈRE</b>.—<b>Trois Promenades.</b> Tiré à 500 ex. sur -papier d'Arches, numérotés.</td> -<td class="num bold">10.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -<tr> -<td class="sub-ind">et 40 ex. sur Japon.</td> -<td class="num bold">44.</td> -<td class="num bold">»</td> -</tr> -</table> -<div class="break"></div> - -<p class="c top4em large">DU MÊME AUTEUR</p> - - -<table summary=""> -<tr> -<td><b>La Négresse blonde</b></td> -<td class="drap">(1909). <span class="sc">Messein</span>, éditeur (<i>Epuisé</i>).</td> -</tr> -<tr> -<td class="c">»</td> -<td class="drap">(1911). <span class="sc">Crès</span> (<i>Epuisé</i>).</td> -</tr> -<tr> -<td class="c">»</td> -<td class="drap">(1919). La Connaissance, avec portrait de Villa (<i>Epuisé</i>).</td> -</tr> -<tr> -<td class="c">»</td> -<td class="drap">(1919). La Connaissance (<i>Epuisé</i>).</td> -</tr> -<tr> -<td class="c">»</td> -<td class="drap">(1919), avec tatouages de Lucien <span class="sc">Métivet</span> -(5 <i>édit.</i>). La Connaissance.</td> -</tr> -<tr> -<td colspan="2" class="margin-15em"><i>A PARAITRE:</i></td> -</tr> -<tr> -<td colspan="2"><b>Le Nain et le cochon sous le crâne du poëte</b> (Vers).</td> -</tr> -</table> - -<p class="c gap small">Tous droits réservés.</p> - -<div class="break"></div> - -<div class="c top4em"><img src="images/portrait.jpg" alt="[Portrait de l'auteur]" /></div> -<div class="break"></div> - -<p class="c top4em small">IL A ÉTÉ TIRÉ DE CE LIVRE:</p> - -<p class="c">10 exemplaires sur Japon, numérotés 1 à 10<br /> -20 exemplaires sur vergé d'Arches de 11 à 30<br /> -1000 exemplaires sur Vélin de 31 à 1030.</p> - -<p class="narrow">N<sup>o</sup></p> - -<div class="break"></div> - -<p class="c top4em">A VOUS<br /> -ET A VOUS SEULS<br /> -SATYRES, FAUNES ET SYLVAINS<br /> -J'OFFRE<br /> -CES CONTES QUE DÉDAIGNERA<br /> -LA GRAVITÉ<br /> -DE NOS LABORIEUSES GÉNÉRATIONS</p> - -<p class="narrow sign">G. F.</p> - -<div class="chapter"></div> - -<h2 class="nobreak" id="ch1">LE NOUVEL ORIGÈNE<br /> -<span class="xsmall">OU</span><br /> -LE RUT VAINCU</h2> - -<p class="c"><i>Anecdote symbolique et préliminaire -en forme de pseudo-sonnet.</i></p> - -<blockquote class="exergue"> -<p><i>Les effets de la castration sur les -animaux sont bien connus: ils ne -sont pas autres chez l'homme.</i></p> - -<div class="attr"><span class="sc">Th. Ribot</span> (<i>Les maladies de la personnalité</i>).</div> -</blockquote> - -<div class="poetry"> -<div class="verse i">Il avait, ce soir-là, défloré mille vierges</div> -<div class="verse i">De diverses couleurs et, suivant les leçons</div> -<div class="verse i">Des Pentapolitains, huit cents jeunes garçons</div> -<div class="verse i">Parmi lesquels le fils—horreur!—de ses concierges!</div> - -<div class="verse stanza i">Mais il ardait toujours! ahanant, frénétique,</div> -<div class="verse i">Il investit des boucs et des rhinocéros,</div> -<div class="verse i">Des lynx, des sphynx, le Dieu-Serpent d'Abonotique!…</div> -<div class="verse i">Et toujours il flambait sur le brasier d'Eros.</div> - -<div class="verse stanza i">Et toujours le désir mordait sa génitoire,</div> -<div class="verse i">Et vers le firmament l'orgueil ostentatoire</div> -<div class="verse i">De son membre viril se dressait! «Par Mithra!»,</div> - -<div class="verse stanza i">S'écria-t-il «ô Rut, générateur des mondes,</div> -<div class="verse i">«Bâtard du Vouloir-Vivre, à nous deux Rut immonde!»</div> -<div class="verse i">Il dit, s'arma d'un bon rasoir et se châtra.</div> -</div> - - -<div class="chapter"></div> -<h2 class="nobreak" id="ch2">LE LOUP-GAROU</h2> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse i">Humes plusieurs garwall devindrent</div> -<div class="verse i">Garwall si est beste salvage,</div> -<div class="verse i">Tant cum il est en bele rage</div> -<div class="verse i">Humes devore <a name="cor1" id="cor1"></a>et grant mal fait</div> -<div class="verse i">En grants forests converse et vait.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Marie de France</span>.</div> -</blockquote> - -<p>—Vicomte, demanda soudain la duchesse -d'Azincourt, pourquoi donc, chaque -année, disparaissez-vous du premier dimanche -de l'Avent au saint jour de Noël?</p> - -<p>—C'est, Madame, répondit le vicomte de -la Mauvandière, toute une histoire que je -vous conterais volontiers si d'ailleurs je ne -craignais que vous la prissiez pour un conte.</p> - -<p>—Les contes, Monsieur, sont faits pour -être contés et les vicomtes pour les conter, -témoins le vicomte de Chateaubriand, le -vicomte d'Arlincourt et…</p> - -<p>—Et vous oubliez, Madame, le comte de -Villiers de l'Isle Adam qui en publia de si -cruels!</p> - -<p>—Trêve de mauvaises pointes et… narrez, -Shéhérazade!</p> - -<p>—J'obéis… Durant les dernières années -du règne glorieux d'Henri-le-Grand, la maison -de la Mauvandière, d'où j'ai l'honneur -d'être issu, reconnaissait pour chef le marquis -Aramante, fort honnête gentilhomme, -sur toutes choses entiché de sa noblesse, laquelle, -à dire le vrai, ne brillait pas entre les -moins anciennes et les plus obscures de la -Monarchie: fort médiocrement accommodé -des biens de fortune et voulant de ses deux -fils transmettre à l'aîné l'intégralité de son -patrimoine, il avait fait d'église le puîné -Gabriel qui, s'étant rendu moine aux Carmes -déchaux, ne feignit à se hausser aux plus -éminentes dignités de cet ordre fameux; -Alcindor, cependant, frère aîné de ce dévot -personnage, tenait à la Cour état d'homme -à la mode que les dames, la plupart, voyaient -d'un œil fort doux, moins encore peut-être -pour le charme de son esprit et les grâces de -sa personne, que pour le renom où il se magnifiait -du plus grand «<i>abatteur de bois</i>»<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> -qu'on sût d'Alger à Brest. La Cour et la Ville -retentissaient à l'envi de ses prouesses amoureuses -et l'on citait de ce nouvel Hercule des -travaux qui faisaient rougir toutes les femmes, -pâlir tous les amants, jaunir tous les maris. -Sur une telle réputation, vous imaginez assez -que l'heureux Alcindor trouvât peu de -cruelles et, sans doute, n'admirerez-vous -point qu'il ne marquât nulle impatience de -quitter pour les lourdes chaînes d'hyménée -les liens légers de la galanterie. Aussi le soc -du temps…»</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Tallemant des Réaux.</p> -</div> -<p>—«Le Soc!» interrompit en cet endroit -M<sup>me</sup> d'Azincourt, «le Temps est-il donc -laboureur? Je croyais qu'il ne sût que faucher.»</p> - -<p>—«Faucher, Madame, labourer, moissonner, -le Temps s'acquitte au mieux de tous -travaux agricoles. Aussi, dis-je, le soc du -Temps avait-il sur le front d'Alcindor creusé -le sillon du cinquantième automne, quand le -vieil Aramante lui prescrivit d'avoir lignée -et de ne vouloir demeurer l'ultime rejeton -d'un arbre dont les racines se perdaient aux -plus secrètes profondeurs de notre sous-sol -historique. Aveuglément soumis aux volontés -d'un père, et d'aventure, quelques -défaillances lui montrant l'heure venue de -faire la retraite, notre célibataire ne résista -point à abjurer sa misogamie et sollicita la -main de Bérélise, fille unique du baron d'Estrignac -de qui les terres jouxtaient le fief de -la Mauvandière. Mon Dieu! Madame, je -confesse que je vous devrais ici un portrait -de mon héroïne et de bon cœur souhaiterais-je -quelqu'un de nos peintres à la mode -me prêter sa palette pour y succéder comme -il duit. Ce néanmoins dans l'indigence où je -gémis des couleurs qu'il faudrait, peut-être -m'en daignerez-vous dispenser? et quand -j'aurai proclamé qu'on admirait sur le visage -de cette belle un peu de ce qui resplendit sur -le vôtre, je n'appréhenderai plus rencontrer -aucun hurluberlu de qui le jugement sommeille -en si profonde léthargie, que de nier à -cette aimable personne l'absolu pouvoir de -ranger sous ses lois quiconque se pouvait -flatter d'avoir respiré le jour sous un autre -climat que celui d'Hyrcanie. Alcindor, à -peine un si charmant objet eût ravi ses regards, -tout d'abord sa passion s'exalta jusqu'à -un point où les plus violentes n'ont -accoutumé d'atteindre qu'après beaucoup de -temps et il comprit que, dès lors, il lui fallait -de deux beaux yeux attendre son malheur -ou sa félicité. Mais, à ce coup, l'événement -fit bien voir qu'en amour comme à la guerre, -s'il est des invaincus, il n'est point d'invincibles: -peu touchée d'un adorateur qui déjà -tournait vers son Occident Bérélise reçut -avec un extrême déplaisir l'ouverture d'un -hymen que l'âge rendait si disproportionné -et toute la poliorcétique amoureuse de notre -débellateur n'eût suffi, je pense, à mener à -capitulation l'inexpugnable cœur de cette -ingénue si M. d'Estrignac (une alliance avec -les la Mauvandière titillait ce gentilhomme -au sensible de ses vanités ambitieuses), ne -s'était avisé d'un stratagème qui, pour n'être -emprunté de Polyen, de Frontin ou de Carlet -de la Rosière, se révéla pourtant d'une merveilleuse -efficace. Toute nue, à la réserve de -ses bas et de ses bottines qu'on lui laissa pour -ménager sa pudeur, la gente rebelle se sentit, -soir et matin, par deux robustes mastigophores, -copieusement fouettée sous l'œil paternel -et, après quinze jours d'un traitement -si barbare, on lui déclara que si elle ne consentait -tout à l'heure elle serait tant fessée, -fustigée, malmenée, laidangiée, torturée, qu'il -lui faudrait mourir. Préférant encore un vieil -époux à des lanières neuves, M<sup>lle</sup> d'Estrignac -se rendit à de si pressantes sollicitations et, -comme elle n'avait tout à l'heure plus de -cuir sur les fesses, murmura un «<i>oui</i>» qui, -tout contraint, rouvrit cependant à l'épris -Alcindor les portes même de l'Eden…»</p> - -<p>—«<i lang="la" xml:lang="la">Coacta voluit</i>», interrompit derechef -la duchesse qui paracheva d'excellentes -études au Lycée Philaminte, «<i lang="la" xml:lang="la">coacta voluit -sed voluit.</i>»</p> - -<p>S'étant incliné devant ce latin, M. de la -Mauvandière:</p> - -<p>—«Le mariage, reprit-il, fut célébré, -comme vous l'entendez, avec toute la pompe -imaginable et, le soir même, les époux s'acheminèrent -vers le manoir de la Mauvandière -où les attendait la plus mortifiante disgrâce… -Mais, à ce point de mon récit, je m'angoisse -dans un embarras, à ne vous rien celer, le plus -fâcheux du monde, eh! le moyen de vous -attendrir ou plutôt de ne vous égayer point -sur un méchef que votre sexe ignore, trop -heureuses femmes qu'Amour trouve en tout -temps prêtes à ses combats! Hélas! maupiteux -Alcindor! il a cessé d'être homme pour -l'avoir été trop souvent, ses prodigalités ont -épuisé sa bourse, le dieu malin qu'il servit -trop dévotement l'a chassé de son temple et -désormais à de plus heureux ou de plus sages -il lui faut laisser l'agréable soin de bander -l'arc divin de l'Archer Cupidon. Neuvaines -du chapelain, philtres des sorcières, conjurations -des magiciens, aphrodisiaques des maîtres-mires, -Dieu, le dyable et les cantharides, -tout demeure impuissant contre cette impuissance; -le prince de nos lyriques l'a trop -justement constaté:</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse i">Aussitôt que l'Amour s'envole</div> -<div class="verse i">Il ne connaît plus de retour!</div> -</div> - -<p class="noindent">«Vous peindre ici le déplaisir de Don Juan -métamorphosé en Narsès, est une tâche à -quoi je ne m'efforcerai et ce sont choses qu'il -est plus malaisé de peindre que d'imaginer. -Mais qui saurait, ô ciel! imaginer ou peindre -le désespoir d'Aramante, celui de tous les -mortels qui tenait à plus considérable l'avenir -de sa race et la perpétuité d'un illustre -blason? Après quelques jours néanmoins -donnés aux transports d'une iracondie procellaire, -enfin il reprit sa bonace et tirant à -part le nouveau mari tout pantois:</p> -<p>—«Je n'entends pas, Monsieur, par votre -insuffisance, voir s'éteindre mon nom et périr -ma famille; ce que vous ne pouvez, un autre -le doit faire, mais encore moins sied-il un -bâtard étranger usurper en ces lieux les titres -et le nom d'un la Mauvandière authentique: -si l'âge ne m'avait réduit où vous ont mis -vos débauches, croyez bien que nul autre… -mais quittons, s'il vous plaît, un discours superflu -et bénissons le Ciel qui me donna deux -fils: dom Gabriel est carme et doué, j'aime à -croire, de toutes les vertus qu'un adage -fameux, sans mentir, attribue aux profès de -son Ordre; un exprès aujourd'hui le mande -auprès de moi; c'est à lui que je fie le destin -de ma race et de lui que j'attends des hoirs -qui, pour n'être sortis de vous, se pourront -justement dire mes petits-fils.»</p> - -<p>«Alcindor ne repartit à ce discours, sinon -d'une profonde révérence par quoi il prétendait -marquer son entière soumission, et dom -Gabriel arrivait le lendemain tout prêt à déférer -aux volontés paternelles…»</p> - -<p>—«Voilà sur mon âme! exclama pour la -trois ou quatrième fois la bavarde Azincourt, -deux fils bien morigénés; mais Bérélise, -dites-moi, obtempéra-t-elle d'une obéissance -équipollente, ou si derechef on lui dut pimenter -les fesses pour toucher son cœur?»