summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60985-0.txt5132
-rw-r--r--old/60985-0.zipbin111180 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60985-h.zipbin158584 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60985-h/60985-h.htm7207
-rw-r--r--old/60985-h/images/candelabra.jpgbin4873 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60985-h/images/cover.jpgbin36287 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 12339 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..aa7c4f8
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60985 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60985)
diff --git a/old/60985-0.txt b/old/60985-0.txt
deleted file mode 100644
index 15da123..0000000
--- a/old/60985-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5132 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Misinforming a Nation, by Willard Huntington Wright
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Misinforming a Nation
-
-Author: Willard Huntington Wright
-
-Release Date: December 20, 2019 [EBook #60985]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MISINFORMING A NATION ***
-
-
-
-
-Produced by WebRover, MWS and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-MISINFORMING A NATION
-
-
-
-
-BOOKS BY MR. WRIGHT
-
- MISINFORMING A NATION
- MODERN PAINTING: Its Tendency and Meaning
- WHAT NIETZSCHE TAUGHT
- THE MAN OF PROMISE
- THE CREATIVE WILL
-
-IN PREPARATION
-
- MODERN LITERATURE
- PRINCIPLES OF ÆSTHETIC FORM AND ORGANIZATION
-
-
-
-
- _Misinforming a Nation_
-
- _by Willard Huntington Wright_
-
- [Illustration]
-
- _New York_ _B. W. Huebsch_ _MCMXVII_
-
- COPYRIGHT, 1917, BY
- B. W. HUEBSCH
-
- PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I COLONIZING AMERICA 1
-
- II THE NOVEL 24
-
- III THE DRAMA 52
-
- IV POETRY 68
-
- V BRITISH PAINTING 85
-
- VI NON-BRITISH PAINTING 102
-
- VII MUSIC 122
-
- VIII SCIENCE 148
-
- IX INVENTIONS, PHOTOGRAPHY, ÆSTHETICS 160
-
- X PHILOSOPHY 174
-
- XI RELIGION 195
-
- XII TWO HUNDRED OMISSIONS 218
-
-
-
-
-MISINFORMING A NATION
-
-
-
-
-I
-
-COLONIZING AMERICA
-
-
-The intellectual colonization of America by England has been going
-on for generations. Taking advantage of her position of authority—a
-position built on centuries of æsthetic tradition—England has let
-pass few opportunities to ridicule and disparage our activities in
-all lines of creative effort, and to impress upon us her own assumed
-cultural superiority. Americans, lacking that sense of security which
-long-established institutions would give them, have been influenced
-by the insular judgments of England, and, in an effort to pose as _au
-courant_ of the achievements of the older world, have adopted in large
-degree the viewpoint of Great Britain. The result has been that for
-decades the superstition of England’s pre-eminence in the world of art
-and letters has spread and gained power in this country. Our native
-snobbery, both social and intellectual, has kept the fires of this
-superstition well supplied with fuel; and in our slavish imitation
-of England—the only country in Europe of which we have any intimate
-knowledge—we have de-Americanized ourselves to such an extent that
-there has grown up in us a typical British contempt for our own native
-achievements.
-
-One of the cardinal factors in this Briticization of our intellectual
-outlook is the common language of England and America. Of all the
-civilized nations of the world, we are most deficient as linguists.
-Because of our inability to speak fluently any language save our own,
-a great barrier exists between us and the Continental countries. But
-no such barrier exists between America and England; and consequently
-there is a constant exchange of ideas, beliefs, and opinions. English
-literature is at our command; English criticism is familiar to us; and
-English standards are disseminated among us without the impediment
-of translation. Add to this lingual _rapprochement_ the traditional
-authority of Great Britain, together with the social aspirations
-of moneyed Americans, and you will have both the material and the
-psychological foundation on which the great edifice of English culture
-has been reared in this country.
-
-The English themselves have made constant and liberal use of these
-conditions. An old and disquieting jealousy, which is tinctured not a
-little by resentment, has resulted in an open contempt for all things
-American. And it is not unnatural that this attitude should manifest
-itself in a condescending patronage which is far from being good-natured.
-Our literature is derided; our artists are ridiculed; and in nearly
-every field of our intellectual endeavor England has found grounds for
-disparagement. It is necessary only to look through British newspapers
-and critical journals to discover the contemptuous and not infrequently
-venomous tone which characterizes the discussion of American culture.
-
-At the same time, England grasps every opportunity for foisting her own
-artists and artisans on this country. She it is who sets the standard
-which at once demolishes our individual expression and glorifies the
-efforts of Englishmen. Our publishers, falling in line with this
-campaign, import all manner of English authors, eulogize them with the
-aid of biased English critics, and neglect better writers of America
-simply because they have displeased those gentlemen in London who sit in
-judgment upon our creative accomplishments. Our magazines, edited for the
-most part by timid nobodies whose one claim to intellectual distinction
-is that they assiduously play the parrot to British opinion, fill their
-publications with the work of English mediocrities and ignore the more
-deserving contributions of their fellow-countrymen.
-
-Even our educational institutions disseminate the English superstition
-and neglect the great men of America; for nowhere in the United States
-will you find the spirit of narrow snobbery so highly developed as in our
-colleges and universities. Recently an inferior British poet came here,
-and, for no other reason apparently save that he was English, he was made
-a professor in one of our large universities! Certainly his talents did
-not warrant this appointment, for there are at least a score of American
-poets who are undeniably superior to this young Englishman. Nor has he
-shown any evidences of scholarship which would justify the honor paid
-him. But an Englishman, if he seek favors, needs little more than proof
-of his nationality, whereas an American must give evidence of his worth.
-
-England has shown the same ruthlessness and unscrupulousness in her
-intellectual colonization of America as in her territorial colonizations;
-and she has also exhibited the same persistent shrewdness. What is more,
-this cultural extension policy has paid her lavishly. English authors, to
-take but one example, regard the United States as their chief source of
-income. If it were the highest English culture—that is, the genuinely
-significant scholarship of the few great modern British creators—which
-was forced upon America, there would be no cause for complaint. But the
-governing influences in English criticism are aggressively middle-class
-and chauvinistic, with the result that it is the British _bourgeois_ who
-has stifled our individual expression, and misinformed us on the subject
-of European culture.
-
-No better instance of this fact can be pointed to than the utterly false
-impression which America has of French attainments. French genius has
-always been depreciated and traduced by the British; and no more subtle
-and disgraceful campaign of derogation has been launched in modern times
-than the consistent method pursued by the English in misinterpreting
-French ideals and accomplishments to Americans. To England is due
-largely, if not entirely, the uncomplimentary opinion that Americans
-have of France—an opinion at once distorted and indecent. To the average
-American a French novel is regarded merely as a salacious record of
-adulteries. French periodicals are looked upon as collections of prurient
-anecdotes and licentious pictures. And the average French painting is
-conceived as a realistic presentation of feminine nakedness. So deeply
-rooted are these conceptions that the very word “French” has become, in
-the American’s vocabulary, an adjective signifying all manner of sexual
-abnormalities, and when applied to a play, a story, or an illustration,
-it is synonymous with “dirty” and “immoral.” This country has yet
-to understand the true fineness of French life and character, or to
-appreciate the glories of French art and literature; and the reason for
-our distorted ideas is that French culture, in coming to America, has
-been filtered through the nasty minds of middle-class English critics.
-
-But it is not our biased judgment of the Continental nations that is
-the most serious result of English misrepresentation; in time we will
-come to realize how deceived we were in accepting England’s insinuations
-that France is indecent, Germany stupid, Italy decadent, and Russia
-barbarous. The great harm done by England’s contemptuous critics is
-in belittling American achievement. Too long has _bourgeois_ British
-culture been forced upon the United States; and we have been too gullible
-in our acceptance of it without question. English critics and English
-periodicals have consistently attempted to discourage the growth of any
-national individualism in America, by ridiculing or ignoring our best
-æsthetic efforts and by imposing upon us their own insular criteria.
-To such an extent have they succeeded that an American author often
-must go to England before he will be accepted by his own countrymen.
-Thus purified by contact with English culture, he finds a way into our
-appreciation.
-
-But on the other hand, almost any English author—even one that England
-herself has little use for—can acquire fame by visiting this country.
-Upon his arrival he is interviewed by the newspapers; his picture appears
-in the “supplements”; his opinions emblazon the headlines and are
-discussed in editorials; and our publishers scramble for the distinction
-of bringing out his wares. In this the publishers, primarily commercial,
-reveal their business acumen, for they are not unaware of the fact that
-the “literary” sections of our newspapers are devoted largely to British
-authors and British letters. So firmly has the English superstition taken
-hold of our publishers that many of them print their books with English
-spelling. The reason for this un-American practice, so they explain, is
-that the books may be ready for an English edition without resetting. The
-English, however, do not use American spelling at all, though, as a rule,
-the American editions of English books are much larger than the English
-edition of American books. But the English do not like our spelling;
-therefore we gladly arrange matters to their complete satisfaction.
-
-The evidences of the American’s enforced belief in English superiority
-are almost numberless. Apartment houses and suburban sub-divisions are
-named after English hotels and localities. The belief extends even to the
-manufacturers of certain brands of cigarettes which, for sale purposes,
-are advertised as English, although it would be difficult to find a
-box of them abroad. The American actor, in order to gain distinction,
-apes the dress, customs, intonation and accent of Englishmen. His great
-ambition is to be mistaken for a Londoner. This pose, however, is not all
-snobbery: it is the outcome of an earnest desire to appear superior; and
-so long has England insisted upon her superiority that many Americans
-have come to adopt it as a cultural fetish.
-
-Hitherto this exalted intellectual guidance has been charitably given us:
-never before, as now, has a large fortune been spent to make America pay
-handsomely for the adoption of England’s provincialism. I refer to the
-_Encyclopædia Britannica_ which, by a colossal campaign of flamboyant
-advertising, has been scattered broadcast over every state in the union.
-
-No more vicious and dangerous educational influence on America can
-readily be conceived than the articles in this encyclopædia. They distort
-the truth and disseminate false standards. America is now far enough
-behind the rest of the civilized world in its knowledge of art, without
-having added to that ignorance the erroneous impressions created by
-this partial and disproportioned English work; for, in its treatment of
-the world’s progress, it possesses neither universality of outlook nor
-freedom from prejudice in its judgments—the two primary requisites for
-any work which lays claim to educational merit. Taken as a whole, the
-_Britannica’s_ divisions on culture are little more than a brief for
-British art and science—a brief fraught with the rankest injustice toward
-the achievements of other nations, and especially toward those of America.
-
-The distinguishing feature of the _Encyclopædia Britannica_ is its
-petty national prejudice. This prejudice appears constantly and in many
-disguises through the Encyclopædia’s pages. It manifests itself in the
-most wanton carelessness in dealing with historical facts; in glaring
-inadequacies when discussing the accomplishments of nations other than
-England; in a host of inexcusable omissions of great men who do not
-happen to be blessed with English nationality; in venom and denunciation
-of viewpoints which do not happen to coincide with “English ways of
-thinking”; and especially in neglect of American endeavor. Furthermore,
-the _Britannica_ shows unmistakable signs of haste or carelessness
-in preparation. Information is not always brought up to date. Common
-proper names are inexcusably misspelled. Old errors remain uncorrected.
-Inaccuracies abound. Important subjects are ignored. And only in the
-field of English activity does there seem to be even an attempt at
-completeness.
-
-The _Encyclopædia Britannica_, if accepted unquestioningly throughout
-this country as an authoritative source of knowledge, would retard our
-intellectual development fully twenty years; for so one-sided is its
-information, so distorted are its opinions, so far removed is it from
-being an international and impartial reference work, that not only does
-it give inadequate advice on vital topics, but it positively creates
-false impressions. Second- and third-rate Englishmen are given space and
-praise much greater than that accorded truly great men of other nations;
-and the eulogistic attention paid English endeavor in general is out
-of all proportion to its deserts. In the following chapters I shall
-show specifically how British culture is glorified and exaggerated, and
-with what injustice the culture of other countries is treated. And I
-shall also show the utter failure of this Encyclopædia to fulfill its
-claim of being a “universal” and “objective” reference library. To the
-contrary, it will be seen that the _Britannica_ is a narrow, parochial,
-opinionated work of dubious scholarship and striking unreliability.
-
-With the somewhat obscure history of the birth of the Eleventh Edition of
-the _Encyclopædia Britannica_, or with the part played in that history
-by Cambridge University and the London _Times_, I am not concerned.
-Nor shall I review the unethical record of the two issues of the
-Encyclopædia. To those interested in this side of the question I suggest
-that they read the following contributions in Reedy’s _Mirror_: _The
-Same Old Slippery Trick_ (March 24, 1916). _The Encyclopædia Britannica
-Swindle_ (April 7, 1916). _The Encyclopædia Britannica Fake_ (April 14,
-1916); and also the article in the March 18 (1916) _Bellman_, _Once More
-the Same Old Game_.
-
-Such matters might be within the range of forgiveness if the contents
-of the _Britannica_ were what were claimed for them. But that which
-does concern me is the palpable discrepancies between the statements
-contained in the advertising, and the truth as revealed by a perusal
-of the articles and biographies contained in the work itself. The
-statements insisted that the _Britannica_ was a _supreme_, _unbiased_,
-and _international_ reference library—an impartial and objective review
-of the world; and it was on these statements, repeated constantly,
-that Americans bought the work. The truth is that the _Encyclopædia
-Britannica_, in its main departments of culture, is characterized by
-misstatements, inexcusable omissions, rabid and patriotic prejudices,
-personal animosities, blatant errors of fact, scholastic ignorance, gross
-neglect of non-British culture, an astounding egotism, and an undisguised
-contempt for American progress.
-
-Rarely has this country witnessed such indefensible methods in
-advertising as those adopted by the _Britannica’s_ exploiters. The “copy”
-has fairly screamed with extravagant and fabulous exaggerations. The
-vocabulary of hyperbole has been practically exhausted in setting forth
-the dubious merits of this reference work. The ethics and decencies of
-ordinary honest commerce have been thrown to the wind. The statements
-made day after day were apparently concocted irrespective of any
-consideration save that of making a sale; for there is an abundance of
-evidence to show that the Encyclopædia was not what was claimed for it.
-
-With the true facts regarding this encyclopædia it is difficult to
-reconcile the encomiums of many eminent Americans who, by writing
-eulogistic letters to the _Britannica’s_ editor concerning the exalted
-merits of his enterprise, revealed either their unfamiliarity with the
-books in question or their ignorance of what constituted an educational
-reference work. These letters were duly photographed and reproduced in
-the advertisements, and they now make interesting, if disconcerting,
-reading for the non-British student who put his faith in them and bought
-the _Britannica_. There is no need here to quote from these letters;
-for a subsequent inspection of the work thus recommended must have
-sufficiently mortified those of the enthusiastic correspondents who were
-educated and had consciences; and the others would be unmoved by any
-revelations of mine.
-
-Mention, however, should be made of the remarks of the American
-Ambassador to Great Britain at the banquet given in London to celebrate
-the Encyclopædia’s birth. This gentleman, in an amazing burst of
-unrestrained laudation, said he believed that “it is the general judgment
-of the scholars and the investigators of the world that the one book
-to which they can go for the most complete, comprehensive, thorough,
-and absolutely precise statements of fact upon every subject of human
-interest is the _Encyclopædia Britannica_.” This is certainly an
-astonishing bit of eulogy. Its dogmatic positiveness and its assumption
-of infallibility caused one critic (who is also a great scholar) to
-write: “With all due respect for our illustrious fellow-countryman,
-the utterance is a most superlative absurdity, unless it was intended
-to be an exercise of that playful and elusive American humor which the
-apperceptions of our English cousins so often fail to seize, much less
-appreciate.” But there were other remarks of similar looseness at the
-banquet, and the dinner evidently was a greater success than the books
-under discussion.
-
-Even the English critics themselves could not accept the _Britannica_
-as a source for “the most comprehensive, thorough and absolutely
-precise statements on every subject of human interest.” Many legitimate
-objections began appearing. There is space here to quote only a few. The
-London _Nation_ complains that “the particularly interesting history
-of the French Socialist movement is hardly even sketched.” And again
-it says: “The naval question is handled on the basis of the assumption
-which prevailed during our recent scare; the challenge of our Dreadnought
-building is hardly mentioned; the menace of M. Delcassé’s policy of
-encirclement is ignored, and both in the article on Germany and in
-the articles on Europe, Mr. McKenna’s panic figures and charges of
-accelerated building are treated as the last word of historical fact.”
-The same publication, criticising the article on Europe, says: “There
-is nothing but a dry and summarized general history, ending with a
-paragraph or two on the Anglo-German struggle with the moral that ‘Might
-is Right.’ It is history of Europe which denies the idea of Europe.”
-
-Again, we find evidence of a more direct character, which competently
-refutes the amazing announcement of our voluble Ambassador to Great
-Britain. In a letter to the London _Times_, an indignant representative
-of Thomas Carlyle’s family objects to the inaccurate and biased manner
-in which Carlyle is treated in the Encyclopædia. “The article,” he says,
-“was evidently written many years ago, before the comparatively recent
-publication of new and authentic material, and nothing has been done to
-bring it up to date.... As far as I know, none of the original errors
-have been corrected, and many others of a worse nature have been added.
-The list of authorities on Carlyle’s life affords evidence of ignorance
-or partisanship.”
-
-“Evidently,” comments a shrewd critic who is not impressed either by the
-Ambassador’s panegyric or the photographed letters, “the great man’s
-family, and the public in general, have a reasonable cause of offense,
-and they may also conclude that if the _Encyclopædia Britannica_ can
-blunder when handling such an approachable and easy British subject as
-Carlyle, it can be reasonably expected to do worse on other matters
-which are not only absolutely foreign, but intensely distasteful to the
-uninformed and prejudiced scribes to whom they seem to be so frequently,
-if not systematically, assigned.”
-
-The expectation embodied in the above comment is more fully realized
-perhaps than the writer of those words imagined; and the purpose of
-this book is to reveal the blundering and misleading information which
-would appear to be the distinguishing quality of the _Britannica’s_
-articles on culture. Moreover, as I have said, and as I shall show
-later, few subjects are as “intensely distasteful” to the “uninformed
-and prejudiced” British critics as is American achievement. One finds
-it difficult to understand how any body of foreigners would dare offer
-America the brazen insult which is implied in the prodigal distribution
-of these books throughout the country; for in their unconquerable
-arrogance, their unveiled contempt for this nation—the outgrowth of
-generations of assumed superiority—they surpass even the London critical
-articles dealing with our contemporary literary efforts.
-
-Several of our more courageous and pro-American scholars have called
-attention to the inadequacies and insularities in the _Britannica_, but
-their voices have not been sufficiently far-reaching to counteract
-either the mass or the unsavory character of the advertising by which
-this unworthy and anti-American encyclopædia was foisted upon the United
-States. Conspicuous among those publications which protested was the
-_Twentieth Century Magazine_. That periodical, to refer to but one of
-its several criticisms, pointed out that the article on _Democracy_ is
-“confined to the alleged democracies of Greece and their distinguished,
-if some time dead, advocates. Walt Whitman, Mazzini, Abraham Lincoln,
-Edward Carpenter, Lyof Tolstoi, Switzerland, New Zealand, Australia,
-Finland, Iceland, Oregon are unknown quantities to this anonymous
-classicist.”
-
-It is also noted that the author of the articles on _Sociology_ “is
-not very familiar with the American sociologists, still less with the
-German, and not at all with the French.” The article is “a curious
-evidence of editorial insulation,” and the one on _Economics_ “betrays
-freshened British capitalistic insularity.” In this latter article,
-which was substituted for Professor Ingram’s masterly and superb history
-of political economy in the _Britannica’s_ Ninth Edition, “instead of
-a catholic, scientific survey of economic thought, we have a ‘fair
-trade’ pamphlet, which actually includes reference to Mr. Chamberlain,”
-although the names of Henry George, Karl Marx, Friedrich Engels, John A.
-Hobson, and William Smart are omitted.
-
-The Eleventh Edition, concludes the _Twentieth Century_, after recording
-many other specimens of ignorance and inefficiency, “is not only insular;
-it betrays its class-conscious limitation in being woefully defective in
-that prophetic instinct which guided Robertson Smith in his choice of
-contributors to the Ninth Edition, and the contributors themselves in
-their treatment of rapidly changing subjects.” Robertson Smith, let it be
-noted, stood for fairness, progressiveness, and modernity; whereas the
-_Britannica’s_ present editor is inflexibly reactionary, provincial, and
-unjust to an almost incredible degree.
-
-The foregoing quotations are not isolated objections: there were others
-of similar nature. And these few specimens are put down here merely
-to show that there appeared sufficient evidence, both in England and
-America, to establish the purely imaginary nature of the _Britannica’s_
-claims of completeness and inerrancy, and to reveal the absurdity of
-the American Ambassador’s amazing pronouncement. Had the sale of the
-_Encyclopædia Britannica_ been confined to that nation whose culture it
-so persistently and dogmatically glorifies at the expense of the culture
-of other nations, its parochial egotism would not be America’s concern.
-But since this reference work has become an American institution and
-has forced its provincial mediocrity into over 100,000 American homes,
-schools and offices, the astonishing truth concerning its insulting
-ineptitude has become of vital importance to this country. Its menace to
-American educational progress can no longer be ignored.
-
-England’s cultural campaign in the United States during past decades
-has been sufficiently insidious and pernicious to work havoc with our
-creative effort, and to retard us in the growth of that self-confidence
-and self-appreciation which alone make the highest achievement possible.
-But never before has there been so concentrated and virulently inimical a
-medium for British influence as the present edition of the _Encyclopædia
-Britannica_. These books, taken in conjunction with the methods by which
-they have been foisted upon us, constitute one of the most subtle and
-malign dangers to our national enlightenment and development which it has
-yet been our misfortune to possess; for they bid fair to remain, in large
-measure, the source of America’s information for many years to come.
-
-The regrettable part of England’s intellectual intrigues in the United
-States is the subservient and docile acquiescence of Americans
-themselves. Either they are impervious to England’s sneers and deaf to
-her insults, or else their snobbery is stronger than their self-respect.
-I have learned from Britishers themselves, during an extended residence
-in London, that not a little of their contempt for Americans is due to
-our inordinate capacity for taking insults. Year after year English
-animus grows; and to-day it is the uncommon thing to find an English
-publication which, in discussing the United States and its culture, does
-not contain some affront to our intelligence.
-
-It is quite true, as the English insist, that we are painfully ignorant
-of Europe; but it must not be forgotten that the chief source of that
-ignorance is England herself. And the _Encyclopædia Britannica_, if
-accepted as authoritative, will go far toward emphasizing and extending
-that ignorance. Furthermore, it will lessen even the meagre esteem in
-which we now hold our own accomplishments and potentialities; for,
-as the following pages will show, the _Britannica_ has persistently
-discriminated against all American endeavor, not only in the brevity
-of the articles and biographies relating to this country and in the
-omissions of many of our leading artists and scientists, but in the
-bibliographies as well. And it must be remembered that broad and
-unprejudiced bibliographies are essential to any worthy encyclopædia:
-they are the key to the entire tone of the work. The conspicuous
-absence of many high American authorities, and the inclusion of
-numerous reactionary and often dubious English authorities, sum up the
-_Britannica’s_ attitude.
-
-However, as I have said, America, if the principal, is not the only
-country discriminated against. France has fallen a victim to the
-Encyclopædia’s suburban patriotism, and scant justice is done her
-true greatness. Russia, perhaps even more than France, is culturally
-neglected; and modern Italy’s æsthetic achievements are given slight
-consideration. Germany’s science and her older culture fare much better
-at the hands of the _Britannica’s_ editors than do the efforts of several
-other nations; but Germany, too, suffers from neglect in the field of
-modern endeavor.
-
-Even Ireland does not escape English prejudice. In fact, it can be only
-on grounds of national, political, and personal animosity that one can
-account for the grossly biased manner in which Ireland, her history
-and her culture, is dealt with. To take but one example, regard the
-_Britannica’s_ treatment of what has come to be known as the Irish
-Literary Revival. Among those conspicuous, and in one or two instances
-world-renowned, figures who do not receive biographies are J. M. Synge,
-Lady Gregory, Lionel Johnson, Douglas Hyde, and William Larminie.
-(Although Lionel Johnson’s name appears in the article on _English_
-literature, it does not appear in the Index—a careless omission which, in
-victimizing an Irishman and not an Englishman, is perfectly in keeping
-with the deliberate omissions of the _Britannica_.)
-
-Furthermore, there are many famous Irish writers whose names are not
-so much as mentioned in the entire Encyclopædia—for instance, Standish
-O’Grady, James H. Cousins, John Todhunter, Katherine Tynan, T. W.
-Rolleston, Nora Hopper, Jane Barlow, Emily Lawless, “A. E.” (George W.
-Russell), John Eglinton, Charles Kickam, Dora Sigerson Shorter, Shan
-Bullock, and Seumas MacManus. Modern Irish literature is treated with a
-brevity and an injustice which are nothing short of contemptible; and
-what little there is concerning the new Irish renaissance is scattered
-here and there in the articles on _English_ literature! Elsewhere I
-have indicated other signs of petty anti-Irish bias, especially in the
-niggardly and stupid treatment accorded George Moore.
-
-Although such flagrant inadequacies in the case of European art would
-form a sufficient basis for protest, the really serious grounds for our
-indignation are those which have to do with the _Britannica’s_ neglect
-of America. That is why I have laid such emphasis on this phase of the
-Encyclopædia. It is absolutely necessary that this country throw off the
-yoke of England’s intellectual despotism before it can have a free field
-for an individual and national cultural evolution. America has already
-accomplished much. She has contributed many great figures to the world’s
-progress. And she is teeming with tremendous and splendid possibilities.
-To-day she stands in need of no other nation’s paternal guidance. In
-view of her great powers, of her fine intellectual strength, of her
-wide imagination, of her already brilliant past, and of her boundless
-and exalted future, such a work as the _Encyclopædia Britannica_ should
-be resented by every American to whom the welfare of his country is of
-foremost concern, and in whom there exists one atom of national pride.
-
-
-
-
-II
-
-THE NOVEL
-
-
-Let us inspect first the manner in which the world’s great modern
-novelists and story-tellers are treated in the _Encyclopædia Britannica_.
-No better department could be selected for the purpose; for literature is
-the most universal and popular art. The world’s great figures in fiction
-are far more widely known than those in painting or music; and since it
-is largely through literature that a nation absorbs its cultural ideas,
-especial interest attaches to the way that writers are interpreted and
-criticised in an encyclopædia.
-
-It is disappointing, therefore, to discover the distorted and unjust
-viewpoint of the _Britannica_. An aggressive insular spirit is shown in
-both the general literary articles and in the biographies. The importance
-of English writers is constantly exaggerated at the expense of foreign
-authors. The number of biographies of British writers included in the
-Encyclopædia far overweighs the biographical material accorded the
-writers of other nations. And superlatives of the most sweeping kind are
-commonly used in describing the genius of these British authors, whereas
-in the majority of cases outside of England, criticism, when offered at
-all, is cool and circumscribed and not seldom adverse. There are few
-British writers of any note whatever who are not taken into account;
-but many authors of very considerable importance belonging to France,
-Germany, Italy, Russia, and the United States are omitted entirely.
-
-In the Encyclopædia’s department of literature, as in other departments
-of the arts, the pious middle-class culture of England is carefully and
-consistently forced to the front. English provincialism and patriotism
-not only dominate the criticism of this department, but dictate the
-amount of space which is allotted the different nations. The result
-is that one seeking in this encyclopædia adequate and unprejudiced
-information concerning literature will fail completely in his quest.
-No mention whatever is made of many of the world’s great novelists
-(provided, of course, they do not happen to be British); and the
-information given concerning the foreign authors who are included is, on
-the whole, meagre and biased. If, as is natural, one should judge the
-relative importance of the world’s novelists by the space devoted to
-them, one could not escape the impression that the literary genius of
-the world resides almost exclusively in British writers.
-
-This prejudiced and disproportionate treatment of literature would not
-be so regrettable if the _Britannica’s_ criticisms were cosmopolitan in
-character, or if its standard of judgment was a purely literary one.
-But the criteria of the Encyclopædia’s editors are, in the main, moral
-and puritanical. Authors are judged not so much by their literary and
-artistic merits as by their _bourgeois_ virtue, their respectability
-and inoffensiveness. Consequently it is not even the truly great
-writers of Great Britain who are recommended the most highly, but those
-middle-class literary idols who teach moral lessons and whose purpose it
-is to uplift mankind. The Presbyterian complex, so evident throughout
-the Encyclopædia’s critiques, finds in literature a fertile field for
-operation.
-
-Because of the limitations of space, I shall confine myself in this
-chapter to modern literature. I have, however, inspected the manner in
-which the older literature is set forth in the _Encyclopædia Britannica_;
-and there, as elsewhere, is discernible the same provincialism, the same
-theological point of view, the same flamboyant exaggeration of English
-writers, the same neglect of foreign genius. As a reference book the
-_Britannica_ is chauvinistic, distorted, inadequate, disproportioned,
-and woefully behind the times. Despite the fact that the Eleventh Edition
-is supposed to have been brought up to date, few recent writers are
-included, and those few are largely second-rate writers of Great Britain.
-
-Let us first regard the gross discrepancies in space between the
-biographies of English authors and those of the authors of other
-nations. To begin with, the number of biographies of English writers
-is nearly as many as is given all the writers of France and Germany
-combined. Sir Walter Scott is given no less than thirteen columns,
-whereas Balzac has only seven columns, Victor Hugo only a little over
-four columns, and Turgueniev only a little over one column. Samuel
-Richardson is given nearly four columns, whereas Flaubert has only two
-columns, Dostoievsky less than two columns, and Daudet only a column
-and a third! Mrs. Oliphant is given over a column, more space than is
-allotted to Anatole France, Coppée, or the Goncourts. George Meredith is
-given six columns, more space than is accorded Flaubert, de Maupassant
-and Zola put together! Bulwer-Lytton has two columns, more space than
-is given Dostoievsky. Dickens is given two and a half times as much
-space as Victor Hugo; and George Eliot, Trollope, and Stevenson each has
-considerably more space than de Maupassant, and nearly twice as much
-space as Flaubert. Anthony Hope has almost an equal amount of space with
-Turgueniev, nearly twice as much as Gorky, and more than William Dean
-Howells. Kipling, Barrie, Mrs. Gaskell, Mrs. Humphry Ward, and Felicia
-Hemans are each accorded more space than either Zola or Mark Twain....
-Many more similar examples of injustice could be given, but enough
-have been set down to indicate the manner in which British authors are
-accorded an importance far beyond their deserts.
-
-Of Jane Austen, to whom is given more space than to either Daudet or
-Turgueniev, we read that “it is generally agreed by the best critics
-that Miss Austen has never been approached in her own domain.” What, one
-wonders, of Balzac’s stories of provincial life? Did he, after all, not
-even approach Miss Austen? Mrs. Gaskell’s _Cranford_ “is unanimously
-accepted as a classic”; and she is given an equal amount of space with
-Dostoievsky and Flaubert!
-
-George Eliot’s biography draws three and a half columns, twice as much
-space as Stendhal’s, and half again as much as de Maupassant’s. In it
-we encounter the following astonishing specimen of criticism: No right
-estimate of her as an artist or a philosopher “can be formed without a
-steady recollection of her infinite capacity for mental suffering, and
-her need of human support.” Just what these conditions have to do with an
-æsthetic or philosophic judgment of her is not made clear; but the critic
-finally brings himself to add that “one has only to compare _Romola_ or
-_Daniel Deronda_ with the compositions of any author except herself to
-realize the greatness of her designs and the astonishing gifts brought to
-their final accomplishment.”
-
-The evangelical _motif_ enters more strongly in the biography of George
-Macdonald, who draws about equal space with Gorky, Huysmans, and Barrès.
-Here we learn that Macdonald’s “moral enthusiasm exercised great
-influence upon thoughtful minds.” Ainsworth, the author of those shoddy
-historical melodramas, _Jack Sheppard_ and _Guy Fawkes_, is also given a
-biography equal in length to that of Gorky, Huysmans, and Barrès; and we
-are told that he wrote tales which, despite all their shortcomings, were
-“invariably instructive, clean and manly.” Mrs. Ewing, too, profited by
-her pious proclivities, for her biography takes up almost as much space
-as that of the “moral” Macdonald and the “manly” Ainsworth. Her stories
-are “sound and wholesome in matter,” and besides, her best tales “have
-never been surpassed in the style of literature to which they belong.”
-
-Respectability and moral refinement were qualities also possessed by G.
-P. R. James, whose biography is equal in length to that of William Dean
-Howells. In it there is quite a long comparison of James with Dumas,
-though it is frankly admitted that as an artist James was inferior. His
-plots were poor, his descriptions were weak, and his dialogue was bad.
-Therefore “his very best books fall far below _Les Trois Mousquetaires_.”
-But, it is added, “James never resorted to illegitimate methods to
-attract readers, and deserves such credit as may be due to a purveyor of
-amusement who never caters to the less creditable tastes of his guests.”
-In other words, say what you will about James’s technique, he was, at any
-rate, an upright and impeccable gentleman!
-
-Even Mrs. Sarah Norton’s lofty moral nature is rewarded with biographical
-space greater than that of Huysmans or Gorky. Mrs. Norton, we learn, “was
-not a mere writer of elegant trifles, but was one of the priestesses
-of the ‘reforming’ spirit.” One of her books was “a most eloquent and
-rousing condemnation of child labor”; and her poems were “written with
-charming tenderness and grace.” Great, indeed, are the rewards of
-virtue, if not in life, at least in the _Encyclopædia Britannica_.
-
-On the other hand, several English authors are condemned for their
-lack of nicety and respectability. Trollope, for instance, lacked that
-elegance and delicacy of sentiment so dear to the Encyclopædia editor’s
-heart. “He is,” we read, “sometimes absolutely vulgar—that is to say, he
-does not deal with low life, but shows, though always robust and pure in
-morality, a certain coarseness of taste.”
-
-Turning from the vulgar but pure Trollope to Charles Reade, we find more
-of this same kind of criticism: “His view of human life, especially of
-the life of women, is almost brutal ... and he cannot, with all his skill
-as a story-teller, be numbered among the great artists who warm the heart
-and help to improve the conduct.” (Here we have the _Britannica’s_ true
-attitude toward literature. That art, in order to be great, must warm
-the heart, improve the conduct, and show one the way to righteousness.)
-Nor is Ouida to be numbered among the great uplifters. In her derogatory
-half-column biography we are informed that “on grounds of morality
-of taste Ouida’s novels may be condemned” as they are “frequently
-unwholesome.”
-
-Two typical examples of the manner in which truly great English writers,
-representative of the best English culture, are neglected in favor of
-those writers who epitomize England’s provincial piety, are to be found
-in the biographies of George Moore and Joseph Conrad, neither of whom
-is concerned with improving the readers’ conduct or even with warming
-their hearts. These two novelists, the greatest modern authors which
-England has produced, are dismissed peremptorily. Conrad’s biography
-draws but eighteen lines, about one-third of the space given to Marie
-Corelli; and the only praise accorded him is for his vigorous style and
-brilliant descriptions. In this superficial criticism we have an example
-of ineptitude, if not of downright stupidity, rarely equaled even by
-newspaper reviewers. Not half of Conrad’s books are mentioned, the last
-one to be recorded being dated 1906, nearly eleven years ago! Yet this is
-the Encyclopædia which is supposed to have been brought up to date and to
-be adequate for purposes of reference!
-
-In the case of George Moore there is less excuse for such gross injustice
-(save that he is Irish), for Moore has long been recognized as one of
-the great moderns. Yet his biography draws less space than that of Jane
-Porter, Gilbert Parker, Maurice Hewlett, Rider Haggard, or H. G. Wells;
-half of the space given to Anthony Hope; and only a fourth of the space
-given to Mrs. Gaskell and to Mrs. Humphry Ward! _A Mummer’s Wife_, we
-learn, has “decidedly repulsive elements”; and the entire criticism
-of _Esther Waters_, admittedly one of the greatest of modern English
-novels, is that it is “a strong story with an anti-gambling motive.” It
-would seem almost incredible that even the tin-pot evangelism of the
-_Encyclopædia Britannica_ would be stretched to such a length,—but there
-you have the criticism of _Esther Waters_ set down word for word. The
-impelling art of this novel means nothing to the Encyclopedia’s critic;
-he cannot see the book’s significance; nor does he recognize its admitted
-importance to modern literature. To him it is an anti-gambling tract! And
-because, perhaps, he can find no uplift theme in _A Mummer’s Wife_, that
-book is repulsive to him. Such is the culture America is being fed on—at
-a price.
-
-Thomas Hardy, another one of England’s important moderns, is condemned
-for his attitude toward women: his is a “man’s point of view” and “more
-French than English.” (We wonder if this accounts for the fact that the
-sentimental James M. Barrie is accorded more space and greater praise.)
-Samuel Butler is another intellectual English writer who has apparently
-been sacrificed on the altar of Presbyterian respectability. He is
-given less than a column, a little more than half the space given the
-patriotic, tub-thumping Kipling, and less than half the space given
-Felicia Hemans. Nor is there any criticism of his work. _The Way of all
-Flesh_ is merely mentioned in the list of his books. Gissing, another
-highly enlightened English writer, is accorded less space than Jane
-Porter, only about half the space given Anthony Hope, and less space than
-is drawn by Marie Corelli! There is almost no criticism of his work—a
-mere record of facts.
-
-Mrs. M. E. Braddon, however, author of _The Trail of the Serpent_ and
-_Lady Audley’s Secret_, is criticised in flattering terms. The biography
-speaks of her “large and appreciative public,” and apology is made for
-her by the statement that her works give “the great body of readers of
-fiction exactly what they require.” But why an apology is necessary one
-is unable to say since _Aurora Floyd_ is “a novel with a strong affinity
-to _Madame Bovary_.” Mrs. Braddon and Flaubert! Truly a staggering
-alliance!
-
-Mrs. Henry Wood, the author of _East Lynne_, is given more space than
-Conrad; and her _Johnny Ludlow_ tales are “the most artistic” of her
-works. But the “artistic” Mrs. Wood has no preference over Julia
-Kavanagh. This latter lady, we discover, draws equal space with Marcel
-Prévost; and she “handles her French themes with fidelity and skill.”
-Judging from this praise and the fact that Prévost gets no praise but is
-accused of having written an “exaggerated” and “revolting” book, we can
-only conclude that the English authoress handles her French themes better
-than does Prévost.
-
-George Meredith is accorded almost as much biographical space as Balzac;
-and in the article there appears such qualifying words as “seer,”
-“greatness,” and “master.” The impression given is that he was greater
-than Balzac. In Jane Porter’s biography, which is longer than that of
-Huysmans, we read of her “picturesque power of narration.” Even of
-Samuel Warren, to whom three-fourths of a column is allotted (more space
-than is given to Bret Harte, Lafcadio Hearn, or Gorky), it is said that
-the interest in _Ten Thousand a Year_ “is made to run with a powerful
-current.”
-
-Power also is discovered in the works of Lucas Malet. _The Wages of Sin_
-was “a powerful story” which “attracted great attention”; and her next
-book “had an even greater success.” Joseph Henry Shorthouse, who is given
-more space than Frank Norris and Stephen Crane combined, possessed “high
-earnestness of purpose, a luxuriant style and a genuinely spiritual
-quality.” Though lacking dramatic facility and a workmanlike conduct of
-narrative, “he had almost every other quality of the born novelist.”
-After this remark it is obviously necessary to revise our æsthetic
-judgment in regard to the religious author of _John Inglesant_.
-
-Grant Allen, alas! lacked the benevolent qualities of the “spiritual”
-Mr. Shorthouse, and—as a result, no doubt—he is given less space, and
-his work and vogue are spoken of disparagingly. One of his books was
-a _succès de scandale_ “on account of its treatment of the sexual
-problem.” Mr. Allen apparently neither “warmed the heart” nor “improved
-the conduct” of his audience. On the other hand, Mrs. Oliphant, in a
-long biography, is praised for her “sympathetic touch”; and we learn
-furthermore that she was long and “honorably” connected with the firm
-of Blackwood. Maurice Hewlett has nearly a half-column biography full
-of praise. Conan Doyle, also, is spoken of highly. Kipling’s biography,
-longer than Mark Twain’s, Bourget’s, Daudet’s, or Gogol’s, also contains
-praise. In H. G. Wells’s biography, which is longer than that of George
-Moore, “his very high place” as a novelist is spoken of; and Anthony
-Hope draws abundant praise in a biography almost as long as that of
-Turgueniev!
-
-In the treatment of Mrs. Humphry Ward, however, we have the key to the
-literary attitude of the Encyclopædia. Here is an author who epitomizes
-that middle-class respectability which forms the _Britannica’s_ editors’
-standard of artistic judgment, and who represents that virtuous suburban
-culture which colors the Encyclopædia’s art departments. It is not
-surprising therefore that, of all recent novelists, she should be given
-the place of honor. Her biography extends to a column and two-thirds,
-much longer than the biography of Turgueniev, Zola, Daudet, Mark Twain,
-or Henry James; and over twice the length of William Dean Howells’s
-biography. Even more space is devoted to her than is given to the
-biography of Poe!
-
-Nor in this disproportionate amount of space alone is Mrs. Ward’s
-superiority indicated. The article contains the most fulsome praise, and
-we are told that her “eminence among latter-day women novelists arises
-from her high conception of the art of fiction and her strong grasp on
-intellectual and social problems, her descriptive power ... and her
-command of a broad and vigorous prose style.” (The same enthusiastic
-gentleman who wrote Mrs. Ward’s biography also wrote the biography of
-Oscar Wilde. The latter is given much less space, and the article on
-him is a petty, contemptible attack written from the standpoint of a
-self-conscious puritan.)
-
-Thackeray is given equal space with Balzac, and in the course of his
-biography it is said that some have wanted to compare him with Dickens
-but that such a comparison would be unprofitable. “It is better to
-recognize simply that the two novelists stood, each in his own way,
-distinctly above even their most distinguished contemporaries.” (Both
-Balzac and Victor Hugo were their contemporaries, and to say that
-Thackeray stood “distinctly above” them is to butcher French genius to
-make an English holiday.)
-
-In Dickens’s biography, which is nearly half again as long as that of
-Balzac and nearly two and a half times as long as that of Hugo, we
-encounter such words and phrases as “masterpieces” and “wonderful books.”
-No books of his surpassed the early chapters of _Great Expectations_
-in “perfection of technique or in the mastery of all the resources of
-the novelist’s art.” Here, as in many other places, patriotic license
-has obviously been permitted to run wild. Where, outside of provincial
-England, will you find another critic, no matter how appreciative of
-Dickens’s talent, who will agree that he possessed “perfection of
-technique” and a “mastery of all the resources of the novelist’s art”?
-But, as if this perfervid rhetoric were not sufficiently extreme,
-Swinburne is quoted as saying that to have created Abel Magwitch alone is
-to be a god indeed among the creators of deathless men. (This means that
-Dickens was a god beside the mere mundane creator of Lucien de Rubempré,
-Goriot, and Eugénie Grandet.) And, again, on top of this unreasoned
-enthusiasm, it is added that in “intensity and range of creative genius
-he can hardly be said to have any modern rival.”
-
-Let us turn to Balzac who was not, according to this encyclopædia, even
-Dickens’s rival in intensity and range of creative genius. Here we find
-derogatory criticism which indeed bears out the contention of Dickens’s
-biographer that the author of _David Copperfield_ was superior to the
-author of _Lost Illusions_. Balzac, we read, “is never quite real.” His
-style “lacks force and adequacy to his own purpose.” And then we are
-given this final bit of insular criticism: “It is idle to claim for
-Balzac an absolute supremacy in the novel, while it may be questioned
-whether any single book of his, or any scene of a book, or even any
-single character or situation, is among the very greatest books, scenes,
-characters, situations in literature.” Alas, poor Balzac!—the inferior
-of both Dickens and Thackeray—the writer who, if the judgment of the
-_Encyclopædia Britannica_ is to be accepted, created no book, scene,
-character or situation which is among the greatest! Thus are the world’s
-true geniuses disparaged for the benefit of moral English culture.
-
-De Vigny receives adverse criticism. He is compared unfavorably to Sir
-Walter Scott, and is attacked for his “pessimistic” philosophy. De Musset
-“had genius, though not genius of that strongest kind which its possessor
-can always keep in check”—after the elegant and repressed manner of
-English writers, no doubt. De Musset’s own character worked “against his
-success as a writer,” and his break with George Sand “brought out the
-weakest side of his moral character.” (Again the church-bell _motif_.)
-Gautier, that sensuous and un-English Frenchman, wrote a book called
-_Mademoiselle de Maupin_ which was “unfitted by its subject, and in parts
-by its treatment, for general perusal.”
-
-Dumas _père_ is praised, largely we infer, because his work was
-sanctioned by Englishmen: “The three musketeers are as famous in England
-as in France. Thackeray could read about Athos from sunrise to sunset
-with the utmost contentment of mind, and Robert Louis Stevenson and
-Andrew Lang have paid tribute to the band.” Pierre Loti, however, in a
-short biography, hardly meets with British approval. “Many of his best
-books are long sobs of remorseful memory, so personal, so intimate, that
-an English reader is amazed to find such depth of feeling compatible
-with the power of minutely and publicly recording what is felt.” Loti,
-like de Musset, lacked that prudish restraint which is so admirable
-a virtue in English writers. Daudet, in a short and very inadequate
-biography, is written down as an imitator of Dickens; and in Anatole
-France’s biography, which is shorter than Marryat’s or Mrs. Oliphant’s,
-no adequate indication of his genius is given.
-
-Zola is treated with greater unfairness than perhaps any other French
-author. Zola has always been disliked in England, and his English
-publisher was jailed by the guardians of British morals. But it is
-somewhat astonishing to find to what lengths this insular prejudice has
-gone in the _Encyclopædia Britannica_. Zola’s biography, which is shorter
-than Mrs. Humphry Ward’s, is written by a former Accountant General
-of the English army, and contains adverse comment because he did not
-idealize “the nobler elements in human nature,” although, it is said,
-“his later books show improvement.” Such scant treatment of Zola reveals
-the unfairness of extreme prejudice, for no matter what the nationality,
-religion, or taste of the critic, he must, in all fairness, admit that
-Zola is a more important and influential figure in modern letters than
-Mrs. Humphry Ward.
-
-In the biography of George Sand we learn that “as a thinker, George
-Eliot is vastly [_sic_] superior; her knowledge is more profound, and
-her psychological analysis subtler and more scientific.” Almost nothing
-is said of Constant’s writings; and in the mere half-column sketch
-of Huysmans there are only a few biographical facts with a list of
-his books. Of Stendhal there is practically no criticism; and Coppée
-“exhibits all the defects of his qualities.” René Bazin draws only
-seventeen lines—a bare record of facts; and Édouard Rod is given a third
-of a column with no criticism.
-
-Despite the praise given Victor Hugo, his biography, from a critical
-standpoint, is practically worthless. In it there is no sense of critical
-proportion: it is a mere panegyric which definitely states that Hugo
-was greater than Balzac. This astonishing and incompetent praise is
-accounted for when we discover that it was written by Swinburne who, as
-is generally admitted, was a better poet than critic. In fact, turning
-to Swinburne’s biography, we find the following valuation of Swinburne
-as critic: “The very qualities which gave his poetry its unique charm
-and character were antipathetic to his success as a critic. He had very
-little capacity for cool and reasoned judgment, and his criticism is
-often a tangled thicket of prejudices and predilections.... Not one of
-his studies is satisfactory as a whole; the faculty for the sustained
-exercise of the judgment was denied him, and even his best appreciations
-are disfigured by error in taste and proportion.”
-
-Here we have the Encyclopædia’s own condemnation of some of its
-material—a personal and frank confession of its own gross inadequacy
-and bias! And Swinburne, let it be noted, contributes no less than ten
-articles on some of the most important literary men in history! If the
-_Encyclopædia Britannica_ was as naïf and honest about revealing the
-incapacity of all of its critics as it is in the case of Swinburne,
-there would be no need for me to call attention to those other tangled
-thickets of prejudices and predilections which have enmeshed so many of
-the gentlemen who write for it.
-
-But the inadequacy of the _Britannica_ as a reference book on modern
-French letters can best be judged by the fact that there appears no
-biographical mention whatever of Romain Rolland, Pierre de Coulevain,
-Tinayre, René Boylesve, Jean and Jérôme Tharaud, Henry Bordeaux, or
-Pierre Mille. Rolland is the most gifted and conspicuous figure of the
-new school of writers in France to-day, and the chief representative of
-a new phase of French literature. Pierre de Coulevain stands at the head
-of the women novelists in modern France; and her books are widely known
-in both England and America. Madame Tinayre’s art, to quote an eminent
-English critic, “reflects the dawn of the new French spirit.” Boylesve
-stands for the classic revival in French letters, and ranks in the
-forefront of contemporary European writers. The Tharauds became famous as
-novelists as far back as 1902, and hold a high place among the writers of
-Young France. Bordeaux’s novels have long been familiar in translation
-even to American readers; and Pierre Mille holds very much the same place
-in France that Kipling does in England. Yet not only does not one of
-these noteworthy authors have a biography, but their names do not appear
-throughout the entire Encyclopædia!
-
-In the article on _French Literature_ the literary renaissance of Young
-France is not mentioned. There apparently has been no effort at making
-the account modern or up-to-date in either its critical or historical
-side; and if you desire information on the recent activities in French
-letters—activities of vital importance and including several of the
-greatest names in contemporary literature—you need not seek it in the
-_Britannica_, that “supreme” book of knowledge; for apparently only
-modern English achievement is judged worthy of consideration.
-
-Modern Russian literature suffers even more from neglect. Dostoievsky has
-less than two columns, less space than Charles Reade, George Borrow, Mrs.
-Gaskell, or Charles Kingsley. Gogol has a column and a quarter, far less
-space than that given Felicia Hemans, James M. Barrie, of Mrs. Humphry
-Ward. Gorky is allotted little over half a column, one-third of the space
-given Kipling, and equal space with Ouida and Gilbert Parker. Tolstoi,
-however, seems to have inflamed the British imagination. His sentimental
-philosophy, his socialistic godliness, his capacity to “warm the heart”
-and “improve the conduct” has resulted in a biography which runs to
-nearly sixteen columns!
-
-The most inept and inadequate biography in the whole Russian literature
-department, however, is that of Turgueniev. Turgueniev, almost
-universally conceded to be the greatest, and certainly the most artistic,
-of the Russian writers, is accorded little over a column, less space than
-is devoted to the biography of Thomas Love Peacock, Kipling, or Thomas
-Hardy; and only a half or a third of the space given to a dozen other
-inferior English writers. And in this brief biography we encounter the
-following valuation: “Undoubtedly Turgueniev may be considered one of the
-great novelists, worthy to be ranked with Thackeray, Dickens and George
-Eliot; with the genius of the last of these he has many affinities.” It
-will amuse, rather than amaze, the students of Slavonic literature to
-learn that Turgueniev was the George Eliot of Russia.
-
-But those thousands of people who have bought the _Encyclopædia
-Britannica_, believing it to be an adequate literary reference work,
-should perhaps be thankful that Turgueniev is mentioned at all, for
-many other important modern Russians are without biographies. For
-instance, there is no biographical mention of Andreiev, Garshin, Kuprin,
-Tchernyshevsky, Grigorovich, Artzybasheff, Korolenko, Veressayeff,
-Nekrasoff, or Tchekhoff. And yet the work of nearly all these Russian
-writers had actually appeared in English translation before the Eleventh
-Edition of the _Encyclopædia Britannica_ went to press!
-
-Italian fiction also suffers from neglect at the hands of the
-_Britannica’s_ critics. Giulio Barrili receives only thirteen lines;
-Farina, only nine lines; and Giovanni Verga, only twelve. Fogazzaro
-draws twenty-six lines; and in the biography we learn that his “deeply
-religious spirit” animates his literary productions, and that he
-contributed to modern Italian literature “wholesome elements of which it
-would otherwise be nearly destitute.” He also was “Wordsworthian” in his
-simplicity and pathos. Amicis and Serao draw twenty-nine lines and half
-a column respectively; but there are no biographies of Emilio de Marchi,
-the prominent historical novelist; Enrico Butti, one of the foremost
-representatives of the psychological novel in modern Italy; and Grazia
-Deledda.
-
-The neglect of modern German writers in the _Encyclopædia Britannica_
-is more glaring than that of any other European nation, not excluding
-Russia. So little information can one get from this encyclopædia
-concerning the really important German authors that it would hardly repay
-one to go to the _Britannica_. Eckstein—five of whose novels were issued
-in English before 1890—is denied a biography. So is Meinhold; so is Luise
-Mühlbach; so is Wachenroder;—all well known in England long before the
-_Britannica_ went to press. Even Gabriele Reuter, whose far-reaching
-success came as long ago as 1895, is without a biography. And—what
-is less excusable—Max Kretzer, the first of Germany’s naturalistic
-novelists, has no biographical mention in this great English encyclopædia!
-
-But the omission of even these important names do not represent the
-_Britannica’s_ greatest injustice to Germany’s literature; for one
-will seek in vain for biographies of Wilhelm von Polenz and Ompteda,
-two of the foremost German novelists, whose work marked a distinct
-step in the development of their nation’s letters. Furthermore, Clara
-Viebig, Gustav Frenssen, and Thomas Mann, who are among the truly great
-figures in modern imaginative literature, are without biographies. These
-writers have carried the German novel to extraordinary heights. Mann’s
-_Buddenbrooks_ (1901) represents the culmination of the naturalistic
-novel in Germany; and Viebig and Frenssen are of scarcely less
-importance. There are few modern English novelists as deserving as these
-three Germans; and yet numerous comparatively insignificant English
-writers are given long critical biographies in the _Britannica_ while
-Viebig, Frenssen and Mann receive no biographies whatever! Such unjust
-discrimination against non-British authors would hardly be compatible
-with even the narrowest scholarship.
-
-And there are other important and eminent German novelists who are far
-more deserving of space in an international encyclopædia than many of
-the Englishmen who receive biographies in the _Britannica_—for instance,
-Heinz Tovote, Hermann Hesse, Ricarda Huch, Helene Böhlau, and Eduard von
-Keyserling—not one of whom is given biographical consideration!
-
-When we come to the American literary division of the _Britannica_,
-however, prejudice and neglect reach their highest point. Never have
-I seen a better example of the contemptuous attitude of England
-toward American literature than in the Encyclopædia’s treatment
-of the novelists of the United States. William Dean Howells, in a
-three-quarters-of-a-column biography, gets scant praise and is criticised
-with not a little condescension. F. Marion Crawford, in an even shorter
-biography, receives only lukewarm and apologetic praise. Frank Norris is
-accorded only twenty lines, less space than is given the English hack, G.
-A. Henty! _McTeague_ is “a story of the San Francisco slums”; and _The
-Octopus_ and _The Pit_ are “powerful stories.” This is the extent of
-the criticism. Stephen Crane is given twelve lines; Bret Harte, half a
-column with little criticism; Charles Brockden Brown and Lafcadio Hearn,
-two-thirds of a column each; H. C. Bunner, twenty-one lines; and Thomas
-Nelson Page less than half a column.
-
-What there is in Mark Twain’s biography is written by Brander Matthews
-and is fair as far as it goes. The one recent American novelist who is
-given adequate praise is Henry James; and this may be accounted for by
-the fact of James’s adoption of England as his home. The only other
-adequate biography of an American author is that of Nathaniel Hawthorne.
-But the few biographies of other United States writers who are included
-in the Encyclopædia are very brief and insufficient.
