summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60985-h/60985-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60985-h/60985-h.htm')
-rw-r--r--old/60985-h/60985-h.htm7207
1 files changed, 0 insertions, 7207 deletions
diff --git a/old/60985-h/60985-h.htm b/old/60985-h/60985-h.htm
deleted file mode 100644
index a3aaa0e..0000000
--- a/old/60985-h/60985-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7207 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Misinforming a Nation, by Willard Huntington Wright.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2,h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-hr {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
- width: 65%;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-ul {
- list-style-type: none;
-}
-
-li {
- margin-top: .5em;
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-table {
- margin: 1em auto 1em auto;
- max-width: 40em;
- border-collapse: collapse;
-}
-
-td {
- padding-left: 2.25em;
- padding-right: 0.25em;
- vertical-align: top;
- text-indent: -2em;
-}
-
-.tdr {
- text-align: right;
-}
-
-.tdpg {
- vertical-align: bottom;
- text-align: right;
-}
-
-.box {
- margin: auto;
- max-width: 25em;
- border: thin solid black;
- padding: 0.25em;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.figcenter {
- margin: 3em auto auto auto;
- text-align: center;
-}
-
-.larger {
- font-size: 150%;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.smaller {
- font-size: 80%;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-.spacer {
- margin-left: 2em;
- margin-right: 2em;
-}
-
-.tb {
- margin-top: 2em;
-}
-
-.titlepage {
- text-align: center;
- margin-top: 3em;
- text-indent: 0em;
-}
-
-@media handheld {
-
-img {
- max-width: 100%;
- width: auto;
- height: auto;
-}
-}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Misinforming a Nation, by Willard Huntington Wright
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Misinforming a Nation
-
-Author: Willard Huntington Wright
-
-Release Date: December 20, 2019 [EBook #60985]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MISINFORMING A NATION ***
-
-
-
-
-Produced by WebRover, MWS and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<p class="titlepage larger">MISINFORMING A NATION</p>
-
-<hr />
-
-<div class="box">
-
-<p class="center">BOOKS BY MR. WRIGHT</p>
-
-<hr />
-
-<ul>
-<li>MISINFORMING A NATION</li>
-<li>MODERN PAINTING: Its Tendency and Meaning</li>
-<li>WHAT NIETZSCHE TAUGHT</li>
-<li>THE MAN OF PROMISE</li>
-<li>THE CREATIVE WILL</li>
-</ul>
-
-<p class="center smaller">IN PREPARATION</p>
-
-<ul>
-<li>MODERN LITERATURE</li>
-<li>PRINCIPLES OF ÆSTHETIC FORM AND ORGANIZATION</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<div class="box">
-
-<p class="center larger"><i>Misinforming a Nation</i></p>
-
-<p class="center larger"><span class="smaller"><i>by Willard Huntington Wright</i></span></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 100px;">
-<img src="images/candelabra.jpg" width="100" height="150" alt="A candelabra" />
-</div>
-
-<p class="titlepage"><i>New York</i> <span class="spacer"><i>B. W. Huebsch</i></span> <i>MCMXVII</i></p>
-
-</div>
-
-<p class="titlepage">COPYRIGHT, 1917, BY<br />
-B. W. HUEBSCH</p>
-
-<p class="titlepage smaller">PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA</p>
-
-<hr />
-
-<h2>CONTENTS</h2>
-
-<table summary="Contents">
- <tr>
- <td class="tdr smaller">CHAPTER</td>
- <td></td>
- <td class="tdpg smaller">PAGE</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">I</td>
- <td><span class="smcap">Colonizing America</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_I">1</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">II</td>
- <td><span class="smcap">The Novel</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_II">24</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">III</td>
- <td><span class="smcap">The Drama</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_III">52</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">IV</td>
- <td><span class="smcap">Poetry</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_IV">68</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">V</td>
- <td><span class="smcap">British Painting</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_V">85</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VI</td>
- <td><span class="smcap">Non-British Painting</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VI">102</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VII</td>
- <td><span class="smcap">Music</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VII">122</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VIII</td>
- <td><span class="smcap">Science</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VIII">148</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">IX</td>
- <td><span class="smcap">Inventions, Photography, Æsthetics</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_IX">160</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">X</td>
- <td><span class="smcap">Philosophy</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_X">174</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">XI</td>
- <td><span class="smcap">Religion</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_XI">195</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">XII</td>
- <td><span class="smcap">Two Hundred Omissions</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_XII">218</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
-
-<h1>MISINFORMING A NATION</h1>
-
-<h2 id="CHAPTER_I">I<br />
-<span class="smaller">COLONIZING AMERICA</span></h2>
-
-<p>The intellectual colonization of America by England
-has been going on for generations. Taking
-advantage of her position of authority—a position
-built on centuries of æsthetic tradition—England
-has let pass few opportunities to ridicule
-and disparage our activities in all lines of creative
-effort, and to impress upon us her own assumed
-cultural superiority. Americans, lacking that
-sense of security which long-established institutions
-would give them, have been influenced by
-the insular judgments of England, and, in an effort
-to pose as <i lang="fr">au courant</i> of the achievements of
-the older world, have adopted in large degree the
-viewpoint of Great Britain. The result has been
-that for decades the superstition of England’s pre-eminence
-in the world of art and letters has
-spread and gained power in this country. Our
-native snobbery, both social and intellectual, has
-kept the fires of this superstition well supplied<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>
-with fuel; and in our slavish imitation of England—the
-only country in Europe of which we have
-any intimate knowledge—we have de-Americanized
-ourselves to such an extent that there has
-grown up in us a typical British contempt for our
-own native achievements.</p>
-
-<p>One of the cardinal factors in this Briticization
-of our intellectual outlook is the common language
-of England and America. Of all the civilized
-nations of the world, we are most deficient as
-linguists. Because of our inability to speak
-fluently any language save our own, a great barrier
-exists between us and the Continental countries.
-But no such barrier exists between America
-and England; and consequently there is a constant
-exchange of ideas, beliefs, and opinions.
-English literature is at our command; English
-criticism is familiar to us; and English standards
-are disseminated among us without the impediment
-of translation. Add to this lingual <i lang="fr">rapprochement</i>
-the traditional authority of Great
-Britain, together with the social aspirations of
-moneyed Americans, and you will have both the
-material and the psychological foundation on
-which the great edifice of English culture has
-been reared in this country.</p>
-
-<p>The English themselves have made constant
-and liberal use of these conditions. An old and<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>
-disquieting jealousy, which is tinctured not a little
-by resentment, has resulted in an open contempt
-for all things American. And it is not unnatural
-that this attitude should manifest itself
-in a condescending patronage which is far from
-being good-natured. Our literature is derided;
-our artists are ridiculed; and in nearly every field
-of our intellectual endeavor England has found
-grounds for disparagement. It is necessary only
-to look through British newspapers and critical
-journals to discover the contemptuous and not
-infrequently venomous tone which characterizes
-the discussion of American culture.</p>
-
-<p>At the same time, England grasps every opportunity
-for foisting her own artists and artisans
-on this country. She it is who sets the standard
-which at once demolishes our individual expression
-and glorifies the efforts of Englishmen. Our
-publishers, falling in line with this campaign, import
-all manner of English authors, eulogize them
-with the aid of biased English critics, and neglect
-better writers of America simply because they have
-displeased those gentlemen in London who sit in
-judgment upon our creative accomplishments.
-Our magazines, edited for the most part by timid
-nobodies whose one claim to intellectual distinction
-is that they assiduously play the parrot to
-British opinion, fill their publications with the<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>
-work of English mediocrities and ignore the more
-deserving contributions of their fellow-countrymen.</p>
-
-<p>Even our educational institutions disseminate
-the English superstition and neglect the great
-men of America; for nowhere in the United States
-will you find the spirit of narrow snobbery so
-highly developed as in our colleges and universities.
-Recently an inferior British poet came here,
-and, for no other reason apparently save that he
-was English, he was made a professor in one of
-our large universities! Certainly his talents did
-not warrant this appointment, for there are at least
-a score of American poets who are undeniably
-superior to this young Englishman. Nor has he
-shown any evidences of scholarship which would
-justify the honor paid him. But an Englishman,
-if he seek favors, needs little more than proof of
-his nationality, whereas an American must give
-evidence of his worth.</p>
-
-<p>England has shown the same ruthlessness and
-unscrupulousness in her intellectual colonization
-of America as in her territorial colonizations; and
-she has also exhibited the same persistent shrewdness.
-What is more, this cultural extension policy
-has paid her lavishly. English authors, to
-take but one example, regard the United States as
-their chief source of income. If it were the highest<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>
-English culture—that is, the genuinely significant
-scholarship of the few great modern British
-creators—which was forced upon America, there
-would be no cause for complaint. But the governing
-influences in English criticism are aggressively
-middle-class and chauvinistic, with the result
-that it is the British <i lang="fr">bourgeois</i> who has stifled
-our individual expression, and misinformed us on
-the subject of European culture.</p>
-
-<p>No better instance of this fact can be pointed
-to than the utterly false impression which America
-has of French attainments. French genius
-has always been depreciated and traduced by the
-British; and no more subtle and disgraceful campaign
-of derogation has been launched in modern
-times than the consistent method pursued by the
-English in misinterpreting French ideals and accomplishments
-to Americans. To England is due
-largely, if not entirely, the uncomplimentary opinion
-that Americans have of France—an opinion
-at once distorted and indecent. To the average
-American a French novel is regarded merely as a
-salacious record of adulteries. French periodicals
-are looked upon as collections of prurient anecdotes
-and licentious pictures. And the average
-French painting is conceived as a realistic presentation
-of feminine nakedness. So deeply rooted
-are these conceptions that the very word “French”<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
-has become, in the American’s vocabulary, an adjective
-signifying all manner of sexual abnormalities,
-and when applied to a play, a story, or an
-illustration, it is synonymous with “dirty” and
-“immoral.” This country has yet to understand
-the true fineness of French life and character, or
-to appreciate the glories of French art and literature;
-and the reason for our distorted ideas is that
-French culture, in coming to America, has been
-filtered through the nasty minds of middle-class
-English critics.</p>
-
-<p>But it is not our biased judgment of the Continental
-nations that is the most serious result
-of English misrepresentation; in time we will come
-to realize how deceived we were in accepting England’s
-insinuations that France is indecent, Germany
-stupid, Italy decadent, and Russia barbarous.
-The great harm done by England’s
-contemptuous critics is in belittling American
-achievement. Too long has <i lang="fr">bourgeois</i> British culture
-been forced upon the United States; and we
-have been too gullible in our acceptance of it without
-question. English critics and English periodicals
-have consistently attempted to discourage the
-growth of any national individualism in America,
-by ridiculing or ignoring our best æsthetic efforts
-and by imposing upon us their own insular criteria.
-To such an extent have they succeeded that an<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
-American author often must go to England before
-he will be accepted by his own countrymen. Thus
-purified by contact with English culture, he finds
-a way into our appreciation.</p>
-
-<p>But on the other hand, almost any English
-author—even one that England herself has little
-use for—can acquire fame by visiting this country.
-Upon his arrival he is interviewed by the
-newspapers; his picture appears in the “supplements”;
-his opinions emblazon the headlines and
-are discussed in editorials; and our publishers
-scramble for the distinction of bringing out his
-wares. In this the publishers, primarily commercial,
-reveal their business acumen, for they are
-not unaware of the fact that the “literary” sections
-of our newspapers are devoted largely to British
-authors and British letters. So firmly has the
-English superstition taken hold of our publishers
-that many of them print their books with English
-spelling. The reason for this un-American practice,
-so they explain, is that the books may be
-ready for an English edition without resetting.
-The English, however, do not use American spelling
-at all, though, as a rule, the American editions
-of English books are much larger than the English
-edition of American books. But the English do
-not like our spelling; therefore we gladly arrange
-matters to their complete satisfaction.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span></p>
-
-<p>The evidences of the American’s enforced belief
-in English superiority are almost numberless.
-Apartment houses and suburban sub-divisions are
-named after English hotels and localities. The
-belief extends even to the manufacturers of certain
-brands of cigarettes which, for sale purposes,
-are advertised as English, although it would be
-difficult to find a box of them abroad. The
-American actor, in order to gain distinction, apes
-the dress, customs, intonation and accent of Englishmen.
-His great ambition is to be mistaken
-for a Londoner. This pose, however, is not all
-snobbery: it is the outcome of an earnest desire to
-appear superior; and so long has England insisted
-upon her superiority that many Americans have
-come to adopt it as a cultural fetish.</p>
-
-<p>Hitherto this exalted intellectual guidance has
-been charitably given us: never before, as now,
-has a large fortune been spent to make America
-pay handsomely for the adoption of England’s
-provincialism. I refer to the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-which, by a colossal campaign of flamboyant
-advertising, has been scattered broadcast over
-every state in the union.</p>
-
-<p>No more vicious and dangerous educational influence
-on America can readily be conceived than
-the articles in this encyclopædia. They distort
-the truth and disseminate false standards. America<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>
-is now far enough behind the rest of the civilized
-world in its knowledge of art, without having
-added to that ignorance the erroneous impressions
-created by this partial and disproportioned
-English work; for, in its treatment of the world’s
-progress, it possesses neither universality of outlook
-nor freedom from prejudice in its judgments—the
-two primary requisites for any work which
-lays claim to educational merit. Taken as a
-whole, the <cite>Britannica’s</cite> divisions on culture are
-little more than a brief for British art and science—a
-brief fraught with the rankest injustice toward
-the achievements of other nations, and especially
-toward those of America.</p>
-
-<p>The distinguishing feature of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is its petty national prejudice. This
-prejudice appears constantly and in many disguises
-through the Encyclopædia’s pages. It
-manifests itself in the most wanton carelessness
-in dealing with historical facts; in glaring inadequacies
-when discussing the accomplishments of
-nations other than England; in a host of inexcusable
-omissions of great men who do not happen
-to be blessed with English nationality; in venom
-and denunciation of viewpoints which do not happen
-to coincide with “English ways of thinking”;
-and especially in neglect of American endeavor.
-Furthermore, the <cite>Britannica</cite> shows unmistakable<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span>
-signs of haste or carelessness in preparation. Information
-is not always brought up to date.
-Common proper names are inexcusably misspelled.
-Old errors remain uncorrected. Inaccuracies
-abound. Important subjects are ignored. And
-only in the field of English activity does there
-seem to be even an attempt at completeness.</p>
-
-<p>The <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, if accepted unquestioningly
-throughout this country as an
-authoritative source of knowledge, would retard
-our intellectual development fully twenty years;
-for so one-sided is its information, so distorted are
-its opinions, so far removed is it from being an
-international and impartial reference work, that
-not only does it give inadequate advice on vital
-topics, but it positively creates false impressions.
-Second- and third-rate Englishmen are given
-space and praise much greater than that accorded
-truly great men of other nations; and the eulogistic
-attention paid English endeavor in general is
-out of all proportion to its deserts. In the following
-chapters I shall show specifically how British
-culture is glorified and exaggerated, and with
-what injustice the culture of other countries is
-treated. And I shall also show the utter failure
-of this Encyclopædia to fulfill its claim of being
-a “universal” and “objective” reference library.
-To the contrary, it will be seen that the <cite>Britannica</cite><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>
-is a narrow, parochial, opinionated work of dubious
-scholarship and striking unreliability.</p>
-
-<p>With the somewhat obscure history of the birth
-of the Eleventh Edition of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, or with the part played in that history
-by Cambridge University and the London
-<cite>Times</cite>, I am not concerned. Nor shall I review
-the unethical record of the two issues of the Encyclopædia.
-To those interested in this side of
-the question I suggest that they read the following
-contributions in Reedy’s <cite>Mirror</cite>: <cite>The Same
-Old Slippery Trick</cite> (March 24, 1916). <cite>The
-Encyclopædia Britannica Swindle</cite> (April 7,
-1916). <cite>The Encyclopædia Britannica Fake</cite>
-(April 14, 1916); and also the article in the
-March 18 (1916) <cite>Bellman</cite>, <cite>Once More the
-Same Old Game</cite>.</p>
-
-<p>Such matters might be within the range of forgiveness
-if the contents of the <cite>Britannica</cite> were
-what were claimed for them. But that which
-does concern me is the palpable discrepancies between
-the statements contained in the advertising,
-and the truth as revealed by a perusal of the articles
-and biographies contained in the work itself.
-The statements insisted that the <cite>Britannica</cite> was
-a <em>supreme</em>, <em>unbiased</em>, and <em>international</em> reference
-library—an impartial and objective review of the
-world; and it was on these statements, repeated<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>
-constantly, that Americans bought the work. The
-truth is that the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, in its
-main departments of culture, is characterized by
-misstatements, inexcusable omissions, rabid and
-patriotic prejudices, personal animosities, blatant
-errors of fact, scholastic ignorance, gross neglect
-of non-British culture, an astounding egotism, and
-an undisguised contempt for American progress.</p>
-
-<p>Rarely has this country witnessed such indefensible
-methods in advertising as those adopted
-by the <cite>Britannica’s</cite> exploiters. The “copy” has
-fairly screamed with extravagant and fabulous exaggerations.
-The vocabulary of hyperbole has
-been practically exhausted in setting forth the dubious
-merits of this reference work. The ethics
-and decencies of ordinary honest commerce have
-been thrown to the wind. The statements made
-day after day were apparently concocted irrespective
-of any consideration save that of making a
-sale; for there is an abundance of evidence to show
-that the Encyclopædia was not what was claimed
-for it.</p>
-
-<p>With the true facts regarding this encyclopædia
-it is difficult to reconcile the encomiums of
-many eminent Americans who, by writing eulogistic
-letters to the <cite>Britannica’s</cite> editor concerning the
-exalted merits of his enterprise, revealed either
-their unfamiliarity with the books in question or<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>
-their ignorance of what constituted an educational
-reference work. These letters were duly photographed
-and reproduced in the advertisements,
-and they now make interesting, if disconcerting,
-reading for the non-British student who put his
-faith in them and bought the <cite>Britannica</cite>. There
-is no need here to quote from these letters; for a
-subsequent inspection of the work thus recommended
-must have sufficiently mortified those of
-the enthusiastic correspondents who were educated
-and had consciences; and the others would be unmoved
-by any revelations of mine.</p>
-
-<p>Mention, however, should be made of the remarks
-of the American Ambassador to Great Britain
-at the banquet given in London to celebrate
-the Encyclopædia’s birth. This gentleman, in an
-amazing burst of unrestrained laudation, said he
-believed that “it is the general judgment of the
-scholars and the investigators of the world that
-the one book to which they can go for the most
-complete, comprehensive, thorough, and absolutely
-precise statements of fact upon every subject of
-human interest is the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>.”
-This is certainly an astonishing bit of eulogy.
-Its dogmatic positiveness and its assumption of
-infallibility caused one critic (who is also a great
-scholar) to write: “With all due respect for our
-illustrious fellow-countryman, the utterance is a<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>
-most superlative absurdity, unless it was intended
-to be an exercise of that playful and elusive
-American humor which the apperceptions of our
-English cousins so often fail to seize, much less
-appreciate.” But there were other remarks of
-similar looseness at the banquet, and the dinner
-evidently was a greater success than the books
-under discussion.</p>
-
-<p>Even the English critics themselves could not
-accept the <cite>Britannica</cite> as a source for “the most
-comprehensive, thorough and absolutely precise
-statements on every subject of human interest.”
-Many legitimate objections began appearing.
-There is space here to quote only a few. The
-London <cite>Nation</cite> complains that “the particularly
-interesting history of the French Socialist movement
-is hardly even sketched.” And again it
-says: “The naval question is handled on the
-basis of the assumption which prevailed during
-our recent scare; the challenge of our Dreadnought
-building is hardly mentioned; the menace
-of M. Delcassé’s policy of encirclement is ignored,
-and both in the article on Germany and in the
-articles on Europe, Mr. McKenna’s panic figures
-and charges of accelerated building are treated as
-the last word of historical fact.” The same publication,
-criticising the article on Europe, says:
-“There is nothing but a dry and summarized general<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>
-history, ending with a paragraph or two on
-the Anglo-German struggle with the moral that
-‘Might is Right.’ It is history of Europe which
-denies the idea of Europe.”</p>
-
-<p>Again, we find evidence of a more direct character,
-which competently refutes the amazing announcement
-of our voluble Ambassador to Great
-Britain. In a letter to the London <cite>Times</cite>, an
-indignant representative of Thomas Carlyle’s
-family objects to the inaccurate and biased manner
-in which Carlyle is treated in the Encyclopædia.
-“The article,” he says, “was evidently
-written many years ago, before the comparatively
-recent publication of new and authentic material,
-and nothing has been done to bring it up to date.... As
-far as I know, none of the original errors
-have been corrected, and many others of a worse
-nature have been added. The list of authorities
-on Carlyle’s life affords evidence of ignorance or
-partisanship.”</p>
-
-<p>“Evidently,” comments a shrewd critic who is
-not impressed either by the Ambassador’s panegyric
-or the photographed letters, “the great
-man’s family, and the public in general, have a
-reasonable cause of offense, and they may also
-conclude that if the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> can
-blunder when handling such an approachable and
-easy British subject as Carlyle, it can be reasonably<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>
-expected to do worse on other matters which
-are not only absolutely foreign, but intensely distasteful
-to the uninformed and prejudiced scribes
-to whom they seem to be so frequently, if not
-systematically, assigned.”</p>
-
-<p>The expectation embodied in the above comment
-is more fully realized perhaps than the
-writer of those words imagined; and the purpose
-of this book is to reveal the blundering and misleading
-information which would appear to be
-the distinguishing quality of the <cite>Britannica’s</cite>
-articles on culture. Moreover, as I have said,
-and as I shall show later, few subjects are as “intensely
-distasteful” to the “uninformed and
-prejudiced” British critics as is American achievement.
-One finds it difficult to understand how
-any body of foreigners would dare offer America
-the brazen insult which is implied in the prodigal
-distribution of these books throughout the country;
-for in their unconquerable arrogance, their
-unveiled contempt for this nation—the outgrowth
-of generations of assumed superiority—they surpass
-even the London critical articles dealing
-with our contemporary literary efforts.</p>
-
-<p>Several of our more courageous and pro-American
-scholars have called attention to the inadequacies
-and insularities in the <cite>Britannica</cite>, but
-their voices have not been sufficiently far-reaching<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>
-to counteract either the mass or the unsavory
-character of the advertising by which this unworthy
-and anti-American encyclopædia was
-foisted upon the United States. Conspicuous
-among those publications which protested was
-the <cite>Twentieth Century Magazine</cite>. That periodical,
-to refer to but one of its several criticisms,
-pointed out that the article on <cite>Democracy</cite> is “confined
-to the alleged democracies of Greece and
-their distinguished, if some time dead, advocates.
-Walt Whitman, Mazzini, Abraham Lincoln,
-Edward Carpenter, Lyof Tolstoi, Switzerland,
-New Zealand, Australia, Finland, Iceland, Oregon
-are unknown quantities to this anonymous
-classicist.”</p>
-
-<p>It is also noted that the author of the articles
-on <cite>Sociology</cite> “is not very familiar with the American
-sociologists, still less with the German, and
-not at all with the French.” The article is “a
-curious evidence of editorial insulation,” and the
-one on <cite>Economics</cite> “betrays freshened British
-capitalistic insularity.” In this latter article,
-which was substituted for Professor Ingram’s
-masterly and superb history of political economy
-in the <cite>Britannica’s</cite> Ninth Edition, “instead of a
-catholic, scientific survey of economic thought, we
-have a ‘fair trade’ pamphlet, which actually includes
-reference to Mr. Chamberlain,” although<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>
-the names of Henry George, Karl Marx, Friedrich
-Engels, John A. Hobson, and William Smart
-are omitted.</p>
-
-<p>The Eleventh Edition, concludes the <cite>Twentieth
-Century</cite>, after recording many other specimens of
-ignorance and inefficiency, “is not only insular;
-it betrays its class-conscious limitation in being
-woefully defective in that prophetic instinct which
-guided Robertson Smith in his choice of contributors
-to the Ninth Edition, and the contributors
-themselves in their treatment of rapidly
-changing subjects.” Robertson Smith, let it be
-noted, stood for fairness, progressiveness, and
-modernity; whereas the <cite>Britannica’s</cite> present editor
-is inflexibly reactionary, provincial, and unjust
-to an almost incredible degree.</p>
-
-<p>The foregoing quotations are not isolated objections:
-there were others of similar nature.
-And these few specimens are put down here
-merely to show that there appeared sufficient evidence,
-both in England and America, to establish
-the purely imaginary nature of the <cite>Britannica’s</cite>
-claims of completeness and inerrancy, and to reveal
-the absurdity of the American Ambassador’s
-amazing pronouncement. Had the sale of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> been confined to that
-nation whose culture it so persistently and dogmatically
-glorifies at the expense of the culture<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
-of other nations, its parochial egotism would not
-be America’s concern. But since this reference
-work has become an American institution and has
-forced its provincial mediocrity into over 100,000
-American homes, schools and offices, the astonishing
-truth concerning its insulting ineptitude has
-become of vital importance to this country. Its
-menace to American educational progress can no
-longer be ignored.</p>
-
-<p>England’s cultural campaign in the United
-States during past decades has been sufficiently
-insidious and pernicious to work havoc with our
-creative effort, and to retard us in the growth of
-that self-confidence and self-appreciation which
-alone make the highest achievement possible.
-But never before has there been so concentrated
-and virulently inimical a medium for British influence
-as the present edition of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>. These books, taken in conjunction
-with the methods by which they have been foisted
-upon us, constitute one of the most subtle and
-malign dangers to our national enlightenment
-and development which it has yet been our misfortune
-to possess; for they bid fair to remain,
-in large measure, the source of America’s information
-for many years to come.</p>
-
-<p>The regrettable part of England’s intellectual
-intrigues in the United States is the subservient<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>
-and docile acquiescence of Americans themselves.
-Either they are impervious to England’s sneers
-and deaf to her insults, or else their snobbery is
-stronger than their self-respect. I have learned
-from Britishers themselves, during an extended
-residence in London, that not a little of their contempt
-for Americans is due to our inordinate
-capacity for taking insults. Year after year
-English animus grows; and to-day it is the uncommon
-thing to find an English publication
-which, in discussing the United States and its culture,
-does not contain some affront to our intelligence.</p>
-
-<p>It is quite true, as the English insist, that we
-are painfully ignorant of Europe; but it must not
-be forgotten that the chief source of that ignorance
-is England herself. And the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, if accepted as authoritative, will go
-far toward emphasizing and extending that ignorance.
-Furthermore, it will lessen even the
-meagre esteem in which we now hold our own
-accomplishments and potentialities; for, as the
-following pages will show, the <cite>Britannica</cite> has persistently
-discriminated against all American endeavor,
-not only in the brevity of the articles and
-biographies relating to this country and in the
-omissions of many of our leading artists and
-scientists, but in the bibliographies as well. And<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
-it must be remembered that broad and unprejudiced
-bibliographies are essential to any worthy
-encyclopædia: they are the key to the entire tone
-of the work. The conspicuous absence of many
-high American authorities, and the inclusion of
-numerous reactionary and often dubious English
-authorities, sum up the <cite>Britannica’s</cite> attitude.</p>
-
-<p>However, as I have said, America, if the principal,
-is not the only country discriminated
-against. France has fallen a victim to the Encyclopædia’s
-suburban patriotism, and scant justice
-is done her true greatness. Russia, perhaps
-even more than France, is culturally neglected;
-and modern Italy’s æsthetic achievements are
-given slight consideration. Germany’s science
-and her older culture fare much better at the
-hands of the <cite>Britannica’s</cite> editors than do the efforts
-of several other nations; but Germany, too,
-suffers from neglect in the field of modern endeavor.</p>
-
-<p>Even Ireland does not escape English prejudice.
-In fact, it can be only on grounds of
-national, political, and personal animosity that
-one can account for the grossly biased manner in
-which Ireland, her history and her culture, is dealt
-with. To take but one example, regard the
-<cite>Britannica’s</cite> treatment of what has come to be
-known as the Irish Literary Revival. Among<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>
-those conspicuous, and in one or two instances
-world-renowned, figures who do not receive biographies
-are J. M. Synge, Lady Gregory, Lionel
-Johnson, Douglas Hyde, and William Larminie.
-(Although Lionel Johnson’s name appears in the
-article on <em>English</em> literature, it does not appear
-in the Index—a careless omission which, in victimizing
-an Irishman and not an Englishman, is
-perfectly in keeping with the deliberate omissions
-of the <cite>Britannica</cite>.)</p>
-
-<p>Furthermore, there are many famous Irish
-writers whose names are not so much as mentioned
-in the entire Encyclopædia—for instance,
-Standish O’Grady, James H. Cousins, John Todhunter,
-Katherine Tynan, T. W. Rolleston, Nora
-Hopper, Jane Barlow, Emily Lawless, “A. E.”
-(George W. Russell), John Eglinton, Charles
-Kickam, Dora Sigerson Shorter, Shan Bullock,
-and Seumas MacManus. Modern Irish literature
-is treated with a brevity and an injustice
-which are nothing short of contemptible; and
-what little there is concerning the new Irish renaissance
-is scattered here and there in the articles
-on <em>English</em> literature! Elsewhere I have
-indicated other signs of petty anti-Irish bias,
-especially in the niggardly and stupid treatment
-accorded George Moore.</p>
-
-<p>Although such flagrant inadequacies in the case<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>
-of European art would form a sufficient basis for
-protest, the really serious grounds for our indignation
-are those which have to do with the <cite>Britannica’s</cite>
-neglect of America. That is why I have
-laid such emphasis on this phase of the Encyclopædia.
-It is absolutely necessary that this country
-throw off the yoke of England’s intellectual
-despotism before it can have a free field for an
-individual and national cultural evolution.
-America has already accomplished much. She
-has contributed many great figures to the world’s
-progress. And she is teeming with tremendous
-and splendid possibilities. To-day she stands in
-need of no other nation’s paternal guidance. In
-view of her great powers, of her fine intellectual
-strength, of her wide imagination, of her already
-brilliant past, and of her boundless and exalted
-future, such a work as the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-should be resented by every American to
-whom the welfare of his country is of foremost
-concern, and in whom there exists one atom of
-national pride.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_II">II<br />
-<span class="smaller">THE NOVEL</span></h2>
-
-<p>Let us inspect first the manner in which the
-world’s great modern novelists and story-tellers
-are treated in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. No
-better department could be selected for the purpose;
-for literature is the most universal and
-popular art. The world’s great figures in fiction
-are far more widely known than those in painting
-or music; and since it is largely through literature
-that a nation absorbs its cultural ideas, especial
-interest attaches to the way that writers are interpreted
-and criticised in an encyclopædia.</p>
-
-<p>It is disappointing, therefore, to discover the
-distorted and unjust viewpoint of the <cite>Britannica</cite>.
-An aggressive insular spirit is shown in both the
-general literary articles and in the biographies.
-The importance of English writers is constantly
-exaggerated at the expense of foreign authors.
-The number of biographies of British writers included
-in the Encyclopædia far overweighs the
-biographical material accorded the writers of
-other nations. And superlatives of the most<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>
-sweeping kind are commonly used in describing
-the genius of these British authors, whereas in the
-majority of cases outside of England, criticism,
-when offered at all, is cool and circumscribed and
-not seldom adverse. There are few British writers
-of any note whatever who are not taken into
-account; but many authors of very considerable
-importance belonging to France, Germany, Italy,
-Russia, and the United States are omitted entirely.</p>
-
-<p>In the Encyclopædia’s department of literature,
-as in other departments of the arts, the pious
-middle-class culture of England is carefully and
-consistently forced to the front. English provincialism
-and patriotism not only dominate the
-criticism of this department, but dictate the
-amount of space which is allotted the different
-nations. The result is that one seeking in this
-encyclopædia adequate and unprejudiced information
-concerning literature will fail completely in
-his quest. No mention whatever is made of many
-of the world’s great novelists (provided, of course,
-they do not happen to be British); and the information
-given concerning the foreign authors
-who are included is, on the whole, meagre and
-biased. If, as is natural, one should judge the
-relative importance of the world’s novelists by
-the space devoted to them, one could not escape<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>
-the impression that the literary genius of the
-world resides almost exclusively in British writers.</p>
-
-<p>This prejudiced and disproportionate treatment
-of literature would not be so regrettable if the
-<cite>Britannica’s</cite> criticisms were cosmopolitan in character,
-or if its standard of judgment was a purely
-literary one. But the criteria of the Encyclopædia’s
-editors are, in the main, moral and puritanical.
-Authors are judged not so much by their
-literary and artistic merits as by their <i lang="fr">bourgeois</i>
-virtue, their respectability and inoffensiveness.
-Consequently it is not even the truly great writers
-of Great Britain who are recommended the most
-highly, but those middle-class literary idols who
-teach moral lessons and whose purpose it is to
-uplift mankind. The Presbyterian complex, so
-evident throughout the Encyclopædia’s critiques,
-finds in literature a fertile field for operation.</p>
-
-<p>Because of the limitations of space, I shall confine
-myself in this chapter to modern literature.