</p> - -<p>—«Ni l'un ni l'autre, Madame; instruite -de ce qu'on exigeait d'elle, M<sup>me</sup> de la -Mauvandière, à la vérité, n'eut garde de marchander -à la bienséance le tribut d'indignation -que lui devait en la conjoncture la plus -inflexible des Lucrèces: pleurs, cris, sanglots -divers, elle ne plaignit rien, prit cent fois le -Ciel à témoin, se débattit même avec toute -la violence requise, mais enfin son beau-père -et son époux la portèrent sur son lit où ils -l'attachèrent solidement aux quenouilles, la -chemise sur le nez et les jambes écartées. Le -fils de Jean de la Croix eut licence d'accomplir -comme il faut son devoir familial et le -grand Christ qui dans la ruelle étirait ses -longs bras disloqués et chétifs ne dut constater -sans quelque satisfaction combien ses -pieux serviteurs l'emportent sur les hommes -du siècle dans les choses mêmes, semble-t-il, -les plus étrangères à leur sacerdoce. Impitoyable -aux larmes, au sang qu'il fait couler -déjà, l'intrépide religieux a déchiré le voile -du temple mystique où l'amour a caché les -suprêmes délices et huit fois encore en ces -lieux secrets et sacrés, pénétrant… Mais d'un -léger zaïmph voilons, s'il vous plaît, une -scène dont se pourrait ombrager votre ombrageuse -pudicité, content de vous apprendre -que, neuf mois après, Bérélise mettait au -monde le plus délicieux poupon qui jamais -ait mordu le sein d'une nourrice. A ce propos, -duchesse, il faut avouer que la nature se -comporte en étrange personne et que M. Renan -ne mentit d'aucune sorte quand il l'argua, -cette nature, de <i>transcendante immoralité</i>. -Car enfin, n'est-ce pas un fait vraiment -qui scandalise de voir l'équivoque produit -d'illicites amours égaler et parfois surpasser -en force, en gentillesse, en mièvreries, le correct -bambin qui prit soin, avant de naître, -de satisfaire à tout ce qu'exigent les lois, les -bonnes mœurs et le bel air des choses? Encore -que l'adultère, l'inceste, le sacrilège et -quelque peu le viol eûssent présidé à la conception -de celui-ci, point du tout ne se privait-il -de téter avec voracité, crier avec ténacité, -conchier ses langes avec fétidité toutes -vertus afférentes aux nourrissons les mieux -nés. Alcindor admirait sa pseudo-progéniture -comme Joseph l'Enfant-Dieu, Bérélise -songeait à son beau-frère avec un peu de cet -effroi reconnaissant, ou, si vous préférez, de -cette reconnaissance effarouchée que dut à -l'Esprit-Saint garder la Vierge-Mère; quant -au vieil Aramante, s'il n'entonnait à toute -heure le «<i lang="la" xml:lang="la">Nunc dimitis</i>», c'est qu'il avait -oublié (les avait-il jamais sus?) la musique -et le livret du vieillard Siméon. Que devinrent -donc nos trois la Mauvandière et quelles -lamentations n'élevèrent-ils pas au firmament -lorsqu'un matin—celui du premier -dimanche de l'Avent—on trouva le berceau -vide et l'enfant disparu?</p> - -<p>—<span lang="la" xml:lang="la">Eheu</span>! clame le père (que fuyait le latin).</p> - -<p>—Παπαῖ! -répond la mère (que prétéritait -le grec).</p> - -<p>—«Je vais écrire à dom Gabriel d'en venir -faire un autre», opine le grand-père qui -savait le français.</p> - -<p>Vainement on fouille le château, on vide -les douves, on interroge les valets, on met -les serfs à la torture; l'enquête demeure sans -résultat, les questions sans réponse et la -question aussi. Et de plus belle.</p> - -<p>—Παπαῖ! -gémissait le père.</p> - -<p>—<span lang="la" xml:lang="la">Eheu</span>! ripostait la mère.</p> - -<p>Et l'aïeul se disposait à commencer une -épître, lorsqu'un autre matin (celui même de -Noël), on trouva l'enfançon paisiblement endormi -tel un Jésus dans sa crèche:</p> - -<p>—«Noël!» vocifère Alcindor.</p> - -<p>—«<span lang="la" xml:lang="la">Gaudeamus</span>!» hurle Bérélise.</p> - -<p>—«Voilà qui m'épargne un port de -lettre!» remarque judicieusement Aramante.</p> - -<p>Cependant le premier transport apaisé -d'une joie si légitime, on voulut éclaircir le -mystère d'un événement que l'on jugeait -assez dépasser le naturel et, dans ce dessein, -on manda un vieil hylobien centenaire et -balanophage qui vivait en la forêt prochaine -et se mêlait de sortilèges et de sorcelleries, à -quoi il devait être fort expert, car il montrait -une barbe fort chenue, des cheveux fort -touffus, un chapeau fort pointu, un nez fort -crochu qui servait de monture à d'énormes -bésicles. Cet habile homme déshabilla l'enfant, -l'examina sur toutes ses faces, se gratta -la tête, marmonna quelques paroles qui devaient -être coptes ou tout au moins syriaques, -introduisit son index gauche dans sa narine -droite, à la façon des passalorynchites et tout -à coup, entrant dans une frénésie comparable -à celle de la Sybille cuméenne, se prit à vaticiner -sur un mode qui vous rappellera, je pense, -la poésie de nos plus notoires vers-libristes:</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse">—Cet enfant n'est pas ce qu'il paraît être,</div> -<div class="verse">cet enfant est le fils d'un prêtre,</div> -<div class="verse">or qu'il soit brun, blond, châtain, roux,</div> -<div class="verse">tout fils de prêtre est loup-garou,</div> -<div class="verse">et c'est pourquoi dorénavant,</div> -<div class="verse">durant tout le temps de l'Avent,</div> -<div class="verse">et cet enfant et ses enfants,</div> -<div class="verse">et les enfants de leurs enfants</div> -<div class="verse">et leurs enfants</div> -<div class="verse">qu'ils soient bruns, blonds, châtains ou roux</div> -<div class="verse">devront faire les loups-garous,</div> -<div class="verse">laou, laou, lala, laïtou!»</div> -</div> - -<p>—Bélître! rugit le marquis en colère, ne -saurais-tu parler un langage chrétien? Explique-toi -clairement ou je te…</p> - -<p>—Tout se réduit, Monseigneur, reprit -l'autre sans se déconcerter à un syllogisme -des plus simples: tout fils de prêtre est loup-garou, -or cet enfant est fils de prêtre, donc -cet enfant est loup-garou. Ce syllogisme -(ajouta-t-il par manière de réflexion) appartient -a la catégorie de ceux que nous nommons -en <i>Darii</i> pour ce que la majeure est une -proposition générale et affirmative et la mineure -une proposition particulière et non -moins affirmative, car:</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Asserit A negat E verum generaliter ambo</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Asserit I negat O sed particulariter ambo</div> -</div> - -<p class="noindent">pour la conclusion, elle est affirmative comme -les deux prémisses, car:</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Ambæ affirmantes nequeunt generare negantem</div> -</div> - -<p class="noindent">et particulière comme la mineure d'autant -que:</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Pejorem sequitur semper cunclusio partem</div> -</div> - -<p class="noindent">et je défie Aristotelles en personne d'en plus -puissamment raisonner.»</p> - -<p>—«Je ne sais à quoi tient, pédant, que je -t'envoie syllogiser tout ton soûl au fond de -la rivière avec ta <i lang="la" xml:lang="la">pejorem</i>, ton Aristotelles et -ton <i>darii</i>, mais te plaira-t-il nous dire ce que -sont ces loups-garous dont tu nous romps la -tête?»</p> - -<p>Pour toute réponse, le gymnosophiste -essuya ses bésicles; puis ayant ouvert un grimoire -in-folio relié en peau de truie qu'il portait -ordinairement sous le bras:</p> - -<p>—«<i>Loups-garous</i>, lut-il d'une voix nasillarde, -<i>sont aucunes personnes qui sont muées en loups à -certaines saisons de l'année, ce que plusieurs autheurs -et signament le docte Bodin ont montré être -véritable et en latin sont dicts <span class="small roman">VERSIPELLES</span> et en -hébreu <span class="small roman">HEREBROTH</span> qui est autant comme errants, -de nuict. Entre lesquels le docte Bodin et aultres -excellents autheurs que j'ai dessus dicts comptent -en premier tous bastards de prebstres ou moines -qui nés vilainement de sacrilège doibvent ainsi, -toute leur vie, le crime expier dont ils l'ont reçue. -Je dis les mâles car de <span class="small roman">LOUVES-GAROUS</span> on n'en -vit oncques.</i>»</p> - -<p>Royalement payé par l'intendant, le bon -ermite revint à son ermitage après toutefois -qu'on lui eût arraché la langue pour s'assurer -de sa discrétion. Mais de point en point -se vérifia l'horoscope; depuis ces temps anciens, -de l'Avent à Noël, les aînés de mon -nom, vêtus de peau de loups, parcourent en -hurlant nos campagnes neigeuses et moi, leur -déplorable fils il me faut, chaque année…»</p> - -<p>—Aller faire, sourit M<sup>me</sup> d'Azincourt, le -loup-garou dans vos terres; mais la malédiction -sera-t-elle éternelle et jamais le pardon…?</p> - -<p>—Nous le pouvons espérer, il est vrai, -mais à une condition si étrange qu'à peine -osé-je assumer l'impertinence de la déduire -céans: celui des la Mauvandière sera le dernier -loup-garou qui aura <i>connu</i> (je dis au sens -de la Bible), la fille (excusez-moi, de grâce) -d'un cardinal romain!»</p> - -<p>A ce mot de <i>cardinal</i>, les joues de la duchesse -s'empourprèrent tels la robe et le -chapeau de ces Princes de l'Eglise. Puis ayant -un peu rêvé:</p> - -<p>—«Peut-être, vicomte, n'ignorez-vous -pas que je naquis à Rome dans le temps que -M. de Crécy, mon père, occupait à la Cour -pontificale l'emploi d'ambassadeur. Je fus -tenue sur les fonts baptismaux par le cardinal -de Cicognara, l'un des prélats les plus renommés -du Sacré Collège pour son orthodoxie -et sa galanterie. Dès leur arrivée en -l'Urbe éternelle, mes parents s'étaient liés -d'étroite amitié avec Monseigneur de Cicognara, -si bien que M<sup>me</sup> de Crécy, durant sa -grossesse, ayant eu quotidiennement sous les -yeux mon illustre parrain, d'une voix unanime -les familiers de l'ambassade reconnurent -entre lui et sa filleule indigne une ressemblance -dont ma modestie seule me peut -empêcher de tirer vanité… Fille spirituelle -d'un homme à qui son état interdit toute -parenté charnelle, peut-être suffirais-je…»</p> - -<p>Sans achever, d'un index que baguait un -fulgurant sideropecile, l'aimable conteuse -impartit à la sonnerie électrique l'inestimable -faveur d'en presser le bouton.</p> - -<p>Un valet parut:</p> - -<p>—«Je n'y suis pour personne!»</p> - -<hr /> - - -<p>On a beaucoup remarqué dans les cercles -mondains que le vicomte de la Mauvandière -n'a pas, cette année, quitté Paris à l'approche -du saint jour de la Nativité.</p> - - -<div class="chapter"></div> -<h2 class="nobreak" id="ch3">LA PROFESSION D'EUSÈBE FROTTEMOUILLARD</h2> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Otium cum dignitate.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Marc Tulle</span>.</div> -</blockquote> - -<p>Quand il fut décavé jusqu'au dernier louis, -Eusèbe Frottemouillard se demanda s'il se -ferait assassin, escroc ou souteneur: ses -croyances religieuses ne lui permettaient pas -de recourir au suicide.</p> - -<p>En l'assassinat, tout d'abord, l'avantage -précellait que, la victime intelligemment -choisie, on se trouvait d'un seul coup libéré -de tout travail et de toute préoccupation -d'argent. Par malheur, une vérité s'impose, -paradoxale mais inéluctable, bizarre mais -axiomatique, celle-ci: «<i>Il est impossible, -d'une impossibilité hyperphysique d'assassiner -un homme très riche.</i>» Dans Paris, en effet, -dans Londres, dans Berlin, dans New-York, -dans Vienne où quotidiennement des concierges, -des vidangeurs, des fruitiers servent -de sujets aux expériences des escarpes, n'est-il -pas étrange, par contre, de voir des Rotschild, -des Pereire, des Rockfeller, impunément -circuler, agioter, et dormir sans que -nul surin tente de pratiquer dans leur artère -carotide une létifère solution de continuité? -Dès lors, à moins d'admettre chez tous les -fervents de l'assassinat une admirebonde -stupidité, ne nous faudra-t-il pas (si peu que -nous ayons en poupe le vent de la logique), -atterrir à cette conclusion escarpée que si -l'or met en danger l'existence de ceux qui le -possèdent en petite quantité, en revanche le -Métal-Roi, par <i>un pouvoir occulte, spécifique, -inexplicable et surnaturel</i>, protège contre -toute mort violente l'existence de ceux qui -le savent détenir en masse pélionesque? Alors -quoi? scionner quelque pauvre vieille pour -lui chiper cent écus enfouis en un pied de -bas? d'y songer seulement Eusèbe sentait le -cœur lui lever à des myriamètres d'altitude.</p> - -<p>L'escroquerie, en prétéritant, bien entendu, -les «<i>carottes</i>» infimes, les scapinades -vulgaires qu'un gentleman rougirait de classer -entre ses loisibilités, l'escroquerie se manifeste -dans la pratique sous deux formes -principales: <i>la tricherie au jeu</i>, et le <i>chantage</i>. -Certes, du fait de corriger le hasard, un -parfum s'exhalait de vieille cour et de jadis, -un subtil, amène et frangipané relent de -<small>XVII</small><sup>e</sup> siècle dont le charme discret blandiciait -de voluptueuse sorte l'olfactivité de -Frottemouillard! Mais hélas! par ces jours -de nauséeuse démocratie ou, plus exactement -d'émétisante <i>zoocratie</i>, en quels jeux -de la Reine, je vous le demande, chercher -ces hocas et ces pharaons où les Grammont -et les Brancas dissimulaient si noblement sous -la dentelle des manchettes la grâce perverse -de leur savante improbité? Maculés de squalidité -philistine, trichynés d'un rastaquouérisme -infectieux, siphylisés du virus bourgeois -congénital à notre piteux maintenant, -les cercles et les clubs s'ankylosent en des -attitudes muffloïdes, s'embourbent dans un -encanaillement plébéien par quoi s'affirment -de pareils tripots aussi infréquentables, Dieu -me sauve! à un authentique Frottemouillard -que les moins décrottés des cénacles esthétiques -et les plus diffamés des salons où l'on -cause! D'ailleurs, Eusèbe était-il bien sûr -d'impétrer du premier coup cette aisance à -la poussette, ce doigté infaillible à tourner -le roi, cette dextérité à faire sauter la coupe -qui proprement constituent l'idiosyncrasie -même d'un «<i>filosophe</i>» de haut lieu?</p> - -<p>Quant au chantage, cet exercice (amusant, -du reste, et d'une fantaisie qui peut être -ingénieuse), paraissait à notre décavé moins -digne d'un homme bien né que d'un grimaud -sans place ou d'un journaliste besogneux. -A le bien prendre, en effet, le <i>maître-chanteur</i> -n'est-il pas condamné, par sa profession -même, à un quotidien effort cérébral, un perpétuel -mouvement de l'imaginative? Et si -l'abject et dégradant travail doit, sous toutes -ses formes, exciter nos mépris, de quelle contemnation, -juste ciel! de quelles nausées -surabondantes ne nous faudra-t-il pas convomir -l'infâme labeur intellectuel qui nous -ravale presque au rang du Littérateur ou de -l'Artiste, cette chiasse de l'Humanité?</p> - -<p>Souteneur? Ah! certes, dans notre ridicule -Occident monogame où l'agenouillement -de l'homme devant sa femelle peut être considéré -comme le préambule même de la charte -sociale, en cette Europe que l'inepte galanterie -livre depuis des siècles à l'inextinguible risée -de l'Orient tout entier, il est véritable que -seul le souteneur a voulu se dresser devant -l'Idole Impure et, courbant sous le joug du -mâle la créature inférieure, réduire à son -double rôle de bête de somme et de bête à -plaisir l'être «aux cheveux longs et aux -idées courtes»<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>, dont le dernier des Botocudos -ou des Algonquins sait faire au moins -la servante de son wigwam et la porteuse de -ses fardeaux! Sans doute! Mais fût-ce pour -la contraindre à la servitude légitime, vivre -avec une Femme était un écœurement qu'Eusèbe -ne se sentait plus la force de supporter! -D'accord avec les Pères et les Docteurs de -l'Eglise, il estimait la chasteté le plus pur -ko'hinnor de l'écrin des vertus<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> et misogyne -intransigeant, répétait avec admiration -les sublimes vers du divin saint Anselme:</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Femina, fax satanæ, gemnis radiantibus auro</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Vestibus ut possit perdere cuncta venit.