-
-In the omissions of American writers, British prejudice has overstepped
-all bounds of common justice. In the following list of names _only one_
-(Churchill’s) _is even mentioned in the entire Encyclopædia_: Edith
-Wharton, David Graham Phillips, Gertrude Atherton, Winston Churchill,
-Owen Wister, Ambrose Bierce, Theodore Dreiser, Margaret Deland, Jack
-London, Robert Grant, Ellen Glasgow, Booth Tarkington, Alice Brown and
-Robert Herrick. And yet there is abundant space in the _Britannica_,
-not only for critical mention, but for _detailed biographies_, of such
-English writers as Hall Caine, Rider Haggard, Maurice Hewlett, Stanley
-Weyman, Flora Annie Steel, Edna Lyall, Elizabeth Charles, Annie Keary,
-Eliza Linton, Mrs. Henry Wood, Pett Ridge, W. C. Russell, and still
-others of less consequence than many of the American authors omitted.
-
-If the _Encyclopædia Britannica_ was a work whose sale was confined to
-England, there could be little complaint of the neglect of the writers
-of other nationalities. But unjust pandering to British prejudice and
-a narrow contempt for American culture scarcely become an encyclopædia
-whose chief profits are derived from the United States. So inadequate is
-the treatment of American fiction that almost any modern text-book on our
-literature is of more value; for, as I have shown, all manner of inferior
-and little-known English authors are given eulogistic biographies, while
-many of the foremost American authors receive no mention whatever.
-
-As a reference book on modern fiction, the _Encyclopædia Britannica_ is
-hopelessly inadequate and behind the times, filled with long eulogies of
-_bourgeois_ English authors, lacking all sense of proportion, containing
-many glaring omissions, and compiled and written in a spirit of insular
-prejudice. And this is the kind of culture that America is exhorted, not
-merely to accept, but to pay a large price for.
-
-
-
-
-III
-
-THE DRAMA
-
-
-Particular importance attaches to the manner in which the modern drama
-is treated in the _Encyclopædia Britannica_, for to-day there exists a
-deep and intimate interest in this branch of literature—an interest which
-is greater and more far-reaching than during any other period of modern
-times. Especially is this true in the United States. During the past
-fifteen years study in the history, art and technique of the stage has
-spread into almost every quarter of the country. The printed play has
-come back into favor; and there is scarcely a publisher of any note on
-whose lists do not appear many works of dramatic literature. Dramatic and
-stage societies have been formed everywhere, and there is an increasing
-demand for productions of the better-class plays. Perhaps no other one
-branch of letters holds so conspicuous a place in our culture.
-
-The drama itself during the last quarter of a century has taken enormous
-strides. After a period of stagnant mediocrity, a new vitality has
-been fused into this art. In Germany, France, England, and Russia many
-significant dramatists have sprung into existence. The literature of the
-stage has taken a new lease on life, and in its ranks are numbered many
-of the finest creative minds of our day. Furthermore, a school of capable
-and serious critics has developed to meet the demands of the new work;
-and already there is a large and increasing library of books dealing with
-the subject from almost every angle.
-
-Therefore, because of this renaissance and the widespread interest
-attaching to it, we should expect to find in the _Encyclopædia
-Britannica_—that “supreme book of knowledge,” that “complete library”
-of information—a full and comprehensive treatment of the modern drama.
-The claims made in the advertising of the _Britannica_ would lead one
-immediately to assume that so important and universally absorbing a
-subject would be set forth adequately. The drama has played, and will
-continue to play, a large part in our modern intellectual life; and,
-in an educational work of the alleged scope and completeness of this
-encyclopædia, it should be accorded careful and liberal consideration.
-
-But in this department, as in others equally important, the _Encyclopædia
-Britannica_ fails inexcusably. I have carefully inspected its dramatic
-information, and its inadequacy left me with a feeling which fell
-little short of amazement. Not only is the modern drama given scant
-consideration, but those comparatively few articles which deal with it
-are so inept and desultory that no correct idea of the development of
-modern dramatic literature can be obtained. As in the Encyclopædia’s
-other departments of modern æsthetic culture, the work of Great Britain
-is accorded an abnormally large amount of space, while the work of
-other nations is—if mentioned at all—dismissed with comparatively few
-words. The British drama, like the British novel, is exaggerated, both
-through implication and direct statement, out of all proportion to its
-inherent significance. Many of the truly great and important dramatists
-of foreign countries are omitted entirely in order to make way for minor
-and inconsequent Englishmen; and the few towering figures from abroad who
-are given space draw only a few lines of biographical mention, whereas
-second-rate British writers are accorded long and minutely specific
-articles.
-
-Furthermore, the Encyclopædia reveals the fact that in a great many
-instances it has not been brought up to date. As a result, even when
-an alien dramatist has found his way into the exclusive British circle
-whose activities dominate the æsthetic departments of the _Britannica_,
-one does not have a complete record of his work. This failure to revise
-adequately old material and to make the information as recent as the
-physical exigencies of book-making would permit, results no doubt in the
-fact that even the more recent and important English dramatists have
-suffered the fate of omission along with their less favored confrères
-from other countries. Consequently, the dramatic material is not only
-biased but is inadequate from the British standpoint as well.
-
-As a reference book on the modern drama, either for students or the
-casual reader, the _Encyclopædia Britannica_ is practically worthless.
-Its information is old and prejudiced, besides being flagrantly
-incomplete. I could name a dozen books on the modern drama which do not
-pretend to possess the comprehensiveness and authenticity claimed by the
-_Britannica_, and yet are far more adequate, both in extent and modernity
-of subject-matter, and of vastly superior educational value. The limited
-information which has actually found its way into this encyclopædia is
-marked by incompetency, prejudice, and carelessness; and its large number
-of indefensible omissions renders it almost useless as a reference work
-on modern dramatic literature.
-
-In the general article on the _Drama_ we have a key to the entire
-treatment of the subject throughout the Encyclopædia’s twenty-seven
-volumes. The English drama is given forty-one columns. The French drama
-is given fifteen columns; the German drama, nine; the Scandinavian drama
-one; and the Russian drama, one-third of a column! The American drama
-is not even given a separate division but is included under the English
-drama, and occupies less than one column! The Irish drama also is without
-a separate division, and receives only twelve lines of exposition! In the
-division on the Scandinavian drama, Strindberg’s name is not mentioned;
-and the reader is supplied with the antiquated, early-Victorian
-information that Ibsen’s _Ghosts_ is “repellent.” In the brief passage
-on the Russian drama almost no idea is given of its subject; in fact, no
-dramatist born later than 1808 is mentioned! When we consider the wealth
-of the modern Russian drama and its influence on the theater of other
-nations, even of England, we can only marvel at such utter inadequacy and
-neglect.
-
-In the sub-headings of “recent” drama under _Drama_, “Recent English
-Drama” is given over twelve columns, while “Recent French Drama” is given
-but a little over three. There is no sub-division for recent German
-drama, but mention is made of it in a short paragraph under “English
-Drama” with the heading: “Influences of Foreign Drama!”
-
-Regard this distribution of space for a moment. The obvious implication
-is that the more modern English drama is four times as important as the
-French; and yet for years the entire inspiration of the English stage
-came from France, and certain English “dramatists” made their reputations
-by adapting French plays. And what of the more modern German drama? It
-is of importance, evidently, only as it had an influence on the English
-drama. Could self-complacent insularity go further? Even in its capacity
-as a mere contribution to British genius, the recent German drama, it
-seems, is of little moment; and Sudermann counts for naught. In the
-entire article on _Drama_ his name is not so much as mentioned! Such is
-the transcendent and superlative culture of the _Encyclopædia Britannica_!
-
-Turning to the biographies, we find that British dramatists, when
-mentioned at all, are treated with cordial liberality. T. W. Robertson
-is given nearly three-fourths of a column with the comment that “his
-work is notable for its masterly stage-craft, wholesome and generous
-humor, bright and unstrained dialogue, and high dramatic sense of human
-character in its theatrical aspects.” H. J. Byron is given over half a
-column. W. S. Gilbert draws no less than a column and three-fourths. G.
-R. Sims gets twenty-two lines. Sydney Grundy is accorded half a column.
-James M. Barrie is given a column and a half, and George Bernard Shaw an
-equal amount of space. Pinero is given two-thirds of a column; and Henry
-Arthur Jones half a column. Jones, however, might have had more space
-had the Encyclopædia’s editor gone to the simple trouble of extending
-that playwright’s biography beyond 1904; but on this date it ends,
-with the result that there appears no mention of _The Heroic Stubbs_,
-_The Hypocrites_, _The Evangelist_, _Dolly Reforms Himself_, or _The
-Knife_—all of which were produced before this supreme, up-to-date and
-informative encyclopædia went to press.
-
-Oscar Wilde, a man who revolutionized the English drama and who was
-unquestionably one of the important figures in modern English letters, is
-given a little over a column, less space than Shaw, Barrie, or Gilbert.
-In much of his writing there was, we learn, “an undertone of rather nasty
-suggestion”; and after leaving prison “he was necessarily an outcast from
-decent circles.” Also, “it is still impossible to take a purely objective
-view of Oscar Wilde’s work,”—that is to say, literary judgment cannot be
-passed without recourse to morality!
-
-Here is an actual confession _by the editor himself_ (for he contributed
-the article on Wilde) of the accusation I have made against the
-_Britannica_. A great artist, according to this encyclopædia’s criterion,
-is a respectable artist, one who preaches and practises an inoffensive
-suburbanism. But when the day comes—if it ever does—when the editor of
-the _Encyclopædia Britannica_, along with other less prudish and less
-delicate critics, can regard Wilde’s work apart from personal prejudice,
-perhaps Wilde will be given the consideration he deserves—a consideration
-far greater, we hope, than that accorded Barrie and Gilbert.
-
-Greater inadequacy than that revealed in Wilde’s biography is to be found
-in the fact that Synge has no biography whatever in the _Britannica_!
-Nor has Hankin. Nor Granville Barker. Nor Lady Gregory. Nor Galsworthy.
-The biographical omission of such important names as these can hardly
-be due to the editor’s opinion that they are not deserving of mention,
-for lesser English dramatic names of the preceding generation are
-given liberal space. The fact that these writers do not appear can be
-attributed only to the fact that the _Encyclopædia Britannica_ has not
-been properly brought up to date—a fact substantiated by an abundance
-of evidence throughout the entire work. Of what possible value to one
-interested in the modern drama is a reference library which contains no
-biographical mention of such significant figures as these?
-
-The French drama suffers even more from incompleteness and scantiness
-of material. Becque draws just eleven lines, exactly half the space
-given to the British playwright whose reputation largely depends on that
-piece of sentimental claptrap, _Lights o’ London_. Hervieu draws half
-a column of biography, in which his two important dramas, _Modestie_
-and _Connais-Toi_ (both out before the _Britannica_ went to press), are
-not mentioned. Curel is given sixteen lines; Lavedan, fourteen lines,
-in which not all of even his best work is noted; Maurice Donnay, twenty
-lines, with no mention of _La Patronne_ (1908); Lemaître, a third of a
-column; Rostand, half a column, less space than is accorded the cheap,
-slap-stick humorist from Manchester, H. J. Byron; Capus, a third of
-a column; Porto-Riche, thirteen lines; and Brieux twenty-six lines.
-In Brieux’s very brief biography there is no record of _La Française_
-(1807), _Simone_ (1908), or _Suzette_ (1909). Henri Bernstein does not
-have even a biographical mention.
-
-Maeterlinck’s biography runs only to a column and a third, and the last
-work of his to be mentioned is dated 1903, since which time the article
-has apparently not been revised! Therefore, if you depend for information
-on this biography in the _Encyclopædia Britannica_, you will find no
-record of _Sœur Béatrice_, _Ariane et Barbe-Bleu_, _L’Oiseau Bleu_, or
-_Maria Magdaléne_.
-
-The modern Italian drama also receives very brief and inadequate
-treatment. Of the modern Italian dramatists only two of importance have
-biographies—Pietro Cossa and Paolo Ferrari. Cossa is given twenty-four
-lines, and Ferrari only seven lines! The two eminent comedy writers,
-Gherardi del Testa and Ferdinando Martini, have no biographies. Nor has
-either Giuseppe Giacosa or Gerolamo Rovetta, the leaders of the new
-school, any biographical mention. And in d’Annunzio’s biography only
-seventeen lines are devoted to his dramas. What sort of an idea of the
-modern Italian drama can one get from an encyclopædia which contains such
-indefensible omissions and such scant accounts of prominent writers? And
-why should the writer who is as commonly known by the name of Stecchetti
-as Samuel Clemens is by the name of Mark Twain be listed under “Guerrini”
-without even a cross reference under the only name by which the majority
-of readers know him? Joseph Conrad might almost as well be listed under
-“Korzeniowski.” There are few enough non-British writers included in the
-_Britannica_ without deliberately or ignorantly hiding those who have
-been lucky enough to be admitted.
-
-Crossing over into Germany and Austria one may look in vain for any
-indication of the wealth of dramatic material and the great number of
-important dramatic figures which have come from these two countries.
-Of all the recent German and Austrian dramatists of note, _only two_
-are so much as given biographical mention, and these two—Sudermann
-and Hauptmann—are treated with a brevity and inadequacy which, to my
-knowledge, are without a parallel in any modern reference work on the
-subject. Hauptmann and Sudermann receive just twenty-five lines each,
-less space than is given to Sydney Grundy, Pinero, Henry Arthur Jones, T.
-W. Robertson, H. J. Byron; and less than a third of the space given to
-Shaw and W. S. Gilbert! Even Sims is given nearly as much space!
-
-In these comparisons alone is discernible a chauvinism of almost
-incredible narrowness. But the biographies themselves emphasize
-this patriotic prejudice even more than does the brevity of space.
-In Sudermann’s biography, which apparently ends in 1905, no mention
-whatever is made of such important works as _Das Blumenboot_, _Rosen_,
-_Strandkinder_, and _Das Hohe Lied_ (_The Song of Songs_), all of which
-appeared before the _Britannica_ was printed.
-
-And what of Hauptmann, perhaps the greatest and most important figure in
-dramatic literature of this and the last generation? After a brief record
-of the facts in Hauptmann’s life we read: “Of Hauptmann’s subsequent work
-mention may be made of”—and then the names of a few of his plays are set
-down. In the phrase, “mention may be made of,” is summed up the critic’s
-narrow viewpoint. And in that list it was thought unnecessary to mention
-_Schluck und Jau_, _Michael Kramer_, _Der Arme Heinrich_, _Elga_, _Die
-Jungfern vom Bischofsberg_, _Kaiser Karls Geisel_, and _Griselda_! Since
-all of these appeared in ample time to be included, it would, I believe,
-have occurred to an unprejudiced critic that mention _might_ have been
-made of them. In fact, all the circumstantial evidence points to the
-supposition that had Hauptmann been an Englishman, not only would they
-have been mentioned, but they would have been praised as well. As it
-is, there is no criticism of Hauptmann’s work and no indication of his
-greatness, despite the fact that he is almost universally conceded to be
-a more important figure than any of the modern English playwrights who
-are given greater space and favorably criticised.
-
-With such insufficient and glaringly prejudiced treatment of giants
-like Sudermann and Hauptmann, it is not at all surprising that not one
-other figure in German and Austrian recent dramatic literature should
-have a biography. For instance, there is no biography of Schnitzler,
-Arno Holz, Max Halbe, Ludwig Fulda, O. E. Hartleben, Max Dreyer, Ernst
-Hardt, Hirschfeld, Ernst Rosmer, Karl Schönherr, Hermann Bahr, Thoma,
-Beer-Hoffmann, Johannes Schlaf, or Wedekind! Although every one of these
-names should be included in some informative manner in an encyclopædia as
-large as the _Britannica_, and one which makes so lavish a claim for its
-educational completeness, the omission of several of them may be excused
-on the grounds that, in the haste of the Encyclopædia’s editors to
-commercialize their cultural wares, they did not have sufficient time to
-take cognizance of the more recent of these dramatists. Since the editors
-have overlooked men like Galsworthy from their own country, we can at
-least acquit them of the charge of snobbish patriotism in several of the
-present instances of wanton oversight.
-
-In the cases of Schnitzler, Hartleben and Wedekind, however, no excuse
-can be offered. The work of these men, though recent, had gained for
-itself so important a place in the modern world before the _Britannica_
-went to press, that to ignore them biographically was an act of either
-wanton carelessness or extreme ignorance. The former would appear to
-furnish the explanation, for under _Drama_ there is evidence that the
-editors knew of Schnitzler’s and Wedekind’s existence. But, since the
-_Überbrettl_ movement is given only seven lines, it would, under the
-circumstances, hardly be worth one’s while to consult the _Encyclopædia
-Britannica_ for information on the modern drama in Germany and Austria.
-
-Even so, one would learn more of the drama in those countries than one
-could possibly learn of the drama of the United States. To be sure, no
-great significance attaches to our stage literature, but since this
-encyclopædia is being foisted upon us and we are asked to buy it in
-preference to all others, it would have been well within the province of
-its editors to give the hundred of thousands of American readers a little
-enlightenment concerning their own drama.
-
-The English, of course, have no interest in our institutions—save only
-our banks—and consistently refuse to attribute either competency or
-importance to our writers. They would prefer that we accept _their_
-provincial and mediocre culture and ignore entirely our own æsthetic
-struggles toward an individual expression. But all Americans do not
-find intellectual contentment in this paternal and protecting British
-attitude; and those who are interested in our native drama and who have
-paid money for the _Britannica_ on the strength of its exorbitant and
-unsustainable claims, have just cause for complaint in the scanty and
-contemptuous way in which American letters are treated.
-
-As I have already noted, the American drama is embodied in the article
-on the _English Drama_, and is given less space than a column. Under
-_American Literature_ there is nothing concerning the American stage and
-its writers; nor is there a single biography in the entire Encyclopædia
-of an American dramatist! James A. Herne receives eight lines—a note
-so meagre that for purposes of reference it might almost as well have
-been omitted entirely. And Augustin Daly, the most conspicuous figure in
-our theatrical history, is dismissed with twenty lines, about half the
-space given H. J. Byron! If you desire any information concerning the
-development of the American theater, or wish to know any details about
-David Belasco, Bronson Howard, Charles Hoyt, Steele MacKaye, Augustus
-Thomas, Clyde Fitch, or Charles Klein, you will have to go to a source
-other than the _Encyclopædia Britannica_.
-
-By way of explaining this neglect of all American culture I will quote
-from a recent advertisement of the _Britannica_. “We Americans,” it
-says, in a most intimate and condescending manner, “have had a deep sense
-of self-sufficiency. We haven’t had time or inclination to know how the
-rest of the world lived. But now we _must_ know.” And let it be said
-for the _Encyclopædia Britannica_ that it has done all in its power to
-discourage us in this self-sufficiency.
-
-
-
-
-IV
-
-POETRY
-
-
-In the field of poetry the _Encyclopædia Britannica_ comes nearer being
-a competent reference library than in the field of painting, fiction,
-or drama. This fact, however, is not due to a spirit of fairness on the
-part of the Encyclopædia’s editors so much as to the actual superiority
-of English poetry. In this field England has led the world. It is the
-one branch of culture in which modern England stands highest. France
-surpasses her in painting and in fiction, and Germany in music and the
-drama. But Great Britain is without a rival in poetry. Therefore, despite
-the fact that the Encyclopædia is just as biased in dealing with this
-subject as it is in dealing with other cultural subjects, England’s
-pre-eminence tends to reduce in this instance that insular prejudice
-which distorts the _Britannica’s_ treatment of arts and letters.
-
-But even granting this superiority, the Encyclopædia is neglectful of
-the poets of other nations; and while it comes nearer the truth in
-setting forth the glories of English prosody, it fails here as elsewhere
-in being an international reference book of any marked value. There is
-considerable and unnecessary exaggeration of the merits of British poets,
-even of second- and third-rate British poets. Evangelical criticism
-predominates, and respectability is the measure of merit. Furthermore,
-the true value of poetry in France, Germany, Italy, Sweden and the
-United States is minimized, and many writers of these countries who
-unquestionably should have a place in an encyclopædia as large as the
-_Britannica_, are omitted. Especially is this true in the case of the
-United States, which stands second only to Great Britain in the quantity
-and quality of its modern poetry.
-
-Let us first review briefly the complete and eulogistic manner in which
-English poets are dealt with. Then let us compare, while making all
-allowances for alien inferiority, this treatment of British poetry with
-the Encyclopædia’s treatment of the poetry of other nations. To begin
-with, I find but very few British poets of even minor importance who are
-not given a biography more than equal to their deserts. Coventry Patmore
-receives a biography of a column and a half. Sydney Dobell’s runs to
-nearly a column. Wilfred Scawen Blunt is accorded half a column; John
-Davidson, over a column of high praise; Henley, more than an entire
-page; Stephen Phillips, three-fourths of a column; Henry Clarence
-Kendall, eighteen lines; Roden Noel, twenty-eight lines; Alexander
-Smith, twenty-five lines; Lawrence Binyon, nineteen lines; Laurence
-Housman, twenty-three lines; Ebenezer Jones, twenty-four lines; Richard
-Le Gallienne, twenty lines; Henry Newbolt, fifteen lines; and Arthur
-William Edgar O’Shaughnessy, twenty-nine lines. These names, together
-with the amount of space devoted to them, will give an indication of the
-thoroughness and liberality accorded British poets.
-
-But these by no means complete the list. Robert Bridges receives half
-a column, in which we learn that “his work has had great influence in
-a select circle, by its restraint, purity, precision, and delicacy yet
-strength of expression.” And in his higher flights “he is always noble
-and sometimes sublime.... Spirituality informs his inspiration.” Here
-we have an excellent example of the Encyclopædia’s combination of the
-uplift and hyperbole. More of the same moral encomium is to be found in
-the biography of Christina Rossetti, which is a column in length. Her
-“sanctity” and “religious faith” are highly praised; and the article
-ends with the words: “All that we really need to know about her, save
-that she was a great saint, is that she was a great poet.” Ah, yes!
-Saintliness—that cardinal requisite in British æsthetics.
-
-An example of how the _Britannica’s_ provincial puritanism of judgment
-works against a poet is to be found in the nearly-two-page biography of
-Swinburne, wherein we read that “it is impossible to acquit his poetry
-of the charge of animalism which wars against the higher issues of the
-spirit.” No, Swinburne was not a pious uplifter; he did not use his art
-as a medium for evangelical exhortation. Consequently his work does not
-comply with the _Britannica’s_ parochial standard. And although Swinburne
-was contemporary with Francis Thompson, it is said in the latter’s
-two-thirds-of-a-column biography that “for glory of inspiration and
-natural magnificence of utterance he is unique among the poets of his
-time.” Watts-Dunton also, in his three-fourths-of-a-column biography,
-is praised lavishly and set down as a “unique figure in the world of
-letters.”
-
-William Watson receives over a column of biography, and is eulogized
-for his classic traditions in an age of prosodic lawlessness. The
-sentimental and inoffensive Austin Dobson apparently is a high favorite
-with the editors of the Encyclopædia, for he is given a column and
-three-fourths—more space than is given John Davidson, Francis Thompson,
-William Watson, Watts-Dunton, or Oscar Wilde—an allowance out of all
-proportion to his importance.
-
-In closing this brief record of the _Encyclopædia Britannica’s_ prodigal
-generosity to British poets, it might be well to mention that Thomas
-Chatterton receives a biography of five and a half columns—a space
-considerably longer than that given to Heine. Since Thomas Chatterton
-died at the age of eighteen and Heinrich Heine did not die until he was
-fifty-nine, I leave it to statisticians to figure out how much more space
-than Heine Chatterton would have received had he lived to the age of the
-German poet.
-
-On turning to the French poets and bearing in mind the long biographies
-accorded British poets, one cannot help feeling amazed at the scant
-treatment which the former receive. Baudelaire, for instance, is given
-less space than Christina Rossetti, William Watson, Henley, Coventry
-Patmore, John Davidson, or Austin Dobson. Catulle Mendès receives
-considerably less space than Stephen Phillips. Verlaine is given equal
-space with Watts-Dunton, and less than half the space given to Austin
-Dobson! Stéphane Mallarmé receives only half the space given to John
-Davidson, Christina Rossetti, or William Watson. Jean Moréas receives
-only half the space given to Sydney Dobell or Christina Rossetti.
-Viélé-Griffin draws a shorter biography than Kendall, the Australian
-poet; and Régnier and Bouchor are dismissed in fewer words than is
-the Scotch poet, Alexander Smith. Furthermore, these biographies are
-rarely critical, being in the majority of instances a cursory record of
-incomplete data.
-
-Here attention should be called to the fact that only in the cases of
-the very inconsequent British poets is criticism omitted: if the poet
-is even fairly well known there is a discussion of his work and an
-indication of the place he is supposed to hold in his particular field.
-But with foreign writers—even the very prominent ones—little or nothing
-concerning them is vouchsafed save historical facts, and these, as a
-general rule, fall far short of completeness. The impression given is
-that obscure Englishmen are more important than eminent Frenchmen,
-Germans, or Americans. Evidently the editors are of the opinion that if
-one is cognizant of British culture one can easily dispense with all
-other culture as inferior and unnecessary. Otherwise how, except on the
-ground of deliberate falsification, can one explain the liberal treatment
-accorded English poets as compared with the meagre treatment given French
-poets?
-
-Since the important French poets mentioned receive such niggardly and
-grudging treatment, it is not to be wondered at that many other lesser
-poets—yet poets who are of sufficient importance to be included in
-an encyclopædia—should receive no biographical mention. If you wish
-information concerning Adolphe Retté, René de Ghil, Stuart Merrill,
-Emmanuel Signoret, Jehan Rictus, Albert Samain, Paul Fort, who is
-the leading balladist of young France, Hérold, Quillard, or Francis
-Jammes, you will have to go to a source even more “supreme” than the
-_Encyclopædia Britannica_. These poets were famous in 1900, and even in
-America there had appeared at that time critical considerations of their
-work. Again, one ought to find, in so “complete” a “library” as the
-_Britannica_, information concerning the principal poets of the Belgian
-Renaissance. But of the eight leading modern poets of Belgium only three
-have biographies—Lemonnier, Maeterlinck, and Verhaeren. There are no
-biographies of Eekhoud, Rodenbach, Elskamp, Severin and Cammaerts.
-
-Turning to Italy we find even grosser injustice and an even more woeful
-inadequacy in the treatment accorded her modern poets. To be sure, there
-are biographies of Carducci, Ferrari, Marradi, Mazzoni, and Arturo Graf.
-But Alfredo Baccelli, Domenico Gnoli, Giovanni Pascoli, Mario Rapisardi,
-Chiarini, Panzacchi and Annie Vivanti are omitted. There should be
-biographies of these writers in an international encyclopædia one-fourth
-the size of the _Britannica_. Baccelli and Rapisardi are perhaps the two
-most important epic poets of modern Italy. Gnoli is one of the leaders of
-the classical school. Chiarini is not only a leading poet but is one of
-the first critics of Italy as well. Panzacchi, the romantic, is second
-only to the very greatest Italian poets of modern times, and as far back
-as 1898 British critics were praising him and regretting that he was not
-better known in England. Annie Vivanti, born in London, is a poet known
-and esteemed all over Italy. (It may be noted here that Vivanti wrote a
-vehement denunciation and repudiation of England in _Ave Albion_.)
-
-But these names represent only part of the injustice and neglect accorded
-modern Italian poetry by the _Britannica_. There is not even so much
-as a mention in the entire twenty-nine volumes of the names of Alinda
-Bonacchi, the most widely known woman poet in Italy; Capuano, who,
-besides being a notable poet, is also a novelist, dramatist and critic
-of distinction; Funcini (Tanfucio Neri), a household word in Tuscany
-and one held in high esteem all over Italy; “Countess Lara” (Eveline
-Cattermole), whose _Versi_ gave her a foremost place among the poets of
-her day; Pitteri, who was famous as long ago as 1890; and Nencioni, not
-only a fine poet but one of Italy’s great critics. Nencioni has earned
-the reputation of being the Sainte-Beuve of Italy, and it was he who
-introduced Browning, Tennyson and Swinburne to his countrymen. Then there
-are such poets as Fontana, Bicci and Arnaboldi, who should at least be
-mentioned in connection with modern Italian literature, but whose names
-do not appear in “this complete library of information.”
-
-But France, Belgium, and Italy, nevertheless, have great cause for
-feeling honored when comparison is made between the way the _Encyclopædia
-Britannica_ deals with their modern poetry and the way it deals with
-modern German and Austrian poetry. Of all the important recent lyricists
-of Germany and Austria _only one_ is given a biography, and that
-biography is so brief and inadequate as to be practically worthless
-for purposes of enlightenment. The one favored poet is Detlev von
-Liliencron. Liliencron is perhaps the most commanding lyrical figure in
-all recent German literature, and he receives just twenty-seven lines,
-or about one-fifth of the space given to Austin Dobson! But there are no
-biographies of Richard Dehmel, Carl Busse, Stefan George, J. H. Mackay,
-Rainer Maria Rilke, Gustav Falke, Ernst von Wolzogen, Karl Henckell,
-Dörmann, Otto Julius Bierbaum, and Hugo von Hofmannsthal.
-
-There can be no excuse for many of these omissions. Several of these
-names are of international eminence. Their works have not been confined
-to Germany, but have appeared in English translation. They stand in the
-foremost rank of modern literature, and both in England and America there
-are critical books which accord them extensive consideration. Without
-a knowledge of them no one—not even a Britisher—can lay claim to an
-understanding of modern letters. Yet the _Encyclopædia Britannica_ denies
-them space and still poses as an adequate reference work.
-
-One may hope to find some adequate treatment of the German lyric to
-recent years with its “remarkable variety of new tones and pregnant
-ideas,” in the article on _German Literature_. But that hope will
-straightway be blasted when one turns to the article in question. The
-entire new renaissance in German poetry is dismissed in a brief paragraph
-of thirty-one lines! It would have been better to omit it altogether,
-for such a cursory and inadequate survey of a significant subject can
-result only in disseminating a most unjust and distorted impression. And
-the bibliography at the end of this article on modern German literature
-reveals nothing so much as the lack of knowledge on the part of the
-critic who compiled it. Not only is the _Britannica_ deficient in its
-information, but it does not reveal the best sources from which this
-omitted information might be gained.
-
-An even more absurdly inadequate treatment is accorded the poets of
-modern Sweden. Despite the fact that Swedish literature is little
-known to Americans, the poetry of that country ranks very high—higher
-(according to some eminent critics) than the poetry of France or Germany.
-But the _Britannica_ makes no effort to disturb our ignorance; and so
-the great lyric poetry of Sweden since 1870 is barely touched upon.
-However, Mr. Edmund Gosse, a copious contributor to the Encyclopædia,
-has let the cat out of the bag. In one of his books he has pronounced
-Fröding, Levertin and Heidenstam “three very great lyrical artists,” and
-has called Snoilsky a poet of “unquestioned force and fire.” Turning to
-the _Britannica_ we find that Snoilsky is dismissed with half the space
-given Sydney Dobell and a third of the space given Patmore. Levertin
-receives only a third of a column; and Fröding is denied any biography
-whatever. He is thrown in with a batch of minor writers under _Sweden_.
-Heidenstam, the new Nobel prize-winner, a poet who, according to Charles
-Wharton Stork, “stands head and shoulders above any now writing in
-England,” receives only eight lines in the general notice! And Karlfeldt,
-another important lyrist, who is the Secretary of the Swedish Academy,
-is considered unworthy of even a word in the “supreme” _Encyclopædia
-Britannica_.
-
-It would seem that unfair and scant treatment of a country’s poetry could
-go no further. But if you will seek for information concerning American
-poetry you will find a deficiency which is even greater than that which
-marks the treatment of modern Swedish poetry.
-
-Here again it might be in place to call attention to the hyperbolical
-claims on which the _Encyclopædia Britannica_ has been sold in America.
-In the flamboyant and unsubstantiable advertising of this reference
-work you will no doubt recall the claim: “It will tell you more about
-everything than you can get from any other source.” And perhaps you will
-also remember the statement: “The _Britannica_ is a complete _library_
-of knowledge on every subject appealing to intelligent persons.” It may
-be, of course, that the editors believe that the subject of American
-literature does not, or at least should not, appeal to any but ignorant
-persons, and that, in fact, only middle-class English culture can
-possibly interest the intelligent. But unless such a belief can be proved
-to be correct, the American buyers of this Encyclopædia have a grave and
-legitimate complaint against the editors for the manner in which the
-books were foisted upon them. The _Encyclopædia Britannica_, as I have
-pointed out, is _not_ a complete library of knowledge on the subject
-of literature; and in the following pages I shall show that its gross
-inadequacy extends to many other very important fields of endeavor.
-Moreover, its incompleteness is most glaringly obvious in the field of
-American æsthetic effort—a field which, under the circumstances, should
-be the last to be neglected.
-
-On the subject of American poetry it is deficient almost to the extreme
-of worthlessness. In the article, _American Literature_, written by
-George E. Woodberry, we discover that truly British spirit and viewpoint
-which regards nothing as worth while unless it is old or eminently
-respectable and accepted. The result is that, in the paragraph on our
-poetry, such men as Aldrich, Stedman, Richard Watson Gilder, Julia Ward
-Howe, H. H. Brownell and Henry Van Dyke are mentioned; but very few
-others. As a supreme surrender to modernity the names of Walt Whitman,
-Eugene Field, James Whitcomb Riley and Joaquin Miller are included. The
-great wealth of American poetry, which is second only to that of England,
-is not even suggested.
-
-Turning to the biography of Edgar Allan Poe, we find that this writer
-receives only a column and a half, less space than is given Austin
-Dobson, Coventry Patmore, or W. E. Henley! And the biography itself
-is so inept that it is an affront to American taste and an insult to
-American intelligence. One is immediately interested in learning what
-critic the Encyclopædia’s editors chose to represent this American who
-has long since become a world figure in literature. Turning to the index
-we discover that one David Hannay is the authority—a gentleman who was
-formerly the British Vice-Consul at Barcelona. Mr. Hannay (apparently
-he holds no academic degree of any kind) lays claim to fame chiefly, it
-seems, as the author of _Short History of the Royal Navy_; but in just
-what way his research in naval matters qualifies him to write on Poe is
-not indicated. This is not, however, the only intimation we had that
-in the minds of the Encyclopædia’s editors there exists some esoteric
-and recondite relationship between art and British sea-power. In the
-_Britannica’s_ criticism of J. M. W. Turner’s paintings, that artist’s
-work is said to be “like the British fleet among the navies of the
-world.” In the present instance, however, we can only trust that the
-other articles in this encyclopædia, by Mr. Hannay—to-wit: _Admiral Penn_
-and _Pirate and Piracy_—are more competent than his critique on Poe.
-
-Walt Whitman gets scarcely better treatment. His biography is no longer
-than Poe’s and contains little criticism and no suggestion of his true
-place in American letters. This is all the more astonishing when we
-recall the high tribute paid Whitman by eminent English critics. Surely
-the _Britannica’s_ editors are not ignorant of Whitman’s place in
-modern letters or of the generous manner in which he had been received
-abroad. Whatever one’s opinion of him, he was a towering figure in our
-literature—a pioneer who had more influence on our later writers than any
-other American. And yet his biography in this great British cultural work
-is shorter than that of Mrs. Humphry Ward!
-
-With such obviously inadequate and contemptuous treatment as that
-accorded Poe and Whitman, it is not surprising that all other American
-poets should be treated peremptorily or neglected entirely. There are
-very short biographical notes on Stedman, Louise Chandler Moulton, Sill,
-Gilder, Eugene Field, Sidney Lanier and Riley—but they are scant records
-of facts and most insufficient when compared to the biographies of
-second-rate poets of England.
-
-But let us be grateful that the _Encyclopædia Britannica_ was generous
-enough to record them at all; for one can look in vain through its
-entire twenty-nine volumes, no matter under what heading, for even a
-mention of Emily Dickinson, John Bannister Tabb, Florence Earle Coates,
-Edwin Markham, Lizette Woodworth Reese, Clinton Scollard, Louise Imogen
-Guiney, Richard Hovey, Madison Cawein, Edwin Arlington Robinson, George
-Sylvester Viereck, Ridgeley Torrence, Arthur Upson, Santayana, and many
-others who hold an important place in our literature. And the names of
-William Vaughn Moody, Percy MacKaye and Bliss Carman are merely mentioned
-casually, the first two under _Drama_ and the last under _Canadian
-Literature_.
-
-The palpable injustice in the complete omission of many of the above
-American names is rendered all the more glaring by the fact that the
-_Encyclopædia Britannica_ pays high tribute to such minor British poets
-and versifiers as W. H. Davies, Sturge Moore, Locker Lampson, C. M.
-Doughty, Walter de la Mare, Alfred Noyes, Herbert Trench, Ernest Dowson,
-Mrs. Meynell, A. E. Housman and Owen Seaman.
-
-This is the culture disseminated by the _Encyclopædia Britannica_,
-which “is a complete _library_ of knowledge on every subject appealing
-to intelligent persons,” and which “will tell you more about everything
-than you can get from any other source!” This is the “supreme book of
-knowledge” which Americans are asked to buy in preference to all others.
-What pettier insult could one nation offer to another?
-
-
-
-
-V
-
-BRITISH PAINTING
-
-
-If one hopes to find in the Eleventh Edition of the _Encyclopædia
-Britannica_ an unprejudiced critical and biographical survey of the
-world’s painters, he will be sorely disappointed. Not only is the
-Encyclopædia not comprehensive and up-to-date, but the manner in which
-British art and artists are constantly forced to the front rank is so
-grossly biased that a false impression of æsthetic history and art
-values is almost an inevitable result, unless one is already equipped
-with a wide understanding of the subject. If one were to form an opinion
-of art on the _Britannica’s_ articles, the opinion would be that
-English painting leads the modern world in both amount and quality.
-The Encyclopædia raises English academicians to the ranks of exalted
-greatness, and at the same time tends to tear down the pedestals whereon
-rest the truly towering geniuses of alien nationality.
-
-So consistently does British _bourgeois_ prejudice and complacency
-characterize the material on painting contained in this Encyclopædia,
-that any attempt to get from it an æsthetic point of view which would be
-judicious and universal, would fail utterly. Certain French, German, and
-American artists of admitted importance are considered unworthy of space,
-or, if indeed deserving of mention, are unworthy of the amount of space,
-or the praise, which is conferred on a large number of lesser English
-painters. Both by implication and direct statement the editors have
-belittled the æsthetic endeavor of foreign nations, and have exaggerated,
-to an almost unbelievable degree, the art of their own country. The
-manner in which the subject of painting is dealt with reveals the
-full-blown flower of British insularity, and apotheosizes the narrow,
-aggressive culture of British middle-class respectability. In the world’s
-art from 1700 on, comparatively little merit is recognized beyond the
-English Channel.
-
-The number of English painters whose biographies appear in the
-_Britannica_ would, I believe, astonish even certain English art critics;
-and the large amount of space devoted to them—even to inconsequent and
-obscure academicians—when compared with the brief notices given to
-greater painters of other nations, leaves the un-British searcher with a
-feeling of bewilderment. But not only with the large number of English
-painters mentioned or even with the obviously disproportionate amount of
-space devoted to them does the Encyclopædia’s chauvinistic campaign for
-England’s æsthetic supremacy cease. The criticisms which accompany these
-biographies are as a rule generously favorable; and, in many cases, the
-praise reaches a degree of extravagance which borders on the absurd.
-
-Did this optimism of outlook, this hot desire to ferret out greatness
-where only mediocrity exists, this ambition to drag the obscure and
-inept into the glare of prominence, extend to all painters, regardless
-of nationality, one might forgive the superlative eulogies heaped upon
-British art, and attribute them to that mellow spirit of sentimental
-tolerance which sees good in everything. But, alas! such impartiality
-does not exist. It would seem that the moment the biographers of the
-_Britannica_ put foot on foreign ground, their spirit of generosity
-deserts them. And if space is any indication of importance, it must
-be noted that English painters are, in the editors’ estimation, of
-considerably more importance than painters from abroad.
-
-Of William Etty, to whom three-fourths of a page is devoted, we are
-told that “in feeling and skill as a colorist he has few equals.” The
-implication here that Etty, as a colorist, has never been surpassed
-scarcely needs refutation. It is unfortunate, however, that Mr. Etty
-is not with us at present to read this exorbitant testimony to his
-greatness, for it would astonish him, no doubt, as much as it would
-those other few unnamed painters who are regarded as his equals in color
-_sensibilité_. J. S. Cotman, we discover, was “a remarkable painter both
-in oil and water-color.” This criticism is characteristic, for, even when
-there are no specific qualities to praise in an English painter’s work,
-we find this type of vague recommendation.
-
-No points, though, it would seem, are overlooked. Regard the manner in
-which J. D. Harding’s questionable gifts are recorded. “Harding,” you
-will find, “was noted for facility, sureness of hand, nicety of touch,
-and the various qualities which go to make up an elegant, highly-trained
-and accomplished sketcher from nature, and composer of picturesque
-landscape material; he was particularly skillful in the treatment of
-foliage.” Turning from Mr. Harding, the “elegant” and “accomplished”
-depicter of foliage, to Birket Foster, we find that his work “is
-memorable for its delicacy and minute finish, and for its daintiness and
-pleasantness of sentiment.” Dainty and pleasant sentiment is not without
-weight with the art critics of this encyclopædia. In one form or another
-it is mentioned very often in connection with British painters.
-
-Landseer offers an excellent example of the middle-class attitude which
-the _Britannica_ takes toward art. To judge from the page-and-a-half
-biography of this indifferent portraitist of animals one would imagine
-that Landseer was a great painter, for we are told that his _Fighting
-Dogs Getting Wind_ is “perfectly drawn, solidly and minutely finished,
-and carefully composed.” Of what possible educational value is an art
-article which would thus criticise a Landseer picture?
-
-An English painter who, were we to accept the Encyclopædia’s valuation,
-combines the qualities of several great painters is Charles Holroyd.
-“In all his work,” we learn, “Holroyd displays an impressive sincerity,
-with a fine sense of composition, and of style, allied to independent
-and modern thinking.” Truly a giant! It would be difficult to recall any
-other painter in history “all” of whose work displayed a “fine sense
-of composition.” Not even could this be said of Michelangelo. But when
-it comes to composition, Arthur Melville apparently soars above his
-fellows. Besides, “several striking portraits in oil,” he did a picture
-called _The Return From the Crucifixion_, which, so we are told, is a
-“powerful, colossal composition.” To have achieved only a “powerful”
-composition should have been a sufficiently remarkable feat for a painter
-of Mr. Melville’s standing; for only of a very few masters in the world’s
-history can it be said that their compositions were both powerful and
-colossal. El Greco, Giotto, Giorgione, Veronese, Titian, Michelangelo and
-Rubens rarely soared to such heights.
-
-But Melville, it appears, had a contemporary who, if anything, was
-greater than he—to-wit: W. Q. Orchardson, to whose glories nearly a page
-is devoted. “By the time he was twenty,” says his biographer, “Orchardson
-had mastered the essentials of his art.” In short, at twenty he had
-accomplished what few painters accomplished in a lifetime. A truly
-staggering feat! We are not therefore surprised to learn that “as a
-portrait painter Orchardson must be placed in the first class.” Does this
-not imply that he ranked with Titian, Velazquez, Rubens and Rembrandt?
-What sort of an idea of the relative values in art will the uninformed
-person get from such loose and ill-considered rhetoric, especially
-when the critic goes on to say that _Master Baby_ is “a masterpiece
-of design, color and broad execution”? There is much more eulogy of a
-similar careless variety, but enough has been quoted here to show that
-the world must entirely revise its opinions of art if the _Encyclopædia
-Britannica’s_ statements are to be accepted.
-
-Even the pictures of Paul Wilson Steer are criticised favorably: “His
-figure subjects and landscapes show great originality and technical
-skill.” And John Pettie was “in his best days a colorist of a high
-order and a brilliant executant.” George Reid, the Scottish artist,
-is accorded over half a column with detailed criticism and praise.
-Frederick Walker is given no less than an entire column which ends with a
-paragraph of fulsome eulogy. Even E. A. Waterlow painted landscapes which
-were “admirable” and “handled with grace and distinction”—more gaudy
-generalizations. When the Encyclopædia’s critics can find no specific
-point to praise in the work of their countrymen, grace, distinction,
-elegance and sentiment are turned into æsthetic virtues.
-
-Turning to Hogarth, we find no less than three and one-half pages devoted
-to him, more space than is given to Rubens’s biography, and three times
-the space accorded Veronese! It was once thought that Hogarth was only
-an “ingenious humorist,” but “time has reversed that unjust sentence.”
-We then read that Hogarth’s composition leaves “little or nothing to
-be desired.” If such were the case, he would unquestionably rank with
-Rubens, Michelangelo and Titian; for, if indeed his composition leaves
-little or nothing to be desired, he is as great as, or even greater than,
-the masters of all time. But even with this eulogy the Encyclopædia’s
-critic does not rest content. As a humorist and a satirist upon canvas,
-“he has never been equalled.” If we regard Hogarth as an “author” rather
-than artist, “his place is with the great masters of literature—with the
-Thackerays and Fieldings, the Cervantes and Molières.” (Note that of
-these four “great masters” two are English.)
-
-Mastery in one form or another, if the _Britannica_ is to be believed,
-was common among English painters. The pictures of Richard Wilson are
-“skilled and learned compositions ... the work of a painter who was
-thoroughly master of his materials.” In this latter respect Mr. Wilson
-perhaps stands alone among the painters of the world; and yet, through
-some conspiracy of silence no doubt, the leading critics of other nations
-rarely mention him when speaking of those artists who thoroughly mastered
-their materials. In regard to Raeburn, the Encyclopædia is less fulsome,
-despite the fact that over a page is allotted him. We are distinctly
-given to understand that he had his faults. Velazquez, however,
-constantly reminded Wilkie of Raeburn; yet, after all, Raeburn was not
-quite so great as Velazquez. This is frankly admitted.
-
-It was left to Reynolds to equal if not to surpass Velazquez as well as
-Rubens and Rembrandt. In a two-page glorification of this English painter
-we come upon the following panegyric: “There can be no question of
-placing him by the side of the greatest Venetians or of the triumvirate
-of the seventeenth century, Rubens, Rembrandt, Velazquez.” If by placing
-him beside these giants is meant that he in any wise approached their
-stature, there can be, and has been, outside of England, a very great
-question of putting him in such company. In fact, his right to such a
-place has been very definitely denied him. But the unprejudiced opinion
-of the world matters not to the patriots who edited the _Encyclopædia
-Britannica_. That “supreme” English reference work goes on to say that in
-portraits, such as _Mrs. Siddons as the Tragic Muse_, Reynolds “holds the
-field.... No portrait painter has been more happy in his poses for single
-figures.” Then, as if such enthusiasm were not enough, we are told that
-“nature had singled out Sir Joshua to endow him with certain gifts in
-which he has hardly an equal.”
-
-Nature, it seems, in her singling out process, was particularly partial
-to Englishmen, for among those other painters who just barely equalled
-Reynolds’s transcendent genius was Gainsborough. Says the _Britannica_:
-“Gainsborough and Reynolds rank side by side.... It is difficult to say
-which stands the higher of the two.” Consequently hereafter we must
-place Gainsborough, too, along with Michelangelo, Rubens, Rembrandt and
-Velazquez! Such a complete revision of æsthetic judgment will, no doubt,
-be difficult at first, but, by living with the _Encyclopædia Britannica_
-and absorbing its British culture, we may in time be able to bracket
-Michelangelo, Reynolds, Rubens, Gainsborough, Rembrandt, Hogarth and
-Velazquez without the slightest hesitation.
-
-It is difficult to conceive how, in an encyclopædia with lofty
-educational pretences, extravagance of statement could attain so high a
-point as that reached in the biographies of Reynolds and Gainsborough.
-So obviously indefensible are these valuations that I would hesitate to
-accuse the _Britannica’s_ editors of deliberate falsification—that is, of
-purposely distorting æsthetic values for the benefit of English artists.
-Their total lack of discretion indicates an honest, if blind, belief in
-British æsthetic supremacy. But this fact does not lessen the danger of
-such judgments to the American public. As a nation we are ignorant of
-painting and therefore are apt to accept statements of this kind which
-have the impact of seeming authority behind them.
-
-The same insular and extravagant point of view is discoverable in the
-article on Turner. To this painter nearly five pages are devoted—a space
-out of all proportion to the biographies of the other painters of the
-world. Titian has only three and one-half pages; Rubens has only a little
-over three pages; and El Greco has less than two-thirds of a page! Of
-course, it is not altogether fair to base a judgment on space alone; but
-such startling discrepancies are the rule and not the exception.
-
-In the case of Turner the discrepancy is not only of space, however.
-In diction, as well, all relative values are thrown to the winds. In
-the criticism of Turner we find English patriotism at its high-water
-mark. We read that “the range of his powers was so vast that he covered
-the whole field of nature and united in his own person the classical
-and naturalistic schools.” Even this palpable overstatement could be
-forgiven, since it has a basis of truth, if a little further we did
-not discover that Turner’s _Crossing the Brook_ in the London National
-Academy is “probably the most perfect landscape in the world.” In this
-final and irrevocable judgment is manifest the supreme insular egotism
-which characterizes nearly all the art articles in the _Encyclopædia
-Britannica_. This criticism, to take merely one example, means that
-_Crossing the Brook_ is more perfect than Rubens’s _Landscape with
-Château de Stein_! But the Encyclopædia’s summary of Turner’s genius
-surpasses in flamboyant chauvinism anything which I have yet seen
-in print. It is said that, despite any exception we may take to his
-pictures, “there will still remain a body of work which for extent,
-variety, truth and artistic taste is like the British fleet among the
-navies of the world.” Here patriotic fervor has entirely swallowed all
-restraint.
-
-Over a page is devoted to Constable, in which we are informed that his
-“vivid tones and fresh color are grafted upon the formulæ of Claude
-and Rubens.” This type of criticism is not rare. One frequently finds
-second-rate English artists compared not unfavorably with the great
-artists of other nations; and it would seem that the English painters add
-a little touch of their own, the imputation being that they not seldom
-improve upon their models. Thus Constable adds “vivid tones and fresh
-colors” to Rubens’s formula. Another instance of this kind is to be found
-in the case of Alfred Stevens, the British sculptor, not the Belgian
-painter. (The latter, by the way, though more important and better-known,
-receives less space than the Englishman.) The vigorous strength of his
-groups “recalls the style of Michelangelo, but Stevens’s work throughout
-is original and has a character of its own.” I do not deny that Stevens
-imitated Michelangelo, but, where English artists are concerned, these
-relationships are indicated in deceptive phraseology. In the case of
-French artists, whose biographies are sometimes written by unbiased
-critics, the truth is not hidden in dictional suavities. Imitation is not
-made a virtue.
-
-Let us now turn to Watts. Over two pages are accorded him, one page being
-devoted largely to eulogy, a passage of which reads: “It was the rare
-combination of supreme handicraft with a great imaginative intellect
-which secured to Watts his undisputed place in the public estimation
-of his day.” Furthermore, we hear of “the grandeur and dignity of his
-style, the ease and purposefulness of his brushwork, the richness and
-harmoniousness of his coloring.” But those “to whom his exceptional
-artistic attainment is a sealed book have gathered courage or consolation
-from the grave moral purpose and deep human sympathy of his teaching.”
-Here we have a perfect example of the parochial moral uplift which
-permeates the _Britannica’s_ art criticism. The great Presbyterian
-complex is found constantly in the judgments of this encyclopædia.
-
-So important a consideration to the _Britannica’s_ critico-moralists
-is this puritan motif that the fact is actually set down that Millais
-was devoted to his family! One wonders how much influence this domestic
-devotion had on the critic who spends a page and a half to tell us
-of Millais, for not only is this space far in excess of Millais’
-importance, but the statement is made that he was “one of the greatest
-painters of his time,” and that “he could paint what he saw with a force
-which has seldom been excelled.” Unfortunately the few who excelled
-him are not mentioned. Perhaps he stood second only to Turner, that
-super-dreadnought. Surely he was not excelled by Renoir, or Courbet, or
-Pissarro, or Monet, or Manet, or Cézanne; for these latter are given very
-little space (the greatest of them having no biography whatever in the
-Encyclopædia!); and there is no evidence to show that they are considered
-of more than minor importance.
-
-Perhaps it was Rossetti, a fellow Pre-Raphaelite, who excelled Millais
-in painting what he saw. Rossetti’s _The Song of Solomon_, as regards
-brilliance, finish and the splendor of its lighting, “occupies a great
-place in the highest grade of modern art of all the world.” Even Holman
-Hunt, one of the lesser Pre-Raphaelites, is given over a full page, and
-is spoken of in glowing terms. “Perhaps no painter of the nineteenth
-century,” we read, “produced so great an impression by a few pictures”
-as did Hunt; and during the course of the eulogy the critic speaks of
-Hunt’s “greatness.” Can it be that the naïf gentleman who wrote Hunt’s
-biography has never heard of Courbet, or Manet, or of the Impressionists,
-or Cézanne? After so sweeping and unreasoned a statement as the one
-concerning the great impression made by Hunt’s pictures, such an extreme
-conclusion is almost inevitable. Or is this critic’s patriotic vanity
-such that he considers an impression made in England as representative
-of the world? Even to intimate that the impression made by Hunt’s
-pictures was comparable to that made by _L’Enterrement à Ornans_ or _Le
-Déjeuner sur l’Herbe_, or that the Pre-Raphaelites possessed even half
-the importance of Courbet and Manet, is to carry undeserved laudation to
-preposterous lengths.
-
-Here as elsewhere, superlatives are used in such a way in describing
-unimportant English painters that no adequate adjectives are left for
-the truly great men of other nationality. It would be difficult to find
-a better example of undeserving eulogy as applied to an inconsequent
-British painter than that furnished by Brangwyn, whose compositions,
-we are astonished to learn, have “a nobly impressive and universal
-character.” Such a statement might justly sum up the greatness of a
-Michelangelo statue; but here it is attached to the works of a man who at
-best is no more than a capable and clever illustrator.
-
-The foregoing examples by no means include all the instances of how
-English painters, as a result of the liberal space allotted them and the
-lavish encomiums heaped upon them by the _Encyclopædia Britannica’s_
-editors, are unduly expanded into great and important figures. A score
-of other names could be mentioned. From beginning to end, English art is
-emphasized and lauded until it is out of all proportion to the rest of
-the world.
-
-Turn to the article on _Painting_ and look at the sub-title, “Recent
-Schools.” Under “British” you will find twelve columns, with inset
-headings. Under “French” you will find only seven columns, without
-insets. Practically all the advances made in modern art have come out
-of France; and practically all important modern painters have been
-Frenchmen. England has contributed little or nothing to modern painting.
-And yet, recent British schools are given nearly twice the space that is
-devoted to recent French schools! Again regard the article, _Sculpture_.
-Even a greater and more astonishing disproportionment exists here. Modern
-British sculpture is given no less than thirteen and a half columns,
-while modern French sculpture, of vastly greater æsthetic importance, is
-given only seven and a half columns!
-
-
-
-
-VI
-
-NON-BRITISH PAINTING
-
-
-If the same kind of panegyrics which characterize the biographies of
-the British painters in the _Encyclopædia Britannica_ were used in
-dealing with the painters of all nationalities, there could be made
-no charge of either unconscious or deliberate injustice. But once we
-leave Great Britain’s shores, prodigal laudation ceases. As if worn
-out by the effort of proving that Englishmen are pre-eminent among the
-world’s painters, the editors devote comparatively little space to those
-non-British artists who, we have always believed and been taught, were
-the truly significant men in painting. Therefore, if the _Britannica’s_
-implications are to be believed, England alone, among all modern
-countries, is the home of genius. And it would be difficult for one not
-well informed to escape the impression that not only Turner, but English
-painting in general, is “like the British fleet among the navies of the
-world.”