-I have, however, inspected the manner in which
-the older literature is set forth in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>; and there, as elsewhere, is discernible
-the same provincialism, the same theological
-point of view, the same flamboyant exaggeration
-of English writers, the same neglect of
-foreign genius. As a reference book the <cite>Britannica</cite>
-is chauvinistic, distorted, inadequate, disproportioned,<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>
-and woefully behind the times. Despite
-the fact that the Eleventh Edition is supposed
-to have been brought up to date, few recent
-writers are included, and those few are largely
-second-rate writers of Great Britain.</p>
-
-<p>Let us first regard the gross discrepancies in
-space between the biographies of English authors
-and those of the authors of other nations. To
-begin with, the number of biographies of English
-writers is nearly as many as is given all the writers
-of France and Germany combined. Sir
-Walter Scott is given no less than thirteen columns,
-whereas Balzac has only seven columns,
-Victor Hugo only a little over four columns, and
-Turgueniev only a little over one column. Samuel
-Richardson is given nearly four columns,
-whereas Flaubert has only two columns, Dostoievsky
-less than two columns, and Daudet only
-a column and a third! Mrs. Oliphant is given
-over a column, more space than is allotted to Anatole
-France, Coppée, or the Goncourts. George
-Meredith is given six columns, more space than is
-accorded Flaubert, de Maupassant and Zola put
-together! Bulwer-Lytton has two columns, more
-space than is given Dostoievsky. Dickens is
-given two and a half times as much space as Victor
-Hugo; and George Eliot, Trollope, and Stevenson
-each has considerably more space than de<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
-Maupassant, and nearly twice as much space as
-Flaubert. Anthony Hope has almost an equal
-amount of space with Turgueniev, nearly twice
-as much as Gorky, and more than William Dean
-Howells. Kipling, Barrie, Mrs. Gaskell, Mrs.
-Humphry Ward, and Felicia Hemans are each
-accorded more space than either Zola or Mark
-Twain.... Many more similar examples of injustice
-could be given, but enough have been set
-down to indicate the manner in which British
-authors are accorded an importance far beyond
-their deserts.</p>
-
-<p>Of Jane Austen, to whom is given more space
-than to either Daudet or Turgueniev, we read
-that “it is generally agreed by the best critics that
-Miss Austen has never been approached in her
-own domain.” What, one wonders, of Balzac’s
-stories of provincial life? Did he, after all, not
-even approach Miss Austen? Mrs. Gaskell’s
-<cite>Cranford</cite> “is unanimously accepted as a classic”;
-and she is given an equal amount of space with
-Dostoievsky and Flaubert!</p>
-
-<p>George Eliot’s biography draws three and a
-half columns, twice as much space as Stendhal’s,
-and half again as much as de Maupassant’s. In
-it we encounter the following astonishing specimen
-of criticism: No right estimate of her as<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>
-an artist or a philosopher “can be formed without
-a steady recollection of her infinite capacity for
-mental suffering, and her need of human support.”
-Just what these conditions have to do
-with an æsthetic or philosophic judgment of her
-is not made clear; but the critic finally brings himself
-to add that “one has only to compare <cite>Romola</cite>
-or <cite>Daniel Deronda</cite> with the compositions of any
-author except herself to realize the greatness of
-her designs and the astonishing gifts brought to
-their final accomplishment.”</p>
-
-<p>The evangelical <i lang="fr">motif</i> enters more strongly in
-the biography of George Macdonald, who draws
-about equal space with Gorky, Huysmans, and
-Barrès. Here we learn that Macdonald’s “moral
-enthusiasm exercised great influence upon thoughtful
-minds.” Ainsworth, the author of those
-shoddy historical melodramas, <cite>Jack Sheppard</cite> and
-<cite>Guy Fawkes</cite>, is also given a biography equal in
-length to that of Gorky, Huysmans, and Barrès;
-and we are told that he wrote tales which, despite
-all their shortcomings, were “invariably instructive,
-clean and manly.” Mrs. Ewing, too,
-profited by her pious proclivities, for her biography
-takes up almost as much space as that of the
-“moral” Macdonald and the “manly” Ainsworth.
-Her stories are “sound and wholesome in matter,”<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>
-and besides, her best tales “have never been
-surpassed in the style of literature to which they
-belong.”</p>
-
-<p>Respectability and moral refinement were
-qualities also possessed by G. P. R. James, whose
-biography is equal in length to that of William
-Dean Howells. In it there is quite a long comparison
-of James with Dumas, though it is
-frankly admitted that as an artist James was inferior.
-His plots were poor, his descriptions were
-weak, and his dialogue was bad. Therefore “his
-very best books fall far below <cite>Les Trois Mousquetaires</cite>.”
-But, it is added, “James never resorted
-to illegitimate methods to attract readers,
-and deserves such credit as may be due to a purveyor
-of amusement who never caters to the less
-creditable tastes of his guests.” In other words,
-say what you will about James’s technique, he
-was, at any rate, an upright and impeccable
-gentleman!</p>
-
-<p>Even Mrs. Sarah Norton’s lofty moral nature
-is rewarded with biographical space greater than
-that of Huysmans or Gorky. Mrs. Norton, we
-learn, “was not a mere writer of elegant trifles,
-but was one of the priestesses of the ‘reforming’
-spirit.” One of her books was “a most eloquent
-and rousing condemnation of child labor”; and
-her poems were “written with charming tenderness<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>
-and grace.” Great, indeed, are the rewards
-of virtue, if not in life, at least in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>.</p>
-
-<p>On the other hand, several English authors are
-condemned for their lack of nicety and respectability.
-Trollope, for instance, lacked that elegance
-and delicacy of sentiment so dear to the Encyclopædia
-editor’s heart. “He is,” we read,
-“sometimes absolutely vulgar—that is to say, he
-does not deal with low life, but shows, though
-always robust and pure in morality, a certain
-coarseness of taste.”</p>
-
-<p>Turning from the vulgar but pure Trollope to
-Charles Reade, we find more of this same kind of
-criticism: “His view of human life, especially
-of the life of women, is almost brutal ... and
-he cannot, with all his skill as a story-teller, be
-numbered among the great artists who warm the
-heart and help to improve the conduct.” (Here
-we have the <cite>Britannica’s</cite> true attitude toward
-literature. That art, in order to be great, must
-warm the heart, improve the conduct, and show
-one the way to righteousness.) Nor is Ouida to
-be numbered among the great uplifters. In her
-derogatory half-column biography we are informed
-that “on grounds of morality of taste
-Ouida’s novels may be condemned” as they are
-“frequently unwholesome.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></p>
-
-<p>Two typical examples of the manner in which
-truly great English writers, representative of the
-best English culture, are neglected in favor of
-those writers who epitomize England’s provincial
-piety, are to be found in the biographies of George
-Moore and Joseph Conrad, neither of whom is
-concerned with improving the readers’ conduct or
-even with warming their hearts. These two novelists,
-the greatest modern authors which England
-has produced, are dismissed peremptorily. Conrad’s
-biography draws but eighteen lines, about
-one-third of the space given to Marie Corelli; and
-the only praise accorded him is for his vigorous
-style and brilliant descriptions. In this superficial
-criticism we have an example of ineptitude,
-if not of downright stupidity, rarely equaled even
-by newspaper reviewers. Not half of Conrad’s
-books are mentioned, the last one to be recorded
-being dated 1906, nearly eleven years ago! Yet
-this is the Encyclopædia which is supposed to have
-been brought up to date and to be adequate for
-purposes of reference!</p>
-
-<p>In the case of George Moore there is less excuse
-for such gross injustice (save that he is Irish),
-for Moore has long been recognized as one of the
-great moderns. Yet his biography draws less
-space than that of Jane Porter, Gilbert Parker,
-Maurice Hewlett, Rider Haggard, or H. G.<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>
-Wells; half of the space given to Anthony Hope;
-and only a fourth of the space given to Mrs. Gaskell
-and to Mrs. Humphry Ward! <cite>A Mummer’s
-Wife</cite>, we learn, has “decidedly repulsive
-elements”; and the entire criticism of <cite>Esther
-Waters</cite>, admittedly one of the greatest of modern
-English novels, is that it is “a strong story with
-an anti-gambling motive.” It would seem almost
-incredible that even the tin-pot evangelism of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> would be stretched to
-such a length,—but there you have the criticism
-of <cite>Esther Waters</cite> set down word for word. The
-impelling art of this novel means nothing to the
-Encyclopedia’s critic; he cannot see the book’s
-significance; nor does he recognize its admitted
-importance to modern literature. To him it is
-an anti-gambling tract! And because, perhaps,
-he can find no uplift theme in <cite>A Mummer’s Wife</cite>,
-that book is repulsive to him. Such is the culture
-America is being fed on—at a price.</p>
-
-<p>Thomas Hardy, another one of England’s important
-moderns, is condemned for his attitude
-toward women: his is a “man’s point of view”
-and “more French than English.” (We wonder
-if this accounts for the fact that the sentimental
-James M. Barrie is accorded more space and
-greater praise.) Samuel Butler is another intellectual
-English writer who has apparently been<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>
-sacrificed on the altar of Presbyterian respectability.
-He is given less than a column, a little more
-than half the space given the patriotic, tub-thumping
-Kipling, and less than half the space
-given Felicia Hemans. Nor is there any criticism
-of his work. <cite>The Way of all Flesh</cite> is merely
-mentioned in the list of his books. Gissing, another
-highly enlightened English writer, is accorded
-less space than Jane Porter, only about
-half the space given Anthony Hope, and less
-space than is drawn by Marie Corelli! There is
-almost no criticism of his work—a mere record of
-facts.</p>
-
-<p>Mrs. M. E. Braddon, however, author of <cite>The
-Trail of the Serpent</cite> and <cite>Lady Audley’s Secret</cite>,
-is criticised in flattering terms. The biography
-speaks of her “large and appreciative public,” and
-apology is made for her by the statement that her
-works give “the great body of readers of fiction
-exactly what they require.” But why an apology
-is necessary one is unable to say since <cite>Aurora
-Floyd</cite> is “a novel with a strong affinity to <cite>Madame
-Bovary</cite>.” Mrs. Braddon and Flaubert!
-Truly a staggering alliance!</p>
-
-<p>Mrs. Henry Wood, the author of <cite>East Lynne</cite>,
-is given more space than Conrad; and her <cite>Johnny
-Ludlow</cite> tales are “the most artistic” of her works.
-But the “artistic” Mrs. Wood has no preference<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
-over Julia Kavanagh. This latter lady, we discover,
-draws equal space with Marcel Prévost;
-and she “handles her French themes with fidelity
-and skill.” Judging from this praise and the
-fact that Prévost gets no praise but is accused of
-having written an “exaggerated” and “revolting”
-book, we can only conclude that the English
-authoress handles her French themes better than
-does Prévost.</p>
-
-<p>George Meredith is accorded almost as much
-biographical space as Balzac; and in the article
-there appears such qualifying words as “seer,”
-“greatness,” and “master.” The impression
-given is that he was greater than Balzac. In
-Jane Porter’s biography, which is longer than
-that of Huysmans, we read of her “picturesque
-power of narration.” Even of Samuel Warren,
-to whom three-fourths of a column is allotted
-(more space than is given to Bret Harte, Lafcadio
-Hearn, or Gorky), it is said that the interest in
-<cite>Ten Thousand a Year</cite> “is made to run with a
-powerful current.”</p>
-
-<p>Power also is discovered in the works of Lucas
-Malet. <cite>The Wages of Sin</cite> was “a powerful
-story” which “attracted great attention”; and her
-next book “had an even greater success.” Joseph
-Henry Shorthouse, who is given more space than
-Frank Norris and Stephen Crane combined, possessed<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>
-“high earnestness of purpose, a luxuriant
-style and a genuinely spiritual quality.” Though
-lacking dramatic facility and a workmanlike conduct
-of narrative, “he had almost every other
-quality of the born novelist.” After this remark
-it is obviously necessary to revise our æsthetic
-judgment in regard to the religious author of <cite>John
-Inglesant</cite>.</p>
-
-<p>Grant Allen, alas! lacked the benevolent qualities
-of the “spiritual” Mr. Shorthouse, and—as
-a result, no doubt—he is given less space, and his
-work and vogue are spoken of disparagingly.
-One of his books was a <i lang="fr">succès de scandale</i> “on account
-of its treatment of the sexual problem.”
-Mr. Allen apparently neither “warmed the heart”
-nor “improved the conduct” of his audience. On
-the other hand, Mrs. Oliphant, in a long biography,
-is praised for her “sympathetic touch”;
-and we learn furthermore that she was long and
-“honorably” connected with the firm of Blackwood.
-Maurice Hewlett has nearly a half-column
-biography full of praise. Conan Doyle,
-also, is spoken of highly. Kipling’s biography,
-longer than Mark Twain’s, Bourget’s, Daudet’s,
-or Gogol’s, also contains praise. In H. G. Wells’s
-biography, which is longer than that of George
-Moore, “his very high place” as a novelist is
-spoken of; and Anthony Hope draws abundant<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>
-praise in a biography almost as long as that of
-Turgueniev!</p>
-
-<p>In the treatment of Mrs. Humphry Ward,
-however, we have the key to the literary attitude
-of the Encyclopædia. Here is an author who
-epitomizes that middle-class respectability which
-forms the <cite>Britannica’s</cite> editors’ standard of artistic
-judgment, and who represents that virtuous suburban
-culture which colors the Encyclopædia’s
-art departments. It is not surprising therefore
-that, of all recent novelists, she should be given
-the place of honor. Her biography extends to
-a column and two-thirds, much longer than the
-biography of Turgueniev, Zola, Daudet, Mark
-Twain, or Henry James; and over twice the
-length of William Dean Howells’s biography.
-Even more space is devoted to her than is given
-to the biography of Poe!</p>
-
-<p>Nor in this disproportionate amount of space
-alone is Mrs. Ward’s superiority indicated. The
-article contains the most fulsome praise, and we
-are told that her “eminence among latter-day
-women novelists arises from her high conception
-of the art of fiction and her strong grasp on intellectual
-and social problems, her descriptive power
-... and her command of a broad and vigorous
-prose style.” (The same enthusiastic gentleman
-who wrote Mrs. Ward’s biography also wrote the<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
-biography of Oscar Wilde. The latter is given
-much less space, and the article on him is a petty,
-contemptible attack written from the standpoint
-of a self-conscious puritan.)</p>
-
-<p>Thackeray is given equal space with Balzac,
-and in the course of his biography it is said that
-some have wanted to compare him with Dickens
-but that such a comparison would be unprofitable.
-“It is better to recognize simply that the two
-novelists stood, each in his own way, distinctly
-above even their most distinguished contemporaries.”
-(Both Balzac and Victor Hugo were
-their contemporaries, and to say that Thackeray
-stood “distinctly above” them is to butcher French
-genius to make an English holiday.)</p>
-
-<p>In Dickens’s biography, which is nearly half
-again as long as that of Balzac and nearly two
-and a half times as long as that of Hugo, we encounter
-such words and phrases as “masterpieces”
-and “wonderful books.” No books of his surpassed
-the early chapters of <cite>Great Expectations</cite> in
-“perfection of technique or in the mastery of all
-the resources of the novelist’s art.” Here, as in
-many other places, patriotic license has obviously
-been permitted to run wild. Where, outside of
-provincial England, will you find another critic,
-no matter how appreciative of Dickens’s talent,
-who will agree that he possessed “perfection of<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-technique” and a “mastery of all the resources of
-the novelist’s art”? But, as if this perfervid
-rhetoric were not sufficiently extreme, Swinburne
-is quoted as saying that to have created Abel
-Magwitch alone is to be a god indeed among the
-creators of deathless men. (This means that
-Dickens was a god beside the mere mundane creator
-of Lucien de Rubempré, Goriot, and Eugénie
-Grandet.) And, again, on top of this unreasoned
-enthusiasm, it is added that in “intensity and
-range of creative genius he can hardly be said to
-have any modern rival.”</p>
-
-<p>Let us turn to Balzac who was not, according
-to this encyclopædia, even Dickens’s rival in intensity
-and range of creative genius. Here we
-find derogatory criticism which indeed bears out
-the contention of Dickens’s biographer that the
-author of <cite>David Copperfield</cite> was superior to the
-author of <cite>Lost Illusions</cite>. Balzac, we read, “is
-never quite real.” His style “lacks force and
-adequacy to his own purpose.” And then we are
-given this final bit of insular criticism: “It is
-idle to claim for Balzac an absolute supremacy
-in the novel, while it may be questioned whether
-any single book of his, or any scene of a book, or
-even any single character or situation, is among
-the very greatest books, scenes, characters, situations
-in literature.” Alas, poor Balzac!—the<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
-inferior of both Dickens and Thackeray—the
-writer who, if the judgment of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is to be accepted, created no book,
-scene, character or situation which is among the
-greatest! Thus are the world’s true geniuses disparaged
-for the benefit of moral English culture.</p>
-
-<p>De Vigny receives adverse criticism. He is
-compared unfavorably to Sir Walter Scott, and is
-attacked for his “pessimistic” philosophy. De
-Musset “had genius, though not genius of that
-strongest kind which its possessor can always keep
-in check”—after the elegant and repressed manner
-of English writers, no doubt. De Musset’s
-own character worked “against his success as a
-writer,” and his break with George Sand “brought
-out the weakest side of his moral character.”
-(Again the church-bell <i lang="fr">motif</i>.) Gautier, that
-sensuous and un-English Frenchman, wrote a book
-called <cite>Mademoiselle de Maupin</cite> which was “unfitted
-by its subject, and in parts by its treatment,
-for general perusal.”</p>
-
-<p>Dumas <i lang="fr">père</i> is praised, largely we infer, because
-his work was sanctioned by Englishmen:
-“The three musketeers are as famous in England
-as in France. Thackeray could read about Athos
-from sunrise to sunset with the utmost contentment
-of mind, and Robert Louis Stevenson and
-Andrew Lang have paid tribute to the band.”<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
-Pierre Loti, however, in a short biography, hardly
-meets with British approval. “Many of his best
-books are long sobs of remorseful memory, so personal,
-so intimate, that an English reader is
-amazed to find such depth of feeling compatible
-with the power of minutely and publicly recording
-what is felt.” Loti, like de Musset, lacked
-that prudish restraint which is so admirable a virtue
-in English writers. Daudet, in a short and
-very inadequate biography, is written down as an
-imitator of Dickens; and in Anatole France’s
-biography, which is shorter than Marryat’s or
-Mrs. Oliphant’s, no adequate indication of his
-genius is given.</p>
-
-<p>Zola is treated with greater unfairness than perhaps
-any other French author. Zola has always
-been disliked in England, and his English publisher
-was jailed by the guardians of British
-morals. But it is somewhat astonishing to find to
-what lengths this insular prejudice has gone in
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. Zola’s biography,
-which is shorter than Mrs. Humphry Ward’s, is
-written by a former Accountant General of the
-English army, and contains adverse comment because
-he did not idealize “the nobler elements in
-human nature,” although, it is said, “his later
-books show improvement.” Such scant treatment
-of Zola reveals the unfairness of extreme<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>
-prejudice, for no matter what the nationality, religion,
-or taste of the critic, he must, in all fairness,
-admit that Zola is a more important and
-influential figure in modern letters than Mrs.
-Humphry Ward.</p>
-
-<p>In the biography of George Sand we learn that
-“as a thinker, George Eliot is vastly [<i lang="la">sic</i>] superior;
-her knowledge is more profound, and her
-psychological analysis subtler and more scientific.”
-Almost nothing is said of Constant’s writings;
-and in the mere half-column sketch of Huysmans
-there are only a few biographical facts with
-a list of his books. Of Stendhal there is practically
-no criticism; and Coppée “exhibits all the
-defects of his qualities.” René Bazin draws only
-seventeen lines—a bare record of facts; and
-Édouard Rod is given a third of a column with no
-criticism.</p>
-
-<p>Despite the praise given Victor Hugo, his
-biography, from a critical standpoint, is practically
-worthless. In it there is no sense of critical
-proportion: it is a mere panegyric which definitely
-states that Hugo was greater than Balzac.
-This astonishing and incompetent praise is accounted
-for when we discover that it was written
-by Swinburne who, as is generally admitted, was
-a better poet than critic. In fact, turning to
-Swinburne’s biography, we find the following<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
-valuation of Swinburne as critic: “The very
-qualities which gave his poetry its unique charm
-and character were antipathetic to his success as
-a critic. He had very little capacity for cool and
-reasoned judgment, and his criticism is often a
-tangled thicket of prejudices and predilections....
-Not one of his studies is satisfactory as a
-whole; the faculty for the sustained exercise of
-the judgment was denied him, and even his best
-appreciations are disfigured by error in taste and
-proportion.”</p>
-
-<p>Here we have the Encyclopædia’s own condemnation
-of some of its material—a personal
-and frank confession of its own gross inadequacy
-and bias! And Swinburne, let it be noted, contributes
-no less than ten articles on some of the
-most important literary men in history! If the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> was as naïf and honest
-about revealing the incapacity of all of its critics
-as it is in the case of Swinburne, there would be
-no need for me to call attention to those other
-tangled thickets of prejudices and predilections
-which have enmeshed so many of the gentlemen
-who write for it.</p>
-
-<p>But the inadequacy of the <cite>Britannica</cite> as a reference
-book on modern French letters can best be
-judged by the fact that there appears no biographical
-mention whatever of Romain Rolland,<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>
-Pierre de Coulevain, Tinayre, René Boylesve,
-Jean and Jérôme Tharaud, Henry Bordeaux, or
-Pierre Mille. Rolland is the most gifted and
-conspicuous figure of the new school of writers in
-France to-day, and the chief representative of a
-new phase of French literature. Pierre de Coulevain
-stands at the head of the women novelists
-in modern France; and her books are widely
-known in both England and America. Madame
-Tinayre’s art, to quote an eminent English critic,
-“reflects the dawn of the new French spirit.”
-Boylesve stands for the classic revival in French
-letters, and ranks in the forefront of contemporary
-European writers. The Tharauds became
-famous as novelists as far back as 1902, and hold
-a high place among the writers of Young France.
-Bordeaux’s novels have long been familiar in
-translation even to American readers; and Pierre
-Mille holds very much the same place in France
-that Kipling does in England. Yet not only does
-not one of these noteworthy authors have a
-biography, but their names do not appear
-throughout the entire Encyclopædia!</p>
-
-<p>In the article on <cite>French Literature</cite> the literary
-renaissance of Young France is not mentioned.
-There apparently has been no effort at making the
-account modern or up-to-date in either its critical
-or historical side; and if you desire information<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
-on the recent activities in French letters—activities
-of vital importance and including several of
-the greatest names in contemporary literature—you
-need not seek it in the <cite>Britannica</cite>, that “supreme”
-book of knowledge; for apparently only
-modern English achievement is judged worthy of
-consideration.</p>
-
-<p>Modern Russian literature suffers even more
-from neglect. Dostoievsky has less than two
-columns, less space than Charles Reade, George
-Borrow, Mrs. Gaskell, or Charles Kingsley.
-Gogol has a column and a quarter, far less space
-than that given Felicia Hemans, James M. Barrie,
-of Mrs. Humphry Ward. Gorky is allotted little
-over half a column, one-third of the space given
-Kipling, and equal space with Ouida and Gilbert
-Parker. Tolstoi, however, seems to have inflamed
-the British imagination. His sentimental
-philosophy, his socialistic godliness, his capacity
-to “warm the heart” and “improve the conduct”
-has resulted in a biography which runs to nearly
-sixteen columns!</p>
-
-<p>The most inept and inadequate biography in
-the whole Russian literature department, however,
-is that of Turgueniev. Turgueniev, almost
-universally conceded to be the greatest, and certainly
-the most artistic, of the Russian writers, is
-accorded little over a column, less space than is<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
-devoted to the biography of Thomas Love Peacock,
-Kipling, or Thomas Hardy; and only a half
-or a third of the space given to a dozen other inferior
-English writers. And in this brief biography
-we encounter the following valuation:
-“Undoubtedly Turgueniev may be considered one
-of the great novelists, worthy to be ranked with
-Thackeray, Dickens and George Eliot; with the
-genius of the last of these he has many affinities.”
-It will amuse, rather than amaze, the students of
-Slavonic literature to learn that Turgueniev was
-the George Eliot of Russia.</p>
-
-<p>But those thousands of people who have
-bought the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, believing it
-to be an adequate literary reference work, should
-perhaps be thankful that Turgueniev is mentioned
-at all, for many other important modern Russians
-are without biographies. For instance, there is
-no biographical mention of Andreiev, Garshin,
-Kuprin, Tchernyshevsky, Grigorovich, Artzybasheff,
-Korolenko, Veressayeff, Nekrasoff, or Tchekhoff.
-And yet the work of nearly all these Russian
-writers had actually appeared in English
-translation before the Eleventh Edition of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> went to press!</p>
-
-<p>Italian fiction also suffers from neglect at the
-hands of the <cite>Britannica’s</cite> critics. Giulio Barrili
-receives only thirteen lines; Farina, only nine<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>
-lines; and Giovanni Verga, only twelve. Fogazzaro
-draws twenty-six lines; and in the biography
-we learn that his “deeply religious spirit” animates
-his literary productions, and that he contributed
-to modern Italian literature “wholesome
-elements of which it would otherwise be nearly
-destitute.” He also was “Wordsworthian” in
-his simplicity and pathos. Amicis and Serao
-draw twenty-nine lines and half a column respectively;
-but there are no biographies of Emilio
-de Marchi, the prominent historical novelist; Enrico
-Butti, one of the foremost representatives of
-the psychological novel in modern Italy; and
-Grazia Deledda.</p>
-
-<p>The neglect of modern German writers in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> is more glaring than that
-of any other European nation, not excluding Russia.
-So little information can one get from this
-encyclopædia concerning the really important
-German authors that it would hardly repay one
-to go to the <cite>Britannica</cite>. Eckstein—five of whose
-novels were issued in English before 1890—is denied
-a biography. So is Meinhold; so is Luise
-Mühlbach; so is Wachenroder;—all well known
-in England long before the <cite>Britannica</cite> went to
-press. Even Gabriele Reuter, whose far-reaching
-success came as long ago as 1895, is without
-a biography. And—what is less excusable—Max<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
-Kretzer, the first of Germany’s naturalistic
-novelists, has no biographical mention in this
-great English encyclopædia!</p>
-
-<p>But the omission of even these important
-names do not represent the <cite>Britannica’s</cite> greatest
-injustice to Germany’s literature; for one will
-seek in vain for biographies of Wilhelm von
-Polenz and Ompteda, two of the foremost German
-novelists, whose work marked a distinct step
-in the development of their nation’s letters.
-Furthermore, Clara Viebig, Gustav Frenssen, and
-Thomas Mann, who are among the truly great
-figures in modern imaginative literature, are without
-biographies. These writers have carried the
-German novel to extraordinary heights. Mann’s
-<cite>Buddenbrooks</cite> (1901) represents the culmination
-of the naturalistic novel in Germany; and Viebig
-and Frenssen are of scarcely less importance.
-There are few modern English novelists as deserving
-as these three Germans; and yet numerous
-comparatively insignificant English writers are
-given long critical biographies in the <cite>Britannica</cite>
-while Viebig, Frenssen and Mann receive no
-biographies whatever! Such unjust discrimination
-against non-British authors would hardly be
-compatible with even the narrowest scholarship.</p>
-
-<p>And there are other important and eminent
-German novelists who are far more deserving of<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
-space in an international encyclopædia than many
-of the Englishmen who receive biographies in the
-<cite>Britannica</cite>—for instance, Heinz Tovote, Hermann
-Hesse, Ricarda Huch, Helene Böhlau, and
-Eduard von Keyserling—not one of whom is
-given biographical consideration!</p>
-
-<p>When we come to the American literary division
-of the <cite>Britannica</cite>, however, prejudice and
-neglect reach their highest point. Never have I
-seen a better example of the contemptuous attitude
-of England toward American literature than
-in the Encyclopædia’s treatment of the novelists
-of the United States. William Dean Howells, in
-a three-quarters-of-a-column biography, gets scant
-praise and is criticised with not a little condescension.
-F. Marion Crawford, in an even shorter
-biography, receives only lukewarm and apologetic
-praise. Frank Norris is accorded only twenty
-lines, less space than is given the English hack,
-G. A. Henty! <cite>McTeague</cite> is “a story of the San
-Francisco slums”; and <cite>The Octopus</cite> and <cite>The Pit</cite>
-are “powerful stories.” This is the extent of the
-criticism. Stephen Crane is given twelve lines;
-Bret Harte, half a column with little criticism;
-Charles Brockden Brown and Lafcadio Hearn,
-two-thirds of a column each; H. C. Bunner, twenty-one
-lines; and Thomas Nelson Page less than
-half a column.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span></p>
-
-<p>What there is in Mark Twain’s biography is
-written by Brander Matthews and is fair as far as
-it goes. The one recent American novelist who
-is given adequate praise is Henry James; and this
-may be accounted for by the fact of James’s
-adoption of England as his home. The only
-other adequate biography of an American author
-is that of Nathaniel Hawthorne. But the few
-biographies of other United States writers who
-are included in the Encyclopædia are very brief
-and insufficient.</p>
-
-<p>In the omissions of American writers, British
-prejudice has overstepped all bounds of common
-justice. In the following list of names <em>only one</em>
-(Churchill’s) <em>is even mentioned in the entire Encyclopædia</em>:
-Edith Wharton, David Graham
-Phillips, Gertrude Atherton, Winston Churchill,
-Owen Wister, Ambrose Bierce, Theodore Dreiser,
-Margaret Deland, Jack London, Robert Grant,
-Ellen Glasgow, Booth Tarkington, Alice Brown
-and Robert Herrick. And yet there is abundant
-space in the <cite>Britannica</cite>, not only for critical mention,
-but for <em>detailed biographies</em>, of such English
-writers as Hall Caine, Rider Haggard, Maurice
-Hewlett, Stanley Weyman, Flora Annie Steel,
-Edna Lyall, Elizabeth Charles, Annie Keary,
-Eliza Linton, Mrs. Henry Wood, Pett Ridge, W.<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
-C. Russell, and still others of less consequence than
-many of the American authors omitted.</p>
-
-<p>If the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> was a work
-whose sale was confined to England, there could
-be little complaint of the neglect of the writers of
-other nationalities. But unjust pandering to British
-prejudice and a narrow contempt for American
-culture scarcely become an encyclopædia
-whose chief profits are derived from the United
-States. So inadequate is the treatment of American
-fiction that almost any modern text-book on
-our literature is of more value; for, as I have
-shown, all manner of inferior and little-known
-English authors are given eulogistic biographies,
-while many of the foremost American authors receive
-no mention whatever.</p>
-
-<p>As a reference book on modern fiction, the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> is hopelessly inadequate
-and behind the times, filled with long eulogies of
-<i lang="fr">bourgeois</i> English authors, lacking all sense of
-proportion, containing many glaring omissions,
-and compiled and written in a spirit of insular
-prejudice. And this is the kind of culture that
-America is exhorted, not merely to accept, but to
-pay a large price for.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_III">III<br />
-<span class="smaller">THE DRAMA</span></h2>
-
-<p>Particular importance attaches to the manner
-in which the modern drama is treated in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, for to-day there exists a
-deep and intimate interest in this branch of literature—an
-interest which is greater and more far-reaching
-than during any other period of modern
-times. Especially is this true in the United
-States. During the past fifteen years study in
-the history, art and technique of the stage has
-spread into almost every quarter of the country.
-The printed play has come back into favor; and
-there is scarcely a publisher of any note on whose
-lists do not appear many works of dramatic literature.
-Dramatic and stage societies have been
-formed everywhere, and there is an increasing demand
-for productions of the better-class plays.
-Perhaps no other one branch of letters holds so
-conspicuous a place in our culture.</p>
-
-<p>The drama itself during the last quarter of a
-century has taken enormous strides. After a
-period of stagnant mediocrity, a new vitality has<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
-been fused into this art. In Germany, France,
-England, and Russia many significant dramatists
-have sprung into existence. The literature
-of the stage has taken a new lease on life, and in
-its ranks are numbered many of the finest creative
-minds of our day. Furthermore, a school of capable
-and serious critics has developed to meet the
-demands of the new work; and already there is
-a large and increasing library of books dealing
-with the subject from almost every angle.</p>
-
-<p>Therefore, because of this renaissance and the
-widespread interest attaching to it, we should expect
-to find in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>—that
-“supreme book of knowledge,” that “complete
-library” of information—a full and comprehensive
-treatment of the modern drama. The
-claims made in the advertising of the <cite>Britannica</cite>
-would lead one immediately to assume that so
-important and universally absorbing a subject
-would be set forth adequately. The drama has
-played, and will continue to play, a large part in
-our modern intellectual life; and, in an educational
-work of the alleged scope and completeness
-of this encyclopædia, it should be accorded careful
-and liberal consideration.</p>
-
-<p>But in this department, as in others equally important,
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> fails inexcusably.