</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Mille modis nostras impugnat femina mentes</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Et multos illi perdere grande lucrum est.</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Nil est in rebus femina nocentius et nil</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Quo capiat plures letifer hostis habet.</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Nam quæ femineo mens capta ligatur amore</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">«Nunquam virtutum surgere ad alta potest…»</div> -</div> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> Schopenhauer.</p> -</div> -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3"><span class="label">[3]</span></a> Est-il nécessaire de faire observer que la sainte vertu -de chasteté s'allie mal avec la profession de marlou?</p> - -<div class="attr">(Note de l'auteur).</div></div> -<p>Pour se tenir dans un ordre d'idées moins -spéculatif et plus immédiatement pratique, -la vie agitée que le jeune homme avait -menée jusqu'à ce jour, laissait-elle bien à son -bras et à ses reins la vigueur indispensable -au Sacerdoce ruffianesque? Son biceps affaibli -possédait-il cette robustesse inlassable -qu'exigent impérieusement les quotidiennes -«<i>râclées</i>» sans lesquelles il n'est point de <i>marmite</i> -pécunifère?…</p> - -<p>Ainsi dans le Maëlstrom de l'Impossible -s'engloutissaient l'un après l'autre les derniers -expédients et le misérable se voyait -tout à l'heure réduit à mourir de faim. Or, -depuis les Gilbert, les Malfilâtre, les Moreau -et toute la séquelle des poètes à ventre creux, -depuis que M. de Vigny larmoya, cinq actes -durant, sur le malheureux sort des Chattertons -faméliques, je ne crois pas que nulle -hypostase de la camarde protéiforme se révèle -d'un goût plus rance et plus incongru, -sente de plus loin son pédant et son gendelettre -que ce prétentieux décès par défaut de -mangeaille. Pour échapper à une telle ignominie, -Eusèbe songeait à solliciter une place -de mouchard ou d'employé des pompes funèbres, -lorsqu'au phosphore surchauffé de -son cerveau une idée tout à coup s'alluma -fulgurante et génialement simple:</p> - -<blockquote> -<p class="c"><span class="sc">Se faire Mendiant</span>!!</p> -</blockquote> - -<p class="noindent">ou plutôt établir sur des bases nouvelles, -reconstruire de fond en comble l'art subtil -et jusqu'aujourd'hui mal connu, d'accoucher -la marsupie de ses contemporains. Bizarrerie -stupande, en effet! tandis que la musique et -la poésie, la littérature et les arts du dessin -marchent en botte de sept lieues vers une -esthétique inédite et moderniste, la mendicité, -au contraire, s'obstine à traîner par les -ornières lutulentes de la routine les savates -éculées de la routine et du rabâchage. En -France, par exemple, deux écoles, sans plus, -demeurent en présence: les Romantiques, -d'abord, tourbe haillonneuse de loqueteux -poncivement pittoresques, maladroits pastiches -de Callot et de Goya, étalant d'un air -théâtral l'horreur banale de ses guenilles, la -purulence parfois voulue de ses ulcères; et -puis, en face de ceux-là, plus écœurants peut-être, -plus insipides et plus fades à coup sûr, -les miséreux officiels, les Pauvres décents et -honteux, clients ordinaires des Dames de -charité et des Bureaux de bienfaisance, -l'Ecole du-bon-sens, le Ponsardisme de la -mendicité! Eh bien! s'évadant sans retour -des formules croulantes et des systèmes délabrés, -Eusèbe voulait substituer enfin au repoussant -déguenillage l'irrésistible attirance -du dandysme et de la correction, fonder, en -un mot, l'école inattendue mais seule rationnelle -des <i>Quémandeurs Elégants</i>.</p> - -<p>Sans plus tarder il se mit à l'œuvre: irrépréhensiblement -vêtu d'un frac tout brummellique, -dernier vestige de sa splendeur -passée, dans un salon où il était familier, avec -une simplicité parfaite il tendit son chapeau, -exorant les personnes de laisser tomber quelqu'offrande. -Le lendemain une mode nouvelle -courait Paris: faire l'aumône à Frottemouillard. -Et, dès lors, par tous les endroits -fashionables on le put voir toujours impassible -et flegmatique, et, comme il se fût -acquitté d'une obligation mondaine, en une -délicieuse bourse qu'adornaient deux inestimables -petits émaux de Léonard Limosin, -recueillant une pluie assez abondante pour -désaltérer la plus insatiable Danaé. Que si -un parvenu<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a>, un rastaquouère, un bas nobliau -se permettait envers lui quelque libéralité, -impitoyablement Eusèbe retournait à ces -espèces leur ignoble <i>galette</i>, décernant ainsi un -immarcescible brevet de <i lang="en" xml:lang="en">respectability</i> aux -privilégiés qu'il daignait admettre à l'honneur -de le secourir. Bientôt parce qu'il était -dévoué à l'idée césariste il en vint à n'accepter -plus que des pièces d'or à l'effigie de -l'Un ou de l'Autre des deux Bonaparte.</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4"><span class="label">[4]</span></a> <i>L'auteur préfère le vieux mot bien français de «parvenu» -à l'expression de «nouveau-riche» plus moderne mais -quelque peu vulgaire, ne trouvez-vous pas?</i></p> - -<div class="attr"><i>Note de l'auteur.</i></div></div> -<p>A la fin de l'an, Eusèbe Frottemouillard -qui vivait maintenant sur un pied de cent -mille livres, déposait chez un banquier son -patrimoine reconstitué et chez des amis une -carte ainsi libellée: <i>Eusèbe Frottemouillard, -mendiant</i>.</p> - -<div class="r">(Voir ci-contre.)</div> -<blockquote> -<p class="c"><i>Fac similé<br /> -de<br /> -la carte d'Eusèbe Frottemouillard</i></p> - -<div class="c"><img src="images/carte.png" alt="Eusèbe Frottemouillard Mendiant" /></div></blockquote> - - -<div class="chapter"></div> -<h2 class="nobreak" id="ch4">LA CEINTURE ENCHANTÉE</h2> - - -<p>En dépit des clichés, je tiens Paris la moins -oublieuse ville de l'un et l'autre hémisphère -et qui plus irrévocablement garde la remembrance -de quiconque emporta le prix de la -charmer, scandaliser, intéresser, divertir en -passant. A ce titre je n'appréhende nul indigène -des rives séquaniennes avoir de sa souvenance -expulsé la duchesse de Xacarilla, -cette supercoquentieuse madrilène que sa -vénusté, sa galanterie, sa rosserie et, sur -toute chose, sa chevelure naturellement -verte<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> juchèrent en un si mirifique et altier -prédicament emmi ce que comptent de plus -<i lang="en" xml:lang="en">up to date</i> le monde, le demi-monde et le -monde et demi. C'est la plus fameuse de ses -aventures et, comme il arrive, la plus mal -connue tout ensemble (<i lang="la" xml:lang="la">id est</i> son intrigue -avec le baron de Flambergeac) qu'il me devrait -céans relater et revêtir d'une authenticité -dont à l'envi la dénudèrent les amplifications -de tels chroniqueurs par trop fantaisistes.</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5"><span class="label">[5]</span></a> <i>Naturellement</i> verte c'est, dit-on, d'après la tignasse -de la duchesse de Xacarilla que les perruquiers parisiens -imaginèrent ces perruques de diverses couleurs qui avant -la guerre émurent l'indignation des chroniqueurs vertueux. -Du reste pour être inusitées les <i>chevelures de sinople</i> ne sont -pas absolument introuvables. Ronsard déclare que les -cheveux de Cassandre étaient <i>couleur de cèdre</i>, c'est-à-dire -vert glauque. Banville parle des <i>cheveux verts</i> d'un académicien -et Maxime du Camp chap. <small>XVIII</small> de ses <i>Souvenirs -littéraires</i> déclare qu'on trouverait des <i>cheveux verts</i> sous -bien des chapeaux à Paris.</p> - -<div class="attr">(Note de l'auteur).</div></div> - -<h3>I</h3> - -<blockquote> -<div class="poetry"> -<div class="verse">Mais ô simplicité qui n'a point de seconde</div> -<div class="verse">Quand je nomme ses yeux les plus beaux yeux du monde</div> -<div class="verse">Je loue innocemment les auteurs de ma mort.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Tristan l'Hermite</span>.</div></blockquote> - -<p>Il est tout à fait vrai que Rosidor, baron -de Flambergeac, seigneur de la Gardelle -en Limosin, venait à peine d'admettre à -l'heur de réargenter le champ d'un noble écu -les écus roturiers de M<sup>lle</sup> Eléonore Gradevost, -lorsqu'il fit rencontre de doña Euphrasia -d'Ataquiñex y Escambrebras, duchesse -de Xacarilla et tout d'abord sentit pour cette -mirobolante exotique une passion qu'on se -plut à rebuter par toutes ses rigueurs imaginables. -Mais lui, ayant appris de Gubetta -qu'aux propos d'une coquette «<i>Non!</i>» est, -pour l'ordinaire, le frère aîné de «<i>Oui</i>», il -ne laissa de poursuivre sa pointe, et, un jour, -en effet, qu'admis dans le tête à tête de son -inhumaine, il peignait sa flamme avec des -couleurs plus vives qu'à l'ordinaire:</p> - -<p>—«Mon Dieu! baron», lui fut-il réparti, -«je ne me pique d'une âme, hélas! si léoparde -et volontiers peut-être vous recevrais-je -à merci, mais à des conditions si -léonines qu'il serait tout à fait impossible -que vous les acceptâssiez et dès lors tout à -fait superflu que je vous les proposâsse!»</p> - -<p>—«J'y souscris d'avance, Madame, et -jamais plus strict observateur de la foi jurée…»</p> - -<p>—«Sachez donc que vous voyez en moi -la personne de l'univers la plus exclusive -et pour qui les soins de l'amant le mieux -fait ne sauraient avoir que des régals peu -chers s'il les faut partager même avec une -épouse: vous êtes marié, homme d'esprit -cependant et, comme barytone ou ténorise -le protagoniste de certaine opérette -«<i>j'en ai dit assez je pense</i>» pour vous faire -entendre la nature et l'étendue (faut-il -ajouter l'imprudence et la témérité?) de -vos engagements?»</p> - -<p>—«N'est-ce que cela, justes cieux! et -seule dans Lutèce, ignorez-vous, señora, des -liens uniquement financiers et d'état civil -m'enchaîner (dont j'enrage!) à l'hoire des -Gradevost? Nos rapports intimes ne dépassèrent -oncques les banalités de la politesse -cubilaire et je fuis l'outrecuidance de -croire que muer en mariage blanc un hymen -si grisâtre puisse être à M<sup>me</sup> de Flambergeac -beaucoup plus qu'à moi-même une -bien déplaisante métamorphose.»</p> - -<p>—«Tarare! la caution n'est pas bourgeoise -et vous trouverez bon que j'exige -un garant plus fidèle de votre fidélité!»</p> - -<p>—«Il est aisé, Madame, et le divorce…»</p> - -<p>—«Prohibé par notre sainte mère -l'Eglise, le divorce, Monsieur, exhale en -toute son essence je ne sais quoi de républicain -et de mal élevé dont se doit offusquer -une complexion le moindrement délicate -et l'on se peut, à la rigueur avouer la -maîtresse d'un gentilhomme adultère, mais -non pas, Dieu merci! légale concubine -d'un mécréant révolté contre les saints -canons!»</p> - -<p>—«Eh bien! sévère Euphrasia, il vous -faut satisfaire et le suc de la belladone ou -de la jusquiame, l'alcaloïde de la fève -Saint-Ignace ou de la fausse augusture -subtilement versés dans la tasse d'une fâcheuse -compagne me restitueront une liberté -à quoi je n'aspire que pour l'engager -dans vos fers!»</p> - -<p>—«De mieux en mieux et nous quittons -à ce coup l'antre du procureur pour l'officine -de l'apothicaire… Or, ça, mon maître, -vous étiolez-vous tout de bon en une telle -anémie des facultés inventrices que de ne -rien concevoir entre les sales procédures -d'un chicanou crasseux et la romantique -pharmacopée d'un Borgia pour faits divers? -Par bonheur… Mais sans un excessif -déplaisir prêterez-vous l'ouïe à un -souvenir de famille dont il ne messiérait -que je vous infligeâsse une—rassurez-vous!—compendieuse -narration? Je -commence»:</p> - - -<h3>II</h3> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse">J'aimerais mieux encore et je le dis à vous</div> -<div class="verse">Etre pauvre qu'avare et cocu que jaloux.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Victor Hugo</span>.</div> -</blockquote> -<p>«Comme la joubarbe sur le chaume des -toits rustiques, le zoophtalme dans les crevasses -des murailles en ruine, le cynomorion -sur le spartier d'Estramadure, l'helminthocortos -sur les rocs de Biscaye ou de Guipuscoa, -l'usnée sur le crâne des pendus, la mandragore -à l'ombre des gibets, de même la -jalousie croît librement dans un cœur espagnol. -Mais en nulle âme péninsulaire la plante -empoisonnée plus âprement n'agrippa ses -vrilles, ses stolons et ses griffes qu'en l'âme -de don Ruy, Hernandez, Alverez, Perez, -Luiz, Esteban, Alonzo, Tomaso, Isidoro, -Bartolomeo, Ignacio de Toromatado y Aspisilgueta, -baron de Hordales, Mirores y Rimores, -comte de Leyva y Cambolas y Carambolas -y Caracambolas, marquis d'Almoranas, -Oyanzabal y Zaraüs y Zumalamayor, -duc de Trespicos, prince de la Purgaçion, -gouverneur du château d'Almojavar pour -Sa Majesté catholique, grand d'Espagne et -mon ancêtre. Parce qu'il avait, barbon caduc, -conduit en justes noces la calliste et -pulcherrime Inez de Ullegañez qui pour la -quinzième fois à peine voyait s'épanouir la -fleur du grenadier l'agelaste gobernador passait -avec inquiétude ses paumes sur son -front chenu et le spectre jaune hantait ses -nuits insomnieuses.</p> - -<p>—«Par la double corne du plus cornu -cornigère qui d'Irun à Cadix arbore ses -andouillers, maudissait-il, certain soir que -la tarière de l'anxiété maritale plus <a name="cor2" id="cor2"></a>sévèrement -taraudait ses méninges, «sans rancœur -baillerais-je mon âme au grand -Dyable d'enfer si de bon haict il me voulût -pleiger contre cocuaige!»</p> - -<p>—«Marché conclu, señor!»</p> - -<p>Et à la clarté cyanargyrique d'un rayon -sélénaire, don Ruy perçut le célèbre Méphistophélès<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a>, -tel que de nos jours encore il -s'exhibe à l'Académie nationale de musique -sous les espèces ou apparences de M. Gresse, -de M. Delmas ou de M. Chambon meuglant -en basse-taille les truculences d'Hector Berlioz -ou les ponts-neufs du lamentable et feu -Charles Gounod. Traditionnel et courtois, -avec grâce incurvé en un salut amène, de la -dextre l'archange déchu tenait au ras du sol -sa toque médiévale et de rouge empennée, -cependant que de la senestre il offrait à mon -aïeul un… oserai-je bien formuler «<i>bijou</i>» -que je veux sans demeure soumettre à vos -rétines.»