-
-A comparison, for instance, between English and French painters, as
-they are presented in this encyclopædia, would leave the neophyte with
-the conviction that France was considerably inferior in regard to
-graphic ability, as inferior, in fact—if we may read the minds of the
-_Britannica’s_ editors—as the French fleet is to the British fleet. In
-its ignorant and un-English way the world for years has been laboring
-under the superstition that the glories of modern painting had been
-largely the property of France. But such a notion is now corrected.
-
-For instance, we had always believed that Chardin was one of the
-greatest of still-life painters. We had thought him to be of exceeding
-importance, a man with tremendous influence, deserving of no little
-consideration. But when we turn to his biography in the _Encyclopædia
-Britannica_ we are, to say the least, astonished at the extent of our
-over-valuation. He is dismissed with six lines! And the only critical
-comment concerning him is: “He became famous for his still-life pictures
-and domestic interiors.” And yet Thomas Stothard, an English painter who
-for twenty-five years was Chardin’s contemporary, is given over a column;
-James Northcote, another English contemporary of Chardin’s, is given half
-a column; and many other British painters, whose names are little known
-outside of England, have long biographies and favorable criticisms.
-
-Watteau, one of the greatest of French painters, has a biography of only
-a page and a quarter; Largillière, half a column; Rigaud, less than half
-a column; Lancret, a third of a column; and Boucher has only fifteen
-lines—a mere note with no criticism. (Jonathan Boucher, an English
-divine, whose name follows that of Boucher, is accorded three times the
-space!) La Tour and Nattier have half a column each. Greuze, another one
-of France’s great eighteenth-century painters, is given only a column and
-a half with unfavorable comment. Greuze’s brilliant reputation seemed
-to have been due, “not to his requirements as a painter” but to the
-subjects of his pictures; and he is then adversely accused of possessing
-that very quality which in an English painter, as we have seen, is a
-mark of supreme glory—namely, “_bourgeois_ morality.” Half a column only
-is required to comment on Horace Vernet and to tell us that his most
-representative picture “begins and ends nowhere, and the composition
-is all to pieces; but it has good qualities of faithful and exact
-representation.”
-
-Fragonard, another French painter whom we had always thought possessed
-of at least a minor greatness, is accorded no more than a column,
-less than half the space given to B. R. Haydon, the eighteenth-century
-English historical painter, and only one-third of the space devoted
-to David Wilkie, the Scotch painter. Fragonard’s “scenes of love and
-voluptuousness,” comments that art critic of the London _Daily Mail_, who
-has been chosen to represent this French painter in the Encyclopædia,
-“are only made acceptable by the tender beauty of his color and the
-virtuosity of his facile brushwork.” Alas! that Fragonard did not possess
-the “grave moral purpose” of Watts! Had his work been less voluptuous he
-might have been given more than a fourth of the space devoted to that
-moral Englishman, for surely Fragonard was the greater painter.
-
-Géricault, one of the very important innovators of French realism, is
-given half a column, about an equal amount of space with such English
-painters as W. E. Frost, T. S. Cooper, Thomas Creswick, Francis Danby
-and David Scott; only about half the amount of space given to John
-Gilbert, C. L. Eastlake, and William Mulready; and only one-third of the
-space given to David Cox. One or two such disparities in space might be
-overlooked, but when to almost any kind of an English painter is imputed
-an importance equal to, if not greater than, truly significant painters
-from France, bias, whether conscious or unconscious, has been established.
-
-Again regard Poussin. This artist, the most representative painter of his
-epoch and a man who marked a distinct step in the evolution of graphic
-art, is given less than half a page, about equal to the space devoted to
-W. P. Frith, J. W. Gordon, Samuel Cousins, John Crome, William Strang,
-and Thornhill; and only half the space given to Holman Hunt, and only
-one-third the space given to Millais! There is almost no criticism of
-Poussin’s art; merely a statement of the type of work he did; and of
-Géricault there is no criticism whatever. Herein lies another means by
-which, through implication, a greater relative significance is conferred
-on English art. Generally British painters—even minor ones—are criticised
-favorably, from one standpoint or another; but only now and then is a
-Frenchman given specific complimentary criticism. And often a Frenchman
-is condemned for the very quality which is lauded in a British artist.
-
-Of David it is written: “His style is severely academic, his color
-lacking in richness and warmth, his execution hard and uninteresting in
-its very perfection,” and more in the same derogatory strain. Although
-this criticism may be strictly accurate, the same qualities in certain
-English painters of far less importance than David are made the basis for
-praise. The severely academic style in the case of Harding, for instance,
-becomes an “elegant, highly-trained” characteristic. And perfection of
-execution makes Birket Foster’s work “memorable for its delicacy and
-minute finish,” and becomes, in Paul Wilson Steer’s pictures, “great
-technical skill.”
-
-Ingres, truly one of the giants of his day, is given little or no
-criticism and his biography draws only a little over half the space which
-is given to Watts (with his “grave, moral purpose”), and only a trifle
-more space than is given Millais, the Pre-Raphaelite who was “devoted to
-his family.” In Guerin’s short biography we read of his “strained and
-pompous dignity.” Girodet’s biography contains very adverse criticism:
-his style “harmonized ill” with his subjects, and his work was full of
-“incongruity” even to the point sometimes of being “ludicrous.” Gros,
-exasperated by criticism, “sought refuge in the grosser pleasures of
-life.” Flandrin also is tagged with a moral criticism.
-
-Coming down to the more modern painters we find even less consideration
-given them by the _Britannica’s_ editors. Delacroix, who ushered in
-a new age of painting and brought composition back to art after a
-period of stagnation and quiescence, is nailed to France as follows:
-“As a colorist and a romantic painter he now ranks among the greatest
-of French artists.” Certainly not among the greatest English painters,
-for Constable is given more space than Delacroix; and Turner, the other
-precursor of the new era, is “like the British fleet among the navies of
-the world.”
-
-Courbet, the father of modern painting and the artist who revolutionized
-æsthetics, is given half a column, equal space with those contemporaries
-of his from across the Channel, Francis Grant, Thomas Creswick and George
-Harvey. Perhaps this neglect of the great Frenchman is explained by
-the following early-Victorian complaint: “Sometimes, it must be owned,
-his realism is rather coarse and brutal.” And we learn that “he died
-of a disease of the liver aggravated by intemperance.” Courbet, unable
-to benefit by the pious and elegant _esthétique_ of the _Encyclopædia
-Britannica_, was never deeply impressed by the artistic value of
-“daintiness and pleasantness of sentiment,” and as a result, perhaps, he
-is not held in as high esteem as is Birket Foster, who possessed those
-delicate and pleasing qualities.
-
-The palpable, insular injustice dealt Courbet in point of space finds
-another victim in Daumier whose biography is almost as brief as that
-of Courbet. Most of it, however, is devoted to Daumier’s caricature.
-Although this type of work was but a phase of his development, the
-article says that, despite his caricatures, “he found time for flight
-in the higher sphere of painting.” Not only does this create a false
-impression of Daumier’s tremendous importance to modern painting, but it
-gives the erroneous idea that his principal _métier_ was caricature. The
-entire criticism of his truly great work is summed up in the sentence:
-“As a painter, Daumier, one of the pioneers of naturalism, was before his
-time.” Likewise, the half-page biography of Manet is, from the standpoint
-of space, inadequate, and from the critical standpoint, incompetent. To
-say that he is “regarded as the most important master of Impressionism”
-is a false statement. Manet, strictly speaking, was not an Impressionist
-at all; and the high place that he holds in modern art is not even
-touched upon.
-
-Such biographies as the foregoing are sufficiently inept to disqualify
-the Encyclopædia as a source for accurate æsthetic information; but when
-Renoir, who is indeed recognized as the great master of Impressionism,
-is dismissed with one-fifth of a page, the height of injustice has been
-reached. Renoir, even in academic circles, is admittedly one of the great
-painters of all time. Not only did he sum up the Impressionists, close
-up an experimental cycle, and introduce compositional form into the
-realistic painting of his day, but by his colossal vision and technical
-mastery he placed himself in the very front rank of all modern painters,
-if not of ancient painters as well. Yet he is accorded just twenty-seven
-lines and dismissed with this remark: “Though he is perhaps the most
-unequal of the great Impressionists, his finest works rank among the
-masterpieces of the modern French school.” Critical incompetency could
-scarcely go further. We can only excuse such inadequacy and ignorance
-on the ground that the Encyclopædia’s English critic has seen none of
-Renoir’s greatest work; and color is lent this theory when we note that
-in the given list of his paintings no mention is made of his truly
-masterful canvases.
-
-Turning to the other lesser moderns in French painting but those who
-surpass the contemporaneous British painters who are given liberal
-biographies, we find them very decidedly neglected as to both space and
-comment. Such painters as Cazin, Harpignies, Ziem, Cormon, Bésnard,
-Cottet and Bonnot are dismissed with brief mention, whereas sometimes
-twice and three times the attention is paid to English painters like
-Alfred East, Harry Furniss (a caricaturist and illustrator), Francis
-Lathrop, E. J. Poynter, and W. B. Richmond. Even Meissonier and Puvis de
-Chavannes draw only three-fourths of a page. Pissarro and Monet, surely
-important painters in the modern evolution, are given short shrift. A few
-brief facts concerning Pissarro extend to twenty lines; and Monet gets
-a quarter of a page without any criticism save that “he became a _plein
-air_ painter.” Examples of this kind of incompetent and insufficient
-comment could be multiplied.
-
-The most astonishing omission, however, in the entire art division
-of the _Encyclopædia Britannica_ is that of Cézanne. Here is a
-painter who, whether one appreciates his work or not, has admittedly
-had more influence than any man of modern times. Not only in France
-has his tremendous power been felt, but in practically every other
-civilized country. Yet the name of this great Frenchman is not even
-given biographical mention in the great English Encyclopædia with its
-twenty-nine volumes, its 30,000 pages, its 500,000 references, and its
-44,000,000 words. Deliberately to omit Cézanne’s biography, in view of
-his importance and (in the opinion of many) his genuine greatness, is
-an act of almost unbelievable narrow-mindedness. To omit his biography
-unconsciously is an act of almost unbelievable ignorance. Especially is
-this true when we find biographies of such British contemporaries of
-Cézanne as Edward John Gregory, James Guthrie, Luke Fildes, H. W. B.
-Davis, John Buxton Knight, George Reid, and J. W. Waterhouse. Nor can the
-editors offer the excuse that Cézanne was not known when the Encyclopædia
-was compiled. Not only was he known, but books and criticisms had
-appeared on him in more than one language, and his greatness had been
-recognized. True, he had not reached England; but is it not the duty of
-the editor of an “international” encyclopædia to be aware of what is
-going on outside of his own narrow province?
-
-Any encyclopædia, no matter what the nationality, prejudices or tastes
-of its editors, which omits Cézanne has forfeited its claim to universal
-educational value. But when in addition there is no biographical mention
-of such conspicuous French painters as Maurice Denis, Vollatton, Lucien
-Simon, Vuillard, Louis Le Grand, Toulouse-Lautrec, Steinlen, Jean Paul
-Laurens, Redon, René Ménard, Gauguin, and Carrière, although a score of
-lesser painters of British birth are included, petty national prejudice,
-whether through conscious intent or lack of information, has been carried
-to an extreme; and the editors of such a biased work have something
-to answer for to those readers who are not English, and who do not
-therefore believe that British middle-class culture should be exaggerated
-and glorified at the expense of the genuine intellectual culture of other
-nations.
-
-Modern German painting fares even worse than French painting in the
-pages of the _Britannica_; and while it does not hold the high place
-that French painting does, it is certainly deserving of far more
-liberal treatment than that which is accorded it. The comparatively few
-biographies of German artists are inadequate; but it is not in them
-that we find the greatest neglect of German achievements in this branch
-of æsthetics: it is in the long list of conspicuous painters who are
-omitted entirely. The _Britannica’s_ meagre information on German art
-is particularly regrettable from the standpoint of American readers;
-for the subject is little known in this country, and as a nation we are
-woefully ignorant of the wealth of nineteenth-century German painting.
-The causes for this ignorance need not be gone into here. Suffice it to
-say that the _Encyclopædia Britannica_, far from fulfilling its function
-as a truly educational work, is calculated to perpetuate and cement
-our lack of knowledge in this field. It would appear that England also
-is unacquainted with the merits of German graphic expression; for the
-lapses in the _Britannica_ would seem even too great to be accounted for
-on the grounds of British chauvinism. And they are too obvious to have
-been deliberate.
-
-Among the important German painters of modern times who have failed to be
-given biographies are Wilhelm Leibl, the greatest German painter since
-Holbein; Charles Schuch, one of Germany’s foremost still-life artists;
-Trübner, who ranks directly in line with Leibl; Karl Spitzweg, the
-forerunner and classic exponent of German _genre_ painting as well as the
-leading artist in that field; Heinrich von Zügel, one of the foremost
-animal painters of modern times; and Ludwig Knaus who, though inferior,
-is a painter of world-wide fame. Furthermore, there are no biographies
-of Franz Krüger, Müller, Von Marées, Habermann, and Louis Corinth. When
-we recall the extensive list of inferior British painters who are not
-only given biographies but praised, we wonder on just what grounds the
-_Britannica_ was advertised and sold as an “_international_ dictionary of
-biography.”
-
-It might be well to note here that Van Gogh, the great Hollander, does
-not appear once in the entire Encyclopædia: there is not so much as a
-passing reference to him! Nor has Zorn or Hodler a biography. And Sorolla
-draws just twenty lines in his biography, and Zuloaga less than half a
-column.
-
-Despite, however, the curtailed and inferior consideration given
-Continental art, it does not suffer from prejudicial neglect nearly so
-much as does American art. This is not wholly surprising in view of
-the contempt in which England holds the cultural achievements of this
-country—a contempt which is constantly being encountered in British
-critical journals. But in the case of an encyclopædia whose stated aim
-is to review impartially the world’s activities, this contempt should be
-suppressed temporarily at least, especially as it is from America that
-the _Encyclopædia Britannica_ is reaping its monetary harvest. There is,
-though, no indication that England’s contemptuous attitude toward our art
-has even been diminished. Our artists are either disposed of with cursory
-mention or ignored completely; and whenever it is possible for England to
-claim any credit for the accomplishments of our artists, the opportunity
-is immediately grasped.
-
-It is true, of course, that the United States does not rank æsthetically
-with certain of the older nations of Europe, but, considering America’s
-youth, she has contributed many important names to the history of
-painting, and among her artists there are many who greatly surpass the
-inconsequent English academicians who are accorded generous treatment.
-
-The editors of the Encyclopædia may contend that the work was compiled
-for England and that therefore they were justified in placing emphasis
-on a horde of obscure English painters and in neglecting significant
-French and German artists. But they can offer no such excuse in regard
-to America. The recent Eleventh Edition of the _Encyclopædia Britannica_
-was printed with the very definite purpose of selling in the United
-States; and the fact that they have sold many thousand copies of it
-here precludes any reason why American artists should be neglected or
-disposed of in a brief and perfunctory fashion. An American desiring
-adequate information concerning the painters or sculptors of his own
-country will seek through the _Encyclopædia Britannica_ in vain. If he is
-entirely ignorant of æsthetic conditions in America and depends on the
-Encyclopædia for his knowledge, he will be led to inaccurate conclusions.
-The ideas of relative values established in his mind will be the reverse
-of the truth, for he cannot fail but be affected by the meagre and
-indifferent biographies of his native painters, as compared with the
-lengthy and meticulous concern with which British painters are regarded.
-
-And yet this is the encyclopædia which has been foisted upon the
-American people by means of a P. T. Barnum advertising campaign almost
-unprecedented in book history. And this also is the encyclopædia
-which, in that campaign, called itself “a history of all nations, an
-international dictionary of biography, an exhaustive gazetteer of the
-world, a hand-book to all the arts”; and which announced that “every
-artist or sculptor of note of any period, and of any land is the subject
-of an interesting biography.” This last statement is true only in the
-case of Great Britain. It is, as we have seen, not true of France or
-Germany; and especially is it not true of America. Not only are many
-American artists and sculptors of note omitted entirely, but many of
-those who have been awarded mention are the victims of English insular
-prejudice.
-
-Looking up Benjamin West, who, by historians and critics has always been
-regarded as an American artist, we find him designated as an “English”
-painter. The designation is indeed astonishing, since not only does the
-world know him as an American, but West himself thought that he was an
-American. Perhaps the _Encyclopædia Britannica_, by some obscure process
-of logic, considers nationality from the standpoint of one’s sentimental
-adoption. This being the case, Richard Le Gallienne would be an
-“American” poet. But when we turn to Le Gallienne’s biography we discover
-that, after all, he is “English.” Apparently the rule does not work with
-Englishmen. It is true that West went to London and lived there; but he
-was born in the United States, gained a reputation for painting here, and
-did not go to England until he was twenty-five. It is noteworthy that
-West, the “English” painter, is accorded considerable space.
-
-Whistler, who also chose England in preference to America, is given
-nearly a page and a half with not unfavorable criticism. We cannot
-refrain from wondering what would have been Whistler’s fate at the hands
-of the Encyclopædia’s editors had he remained in his native country.
-Sargent, surely a painter of considerable importance and one who is
-regarded in many enlightened quarters as a great artist, is dismissed
-with less than half a column! Even this comparatively long biography
-for an American painter may be accounted for by the following comment:
-“Though of the French school, and American by birth, it is as a British
-artist that he won fame.” Again, Abbey receives high praise and quite
-a long biography, comparatively speaking. Once more we wonder if this
-painter’s adoption of England as his home does not account for his
-liberal treatment. Albert F. Bellows, too, gets fourteen lines, in which
-it is noted that “he painted much in England.”
-
-Compare the following record with the amounts of space accorded British
-second-rate painters: William Chase, sixteen lines; Vedder, a third of
-a column; de Forest Brush, fifteen lines; T. W. Dewing, twelve lines;
-A. H. Wyant, ten lines; A. P. Ryder, eight lines; Tryon, fifteen lines;
-John W. Alexander, sixteen lines; Gari Melchers, eighteen lines; Childe
-Hassam, fifteen lines; Blashfield, ten lines; J. Francis Murphy, fifteen
-lines; Blakelock, eight lines. Among these names are painters of a high
-and important order—painters who stand in the foremost rank of American
-art, and who unquestionably are greater than a score of English painters
-who receive very special critical biographies, some of which extend over
-columns. And yet—apparently for no other discernible reason than that
-they are Americans—they are given the briefest mention with no specific
-criticism. Only the barest biographical details are set down.
-
-But if many of the American painters who have made our art history are
-dismissed peremptorily in biographies which, I assure you, are not
-“interesting,” and which obviously are far from adequate or even fair
-when compared with the consideration given lesser English painters,
-what answer have the editors of the _Britannica_ to offer their American
-customers when many of our noteworthy and important artists are omitted
-altogether? On what grounds is a biography of J. Alden Weir omitted
-entirely? For what reason does the name of Robert Henri not appear? Henri
-is one of the very important figures in modern American painting.
-
-Furthermore, inspection reveals the fact that among those American
-“painters of note” who, so far as biographical mention in the
-_Encyclopædia Britannica_ is concerned, do not exist, are Mary Cassatt,
-George Bellows, Twachtman, C. W. Hawthorne, Glackens, Jerome Meyers,
-George Luks, Sergeant Kendall, Paul Dougherty, Allen Talcott, Thomas
-Doughty, Richard Miller and Charles L. Elliott.
-
-I could add more American painters to the list of those who are omitted
-and who are of equal importance with certain British painters who are
-included; but enough have been mentioned to prove the gross inadequacy of
-the _Encyclopædia Britannica_ as an educational record of American art.
-
-Outside of certain glaring omissions, what we read in the Encyclopædia
-concerning the painters of France and Germany may be fair, from a
-purely impartial standard, if taken alone: in some instances, I believe,
-judicial critics of these other nations have performed the service. But
-when these unprejudiced accounts are interspersed with the patriotic
-and enthusiastic glorifications of British art, the only conclusion
-which the uninformed man can draw from the combination is that the chief
-beauties of modern painting have sprung from England—a conclusion which
-illy accords both with the facts and with the judgment of the world’s
-impartial critics. But in the case of American art, not even the strictly
-impartial treatment occasionally accorded French and German painters is
-to be found, with the result that, for the most part, our art suffers
-more than that of any other nation when compared, in the pages of the
-_Britannica_, with British art.
-
-
-
-
-VII
-
-MUSIC
-
-
-There is one field of culture—namely, music—in which Great Britain has
-played so small and negligible a part that it would seem impossible, even
-for the passionately patriotic editors of the _Encyclopædia Britannica_,
-to find any basis on which an impressive monument to England could
-be erected. Great Britain, admittedly, possesses but slight musical
-significance when compared with other nations. The organisms of her
-environment, the temper of her intellect, her very intellectual fibre,
-are opposed to the creation of musical composition.
-
-This art in England, save during the Elizabethan era, has been largely a
-by-product. No great musical genius has come out of Great Britain; and
-in modern times she has not produced even a great second-rate composer.
-So evident is England’s deficiency in this field, that any one insisting
-upon it runs the risk of being set down a platitudinarian. Even British
-critics of the better class have not been backward in admitting the
-musical poverty of their nation; and many good histories of music have
-come out of England: indeed, one of the very best encyclopædias on this
-subject was written by Sir George Grove.
-
-To attempt to place England on an equal footing with other nations in
-the realm of music is to alter obvious facts. Name all the truly great
-composers since 1700, and not one of them will be an Englishman. In fact,
-it is possible to write an extensive history of music from that date to
-the present time without once referring to Great Britain. England, as the
-world knows, is not a musical nation. Her temperament is not suited to
-subtle complexities of plastic harmonic expression. Her modern composers
-are without importance; and for every one of her foremost musical
-creators there can be named a dozen from other nations who are equally
-inspired, and yet who hold no place in the world’s musical evolution
-because of contemporary fellow-countrymen who overshadow them.
-
-As I have said, it would seem impossible, even for so narrowly provincial
-and chauvinistic a work as the _Encyclopædia Britannica_, to find any
-plausible basis for the glorification of English musical genius. But
-where others fail to achieve the impossible, the _Britannica_ succeeds.
-In the present instance, however, the task has been difficult, for
-there is a certain limit to the undeserved praise which even a blatant
-partisan can confer on English composers; and there is such a paucity
-of conspicuous names in the British musical field that an encyclopædia
-editor finds it difficult to gather enough of them together to make an
-extensive patriotic showing. He can, however, omit or neglect truly
-significant names of other nations while giving undue prominence to
-second- and third-rate English composers.
-
-And this is exactly the method followed by the editors of the
-_Britannica_. But the disproportionments are so obvious, the omissions
-so glaring, and the biographies and articles so distorted, both as to
-space and comment, that almost any one with a knowledge of music will
-be immediately struck by their absurdity and injustice. Modern musical
-culture, as set forth in this encyclopædia, is more biased than any
-other branch of culture. In this field the limits of the _Britannica’s_
-insularity would seem to have been reached.
-
-I have yet to see even a short history of modern music which is not more
-informative and complete, and from which a far better idea of musical
-evolution could not be gained. And I know of no recent book of composers,
-no matter how brief, which does not give more comprehensive information
-concerning musical writers than does that “supreme book of knowledge,”
-the _Encyclopædia Britannica_. So deficient is it in its data, and so
-many great and significant modern composers are denied biographical
-mention in it, that one is led to the conclusion that little or no effort
-was made to bring it up-to-date.
-
-It would be impossible in this short chapter to set down anywhere near
-all the inadequacies, omissions and disproportions which inform the
-_Britannica’s_ treatment of music. Therefore I shall confine myself
-largely to modern music, since this subject is of foremost, vital concern
-at present; and I shall merely indicate the more glaring instances
-of incompleteness and neglect. Furthermore, I shall make only enough
-comparisons between the way in which British music is treated and
-the way in which the music of other nations is treated, to indicate
-the partisanship which underlies the outlook of this self-styled
-“international” and “universal” reference work.
-
-Let us first regard the general article _Music_. In that division of the
-article entitled, _Recent Music_—that is, music during the last sixty or
-seventy-five years—we find the following astonishing division of space:
-recent German music receives just eleven lines; recent French music,
-thirty-eight lines, or less than half a column; recent Italian music,
-nineteen lines; recent Russian music, thirteen lines; and recent British
-music, _nearly four columns, or two full pages_!
-
-Regard these figures a moment. That period of German musical composition
-which embraced such men as Humperdinck, Richard Strauss, Karl Goldmark,
-Hugo Wolf, Gustav Mahler, Bruch, Reinecke, and von Bülow, is allotted
-only eleven lines, and only two of the above names are even mentioned!
-And yet modern British music, which is of vastly lesser importance, is
-given _thirty-five times_ as much space as modern German music, and _ten
-times_ as much space as modern French music! In these figures we have an
-example of prejudice and discrimination which it would be hard to match
-in any other book or music in existence. It is unnecessary to criticise
-such bias: the figures themselves are more eloquently condemning than any
-comment could possibly be. And it is to this article on recent music,
-with its almost unbelievable distortions of relative importance, that
-thousands of Americans will apply for information. Furthermore, in the
-article _Opera_ there is no discussion of modern realistic developments,
-and the names of Puccini and Charpentier are not even included!
-
-In the biographies of English composers is to be encountered the same
-sort of prejudice and exaggeration. Sterndale Bennett, the inferior
-British Mendelssohn, is given nearly a column, and in the criticism
-of him we read: “The principal charm of Bennett’s compositions (not
-to mention his absolute mastery of the musical form) consists in the
-tenderness of their conception, rising occasionally to sweetest musical
-intensity.” Turning from Bennett, the absolute master of form, to William
-Thomas Best, the English organist, we find nearly a half-column biography
-of fulsome praise, in which Best is written down as an “all-round
-musician.” Henry Bishop receives two-thirds of a column. “His melodies
-are clear, flowing, appropriate and often charming; and his harmony is
-always pure, simple and sweet.”
-
-Alfred Cellier is accorded nearly half a column, in which we are told
-that his music was “invariably distinguished by elegance and refinement.”
-Frederick Cowen also wrote music which was “refined”; and in his
-three-fourths-of-a-column biography it is stated that “he succeeds
-wonderfully in finding graceful expression for the poetical idea.” John
-Field infused “elegance” into his music. His biography is over half
-a column in length, and we learn that his nocturnes “remain all but
-unrivaled for their tenderness and dreaminess of conception, combined
-with a continuous flow of beautiful melody.”
-
-Edward Elgar receives no less than two-thirds of a column, in which are
-such phrases as “fine work,” “important compositions,” and “stirring
-melody.” Furthermore, his first orchestral symphony was “a work of marked
-power and beauty, developing the symphonic form with the originality
-of a real master of his art.” The world outside of England will be
-somewhat astonished to know that Elgar took part in the development of
-the symphonic form and that he was a real master of music. John Hatton,
-in a two-thirds-of-a-column biography, is praised, but not without
-reservation. He might, says the article, have gained a place of higher
-distinction among English composers “had it not been for his irresistible
-animal spirits and a want of artistic reverence.” He was, no doubt,
-without the “elegance” and “refinement” which seem to characterize so
-many English composers.
-
-But Charles Parry evidently had no shortcomings to detract from his
-colossal and heaven-kissing genius. He is given a biography of nearly
-a column, and it is packed with praise. In some of his compositions to
-sacred words “are revealed the highest qualities of music.” He has “skill
-in piling up climax after climax, and command of every choral resource.”
-But this is not all. In some of his works “he shows himself master of the
-orchestra”; and his “exquisite” chamber music and part-songs “maintain
-the high standard of his greater works.” Not even here does his genius
-expire. _Agamemnon_ “is among the most impressive compositions of the
-kind.” Furthermore, _The Frogs_ is a “striking example of humor in
-music.” All this would seem to be enough glory for any man, but Parry
-has not only piled Pelion on Ossa but has scaled Olympus. Outside his
-creative music, “his work for music was of the greatest importance”; his
-_Art of Music_ is a “splendid monument of musical literature.” ... There
-is even more of this kind of eulogy—too much of it to quote here; but,
-once you read it, you cannot help feeling that the famous triumvirate,
-Brahms, Bach and Beethoven, has now become the quartet, Brahms, Bach,
-Beethoven, and Parry.
-
-The vein of William Shield’s melody “was conceived in the purest and most
-delicate taste”; and his biography is half a column in length. Goring
-Thomas is accorded two-thirds of a column; and it is stated that not only
-does his music reveal “a great talent for dramatic composition and a
-real gift of refined and beautiful melody,” but that he was “personally
-the most admirable of men.” Michael Costa, on the other hand, was
-evidently not personally admirable, for in his half-column biography we
-read: “He was the great conductor of his day, but both his musical and
-his human sympathies were somewhat limited.” (Costa was a Spaniard by
-birth.) Samuel Wesley, Jr.’s, anthems are “masterly in design, fine in
-inspiration and expression, and noble in character.” His biography runs
-to half a column. Even Wesley, Sr., has a third of a column biography.
-
-The most amazing biography from the standpoint of length, however, is
-that of Sir Arthur Sullivan. It runs to three and a third columns (being
-much longer than Haydn’s!) and is full of high praise of a narrowly
-provincial character. Thomas Attwood receives a half-column biography;
-Balfe, the composer of _The Bohemian Girl_, receives nearly a column;
-Julius Benedict, two-thirds of a column; William Jackson, nearly
-two-thirds of a column; Mackenzie, over three-fourths of a column; John
-Stainer, two-thirds of a column; Charles Stanford, nearly a column;
-Macfarren, over half a column; Henry Hugo Pierson, half a column; John
-Hullah, considerably over half a column; William Crotch, over half a
-column; Joseph Barnby, nearly half a column; John Braham, two-thirds
-of a column. And many others of no greater importance receive liberal
-biographies—for instance, Frederic Clay, John Barnett, George Elvey, John
-Goss, MacCunn, James Turle, and William Vincent Wallace.
-
-Bearing all this in mind, we will now glance at the biographies of modern
-German composers in the _Encyclopædia Britannica_. Johann Strauss,
-perhaps the greatest of all waltz writers, is given only half a column,
-less space than that given to John Field or William Crotch; and the
-only criticism of his music is contained in the sentence: “In Paris he
-associated himself with Musard, whose quadrilles became not much less
-popular than his own waltzes; but his greatest successes were achieved in
-London.” Hummel, the most brilliant virtuoso of his day, whose concertos
-and masses are still popular, receives less space than John Hatton.
-
-But what of Brahms, one of the three great composers of the world?
-Incredible as it may seem, he is given a biography even shorter than that
-of Sir Arthur Sullivan! And Robert Franz, perhaps the greatest lyrical
-writer since Schubert, receives considerably less space than William
-Jackson. Richard Strauss is allotted only a column and two-thirds, about
-equal space with Charles Burney, the musical historian, and William Byrd;
-and in it we are given little idea of his greatness. In fact, the critic
-definitely says that it remains to be seen for what Strauss’s name will
-live! When one thinks of the tremendous influence which Strauss has had,
-and of the way in which he has altered the musical conceptions of the
-world, one can only wonder, astounded, why, in an encyclopædia as lengthy
-as the _Britannica_, he should be dismissed with so inadequate and inept
-a biography.
-
-After such injustice in the case of Strauss, it does not astonish one to
-find that Max Bruch, one of the most noteworthy figures in modern German
-music, and Reinecke, an important composer and long a professor at the
-Leipsic Conservatory, should receive only thirty lines each. But the
-neglect of Strauss hardly prepared us for the brief and incomplete record
-which passes for Humperdinck’s biography—a biography shorter than that of
-Cramer, William Hawes, Henry Lazarus, the English clarinettist, and Henry
-Smart!
-
-Mendelssohn, the great English idol, receives a biography out of all
-proportion to his importance—a biography twice as long as that of Brahms,
-and considerably longer than either Schumann’s or Schubert’s! And it
-is full of effulgent praise and more than intimates that Mendelssohn’s
-counterpoint was like Bach’s, that his sonata-form resembled Beethoven’s,
-and that he invented a new style no less original than Schubert’s!
-Remembering the parochial criterion by which the Encyclopædia’s editors
-judge art, we may perhaps account for this amazing partiality to
-Mendelssohn by the following ludicrous quotation from his biography: “His
-earnestness as a Christian needs no stronger testimony than that afforded
-by his own delineation of the character of St. Paul; but it is not too
-much to say that his heart and life were pure as those of a little child.”
-
-Although Hugo Wolf’s biography is a column and a half in length, Konradin
-Kreutzer gets only eighteen lines; Nicolai, who wrote _The Merry Wives
-of Windsor_, only ten lines; Suppé, only fifteen; Nessler, only twelve;
-Franz Abt, only ten; Henselt, only twenty-six; Heller, only twenty-two;
-Lortzing, only twenty; and Thalberg, only twenty-eight. In order to
-realize how much prejudice, either conscious or unconscious, entered into
-these biographies, compare the amounts of space with those given to the
-English composers above mentioned. Even Raff receives a shorter biography
-than Mackenzie; and von Bülow’s and Goldmark’s biographies are briefer
-than Cowen’s.
-
-But where the _Encyclopædia Britannica_ shows its utter inadequacy as
-a guide to modern music is in the long list of omission. For instance,
-there is no biography of Marschner, whose _Hans Heiling_ still survives
-in Germany; of Friedrich Silcher, who wrote most of the famous German
-“folk-songs”; of Gustav Mahler, one of the truly important symphonists of
-modern times; of the Scharwenka brothers; or of Georg Alfred Schumann—all
-sufficiently important to have a place in an encyclopædia like the
-_Britannica_.
-
-But—what is even more inexcusable—Max Reger, one of the most famous
-German composers of the day, has no biography. Nor has Eugen d’Albert,
-renowned for both his chamber music and operas. (D’Albert repudiated his
-English antecedents and settled in Germany.) Kreisler also is omitted,
-although Kubelik, five years Kreisler’s junior, draws a biography. In
-view of the obvious contempt which the _Encyclopædia Britannica_ has for
-America, it may be noted in this connection that Kreisler’s first great
-success was achieved in America, whereas Kubelik made his success in
-London before coming to this country.
-
-Among the German and Austrian composers who are without biographical
-mention in the _Britannica_, are several of the most significant musical
-creators of modern times—men who are world figures and whose music is
-known on every concert stage in the civilized world. On what possible
-grounds are Mahler, Reger and Eugen d’Albert denied biographies in an
-encyclopædia which dares advertise itself as a “complete library of
-knowledge” and as an “international dictionary of biography”? And how is
-it possible for one to get any adequate idea of the wealth or importance
-of modern German music from so biased and incomplete a source? Would the
-Encyclopædia’s editors dare state that such a subject would not appeal to
-“intelligent” persons? And how will the Encyclopædia’s editors explain
-away the omission of Hanslick, the most influential musical critic that
-ever lived, when liberal biographies are given to several English critics?
-
-Despite the incomplete and unjust treatment accorded German and Austrian
-music in the _Encyclopædia Britannica_, modern French music receives
-scarcely better consideration. Chopin is given space only equal to that
-of Purcell. Berlioz and Gounod, who are allotted longer biographies than
-any other modern French composers, receive, nevertheless, considerably
-less space than Sir Arthur Sullivan. Saint-Saëns and Debussy receive
-less than half the space given to Sullivan, while Auber and César Franck
-are given only about equal space with Samuel Arnold, Balfe, Sterndale
-Bennett, and Charles Stanford! Massenet has less space than William
-Thomas Best or Joseph Barnby, and three-fourths of it is taken up with a
-list of his works. The remainder of the biographies are proportionately
-brief. There is not one of them of such length that you cannot find
-several longer biographies of much less important English composers.
-
-Furthermore, one finds unexplainable errors and omissions in them. For
-instance, although Ernest Reyer died January 15, 1909, there is no
-mention of it in his biography; but there is, however, the statement that
-his _Quarante Ans de Musique_ “was published in 1909.” This careless
-oversight in not noting Reyer’s death while at the same time recording
-a still later biographical fact is without any excuse, especially as
-the death of Dudley Buck, who died much later than Reyer, is included.
-Furthermore, the biography omits stating that Reyer became Inspector
-General of the Paris Conservatoire in 1908. Nor is his full name given,
-nor the fact recorded that his correct name was Rey.
-
-Again, although Théodore Dubois relinquished his Directorship of the
-Conservatory in 1905, his biography in the _Britannica_ merely mentions
-that he began his Directorship in 1896, showing that apparently no effort
-was made to complete the material. Still again, although Fauré was made
-Director of the Conservatory in 1905, the fact is not set down in his
-biography. And once more, although d’Indy visited America in 1905 and
-conducted the Boston Symphony Orchestra, the fact is omitted from his
-biography.... These are only a few of the many indications to be found
-throughout the _Britannica_ that this encyclopædia is untrustworthy and
-that its editors have not, as they claim, taken pains to bring it up to
-date.
-
-Among the important French composers who should have biographies, but
-who are omitted from the _Encyclopædia Britannica_, are Guilmant,
-perhaps the greatest modern organist and an important classico-modern
-composer; Charpentier, who with Puccini, stands at the head of the modern
-realistic opera, and whose _Louise_ is to-day in every standard operatic
-repertoire; and Ravel, the elaborate harmonist of the moderns.
-
-Even greater inadequacy—an inadequacy which could not be reconciled with
-an encyclopædia one-fourth the size of the _Britannica_—exists in the
-treatment of modern Russian music. So brief, so inept, so negligent is
-the material on this subject that, as a reference book, the _Britannica_
-is practically worthless. The most charitable way of explaining this
-woeful deficiency is to attribute it to wanton carelessness. Anton
-Rubinstein, for instance, is given a biography about equal with Balfe
-and Charles Stanford; while his brother Nikolaus, one of the greatest
-pianists and music teachers of his day, and the founder of the
-Conservatorium of Music at Moscow, has no biography whatever! Glinka,
-one of the greatest of Russian composers and the founder of a new school
-of music, is dismissed with a biography no longer than those of John
-Braham, the English singer, John Hatton, the Liverpool genius with the
-“irresistible animal spirits,” and William Jackson; and shorter than that
-of Charles Dibdin, the British song-writer!
-
-Tschaikowsky receives less than two columns, a little over half the space
-given to Sullivan. The criticism of his work is brief and inadequate, and
-in it there is no mention of his liberal use of folk-songs which form
-the basis of so many of his important compositions, such as the second
-movement of his Fourth and the first movement of his First Symphonies.
-Borodin, another of the important musical leaders of modern Russia, has
-a biography which is no longer than that of Frederic Clay, the English
-light-opera writer and whist expert; and which is considerably shorter
-than the biography of Alfred Cellier. Balakirev, the leader of the “New
-Russian” school, has even a shorter biography, shorter in fact than the
-biography of Henry Hugo Pierson, the weak English oratorio writer.
-
-The biography of Moussorgsky—a composer whose importance needs no
-indication here—is only fifteen lines in length, shorter even than
-William Hawes’s, Henry Lazarus’s, George Elvey’s, or Henry Smart’s! And
-yet Moussorgsky was “one of the finest creative composers in the ranks of
-the modern Russian school.” Rimsky-Korsakov, another of the famous modern
-Russians, whose work has long been familiar both in England and America,
-draws less space than Michael Costa, the English conductor of Spanish
-origin, or than Joseph Barnby, the English composer-conductor of _Sweet
-and Low_ fame.
-
-Glazunov is given a biography only equal in length to that of John
-Goss, the unimportant English writer of church music. And although
-the biography tells us that he became Professor of the St. Petersburg
-Conservatory in 1900, it fails to mention that he was made Director
-in 1908—a bit of inexcusable carelessness which, though of no great
-importance, reveals the slip-shod incompleteness of the _Britannica’s_
-Eleventh Edition. Furthermore, many important works of Glazunov are not
-noted at all.
-
-Here ends the _Encyclopædia’s_ record of modern Russian composers! César
-Cui, one of the very important modern Russians, has no biography whatever
-in this great English cultural work, although we find liberal accounts of
-such British composers as Turle, Walmisley, Potter, Richards (whose one
-bid to fame is having written _God Bless the Prince of Wales_) and George
-Alexander Lee, the song-writer whose great popular success was _Come
-Where the Aspens Quiver_. Nor will you find any biographical information
-of Arensky, another of the leading Russian composers of the new school;
-nor of Taneiev or Grechaninov—both of whom have acquired national and
-international fame. Even Scriabine, a significant Russian composer who
-has exploited new theories of scales and harmonies of far-reaching
-influence, is not considered of sufficient importance to be given a
-place (along with insignificant Englishmen like Lacy and Smart) in the
-_Encyclopædia Britannica_.
-
-The most astonishing omission, however, is that of Rachmaninov. Next to
-omitting César Cui, the complete ignoring of so important and universally
-accepted a composer as Rachmaninov, whose symphonic poem, _The Island
-of the Dead_, is one of the greatest Russian works since Tschaikowsky,
-is the most indefensible of all. On what possible grounds can the
-_Encyclopædia Britannica_ defend its extravagant claims to completeness
-when the name of so significant and well-known a composer as Rachmaninov
-does not appear in the entire twenty-nine volumes?
-
-In the list of the important modern Italian musicians included in the
-_Britannica_ one will seek in vain for information of Busoni, who has not
-only written much fine instrumental music, but who is held by many to be
-the greatest living virtuoso of the piano; or of Wolf-Ferrari, one of the
-important leaders of the new Italian school. And though Tosti, whose name
-is also omitted, is of slight significance, he is of far greater popular
-importance than several English song-writers who are accorded biographies.
-
-Even Puccini, who has revolutionized the modern opera and who stands
-at the head of living operatic composers, is given only eleven lines
-of biography, less space than is given to George Alexander Lee or John
-Barnett, and only equal space with Lacy, the Irish actor with musical
-inclinations, and Walmisley, the anthem writer and organist at Trinity
-College. It is needless to say that no biography of eleven lines, even
-if written in shorthand, would be adequate as a source of information
-for such a composer as Puccini. The fact that he visited America in 1907
-is not even mentioned, and although at that time he selected his theme
-for _The Girl of the Golden West_ and began work on it in 1908, you will
-have to go to some other work more “supreme” than the _Encyclopædia
-Britannica_ for this knowledge.
-
-Leoncavallo’s biography is of the same brevity as Puccini’s; and the
-last work of his that is mentioned is dated 1904. His opera, _Songe d’Une
-Nuit d’Été_, his symphonic poem, _Serafita_, and his ballet, _La Vita
-d’Una Marionetta_—though all completed before 1908—are not recorded in
-this revised and up-to-date library of culture. Mascagni, apparently,
-is something of a favorite with the editors of the _Britannica_, for
-his biography runs to twenty-three lines, nearly as long as that of
-the English operatic composer, William Vincent Wallace, and of Alfred
-Cellier, the infra-Sullivan. But even with this great partiality shown
-him there is no record of his return from America to Italy in 1903 or of
-the honor of Commander of the Crown of Italy which was conferred upon him.
-
-Of important Northern composers there are not many, but the _Britannica_
-has succeeded in minimizing even their small importance. Gade has a
-biography only as long as Pierson’s; and Kjerulf, who did so much for
-Norwegian music, is given less space than William Hawes, with no critical
-indication of his importance. Even Grieg receives but a little more space
-than Charles Stanford or Sterndale Bennett! Nordraak, who was Grieg’s
-chief co-worker in the development of a national school of music, has
-no biography whatever. Nor has Sinding, whose fine orchestral and
-chamber music is heard everywhere. Not even Sibelius, whose very notable
-compositions brought Finland into musical prominence, is considered
-worthy of biographical mention.
-
-But the most astonishing omission is that of Buxtehude, one of the great
-and important figures in the early development of music. Not only was he
-the greatest organist of his age, but he was a great teacher as well.
-He made Lübeck famous for its music, and established the “Abendmusiken”
-which Bach walked fifty miles to hear. To the _Britannica’s_ editor,
-however, he is of less importance than Henry Smart, the English organist!
-
-In Dvorák’s biography we learn that English sympathy was entirely won by
-the _Stabat Mater_; but no special mention is made of his famous E-minor
-(American) Symphony. Smetana, the first great Bohemian musician, receives
-less space than Henry Bishop, who is remembered principally as the
-composer of _Home, Sweet Home_.
-
-But when we pass over into Poland we find inadequacy and omissions of
-even graver character. Moszkowski receives just eight lines of biography,
-the same amount that is given to _God-Bless-the-Prince-of-Wales_
-Richards. Paderewski is accorded equal space with the English pianist,
-Cipriani Potter; and no mention is made of his famous $10,000 fund
-for the best American compositions. This is a characteristic omission,
-however, for, as I have pointed out before, a composer’s activities in
-America are apparently considered too trivial to mention, whereas, if it
-is at all possible to connect England, even in a remote and far-fetched
-way, with the genius of the world, it is done. Josef Hofmann, the other
-noted Polish pianist, is too insignificant to be given even passing
-mention in the _Britannica_. But such an inclusion could hardly be
-expected of a reference work which contains no biography of Leschetizky,
-the greatest and most famous piano teacher the world has ever known.
-
-We come now to the most prejudiced and inexcusably inadequate musical
-section in the whole _Britannica_—namely, to American composers.
-Again we find that narrow patronage, that provincial condescension
-and that contemptuous neglect which so conspicuously characterize the
-_Encyclopædia Britannica’s_ treatment of all American institutions and
-culture. We have already beheld how this neglect and contempt have worked
-against our painters, our novelists, our poets and our dramatists; we
-have seen what rank injustice has been dealt our artists and writers; we
-have reviewed the record of omissions contained in this Encyclopædia’s
-account of our intellectual activities. But in no other instance has
-British scorn allowed itself so extreme and indefensible an expression as
-in the peremptory manner in which our musical composers are dismissed.
-The negligence with which American musical compositions and composers are
-reviewed is greater than in the case of any other nation.
-
-As I have said before, if the _Encyclopædia Britannica_ had been
-compiled to sell only in suburban England, we would have no complaint
-against the petty contempt shown our artists; but when an encyclopædia
-is put together largely for the purpose of American distribution, the
-sweeping neglect of our native creative effort resolves itself into an
-insult which every American should hotly resent. And especially should
-such neglect be resented when the advertising campaign with which the
-_Britannica_ was foisted upon the public claimed for that work an exalted
-supremacy as a library of international education, and definitely
-stated that it contained an adequate discussion of every subject which
-would appeal to intelligent persons. As I write this the _Britannica_
-advertises itself as containing “an exhaustive account of all human
-achievement.” But I think I have shown with pretty fair conclusiveness
-that it does not contain anywhere near an exhaustive account of American
-achievement; and yet I doubt if even an Englishman would deny that we
-were “human.”
-
-Let us see how “exhaustive” the _Britannica_ is in its record of American
-musical achievement. To begin with, there are just thirty-seven lines
-in the article on American composers; and for our other information we
-must depend on the biographies. But what do we find? Dudley Buck is given
-an incomplete biography of fourteen lines; and MacDowell draws thirty
-lines of inadequate data. Gottschalk, the most celebrated of American
-piano virtuosi, who toured Europe with great success and wrote much music
-which survives even to-day, is surely of enough historical importance
-to be given a biography; but his name does not so much as appear in the
-_Britannica_. John Knowles Paine has no biography; nor has William Mason;
-nor Arthur Foote; nor Chadwick; nor Edgar Stillman Kelly; nor Ethelbert
-Nevin; nor Charles Loeffler; nor Mrs. Beach; nor Henry K. Hadley; nor
-Cadman; nor Horatio Parker; nor Frederick Converse.
-
-To be sure, these composers do not rank among the great world figures;
-but they do stand for the highest achievement in American music, and it
-is quite probable that many “intelligent” Americans would be interested
-in knowing about them. In fact, from the standpoint of intelligent
-interest, they are of far more importance than many lesser English
-composers who are given biographies. And although Sousa has had the
-greatest popular success of any composer since Johann Strauss, you will
-hunt the _Britannica_ through in vain for even so much as a mention
-of him. And while I do not demand the inclusion of Victor Herbert,
-nevertheless if Alfred Cellier is given a place, Herbert, who is
-Cellier’s superior in the same field, should not be discriminated against
-simply because he is not an Englishman.
-
-It will be seen that there is practically no record whatever of the
-makers of American music; and while, to the world at large, our musical
-accomplishments may not be of vital importance, yet to Americans
-themselves—even “intelligent” Americans (if the English will admit that
-such an adjective may occasionally be applied to us)—they are not only of
-importance but of significance. It is not as if second-rate and greatly
-inferior composers of Great Britain were omitted also; but when Ethelbert
-Nevin is given no biography while many lesser British composers are not
-only given biographies but praised as well, Americans have a complaint
-which the _Britannica’s_ exploiters (who chummily advertise themselves as
-“we Americans”) will find it difficult to meet.
-
-
-
-
-VIII
-
-SCIENCE
-
-
-In the field of medicine and biology the _Encyclopædia Britannica_
-reveals so narrow and obvious a partisanship that there has already been
-no little resentment on the part of American scientists. This country is
-surpassed by none in biological chemistry; and our fame in surgery and
-medical experimentation is world-wide. Among the ranks of our scientists
-stand men of such great importance and high achievement that no adequate
-history of biology or medicine could be written without giving vital
-consideration to them. Yet the _Britannica_ fails almost completely in
-revealing their significance. Many of our great experimenters—men who
-have made important original contributions to science and who have pushed
-forward the boundaries of human knowledge—receive no mention whatever;
-and many of our surgeons and physicians whose researches have marked
-epochs in the history of medicine meet with a similar fate. On the other
-hand you will find scores of biographies of comparatively little known
-and unimportant English scientists, some of whom have contributed nothing
-to medical and biological advancement.
-
-It is not my intention to go into any great detail in this matter. I
-shall not attempt to make a complete list of the glaring omissions
-of our scientists or to set down anywhere near all of the lesser
-British scientists who are discussed liberally and _con amore_ in the
-_Britannica_. Such a record were unnecessary. But I shall indicate a
-sufficient number of discrepancies between the treatment of American
-scientists and the treatment of English scientists, to reveal the utter
-inadequacy of the _Britannica_ as a guide to the history and development
-of our science. If America did not stand so high in this field the
-Encyclopædia’s editors would have some basis on which to explain away
-their wanton discrimination against our scientific activities. But when,
-as I say, America stands foremost among the nations of the world in
-biological chemistry and also holds high rank in surgery and medicine,
-there can be no excuse for such wilful neglect, especially as minor
-British scientists are accorded liberal space and generous consideration.
-
-First we shall set down those three earlier pathfinders in American
-medicine whose names do not so much as appear in the _Britannica’s_
-Index:—John Morgan, who in 1765, published his _Discourse Upon the
-Institution of Medical Schools in America_, thus becoming the father of
-medical education in the United States; William Shippen, Jr., who aided
-John Morgan in founding our first medical school, the medical department
-of the University of Pennsylvania, and gave the first public lectures
-in obstetrics in this country, and who may be regarded as the father
-of American obstetrics; and Thomas Cadwalader, the first Philadelphian
-(at this time Philadelphia was the medical center of America) to teach
-anatomy by dissections, and the author of one of the best pamphlets on
-lead poisoning.
-
-Among the somewhat later important American medical scientists who are
-denied any mention in the _Britannica_ are; John Conrad Otto, the first
-who described hemophilia (an abnormal tendency to bleeding); James
-Jackson, author of one of the first accounts of alcoholic neuritis; James
-Jackson, Jr., who left his mark in physical diagnosis; Elisha North, who
-as early as 1811 advocated the use of the clinical thermometer in his
-original description of cerebrospinal meningitis (the first book on the
-subject); John Ware, who wrote one of the chief accounts of delirium
-tremens; Jacob Bigelow, one of the very great names in American medicine,
-whose essay, _On Self-Limited Diseases_, according to Holmes, “did more
-than any other work or essay in our language to rescue the practice of
-medicine from the slavery to the drugging system which was a part of the
-inheritance of the profession”; W. W. Gerhard, who distinguished between
-typhoid and typhus; Daniel Drake, known as the greatest physician of the
-West, who as the result of thirty years of labor wrote the masterpiece,
-_Diseases of the Interior Valley of North America_; Caspar Wistar, who
-wrote the first American treatise on anatomy; and William Edmonds Horner,
-who discovered the tensor tarsi muscle, known as Horner’s muscle....
-Not only are these men not accorded biographies in the “universal” and
-“complete” _Encyclopædia Britannica_, but their names do not appear!
-
-The father of American surgery was Philip Syng Physick, who invented the
-tonsillotome and introduced various surgical operations; but you must
-look elsewhere than in the _Britannica_ for so much as a mention of him.
-And although the history of American surgery is especially glorious and
-includes such great names as: the Warrens; Wright Post; J. C. Nott, who
-excised the coccyx and was the first who suggested the mosquito theory
-of yellow fever; Henry J. Bigelow, the first to describe the Y-ligament;
-Samuel David Gross, one of the chief surgeons of the nineteenth century;
-Nicholas Senn, one of the masters of modern surgery; Harvey Cushing,
-perhaps the greatest brain surgeon in the world to-day; George Crile,
-whose revolutionary work in surgical shock was made long before the
-_Britannica_ went to press; and William S. Halsted, among the greatest
-surgeons of the world,—as I have said, although America has produced
-these important men, the _Encyclopædia Britannica_ ignores the fact
-entirely, and does not so much as record one of their names!
-
-Were all the rest of American medical scientists given liberal
-consideration in the _Britannica_, it would not compensate for the above
-omissions. But these omissions are by no means all: they are merely the
-beginning. The chief names in modern operative gynecology are American.
-But of the nine men who are the leaders in this field, only one (Emmet)
-has a biography, and only one (McDowell) receives casual mention.
-Marion Sims who invented his speculum and introduced the operation for
-vesicovaginal fistula, Nathan Bozeman, J. C. Nott (previously mentioned),
-Theodore Gaillard Thomas, Robert Battey, E. C. Dudley, and Howard A.
-Kelly do not exist for the _Britannica_.
-
-Furthermore, of the four chief pioneers in anæsthesia—the practical
-discovery and use of which was an American achievement—only two are
-mentioned. The other two—C. W. Long, of Georgia, and the chemist,
-Charles T. Jackson—are apparently unknown to the British editors of this
-encyclopædia. And although in the history of pediatrics there is no
-more memorable name than that of Joseph O’Dwyer, of Ohio, whose work in
-intubation has saved countless numbers of infants, you will fail to find
-any reference to him in this “unbiased” English reference work.
-
-One must not imagine that even here ends the _Britannica’s_ almost
-unbelievable injustice to American scientists. John J. Abel is
-not mentioned either, yet Professor Abel is among the greatest
-pharmacologists of the world. His researches in animal tissues and fluids
-have definitely set forward the science of medicine; and it was Abel who,
-besides his great work with the artificial kidney, first discovered the
-uses of epinephrin. R. G. Harrison, one of the greatest biologists of
-history, whose researches in the growth of tissue were epoch-making, and
-on whose investigations other scientists also have made international
-reputations, is omitted entirely from the _Britannica_. S. J. Meltzer,
-the physiologist, who has been the head of the department of physiology
-and pharmacology at Rockefeller Institute since 1906, is not in the
-_Britannica_. T. H. Morgan, the zoölogist, whose many books on the
-subject have long been standard works, is without a biography. E. B.
-Wilson, one of the great pathfinders in zoölogy and a man who stands in
-the front rank of that science, is also without a biography. And Abraham
-Jacobi, who is the father of pediatrics in America, is not mentioned.
-
-The list of wanton omissions is not yet complete! C. S. Minot, the great
-American embryologist, is ignored. Theobald Smith, the pathologist,
-is also thought unworthy of note. And among those renowned American
-scientists who, though mentioned, failed to impress the Encyclopædia’s
-English editor sufficiently to be given biographies are: John Kerasley
-Mitchell, who was the first to describe certain neurological conditions,
-and was one of the advocates of the germ theory of disease before
-bacteriology; William Beaumont, the first to study digestion _in situ_;
-Jacques Loeb, whose works on heliotropism, morphology, psychology, etc.,
-have placed him among the world’s foremost imaginative researchers; H.