-I have carefully inspected its dramatic<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
-information, and its inadequacy left me with a
-feeling which fell little short of amazement. Not
-only is the modern drama given scant consideration,
-but those comparatively few articles which
-deal with it are so inept and desultory that no correct
-idea of the development of modern dramatic
-literature can be obtained. As in the Encyclopædia’s
-other departments of modern æsthetic culture,
-the work of Great Britain is accorded an
-abnormally large amount of space, while the work
-of other nations is—if mentioned at all—dismissed
-with comparatively few words. The British
-drama, like the British novel, is exaggerated,
-both through implication and direct statement,
-out of all proportion to its inherent significance.
-Many of the truly great and important dramatists
-of foreign countries are omitted entirely in order
-to make way for minor and inconsequent Englishmen;
-and the few towering figures from abroad
-who are given space draw only a few lines of
-biographical mention, whereas second-rate British
-writers are accorded long and minutely specific
-articles.</p>
-
-<p>Furthermore, the Encyclopædia reveals the fact
-that in a great many instances it has not been
-brought up to date. As a result, even when an
-alien dramatist has found his way into the exclusive
-British circle whose activities dominate<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
-the æsthetic departments of the <cite>Britannica</cite>, one
-does not have a complete record of his work. This
-failure to revise adequately old material and to
-make the information as recent as the physical exigencies
-of book-making would permit, results no
-doubt in the fact that even the more recent and
-important English dramatists have suffered the
-fate of omission along with their less favored confrères
-from other countries. Consequently, the
-dramatic material is not only biased but is inadequate
-from the British standpoint as well.</p>
-
-<p>As a reference book on the modern drama, either
-for students or the casual reader, the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is practically worthless. Its information
-is old and prejudiced, besides being
-flagrantly incomplete. I could name a dozen
-books on the modern drama which do not pretend
-to possess the comprehensiveness and authenticity
-claimed by the <cite>Britannica</cite>, and yet are far more
-adequate, both in extent and modernity of subject-matter,
-and of vastly superior educational
-value. The limited information which has actually
-found its way into this encyclopædia is marked
-by incompetency, prejudice, and carelessness; and
-its large number of indefensible omissions renders
-it almost useless as a reference work on modern
-dramatic literature.</p>
-
-<p>In the general article on the <cite>Drama</cite> we have<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
-a key to the entire treatment of the subject
-throughout the Encyclopædia’s twenty-seven volumes.
-The English drama is given forty-one columns.
-The French drama is given fifteen columns;
-the German drama, nine; the Scandinavian
-drama one; and the Russian drama, one-third of
-a column! The American drama is not even given
-a separate division but is included under the English
-drama, and occupies less than one column!
-The Irish drama also is without a separate division,
-and receives only twelve lines of exposition! In
-the division on the Scandinavian drama, Strindberg’s
-name is not mentioned; and the reader is
-supplied with the antiquated, early-Victorian information
-that Ibsen’s <cite>Ghosts</cite> is “repellent.” In
-the brief passage on the Russian drama almost
-no idea is given of its subject; in fact, no dramatist
-born later than 1808 is mentioned! When
-we consider the wealth of the modern Russian
-drama and its influence on the theater of other
-nations, even of England, we can only marvel at
-such utter inadequacy and neglect.</p>
-
-<p>In the sub-headings of “recent” drama under
-<cite>Drama</cite>, “Recent English Drama” is given over
-twelve columns, while “Recent French Drama” is
-given but a little over three. There is no sub-division
-for recent German drama, but mention is
-made of it in a short paragraph under “English<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
-Drama” with the heading: “Influences of Foreign
-Drama!”</p>
-
-<p>Regard this distribution of space for a moment.
-The obvious implication is that the more modern
-English drama is four times as important as the
-French; and yet for years the entire inspiration of
-the English stage came from France, and certain
-English “dramatists” made their reputations by
-adapting French plays. And what of the more
-modern German drama? It is of importance, evidently,
-only as it had an influence on the English
-drama. Could self-complacent insularity go further?
-Even in its capacity as a mere contribution
-to British genius, the recent German drama,
-it seems, is of little moment; and Sudermann
-counts for naught. In the entire article on <cite>Drama</cite>
-his name is not so much as mentioned! Such is
-the transcendent and superlative culture of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>!</p>
-
-<p>Turning to the biographies, we find that British
-dramatists, when mentioned at all, are treated
-with cordial liberality. T. W. Robertson is given
-nearly three-fourths of a column with the comment
-that “his work is notable for its masterly
-stage-craft, wholesome and generous humor, bright
-and unstrained dialogue, and high dramatic sense
-of human character in its theatrical aspects.” H.
-J. Byron is given over half a column. W. S.<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>
-Gilbert draws no less than a column and three-fourths.
-G. R. Sims gets twenty-two lines.
-Sydney Grundy is accorded half a column. James
-M. Barrie is given a column and a half, and
-George Bernard Shaw an equal amount of space.
-Pinero is given two-thirds of a column; and
-Henry Arthur Jones half a column. Jones, however,
-might have had more space had the Encyclopædia’s
-editor gone to the simple trouble of extending
-that playwright’s biography beyond
-1904; but on this date it ends, with the result
-that there appears no mention of <cite>The Heroic
-Stubbs</cite>, <cite>The Hypocrites</cite>, <cite>The Evangelist</cite>, <cite>Dolly
-Reforms Himself</cite>, or <cite>The Knife</cite>—all of which
-were produced before this supreme, up-to-date
-and informative encyclopædia went to press.</p>
-
-<p>Oscar Wilde, a man who revolutionized the
-English drama and who was unquestionably one
-of the important figures in modern English letters,
-is given a little over a column, less space than
-Shaw, Barrie, or Gilbert. In much of his writing
-there was, we learn, “an undertone of rather nasty
-suggestion”; and after leaving prison “he was
-necessarily an outcast from decent circles.”
-Also, “it is still impossible to take a purely objective
-view of Oscar Wilde’s work,”—that is to say,
-literary judgment cannot be passed without recourse
-to morality!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
-
-<p>Here is an actual confession <em>by the editor himself</em>
-(for he contributed the article on Wilde) of
-the accusation I have made against the <cite>Britannica</cite>.
-A great artist, according to this encyclopædia’s
-criterion, is a respectable artist, one who preaches
-and practises an inoffensive suburbanism. But
-when the day comes—if it ever does—when the
-editor of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, along with
-other less prudish and less delicate critics, can regard
-Wilde’s work apart from personal prejudice,
-perhaps Wilde will be given the consideration he
-deserves—a consideration far greater, we hope,
-than that accorded Barrie and Gilbert.</p>
-
-<p>Greater inadequacy than that revealed in
-Wilde’s biography is to be found in the fact that
-Synge has no biography whatever in the <cite>Britannica</cite>!
-Nor has Hankin. Nor Granville Barker.
-Nor Lady Gregory. Nor Galsworthy. The biographical
-omission of such important names as
-these can hardly be due to the editor’s opinion
-that they are not deserving of mention, for lesser
-English dramatic names of the preceding generation
-are given liberal space. The fact that these
-writers do not appear can be attributed only to the
-fact that the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> has not been
-properly brought up to date—a fact substantiated
-by an abundance of evidence throughout the entire
-work. Of what possible value to one interested<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
-in the modern drama is a reference library which
-contains no biographical mention of such significant
-figures as these?</p>
-
-<p>The French drama suffers even more from incompleteness
-and scantiness of material. Becque
-draws just eleven lines, exactly half the space
-given to the British playwright whose reputation
-largely depends on that piece of sentimental claptrap,
-<cite>Lights o’ London</cite>. Hervieu draws half a
-column of biography, in which his two important
-dramas, <cite>Modestie</cite> and <cite>Connais-Toi</cite> (both out before
-the <cite>Britannica</cite> went to press), are not mentioned.
-Curel is given sixteen lines; Lavedan,
-fourteen lines, in which not all of even his best
-work is noted; Maurice Donnay, twenty lines,
-with no mention of <cite>La Patronne</cite> (1908); Lemaître,
-a third of a column; Rostand, half a column,
-less space than is accorded the cheap, slap-stick
-humorist from Manchester, H. J. Byron; Capus,
-a third of a column; Porto-Riche, thirteen lines;
-and Brieux twenty-six lines. In Brieux’s very
-brief biography there is no record of <cite>La Française</cite>
-(1807), <cite>Simone</cite> (1908), or <cite>Suzette</cite> (1909).
-Henri Bernstein does not have even a biographical
-mention.</p>
-
-<p>Maeterlinck’s biography runs only to a column
-and a third, and the last work of his to be mentioned
-is dated 1903, since which time the article<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>
-has apparently not been revised! Therefore, if
-you depend for information on this biography in
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, you will find no
-record of <cite>Sœur Béatrice</cite>, <cite>Ariane et Barbe-Bleu</cite>,
-<cite>L’Oiseau Bleu</cite>, or <cite>Maria Magdaléne</cite>.</p>
-
-<p>The modern Italian drama also receives very
-brief and inadequate treatment. Of the modern
-Italian dramatists only two of importance have
-biographies—Pietro Cossa and Paolo Ferrari.
-Cossa is given twenty-four lines, and Ferrari only
-seven lines! The two eminent comedy writers,
-Gherardi del Testa and Ferdinando Martini, have
-no biographies. Nor has either Giuseppe Giacosa
-or Gerolamo Rovetta, the leaders of the new
-school, any biographical mention. And in d’Annunzio’s
-biography only seventeen lines are devoted
-to his dramas. What sort of an idea of
-the modern Italian drama can one get from an
-encyclopædia which contains such indefensible
-omissions and such scant accounts of prominent
-writers? And why should the writer who is as
-commonly known by the name of Stecchetti as
-Samuel Clemens is by the name of Mark Twain
-be listed under “Guerrini” without even a cross
-reference under the only name by which the majority
-of readers know him? Joseph Conrad
-might almost as well be listed under “Korzeniowski.”
-There are few enough non-British writers<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>
-included in the <cite>Britannica</cite> without deliberately or
-ignorantly hiding those who have been lucky
-enough to be admitted.</p>
-
-<p>Crossing over into Germany and Austria one
-may look in vain for any indication of the wealth
-of dramatic material and the great number of important
-dramatic figures which have come from
-these two countries. Of all the recent German
-and Austrian dramatists of note, <em>only two</em> are so
-much as given biographical mention, and these
-two—Sudermann and Hauptmann—are treated
-with a brevity and inadequacy which, to my
-knowledge, are without a parallel in any modern
-reference work on the subject. Hauptmann and
-Sudermann receive just twenty-five lines each,
-less space than is given to Sydney Grundy, Pinero,
-Henry Arthur Jones, T. W. Robertson, H. J.
-Byron; and less than a third of the space given
-to Shaw and W. S. Gilbert! Even Sims is given
-nearly as much space!</p>
-
-<p>In these comparisons alone is discernible a
-chauvinism of almost incredible narrowness.
-But the biographies themselves emphasize this
-patriotic prejudice even more than does the brevity
-of space. In Sudermann’s biography, which
-apparently ends in 1905, no mention whatever is
-made of such important works as <cite>Das Blumenboot</cite>,
-<cite>Rosen</cite>, <cite>Strandkinder</cite>, and <cite>Das Hohe Lied</cite><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
-(<cite>The Song of Songs</cite>), all of which appeared before
-the <cite>Britannica</cite> was printed.</p>
-
-<p>And what of Hauptmann, perhaps the greatest
-and most important figure in dramatic literature
-of this and the last generation? After a brief
-record of the facts in Hauptmann’s life we read:
-“Of Hauptmann’s subsequent work mention may
-be made of”—and then the names of a few of his
-plays are set down. In the phrase, “mention may
-be made of,” is summed up the critic’s narrow
-viewpoint. And in that list it was thought unnecessary
-to mention <cite>Schluck und Jau</cite>, <cite>Michael
-Kramer</cite>, <cite>Der Arme Heinrich</cite>, <cite>Elga</cite>, <cite>Die Jungfern
-vom Bischofsberg</cite>, <cite>Kaiser Karls Geisel</cite>, and <cite>Griselda</cite>!
-Since all of these appeared in ample time
-to be included, it would, I believe, have occurred
-to an unprejudiced critic that mention <em>might</em> have
-been made of them. In fact, all the circumstantial
-evidence points to the supposition that had
-Hauptmann been an Englishman, not only would
-they have been mentioned, but they would have
-been praised as well. As it is, there is no criticism
-of Hauptmann’s work and no indication of his
-greatness, despite the fact that he is almost universally
-conceded to be a more important figure
-than any of the modern English playwrights who
-are given greater space and favorably criticised.</p>
-
-<p>With such insufficient and glaringly prejudiced<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
-treatment of giants like Sudermann and Hauptmann,
-it is not at all surprising that not one other
-figure in German and Austrian recent dramatic
-literature should have a biography. For instance,
-there is no biography of Schnitzler, Arno
-Holz, Max Halbe, Ludwig Fulda, O. E. Hartleben,
-Max Dreyer, Ernst Hardt, Hirschfeld, Ernst
-Rosmer, Karl Schönherr, Hermann Bahr, Thoma,
-Beer-Hoffmann, Johannes Schlaf, or Wedekind!
-Although every one of these names should be included
-in some informative manner in an encyclopædia
-as large as the <cite>Britannica</cite>, and one which
-makes so lavish a claim for its educational completeness,
-the omission of several of them may be
-excused on the grounds that, in the haste of the
-Encyclopædia’s editors to commercialize their cultural
-wares, they did not have sufficient time to
-take cognizance of the more recent of these dramatists.
-Since the editors have overlooked men
-like Galsworthy from their own country, we can
-at least acquit them of the charge of snobbish
-patriotism in several of the present instances of
-wanton oversight.</p>
-
-<p>In the cases of Schnitzler, Hartleben and
-Wedekind, however, no excuse can be offered.
-The work of these men, though recent, had gained
-for itself so important a place in the modern
-world before the <cite>Britannica</cite> went to press, that to<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
-ignore them biographically was an act of either
-wanton carelessness or extreme ignorance. The
-former would appear to furnish the explanation,
-for under <cite>Drama</cite> there is evidence that the editors
-knew of Schnitzler’s and Wedekind’s existence.
-But, since the <cite>Überbrettl</cite> movement is given only
-seven lines, it would, under the circumstances,
-hardly be worth one’s while to consult the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> for information on the modern
-drama in Germany and Austria.</p>
-
-<p>Even so, one would learn more of the drama in
-those countries than one could possibly learn of
-the drama of the United States. To be sure, no
-great significance attaches to our stage literature,
-but since this encyclopædia is being foisted upon
-us and we are asked to buy it in preference to all
-others, it would have been well within the province
-of its editors to give the hundred of thousands
-of American readers a little enlightenment
-concerning their own drama.</p>
-
-<p>The English, of course, have no interest in our
-institutions—save only our banks—and consistently
-refuse to attribute either competency or importance
-to our writers. They would prefer that
-we accept <em>their</em> provincial and mediocre culture
-and ignore entirely our own æsthetic struggles
-toward an individual expression. But all Americans
-do not find intellectual contentment in this<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
-paternal and protecting British attitude; and
-those who are interested in our native drama and
-who have paid money for the <cite>Britannica</cite> on the
-strength of its exorbitant and unsustainable
-claims, have just cause for complaint in the scanty
-and contemptuous way in which American letters
-are treated.</p>
-
-<p>As I have already noted, the American drama is
-embodied in the article on the <cite>English Drama</cite>,
-and is given less space than a column. Under
-<cite>American Literature</cite> there is nothing concerning
-the American stage and its writers; nor is there
-a single biography in the entire Encyclopædia of
-an American dramatist! James A. Herne receives
-eight lines—a note so meagre that for purposes
-of reference it might almost as well have
-been omitted entirely. And Augustin Daly, the
-most conspicuous figure in our theatrical history,
-is dismissed with twenty lines, about half the
-space given H. J. Byron! If you desire any information
-concerning the development of the
-American theater, or wish to know any details
-about David Belasco, Bronson Howard, Charles
-Hoyt, Steele MacKaye, Augustus Thomas, Clyde
-Fitch, or Charles Klein, you will have to go to a
-source other than the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>.</p>
-
-<p>By way of explaining this neglect of all American
-culture I will quote from a recent advertisement<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
-of the <cite>Britannica</cite>. “We Americans,” it
-says, in a most intimate and condescending manner,
-“have had a deep sense of self-sufficiency.
-We haven’t had time or inclination to know how
-the rest of the world lived. But now we <em>must</em>
-know.” And let it be said for the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> that it has done all in its power to discourage
-us in this self-sufficiency.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_IV">IV<br />
-<span class="smaller">POETRY</span></h2>
-
-<p>In the field of poetry the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-comes nearer being a competent reference
-library than in the field of painting, fiction, or
-drama. This fact, however, is not due to a spirit
-of fairness on the part of the Encyclopædia’s editors
-so much as to the actual superiority of English
-poetry. In this field England has led the
-world. It is the one branch of culture in which
-modern England stands highest. France surpasses
-her in painting and in fiction, and Germany
-in music and the drama. But Great Britain is
-without a rival in poetry. Therefore, despite the
-fact that the Encyclopædia is just as biased in
-dealing with this subject as it is in dealing with
-other cultural subjects, England’s pre-eminence
-tends to reduce in this instance that insular prejudice
-which distorts the <cite>Britannica’s</cite> treatment of
-arts and letters.</p>
-
-<p>But even granting this superiority, the Encyclopædia
-is neglectful of the poets of other
-nations; and while it comes nearer the truth in<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>
-setting forth the glories of English prosody, it
-fails here as elsewhere in being an international
-reference book of any marked value. There is
-considerable and unnecessary exaggeration of the
-merits of British poets, even of second- and third-rate
-British poets. Evangelical criticism predominates,
-and respectability is the measure of
-merit. Furthermore, the true value of poetry in
-France, Germany, Italy, Sweden and the United
-States is minimized, and many writers of these
-countries who unquestionably should have a place
-in an encyclopædia as large as the <cite>Britannica</cite>, are
-omitted. Especially is this true in the case of the
-United States, which stands second only to Great
-Britain in the quantity and quality of its modern
-poetry.</p>
-
-<p>Let us first review briefly the complete and
-eulogistic manner in which English poets are dealt
-with. Then let us compare, while making all
-allowances for alien inferiority, this treatment of
-British poetry with the Encyclopædia’s treatment
-of the poetry of other nations. To begin with,
-I find but very few British poets of even minor
-importance who are not given a biography more
-than equal to their deserts. Coventry Patmore
-receives a biography of a column and a half.
-Sydney Dobell’s runs to nearly a column. Wilfred
-Scawen Blunt is accorded half a column;<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
-John Davidson, over a column of high praise;
-Henley, more than an entire page; Stephen
-Phillips, three-fourths of a column; Henry Clarence
-Kendall, eighteen lines; Roden Noel, twenty-eight
-lines; Alexander Smith, twenty-five lines;
-Lawrence Binyon, nineteen lines; Laurence Housman,
-twenty-three lines; Ebenezer Jones, twenty-four
-lines; Richard Le Gallienne, twenty lines;
-Henry Newbolt, fifteen lines; and Arthur William
-Edgar O’Shaughnessy, twenty-nine lines.
-These names, together with the amount of space
-devoted to them, will give an indication of the
-thoroughness and liberality accorded British
-poets.</p>
-
-<p>But these by no means complete the list.
-Robert Bridges receives half a column, in which
-we learn that “his work has had great influence
-in a select circle, by its restraint, purity, precision,
-and delicacy yet strength of expression.” And
-in his higher flights “he is always noble and sometimes
-sublime.... Spirituality informs his inspiration.”
-Here we have an excellent example
-of the Encyclopædia’s combination of the uplift
-and hyperbole. More of the same moral encomium
-is to be found in the biography of Christina
-Rossetti, which is a column in length. Her
-“sanctity” and “religious faith” are highly
-praised; and the article ends with the words:<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
-“All that we really need to know about her, save
-that she was a great saint, is that she was a great
-poet.” Ah, yes! Saintliness—that cardinal requisite
-in British æsthetics.</p>
-
-<p>An example of how the <cite>Britannica’s</cite> provincial
-puritanism of judgment works against a poet is
-to be found in the nearly-two-page biography of
-Swinburne, wherein we read that “it is impossible
-to acquit his poetry of the charge of animalism
-which wars against the higher issues of the spirit.”
-No, Swinburne was not a pious uplifter; he did
-not use his art as a medium for evangelical exhortation.
-Consequently his work does not comply
-with the <cite>Britannica’s</cite> parochial standard.
-And although Swinburne was contemporary with
-Francis Thompson, it is said in the latter’s two-thirds-of-a-column
-biography that “for glory of
-inspiration and natural magnificence of utterance
-he is unique among the poets of his time.”
-Watts-Dunton also, in his three-fourths-of-a-column
-biography, is praised lavishly and set
-down as a “unique figure in the world of letters.”</p>
-
-<p>William Watson receives over a column of
-biography, and is eulogized for his classic traditions
-in an age of prosodic lawlessness. The
-sentimental and inoffensive Austin Dobson apparently
-is a high favorite with the editors of the
-Encyclopædia, for he is given a column and<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>
-three-fourths—more space than is given John Davidson,
-Francis Thompson, William Watson, Watts-Dunton,
-or Oscar Wilde—an allowance out of all
-proportion to his importance.</p>
-
-<p>In closing this brief record of the <cite>Encyclopædia
-Britannica’s</cite> prodigal generosity to British poets,
-it might be well to mention that Thomas Chatterton
-receives a biography of five and a half
-columns—a space considerably longer than that
-given to Heine. Since Thomas Chatterton died
-at the age of eighteen and Heinrich Heine did not
-die until he was fifty-nine, I leave it to statisticians
-to figure out how much more space than
-Heine Chatterton would have received had he
-lived to the age of the German poet.</p>
-
-<p>On turning to the French poets and bearing in
-mind the long biographies accorded British poets,
-one cannot help feeling amazed at the scant treatment
-which the former receive. Baudelaire, for
-instance, is given less space than Christina Rossetti,
-William Watson, Henley, Coventry Patmore,
-John Davidson, or Austin Dobson. Catulle
-Mendès receives considerably less space than
-Stephen Phillips. Verlaine is given equal space
-with Watts-Dunton, and less than half the space
-given to Austin Dobson! Stéphane Mallarmé receives
-only half the space given to John Davidson,
-Christina Rossetti, or William Watson.<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
-Jean Moréas receives only half the space given to
-Sydney Dobell or Christina Rossetti. Viélé-Griffin
-draws a shorter biography than Kendall,
-the Australian poet; and Régnier and Bouchor
-are dismissed in fewer words than is the Scotch
-poet, Alexander Smith. Furthermore, these biographies
-are rarely critical, being in the majority
-of instances a cursory record of incomplete data.</p>
-
-<p>Here attention should be called to the fact that
-only in the cases of the very inconsequent British
-poets is criticism omitted: if the poet is even fairly
-well known there is a discussion of his work and
-an indication of the place he is supposed to hold
-in his particular field. But with foreign writers—even
-the very prominent ones—little or nothing
-concerning them is vouchsafed save historical
-facts, and these, as a general rule, fall far short
-of completeness. The impression given is that
-obscure Englishmen are more important than eminent
-Frenchmen, Germans, or Americans. Evidently
-the editors are of the opinion that if one
-is cognizant of British culture one can easily dispense
-with all other culture as inferior and unnecessary.
-Otherwise how, except on the ground
-of deliberate falsification, can one explain the liberal
-treatment accorded English poets as compared
-with the meagre treatment given French
-poets?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span></p>
-
-<p>Since the important French poets mentioned receive
-such niggardly and grudging treatment, it is
-not to be wondered at that many other lesser poets—yet
-poets who are of sufficient importance to be
-included in an encyclopædia—should receive no
-biographical mention. If you wish information
-concerning Adolphe Retté, René de Ghil, Stuart
-Merrill, Emmanuel Signoret, Jehan Rictus, Albert
-Samain, Paul Fort, who is the leading balladist
-of young France, Hérold, Quillard, or
-Francis Jammes, you will have to go to a source
-even more “supreme” than the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>. These poets were famous in 1900, and
-even in America there had appeared at that time
-critical considerations of their work. Again, one
-ought to find, in so “complete” a “library” as the
-<cite>Britannica</cite>, information concerning the principal
-poets of the Belgian Renaissance. But of the
-eight leading modern poets of Belgium only three
-have biographies—Lemonnier, Maeterlinck, and
-Verhaeren. There are no biographies of Eekhoud,
-Rodenbach, Elskamp, Severin and Cammaerts.</p>
-
-<p>Turning to Italy we find even grosser injustice
-and an even more woeful inadequacy in the treatment
-accorded her modern poets. To be sure,
-there are biographies of Carducci, Ferrari, Marradi,
-Mazzoni, and Arturo Graf. But Alfredo<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>
-Baccelli, Domenico Gnoli, Giovanni Pascoli,
-Mario Rapisardi, Chiarini, Panzacchi and Annie
-Vivanti are omitted. There should be biographies
-of these writers in an international encyclopædia
-one-fourth the size of the <cite>Britannica</cite>. Baccelli
-and Rapisardi are perhaps the two most important
-epic poets of modern Italy. Gnoli is one of the
-leaders of the classical school. Chiarini is not
-only a leading poet but is one of the first critics
-of Italy as well. Panzacchi, the romantic, is second
-only to the very greatest Italian poets of modern
-times, and as far back as 1898 British critics
-were praising him and regretting that he was not
-better known in England. Annie Vivanti, born
-in London, is a poet known and esteemed all over
-Italy. (It may be noted here that Vivanti wrote
-a vehement denunciation and repudiation of England
-in <cite>Ave Albion</cite>.)</p>
-
-<p>But these names represent only part of the injustice
-and neglect accorded modern Italian poetry
-by the <cite>Britannica</cite>. There is not even so much as
-a mention in the entire twenty-nine volumes of the
-names of Alinda Bonacchi, the most widely known
-woman poet in Italy; Capuano, who, besides being
-a notable poet, is also a novelist, dramatist
-and critic of distinction; Funcini (Tanfucio
-Neri), a household word in Tuscany and one held
-in high esteem all over Italy; “Countess Lara”<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>
-(Eveline Cattermole), whose <cite>Versi</cite> gave her a
-foremost place among the poets of her day; Pitteri,
-who was famous as long ago as 1890; and Nencioni,
-not only a fine poet but one of Italy’s great
-critics. Nencioni has earned the reputation of
-being the Sainte-Beuve of Italy, and it was he
-who introduced Browning, Tennyson and Swinburne
-to his countrymen. Then there are such
-poets as Fontana, Bicci and Arnaboldi, who should
-at least be mentioned in connection with modern
-Italian literature, but whose names do not appear
-in “this complete library of information.”</p>
-
-<p>But France, Belgium, and Italy, nevertheless,
-have great cause for feeling honored when comparison
-is made between the way the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> deals with their modern poetry
-and the way it deals with modern German and
-Austrian poetry. Of all the important recent
-lyricists of Germany and Austria <em>only one</em> is given
-a biography, and that biography is so brief and
-inadequate as to be practically worthless for purposes
-of enlightenment. The one favored poet is
-Detlev von Liliencron. Liliencron is perhaps the
-most commanding lyrical figure in all recent German
-literature, and he receives just twenty-seven
-lines, or about one-fifth of the space given to Austin
-Dobson! But there are no biographies of
-Richard Dehmel, Carl Busse, Stefan George, J. H.<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
-Mackay, Rainer Maria Rilke, Gustav Falke,
-Ernst von Wolzogen, Karl Henckell, Dörmann,
-Otto Julius Bierbaum, and Hugo von Hofmannsthal.</p>
-
-<p>There can be no excuse for many of these omissions.
-Several of these names are of international
-eminence. Their works have not been confined
-to Germany, but have appeared in English translation.
-They stand in the foremost rank of modern
-literature, and both in England and America
-there are critical books which accord them extensive
-consideration. Without a knowledge of
-them no one—not even a Britisher—can lay claim
-to an understanding of modern letters. Yet the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> denies them space and
-still poses as an adequate reference work.</p>
-
-<p>One may hope to find some adequate treatment
-of the German lyric to recent years with its “remarkable
-variety of new tones and pregnant
-ideas,” in the article on <cite>German Literature</cite>. But
-that hope will straightway be blasted when one
-turns to the article in question. The entire new
-renaissance in German poetry is dismissed in a
-brief paragraph of thirty-one lines! It would
-have been better to omit it altogether, for such a
-cursory and inadequate survey of a significant subject
-can result only in disseminating a most unjust
-and distorted impression. And the bibliography<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
-at the end of this article on modern German
-literature reveals nothing so much as the lack
-of knowledge on the part of the critic who compiled
-it. Not only is the <cite>Britannica</cite> deficient in
-its information, but it does not reveal the best
-sources from which this omitted information might
-be gained.</p>
-
-<p>An even more absurdly inadequate treatment is
-accorded the poets of modern Sweden. Despite
-the fact that Swedish literature is little known to
-Americans, the poetry of that country ranks very
-high—higher (according to some eminent critics)
-than the poetry of France or Germany. But the
-<cite>Britannica</cite> makes no effort to disturb our ignorance;
-and so the great lyric poetry of Sweden since
-1870 is barely touched upon. However, Mr. Edmund
-Gosse, a copious contributor to the Encyclopædia,
-has let the cat out of the bag. In one
-of his books he has pronounced Fröding, Levertin
-and Heidenstam “three very great lyrical artists,”
-and has called Snoilsky a poet of “unquestioned
-force and fire.” Turning to the <cite>Britannica</cite> we
-find that Snoilsky is dismissed with half the space
-given Sydney Dobell and a third of the space given
-Patmore. Levertin receives only a third of a column;
-and Fröding is denied any biography whatever.
-He is thrown in with a batch of minor
-writers under <cite>Sweden</cite>. Heidenstam, the new<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
-Nobel prize-winner, a poet who, according to
-Charles Wharton Stork, “stands head and shoulders
-above any now writing in England,” receives
-only eight lines in the general notice! And Karlfeldt,
-another important lyrist, who is the Secretary
-of the Swedish Academy, is considered unworthy
-of even a word in the “supreme” <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>.</p>
-
-<p>It would seem that unfair and scant treatment
-of a country’s poetry could go no further. But if
-you will seek for information concerning American
-poetry you will find a deficiency which is even
-greater than that which marks the treatment of
-modern Swedish poetry.</p>
-
-<p>Here again it might be in place to call attention
-to the hyperbolical claims on which the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> has been sold in America.
-In the flamboyant and unsubstantiable advertising
-of this reference work you will no doubt recall
-the claim: “It will tell you more about
-everything than you can get from any other
-source.” And perhaps you will also remember
-the statement: “The <cite>Britannica</cite> is a complete
-<em>library</em> of knowledge on every subject appealing
-to intelligent persons.” It may be, of course, that
-the editors believe that the subject of American
-literature does not, or at least should not, appeal
-to any but ignorant persons, and that, in fact, only<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
-middle-class English culture can possibly interest
-the intelligent. But unless such a belief can be
-proved to be correct, the American buyers of this
-Encyclopædia have a grave and legitimate complaint
-against the editors for the manner in which
-the books were foisted upon them. The <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, as I have pointed out, is <em>not</em> a
-complete library of knowledge on the subject of
-literature; and in the following pages I shall show
-that its gross inadequacy extends to many other
-very important fields of endeavor. Moreover, its
-incompleteness is most glaringly obvious in the
-field of American æsthetic effort—a field which,
-under the circumstances, should be the last to be
-neglected.</p>
-
-<p>On the subject of American poetry it is deficient
-almost to the extreme of worthlessness. In the
-article, <cite>American Literature</cite>, written by George
-E. Woodberry, we discover that truly British spirit
-and viewpoint which regards nothing as worth
-while unless it is old or eminently respectable and
-accepted. The result is that, in the paragraph on
-our poetry, such men as Aldrich, Stedman, Richard
-Watson Gilder, Julia Ward Howe, H. H.
-Brownell and Henry Van Dyke are mentioned;
-but very few others. As a supreme surrender to
-modernity the names of Walt Whitman, Eugene
-Field, James Whitcomb Riley and Joaquin Miller<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
-are included. The great wealth of American
-poetry, which is second only to that of England,
-is not even suggested.</p>
-
-<p>Turning to the biography of Edgar Allan Poe,
-we find that this writer receives only a column
-and a half, less space than is given Austin Dobson,
-Coventry Patmore, or W. E. Henley! And the
-biography itself is so inept that it is an affront to
-American taste and an insult to American intelligence.
-One is immediately interested in learning
-what critic the Encyclopædia’s editors chose
-to represent this American who has long since become
-a world figure in literature. Turning to the
-index we discover that one David Hannay is the
-authority—a gentleman who was formerly the
-British Vice-Consul at Barcelona. Mr. Hannay
-(apparently he holds no academic degree of any
-kind) lays claim to fame chiefly, it seems, as the
-author of <cite>Short History of the Royal Navy</cite>; but
-in just what way his research in naval matters
-qualifies him to write on Poe is not indicated.