</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6"><span class="label">[6]</span></a> Peut-être s'étonnera-t-on de voir céans Méphistophélès, -démon germanique, mais il y a maintenant tant de -Boches en Espagne!</p> - -<div class="attr">(Note de l'auteur).</div></div> -<p>Sur ce mode palabrant, d'une cassette -chryséléphantine escarbouclée de zmilampis, -de batracolithes, de leucolycorchis, de tragomphales -et de xanthadamantes, la duchesse -tirait une de ces ceintures, austères -custodes des pudendes féminines, que les -hellénistes appellent «<i>aïdozones</i>» ou «<i>édozones</i>» -et vous ou moi plus simplement -«<i>ceintures de chasteté</i>».</p> - -<p>—«Parbleu, Madame,» interrompit en -cet endroit l'auditeur bénévole, mais dont le -dandysme horrait l'inélégance philistine d'un -étonnement quelconque, «il faut avouer que -le Dyable se dérangeait alors pour bien peu -de chose et l'on ne cite aujourd'hui si piètre -matassin qui n'acquière à son gré un engin -tout semblable chez le premier bandagiste -venu.»</p> - -<p>—«Parlez en mieux de grâce et gardez-vous -de discriminer des choses avant que -d'en ouïr la merveille et d'un pénétrer l'arcane. -Cette estomirante vertu singularise la -présente ceinture de se pouvoir à toute -femme géante ou naine, étique ou obèse, -congrûment adapter et le cadenas, d'autre -part, s'agence d'un si merveilleux entregent -qu'on ne le saurait apérir si, tournant la clef, -on ne prononce quatre magiques vocables -qu'il me sera loisible de vous déceler point. -Si le châtelain d'Almojavar accepta l'offre -de l'archange déchu vous le devinez sans -sortilège: l'éternité bienheureuse quel zélotype -lésinerait à payer d'un tel paraguante -le mol oreiller de l'épicurienne ataraxie? -A son tour que M<sup>me</sup> de Flambergeac reçoive -de moi ce présent par vos mains et alors… -mais seulement alors…»</p> - -<p>Sans achever l'ultramontaine charmeresse -promut son regard polliciteur à la dignité de -suaviloque et muet truchement…</p> - - -<h3>III</h3> - -<blockquote class="exergue"> -<p><i lang="en" xml:lang="en" id="err1">Down, strumpet.</i></p> - -<div class="attr"><span class="sc">Shakespeare</span> (<i>Othello</i>).</div> -</blockquote> -<p>Congédiées ses méchines, caméristes, pédisèques -et autres ancelles, à terre gisant ses -dessous et sa robe, sans autre voile qu'un -ultime et transparent linon, sans autre lumière -qu'une veilleuse adamantine, d'un pas -languissant la triste Eléonore s'apprête à -regagner une couche où trop souvent l'abandonne -solitaire l'indifférence d'un ingrat. Du -chevet soudain un homme surgit, s'élance, -saisit entre ses bras et mouille de baisers ce -beau corps demi-nu. Abomination! ignominie! -écœurement des écœurements! l'infortunée -a reconnu Lapierre, Lapierre le palefrenier, -un valet! un valet! un maraud de -valet! un maroufle de valet! un bélître de -valet! un abject, un répugnant, un immonde -valet! Il ahane, le drôle, il bave de luxure, le -Ruy Blas d'écurie et sa braguette déhiscente -ne contient plus l'énormité de son orgasme -tératoïde. Crier, appeler, te débattre, griffer, -mordre, ah! tu l'essaies en vain, trémébonde -victime! L'athliotate resserre son étreinte, -l'égypan fait à sa proie un baillon de ses -lèvres. Et voici que dans la chambre un autre -homme a bondi: Flambergeac, nom de Dieu! -c'est Flambergeac, c'est le mari lui-même, -Flambergeac, hispide quant aux cheveux, -flamboyant quant aux prunelles, spumant -quant à la bouche, téterrime quant à la -face, invectif quant aux discours, barissant -d'une ire simulée, mais d'autant plus formidolose, -de cent contumelies dilacérant une -pendarde assez invergogneuse pour encornifistibuler -un galant homme avec un laquais. -A genoux, plorabonde, crins épars et porydacryante -pour s'abluer d'une action si noire -la nouvelle Desdémone trouve en son innocence -les plus touchantes objurgations, les -plus déchirantes icesies. -<a name="err2" id="err2"></a>Προς τῶν -γονάτων και -μετά δακρύων -ικετευει. -Inanes efforts! Inutiles accents! -Sourd de la pire des cophoses le -feint Othello pousse le dernier rude et par -le sang, et par le ventre, et par la tête, -et par la mort, et par le Tartare, et par l'Hadès, -et par le Shéol, par le nimbe de tous les -saints, la fourche de tous les dyables, la fressure -de tous les papes, la barbe de tous les -Mahoms, le nombril de tous les Bouddhas, le -tonnerre de tous les Zeus, jure qu'il va sur -l'heure occir, meurdrir, trucider, navrer, juguler, -massacrer, étriper, étripailler et désentripailler, -matagraboliser, hâcher menu -comme chair à pâté une flagitiose adultère -si par écrit elle ne confesse son crime et n'implore -son pardon. La pauvrette signe, paraphe -et pataraphe en l'irorant de ses larmes le -vélin accusateur d'avance préparé, sur quoi -le pseudo-cocu se retire pour revenir bientôt -le browning d'une main, l'édozone de l'autre.—«Vous -voilà donc obéie, Madame, et -les charmes sous clef à qui vous ne déniâtes -l'excessif honneur d'en prendre quelqu'ombrage. -Souffrez donc que je réclame une faveur -dont…»</p> - -<p>Ainsi, le jour suivant, notre astucieux -Limosin terminait à l'objet de ses vœux le -récit pharamineux de son triomphant stratagème. -Alors sardonisant un sourire:</p> - -<p>—«L'anecdote est facétieuse», ironisa -l'Espagnole, «et la fourbe amusante encore -qu'y défaille, à ma sentence, le paprika d'une -ragoûtante nouveauté, mais le divin plasmateur -me pétrit, je l'avoue, de pâte assez défiante -et, sans donner à ma créance congé -d'opposer à vos dicts le bouclier du scepticisme, -estimeriez-vous, beau sire, exagérément -indiscret que <i>de visû</i> je constatâsse -l'exactitude, la rectitude, l'amplitude, la plénitude -de vos obtempérations?»</p> - -<p>Un nutatoire acquiescement (ou si préférez -une acquiescente nutation) le plus soumis -des sigisbées ne répliqua d'autre sorte…</p> - -<hr /> - - - -<h3>IV</h3> - -<blockquote class="exergue"> -<p><i lang="la" xml:lang="la">Homo homini lupus, femina feminae lupior.</i></p> - -<div class="attr">(Adage antique).</div> -</blockquote> -<div class="poetry"> -<div class="verse">Paix des juges de paix…</div> -<div class="verse">Cuirasse du mari contre la femme forte…</div> -<div class="verse">Obscène confesseur des dévotes mort nées…</div> -<div class="verse">Manne des cœurs suppliciés.</div> -</div> - -<p>Ainsi les gongoresques litanies du barde -Tristan Corbière panégyrisent le sommeil: le -<i>cœur supplicié</i> d'Eléonore Gradevost, baronne -de Flambergeac, savourait nocturnement -la «manne» léthéenne ou, sans tropologie -ni périphrase, M<sup>me</sup> de Flambergeac, née -Gradevost, dormait, sommeillait, pionçait, -roupillait, tapait de l'œil, ronflait comme -cent mille tuyaux d'orgue lorsque son tyran -et la complice d'icelui irruent en ce <i lang="en" xml:lang="en">bed-room</i>, -théâtre hier d'une si tragique atellane. Chû -grand ouvert au pied du meuble amidophore, -un volume de M. Boylesve (né Tardivaux), -certifiait de quel narcotique la blême dormeuse -impétrait, ce soir, pour un moment -trop court, l'oubli de ses souleurs. On l'éveille, -on la fait lever, on lui ôte sa chemise. Longuement -la Xacarilla se gaudit au spectacle -d'une rivale muselée: elle vérifie la serrure, -s'attarde aux sous-cuisses incrustés déjà dans -la chair excoriée des jarrets et des fesses, -introduit un auriculaire obstinément scrutateur -dans l'étroit pertuis ménagé pour -d'innommables fonctions:</p> - -<p>—«Par le voile de sainte Léocadia qu'on -vénère à Tolède ou peut-être à Burgos, de -cette heure, caballero, je vous tiens homme -loyal et de parole, digne en tout point de la -récompense attendue et c'est au nez de l'infâme -que je vous en octroie le guerdon!»</p> - -<p>Elle dit, se défait en un tour de main et se -jette sur le lit où bientôt… Tout beau! ma -plume, un peu de circonspection, je vous -prie! M. Salomon Reinach enseigna <i>sans -pleurs</i> le grec à trop d'Eulalies, le latin <i>sans -larmes</i> à trop de Cornélies pour que même en -un défunt idiome et qui brave l'honnêteté -je m'enhardisse à retracer les péripéties -d'une scène dont s'effaroucherait, d'aventure, -un censeur trop austère. Accoler un mari, à -la vue de sa femme, pour la perverse Castillane, -quel plus acute incitamment de jouissure? -par des craquements réitérés à peine -jusqu'alors conjugal le sommier clame son -allégresse de se sentir nuptial. Toute nue -sous son pagne dérisoire, humiliée jusques -au fond du cœur, troublée aussi, rébellée au -tréfonds de son sexe la pauvre cadenassée se -doit initier à d'inouïes amplectations, d'insoupçonnées -blandices, des transports dont -chacun et l'outrage et l'attise, allumant sur -ses joues les feux de la pudeur, mais aussi, -tu le sais, hypocrite nature, en un lieu plus -abscons tous les feux du désir. Les doigts, la -langue stimulent ou suppléent les organes -d'amour un instant assoupis. Dix fois le gladiateur -propugna dans l'arène et son glaive -arrogant érigé vers le ciel témoigne hautement -qu'il demeure invaincu… Puis quand -l'aurore enfin blafardise les vitres sans désarmer -encore il glisse doucement des bras -de Cupido dans les bras de Morphée. Preste, -aussitôt sa compagne se lève, se rajuste en -un tour de main et sort à cloche-pied en riant -aux éclats!…</p> - - -<h3>V</h3> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse">Je voulus vous aimer et je ne le veux plus.</div> -<div class="verse">Mon feu fut sans raison ma glace l'est de même.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">P. Corneille</span> (<i>Mélite</i>)</div> -</blockquote> -<p>La fureur d'Achille privé de Briséis, d'Ajax -frustré des armes d'Achille, et la fureur -d'Oreste et celle de Camille, et quand sur -l'écorce des arbres il découvrit les chiffres -enlacés d'Angélique et de Roger la fureur de -Roland, et la fureur encore du fol Cardenio -trahi par don Fernand voilà certes de poétiques -fureurs, d'héroïques fureurs, d'épiques -fureurs, de tragiques fureurs, de lyriques fureurs, -mais de ces fureurs littéraires à laquelle—je -vous le demande!—parangoner -celle dont grinça Rosidor de Flambergeac -lorsqu'il reçut le poulet suivant?</p> - -<blockquote> -<p class="c italic">D'Euphrasia à Rosidor.</p> - -<p class="italic">«Ce billet, cher baron, vous porte mes adieux. -Le Poète ne ment point.</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse">Loin d'épuiser une matière</div> -<div class="verse">On n'en doit prendre que la fleur!</div> -</div> - -<p class="italic">Eh! quelle volupté l'un de l'autre espérer que -ne nous ait donnée l'inoubliable nuit? <i>Je pars -donc emportant la clef, les mots secrets</i> et votre -souvenir. Je ne crains que jamais vous abstergiez -celui de la toujours éprise</p> - -<p class="sign"><span class="sc">Euphrasia</span>.</p> -</blockquote> - -<p>Se rouler sur le sol, ululant de délirantes -interjections, des quérimonies vésaniques, de -saugrenues onomatopées; s'arracher du sinciput, -de l'occiput, du menton et voire du -pubis assez de poils pour en composer une -fort honnête perruque; briser quelques vases -probablement étrusques, peut-être chinois et -sûrement japonais; expectorer à l'encontre -de la fugitive les coutumières épithètes de -perfide, d'inconstante, de félone et de tigresse; -y joindre les nuncupations moins classiques, -mais plus expressives de chameau, de vache, -de sale garce et de sacrée putain; détacher -de sa panoplie un kandjar, deux cimeterres, -et trois kriss malais aussitôt rengaînés (les -uns et les autres, innocents de tout meurtre) -en leur vagine de galuchat; électrique Jaggernat, -écrabouiller quelques grosses de piétons -sous les pneus de la 130 H.P. qui l'emporte -en n<sup>e</sup> vitesse à l'hôtel Xacarilla; -rosser d'abord, essoriller ensuite l'ahuri Pipelet -qui lui confirme le départ de Madame; -se précipiter d'une fenêtre choisie avec sagacité -au rez-de-chaussée de sa maison, bouter -le feu à cet immeuble d'ailleurs préalablement -et avantageusement assuré, ces rits -divers de la passion trahie notre Ariane en -culotte, les accomplit en conscience et puis, -comme on se lasse de tout, même du désespoir, -un beau jour le désespéré se calma et se -prit tout bonnement à regarder sa femme. -Oui! parbleu! il daigne la regarder cette -Eléonore dédaignée, rejeton mal-né d'un -tiers-état mercantile et parce que fruit défendu -elle lui devient ores un fruit concupiscible<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a>: -c'est pour Eléonore qu'il arde maintenant, -Eléonore seule qu'aujourd'hui convoitent -ses sens cantharides, ses lombes pantelantes, -sa génitoire en furie. Il pénètre en -elle par tous les orifices qui demeurent ouverts. -Courbée sous la menace de l'ignominieuse -accusation, hésitante et gauche tout -d'abord, experte bientôt et fougueuse et lascive, -fustigée, elle aussi, par toutes les orties -du rut, knoutée par toutes les lanières de la -concupiscence, elle se prête à tous les stupres, -se fait bonne à toutes les fantaisies, esclave -de tous les caprices, mettant son los à égaler, -surpasser s'il se peut, en doctrine paillarde -la créature abhorrée qui, toute absente, -s'avère pourtant le plus barbare des geôliers. -Mais d'anormales caresses, d'énervantes pollutions, -d'antiphysiques titillations, de raffinées -margauderies, avivent leurs langueurs, -ne les satisfont pas. Démoniaque ceinture! -satanique instrument d'un supplice tantalesque, -rien n'en peut délivrer le corps qu'elle -excrucie à son contact les limes se fondent, -les acides se volatilisent… <i lang="la" xml:lang="la">Eheu! lugete, -veneres!</i> Tel à Rome en temps de Paix celui -de Janus il est clos à jamais le temple de -Priape!…</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7"><span class="label">[7]</span></a> <i>L'auteur tient à faire observer qu'il ne tenait qu'à lui -de caser ici une bonne demi-page de considérations sur l'attrait -du fruit défendu, la versatilité des sentiments humains et -autres lieux communs, il fait grâce de ce fatras à son benoît -lecteur dont il requiert, de ce chef, une reconnaissance éperdue.</i></p> - -<div class="attr">(<i>Note de l'auteur</i>).</div></div> - -<h3>VI</h3> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse">Au Dieu d'Amour il n'est rien d'impossible,</div> -<div class="verse">Et l'on ne doit jamais désespérer (bis).</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Lambert-Thiboust</span>.</div> -</blockquote> -<p>A jamais!!!!… A jamais!!!!