-S. Jennings, another great American biologist; W. H. Welch, one of the
-greatest of modern pathologists and bacteriologists; and Simon Flexner,
-whose work is too well known to the world to need any description here.
-These men unquestionably deserve biographies in any encyclopædia which
-makes even a slight pretence of completeness, and to have omitted them
-from the _Britannica_ was an indefensible oversight—or worse.
-
-The editors of the _Encyclopædia Britannica_ cannot explain away
-these amazing omissions on the ground that the men mentioned are
-not of sufficient importance to have come within the range of their
-consideration; for, when we look down the list of _British_ medical
-scientists who are given biographies, we can find at least a score of
-far less important ones. For instance, Elizabeth G. Anderson, whose
-claim to glory lies in her advocacy of admitting women into the medical
-profession, is given considerably over half a column. Gilbert Blane, the
-introducer of lime-juice into the English navy, also has a biography.
-So has Richard Brocklesby, an eighteenth-century army physician; and
-Andrew Clark, a fashionable London practitioner; and T. B. Curling; and
-John Elliotson, the English mesmerist; and Joseph Fayrer, known chiefly
-for his studies in the poisonous snakes of India; and J. C. Forster; and
-James Clark, an army surgeon and physician in ordinary to Queen Victoria;
-and P. G. Hewett, another surgeon to Queen Victoria; and many others of
-no more prominence or importance.
-
-In order to realize the astounding lengths of injustice to which the
-_Britannica_ has gone in its petty neglect of America, compare these
-English names which are given detailed biographical consideration, with
-the American names which are left out. The editors of this encyclopædia
-must either plead guilty to the most flagrant kind of prejudicial
-discrimination against this country, or else confess to an abysmal
-ignorance of the history and achievements of modern science.
-
-It might be well to note here that Luther Burbank’s name is mentioned
-only once in the _Britannica_, under _Santa Rosa_, the comment being that
-Santa Rosa was his home. Not to have given Burbank a biography containing
-an account of his important work is nothing short of preposterous. Is
-it possible that Americans are not supposed to be interested in this
-great scientist? And are we to assume that Marianne North, the English
-naturalist and flower painter—who is given a detailed biography—is of
-more importance than Burbank? The list of _English_ naturalists and
-botanists who receive biographies in the _Britannica_ includes such
-names as William Aiton, Charles Alston, James Anderson, W. J. Broderip,
-and Robert Fortune; and yet there is no biography or even discussion of
-Luther Burbank, the American!
-
-Thus far in this chapter I have called attention only to the neglect
-of American scientists. It must not be implied, however, that America
-alone suffers from the _Britannica’s_ insular prejudice. No nation, save
-England, is treated with that justice and comprehensiveness upon which
-the Encyclopædia’s advertising has so constantly insisted. For instance,
-although Jonathan Hutchinson, the English authority on syphilis, receives
-(and rightly so) nearly half a column biography, Ehrlich, the world’s
-truly great figure in that field, is not considered of sufficient
-importance to be given biographical mention. It is true that Ehrlich’s
-salvarsan did not become known until 1910, but he had done much immortal
-work before then. Even Metchnikoff, surely one of the world’s greatest
-modern scientists, has no biography! And although British biologists of
-even minor importance receive biographical consideration, Lyonet, the
-Hollander, who did the first structural work after Swammerdam, is without
-a biography.
-
-Nor are there biographies of Franz Leydig, through whose extensive
-investigations all structural studies upon insects assumed a new aspect;
-Rudolph Leuckart, another conspicuous figure in zoölogical progress;
-Meckel, who stands at the beginning of the school of comparative anatomy
-in Germany; Rathke, who made a significant advance in comparative
-anatomy; Ramón y Cajal, whose histological research is of world-wide
-renown; Kowalevsky, whose work in embryology had enormous influence
-on all subsequent investigations; Wilhelm His, whose embryological
-investigations, especially in the development of the nervous system and
-the origin of nerve fibres, are of very marked importance; Dujardin,
-the discoverer of sarcode; Lacaze-Duthiers, one of France’s foremost
-zoölogical researchers; and Pouchet, who created a sensation with his
-experimentations in spontaneous generation.
-
-Even suppose the _Britannica’s_ editor should argue that the foregoing
-biologists are not of the very highest significance and therefore are
-not deserving of separate biographies, how then can he explain the fact
-that such _British_ biologists as Alfred Newton, William Yarrell, John
-G. Wood, G. J. Allman, F. T. Buckland, and T. S. Cobbold, are given
-individual biographies with a detailed discussion of their work? What
-becomes of that universality of outlook on which he so prides himself? Or
-does he consider Great Britain as the universe?
-
-As I have said, the foregoing notes do not aim at being exhaustive. To
-set down, even from an American point of view, a complete record of
-the inadequacies which are to be found in the _Britannica’s_ account
-of modern science would require much more space than I can devote to
-it here. I have tried merely to indicate, by a few names and a few
-comparisons, the insular nature of this Encyclopædia’s expositions, and
-thereby to call attention to the very obvious fact that the _Britannica_
-is _not_ “an international dictionary of biography,” but a prejudiced
-work in which English endeavor, through undue emphasis and exaggeration,
-is given the first consideration. Should this Encyclopædia be depended
-upon for information, one would get but the meagrest idea of the splendid
-advances which America has made in modern science. And, although I have
-here touched only on medicine and biology, the same narrow and provincial
-British viewpoint can be found in the _Britannica’s_ treatment of the
-other sciences as well.
-
-
-
-
-IX
-
-INVENTIONS, PHOTOGRAPHY, ÆSTHETICS
-
-
-In the matter of American inventions the _Encyclopædia Britannica_
-would appear to have said as little as possible, and to have minimized
-our importance in that field as much as it dared. And yet American
-inventors, to quote H. Addington Bruce, “have not simply astonished
-mankind; they have enhanced the prestige, power, and prosperity of their
-country.” The _Britannica’s_ editors apparently do not agree with this;
-and when we think of the wonderful romance of American inventions, and
-the possibilities in the subject for full and interesting writing, and
-then read the brief, and not infrequently disdainful, accounts that are
-presented, we are conscious at once not only of an inadequacy in the
-matter of facts, but of a niggardliness of spirit.
-
-Let us regard the Encyclopædia’s treatment of steam navigation. Under
-_Steamboat_ we read: “The first practical steamboat was the tug
-‘Charlotte Dundas,’ built by William Symington (Scotch), and tried in
-the Forth and Clyde Canal in 1802.... The trial was successful, but
-steam towing was abandoned for fear of injuring the banks of the canal.
-Ten years later Henry Bell built the ‘Comet,’ with side-paddle wheels,
-which ran as a passenger steamer on the Clyde; but an earlier inventor to
-follow up Symington’s success was the American, Robert Fulton....”
-
-This practically sums up the history of that notable achievement. Note
-the method of presentation, with the mention of Fulton as a kind of
-afterthought. While the data may technically come within the truth, the
-impression given is a false one, or at least a British one. Even English
-authorities admit that Fulton established definitely the value of the
-steamboat as a medium for passenger and freight traffic; but here the
-credit, through implication, is given to Symington and Bell. And yet, if
-Symington is to be given so much credit for pioneer work, why are not
-William Henry, of Pennsylvania, John Stevens, of New Jersey, Nathan Read,
-of Massachusetts, and John Fitch, of Connecticut, mentioned also? Surely
-each of these other Americans was important in the development of the
-idea of steam as motive power in water.
-
-Eli Whitney receives a biography of only two-thirds of a column; Morse,
-less than a column; and Elias Howe, only a little over half a column.
-Even Thomas Edison receives only thirty-three lines of biography—a
-mere statement of facts. Such a biography is an obvious injustice;
-and the American buyers of the _Encyclopædia Britannica_ have just
-cause for complaining against such inadequacy. Edison admittedly is a
-towering figure in modern science, and an encyclopædia the size of the
-_Britannica_ should have a full and interesting account of his life,
-especially since obscure English scientists are accorded far more liberal
-biographies.
-
-Alexander Graham Bell, however, receives the scantiest biography of all.
-It runs to just fifteen lines! And the name of Daniel Drawbaugh is not
-mentioned. He and Bell filed their papers for a telephone on the same
-day; and it was only after eight years’ litigation that the Supreme Court
-decided in Bell’s favor—four judges favoring him and three favoring
-Drawbaugh. No reference is made of this interesting fact. Would the
-omission have occurred had Drawbaugh been an Englishman instead of a
-Pennsylvanian, or had not Bell been a native Scotchman?
-
-The name of Charles Tellier, the Frenchman, does not appear in the
-_Britannica_. Not even under _Refrigerating and Ice Making_ is he
-mentioned. And yet back in 1868 he began experiments which culminated in
-the refrigerating plant as used on ocean vessels to-day. Tellier, more
-than any other man, can be called the inventor of cold storage, one of
-the most important of modern discoveries, for it has revolutionized the
-food question and had far-reaching effects on commerce. Again we are
-prompted to ask if his name would have been omitted from the _Britannica_
-had he been an Englishman.
-
-Another unaccountable omission occurs in the case of Rudolph Diesel.
-Diesel, the inventor of the Diesel engine, is comparable only to Watts
-in the development of power; but he is not considered of sufficient
-importance by the editors of the _Encyclopædia Britannica_ to be given
-a biography. And under _Oil Engine_ we read: “Mr. Diesel has produced a
-very interesting engine which departs considerably from other types.”
-Then follows a brief technical description of it. This is the entire
-consideration given to Diesel, with his “interesting” engine, despite
-the fact that the British Government sent to Germany for him in order to
-investigate his invention!
-
-Few names in the history of modern invention stand as high as Wilbur and
-Orville Wright. To them can be attributed the birth of the airplane. In
-1908, to use the words of an eminent authority, “the Wrights brought
-out their biplanes and practically taught the world to fly.” The
-story of how these two brothers developed aviation is, according to
-the same critic, “one of the most inspiring chronicles of the age.”
-The _Britannica’s_ editors, if we are to judge their viewpoint by the
-treatment accorded the Wright brothers in this encyclopædia, held no such
-opinion. Not only is neither of these men given a biography, but under
-_Flight and Flying_—the only place in the whole twenty-nine volumes where
-their names appear—they are accorded much less consideration than they
-deserve. Sir Hiram S. Maxim’s flying adventures receive more space.
-
- * * * * *
-
-A subject which unfortunately is too little known in this country and yet
-one in the development of which America has played a very important part,
-is pictorial photography. A double interest therefore attaches to the
-manner in which this subject is treated in the _Britannica_. Since the
-writer of the article was thoroughly familiar with the true conditions,
-an adequate record might have been looked for. But no such record was
-forthcoming. In the discussion of photography in this Encyclopædia
-the same bias is displayed as in other departments—the same petty
-insularity, the same discrimination against America, the same suppression
-of vital truth, and the same exaggerated glorification of England. In
-this instance, however, there is documentary proof showing deliberate
-misrepresentation, and therefore we need not attribute the shortcomings
-to chauvinistic stupidity, as we have so charitably done in similar
-causes.
-
-In the article on _Pictorial Photography_ in this aggressibly British
-reference work we find the following: “It is interesting to note that
-as a distinct movement pictorial photography is essentially of British
-origin, and this is shown by the manner in which organized photographic
-bodies in Vienna, Brussels, Paris, St. Petersburg, Florence, and other
-European cities, as well as in Philadelphia, Chicago, etc., following the
-example of London, held exhibitions on exactly similar lines to those
-of the London Photographic Salon, and invited known British exhibitors
-to contribute.” Then it is noted that the interchange of works between
-British and foreign exhibitors led, in the year 1900, “to a very
-remarkable cult calling itself ‘The New American School,’ which had a
-powerful influence on contemporaries in Great Britain.”
-
-The foregoing brief and inadequate statements contain all the credit that
-is given America in this field. New York, where much of the foremost
-and important work was done, is not mentioned; and the name of Alfred
-Stieglitz, who is undeniably the towering figure in American photography
-as well as one of the foremost figures in the world’s photography,
-is omitted entirely. Furthermore, slight indication is given of the
-“powerful influence” which America has had; and the significant part
-she has played in photography, together with the names of the American
-leaders, is completely ignored, although there is quite a lengthy
-discussion concerning English photographic history, including credit to
-those who participated in it.
-
-For instance, the American, Steichen, a world figure in photography and,
-of a type, perhaps the greatest who ever lived, is not mentioned. Nor are
-Gertrude Käsebier and Frank Eugene, both of whom especially the former,
-has had an enormous international influence in pictorial photography.
-And although there is a history of the formation of the “Linked Ring” in
-London, no credit is given to Stieglitz whose work, during twenty-five
-years in Germany and Vienna, was one of the prime influences in the
-crystallization of this brotherhood. Nor is there so much as a passing
-reference to _Camera Work_ (published in New York) which stands at the
-head of photographic publications.
-
-As I have said, there exists documentary evidence which proves the
-deliberate unfairness of this article. It is therefore not necessary to
-accept my judgment on the importance of Stieglitz and the work done in
-America. A. Horsley Hinton, who is responsible for the prejudiced article
-in the Encyclopædia, was the editor of _The Amateur Photographer_,
-a London publication; and in that magazine, as long ago as 1904, we
-have, in Mr. Hinton’s own words, a refutation of what he wrote for the
-_Britannica_. In the May 19 (1904) issue he writes: “We believe every one
-who is interested in the advance of photography generally, will learn
-with pleasure that Mr. Alfred Stieglitz, whose life-long and wholly
-disinterested devotion to pictorial photography should secure him a
-unique position, will be present at the opening of the next Exhibition
-of the Photographic Salon in London. Mr. Stieglitz was zealous in all
-good photographic causes long before the Salon, and indeed long before
-pictorial photography was discussed—with Dr. Vogel in Germany, for
-instance, twenty-five years ago.”
-
-Elsewhere in this same magazine we read: “American photography is
-going to be the ruling note throughout the world unless others bestir
-themselves; indeed, the Photo-Secession (American) pictures have already
-captured the highest places in the esteem of the civilized world. Hardly
-an exhibition of first importance is anywhere held without a striking
-collection of American work, brought together and sent by Mr. Alfred
-Stieglitz. For the last two or three years in the European exhibitions
-these collections have secured the premier awards, or distinctions.” And
-again we find high praise of Steichen, “than whom America possesses no
-more brilliant genius among her sons who have taken up photography.”
-
-These quotations—and many similar ones appeared over a decade ago in Mr.
-Hinton’s magazine—give evidence that Mr. Hinton was not unaware of the
-extreme importance of American photographic work or of the eminent men
-who took part in it; and yet in writing his article for the _Britannica_
-he has apparently carefully forgotten what he himself had previously
-written.
-
-But this is not the only evidence we have of deliberate injustice in
-the Encyclopædia’s disgraceful neglect of our efforts in this line.
-In 1913, in the same English magazine, we find not only an indirect
-confession of the _Britannica’s_ bias, but also the personal reason
-for that bias. Speaking of Stieglitz’s connection with that phase of
-photographic history to which Mr. Hinton was most intimately connected,
-this publication says: “At that era, and for long afterwards, Stieglitz
-was, in fact, a thorn in our sides. ‘Who’s Boss of the Show?’ inquires
-a poster, now placarded in London. Had that question been asked of
-the (London) Salon, an irritated whisper of honesty would have replied
-‘Stieglitz.’ And ... we didn’t like it. We couldn’t do without him; but
-these torrential doctrines of his were, to be candid, a nuisance.... He
-is an influence; an influence for which, even if photography were not
-concerned, we should be grateful, but which, as it is, we photographers
-can never perhaps justly estimate.” After this frank admission the
-magazine adds: “Stieglitz—too big a man to need any ‘defense’—has been
-considerably misunderstood and misrepresented, and, in so far as this is
-so, photographers and photography itself are the losers.”
-
-What better direct evidence could one desire than this naïf confession?
-Yes, Stieglitz, who, according to Mr. Hinton’s own former publication,
-was a thorn in that critic’s side, has indeed been “misrepresented”; but
-nowhere has he been neglected with so little excuse as in Mr. Hinton’s
-own article in the _Britannica_. And though—again according to this
-magazine—Stieglitz is “too big a man to need any ‘defense,’” I cannot
-resist defending him here; for the whole, petty, personal and degrading
-affair is characteristic of the _Encyclopædia Britannica’s_ contemptible
-treatment of America and Americans.
-
-Such flagrant political intriguing, such an obvious attempt to use the
-Encyclopædia to destroy America’s high place in the world of modern
-achievement, can only arouse disgust in the unprejudiced reader. The
-great light-bearer in the photographic field, _Camera Work_, if generally
-known and appreciated, would have put Mr. Hinton’s own inferior magazine
-out of existence as a power; and his omitting to mention it in his
-article and even in his bibliography, is a flagrant example of the
-_Britannica’s_ refusal to tell the whole truth whenever that truth would
-harm England or benefit America.
-
- * * * * *
-
-In view of the wide and growing interest in æsthetics and of the immense
-progress which has been made recently in æsthetic research, one would
-expect to find an adequate and comprehensive treatment of that subject in
-a work like the _Britannica_. But here again one will be disappointed.
-The article on æsthetics reveals a _parti pris_ which illy becomes a work
-which should be, as it claims to be, objective and purely informative.
-The author of the article is critical and not seldom argumentative;
-and, as a result, full justice is not done the theories and research
-of many eminent modern æstheticians. Twenty-two lines are all that are
-occupied in setting forth the æsthetic writers in Germany since Goethe
-and Schiller, and in this brief paragraph, many of the most significant
-contributors to the subject are not even given passing mention. And,
-incredible as it may seem, that division of the article which deals with
-the German writers is shorter than the division dealing with English
-writers!
-
-One might forgive scantiness of material in this general article if it
-were possible to find the leading modern æsthetic theories set forth in
-the biographies of the men who conceived them. But—what is even more
-astonishing in the Encyclopædia’s treatment of æsthetics—there are
-no biographies of many of the scientists whose names and discoveries
-are familiar to any one even superficially interested in the subject.
-Several of these men, whose contributions have marked a new epoch in
-psychological and æsthetic research, are not even mentioned in the text
-of the Encyclopædia; and the only indication we have that they lived
-and worked is in an occasional foot-note. Their names do not so much as
-appear in the Index!
-
-Külpe, one of the foremost psychologists and æstheticians, has no
-biography, and he is merely mentioned in a foot-note as being an
-advocate of the principle of association. Lipps, who laid the foundation
-of the new philosophy of æsthetics and formulated the hypothesis
-of _Einfühlung_, has no biography. His name appears once—under
-_Æsthetics_—and his theory is actually disputed by the critic who
-wrote the article. Groos, another important æsthetic leader, is also
-without a biography; and his name is not in the _Britannica’s_ Index.
-Nor is Hildebrand, whose solutions to the problem of form are of grave
-importance, thought worthy of mention.
-
-There is no excuse for such inadequacy, especially as England possesses
-in Vernon Lee a most capable interpreter of æsthetics—a writer thoroughly
-familiar with the subject, and one whose articles and books along this
-line of research have long been conspicuous for their brilliancy and
-thoroughness.
-
-Furthermore, in this article we have another example of the
-_Britannica’s_ contempt for American achievement. This country has made
-important contributions to æsthetics; and only an Englishman could
-have written a modern exposition of the subject without referring to
-the researches of William James and Hugo Münsterberg. The Lange-James
-hypothesis has had an important influence on æsthetic theory; and
-Münsterberg’s observations on æsthetic preference, form-perception and
-projection of feelings, play a vital rôle in the history of modern
-æsthetic science; but you will look in vain for any mention of these
-Americans’ work. Münsterberg’s _Principles of Art Education_ is not even
-included in the bibliography.
-
-
-
-
-X
-
-PHILOSOPHY
-
-
-One going to the _Encyclopædia Britannica_ for critical information
-concerning philosophy will encounter the very essence of that spirit
-which is merely reflected in the other departments of the Encyclopædia’s
-culture. In this field the English editors and contributors of the
-_Britannica_ are dealing with the sources of thought, and as a result
-British prejudice finds a direct outlet.
-
-To be sure, it is difficult for a critic possessing the mental
-characteristics and the ethical and religious predispositions of his
-nation, to reveal the entire field of philosophy without bias. He has
-certain temperamental affinities which will draw him toward his own
-country’s philosophical systems, and certain antipathies which will
-turn him against contrary systems of other nations. But in the higher
-realms of criticism it is possible to find that intellectual detachment
-which can review impersonally the development of thought, no matter what
-tangential directions it may take. There have been several adequate
-histories of philosophy written by British critics, proving that it is
-not necessary for an Englishman to regard the evolution of thinking only
-through distorted and prejudiced eyes.
-
-The _Encyclopædia Britannica_, however, evidently holds to no such just
-ideal in its exposition of philosophical research. Only in a very few
-of the biographies do we find evidences of an attempt to set forth this
-difficult subject with impartiality. As in its other departments, the
-Encyclopædia places undue stress on British thinkers: it accords them
-space out of all proportion to their relative importance, and includes
-obscure and inconsequent British moralists while omitting biographies of
-far more important thinkers of other nations.
-
-This obvious discrepancy in space might be overlooked did the actual
-material of the biographies indicate the comparative importance of the
-thinkers dealt with. But when British critics consider the entire history
-of thought from the postulates of their own writers, and emphasize only
-those philosophers of foreign nationality who appeal to “English ways
-of thinking,” then it is impossible to gain any adequate idea of the
-philosophical teachings of the world as a whole. And this is precisely
-the method pursued by the _Britannica_ in dealing with the history
-and development of modern thought. In nearly every instance, and in
-every important instance, it has been an English didactician who has
-interpreted for this Encyclopædia the teachings of the world’s leading
-philosophers; and there are few biographies which do not reveal British
-prejudice.
-
-The modern English critical mind, being in the main both insular and
-middle-class, is dominated by a suburban moral instinct. And even among
-the few more scholarly critics there is a residue of puritanism which
-tinctures the syllogisms and dictates the deductions. In bringing their
-minds to bear on creative works these critics are filled with a sense of
-moral disquietude. At bottom they are Churchmen. They mistake the tastes
-and antipathies which have been bred in them by a narrow religious and
-ethical culture, for pure critical criteria. They regard the great men of
-other nations through the miasma of their tribal taboos.
-
-This rigid and self-satisfied provincialism of outlook, as applied to
-philosophers in the _Encyclopædia Britannica_, is not, I am inclined to
-believe, the result of a deliberate attempt to exaggerate the importance
-of British thinkers and to underrate the importance of non-British
-thinkers. To the contrary, it is, I believe, the result of an unconscious
-ethical prejudice coupled with a blind and self-contented patriotism.
-But whatever the cause, the result is the same. Consequently, any one
-who wishes an unbiased exposition of philosophical history must go to
-a source less insular, and less distorted than the _Britannica_. Only
-a British moralist, or one encrusted with British morality, will be
-wholly satisfied with the manner in which philosophy is here treated; and
-since there are a great many Americans who have not, as yet, succumbed
-to English _bourgeois_ theology and who do not believe, for instance,
-that Isaac Newton is of greater philosophic importance than Kant, this
-Encyclopædia will be of far more value to an Englishman than to an
-American.
-
-The first distortion which will impress one who seeks information in
-the _Britannica_ is to be found in the treatment of English empirical
-philosophers—that is, of John Locke, Isaac Newton, George Berkeley,
-Shaftesbury, Francis Hutcheson, Joseph Butler, Mandeville, Hume, Adam
-Smith and David Hartley. Locke receives fifteen columns of detailed
-exposition, with inset headings. “He was,” we are told, “typically
-English in his reverence for facts” and “a signal example in the
-Anglo-Saxon world of the love of attainable truth for the sake of truth
-and goodness.” Then we are given the quotation: “If Locke made few
-discoveries, Socrates made none.” Furthermore, he was “memorable in the
-record of human progress.”
-
-Isaac Newton receives no less than nineteen columns filled with specific
-and unstinted praise; and in the three-and-a-half column biography of
-George Berkeley we learn that Berkeley’s “new conception marks a distinct
-stage of progress in human thought”; that “he once for all lifted the
-problem of metaphysics to a higher level,” and, with Hume, “determined
-the form into which later metaphysical questions have been thrown.”
-Shaftesbury, whose main philosophical importance was due to his ethical
-and moral speculations in refutation of Hobbes’ egoism, is represented by
-a biography of four and a half columns!
-
-Hume receives over fourteen columns, with inset headings; Adam Smith,
-nearly nine columns, five and a half of which are devoted to a detailed
-consideration of his _Wealth of Nations_. Hutcheson, the ethical moralist
-who drew the analogy between beauty and virtue—the doctrinaire of the
-moral sense and the benevolent feelings—is given no less than five
-columns; while Joseph Butler, the philosophic divine who, we are told,
-is a “typical instance of the English philosophical mind” and whose two
-basic premises were the existence of a theological god and the limitation
-of human knowledge, is given six and a half columns!
-
-On the other hand, Mandeville receives only a column and two-thirds. To
-begin with, he was of French parentage, and his philosophy (according
-to the _Britannica_) “has always been stigmatized as false, cynical and
-degrading.” He did not believe in the higher Presbyterian virtues, and
-read hypocrisy into the vaunted goodness of the English. Although in a
-history of modern philosophy he is deserving of nearly equal space with
-Butler, in the _Britannica_ he is given only a little over one-fifth of
-the space! Even David Hartley, the English physician who supplemented
-Hume’s theory of knowledge, is given nearly as much consideration as the
-“degrading” Mandeville. And Joseph Priestley, who merely popularized
-these theories, is given no less than two columns.
-
-Let us turn now to what has been called the “philosophy of the
-enlightenment” in France and Germany, and we shall see the exquisite
-workings of British moral prejudice in all its purity. Voltaire, we
-learn, “was one of the most astonishing, if not exactly one of the more
-admirable, figures of letters.” He had “cleverness,” but not “genius”;
-and his great fault was an “inveterate superficiality.” Again: “Not the
-most elaborate work of Voltaire is of much value for matter.” (The
-biography, a derogatory and condescending one, is written by the eminent
-moralist, George Saintsbury.)
-
-Condillac, who is given far less space than either Berkeley or
-Shaftesbury, only half of the space given Hutcheson, and only a little
-over one-third of the space given Joseph Butler, is set down as important
-for “having established systematically in France the principles of
-Locke.” But his “genius was not of the highest order”; and in his
-analysis of the mind “he missed out the active and spiritual side of
-human experience.” James Mill did not like him, and his method of
-imaginative reconstruction “was by no means suited to English ways of
-thinking.” This latter shortcoming no doubt accounts for the meagre
-and uncomplimentary treatment Condillac receives in the great British
-reference work which is devoted so earnestly to “English ways of
-thinking.”
-
-Helvétius, whose theory of equality is closely related to Condillac’s
-doctrine of psychic passivity, is given even shorter shrift, receiving
-only a column and a third; and it is noted that “there is no doubt that
-his thinking was unsystematic.” Diderot, however, fares much better,
-receiving five columns of biography. But then, more and more “did Diderot
-turn for the hope of the race to virtue; in other words, to such a
-regulation of conduct and motive as shall make us tender, pitiful,
-simple, contented,”—an attitude eminently fitted to “English ways of
-thinking”! And Diderot’s one great literary passion, we learn, was
-Richardson, the English novelist.
-
-La Mettrie, the atheist, who held no brief for the pious virtues or
-for the theological soul so beloved by the British, receives just half
-a column of biography in which the facts of his doctrine are set down
-more in sorrow than in anger. Von Holbach, the German-Parisian prophet
-of earthly happiness, who denied the existence of a deity and believed
-that the soul became extinct at physical death, receives only a little
-more space than La Mettrie—less than a column. But then, the uprightness
-of Von Holbach’s character “won the friendship of many to whom his
-philosophy was repugnant.”
-
-Montesquieu, however, is given five columns with liberal praise—both
-space and eulogy being beyond his deserts. Perhaps an explanation of such
-generosity lies in this sentence which we quote from his biography: “It
-is not only that he is an Anglo-maniac, but that he is rather English
-than French in style and thought.”
-
-Rousseau, on the other hand, possessed no such exalted qualities; and
-the biography of this great Frenchman is shorter than Adam Smith’s and
-only a little longer than that of the English divine, Joseph Butler!
-The _Britannica_ informs us that Rousseau’s moral character was weak
-and that he did not stand very high as a man. Furthermore, he was not a
-philosopher; the essence of his religion was sentimentalism; and during
-the last ten or fifteen years of his life he was not sane. If you wish to
-see how unjust and biased is this moral denunciation of Rousseau, turn
-to any unprejudiced history of philosophy, and compare the serious and
-lengthy consideration given him, with the consideration given the English
-moral thinkers who prove such great favorites with the _Britannica’s_
-editors.
-
-The German “philosophers of the enlightenment” are given even less
-consideration. Christian Wolff, whose philosophy admittedly held almost
-undisputed sway in Germany till eclipsed by Kantianism, receives only a
-column-and-a-half biography, only half the space given to Samuel Clarke,
-the English theological writer, and equal space with John Norris, the
-English philosophical divine, and with Arthur Collier, the English High
-Church theologian. Even Anthony Collins, the English deist, receives
-nearly as long a biography. Moses Mendelssohn draws only two and a half
-columns; Crusius, only half a column; Lambert, only a little over
-three-fourths of a column; Reimarus, only a column and a third, in which
-he is considered from the standpoint of the English deists; and Edelmann
-and Tetens have no biographies whatever!
-
-Kant, as I have noted, receives less biographical space than Isaac
-Newton, and only about a fifth more space than does either John Locke or
-Hume. It is unnecessary to indicate here the prejudice shown by these
-comparisons. Every one is cognizant of Kant’s tremendous importance in
-the history of thought, and knows what relative consideration should
-be given him in a work like the _Britannica_. Hamann, “the wise man of
-the North,” who was the foremost of Kant’s opponents, receives only a
-column-and-a-quarter biography, in which he is denounced. His writings,
-to one not acquainted with the man, must be “entirely unintelligible
-and, from their peculiar, pietistic tone and scriptural jargon, probably
-offensive.” And he expressed himself in “uncouth, barbarous fashion.”
-Herder, however, another and lesser opponent of Kantianism, receives
-four and a half columns. Jacobi receives three; Reinhold, half a column;
-Maimon, two-thirds of a column; and Schiller, four and a half columns.
-Compare these allotments of space with: Thomas Hill Green, the English
-neo-Kantian, two and two-thirds columns; Richard Price, a column and
-three-fourths; Martineau, the English philosophic divine, five columns;
-Ralph Cudworth, two columns; and Joseph Butler, six and a half columns!
-
-In the treatment of German philosophic romanticism the _Encyclopædia
-Britannica_ is curiously prejudiced. The particular philosophers of
-this school—especially the ones with speculative systems—who had a
-deep and wide influence on English thought, are treated with adequate
-liberality. But the later idealistic thinkers, who substituted criticism
-for speculation, receive scant attention, and in several instances are
-omitted entirely. For English readers such a disproportioned and purely
-national attitude may be adequate, since England’s intellectualism is,
-in the main, insular. But, it must be remembered, the _Britannica_ has
-assumed the character of an American institution; and, to date, this
-country has not quite reached that state of British complacency where it
-chooses to ignore _all_ information save that which is narrowly relative
-to English culture. Some of us are still un-British enough to want an
-encyclopædia of universal information. The _Britannica_ is not such
-a reference work, and the manner in which it deals with the romantic
-philosophers furnishes ample substantiation of this fact.
-
-Fichte, for instance, whose philosophy embodies a moral idealism
-eminently acceptable to “English ways of thinking,” receives seven
-columns of biography. Schelling, whose ideas were tainted with mythical
-mysticism, but who was not an evolutionist in the modern sense of the
-word, receives five columns. Hegel, who was, in a sense, the great
-English philosophical idol and whose doctrines had a greater influence
-in Great Britain than those of any other thinker, is given no less
-than fifteen columns, twice the space that is given to Rousseau, and
-five-sixths of the space that is given to Kant! Even Schleiermacher is
-given almost equal space with Rousseau, and his philosophy is interpreted
-as an effort “to reconcile science and philosophy with religion and
-theology, and the modern world with the Christian church.” Also, the
-focus of his thought, culture and life, we are told, “was religion and
-theology.”
-
-Schopenhauer is one of the few foreign philosophers who receive adequate
-treatment in the _Encyclopædia Britannica_. But Boström, in whose works
-the romantic school attained its systematic culmination, receives just
-twenty-four lines, less space than is devoted to Abraham Tucker, the
-English moralist, or to Garth Wilkinson, the English Swedenborgian;
-and about the same amount of space as is given to John Morell, the
-English Congregationalist minister who turned philosopher. And Frederick
-Christian Sibbern receives no biography whatever!
-
-Kierkegaard, whose influence in the North has been profound, receives
-only half a column, equal space with Andrew Baxter, the feeble Scottish
-metaphysician; and only half the space given to Thomas Brown, another
-Scotch “philosopher.” Fries who, with Herbart, was the forerunner of
-modern psychology and one of the leading representatives of the critical
-philosophy, is given just one column; but Beneke, a follower of Fries,
-who approached more closely to the English school, is allotted twice the
-amount of space that Fries receives.
-
-The four men who marked the dissolution of the Hegelian school—Krause,
-Weisse, I. H. Fichte and Feuerbach—receive as the sum total of all
-their biographies less space than is given to the English divine, James
-Martineau, or to Francis Hutcheson. (In combating Hegelianism these
-four thinkers invaded the precincts of British admiration.) In the
-one-column biography of Krause we are told that the spirit of his thought
-is difficult to follow and that his terminology is artificial. Weisse
-receives only twenty-three lines; and I. H. Fichte, the son of J. G.
-Fichte, receives only two-thirds of a column. Feuerbach, who marked the
-transition between romanticism and positivism and who accordingly holds
-an important position in the evolution of modern thought, is accorded a
-biography of a column and a half, shorter than that of Richard Price.
-Feuerbach, however, unlike Price, was an anti-theological philosopher,
-and is severely criticised for his spiritual shortcomings.
-
-Let us glance quickly at the important philosophers of positivism
-as represented in the _Encyclopædia Britannica_. At the end of the
-seventeenth and at the beginning of the nineteenth centuries the
-principal French philosophers representative of schools were de Maistre,
-Maine de Biran, Ampère, Saint-Simon and Victor Cousin. De Maistre,
-the most important philosopher of the principle of authority, is
-given a biography of a column and a third, is highly praised for his
-ecclesiasticism, and is permitted to be ranked with Hobbes. Maine de
-Biran receives a little over a column; Ampère, less than a column; and
-Saint-Simon, two and a third columns.
-
-Victor Cousin is given the astonishing amount of space of eleven columns;
-but just why he should have been treated in this extravagant manner
-is not clear, for we are told that his search for principles was not
-profound and that he “left no distinctive, permanent principles of
-philosophy.” Nor does it seem possible that he should draw nearly as
-much space as Rousseau and Montesquieu combined simply because he left
-behind interesting analyses and expositions of the work of Locke and the
-Scottish philosophers. Even Comte is given only four and a half columns
-more.
-
-The English philosophers of the nineteenth century before John Stuart
-Mill are awarded space far in excess of their importance, comparatively
-speaking. For instance, James Mill receives two columns of biography;
-Coleridge, who “did much to deepen and liberalize Christian thought in
-England,” five and three-fourths columns; Carlyle, nine and two-thirds
-columns; William Hamilton, two and three-fourths columns; Henry Mansel, a
-disciple of Hamilton’s, two-thirds of a column; Whewell, over a column;
-and Bentham, over three and a half columns.
-
-Bentham’s doctrines “have become so far part of the common thought of
-the time, that there is hardly an educated man who does not accept as
-too clear for argument truths which were invisible till Bentham pointed
-them out.... The services rendered by Bentham to the world would not,
-however, be exhausted even by the practical adoption of every one of
-his recommendations. There are no limits to the good results of his
-introduction of a true method of reasoning into the moral and political
-sciences.” John Stuart Mill, whose philosophy is “generally spoken of
-as being typically English,” receives nine and a half columns; Charles
-Darwin, seven columns; and Herbert Spencer, over five.
-
-Positivism in Germany is represented by Dühring in a biography which
-is only three-fourths of a column in length—an article which is merely
-an attack, both personal and general. “His patriotism,” we learn, “is
-fervent, but narrow and exclusive.” (Dühring idolized Frederick the
-Great.) Ardigò, the important Italian positivist, receives no mention
-whatever in the Encyclopædia, although in almost any adequate history of
-modern philosophy, even a brief one, you will find a discussion of his
-work.
-
-With the exception of Lotze, the philosophers of the new idealism receive
-scant treatment in the _Britannica_. Hartmann and Fechner are accorded
-only one column each; and Wilhelm Wundt, whose æsthetic and psychological
-researches outstrip even his significant philosophical work, is accorded
-only half a column! Francis Herbert Bradley has no biography—a curious
-oversight, since he is English; and Fouillée receives only a little over
-half a column.
-
-The most inadequate and prejudiced treatment in the _Britannica_ of any
-modern philosopher is to be found in the biography of Nietzsche, which
-is briefer than Mrs. Humphry Ward’s! Not only is Nietzsche accorded
-less space than is given to such British philosophical writers as
-Dugald Stewart, Henry Sidgwick, Richard Price, John Norris, Thomas Hill
-Green, James Frederick Ferrier, Adam Ferguson, Ralph Cudworth, Anthony
-Collins, Arthur Collier, Samuel Clarke and Alexander Bain—an absurd and
-stupid piece of narrow provincial prejudice—but the biography itself is
-superficial and inaccurate. The supposed doctrine of Nietzsche is here
-used to expose the personal opinions of the tutor of Corpus Christi
-College who was assigned the task of interpreting Nietzsche to the
-readers of the _Britannica_. It would be impossible to gather any clear
-or adequate idea of Nietzsche and his work from this biased and moral
-source. Here middle-class British insularity reaches its high-water mark.
-
-Other important modern thinkers, however, are given but little better
-treatment. Lange receives only three-fourths of a column; Paulsen, less
-than half a column; Ernst Mach, only seventeen lines; Eucken, only
-twenty-eight lines, with a list of his works; and Renouvier, two-thirds
-of a column. J. C. Maxwell, though, the Cambridge professor, gets two
-columns—twice the space given Nietzsche!
-
-In the biography of William James we discern once more the contempt
-which England has for this country. Here is a man whose importance is
-unquestioned even in Europe, and who stands out as one of the significant
-figures in modern thought; yet the _Encyclopædia Britannica_, that
-“supreme book of knowledge,” gives him a biography of just twenty-eight
-lines! And it is Americans who are furnishing the profits for this
-English reference work!
-
-Perhaps the British editors of this encyclopædia think that we should
-feel greatly complimented at having William James admitted at all when
-so many other important moderns of Germany and France and America are
-excluded. But so long as unimportant English philosophical writers are
-given biographies, we have a right to expect, in a work which calls
-itself an “international dictionary of biography,” the adequate inclusion
-of the more deserving philosophers of other nations.
-
-But what do we actually find? You may hunt the _Encyclopædia Britannica_
-through, yet you will not see the names of John Dewey and Stanley Hall
-mentioned! John Dewey, an American, is perhaps the world’s leading
-authority on the philosophy of education; but the British editors of
-the Encyclopædia do not consider him worth noting, even in a casual way.
-Furthermore, Stanley Hall, another American, who stands in the front
-rank of the world’s genetic psychologists, is not so much as mentioned.
-And yet Hall’s great work, _Adolescence_, appeared five years before the
-_Britannica_ went to press! Nor has Josiah Royce a biography, despite
-the fact that he was one of the leaders in the philosophical thought of
-America, and was even made an LL.D. by Aberdeen University in 1900. These
-omissions furnish excellent examples of the kind of broad and universal
-culture which is supposed to be embodied in the _Britannica_.
-
-But these are by no means all the omissions of the world’s important
-modern thinkers. Incredible as it may seem, there is no biography of
-Hermann Cohen, who elaborated the rationalistic elements in Kant’s
-philosophy; of Alois Riehl, the positivist neo-Kantian; of Windelband
-and Rickert, whose contributions to the theory of eternal values in
-criticism are of decided significance to-day; of Freud, a man who has
-revolutionized modern psychology and philosophic determinism; of Amiel
-Boutroux, the modern French philosopher of discontinuity; of Henri
-Bergson, whose influence and popularity need no exposition here; of
-Guyau, one of the most effective critics of English utilitarianism and
-evolutionism; or of Jung.
-
-When we add Roberto Ardigò, Weininger, Edelmann, Tetans, and Sibbern
-to this list of philosophic and psychologic writers who are not
-considered of sufficient importance to receive biographical mention in
-the _Encyclopædia Britannica_, we have, at a glance, the prejudicial
-inadequacy and incompleteness of this “great” English reference work.
-Nor can any excuse be offered that the works of these men appeared after
-the _Britannica_ was printed. At the time it went to press even the most
-modern of these writers held a position of sufficient significance or
-note to have been included.
-
-In closing, and by way of contrast, let me set down some of the modern
-British philosophical writers who are given liberal biographies; Robert
-Adamson, the Scottish critical historian of philosophy; Alexander Bain;
-Edward and John Caird, Scottish philosophic divines; Harry Calderwood,
-whose work was based on the contention that fate implies knowledge and
-on the doctrine of divine sanction; David George Ritchie, an unimportant
-Scotch thinker; Henry Sidgwick, an orthodox religionist and one of the
-founders of the Society for Psychical Research; James H. Stirling, an
-expounder of Hegel and Kant; William Wallace, an interpreter of Hegel;
-and Garth Wilkinson, the Swedenborgian homeopath.
-
-Such is the brief record of the manner in which the world’s modern
-philosophers are treated in the _Encyclopædia Britannica_. From this work
-hundreds of thousands of Americans are garnering their educational ideas.
-
-
-
-
-XI
-
-RELIGION
-
-
-Throughout several of the foregoing chapters I have laid considerable
-emphasis on the narrow parochial attitude of the _Britannica’s_ editors
-and on the constant intrusion of England’s middle-class Presbyterianism
-into nearly every branch of æsthetics. The _Britannica_, far from being
-the objective and unbiased work it claims to be, assumes a personal
-and prejudiced attitude, and the culture of the world is colored and
-tinctured by that viewpoint. It would appear self-obvious to say
-that the subject of religion in any encyclopædia whose aim is to be
-universal, should be limited to the articles on religious matters. But
-in the _Encyclopædia Britannica_ this is not the case. As I have shown,
-those great artists and thinkers who do not fall within the range of
-_bourgeois_ England’s suburban morality, are neglected, disparaged, or
-omitted entirely.
-
-Not only patriotic prejudice, but evangelical prejudice as well,
-characterizes this encyclopædia’s treatment of the world’s great
-achievements; and nowhere does this latter bias exhibit itself more
-unmistakably than in the articles relating to Catholicism. The trickery,
-the manifest ignorance, the contemptuous arrogance, the inaccuracies, the
-venom, and the half-truths which are encountered in the discussion of the
-Catholic Church and its history almost pass the bounds of credibility.
-The wanton prejudice exhibited in this department of the _Britannica_
-cannot fail to find resentment even in non-Catholics, like myself; and
-for scholars, either in or out of the Church, this encyclopædia, as a
-source of information, is not only worthless but grossly misleading.
-
-The true facts relating to the inclusion of this encyclopædia’s article
-on Catholicism, as showing the arrogant and unscholarly attitude of
-the editors, are as interesting to those outside of the Church as to
-Catholics themselves. And it is for the reason that these articles are
-typical of a great many of the Encyclopædia’s discussions of culture in
-general that I call attention both to the misinformation contained in
-them and to the amazing refusal of the _Britannica’s_ editors to correct
-the errors when called to their attention at a time when correction
-was possible. The treatment of the Catholic Church by the _Britannica_
-is quite in keeping with its treatment of other important subjects,
-and it emphasizes, perhaps better than any other topic, not only the
-Encyclopædia’s petty bias and incompleteness, but the indefensible and
-mendacious advertising by which this set of books was foisted upon the
-American public. And it also gives direct and irrefutable substantiation
-to my accusation that the spirit of the _Encyclopædia Britannica_ is
-closely allied to the provincial religious doctrines of the British
-_bourgeoisie_; and that therefore it is a work of the most questionable
-value.
-
-Over five years ago T. J. Campbell, S. J., in _The Catholic Mind_, wrote
-an article entitled _The Truth About the Encyclopædia Britannica_—an
-article which, from the standpoint of an authority, exposed the utter
-unreliability of this Encyclopædia’s discussion of Catholicism. The
-article is too long to quote here, but enough of it will be given to
-reveal the inadequacy of the _Britannica_ as a source of accurate
-information. “The _Encyclopædia Britannica_,” the article begins, “has
-taken an unfair advantage of the public. By issuing all its volumes
-simultaneously it prevented any protests against misstatements until the
-whole harm was done. Henceforth prudent people will be less eager to put
-faith in prospectuses and promises. The volumes were delivered in two
-installments a couple of months apart. The article _Catholic Church_,
-in which the animus of the Encyclopædia might have been detected, should
-naturally have been in the first set. It was adroitly relegated to the
-end of the second set, under the caption _Roman Catholic Church_.
-
-“It had been intimated to us that the Encyclopædia’s account of the
-Jesuits was particularly offensive. That is our excuse for considering it
-first. Turning to it we found that the same old battered scarecrow had
-been set up. The article covers ten and a half large, double-columned,
-closely-printed pages, and requires more than an hour in its perusal.
-After reading it two or three times we closed the book with amazement,
-not at the calumnies with which the article teems and to which custom
-has made us callous, but at the lack of good judgment, of accurate
-scholarship, of common information, and business tact which it reveals in
-those who are responsible for its publication.
-
-“It ought to be supposed that the subscribers to this costly encyclopædia
-had a right to expect in the discussion of all the questions presented
-an absolute or quasi-absolute freedom from partisan bias, a sincere and
-genuine presentation of all the results of the most modern research, a
-positive exclusion of all second-hand and discredited matter, and a
-scrupulous adherence to historical truth. In the article in question all
-these essential conditions are woefully lacking.
-
-“Encyclopædias of any pretence take especial pride in the perfection and
-completeness of their bibliographies. It is a stamp of scholarship and
-a guarantee of the thoroughness and reliability of the article, which
-is supposed to be an extract and a digest of all that has been said or
-written on the subject. The bibliography annexed to the article on the
-_Jesuits_, is not only deplorably meagre, but hopelessly antiquated.
-Thus, for instance, only three works of the present century are quoted;
-one of them apparently for no reason whatever, viz.: _The History of
-the Jesuits of North America_, in three volumes, by Thomas Hughes, S.
-J., for, as far as we are able to see, the Encyclopædia article makes
-no mention of their being with Lord Baltimore in Maryland, or of the
-preceding troubles of the Jesuits in England, which were considered
-important enough for a monumental work, but evidently not for a compiler
-of the Encyclopædia. Again, the nine words, ‘laboring amongst the Hurons
-and Iroquois of North America,’ form the sum total of all the information
-vouchsafed us about the great missions of the seventeenth and eighteenth
-centuries, though we are referred to the seventy-three volumes of
-Thwaites’ edition of the _Jesuits Relations_. Had the author or editor
-even glanced at these books he might have seen that besides the Huron
-and Iroquois missions, which were very brief in point of time and very
-restricted in their territorial limitations, the Jesuit missions with the
-Algonquins extended from Newfoundland to Alaska, and are still continued;
-he would have found that most of the ethnological, religious, linguistic
-and geographical knowledge we have of aboriginal North America comes
-from those _Jesuit Relations_; and possibly without much research the
-sluggish reader would have met with a certain inconspicuous Marquette;
-but as Englishmen, up to the Civil War, are said to have imagined that
-the Mississippi was the dividing line between the North and South, the
-value of the epoch-making discovery of the great river never entered this
-slow foreigner’s mind. Nor is there any reference to the gigantic labors
-of the Jesuits in Mexico; but perhaps Mexico is not considered to be in
-North America.
-
-“Nor is there in this bibliography any mention of the _Monumenta
-Historica Societatis Jesu_, nor of the _Monumenta Pædagogica_,
-nor is there any allusion to the great and learned works of Duhr,
-Tacchi-Venturi, Fouqueray, and Kroes, which have just been published
-and are mines of information on the history of the Society in Spain,
-Germany, Italy and France; and although we are told of the _Historia
-Societatis Jesu_ by Orlandini, which bears the very remote imprint of
-1620, is very difficult to obtain, and covers a very restricted period,
-there is apparently no knowledge of the classic work of Jouvency, nor
-is Sacchini cited, nor Polanco. The _Bibliothèque des écrivains de la
-Compagnie de Jésus_, by De Backer, not ‘Backer,’ as the Encyclopædia
-has it, is listed; but it is simply shocking to find that there was no
-knowledge of Sommervogel, who is the continuator of De Backer, and who
-has left us a most scholarly and splendid work which is brought down to
-our own times, and for which De Backer’s, notable though it be, was only
-a preparation. In brief, the bibliography is absolutely worthless, not
-only for a scholar, but even for the average reader.
-
-“On the other hand it is quite in keeping with the character of the
-writers who were chosen for the article. The New York _Evening Post_
-informs us that before 1880, when a search for a suitable scribe for the
-Jesuit article was instituted, some one started on a hunt for Cardinal
-Newman, but the great man had no time. Then he thought of Manning, who,
-of course, declined, and finally knowing no other ‘Jesuit’ he gave the
-work to Littledale. Littledale, as everyone knows, was an Anglican
-minister, notorious not only for his antagonism to the Jesuits, but also
-to the Catholic Church. He gladly addressed himself to the task, and
-forthwith informed the world that ‘the Jesuits controlled the policy of
-Spain’; that ‘it was a matter of common knowledge that they kindled the
-Franco-Prussian war of 1870’; that ‘Pope Julius II dispensed the Father
-General from his vow of poverty,’ though that warrior Pope expired eight
-years before Ignatius sought the solitude of Manresa, and had as yet no
-idea of a Society of Jesus; again, that ‘the Jesuits from the beginning
-never obeyed the Pope’; that ‘in their moral teaching they can attenuate
-and even defend any kind of sin’; and, finally, not to be too prolix in
-this list of absurdities, that, prior to the Vatican Council, ‘they had
-filled up all the sees of Latin Christendom with bishops of their own
-selection.’
-
-“It is true that only the last mentioned charge appears in the present
-edition, and it is a fortunate concession for Littledale’s suffering
-victims; for if ‘there are no great intellects among the Jesuits,’ and
-if they are only a set of ‘respectable mediocrities,’ as this ‘revised’
-article tells us, they can point with pride to this feat which makes a
-dozen Franco-Prussian wars pale into insignificance alongside it. We
-doubt, however, if the 700 prelates who sat in the Vatican Council would
-accept that explanation of their promotion in the prelacy; and we feel
-certain that Cardinal Manning, who was one of the great figures in that
-assembly, would resent it, at least if it be true, as the Encyclopædia
-assures us, that he considered the suppression of the Society in 1773 to
-be the work of God, and was sure that another 1773 was coming.
-
-“The wonder is that a writer who can be guilty of such absurdities
-should, after twenty years, be summoned from the dead as a witness to
-anything at all. But on the other hand it is not surprising when we see
-that the Rev. Ethelred Taunton, who is also dead and buried, should be
-made his yoke-fellow in ploughing over this old field, to sow again these
-poisonous weeds. There are many post-mortems in the Encyclopædia. Had the
-careless editors of the Encyclopædia consulted Usher’s _Reconstruction
-of the English Church_, they would have found Taunton described as an
-author ‘who makes considerable parade of the amount of his research, but
-has not gone very far and has added little, if anything, to what we knew
-before. As a whole, his book on _The History of the Jesuits in England_
-is uncritical and prejudiced.’
-
-“Such is the authority the Encyclopædia appeals to for information. That
-is bad enough, but in the list of authors Taunton is actually described
-as a ‘Jesuit.’ Possibly it is one of the punishments the Almighty has
-meted out to him for his misuse of the pen while on earth. But he never
-did half the harm to the Jesuits by his ill-natured assaults as he has
-to the Encyclopædia in being mistaken for an ‘S. J.’; for although there
-are some people who will believe anything an encyclopædia tells them,
-there are others who are not so meek and who will be moved to inquire
-how, if the editor of this publication is so lamentably ignorant of the
-personality and antecedents of his contributors, he can vouch for the
-reliability of what newspaper men very properly call the stuff that comes
-into the office. We are not told who revised the writings of those two
-dead men, one of whom departed this life twenty, the other four years
-ago; and we have to be satisfied with a posthumous and prejudiced and
-partly anonymous account of a great Order, about which many important
-books have been written since the demise of the original calumniators,
-and with which apparently the unknown reviser is unacquainted.
-
-“It may interest the public to know that many of these errors were
-pointed out to the managers of the Encyclopædia at their New York office
-when the matter was still in page proof and could have been corrected.
-Evidently it was not thought worth while to pay any attention to the
-protest.
-
-“It is true that in the minds of some of their enemies, especially in
-certain parts of the habitable globe, Catholics have no right to resent
-anything that is said of their practices and beliefs, no matter how
-false or grotesque such statements may be; and, consequently, we are
-not surprised at the assumption by the _Encyclopædia Britannica_ of
-its usual contemptuous attitude. Thus, for instance, on turning to the
-articles _Casuistry_ and _Roman Catholic Church_ we find them signed
-‘St. C.’ Naturally and supernaturally to be under the guidance of a
-Saint C. or a Saint D. always inspires confidence in a Catholic; but
-this ‘St. C.’ turns out to be only the Viscount St. Cyres, a scion of
-the noble house of Sir Stafford Northcote, the one time leader of the
-House of Commons, who died in 1887. In the Viscount’s ancestral tree we
-notice that Sir Henry Stafford Northcote, first Baronet, has appended
-to his name the title ‘Prov. Master of Devonshire Freemasons.’ What
-‘Prov.’ means we do not know, but we are satisfied with the remaining
-part of the description. The Viscount was educated at Eton, and Merton
-College, Oxford. He is a layman and a clubman, and as far as we know is
-not suspected of being a Catholic. A search in the ‘Who’s Who?’ failed to
-reveal anything on that point, though a glance at the articles over his
-name will dispense us from any worry about his religious status.
-
-“We naturally ask why he should have been chosen to enlighten the world
-on Catholic topics? ‘Because,’ says the editor of the _Encyclopædia
-Britannica_, ‘the Viscount St. Cyres has probably more knowledge of the
-development of theology in the Roman Catholic Church than any other
-person in that Church.’
-
-“The Church was unaware that it had at its disposal such a source of
-information. It will be news to many, but we are inclined to ask how the
-Viscount acquired that marvelous knowledge. It would require a life-long
-absorption in the study of divinity quite incompatible with the social
-duties of one of his station. Furthermore, we should like to know whence
-comes the competency of the editor to decide on the ability of the
-Viscount, and to pass judgment on the correctness of his contribution?
-That also supposes an adequate knowledge of all that the dogmatic, moral
-and mystic theologians ever wrote, a life-long training in the language
-and methods of the science, and a special intellectual aptitude to
-comprehend the sublime speculations of the Church’s divines.
-
-“It will not be unkind to deny him such qualifications, especially now,
-for did he not tell his friends at the London banquet: ‘During all these
-(seven) years I have been busy in the blacksmith’s shop (of the editor’s
-room) and I do not hear the noise that is made by the hammers all around
-me’—nor, it might be added, does he hear what is going on outside the
-_Britannica’s_ forge.
-
-“Meantime, we bespeak the attention of all the Catholic theologians in
-every part of the world to the preposterous invitation to come to hear
-the last word about ‘the development of theology’ in the Catholic Church
-from a scholar whose claim to theological distinction is that ‘he has
-written about Fénélon and Pascal.’ The _Britannica_ shows scant respect
-to Catholic scholarship and Catholic intelligence.”