-This is not, however, the only intimation we had
-that in the minds of the Encyclopædia’s editors
-there exists some esoteric and recondite relationship
-between art and British sea-power. In the
-<cite>Britannica’s</cite> criticism of J. M. W. Turner’s paintings,
-that artist’s work is said to be “like the British
-fleet among the navies of the world.” In the<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>
-present instance, however, we can only trust that
-the other articles in this encyclopædia, by Mr.
-Hannay—to-wit: <cite>Admiral Penn</cite> and <cite>Pirate and
-Piracy</cite>—are more competent than his critique on
-Poe.</p>
-
-<p>Walt Whitman gets scarcely better treatment.
-His biography is no longer than Poe’s and contains
-little criticism and no suggestion of his true
-place in American letters. This is all the more
-astonishing when we recall the high tribute paid
-Whitman by eminent English critics. Surely the
-<cite>Britannica’s</cite> editors are not ignorant of Whitman’s
-place in modern letters or of the generous manner
-in which he had been received abroad. Whatever
-one’s opinion of him, he was a towering figure
-in our literature—a pioneer who had more influence
-on our later writers than any other American.
-And yet his biography in this great British
-cultural work is shorter than that of Mrs. Humphry
-Ward!</p>
-
-<p>With such obviously inadequate and contemptuous
-treatment as that accorded Poe and Whitman,
-it is not surprising that all other American poets
-should be treated peremptorily or neglected entirely.
-There are very short biographical notes
-on Stedman, Louise Chandler Moulton, Sill, Gilder,
-Eugene Field, Sidney Lanier and Riley—but
-they are scant records of facts and most insufficient<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
-when compared to the biographies of second-rate
-poets of England.</p>
-
-<p>But let us be grateful that the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> was generous enough to record them at
-all; for one can look in vain through its entire
-twenty-nine volumes, no matter under what heading,
-for even a mention of Emily Dickinson, John
-Bannister Tabb, Florence Earle Coates, Edwin
-Markham, Lizette Woodworth Reese, Clinton
-Scollard, Louise Imogen Guiney, Richard Hovey,
-Madison Cawein, Edwin Arlington Robinson,
-George Sylvester Viereck, Ridgeley Torrence,
-Arthur Upson, Santayana, and many others who
-hold an important place in our literature. And
-the names of William Vaughn Moody, Percy
-MacKaye and Bliss Carman are merely mentioned
-casually, the first two under <cite>Drama</cite> and the last
-under <cite>Canadian Literature</cite>.</p>
-
-<p>The palpable injustice in the complete omission
-of many of the above American names is rendered
-all the more glaring by the fact that the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> pays high tribute to such minor
-British poets and versifiers as W. H. Davies,
-Sturge Moore, Locker Lampson, C. M. Doughty,
-Walter de la Mare, Alfred Noyes, Herbert
-Trench, Ernest Dowson, Mrs. Meynell, A. E.
-Housman and Owen Seaman.</p>
-
-<p>This is the culture disseminated by the <cite>Encyclopædia<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
-Britannica</cite>, which “is a complete <em>library</em> of
-knowledge on every subject appealing to intelligent
-persons,” and which “will tell you more
-about everything than you can get from any other
-source!” This is the “supreme book of knowledge”
-which Americans are asked to buy in preference
-to all others. What pettier insult could one
-nation offer to another?</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_V">V<br />
-<span class="smaller">BRITISH PAINTING</span></h2>
-
-<p>If one hopes to find in the Eleventh Edition of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> an unprejudiced critical
-and biographical survey of the world’s painters,
-he will be sorely disappointed. Not only is the
-Encyclopædia not comprehensive and up-to-date,
-but the manner in which British art and artists
-are constantly forced to the front rank is so grossly
-biased that a false impression of æsthetic history
-and art values is almost an inevitable result, unless
-one is already equipped with a wide understanding
-of the subject. If one were to form an
-opinion of art on the <cite>Britannica’s</cite> articles, the
-opinion would be that English painting leads the
-modern world in both amount and quality. The
-Encyclopædia raises English academicians to the
-ranks of exalted greatness, and at the same time
-tends to tear down the pedestals whereon rest the
-truly towering geniuses of alien nationality.</p>
-
-<p>So consistently does British <i lang="fr">bourgeois</i> prejudice
-and complacency characterize the material on
-painting contained in this Encyclopædia, that any<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
-attempt to get from it an æsthetic point of view
-which would be judicious and universal, would
-fail utterly. Certain French, German, and American
-artists of admitted importance are considered
-unworthy of space, or, if indeed deserving of mention,
-are unworthy of the amount of space, or the
-praise, which is conferred on a large number of
-lesser English painters. Both by implication and
-direct statement the editors have belittled the
-æsthetic endeavor of foreign nations, and have exaggerated,
-to an almost unbelievable degree, the
-art of their own country. The manner in which
-the subject of painting is dealt with reveals the
-full-blown flower of British insularity, and apotheosizes
-the narrow, aggressive culture of British
-middle-class respectability. In the world’s art
-from 1700 on, comparatively little merit is recognized
-beyond the English Channel.</p>
-
-<p>The number of English painters whose biographies
-appear in the <cite>Britannica</cite> would, I believe,
-astonish even certain English art critics;
-and the large amount of space devoted to them—even
-to inconsequent and obscure academicians—when
-compared with the brief notices given to
-greater painters of other nations, leaves the un-British
-searcher with a feeling of bewilderment.
-But not only with the large number of English
-painters mentioned or even with the obviously<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>
-disproportionate amount of space devoted to them
-does the Encyclopædia’s chauvinistic campaign
-for England’s æsthetic supremacy cease. The
-criticisms which accompany these biographies are
-as a rule generously favorable; and, in many cases,
-the praise reaches a degree of extravagance which
-borders on the absurd.</p>
-
-<p>Did this optimism of outlook, this hot desire
-to ferret out greatness where only mediocrity
-exists, this ambition to drag the obscure and inept
-into the glare of prominence, extend to all painters,
-regardless of nationality, one might forgive
-the superlative eulogies heaped upon British art,
-and attribute them to that mellow spirit of sentimental
-tolerance which sees good in everything.
-But, alas! such impartiality does not exist. It
-would seem that the moment the biographers of
-the <cite>Britannica</cite> put foot on foreign ground, their
-spirit of generosity deserts them. And if space
-is any indication of importance, it must be noted
-that English painters are, in the editors’ estimation,
-of considerably more importance than painters
-from abroad.</p>
-
-<p>Of William Etty, to whom three-fourths of a
-page is devoted, we are told that “in feeling and
-skill as a colorist he has few equals.” The implication
-here that Etty, as a colorist, has never
-been surpassed scarcely needs refutation. It is<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
-unfortunate, however, that Mr. Etty is not with
-us at present to read this exorbitant testimony to
-his greatness, for it would astonish him, no doubt,
-as much as it would those other few unnamed
-painters who are regarded as his equals in color
-<i lang="fr">sensibilité</i>. J. S. Cotman, we discover, was “a remarkable
-painter both in oil and water-color.”
-This criticism is characteristic, for, even when
-there are no specific qualities to praise in an English
-painter’s work, we find this type of vague
-recommendation.</p>
-
-<p>No points, though, it would seem, are overlooked.
-Regard the manner in which J. D. Harding’s
-questionable gifts are recorded. “Harding,”
-you will find, “was noted for facility, sureness of
-hand, nicety of touch, and the various qualities
-which go to make up an elegant, highly-trained
-and accomplished sketcher from nature, and composer
-of picturesque landscape material; he was
-particularly skillful in the treatment of foliage.”
-Turning from Mr. Harding, the “elegant” and
-“accomplished” depicter of foliage, to Birket Foster,
-we find that his work “is memorable for its
-delicacy and minute finish, and for its daintiness
-and pleasantness of sentiment.” Dainty and
-pleasant sentiment is not without weight with the
-art critics of this encyclopædia. In one form or<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
-another it is mentioned very often in connection
-with British painters.</p>
-
-<p>Landseer offers an excellent example of the
-middle-class attitude which the <cite>Britannica</cite> takes
-toward art. To judge from the page-and-a-half
-biography of this indifferent portraitist of animals
-one would imagine that Landseer was a
-great painter, for we are told that his <cite>Fighting
-Dogs Getting Wind</cite> is “perfectly drawn, solidly
-and minutely finished, and carefully composed.”
-Of what possible educational value is an art article
-which would thus criticise a Landseer picture?</p>
-
-<p>An English painter who, were we to accept the
-Encyclopædia’s valuation, combines the qualities
-of several great painters is Charles Holroyd. “In
-all his work,” we learn, “Holroyd displays an impressive
-sincerity, with a fine sense of composition,
-and of style, allied to independent and modern
-thinking.” Truly a giant! It would be difficult
-to recall any other painter in history “all” of
-whose work displayed a “fine sense of composition.”
-Not even could this be said of Michelangelo.
-But when it comes to composition, Arthur
-Melville apparently soars above his fellows. Besides,
-“several striking portraits in oil,” he did a
-picture called <cite>The Return From the Crucifixion</cite>,<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
-which, so we are told, is a “powerful, colossal composition.”
-To have achieved only a “powerful”
-composition should have been a sufficiently remarkable
-feat for a painter of Mr. Melville’s
-standing; for only of a very few masters in the
-world’s history can it be said that their compositions
-were both powerful and colossal. El Greco,
-Giotto, Giorgione, Veronese, Titian, Michelangelo
-and Rubens rarely soared to such heights.</p>
-
-<p>But Melville, it appears, had a contemporary
-who, if anything, was greater than he—to-wit:
-W. Q. Orchardson, to whose glories nearly a page
-is devoted. “By the time he was twenty,” says
-his biographer, “Orchardson had mastered the essentials
-of his art.” In short, at twenty he had
-accomplished what few painters accomplished in
-a lifetime. A truly staggering feat! We are not
-therefore surprised to learn that “as a portrait
-painter Orchardson must be placed in the first
-class.” Does this not imply that he ranked with
-Titian, Velazquez, Rubens and Rembrandt?
-What sort of an idea of the relative values in art
-will the uninformed person get from such loose
-and ill-considered rhetoric, especially when the
-critic goes on to say that <cite>Master Baby</cite> is “a masterpiece
-of design, color and broad execution”?
-There is much more eulogy of a similar careless
-variety, but enough has been quoted here to show<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>
-that the world must entirely revise its opinions
-of art if the <cite>Encyclopædia Britannica’s</cite> statements
-are to be accepted.</p>
-
-<p>Even the pictures of Paul Wilson Steer are
-criticised favorably: “His figure subjects and
-landscapes show great originality and technical
-skill.” And John Pettie was “in his best days a
-colorist of a high order and a brilliant executant.”
-George Reid, the Scottish artist, is accorded over
-half a column with detailed criticism and praise.
-Frederick Walker is given no less than an entire
-column which ends with a paragraph of fulsome
-eulogy. Even E. A. Waterlow painted landscapes
-which were “admirable” and “handled with
-grace and distinction”—more gaudy generalizations.
-When the Encyclopædia’s critics can find
-no specific point to praise in the work of their countrymen,
-grace, distinction, elegance and sentiment
-are turned into æsthetic virtues.</p>
-
-<p>Turning to Hogarth, we find no less than three
-and one-half pages devoted to him, more space
-than is given to Rubens’s biography, and three
-times the space accorded Veronese! It was once
-thought that Hogarth was only an “ingenious
-humorist,” but “time has reversed that unjust
-sentence.” We then read that Hogarth’s composition
-leaves “little or nothing to be desired.”
-If such were the case, he would unquestionably<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
-rank with Rubens, Michelangelo and Titian; for,
-if indeed his composition leaves little or nothing
-to be desired, he is as great as, or even greater
-than, the masters of all time. But even with this
-eulogy the Encyclopædia’s critic does not rest content.
-As a humorist and a satirist upon canvas,
-“he has never been equalled.” If we regard
-Hogarth as an “author” rather than artist, “his
-place is with the great masters of literature—with
-the Thackerays and Fieldings, the Cervantes and
-Molières.” (Note that of these four “great masters”
-two are English.)</p>
-
-<p>Mastery in one form or another, if the <cite>Britannica</cite>
-is to be believed, was common among English
-painters. The pictures of Richard Wilson
-are “skilled and learned compositions ... the
-work of a painter who was thoroughly master of
-his materials.” In this latter respect Mr. Wilson
-perhaps stands alone among the painters of the
-world; and yet, through some conspiracy of silence
-no doubt, the leading critics of other nations rarely
-mention him when speaking of those artists who
-thoroughly mastered their materials. In regard
-to Raeburn, the Encyclopædia is less fulsome, despite
-the fact that over a page is allotted him. We
-are distinctly given to understand that he had his
-faults. Velazquez, however, constantly reminded
-Wilkie of Raeburn; yet, after all, Raeburn was<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
-not quite so great as Velazquez. This is frankly
-admitted.</p>
-
-<p>It was left to Reynolds to equal if not to surpass
-Velazquez as well as Rubens and Rembrandt.
-In a two-page glorification of this English painter
-we come upon the following panegyric: “There
-can be no question of placing him by the side of
-the greatest Venetians or of the triumvirate of the
-seventeenth century, Rubens, Rembrandt, Velazquez.”
-If by placing him beside these giants is
-meant that he in any wise approached their stature,
-there can be, and has been, outside of England,
-a very great question of putting him in such company.
-In fact, his right to such a place has been
-very definitely denied him. But the unprejudiced
-opinion of the world matters not to the patriots
-who edited the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. That
-“supreme” English reference work goes on to say
-that in portraits, such as <cite>Mrs. Siddons as the
-Tragic Muse</cite>, Reynolds “holds the field.... No
-portrait painter has been more happy in his poses
-for single figures.” Then, as if such enthusiasm
-were not enough, we are told that “nature had
-singled out Sir Joshua to endow him with certain
-gifts in which he has hardly an equal.”</p>
-
-<p>Nature, it seems, in her singling out process,
-was particularly partial to Englishmen, for among
-those other painters who just barely equalled<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
-Reynolds’s transcendent genius was Gainsborough.
-Says the <cite>Britannica</cite>: “Gainsborough and Reynolds
-rank side by side.... It is difficult to say
-which stands the higher of the two.” Consequently
-hereafter we must place Gainsborough,
-too, along with Michelangelo, Rubens, Rembrandt
-and Velazquez! Such a complete revision
-of æsthetic judgment will, no doubt, be difficult
-at first, but, by living with the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-and absorbing its British culture, we may
-in time be able to bracket Michelangelo, Reynolds,
-Rubens, Gainsborough, Rembrandt, Hogarth
-and Velazquez without the slightest hesitation.</p>
-
-<p>It is difficult to conceive how, in an encyclopædia
-with lofty educational pretences, extravagance
-of statement could attain so high a point
-as that reached in the biographies of Reynolds and
-Gainsborough. So obviously indefensible are
-these valuations that I would hesitate to accuse
-the <cite>Britannica’s</cite> editors of deliberate falsification—that
-is, of purposely distorting æsthetic values
-for the benefit of English artists. Their total
-lack of discretion indicates an honest, if blind, belief
-in British æsthetic supremacy. But this fact
-does not lessen the danger of such judgments to
-the American public. As a nation we are ignorant
-of painting and therefore are apt to accept<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
-statements of this kind which have the impact of
-seeming authority behind them.</p>
-
-<p>The same insular and extravagant point of view
-is discoverable in the article on Turner. To this
-painter nearly five pages are devoted—a space out
-of all proportion to the biographies of the other
-painters of the world. Titian has only three and
-one-half pages; Rubens has only a little over three
-pages; and El Greco has less than two-thirds of a
-page! Of course, it is not altogether fair to base
-a judgment on space alone; but such startling discrepancies
-are the rule and not the exception.</p>
-
-<p>In the case of Turner the discrepancy is not
-only of space, however. In diction, as well, all
-relative values are thrown to the winds. In the
-criticism of Turner we find English patriotism at
-its high-water mark. We read that “the range
-of his powers was so vast that he covered the whole
-field of nature and united in his own person the
-classical and naturalistic schools.” Even this palpable
-overstatement could be forgiven, since it
-has a basis of truth, if a little further we did not
-discover that Turner’s <cite>Crossing the Brook</cite> in the
-London National Academy is “probably the most
-perfect landscape in the world.” In this final and
-irrevocable judgment is manifest the supreme insular
-egotism which characterizes nearly all the
-art articles in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. This<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
-criticism, to take merely one example, means that
-<cite>Crossing the Brook</cite> is more perfect than Rubens’s
-<cite>Landscape with Château de Stein</cite>! But the Encyclopædia’s
-summary of Turner’s genius surpasses
-in flamboyant chauvinism anything which
-I have yet seen in print. It is said that, despite
-any exception we may take to his pictures, “there
-will still remain a body of work which for extent,
-variety, truth and artistic taste is like the
-British fleet among the navies of the world.”
-Here patriotic fervor has entirely swallowed all
-restraint.</p>
-
-<p>Over a page is devoted to Constable, in which
-we are informed that his “vivid tones and fresh
-color are grafted upon the formulæ of Claude and
-Rubens.” This type of criticism is not rare. One
-frequently finds second-rate English artists compared
-not unfavorably with the great artists of
-other nations; and it would seem that the English
-painters add a little touch of their own, the imputation
-being that they not seldom improve upon
-their models. Thus Constable adds “vivid tones
-and fresh colors” to Rubens’s formula. Another
-instance of this kind is to be found in the case of
-Alfred Stevens, the British sculptor, not the Belgian
-painter. (The latter, by the way, though
-more important and better-known, receives less
-space than the Englishman.) The vigorous<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
-strength of his groups “recalls the style of Michelangelo,
-but Stevens’s work throughout is original
-and has a character of its own.” I do not
-deny that Stevens imitated Michelangelo, but,
-where English artists are concerned, these relationships
-are indicated in deceptive phraseology.
-In the case of French artists, whose biographies are
-sometimes written by unbiased critics, the truth is
-not hidden in dictional suavities. Imitation is not
-made a virtue.</p>
-
-<p>Let us now turn to Watts. Over two pages
-are accorded him, one page being devoted largely
-to eulogy, a passage of which reads: “It was the
-rare combination of supreme handicraft with a
-great imaginative intellect which secured to Watts
-his undisputed place in the public estimation of
-his day.” Furthermore, we hear of “the grandeur
-and dignity of his style, the ease and purposefulness
-of his brushwork, the richness and harmoniousness
-of his coloring.” But those “to whom his
-exceptional artistic attainment is a sealed book
-have gathered courage or consolation from the
-grave moral purpose and deep human sympathy
-of his teaching.” Here we have a perfect example
-of the parochial moral uplift which permeates
-the <cite>Britannica’s</cite> art criticism. The great Presbyterian
-complex is found constantly in the judgments
-of this encyclopædia.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span></p>
-
-<p>So important a consideration to the <cite>Britannica’s</cite>
-critico-moralists is this puritan motif that the fact
-is actually set down that Millais was devoted to
-his family! One wonders how much influence
-this domestic devotion had on the critic who spends
-a page and a half to tell us of Millais, for not
-only is this space far in excess of Millais’ importance,
-but the statement is made that he was
-“one of the greatest painters of his time,” and
-that “he could paint what he saw with a force
-which has seldom been excelled.” Unfortunately
-the few who excelled him are not mentioned.
-Perhaps he stood second only to Turner,
-that super-dreadnought. Surely he was not excelled
-by Renoir, or Courbet, or Pissarro, or
-Monet, or Manet, or Cézanne; for these latter
-are given very little space (the greatest of them
-having no biography whatever in the Encyclopædia!);
-and there is no evidence to show that
-they are considered of more than minor importance.</p>
-
-<p>Perhaps it was Rossetti, a fellow Pre-Raphaelite,
-who excelled Millais in painting what he saw.
-Rossetti’s <cite>The Song of Solomon</cite>, as regards brilliance,
-finish and the splendor of its lighting,
-“occupies a great place in the highest grade of
-modern art of all the world.” Even Holman
-Hunt, one of the lesser Pre-Raphaelites, is given<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
-over a full page, and is spoken of in glowing
-terms. “Perhaps no painter of the nineteenth
-century,” we read, “produced so great an impression
-by a few pictures” as did Hunt; and during
-the course of the eulogy the critic speaks of
-Hunt’s “greatness.” Can it be that the naïf
-gentleman who wrote Hunt’s biography has never
-heard of Courbet, or Manet, or of the Impressionists,
-or Cézanne? After so sweeping and unreasoned
-a statement as the one concerning the
-great impression made by Hunt’s pictures, such an
-extreme conclusion is almost inevitable. Or is
-this critic’s patriotic vanity such that he considers
-an impression made in England as representative
-of the world? Even to intimate that the impression
-made by Hunt’s pictures was comparable to
-that made by <cite>L’Enterrement à Ornans</cite> or <cite>Le
-Déjeuner sur l’Herbe</cite>, or that the Pre-Raphaelites
-possessed even half the importance of Courbet and
-Manet, is to carry undeserved laudation to preposterous
-lengths.</p>
-
-<p>Here as elsewhere, superlatives are used in such
-a way in describing unimportant English painters
-that no adequate adjectives are left for the truly
-great men of other nationality. It would be difficult
-to find a better example of undeserving
-eulogy as applied to an inconsequent British
-painter than that furnished by Brangwyn, whose<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
-compositions, we are astonished to learn, have “a
-nobly impressive and universal character.” Such
-a statement might justly sum up the greatness of
-a Michelangelo statue; but here it is attached to
-the works of a man who at best is no more than
-a capable and clever illustrator.</p>
-
-<p>The foregoing examples by no means include
-all the instances of how English painters, as a result
-of the liberal space allotted them and the
-lavish encomiums heaped upon them by the <cite>Encyclopædia
-Britannica’s</cite> editors, are unduly expanded
-into great and important figures. A
-score of other names could be mentioned. From
-beginning to end, English art is emphasized and
-lauded until it is out of all proportion to the rest
-of the world.</p>
-
-<p>Turn to the article on <cite>Painting</cite> and look at the
-sub-title, “Recent Schools.” Under “British”
-you will find twelve columns, with inset headings.
-Under “French” you will find only seven
-columns, without insets. Practically all the advances
-made in modern art have come out of
-France; and practically all important modern
-painters have been Frenchmen. England has
-contributed little or nothing to modern painting.
-And yet, recent British schools are given nearly
-twice the space that is devoted to recent French
-schools! Again regard the article, <cite>Sculpture</cite>.<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
-Even a greater and more astonishing disproportionment
-exists here. Modern British sculpture is
-given no less than thirteen and a half columns,
-while modern French sculpture, of vastly greater
-æsthetic importance, is given only seven and a
-half columns!</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_VI">VI<br />
-<span class="smaller">NON-BRITISH PAINTING</span></h2>
-
-<p>If the same kind of panegyrics which characterize
-the biographies of the British painters in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> were used in dealing
-with the painters of all nationalities, there could
-be made no charge of either unconscious or deliberate
-injustice. But once we leave Great Britain’s
-shores, prodigal laudation ceases. As if
-worn out by the effort of proving that Englishmen
-are pre-eminent among the world’s painters,
-the editors devote comparatively little space to
-those non-British artists who, we have always
-believed and been taught, were the truly significant
-men in painting. Therefore, if the <cite>Britannica’s</cite>
-implications are to be believed, England
-alone, among all modern countries, is the home of
-genius. And it would be difficult for one not
-well informed to escape the impression that not
-only Turner, but English painting in general, is
-“like the British fleet among the navies of the
-world.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span></p>
-
-<p>A comparison, for instance, between English
-and French painters, as they are presented in this
-encyclopædia, would leave the neophyte with the
-conviction that France was considerably inferior
-in regard to graphic ability, as inferior, in fact—if
-we may read the minds of the <cite>Britannica’s</cite>
-editors—as the French fleet is to the British fleet.
-In its ignorant and un-English way the world for
-years has been laboring under the superstition that
-the glories of modern painting had been largely
-the property of France. But such a notion is now
-corrected.</p>
-
-<p>For instance, we had always believed that
-Chardin was one of the greatest of still-life
-painters. We had thought him to be of exceeding
-importance, a man with tremendous influence,
-deserving of no little consideration. But when
-we turn to his biography in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> we are, to say the least, astonished at
-the extent of our over-valuation. He is dismissed
-with six lines! And the only critical comment
-concerning him is: “He became famous for his
-still-life pictures and domestic interiors.” And
-yet Thomas Stothard, an English painter who for
-twenty-five years was Chardin’s contemporary, is
-given over a column; James Northcote, another
-English contemporary of Chardin’s, is given half
-a column; and many other British painters, whose<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
-names are little known outside of England, have
-long biographies and favorable criticisms.</p>
-
-<p>Watteau, one of the greatest of French
-painters, has a biography of only a page and a
-quarter; Largillière, half a column; Rigaud, less
-than half a column; Lancret, a third of a column;
-and Boucher has only fifteen lines—a mere
-note with no criticism. (Jonathan Boucher, an
-English divine, whose name follows that of
-Boucher, is accorded three times the space!) La
-Tour and Nattier have half a column each.
-Greuze, another one of France’s great eighteenth-century
-painters, is given only a column and a
-half with unfavorable comment. Greuze’s brilliant
-reputation seemed to have been due, “not to
-his requirements as a painter” but to the subjects
-of his pictures; and he is then adversely accused
-of possessing that very quality which in an English
-painter, as we have seen, is a mark of supreme
-glory—namely, “<i lang="fr">bourgeois</i> morality.” Half a
-column only is required to comment on Horace
-Vernet and to tell us that his most representative
-picture “begins and ends nowhere, and the composition
-is all to pieces; but it has good qualities
-of faithful and exact representation.”</p>
-
-<p>Fragonard, another French painter whom we
-had always thought possessed of at least a minor<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>
-greatness, is accorded no more than a column, less
-than half the space given to B. R. Haydon, the
-eighteenth-century English historical painter, and
-only one-third of the space devoted to David
-Wilkie, the Scotch painter. Fragonard’s “scenes
-of love and voluptuousness,” comments that art
-critic of the London <cite>Daily Mail</cite>, who has been
-chosen to represent this French painter in the Encyclopædia,
-“are only made acceptable by the
-tender beauty of his color and the virtuosity of his
-facile brushwork.” Alas! that Fragonard did not
-possess the “grave moral purpose” of Watts!
-Had his work been less voluptuous he might have
-been given more than a fourth of the space devoted
-to that moral Englishman, for surely
-Fragonard was the greater painter.</p>
-
-<p>Géricault, one of the very important innovators
-of French realism, is given half a column, about
-an equal amount of space with such English
-painters as W. E. Frost, T. S. Cooper, Thomas
-Creswick, Francis Danby and David Scott; only
-about half the amount of space given to John Gilbert,
-C. L. Eastlake, and William Mulready; and
-only one-third of the space given to David Cox.
-One or two such disparities in space might be
-overlooked, but when to almost any kind of an
-English painter is imputed an importance equal<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
-to, if not greater than, truly significant painters
-from France, bias, whether conscious or unconscious,
-has been established.</p>
-
-<p>Again regard Poussin. This artist, the most
-representative painter of his epoch and a man
-who marked a distinct step in the evolution of
-graphic art, is given less than half a page, about
-equal to the space devoted to W. P. Frith, J. W.
-Gordon, Samuel Cousins, John Crome, William
-Strang, and Thornhill; and only half the space
-given to Holman Hunt, and only one-third the
-space given to Millais! There is almost no criticism
-of Poussin’s art; merely a statement of the
-type of work he did; and of Géricault there is no
-criticism whatever. Herein lies another means
-by which, through implication, a greater relative
-significance is conferred on English art. Generally
-British painters—even minor ones—are
-criticised favorably, from one standpoint or another;
-but only now and then is a Frenchman
-given specific complimentary criticism. And
-often a Frenchman is condemned for the very
-quality which is lauded in a British artist.</p>
-
-<p>Of David it is written: “His style is severely
-academic, his color lacking in richness and
-warmth, his execution hard and uninteresting in
-its very perfection,” and more in the same derogatory
-strain. Although this criticism may be<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>
-strictly accurate, the same qualities in certain
-English painters of far less importance than
-David are made the basis for praise. The severely
-academic style in the case of Harding, for
-instance, becomes an “elegant, highly-trained”
-characteristic. And perfection of execution
-makes Birket Foster’s work “memorable for its
-delicacy and minute finish,” and becomes, in Paul
-Wilson Steer’s pictures, “great technical skill.”</p>
-
-<p>Ingres, truly one of the giants of his day, is
-given little or no criticism and his biography
-draws only a little over half the space which is
-given to Watts (with his “grave, moral purpose”),
-and only a trifle more space than is given
-Millais, the Pre-Raphaelite who was “devoted to
-his family.” In Guerin’s short biography we
-read of his “strained and pompous dignity.”
-Girodet’s biography contains very adverse criticism:
-his style “harmonized ill” with his subjects,
-and his work was full of “incongruity” even
-to the point sometimes of being “ludicrous.”
-Gros, exasperated by criticism, “sought refuge in
-the grosser pleasures of life.” Flandrin also is
-tagged with a moral criticism.</p>
-
-<p>Coming down to the more modern painters we
-find even less consideration given them by the
-<cite>Britannica’s</cite> editors. Delacroix, who ushered in
-a new age of painting and brought composition<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>
-back to art after a period of stagnation and
-quiescence, is nailed to France as follows: “As
-a colorist and a romantic painter he now ranks
-among the greatest of French artists.” Certainly
-not among the greatest English painters, for Constable
-is given more space than Delacroix; and
-Turner, the other precursor of the new era, is “like
-the British fleet among the navies of the world.”</p>
-
-<p>Courbet, the father of modern painting and the
-artist who revolutionized æsthetics, is given half
-a column, equal space with those contemporaries
-of his from across the Channel, Francis Grant,
-Thomas Creswick and George Harvey. Perhaps
-this neglect of the great Frenchman is explained
-by the following early-Victorian complaint:
-“Sometimes, it must be owned, his realism is
-rather coarse and brutal.” And we learn that
-“he died of a disease of the liver aggravated by
-intemperance.” Courbet, unable to benefit by
-the pious and elegant <i lang="fr">esthétique</i> of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, was never deeply impressed by
-the artistic value of “daintiness and pleasantness
-of sentiment,” and as a result, perhaps, he is not
-held in as high esteem as is Birket Foster, who
-possessed those delicate and pleasing qualities.</p>
-
-<p>The palpable, insular injustice dealt Courbet
-in point of space finds another victim in Daumier
-whose biography is almost as brief as that of Courbet.<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>
-Most of it, however, is devoted to Daumier’s
-caricature. Although this type of work
-was but a phase of his development, the article
-says that, despite his caricatures, “he found time
-for flight in the higher sphere of painting.” Not
-only does this create a false impression of Daumier’s
-tremendous importance to modern painting,
-but it gives the erroneous idea that his
-principal <i lang="fr">métier</i> was caricature. The entire
-criticism of his truly great work is summed up in
-the sentence: “As a painter, Daumier, one of the
-pioneers of naturalism, was before his time.”
-Likewise, the half-page biography of Manet is,
-from the standpoint of space, inadequate, and
-from the critical standpoint, incompetent. To
-say that he is “regarded as the most important
-master of Impressionism” is a false statement.
-Manet, strictly speaking, was not an Impressionist
-at all; and the high place that he holds in modern
-art is not even touched upon.</p>
-
-<p>Such biographies as the foregoing are sufficiently
-inept to disqualify the Encyclopædia as
-a source for accurate æsthetic information; but
-when Renoir, who is indeed recognized as the
-great master of Impressionism, is dismissed with
-one-fifth of a page, the height of injustice has
-been reached. Renoir, even in academic circles,
-is admittedly one of the great painters of all time.<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
-Not only did he sum up the Impressionists, close
-up an experimental cycle, and introduce compositional
-form into the realistic painting of his
-day, but by his colossal vision and technical
-mastery he placed himself in the very front rank
-of all modern painters, if not of ancient painters
-as well. Yet he is accorded just twenty-seven
-lines and dismissed with this remark: “Though
-he is perhaps the most unequal of the great Impressionists,
-his finest works rank among the
-masterpieces of the modern French school.”
-Critical incompetency could scarcely go further.
-We can only excuse such inadequacy and ignorance
-on the ground that the Encyclopædia’s English
-critic has seen none of Renoir’s greatest work;
-and color is lent this theory when we note that in
-the given list of his paintings no mention is made
-of his truly masterful canvases.</p>
-
-<p>Turning to the other lesser moderns in French
-painting but those who surpass the contemporaneous
-British painters who are given liberal biographies,
-we find them very decidedly neglected
-as to both space and comment. Such painters as
-Cazin, Harpignies, Ziem, Cormon, Bésnard, Cottet
-and Bonnot are dismissed with brief mention,
-whereas sometimes twice and three times the attention
-is paid to English painters like Alfred
-East, Harry Furniss (a caricaturist and illustrator),<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
-Francis Lathrop, E. J. Poynter, and W. B.
-Richmond. Even Meissonier and Puvis de Chavannes
-draw only three-fourths of a page.