… A jamais???? -<span class="sc">Non</span>!!!!!… <i>Non</i>!!! vous dis-je!!!…</p> - - -<h3>VII</h3> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Unus Therinae vir sufficit? Ocius illud</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Extorquebis, ut haec oculo contenta sit uno.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Juvenal</span> (<i>Sat.</i>, VI<sup>e</sup>).</div> -</blockquote> -<p>… Quatre ans après, place de la Magdeleine, -en un de ces hygiéniques souterrains -qui, dans certains quartiers remplacent aujourd'hui -les antiques <i>châlets de nécessité</i>. -Ayant sacrifié au génie du lieu le sire de la -Gardelle peinait à réintégrer en une trop -anguste boutonnière un bouton récalcitrant.</p> - -<p>—«Tête bleu!» gronda-t-il, «si je croyais -aux fantômes je dirais que voilà celui de -doña <a name="cor3" id="cor3"></a>Euphrasia!»</p> - -<p>Devant lui une ombre de femme se profilait -si diaphane et immatérielle qu'il n'était -malaisé la conjecturer n'appartenir pas à la -terre.</p> - -<p>—«Vous auriez tort de n'y point croire», -rétorqua l'apparition, «et c'est bien le Corps -Astral de la coupable Euphrasia qui vous -vient quérir en un <i>lieu</i> où elle s'assure de -parler à vous sans témoin. Après que je vous -eus dérélicté</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse">Fort quinaud, je suppose, et pantois quelque peu</div> -</div> - -<p class="noindent">je partis pour le Havre-de-Grâce d'où je -cinglai vers les Amériques, déterminée de couronner -au Nouveau-Monde une carrière si -gaillardement inaugurée dans l'ancien. Lima, -San-Francisco, Valparaiso, Buenos-Ayres, -Santiago, Carracas, pas une capitale transatlantique -où n'aient stridé les clairons, -vacarmé les trompettes, tintamarré les buccins, -redondé les tympanons de ma renommée -libertine! Peaux-rouges, nègres, zambos, -cow-boys, gauchos, présidents de république, -peones, archevêques, batteurs d'estrade, -salteadores, francs-maçons et jésuites -se succédèrent, parfois se rencontrèrent sous -mon drap. A Washington un gardien soudoyé -m'ouvrit la cellule d'un condamné à mort: -j'embellis la dernière nuit du pauvre bougre, -assistai le lendemain à son électrocution et -couchai, le soir, avec le bourreau. A Chichihuahua, -un général mexicain s'éprit de -ces faibles appas qui, vous-même, cher seigneur, -ne vous trouvèrent point insensible. -J'exigeai qu'en ma présence, il violât ses -filles jumelles, deux brunes vierges qu'il adorait: -il obéit, le vieux penard; j'assistai au -double dépucelage et, toutes voiles dehors, -je conduisis par la suite les filles à Lesbos et -le père à Lampsaque. Une créole impubère, -quatre eunuques mulâtres, deux Pawnies -hermaphrodites, un aztèque gynécomaste servirent -à mes plaisirs. On me vit l'amante -d'un singe et l'amant d'une guenon et je terminai -par <a name="err3" id="err3"></a>un jeune puma que n'avait -mie anthropomorphosé le bistouri du docteur -Moreau. Ce néanmoins il n'entrait dans les -conseils de la Providence que plus avant je -m'embourbâsse dans le palus où je croupissais. -Ravir à mon visage une damnable -beauté fut le biais qu'elle prit de me ravir -moi-même à la damnation. Comme je m'installais -à Rio-de-Janeiro une épidémie de variole -s'abattit sur la ville et des premières le -fléau callanérétique m'élut au nombre de ses -holocaustes. Je guéris, mais si défigurée -qu'au prospect de mon reflet en un miroir, -je pensai mourir de dégoût et d'effroi. C'est -où m'attendait la céleste miséricorde pour -me guider vers la résipiscence. Au faîte de la -disgrâce la grâce me toucha: l'horreur de -mes traits m'inspirant celle de mes prévarications, -je battis ma coulpe et sans retour -délibérai de renoncer au siècle. Moins dégoûté -que les terrestres le céleste pacha ne repoussa -de ses harems une sultane grêlée. Sous les -pieux ciseaux des carmélites le sinople de -mes cheveux elpidochrômes joncha les -dalles conventuelles, des bandelettes opprimèrent -l'indécent orgueil de ma poitrine et, -moi aussi, je ceignis une ceinture, ceinture -de fer aux pointes acérées. Les haires, les -flagellations et les jeûnes, c'est à de tels intercesseurs -que mon repentir fia le soin d'obtenir -mon pardon. Rose de Lima, Colette de -Corbie, Lydwine de Schiedam et toi, toi, -surtout, ma patronne et ma mère, <a name="cor4" id="cor4"></a>Thérèse -d'Avila, je vous atteste ici; répondez, répondez, -laquelle—oh! laquelle?—de vos -macérations n'ai-je pratiqué jusqu'à la frénésie? -Non plus les disciplines trop clémentes, -mais les nerfs de bœuf et les verges -<a name="err4" id="err4"></a>spinifères, les fouets de cuir et les martinets -à balles de plomb déchirèrent ma peau, -s'envermillonnèrent de mon sang, m'écorchèrent -toute vive. Mendiant la souffrance -aux pires tortures je m'agenouillai sur -des herses, courus sur des tessons et des -lames d'acier; quarante jours et quarante -nuits au saint temps du carême, dépouillée -de mes vêtements, un poids de douze livres -à chacun de mes pieds je restai suspendue à -l'arceau d'une crypte; de longues épingles -entrèrent jusqu'à la tête sous l'ongle de mes -orteils et non contente de mêler au pain gâté, -seule nourriture que j'admîsse, les déjections -d'un mésiaud, je m'interdis, pour étancher -ma soif, aucune autre boisson que l'urine des -porcs. Hier, enfin, j'imaginai d'enfoncer un -pseudo-phallus empli d'huile bouillante en -celui de mes organes qui plus grièvement -avait démérité; c'en était trop: j'expirai -dans les affres délicieuses de la mort exquise -et dus comparoir au tribunal du juge à qui -rien n'est caché. Ma pénitence rachetant -mes iniquités, je m'en tire avec huit siècles -de Purgatoire (quelque chose comme huit -jours de prison devant vos tribunaux correctionnels). -Mais avant même que de me plonger -dans les flammes propitiatoires le dispositif -du jugement ordonne que je vous restitue -un bien de tous les temporels le plus précieux -pour vous.»</p> - -<hr /> - - -<p>Alors, ô vous qui me lisez, apprenez ce que -vit, apprenez ce qu'entendit, non point halluciné, -mais sain d'esprit, non point en songe, -mais éveillé, le héros de cette incroyable et -véridique histoire. Eberlué, cette fois ou -(comme on dit maintenant à l'Académie -française), totalement <i>épaté</i> de ses yeux, il -vit l'ombre se baisser jusqu'à lui, de ses -oreilles il entendit l'ombre susurrer quatre -mots d'un langage inconnu, cependant -qu'avec un bruit métallique une clef minuscule -tombait à ses pieds!!!!</p> - - -<h3>VIII</h3> - -<p>… Une de nos plus doctes faiseuses d'anges -prodigue depuis quelques semaines des soins -éclairés à la baronne de Flambergeac, qui -redoute pour la sveltesse de sa taille les suites -possibles d'une grossesse.</p> - -<div class="chapter"></div> - -<h2 class="nobreak" id="ch5">LE TOMBEAU VIVANT</h2> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Ætiopes maculant orbem tenebrisque figurant</div> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Per fuscas hominum gentes.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Manilius</span> (<i>Astronomicon</i>).</div> -<div class="poetry"> -<div class="verse">L'éternel lui-même a voulu</div> -<div class="verse">Imprimer à la mort un caractère auguste,</div> -<div class="verse">Et la tombe de l'homme juste</div> -<div class="verse">Toujours rappelle à la vertu.</div> -</div> - -<div class="attr"><span class="sc">Ardant</span> aîné.</div> -</blockquote> - -<p>Dans ma carrière déjà longue j'ai rencontré, -certes, de bien remarquables domestiques -nègres, mais je ne crois pas avoir rencontré -un domestique nègre aussi remarquable que -le domestique nègre du Président Kammer<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> -(Léon pour son Ange gardien). Ce domestique -nègre n'était pas blond comme cette flave -moricaude que l'auteur de ces lignes choie -d'une paternelle et singulière dilection; il -n'avait mie impétré le prix Goncourt à -l'exemple de ce M. Batouala, ténébreux auteur -de <i>René Maran</i>; mais <i>remarquable</i> il -s'affirmait tel:</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8"><span class="label">[8]</span></a> Que <i>présidait</i> au juste le Président Kammer, tribunal, -Cour d'appel, ligue de quelque chose ou simplement république, -c'est ce que nous n'avons pu éclaircir jusqu'aujourd'hui.</p> - -<div class="attr">(<i>Note de l'auteur</i>).</div></div> -<p>1<sup>o</sup> <i>Par le nombre de ses pieds</i> dont il possédait -8: 2 pour pédambuler et 6 de haut;</p> - -<p>2<sup>o</sup> Par le <i>nombre encore de ses saints patrons</i>, -lequel nombre égalait celui des lettres -alphabétiques, soit 25 ou même 26 en -comptant l'exotique W. Il se prénommait:</p> - -<blockquote> -<p class="c"><span class="small">LISTE COMPLÈTE ET AUTHENTIQUE -DES PRÉNOMS AFFÉRENTS AU REMARQUABLE -DOMESTIQUE NÈGRE</span><br /> -<i>du Président Kammer</i>:</p> - -<table summary=""> -<tr><td><span class="sc">Anselme</span></td> <td><span class="sc">Népomucène</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Babolain</span></td> <td><span class="sc">Oscar</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Casimir</span></td> <td><span class="sc">Pancras</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Dosithée</span></td> <td><span class="sc">Quentin</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Eugène</span></td> <td><span class="sc">Rigobert</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Fructueux</span></td> <td><span class="sc">Sosthène</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Gasilidius</span></td> <td><span class="sc">Théodore</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Horace</span></td> <td><span class="sc">Urbain</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Isidore</span></td> <td><span class="sc">Xavier</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Joseph</span></td> <td><span class="sc">Yvon</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Kleber</span></td> <td><span class="sc">Zéphirin</span></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Laurent</span></td> <td rowspan="2"> </td></tr> -<tr><td><span class="sc">Matatias</span></td></tr> -</table></blockquote> - -<p class="noindent">et enfin <span class="sc">Wladimir</span> pour l'exotique <i>W</i>.</p> - -<p>3<sup>o</sup> Par la coloration de sa peau: <i>noire</i> bien -entendu comme il convient à tout nègre -digne de ce nom, mais de quel noir! Point -du tout ne voyait-on Anselme-Babolain (<i>etc.</i>), -déshonoré de ces reflets rougeâtres, verdâtres, -olivâtres qui communiquent à trop -de ses congénères je ne sais quel aspect de -réglisse trop sucée, de chapeau trop brossé, -de redingote trop portée; non! le remarquable -domestique nègre du président Kammer -arborait un épiderme noir d'un <span class="small">NOIR</span> -intransigeant et absolu, éperdument <span class="small">NOIR</span>, -pour tout dire et dire tout <i>remarquablement</i> -<span class="small">NOIR</span>. Oh! je n'hésite pas à le proclamer, le -jour où le Démiurge distilla le <i lang="la" xml:lang="la">pigmentum</i> de -ce remarquable domestique nègre, ce jour-là, -le Démiurge put se flatter d'avoir dégotté les -Antoine, les Mathieu-Plessis, les Gardot et -autres Petites-vertus (soit constaté sans vouloir -rabaisser l'industrie encrière française, -laquelle a droit au respect de tout véritable -patriote);</p> - -<p>4<sup>o</sup> <i>Par sa livrée</i>… en effet Anselme-Babolain -(<i>etc.</i>), ne portait aucune livrée et même -ne revêtait aucun costume d'où il serait -d'ailleurs téméraire de déduire qu'il se montrât -nu aux regards scandalisés d'une galerie -pudibonde: Anselme-Babolain (<i>etc.</i>) ne s'exhibait -ni <i>nu</i> ni <i>vêtu</i>, mais simplement <i>tatoué</i> -et ce tatouage, on le présume, c'était un -<i>remarquable tatouage</i>. En blanc sur le champ -noir de la peau, dessinées d'une main experte -et macabre (oh! combien!) de la nuque au -talon, de la clavicule au métatarse, des têtes -de mort s'enlevaient sous-descendues de -fémurs et de tibias en sautoir, alternées par -endroit de larmes en forme de sangsues ou -de points d'exclamation, cependant qu'une -croix latine sanctifiait le sternum et qu'au-dessus -du nombril les gens qui savaient lire -pouvaient déchiffrer ces mots épitaphiques:</p> - -<blockquote> -<div class="c"><img src="images/croix.png" alt="[Croix]" /></div> -<p class="c"><i>Cy-git Arthur, enfant chéri!</i></p> -</blockquote> - -<p>Et maintenant je te le demande, artophage -de l'un ou l'autre sexe, qui désœuvré, parcours -ces lignes immortelles (en rotant d'admiration -si tu as de l'esprit, en haussant les -épaules si tu es un imbécile), je te le demande, -lorsque dans l'écrin des épithètes -pour qualifier ce domestique nègre, j'ai -choisi l'adjectif <i>remarquable</i>, n'ai-je point -usé d'une humble <i>litote</i> plutôt que d'une -ambitieuse hyperbole?…</p> - -<hr /> - - -<p>C'est un fait généralement connu que le -deuxième jour de novembre reçoit le nom de -Jour-des-Morts pour ce qu'à cette date précise -les familles ont accoutumé à se ramantevoir -leurs membres trépassés et volontiers -font la partie d'aller humecter de quelques -larmes les sépulchres pseudo-grecs, à peu -près gothiques où médiocrement égyptiaques -où se décomposent les ancêtres. A cette date -aussi, l'inclyte Anselme-Babolain soulait apparaître -impédimenté de toute une bimbeloterie -aussi funèbre que d'un goût nidoreux: -couronnes de filigranes, de jayet ou de -gemmes en toc, feuillages de zinc, fleurs de -celluloïd aux polychromies inattendues, exergues -lamentant la tristesse des séparations, -rassérénées de la croyance en la vie future et -de l'indéfectible espoir de se retrouver un -jour. Le tout attaché par un ingénieux système -de ficelles le long du porteur qui manquait -tomber à chaque pas, bringueballant -avec le cliquetis d'un squelette balancé par -le vent d'équinoxe, au bras d'une potence -sur une plage déserte, par une nuit sans lune… -Comparer la curiosité à une échelle, voilà -sans doute une figure que bien des gens estimeront -trop hardie, sinon totalement saugrenue -et cependant il me faut l'écrire: -j'avais scandé l'échelle de la curiosité jusqu'à -son ultime échelon! Obséquieux, la bouche -en cœur, le sombrero à la dextre, j'osai m'approcher -et formuler une requête à voix basse -que le remarquable domestique nègre voulut -bien accueillir d'un condescendant signe de -tête éclairé d'un souris protecteur et hautainement -gracieux. Quelques instants après -nous nous juchions de conserve sur les tabourets -toureiffelesques d'un bar célèbre par ses -American Drinks. Nous absorbâmes douze -gin-coktails et le remarquable domestique -nègre trépudia la bamboula et le cake-walk, -non sans brailler à pleine voix le <i lang="en" xml:lang="en">Yankee-Doddle</i> -et le <i lang="en" xml:lang="en">Rule-Britannia</i>; nous ingurgitâmes -douze brandy-and-soda et le remarquable -domestique nègre exalta tour à tour -Victor Shœlcher, Toussaint Louverture et -Mrs. Beecher-Stowe, après quoi il récita -quelques pages choisies de la <i>Case de l'Oncle -Tom</i>, chef-d'œuvre vieillot, mais immarcessible -de ce «<i lang="en" xml:lang="en">blue-stocking</i>» vénéré; nous nous -introduisîmes dans l'économie douze irish-wisky -et le remarquable domestique nègre -enfin théraména le récit que je vais compendieusement -translater pour vous en un français -approximatif.