-
-Father Campbell then devotes several pages to a specific indictment of
-the misstatements and the glaring errors to be found in several of the
-articles relating to the Catholic Church. He quotes eight instances of
-St. Cyres’ inaccurate and personal accusations, and also many passages
-from the articles on _Papacy_, _Celibacy_ and _St. Catherine of
-Siena_—passages which show the low and biased standard of scholarship by
-which they were written. The injustice contained in them is obvious even
-to a superficial student of history. At the close of these quotations
-he accuses the _Britannica_ of being neither up-to-date, fair, nor
-well-informed. “It repeats old calumnies that have been a thousand times
-refuted, and it persistently selects the Church’s enemies who hold her
-up to ridicule and contempt. We are sorry for those who have been lavish
-in their praises of a book which is so defective, so prejudiced, so
-misleading and so insulting.”
-
-It seems that while the _Britannica’s_ contributions to the general
-misinformation of the world were being discussed, the editor wrote to one
-of his subscribers saying that the Catholics were very much vexed because
-the article on the Jesuits was not “sufficiently eulogistic.”
-
-“He is evidently unaware,” Father Campbell goes on to comment, “that the
-Society of Jesus is sufficiently known both in the Church and the world
-not to need a monument in the graveyard of the _Encyclopædia Britannica_.
-Not the humblest Brother in the Order expected anything but calumny and
-abuse when he saw appended to the article the initials of the well-known
-assassins of the Society’s reputation. Not one was surprised, much less
-displeased, at the absence of eulogy, sufficient or otherwise; but,
-on the contrary, they were all amazed to find the loudly trumpeted
-commercial enterprise, which had been so persistently clamorous of its
-possession of the most recent results of research in every department of
-learning, endeavoring to palm off on the public such shopworn travesties
-of historical and religious truth. The editor is mistaken if he thinks
-they pouted. Old and scarred veterans are averse to being patted on the
-back by their enemies.
-
-“It is not, however, the ill-judged gibe that compels us to revert to the
-Society, as much as the suspicion that the editor of the _Encyclopædia
-Britannica_ seems to fancy that we had nothing to say beyond calling
-attention to his dilapidated bibliography, which he labels with the very
-offensive title of ‘the bibliography of _Jesuitism_’—a term which is as
-incorrect as it is insulting—or that we merely objected to the employment
-of two dead and discredited witnesses to tell the world what kind of an
-organization the Society is.
-
-“It may be, moreover, that we misjudged a certain portion of the reading
-public in treating the subject so lightly, and as the Encyclopædia is
-continually reiterating the assertion that it has no ‘bias’ and that its
-statement of facts is purely ‘objective,’ a few concrete examples of the
-opposite kind of treatment—the one commonly employed—may not be out of
-place.
-
-“We are told, for instance, that ‘the Jesuits had their share, direct or
-indirect, in the embroiling of States, in concocting conspiracies and in
-kindling wars. They were responsible by their theoretical teachings in
-theological schools for not a few assassinations’ (340). ‘They powerfully
-aided the revolution which placed the Duke of Braganza on the throne of
-Portugal, and their services were rewarded with the practical control of
-ecclesiastical and almost civil affairs in that kingdom for nearly one
-hundred years’ (344). ‘Their war against the Jansenists did not cease
-till the very walls of Port Royal were demolished in 1710, even to the
-very abbey church itself, and the bodies of the dead taken with every
-mark of insult from their graves and literally flung to the dogs to
-devour’ (345). ‘In Japan the Jesuits died with their converts bravely
-as martyrs to the Faith, yet it is impossible to acquit them of a large
-share of the causes of that overthrow’ (345). ‘It was about the same time
-that the grave scandal of the Chinese and Malabar rites began to attract
-attention in Europe and to make thinking men ask seriously whether the
-Jesuit missionaries in those parts taught anything which could fairly be
-called Christianity at all’ (348). ‘The political schemings of Parsons
-in England was an object lesson to the rest of Europe of a restless
-ambition and a lust of domination which were to find many imitators’
-(348). ‘The General of the Order drove away six thousand exiled Jesuit
-priests from the coast of Italy, and made them pass several months of
-suffering on crowded vessels at sea to increase public sympathy, but the
-actual result was blame for the cruelty with which he had enhanced their
-misfortunes’ (346). ‘Clement XIV, who suppressed them, is said to have
-died of poison, but Tanucci and two others entirely acquit the Jesuits.’
-‘They are accountable in no small degree in France, as in England, for
-alienating the minds of men from the religion for which they professed to
-work’ (345).
-
-“Very little of this can be characterized as ‘eulogistic,’ especially
-as interwoven in the story are malignant insinuations, incomplete and
-distorted statements, suppressions of truth, gross errors of fact, and
-a continual injection of personal venom which makes the argument not
-an ‘unbiased and objective presentment’ of the case, but the plea of a
-prejudiced prosecuting and persecuting attorney endeavoring by false
-testimony to convict before the bar of public opinion an alleged culprit,
-whose destruction he is trying to accomplish with an uncanny sort of
-delight.”
-
-After having adduced a long list of instances which “reveal the rancor
-and ignorance of many of the writers hired by the Encyclopædia,” the
-article then points out “the fundamental untruthfulness” on which the
-_Britannica_ is built. In a letter written by the Encyclopædia’s editor
-appears the following specious explanation: “Extreme care was taken by
-the editors, and especially by the editor responsible for the theological
-side of the work, that every subject, either directly or indirectly
-concerned with religion, should as far as possible be objective and not
-subjective in _their_ presentation. The majority of the articles on the
-various Churches and their beliefs were written by members within the
-several communions, and, if not so written, were submitted to those most
-competent to judge, for criticism and, if need be, correction.”
-
-Father Campbell in his answer to this letter says: “Without animadverting
-on the peculiar use of the English language by the learned English editor
-who tells us that ‘_every_ subject’ should be ‘objective’ in _their_
-presentation, we do not hesitate to challenge absolutely the assertion
-that ‘the majority of the articles on the various Churches were written
-by members within the several communions, and if not so written were
-submitted to those most competent to judge, for criticism and, if need
-be, for correction.’ Such a pretence is simply amazing, and thoroughly
-perplexed, we asked: What are we supposed to understand when we are
-informed that ‘the _majority_ of the articles on the various Churches and
-their beliefs were written by members within the several communions’?
-
-“Was the article on _The Roman Catholic Church_ written by a Catholic?
-Was the individual who accumulated and put into print all those vile
-aspersions on the Popes, the saints, the sacraments, the doctrines of the
-Church, a Catholic? Were the other articles on _Casuistry_, _Celibacy_,
-_St. Catherine of Siena_, and _Mary_, the mother of Jesus, written by a
-Catholic? The supposition is simply inconceivable, and it calls for more
-than the unlimited assurance of the _Encyclopædia Britannica_ to compel
-us to accept it.
-
-“But ‘they were submitted to the most competent judge for criticism and,
-if need be, correction.’ Were they submitted to any judge at all, or to
-any man of sense, before they were sent off to be printed and scattered
-throughout the English speaking world? Is it permissible to imagine for
-a moment that any Catholic could have read some of those pages and not
-have been filled with horror at the multiplied and studied insults to
-everything he holds most sacred in his religion? Or did ‘the editor
-responsible for the theological side of the work’ reserve for himself the
-right to reject or accept whatever recommended itself to his superior
-judgment?”
-
-The article then points out that “far from being just to Catholics, the
-_Britannica_ pointedly and persistently discriminated against them.”
-The article on the Episcopalians was assigned to the Rev. Dr. D. D.
-Addison, Rector of All Saints, Brookline, Mass.; that on Methodists to
-the Rev. Dr. J. M. Buckley, Editor of the _Christian Advocate_, New
-York; that on the Baptists to the Rev. Newton Herbert Marshall, Baptist
-Church, Hampstead, England; that on the Jews to Israel Abrahams, formerly
-President of the Jewish Historical Society and now Reader on Talmudic
-and Rabbinic Literature in Cambridge, and so on for the Presbyterians,
-Unitarians, Lutherans, etc. But in the case of the Catholic Church not
-only its history but its theology was given to a critic who was neither
-a theologian, nor a cleric, nor even a Catholic, and who, as Father
-Campbell notes, is not known outside of his little London coterie.
-
-The _Britannica’s_ editor also apologized for his encyclopædia by
-stating that “Father Braun, S. J., has _assisted_ us in our article on
-_Vestments_, and that Father Delehaye, S. J., has contributed, among
-other articles, those on _The Bollandists and Canonization_. Abbé
-Boudinhon and Mgr. Duchesne, and Luchaire and Ludwig von Pastor and Dr.
-Kraus have also contributed, and Abbot Butler, O. S. B., has written on
-the Augustinians, Benedictines, Carthusians, Cistercians, Dominicans and
-Franciscans”; and, finally: “The new _Britannica_ has had the honor of
-having as a contributor His Eminence James Cardinal Gibbons, Archbishop
-of Baltimore, who has written of the Roman Catholic Church in America.”
-
-“But, after all,” answers Father Campbell, “it was not a very generous
-concession to let Father Joseph Braun, S. J., _Staatsexamen als
-Religionsoberlehren für Gymnasien_, University of Bonn, _assist_
-the editors in the very safe article on _Vestments_, nor to let the
-Bollandists write a column on their publication, which has been going
-on for three or four hundred years. The list of those who wrote on the
-_Papacy_ is no doubt respectable in ability if not in number, but we note
-that the editor is careful to say that the writers of that article were
-‘_principally_’ Roman Catholics.
-
-“Again we are moved to ask why should a Benedictine, distinguished though
-he be, have assigned to him the history of the Augustinians, Franciscans,
-Dominicans, etc.? Were there no men in those great and learned orders to
-tell what they must have known better than even the erudite Benedictine?
-Nor will it avail to tell us that His Eminence of Baltimore wrote
-_The History of the Roman Catholic Church in the United States_, when
-that article comprises only a column of statistics, preceded by two
-paragraphs, one on the early missions, and the other on the settlement of
-Lord Baltimore. No one more than the illustrious and learned churchman
-would have resented calling such a mere compilation of figures a _History
-of the Catholic Church in the United States_, and no one would be more
-shocked than he by the propinquity of his restricted article to the
-prolix and shameless one to which it is annexed.”
-
-Here in brief is an account of the “impartial” manner in which
-Catholicism is recorded and described in that “supreme” book of
-knowledge, the _Encyclopædia Britannica_. And I set down this record
-here not because it is exceptional but, to the contrary, because it
-is representative of the way in which the world’s culture (outside of
-England), and especially the culture of America, is treated.
-
-The intellectual prejudice and contempt of England for America is even
-greater if anything than England’s religious prejudice and contempt for
-Catholicism; and this fact should be borne in mind when you consult the
-_Britannica_ for knowledge. It will not give you even scholarly or
-objective information: it will advise you, by constant insinuation and
-intimation, as well as by direct statement, that English culture and
-achievement represent the transcendent glories of the world, and that
-the great men and great accomplishments of other nations are of minor
-importance. No more fatal intellectual danger to America can be readily
-conceived than this distorted, insular, incomplete, and aggressively
-British reference work.
-
-
-
-
-XII
-
-TWO HUNDRED OMISSIONS
-
-
-The following list contains two hundred of the many hundreds of
-writers, painters, musicians and scientists who are denied biographies
-in the _Britannica_. There is not a name here which should not be in
-an encyclopædia which claims for itself the completeness which the
-_Britannica_ claims. Many of the names stand in the forefront of modern
-culture. Their omission is nothing short of preposterous, and can be
-accounted for only on the grounds of ignorance or prejudice. In either
-case, they render the encyclopædia inadequate as an up-to-date and
-comprehensive reference work.
-
-It will be noted that not one of these names is English, and that America
-has suffered from neglect in a most outrageous fashion. After reading
-the flamboyant statements made in the _Encyclopædia Britannica’s_
-advertising, glance down this list. Then decide for yourself whether or
-not the statements are accurate.
-
-Objection may be raised to some of the following names on the ground
-that they are not of sufficient importance to be included in an
-encyclopædia, and that their omission cannot be held to the discredit of
-the _Britannica_. In answer let me state that for every name listed here
-as being denied a biography, there are one or two, and, in the majority
-of cases, many, Englishmen in the same field who are admittedly inferior
-and yet who are given detailed and generally laudatory biographies.
-
-
-LITERATURE
-
- “A. E.” (George W. Russell)
- Andreiev
- Artzibashef
- Hermann Bahr
- Henri Bernstein
- Otto Julius Bierbaum
- Ambrose Bierce
- Helene Böhlau
- Henry Bordeaux
- René Boylesve
- Enrico Butti
- Cammaerts
- Capuana
- Bliss Carman
- Winston Churchill
- Pierre de Coulevain
- Richard Dehmel
- Margaret Deland
- Grazia Deledda
- Theodore Dreiser
- Eekhoud
- Clyde Fitch
- Paul Fort
- Gustav Frenssen
- Fröding
- Fucini (Tanfucio Neri)
- Garshin
- Stefan George
- René de Ghil
- Giacosa
- Ellen Glasgow
- Rémy de Gourmont
- Robert Grant
- Lady Gregory
- Grigorovich
- Hartleben
- Heidenstam
- Hirschfeld
- Hugo von Hofmannsthal
- Arno Holz
- Richard Hovey
- Bronson Howard
- Ricarda Huch
- James Huneker
- Douglas Hyde
- Lionel Johnson
- Karlfeldt
- Charles Klein
- Korolenko
- Kuprin
- Percy MacKaye
- Emilio de Marchi
- Ferdinando Martini
- Stuart Merrill
- William Vaughn Moody
- Nencioni
- Standish O’Grady
- Ompteda
- Panzacchi
- Giovanni Pascoli
- David Graham Phillips
- Wilhelm von Polenz
- Rapisardi
- Edwin Arlington Robinson
- Romain Rolland
- T. W. Rolleston
- Rovetta
- Albert Samain
- George Santayana
- Johannes Schlaf
- Schnitzler
- Severin
- Signoret
- Synge
- John Bannister Tabb
- Tchekhoff
- Gherardi del Testa
- Jérôme and Jean Tharaud
- Ludwig Thoma
- Augustus Thomas
- Tinayre
- Katherine Tynan
- Veressayeff
- Clara Viebig
- Annie Vivanti
- Wackenroder
- Wedekind
- Edith Wharton
- Owen Wister
- Ernst von Wolzogen
-
-
-PAINTING
-
- George Bellows
- Carrière
- Mary Cassatt
- Cézanne
- Louis Corinth
- Maurice Denis
- Gauguin
- Habermann
- C. W. Hawthorne
- Robert Henri
- Hodler
- Sergeant Kendall
- Ludwig Knaus
- Krüger
- Jean Paul Laurens
- Leibl
- Von Marées
- René Ménard
- Redon
- Charles Shuch
- Lucien Simon
- Steinlen
- Toulouse-Lautrec
- Trübner
- Twachtman
- Van Gogh
- Vallotton
- Zorn
-
-
-MUSIC
-
- d’Albert
- Arensky
- Mrs. Beach
- Busoni
- Buxtehude
- Charpentier
- Frederick Converse
- Cui
- Arthur Foote
- Grechaninov
- Guilmant
- Henry K. Hadley
- Josef Hofmann
- Edgar Stillman Kelly
- Kreisler
- Leschetitzky
- Gustav Mahler
- Marschner
- Nevin
- Nordraak
- John Knowles Paine
- Horatio Parker
- Rachmaninov
- Ravel
- Max Reger
- Nikolaus Rubinstein
- Scharwenka brothers
- Georg Alfred Schumann
- Scriabine
- Sibelius
- Friedrich Silcher
- Sinding
- Taneiev
- Wolf-Ferrari
-
-
-SCIENCE AND INVENTION
-
- William Beaumont
- John Shaw Billings
- Luther Burbank
- George W. Crile
- Harvey Cushing
- Rudolph Diesel
- Daniel Drake
- Ehrlich
- Simon Flexner
- W. W. Gerhard
- Samuel David Gross
- William S. Halsted
- Wilhelm His
- Abraham Jacobi
- Rudolph Leuckart
- Franz Leydig
- Jacques Loeb
- Percival Lowell
- Lyonet (Lyonnet)
- S. J. Meltzer
- Metchnikoff
- T. H. Morgan
- Joseph O’Dwyer
- Ramón y Cajal
- Nicholas Senn
- Marion Sims
- Theobald Smith
- W. H. Welch
- Orville Wright
- Wilbur Wright
-
-
-PSYCHOLOGY AND PHILOSOPHY
-
- Ardigò
- Bergson
- Boutroux
- Hermann Cohen
- John Dewey
- Edelmann
- Freud
- Guyau
- G. Stanley Hall
- Hildebrand
- Jung
- Külpe
- Lipps
- Josiah Royce
- Alois Riehl
- Sibbern
- Soloviov
- Tetans
- Windelband
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Misinforming a Nation, by Willard Huntington Wright
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MISINFORMING A NATION ***
-
-***** This file should be named 60985-0.txt or 60985-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/9/8/60985/
-
-Produced by WebRover, MWS and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60985-0.zip b/old/60985-0.zip
deleted file mode 100644
index 91428d7..0000000
--- a/old/60985-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60985-h.zip b/old/60985-h.zip
deleted file mode 100644
index 912d374..0000000
--- a/old/60985-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60985-h/60985-h.htm b/old/60985-h/60985-h.htm
deleted file mode 100644
index a3aaa0e..0000000
--- a/old/60985-h/60985-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7207 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Misinforming a Nation, by Willard Huntington Wright.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2,h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-hr {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
- width: 65%;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-ul {
- list-style-type: none;
-}
-
-li {
- margin-top: .5em;
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-table {
- margin: 1em auto 1em auto;
- max-width: 40em;
- border-collapse: collapse;
-}
-
-td {
- padding-left: 2.25em;
- padding-right: 0.25em;
- vertical-align: top;
- text-indent: -2em;
-}
-
-.tdr {
- text-align: right;
-}
-
-.tdpg {
- vertical-align: bottom;
- text-align: right;
-}
-
-.box {
- margin: auto;
- max-width: 25em;
- border: thin solid black;
- padding: 0.25em;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.figcenter {
- margin: 3em auto auto auto;
- text-align: center;
-}
-
-.larger {
- font-size: 150%;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.smaller {
- font-size: 80%;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-.spacer {
- margin-left: 2em;
- margin-right: 2em;
-}
-
-.tb {
- margin-top: 2em;
-}
-
-.titlepage {
- text-align: center;
- margin-top: 3em;
- text-indent: 0em;
-}
-
-@media handheld {
-
-img {
- max-width: 100%;
- width: auto;
- height: auto;
-}
-}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Misinforming a Nation, by Willard Huntington Wright
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Misinforming a Nation
-
-Author: Willard Huntington Wright
-
-Release Date: December 20, 2019 [EBook #60985]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MISINFORMING A NATION ***
-
-
-
-
-Produced by WebRover, MWS and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<p class="titlepage larger">MISINFORMING A NATION</p>
-
-<hr />
-
-<div class="box">
-
-<p class="center">BOOKS BY MR. WRIGHT</p>
-
-<hr />
-
-<ul>
-<li>MISINFORMING A NATION</li>
-<li>MODERN PAINTING: Its Tendency and Meaning</li>
-<li>WHAT NIETZSCHE TAUGHT</li>
-<li>THE MAN OF PROMISE</li>
-<li>THE CREATIVE WILL</li>
-</ul>
-
-<p class="center smaller">IN PREPARATION</p>
-
-<ul>
-<li>MODERN LITERATURE</li>
-<li>PRINCIPLES OF ÆSTHETIC FORM AND ORGANIZATION</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<div class="box">
-
-<p class="center larger"><i>Misinforming a Nation</i></p>
-
-<p class="center larger"><span class="smaller"><i>by Willard Huntington Wright</i></span></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 100px;">
-<img src="images/candelabra.jpg" width="100" height="150" alt="A candelabra" />
-</div>
-
-<p class="titlepage"><i>New York</i> <span class="spacer"><i>B. W. Huebsch</i></span> <i>MCMXVII</i></p>
-
-</div>
-
-<p class="titlepage">COPYRIGHT, 1917, BY<br />
-B. W. HUEBSCH</p>
-
-<p class="titlepage smaller">PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA</p>
-
-<hr />
-
-<h2>CONTENTS</h2>
-
-<table summary="Contents">
- <tr>
- <td class="tdr smaller">CHAPTER</td>
- <td></td>
- <td class="tdpg smaller">PAGE</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">I</td>
- <td><span class="smcap">Colonizing America</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_I">1</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">II</td>
- <td><span class="smcap">The Novel</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_II">24</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">III</td>
- <td><span class="smcap">The Drama</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_III">52</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">IV</td>
- <td><span class="smcap">Poetry</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_IV">68</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">V</td>
- <td><span class="smcap">British Painting</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_V">85</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VI</td>
- <td><span class="smcap">Non-British Painting</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VI">102</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VII</td>
- <td><span class="smcap">Music</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VII">122</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VIII</td>
- <td><span class="smcap">Science</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VIII">148</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">IX</td>
- <td><span class="smcap">Inventions, Photography, Æsthetics</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_IX">160</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">X</td>
- <td><span class="smcap">Philosophy</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_X">174</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">XI</td>
- <td><span class="smcap">Religion</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_XI">195</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">XII</td>
- <td><span class="smcap">Two Hundred Omissions</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_XII">218</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
-
-<h1>MISINFORMING A NATION</h1>
-
-<h2 id="CHAPTER_I">I<br />
-<span class="smaller">COLONIZING AMERICA</span></h2>
-
-<p>The intellectual colonization of America by England
-has been going on for generations. Taking
-advantage of her position of authority—a position
-built on centuries of æsthetic tradition—England
-has let pass few opportunities to ridicule
-and disparage our activities in all lines of creative
-effort, and to impress upon us her own assumed
-cultural superiority. Americans, lacking that
-sense of security which long-established institutions
-would give them, have been influenced by
-the insular judgments of England, and, in an effort
-to pose as <i lang="fr">au courant</i> of the achievements of
-the older world, have adopted in large degree the
-viewpoint of Great Britain. The result has been
-that for decades the superstition of England’s pre-eminence
-in the world of art and letters has
-spread and gained power in this country. Our
-native snobbery, both social and intellectual, has
-kept the fires of this superstition well supplied<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>
-with fuel; and in our slavish imitation of England—the
-only country in Europe of which we have
-any intimate knowledge—we have de-Americanized
-ourselves to such an extent that there has
-grown up in us a typical British contempt for our
-own native achievements.</p>
-
-<p>One of the cardinal factors in this Briticization
-of our intellectual outlook is the common language
-of England and America. Of all the civilized
-nations of the world, we are most deficient as
-linguists. Because of our inability to speak
-fluently any language save our own, a great barrier
-exists between us and the Continental countries.
-But no such barrier exists between America
-and England; and consequently there is a constant
-exchange of ideas, beliefs, and opinions.
-English literature is at our command; English
-criticism is familiar to us; and English standards
-are disseminated among us without the impediment
-of translation. Add to this lingual <i lang="fr">rapprochement</i>
-the traditional authority of Great
-Britain, together with the social aspirations of
-moneyed Americans, and you will have both the
-material and the psychological foundation on
-which the great edifice of English culture has
-been reared in this country.</p>
-
-<p>The English themselves have made constant
-and liberal use of these conditions. An old and<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>
-disquieting jealousy, which is tinctured not a little
-by resentment, has resulted in an open contempt
-for all things American. And it is not unnatural
-that this attitude should manifest itself
-in a condescending patronage which is far from
-being good-natured. Our literature is derided;
-our artists are ridiculed; and in nearly every field
-of our intellectual endeavor England has found
-grounds for disparagement. It is necessary only
-to look through British newspapers and critical
-journals to discover the contemptuous and not
-infrequently venomous tone which characterizes
-the discussion of American culture.</p>
-
-<p>At the same time, England grasps every opportunity
-for foisting her own artists and artisans
-on this country. She it is who sets the standard
-which at once demolishes our individual expression
-and glorifies the efforts of Englishmen. Our
-publishers, falling in line with this campaign, import
-all manner of English authors, eulogize them
-with the aid of biased English critics, and neglect
-better writers of America simply because they have
-displeased those gentlemen in London who sit in
-judgment upon our creative accomplishments.
-Our magazines, edited for the most part by timid
-nobodies whose one claim to intellectual distinction
-is that they assiduously play the parrot to
-British opinion, fill their publications with the<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>
-work of English mediocrities and ignore the more
-deserving contributions of their fellow-countrymen.</p>
-
-<p>Even our educational institutions disseminate
-the English superstition and neglect the great
-men of America; for nowhere in the United States
-will you find the spirit of narrow snobbery so
-highly developed as in our colleges and universities.
-Recently an inferior British poet came here,
-and, for no other reason apparently save that he
-was English, he was made a professor in one of
-our large universities! Certainly his talents did
-not warrant this appointment, for there are at least
-a score of American poets who are undeniably
-superior to this young Englishman. Nor has he
-shown any evidences of scholarship which would
-justify the honor paid him. But an Englishman,
-if he seek favors, needs little more than proof of
-his nationality, whereas an American must give
-evidence of his worth.</p>
-
-<p>England has shown the same ruthlessness and
-unscrupulousness in her intellectual colonization
-of America as in her territorial colonizations; and
-she has also exhibited the same persistent shrewdness.
-What is more, this cultural extension policy
-has paid her lavishly. English authors, to
-take but one example, regard the United States as
-their chief source of income. If it were the highest<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>
-English culture—that is, the genuinely significant
-scholarship of the few great modern British
-creators—which was forced upon America, there
-would be no cause for complaint. But the governing
-influences in English criticism are aggressively
-middle-class and chauvinistic, with the result
-that it is the British <i lang="fr">bourgeois</i> who has stifled
-our individual expression, and misinformed us on
-the subject of European culture.</p>
-
-<p>No better instance of this fact can be pointed
-to than the utterly false impression which America
-has of French attainments. French genius
-has always been depreciated and traduced by the
-British; and no more subtle and disgraceful campaign
-of derogation has been launched in modern
-times than the consistent method pursued by the
-English in misinterpreting French ideals and accomplishments
-to Americans. To England is due
-largely, if not entirely, the uncomplimentary opinion
-that Americans have of France—an opinion
-at once distorted and indecent. To the average
-American a French novel is regarded merely as a
-salacious record of adulteries. French periodicals
-are looked upon as collections of prurient anecdotes
-and licentious pictures. And the average
-French painting is conceived as a realistic presentation
-of feminine nakedness. So deeply rooted
-are these conceptions that the very word “French”<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
-has become, in the American’s vocabulary, an adjective
-signifying all manner of sexual abnormalities,
-and when applied to a play, a story, or an
-illustration, it is synonymous with “dirty” and
-“immoral.” This country has yet to understand
-the true fineness of French life and character, or
-to appreciate the glories of French art and literature;
-and the reason for our distorted ideas is that
-French culture, in coming to America, has been
-filtered through the nasty minds of middle-class
-English critics.</p>
-
-<p>But it is not our biased judgment of the Continental
-nations that is the most serious result
-of English misrepresentation; in time we will come
-to realize how deceived we were in accepting England’s
-insinuations that France is indecent, Germany
-stupid, Italy decadent, and Russia barbarous.
-The great harm done by England’s
-contemptuous critics is in belittling American
-achievement. Too long has <i lang="fr">bourgeois</i> British culture
-been forced upon the United States; and we
-have been too gullible in our acceptance of it without
-question. English critics and English periodicals
-have consistently attempted to discourage the
-growth of any national individualism in America,
-by ridiculing or ignoring our best æsthetic efforts
-and by imposing upon us their own insular criteria.
-To such an extent have they succeeded that an<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
-American author often must go to England before
-he will be accepted by his own countrymen. Thus
-purified by contact with English culture, he finds
-a way into our appreciation.</p>
-
-<p>But on the other hand, almost any English
-author—even one that England herself has little
-use for—can acquire fame by visiting this country.
-Upon his arrival he is interviewed by the
-newspapers; his picture appears in the “supplements”;
-his opinions emblazon the headlines and
-are discussed in editorials; and our publishers
-scramble for the distinction of bringing out his
-wares. In this the publishers, primarily commercial,
-reveal their business acumen, for they are
-not unaware of the fact that the “literary” sections
-of our newspapers are devoted largely to British
-authors and British letters. So firmly has the
-English superstition taken hold of our publishers
-that many of them print their books with English
-spelling. The reason for this un-American practice,
-so they explain, is that the books may be
-ready for an English edition without resetting.
-The English, however, do not use American spelling
-at all, though, as a rule, the American editions
-of English books are much larger than the English
-edition of American books. But the English do
-not like our spelling; therefore we gladly arrange
-matters to their complete satisfaction.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span></p>
-
-<p>The evidences of the American’s enforced belief
-in English superiority are almost numberless.
-Apartment houses and suburban sub-divisions are
-named after English hotels and localities. The
-belief extends even to the manufacturers of certain
-brands of cigarettes which, for sale purposes,
-are advertised as English, although it would be
-difficult to find a box of them abroad. The
-American actor, in order to gain distinction, apes
-the dress, customs, intonation and accent of Englishmen.
-His great ambition is to be mistaken
-for a Londoner. This pose, however, is not all
-snobbery: it is the outcome of an earnest desire to
-appear superior; and so long has England insisted
-upon her superiority that many Americans have
-come to adopt it as a cultural fetish.</p>
-
-<p>Hitherto this exalted intellectual guidance has
-been charitably given us: never before, as now,
-has a large fortune been spent to make America
-pay handsomely for the adoption of England’s
-provincialism. I refer to the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-which, by a colossal campaign of flamboyant
-advertising, has been scattered broadcast over
-every state in the union.</p>
-
-<p>No more vicious and dangerous educational influence
-on America can readily be conceived than
-the articles in this encyclopædia. They distort
-the truth and disseminate false standards. America<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>
-is now far enough behind the rest of the civilized
-world in its knowledge of art, without having
-added to that ignorance the erroneous impressions
-created by this partial and disproportioned
-English work; for, in its treatment of the world’s
-progress, it possesses neither universality of outlook
-nor freedom from prejudice in its judgments—the
-two primary requisites for any work which
-lays claim to educational merit. Taken as a
-whole, the <cite>Britannica’s</cite> divisions on culture are
-little more than a brief for British art and science—a
-brief fraught with the rankest injustice toward
-the achievements of other nations, and especially
-toward those of America.</p>
-
-<p>The distinguishing feature of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is its petty national prejudice. This
-prejudice appears constantly and in many disguises
-through the Encyclopædia’s pages. It
-manifests itself in the most wanton carelessness
-in dealing with historical facts; in glaring inadequacies
-when discussing the accomplishments of
-nations other than England; in a host of inexcusable
-omissions of great men who do not happen
-to be blessed with English nationality; in venom
-and denunciation of viewpoints which do not happen
-to coincide with “English ways of thinking”;
-and especially in neglect of American endeavor.
-Furthermore, the <cite>Britannica</cite> shows unmistakable<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span>
-signs of haste or carelessness in preparation. Information
-is not always brought up to date.
-Common proper names are inexcusably misspelled.
-Old errors remain uncorrected. Inaccuracies
-abound. Important subjects are ignored. And
-only in the field of English activity does there
-seem to be even an attempt at completeness.</p>
-
-<p>The <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, if accepted unquestioningly
-throughout this country as an
-authoritative source of knowledge, would retard
-our intellectual development fully twenty years;
-for so one-sided is its information, so distorted are
-its opinions, so far removed is it from being an
-international and impartial reference work, that
-not only does it give inadequate advice on vital
-topics, but it positively creates false impressions.
-Second- and third-rate Englishmen are given
-space and praise much greater than that accorded
-truly great men of other nations; and the eulogistic
-attention paid English endeavor in general is
-out of all proportion to its deserts. In the following
-chapters I shall show specifically how British
-culture is glorified and exaggerated, and with
-what injustice the culture of other countries is
-treated. And I shall also show the utter failure
-of this Encyclopædia to fulfill its claim of being
-a “universal” and “objective” reference library.
-To the contrary, it will be seen that the <cite>Britannica</cite><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>
-is a narrow, parochial, opinionated work of dubious
-scholarship and striking unreliability.</p>
-
-<p>With the somewhat obscure history of the birth
-of the Eleventh Edition of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, or with the part played in that history
-by Cambridge University and the London
-<cite>Times</cite>, I am not concerned. Nor shall I review
-the unethical record of the two issues of the Encyclopædia.
-To those interested in this side of
-the question I suggest that they read the following
-contributions in Reedy’s <cite>Mirror</cite>: <cite>The Same
-Old Slippery Trick</cite> (March 24, 1916). <cite>The
-Encyclopædia Britannica Swindle</cite> (April 7,
-1916). <cite>The Encyclopædia Britannica Fake</cite>
-(April 14, 1916); and also the article in the
-March 18 (1916) <cite>Bellman</cite>, <cite>Once More the
-Same Old Game</cite>.</p>
-
-<p>Such matters might be within the range of forgiveness
-if the contents of the <cite>Britannica</cite> were
-what were claimed for them. But that which
-does concern me is the palpable discrepancies between
-the statements contained in the advertising,
-and the truth as revealed by a perusal of the articles
-and biographies contained in the work itself.
-The statements insisted that the <cite>Britannica</cite> was
-a <em>supreme</em>, <em>unbiased</em>, and <em>international</em> reference
-library—an impartial and objective review of the
-world; and it was on these statements, repeated<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>
-constantly, that Americans bought the work. The
-truth is that the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, in its
-main departments of culture, is characterized by
-misstatements, inexcusable omissions, rabid and
-patriotic prejudices, personal animosities, blatant
-errors of fact, scholastic ignorance, gross neglect
-of non-British culture, an astounding egotism, and
-an undisguised contempt for American progress.</p>
-
-<p>Rarely has this country witnessed such indefensible
-methods in advertising as those adopted
-by the <cite>Britannica’s</cite> exploiters. The “copy” has
-fairly screamed with extravagant and fabulous exaggerations.
-The vocabulary of hyperbole has
-been practically exhausted in setting forth the dubious
-merits of this reference work. The ethics
-and decencies of ordinary honest commerce have
-been thrown to the wind. The statements made
-day after day were apparently concocted irrespective
-of any consideration save that of making a
-sale; for there is an abundance of evidence to show
-that the Encyclopædia was not what was claimed
-for it.</p>
-
-<p>With the true facts regarding this encyclopædia
-it is difficult to reconcile the encomiums of
-many eminent Americans who, by writing eulogistic
-letters to the <cite>Britannica’s</cite> editor concerning the
-exalted merits of his enterprise, revealed either
-their unfamiliarity with the books in question or<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>
-their ignorance of what constituted an educational
-reference work. These letters were duly photographed
-and reproduced in the advertisements,
-and they now make interesting, if disconcerting,
-reading for the non-British student who put his
-faith in them and bought the <cite>Britannica</cite>. There
-is no need here to quote from these letters; for a
-subsequent inspection of the work thus recommended
-must have sufficiently mortified those of
-the enthusiastic correspondents who were educated
-and had consciences; and the others would be unmoved
-by any revelations of mine.</p>
-
-<p>Mention, however, should be made of the remarks
-of the American Ambassador to Great Britain
-at the banquet given in London to celebrate
-the Encyclopædia’s birth. This gentleman, in an
-amazing burst of unrestrained laudation, said he
-believed that “it is the general judgment of the
-scholars and the investigators of the world that
-the one book to which they can go for the most
-complete, comprehensive, thorough, and absolutely
-precise statements of fact upon every subject of
-human interest is the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>.”
-This is certainly an astonishing bit of eulogy.
-Its dogmatic positiveness and its assumption of
-infallibility caused one critic (who is also a great
-scholar) to write: “With all due respect for our
-illustrious fellow-countryman, the utterance is a<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>
-most superlative absurdity, unless it was intended
-to be an exercise of that playful and elusive
-American humor which the apperceptions of our
-English cousins so often fail to seize, much less
-appreciate.” But there were other remarks of
-similar looseness at the banquet, and the dinner
-evidently was a greater success than the books
-under discussion.</p>
-
-<p>Even the English critics themselves could not
-accept the <cite>Britannica</cite> as a source for “the most
-comprehensive, thorough and absolutely precise
-statements on every subject of human interest.”
-Many legitimate objections began appearing.
-There is space here to quote only a few. The
-London <cite>Nation</cite> complains that “the particularly
-interesting history of the French Socialist movement
-is hardly even sketched.” And again it
-says: “The naval question is handled on the
-basis of the assumption which prevailed during
-our recent scare; the challenge of our Dreadnought
-building is hardly mentioned; the menace
-of M. Delcassé’s policy of encirclement is ignored,
-and both in the article on Germany and in the
-articles on Europe, Mr. McKenna’s panic figures
-and charges of accelerated building are treated as
-the last word of historical fact.” The same publication,
-criticising the article on Europe, says:
-“There is nothing but a dry and summarized general<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>
-history, ending with a paragraph or two on
-the Anglo-German struggle with the moral that
-‘Might is Right.’ It is history of Europe which
-denies the idea of Europe.”</p>
-
-<p>Again, we find evidence of a more direct character,
-which competently refutes the amazing announcement
-of our voluble Ambassador to Great
-Britain. In a letter to the London <cite>Times</cite>, an
-indignant representative of Thomas Carlyle’s
-family objects to the inaccurate and biased manner
-in which Carlyle is treated in the Encyclopædia.
-“The article,” he says, “was evidently
-written many years ago, before the comparatively
-recent publication of new and authentic material,
-and nothing has been done to bring it up to date.... As
-far as I know, none of the original errors
-have been corrected, and many others of a worse
-nature have been added. The list of authorities
-on Carlyle’s life affords evidence of ignorance or
-partisanship.”</p>
-
-<p>“Evidently,” comments a shrewd critic who is
-not impressed either by the Ambassador’s panegyric
-or the photographed letters, “the great
-man’s family, and the public in general, have a
-reasonable cause of offense, and they may also
-conclude that if the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> can
-blunder when handling such an approachable and
-easy British subject as Carlyle, it can be reasonably<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>
-expected to do worse on other matters which
-are not only absolutely foreign, but intensely distasteful
-to the uninformed and prejudiced scribes
-to whom they seem to be so frequently, if not
-systematically, assigned.”</p>
-
-<p>The expectation embodied in the above comment
-is more fully realized perhaps than the
-writer of those words imagined; and the purpose
-of this book is to reveal the blundering and misleading
-information which would appear to be
-the distinguishing quality of the <cite>Britannica’s</cite>
-articles on culture. Moreover, as I have said,
-and as I shall show later, few subjects are as “intensely
-distasteful” to the “uninformed and
-prejudiced” British critics as is American achievement.
-One finds it difficult to understand how
-any body of foreigners would dare offer America
-the brazen insult which is implied in the prodigal
-distribution of these books throughout the country;
-for in their unconquerable arrogance, their
-unveiled contempt for this nation—the outgrowth
-of generations of assumed superiority—they surpass
-even the London critical articles dealing
-with our contemporary literary efforts.</p>
-
-<p>Several of our more courageous and pro-American
-scholars have called attention to the inadequacies
-and insularities in the <cite>Britannica</cite>, but
-their voices have not been sufficiently far-reaching<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>
-to counteract either the mass or the unsavory
-character of the advertising by which this unworthy
-and anti-American encyclopædia was
-foisted upon the United States. Conspicuous
-among those publications which protested was
-the <cite>Twentieth Century Magazine</cite>. That periodical,
-to refer to but one of its several criticisms,
-pointed out that the article on <cite>Democracy</cite> is “confined
-to the alleged democracies of Greece and
-their distinguished, if some time dead, advocates.
-Walt Whitman, Mazzini, Abraham Lincoln,
-Edward Carpenter, Lyof Tolstoi, Switzerland,
-New Zealand, Australia, Finland, Iceland, Oregon
-are unknown quantities to this anonymous
-classicist.”</p>
-
-<p>It is also noted that the author of the articles
-on <cite>Sociology</cite> “is not very familiar with the American
-sociologists, still less with the German, and
-not at all with the French.” The article is “a
-curious evidence of editorial insulation,” and the
-one on <cite>Economics</cite> “betrays freshened British
-capitalistic insularity.” In this latter article,
-which was substituted for Professor Ingram’s
-masterly and superb history of political economy
-in the <cite>Britannica’s</cite> Ninth Edition, “instead of a
-catholic, scientific survey of economic thought, we
-have a ‘fair trade’ pamphlet, which actually includes
-reference to Mr. Chamberlain,” although<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>
-the names of Henry George, Karl Marx, Friedrich
-Engels, John A. Hobson, and William Smart
-are omitted.</p>
-
-<p>The Eleventh Edition, concludes the <cite>Twentieth
-Century</cite>, after recording many other specimens of
-ignorance and inefficiency, “is not only insular;
-it betrays its class-conscious limitation in being
-woefully defective in that prophetic instinct which
-guided Robertson Smith in his choice of contributors
-to the Ninth Edition, and the contributors
-themselves in their treatment of rapidly
-changing subjects.” Robertson Smith, let it be
-noted, stood for fairness, progressiveness, and
-modernity; whereas the <cite>Britannica’s</cite> present editor
-is inflexibly reactionary, provincial, and unjust
-to an almost incredible degree.</p>
-
-<p>The foregoing quotations are not isolated objections:
-there were others of similar nature.
-And these few specimens are put down here
-merely to show that there appeared sufficient evidence,
-both in England and America, to establish
-the purely imaginary nature of the <cite>Britannica’s</cite>
-claims of completeness and inerrancy, and to reveal
-the absurdity of the American Ambassador’s
-amazing pronouncement. Had the sale of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> been confined to that
-nation whose culture it so persistently and dogmatically
-glorifies at the expense of the culture<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
-of other nations, its parochial egotism would not
-be America’s concern. But since this reference
-work has become an American institution and has
-forced its provincial mediocrity into over 100,000
-American homes, schools and offices, the astonishing
-truth concerning its insulting ineptitude has
-become of vital importance to this country. Its
-menace to American educational progress can no
-longer be ignored.</p>
-
-<p>England’s cultural campaign in the United
-States during past decades has been sufficiently
-insidious and pernicious to work havoc with our
-creative effort, and to retard us in the growth of
-that self-confidence and self-appreciation which
-alone make the highest achievement possible.
-But never before has there been so concentrated
-and virulently inimical a medium for British influence
-as the present edition of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>. These books, taken in conjunction
-with the methods by which they have been foisted
-upon us, constitute one of the most subtle and
-malign dangers to our national enlightenment
-and development which it has yet been our misfortune
-to possess; for they bid fair to remain,
-in large measure, the source of America’s information
-for many years to come.</p>
-
-<p>The regrettable part of England’s intellectual
-intrigues in the United States is the subservient<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>
-and docile acquiescence of Americans themselves.
-Either they are impervious to England’s sneers
-and deaf to her insults, or else their snobbery is
-stronger than their self-respect. I have learned
-from Britishers themselves, during an extended
-residence in London, that not a little of their contempt
-for Americans is due to our inordinate
-capacity for taking insults. Year after year
-English animus grows; and to-day it is the uncommon
-thing to find an English publication
-which, in discussing the United States and its culture,
-does not contain some affront to our intelligence.</p>
-
-<p>It is quite true, as the English insist, that we
-are painfully ignorant of Europe; but it must not
-be forgotten that the chief source of that ignorance
-is England herself. And the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, if accepted as authoritative, will go
-far toward emphasizing and extending that ignorance.
-Furthermore, it will lessen even the
-meagre esteem in which we now hold our own
-accomplishments and potentialities; for, as the
-following pages will show, the <cite>Britannica</cite> has persistently
-discriminated against all American endeavor,
-not only in the brevity of the articles and
-biographies relating to this country and in the
-omissions of many of our leading artists and
-scientists, but in the bibliographies as well. And<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
-it must be remembered that broad and unprejudiced
-bibliographies are essential to any worthy
-encyclopædia: they are the key to the entire tone
-of the work. The conspicuous absence of many
-high American authorities, and the inclusion of
-numerous reactionary and often dubious English
-authorities, sum up the <cite>Britannica’s</cite> attitude.</p>
-
-<p>However, as I have said, America, if the principal,
-is not the only country discriminated
-against. France has fallen a victim to the Encyclopædia’s
-suburban patriotism, and scant justice
-is done her true greatness. Russia, perhaps
-even more than France, is culturally neglected;
-and modern Italy’s æsthetic achievements are
-given slight consideration. Germany’s science
-and her older culture fare much better at the
-hands of the <cite>Britannica’s</cite> editors than do the efforts
-of several other nations; but Germany, too,
-suffers from neglect in the field of modern endeavor.</p>
-
-<p>Even Ireland does not escape English prejudice.
-In fact, it can be only on grounds of
-national, political, and personal animosity that
-one can account for the grossly biased manner in
-which Ireland, her history and her culture, is dealt
-with. To take but one example, regard the
-<cite>Britannica’s</cite> treatment of what has come to be
-known as the Irish Literary Revival. Among<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>
-those conspicuous, and in one or two instances
-world-renowned, figures who do not receive biographies
-are J. M. Synge, Lady Gregory, Lionel
-Johnson, Douglas Hyde, and William Larminie.
-(Although Lionel Johnson’s name appears in the
-article on <em>English</em> literature, it does not appear
-in the Index—a careless omission which, in victimizing
-an Irishman and not an Englishman, is
-perfectly in keeping with the deliberate omissions
-of the <cite>Britannica</cite>.)</p>
-
-<p>Furthermore, there are many famous Irish
-writers whose names are not so much as mentioned
-in the entire Encyclopædia—for instance,
-Standish O’Grady, James H. Cousins, John Todhunter,
-Katherine Tynan, T. W. Rolleston, Nora
-Hopper, Jane Barlow, Emily Lawless, “A. E.”
-(George W. Russell), John Eglinton, Charles
-Kickam, Dora Sigerson Shorter, Shan Bullock,
-and Seumas MacManus. Modern Irish literature
-is treated with a brevity and an injustice
-which are nothing short of contemptible; and
-what little there is concerning the new Irish renaissance
-is scattered here and there in the articles
-on <em>English</em> literature! Elsewhere I have
-indicated other signs of petty anti-Irish bias,
-especially in the niggardly and stupid treatment
-accorded George Moore.</p>
-
-<p>Although such flagrant inadequacies in the case<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>
-of European art would form a sufficient basis for
-protest, the really serious grounds for our indignation
-are those which have to do with the <cite>Britannica’s</cite>
-neglect of America. That is why I have
-laid such emphasis on this phase of the Encyclopædia.
-It is absolutely necessary that this country
-throw off the yoke of England’s intellectual
-despotism before it can have a free field for an
-individual and national cultural evolution.
-America has already accomplished much. She
-has contributed many great figures to the world’s
-progress. And she is teeming with tremendous
-and splendid possibilities. To-day she stands in
-need of no other nation’s paternal guidance. In
-view of her great powers, of her fine intellectual
-strength, of her wide imagination, of her already
-brilliant past, and of her boundless and exalted
-future, such a work as the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-should be resented by every American to
-whom the welfare of his country is of foremost
-concern, and in whom there exists one atom of
-national pride.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_II">II<br />
-<span class="smaller">THE NOVEL</span></h2>
-
-<p>Let us inspect first the manner in which the
-world’s great modern novelists and story-tellers
-are treated in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. No
-better department could be selected for the purpose;
-for literature is the most universal and
-popular art. The world’s great figures in fiction
-are far more widely known than those in painting
-or music; and since it is largely through literature
-that a nation absorbs its cultural ideas, especial
-interest attaches to the way that writers are interpreted
-and criticised in an encyclopædia.</p>
-
-<p>It is disappointing, therefore, to discover the
-distorted and unjust viewpoint of the <cite>Britannica</cite>.
-An aggressive insular spirit is shown in both the
-general literary articles and in the biographies.
-The importance of English writers is constantly
-exaggerated at the expense of foreign authors.
-The number of biographies of British writers included
-in the Encyclopædia far overweighs the
-biographical material accorded the writers of
-other nations. And superlatives of the most<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>
-sweeping kind are commonly used in describing
-the genius of these British authors, whereas in the
-majority of cases outside of England, criticism,
-when offered at all, is cool and circumscribed and
-not seldom adverse. There are few British writers
-of any note whatever who are not taken into
-account; but many authors of very considerable
-importance belonging to France, Germany, Italy,
-Russia, and the United States are omitted entirely.</p>
-
-<p>In the Encyclopædia’s department of literature,
-as in other departments of the arts, the pious
-middle-class culture of England is carefully and
-consistently forced to the front. English provincialism
-and patriotism not only dominate the
-criticism of this department, but dictate the
-amount of space which is allotted the different
-nations. The result is that one seeking in this
-encyclopædia adequate and unprejudiced information
-concerning literature will fail completely in
-his quest. No mention whatever is made of many
-of the world’s great novelists (provided, of course,
-they do not happen to be British); and the information
-given concerning the foreign authors
-who are included is, on the whole, meagre and
-biased. If, as is natural, one should judge the
-relative importance of the world’s novelists by
-the space devoted to them, one could not escape<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>
-the impression that the literary genius of the
-world resides almost exclusively in British writers.</p>
-
-<p>This prejudiced and disproportionate treatment
-of literature would not be so regrettable if the
-<cite>Britannica’s</cite> criticisms were cosmopolitan in character,
-or if its standard of judgment was a purely
-literary one. But the criteria of the Encyclopædia’s
-editors are, in the main, moral and puritanical.
-Authors are judged not so much by their
-literary and artistic merits as by their <i lang="fr">bourgeois</i>
-virtue, their respectability and inoffensiveness.
-Consequently it is not even the truly great writers
-of Great Britain who are recommended the most
-highly, but those middle-class literary idols who
-teach moral lessons and whose purpose it is to
-uplift mankind. The Presbyterian complex, so
-evident throughout the Encyclopædia’s critiques,
-finds in literature a fertile field for operation.</p>
-
-<p>Because of the limitations of space, I shall confine
-myself in this chapter to modern literature.
-I have, however, inspected the manner in which
-the older literature is set forth in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>; and there, as elsewhere, is discernible
-the same provincialism, the same theological
-point of view, the same flamboyant exaggeration
-of English writers, the same neglect of
-foreign genius. As a reference book the <cite>Britannica</cite>
-is chauvinistic, distorted, inadequate, disproportioned,<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>
-and woefully behind the times. Despite
-the fact that the Eleventh Edition is supposed
-to have been brought up to date, few recent
-writers are included, and those few are largely
-second-rate writers of Great Britain.</p>
-
-<p>Let us first regard the gross discrepancies in
-space between the biographies of English authors
-and those of the authors of other nations. To
-begin with, the number of biographies of English
-writers is nearly as many as is given all the writers
-of France and Germany combined. Sir
-Walter Scott is given no less than thirteen columns,
-whereas Balzac has only seven columns,
-Victor Hugo only a little over four columns, and
-Turgueniev only a little over one column. Samuel
-Richardson is given nearly four columns,
-whereas Flaubert has only two columns, Dostoievsky
-less than two columns, and Daudet only
-a column and a third! Mrs. Oliphant is given
-over a column, more space than is allotted to Anatole
-France, Coppée, or the Goncourts. George
-Meredith is given six columns, more space than is
-accorded Flaubert, de Maupassant and Zola put
-together! Bulwer-Lytton has two columns, more
-space than is given Dostoievsky. Dickens is
-given two and a half times as much space as Victor
-Hugo; and George Eliot, Trollope, and Stevenson
-each has considerably more space than de<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
-Maupassant, and nearly twice as much space as
-Flaubert. Anthony Hope has almost an equal
-amount of space with Turgueniev, nearly twice
-as much as Gorky, and more than William Dean
-Howells. Kipling, Barrie, Mrs. Gaskell, Mrs.
-Humphry Ward, and Felicia Hemans are each
-accorded more space than either Zola or Mark
-Twain.... Many more similar examples of injustice
-could be given, but enough have been set
-down to indicate the manner in which British
-authors are accorded an importance far beyond
-their deserts.</p>
-
-<p>Of Jane Austen, to whom is given more space
-than to either Daudet or Turgueniev, we read
-that “it is generally agreed by the best critics that
-Miss Austen has never been approached in her
-own domain.” What, one wonders, of Balzac’s
-stories of provincial life? Did he, after all, not
-even approach Miss Austen? Mrs. Gaskell’s
-<cite>Cranford</cite> “is unanimously accepted as a classic”;
-and she is given an equal amount of space with
-Dostoievsky and Flaubert!</p>
-
-<p>George Eliot’s biography draws three and a
-half columns, twice as much space as Stendhal’s,
-and half again as much as de Maupassant’s. In
-it we encounter the following astonishing specimen
-of criticism: No right estimate of her as<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>
-an artist or a philosopher “can be formed without
-a steady recollection of her infinite capacity for
-mental suffering, and her need of human support.”
-Just what these conditions have to do
-with an æsthetic or philosophic judgment of her
-is not made clear; but the critic finally brings himself
-to add that “one has only to compare <cite>Romola</cite>
-or <cite>Daniel Deronda</cite> with the compositions of any
-author except herself to realize the greatness of
-her designs and the astonishing gifts brought to
-their final accomplishment.”</p>
-
-<p>The evangelical <i lang="fr">motif</i> enters more strongly in
-the biography of George Macdonald, who draws
-about equal space with Gorky, Huysmans, and
-Barrès. Here we learn that Macdonald’s “moral
-enthusiasm exercised great influence upon thoughtful
-minds.” Ainsworth, the author of those
-shoddy historical melodramas, <cite>Jack Sheppard</cite> and
-<cite>Guy Fawkes</cite>, is also given a biography equal in
-length to that of Gorky, Huysmans, and Barrès;
-and we are told that he wrote tales which, despite
-all their shortcomings, were “invariably instructive,
-clean and manly.” Mrs. Ewing, too,
-profited by her pious proclivities, for her biography
-takes up almost as much space as that of the
-“moral” Macdonald and the “manly” Ainsworth.
-Her stories are “sound and wholesome in matter,”<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>
-and besides, her best tales “have never been
-surpassed in the style of literature to which they
-belong.”</p>
-
-<p>Respectability and moral refinement were
-qualities also possessed by G. P. R. James, whose
-biography is equal in length to that of William
-Dean Howells. In it there is quite a long comparison
-of James with Dumas, though it is
-frankly admitted that as an artist James was inferior.
-His plots were poor, his descriptions were
-weak, and his dialogue was bad. Therefore “his
-very best books fall far below <cite>Les Trois Mousquetaires</cite>.”
-But, it is added, “James never resorted
-to illegitimate methods to attract readers,
-and deserves such credit as may be due to a purveyor
-of amusement who never caters to the less
-creditable tastes of his guests.” In other words,
-say what you will about James’s technique, he
-was, at any rate, an upright and impeccable
-gentleman!</p>
-
-<p>Even Mrs. Sarah Norton’s lofty moral nature
-is rewarded with biographical space greater than
-that of Huysmans or Gorky. Mrs. Norton, we
-learn, “was not a mere writer of elegant trifles,
-but was one of the priestesses of the ‘reforming’
-spirit.” One of her books was “a most eloquent
-and rousing condemnation of child labor”; and
-her poems were “written with charming tenderness<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>
-and grace.” Great, indeed, are the rewards
-of virtue, if not in life, at least in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>.</p>
-
-<p>On the other hand, several English authors are
-condemned for their lack of nicety and respectability.