-Pissarro and Monet, surely important painters in
-the modern evolution, are given short shrift. A
-few brief facts concerning Pissarro extend to
-twenty lines; and Monet gets a quarter of a page
-without any criticism save that “he became a <i lang="fr">plein
-air</i> painter.” Examples of this kind of incompetent
-and insufficient comment could be multiplied.</p>
-
-<p>The most astonishing omission, however, in the
-entire art division of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-is that of Cézanne. Here is a painter who,
-whether one appreciates his work or not, has admittedly
-had more influence than any man of
-modern times. Not only in France has his tremendous
-power been felt, but in practically every
-other civilized country. Yet the name of this
-great Frenchman is not even given biographical
-mention in the great English Encyclopædia with
-its twenty-nine volumes, its 30,000 pages, its
-500,000 references, and its 44,000,000 words.
-Deliberately to omit Cézanne’s biography, in view
-of his importance and (in the opinion of many)
-his genuine greatness, is an act of almost unbelievable
-narrow-mindedness. To omit his biography
-unconsciously is an act of almost unbelievable
-ignorance. Especially is this true when we<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
-find biographies of such British contemporaries of
-Cézanne as Edward John Gregory, James
-Guthrie, Luke Fildes, H. W. B. Davis, John
-Buxton Knight, George Reid, and J. W. Waterhouse.
-Nor can the editors offer the excuse that
-Cézanne was not known when the Encyclopædia
-was compiled. Not only was he known, but
-books and criticisms had appeared on him in more
-than one language, and his greatness had been
-recognized. True, he had not reached England;
-but is it not the duty of the editor of an “international”
-encyclopædia to be aware of what
-is going on outside of his own narrow province?</p>
-
-<p>Any encyclopædia, no matter what the nationality,
-prejudices or tastes of its editors, which
-omits Cézanne has forfeited its claim to universal
-educational value. But when in addition there
-is no biographical mention of such conspicuous
-French painters as Maurice Denis, Vollatton, Lucien
-Simon, Vuillard, Louis Le Grand, Toulouse-Lautrec,
-Steinlen, Jean Paul Laurens, Redon,
-René Ménard, Gauguin, and Carrière, although
-a score of lesser painters of British birth are included,
-petty national prejudice, whether through
-conscious intent or lack of information, has been
-carried to an extreme; and the editors of such a
-biased work have something to answer for to those<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
-readers who are not English, and who do not
-therefore believe that British middle-class culture
-should be exaggerated and glorified at the expense
-of the genuine intellectual culture of other
-nations.</p>
-
-<p>Modern German painting fares even worse
-than French painting in the pages of the <cite>Britannica</cite>;
-and while it does not hold the high place
-that French painting does, it is certainly deserving
-of far more liberal treatment than that which
-is accorded it. The comparatively few biographies
-of German artists are inadequate; but it
-is not in them that we find the greatest neglect of
-German achievements in this branch of æsthetics:
-it is in the long list of conspicuous painters who
-are omitted entirely. The <cite>Britannica’s</cite> meagre
-information on German art is particularly regrettable
-from the standpoint of American readers;
-for the subject is little known in this country, and
-as a nation we are woefully ignorant of the wealth
-of nineteenth-century German painting. The
-causes for this ignorance need not be gone into
-here. Suffice it to say that the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, far from fulfilling its function as a
-truly educational work, is calculated to perpetuate
-and cement our lack of knowledge in this field.
-It would appear that England also is unacquainted
-with the merits of German graphic expression;<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>
-for the lapses in the <cite>Britannica</cite> would
-seem even too great to be accounted for on the
-grounds of British chauvinism. And they are
-too obvious to have been deliberate.</p>
-
-<p>Among the important German painters of
-modern times who have failed to be given biographies
-are Wilhelm Leibl, the greatest German
-painter since Holbein; Charles Schuch, one of
-Germany’s foremost still-life artists; Trübner,
-who ranks directly in line with Leibl; Karl Spitzweg,
-the forerunner and classic exponent of German
-<i lang="fr">genre</i> painting as well as the leading artist
-in that field; Heinrich von Zügel, one of the foremost
-animal painters of modern times; and Ludwig
-Knaus who, though inferior, is a painter of
-world-wide fame. Furthermore, there are no
-biographies of Franz Krüger, Müller, Von
-Marées, Habermann, and Louis Corinth. When
-we recall the extensive list of inferior British
-painters who are not only given biographies but
-praised, we wonder on just what grounds the
-<cite>Britannica</cite> was advertised and sold as an “<em>international</em>
-dictionary of biography.”</p>
-
-<p>It might be well to note here that Van Gogh,
-the great Hollander, does not appear once in the
-entire Encyclopædia: there is not so much as a
-passing reference to him! Nor has Zorn or Hodler
-a biography. And Sorolla draws just twenty<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
-lines in his biography, and Zuloaga less than half
-a column.</p>
-
-<p>Despite, however, the curtailed and inferior
-consideration given Continental art, it does not
-suffer from prejudicial neglect nearly so much as
-does American art. This is not wholly surprising
-in view of the contempt in which England holds
-the cultural achievements of this country—a contempt
-which is constantly being encountered in
-British critical journals. But in the case of an
-encyclopædia whose stated aim is to review impartially
-the world’s activities, this contempt
-should be suppressed temporarily at least, especially
-as it is from America that the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is reaping its monetary harvest.
-There is, though, no indication that England’s
-contemptuous attitude toward our art has even
-been diminished. Our artists are either disposed
-of with cursory mention or ignored completely;
-and whenever it is possible for England to claim
-any credit for the accomplishments of our artists,
-the opportunity is immediately grasped.</p>
-
-<p>It is true, of course, that the United States does
-not rank æsthetically with certain of the older nations
-of Europe, but, considering America’s youth,
-she has contributed many important names to the
-history of painting, and among her artists there
-are many who greatly surpass the inconsequent<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>
-English academicians who are accorded generous
-treatment.</p>
-
-<p>The editors of the Encyclopædia may contend
-that the work was compiled for England and that
-therefore they were justified in placing emphasis
-on a horde of obscure English painters and in neglecting
-significant French and German artists.
-But they can offer no such excuse in regard to
-America. The recent Eleventh Edition of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> was printed with the
-very definite purpose of selling in the United
-States; and the fact that they have sold many
-thousand copies of it here precludes any reason
-why American artists should be neglected or disposed
-of in a brief and perfunctory fashion. An
-American desiring adequate information concerning
-the painters or sculptors of his own country
-will seek through the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> in
-vain. If he is entirely ignorant of æsthetic conditions
-in America and depends on the Encyclopædia
-for his knowledge, he will be led to inaccurate
-conclusions. The ideas of relative values
-established in his mind will be the reverse of the
-truth, for he cannot fail but be affected by the
-meagre and indifferent biographies of his native
-painters, as compared with the lengthy and meticulous
-concern with which British painters are
-regarded.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span></p>
-
-<p>And yet this is the encyclopædia which has been
-foisted upon the American people by means of a
-P. T. Barnum advertising campaign almost unprecedented
-in book history. And this also is the
-encyclopædia which, in that campaign, called
-itself “a history of all nations, an international
-dictionary of biography, an exhaustive gazetteer
-of the world, a hand-book to all the arts”; and
-which announced that “every artist or sculptor
-of note of any period, and of any land is the subject
-of an interesting biography.” This last
-statement is true only in the case of Great Britain.
-It is, as we have seen, not true of France or Germany;
-and especially is it not true of America.
-Not only are many American artists and sculptors
-of note omitted entirely, but many of those who
-have been awarded mention are the victims of
-English insular prejudice.</p>
-
-<p>Looking up Benjamin West, who, by historians
-and critics has always been regarded as an American
-artist, we find him designated as an “English”
-painter. The designation is indeed astonishing,
-since not only does the world know him
-as an American, but West himself thought that
-he was an American. Perhaps the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, by some obscure process of logic, considers
-nationality from the standpoint of one’s
-sentimental adoption. This being the case,<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
-Richard Le Gallienne would be an “American”
-poet. But when we turn to Le Gallienne’s biography
-we discover that, after all, he is “English.”
-Apparently the rule does not work with Englishmen.
-It is true that West went to London and
-lived there; but he was born in the United States,
-gained a reputation for painting here, and did not
-go to England until he was twenty-five. It is
-noteworthy that West, the “English” painter, is
-accorded considerable space.</p>
-
-<p>Whistler, who also chose England in preference
-to America, is given nearly a page and a half with
-not unfavorable criticism. We cannot refrain
-from wondering what would have been Whistler’s
-fate at the hands of the Encyclopædia’s editors
-had he remained in his native country. Sargent,
-surely a painter of considerable importance and
-one who is regarded in many enlightened quarters
-as a great artist, is dismissed with less than half a
-column! Even this comparatively long biography
-for an American painter may be accounted
-for by the following comment: “Though of the
-French school, and American by birth, it is as a
-British artist that he won fame.” Again, Abbey
-receives high praise and quite a long biography,
-comparatively speaking. Once more we wonder
-if this painter’s adoption of England as his home
-does not account for his liberal treatment.<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>
-Albert F. Bellows, too, gets fourteen lines, in
-which it is noted that “he painted much in England.”</p>
-
-<p>Compare the following record with the amounts
-of space accorded British second-rate painters:
-William Chase, sixteen lines; Vedder, a third of
-a column; de Forest Brush, fifteen lines; T. W.
-Dewing, twelve lines; A. H. Wyant, ten lines;
-A. P. Ryder, eight lines; Tryon, fifteen lines;
-John W. Alexander, sixteen lines; Gari Melchers,
-eighteen lines; Childe Hassam, fifteen lines;
-Blashfield, ten lines; J. Francis Murphy, fifteen
-lines; Blakelock, eight lines. Among these names
-are painters of a high and important order—painters
-who stand in the foremost rank of American
-art, and who unquestionably are greater than
-a score of English painters who receive very
-special critical biographies, some of which extend
-over columns. And yet—apparently for no other
-discernible reason than that they are Americans—they
-are given the briefest mention with no specific
-criticism. Only the barest biographical details
-are set down.</p>
-
-<p>But if many of the American painters who have
-made our art history are dismissed peremptorily
-in biographies which, I assure you, are not “interesting,”
-and which obviously are far from adequate
-or even fair when compared with the consideration<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>
-given lesser English painters, what
-answer have the editors of the <cite>Britannica</cite> to offer
-their American customers when many of our noteworthy
-and important artists are omitted altogether?
-On what grounds is a biography of J.
-Alden Weir omitted entirely? For what reason
-does the name of Robert Henri not appear?
-Henri is one of the very important figures in
-modern American painting.</p>
-
-<p>Furthermore, inspection reveals the fact that
-among those American “painters of note” who, so
-far as biographical mention in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is concerned, do not exist, are Mary
-Cassatt, George Bellows, Twachtman, C. W.
-Hawthorne, Glackens, Jerome Meyers, George
-Luks, Sergeant Kendall, Paul Dougherty, Allen
-Talcott, Thomas Doughty, Richard Miller and
-Charles L. Elliott.</p>
-
-<p>I could add more American painters to the
-list of those who are omitted and who are of equal
-importance with certain British painters who are
-included; but enough have been mentioned to
-prove the gross inadequacy of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> as an educational record of American
-art.</p>
-
-<p>Outside of certain glaring omissions, what we
-read in the Encyclopædia concerning the painters
-of France and Germany may be fair, from a<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>
-purely impartial standard, if taken alone: in some
-instances, I believe, judicial critics of these other
-nations have performed the service. But when
-these unprejudiced accounts are interspersed with
-the patriotic and enthusiastic glorifications of
-British art, the only conclusion which the uninformed
-man can draw from the combination is
-that the chief beauties of modern painting have
-sprung from England—a conclusion which illy
-accords both with the facts and with the judgment
-of the world’s impartial critics. But in the
-case of American art, not even the strictly impartial
-treatment occasionally accorded French and
-German painters is to be found, with the result
-that, for the most part, our art suffers more than
-that of any other nation when compared, in the
-pages of the <cite>Britannica</cite>, with British art.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_VII">VII<br />
-<span class="smaller">MUSIC</span></h2>
-
-<p>There is one field of culture—namely, music—in
-which Great Britain has played so small and
-negligible a part that it would seem impossible,
-even for the passionately patriotic editors of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>, to find any basis on
-which an impressive monument to England could
-be erected. Great Britain, admittedly, possesses
-but slight musical significance when compared
-with other nations. The organisms of her environment,
-the temper of her intellect, her very
-intellectual fibre, are opposed to the creation of
-musical composition.</p>
-
-<p>This art in England, save during the Elizabethan
-era, has been largely a by-product. No
-great musical genius has come out of Great Britain;
-and in modern times she has not produced
-even a great second-rate composer. So evident is
-England’s deficiency in this field, that any one
-insisting upon it runs the risk of being set down a
-platitudinarian. Even British critics of the better
-class have not been backward in admitting the<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
-musical poverty of their nation; and many good
-histories of music have come out of England:
-indeed, one of the very best encyclopædias on this
-subject was written by Sir George Grove.</p>
-
-<p>To attempt to place England on an equal footing
-with other nations in the realm of music is to
-alter obvious facts. Name all the truly great
-composers since 1700, and not one of them will
-be an Englishman. In fact, it is possible to write
-an extensive history of music from that date to
-the present time without once referring to Great
-Britain. England, as the world knows, is not a
-musical nation. Her temperament is not suited
-to subtle complexities of plastic harmonic expression.
-Her modern composers are without importance;
-and for every one of her foremost
-musical creators there can be named a dozen from
-other nations who are equally inspired, and yet
-who hold no place in the world’s musical evolution
-because of contemporary fellow-countrymen
-who overshadow them.</p>
-
-<p>As I have said, it would seem impossible, even
-for so narrowly provincial and chauvinistic a
-work as the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, to find any
-plausible basis for the glorification of English
-musical genius. But where others fail to achieve
-the impossible, the <cite>Britannica</cite> succeeds. In the
-present instance, however, the task has been difficult,<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
-for there is a certain limit to the undeserved
-praise which even a blatant partisan can confer
-on English composers; and there is such a paucity
-of conspicuous names in the British musical field
-that an encyclopædia editor finds it difficult to
-gather enough of them together to make an extensive
-patriotic showing. He can, however,
-omit or neglect truly significant names of other
-nations while giving undue prominence to second-
-and third-rate English composers.</p>
-
-<p>And this is exactly the method followed by the
-editors of the <cite>Britannica</cite>. But the disproportionments
-are so obvious, the omissions so glaring, and
-the biographies and articles so distorted, both as
-to space and comment, that almost any one with
-a knowledge of music will be immediately struck
-by their absurdity and injustice. Modern musical
-culture, as set forth in this encyclopædia, is
-more biased than any other branch of culture. In
-this field the limits of the <cite>Britannica’s</cite> insularity
-would seem to have been reached.</p>
-
-<p>I have yet to see even a short history of modern
-music which is not more informative and complete,
-and from which a far better idea of musical
-evolution could not be gained. And I know of
-no recent book of composers, no matter how brief,
-which does not give more comprehensive information
-concerning musical writers than does that<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
-“supreme book of knowledge,” the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>. So deficient is it in its data, and so
-many great and significant modern composers are
-denied biographical mention in it, that one is led
-to the conclusion that little or no effort was made
-to bring it up-to-date.</p>
-
-<p>It would be impossible in this short chapter to
-set down anywhere near all the inadequacies,
-omissions and disproportions which inform the
-<cite>Britannica’s</cite> treatment of music. Therefore I
-shall confine myself largely to modern music,
-since this subject is of foremost, vital concern at
-present; and I shall merely indicate the more glaring
-instances of incompleteness and neglect.
-Furthermore, I shall make only enough comparisons
-between the way in which British music
-is treated and the way in which the music of other
-nations is treated, to indicate the partisanship
-which underlies the outlook of this self-styled “international”
-and “universal” reference work.</p>
-
-<p>Let us first regard the general article <cite>Music</cite>.
-In that division of the article entitled, <cite>Recent
-Music</cite>—that is, music during the last sixty or
-seventy-five years—we find the following astonishing
-division of space: recent German music receives
-just eleven lines; recent French music,
-thirty-eight lines, or less than half a column; recent
-Italian music, nineteen lines; recent Russian<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
-music, thirteen lines; and recent British music,
-<em>nearly four columns, or two full pages</em>!</p>
-
-<p>Regard these figures a moment. That period
-of German musical composition which embraced
-such men as Humperdinck, Richard Strauss,
-Karl Goldmark, Hugo Wolf, Gustav Mahler,
-Bruch, Reinecke, and von Bülow, is allotted only
-eleven lines, and only two of the above names are
-even mentioned! And yet modern British music,
-which is of vastly lesser importance, is given
-<em>thirty-five times</em> as much space as modern German
-music, and <em>ten times</em> as much space as modern
-French music! In these figures we have an example
-of prejudice and discrimination which it
-would be hard to match in any other book or
-music in existence. It is unnecessary to criticise
-such bias: the figures themselves are more eloquently
-condemning than any comment could
-possibly be. And it is to this article on recent
-music, with its almost unbelievable distortions of
-relative importance, that thousands of Americans
-will apply for information. Furthermore, in the
-article <cite>Opera</cite> there is no discussion of modern
-realistic developments, and the names of Puccini
-and Charpentier are not even included!</p>
-
-<p>In the biographies of English composers is to be
-encountered the same sort of prejudice and exaggeration.
-Sterndale Bennett, the inferior British<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span>
-Mendelssohn, is given nearly a column, and in the
-criticism of him we read: “The principal charm
-of Bennett’s compositions (not to mention his absolute
-mastery of the musical form) consists in
-the tenderness of their conception, rising occasionally
-to sweetest musical intensity.” Turning
-from Bennett, the absolute master of form, to
-William Thomas Best, the English organist, we
-find nearly a half-column biography of fulsome
-praise, in which Best is written down as an “all-round
-musician.” Henry Bishop receives two-thirds
-of a column. “His melodies are clear,
-flowing, appropriate and often charming; and his
-harmony is always pure, simple and sweet.”</p>
-
-<p>Alfred Cellier is accorded nearly half a column,
-in which we are told that his music was “invariably
-distinguished by elegance and refinement.”
-Frederick Cowen also wrote music which was “refined”;
-and in his three-fourths-of-a-column
-biography it is stated that “he succeeds wonderfully
-in finding graceful expression for the poetical
-idea.” John Field infused “elegance” into
-his music. His biography is over half a column
-in length, and we learn that his nocturnes “remain
-all but unrivaled for their tenderness and dreaminess
-of conception, combined with a continuous
-flow of beautiful melody.”</p>
-
-<p>Edward Elgar receives no less than two-thirds<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
-of a column, in which are such phrases as “fine
-work,” “important compositions,” and “stirring
-melody.” Furthermore, his first orchestral symphony
-was “a work of marked power and beauty,
-developing the symphonic form with the originality
-of a real master of his art.” The world outside
-of England will be somewhat astonished to
-know that Elgar took part in the development of
-the symphonic form and that he was a real master
-of music. John Hatton, in a two-thirds-of-a-column
-biography, is praised, but not without
-reservation. He might, says the article, have
-gained a place of higher distinction among English
-composers “had it not been for his irresistible
-animal spirits and a want of artistic reverence.”
-He was, no doubt, without the “elegance” and
-“refinement” which seem to characterize so many
-English composers.</p>
-
-<p>But Charles Parry evidently had no shortcomings
-to detract from his colossal and heaven-kissing
-genius. He is given a biography of
-nearly a column, and it is packed with praise. In
-some of his compositions to sacred words “are
-revealed the highest qualities of music.” He has
-“skill in piling up climax after climax, and command
-of every choral resource.” But this is not
-all. In some of his works “he shows himself
-master of the orchestra”; and his “exquisite”<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
-chamber music and part-songs “maintain the high
-standard of his greater works.” Not even here
-does his genius expire. <cite>Agamemnon</cite> “is among
-the most impressive compositions of the kind.”
-Furthermore, <cite>The Frogs</cite> is a “striking example of
-humor in music.” All this would seem to be
-enough glory for any man, but Parry has not only
-piled Pelion on Ossa but has scaled Olympus.
-Outside his creative music, “his work for music
-was of the greatest importance”; his <cite>Art of Music</cite>
-is a “splendid monument of musical literature.” ...
-There is even more of this kind of eulogy—too
-much of it to quote here; but, once you read
-it, you cannot help feeling that the famous triumvirate,
-Brahms, Bach and Beethoven, has now
-become the quartet, Brahms, Bach, Beethoven,
-and Parry.</p>
-
-<p>The vein of William Shield’s melody “was
-conceived in the purest and most delicate taste”;
-and his biography is half a column in length.
-Goring Thomas is accorded two-thirds of a
-column; and it is stated that not only does his
-music reveal “a great talent for dramatic composition
-and a real gift of refined and beautiful
-melody,” but that he was “personally the most
-admirable of men.” Michael Costa, on the other
-hand, was evidently not personally admirable,
-for in his half-column biography we read: “He<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>
-was the great conductor of his day, but both his
-musical and his human sympathies were somewhat
-limited.” (Costa was a Spaniard by birth.)
-Samuel Wesley, Jr.’s, anthems are “masterly in
-design, fine in inspiration and expression, and
-noble in character.” His biography runs to half
-a column. Even Wesley, Sr., has a third of a
-column biography.</p>
-
-<p>The most amazing biography from the standpoint
-of length, however, is that of Sir Arthur
-Sullivan. It runs to three and a third columns
-(being much longer than Haydn’s!) and is full
-of high praise of a narrowly provincial character.
-Thomas Attwood receives a half-column biography;
-Balfe, the composer of <cite>The Bohemian
-Girl</cite>, receives nearly a column; Julius Benedict,
-two-thirds of a column; William Jackson, nearly
-two-thirds of a column; Mackenzie, over three-fourths
-of a column; John Stainer, two-thirds of
-a column; Charles Stanford, nearly a column;
-Macfarren, over half a column; Henry Hugo
-Pierson, half a column; John Hullah, considerably
-over half a column; William Crotch, over
-half a column; Joseph Barnby, nearly half a
-column; John Braham, two-thirds of a column.
-And many others of no greater importance receive
-liberal biographies—for instance, Frederic Clay,
-John Barnett, George Elvey, John Goss, MacCunn,<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
-James Turle, and William Vincent Wallace.</p>
-
-<p>Bearing all this in mind, we will now glance at
-the biographies of modern German composers in
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. Johann Strauss,
-perhaps the greatest of all waltz writers, is given
-only half a column, less space than that given to
-John Field or William Crotch; and the only criticism
-of his music is contained in the sentence:
-“In Paris he associated himself with Musard,
-whose quadrilles became not much less popular
-than his own waltzes; but his greatest successes
-were achieved in London.” Hummel, the most
-brilliant virtuoso of his day, whose concertos and
-masses are still popular, receives less space than
-John Hatton.</p>
-
-<p>But what of Brahms, one of the three great
-composers of the world? Incredible as it may
-seem, he is given a biography even shorter than
-that of Sir Arthur Sullivan! And Robert Franz,
-perhaps the greatest lyrical writer since Schubert,
-receives considerably less space than William
-Jackson. Richard Strauss is allotted only a
-column and two-thirds, about equal space with
-Charles Burney, the musical historian, and William
-Byrd; and in it we are given little idea of his
-greatness. In fact, the critic definitely says that
-it remains to be seen for what Strauss’s name will<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
-live! When one thinks of the tremendous influence
-which Strauss has had, and of the way in
-which he has altered the musical conceptions of
-the world, one can only wonder, astounded, why,
-in an encyclopædia as lengthy as the <cite>Britannica</cite>,
-he should be dismissed with so inadequate and
-inept a biography.</p>
-
-<p>After such injustice in the case of Strauss, it
-does not astonish one to find that Max Bruch, one
-of the most noteworthy figures in modern German
-music, and Reinecke, an important composer and
-long a professor at the Leipsic Conservatory,
-should receive only thirty lines each. But the
-neglect of Strauss hardly prepared us for the brief
-and incomplete record which passes for Humperdinck’s
-biography—a biography shorter than that
-of Cramer, William Hawes, Henry Lazarus, the
-English clarinettist, and Henry Smart!</p>
-
-<p>Mendelssohn, the great English idol, receives a
-biography out of all proportion to his importance—a
-biography twice as long as that of Brahms,
-and considerably longer than either Schumann’s
-or Schubert’s! And it is full of effulgent praise
-and more than intimates that Mendelssohn’s
-counterpoint was like Bach’s, that his sonata-form
-resembled Beethoven’s, and that he invented a
-new style no less original than Schubert’s! Remembering
-the parochial criterion by which the<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
-Encyclopædia’s editors judge art, we may perhaps
-account for this amazing partiality to Mendelssohn
-by the following ludicrous quotation
-from his biography: “His earnestness as a Christian
-needs no stronger testimony than that afforded
-by his own delineation of the character of
-St. Paul; but it is not too much to say that his
-heart and life were pure as those of a little child.”</p>
-
-<p>Although Hugo Wolf’s biography is a column
-and a half in length, Konradin Kreutzer gets only
-eighteen lines; Nicolai, who wrote <cite>The Merry
-Wives of Windsor</cite>, only ten lines; Suppé, only
-fifteen; Nessler, only twelve; Franz Abt, only
-ten; Henselt, only twenty-six; Heller, only
-twenty-two; Lortzing, only twenty; and Thalberg,
-only twenty-eight. In order to realize how
-much prejudice, either conscious or unconscious,
-entered into these biographies, compare the
-amounts of space with those given to the English
-composers above mentioned. Even Raff receives
-a shorter biography than Mackenzie; and von
-Bülow’s and Goldmark’s biographies are briefer
-than Cowen’s.</p>
-
-<p>But where the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> shows
-its utter inadequacy as a guide to modern music is
-in the long list of omission. For instance, there
-is no biography of Marschner, whose <cite>Hans Heiling</cite>
-still survives in Germany; of Friedrich Silcher,<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
-who wrote most of the famous German
-“folk-songs”; of Gustav Mahler, one of the truly
-important symphonists of modern times; of the
-Scharwenka brothers; or of Georg Alfred Schumann—all
-sufficiently important to have a place
-in an encyclopædia like the <cite>Britannica</cite>.</p>
-
-<p>But—what is even more inexcusable—Max
-Reger, one of the most famous German composers
-of the day, has no biography. Nor has Eugen
-d’Albert, renowned for both his chamber music
-and operas. (D’Albert repudiated his English
-antecedents and settled in Germany.) Kreisler
-also is omitted, although Kubelik, five years
-Kreisler’s junior, draws a biography. In view
-of the obvious contempt which the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> has for America, it may be noted in
-this connection that Kreisler’s first great success
-was achieved in America, whereas Kubelik made
-his success in London before coming to this country.</p>
-
-<p>Among the German and Austrian composers
-who are without biographical mention in the
-<cite>Britannica</cite>, are several of the most significant
-musical creators of modern times—men who are
-world figures and whose music is known on every
-concert stage in the civilized world. On what
-possible grounds are Mahler, Reger and Eugen
-d’Albert denied biographies in an encyclopædia<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
-which dares advertise itself as a “complete
-library of knowledge” and as an “international
-dictionary of biography”? And how is it possible
-for one to get any adequate idea of the
-wealth or importance of modern German music
-from so biased and incomplete a source? Would
-the Encyclopædia’s editors dare state that such a
-subject would not appeal to “intelligent” persons?
-And how will the Encyclopædia’s editors
-explain away the omission of Hanslick, the most
-influential musical critic that ever lived, when
-liberal biographies are given to several English
-critics?</p>
-
-<p>Despite the incomplete and unjust treatment
-accorded German and Austrian music in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>, modern French music
-receives scarcely better consideration. Chopin is
-given space only equal to that of Purcell. Berlioz
-and Gounod, who are allotted longer biographies
-than any other modern French composers,
-receive, nevertheless, considerably less
-space than Sir Arthur Sullivan. Saint-Saëns and
-Debussy receive less than half the space given to
-Sullivan, while Auber and César Franck are given
-only about equal space with Samuel Arnold,
-Balfe, Sterndale Bennett, and Charles Stanford!
-Massenet has less space than William Thomas
-Best or Joseph Barnby, and three-fourths of it is<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
-taken up with a list of his works. The remainder
-of the biographies are proportionately brief.
-There is not one of them of such length that you
-cannot find several longer biographies of much
-less important English composers.</p>
-
-<p>Furthermore, one finds unexplainable errors
-and omissions in them. For instance, although
-Ernest Reyer died January 15, 1909, there is no
-mention of it in his biography; but there is, however,
-the statement that his <cite>Quarante Ans de
-Musique</cite> “was published in 1909.” This careless
-oversight in not noting Reyer’s death while
-at the same time recording a still later biographical
-fact is without any excuse, especially as the
-death of Dudley Buck, who died much later than
-Reyer, is included. Furthermore, the biography
-omits stating that Reyer became Inspector General
-of the Paris Conservatoire in 1908. Nor is
-his full name given, nor the fact recorded that
-his correct name was Rey.</p>
-
-<p>Again, although Théodore Dubois relinquished
-his Directorship of the Conservatory in 1905, his
-biography in the <cite>Britannica</cite> merely mentions that
-he began his Directorship in 1896, showing that
-apparently no effort was made to complete the
-material. Still again, although Fauré was made
-Director of the Conservatory in 1905, the fact is
-not set down in his biography. And once more,<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>
-although d’Indy visited America in 1905 and
-conducted the Boston Symphony Orchestra, the
-fact is omitted from his biography.... These
-are only a few of the many indications to be found
-throughout the <cite>Britannica</cite> that this encyclopædia
-is untrustworthy and that its editors have not, as
-they claim, taken pains to bring it up to date.</p>
-
-<p>Among the important French composers who
-should have biographies, but who are omitted
-from the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, are Guilmant,
-perhaps the greatest modern organist and an important
-classico-modern composer; Charpentier,
-who with Puccini, stands at the head of the modern
-realistic opera, and whose <cite>Louise</cite> is to-day in
-every standard operatic repertoire; and Ravel, the
-elaborate harmonist of the moderns.</p>
-
-<p>Even greater inadequacy—an inadequacy
-which could not be reconciled with an encyclopædia
-one-fourth the size of the <cite>Britannica</cite>—exists
-in the treatment of modern Russian music.
-So brief, so inept, so negligent is the material on
-this subject that, as a reference book, the <cite>Britannica</cite>
-is practically worthless. The most charitable
-way of explaining this woeful deficiency is
-to attribute it to wanton carelessness. Anton
-Rubinstein, for instance, is given a biography
-about equal with Balfe and Charles Stanford;
-while his brother Nikolaus, one of the greatest<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
-pianists and music teachers of his day, and the
-founder of the Conservatorium of Music at Moscow,
-has no biography whatever! Glinka, one
-of the greatest of Russian composers and the
-founder of a new school of music, is dismissed
-with a biography no longer than those of John
-Braham, the English singer, John Hatton, the
-Liverpool genius with the “irresistible animal
-spirits,” and William Jackson; and shorter than
-that of Charles Dibdin, the British song-writer!</p>
-
-<p>Tschaikowsky receives less than two columns,
-a little over half the space given to Sullivan.
-The criticism of his work is brief and inadequate,
-and in it there is no mention of his liberal use of
-folk-songs which form the basis of so many of
-his important compositions, such as the second
-movement of his Fourth and the first movement
-of his First Symphonies. Borodin, another of
-the important musical leaders of modern Russia,
-has a biography which is no longer than that of
-Frederic Clay, the English light-opera writer
-and whist expert; and which is considerably
-shorter than the biography of Alfred Cellier.
-Balakirev, the leader of the “New Russian”
-school, has even a shorter biography, shorter in
-fact than the biography of Henry Hugo Pierson,
-the weak English oratorio writer.</p>
-
-<p>The biography of Moussorgsky—a composer<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>
-whose importance needs no indication here—is
-only fifteen lines in length, shorter even than William
-Hawes’s, Henry Lazarus’s, George Elvey’s,
-or Henry Smart’s! And yet Moussorgsky was
-“one of the finest creative composers in the ranks
-of the modern Russian school.” Rimsky-Korsakov,
-another of the famous modern Russians,
-whose work has long been familiar both in England
-and America, draws less space than Michael
-Costa, the English conductor of Spanish origin,
-or than Joseph Barnby, the English composer-conductor
-of <cite>Sweet and Low</cite> fame.</p>
-
-<p>Glazunov is given a biography only equal in
-length to that of John Goss, the unimportant
-English writer of church music. And although
-the biography tells us that he became Professor of
-the St. Petersburg Conservatory in 1900, it fails
-to mention that he was made Director in 1908—a
-bit of inexcusable carelessness which, though
-of no great importance, reveals the slip-shod incompleteness
-of the <cite>Britannica’s</cite> Eleventh Edition.