</p> - -<hr /> - - -<p>Avant que d'être veuf le Président Kammer -(comme beaucoup de veufs) avait été -marié, il avait même été père… je me trompe, -il n'avait pas été père… il avait failli être -père… il avait été père sans l'être… Peut-être -quelques éclaircissements ne sembleront-ils -pas tout à fait superflus; voici, enceinte de -trois mois (environ) M<sup>me</sup> Kammer, au détour -d'une rue soudain rencontrait M. Frédéric -M…<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a>, l'horrifique et perpétuel secrétaire -de l'Académie française. La présence -inopinée du farouche immortel produisit l'effet -qu'on en pouvait redouter: de sa gorge -l'aspirante mère laissait échapper un cri de -terreur et de son utérus le précieux fardeau -que lui confia par une nuit conjugale l'espoir -de son époux. Le lendemain, l'infortuné Président -mettait sa femme dans la bière et son -enfant dans l'alcool. En un bocal de la Mère -Moreau le fruit d'un chaste et malheureux -amour remplaçait les fruits confits savourés -en des jours moins luctueux. Tout à sa douleur, -le déplorable pseudo-père négligeait -même d'enlever l'étiquette:</p> - -<blockquote> -<p class="c">CHINOIS A L'EAU-DE-VIE<br /> -<i>Qualité supérieure</i></p> -</blockquote> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9"><span class="label">[9]</span></a> <i>L'éminent historien dont il s'agit est décédé pendant -l'impression de ce volume.</i></p> - -<div class="attr">(<i>Note de l'auteur</i>).</div></div> -<p>Epitaphe mensongère qui attribuait au -pauvre enfant avec une nationalité qui -n'était pas la sienne des qualités qu'une mort -plus que prématurée ne lui avait guère permis -de manifester à ses contemporains! La désolation -du veuf apède atteignit même à ce -degré de dysthimie de ne tolérer autour de -soi que des objets en deuil: acajous aimés -de la bourgeoisie, palixandres chers aux -classes moyennes, irréels vieux chênes, apocryphes -noyers cirés sculptés au faubourg -Saint-Antoine, et vous, damas de laine rouges, -utrecht jaunes, cretonnes à fleurs, prédilections -du tiers-état, sur la nuque suante des -Arvernes, sur le dos courbé des Allobroges, -voire à l'intérieur des tapissières capitonnées, -vous émigrâtes à l'Hôtel Drouot et -dans la chambre présidentielle, dans les salons -présidentiels, dans le cabinet présidentiel, -seuls maintenant despotiques et latébreux, -tels des potentats Africains régnèrent -le velours noir et le poirier noirci, succédané -de l'ébène pour les castes parcimonieuses. -Impitoyablement congédiés, les valets de race -blanche cédèrent la place à l'unique Anselme-Babolain -(<i>etc.</i>) que la nature prévoyante -avait teint d'une couleur congruente aux -idées de son maître. Zélé, respectueux, habile -à vernir les chaussures, périt à ne briser les -porcelaines cet atramenteux maître Jacques -eût réalisé sans doute le paradygme des serviteurs:</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse">Seulement pour <i>l'alcool</i> un peu trop de faiblesse</div> -<div class="verse">De ces vertus en lui ravalait la noblesse.</div> -</div> - -<p>Mais ici le drame se précipite et (pour vous -en rendre plus saisissantes les étranges, bien -que très simples péripéties) je demande licence -de narrer au présent de l'indicatif selon le -mode des poètes épiques et de cet exquis -Paul de Kock, notre véritable (quoi qu'on -die) romancier national. Oyez: rangeant une -armoire le remarquable domestique nègre découvre -le bocal encore illustré de la fameuse -étiquette: <i>Chinois à l'eau-de-vie…</i>, etc.; -cédant à sa dipsomanie le dit remarquable -nègre boit l'esprit-de-vin et croque le Chinois, -<i>le prétendu Chinois, le soi-disant</i> Chinois -qui… Arrête, ah! par pitié pour toi-même, -arrête, remarquable, mais trop goulu domestique -nègre, arrête Anselme, arrête -Babolain! Ce n'est pas un Chinois, c'est le -marmot que tu vas croquer! Et quel marmot! -Le plus stulte de mes lecteurs, la plus -bécasse, la plus sthruthoïde de mes lectrices -l'a déjà deviné: le <i>prétendu Chinois</i>, c'est -Arthur, Arthur lui-même! Arthur, le fœtus -bien-aimé, Arthur momifié, ridé, ratatiné -par dix ans de séjour dans le liquide conservateur! -<i lang="la" xml:lang="la">Quid multa?</i> les plus impérieux -émétiques, les plus irrésistibles ipécacuanhas, -et les laxatifs et les drastiques et les cathartiques -demeurent inaptes à provoquer une -évacuation, soit par l'orifice d'en haut, soit -par l'orifice d'en bas. Non moins rapiat que -l'Achéron l'intestin refuse de lâcher sa -proie.</p> - -<p>—«Et maintenant, conclut le remarquable -domestique nègre, en portant à ces -lèvres lippues un trente-deuxième <a name="cor5" id="cor5"></a>gin-ginger-beer, -maintenant je cumule auprès de mon -maître deux fonctions bien différentes: je -suis son larbin et le tombeau de son enfant!»…</p> - -<p>… Il dit et procomba sur le sol: le remarquable -domestique nègre était remarquablement -soûl!</p> - -<div class="chapter"></div> - -<h2 class="nobreak" id="ch6">DE LA PEINE DE MORT AU POINT DE VUE FINANCIER</h2> - -<p class="c"><i>(Pétition aux deux Chambres).</i></p> - -<blockquote class="exergue"> -<p><i>Le XX<sup>e</sup> siècle ne se permettra plus -ces dépenses de luxe.</i></p> - -<div class="attr"><span class="sc">Victor Hugo</span> (<i>Paris</i>).</div> -</blockquote> - -<div class="ind">Messieurs les Sénateurs,</div> -<div class="ind">Messieurs les Députés,</div> -<p>La question sur laquelle j'assume la témérité -d'incliner, un instant, l'attention de Vos -Seigneuries parlementaires, si elle s'impose -entre les plus urgentes qui puissent requérir -l'examen de l'économiste et du criminaliste -nullement, par contre ne la saurais-je (sans -une ironie un peu déplacée) qualifier de <i>vitale</i> -puisqu'il s'agit de la peine de mort. Oh! rassurez-vous, -de grâce, ne redoutez de moi ni -théorie philosophique ni dithyrambes humanitaires. -Avec Montesquieu, Rousseau, Mably, -Hegel, Joseph de Maistre devons-nous reconnaître -ou bien avec Beccaria, la Mennais, -Victor Hugo, Michelet et ce bon monsieur -de Robespierre devons-nous refuser à la Société -le droit de châtier le crime en supprimant -le criminel? tel n'est point le problème -dont je veux, avec vous, chercher la -solution. C'est à un point de vue moins élevé -peut-être, plus pratique et plus neuf à coup -sûr, au point de vue <i>économique</i> et <i>financier</i> -que j'entends me placer aujourd'hui. Et -quelle autre préoccupation que budgétaire -pourrait angoisser le patriote à cette heure -anxieuse où la France triomphante et meurtrie -se demande avec inquiétude si elle peut -vraiment, selon le mot célèbre, se proclamer -encore assez riche pour payer sa gloire?</p> - -<hr /> - - -<p>Messieurs, la Peine capitale, telle qu'elle -est appliquée de nos jours, constitue, à ne -vous rien celer, une de ces institutions que -l'épithète de <i>dispendieuse</i> haussée encore au -suprême degré du superlatif me paraît seule -idoine à spécifier congruement: honoraires -de M. Deibler et de ses dévoués collaborateurs,—indemnités -à iceux payées pour -chaque exécution nouvelle,—logement, entretien, -réparations des bois et du couperet,—coûts -de voyage et de transport en -cas de tournée en province, additionnez tout -cela, Messieurs, au total obtenu joignez ces -dépenses qui, pour être cataloguées «<i>faux -frais</i>» n'en demeurent pas moins, hélas! trop -véritables, et vous demeurerez d'accord que -si la <i>Veuve</i> coupe les têtes, elle coûte aussi -les yeux de la tête et peut-être même répéterez-vous -en souriant la boutade de cet -humoriste qui évaluait un <i>bourreau</i> presqu'aussi -cher qu'un <i>Bouguereau</i>? Et ces -frais encore à qui, je vous prie, vont-ils -incomber? Au supplicié? Sans doute la -partie qui succombe est condamnée aux dépens -et certes le guillotiné me paraît investi -de tous les droits au titre (si j'ose m'exprimer -ainsi) de partie succombante? Mais enfin -prendre à un homme tout à la fois sa tête et -son argent, votre délicatesse, Messieurs, -n'aperçoit-elle pas là quelque chose d'excessif, -dérogation flagrante à ce principe de -toute législation civilisée: <i lang="la" xml:lang="la">non bis in idem</i>? -D'ailleurs, il sied le constater bien haut, à la -louange de ces classes dirigeantes quotidiennement -vilipendées par les calomnies sans -fondements d'une démagogie sans pudeur, -l'assassinat jusqu'aujourd'hui ne recrute -guère ses adeptes que dans les couches profondes -de l'ochlocratie besogneuse et je n'appréhenderai -m'entendre démentir par les -plus éhontés de nos modernes Cléons bolchevistes, -si j'ose affirmer qu'on a vu rarement -le banquier ploutocrate, le propriétaire foncier, -le bourgeois bien renté, le boutiquier à -l'aise faire suer le chêne sur le grand trimard, -exécuter à la brune le coup du père -François, dégringoler le pante au coin des -rues nocturnes: à la <span class="sc">Férocité</span> le meurtrier -pour l'ordinaire ne craint pas de joindre -l'<span class="sc">Insolvabilité</span>! Dès lors qui <i>écope</i>? (passez-moi -l'expression triviale, mais si parisienne!) -qui <i>casque</i>? (permettez-moi le terme -argotique, mais si expressif?) Ah! vous -m'avez déjà répondu! qui casque? qui -écope? le contribuable, Messieurs, le contribuable, -c'est-à-dire la Société tout entière, -frappée hier en l'un de ses membres, aujourd'hui -lésée dans ses finances, victime, par -une étrange anomalie et du crime et du châtiment! -Enoncer de pareils faits, n'est-ce -pas en dénoncer l'abus? Déjà laïc et obligatoire -il urge et congrue que le supplice devienne -aussi gratuit! Gratuit? ce n'est pas -assez! je le veux productif! La peine capitale, -source présentement de ruine et de -dilapidation, j'entends la métamorphoser en -une fontaine de recettes budgétaires, je la -veux génératrice de richesse publique et de -prospérité nationale. Pour cela que faut-il? -Tout simplement abandonner pour la vieille -potence de nos pères la redoutable et coûteuse -filleule du docteur Guillotin, à l'actuel -article 12 de notre Code pénal: «<i>Le condamné -à mort a la tête tranchée</i>», substituer -cette rédaction nouvelle: «<i>Le condamné à -mort est pendu par le col.</i>»</p> - -<p>Elucidons!!!</p> - -<hr /> - - -<p>Entre tous les avatars de la superstition, -ce monstre protéiforme qui, même en un -siècle de lumière et de raison émancipée, trop -souvent jette encore sur le railway du progrès -la pierre d'achoppement de la routine et des -vieux systèmes, je n'en sais aucun plus vivace -et plus cosmopolite que la croyance aux -effets bénéfiques de la <i>corde de pendu</i>! Paradoxe -déconcertant! de l'Ouest à l'Orient, -du Sud au Septentrion, de Bourgogne en -Vendée, de Flandres en Béarn, de Bretagne -en Provence, dans les cités et dans les villages, -dans les hameaux et dans les métropoles, -tandis que la Science Expérimentale -enfonce au cœur des dogmes et des métaphysiques -le double et létifère poignard de l'analyse -et du libre-examen, cette foi permane -absurde mais indéracinable, inepte et d'autant -plus immortelle et tandis que sous le -genou vainqueur du positivisme agonisent -les Dieux, inébranlable idole, fétiche pérennel, -la <i>corde de pendu</i> ne connaît point -d'athées. Le Parisien qui la vante n'apprend -rien au Provincial: un bout de la bienheureuse -ficelle cousu dans son <i>noroît</i> et le pêcheur -d'Islande affronte en souriant les -brumes de Thulé, quatre brins de chanvre -béni dans la poche de son smocking et le -clubman s'assied impavide à la table de -pocker ou de baccarat escomptant avec le -sourire l'inévitable <i>full</i> ou le <i>neuf</i> obligé. -Que dis-je? n'a-t-on pas vu d'avides héritiers -infliger une mort verticale à un <i lang="la" xml:lang="la">de cujus</i> -macrobite et se disputer ensuite la cravate -homicide en fredonnant peut-être le macabre -et joyeux refrain de Mac-Nab:</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse">Partageons-nous toujours la corde</div> -<div class="verse">C'est du bonheur pour la maison (bis).</div> -</div> - -<p>Dès lors mon projet n'apparaît-il dans -toute sa simplicité (sa géniale simplicité, -formulerais-je si la modestie ne me devait -interdire une si ambitieuse expression)?</p> - -<blockquote> -<p class="c">PENDEZ LE CONDAMNÉ<br /> -VENDEZ LA HART.</p> -</blockquote> - -<p>Choisissez-la, cette hart aussi longue, détaillez-la -en fragments aussi petits qu'il vous -plaira et si vous fixez à cent francs le prix -du millimètre, les chalands ne manqueront à -marchandise mais la marchandise aux chalands.</p> - -<p>Les frais? supprimés, Messieurs, supprimés -(si j'ose en un sujet si grave une plaisanterie -facile) presqu'aussi radicalement que -le patient lui-même! Les appointements de -M. Deibler? la vente d'une seule corde les -paye cinq ou six fois; l'instrument de supplice? -plus de machine coûteuse à loger, -coûteuse à réparer, coûteuse à transporter: -deux madriers d'inégale longueur disposés -en forme de 7 et que relie une troisième -poutre; à la campagne, le premier rouvre ou -le premier hêtre venu! Actif incalculable, -passif nul, voilà le bilan, citoyens sénateurs, -voilà le bilan, citoyens députés! Par les -jours difficiles, quand l'affreux déficit se -dresse aux regards de nos argentiers épouvantés, -eh! bien! que notre police et nos -parquets, nos juges d'instruction et nos cours -redoublent de vigilance et de sévérité; que -nos jurés se fassent un devoir civique de multiplier -les verdicts affirmatifs, d'écarter -inexorablement les circonstances atténuantes; -que le Chef de l'Etat lui-même, -sourd à la suasion d'une malsaine philanthropie, -d'un anti-social humanitarisme, accueille -par une fin de non-recevoir tout recours -en grâce, repousse énergiquement toute -commutation de peine et sans emprunts -aventureux, sans prélèvement spoliateur, -sans vectigalisme forcené, sans taxe démagogique, -le gibet, le gibet à lui seul aura tôt -fait d'exorciser le spectre hideux de la banqueroute -imminente et bientôt nous pourrons -fièrement relever ce titre de banquiers -du monde que depuis la victoire nous échangeâmes—ironique -destin!