-Trollope, for instance, lacked that elegance
-and delicacy of sentiment so dear to the Encyclopædia
-editor’s heart. “He is,” we read,
-“sometimes absolutely vulgar—that is to say, he
-does not deal with low life, but shows, though
-always robust and pure in morality, a certain
-coarseness of taste.”</p>
-
-<p>Turning from the vulgar but pure Trollope to
-Charles Reade, we find more of this same kind of
-criticism: “His view of human life, especially
-of the life of women, is almost brutal ... and
-he cannot, with all his skill as a story-teller, be
-numbered among the great artists who warm the
-heart and help to improve the conduct.” (Here
-we have the <cite>Britannica’s</cite> true attitude toward
-literature. That art, in order to be great, must
-warm the heart, improve the conduct, and show
-one the way to righteousness.) Nor is Ouida to
-be numbered among the great uplifters. In her
-derogatory half-column biography we are informed
-that “on grounds of morality of taste
-Ouida’s novels may be condemned” as they are
-“frequently unwholesome.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></p>
-
-<p>Two typical examples of the manner in which
-truly great English writers, representative of the
-best English culture, are neglected in favor of
-those writers who epitomize England’s provincial
-piety, are to be found in the biographies of George
-Moore and Joseph Conrad, neither of whom is
-concerned with improving the readers’ conduct or
-even with warming their hearts. These two novelists,
-the greatest modern authors which England
-has produced, are dismissed peremptorily. Conrad’s
-biography draws but eighteen lines, about
-one-third of the space given to Marie Corelli; and
-the only praise accorded him is for his vigorous
-style and brilliant descriptions. In this superficial
-criticism we have an example of ineptitude,
-if not of downright stupidity, rarely equaled even
-by newspaper reviewers. Not half of Conrad’s
-books are mentioned, the last one to be recorded
-being dated 1906, nearly eleven years ago! Yet
-this is the Encyclopædia which is supposed to have
-been brought up to date and to be adequate for
-purposes of reference!</p>
-
-<p>In the case of George Moore there is less excuse
-for such gross injustice (save that he is Irish),
-for Moore has long been recognized as one of the
-great moderns. Yet his biography draws less
-space than that of Jane Porter, Gilbert Parker,
-Maurice Hewlett, Rider Haggard, or H. G.<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>
-Wells; half of the space given to Anthony Hope;
-and only a fourth of the space given to Mrs. Gaskell
-and to Mrs. Humphry Ward! <cite>A Mummer’s
-Wife</cite>, we learn, has “decidedly repulsive
-elements”; and the entire criticism of <cite>Esther
-Waters</cite>, admittedly one of the greatest of modern
-English novels, is that it is “a strong story with
-an anti-gambling motive.” It would seem almost
-incredible that even the tin-pot evangelism of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> would be stretched to
-such a length,—but there you have the criticism
-of <cite>Esther Waters</cite> set down word for word. The
-impelling art of this novel means nothing to the
-Encyclopedia’s critic; he cannot see the book’s
-significance; nor does he recognize its admitted
-importance to modern literature. To him it is
-an anti-gambling tract! And because, perhaps,
-he can find no uplift theme in <cite>A Mummer’s Wife</cite>,
-that book is repulsive to him. Such is the culture
-America is being fed on—at a price.</p>
-
-<p>Thomas Hardy, another one of England’s important
-moderns, is condemned for his attitude
-toward women: his is a “man’s point of view”
-and “more French than English.” (We wonder
-if this accounts for the fact that the sentimental
-James M. Barrie is accorded more space and
-greater praise.) Samuel Butler is another intellectual
-English writer who has apparently been<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>
-sacrificed on the altar of Presbyterian respectability.
-He is given less than a column, a little more
-than half the space given the patriotic, tub-thumping
-Kipling, and less than half the space
-given Felicia Hemans. Nor is there any criticism
-of his work. <cite>The Way of all Flesh</cite> is merely
-mentioned in the list of his books. Gissing, another
-highly enlightened English writer, is accorded
-less space than Jane Porter, only about
-half the space given Anthony Hope, and less
-space than is drawn by Marie Corelli! There is
-almost no criticism of his work—a mere record of
-facts.</p>
-
-<p>Mrs. M. E. Braddon, however, author of <cite>The
-Trail of the Serpent</cite> and <cite>Lady Audley’s Secret</cite>,
-is criticised in flattering terms. The biography
-speaks of her “large and appreciative public,” and
-apology is made for her by the statement that her
-works give “the great body of readers of fiction
-exactly what they require.” But why an apology
-is necessary one is unable to say since <cite>Aurora
-Floyd</cite> is “a novel with a strong affinity to <cite>Madame
-Bovary</cite>.” Mrs. Braddon and Flaubert!
-Truly a staggering alliance!</p>
-
-<p>Mrs. Henry Wood, the author of <cite>East Lynne</cite>,
-is given more space than Conrad; and her <cite>Johnny
-Ludlow</cite> tales are “the most artistic” of her works.
-But the “artistic” Mrs. Wood has no preference<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
-over Julia Kavanagh. This latter lady, we discover,
-draws equal space with Marcel Prévost;
-and she “handles her French themes with fidelity
-and skill.” Judging from this praise and the
-fact that Prévost gets no praise but is accused of
-having written an “exaggerated” and “revolting”
-book, we can only conclude that the English
-authoress handles her French themes better than
-does Prévost.</p>
-
-<p>George Meredith is accorded almost as much
-biographical space as Balzac; and in the article
-there appears such qualifying words as “seer,”
-“greatness,” and “master.” The impression
-given is that he was greater than Balzac. In
-Jane Porter’s biography, which is longer than
-that of Huysmans, we read of her “picturesque
-power of narration.” Even of Samuel Warren,
-to whom three-fourths of a column is allotted
-(more space than is given to Bret Harte, Lafcadio
-Hearn, or Gorky), it is said that the interest in
-<cite>Ten Thousand a Year</cite> “is made to run with a
-powerful current.”</p>
-
-<p>Power also is discovered in the works of Lucas
-Malet. <cite>The Wages of Sin</cite> was “a powerful
-story” which “attracted great attention”; and her
-next book “had an even greater success.” Joseph
-Henry Shorthouse, who is given more space than
-Frank Norris and Stephen Crane combined, possessed<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>
-“high earnestness of purpose, a luxuriant
-style and a genuinely spiritual quality.” Though
-lacking dramatic facility and a workmanlike conduct
-of narrative, “he had almost every other
-quality of the born novelist.” After this remark
-it is obviously necessary to revise our æsthetic
-judgment in regard to the religious author of <cite>John
-Inglesant</cite>.</p>
-
-<p>Grant Allen, alas! lacked the benevolent qualities
-of the “spiritual” Mr. Shorthouse, and—as
-a result, no doubt—he is given less space, and his
-work and vogue are spoken of disparagingly.
-One of his books was a <i lang="fr">succès de scandale</i> “on account
-of its treatment of the sexual problem.”
-Mr. Allen apparently neither “warmed the heart”
-nor “improved the conduct” of his audience. On
-the other hand, Mrs. Oliphant, in a long biography,
-is praised for her “sympathetic touch”;
-and we learn furthermore that she was long and
-“honorably” connected with the firm of Blackwood.
-Maurice Hewlett has nearly a half-column
-biography full of praise. Conan Doyle,
-also, is spoken of highly. Kipling’s biography,
-longer than Mark Twain’s, Bourget’s, Daudet’s,
-or Gogol’s, also contains praise. In H. G. Wells’s
-biography, which is longer than that of George
-Moore, “his very high place” as a novelist is
-spoken of; and Anthony Hope draws abundant<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>
-praise in a biography almost as long as that of
-Turgueniev!</p>
-
-<p>In the treatment of Mrs. Humphry Ward,
-however, we have the key to the literary attitude
-of the Encyclopædia. Here is an author who
-epitomizes that middle-class respectability which
-forms the <cite>Britannica’s</cite> editors’ standard of artistic
-judgment, and who represents that virtuous suburban
-culture which colors the Encyclopædia’s
-art departments. It is not surprising therefore
-that, of all recent novelists, she should be given
-the place of honor. Her biography extends to
-a column and two-thirds, much longer than the
-biography of Turgueniev, Zola, Daudet, Mark
-Twain, or Henry James; and over twice the
-length of William Dean Howells’s biography.
-Even more space is devoted to her than is given
-to the biography of Poe!</p>
-
-<p>Nor in this disproportionate amount of space
-alone is Mrs. Ward’s superiority indicated. The
-article contains the most fulsome praise, and we
-are told that her “eminence among latter-day
-women novelists arises from her high conception
-of the art of fiction and her strong grasp on intellectual
-and social problems, her descriptive power
-... and her command of a broad and vigorous
-prose style.” (The same enthusiastic gentleman
-who wrote Mrs. Ward’s biography also wrote the<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
-biography of Oscar Wilde. The latter is given
-much less space, and the article on him is a petty,
-contemptible attack written from the standpoint
-of a self-conscious puritan.)</p>
-
-<p>Thackeray is given equal space with Balzac,
-and in the course of his biography it is said that
-some have wanted to compare him with Dickens
-but that such a comparison would be unprofitable.
-“It is better to recognize simply that the two
-novelists stood, each in his own way, distinctly
-above even their most distinguished contemporaries.”
-(Both Balzac and Victor Hugo were
-their contemporaries, and to say that Thackeray
-stood “distinctly above” them is to butcher French
-genius to make an English holiday.)</p>
-
-<p>In Dickens’s biography, which is nearly half
-again as long as that of Balzac and nearly two
-and a half times as long as that of Hugo, we encounter
-such words and phrases as “masterpieces”
-and “wonderful books.” No books of his surpassed
-the early chapters of <cite>Great Expectations</cite> in
-“perfection of technique or in the mastery of all
-the resources of the novelist’s art.” Here, as in
-many other places, patriotic license has obviously
-been permitted to run wild. Where, outside of
-provincial England, will you find another critic,
-no matter how appreciative of Dickens’s talent,
-who will agree that he possessed “perfection of<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-technique” and a “mastery of all the resources of
-the novelist’s art”? But, as if this perfervid
-rhetoric were not sufficiently extreme, Swinburne
-is quoted as saying that to have created Abel
-Magwitch alone is to be a god indeed among the
-creators of deathless men. (This means that
-Dickens was a god beside the mere mundane creator
-of Lucien de Rubempré, Goriot, and Eugénie
-Grandet.) And, again, on top of this unreasoned
-enthusiasm, it is added that in “intensity and
-range of creative genius he can hardly be said to
-have any modern rival.”</p>
-
-<p>Let us turn to Balzac who was not, according
-to this encyclopædia, even Dickens’s rival in intensity
-and range of creative genius. Here we
-find derogatory criticism which indeed bears out
-the contention of Dickens’s biographer that the
-author of <cite>David Copperfield</cite> was superior to the
-author of <cite>Lost Illusions</cite>. Balzac, we read, “is
-never quite real.” His style “lacks force and
-adequacy to his own purpose.” And then we are
-given this final bit of insular criticism: “It is
-idle to claim for Balzac an absolute supremacy
-in the novel, while it may be questioned whether
-any single book of his, or any scene of a book, or
-even any single character or situation, is among
-the very greatest books, scenes, characters, situations
-in literature.” Alas, poor Balzac!—the<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
-inferior of both Dickens and Thackeray—the
-writer who, if the judgment of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is to be accepted, created no book,
-scene, character or situation which is among the
-greatest! Thus are the world’s true geniuses disparaged
-for the benefit of moral English culture.</p>
-
-<p>De Vigny receives adverse criticism. He is
-compared unfavorably to Sir Walter Scott, and is
-attacked for his “pessimistic” philosophy. De
-Musset “had genius, though not genius of that
-strongest kind which its possessor can always keep
-in check”—after the elegant and repressed manner
-of English writers, no doubt. De Musset’s
-own character worked “against his success as a
-writer,” and his break with George Sand “brought
-out the weakest side of his moral character.”
-(Again the church-bell <i lang="fr">motif</i>.) Gautier, that
-sensuous and un-English Frenchman, wrote a book
-called <cite>Mademoiselle de Maupin</cite> which was “unfitted
-by its subject, and in parts by its treatment,
-for general perusal.”</p>
-
-<p>Dumas <i lang="fr">père</i> is praised, largely we infer, because
-his work was sanctioned by Englishmen:
-“The three musketeers are as famous in England
-as in France. Thackeray could read about Athos
-from sunrise to sunset with the utmost contentment
-of mind, and Robert Louis Stevenson and
-Andrew Lang have paid tribute to the band.”<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
-Pierre Loti, however, in a short biography, hardly
-meets with British approval. “Many of his best
-books are long sobs of remorseful memory, so personal,
-so intimate, that an English reader is
-amazed to find such depth of feeling compatible
-with the power of minutely and publicly recording
-what is felt.” Loti, like de Musset, lacked
-that prudish restraint which is so admirable a virtue
-in English writers. Daudet, in a short and
-very inadequate biography, is written down as an
-imitator of Dickens; and in Anatole France’s
-biography, which is shorter than Marryat’s or
-Mrs. Oliphant’s, no adequate indication of his
-genius is given.</p>
-
-<p>Zola is treated with greater unfairness than perhaps
-any other French author. Zola has always
-been disliked in England, and his English publisher
-was jailed by the guardians of British
-morals. But it is somewhat astonishing to find to
-what lengths this insular prejudice has gone in
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. Zola’s biography,
-which is shorter than Mrs. Humphry Ward’s, is
-written by a former Accountant General of the
-English army, and contains adverse comment because
-he did not idealize “the nobler elements in
-human nature,” although, it is said, “his later
-books show improvement.” Such scant treatment
-of Zola reveals the unfairness of extreme<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>
-prejudice, for no matter what the nationality, religion,
-or taste of the critic, he must, in all fairness,
-admit that Zola is a more important and
-influential figure in modern letters than Mrs.
-Humphry Ward.</p>
-
-<p>In the biography of George Sand we learn that
-“as a thinker, George Eliot is vastly [<i lang="la">sic</i>] superior;
-her knowledge is more profound, and her
-psychological analysis subtler and more scientific.”
-Almost nothing is said of Constant’s writings;
-and in the mere half-column sketch of Huysmans
-there are only a few biographical facts with
-a list of his books. Of Stendhal there is practically
-no criticism; and Coppée “exhibits all the
-defects of his qualities.” René Bazin draws only
-seventeen lines—a bare record of facts; and
-Édouard Rod is given a third of a column with no
-criticism.</p>
-
-<p>Despite the praise given Victor Hugo, his
-biography, from a critical standpoint, is practically
-worthless. In it there is no sense of critical
-proportion: it is a mere panegyric which definitely
-states that Hugo was greater than Balzac.
-This astonishing and incompetent praise is accounted
-for when we discover that it was written
-by Swinburne who, as is generally admitted, was
-a better poet than critic. In fact, turning to
-Swinburne’s biography, we find the following<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
-valuation of Swinburne as critic: “The very
-qualities which gave his poetry its unique charm
-and character were antipathetic to his success as
-a critic. He had very little capacity for cool and
-reasoned judgment, and his criticism is often a
-tangled thicket of prejudices and predilections....
-Not one of his studies is satisfactory as a
-whole; the faculty for the sustained exercise of
-the judgment was denied him, and even his best
-appreciations are disfigured by error in taste and
-proportion.”</p>
-
-<p>Here we have the Encyclopædia’s own condemnation
-of some of its material—a personal
-and frank confession of its own gross inadequacy
-and bias! And Swinburne, let it be noted, contributes
-no less than ten articles on some of the
-most important literary men in history! If the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> was as naïf and honest
-about revealing the incapacity of all of its critics
-as it is in the case of Swinburne, there would be
-no need for me to call attention to those other
-tangled thickets of prejudices and predilections
-which have enmeshed so many of the gentlemen
-who write for it.</p>
-
-<p>But the inadequacy of the <cite>Britannica</cite> as a reference
-book on modern French letters can best be
-judged by the fact that there appears no biographical
-mention whatever of Romain Rolland,<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>
-Pierre de Coulevain, Tinayre, René Boylesve,
-Jean and Jérôme Tharaud, Henry Bordeaux, or
-Pierre Mille. Rolland is the most gifted and
-conspicuous figure of the new school of writers in
-France to-day, and the chief representative of a
-new phase of French literature. Pierre de Coulevain
-stands at the head of the women novelists
-in modern France; and her books are widely
-known in both England and America. Madame
-Tinayre’s art, to quote an eminent English critic,
-“reflects the dawn of the new French spirit.”
-Boylesve stands for the classic revival in French
-letters, and ranks in the forefront of contemporary
-European writers. The Tharauds became
-famous as novelists as far back as 1902, and hold
-a high place among the writers of Young France.
-Bordeaux’s novels have long been familiar in
-translation even to American readers; and Pierre
-Mille holds very much the same place in France
-that Kipling does in England. Yet not only does
-not one of these noteworthy authors have a
-biography, but their names do not appear
-throughout the entire Encyclopædia!</p>
-
-<p>In the article on <cite>French Literature</cite> the literary
-renaissance of Young France is not mentioned.
-There apparently has been no effort at making the
-account modern or up-to-date in either its critical
-or historical side; and if you desire information<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
-on the recent activities in French letters—activities
-of vital importance and including several of
-the greatest names in contemporary literature—you
-need not seek it in the <cite>Britannica</cite>, that “supreme”
-book of knowledge; for apparently only
-modern English achievement is judged worthy of
-consideration.</p>
-
-<p>Modern Russian literature suffers even more
-from neglect. Dostoievsky has less than two
-columns, less space than Charles Reade, George
-Borrow, Mrs. Gaskell, or Charles Kingsley.
-Gogol has a column and a quarter, far less space
-than that given Felicia Hemans, James M. Barrie,
-of Mrs. Humphry Ward. Gorky is allotted little
-over half a column, one-third of the space given
-Kipling, and equal space with Ouida and Gilbert
-Parker. Tolstoi, however, seems to have inflamed
-the British imagination. His sentimental
-philosophy, his socialistic godliness, his capacity
-to “warm the heart” and “improve the conduct”
-has resulted in a biography which runs to nearly
-sixteen columns!</p>
-
-<p>The most inept and inadequate biography in
-the whole Russian literature department, however,
-is that of Turgueniev. Turgueniev, almost
-universally conceded to be the greatest, and certainly
-the most artistic, of the Russian writers, is
-accorded little over a column, less space than is<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
-devoted to the biography of Thomas Love Peacock,
-Kipling, or Thomas Hardy; and only a half
-or a third of the space given to a dozen other inferior
-English writers. And in this brief biography
-we encounter the following valuation:
-“Undoubtedly Turgueniev may be considered one
-of the great novelists, worthy to be ranked with
-Thackeray, Dickens and George Eliot; with the
-genius of the last of these he has many affinities.”
-It will amuse, rather than amaze, the students of
-Slavonic literature to learn that Turgueniev was
-the George Eliot of Russia.</p>
-
-<p>But those thousands of people who have
-bought the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, believing it
-to be an adequate literary reference work, should
-perhaps be thankful that Turgueniev is mentioned
-at all, for many other important modern Russians
-are without biographies. For instance, there is
-no biographical mention of Andreiev, Garshin,
-Kuprin, Tchernyshevsky, Grigorovich, Artzybasheff,
-Korolenko, Veressayeff, Nekrasoff, or Tchekhoff.
-And yet the work of nearly all these Russian
-writers had actually appeared in English
-translation before the Eleventh Edition of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> went to press!</p>
-
-<p>Italian fiction also suffers from neglect at the
-hands of the <cite>Britannica’s</cite> critics. Giulio Barrili
-receives only thirteen lines; Farina, only nine<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>
-lines; and Giovanni Verga, only twelve. Fogazzaro
-draws twenty-six lines; and in the biography
-we learn that his “deeply religious spirit” animates
-his literary productions, and that he contributed
-to modern Italian literature “wholesome
-elements of which it would otherwise be nearly
-destitute.” He also was “Wordsworthian” in
-his simplicity and pathos. Amicis and Serao
-draw twenty-nine lines and half a column respectively;
-but there are no biographies of Emilio
-de Marchi, the prominent historical novelist; Enrico
-Butti, one of the foremost representatives of
-the psychological novel in modern Italy; and
-Grazia Deledda.</p>
-
-<p>The neglect of modern German writers in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> is more glaring than that
-of any other European nation, not excluding Russia.
-So little information can one get from this
-encyclopædia concerning the really important
-German authors that it would hardly repay one
-to go to the <cite>Britannica</cite>. Eckstein—five of whose
-novels were issued in English before 1890—is denied
-a biography. So is Meinhold; so is Luise
-Mühlbach; so is Wachenroder;—all well known
-in England long before the <cite>Britannica</cite> went to
-press. Even Gabriele Reuter, whose far-reaching
-success came as long ago as 1895, is without
-a biography. And—what is less excusable—Max<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
-Kretzer, the first of Germany’s naturalistic
-novelists, has no biographical mention in this
-great English encyclopædia!</p>
-
-<p>But the omission of even these important
-names do not represent the <cite>Britannica’s</cite> greatest
-injustice to Germany’s literature; for one will
-seek in vain for biographies of Wilhelm von
-Polenz and Ompteda, two of the foremost German
-novelists, whose work marked a distinct step
-in the development of their nation’s letters.
-Furthermore, Clara Viebig, Gustav Frenssen, and
-Thomas Mann, who are among the truly great
-figures in modern imaginative literature, are without
-biographies. These writers have carried the
-German novel to extraordinary heights. Mann’s
-<cite>Buddenbrooks</cite> (1901) represents the culmination
-of the naturalistic novel in Germany; and Viebig
-and Frenssen are of scarcely less importance.
-There are few modern English novelists as deserving
-as these three Germans; and yet numerous
-comparatively insignificant English writers are
-given long critical biographies in the <cite>Britannica</cite>
-while Viebig, Frenssen and Mann receive no
-biographies whatever! Such unjust discrimination
-against non-British authors would hardly be
-compatible with even the narrowest scholarship.</p>
-
-<p>And there are other important and eminent
-German novelists who are far more deserving of<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
-space in an international encyclopædia than many
-of the Englishmen who receive biographies in the
-<cite>Britannica</cite>—for instance, Heinz Tovote, Hermann
-Hesse, Ricarda Huch, Helene Böhlau, and
-Eduard von Keyserling—not one of whom is
-given biographical consideration!</p>
-
-<p>When we come to the American literary division
-of the <cite>Britannica</cite>, however, prejudice and
-neglect reach their highest point. Never have I
-seen a better example of the contemptuous attitude
-of England toward American literature than
-in the Encyclopædia’s treatment of the novelists
-of the United States. William Dean Howells, in
-a three-quarters-of-a-column biography, gets scant
-praise and is criticised with not a little condescension.
-F. Marion Crawford, in an even shorter
-biography, receives only lukewarm and apologetic
-praise. Frank Norris is accorded only twenty
-lines, less space than is given the English hack,
-G. A. Henty! <cite>McTeague</cite> is “a story of the San
-Francisco slums”; and <cite>The Octopus</cite> and <cite>The Pit</cite>
-are “powerful stories.” This is the extent of the
-criticism. Stephen Crane is given twelve lines;
-Bret Harte, half a column with little criticism;
-Charles Brockden Brown and Lafcadio Hearn,
-two-thirds of a column each; H. C. Bunner, twenty-one
-lines; and Thomas Nelson Page less than
-half a column.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span></p>
-
-<p>What there is in Mark Twain’s biography is
-written by Brander Matthews and is fair as far as
-it goes. The one recent American novelist who
-is given adequate praise is Henry James; and this
-may be accounted for by the fact of James’s
-adoption of England as his home. The only
-other adequate biography of an American author
-is that of Nathaniel Hawthorne. But the few
-biographies of other United States writers who
-are included in the Encyclopædia are very brief
-and insufficient.</p>
-
-<p>In the omissions of American writers, British
-prejudice has overstepped all bounds of common
-justice. In the following list of names <em>only one</em>
-(Churchill’s) <em>is even mentioned in the entire Encyclopædia</em>:
-Edith Wharton, David Graham
-Phillips, Gertrude Atherton, Winston Churchill,
-Owen Wister, Ambrose Bierce, Theodore Dreiser,
-Margaret Deland, Jack London, Robert Grant,
-Ellen Glasgow, Booth Tarkington, Alice Brown
-and Robert Herrick. And yet there is abundant
-space in the <cite>Britannica</cite>, not only for critical mention,
-but for <em>detailed biographies</em>, of such English
-writers as Hall Caine, Rider Haggard, Maurice
-Hewlett, Stanley Weyman, Flora Annie Steel,
-Edna Lyall, Elizabeth Charles, Annie Keary,
-Eliza Linton, Mrs. Henry Wood, Pett Ridge, W.<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
-C. Russell, and still others of less consequence than
-many of the American authors omitted.</p>
-
-<p>If the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> was a work
-whose sale was confined to England, there could
-be little complaint of the neglect of the writers of
-other nationalities. But unjust pandering to British
-prejudice and a narrow contempt for American
-culture scarcely become an encyclopædia
-whose chief profits are derived from the United
-States. So inadequate is the treatment of American
-fiction that almost any modern text-book on
-our literature is of more value; for, as I have
-shown, all manner of inferior and little-known
-English authors are given eulogistic biographies,
-while many of the foremost American authors receive
-no mention whatever.</p>
-
-<p>As a reference book on modern fiction, the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> is hopelessly inadequate
-and behind the times, filled with long eulogies of
-<i lang="fr">bourgeois</i> English authors, lacking all sense of
-proportion, containing many glaring omissions,
-and compiled and written in a spirit of insular
-prejudice. And this is the kind of culture that
-America is exhorted, not merely to accept, but to
-pay a large price for.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_III">III<br />
-<span class="smaller">THE DRAMA</span></h2>
-
-<p>Particular importance attaches to the manner
-in which the modern drama is treated in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, for to-day there exists a
-deep and intimate interest in this branch of literature—an
-interest which is greater and more far-reaching
-than during any other period of modern
-times. Especially is this true in the United
-States. During the past fifteen years study in
-the history, art and technique of the stage has
-spread into almost every quarter of the country.
-The printed play has come back into favor; and
-there is scarcely a publisher of any note on whose
-lists do not appear many works of dramatic literature.
-Dramatic and stage societies have been
-formed everywhere, and there is an increasing demand
-for productions of the better-class plays.
-Perhaps no other one branch of letters holds so
-conspicuous a place in our culture.</p>
-
-<p>The drama itself during the last quarter of a
-century has taken enormous strides. After a
-period of stagnant mediocrity, a new vitality has<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
-been fused into this art. In Germany, France,
-England, and Russia many significant dramatists
-have sprung into existence. The literature
-of the stage has taken a new lease on life, and in
-its ranks are numbered many of the finest creative
-minds of our day. Furthermore, a school of capable
-and serious critics has developed to meet the
-demands of the new work; and already there is
-a large and increasing library of books dealing
-with the subject from almost every angle.</p>
-
-<p>Therefore, because of this renaissance and the
-widespread interest attaching to it, we should expect
-to find in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>—that
-“supreme book of knowledge,” that “complete
-library” of information—a full and comprehensive
-treatment of the modern drama. The
-claims made in the advertising of the <cite>Britannica</cite>
-would lead one immediately to assume that so
-important and universally absorbing a subject
-would be set forth adequately. The drama has
-played, and will continue to play, a large part in
-our modern intellectual life; and, in an educational
-work of the alleged scope and completeness
-of this encyclopædia, it should be accorded careful
-and liberal consideration.</p>
-
-<p>But in this department, as in others equally important,
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> fails inexcusably.
-I have carefully inspected its dramatic<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
-information, and its inadequacy left me with a
-feeling which fell little short of amazement. Not
-only is the modern drama given scant consideration,
-but those comparatively few articles which
-deal with it are so inept and desultory that no correct
-idea of the development of modern dramatic
-literature can be obtained. As in the Encyclopædia’s
-other departments of modern æsthetic culture,
-the work of Great Britain is accorded an
-abnormally large amount of space, while the work
-of other nations is—if mentioned at all—dismissed
-with comparatively few words. The British
-drama, like the British novel, is exaggerated,
-both through implication and direct statement,
-out of all proportion to its inherent significance.
-Many of the truly great and important dramatists
-of foreign countries are omitted entirely in order
-to make way for minor and inconsequent Englishmen;
-and the few towering figures from abroad
-who are given space draw only a few lines of
-biographical mention, whereas second-rate British
-writers are accorded long and minutely specific
-articles.</p>
-
-<p>Furthermore, the Encyclopædia reveals the fact
-that in a great many instances it has not been
-brought up to date. As a result, even when an
-alien dramatist has found his way into the exclusive
-British circle whose activities dominate<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
-the æsthetic departments of the <cite>Britannica</cite>, one
-does not have a complete record of his work. This
-failure to revise adequately old material and to
-make the information as recent as the physical exigencies
-of book-making would permit, results no
-doubt in the fact that even the more recent and
-important English dramatists have suffered the
-fate of omission along with their less favored confrères
-from other countries. Consequently, the
-dramatic material is not only biased but is inadequate
-from the British standpoint as well.</p>
-
-<p>As a reference book on the modern drama, either
-for students or the casual reader, the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is practically worthless. Its information
-is old and prejudiced, besides being
-flagrantly incomplete. I could name a dozen
-books on the modern drama which do not pretend
-to possess the comprehensiveness and authenticity
-claimed by the <cite>Britannica</cite>, and yet are far more
-adequate, both in extent and modernity of subject-matter,
-and of vastly superior educational
-value. The limited information which has actually
-found its way into this encyclopædia is marked
-by incompetency, prejudice, and carelessness; and
-its large number of indefensible omissions renders
-it almost useless as a reference work on modern
-dramatic literature.</p>
-
-<p>In the general article on the <cite>Drama</cite> we have<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
-a key to the entire treatment of the subject
-throughout the Encyclopædia’s twenty-seven volumes.
-The English drama is given forty-one columns.
-The French drama is given fifteen columns;
-the German drama, nine; the Scandinavian
-drama one; and the Russian drama, one-third of
-a column! The American drama is not even given
-a separate division but is included under the English
-drama, and occupies less than one column!
-The Irish drama also is without a separate division,
-and receives only twelve lines of exposition! In
-the division on the Scandinavian drama, Strindberg’s
-name is not mentioned; and the reader is
-supplied with the antiquated, early-Victorian information
-that Ibsen’s <cite>Ghosts</cite> is “repellent.” In
-the brief passage on the Russian drama almost
-no idea is given of its subject; in fact, no dramatist
-born later than 1808 is mentioned! When
-we consider the wealth of the modern Russian
-drama and its influence on the theater of other
-nations, even of England, we can only marvel at
-such utter inadequacy and neglect.</p>
-
-<p>In the sub-headings of “recent” drama under
-<cite>Drama</cite>, “Recent English Drama” is given over
-twelve columns, while “Recent French Drama” is
-given but a little over three. There is no sub-division
-for recent German drama, but mention is
-made of it in a short paragraph under “English<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
-Drama” with the heading: “Influences of Foreign
-Drama!”</p>
-
-<p>Regard this distribution of space for a moment.
-The obvious implication is that the more modern
-English drama is four times as important as the
-French; and yet for years the entire inspiration of
-the English stage came from France, and certain
-English “dramatists” made their reputations by
-adapting French plays. And what of the more
-modern German drama? It is of importance, evidently,
-only as it had an influence on the English
-drama. Could self-complacent insularity go further?
-Even in its capacity as a mere contribution
-to British genius, the recent German drama,
-it seems, is of little moment; and Sudermann
-counts for naught. In the entire article on <cite>Drama</cite>
-his name is not so much as mentioned! Such is
-the transcendent and superlative culture of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>!</p>
-
-<p>Turning to the biographies, we find that British
-dramatists, when mentioned at all, are treated
-with cordial liberality. T. W. Robertson is given
-nearly three-fourths of a column with the comment
-that “his work is notable for its masterly
-stage-craft, wholesome and generous humor, bright
-and unstrained dialogue, and high dramatic sense
-of human character in its theatrical aspects.” H.
-J. Byron is given over half a column. W. S.<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>
-Gilbert draws no less than a column and three-fourths.
-G. R. Sims gets twenty-two lines.
-Sydney Grundy is accorded half a column. James
-M. Barrie is given a column and a half, and
-George Bernard Shaw an equal amount of space.
-Pinero is given two-thirds of a column; and
-Henry Arthur Jones half a column. Jones, however,
-might have had more space had the Encyclopædia’s
-editor gone to the simple trouble of extending
-that playwright’s biography beyond
-1904; but on this date it ends, with the result
-that there appears no mention of <cite>The Heroic
-Stubbs</cite>, <cite>The Hypocrites</cite>, <cite>The Evangelist</cite>, <cite>Dolly
-Reforms Himself</cite>, or <cite>The Knife</cite>—all of which
-were produced before this supreme, up-to-date
-and informative encyclopædia went to press.</p>
-
-<p>Oscar Wilde, a man who revolutionized the
-English drama and who was unquestionably one
-of the important figures in modern English letters,
-is given a little over a column, less space than
-Shaw, Barrie, or Gilbert. In much of his writing
-there was, we learn, “an undertone of rather nasty
-suggestion”; and after leaving prison “he was
-necessarily an outcast from decent circles.”
-Also, “it is still impossible to take a purely objective
-view of Oscar Wilde’s work,”—that is to say,
-literary judgment cannot be passed without recourse
-to morality!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
-
-<p>Here is an actual confession <em>by the editor himself</em>
-(for he contributed the article on Wilde) of
-the accusation I have made against the <cite>Britannica</cite>.
-A great artist, according to this encyclopædia’s
-criterion, is a respectable artist, one who preaches
-and practises an inoffensive suburbanism. But
-when the day comes—if it ever does—when the
-editor of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, along with
-other less prudish and less delicate critics, can regard
-Wilde’s work apart from personal prejudice,
-perhaps Wilde will be given the consideration he
-deserves—a consideration far greater, we hope,
-than that accorded Barrie and Gilbert.</p>
-
-<p>Greater inadequacy than that revealed in
-Wilde’s biography is to be found in the fact that
-Synge has no biography whatever in the <cite>Britannica</cite>!
-Nor has Hankin. Nor Granville Barker.
-Nor Lady Gregory. Nor Galsworthy. The biographical
-omission of such important names as
-these can hardly be due to the editor’s opinion
-that they are not deserving of mention, for lesser
-English dramatic names of the preceding generation
-are given liberal space. The fact that these
-writers do not appear can be attributed only to the
-fact that the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> has not been
-properly brought up to date—a fact substantiated
-by an abundance of evidence throughout the entire
-work. Of what possible value to one interested<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
-in the modern drama is a reference library which
-contains no biographical mention of such significant
-figures as these?</p>
-
-<p>The French drama suffers even more from incompleteness
-and scantiness of material. Becque
-draws just eleven lines, exactly half the space
-given to the British playwright whose reputation
-largely depends on that piece of sentimental claptrap,
-<cite>Lights o’ London</cite>. Hervieu draws half a
-column of biography, in which his two important
-dramas, <cite>Modestie</cite> and <cite>Connais-Toi</cite> (both out before
-the <cite>Britannica</cite> went to press), are not mentioned.
-Curel is given sixteen lines; Lavedan,
-fourteen lines, in which not all of even his best
-work is noted; Maurice Donnay, twenty lines,
-with no mention of <cite>La Patronne</cite> (1908); Lemaître,
-a third of a column; Rostand, half a column,
-less space than is accorded the cheap, slap-stick
-humorist from Manchester, H. J. Byron; Capus,
-a third of a column; Porto-Riche, thirteen lines;
-and Brieux twenty-six lines. In Brieux’s very
-brief biography there is no record of <cite>La Française</cite>
-(1807), <cite>Simone</cite> (1908), or <cite>Suzette</cite> (1909).
-Henri Bernstein does not have even a biographical
-mention.</p>
-
-<p>Maeterlinck’s biography runs only to a column
-and a third, and the last work of his to be mentioned
-is dated 1903, since which time the article<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>
-has apparently not been revised! Therefore, if
-you depend for information on this biography in
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, you will find no
-record of <cite>Sœur Béatrice</cite>, <cite>Ariane et Barbe-Bleu</cite>,
-<cite>L’Oiseau Bleu</cite>, or <cite>Maria Magdaléne</cite>.</p>
-
-<p>The modern Italian drama also receives very
-brief and inadequate treatment. Of the modern
-Italian dramatists only two of importance have
-biographies—Pietro Cossa and Paolo Ferrari.
-Cossa is given twenty-four lines, and Ferrari only
-seven lines! The two eminent comedy writers,
-Gherardi del Testa and Ferdinando Martini, have
-no biographies. Nor has either Giuseppe Giacosa
-or Gerolamo Rovetta, the leaders of the new
-school, any biographical mention. And in d’Annunzio’s
-biography only seventeen lines are devoted
-to his dramas. What sort of an idea of
-the modern Italian drama can one get from an
-encyclopædia which contains such indefensible
-omissions and such scant accounts of prominent
-writers? And why should the writer who is as
-commonly known by the name of Stecchetti as
-Samuel Clemens is by the name of Mark Twain
-be listed under “Guerrini” without even a cross
-reference under the only name by which the majority
-of readers know him? Joseph Conrad
-might almost as well be listed under “Korzeniowski.”
-There are few enough non-British writers<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>
-included in the <cite>Britannica</cite> without deliberately or
-ignorantly hiding those who have been lucky
-enough to be admitted.</p>
-
-<p>Crossing over into Germany and Austria one
-may look in vain for any indication of the wealth
-of dramatic material and the great number of important
-dramatic figures which have come from
-these two countries. Of all the recent German
-and Austrian dramatists of note, <em>only two</em> are so
-much as given biographical mention, and these
-two—Sudermann and Hauptmann—are treated
-with a brevity and inadequacy which, to my
-knowledge, are without a parallel in any modern
-reference work on the subject. Hauptmann and
-Sudermann receive just twenty-five lines each,
-less space than is given to Sydney Grundy, Pinero,
-Henry Arthur Jones, T. W. Robertson, H. J.
-Byron; and less than a third of the space given
-to Shaw and W. S. Gilbert! Even Sims is given
-nearly as much space!</p>
-
-<p>In these comparisons alone is discernible a
-chauvinism of almost incredible narrowness.
-But the biographies themselves emphasize this
-patriotic prejudice even more than does the brevity
-of space. In Sudermann’s biography, which
-apparently ends in 1905, no mention whatever is
-made of such important works as <cite>Das Blumenboot</cite>,
-<cite>Rosen</cite>, <cite>Strandkinder</cite>, and <cite>Das Hohe Lied</cite><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
-(<cite>The Song of Songs</cite>), all of which appeared before
-the <cite>Britannica</cite> was printed.</p>
-
-<p>And what of Hauptmann, perhaps the greatest
-and most important figure in dramatic literature
-of this and the last generation? After a brief
-record of the facts in Hauptmann’s life we read:
-“Of Hauptmann’s subsequent work mention may
-be made of”—and then the names of a few of his
-plays are set down. In the phrase, “mention may
-be made of,” is summed up the critic’s narrow
-viewpoint. And in that list it was thought unnecessary
-to mention <cite>Schluck und Jau</cite>, <cite>Michael
-Kramer</cite>, <cite>Der Arme Heinrich</cite>, <cite>Elga</cite>, <cite>Die Jungfern
-vom Bischofsberg</cite>, <cite>Kaiser Karls Geisel</cite>, and <cite>Griselda</cite>!
-Since all of these appeared in ample time
-to be included, it would, I believe, have occurred
-to an unprejudiced critic that mention <em>might</em> have
-been made of them. In fact, all the circumstantial
-evidence points to the supposition that had
-Hauptmann been an Englishman, not only would
-they have been mentioned, but they would have
-been praised as well. As it is, there is no criticism
-of Hauptmann’s work and no indication of his
-greatness, despite the fact that he is almost universally
-conceded to be a more important figure
-than any of the modern English playwrights who
-are given greater space and favorably criticised.</p>
-
-<p>With such insufficient and glaringly prejudiced<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
-treatment of giants like Sudermann and Hauptmann,
-it is not at all surprising that not one other
-figure in German and Austrian recent dramatic
-literature should have a biography. For instance,
-there is no biography of Schnitzler, Arno
-Holz, Max Halbe, Ludwig Fulda, O. E. Hartleben,
-Max Dreyer, Ernst Hardt, Hirschfeld, Ernst
-Rosmer, Karl Schönherr, Hermann Bahr, Thoma,
-Beer-Hoffmann, Johannes Schlaf, or Wedekind!
-Although every one of these names should be included
-in some informative manner in an encyclopædia
-as large as the <cite>Britannica</cite>, and one which
-makes so lavish a claim for its educational completeness,
-the omission of several of them may be
-excused on the grounds that, in the haste of the
-Encyclopædia’s editors to commercialize their cultural
-wares, they did not have sufficient time to
-take cognizance of the more recent of these dramatists.
-Since the editors have overlooked men
-like Galsworthy from their own country, we can
-at least acquit them of the charge of snobbish
-patriotism in several of the present instances of
-wanton oversight.</p>
-
-<p>In the cases of Schnitzler, Hartleben and
-Wedekind, however, no excuse can be offered.
-The work of these men, though recent, had gained
-for itself so important a place in the modern
-world before the <cite>Britannica</cite> went to press, that to<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
-ignore them biographically was an act of either
-wanton carelessness or extreme ignorance. The
-former would appear to furnish the explanation,
-for under <cite>Drama</cite> there is evidence that the editors
-knew of Schnitzler’s and Wedekind’s existence.
-But, since the <cite>Überbrettl</cite> movement is given only
-seven lines, it would, under the circumstances,
-hardly be worth one’s while to consult the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> for information on the modern
-drama in Germany and Austria.</p>
-
-<p>Even so, one would learn more of the drama in
-those countries than one could possibly learn of
-the drama of the United States. To be sure, no
-great significance attaches to our stage literature,
-but since this encyclopædia is being foisted upon
-us and we are asked to buy it in preference to all
-others, it would have been well within the province
-of its editors to give the hundred of thousands
-of American readers a little enlightenment
-concerning their own drama.</p>
-
-<p>The English, of course, have no interest in our
-institutions—save only our banks—and consistently
-refuse to attribute either competency or importance
-to our writers. They would prefer that
-we accept <em>their</em> provincial and mediocre culture
-and ignore entirely our own æsthetic struggles
-toward an individual expression. But all Americans
-do not find intellectual contentment in this<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
-paternal and protecting British attitude; and
-those who are interested in our native drama and
-who have paid money for the <cite>Britannica</cite> on the
-strength of its exorbitant and unsustainable
-claims, have just cause for complaint in the scanty
-and contemptuous way in which American letters
-are treated.</p>
-
-<p>As I have already noted, the American drama is
-embodied in the article on the <cite>English Drama</cite>,
-and is given less space than a column. Under
-<cite>American Literature</cite> there is nothing concerning
-the American stage and its writers; nor is there
-a single biography in the entire Encyclopædia of
-an American dramatist! James A. Herne receives
-eight lines—a note so meagre that for purposes
-of reference it might almost as well have
-been omitted entirely. And Augustin Daly, the
-most conspicuous figure in our theatrical history,
-is dismissed with twenty lines, about half the
-space given H. J. Byron! If you desire any information
-concerning the development of the
-American theater, or wish to know any details
-about David Belasco, Bronson Howard, Charles
-Hoyt, Steele MacKaye, Augustus Thomas, Clyde
-Fitch, or Charles Klein, you will have to go to a
-source other than the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>.</p>
-
-<p>By way of explaining this neglect of all American
-culture I will quote from a recent advertisement<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
-of the <cite>Britannica</cite>. “We Americans,” it
-says, in a most intimate and condescending manner,
-“have had a deep sense of self-sufficiency.
-We haven’t had time or inclination to know how
-the rest of the world lived. But now we <em>must</em>
-know.” And let it be said for the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> that it has done all in its power to discourage
-us in this self-sufficiency.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_IV">IV<br />
-<span class="smaller">POETRY</span></h2>
-
-<p>In the field of poetry the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-comes nearer being a competent reference
-library than in the field of painting, fiction, or
-drama. This fact, however, is not due to a spirit
-of fairness on the part of the Encyclopædia’s editors
-so much as to the actual superiority of English
-poetry. In this field England has led the
-world. It is the one branch of culture in which
-modern England stands highest. France surpasses
-her in painting and in fiction, and Germany
-in music and the drama. But Great Britain is
-without a rival in poetry. Therefore, despite the
-fact that the Encyclopædia is just as biased in
-dealing with this subject as it is in dealing with
-other cultural subjects, England’s pre-eminence
-tends to reduce in this instance that insular prejudice
-which distorts the <cite>Britannica’s</cite> treatment of
-arts and letters.</p>
-
-<p>But even granting this superiority, the Encyclopædia
-is neglectful of the poets of other
-nations; and while it comes nearer the truth in<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>
-setting forth the glories of English prosody, it
-fails here as elsewhere in being an international
-reference book of any marked value. There is
-considerable and unnecessary exaggeration of the
-merits of British poets, even of second- and third-rate
-British poets. Evangelical criticism predominates,
-and respectability is the measure of
-merit. Furthermore, the true value of poetry in
-France, Germany, Italy, Sweden and the United
-States is minimized, and many writers of these
-countries who unquestionably should have a place
-in an encyclopædia as large as the <cite>Britannica</cite>, are
-omitted. Especially is this true in the case of the
-United States, which stands second only to Great
-Britain in the quantity and quality of its modern
-poetry.</p>
-
-<p>Let us first review briefly the complete and
-eulogistic manner in which English poets are dealt
-with. Then let us compare, while making all
-allowances for alien inferiority, this treatment of
-British poetry with the Encyclopædia’s treatment
-of the poetry of other nations. To begin with,
-I find but very few British poets of even minor
-importance who are not given a biography more
-than equal to their deserts. Coventry Patmore
-receives a biography of a column and a half.
-Sydney Dobell’s runs to nearly a column. Wilfred
-Scawen Blunt is accorded half a column;<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
-John Davidson, over a column of high praise;
-Henley, more than an entire page; Stephen
-Phillips, three-fourths of a column; Henry Clarence
-Kendall, eighteen lines; Roden Noel, twenty-eight
-lines; Alexander Smith, twenty-five lines;
-Lawrence Binyon, nineteen lines; Laurence Housman,
-twenty-three lines; Ebenezer Jones, twenty-four
-lines; Richard Le Gallienne, twenty lines;
-Henry Newbolt, fifteen lines; and Arthur William
-Edgar O’Shaughnessy, twenty-nine lines.
-These names, together with the amount of space
-devoted to them, will give an indication of the
-thoroughness and liberality accorded British
-poets.</p>
-
-<p>But these by no means complete the list.
-Robert Bridges receives half a column, in which
-we learn that “his work has had great influence
-in a select circle, by its restraint, purity, precision,
-and delicacy yet strength of expression.” And
-in his higher flights “he is always noble and sometimes
-sublime.... Spirituality informs his inspiration.”
-Here we have an excellent example
-of the Encyclopædia’s combination of the uplift
-and hyperbole. More of the same moral encomium
-is to be found in the biography of Christina
-Rossetti, which is a column in length. Her
-“sanctity” and “religious faith” are highly
-praised; and the article ends with the words:<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
-“All that we really need to know about her, save
-that she was a great saint, is that she was a great
-poet.” Ah, yes! Saintliness—that cardinal requisite
-in British æsthetics.</p>
-
-<p>An example of how the <cite>Britannica’s</cite> provincial
-puritanism of judgment works against a poet is
-to be found in the nearly-two-page biography of
-Swinburne, wherein we read that “it is impossible
-to acquit his poetry of the charge of animalism
-which wars against the higher issues of the spirit.”
-No, Swinburne was not a pious uplifter; he did
-not use his art as a medium for evangelical exhortation.
-Consequently his work does not comply
-with the <cite>Britannica’s</cite> parochial standard.
-And although Swinburne was contemporary with
-Francis Thompson, it is said in the latter’s two-thirds-of-a-column
-biography that “for glory of
-inspiration and natural magnificence of utterance
-he is unique among the poets of his time.”
-Watts-Dunton also, in his three-fourths-of-a-column
-biography, is praised lavishly and set
-down as a “unique figure in the world of letters.”</p>
-
-<p>William Watson receives over a column of
-biography, and is eulogized for his classic traditions
-in an age of prosodic lawlessness. The
-sentimental and inoffensive Austin Dobson apparently
-is a high favorite with the editors of the
-Encyclopædia, for he is given a column and<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>
-three-fourths—more space than is given John Davidson,
-Francis Thompson, William Watson, Watts-Dunton,
-or Oscar Wilde—an allowance out of all
-proportion to his importance.</p>
-
-<p>In closing this brief record of the <cite>Encyclopædia
-Britannica’s</cite> prodigal generosity to British poets,
-it might be well to mention that Thomas Chatterton
-receives a biography of five and a half
-columns—a space considerably longer than that
-given to Heine. Since Thomas Chatterton died
-at the age of eighteen and Heinrich Heine did not
-die until he was fifty-nine, I leave it to statisticians
-to figure out how much more space than
-Heine Chatterton would have received had he
-lived to the age of the German poet.</p>
-
-<p>On turning to the French poets and bearing in
-mind the long biographies accorded British poets,
-one cannot help feeling amazed at the scant treatment
-which the former receive. Baudelaire, for
-instance, is given less space than Christina Rossetti,
-William Watson, Henley, Coventry Patmore,
-John Davidson, or Austin Dobson. Catulle
-Mendès receives considerably less space than
-Stephen Phillips. Verlaine is given equal space
-with Watts-Dunton, and less than half the space
-given to Austin Dobson! Stéphane Mallarmé receives
-only half the space given to John Davidson,
-Christina Rossetti, or William Watson.<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
-Jean Moréas receives only half the space given to
-Sydney Dobell or Christina Rossetti. Viélé-Griffin
-draws a shorter biography than Kendall,
-the Australian poet; and Régnier and Bouchor
-are dismissed in fewer words than is the Scotch
-poet, Alexander Smith. Furthermore, these biographies
-are rarely critical, being in the majority
-of instances a cursory record of incomplete data.</p>
-
-<p>Here attention should be called to the fact that
-only in the cases of the very inconsequent British
-poets is criticism omitted: if the poet is even fairly
-well known there is a discussion of his work and
-an indication of the place he is supposed to hold
-in his particular field. But with foreign writers—even
-the very prominent ones—little or nothing
-concerning them is vouchsafed save historical
-facts, and these, as a general rule, fall far short
-of completeness. The impression given is that
-obscure Englishmen are more important than eminent
-Frenchmen, Germans, or Americans. Evidently
-the editors are of the opinion that if one
-is cognizant of British culture one can easily dispense
-with all other culture as inferior and unnecessary.
-Otherwise how, except on the ground
-of deliberate falsification, can one explain the liberal
-treatment accorded English poets as compared
-with the meagre treatment given French
-poets?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span></p>
-
-<p>Since the important French poets mentioned receive
-such niggardly and grudging treatment, it is
-not to be wondered at that many other lesser poets—yet
-poets who are of sufficient importance to be
-included in an encyclopædia—should receive no
-biographical mention. If you wish information
-concerning Adolphe Retté, René de Ghil, Stuart
-Merrill, Emmanuel Signoret, Jehan Rictus, Albert
-Samain, Paul Fort, who is the leading balladist
-of young France, Hérold, Quillard, or
-Francis Jammes, you will have to go to a source
-even more “supreme” than the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>. These poets were famous in 1900, and
-even in America there had appeared at that time
-critical considerations of their work. Again, one
-ought to find, in so “complete” a “library” as the
-<cite>Britannica</cite>, information concerning the principal
-poets of the Belgian Renaissance. But of the
-eight leading modern poets of Belgium only three
-have biographies—Lemonnier, Maeterlinck, and
-Verhaeren. There are no biographies of Eekhoud,
-Rodenbach, Elskamp, Severin and Cammaerts.</p>
-
-<p>Turning to Italy we find even grosser injustice
-and an even more woeful inadequacy in the treatment
-accorded her modern poets. To be sure,
-there are biographies of Carducci, Ferrari, Marradi,
-Mazzoni, and Arturo Graf. But Alfredo<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>
-Baccelli, Domenico Gnoli, Giovanni Pascoli,
-Mario Rapisardi, Chiarini, Panzacchi and Annie
-Vivanti are omitted. There should be biographies
-of these writers in an international encyclopædia
-one-fourth the size of the <cite>Britannica</cite>. Baccelli
-and Rapisardi are perhaps the two most important
-epic poets of modern Italy. Gnoli is one of the
-leaders of the classical school. Chiarini is not
-only a leading poet but is one of the first critics
-of Italy as well. Panzacchi, the romantic, is second
-only to the very greatest Italian poets of modern
-times, and as far back as 1898 British critics
-were praising him and regretting that he was not
-better known in England. Annie Vivanti, born
-in London, is a poet known and esteemed all over
-Italy. (It may be noted here that Vivanti wrote
-a vehement denunciation and repudiation of England
-in <cite>Ave Albion</cite>.)</p>
-
-<p>But these names represent only part of the injustice
-and neglect accorded modern Italian poetry
-by the <cite>Britannica</cite>. There is not even so much as
-a mention in the entire twenty-nine volumes of the
-names of Alinda Bonacchi, the most widely known
-woman poet in Italy; Capuano, who, besides being
-a notable poet, is also a novelist, dramatist
-and critic of distinction; Funcini (Tanfucio
-Neri), a household word in Tuscany and one held
-in high esteem all over Italy; “Countess Lara”<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>
-(Eveline Cattermole), whose <cite>Versi</cite> gave her a
-foremost place among the poets of her day; Pitteri,
-who was famous as long ago as 1890; and Nencioni,
-not only a fine poet but one of Italy’s great
-critics. Nencioni has earned the reputation of
-being the Sainte-Beuve of Italy, and it was he
-who introduced Browning, Tennyson and Swinburne
-to his countrymen. Then there are such
-poets as Fontana, Bicci and Arnaboldi, who should
-at least be mentioned in connection with modern
-Italian literature, but whose names do not appear
-in “this complete library of information.”</p>
-
-<p>But France, Belgium, and Italy, nevertheless,
-have great cause for feeling honored when comparison
-is made between the way the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> deals with their modern poetry
-and the way it deals with modern German and
-Austrian poetry. Of all the important recent
-lyricists of Germany and Austria <em>only one</em> is given
-a biography, and that biography is so brief and
-inadequate as to be practically worthless for purposes
-of enlightenment. The one favored poet is
-Detlev von Liliencron. Liliencron is perhaps the
-most commanding lyrical figure in all recent German
-literature, and he receives just twenty-seven
-lines, or about one-fifth of the space given to Austin
-Dobson! But there are no biographies of
-Richard Dehmel, Carl Busse, Stefan George, J. H.<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
-Mackay, Rainer Maria Rilke, Gustav Falke,
-Ernst von Wolzogen, Karl Henckell, Dörmann,
-Otto Julius Bierbaum, and Hugo von Hofmannsthal.</p>
-
-<p>There can be no excuse for many of these omissions.
-Several of these names are of international
-eminence. Their works have not been confined
-to Germany, but have appeared in English translation.
-They stand in the foremost rank of modern
-literature, and both in England and America
-there are critical books which accord them extensive
-consideration. Without a knowledge of
-them no one—not even a Britisher—can lay claim
-to an understanding of modern letters. Yet the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> denies them space and
-still poses as an adequate reference work.</p>
-
-<p>One may hope to find some adequate treatment
-of the German lyric to recent years with its “remarkable
-variety of new tones and pregnant
-ideas,” in the article on <cite>German Literature</cite>. But
-that hope will straightway be blasted when one
-turns to the article in question. The entire new
-renaissance in German poetry is dismissed in a
-brief paragraph of thirty-one lines! It would
-have been better to omit it altogether, for such a
-cursory and inadequate survey of a significant subject
-can result only in disseminating a most unjust
-and distorted impression. And the bibliography<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
-at the end of this article on modern German
-literature reveals nothing so much as the lack
-of knowledge on the part of the critic who compiled
-it. Not only is the <cite>Britannica</cite> deficient in
-its information, but it does not reveal the best
-sources from which this omitted information might
-be gained.</p>
-
-<p>An even more absurdly inadequate treatment is
-accorded the poets of modern Sweden. Despite
-the fact that Swedish literature is little known to
-Americans, the poetry of that country ranks very
-high—higher (according to some eminent critics)
-than the poetry of France or Germany. But the
-<cite>Britannica</cite> makes no effort to disturb our ignorance;
-and so the great lyric poetry of Sweden since
-1870 is barely touched upon. However, Mr. Edmund
-Gosse, a copious contributor to the Encyclopædia,
-has let the cat out of the bag. In one
-of his books he has pronounced Fröding, Levertin
-and Heidenstam “three very great lyrical artists,”
-and has called Snoilsky a poet of “unquestioned
-force and fire.” Turning to the <cite>Britannica</cite> we
-find that Snoilsky is dismissed with half the space
-given Sydney Dobell and a third of the space given
-Patmore. Levertin receives only a third of a column;
-and Fröding is denied any biography whatever.