-Furthermore, many important works of
-Glazunov are not noted at all.</p>
-
-<p>Here ends the <cite>Encyclopædia’s</cite> record of modern
-Russian composers! César Cui, one of the very
-important modern Russians, has no biography
-whatever in this great English cultural work, although
-we find liberal accounts of such British<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
-composers as Turle, Walmisley, Potter, Richards
-(whose one bid to fame is having written <cite>God
-Bless the Prince of Wales</cite>) and George Alexander
-Lee, the song-writer whose great popular success
-was <cite>Come Where the Aspens Quiver</cite>. Nor will
-you find any biographical information of Arensky,
-another of the leading Russian composers of the
-new school; nor of Taneiev or Grechaninov—both
-of whom have acquired national and international
-fame. Even Scriabine, a significant Russian composer
-who has exploited new theories of scales
-and harmonies of far-reaching influence, is not considered
-of sufficient importance to be given a place
-(along with insignificant Englishmen like Lacy
-and Smart) in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>.</p>
-
-<p>The most astonishing omission, however, is that
-of Rachmaninov. Next to omitting César Cui,
-the complete ignoring of so important and universally
-accepted a composer as Rachmaninov,
-whose symphonic poem, <cite>The Island of the Dead</cite>,
-is one of the greatest Russian works since Tschaikowsky,
-is the most indefensible of all. On what
-possible grounds can the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-defend its extravagant claims to completeness
-when the name of so significant and well-known
-a composer as Rachmaninov does not appear in
-the entire twenty-nine volumes?</p>
-
-<p>In the list of the important modern Italian<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>
-musicians included in the <cite>Britannica</cite> one will seek
-in vain for information of Busoni, who has not
-only written much fine instrumental music, but
-who is held by many to be the greatest living virtuoso
-of the piano; or of Wolf-Ferrari, one of the
-important leaders of the new Italian school. And
-though Tosti, whose name is also omitted, is of
-slight significance, he is of far greater popular
-importance than several English song-writers who
-are accorded biographies.</p>
-
-<p>Even Puccini, who has revolutionized the modern
-opera and who stands at the head of living
-operatic composers, is given only eleven lines of
-biography, less space than is given to George Alexander
-Lee or John Barnett, and only equal space
-with Lacy, the Irish actor with musical inclinations,
-and Walmisley, the anthem writer and
-organist at Trinity College. It is needless to say
-that no biography of eleven lines, even if written
-in shorthand, would be adequate as a source of information
-for such a composer as Puccini. The
-fact that he visited America in 1907 is not even
-mentioned, and although at that time he selected
-his theme for <cite>The Girl of the Golden West</cite> and
-began work on it in 1908, you will have to go to
-some other work more “supreme” than the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> for this knowledge.</p>
-
-<p>Leoncavallo’s biography is of the same brevity<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
-as Puccini’s; and the last work of his that is mentioned
-is dated 1904. His opera, <cite>Songe d’Une
-Nuit d’Été</cite>, his symphonic poem, <cite>Serafita</cite>, and his
-ballet, <cite>La Vita d’Una Marionetta</cite>—though all
-completed before 1908—are not recorded in this
-revised and up-to-date library of culture. Mascagni,
-apparently, is something of a favorite with
-the editors of the <cite>Britannica</cite>, for his biography
-runs to twenty-three lines, nearly as long as that
-of the English operatic composer, William Vincent
-Wallace, and of Alfred Cellier, the infra-Sullivan.
-But even with this great partiality
-shown him there is no record of his return from
-America to Italy in 1903 or of the honor of Commander
-of the Crown of Italy which was conferred
-upon him.</p>
-
-<p>Of important Northern composers there are not
-many, but the <cite>Britannica</cite> has succeeded in minimizing
-even their small importance. Gade has
-a biography only as long as Pierson’s; and
-Kjerulf, who did so much for Norwegian music, is
-given less space than William Hawes, with no
-critical indication of his importance. Even Grieg
-receives but a little more space than Charles Stanford
-or Sterndale Bennett! Nordraak, who was
-Grieg’s chief co-worker in the development of a
-national school of music, has no biography whatever.
-Nor has Sinding, whose fine orchestral and<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
-chamber music is heard everywhere. Not even
-Sibelius, whose very notable compositions brought
-Finland into musical prominence, is considered
-worthy of biographical mention.</p>
-
-<p>But the most astonishing omission is that of
-Buxtehude, one of the great and important figures
-in the early development of music. Not only was
-he the greatest organist of his age, but he was a
-great teacher as well. He made Lübeck famous
-for its music, and established the “Abendmusiken”
-which Bach walked fifty miles to hear. To the
-<cite>Britannica’s</cite> editor, however, he is of less importance
-than Henry Smart, the English organist!</p>
-
-<p>In Dvorák’s biography we learn that English
-sympathy was entirely won by the <cite>Stabat Mater</cite>;
-but no special mention is made of his famous
-E-minor (American) Symphony. Smetana, the
-first great Bohemian musician, receives less space
-than Henry Bishop, who is remembered principally
-as the composer of <cite>Home, Sweet Home</cite>.</p>
-
-<p>But when we pass over into Poland we find inadequacy
-and omissions of even graver character.
-Moszkowski receives just eight lines of biography,
-the same amount that is given to <cite>God-Bless-the-Prince-of-Wales</cite>
-Richards. Paderewski is accorded
-equal space with the English pianist, Cipriani
-Potter; and no mention is made of his famous<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
-$10,000 fund for the best American compositions.
-This is a characteristic omission, however, for, as
-I have pointed out before, a composer’s activities
-in America are apparently considered too trivial to
-mention, whereas, if it is at all possible to connect
-England, even in a remote and far-fetched way,
-with the genius of the world, it is done. Josef
-Hofmann, the other noted Polish pianist, is too
-insignificant to be given even passing mention in
-the <cite>Britannica</cite>. But such an inclusion could
-hardly be expected of a reference work which
-contains no biography of Leschetizky, the greatest
-and most famous piano teacher the world has ever
-known.</p>
-
-<p>We come now to the most prejudiced and inexcusably
-inadequate musical section in the whole
-<cite>Britannica</cite>—namely, to American composers.
-Again we find that narrow patronage, that provincial
-condescension and that contemptuous neglect
-which so conspicuously characterize the <cite>Encyclopædia
-Britannica’s</cite> treatment of all American institutions
-and culture. We have already beheld
-how this neglect and contempt have worked
-against our painters, our novelists, our poets and
-our dramatists; we have seen what rank injustice
-has been dealt our artists and writers; we have
-reviewed the record of omissions contained in
-this Encyclopædia’s account of our intellectual<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
-activities. But in no other instance has British
-scorn allowed itself so extreme and indefensible
-an expression as in the peremptory manner in
-which our musical composers are dismissed. The
-negligence with which American musical compositions
-and composers are reviewed is greater
-than in the case of any other nation.</p>
-
-<p>As I have said before, if the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> had been compiled to sell only in
-suburban England, we would have no complaint
-against the petty contempt shown our artists; but
-when an encyclopædia is put together largely for
-the purpose of American distribution, the sweeping
-neglect of our native creative effort resolves
-itself into an insult which every American should
-hotly resent. And especially should such neglect
-be resented when the advertising campaign with
-which the <cite>Britannica</cite> was foisted upon the public
-claimed for that work an exalted supremacy as a
-library of international education, and definitely
-stated that it contained an adequate discussion of
-every subject which would appeal to intelligent
-persons. As I write this the <cite>Britannica</cite> advertises
-itself as containing “an exhaustive account
-of all human achievement.” But I think I have
-shown with pretty fair conclusiveness that it does
-not contain anywhere near an exhaustive account
-of American achievement; and yet I doubt if even<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
-an Englishman would deny that we were “human.”</p>
-
-<p>Let us see how “exhaustive” the <cite>Britannica</cite> is
-in its record of American musical achievement.
-To begin with, there are just thirty-seven lines in
-the article on American composers; and for our
-other information we must depend on the biographies.
-But what do we find? Dudley Buck
-is given an incomplete biography of fourteen lines;
-and MacDowell draws thirty lines of inadequate
-data. Gottschalk, the most celebrated of American
-piano virtuosi, who toured Europe with great
-success and wrote much music which survives even
-to-day, is surely of enough historical importance
-to be given a biography; but his name does not so
-much as appear in the <cite>Britannica</cite>. John Knowles
-Paine has no biography; nor has William Mason;
-nor Arthur Foote; nor Chadwick; nor Edgar Stillman
-Kelly; nor Ethelbert Nevin; nor Charles
-Loeffler; nor Mrs. Beach; nor Henry K. Hadley;
-nor Cadman; nor Horatio Parker; nor Frederick
-Converse.</p>
-
-<p>To be sure, these composers do not rank among
-the great world figures; but they do stand for the
-highest achievement in American music, and it is
-quite probable that many “intelligent” Americans
-would be interested in knowing about them. In
-fact, from the standpoint of intelligent interest,<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
-they are of far more importance than many lesser
-English composers who are given biographies.
-And although Sousa has had the greatest popular
-success of any composer since Johann Strauss, you
-will hunt the <cite>Britannica</cite> through in vain for even
-so much as a mention of him. And while I do not
-demand the inclusion of Victor Herbert, nevertheless
-if Alfred Cellier is given a place, Herbert,
-who is Cellier’s superior in the same field, should
-not be discriminated against simply because he is
-not an Englishman.</p>
-
-<p>It will be seen that there is practically no record
-whatever of the makers of American music; and
-while, to the world at large, our musical accomplishments
-may not be of vital importance, yet to
-Americans themselves—even “intelligent” Americans
-(if the English will admit that such an
-adjective may occasionally be applied to us)—they
-are not only of importance but of significance.
-It is not as if second-rate and greatly inferior
-composers of Great Britain were omitted
-also; but when Ethelbert Nevin is given no biography
-while many lesser British composers are not
-only given biographies but praised as well, Americans
-have a complaint which the <cite>Britannica’s</cite> exploiters
-(who chummily advertise themselves as
-“we Americans”) will find it difficult to meet.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_VIII">VIII<br />
-<span class="smaller">SCIENCE</span></h2>
-
-<p>In the field of medicine and biology the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> reveals so narrow and obvious
-a partisanship that there has already been no little
-resentment on the part of American scientists.
-This country is surpassed by none in biological
-chemistry; and our fame in surgery and medical
-experimentation is world-wide. Among the
-ranks of our scientists stand men of such great
-importance and high achievement that no adequate
-history of biology or medicine could be
-written without giving vital consideration to
-them. Yet the <cite>Britannica</cite> fails almost completely
-in revealing their significance. Many of
-our great experimenters—men who have made
-important original contributions to science and
-who have pushed forward the boundaries of human
-knowledge—receive no mention whatever;
-and many of our surgeons and physicians whose
-researches have marked epochs in the history of
-medicine meet with a similar fate. On the other
-hand you will find scores of biographies of comparatively<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
-little known and unimportant English
-scientists, some of whom have contributed nothing
-to medical and biological advancement.</p>
-
-<p>It is not my intention to go into any great detail
-in this matter. I shall not attempt to make
-a complete list of the glaring omissions of our
-scientists or to set down anywhere near all of the
-lesser British scientists who are discussed liberally
-and <i lang="it">con amore</i> in the <cite>Britannica</cite>. Such a record
-were unnecessary. But I shall indicate a sufficient
-number of discrepancies between the treatment
-of American scientists and the treatment of
-English scientists, to reveal the utter inadequacy
-of the <cite>Britannica</cite> as a guide to the history and
-development of our science. If America did not
-stand so high in this field the Encyclopædia’s editors
-would have some basis on which to explain
-away their wanton discrimination against our
-scientific activities. But when, as I say, America
-stands foremost among the nations of the world
-in biological chemistry and also holds high rank
-in surgery and medicine, there can be no excuse
-for such wilful neglect, especially as minor British
-scientists are accorded liberal space and generous
-consideration.</p>
-
-<p>First we shall set down those three earlier pathfinders
-in American medicine whose names do not
-so much as appear in the <cite>Britannica’s</cite> Index:—John<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>
-Morgan, who in 1765, published his <cite>Discourse
-Upon the Institution of Medical Schools
-in America</cite>, thus becoming the father of medical
-education in the United States; William Shippen,
-Jr., who aided John Morgan in founding our first
-medical school, the medical department of the
-University of Pennsylvania, and gave the first
-public lectures in obstetrics in this country, and
-who may be regarded as the father of American
-obstetrics; and Thomas Cadwalader, the first
-Philadelphian (at this time Philadelphia was the
-medical center of America) to teach anatomy by
-dissections, and the author of one of the best
-pamphlets on lead poisoning.</p>
-
-<p>Among the somewhat later important American
-medical scientists who are denied any mention in
-the <cite>Britannica</cite> are; John Conrad Otto, the first
-who described hemophilia (an abnormal tendency
-to bleeding); James Jackson, author of one of
-the first accounts of alcoholic neuritis; James Jackson,
-Jr., who left his mark in physical diagnosis;
-Elisha North, who as early as 1811 advocated
-the use of the clinical thermometer in his original
-description of cerebrospinal meningitis (the first
-book on the subject); John Ware, who wrote one
-of the chief accounts of delirium tremens; Jacob
-Bigelow, one of the very great names in American
-medicine, whose essay, <cite>On Self-Limited Diseases</cite>,<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>
-according to Holmes, “did more than any other
-work or essay in our language to rescue the practice
-of medicine from the slavery to the drugging
-system which was a part of the inheritance of the
-profession”; W. W. Gerhard, who distinguished
-between typhoid and typhus; Daniel Drake,
-known as the greatest physician of the West, who
-as the result of thirty years of labor wrote the
-masterpiece, <cite>Diseases of the Interior Valley of
-North America</cite>; Caspar Wistar, who wrote the
-first American treatise on anatomy; and William
-Edmonds Horner, who discovered the tensor tarsi
-muscle, known as Horner’s muscle.... Not
-only are these men not accorded biographies in
-the “universal” and “complete” <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, but their names do not appear!</p>
-
-<p>The father of American surgery was Philip
-Syng Physick, who invented the tonsillotome and
-introduced various surgical operations; but you
-must look elsewhere than in the <cite>Britannica</cite> for so
-much as a mention of him. And although the history
-of American surgery is especially glorious
-and includes such great names as: the Warrens;
-Wright Post; J. C. Nott, who excised the coccyx
-and was the first who suggested the mosquito
-theory of yellow fever; Henry J. Bigelow, the
-first to describe the Y-ligament; Samuel David
-Gross, one of the chief surgeons of the nineteenth<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>
-century; Nicholas Senn, one of the masters of
-modern surgery; Harvey Cushing, perhaps the
-greatest brain surgeon in the world to-day;
-George Crile, whose revolutionary work in surgical
-shock was made long before the <cite>Britannica</cite>
-went to press; and William S. Halsted, among the
-greatest surgeons of the world,—as I have said, although
-America has produced these important
-men, the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> ignores the fact
-entirely, and does not so much as record one of
-their names!</p>
-
-<p>Were all the rest of American medical scientists
-given liberal consideration in the <cite>Britannica</cite>, it
-would not compensate for the above omissions.
-But these omissions are by no means all: they are
-merely the beginning. The chief names in modern
-operative gynecology are American. But of
-the nine men who are the leaders in this field, only
-one (Emmet) has a biography, and only one
-(McDowell) receives casual mention. Marion
-Sims who invented his speculum and introduced
-the operation for vesicovaginal fistula, Nathan
-Bozeman, J. C. Nott (previously mentioned),
-Theodore Gaillard Thomas, Robert Battey, E.
-C. Dudley, and Howard A. Kelly do not exist for
-the <cite>Britannica</cite>.</p>
-
-<p>Furthermore, of the four chief pioneers in anæsthesia—the
-practical discovery and use of which<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
-was an American achievement—only two are
-mentioned. The other two—C. W. Long, of
-Georgia, and the chemist, Charles T. Jackson—are
-apparently unknown to the British editors of
-this encyclopædia. And although in the history
-of pediatrics there is no more memorable name
-than that of Joseph O’Dwyer, of Ohio, whose
-work in intubation has saved countless numbers
-of infants, you will fail to find any reference to
-him in this “unbiased” English reference work.</p>
-
-<p>One must not imagine that even here ends the
-<cite>Britannica’s</cite> almost unbelievable injustice to
-American scientists. John J. Abel is not mentioned
-either, yet Professor Abel is among the
-greatest pharmacologists of the world. His researches
-in animal tissues and fluids have definitely
-set forward the science of medicine; and it was
-Abel who, besides his great work with the artificial
-kidney, first discovered the uses of epinephrin.
-R. G. Harrison, one of the greatest biologists of
-history, whose researches in the growth of tissue
-were epoch-making, and on whose investigations
-other scientists also have made international reputations,
-is omitted entirely from the <cite>Britannica</cite>.
-S. J. Meltzer, the physiologist, who has been the
-head of the department of physiology and pharmacology
-at Rockefeller Institute since 1906, is
-not in the <cite>Britannica</cite>. T. H. Morgan, the<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
-zoölogist, whose many books on the subject have
-long been standard works, is without a biography.
-E. B. Wilson, one of the great pathfinders in
-zoölogy and a man who stands in the front rank
-of that science, is also without a biography. And
-Abraham Jacobi, who is the father of pediatrics in
-America, is not mentioned.</p>
-
-<p>The list of wanton omissions is not yet complete!
-C. S. Minot, the great American embryologist,
-is ignored. Theobald Smith, the pathologist,
-is also thought unworthy of note. And
-among those renowned American scientists who,
-though mentioned, failed to impress the Encyclopædia’s
-English editor sufficiently to be given
-biographies are: John Kerasley Mitchell, who was
-the first to describe certain neurological conditions,
-and was one of the advocates of the germ theory
-of disease before bacteriology; William Beaumont,
-the first to study digestion <i lang="la">in situ</i>; Jacques
-Loeb, whose works on heliotropism, morphology,
-psychology, etc., have placed him among the
-world’s foremost imaginative researchers; H. S.
-Jennings, another great American biologist; W.
-H. Welch, one of the greatest of modern pathologists
-and bacteriologists; and Simon Flexner,
-whose work is too well known to the world to
-need any description here. These men unquestionably
-deserve biographies in any encyclopædia<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
-which makes even a slight pretence of completeness,
-and to have omitted them from the
-<cite>Britannica</cite> was an indefensible oversight—or
-worse.</p>
-
-<p>The editors of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-cannot explain away these amazing omissions on
-the ground that the men mentioned are not of
-sufficient importance to have come within the
-range of their consideration; for, when we look
-down the list of <em>British</em> medical scientists who are
-given biographies, we can find at least a score of
-far less important ones. For instance, Elizabeth
-G. Anderson, whose claim to glory lies in her advocacy
-of admitting women into the medical profession,
-is given considerably over half a column.
-Gilbert Blane, the introducer of lime-juice into
-the English navy, also has a biography. So has
-Richard Brocklesby, an eighteenth-century army
-physician; and Andrew Clark, a fashionable London
-practitioner; and T. B. Curling; and John
-Elliotson, the English mesmerist; and Joseph
-Fayrer, known chiefly for his studies in the poisonous
-snakes of India; and J. C. Forster; and James
-Clark, an army surgeon and physician in ordinary
-to Queen Victoria; and P. G. Hewett, another
-surgeon to Queen Victoria; and many others of
-no more prominence or importance.</p>
-
-<p>In order to realize the astounding lengths of injustice<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
-to which the <cite>Britannica</cite> has gone in its
-petty neglect of America, compare these English
-names which are given detailed biographical consideration,
-with the American names which are
-left out. The editors of this encyclopædia must
-either plead guilty to the most flagrant kind of
-prejudicial discrimination against this country, or
-else confess to an abysmal ignorance of the history
-and achievements of modern science.</p>
-
-<p>It might be well to note here that Luther Burbank’s
-name is mentioned only once in the <cite>Britannica</cite>,
-under <cite>Santa Rosa</cite>, the comment being that
-Santa Rosa was his home. Not to have given
-Burbank a biography containing an account of his
-important work is nothing short of preposterous.
-Is it possible that Americans are not supposed to
-be interested in this great scientist? And are we
-to assume that Marianne North, the English naturalist
-and flower painter—who is given a detailed
-biography—is of more importance than
-Burbank? The list of <em>English</em> naturalists and
-botanists who receive biographies in the <cite>Britannica</cite>
-includes such names as William Aiton, Charles
-Alston, James Anderson, W. J. Broderip, and
-Robert Fortune; and yet there is no biography or
-even discussion of Luther Burbank, the American!</p>
-
-<p>Thus far in this chapter I have called attention<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
-only to the neglect of American scientists. It
-must not be implied, however, that America alone
-suffers from the <cite>Britannica’s</cite> insular prejudice.
-No nation, save England, is treated with that
-justice and comprehensiveness upon which the
-Encyclopædia’s advertising has so constantly insisted.
-For instance, although Jonathan Hutchinson,
-the English authority on syphilis, receives
-(and rightly so) nearly half a column biography,
-Ehrlich, the world’s truly great figure in that
-field, is not considered of sufficient importance
-to be given biographical mention. It is true that
-Ehrlich’s salvarsan did not become known until
-1910, but he had done much immortal work before
-then. Even Metchnikoff, surely one of the
-world’s greatest modern scientists, has no biography!
-And although British biologists of even
-minor importance receive biographical consideration,
-Lyonet, the Hollander, who did the first
-structural work after Swammerdam, is without a
-biography.</p>
-
-<p>Nor are there biographies of Franz Leydig,
-through whose extensive investigations all structural
-studies upon insects assumed a new aspect;
-Rudolph Leuckart, another conspicuous figure in
-zoölogical progress; Meckel, who stands at the
-beginning of the school of comparative anatomy
-in Germany; Rathke, who made a significant advance<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
-in comparative anatomy; Ramón y Cajal,
-whose histological research is of world-wide renown;
-Kowalevsky, whose work in embryology
-had enormous influence on all subsequent investigations;
-Wilhelm His, whose embryological investigations,
-especially in the development of the
-nervous system and the origin of nerve fibres, are
-of very marked importance; Dujardin, the discoverer
-of sarcode; Lacaze-Duthiers, one of
-France’s foremost zoölogical researchers; and
-Pouchet, who created a sensation with his experimentations
-in spontaneous generation.</p>
-
-<p>Even suppose the <cite>Britannica’s</cite> editor should
-argue that the foregoing biologists are not of the
-very highest significance and therefore are not
-deserving of separate biographies, how then can
-he explain the fact that such <em>British</em> biologists as
-Alfred Newton, William Yarrell, John G. Wood,
-G. J. Allman, F. T. Buckland, and T. S. Cobbold,
-are given individual biographies with a detailed
-discussion of their work? What becomes of that
-universality of outlook on which he so prides himself?
-Or does he consider Great Britain as the
-universe?</p>
-
-<p>As I have said, the foregoing notes do not aim
-at being exhaustive. To set down, even from an
-American point of view, a complete record of the
-inadequacies which are to be found in the <cite>Britannica’s</cite><span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>
-account of modern science would require
-much more space than I can devote to it here. I
-have tried merely to indicate, by a few names and
-a few comparisons, the insular nature of this Encyclopædia’s
-expositions, and thereby to call attention
-to the very obvious fact that the <cite>Britannica</cite>
-is <em>not</em> “an international dictionary of biography,”
-but a prejudiced work in which English
-endeavor, through undue emphasis and exaggeration,
-is given the first consideration. Should this
-Encyclopædia be depended upon for information,
-one would get but the meagrest idea of the splendid
-advances which America has made in modern
-science. And, although I have here touched only
-on medicine and biology, the same narrow and
-provincial British viewpoint can be found in the
-<cite>Britannica’s</cite> treatment of the other sciences as
-well.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_IX">IX<br />
-<span class="smaller">INVENTIONS, PHOTOGRAPHY, ÆSTHETICS</span></h2>
-
-<p>In the matter of American inventions the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> would appear to have said as little
-as possible, and to have minimized our importance
-in that field as much as it dared. And
-yet American inventors, to quote H. Addington
-Bruce, “have not simply astonished mankind;
-they have enhanced the prestige, power, and prosperity
-of their country.” The <cite>Britannica’s</cite> editors
-apparently do not agree with this; and when
-we think of the wonderful romance of American
-inventions, and the possibilities in the subject for
-full and interesting writing, and then read the
-brief, and not infrequently disdainful, accounts
-that are presented, we are conscious at once not
-only of an inadequacy in the matter of facts, but
-of a niggardliness of spirit.</p>
-
-<p>Let us regard the Encyclopædia’s treatment of
-steam navigation. Under <cite>Steamboat</cite> we read:
-“The first practical steamboat was the tug ‘Charlotte
-Dundas,’ built by William Symington
-(Scotch), and tried in the Forth and Clyde Canal<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>
-in 1802.... The trial was successful, but steam
-towing was abandoned for fear of injuring the
-banks of the canal. Ten years later Henry Bell
-built the ‘Comet,’ with side-paddle wheels, which
-ran as a passenger steamer on the Clyde; but an
-earlier inventor to follow up Symington’s success
-was the American, Robert Fulton....”</p>
-
-<p>This practically sums up the history of that
-notable achievement. Note the method of presentation,
-with the mention of Fulton as a kind of
-afterthought. While the data may technically
-come within the truth, the impression given is a
-false one, or at least a British one. Even English
-authorities admit that Fulton established definitely
-the value of the steamboat as a medium
-for passenger and freight traffic; but here the
-credit, through implication, is given to Symington
-and Bell. And yet, if Symington is to be given
-so much credit for pioneer work, why are not William
-Henry, of Pennsylvania, John Stevens, of
-New Jersey, Nathan Read, of Massachusetts, and
-John Fitch, of Connecticut, mentioned also?
-Surely each of these other Americans was important
-in the development of the idea of steam
-as motive power in water.</p>
-
-<p>Eli Whitney receives a biography of only two-thirds
-of a column; Morse, less than a column;
-and Elias Howe, only a little over half a column.<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>
-Even Thomas Edison receives only thirty-three
-lines of biography—a mere statement of facts.
-Such a biography is an obvious injustice; and the
-American buyers of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-have just cause for complaining against such inadequacy.
-Edison admittedly is a towering figure
-in modern science, and an encyclopædia the
-size of the <cite>Britannica</cite> should have a full and interesting
-account of his life, especially since obscure
-English scientists are accorded far more
-liberal biographies.</p>
-
-<p>Alexander Graham Bell, however, receives the
-scantiest biography of all. It runs to just fifteen
-lines! And the name of Daniel Drawbaugh is
-not mentioned. He and Bell filed their papers
-for a telephone on the same day; and it was only
-after eight years’ litigation that the Supreme
-Court decided in Bell’s favor—four judges favoring
-him and three favoring Drawbaugh. No
-reference is made of this interesting fact. Would
-the omission have occurred had Drawbaugh been
-an Englishman instead of a Pennsylvanian, or
-had not Bell been a native Scotchman?</p>
-
-<p>The name of Charles Tellier, the Frenchman,
-does not appear in the <cite>Britannica</cite>. Not even
-under <cite>Refrigerating and Ice Making</cite> is he mentioned.
-And yet back in 1868 he began experiments
-which culminated in the refrigerating<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>
-plant as used on ocean vessels to-day. Tellier,
-more than any other man, can be called the inventor
-of cold storage, one of the most important
-of modern discoveries, for it has revolutionized
-the food question and had far-reaching effects on
-commerce. Again we are prompted to ask if his
-name would have been omitted from the <cite>Britannica</cite>
-had he been an Englishman.</p>
-
-<p>Another unaccountable omission occurs in the
-case of Rudolph Diesel. Diesel, the inventor of
-the Diesel engine, is comparable only to Watts in
-the development of power; but he is not considered
-of sufficient importance by the editors of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> to be given a biography.
-And under <cite>Oil Engine</cite> we read: “Mr. Diesel has
-produced a very interesting engine which departs
-considerably from other types.” Then follows a
-brief technical description of it. This is the entire
-consideration given to Diesel, with his “interesting”
-engine, despite the fact that the British
-Government sent to Germany for him in order
-to investigate his invention!</p>
-
-<p>Few names in the history of modern invention
-stand as high as Wilbur and Orville Wright. To
-them can be attributed the birth of the airplane.
-In 1908, to use the words of an eminent authority,
-“the Wrights brought out their biplanes and
-practically taught the world to fly.” The story<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>
-of how these two brothers developed aviation is,
-according to the same critic, “one of the most inspiring
-chronicles of the age.” The <cite>Britannica’s</cite>
-editors, if we are to judge their viewpoint by the
-treatment accorded the Wright brothers in this
-encyclopædia, held no such opinion. Not only
-is neither of these men given a biography, but
-under <cite>Flight and Flying</cite>—the only place in the
-whole twenty-nine volumes where their names appear—they
-are accorded much less consideration
-than they deserve. Sir Hiram S. Maxim’s flying
-adventures receive more space.</p>
-
-<p class="tb">A subject which unfortunately is too little
-known in this country and yet one in the development
-of which America has played a very important
-part, is pictorial photography. A double
-interest therefore attaches to the manner in which
-this subject is treated in the <cite>Britannica</cite>. Since
-the writer of the article was thoroughly familiar
-with the true conditions, an adequate record might
-have been looked for. But no such record was
-forthcoming. In the discussion of photography
-in this Encyclopædia the same bias is displayed as
-in other departments—the same petty insularity,
-the same discrimination against America, the
-same suppression of vital truth, and the same exaggerated
-glorification of England. In this instance,<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
-however, there is documentary proof showing
-deliberate misrepresentation, and therefore
-we need not attribute the shortcomings to chauvinistic
-stupidity, as we have so charitably done in
-similar causes.</p>
-
-<p>In the article on <cite>Pictorial Photography</cite> in this
-aggressibly British reference work we find the
-following: “It is interesting to note that as a
-distinct movement pictorial photography is essentially
-of British origin, and this is shown by
-the manner in which organized photographic
-bodies in Vienna, Brussels, Paris, St. Petersburg,
-Florence, and other European cities, as well as in
-Philadelphia, Chicago, etc., following the example
-of London, held exhibitions on exactly similar
-lines to those of the London Photographic Salon,
-and invited known British exhibitors to contribute.”
-Then it is noted that the interchange of
-works between British and foreign exhibitors led,
-in the year 1900, “to a very remarkable cult calling
-itself ‘The New American School,’ which had
-a powerful influence on contemporaries in Great
-Britain.”</p>
-
-<p>The foregoing brief and inadequate statements
-contain all the credit that is given America in
-this field. New York, where much of the foremost
-and important work was done, is not mentioned;
-and the name of Alfred Stieglitz, who is<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
-undeniably the towering figure in American photography
-as well as one of the foremost figures in
-the world’s photography, is omitted entirely.
-Furthermore, slight indication is given of the
-“powerful influence” which America has had; and
-the significant part she has played in photography,
-together with the names of the American leaders,
-is completely ignored, although there is quite a
-lengthy discussion concerning English photographic
-history, including credit to those who participated
-in it.</p>
-
-<p>For instance, the American, Steichen, a world
-figure in photography and, of a type, perhaps the
-greatest who ever lived, is not mentioned. Nor
-are Gertrude Käsebier and Frank Eugene, both of
-whom especially the former, has had an enormous
-international influence in pictorial photography.
-And although there is a history of the formation
-of the “Linked Ring” in London, no credit is
-given to Stieglitz whose work, during twenty-five
-years in Germany and Vienna, was one of the
-prime influences in the crystallization of this
-brotherhood. Nor is there so much as a passing
-reference to <cite>Camera Work</cite> (published in New
-York) which stands at the head of photographic
-publications.</p>
-
-<p>As I have said, there exists documentary evidence
-which proves the deliberate unfairness of<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>
-this article. It is therefore not necessary to accept
-my judgment on the importance of Stieglitz
-and the work done in America. A. Horsley
-Hinton, who is responsible for the prejudiced
-article in the Encyclopædia, was the editor of <cite>The
-Amateur Photographer</cite>, a London publication;
-and in that magazine, as long ago as 1904, we
-have, in Mr. Hinton’s own words, a refutation of
-what he wrote for the <cite>Britannica</cite>. In the May
-19 (1904) issue he writes: “We believe every
-one who is interested in the advance of photography
-generally, will learn with pleasure that
-Mr. Alfred Stieglitz, whose life-long and wholly
-disinterested devotion to pictorial photography
-should secure him a unique position, will be present
-at the opening of the next Exhibition of the
-Photographic Salon in London. Mr. Stieglitz
-was zealous in all good photographic causes long
-before the Salon, and indeed long before pictorial
-photography was discussed—with Dr. Vogel in
-Germany, for instance, twenty-five years ago.”</p>
-
-<p>Elsewhere in this same magazine we read:
-“American photography is going to be the ruling
-note throughout the world unless others bestir
-themselves; indeed, the Photo-Secession (American)
-pictures have already captured the highest
-places in the esteem of the civilized world.