—pour l'humiliant -éponyme de nation assistée.</p> - -<hr /> - - -<p>Et maintenant, Messieurs, me sera-t-il loisible -d'adresser à votre cœur un vibrant et -dernier appel? mieux que moi vous le savez, -ni des bureaux de tabac, ni des recettes -buralistes, ni des sous-préfectures, le nombre -n'égale celui des astres au firmament, des -tavelures sur la peau du caméléopard ou des -solécismes dans la prose d'Henri Bordeaux. -Aussi que de dévouements sans récompense! -Que de fois, la mort dans l'âme, ne vous a-t-il -pas fallu d'un banal ruban vert ou violet, -d'une promesse illusoire ou d'un simple -«grand merci», paraguanter l'électeur influent, -le disert gazetier dont l'active propagande, -le scrutateur ingénieux dont la civique prestidigitation, -le grattoir officieux, la sandaraque -intelligente avaient en prévenant les caprices -du suffrage universel ou en corrigeant -le hasard du scrutin, assuré à la bonne cause -que vous représentiez le succès d'une élection -problématique? Ami d'hier, mécontent d'aujourd'hui, -ennemi de demain! Ah! remerciez-moi, -Messieurs, je vous apporte le moyen -de n'être plus ingrats: sur le modèle des -bureaux de tabac qui vous empêche de créer -des «<i>Bureaux de corde de pendu</i>?» et ceux -d'entre vos partisans que votre crédit en -fera titulaires, ceux-là n'auront pas reçu la -moins précieuse marque de votre gratitude.</p> - -<p>Je n'ajouterai qu'un mot: en l'adolescence -du siècle <small>XIX</small><sup>e</sup>, le grand peintre Prud'hon -nous montrait en une saisissante allégorie -«<i>La Justice et le Remords poursuivant le -Crime</i>». Quel pendant, s'il vivait, le peintre -de Joséphine ne pourrait-il donner à ce chef-d'œuvre, -sous ce titre un peu long, mais -significatif: «<i>L'Ignorance et la Crédulité -payant à l'ordre social les frais et loyaux coûts -de la Vindicte Publique</i>?»</p> - -<p>J'ai l'honneur d'être, avec le plus profond -respect, Messieurs les Sénateurs, la plus entière -vérécondie, Messieurs les Députés, de -vos Majestés républicaines, le très humble, -très obéissant, très dévoué serviteur, électeur -et sujet.</p> - -<div class="sign">Georges <span class="sc">Fourest</span>.</div> -<div class="chapter"></div> - -<h2 class="nobreak" id="ch7">LA DERNIÈRE CONFESSION</h2> - -<blockquote class="exergue"> -<p><i lang="la" xml:lang="la">Si iniquitates observaris, domine -domine, quis sustinebit.</i></p> - -<div class="attr">(<i>Psaume 129</i>).</div> -</blockquote> - -<p>Demeuré seul avec l'aumônier de la prison, -l'homme qu'on allait trancher, quant à la -tête, récita le <i lang="la" xml:lang="la">Confiteor</i>, puis humblement: -«Mon père, implora-t-il, bénissez-moi parce -que j'ai péché! Je m'accuse d'avoir menti: -je ne suis pas l'assassin de la veuve Branchu!»……… -et comme le prêtre ne pouvait réprimer un -mouvement de stupeur et de doute: «Mon -père, reprit le condamné, je dois, ce matin, -subir la délicate opération de la céphalotomie. -D'ici vous pouvez ouïr le murmure -d'un public impatient du spectacle, car la -clinique de M. Deibler ne paraît guère moins -suivie qu'en des jours périmés celle de feu -le docteur Doyen. Or, si l'exactitude est la -politesse des rois, je la tiens celle aussi des -condamnés à mort. Je vous serais donc -obligé, s'il vous plaisait m'entendre sans -nulle interruption. Je le répète: <i>je ne suis -pas l'assassin de la veuve Branchu</i>: ce crime -dont je revendiquai l'imputabilité et la responsabilité -quand nul ne songeait à m'en -supposer l'auteur, ce crime, encore une fois, -je ne l'ai pas commis. Quels mobiles me propulsèrent -à une détermination si peu solite, -c'est ce dont j'aurai l'honneur de vous instruire -si vous condescendez à me prêter pour -quelques minutes une oreille attentive.»</p> - -<p>—«Mon fils, accéda l'ecclésiastique, je -vous en prêterai deux… non sans intérêt.»</p> - -<p>La politesse l'ayant incité à sourire de ce -loqueteux calembour:</p> - -<p>—«J'avais, poursuivit le futur guillotiné, -j'avais résolu de mourir. Certes, le cruel -accipître qu'on nomme le malheur n'avait, -dans ma chair, plus cruellement qu'en celle -des autres hommes, enfoncé ses griffes et son -rostre et cependant j'avais résolu de mourir! -Oh! je vous en conjure dans le pénitent qui -s'agenouille à vos pieds, ne voyez, ô mon -père, ni un Werther ni un Obermann, moins -encore un de ces pessimistes, pédantesques -disciples de Schopenhauer ou de Leopardi, de -Bansen ou de Hartmann dont la désespérance -philosophâtre aveulit aux jours du symbolisme -la littérature tout entière. Non! si -comme Faust avant d'entrer chez Marguerite, -je m'arrêtais pâle d'effroi au seuil de la -vie, c'est qu'elle m'apparaissait, cette vie, le -vestibule même de l'Enfer ou plutôt l'anguste, -squalide et latébreux corridor par où -les humains progressent vers leur damnation. -Ce n'est pas mon dessein d'examiner ici -l'angoissante question du grand ou du petit -nombre des élus, moins encore de donner à ce -redoutable problème la solution terrible -qu'une dialectique, trop rigoureuse peut-être, -dictait jadis à un Tertullien, puis à un Massillon. -Mais enfin qui donc parmi les hoirs du -couple édénicole se peut flatter d'éviter toujours -le contact infectieux du péché mortel? -Et si la main osseuse de la Camarde s'abbat -sur notre épaule, premier que nous n'ayons -appliqué sur le chancre purulent de notre -conscience, le pansement anti-septique de la -pénitence, pouvons douter que pour jamais -notre âme devienne la répugnante proie de -l'archange <a name="cor6" id="cor6"></a>catachtonien? «<i>A chaque heure -où je vis</i>, gémit sainte Thérèse, <i>je peux perdre -Dieu!</i>» et quand l'horloge sonnait, elle se -réjouissait pour ce qu'un instant de péril -était écoulé. Dès lors quel Chrétien refuserait -de s'adroger cette opinion constante de -l'Eglise qui tient préférés du Très-Haut les -catéchumènes libérés de l'existence au sortir -du baptême?</p> - -<div class="poetry"> -<div class="verse">Car si de faire bien ils n'eurent pas l'espace<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a></div> -<div class="verse">Ils n'eurent pas le temps de faire mal aussi.</div> -</div> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10"><span class="label">[10]</span></a> <span class="sc">Malherbe</span>. (<i>Les Larmes de saint Pierre.</i>)</p> -</div> -<p>Pour moi «<i>je portais envie</i>», non seulement -à cette «<i>troupe innocente</i>», mais à ces âmes -mêmes, à ces âmes dolentes pour qui s'élève -à toute heure l'oraison des fidèles: les âmes -du Purgatoire. Car au milieu de ses tourments -l'Ame du Purgatoire tient ce bien -suprême imparti: la <i>certitude</i> d'être sauvée, -la <i>certitude</i> de ne pécher plus: «<i lang="la" xml:lang="la">Sciunt nunquam -se Deum blasphematuras, nec odio habituras, -ac proinde nunquam in infernum mittendas</i>»<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a>. -Par cela seul qu'elle arde dans -les flammes propitiatrices, elle sait, la pauvre -âme, qu'irrévocablement elle échappe aux -flammes éternelles. Beaucoup d'appelés et -peu d'élus parmi les membres de l'Eglise militante; -pas un membre de l'Eglise souffrante -qui ne le doive un jour devenir de -l'Eglise triomphante! Sauvé! on est sauvé! -ô bonheur des âmes qui brûlent en Purgatoire!</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11"><span class="label">[11]</span></a> <span class="sc">Bellarmin</span> (<i lang="la" xml:lang="la">De purgatorio</i>, -II, cap. <small>IV</small>.)</p> -</div> -<hr /> - - -<p>Du reste en nous embastillant dans la -chartre de la vie, l'Omnipotent nous a donné -le pouvoir, mais tout ensemble refusé le droit -de nous en évader: le suicide est la clef de -la geôle toujours à notre portée, mais l'huis -qu'ouvre cette clef donne de plein pied sur -la Gehenne. A le bien prendre, même, le suicidé -n'est-il pas de tous les pécheurs le plus -irrémédiablement voué au dam sans espoir, -puisque sa mort constitue l'acte même de sa -prévarication? Par contre, de ces mêmes -pécheurs ne puis-je affirmer, sans tomber -dans la mare du paradoxe, que le plus assuré -de la récipiscence demeure l'Assassin, puisque -si le bonheur lui échoit d'être pris, condamné, -exécuté, seul l'Assassin peut se flatter -avec certitude de voir à la seconde ultime -un prêtre à ses côtés pour le bénir et l'absoudre? -La conduite, par conséquent, ne -semblait douteuse que j'avais à tenir: tuer, -me dénoncer, trouver dans l'échafaud le -tremplin d'où je m'élancerais aux sommets -paradisiaques. Mais la perte de mon prochain -n'était pas un prix dont il me plût solder ma -propre salvation. Or, le privilège du meurtrier -ne compète point à ceux qu'il a férus: -duement réconciliés avec leur Créateur un -Papavoine, un Lacenaire, un Troppmann, un -Pranzini, un Gamahut sont assis maintenant -à la table des élus ou par l'expiation se font -dignes de s'y asseoir un jour. Mais leurs victimes -inopinément fauchées au cours d'une -vie coupable peut-être, peu évangélique dans -tous les cas, sans frémir pouvons-nous supputer -leur destinée posthume? L'hostie qui -devait tomber sous mes coups, je la voulais -<i>en état de grâce</i>. C'est pourquoi, par un après-midi -d'avril, dissimulant un couteau bien -affilé, je m'acheminais vers l'église Saint-Sulpice. -On était à la fin du Carême et l'imminence -de Pâques courbait aux genoux des -confesseurs le troupeau des fidèles. A peine -je m'étais prosterné dans le chœur, une -jeune fille sortait d'un confessional et après -une brève adoration se dirigeait vers la porte. -Assurant mon <i>lingue</i> dans ma dextre je la -suivis… Oh! cette enfant ne saura jamais -combien à cette heure la Mort a passé près -d'elle… Comme un ange autrefois, celui -d'Abraham, une pensée arrêta mon bras déjà -levé: celle-ci quittait le saint tribunal, mais -qui me prouvait qu'elle en sortît absoute? -Tant de confessions sacrilèges, hypocrites, -tronquées par la mauvaise honte, ou bien -dénuées de cette syndérèse, de ce ferme -propos, de cette <i>attrition</i> qu'à défaut de la -<i>contrition parfaite</i> agrée la Miséricorde infinie, -mais sans laquelle l'aveu même sincère -de nos fautes se réduit à un murmure -inanement chuchoté! O ma sœur pécheresse, -toi que je destinais au Ciel comme moi-même -si c'était dans le barathre que je t'allais -précipiter? Et laissant choir mon arme -inutile je répétais les paroles désespérées que -Salluste place dans la bouche d'Adherbal -haranguant le Sénat: «<i lang="la" xml:lang="la">Neque vivere lubet, -neque mori licet sine dedecore</i>»…</p> - -<hr /> - - -<p>Le soir tombait. Maintenant l'assourdissante -bohédromie des camelots hurlant le -titre des gazettes vespérales dilacérait le -recueillement de l'heure crépusculaire. Or, -j'acquis une de ces feuilles car «<i>en manchette</i>» -fulguraient ces mots macrogrammatiques:</p> - -<blockquote> -<p class="c">UN CRIME HORRIBLE A MÉNILMONTANT.<br /> -UNE VIEILLE FEMME ASSASSINÉE ET VIOLÉE</p> -</blockquote> - -<p>Banal et répugnant fait divers, mais qui -peut-être m'apportait la délivrance…! Quel -geste alors j'accomplis, comment je m'accusai, -comment je me livrai, vous le savez, -mon père, aussi bien que moi. J'ai affirmé -l'avoir tuée, cette malheureuse que pour la -première fois j'aperçus heurdrie et charognarde -sur la dalle de pierre au jour sinistre -et burlesque de la confrontation; j'ai affirmé -l'avoir violée, moi qui vais paraître devant -mon Sauveur, puceau comme ses anges. Plus -ingénieusement que d'autres leur innocence -je tâchai de prouver ma culpabilité. Mais -l'indulgence proverbiale, le niais sentimentalisme, -la romantique sensiblerie, la veule -pitié du jury séquanien n'allaient-ils pas me -frustrer du couperet libérateur? M'arrachant -au baiser de la Veuve, les fâcheuses circonstances -atténuantes n'allaient-elles me diriger -vers le terrestre Shéol de la Guyane ou de la -Calédonie? Aussi mon attitude, comme je -la sus composer insolente, arrogante, provocante? -quel hybristique sourire acétisa le -cynisme des sarcasmes, uniques réponses que -je daignasse opposer à l'interrogât présidentiel!… -Le diadème du succès ne faillit à de -tels efforts: un verdict affirmatif… Mais que -lantiponé-je à vous réciter des contingences -dont vous êtes expert? Souffrez que vous -rendant grâces je vous restitue la double et -attentive oreille que me prêta si longtemps -votre obligeante courtoisie et vous plaise en -retour despumer les paroles sacramentelles -«<i>Sésame, ouvre-toi</i>» de la divine Hiéroushalaïm. -Encore quelques instants et mon -corps et mon chef divorcés, mais pourtant -réunis dans la bière, gagneront ce <i>champ des -navets</i> où Georges Fourest<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a> élut jadis le -lieu de son sépulcre cependant que par vous -abstergé de ses iniquaments terrestres jusqu'au -prétoire de l'altissime, s'envolera mon -être immatériel. Quelques années, quelques -lustres, quelques chyliades d'épreuves satisfactoires -et pour jamais, pour jamais, je posséderai -Jésus!</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12"><span class="label">[12]</span></a> <i>C'est moi-même, Messieurs, sans nulle vanité.</i></p> - -<div class="attr">(<i>Note de l'auteur</i>).</div></div> -<div class="poetry"> -<div class="verse">Qu'ils seront beaux les pieds de celui qui viendra</div> -<div class="verse">Pour me couper le cou!…»</div> -</div> - -<p>Terrifié, hors de lui, le sacerdote avait -surgi:</p> - -<p>—Je vais appeler… balbutia-t-il… je vais -révéler… je vais dire…</p> - -<p>Mais avec placidité le candidat à la guillotine:</p> - -<p>—Mon père, fit-il observer, je vous ai -parlé sous le sceau de la confession.</p> - -<div class="chapter"></div> - -<h2 class="nobreak" id="ch8">ALBA<br /> -<span class="small">OU LES PARTURITIONS D'UNE JEUNE MALTHUSIENNE</span></h2> - -<blockquote class="exergue"> -<p><i lang="la" xml:lang="la">Ubera fluitantia, uteros nause -antes et infantes pipiantes.</i></p> - -<div class="attr"><span class="sc">Tertullien</span>.