-He is thrown in with a batch of minor
-writers under <cite>Sweden</cite>. Heidenstam, the new<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
-Nobel prize-winner, a poet who, according to
-Charles Wharton Stork, “stands head and shoulders
-above any now writing in England,” receives
-only eight lines in the general notice! And Karlfeldt,
-another important lyrist, who is the Secretary
-of the Swedish Academy, is considered unworthy
-of even a word in the “supreme” <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>.</p>
-
-<p>It would seem that unfair and scant treatment
-of a country’s poetry could go no further. But if
-you will seek for information concerning American
-poetry you will find a deficiency which is even
-greater than that which marks the treatment of
-modern Swedish poetry.</p>
-
-<p>Here again it might be in place to call attention
-to the hyperbolical claims on which the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> has been sold in America.
-In the flamboyant and unsubstantiable advertising
-of this reference work you will no doubt recall
-the claim: “It will tell you more about
-everything than you can get from any other
-source.” And perhaps you will also remember
-the statement: “The <cite>Britannica</cite> is a complete
-<em>library</em> of knowledge on every subject appealing
-to intelligent persons.” It may be, of course, that
-the editors believe that the subject of American
-literature does not, or at least should not, appeal
-to any but ignorant persons, and that, in fact, only<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
-middle-class English culture can possibly interest
-the intelligent. But unless such a belief can be
-proved to be correct, the American buyers of this
-Encyclopædia have a grave and legitimate complaint
-against the editors for the manner in which
-the books were foisted upon them. The <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, as I have pointed out, is <em>not</em> a
-complete library of knowledge on the subject of
-literature; and in the following pages I shall show
-that its gross inadequacy extends to many other
-very important fields of endeavor. Moreover, its
-incompleteness is most glaringly obvious in the
-field of American æsthetic effort—a field which,
-under the circumstances, should be the last to be
-neglected.</p>
-
-<p>On the subject of American poetry it is deficient
-almost to the extreme of worthlessness. In the
-article, <cite>American Literature</cite>, written by George
-E. Woodberry, we discover that truly British spirit
-and viewpoint which regards nothing as worth
-while unless it is old or eminently respectable and
-accepted. The result is that, in the paragraph on
-our poetry, such men as Aldrich, Stedman, Richard
-Watson Gilder, Julia Ward Howe, H. H.
-Brownell and Henry Van Dyke are mentioned;
-but very few others. As a supreme surrender to
-modernity the names of Walt Whitman, Eugene
-Field, James Whitcomb Riley and Joaquin Miller<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
-are included. The great wealth of American
-poetry, which is second only to that of England,
-is not even suggested.</p>
-
-<p>Turning to the biography of Edgar Allan Poe,
-we find that this writer receives only a column
-and a half, less space than is given Austin Dobson,
-Coventry Patmore, or W. E. Henley! And the
-biography itself is so inept that it is an affront to
-American taste and an insult to American intelligence.
-One is immediately interested in learning
-what critic the Encyclopædia’s editors chose
-to represent this American who has long since become
-a world figure in literature. Turning to the
-index we discover that one David Hannay is the
-authority—a gentleman who was formerly the
-British Vice-Consul at Barcelona. Mr. Hannay
-(apparently he holds no academic degree of any
-kind) lays claim to fame chiefly, it seems, as the
-author of <cite>Short History of the Royal Navy</cite>; but
-in just what way his research in naval matters
-qualifies him to write on Poe is not indicated.
-This is not, however, the only intimation we had
-that in the minds of the Encyclopædia’s editors
-there exists some esoteric and recondite relationship
-between art and British sea-power. In the
-<cite>Britannica’s</cite> criticism of J. M. W. Turner’s paintings,
-that artist’s work is said to be “like the British
-fleet among the navies of the world.” In the<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>
-present instance, however, we can only trust that
-the other articles in this encyclopædia, by Mr.
-Hannay—to-wit: <cite>Admiral Penn</cite> and <cite>Pirate and
-Piracy</cite>—are more competent than his critique on
-Poe.</p>
-
-<p>Walt Whitman gets scarcely better treatment.
-His biography is no longer than Poe’s and contains
-little criticism and no suggestion of his true
-place in American letters. This is all the more
-astonishing when we recall the high tribute paid
-Whitman by eminent English critics. Surely the
-<cite>Britannica’s</cite> editors are not ignorant of Whitman’s
-place in modern letters or of the generous manner
-in which he had been received abroad. Whatever
-one’s opinion of him, he was a towering figure
-in our literature—a pioneer who had more influence
-on our later writers than any other American.
-And yet his biography in this great British
-cultural work is shorter than that of Mrs. Humphry
-Ward!</p>
-
-<p>With such obviously inadequate and contemptuous
-treatment as that accorded Poe and Whitman,
-it is not surprising that all other American poets
-should be treated peremptorily or neglected entirely.
-There are very short biographical notes
-on Stedman, Louise Chandler Moulton, Sill, Gilder,
-Eugene Field, Sidney Lanier and Riley—but
-they are scant records of facts and most insufficient<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
-when compared to the biographies of second-rate
-poets of England.</p>
-
-<p>But let us be grateful that the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> was generous enough to record them at
-all; for one can look in vain through its entire
-twenty-nine volumes, no matter under what heading,
-for even a mention of Emily Dickinson, John
-Bannister Tabb, Florence Earle Coates, Edwin
-Markham, Lizette Woodworth Reese, Clinton
-Scollard, Louise Imogen Guiney, Richard Hovey,
-Madison Cawein, Edwin Arlington Robinson,
-George Sylvester Viereck, Ridgeley Torrence,
-Arthur Upson, Santayana, and many others who
-hold an important place in our literature. And
-the names of William Vaughn Moody, Percy
-MacKaye and Bliss Carman are merely mentioned
-casually, the first two under <cite>Drama</cite> and the last
-under <cite>Canadian Literature</cite>.</p>
-
-<p>The palpable injustice in the complete omission
-of many of the above American names is rendered
-all the more glaring by the fact that the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> pays high tribute to such minor
-British poets and versifiers as W. H. Davies,
-Sturge Moore, Locker Lampson, C. M. Doughty,
-Walter de la Mare, Alfred Noyes, Herbert
-Trench, Ernest Dowson, Mrs. Meynell, A. E.
-Housman and Owen Seaman.</p>
-
-<p>This is the culture disseminated by the <cite>Encyclopædia<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
-Britannica</cite>, which “is a complete <em>library</em> of
-knowledge on every subject appealing to intelligent
-persons,” and which “will tell you more
-about everything than you can get from any other
-source!” This is the “supreme book of knowledge”
-which Americans are asked to buy in preference
-to all others. What pettier insult could one
-nation offer to another?</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_V">V<br />
-<span class="smaller">BRITISH PAINTING</span></h2>
-
-<p>If one hopes to find in the Eleventh Edition of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> an unprejudiced critical
-and biographical survey of the world’s painters,
-he will be sorely disappointed. Not only is the
-Encyclopædia not comprehensive and up-to-date,
-but the manner in which British art and artists
-are constantly forced to the front rank is so grossly
-biased that a false impression of æsthetic history
-and art values is almost an inevitable result, unless
-one is already equipped with a wide understanding
-of the subject. If one were to form an
-opinion of art on the <cite>Britannica’s</cite> articles, the
-opinion would be that English painting leads the
-modern world in both amount and quality. The
-Encyclopædia raises English academicians to the
-ranks of exalted greatness, and at the same time
-tends to tear down the pedestals whereon rest the
-truly towering geniuses of alien nationality.</p>
-
-<p>So consistently does British <i lang="fr">bourgeois</i> prejudice
-and complacency characterize the material on
-painting contained in this Encyclopædia, that any<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
-attempt to get from it an æsthetic point of view
-which would be judicious and universal, would
-fail utterly. Certain French, German, and American
-artists of admitted importance are considered
-unworthy of space, or, if indeed deserving of mention,
-are unworthy of the amount of space, or the
-praise, which is conferred on a large number of
-lesser English painters. Both by implication and
-direct statement the editors have belittled the
-æsthetic endeavor of foreign nations, and have exaggerated,
-to an almost unbelievable degree, the
-art of their own country. The manner in which
-the subject of painting is dealt with reveals the
-full-blown flower of British insularity, and apotheosizes
-the narrow, aggressive culture of British
-middle-class respectability. In the world’s art
-from 1700 on, comparatively little merit is recognized
-beyond the English Channel.</p>
-
-<p>The number of English painters whose biographies
-appear in the <cite>Britannica</cite> would, I believe,
-astonish even certain English art critics;
-and the large amount of space devoted to them—even
-to inconsequent and obscure academicians—when
-compared with the brief notices given to
-greater painters of other nations, leaves the un-British
-searcher with a feeling of bewilderment.
-But not only with the large number of English
-painters mentioned or even with the obviously<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>
-disproportionate amount of space devoted to them
-does the Encyclopædia’s chauvinistic campaign
-for England’s æsthetic supremacy cease. The
-criticisms which accompany these biographies are
-as a rule generously favorable; and, in many cases,
-the praise reaches a degree of extravagance which
-borders on the absurd.</p>
-
-<p>Did this optimism of outlook, this hot desire
-to ferret out greatness where only mediocrity
-exists, this ambition to drag the obscure and inept
-into the glare of prominence, extend to all painters,
-regardless of nationality, one might forgive
-the superlative eulogies heaped upon British art,
-and attribute them to that mellow spirit of sentimental
-tolerance which sees good in everything.
-But, alas! such impartiality does not exist. It
-would seem that the moment the biographers of
-the <cite>Britannica</cite> put foot on foreign ground, their
-spirit of generosity deserts them. And if space
-is any indication of importance, it must be noted
-that English painters are, in the editors’ estimation,
-of considerably more importance than painters
-from abroad.</p>
-
-<p>Of William Etty, to whom three-fourths of a
-page is devoted, we are told that “in feeling and
-skill as a colorist he has few equals.” The implication
-here that Etty, as a colorist, has never
-been surpassed scarcely needs refutation. It is<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
-unfortunate, however, that Mr. Etty is not with
-us at present to read this exorbitant testimony to
-his greatness, for it would astonish him, no doubt,
-as much as it would those other few unnamed
-painters who are regarded as his equals in color
-<i lang="fr">sensibilité</i>. J. S. Cotman, we discover, was “a remarkable
-painter both in oil and water-color.”
-This criticism is characteristic, for, even when
-there are no specific qualities to praise in an English
-painter’s work, we find this type of vague
-recommendation.</p>
-
-<p>No points, though, it would seem, are overlooked.
-Regard the manner in which J. D. Harding’s
-questionable gifts are recorded. “Harding,”
-you will find, “was noted for facility, sureness of
-hand, nicety of touch, and the various qualities
-which go to make up an elegant, highly-trained
-and accomplished sketcher from nature, and composer
-of picturesque landscape material; he was
-particularly skillful in the treatment of foliage.”
-Turning from Mr. Harding, the “elegant” and
-“accomplished” depicter of foliage, to Birket Foster,
-we find that his work “is memorable for its
-delicacy and minute finish, and for its daintiness
-and pleasantness of sentiment.” Dainty and
-pleasant sentiment is not without weight with the
-art critics of this encyclopædia. In one form or<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
-another it is mentioned very often in connection
-with British painters.</p>
-
-<p>Landseer offers an excellent example of the
-middle-class attitude which the <cite>Britannica</cite> takes
-toward art. To judge from the page-and-a-half
-biography of this indifferent portraitist of animals
-one would imagine that Landseer was a
-great painter, for we are told that his <cite>Fighting
-Dogs Getting Wind</cite> is “perfectly drawn, solidly
-and minutely finished, and carefully composed.”
-Of what possible educational value is an art article
-which would thus criticise a Landseer picture?</p>
-
-<p>An English painter who, were we to accept the
-Encyclopædia’s valuation, combines the qualities
-of several great painters is Charles Holroyd. “In
-all his work,” we learn, “Holroyd displays an impressive
-sincerity, with a fine sense of composition,
-and of style, allied to independent and modern
-thinking.” Truly a giant! It would be difficult
-to recall any other painter in history “all” of
-whose work displayed a “fine sense of composition.”
-Not even could this be said of Michelangelo.
-But when it comes to composition, Arthur
-Melville apparently soars above his fellows. Besides,
-“several striking portraits in oil,” he did a
-picture called <cite>The Return From the Crucifixion</cite>,<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
-which, so we are told, is a “powerful, colossal composition.”
-To have achieved only a “powerful”
-composition should have been a sufficiently remarkable
-feat for a painter of Mr. Melville’s
-standing; for only of a very few masters in the
-world’s history can it be said that their compositions
-were both powerful and colossal. El Greco,
-Giotto, Giorgione, Veronese, Titian, Michelangelo
-and Rubens rarely soared to such heights.</p>
-
-<p>But Melville, it appears, had a contemporary
-who, if anything, was greater than he—to-wit:
-W. Q. Orchardson, to whose glories nearly a page
-is devoted. “By the time he was twenty,” says
-his biographer, “Orchardson had mastered the essentials
-of his art.” In short, at twenty he had
-accomplished what few painters accomplished in
-a lifetime. A truly staggering feat! We are not
-therefore surprised to learn that “as a portrait
-painter Orchardson must be placed in the first
-class.” Does this not imply that he ranked with
-Titian, Velazquez, Rubens and Rembrandt?
-What sort of an idea of the relative values in art
-will the uninformed person get from such loose
-and ill-considered rhetoric, especially when the
-critic goes on to say that <cite>Master Baby</cite> is “a masterpiece
-of design, color and broad execution”?
-There is much more eulogy of a similar careless
-variety, but enough has been quoted here to show<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>
-that the world must entirely revise its opinions
-of art if the <cite>Encyclopædia Britannica’s</cite> statements
-are to be accepted.</p>
-
-<p>Even the pictures of Paul Wilson Steer are
-criticised favorably: “His figure subjects and
-landscapes show great originality and technical
-skill.” And John Pettie was “in his best days a
-colorist of a high order and a brilliant executant.”
-George Reid, the Scottish artist, is accorded over
-half a column with detailed criticism and praise.
-Frederick Walker is given no less than an entire
-column which ends with a paragraph of fulsome
-eulogy. Even E. A. Waterlow painted landscapes
-which were “admirable” and “handled with
-grace and distinction”—more gaudy generalizations.
-When the Encyclopædia’s critics can find
-no specific point to praise in the work of their countrymen,
-grace, distinction, elegance and sentiment
-are turned into æsthetic virtues.</p>
-
-<p>Turning to Hogarth, we find no less than three
-and one-half pages devoted to him, more space
-than is given to Rubens’s biography, and three
-times the space accorded Veronese! It was once
-thought that Hogarth was only an “ingenious
-humorist,” but “time has reversed that unjust
-sentence.” We then read that Hogarth’s composition
-leaves “little or nothing to be desired.”
-If such were the case, he would unquestionably<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
-rank with Rubens, Michelangelo and Titian; for,
-if indeed his composition leaves little or nothing
-to be desired, he is as great as, or even greater
-than, the masters of all time. But even with this
-eulogy the Encyclopædia’s critic does not rest content.
-As a humorist and a satirist upon canvas,
-“he has never been equalled.” If we regard
-Hogarth as an “author” rather than artist, “his
-place is with the great masters of literature—with
-the Thackerays and Fieldings, the Cervantes and
-Molières.” (Note that of these four “great masters”
-two are English.)</p>
-
-<p>Mastery in one form or another, if the <cite>Britannica</cite>
-is to be believed, was common among English
-painters. The pictures of Richard Wilson
-are “skilled and learned compositions ... the
-work of a painter who was thoroughly master of
-his materials.” In this latter respect Mr. Wilson
-perhaps stands alone among the painters of the
-world; and yet, through some conspiracy of silence
-no doubt, the leading critics of other nations rarely
-mention him when speaking of those artists who
-thoroughly mastered their materials. In regard
-to Raeburn, the Encyclopædia is less fulsome, despite
-the fact that over a page is allotted him. We
-are distinctly given to understand that he had his
-faults. Velazquez, however, constantly reminded
-Wilkie of Raeburn; yet, after all, Raeburn was<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
-not quite so great as Velazquez. This is frankly
-admitted.</p>
-
-<p>It was left to Reynolds to equal if not to surpass
-Velazquez as well as Rubens and Rembrandt.
-In a two-page glorification of this English painter
-we come upon the following panegyric: “There
-can be no question of placing him by the side of
-the greatest Venetians or of the triumvirate of the
-seventeenth century, Rubens, Rembrandt, Velazquez.”
-If by placing him beside these giants is
-meant that he in any wise approached their stature,
-there can be, and has been, outside of England,
-a very great question of putting him in such company.
-In fact, his right to such a place has been
-very definitely denied him. But the unprejudiced
-opinion of the world matters not to the patriots
-who edited the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. That
-“supreme” English reference work goes on to say
-that in portraits, such as <cite>Mrs. Siddons as the
-Tragic Muse</cite>, Reynolds “holds the field.... No
-portrait painter has been more happy in his poses
-for single figures.” Then, as if such enthusiasm
-were not enough, we are told that “nature had
-singled out Sir Joshua to endow him with certain
-gifts in which he has hardly an equal.”</p>
-
-<p>Nature, it seems, in her singling out process,
-was particularly partial to Englishmen, for among
-those other painters who just barely equalled<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
-Reynolds’s transcendent genius was Gainsborough.
-Says the <cite>Britannica</cite>: “Gainsborough and Reynolds
-rank side by side.... It is difficult to say
-which stands the higher of the two.” Consequently
-hereafter we must place Gainsborough,
-too, along with Michelangelo, Rubens, Rembrandt
-and Velazquez! Such a complete revision
-of æsthetic judgment will, no doubt, be difficult
-at first, but, by living with the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-and absorbing its British culture, we may
-in time be able to bracket Michelangelo, Reynolds,
-Rubens, Gainsborough, Rembrandt, Hogarth
-and Velazquez without the slightest hesitation.</p>
-
-<p>It is difficult to conceive how, in an encyclopædia
-with lofty educational pretences, extravagance
-of statement could attain so high a point
-as that reached in the biographies of Reynolds and
-Gainsborough. So obviously indefensible are
-these valuations that I would hesitate to accuse
-the <cite>Britannica’s</cite> editors of deliberate falsification—that
-is, of purposely distorting æsthetic values
-for the benefit of English artists. Their total
-lack of discretion indicates an honest, if blind, belief
-in British æsthetic supremacy. But this fact
-does not lessen the danger of such judgments to
-the American public. As a nation we are ignorant
-of painting and therefore are apt to accept<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
-statements of this kind which have the impact of
-seeming authority behind them.</p>
-
-<p>The same insular and extravagant point of view
-is discoverable in the article on Turner. To this
-painter nearly five pages are devoted—a space out
-of all proportion to the biographies of the other
-painters of the world. Titian has only three and
-one-half pages; Rubens has only a little over three
-pages; and El Greco has less than two-thirds of a
-page! Of course, it is not altogether fair to base
-a judgment on space alone; but such startling discrepancies
-are the rule and not the exception.</p>
-
-<p>In the case of Turner the discrepancy is not
-only of space, however. In diction, as well, all
-relative values are thrown to the winds. In the
-criticism of Turner we find English patriotism at
-its high-water mark. We read that “the range
-of his powers was so vast that he covered the whole
-field of nature and united in his own person the
-classical and naturalistic schools.” Even this palpable
-overstatement could be forgiven, since it
-has a basis of truth, if a little further we did not
-discover that Turner’s <cite>Crossing the Brook</cite> in the
-London National Academy is “probably the most
-perfect landscape in the world.” In this final and
-irrevocable judgment is manifest the supreme insular
-egotism which characterizes nearly all the
-art articles in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. This<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
-criticism, to take merely one example, means that
-<cite>Crossing the Brook</cite> is more perfect than Rubens’s
-<cite>Landscape with Château de Stein</cite>! But the Encyclopædia’s
-summary of Turner’s genius surpasses
-in flamboyant chauvinism anything which
-I have yet seen in print. It is said that, despite
-any exception we may take to his pictures, “there
-will still remain a body of work which for extent,
-variety, truth and artistic taste is like the
-British fleet among the navies of the world.”
-Here patriotic fervor has entirely swallowed all
-restraint.</p>
-
-<p>Over a page is devoted to Constable, in which
-we are informed that his “vivid tones and fresh
-color are grafted upon the formulæ of Claude and
-Rubens.” This type of criticism is not rare. One
-frequently finds second-rate English artists compared
-not unfavorably with the great artists of
-other nations; and it would seem that the English
-painters add a little touch of their own, the imputation
-being that they not seldom improve upon
-their models. Thus Constable adds “vivid tones
-and fresh colors” to Rubens’s formula. Another
-instance of this kind is to be found in the case of
-Alfred Stevens, the British sculptor, not the Belgian
-painter. (The latter, by the way, though
-more important and better-known, receives less
-space than the Englishman.) The vigorous<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
-strength of his groups “recalls the style of Michelangelo,
-but Stevens’s work throughout is original
-and has a character of its own.” I do not
-deny that Stevens imitated Michelangelo, but,
-where English artists are concerned, these relationships
-are indicated in deceptive phraseology.
-In the case of French artists, whose biographies are
-sometimes written by unbiased critics, the truth is
-not hidden in dictional suavities. Imitation is not
-made a virtue.</p>
-
-<p>Let us now turn to Watts. Over two pages
-are accorded him, one page being devoted largely
-to eulogy, a passage of which reads: “It was the
-rare combination of supreme handicraft with a
-great imaginative intellect which secured to Watts
-his undisputed place in the public estimation of
-his day.” Furthermore, we hear of “the grandeur
-and dignity of his style, the ease and purposefulness
-of his brushwork, the richness and harmoniousness
-of his coloring.” But those “to whom his
-exceptional artistic attainment is a sealed book
-have gathered courage or consolation from the
-grave moral purpose and deep human sympathy
-of his teaching.” Here we have a perfect example
-of the parochial moral uplift which permeates
-the <cite>Britannica’s</cite> art criticism. The great Presbyterian
-complex is found constantly in the judgments
-of this encyclopædia.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span></p>
-
-<p>So important a consideration to the <cite>Britannica’s</cite>
-critico-moralists is this puritan motif that the fact
-is actually set down that Millais was devoted to
-his family! One wonders how much influence
-this domestic devotion had on the critic who spends
-a page and a half to tell us of Millais, for not
-only is this space far in excess of Millais’ importance,
-but the statement is made that he was
-“one of the greatest painters of his time,” and
-that “he could paint what he saw with a force
-which has seldom been excelled.” Unfortunately
-the few who excelled him are not mentioned.
-Perhaps he stood second only to Turner,
-that super-dreadnought. Surely he was not excelled
-by Renoir, or Courbet, or Pissarro, or
-Monet, or Manet, or Cézanne; for these latter
-are given very little space (the greatest of them
-having no biography whatever in the Encyclopædia!);
-and there is no evidence to show that
-they are considered of more than minor importance.</p>
-
-<p>Perhaps it was Rossetti, a fellow Pre-Raphaelite,
-who excelled Millais in painting what he saw.
-Rossetti’s <cite>The Song of Solomon</cite>, as regards brilliance,
-finish and the splendor of its lighting,
-“occupies a great place in the highest grade of
-modern art of all the world.” Even Holman
-Hunt, one of the lesser Pre-Raphaelites, is given<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
-over a full page, and is spoken of in glowing
-terms. “Perhaps no painter of the nineteenth
-century,” we read, “produced so great an impression
-by a few pictures” as did Hunt; and during
-the course of the eulogy the critic speaks of
-Hunt’s “greatness.” Can it be that the naïf
-gentleman who wrote Hunt’s biography has never
-heard of Courbet, or Manet, or of the Impressionists,
-or Cézanne? After so sweeping and unreasoned
-a statement as the one concerning the
-great impression made by Hunt’s pictures, such an
-extreme conclusion is almost inevitable. Or is
-this critic’s patriotic vanity such that he considers
-an impression made in England as representative
-of the world? Even to intimate that the impression
-made by Hunt’s pictures was comparable to
-that made by <cite>L’Enterrement à Ornans</cite> or <cite>Le
-Déjeuner sur l’Herbe</cite>, or that the Pre-Raphaelites
-possessed even half the importance of Courbet and
-Manet, is to carry undeserved laudation to preposterous
-lengths.</p>
-
-<p>Here as elsewhere, superlatives are used in such
-a way in describing unimportant English painters
-that no adequate adjectives are left for the truly
-great men of other nationality. It would be difficult
-to find a better example of undeserving
-eulogy as applied to an inconsequent British
-painter than that furnished by Brangwyn, whose<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
-compositions, we are astonished to learn, have “a
-nobly impressive and universal character.” Such
-a statement might justly sum up the greatness of
-a Michelangelo statue; but here it is attached to
-the works of a man who at best is no more than
-a capable and clever illustrator.</p>
-
-<p>The foregoing examples by no means include
-all the instances of how English painters, as a result
-of the liberal space allotted them and the
-lavish encomiums heaped upon them by the <cite>Encyclopædia
-Britannica’s</cite> editors, are unduly expanded
-into great and important figures. A
-score of other names could be mentioned. From
-beginning to end, English art is emphasized and
-lauded until it is out of all proportion to the rest
-of the world.</p>
-
-<p>Turn to the article on <cite>Painting</cite> and look at the
-sub-title, “Recent Schools.” Under “British”
-you will find twelve columns, with inset headings.
-Under “French” you will find only seven
-columns, without insets. Practically all the advances
-made in modern art have come out of
-France; and practically all important modern
-painters have been Frenchmen. England has
-contributed little or nothing to modern painting.
-And yet, recent British schools are given nearly
-twice the space that is devoted to recent French
-schools! Again regard the article, <cite>Sculpture</cite>.<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
-Even a greater and more astonishing disproportionment
-exists here. Modern British sculpture is
-given no less than thirteen and a half columns,
-while modern French sculpture, of vastly greater
-æsthetic importance, is given only seven and a
-half columns!</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_VI">VI<br />
-<span class="smaller">NON-BRITISH PAINTING</span></h2>
-
-<p>If the same kind of panegyrics which characterize
-the biographies of the British painters in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> were used in dealing
-with the painters of all nationalities, there could
-be made no charge of either unconscious or deliberate
-injustice. But once we leave Great Britain’s
-shores, prodigal laudation ceases. As if
-worn out by the effort of proving that Englishmen
-are pre-eminent among the world’s painters,
-the editors devote comparatively little space to
-those non-British artists who, we have always
-believed and been taught, were the truly significant
-men in painting. Therefore, if the <cite>Britannica’s</cite>
-implications are to be believed, England
-alone, among all modern countries, is the home of
-genius. And it would be difficult for one not
-well informed to escape the impression that not
-only Turner, but English painting in general, is
-“like the British fleet among the navies of the
-world.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span></p>
-
-<p>A comparison, for instance, between English
-and French painters, as they are presented in this
-encyclopædia, would leave the neophyte with the
-conviction that France was considerably inferior
-in regard to graphic ability, as inferior, in fact—if
-we may read the minds of the <cite>Britannica’s</cite>
-editors—as the French fleet is to the British fleet.
-In its ignorant and un-English way the world for
-years has been laboring under the superstition that
-the glories of modern painting had been largely
-the property of France. But such a notion is now
-corrected.</p>
-
-<p>For instance, we had always believed that
-Chardin was one of the greatest of still-life
-painters. We had thought him to be of exceeding
-importance, a man with tremendous influence,
-deserving of no little consideration. But when
-we turn to his biography in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> we are, to say the least, astonished at
-the extent of our over-valuation. He is dismissed
-with six lines! And the only critical comment
-concerning him is: “He became famous for his
-still-life pictures and domestic interiors.” And
-yet Thomas Stothard, an English painter who for
-twenty-five years was Chardin’s contemporary, is
-given over a column; James Northcote, another
-English contemporary of Chardin’s, is given half
-a column; and many other British painters, whose<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
-names are little known outside of England, have
-long biographies and favorable criticisms.</p>
-
-<p>Watteau, one of the greatest of French
-painters, has a biography of only a page and a
-quarter; Largillière, half a column; Rigaud, less
-than half a column; Lancret, a third of a column;
-and Boucher has only fifteen lines—a mere
-note with no criticism. (Jonathan Boucher, an
-English divine, whose name follows that of
-Boucher, is accorded three times the space!) La
-Tour and Nattier have half a column each.
-Greuze, another one of France’s great eighteenth-century
-painters, is given only a column and a
-half with unfavorable comment. Greuze’s brilliant
-reputation seemed to have been due, “not to
-his requirements as a painter” but to the subjects
-of his pictures; and he is then adversely accused
-of possessing that very quality which in an English
-painter, as we have seen, is a mark of supreme
-glory—namely, “<i lang="fr">bourgeois</i> morality.” Half a
-column only is required to comment on Horace
-Vernet and to tell us that his most representative
-picture “begins and ends nowhere, and the composition
-is all to pieces; but it has good qualities
-of faithful and exact representation.”</p>
-
-<p>Fragonard, another French painter whom we
-had always thought possessed of at least a minor<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>
-greatness, is accorded no more than a column, less
-than half the space given to B. R. Haydon, the
-eighteenth-century English historical painter, and
-only one-third of the space devoted to David
-Wilkie, the Scotch painter. Fragonard’s “scenes
-of love and voluptuousness,” comments that art
-critic of the London <cite>Daily Mail</cite>, who has been
-chosen to represent this French painter in the Encyclopædia,
-“are only made acceptable by the
-tender beauty of his color and the virtuosity of his
-facile brushwork.” Alas! that Fragonard did not
-possess the “grave moral purpose” of Watts!
-Had his work been less voluptuous he might have
-been given more than a fourth of the space devoted
-to that moral Englishman, for surely
-Fragonard was the greater painter.</p>
-
-<p>Géricault, one of the very important innovators
-of French realism, is given half a column, about
-an equal amount of space with such English
-painters as W. E. Frost, T. S. Cooper, Thomas
-Creswick, Francis Danby and David Scott; only
-about half the amount of space given to John Gilbert,
-C. L. Eastlake, and William Mulready; and
-only one-third of the space given to David Cox.
-One or two such disparities in space might be
-overlooked, but when to almost any kind of an
-English painter is imputed an importance equal<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
-to, if not greater than, truly significant painters
-from France, bias, whether conscious or unconscious,
-has been established.</p>
-
-<p>Again regard Poussin. This artist, the most
-representative painter of his epoch and a man
-who marked a distinct step in the evolution of
-graphic art, is given less than half a page, about
-equal to the space devoted to W. P. Frith, J. W.
-Gordon, Samuel Cousins, John Crome, William
-Strang, and Thornhill; and only half the space
-given to Holman Hunt, and only one-third the
-space given to Millais! There is almost no criticism
-of Poussin’s art; merely a statement of the
-type of work he did; and of Géricault there is no
-criticism whatever. Herein lies another means
-by which, through implication, a greater relative
-significance is conferred on English art. Generally
-British painters—even minor ones—are
-criticised favorably, from one standpoint or another;
-but only now and then is a Frenchman
-given specific complimentary criticism. And
-often a Frenchman is condemned for the very
-quality which is lauded in a British artist.</p>
-
-<p>Of David it is written: “His style is severely
-academic, his color lacking in richness and
-warmth, his execution hard and uninteresting in
-its very perfection,” and more in the same derogatory
-strain. Although this criticism may be<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>
-strictly accurate, the same qualities in certain
-English painters of far less importance than
-David are made the basis for praise. The severely
-academic style in the case of Harding, for
-instance, becomes an “elegant, highly-trained”
-characteristic. And perfection of execution
-makes Birket Foster’s work “memorable for its
-delicacy and minute finish,” and becomes, in Paul
-Wilson Steer’s pictures, “great technical skill.”</p>
-
-<p>Ingres, truly one of the giants of his day, is
-given little or no criticism and his biography
-draws only a little over half the space which is
-given to Watts (with his “grave, moral purpose”),
-and only a trifle more space than is given
-Millais, the Pre-Raphaelite who was “devoted to
-his family.” In Guerin’s short biography we
-read of his “strained and pompous dignity.”
-Girodet’s biography contains very adverse criticism:
-his style “harmonized ill” with his subjects,
-and his work was full of “incongruity” even
-to the point sometimes of being “ludicrous.”
-Gros, exasperated by criticism, “sought refuge in
-the grosser pleasures of life.” Flandrin also is
-tagged with a moral criticism.</p>
-
-<p>Coming down to the more modern painters we
-find even less consideration given them by the
-<cite>Britannica’s</cite> editors. Delacroix, who ushered in
-a new age of painting and brought composition<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>
-back to art after a period of stagnation and
-quiescence, is nailed to France as follows: “As
-a colorist and a romantic painter he now ranks
-among the greatest of French artists.” Certainly
-not among the greatest English painters, for Constable
-is given more space than Delacroix; and
-Turner, the other precursor of the new era, is “like
-the British fleet among the navies of the world.”</p>
-
-<p>Courbet, the father of modern painting and the
-artist who revolutionized æsthetics, is given half
-a column, equal space with those contemporaries
-of his from across the Channel, Francis Grant,
-Thomas Creswick and George Harvey. Perhaps
-this neglect of the great Frenchman is explained
-by the following early-Victorian complaint:
-“Sometimes, it must be owned, his realism is
-rather coarse and brutal.” And we learn that
-“he died of a disease of the liver aggravated by
-intemperance.” Courbet, unable to benefit by
-the pious and elegant <i lang="fr">esthétique</i> of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, was never deeply impressed by
-the artistic value of “daintiness and pleasantness
-of sentiment,” and as a result, perhaps, he is not
-held in as high esteem as is Birket Foster, who
-possessed those delicate and pleasing qualities.</p>
-
-<p>The palpable, insular injustice dealt Courbet
-in point of space finds another victim in Daumier
-whose biography is almost as brief as that of Courbet.<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>
-Most of it, however, is devoted to Daumier’s
-caricature. Although this type of work
-was but a phase of his development, the article
-says that, despite his caricatures, “he found time
-for flight in the higher sphere of painting.” Not
-only does this create a false impression of Daumier’s
-tremendous importance to modern painting,
-but it gives the erroneous idea that his
-principal <i lang="fr">métier</i> was caricature. The entire
-criticism of his truly great work is summed up in
-the sentence: “As a painter, Daumier, one of the
-pioneers of naturalism, was before his time.”
-Likewise, the half-page biography of Manet is,
-from the standpoint of space, inadequate, and
-from the critical standpoint, incompetent. To
-say that he is “regarded as the most important
-master of Impressionism” is a false statement.
-Manet, strictly speaking, was not an Impressionist
-at all; and the high place that he holds in modern
-art is not even touched upon.</p>
-
-<p>Such biographies as the foregoing are sufficiently
-inept to disqualify the Encyclopædia as
-a source for accurate æsthetic information; but
-when Renoir, who is indeed recognized as the
-great master of Impressionism, is dismissed with
-one-fifth of a page, the height of injustice has
-been reached. Renoir, even in academic circles,
-is admittedly one of the great painters of all time.<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
-Not only did he sum up the Impressionists, close
-up an experimental cycle, and introduce compositional
-form into the realistic painting of his
-day, but by his colossal vision and technical
-mastery he placed himself in the very front rank
-of all modern painters, if not of ancient painters
-as well. Yet he is accorded just twenty-seven
-lines and dismissed with this remark: “Though
-he is perhaps the most unequal of the great Impressionists,
-his finest works rank among the
-masterpieces of the modern French school.”
-Critical incompetency could scarcely go further.
-We can only excuse such inadequacy and ignorance
-on the ground that the Encyclopædia’s English
-critic has seen none of Renoir’s greatest work;
-and color is lent this theory when we note that in
-the given list of his paintings no mention is made
-of his truly masterful canvases.</p>
-
-<p>Turning to the other lesser moderns in French
-painting but those who surpass the contemporaneous
-British painters who are given liberal biographies,
-we find them very decidedly neglected
-as to both space and comment. Such painters as
-Cazin, Harpignies, Ziem, Cormon, Bésnard, Cottet
-and Bonnot are dismissed with brief mention,
-whereas sometimes twice and three times the attention
-is paid to English painters like Alfred
-East, Harry Furniss (a caricaturist and illustrator),<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
-Francis Lathrop, E. J. Poynter, and W. B.
-Richmond. Even Meissonier and Puvis de Chavannes
-draw only three-fourths of a page.
-Pissarro and Monet, surely important painters in
-the modern evolution, are given short shrift. A
-few brief facts concerning Pissarro extend to
-twenty lines; and Monet gets a quarter of a page
-without any criticism save that “he became a <i lang="fr">plein
-air</i> painter.” Examples of this kind of incompetent
-and insufficient comment could be multiplied.</p>
-
-<p>The most astonishing omission, however, in the
-entire art division of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-is that of Cézanne. Here is a painter who,
-whether one appreciates his work or not, has admittedly
-had more influence than any man of
-modern times. Not only in France has his tremendous
-power been felt, but in practically every
-other civilized country. Yet the name of this
-great Frenchman is not even given biographical
-mention in the great English Encyclopædia with
-its twenty-nine volumes, its 30,000 pages, its
-500,000 references, and its 44,000,000 words.
-Deliberately to omit Cézanne’s biography, in view
-of his importance and (in the opinion of many)
-his genuine greatness, is an act of almost unbelievable
-narrow-mindedness. To omit his biography
-unconsciously is an act of almost unbelievable
-ignorance. Especially is this true when we<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
-find biographies of such British contemporaries of
-Cézanne as Edward John Gregory, James
-Guthrie, Luke Fildes, H. W. B. Davis, John
-Buxton Knight, George Reid, and J. W. Waterhouse.
-Nor can the editors offer the excuse that
-Cézanne was not known when the Encyclopædia
-was compiled. Not only was he known, but
-books and criticisms had appeared on him in more
-than one language, and his greatness had been
-recognized. True, he had not reached England;
-but is it not the duty of the editor of an “international”
-encyclopædia to be aware of what
-is going on outside of his own narrow province?</p>
-
-<p>Any encyclopædia, no matter what the nationality,
-prejudices or tastes of its editors, which
-omits Cézanne has forfeited its claim to universal
-educational value. But when in addition there
-is no biographical mention of such conspicuous
-French painters as Maurice Denis, Vollatton, Lucien
-Simon, Vuillard, Louis Le Grand, Toulouse-Lautrec,
-Steinlen, Jean Paul Laurens, Redon,
-René Ménard, Gauguin, and Carrière, although
-a score of lesser painters of British birth are included,
-petty national prejudice, whether through
-conscious intent or lack of information, has been
-carried to an extreme; and the editors of such a
-biased work have something to answer for to those<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
-readers who are not English, and who do not
-therefore believe that British middle-class culture
-should be exaggerated and glorified at the expense
-of the genuine intellectual culture of other
-nations.</p>
-
-<p>Modern German painting fares even worse
-than French painting in the pages of the <cite>Britannica</cite>;
-and while it does not hold the high place
-that French painting does, it is certainly deserving
-of far more liberal treatment than that which
-is accorded it. The comparatively few biographies
-of German artists are inadequate; but it
-is not in them that we find the greatest neglect of
-German achievements in this branch of æsthetics:
-it is in the long list of conspicuous painters who
-are omitted entirely. The <cite>Britannica’s</cite> meagre
-information on German art is particularly regrettable
-from the standpoint of American readers;
-for the subject is little known in this country, and
-as a nation we are woefully ignorant of the wealth
-of nineteenth-century German painting. The
-causes for this ignorance need not be gone into
-here. Suffice it to say that the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, far from fulfilling its function as a
-truly educational work, is calculated to perpetuate
-and cement our lack of knowledge in this field.
-It would appear that England also is unacquainted
-with the merits of German graphic expression;<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>
-for the lapses in the <cite>Britannica</cite> would
-seem even too great to be accounted for on the
-grounds of British chauvinism. And they are
-too obvious to have been deliberate.</p>
-
-<p>Among the important German painters of
-modern times who have failed to be given biographies
-are Wilhelm Leibl, the greatest German
-painter since Holbein; Charles Schuch, one of
-Germany’s foremost still-life artists; Trübner,
-who ranks directly in line with Leibl; Karl Spitzweg,
-the forerunner and classic exponent of German
-<i lang="fr">genre</i> painting as well as the leading artist
-in that field; Heinrich von Zügel, one of the foremost
-animal painters of modern times; and Ludwig
-Knaus who, though inferior, is a painter of
-world-wide fame. Furthermore, there are no
-biographies of Franz Krüger, Müller, Von
-Marées, Habermann, and Louis Corinth. When
-we recall the extensive list of inferior British
-painters who are not only given biographies but
-praised, we wonder on just what grounds the
-<cite>Britannica</cite> was advertised and sold as an “<em>international</em>
-dictionary of biography.”</p>
-
-<p>It might be well to note here that Van Gogh,
-the great Hollander, does not appear once in the
-entire Encyclopædia: there is not so much as a
-passing reference to him! Nor has Zorn or Hodler
-a biography. And Sorolla draws just twenty<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
-lines in his biography, and Zuloaga less than half
-a column.</p>
-
-<p>Despite, however, the curtailed and inferior
-consideration given Continental art, it does not
-suffer from prejudicial neglect nearly so much as
-does American art. This is not wholly surprising
-in view of the contempt in which England holds
-the cultural achievements of this country—a contempt
-which is constantly being encountered in
-British critical journals. But in the case of an
-encyclopædia whose stated aim is to review impartially
-the world’s activities, this contempt
-should be suppressed temporarily at least, especially
-as it is from America that the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is reaping its monetary harvest.
-There is, though, no indication that England’s
-contemptuous attitude toward our art has even
-been diminished. Our artists are either disposed
-of with cursory mention or ignored completely;
-and whenever it is possible for England to claim
-any credit for the accomplishments of our artists,
-the opportunity is immediately grasped.</p>
-
-<p>It is true, of course, that the United States does
-not rank æsthetically with certain of the older nations
-of Europe, but, considering America’s youth,
-she has contributed many important names to the
-history of painting, and among her artists there
-are many who greatly surpass the inconsequent<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>
-English academicians who are accorded generous
-treatment.</p>
-
-<p>The editors of the Encyclopædia may contend
-that the work was compiled for England and that
-therefore they were justified in placing emphasis
-on a horde of obscure English painters and in neglecting
-significant French and German artists.
-But they can offer no such excuse in regard to
-America. The recent Eleventh Edition of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> was printed with the
-very definite purpose of selling in the United
-States; and the fact that they have sold many
-thousand copies of it here precludes any reason
-why American artists should be neglected or disposed
-of in a brief and perfunctory fashion. An
-American desiring adequate information concerning
-the painters or sculptors of his own country
-will seek through the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> in
-vain. If he is entirely ignorant of æsthetic conditions
-in America and depends on the Encyclopædia
-for his knowledge, he will be led to inaccurate
-conclusions. The ideas of relative values
-established in his mind will be the reverse of the
-truth, for he cannot fail but be affected by the
-meagre and indifferent biographies of his native
-painters, as compared with the lengthy and meticulous
-concern with which British painters are
-regarded.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span></p>
-
-<p>And yet this is the encyclopædia which has been
-foisted upon the American people by means of a
-P. T. Barnum advertising campaign almost unprecedented
-in book history. And this also is the
-encyclopædia which, in that campaign, called
-itself “a history of all nations, an international
-dictionary of biography, an exhaustive gazetteer
-of the world, a hand-book to all the arts”; and
-which announced that “every artist or sculptor
-of note of any period, and of any land is the subject
-of an interesting biography.” This last
-statement is true only in the case of Great Britain.
-It is, as we have seen, not true of France or Germany;
-and especially is it not true of America.
-Not only are many American artists and sculptors
-of note omitted entirely, but many of those who
-have been awarded mention are the victims of
-English insular prejudice.</p>
-
-<p>Looking up Benjamin West, who, by historians
-and critics has always been regarded as an American
-artist, we find him designated as an “English”
-painter. The designation is indeed astonishing,
-since not only does the world know him
-as an American, but West himself thought that
-he was an American. Perhaps the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, by some obscure process of logic, considers
-nationality from the standpoint of one’s
-sentimental adoption. This being the case,<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
-Richard Le Gallienne would be an “American”
-poet. But when we turn to Le Gallienne’s biography
-we discover that, after all, he is “English.”
-Apparently the rule does not work with Englishmen.
-It is true that West went to London and
-lived there; but he was born in the United States,
-gained a reputation for painting here, and did not
-go to England until he was twenty-five. It is
-noteworthy that West, the “English” painter, is
-accorded considerable space.</p>
-
-<p>Whistler, who also chose England in preference
-to America, is given nearly a page and a half with
-not unfavorable criticism. We cannot refrain
-from wondering what would have been Whistler’s
-fate at the hands of the Encyclopædia’s editors
-had he remained in his native country. Sargent,
-surely a painter of considerable importance and
-one who is regarded in many enlightened quarters
-as a great artist, is dismissed with less than half a
-column! Even this comparatively long biography
-for an American painter may be accounted
-for by the following comment: “Though of the
-French school, and American by birth, it is as a
-British artist that he won fame.” Again, Abbey
-receives high praise and quite a long biography,
-comparatively speaking. Once more we wonder
-if this painter’s adoption of England as his home
-does not account for his liberal treatment.<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>
-Albert F. Bellows, too, gets fourteen lines, in
-which it is noted that “he painted much in England.”</p>
-
-<p>Compare the following record with the amounts
-of space accorded British second-rate painters:
-William Chase, sixteen lines; Vedder, a third of
-a column; de Forest Brush, fifteen lines; T. W.
-Dewing, twelve lines; A. H. Wyant, ten lines;
-A. P. Ryder, eight lines; Tryon, fifteen lines;
-John W. Alexander, sixteen lines; Gari Melchers,
-eighteen lines; Childe Hassam, fifteen lines;
-Blashfield, ten lines; J. Francis Murphy, fifteen
-lines; Blakelock, eight lines. Among these names
-are painters of a high and important order—painters
-who stand in the foremost rank of American
-art, and who unquestionably are greater than
-a score of English painters who receive very
-special critical biographies, some of which extend
-over columns. And yet—apparently for no other
-discernible reason than that they are Americans—they
-are given the briefest mention with no specific
-criticism. Only the barest biographical details
-are set down.</p>
-
-<p>But if many of the American painters who have
-made our art history are dismissed peremptorily
-in biographies which, I assure you, are not “interesting,”
-and which obviously are far from adequate
-or even fair when compared with the consideration<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>
-given lesser English painters, what
-answer have the editors of the <cite>Britannica</cite> to offer
-their American customers when many of our noteworthy
-and important artists are omitted altogether?
-On what grounds is a biography of J.
-Alden Weir omitted entirely? For what reason
-does the name of Robert Henri not appear?
-Henri is one of the very important figures in
-modern American painting.</p>
-
-<p>Furthermore, inspection reveals the fact that
-among those American “painters of note” who, so
-far as biographical mention in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> is concerned, do not exist, are Mary
-Cassatt, George Bellows, Twachtman, C. W.
-Hawthorne, Glackens, Jerome Meyers, George
-Luks, Sergeant Kendall, Paul Dougherty, Allen
-Talcott, Thomas Doughty, Richard Miller and
-Charles L. Elliott.</p>
-
-<p>I could add more American painters to the
-list of those who are omitted and who are of equal
-importance with certain British painters who are
-included; but enough have been mentioned to
-prove the gross inadequacy of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> as an educational record of American
-art.</p>
-
-<p>Outside of certain glaring omissions, what we
-read in the Encyclopædia concerning the painters
-of France and Germany may be fair, from a<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>
-purely impartial standard, if taken alone: in some
-instances, I believe, judicial critics of these other
-nations have performed the service. But when
-these unprejudiced accounts are interspersed with
-the patriotic and enthusiastic glorifications of
-British art, the only conclusion which the uninformed
-man can draw from the combination is
-that the chief beauties of modern painting have
-sprung from England—a conclusion which illy
-accords both with the facts and with the judgment
-of the world’s impartial critics. But in the
-case of American art, not even the strictly impartial
-treatment occasionally accorded French and
-German painters is to be found, with the result
-that, for the most part, our art suffers more than
-that of any other nation when compared, in the
-pages of the <cite>Britannica</cite>, with British art.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_VII">VII<br />
-<span class="smaller">MUSIC</span></h2>
-
-<p>There is one field of culture—namely, music—in
-which Great Britain has played so small and
-negligible a part that it would seem impossible,
-even for the passionately patriotic editors of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>, to find any basis on
-which an impressive monument to England could
-be erected. Great Britain, admittedly, possesses
-but slight musical significance when compared
-with other nations. The organisms of her environment,
-the temper of her intellect, her very
-intellectual fibre, are opposed to the creation of
-musical composition.</p>
-
-<p>This art in England, save during the Elizabethan
-era, has been largely a by-product. No
-great musical genius has come out of Great Britain;
-and in modern times she has not produced
-even a great second-rate composer. So evident is
-England’s deficiency in this field, that any one
-insisting upon it runs the risk of being set down a
-platitudinarian. Even British critics of the better
-class have not been backward in admitting the<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
-musical poverty of their nation; and many good
-histories of music have come out of England:
-indeed, one of the very best encyclopædias on this
-subject was written by Sir George Grove.</p>
-
-<p>To attempt to place England on an equal footing
-with other nations in the realm of music is to
-alter obvious facts. Name all the truly great
-composers since 1700, and not one of them will
-be an Englishman. In fact, it is possible to write
-an extensive history of music from that date to
-the present time without once referring to Great
-Britain. England, as the world knows, is not a
-musical nation. Her temperament is not suited
-to subtle complexities of plastic harmonic expression.
-Her modern composers are without importance;
-and for every one of her foremost
-musical creators there can be named a dozen from
-other nations who are equally inspired, and yet
-who hold no place in the world’s musical evolution
-because of contemporary fellow-countrymen
-who overshadow them.</p>
-
-<p>As I have said, it would seem impossible, even
-for so narrowly provincial and chauvinistic a
-work as the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, to find any
-plausible basis for the glorification of English
-musical genius. But where others fail to achieve
-the impossible, the <cite>Britannica</cite> succeeds. In the
-present instance, however, the task has been difficult,<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
-for there is a certain limit to the undeserved
-praise which even a blatant partisan can confer
-on English composers; and there is such a paucity
-of conspicuous names in the British musical field
-that an encyclopædia editor finds it difficult to
-gather enough of them together to make an extensive
-patriotic showing. He can, however,
-omit or neglect truly significant names of other
-nations while giving undue prominence to second-
-and third-rate English composers.</p>
-
-<p>And this is exactly the method followed by the
-editors of the <cite>Britannica</cite>. But the disproportionments
-are so obvious, the omissions so glaring, and
-the biographies and articles so distorted, both as
-to space and comment, that almost any one with
-a knowledge of music will be immediately struck
-by their absurdity and injustice. Modern musical
-culture, as set forth in this encyclopædia, is
-more biased than any other branch of culture. In
-this field the limits of the <cite>Britannica’s</cite> insularity
-would seem to have been reached.</p>
-
-<p>I have yet to see even a short history of modern
-music which is not more informative and complete,
-and from which a far better idea of musical
-evolution could not be gained. And I know of
-no recent book of composers, no matter how brief,
-which does not give more comprehensive information
-concerning musical writers than does that<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
-“supreme book of knowledge,” the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>. So deficient is it in its data, and so
-many great and significant modern composers are
-denied biographical mention in it, that one is led
-to the conclusion that little or no effort was made
-to bring it up-to-date.</p>
-
-<p>It would be impossible in this short chapter to
-set down anywhere near all the inadequacies,
-omissions and disproportions which inform the
-<cite>Britannica’s</cite> treatment of music. Therefore I
-shall confine myself largely to modern music,
-since this subject is of foremost, vital concern at
-present; and I shall merely indicate the more glaring
-instances of incompleteness and neglect.
-Furthermore, I shall make only enough comparisons
-between the way in which British music
-is treated and the way in which the music of other
-nations is treated, to indicate the partisanship
-which underlies the outlook of this self-styled “international”
-and “universal” reference work.</p>
-
-<p>Let us first regard the general article <cite>Music</cite>.
-In that division of the article entitled, <cite>Recent
-Music</cite>—that is, music during the last sixty or
-seventy-five years—we find the following astonishing
-division of space: recent German music receives
-just eleven lines; recent French music,
-thirty-eight lines, or less than half a column; recent
-Italian music, nineteen lines; recent Russian<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
-music, thirteen lines; and recent British music,
-<em>nearly four columns, or two full pages</em>!</p>
-
-<p>Regard these figures a moment. That period
-of German musical composition which embraced
-such men as Humperdinck, Richard Strauss,
-Karl Goldmark, Hugo Wolf, Gustav Mahler,
-Bruch, Reinecke, and von Bülow, is allotted only
-eleven lines, and only two of the above names are
-even mentioned! And yet modern British music,
-which is of vastly lesser importance, is given
-<em>thirty-five times</em> as much space as modern German
-music, and <em>ten times</em> as much space as modern
-French music! In these figures we have an example
-of prejudice and discrimination which it
-would be hard to match in any other book or
-music in existence. It is unnecessary to criticise
-such bias: the figures themselves are more eloquently
-condemning than any comment could
-possibly be. And it is to this article on recent
-music, with its almost unbelievable distortions of
-relative importance, that thousands of Americans
-will apply for information. Furthermore, in the
-article <cite>Opera</cite> there is no discussion of modern
-realistic developments, and the names of Puccini
-and Charpentier are not even included!</p>
-
-<p>In the biographies of English composers is to be
-encountered the same sort of prejudice and exaggeration.
-Sterndale Bennett, the inferior British<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span>
-Mendelssohn, is given nearly a column, and in the
-criticism of him we read: “The principal charm
-of Bennett’s compositions (not to mention his absolute
-mastery of the musical form) consists in
-the tenderness of their conception, rising occasionally
-to sweetest musical intensity.” Turning
-from Bennett, the absolute master of form, to
-William Thomas Best, the English organist, we
-find nearly a half-column biography of fulsome
-praise, in which Best is written down as an “all-round
-musician.” Henry Bishop receives two-thirds
-of a column. “His melodies are clear,
-flowing, appropriate and often charming; and his
-harmony is always pure, simple and sweet.”</p>
-
-<p>Alfred Cellier is accorded nearly half a column,
-in which we are told that his music was “invariably
-distinguished by elegance and refinement.”
-Frederick Cowen also wrote music which was “refined”;
-and in his three-fourths-of-a-column
-biography it is stated that “he succeeds wonderfully
-in finding graceful expression for the poetical
-idea.” John Field infused “elegance” into
-his music. His biography is over half a column
-in length, and we learn that his nocturnes “remain
-all but unrivaled for their tenderness and dreaminess
-of conception, combined with a continuous
-flow of beautiful melody.”</p>
-
-<p>Edward Elgar receives no less than two-thirds<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
-of a column, in which are such phrases as “fine
-work,” “important compositions,” and “stirring
-melody.” Furthermore, his first orchestral symphony
-was “a work of marked power and beauty,
-developing the symphonic form with the originality
-of a real master of his art.” The world outside
-of England will be somewhat astonished to
-know that Elgar took part in the development of
-the symphonic form and that he was a real master
-of music. John Hatton, in a two-thirds-of-a-column
-biography, is praised, but not without
-reservation. He might, says the article, have
-gained a place of higher distinction among English
-composers “had it not been for his irresistible
-animal spirits and a want of artistic reverence.”