-Hardly an exhibition of first importance is anywhere<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
-held without a striking collection of American
-work, brought together and sent by Mr. Alfred
-Stieglitz. For the last two or three years in
-the European exhibitions these collections have
-secured the premier awards, or distinctions.” And
-again we find high praise of Steichen, “than whom
-America possesses no more brilliant genius among
-her sons who have taken up photography.”</p>
-
-<p>These quotations—and many similar ones appeared
-over a decade ago in Mr. Hinton’s magazine—give
-evidence that Mr. Hinton was not
-unaware of the extreme importance of American
-photographic work or of the eminent men who
-took part in it; and yet in writing his article for
-the <cite>Britannica</cite> he has apparently carefully forgotten
-what he himself had previously written.</p>
-
-<p>But this is not the only evidence we have of
-deliberate injustice in the Encyclopædia’s disgraceful
-neglect of our efforts in this line. In
-1913, in the same English magazine, we find not
-only an indirect confession of the <cite>Britannica’s</cite>
-bias, but also the personal reason for that bias.
-Speaking of Stieglitz’s connection with that phase
-of photographic history to which Mr. Hinton was
-most intimately connected, this publication says:
-“At that era, and for long afterwards, Stieglitz
-was, in fact, a thorn in our sides. ‘Who’s Boss
-of the Show?’ inquires a poster, now placarded<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>
-in London. Had that question been asked of
-the (London) Salon, an irritated whisper of
-honesty would have replied ‘Stieglitz.’ And
-... we didn’t like it. We couldn’t do without
-him; but these torrential doctrines of his were, to
-be candid, a nuisance.... He is an influence;
-an influence for which, even if photography were
-not concerned, we should be grateful, but which,
-as it is, we photographers can never perhaps justly
-estimate.” After this frank admission the magazine
-adds: “Stieglitz—too big a man to need
-any ‘defense’—has been considerably misunderstood
-and misrepresented, and, in so far as this is
-so, photographers and photography itself are the
-losers.”</p>
-
-<p>What better direct evidence could one desire
-than this naïf confession? Yes, Stieglitz, who,
-according to Mr. Hinton’s own former publication,
-was a thorn in that critic’s side, has indeed
-been “misrepresented”; but nowhere has he been
-neglected with so little excuse as in Mr. Hinton’s
-own article in the <cite>Britannica</cite>. And though—again
-according to this magazine—Stieglitz is
-“too big a man to need any ‘defense,’” I cannot
-resist defending him here; for the whole, petty,
-personal and degrading affair is characteristic of
-the <cite>Encyclopædia Britannica’s</cite> contemptible treatment
-of America and Americans.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span></p>
-
-<p>Such flagrant political intriguing, such an obvious
-attempt to use the Encyclopædia to destroy
-America’s high place in the world of modern
-achievement, can only arouse disgust in the unprejudiced
-reader. The great light-bearer in the
-photographic field, <cite>Camera Work</cite>, if generally
-known and appreciated, would have put Mr. Hinton’s
-own inferior magazine out of existence as a
-power; and his omitting to mention it in his article
-and even in his bibliography, is a flagrant example
-of the <cite>Britannica’s</cite> refusal to tell the whole
-truth whenever that truth would harm England
-or benefit America.</p>
-
-<p class="tb">In view of the wide and growing interest in
-æsthetics and of the immense progress which has
-been made recently in æsthetic research, one would
-expect to find an adequate and comprehensive
-treatment of that subject in a work like the <cite>Britannica</cite>.
-But here again one will be disappointed.
-The article on æsthetics reveals a <i lang="fr">parti pris</i> which
-illy becomes a work which should be, as it claims
-to be, objective and purely informative. The
-author of the article is critical and not seldom
-argumentative; and, as a result, full justice is not
-done the theories and research of many eminent
-modern æstheticians. Twenty-two lines are all
-that are occupied in setting forth the æsthetic<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>
-writers in Germany since Goethe and Schiller, and
-in this brief paragraph, many of the most significant
-contributors to the subject are not even given
-passing mention. And, incredible as it may
-seem, that division of the article which deals with
-the German writers is shorter than the division
-dealing with English writers!</p>
-
-<p>One might forgive scantiness of material in this
-general article if it were possible to find the leading
-modern æsthetic theories set forth in the
-biographies of the men who conceived them. But—what
-is even more astonishing in the Encyclopædia’s
-treatment of æsthetics—there are no biographies
-of many of the scientists whose names
-and discoveries are familiar to any one even
-superficially interested in the subject. Several of
-these men, whose contributions have marked a new
-epoch in psychological and æsthetic research, are
-not even mentioned in the text of the Encyclopædia;
-and the only indication we have that they
-lived and worked is in an occasional foot-note.
-Their names do not so much as appear in the
-Index!</p>
-
-<p>Külpe, one of the foremost psychologists and
-æstheticians, has no biography, and he is merely
-mentioned in a foot-note as being an advocate of
-the principle of association. Lipps, who laid the
-foundation of the new philosophy of æsthetics and<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>
-formulated the hypothesis of <cite>Einfühlung</cite>, has no
-biography. His name appears once—under
-<cite>Æsthetics</cite>—and his theory is actually disputed by
-the critic who wrote the article. Groos, another
-important æsthetic leader, is also without a biography;
-and his name is not in the <cite>Britannica’s</cite>
-Index. Nor is Hildebrand, whose solutions to
-the problem of form are of grave importance,
-thought worthy of mention.</p>
-
-<p>There is no excuse for such inadequacy, especially
-as England possesses in Vernon Lee a
-most capable interpreter of æsthetics—a writer
-thoroughly familiar with the subject, and one
-whose articles and books along this line of research
-have long been conspicuous for their brilliancy
-and thoroughness.</p>
-
-<p>Furthermore, in this article we have another
-example of the <cite>Britannica’s</cite> contempt for American
-achievement. This country has made important
-contributions to æsthetics; and only an Englishman
-could have written a modern exposition
-of the subject without referring to the researches
-of William James and Hugo Münsterberg. The
-Lange-James hypothesis has had an important influence
-on æsthetic theory; and Münsterberg’s observations
-on æsthetic preference, form-perception
-and projection of feelings, play a vital rôle in the
-history of modern æsthetic science; but you will<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span>
-look in vain for any mention of these Americans’
-work. Münsterberg’s <cite>Principles of Art
-Education</cite> is not even included in the bibliography.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_X">X<br />
-<span class="smaller">PHILOSOPHY</span></h2>
-
-<p>One going to the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> for
-critical information concerning philosophy will
-encounter the very essence of that spirit which is
-merely reflected in the other departments of the
-Encyclopædia’s culture. In this field the English
-editors and contributors of the <cite>Britannica</cite> are
-dealing with the sources of thought, and as a result
-British prejudice finds a direct outlet.</p>
-
-<p>To be sure, it is difficult for a critic possessing
-the mental characteristics and the ethical and religious
-predispositions of his nation, to reveal the
-entire field of philosophy without bias. He has
-certain temperamental affinities which will draw
-him toward his own country’s philosophical systems,
-and certain antipathies which will turn him
-against contrary systems of other nations. But
-in the higher realms of criticism it is possible to
-find that intellectual detachment which can review
-impersonally the development of thought,
-no matter what tangential directions it may take.
-There have been several adequate histories of philosophy<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>
-written by British critics, proving that
-it is not necessary for an Englishman to regard
-the evolution of thinking only through distorted
-and prejudiced eyes.</p>
-
-<p>The <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, however, evidently
-holds to no such just ideal in its exposition
-of philosophical research. Only in a very
-few of the biographies do we find evidences of
-an attempt to set forth this difficult subject with
-impartiality. As in its other departments, the
-Encyclopædia places undue stress on British
-thinkers: it accords them space out of all proportion
-to their relative importance, and includes
-obscure and inconsequent British moralists while
-omitting biographies of far more important
-thinkers of other nations.</p>
-
-<p>This obvious discrepancy in space might be
-overlooked did the actual material of the biographies
-indicate the comparative importance of
-the thinkers dealt with. But when British critics
-consider the entire history of thought from the
-postulates of their own writers, and emphasize
-only those philosophers of foreign nationality
-who appeal to “English ways of thinking,” then
-it is impossible to gain any adequate idea of the
-philosophical teachings of the world as a whole.
-And this is precisely the method pursued by the
-<cite>Britannica</cite> in dealing with the history and development<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
-of modern thought. In nearly every
-instance, and in every important instance, it has
-been an English didactician who has interpreted
-for this Encyclopædia the teachings of the world’s
-leading philosophers; and there are few biographies
-which do not reveal British prejudice.</p>
-
-<p>The modern English critical mind, being in the
-main both insular and middle-class, is dominated
-by a suburban moral instinct. And even among
-the few more scholarly critics there is a residue
-of puritanism which tinctures the syllogisms and
-dictates the deductions. In bringing their minds
-to bear on creative works these critics are filled
-with a sense of moral disquietude. At bottom
-they are Churchmen. They mistake the tastes
-and antipathies which have been bred in them by
-a narrow religious and ethical culture, for pure
-critical criteria. They regard the great men of
-other nations through the miasma of their tribal
-taboos.</p>
-
-<p>This rigid and self-satisfied provincialism of
-outlook, as applied to philosophers in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, is not, I am inclined to believe,
-the result of a deliberate attempt to exaggerate
-the importance of British thinkers and to
-underrate the importance of non-British thinkers.
-To the contrary, it is, I believe, the result of an
-unconscious ethical prejudice coupled with a blind<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
-and self-contented patriotism. But whatever the
-cause, the result is the same. Consequently, any
-one who wishes an unbiased exposition of philosophical
-history must go to a source less insular,
-and less distorted than the <cite>Britannica</cite>. Only a
-British moralist, or one encrusted with British
-morality, will be wholly satisfied with the manner
-in which philosophy is here treated; and since
-there are a great many Americans who have not,
-as yet, succumbed to English <i lang="fr">bourgeois</i> theology
-and who do not believe, for instance, that Isaac
-Newton is of greater philosophic importance than
-Kant, this Encyclopædia will be of far
-more value to an Englishman than to an American.</p>
-
-<p>The first distortion which will impress one who
-seeks information in the <cite>Britannica</cite> is to be found
-in the treatment of English empirical philosophers—that
-is, of John Locke, Isaac Newton,
-George Berkeley, Shaftesbury, Francis Hutcheson,
-Joseph Butler, Mandeville, Hume, Adam
-Smith and David Hartley. Locke receives fifteen
-columns of detailed exposition, with inset
-headings. “He was,” we are told, “typically
-English in his reverence for facts” and “a signal
-example in the Anglo-Saxon world of the love of
-attainable truth for the sake of truth and goodness.”
-Then we are given the quotation: “If<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
-Locke made few discoveries, Socrates made none.”
-Furthermore, he was “memorable in the record
-of human progress.”</p>
-
-<p>Isaac Newton receives no less than nineteen columns
-filled with specific and unstinted praise;
-and in the three-and-a-half column biography of
-George Berkeley we learn that Berkeley’s “new
-conception marks a distinct stage of progress in
-human thought”; that “he once for all lifted the
-problem of metaphysics to a higher level,” and,
-with Hume, “determined the form into which
-later metaphysical questions have been thrown.”
-Shaftesbury, whose main philosophical importance
-was due to his ethical and moral speculations
-in refutation of Hobbes’ egoism, is represented
-by a biography of four and a half columns!</p>
-
-<p>Hume receives over fourteen columns, with
-inset headings; Adam Smith, nearly nine columns,
-five and a half of which are devoted to a detailed
-consideration of his <cite>Wealth of Nations</cite>. Hutcheson,
-the ethical moralist who drew the analogy
-between beauty and virtue—the doctrinaire of the
-moral sense and the benevolent feelings—is given
-no less than five columns; while Joseph Butler,
-the philosophic divine who, we are told, is a
-“typical instance of the English philosophical
-mind” and whose two basic premises were the existence
-of a theological god and the limitation of<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>
-human knowledge, is given six and a half
-columns!</p>
-
-<p>On the other hand, Mandeville receives only a
-column and two-thirds. To begin with, he was
-of French parentage, and his philosophy (according
-to the <cite>Britannica</cite>) “has always been stigmatized
-as false, cynical and degrading.” He did
-not believe in the higher Presbyterian virtues, and
-read hypocrisy into the vaunted goodness of the
-English. Although in a history of modern philosophy
-he is deserving of nearly equal space with
-Butler, in the <cite>Britannica</cite> he is given only a little
-over one-fifth of the space! Even David Hartley,
-the English physician who supplemented
-Hume’s theory of knowledge, is given nearly as
-much consideration as the “degrading” Mandeville.
-And Joseph Priestley, who merely popularized
-these theories, is given no less than two
-columns.</p>
-
-<p>Let us turn now to what has been called the
-“philosophy of the enlightenment” in France and
-Germany, and we shall see the exquisite workings
-of British moral prejudice in all its purity. Voltaire,
-we learn, “was one of the most astonishing,
-if not exactly one of the more admirable, figures
-of letters.” He had “cleverness,” but not
-“genius”; and his great fault was an “inveterate
-superficiality.” Again: “Not the most elaborate<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>
-work of Voltaire is of much value for matter.”
-(The biography, a derogatory and condescending
-one, is written by the eminent moralist, George
-Saintsbury.)</p>
-
-<p>Condillac, who is given far less space than
-either Berkeley or Shaftesbury, only half of the
-space given Hutcheson, and only a little over one-third
-of the space given Joseph Butler, is set down
-as important for “having established systematically
-in France the principles of Locke.” But
-his “genius was not of the highest order”; and in
-his analysis of the mind “he missed out the active
-and spiritual side of human experience.” James
-Mill did not like him, and his method of imaginative
-reconstruction “was by no means suited
-to English ways of thinking.” This latter shortcoming
-no doubt accounts for the meagre and uncomplimentary
-treatment Condillac receives in
-the great British reference work which is devoted
-so earnestly to “English ways of thinking.”</p>
-
-<p>Helvétius, whose theory of equality is closely
-related to Condillac’s doctrine of psychic passivity,
-is given even shorter shrift, receiving only
-a column and a third; and it is noted that “there
-is no doubt that his thinking was unsystematic.”
-Diderot, however, fares much better, receiving
-five columns of biography. But then, more and
-more “did Diderot turn for the hope of the race<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
-to virtue; in other words, to such a regulation of
-conduct and motive as shall make us tender, pitiful,
-simple, contented,”—an attitude eminently
-fitted to “English ways of thinking”! And Diderot’s
-one great literary passion, we learn, was
-Richardson, the English novelist.</p>
-
-<p>La Mettrie, the atheist, who held no brief for
-the pious virtues or for the theological soul so beloved
-by the British, receives just half a column
-of biography in which the facts of his doctrine
-are set down more in sorrow than in anger. Von
-Holbach, the German-Parisian prophet of earthly
-happiness, who denied the existence of a deity and
-believed that the soul became extinct at physical
-death, receives only a little more space than La
-Mettrie—less than a column. But then, the uprightness
-of Von Holbach’s character “won the
-friendship of many to whom his philosophy was
-repugnant.”</p>
-
-<p>Montesquieu, however, is given five columns
-with liberal praise—both space and eulogy being
-beyond his deserts. Perhaps an explanation of
-such generosity lies in this sentence which we
-quote from his biography: “It is not only that
-he is an Anglo-maniac, but that he is rather English
-than French in style and thought.”</p>
-
-<p>Rousseau, on the other hand, possessed no such
-exalted qualities; and the biography of this great<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span>
-Frenchman is shorter than Adam Smith’s and only
-a little longer than that of the English divine,
-Joseph Butler! The <cite>Britannica</cite> informs us that
-Rousseau’s moral character was weak and that he
-did not stand very high as a man. Furthermore,
-he was not a philosopher; the essence of his religion
-was sentimentalism; and during the last ten
-or fifteen years of his life he was not sane. If
-you wish to see how unjust and biased is this
-moral denunciation of Rousseau, turn to any unprejudiced
-history of philosophy, and compare the
-serious and lengthy consideration given him, with
-the consideration given the English moral thinkers
-who prove such great favorites with the <cite>Britannica’s</cite>
-editors.</p>
-
-<p>The German “philosophers of the enlightenment”
-are given even less consideration. Christian
-Wolff, whose philosophy admittedly held
-almost undisputed sway in Germany till eclipsed
-by Kantianism, receives only a column-and-a-half
-biography, only half the space given to Samuel
-Clarke, the English theological writer, and equal
-space with John Norris, the English philosophical
-divine, and with Arthur Collier, the English High
-Church theologian. Even Anthony Collins, the
-English deist, receives nearly as long a biography.
-Moses Mendelssohn draws only two and a half
-columns; Crusius, only half a column; Lambert,<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
-only a little over three-fourths of a column; Reimarus,
-only a column and a third, in which he is
-considered from the standpoint of the English
-deists; and Edelmann and Tetens have no biographies
-whatever!</p>
-
-<p>Kant, as I have noted, receives less biographical
-space than Isaac Newton, and only about a fifth
-more space than does either John Locke or Hume.
-It is unnecessary to indicate here the prejudice
-shown by these comparisons. Every one is cognizant
-of Kant’s tremendous importance in the
-history of thought, and knows what relative consideration
-should be given him in a work like the
-<cite>Britannica</cite>. Hamann, “the wise man of the
-North,” who was the foremost of Kant’s opponents,
-receives only a column-and-a-quarter biography,
-in which he is denounced. His writings,
-to one not acquainted with the man, must be
-“entirely unintelligible and, from their peculiar,
-pietistic tone and scriptural jargon, probably offensive.”
-And he expressed himself in “uncouth,
-barbarous fashion.” Herder, however, another
-and lesser opponent of Kantianism, receives four
-and a half columns. Jacobi receives three; Reinhold,
-half a column; Maimon, two-thirds of a
-column; and Schiller, four and a half columns.
-Compare these allotments of space with: Thomas
-Hill Green, the English neo-Kantian, two and<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
-two-thirds columns; Richard Price, a column and
-three-fourths; Martineau, the English philosophic
-divine, five columns; Ralph Cudworth, two columns;
-and Joseph Butler, six and a half columns!</p>
-
-<p>In the treatment of German philosophic romanticism
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> is curiously
-prejudiced. The particular philosophers of
-this school—especially the ones with speculative
-systems—who had a deep and wide influence
-on English thought, are treated with adequate
-liberality. But the later idealistic thinkers, who
-substituted criticism for speculation, receive scant
-attention, and in several instances are omitted entirely.
-For English readers such a disproportioned
-and purely national attitude may be adequate,
-since England’s intellectualism is, in the
-main, insular. But, it must be remembered, the
-<cite>Britannica</cite> has assumed the character of an American
-institution; and, to date, this country has not
-quite reached that state of British complacency
-where it chooses to ignore <em>all</em> information save
-that which is narrowly relative to English culture.
-Some of us are still un-British enough to want an
-encyclopædia of universal information. The
-<cite>Britannica</cite> is not such a reference work, and the
-manner in which it deals with the romantic
-philosophers furnishes ample substantiation of
-this fact.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span></p>
-
-<p>Fichte, for instance, whose philosophy embodies
-a moral idealism eminently acceptable to
-“English ways of thinking,” receives seven columns
-of biography. Schelling, whose ideas were
-tainted with mythical mysticism, but who was not
-an evolutionist in the modern sense of the word,
-receives five columns. Hegel, who was, in a
-sense, the great English philosophical idol and
-whose doctrines had a greater influence in Great
-Britain than those of any other thinker, is given
-no less than fifteen columns, twice the space that
-is given to Rousseau, and five-sixths of the space
-that is given to Kant! Even Schleiermacher is
-given almost equal space with Rousseau, and his
-philosophy is interpreted as an effort “to reconcile
-science and philosophy with religion and theology,
-and the modern world with the Christian church.”
-Also, the focus of his thought, culture and life,
-we are told, “was religion and theology.”</p>
-
-<p>Schopenhauer is one of the few foreign philosophers
-who receive adequate treatment in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>. But Boström, in
-whose works the romantic school attained its systematic
-culmination, receives just twenty-four
-lines, less space than is devoted to Abraham
-Tucker, the English moralist, or to Garth Wilkinson,
-the English Swedenborgian; and about the
-same amount of space as is given to John Morell,<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span>
-the English Congregationalist minister who
-turned philosopher. And Frederick Christian
-Sibbern receives no biography whatever!</p>
-
-<p>Kierkegaard, whose influence in the North has
-been profound, receives only half a column, equal
-space with Andrew Baxter, the feeble Scottish
-metaphysician; and only half the space given to
-Thomas Brown, another Scotch “philosopher.”
-Fries who, with Herbart, was the forerunner of
-modern psychology and one of the leading representatives
-of the critical philosophy, is given just
-one column; but Beneke, a follower of Fries, who
-approached more closely to the English school,
-is allotted twice the amount of space that Fries
-receives.</p>
-
-<p>The four men who marked the dissolution of
-the Hegelian school—Krause, Weisse, I. H.
-Fichte and Feuerbach—receive as the sum total
-of all their biographies less space than is given to
-the English divine, James Martineau, or to
-Francis Hutcheson. (In combating Hegelianism
-these four thinkers invaded the precincts of
-British admiration.) In the one-column biography
-of Krause we are told that the spirit of his
-thought is difficult to follow and that his terminology
-is artificial. Weisse receives only twenty-three
-lines; and I. H. Fichte, the son of J. G.
-Fichte, receives only two-thirds of a column.<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>
-Feuerbach, who marked the transition between
-romanticism and positivism and who accordingly
-holds an important position in the evolution of
-modern thought, is accorded a biography of a
-column and a half, shorter than that of Richard
-Price. Feuerbach, however, unlike Price, was an
-anti-theological philosopher, and is severely criticised
-for his spiritual shortcomings.</p>
-
-<p>Let us glance quickly at the important philosophers
-of positivism as represented in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>. At the end of the seventeenth
-and at the beginning of the nineteenth
-centuries the principal French philosophers representative
-of schools were de Maistre, Maine de
-Biran, Ampère, Saint-Simon and Victor Cousin.
-De Maistre, the most important philosopher of
-the principle of authority, is given a biography of
-a column and a third, is highly praised for his
-ecclesiasticism, and is permitted to be ranked with
-Hobbes. Maine de Biran receives a little over
-a column; Ampère, less than a column; and Saint-Simon,
-two and a third columns.</p>
-
-<p>Victor Cousin is given the astonishing amount
-of space of eleven columns; but just why he
-should have been treated in this extravagant manner
-is not clear, for we are told that his search for
-principles was not profound and that he “left no
-distinctive, permanent principles of philosophy.”<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span>
-Nor does it seem possible that he should draw
-nearly as much space as Rousseau and Montesquieu
-combined simply because he left behind
-interesting analyses and expositions of the work
-of Locke and the Scottish philosophers. Even
-Comte is given only four and a half columns
-more.</p>
-
-<p>The English philosophers of the nineteenth
-century before John Stuart Mill are awarded
-space far in excess of their importance, comparatively
-speaking. For instance, James Mill receives
-two columns of biography; Coleridge, who
-“did much to deepen and liberalize Christian
-thought in England,” five and three-fourths columns;
-Carlyle, nine and two-thirds columns;
-William Hamilton, two and three-fourths columns;
-Henry Mansel, a disciple of Hamilton’s,
-two-thirds of a column; Whewell, over a column;
-and Bentham, over three and a half columns.</p>
-
-<p>Bentham’s doctrines “have become so far part
-of the common thought of the time, that there is
-hardly an educated man who does not accept as
-too clear for argument truths which were invisible
-till Bentham pointed them out.... The
-services rendered by Bentham to the world would
-not, however, be exhausted even by the practical
-adoption of every one of his recommendations.
-There are no limits to the good results of his introduction<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>
-of a true method of reasoning into the
-moral and political sciences.” John Stuart Mill,
-whose philosophy is “generally spoken of as being
-typically English,” receives nine and a half
-columns; Charles Darwin, seven columns; and
-Herbert Spencer, over five.</p>
-
-<p>Positivism in Germany is represented by Dühring
-in a biography which is only three-fourths of
-a column in length—an article which is merely an
-attack, both personal and general. “His patriotism,”
-we learn, “is fervent, but narrow and
-exclusive.” (Dühring idolized Frederick the
-Great.) Ardigò, the important Italian positivist,
-receives no mention whatever in the Encyclopædia,
-although in almost any adequate history
-of modern philosophy, even a brief one, you will
-find a discussion of his work.</p>
-
-<p>With the exception of Lotze, the philosophers
-of the new idealism receive scant treatment in the
-<cite>Britannica</cite>. Hartmann and Fechner are accorded
-only one column each; and Wilhelm
-Wundt, whose æsthetic and psychological researches
-outstrip even his significant philosophical
-work, is accorded only half a column! Francis
-Herbert Bradley has no biography—a curious
-oversight, since he is English; and Fouillée receives
-only a little over half a column.</p>
-
-<p>The most inadequate and prejudiced treatment<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
-in the <cite>Britannica</cite> of any modern philosopher is to
-be found in the biography of Nietzsche, which is
-briefer than Mrs. Humphry Ward’s! Not only
-is Nietzsche accorded less space than is given to
-such British philosophical writers as Dugald
-Stewart, Henry Sidgwick, Richard Price, John
-Norris, Thomas Hill Green, James Frederick
-Ferrier, Adam Ferguson, Ralph Cudworth, Anthony
-Collins, Arthur Collier, Samuel Clarke and
-Alexander Bain—an absurd and stupid piece of
-narrow provincial prejudice—but the biography
-itself is superficial and inaccurate. The supposed
-doctrine of Nietzsche is here used to expose
-the personal opinions of the tutor of Corpus
-Christi College who was assigned the task of interpreting
-Nietzsche to the readers of the <cite>Britannica</cite>.
-It would be impossible to gather any
-clear or adequate idea of Nietzsche and his work
-from this biased and moral source. Here middle-class
-British insularity reaches its high-water
-mark.</p>
-
-<p>Other important modern thinkers, however, are
-given but little better treatment. Lange receives
-only three-fourths of a column; Paulsen, less than
-half a column; Ernst Mach, only seventeen lines;
-Eucken, only twenty-eight lines, with a list of his
-works; and Renouvier, two-thirds of a column.
-J. C. Maxwell, though, the Cambridge professor,<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>
-gets two columns—twice the space given
-Nietzsche!</p>
-
-<p>In the biography of William James we discern
-once more the contempt which England has for
-this country. Here is a man whose importance
-is unquestioned even in Europe, and who stands
-out as one of the significant figures in modern
-thought; yet the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, that
-“supreme book of knowledge,” gives him a biography
-of just twenty-eight lines! And it is
-Americans who are furnishing the profits for this
-English reference work!</p>
-
-<p>Perhaps the British editors of this encyclopædia
-think that we should feel greatly complimented
-at having William James admitted at all when
-so many other important moderns of Germany
-and France and America are excluded. But so
-long as unimportant English philosophical writers
-are given biographies, we have a right to expect,
-in a work which calls itself an “international dictionary
-of biography,” the adequate inclusion of
-the more deserving philosophers of other nations.</p>
-
-<p>But what do we actually find? You may hunt
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> through, yet you
-will not see the names of John Dewey and Stanley
-Hall mentioned! John Dewey, an American,
-is perhaps the world’s leading authority on
-the philosophy of education; but the British editors<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>
-of the Encyclopædia do not consider him
-worth noting, even in a casual way. Furthermore,
-Stanley Hall, another American, who
-stands in the front rank of the world’s genetic
-psychologists, is not so much as mentioned. And
-yet Hall’s great work, <cite>Adolescence</cite>, appeared five
-years before the <cite>Britannica</cite> went to press! Nor
-has Josiah Royce a biography, despite the fact
-that he was one of the leaders in the philosophical
-thought of America, and was even made an LL.D.
-by Aberdeen University in 1900. These omissions
-furnish excellent examples of the kind of
-broad and universal culture which is supposed to
-be embodied in the <cite>Britannica</cite>.</p>
-
-<p>But these are by no means all the omissions of
-the world’s important modern thinkers. Incredible
-as it may seem, there is no biography of Hermann
-Cohen, who elaborated the rationalistic
-elements in Kant’s philosophy; of Alois Riehl,
-the positivist neo-Kantian; of Windelband and
-Rickert, whose contributions to the theory of
-eternal values in criticism are of decided significance
-to-day; of Freud, a man who has revolutionized
-modern psychology and philosophic
-determinism; of Amiel Boutroux, the modern
-French philosopher of discontinuity; of Henri
-Bergson, whose influence and popularity need no
-exposition here; of Guyau, one of the most effective<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>
-critics of English utilitarianism and evolutionism;
-or of Jung.</p>
-
-<p>When we add Roberto Ardigò, Weininger,
-Edelmann, Tetans, and Sibbern to this list of
-philosophic and psychologic writers who are not
-considered of sufficient importance to receive
-biographical mention in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>,
-we have, at a glance, the prejudicial inadequacy
-and incompleteness of this “great” English
-reference work. Nor can any excuse be offered
-that the works of these men appeared after the
-<cite>Britannica</cite> was printed. At the time it went to
-press even the most modern of these writers held
-a position of sufficient significance or note to have
-been included.</p>
-
-<p>In closing, and by way of contrast, let me set
-down some of the modern British philosophical
-writers who are given liberal biographies; Robert
-Adamson, the Scottish critical historian of
-philosophy; Alexander Bain; Edward and John
-Caird, Scottish philosophic divines; Harry Calderwood,
-whose work was based on the contention
-that fate implies knowledge and on the doctrine
-of divine sanction; David George Ritchie, an unimportant
-Scotch thinker; Henry Sidgwick, an
-orthodox religionist and one of the founders of
-the Society for Psychical Research; James H.
-Stirling, an expounder of Hegel and Kant; William<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
-Wallace, an interpreter of Hegel; and Garth
-Wilkinson, the Swedenborgian homeopath.</p>
-
-<p>Such is the brief record of the manner in which
-the world’s modern philosophers are treated in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>. From this work hundreds
-of thousands of Americans are garnering
-their educational ideas.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_XI">XI<br />
-<span class="smaller">RELIGION</span></h2>
-
-<p>Throughout several of the foregoing chapters
-I have laid considerable emphasis on the narrow
-parochial attitude of the <cite>Britannica’s</cite> editors and
-on the constant intrusion of England’s middle-class
-Presbyterianism into nearly every branch of
-æsthetics. The <cite>Britannica</cite>, far from being the
-objective and unbiased work it claims to be, assumes
-a personal and prejudiced attitude, and the
-culture of the world is colored and tinctured by
-that viewpoint. It would appear self-obvious to
-say that the subject of religion in any encyclopædia
-whose aim is to be universal, should be
-limited to the articles on religious matters. But
-in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> this is not the
-case. As I have shown, those great artists and
-thinkers who do not fall within the range of
-<i lang="fr">bourgeois</i> England’s suburban morality, are neglected,
-disparaged, or omitted entirely.</p>
-
-<p>Not only patriotic prejudice, but evangelical
-prejudice as well, characterizes this encyclopædia’s
-treatment of the world’s great achievements;<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>
-and nowhere does this latter bias exhibit
-itself more unmistakably than in the articles relating
-to Catholicism. The trickery, the manifest
-ignorance, the contemptuous arrogance, the
-inaccuracies, the venom, and the half-truths which
-are encountered in the discussion of the Catholic
-Church and its history almost pass the bounds of
-credibility. The wanton prejudice exhibited in
-this department of the <cite>Britannica</cite> cannot fail to
-find resentment even in non-Catholics, like myself;
-and for scholars, either in or out of the
-Church, this encyclopædia, as a source of information,
-is not only worthless but grossly misleading.</p>
-
-<p>The true facts relating to the inclusion of this
-encyclopædia’s article on Catholicism, as showing
-the arrogant and unscholarly attitude of the editors,
-are as interesting to those outside of the
-Church as to Catholics themselves. And it is for
-the reason that these articles are typical of a great
-many of the Encyclopædia’s discussions of culture
-in general that I call attention both to the
-misinformation contained in them and to the
-amazing refusal of the <cite>Britannica’s</cite> editors to correct
-the errors when called to their attention at a
-time when correction was possible. The treatment
-of the Catholic Church by the <cite>Britannica</cite>
-is quite in keeping with its treatment of other important<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>
-subjects, and it emphasizes, perhaps better
-than any other topic, not only the Encyclopædia’s
-petty bias and incompleteness, but the
-indefensible and mendacious advertising by which
-this set of books was foisted upon the American
-public. And it also gives direct and irrefutable
-substantiation to my accusation that the spirit of
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> is closely allied to
-the provincial religious doctrines of the British
-<i lang="fr">bourgeoisie</i>; and that therefore it is a work of the
-most questionable value.</p>
-
-<p>Over five years ago T. J. Campbell, S. J., in
-<cite>The Catholic Mind</cite>, wrote an article entitled <cite>The
-Truth About the Encyclopædia Britannica</cite>—an
-article which, from the standpoint of an authority,
-exposed the utter unreliability of this Encyclopædia’s
-discussion of Catholicism. The
-article is too long to quote here, but enough of it
-will be given to reveal the inadequacy of the
-<cite>Britannica</cite> as a source of accurate information.