</div> -</blockquote> - -<p>Il était une fois (quand? je n'en sais rien! -où? que vous importe?) une princesse qu'on -vocitait la <i>Princesse Blanche</i>, sans doute -parce qu'elle était négresse, fille du roi -<i>Niger XXXV</i> de la sorte cognominé sans -doute parce qu'Albinos et le premier de sa -dynastie: sur toute figure de rhétorique l'antiphrase -délecte les sujets de ce puissant -monarque. Aucunes gens, d'ailleurs (ceux-là -bien entendu que fuyaient de plus loin le -dialecte aristotellique et le verbe Cicéronien) -ne manquaient de dire «<i>le Roi Melas</i>» et la -<i>Princesse Alba</i> et l'on nous orra, s'il vous -plaît, à l'instar de ces personnes fabuler: un -rien de pédantisme gâta-t-il jamais rien?</p> - -<hr /> - - -<p>Un Roi comme tous les Rois, tel étiquetterons-nous -le Roi Melas, un Roi, mon Dieu! -comme tous les Rois, un brave homme de -Roi, un digne homme de Roi, constitutionnel -comme le <i>Constitutionnel</i> et qui, parmi les -Rois tiendrait sa place de Roi beaucoup plus -près (ou je meure!) de Louis-Philippe, Roi -des Français ou d'X, Roi d'Yvetot que de -Sennachérib, Roi d'Assur ou d'Helagabalus, -Empereur des Romains. Pour la Princesse, -au risque, ennemi lecteur, de vous immerger -dans un étonnement insondable et danaïdesque, -je ne la saurais en conscience proclamer -plus <i>belle que le jour</i> ni même autant, -et, me dûssiez-vous tenir dénué de galanterie -à l'égal d'un Huron, d'un Mohican, d'un Iroquois -ou d'un <a name="err6" id="err6"></a>Chichimecas, soucieux sur toute -chose de ne m'exiler à l'antipode malsain de -la vérité, je n'hésiterai, la dix-millionième -partie du quart d'une seconde à vous confesser -mon héroïne en toute sa noire personne -la plus extraordinairement ordinaire petite -personne que puisse imaginer votre imaginative. -Ses mains <i>ordinaires</i> ne semblaient -mie destinées à cueillir des corymbes liliaux -en des pourpris de rêve, moins encore à tollir -vers un ciel apothéotique le chef coupé d'un -saint Jean-Baptiste; ses pieds <i>ordinaires</i> lui -servaient beaucoup plus à déambuler qu'à -recevoir l'hommage des chevaliers énamourés; -enfin, sous l'arc gémeau de ses sourcils -<i>ordinaires</i> coruscaient non pas ces yeux de -brume et d'au delà chers aux poètes symbolistes -en général et à M. Adolphe Retté -en particulier, mais des yeux <i>ordinaires</i>, tout -à fait <i>ordinaires</i>, surtout le gauche. Une particularité, -néanmoins, ségrégeait notre infante, -un goût (singulier peut-être) l'arrêtait -au bord marécageux d'une vaseuse banalité: -je veux dire une incoercible attirance, une -irrésistible propension vers les plus ardues -exégèses de l'Economie Politique. Silves romanes -ou fabliaux de haulte gresse, lays -mélancholieux des trouvères et des ménestrels, -sonnets étincelants des Occitaniens -troubadours, villanelles ou sirventes, ballades -ou rothruenges, cependant que telles fades -fadaises ne pouvaient que soulever en convulsions -nauséiformes l'intellect écœuré de -notre bachelette, on la vit, par contre, dès -l'initial aurore de son adolescence ingurgiter -d'un appétit boulimique les plus indigestes -produits des Quesnay, des Mac-Culloch, des -Bastiat, des J.-B. Say, leur préférant toutefois -les doctrines anti-palingénésiques du -célèbre Malthus qu'elle choyait d'une fanatique -et spéciale dilection. A ne vous rien -celer, je doute qu'en ces lointains jadis le -célèbre Malthus eût parfourni son fameux -<i>Essai sur le principe de la population</i>, et ce, -pour le péremptoire motif que le célèbre Malthus -n'était encore issu du ventre maternel -et même ne gîtait en cet abdomen hospitalier, -mais de la Fée, sa marraine la docte jouvencelle -tenait ce don mirifique de connaître en -leurs détails les œuvres de Messieurs les économistes -plusieurs siècles avant que n'en -parussent illustrés les catalogues de l'éditeur -Guillaumin.</p> - -<hr /> - - -<p>Or, par certaine vesprée d'un rubescent -octobre, sous les marmenteaux paternels -cheminant Son Altesse négrillonne de la -Cour entière concomitée, une vieille tout à -coup s'objecta,—une sordide vieille, une -squalide vieille, une turpide vieille, une tabide -vieille, une gibbeuse vieille, une loqueteuse -vieille, une édentée, roupieuse et marmiteuse -vieille, décharnée concubine d'Astaroth et -de Beelzebuth—qui tout d'abord s'enhardit -à solliciter quelqu'aumône. A quoi l'économe -petite économiste isnellement répliqua son -escarcelle présentement exhauste de la -moindre pécune, joignant qu'elle-même suivait -la doctrine du sapientissime Ricardo -lequel interdit, comme on sait, à ses disciples -toute pratique éléémosinienne. Quémandeuse -d'insister, et de geindre et de se douloir et -d'alléguer sa pénurie et ses quinze enfants…</p> - -<p>—Quinze enfants! interrompit la Malthusienne -pucelette. Eh! qui donc, caduque -et outrecuidée Gigogne, vous vint semondre -d'en tant faire?</p> - -<p>—Eh! bien à vous, hargna l'orde pauvresse -tout incendiée d'une tysiphonienne -iracondie, à vous moricaude impitoyable, je -souhaite d'en avoir autant qu'il est de jours -dans l'année.</p> - -<p>Une générale explosion cachinatoire accueillit -l'incongruité d'une pareille malédiction -et, comme Phoibos, le Collignon divin -ramenait aux écuries d'Occident ses canassons -harassés ou, pour dépouiller ici les -ornements désuets d'une mythologie obsolète, -comme le jour trépassait en l'agonie -propérative d'un crépuscule automnal ou -déjà voletaient les chéiroptères lucifuges et -les vespertillions hémérophobes, la compagnie -fit diligence vers le réfectoire où l'on -soupa de tort bon appétit. Le loto et le nain -jaune divertirent ensuite la noble société, -sur quoi chacun alla cubilairement rejoindre -une maîtresse, un amant, des punaises ou -Morphée.</p> - -<hr /> - - -<p>Le lendemain, le Roi Niger en pantoufles -et en robe de chambre lisait au coin du feu -le <i lang="la" xml:lang="la">Convivium decem virginum</i> de Methodius, -lorsqu'un chambellan, au mépris de l'étiquette, -entra tout effaré:</p> - -<p>—Sire! Sire! notre aimable dauphine -(que Dieu protège!) vient de mettre au monde -un enfant mâle d'une belle constitution!</p> - -<p>—Ah! Ah! fit le Roi.</p> - -<p>Et il reprit paisiblement sa lecture.</p> - -<p>Le lendemain, le Roi Melas, en pantoufles -et en robe de chambre, lisait au coin du feu -le <i lang="la" xml:lang="la">De partu Virginis</i> de Sannazar, lorsqu'un -deuxième chambellan, au mépris de l'étiquette, -entra tout éberlué:</p> - -<p>—Sire! Sire! notre vénuste archiduchesse -(que Dieu garde!) vient de parturir une -fille d'une belle constitution!</p> - -<p>—Oh! Oh! fit le Roi.</p> - -<p>Et il reprit paisiblement sa lecture.</p> - -<p>Le lendemain, le Roi Niger-Melas en pantoufles -et en robe de chambre, lisait au coin -du feu le <i lang="la" xml:lang="la">Lucina sine concubitu</i> de Johnson, -lorsqu'un troisième chambellan, au mépris -de l'étiquette, entra tout ahuri:</p> - -<p>—Sire! Sire! notre soëve porphyrogénète -(que Dieu conduise!) vient de pondre -un hermaphrodite d'une belle constitution!</p> - -<p>—Tudieu! fit le Roi.</p> - -<p>… Et il reprit paisiblement sa lecture.</p> - -<p>Et les jours succédaient aux jours, et les -semaines succédaient aux semaines et les -mois succédaient aux mois et toujours: -«Sire! un garçon!»—«Sire! une fille!»—«Sire! -un hermaphrodite!» Et le potentat -répondait: «Ah! Ah!» et le potentat -répondait: «Oh! Oh!» et le potentat -répondait: «Tudieu!» et peste! et sapristi! -et nom d'un chien! et nom d'une -pipe! et «nom d'un ornythorynque!» et -«nom d'un pétauriste!» et tous les <i>noms</i> -qu'il vous plaira, y compris le «nom d'un -nom!» le «sacré nom!» et le «crénom!»…</p> - -<p>et l'obstétrique et la morale chancelaient -sur leurs bases également ébranlées;</p> - -<p>et les thérapeutes stupides regardaient, -bouche bée, les matrones ébaubies;</p> - -<p>et les marchands de layettes et les marchands -de biberons entassaient en leurs locules -de gaurisankaresques montjoies;</p> - -<p>et les dames d'honneur suffisaient à peine -à bercer, moucher, fesser, torcher la marmaille -qui vagissait, piaillait, pissait, morvait, -fientait…</p> - -<p>Contrairement, d'ailleurs, au précepte de -la Genèse, l'intéressante parthénogène enfantait -sans douleur et même on l'entendit murmurer: -«Dieu! que ça m'amuse!» En revanche, -Sa Majesté de père commençait à -mariner dans la saumure de l'embêtement -et ce débonnaire stéphanophore se voyait -tout à l'heure à bout d'exclamations admiratives, -lorsqu'un matin, en s'éveillant, il -aperçut au pied de son lit, non pas un chambellan -tout effaré, non pas un chambellan -tout éberlué, non pas un chambellan tout -ahuri, non, Mesdames! non, Messieurs! mais -une belle dame qu'il n'eut pas de peine à -reconnaître pour la marraine de sa prolifique -héritière et qui lui tint à peu près ce langage:</p> - -<p>—Faites trêve, Sire, à votre essoyne et à -vos interjections. Par une méchante sorcière -condamnée à un an de parturitions -quotidiennes ma royale filleule arrive demain -au terme de sa peine. Demain nous -luira cet heureux jour qui doit éclairer le -365<sup>e</sup> et dernier accouchement de votre bien-aimée -fille. Demain, la Princesse Alba (que -Dieu sauve!) vous offrira votre 365<sup>e</sup> et dernier -rejeton. <i lang="la" xml:lang="la">Dixi!</i></p> - -<p>—Eh! bien! remarqua tranquillement le -Roi Melas en fourrant ses pieds royaux dans -ses royales chaussettes, c'est encore de la -veine que cette garce d'année ne soit pas -bissextile!</p> - -<p>Et il décida qu'on mettrait les garçons au -collège, les filles au couvent et les hermaphrodites -dans des bocaux.</p> - -<hr /> - - -<p>J'appréhende, lecteur malévole, que cette -historiette (laquelle me fut contée par la -baronne Brault quelques hebdomades avant -sa dernière mésaventure) ne vous semble, au -premier abord, un peu bébête et, au second, -parfaitement idiote. Elle renferme pourtant -un sens ésotérique que vous éluciderez avec -un peu de travail si vous n'êtes pas trop bête. -Les vingt premières personnes qui enverront -à l'éditeur la solution juste, recevront par -retour du courrier, six boîtes de sardines, une -<i>dito</i> cirage surfin, cinq kanguroos vivants, -les œuvres complètes de M. le vicomte d'Avenel -(30 vol. in-8<sup>o</sup>) et le portrait de M. de Max -en photo miniature… Qu'on se le dise!!!</p> - - -<p class="c gap small">FIN</p> - -<div class="chapter"></div> - -<h2 class="nobreak">TABLE DES MATIÈRES</h2> - - -<table summary=""> -<tr><td> </td> <td class="r small">Pages</td></tr> -<tr><td><span class="sc">Le Nouvel Origène ou le Rut vaincu</span></td> -<td class="num"><a href="#ch1">11</a></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Le Loup-Garou</span></td> -<td class="num"><a href="#ch2">15</a></td></tr> -<tr><td><span class="sc">La profession d'Eusèbe Frottemouillard</span></td> -<td class="num"><a href="#ch3">37</a></td></tr> -<tr><td><span class="sc">La Ceinture enchantée</span></td> -<td class="num"><a href="#ch4">51</a></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Le Tombeau vivant</span></td> -<td class="num"><a href="#ch5">91</a></td></tr> -<tr><td><span class="sc">De la Peine de Mort</span></td> -<td class="num"><a href="#ch6">107</a></td></tr> -<tr><td><span class="sc">La dernière Confession</span></td> -<td class="num"><a href="#ch7">121</a></td></tr> -<tr><td><span class="sc">Alba</span></td> -<td class="num"><a href="#ch8">135</a></td></tr> -</table> - - - -<h2 class="nobreak">ERRATA</h2> - -<blockquote class="exergue"> -<div class="poetry"> -<div class="verse" lang="la" xml:lang="la">Errare humanum est</div> -</div> - -<div class="attr">(<span class="sc">Chœur des typos</span>)</div> -</blockquote> - -<table summary=""> -<tr><td>Page</td> <td class="r"><a href="#err1">65</a></td> <td>au lieu de</td> -<td><i>strumpat</i> lire <i>strumpet</i>,</td></tr> -<tr><td class="c">—</td> <td class="r"><a href="#err2">67</a></td> <td class="c">—</td> -<td>ικετενει lire -ικετευει,</td></tr> -<tr><td class="c">—</td> <td class="r"><a href="#err3">83</a></td> <td class="c">—</td> -<td><i>une jeune puma</i> lire <i>un jeune puma</i>,</td></tr> -<tr><td class="c">—</td> <td class="r"><a href="#err4">85</a></td> <td class="c">—</td> -<td><i>spicifère</i> lire <i>spinifère</i>,</td></tr> -<tr><td class="c">—</td> <td class="r">112</td> <td class="c">—</td> -<td><i>de</i> lire <i>du</i>,</td></tr> -<tr><td class="c">—</td> <td class="r"><a href="#err6">137</a></td> <td class="c">—</td> -<td><i>Chicimecas</i> lire <i>Chichimecas</i>.</td></tr> -</table> -<p class="c">Pour toutes les autres <i>coquilles</i> qui auraient pu -nous échapper Messieurs les lecteurs et Mesdames -les lectrices voudront bien rectifier eux-mêmes -et recevoir de ce chef<br /> -nos<br /> -très humbles remerciements</p> - -<div class="break"></div> - -<p class="c top4em"><i>ACHEVÉ D'IMPRIMER</i><br /> -le dix-neuf mai 1923, par<br /> -<span class="large">BUSSIÈRE</span><br /> -<span class="small">A SAINT-ARMAND</span> (<span class="small">CHER</span>)<br /> -pour le compte de<br /> -<span class="large">A. MESSEIN</span><br /> -<i>éditeur</i><br /> -19, <span class="small">QUAI SAINT-MICHEL</span>, 19<br /> -PARIS (V<sup>e</sup>)</p> - -<div class="break"></div> - -<div class="trnote"><h2>Note sur la transcription électronique</h2> - -<p>Les errata ont été corrigés, sauf «<i>de</i> lire <i>du</i>» qui n'a pas été -trouvé dans le texte. On a en outre corrigé:</p> - -<ul> -<li>ei > et (Humes devore <a href="#cor1">et</a> grant mal fait)</li> -<li>sèvement > sévèrement (<a href="#cor2">sévèrement</a> taraudait ses méninges)</li> -<li>Euphasia > Euphrasia (que voilà celui de doña <a href="#cor3">Euphrasia</a>)</li> -<li>Térèse > Thérèse (ma patronne et ma mère, <a href="#cor4">Thérèse</a> d'Avila)</li> -<li>ginge > ginger (un trente-deuxième <a href="#cor5">gin-ginger-beer</a>)</li> -<li>cathactonien > catachtonien (l'archange <a href="#cor6">catachtonien</a>)</li> -</ul> -<p>On a conservé les variantes d'orthographe (par ex. sépulchre/sépulcre).</p> - -</div> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of Project Gutenberg's Contes pour les satyres, by Georges Fourest - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTES POUR LES SATYRES *** - -***** This file should be named 60998-h.htm or 60998-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/0/9/9/60998/ - -Produced by Laurent Vogel (from images generously made -available by the Bibliothèque nationale de France -(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - -</body> -</html> |