-“The <cite>Encyclopædia Britannica</cite>,” the article begins,
-“has taken an unfair advantage of the
-public. By issuing all its volumes simultaneously
-it prevented any protests against misstatements
-until the whole harm was done. Henceforth
-prudent people will be less eager to put
-faith in prospectuses and promises. The volumes
-were delivered in two installments a couple of<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span>
-months apart. The article <cite>Catholic Church</cite>, in
-which the animus of the Encyclopædia might have
-been detected, should naturally have been in the
-first set. It was adroitly relegated to the end
-of the second set, under the caption <cite>Roman Catholic
-Church</cite>.</p>
-
-<p>“It had been intimated to us that the Encyclopædia’s
-account of the Jesuits was particularly
-offensive. That is our excuse for considering it
-first. Turning to it we found that the same old
-battered scarecrow had been set up. The article
-covers ten and a half large, double-columned,
-closely-printed pages, and requires more than an
-hour in its perusal. After reading it two or three
-times we closed the book with amazement, not
-at the calumnies with which the article teems and
-to which custom has made us callous, but at the
-lack of good judgment, of accurate scholarship,
-of common information, and business tact which
-it reveals in those who are responsible for its
-publication.</p>
-
-<p>“It ought to be supposed that the subscribers
-to this costly encyclopædia had a right to expect
-in the discussion of all the questions presented an
-absolute or quasi-absolute freedom from partisan
-bias, a sincere and genuine presentation of all the
-results of the most modern research, a positive
-exclusion of all second-hand and discredited matter,<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>
-and a scrupulous adherence to historical truth.
-In the article in question all these essential conditions
-are woefully lacking.</p>
-
-<p>“Encyclopædias of any pretence take especial
-pride in the perfection and completeness of their
-bibliographies. It is a stamp of scholarship and
-a guarantee of the thoroughness and reliability of
-the article, which is supposed to be an extract
-and a digest of all that has been said or written on
-the subject. The bibliography annexed to the
-article on the <cite>Jesuits</cite>, is not only deplorably
-meagre, but hopelessly antiquated. Thus, for instance,
-only three works of the present century
-are quoted; one of them apparently for no reason
-whatever, viz.: <cite>The History of the Jesuits of
-North America</cite>, in three volumes, by Thomas
-Hughes, S. J., for, as far as we are able to see,
-the Encyclopædia article makes no mention of
-their being with Lord Baltimore in Maryland, or
-of the preceding troubles of the Jesuits in England,
-which were considered important enough
-for a monumental work, but evidently not for a
-compiler of the Encyclopædia. Again, the nine
-words, ‘laboring amongst the Hurons and Iroquois
-of North America,’ form the sum total of
-all the information vouchsafed us about the great
-missions of the seventeenth and eighteenth centuries,
-though we are referred to the seventy-three<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>
-volumes of Thwaites’ edition of the <cite>Jesuits Relations</cite>.
-Had the author or editor even glanced
-at these books he might have seen that besides the
-Huron and Iroquois missions, which were very
-brief in point of time and very restricted in their
-territorial limitations, the Jesuit missions with the
-Algonquins extended from Newfoundland to
-Alaska, and are still continued; he would have
-found that most of the ethnological, religious,
-linguistic and geographical knowledge we have of
-aboriginal North America comes from those <cite>Jesuit
-Relations</cite>; and possibly without much research
-the sluggish reader would have met with a certain
-inconspicuous Marquette; but as Englishmen, up
-to the Civil War, are said to have imagined that
-the Mississippi was the dividing line between the
-North and South, the value of the epoch-making
-discovery of the great river never entered this
-slow foreigner’s mind. Nor is there any reference
-to the gigantic labors of the Jesuits in Mexico;
-but perhaps Mexico is not considered to be
-in North America.</p>
-
-<p>“Nor is there in this bibliography any mention
-of the <cite>Monumenta Historica Societatis Jesu</cite>, nor
-of the <cite>Monumenta Pædagogica</cite>, nor is there any
-allusion to the great and learned works of Duhr,
-Tacchi-Venturi, Fouqueray, and Kroes, which
-have just been published and are mines of information<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span>
-on the history of the Society in Spain,
-Germany, Italy and France; and although we are
-told of the <cite>Historia Societatis Jesu</cite> by Orlandini,
-which bears the very remote imprint of 1620, is
-very difficult to obtain, and covers a very restricted
-period, there is apparently no knowledge
-of the classic work of Jouvency, nor is Sacchini
-cited, nor Polanco. The <cite>Bibliothèque des écrivains
-de la Compagnie de Jésus</cite>, by De Backer,
-not ‘Backer,’ as the Encyclopædia has it, is listed;
-but it is simply shocking to find that there was no
-knowledge of Sommervogel, who is the continuator
-of De Backer, and who has left us a most
-scholarly and splendid work which is brought
-down to our own times, and for which De Backer’s,
-notable though it be, was only a preparation.
-In brief, the bibliography is absolutely worthless,
-not only for a scholar, but even for the average
-reader.</p>
-
-<p>“On the other hand it is quite in keeping with
-the character of the writers who were chosen for
-the article. The New York <cite>Evening Post</cite> informs
-us that before 1880, when a search for a
-suitable scribe for the Jesuit article was instituted,
-some one started on a hunt for Cardinal Newman,
-but the great man had no time. Then he thought
-of Manning, who, of course, declined, and finally
-knowing no other ‘Jesuit’ he gave the work to<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>
-Littledale. Littledale, as everyone knows, was
-an Anglican minister, notorious not only for his
-antagonism to the Jesuits, but also to the Catholic
-Church. He gladly addressed himself to the
-task, and forthwith informed the world that ‘the
-Jesuits controlled the policy of Spain’; that ‘it
-was a matter of common knowledge that they
-kindled the Franco-Prussian war of 1870’; that
-‘Pope Julius II dispensed the Father General
-from his vow of poverty,’ though that warrior
-Pope expired eight years before Ignatius sought
-the solitude of Manresa, and had as yet no idea
-of a Society of Jesus; again, that ‘the Jesuits
-from the beginning never obeyed the Pope’; that
-‘in their moral teaching they can attenuate and
-even defend any kind of sin’; and, finally, not to
-be too prolix in this list of absurdities, that, prior
-to the Vatican Council, ‘they had filled up all the
-sees of Latin Christendom with bishops of their
-own selection.’</p>
-
-<p>“It is true that only the last mentioned charge
-appears in the present edition, and it is a fortunate
-concession for Littledale’s suffering victims;
-for if ‘there are no great intellects among the
-Jesuits,’ and if they are only a set of ‘respectable
-mediocrities,’ as this ‘revised’ article tells us, they
-can point with pride to this feat which makes a
-dozen Franco-Prussian wars pale into insignificance<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>
-alongside it. We doubt, however, if the
-700 prelates who sat in the Vatican Council
-would accept that explanation of their promotion
-in the prelacy; and we feel certain that Cardinal
-Manning, who was one of the great figures in that
-assembly, would resent it, at least if it be true,
-as the Encyclopædia assures us, that he considered
-the suppression of the Society in 1773 to be
-the work of God, and was sure that another 1773
-was coming.</p>
-
-<p>“The wonder is that a writer who can be guilty
-of such absurdities should, after twenty years, be
-summoned from the dead as a witness to anything
-at all. But on the other hand it is not surprising
-when we see that the Rev. Ethelred Taunton,
-who is also dead and buried, should be made his
-yoke-fellow in ploughing over this old field, to
-sow again these poisonous weeds. There are
-many post-mortems in the Encyclopædia. Had
-the careless editors of the Encyclopædia consulted
-Usher’s <cite>Reconstruction of the English Church</cite>,
-they would have found Taunton described as an
-author ‘who makes considerable parade of the
-amount of his research, but has not gone very far
-and has added little, if anything, to what we
-knew before. As a whole, his book on <cite>The History
-of the Jesuits in England</cite> is uncritical and
-prejudiced.’</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span></p>
-
-<p>“Such is the authority the Encyclopædia appeals
-to for information. That is bad enough,
-but in the list of authors Taunton is actually described
-as a ‘Jesuit.’ Possibly it is one of the
-punishments the Almighty has meted out to him
-for his misuse of the pen while on earth. But
-he never did half the harm to the Jesuits by his
-ill-natured assaults as he has to the Encyclopædia
-in being mistaken for an ‘S. J.’; for although
-there are some people who will believe anything
-an encyclopædia tells them, there are others who
-are not so meek and who will be moved to inquire
-how, if the editor of this publication is so lamentably
-ignorant of the personality and antecedents
-of his contributors, he can vouch for the reliability
-of what newspaper men very properly call the
-stuff that comes into the office. We are not told
-who revised the writings of those two dead men,
-one of whom departed this life twenty, the other
-four years ago; and we have to be satisfied with
-a posthumous and prejudiced and partly anonymous
-account of a great Order, about which
-many important books have been written since
-the demise of the original calumniators, and with
-which apparently the unknown reviser is unacquainted.</p>
-
-<p>“It may interest the public to know that many
-of these errors were pointed out to the managers<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>
-of the Encyclopædia at their New York office
-when the matter was still in page proof and could
-have been corrected. Evidently it was not
-thought worth while to pay any attention to the
-protest.</p>
-
-<p>“It is true that in the minds of some of their
-enemies, especially in certain parts of the habitable
-globe, Catholics have no right to resent anything
-that is said of their practices and beliefs,
-no matter how false or grotesque such statements
-may be; and, consequently, we are not surprised
-at the assumption by the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-of its usual contemptuous attitude. Thus, for
-instance, on turning to the articles <cite>Casuistry</cite> and
-<cite>Roman Catholic Church</cite> we find them signed
-‘St. C.’ Naturally and supernaturally to be
-under the guidance of a Saint C. or a Saint D.
-always inspires confidence in a Catholic; but this
-‘St. C.’ turns out to be only the Viscount St.
-Cyres, a scion of the noble house of Sir Stafford
-Northcote, the one time leader of the House of
-Commons, who died in 1887. In the Viscount’s
-ancestral tree we notice that Sir Henry Stafford
-Northcote, first Baronet, has appended to his
-name the title ‘Prov. Master of Devonshire Freemasons.’
-What ‘Prov.’ means we do not know,
-but we are satisfied with the remaining part of
-the description. The Viscount was educated at<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
-Eton, and Merton College, Oxford. He is a layman
-and a clubman, and as far as we know is
-not suspected of being a Catholic. A search in
-the ‘Who’s Who?’ failed to reveal anything on
-that point, though a glance at the articles over
-his name will dispense us from any worry about
-his religious status.</p>
-
-<p>“We naturally ask why he should have been
-chosen to enlighten the world on Catholic topics?
-‘Because,’ says the editor of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, ‘the Viscount St. Cyres has probably
-more knowledge of the development of theology
-in the Roman Catholic Church than any other
-person in that Church.’</p>
-
-<p>“The Church was unaware that it had at its
-disposal such a source of information. It will
-be news to many, but we are inclined to ask how
-the Viscount acquired that marvelous knowledge.
-It would require a life-long absorption in the
-study of divinity quite incompatible with the
-social duties of one of his station. Furthermore,
-we should like to know whence comes the competency
-of the editor to decide on the ability of
-the Viscount, and to pass judgment on the correctness
-of his contribution? That also supposes
-an adequate knowledge of all that the dogmatic,
-moral and mystic theologians ever wrote, a life-long
-training in the language and methods of the<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>
-science, and a special intellectual aptitude to comprehend
-the sublime speculations of the Church’s
-divines.</p>
-
-<p>“It will not be unkind to deny him such qualifications,
-especially now, for did he not tell his
-friends at the London banquet: ‘During all
-these (seven) years I have been busy in the blacksmith’s
-shop (of the editor’s room) and I do not
-hear the noise that is made by the hammers all
-around me’—nor, it might be added, does he hear
-what is going on outside the <cite>Britannica’s</cite> forge.</p>
-
-<p>“Meantime, we bespeak the attention of all the
-Catholic theologians in every part of the world
-to the preposterous invitation to come to hear the
-last word about ‘the development of theology’ in
-the Catholic Church from a scholar whose claim
-to theological distinction is that ‘he has written
-about Fénélon and Pascal.’ The <cite>Britannica</cite>
-shows scant respect to Catholic scholarship and
-Catholic intelligence.”</p>
-
-<p>Father Campbell then devotes several pages to
-a specific indictment of the misstatements and the
-glaring errors to be found in several of the articles
-relating to the Catholic Church. He quotes eight
-instances of St. Cyres’ inaccurate and personal
-accusations, and also many passages from the articles
-on <cite>Papacy</cite>, <cite>Celibacy</cite> and <cite>St. Catherine of
-Siena</cite>—passages which show the low and biased<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>
-standard of scholarship by which they were written.
-The injustice contained in them is obvious
-even to a superficial student of history. At the
-close of these quotations he accuses the <cite>Britannica</cite>
-of being neither up-to-date, fair, nor well-informed.
-“It repeats old calumnies that have
-been a thousand times refuted, and it persistently
-selects the Church’s enemies who hold her up to
-ridicule and contempt. We are sorry for those
-who have been lavish in their praises of a book
-which is so defective, so prejudiced, so misleading
-and so insulting.”</p>
-
-<p>It seems that while the <cite>Britannica’s</cite> contributions
-to the general misinformation of the world
-were being discussed, the editor wrote to one of
-his subscribers saying that the Catholics were very
-much vexed because the article on the Jesuits was
-not “sufficiently eulogistic.”</p>
-
-<p>“He is evidently unaware,” Father Campbell
-goes on to comment, “that the Society of Jesus
-is sufficiently known both in the Church and the
-world not to need a monument in the graveyard
-of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. Not the humblest
-Brother in the Order expected anything but
-calumny and abuse when he saw appended to
-the article the initials of the well-known assassins
-of the Society’s reputation. Not one was surprised,
-much less displeased, at the absence of<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>
-eulogy, sufficient or otherwise; but, on the contrary,
-they were all amazed to find the loudly
-trumpeted commercial enterprise, which had been
-so persistently clamorous of its possession of the
-most recent results of research in every department
-of learning, endeavoring to palm off on the
-public such shopworn travesties of historical and
-religious truth. The editor is mistaken if he
-thinks they pouted. Old and scarred veterans are
-averse to being patted on the back by their
-enemies.</p>
-
-<p>“It is not, however, the ill-judged gibe that
-compels us to revert to the Society, as much as
-the suspicion that the editor of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> seems to fancy that we had nothing
-to say beyond calling attention to his dilapidated
-bibliography, which he labels with the very offensive
-title of ‘the bibliography of <em>Jesuitism</em>’—a
-term which is as incorrect as it is insulting—or
-that we merely objected to the employment of
-two dead and discredited witnesses to tell the
-world what kind of an organization the Society is.</p>
-
-<p>“It may be, moreover, that we misjudged a certain
-portion of the reading public in treating the
-subject so lightly, and as the Encyclopædia is continually
-reiterating the assertion that it has no
-‘bias’ and that its statement of facts is purely ‘objective,’
-a few concrete examples of the opposite<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>
-kind of treatment—the one commonly employed—may
-not be out of place.</p>
-
-<p>“We are told, for instance, that ‘the Jesuits had
-their share, direct or indirect, in the embroiling
-of States, in concocting conspiracies and in kindling
-wars. They were responsible by their
-theoretical teachings in theological schools for
-not a few assassinations’ (340). ‘They powerfully
-aided the revolution which placed the Duke
-of Braganza on the throne of Portugal, and their
-services were rewarded with the practical control
-of ecclesiastical and almost civil affairs in that
-kingdom for nearly one hundred years’ (344).
-‘Their war against the Jansenists did not cease
-till the very walls of Port Royal were demolished
-in 1710, even to the very abbey church itself, and
-the bodies of the dead taken with every mark of
-insult from their graves and literally flung to the
-dogs to devour’ (345). ‘In Japan the Jesuits
-died with their converts bravely as martyrs to
-the Faith, yet it is impossible to acquit them of
-a large share of the causes of that overthrow’
-(345). ‘It was about the same time that the
-grave scandal of the Chinese and Malabar rites
-began to attract attention in Europe and to make
-thinking men ask seriously whether the Jesuit
-missionaries in those parts taught anything which
-could fairly be called Christianity at all’<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>
-(348). ‘The political schemings of Parsons in
-England was an object lesson to the rest of Europe
-of a restless ambition and a lust of domination
-which were to find many imitators’ (348).
-‘The General of the Order drove away six thousand
-exiled Jesuit priests from the coast of Italy,
-and made them pass several months of suffering
-on crowded vessels at sea to increase public sympathy,
-but the actual result was blame for the
-cruelty with which he had enhanced their misfortunes’
-(346). ‘Clement XIV, who suppressed
-them, is said to have died of poison, but Tanucci
-and two others entirely acquit the Jesuits.’
-‘They are accountable in no small degree in
-France, as in England, for alienating the minds
-of men from the religion for which they professed
-to work’ (345).</p>
-
-<p>“Very little of this can be characterized as
-‘eulogistic,’ especially as interwoven in the story
-are malignant insinuations, incomplete and distorted
-statements, suppressions of truth, gross
-errors of fact, and a continual injection of personal
-venom which makes the argument not an
-‘unbiased and objective presentment’ of the case,
-but the plea of a prejudiced prosecuting and
-persecuting attorney endeavoring by false testimony
-to convict before the bar of public opinion
-an alleged culprit, whose destruction he is trying<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>
-to accomplish with an uncanny sort of delight.”</p>
-
-<p>After having adduced a long list of instances
-which “reveal the rancor and ignorance of many
-of the writers hired by the Encyclopædia,” the
-article then points out “the fundamental untruthfulness”
-on which the <cite>Britannica</cite> is built. In a
-letter written by the Encyclopædia’s editor appears
-the following specious explanation: “Extreme
-care was taken by the editors, and especially
-by the editor responsible for the theological side
-of the work, that every subject, either directly or
-indirectly concerned with religion, should as far
-as possible be objective and not subjective in <em>their</em>
-presentation. The majority of the articles on the
-various Churches and their beliefs were written
-by members within the several communions, and,
-if not so written, were submitted to those most
-competent to judge, for criticism and, if need be,
-correction.”</p>
-
-<p>Father Campbell in his answer to this letter
-says: “Without animadverting on the peculiar
-use of the English language by the learned English
-editor who tells us that ‘<em>every</em> subject’ should
-be ‘objective’ in <em>their</em> presentation, we do not
-hesitate to challenge absolutely the assertion that
-‘the majority of the articles on the various
-Churches were written by members within the several
-communions, and if not so written were submitted<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span>
-to those most competent to judge, for
-criticism and, if need be, for correction.’ Such a
-pretence is simply amazing, and thoroughly perplexed,
-we asked: What are we supposed to
-understand when we are informed that ‘the <em>majority</em>
-of the articles on the various Churches and
-their beliefs were written by members within the
-several communions’?</p>
-
-<p>“Was the article on <cite>The Roman Catholic
-Church</cite> written by a Catholic? Was the individual
-who accumulated and put into print all
-those vile aspersions on the Popes, the saints, the
-sacraments, the doctrines of the Church, a Catholic?
-Were the other articles on <cite>Casuistry</cite>, <cite>Celibacy</cite>,
-<cite>St. Catherine of Siena</cite>, and <cite>Mary</cite>, the
-mother of Jesus, written by a Catholic? The
-supposition is simply inconceivable, and it calls
-for more than the unlimited assurance of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> to compel us to accept it.</p>
-
-<p>“But ‘they were submitted to the most competent
-judge for criticism and, if need be, correction.’
-Were they submitted to any judge at all,
-or to any man of sense, before they were sent off
-to be printed and scattered throughout the English
-speaking world? Is it permissible to imagine
-for a moment that any Catholic could have read
-some of those pages and not have been filled with
-horror at the multiplied and studied insults to<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span>
-everything he holds most sacred in his religion?
-Or did ‘the editor responsible for the theological
-side of the work’ reserve for himself the right to
-reject or accept whatever recommended itself to
-his superior judgment?”</p>
-
-<p>The article then points out that “far from
-being just to Catholics, the <cite>Britannica</cite> pointedly
-and persistently discriminated against them.”
-The article on the Episcopalians was assigned to
-the Rev. Dr. D. D. Addison, Rector of All Saints,
-Brookline, Mass.; that on Methodists to the Rev.
-Dr. J. M. Buckley, Editor of the <cite>Christian Advocate</cite>,
-New York; that on the Baptists to the
-Rev. Newton Herbert Marshall, Baptist Church,
-Hampstead, England; that on the Jews to Israel
-Abrahams, formerly President of the Jewish Historical
-Society and now Reader on Talmudic and
-Rabbinic Literature in Cambridge, and so on for
-the Presbyterians, Unitarians, Lutherans, etc.
-But in the case of the Catholic Church not only its
-history but its theology was given to a critic who
-was neither a theologian, nor a cleric, nor even
-a Catholic, and who, as Father Campbell notes,
-is not known outside of his little London coterie.</p>
-
-<p>The <cite>Britannica’s</cite> editor also apologized for his
-encyclopædia by stating that “Father Braun,
-S. J., has <em>assisted</em> us in our article on <cite>Vestments</cite>,
-and that Father Delehaye, S. J., has contributed,<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span>
-among other articles, those on <cite>The Bollandists
-and Canonization</cite>. Abbé Boudinhon and Mgr.
-Duchesne, and Luchaire and Ludwig von Pastor
-and Dr. Kraus have also contributed, and Abbot
-Butler, O. S. B., has written on the Augustinians,
-Benedictines, Carthusians, Cistercians, Dominicans
-and Franciscans”; and, finally: “The new
-<cite>Britannica</cite> has had the honor of having as a contributor
-His Eminence James Cardinal Gibbons,
-Archbishop of Baltimore, who has written of the
-Roman Catholic Church in America.”</p>
-
-<p>“But, after all,” answers Father Campbell, “it
-was not a very generous concession to let Father
-Joseph Braun, S. J., <cite>Staatsexamen als Religionsoberlehren
-für Gymnasien</cite>, University of Bonn,
-<em>assist</em> the editors in the very safe article on <cite>Vestments</cite>,
-nor to let the Bollandists write a column
-on their publication, which has been going on for
-three or four hundred years. The list of those
-who wrote on the <cite>Papacy</cite> is no doubt respectable
-in ability if not in number, but we note that the
-editor is careful to say that the writers of that
-article were ‘<em>principally</em>’ Roman Catholics.</p>
-
-<p>“Again we are moved to ask why should a
-Benedictine, distinguished though he be, have assigned
-to him the history of the Augustinians,
-Franciscans, Dominicans, etc.? Were there no
-men in those great and learned orders to tell what<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span>
-they must have known better than even the erudite
-Benedictine? Nor will it avail to tell us
-that His Eminence of Baltimore wrote <cite>The History
-of the Roman Catholic Church in the United
-States</cite>, when that article comprises only a column
-of statistics, preceded by two paragraphs, one on
-the early missions, and the other on the settlement
-of Lord Baltimore. No one more than the illustrious
-and learned churchman would have resented
-calling such a mere compilation of figures
-a <cite>History of the Catholic Church in the United
-States</cite>, and no one would be more shocked than he
-by the propinquity of his restricted article to the
-prolix and shameless one to which it is annexed.”</p>
-
-<p>Here in brief is an account of the “impartial”
-manner in which Catholicism is recorded and described
-in that “supreme” book of knowledge, the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>. And I set down this
-record here not because it is exceptional but, to
-the contrary, because it is representative of the
-way in which the world’s culture (outside of England),
-and especially the culture of America, is
-treated.</p>
-
-<p>The intellectual prejudice and contempt of
-England for America is even greater if anything
-than England’s religious prejudice and contempt
-for Catholicism; and this fact should be borne in
-mind when you consult the <cite>Britannica</cite> for knowledge.<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span>
-It will not give you even scholarly or objective
-information: it will advise you, by constant
-insinuation and intimation, as well as by
-direct statement, that English culture and achievement
-represent the transcendent glories of the
-world, and that the great men and great accomplishments
-of other nations are of minor importance.
-No more fatal intellectual danger to
-America can be readily conceived than this distorted,
-insular, incomplete, and aggressively British
-reference work.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_XII">XII<br />
-<span class="smaller">TWO HUNDRED OMISSIONS</span></h2>
-
-<p>The following list contains two hundred of
-the many hundreds of writers, painters, musicians
-and scientists who are denied biographies in the
-<cite>Britannica</cite>. There is not a name here which
-should not be in an encyclopædia which claims
-for itself the completeness which the <cite>Britannica</cite>
-claims. Many of the names stand in the forefront
-of modern culture. Their omission is nothing
-short of preposterous, and can be accounted
-for only on the grounds of ignorance or prejudice.
-In either case, they render the encyclopædia inadequate
-as an up-to-date and comprehensive reference
-work.</p>
-
-<p>It will be noted that not one of these names is
-English, and that America has suffered from neglect
-in a most outrageous fashion. After reading
-the flamboyant statements made in the <cite>Encyclopædia
-Britannica’s</cite> advertising, glance down this
-list. Then decide for yourself whether or not the
-statements are accurate.</p>
-
-<p>Objection may be raised to some of the following<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>
-names on the ground that they are not of sufficient
-importance to be included in an encyclopædia,
-and that their omission cannot be held to
-the discredit of the <cite>Britannica</cite>. In answer let me
-state that for every name listed here as being denied
-a biography, there are one or two, and, in
-the majority of cases, many, Englishmen in the
-same field who are admittedly inferior and yet
-who are given detailed and generally laudatory
-biographies.</p>
-
-<h3>LITERATURE</h3>
-
-<ul>
-<li>“A. E.” (George W. Russell)</li>
-<li>Andreiev</li>
-<li>Artzibashef</li>
-<li>Hermann Bahr</li>
-<li>Henri Bernstein</li>
-<li>Otto Julius Bierbaum</li>
-<li>Ambrose Bierce</li>
-<li>Helene Böhlau</li>
-<li>Henry Bordeaux</li>
-<li>René Boylesve</li>
-<li>Enrico Butti</li>
-<li>Cammaerts</li>
-<li>Capuana</li>
-<li>Bliss Carman</li>
-<li>Winston Churchill</li>
-<li>Pierre de Coulevain</li>
-<li>Richard Dehmel</li>
-<li>Margaret Deland</li>
-<li>Grazia Deledda</li>
-<li>Theodore Dreiser</li>
-<li>Eekhoud</li>
-<li>Clyde Fitch</li>
-<li>Paul Fort</li>
-<li>Gustav Frenssen</li>
-<li>Fröding</li>
-<li>Fucini (Tanfucio Neri)</li>
-<li>Garshin</li>
-<li>Stefan George</li>
-<li>René de Ghil</li>
-<li>Giacosa</li>
-<li>Ellen Glasgow</li>
-<li>Rémy de Gourmont</li>
-<li>Robert Grant</li>
-<li>Lady Gregory</li>
-<li>Grigorovich</li>
-<li>Hartleben</li>
-<li>Heidenstam</li>
-<li>Hirschfeld</li>
-<li>Hugo von Hofmannsthal</li>
-<li>Arno Holz</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span>Richard Hovey</li>
-<li>Bronson Howard</li>
-<li>Ricarda Huch</li>
-<li>James Huneker</li>
-<li>Douglas Hyde</li>
-<li>Lionel Johnson</li>
-<li>Karlfeldt</li>
-<li>Charles Klein</li>
-<li>Korolenko</li>
-<li>Kuprin</li>
-<li>Percy MacKaye</li>
-<li>Emilio de Marchi</li>
-<li>Ferdinando Martini</li>
-<li>Stuart Merrill</li>
-<li>William Vaughn Moody</li>
-<li>Nencioni</li>
-<li>Standish O’Grady</li>
-<li>Ompteda</li>
-<li>Panzacchi</li>
-<li>Giovanni Pascoli</li>
-<li>David Graham Phillips</li>
-<li>Wilhelm von Polenz</li>
-<li>Rapisardi</li>
-<li>Edwin Arlington Robinson</li>
-<li>Romain Rolland</li>
-<li>T. W. Rolleston</li>
-<li>Rovetta</li>
-<li>Albert Samain</li>
-<li>George Santayana</li>
-<li>Johannes Schlaf</li>
-<li>Schnitzler</li>
-<li>Severin</li>
-<li>Signoret</li>
-<li>Synge</li>
-<li>John Bannister Tabb</li>
-<li>Tchekhoff</li>
-<li>Gherardi del Testa</li>
-<li>Jérôme and Jean Tharaud</li>
-<li>Ludwig Thoma</li>
-<li>Augustus Thomas</li>
-<li>Tinayre</li>
-<li>Katherine Tynan</li>
-<li>Veressayeff</li>
-<li>Clara Viebig</li>
-<li>Annie Vivanti</li>
-<li>Wackenroder</li>
-<li>Wedekind</li>
-<li>Edith Wharton</li>
-<li>Owen Wister</li>
-<li>Ernst von Wolzogen</li>
-</ul>
-
-<h3>PAINTING</h3>
-
-<ul>
-<li>George Bellows</li>
-<li>Carrière</li>
-<li>Mary Cassatt</li>
-<li>Cézanne</li>
-<li>Louis Corinth</li>
-<li>Maurice Denis</li>
-<li>Gauguin</li>
-<li>Habermann</li>
-<li>C. W. Hawthorne</li>
-<li>Robert Henri</li>
-<li>Hodler</li>
-<li>Sergeant Kendall</li>
-<li>Ludwig Knaus</li>
-<li>Krüger</li>
-<li>Jean Paul Laurens</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span>Leibl</li>
-<li>Von Marées</li>
-<li>René Ménard</li>
-<li>Redon</li>
-<li>Charles Shuch</li>
-<li>Lucien Simon</li>
-<li>Steinlen</li>
-<li>Toulouse-Lautrec</li>
-<li>Trübner</li>
-<li>Twachtman</li>
-<li>Van Gogh</li>
-<li>Vallotton</li>
-<li>Zorn</li>
-</ul>
-
-<h3>MUSIC</h3>
-
-<ul>
-<li>d’Albert</li>
-<li>Arensky</li>
-<li>Mrs. Beach</li>
-<li>Busoni</li>
-<li>Buxtehude</li>
-<li>Charpentier</li>
-<li>Frederick Converse</li>
-<li>Cui</li>
-<li>Arthur Foote</li>
-<li>Grechaninov</li>
-<li>Guilmant</li>
-<li>Henry K. Hadley</li>
-<li>Josef Hofmann</li>
-<li>Edgar Stillman Kelly</li>
-<li>Kreisler</li>
-<li>Leschetitzky</li>
-<li>Gustav Mahler</li>
-<li>Marschner</li>
-<li>Nevin</li>
-<li>Nordraak</li>
-<li>John Knowles Paine</li>
-<li>Horatio Parker</li>
-<li>Rachmaninov</li>
-<li>Ravel</li>
-<li>Max Reger</li>
-<li>Nikolaus Rubinstein</li>
-<li>Scharwenka brothers</li>
-<li>Georg Alfred Schumann</li>
-<li>Scriabine</li>
-<li>Sibelius</li>
-<li>Friedrich Silcher</li>
-<li>Sinding</li>
-<li>Taneiev</li>
-<li>Wolf-Ferrari</li>
-</ul>
-
-<h3>SCIENCE AND INVENTION</h3>
-
-<ul>
-<li>William Beaumont</li>
-<li>John Shaw Billings</li>
-<li>Luther Burbank</li>
-<li>George W. Crile</li>
-<li>Harvey Cushing</li>
-<li>Rudolph Diesel</li>
-<li>Daniel Drake</li>
-<li>Ehrlich</li>
-<li>Simon Flexner</li>
-<li>W. W. Gerhard</li>
-<li>Samuel David Gross</li>
-<li>William S. Halsted</li>
-<li>Wilhelm His</li>
-<li>Abraham Jacobi</li>
-<li>Rudolph Leuckart</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span>Franz Leydig</li>
-<li>Jacques Loeb</li>
-<li>Percival Lowell</li>
-<li>Lyonet (Lyonnet)</li>
-<li>S. J. Meltzer</li>
-<li>Metchnikoff</li>
-<li>T. H. Morgan</li>
-<li>Joseph O’Dwyer</li>
-<li>Ramón y Cajal</li>
-<li>Nicholas Senn</li>
-<li>Marion Sims</li>
-<li>Theobald Smith</li>
-<li>W. H. Welch</li>
-<li>Orville Wright</li>
-<li>Wilbur Wright</li>
-</ul>
-
-<h3>PSYCHOLOGY AND PHILOSOPHY</h3>
-
-<ul>
-<li>Ardigò</li>
-<li>Bergson</li>
-<li>Boutroux</li>
-<li>Hermann Cohen</li>
-<li>John Dewey</li>
-<li>Edelmann</li>
-<li>Freud</li>
-<li>Guyau</li>
-<li>G. Stanley Hall</li>
-<li>Hildebrand</li>
-<li>Jung</li>
-<li>Külpe</li>
-<li>Lipps</li>
-<li>Josiah Royce</li>
-<li>Alois Riehl</li>
-<li>Sibbern</li>
-<li>Soloviov</li>
-<li>Tetans</li>
-<li>Windelband</li>
-</ul>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Misinforming a Nation, by Willard Huntington Wright
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MISINFORMING A NATION ***
-
-***** This file should be named 60985-h.htm or 60985-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/9/8/60985/
-
-Produced by WebRover, MWS and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>