-He was, no doubt, without the “elegance” and
-“refinement” which seem to characterize so many
-English composers.</p>
-
-<p>But Charles Parry evidently had no shortcomings
-to detract from his colossal and heaven-kissing
-genius. He is given a biography of
-nearly a column, and it is packed with praise. In
-some of his compositions to sacred words “are
-revealed the highest qualities of music.” He has
-“skill in piling up climax after climax, and command
-of every choral resource.” But this is not
-all. In some of his works “he shows himself
-master of the orchestra”; and his “exquisite”<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
-chamber music and part-songs “maintain the high
-standard of his greater works.” Not even here
-does his genius expire. <cite>Agamemnon</cite> “is among
-the most impressive compositions of the kind.”
-Furthermore, <cite>The Frogs</cite> is a “striking example of
-humor in music.” All this would seem to be
-enough glory for any man, but Parry has not only
-piled Pelion on Ossa but has scaled Olympus.
-Outside his creative music, “his work for music
-was of the greatest importance”; his <cite>Art of Music</cite>
-is a “splendid monument of musical literature.” ...
-There is even more of this kind of eulogy—too
-much of it to quote here; but, once you read
-it, you cannot help feeling that the famous triumvirate,
-Brahms, Bach and Beethoven, has now
-become the quartet, Brahms, Bach, Beethoven,
-and Parry.</p>
-
-<p>The vein of William Shield’s melody “was
-conceived in the purest and most delicate taste”;
-and his biography is half a column in length.
-Goring Thomas is accorded two-thirds of a
-column; and it is stated that not only does his
-music reveal “a great talent for dramatic composition
-and a real gift of refined and beautiful
-melody,” but that he was “personally the most
-admirable of men.” Michael Costa, on the other
-hand, was evidently not personally admirable,
-for in his half-column biography we read: “He<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>
-was the great conductor of his day, but both his
-musical and his human sympathies were somewhat
-limited.” (Costa was a Spaniard by birth.)
-Samuel Wesley, Jr.’s, anthems are “masterly in
-design, fine in inspiration and expression, and
-noble in character.” His biography runs to half
-a column. Even Wesley, Sr., has a third of a
-column biography.</p>
-
-<p>The most amazing biography from the standpoint
-of length, however, is that of Sir Arthur
-Sullivan. It runs to three and a third columns
-(being much longer than Haydn’s!) and is full
-of high praise of a narrowly provincial character.
-Thomas Attwood receives a half-column biography;
-Balfe, the composer of <cite>The Bohemian
-Girl</cite>, receives nearly a column; Julius Benedict,
-two-thirds of a column; William Jackson, nearly
-two-thirds of a column; Mackenzie, over three-fourths
-of a column; John Stainer, two-thirds of
-a column; Charles Stanford, nearly a column;
-Macfarren, over half a column; Henry Hugo
-Pierson, half a column; John Hullah, considerably
-over half a column; William Crotch, over
-half a column; Joseph Barnby, nearly half a
-column; John Braham, two-thirds of a column.
-And many others of no greater importance receive
-liberal biographies—for instance, Frederic Clay,
-John Barnett, George Elvey, John Goss, MacCunn,<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
-James Turle, and William Vincent Wallace.</p>
-
-<p>Bearing all this in mind, we will now glance at
-the biographies of modern German composers in
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. Johann Strauss,
-perhaps the greatest of all waltz writers, is given
-only half a column, less space than that given to
-John Field or William Crotch; and the only criticism
-of his music is contained in the sentence:
-“In Paris he associated himself with Musard,
-whose quadrilles became not much less popular
-than his own waltzes; but his greatest successes
-were achieved in London.” Hummel, the most
-brilliant virtuoso of his day, whose concertos and
-masses are still popular, receives less space than
-John Hatton.</p>
-
-<p>But what of Brahms, one of the three great
-composers of the world? Incredible as it may
-seem, he is given a biography even shorter than
-that of Sir Arthur Sullivan! And Robert Franz,
-perhaps the greatest lyrical writer since Schubert,
-receives considerably less space than William
-Jackson. Richard Strauss is allotted only a
-column and two-thirds, about equal space with
-Charles Burney, the musical historian, and William
-Byrd; and in it we are given little idea of his
-greatness. In fact, the critic definitely says that
-it remains to be seen for what Strauss’s name will<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
-live! When one thinks of the tremendous influence
-which Strauss has had, and of the way in
-which he has altered the musical conceptions of
-the world, one can only wonder, astounded, why,
-in an encyclopædia as lengthy as the <cite>Britannica</cite>,
-he should be dismissed with so inadequate and
-inept a biography.</p>
-
-<p>After such injustice in the case of Strauss, it
-does not astonish one to find that Max Bruch, one
-of the most noteworthy figures in modern German
-music, and Reinecke, an important composer and
-long a professor at the Leipsic Conservatory,
-should receive only thirty lines each. But the
-neglect of Strauss hardly prepared us for the brief
-and incomplete record which passes for Humperdinck’s
-biography—a biography shorter than that
-of Cramer, William Hawes, Henry Lazarus, the
-English clarinettist, and Henry Smart!</p>
-
-<p>Mendelssohn, the great English idol, receives a
-biography out of all proportion to his importance—a
-biography twice as long as that of Brahms,
-and considerably longer than either Schumann’s
-or Schubert’s! And it is full of effulgent praise
-and more than intimates that Mendelssohn’s
-counterpoint was like Bach’s, that his sonata-form
-resembled Beethoven’s, and that he invented a
-new style no less original than Schubert’s! Remembering
-the parochial criterion by which the<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
-Encyclopædia’s editors judge art, we may perhaps
-account for this amazing partiality to Mendelssohn
-by the following ludicrous quotation
-from his biography: “His earnestness as a Christian
-needs no stronger testimony than that afforded
-by his own delineation of the character of
-St. Paul; but it is not too much to say that his
-heart and life were pure as those of a little child.”</p>
-
-<p>Although Hugo Wolf’s biography is a column
-and a half in length, Konradin Kreutzer gets only
-eighteen lines; Nicolai, who wrote <cite>The Merry
-Wives of Windsor</cite>, only ten lines; Suppé, only
-fifteen; Nessler, only twelve; Franz Abt, only
-ten; Henselt, only twenty-six; Heller, only
-twenty-two; Lortzing, only twenty; and Thalberg,
-only twenty-eight. In order to realize how
-much prejudice, either conscious or unconscious,
-entered into these biographies, compare the
-amounts of space with those given to the English
-composers above mentioned. Even Raff receives
-a shorter biography than Mackenzie; and von
-Bülow’s and Goldmark’s biographies are briefer
-than Cowen’s.</p>
-
-<p>But where the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> shows
-its utter inadequacy as a guide to modern music is
-in the long list of omission. For instance, there
-is no biography of Marschner, whose <cite>Hans Heiling</cite>
-still survives in Germany; of Friedrich Silcher,<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
-who wrote most of the famous German
-“folk-songs”; of Gustav Mahler, one of the truly
-important symphonists of modern times; of the
-Scharwenka brothers; or of Georg Alfred Schumann—all
-sufficiently important to have a place
-in an encyclopædia like the <cite>Britannica</cite>.</p>
-
-<p>But—what is even more inexcusable—Max
-Reger, one of the most famous German composers
-of the day, has no biography. Nor has Eugen
-d’Albert, renowned for both his chamber music
-and operas. (D’Albert repudiated his English
-antecedents and settled in Germany.) Kreisler
-also is omitted, although Kubelik, five years
-Kreisler’s junior, draws a biography. In view
-of the obvious contempt which the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> has for America, it may be noted in
-this connection that Kreisler’s first great success
-was achieved in America, whereas Kubelik made
-his success in London before coming to this country.</p>
-
-<p>Among the German and Austrian composers
-who are without biographical mention in the
-<cite>Britannica</cite>, are several of the most significant
-musical creators of modern times—men who are
-world figures and whose music is known on every
-concert stage in the civilized world. On what
-possible grounds are Mahler, Reger and Eugen
-d’Albert denied biographies in an encyclopædia<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
-which dares advertise itself as a “complete
-library of knowledge” and as an “international
-dictionary of biography”? And how is it possible
-for one to get any adequate idea of the
-wealth or importance of modern German music
-from so biased and incomplete a source? Would
-the Encyclopædia’s editors dare state that such a
-subject would not appeal to “intelligent” persons?
-And how will the Encyclopædia’s editors
-explain away the omission of Hanslick, the most
-influential musical critic that ever lived, when
-liberal biographies are given to several English
-critics?</p>
-
-<p>Despite the incomplete and unjust treatment
-accorded German and Austrian music in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>, modern French music
-receives scarcely better consideration. Chopin is
-given space only equal to that of Purcell. Berlioz
-and Gounod, who are allotted longer biographies
-than any other modern French composers,
-receive, nevertheless, considerably less
-space than Sir Arthur Sullivan. Saint-Saëns and
-Debussy receive less than half the space given to
-Sullivan, while Auber and César Franck are given
-only about equal space with Samuel Arnold,
-Balfe, Sterndale Bennett, and Charles Stanford!
-Massenet has less space than William Thomas
-Best or Joseph Barnby, and three-fourths of it is<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
-taken up with a list of his works. The remainder
-of the biographies are proportionately brief.
-There is not one of them of such length that you
-cannot find several longer biographies of much
-less important English composers.</p>
-
-<p>Furthermore, one finds unexplainable errors
-and omissions in them. For instance, although
-Ernest Reyer died January 15, 1909, there is no
-mention of it in his biography; but there is, however,
-the statement that his <cite>Quarante Ans de
-Musique</cite> “was published in 1909.” This careless
-oversight in not noting Reyer’s death while
-at the same time recording a still later biographical
-fact is without any excuse, especially as the
-death of Dudley Buck, who died much later than
-Reyer, is included. Furthermore, the biography
-omits stating that Reyer became Inspector General
-of the Paris Conservatoire in 1908. Nor is
-his full name given, nor the fact recorded that
-his correct name was Rey.</p>
-
-<p>Again, although Théodore Dubois relinquished
-his Directorship of the Conservatory in 1905, his
-biography in the <cite>Britannica</cite> merely mentions that
-he began his Directorship in 1896, showing that
-apparently no effort was made to complete the
-material. Still again, although Fauré was made
-Director of the Conservatory in 1905, the fact is
-not set down in his biography. And once more,<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>
-although d’Indy visited America in 1905 and
-conducted the Boston Symphony Orchestra, the
-fact is omitted from his biography.... These
-are only a few of the many indications to be found
-throughout the <cite>Britannica</cite> that this encyclopædia
-is untrustworthy and that its editors have not, as
-they claim, taken pains to bring it up to date.</p>
-
-<p>Among the important French composers who
-should have biographies, but who are omitted
-from the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, are Guilmant,
-perhaps the greatest modern organist and an important
-classico-modern composer; Charpentier,
-who with Puccini, stands at the head of the modern
-realistic opera, and whose <cite>Louise</cite> is to-day in
-every standard operatic repertoire; and Ravel, the
-elaborate harmonist of the moderns.</p>
-
-<p>Even greater inadequacy—an inadequacy
-which could not be reconciled with an encyclopædia
-one-fourth the size of the <cite>Britannica</cite>—exists
-in the treatment of modern Russian music.
-So brief, so inept, so negligent is the material on
-this subject that, as a reference book, the <cite>Britannica</cite>
-is practically worthless. The most charitable
-way of explaining this woeful deficiency is
-to attribute it to wanton carelessness. Anton
-Rubinstein, for instance, is given a biography
-about equal with Balfe and Charles Stanford;
-while his brother Nikolaus, one of the greatest<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
-pianists and music teachers of his day, and the
-founder of the Conservatorium of Music at Moscow,
-has no biography whatever! Glinka, one
-of the greatest of Russian composers and the
-founder of a new school of music, is dismissed
-with a biography no longer than those of John
-Braham, the English singer, John Hatton, the
-Liverpool genius with the “irresistible animal
-spirits,” and William Jackson; and shorter than
-that of Charles Dibdin, the British song-writer!</p>
-
-<p>Tschaikowsky receives less than two columns,
-a little over half the space given to Sullivan.
-The criticism of his work is brief and inadequate,
-and in it there is no mention of his liberal use of
-folk-songs which form the basis of so many of
-his important compositions, such as the second
-movement of his Fourth and the first movement
-of his First Symphonies. Borodin, another of
-the important musical leaders of modern Russia,
-has a biography which is no longer than that of
-Frederic Clay, the English light-opera writer
-and whist expert; and which is considerably
-shorter than the biography of Alfred Cellier.
-Balakirev, the leader of the “New Russian”
-school, has even a shorter biography, shorter in
-fact than the biography of Henry Hugo Pierson,
-the weak English oratorio writer.</p>
-
-<p>The biography of Moussorgsky—a composer<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>
-whose importance needs no indication here—is
-only fifteen lines in length, shorter even than William
-Hawes’s, Henry Lazarus’s, George Elvey’s,
-or Henry Smart’s! And yet Moussorgsky was
-“one of the finest creative composers in the ranks
-of the modern Russian school.” Rimsky-Korsakov,
-another of the famous modern Russians,
-whose work has long been familiar both in England
-and America, draws less space than Michael
-Costa, the English conductor of Spanish origin,
-or than Joseph Barnby, the English composer-conductor
-of <cite>Sweet and Low</cite> fame.</p>
-
-<p>Glazunov is given a biography only equal in
-length to that of John Goss, the unimportant
-English writer of church music. And although
-the biography tells us that he became Professor of
-the St. Petersburg Conservatory in 1900, it fails
-to mention that he was made Director in 1908—a
-bit of inexcusable carelessness which, though
-of no great importance, reveals the slip-shod incompleteness
-of the <cite>Britannica’s</cite> Eleventh Edition.
-Furthermore, many important works of
-Glazunov are not noted at all.</p>
-
-<p>Here ends the <cite>Encyclopædia’s</cite> record of modern
-Russian composers! César Cui, one of the very
-important modern Russians, has no biography
-whatever in this great English cultural work, although
-we find liberal accounts of such British<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
-composers as Turle, Walmisley, Potter, Richards
-(whose one bid to fame is having written <cite>God
-Bless the Prince of Wales</cite>) and George Alexander
-Lee, the song-writer whose great popular success
-was <cite>Come Where the Aspens Quiver</cite>. Nor will
-you find any biographical information of Arensky,
-another of the leading Russian composers of the
-new school; nor of Taneiev or Grechaninov—both
-of whom have acquired national and international
-fame. Even Scriabine, a significant Russian composer
-who has exploited new theories of scales
-and harmonies of far-reaching influence, is not considered
-of sufficient importance to be given a place
-(along with insignificant Englishmen like Lacy
-and Smart) in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>.</p>
-
-<p>The most astonishing omission, however, is that
-of Rachmaninov. Next to omitting César Cui,
-the complete ignoring of so important and universally
-accepted a composer as Rachmaninov,
-whose symphonic poem, <cite>The Island of the Dead</cite>,
-is one of the greatest Russian works since Tschaikowsky,
-is the most indefensible of all. On what
-possible grounds can the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-defend its extravagant claims to completeness
-when the name of so significant and well-known
-a composer as Rachmaninov does not appear in
-the entire twenty-nine volumes?</p>
-
-<p>In the list of the important modern Italian<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>
-musicians included in the <cite>Britannica</cite> one will seek
-in vain for information of Busoni, who has not
-only written much fine instrumental music, but
-who is held by many to be the greatest living virtuoso
-of the piano; or of Wolf-Ferrari, one of the
-important leaders of the new Italian school. And
-though Tosti, whose name is also omitted, is of
-slight significance, he is of far greater popular
-importance than several English song-writers who
-are accorded biographies.</p>
-
-<p>Even Puccini, who has revolutionized the modern
-opera and who stands at the head of living
-operatic composers, is given only eleven lines of
-biography, less space than is given to George Alexander
-Lee or John Barnett, and only equal space
-with Lacy, the Irish actor with musical inclinations,
-and Walmisley, the anthem writer and
-organist at Trinity College. It is needless to say
-that no biography of eleven lines, even if written
-in shorthand, would be adequate as a source of information
-for such a composer as Puccini. The
-fact that he visited America in 1907 is not even
-mentioned, and although at that time he selected
-his theme for <cite>The Girl of the Golden West</cite> and
-began work on it in 1908, you will have to go to
-some other work more “supreme” than the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> for this knowledge.</p>
-
-<p>Leoncavallo’s biography is of the same brevity<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
-as Puccini’s; and the last work of his that is mentioned
-is dated 1904. His opera, <cite>Songe d’Une
-Nuit d’Été</cite>, his symphonic poem, <cite>Serafita</cite>, and his
-ballet, <cite>La Vita d’Una Marionetta</cite>—though all
-completed before 1908—are not recorded in this
-revised and up-to-date library of culture. Mascagni,
-apparently, is something of a favorite with
-the editors of the <cite>Britannica</cite>, for his biography
-runs to twenty-three lines, nearly as long as that
-of the English operatic composer, William Vincent
-Wallace, and of Alfred Cellier, the infra-Sullivan.
-But even with this great partiality
-shown him there is no record of his return from
-America to Italy in 1903 or of the honor of Commander
-of the Crown of Italy which was conferred
-upon him.</p>
-
-<p>Of important Northern composers there are not
-many, but the <cite>Britannica</cite> has succeeded in minimizing
-even their small importance. Gade has
-a biography only as long as Pierson’s; and
-Kjerulf, who did so much for Norwegian music, is
-given less space than William Hawes, with no
-critical indication of his importance. Even Grieg
-receives but a little more space than Charles Stanford
-or Sterndale Bennett! Nordraak, who was
-Grieg’s chief co-worker in the development of a
-national school of music, has no biography whatever.
-Nor has Sinding, whose fine orchestral and<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
-chamber music is heard everywhere. Not even
-Sibelius, whose very notable compositions brought
-Finland into musical prominence, is considered
-worthy of biographical mention.</p>
-
-<p>But the most astonishing omission is that of
-Buxtehude, one of the great and important figures
-in the early development of music. Not only was
-he the greatest organist of his age, but he was a
-great teacher as well. He made Lübeck famous
-for its music, and established the “Abendmusiken”
-which Bach walked fifty miles to hear. To the
-<cite>Britannica’s</cite> editor, however, he is of less importance
-than Henry Smart, the English organist!</p>
-
-<p>In Dvorák’s biography we learn that English
-sympathy was entirely won by the <cite>Stabat Mater</cite>;
-but no special mention is made of his famous
-E-minor (American) Symphony. Smetana, the
-first great Bohemian musician, receives less space
-than Henry Bishop, who is remembered principally
-as the composer of <cite>Home, Sweet Home</cite>.</p>
-
-<p>But when we pass over into Poland we find inadequacy
-and omissions of even graver character.
-Moszkowski receives just eight lines of biography,
-the same amount that is given to <cite>God-Bless-the-Prince-of-Wales</cite>
-Richards. Paderewski is accorded
-equal space with the English pianist, Cipriani
-Potter; and no mention is made of his famous<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
-$10,000 fund for the best American compositions.
-This is a characteristic omission, however, for, as
-I have pointed out before, a composer’s activities
-in America are apparently considered too trivial to
-mention, whereas, if it is at all possible to connect
-England, even in a remote and far-fetched way,
-with the genius of the world, it is done. Josef
-Hofmann, the other noted Polish pianist, is too
-insignificant to be given even passing mention in
-the <cite>Britannica</cite>. But such an inclusion could
-hardly be expected of a reference work which
-contains no biography of Leschetizky, the greatest
-and most famous piano teacher the world has ever
-known.</p>
-
-<p>We come now to the most prejudiced and inexcusably
-inadequate musical section in the whole
-<cite>Britannica</cite>—namely, to American composers.
-Again we find that narrow patronage, that provincial
-condescension and that contemptuous neglect
-which so conspicuously characterize the <cite>Encyclopædia
-Britannica’s</cite> treatment of all American institutions
-and culture. We have already beheld
-how this neglect and contempt have worked
-against our painters, our novelists, our poets and
-our dramatists; we have seen what rank injustice
-has been dealt our artists and writers; we have
-reviewed the record of omissions contained in
-this Encyclopædia’s account of our intellectual<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
-activities. But in no other instance has British
-scorn allowed itself so extreme and indefensible
-an expression as in the peremptory manner in
-which our musical composers are dismissed. The
-negligence with which American musical compositions
-and composers are reviewed is greater
-than in the case of any other nation.</p>
-
-<p>As I have said before, if the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> had been compiled to sell only in
-suburban England, we would have no complaint
-against the petty contempt shown our artists; but
-when an encyclopædia is put together largely for
-the purpose of American distribution, the sweeping
-neglect of our native creative effort resolves
-itself into an insult which every American should
-hotly resent. And especially should such neglect
-be resented when the advertising campaign with
-which the <cite>Britannica</cite> was foisted upon the public
-claimed for that work an exalted supremacy as a
-library of international education, and definitely
-stated that it contained an adequate discussion of
-every subject which would appeal to intelligent
-persons. As I write this the <cite>Britannica</cite> advertises
-itself as containing “an exhaustive account
-of all human achievement.” But I think I have
-shown with pretty fair conclusiveness that it does
-not contain anywhere near an exhaustive account
-of American achievement; and yet I doubt if even<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
-an Englishman would deny that we were “human.”</p>
-
-<p>Let us see how “exhaustive” the <cite>Britannica</cite> is
-in its record of American musical achievement.
-To begin with, there are just thirty-seven lines in
-the article on American composers; and for our
-other information we must depend on the biographies.
-But what do we find? Dudley Buck
-is given an incomplete biography of fourteen lines;
-and MacDowell draws thirty lines of inadequate
-data. Gottschalk, the most celebrated of American
-piano virtuosi, who toured Europe with great
-success and wrote much music which survives even
-to-day, is surely of enough historical importance
-to be given a biography; but his name does not so
-much as appear in the <cite>Britannica</cite>. John Knowles
-Paine has no biography; nor has William Mason;
-nor Arthur Foote; nor Chadwick; nor Edgar Stillman
-Kelly; nor Ethelbert Nevin; nor Charles
-Loeffler; nor Mrs. Beach; nor Henry K. Hadley;
-nor Cadman; nor Horatio Parker; nor Frederick
-Converse.</p>
-
-<p>To be sure, these composers do not rank among
-the great world figures; but they do stand for the
-highest achievement in American music, and it is
-quite probable that many “intelligent” Americans
-would be interested in knowing about them. In
-fact, from the standpoint of intelligent interest,<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
-they are of far more importance than many lesser
-English composers who are given biographies.
-And although Sousa has had the greatest popular
-success of any composer since Johann Strauss, you
-will hunt the <cite>Britannica</cite> through in vain for even
-so much as a mention of him. And while I do not
-demand the inclusion of Victor Herbert, nevertheless
-if Alfred Cellier is given a place, Herbert,
-who is Cellier’s superior in the same field, should
-not be discriminated against simply because he is
-not an Englishman.</p>
-
-<p>It will be seen that there is practically no record
-whatever of the makers of American music; and
-while, to the world at large, our musical accomplishments
-may not be of vital importance, yet to
-Americans themselves—even “intelligent” Americans
-(if the English will admit that such an
-adjective may occasionally be applied to us)—they
-are not only of importance but of significance.
-It is not as if second-rate and greatly inferior
-composers of Great Britain were omitted
-also; but when Ethelbert Nevin is given no biography
-while many lesser British composers are not
-only given biographies but praised as well, Americans
-have a complaint which the <cite>Britannica’s</cite> exploiters
-(who chummily advertise themselves as
-“we Americans”) will find it difficult to meet.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_VIII">VIII<br />
-<span class="smaller">SCIENCE</span></h2>
-
-<p>In the field of medicine and biology the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> reveals so narrow and obvious
-a partisanship that there has already been no little
-resentment on the part of American scientists.
-This country is surpassed by none in biological
-chemistry; and our fame in surgery and medical
-experimentation is world-wide. Among the
-ranks of our scientists stand men of such great
-importance and high achievement that no adequate
-history of biology or medicine could be
-written without giving vital consideration to
-them. Yet the <cite>Britannica</cite> fails almost completely
-in revealing their significance. Many of
-our great experimenters—men who have made
-important original contributions to science and
-who have pushed forward the boundaries of human
-knowledge—receive no mention whatever;
-and many of our surgeons and physicians whose
-researches have marked epochs in the history of
-medicine meet with a similar fate. On the other
-hand you will find scores of biographies of comparatively<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
-little known and unimportant English
-scientists, some of whom have contributed nothing
-to medical and biological advancement.</p>
-
-<p>It is not my intention to go into any great detail
-in this matter. I shall not attempt to make
-a complete list of the glaring omissions of our
-scientists or to set down anywhere near all of the
-lesser British scientists who are discussed liberally
-and <i lang="it">con amore</i> in the <cite>Britannica</cite>. Such a record
-were unnecessary. But I shall indicate a sufficient
-number of discrepancies between the treatment
-of American scientists and the treatment of
-English scientists, to reveal the utter inadequacy
-of the <cite>Britannica</cite> as a guide to the history and
-development of our science. If America did not
-stand so high in this field the Encyclopædia’s editors
-would have some basis on which to explain
-away their wanton discrimination against our
-scientific activities. But when, as I say, America
-stands foremost among the nations of the world
-in biological chemistry and also holds high rank
-in surgery and medicine, there can be no excuse
-for such wilful neglect, especially as minor British
-scientists are accorded liberal space and generous
-consideration.</p>
-
-<p>First we shall set down those three earlier pathfinders
-in American medicine whose names do not
-so much as appear in the <cite>Britannica’s</cite> Index:—John<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>
-Morgan, who in 1765, published his <cite>Discourse
-Upon the Institution of Medical Schools
-in America</cite>, thus becoming the father of medical
-education in the United States; William Shippen,
-Jr., who aided John Morgan in founding our first
-medical school, the medical department of the
-University of Pennsylvania, and gave the first
-public lectures in obstetrics in this country, and
-who may be regarded as the father of American
-obstetrics; and Thomas Cadwalader, the first
-Philadelphian (at this time Philadelphia was the
-medical center of America) to teach anatomy by
-dissections, and the author of one of the best
-pamphlets on lead poisoning.</p>
-
-<p>Among the somewhat later important American
-medical scientists who are denied any mention in
-the <cite>Britannica</cite> are; John Conrad Otto, the first
-who described hemophilia (an abnormal tendency
-to bleeding); James Jackson, author of one of
-the first accounts of alcoholic neuritis; James Jackson,
-Jr., who left his mark in physical diagnosis;
-Elisha North, who as early as 1811 advocated
-the use of the clinical thermometer in his original
-description of cerebrospinal meningitis (the first
-book on the subject); John Ware, who wrote one
-of the chief accounts of delirium tremens; Jacob
-Bigelow, one of the very great names in American
-medicine, whose essay, <cite>On Self-Limited Diseases</cite>,<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>
-according to Holmes, “did more than any other
-work or essay in our language to rescue the practice
-of medicine from the slavery to the drugging
-system which was a part of the inheritance of the
-profession”; W. W. Gerhard, who distinguished
-between typhoid and typhus; Daniel Drake,
-known as the greatest physician of the West, who
-as the result of thirty years of labor wrote the
-masterpiece, <cite>Diseases of the Interior Valley of
-North America</cite>; Caspar Wistar, who wrote the
-first American treatise on anatomy; and William
-Edmonds Horner, who discovered the tensor tarsi
-muscle, known as Horner’s muscle.... Not
-only are these men not accorded biographies in
-the “universal” and “complete” <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, but their names do not appear!</p>
-
-<p>The father of American surgery was Philip
-Syng Physick, who invented the tonsillotome and
-introduced various surgical operations; but you
-must look elsewhere than in the <cite>Britannica</cite> for so
-much as a mention of him. And although the history
-of American surgery is especially glorious
-and includes such great names as: the Warrens;
-Wright Post; J. C. Nott, who excised the coccyx
-and was the first who suggested the mosquito
-theory of yellow fever; Henry J. Bigelow, the
-first to describe the Y-ligament; Samuel David
-Gross, one of the chief surgeons of the nineteenth<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>
-century; Nicholas Senn, one of the masters of
-modern surgery; Harvey Cushing, perhaps the
-greatest brain surgeon in the world to-day;
-George Crile, whose revolutionary work in surgical
-shock was made long before the <cite>Britannica</cite>
-went to press; and William S. Halsted, among the
-greatest surgeons of the world,—as I have said, although
-America has produced these important
-men, the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> ignores the fact
-entirely, and does not so much as record one of
-their names!</p>
-
-<p>Were all the rest of American medical scientists
-given liberal consideration in the <cite>Britannica</cite>, it
-would not compensate for the above omissions.
-But these omissions are by no means all: they are
-merely the beginning. The chief names in modern
-operative gynecology are American. But of
-the nine men who are the leaders in this field, only
-one (Emmet) has a biography, and only one
-(McDowell) receives casual mention. Marion
-Sims who invented his speculum and introduced
-the operation for vesicovaginal fistula, Nathan
-Bozeman, J. C. Nott (previously mentioned),
-Theodore Gaillard Thomas, Robert Battey, E.
-C. Dudley, and Howard A. Kelly do not exist for
-the <cite>Britannica</cite>.</p>
-
-<p>Furthermore, of the four chief pioneers in anæsthesia—the
-practical discovery and use of which<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
-was an American achievement—only two are
-mentioned. The other two—C. W. Long, of
-Georgia, and the chemist, Charles T. Jackson—are
-apparently unknown to the British editors of
-this encyclopædia. And although in the history
-of pediatrics there is no more memorable name
-than that of Joseph O’Dwyer, of Ohio, whose
-work in intubation has saved countless numbers
-of infants, you will fail to find any reference to
-him in this “unbiased” English reference work.</p>
-
-<p>One must not imagine that even here ends the
-<cite>Britannica’s</cite> almost unbelievable injustice to
-American scientists. John J. Abel is not mentioned
-either, yet Professor Abel is among the
-greatest pharmacologists of the world. His researches
-in animal tissues and fluids have definitely
-set forward the science of medicine; and it was
-Abel who, besides his great work with the artificial
-kidney, first discovered the uses of epinephrin.
-R. G. Harrison, one of the greatest biologists of
-history, whose researches in the growth of tissue
-were epoch-making, and on whose investigations
-other scientists also have made international reputations,
-is omitted entirely from the <cite>Britannica</cite>.
-S. J. Meltzer, the physiologist, who has been the
-head of the department of physiology and pharmacology
-at Rockefeller Institute since 1906, is
-not in the <cite>Britannica</cite>. T. H. Morgan, the<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
-zoölogist, whose many books on the subject have
-long been standard works, is without a biography.
-E. B. Wilson, one of the great pathfinders in
-zoölogy and a man who stands in the front rank
-of that science, is also without a biography. And
-Abraham Jacobi, who is the father of pediatrics in
-America, is not mentioned.</p>
-
-<p>The list of wanton omissions is not yet complete!
-C. S. Minot, the great American embryologist,
-is ignored. Theobald Smith, the pathologist,
-is also thought unworthy of note. And
-among those renowned American scientists who,
-though mentioned, failed to impress the Encyclopædia’s
-English editor sufficiently to be given
-biographies are: John Kerasley Mitchell, who was
-the first to describe certain neurological conditions,
-and was one of the advocates of the germ theory
-of disease before bacteriology; William Beaumont,
-the first to study digestion <i lang="la">in situ</i>; Jacques
-Loeb, whose works on heliotropism, morphology,
-psychology, etc., have placed him among the
-world’s foremost imaginative researchers; H. S.
-Jennings, another great American biologist; W.
-H. Welch, one of the greatest of modern pathologists
-and bacteriologists; and Simon Flexner,
-whose work is too well known to the world to
-need any description here. These men unquestionably
-deserve biographies in any encyclopædia<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
-which makes even a slight pretence of completeness,
-and to have omitted them from the
-<cite>Britannica</cite> was an indefensible oversight—or
-worse.</p>
-
-<p>The editors of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-cannot explain away these amazing omissions on
-the ground that the men mentioned are not of
-sufficient importance to have come within the
-range of their consideration; for, when we look
-down the list of <em>British</em> medical scientists who are
-given biographies, we can find at least a score of
-far less important ones. For instance, Elizabeth
-G. Anderson, whose claim to glory lies in her advocacy
-of admitting women into the medical profession,
-is given considerably over half a column.
-Gilbert Blane, the introducer of lime-juice into
-the English navy, also has a biography. So has
-Richard Brocklesby, an eighteenth-century army
-physician; and Andrew Clark, a fashionable London
-practitioner; and T. B. Curling; and John
-Elliotson, the English mesmerist; and Joseph
-Fayrer, known chiefly for his studies in the poisonous
-snakes of India; and J. C. Forster; and James
-Clark, an army surgeon and physician in ordinary
-to Queen Victoria; and P. G. Hewett, another
-surgeon to Queen Victoria; and many others of
-no more prominence or importance.</p>
-
-<p>In order to realize the astounding lengths of injustice<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
-to which the <cite>Britannica</cite> has gone in its
-petty neglect of America, compare these English
-names which are given detailed biographical consideration,
-with the American names which are
-left out. The editors of this encyclopædia must
-either plead guilty to the most flagrant kind of
-prejudicial discrimination against this country, or
-else confess to an abysmal ignorance of the history
-and achievements of modern science.</p>
-
-<p>It might be well to note here that Luther Burbank’s
-name is mentioned only once in the <cite>Britannica</cite>,
-under <cite>Santa Rosa</cite>, the comment being that
-Santa Rosa was his home. Not to have given
-Burbank a biography containing an account of his
-important work is nothing short of preposterous.
-Is it possible that Americans are not supposed to
-be interested in this great scientist? And are we
-to assume that Marianne North, the English naturalist
-and flower painter—who is given a detailed
-biography—is of more importance than
-Burbank? The list of <em>English</em> naturalists and
-botanists who receive biographies in the <cite>Britannica</cite>
-includes such names as William Aiton, Charles
-Alston, James Anderson, W. J. Broderip, and
-Robert Fortune; and yet there is no biography or
-even discussion of Luther Burbank, the American!</p>
-
-<p>Thus far in this chapter I have called attention<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
-only to the neglect of American scientists. It
-must not be implied, however, that America alone
-suffers from the <cite>Britannica’s</cite> insular prejudice.
-No nation, save England, is treated with that
-justice and comprehensiveness upon which the
-Encyclopædia’s advertising has so constantly insisted.
-For instance, although Jonathan Hutchinson,
-the English authority on syphilis, receives
-(and rightly so) nearly half a column biography,
-Ehrlich, the world’s truly great figure in that
-field, is not considered of sufficient importance
-to be given biographical mention. It is true that
-Ehrlich’s salvarsan did not become known until
-1910, but he had done much immortal work before
-then. Even Metchnikoff, surely one of the
-world’s greatest modern scientists, has no biography!
-And although British biologists of even
-minor importance receive biographical consideration,
-Lyonet, the Hollander, who did the first
-structural work after Swammerdam, is without a
-biography.</p>
-
-<p>Nor are there biographies of Franz Leydig,
-through whose extensive investigations all structural
-studies upon insects assumed a new aspect;
-Rudolph Leuckart, another conspicuous figure in
-zoölogical progress; Meckel, who stands at the
-beginning of the school of comparative anatomy
-in Germany; Rathke, who made a significant advance<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
-in comparative anatomy; Ramón y Cajal,
-whose histological research is of world-wide renown;
-Kowalevsky, whose work in embryology
-had enormous influence on all subsequent investigations;
-Wilhelm His, whose embryological investigations,
-especially in the development of the
-nervous system and the origin of nerve fibres, are
-of very marked importance; Dujardin, the discoverer
-of sarcode; Lacaze-Duthiers, one of
-France’s foremost zoölogical researchers; and
-Pouchet, who created a sensation with his experimentations
-in spontaneous generation.</p>
-
-<p>Even suppose the <cite>Britannica’s</cite> editor should
-argue that the foregoing biologists are not of the
-very highest significance and therefore are not
-deserving of separate biographies, how then can
-he explain the fact that such <em>British</em> biologists as
-Alfred Newton, William Yarrell, John G. Wood,
-G. J. Allman, F. T. Buckland, and T. S. Cobbold,
-are given individual biographies with a detailed
-discussion of their work? What becomes of that
-universality of outlook on which he so prides himself?
-Or does he consider Great Britain as the
-universe?</p>
-
-<p>As I have said, the foregoing notes do not aim
-at being exhaustive. To set down, even from an
-American point of view, a complete record of the
-inadequacies which are to be found in the <cite>Britannica’s</cite><span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>
-account of modern science would require
-much more space than I can devote to it here. I
-have tried merely to indicate, by a few names and
-a few comparisons, the insular nature of this Encyclopædia’s
-expositions, and thereby to call attention
-to the very obvious fact that the <cite>Britannica</cite>
-is <em>not</em> “an international dictionary of biography,”
-but a prejudiced work in which English
-endeavor, through undue emphasis and exaggeration,
-is given the first consideration. Should this
-Encyclopædia be depended upon for information,
-one would get but the meagrest idea of the splendid
-advances which America has made in modern
-science. And, although I have here touched only
-on medicine and biology, the same narrow and
-provincial British viewpoint can be found in the
-<cite>Britannica’s</cite> treatment of the other sciences as
-well.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_IX">IX<br />
-<span class="smaller">INVENTIONS, PHOTOGRAPHY, ÆSTHETICS</span></h2>
-
-<p>In the matter of American inventions the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> would appear to have said as little
-as possible, and to have minimized our importance
-in that field as much as it dared. And
-yet American inventors, to quote H. Addington
-Bruce, “have not simply astonished mankind;
-they have enhanced the prestige, power, and prosperity
-of their country.” The <cite>Britannica’s</cite> editors
-apparently do not agree with this; and when
-we think of the wonderful romance of American
-inventions, and the possibilities in the subject for
-full and interesting writing, and then read the
-brief, and not infrequently disdainful, accounts
-that are presented, we are conscious at once not
-only of an inadequacy in the matter of facts, but
-of a niggardliness of spirit.</p>
-
-<p>Let us regard the Encyclopædia’s treatment of
-steam navigation. Under <cite>Steamboat</cite> we read:
-“The first practical steamboat was the tug ‘Charlotte
-Dundas,’ built by William Symington
-(Scotch), and tried in the Forth and Clyde Canal<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>
-in 1802.... The trial was successful, but steam
-towing was abandoned for fear of injuring the
-banks of the canal. Ten years later Henry Bell
-built the ‘Comet,’ with side-paddle wheels, which
-ran as a passenger steamer on the Clyde; but an
-earlier inventor to follow up Symington’s success
-was the American, Robert Fulton....”</p>
-
-<p>This practically sums up the history of that
-notable achievement. Note the method of presentation,
-with the mention of Fulton as a kind of
-afterthought. While the data may technically
-come within the truth, the impression given is a
-false one, or at least a British one. Even English
-authorities admit that Fulton established definitely
-the value of the steamboat as a medium
-for passenger and freight traffic; but here the
-credit, through implication, is given to Symington
-and Bell. And yet, if Symington is to be given
-so much credit for pioneer work, why are not William
-Henry, of Pennsylvania, John Stevens, of
-New Jersey, Nathan Read, of Massachusetts, and
-John Fitch, of Connecticut, mentioned also?
-Surely each of these other Americans was important
-in the development of the idea of steam
-as motive power in water.</p>
-
-<p>Eli Whitney receives a biography of only two-thirds
-of a column; Morse, less than a column;
-and Elias Howe, only a little over half a column.<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>
-Even Thomas Edison receives only thirty-three
-lines of biography—a mere statement of facts.
-Such a biography is an obvious injustice; and the
-American buyers of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-have just cause for complaining against such inadequacy.
-Edison admittedly is a towering figure
-in modern science, and an encyclopædia the
-size of the <cite>Britannica</cite> should have a full and interesting
-account of his life, especially since obscure
-English scientists are accorded far more
-liberal biographies.</p>
-
-<p>Alexander Graham Bell, however, receives the
-scantiest biography of all. It runs to just fifteen
-lines! And the name of Daniel Drawbaugh is
-not mentioned. He and Bell filed their papers
-for a telephone on the same day; and it was only
-after eight years’ litigation that the Supreme
-Court decided in Bell’s favor—four judges favoring
-him and three favoring Drawbaugh. No
-reference is made of this interesting fact. Would
-the omission have occurred had Drawbaugh been
-an Englishman instead of a Pennsylvanian, or
-had not Bell been a native Scotchman?</p>
-
-<p>The name of Charles Tellier, the Frenchman,
-does not appear in the <cite>Britannica</cite>. Not even
-under <cite>Refrigerating and Ice Making</cite> is he mentioned.
-And yet back in 1868 he began experiments
-which culminated in the refrigerating<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>
-plant as used on ocean vessels to-day. Tellier,
-more than any other man, can be called the inventor
-of cold storage, one of the most important
-of modern discoveries, for it has revolutionized
-the food question and had far-reaching effects on
-commerce. Again we are prompted to ask if his
-name would have been omitted from the <cite>Britannica</cite>
-had he been an Englishman.</p>
-
-<p>Another unaccountable omission occurs in the
-case of Rudolph Diesel. Diesel, the inventor of
-the Diesel engine, is comparable only to Watts in
-the development of power; but he is not considered
-of sufficient importance by the editors of the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite> to be given a biography.
-And under <cite>Oil Engine</cite> we read: “Mr. Diesel has
-produced a very interesting engine which departs
-considerably from other types.” Then follows a
-brief technical description of it. This is the entire
-consideration given to Diesel, with his “interesting”
-engine, despite the fact that the British
-Government sent to Germany for him in order
-to investigate his invention!</p>
-
-<p>Few names in the history of modern invention
-stand as high as Wilbur and Orville Wright. To
-them can be attributed the birth of the airplane.
-In 1908, to use the words of an eminent authority,
-“the Wrights brought out their biplanes and
-practically taught the world to fly.” The story<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>
-of how these two brothers developed aviation is,
-according to the same critic, “one of the most inspiring
-chronicles of the age.” The <cite>Britannica’s</cite>
-editors, if we are to judge their viewpoint by the
-treatment accorded the Wright brothers in this
-encyclopædia, held no such opinion. Not only
-is neither of these men given a biography, but
-under <cite>Flight and Flying</cite>—the only place in the
-whole twenty-nine volumes where their names appear—they
-are accorded much less consideration
-than they deserve. Sir Hiram S. Maxim’s flying
-adventures receive more space.</p>
-
-<p class="tb">A subject which unfortunately is too little
-known in this country and yet one in the development
-of which America has played a very important
-part, is pictorial photography. A double
-interest therefore attaches to the manner in which
-this subject is treated in the <cite>Britannica</cite>. Since
-the writer of the article was thoroughly familiar
-with the true conditions, an adequate record might
-have been looked for. But no such record was
-forthcoming. In the discussion of photography
-in this Encyclopædia the same bias is displayed as
-in other departments—the same petty insularity,
-the same discrimination against America, the
-same suppression of vital truth, and the same exaggerated
-glorification of England. In this instance,<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
-however, there is documentary proof showing
-deliberate misrepresentation, and therefore
-we need not attribute the shortcomings to chauvinistic
-stupidity, as we have so charitably done in
-similar causes.</p>
-
-<p>In the article on <cite>Pictorial Photography</cite> in this
-aggressibly British reference work we find the
-following: “It is interesting to note that as a
-distinct movement pictorial photography is essentially
-of British origin, and this is shown by
-the manner in which organized photographic
-bodies in Vienna, Brussels, Paris, St. Petersburg,
-Florence, and other European cities, as well as in
-Philadelphia, Chicago, etc., following the example
-of London, held exhibitions on exactly similar
-lines to those of the London Photographic Salon,
-and invited known British exhibitors to contribute.”
-Then it is noted that the interchange of
-works between British and foreign exhibitors led,
-in the year 1900, “to a very remarkable cult calling
-itself ‘The New American School,’ which had
-a powerful influence on contemporaries in Great
-Britain.”</p>
-
-<p>The foregoing brief and inadequate statements
-contain all the credit that is given America in
-this field. New York, where much of the foremost
-and important work was done, is not mentioned;
-and the name of Alfred Stieglitz, who is<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
-undeniably the towering figure in American photography
-as well as one of the foremost figures in
-the world’s photography, is omitted entirely.
-Furthermore, slight indication is given of the
-“powerful influence” which America has had; and
-the significant part she has played in photography,
-together with the names of the American leaders,
-is completely ignored, although there is quite a
-lengthy discussion concerning English photographic
-history, including credit to those who participated
-in it.</p>
-
-<p>For instance, the American, Steichen, a world
-figure in photography and, of a type, perhaps the
-greatest who ever lived, is not mentioned. Nor
-are Gertrude Käsebier and Frank Eugene, both of
-whom especially the former, has had an enormous
-international influence in pictorial photography.
-And although there is a history of the formation
-of the “Linked Ring” in London, no credit is
-given to Stieglitz whose work, during twenty-five
-years in Germany and Vienna, was one of the
-prime influences in the crystallization of this
-brotherhood. Nor is there so much as a passing
-reference to <cite>Camera Work</cite> (published in New
-York) which stands at the head of photographic
-publications.</p>
-
-<p>As I have said, there exists documentary evidence
-which proves the deliberate unfairness of<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>
-this article. It is therefore not necessary to accept
-my judgment on the importance of Stieglitz
-and the work done in America. A. Horsley
-Hinton, who is responsible for the prejudiced
-article in the Encyclopædia, was the editor of <cite>The
-Amateur Photographer</cite>, a London publication;
-and in that magazine, as long ago as 1904, we
-have, in Mr. Hinton’s own words, a refutation of
-what he wrote for the <cite>Britannica</cite>. In the May
-19 (1904) issue he writes: “We believe every
-one who is interested in the advance of photography
-generally, will learn with pleasure that
-Mr. Alfred Stieglitz, whose life-long and wholly
-disinterested devotion to pictorial photography
-should secure him a unique position, will be present
-at the opening of the next Exhibition of the
-Photographic Salon in London. Mr. Stieglitz
-was zealous in all good photographic causes long
-before the Salon, and indeed long before pictorial
-photography was discussed—with Dr. Vogel in
-Germany, for instance, twenty-five years ago.”</p>
-
-<p>Elsewhere in this same magazine we read:
-“American photography is going to be the ruling
-note throughout the world unless others bestir
-themselves; indeed, the Photo-Secession (American)
-pictures have already captured the highest
-places in the esteem of the civilized world.
-Hardly an exhibition of first importance is anywhere<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
-held without a striking collection of American
-work, brought together and sent by Mr. Alfred
-Stieglitz. For the last two or three years in
-the European exhibitions these collections have
-secured the premier awards, or distinctions.” And
-again we find high praise of Steichen, “than whom
-America possesses no more brilliant genius among
-her sons who have taken up photography.”</p>
-
-<p>These quotations—and many similar ones appeared
-over a decade ago in Mr. Hinton’s magazine—give
-evidence that Mr. Hinton was not
-unaware of the extreme importance of American
-photographic work or of the eminent men who
-took part in it; and yet in writing his article for
-the <cite>Britannica</cite> he has apparently carefully forgotten
-what he himself had previously written.</p>
-
-<p>But this is not the only evidence we have of
-deliberate injustice in the Encyclopædia’s disgraceful
-neglect of our efforts in this line. In
-1913, in the same English magazine, we find not
-only an indirect confession of the <cite>Britannica’s</cite>
-bias, but also the personal reason for that bias.
-Speaking of Stieglitz’s connection with that phase
-of photographic history to which Mr. Hinton was
-most intimately connected, this publication says:
-“At that era, and for long afterwards, Stieglitz
-was, in fact, a thorn in our sides. ‘Who’s Boss
-of the Show?’ inquires a poster, now placarded<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>
-in London. Had that question been asked of
-the (London) Salon, an irritated whisper of
-honesty would have replied ‘Stieglitz.’ And
-... we didn’t like it. We couldn’t do without
-him; but these torrential doctrines of his were, to
-be candid, a nuisance.... He is an influence;
-an influence for which, even if photography were
-not concerned, we should be grateful, but which,
-as it is, we photographers can never perhaps justly
-estimate.” After this frank admission the magazine
-adds: “Stieglitz—too big a man to need
-any ‘defense’—has been considerably misunderstood
-and misrepresented, and, in so far as this is
-so, photographers and photography itself are the
-losers.”</p>
-
-<p>What better direct evidence could one desire
-than this naïf confession? Yes, Stieglitz, who,
-according to Mr. Hinton’s own former publication,
-was a thorn in that critic’s side, has indeed
-been “misrepresented”; but nowhere has he been
-neglected with so little excuse as in Mr. Hinton’s
-own article in the <cite>Britannica</cite>. And though—again
-according to this magazine—Stieglitz is
-“too big a man to need any ‘defense,’” I cannot
-resist defending him here; for the whole, petty,
-personal and degrading affair is characteristic of
-the <cite>Encyclopædia Britannica’s</cite> contemptible treatment
-of America and Americans.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span></p>
-
-<p>Such flagrant political intriguing, such an obvious
-attempt to use the Encyclopædia to destroy
-America’s high place in the world of modern
-achievement, can only arouse disgust in the unprejudiced
-reader. The great light-bearer in the
-photographic field, <cite>Camera Work</cite>, if generally
-known and appreciated, would have put Mr. Hinton’s
-own inferior magazine out of existence as a
-power; and his omitting to mention it in his article
-and even in his bibliography, is a flagrant example
-of the <cite>Britannica’s</cite> refusal to tell the whole
-truth whenever that truth would harm England
-or benefit America.</p>
-
-<p class="tb">In view of the wide and growing interest in
-æsthetics and of the immense progress which has
-been made recently in æsthetic research, one would
-expect to find an adequate and comprehensive
-treatment of that subject in a work like the <cite>Britannica</cite>.
-But here again one will be disappointed.
-The article on æsthetics reveals a <i lang="fr">parti pris</i> which
-illy becomes a work which should be, as it claims
-to be, objective and purely informative. The
-author of the article is critical and not seldom
-argumentative; and, as a result, full justice is not
-done the theories and research of many eminent
-modern æstheticians. Twenty-two lines are all
-that are occupied in setting forth the æsthetic<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>
-writers in Germany since Goethe and Schiller, and
-in this brief paragraph, many of the most significant
-contributors to the subject are not even given
-passing mention. And, incredible as it may
-seem, that division of the article which deals with
-the German writers is shorter than the division
-dealing with English writers!</p>
-
-<p>One might forgive scantiness of material in this
-general article if it were possible to find the leading
-modern æsthetic theories set forth in the
-biographies of the men who conceived them. But—what
-is even more astonishing in the Encyclopædia’s
-treatment of æsthetics—there are no biographies
-of many of the scientists whose names
-and discoveries are familiar to any one even
-superficially interested in the subject. Several of
-these men, whose contributions have marked a new
-epoch in psychological and æsthetic research, are
-not even mentioned in the text of the Encyclopædia;
-and the only indication we have that they
-lived and worked is in an occasional foot-note.
-Their names do not so much as appear in the
-Index!</p>
-
-<p>Külpe, one of the foremost psychologists and
-æstheticians, has no biography, and he is merely
-mentioned in a foot-note as being an advocate of
-the principle of association. Lipps, who laid the
-foundation of the new philosophy of æsthetics and<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>
-formulated the hypothesis of <cite>Einfühlung</cite>, has no
-biography. His name appears once—under
-<cite>Æsthetics</cite>—and his theory is actually disputed by
-the critic who wrote the article. Groos, another
-important æsthetic leader, is also without a biography;
-and his name is not in the <cite>Britannica’s</cite>
-Index. Nor is Hildebrand, whose solutions to
-the problem of form are of grave importance,
-thought worthy of mention.</p>
-
-<p>There is no excuse for such inadequacy, especially
-as England possesses in Vernon Lee a
-most capable interpreter of æsthetics—a writer
-thoroughly familiar with the subject, and one
-whose articles and books along this line of research
-have long been conspicuous for their brilliancy
-and thoroughness.</p>
-
-<p>Furthermore, in this article we have another
-example of the <cite>Britannica’s</cite> contempt for American
-achievement. This country has made important
-contributions to æsthetics; and only an Englishman
-could have written a modern exposition
-of the subject without referring to the researches
-of William James and Hugo Münsterberg. The
-Lange-James hypothesis has had an important influence
-on æsthetic theory; and Münsterberg’s observations
-on æsthetic preference, form-perception
-and projection of feelings, play a vital rôle in the
-history of modern æsthetic science; but you will<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span>
-look in vain for any mention of these Americans’
-work. Münsterberg’s <cite>Principles of Art
-Education</cite> is not even included in the bibliography.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_X">X<br />
-<span class="smaller">PHILOSOPHY</span></h2>
-
-<p>One going to the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> for
-critical information concerning philosophy will
-encounter the very essence of that spirit which is
-merely reflected in the other departments of the
-Encyclopædia’s culture. In this field the English
-editors and contributors of the <cite>Britannica</cite> are
-dealing with the sources of thought, and as a result
-British prejudice finds a direct outlet.</p>
-
-<p>To be sure, it is difficult for a critic possessing
-the mental characteristics and the ethical and religious
-predispositions of his nation, to reveal the
-entire field of philosophy without bias. He has
-certain temperamental affinities which will draw
-him toward his own country’s philosophical systems,
-and certain antipathies which will turn him
-against contrary systems of other nations. But
-in the higher realms of criticism it is possible to
-find that intellectual detachment which can review
-impersonally the development of thought,
-no matter what tangential directions it may take.
-There have been several adequate histories of philosophy<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>
-written by British critics, proving that
-it is not necessary for an Englishman to regard
-the evolution of thinking only through distorted
-and prejudiced eyes.</p>
-
-<p>The <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, however, evidently
-holds to no such just ideal in its exposition
-of philosophical research. Only in a very
-few of the biographies do we find evidences of
-an attempt to set forth this difficult subject with
-impartiality. As in its other departments, the
-Encyclopædia places undue stress on British
-thinkers: it accords them space out of all proportion
-to their relative importance, and includes
-obscure and inconsequent British moralists while
-omitting biographies of far more important
-thinkers of other nations.</p>
-
-<p>This obvious discrepancy in space might be
-overlooked did the actual material of the biographies
-indicate the comparative importance of
-the thinkers dealt with. But when British critics
-consider the entire history of thought from the
-postulates of their own writers, and emphasize
-only those philosophers of foreign nationality
-who appeal to “English ways of thinking,” then
-it is impossible to gain any adequate idea of the
-philosophical teachings of the world as a whole.
-And this is precisely the method pursued by the
-<cite>Britannica</cite> in dealing with the history and development<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
-of modern thought. In nearly every
-instance, and in every important instance, it has
-been an English didactician who has interpreted
-for this Encyclopædia the teachings of the world’s
-leading philosophers; and there are few biographies
-which do not reveal British prejudice.</p>
-
-<p>The modern English critical mind, being in the
-main both insular and middle-class, is dominated
-by a suburban moral instinct. And even among
-the few more scholarly critics there is a residue
-of puritanism which tinctures the syllogisms and
-dictates the deductions. In bringing their minds
-to bear on creative works these critics are filled
-with a sense of moral disquietude. At bottom
-they are Churchmen. They mistake the tastes
-and antipathies which have been bred in them by
-a narrow religious and ethical culture, for pure
-critical criteria. They regard the great men of
-other nations through the miasma of their tribal
-taboos.</p>
-
-<p>This rigid and self-satisfied provincialism of
-outlook, as applied to philosophers in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, is not, I am inclined to believe,
-the result of a deliberate attempt to exaggerate
-the importance of British thinkers and to
-underrate the importance of non-British thinkers.
-To the contrary, it is, I believe, the result of an
-unconscious ethical prejudice coupled with a blind<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
-and self-contented patriotism. But whatever the
-cause, the result is the same. Consequently, any
-one who wishes an unbiased exposition of philosophical
-history must go to a source less insular,
-and less distorted than the <cite>Britannica</cite>. Only a
-British moralist, or one encrusted with British
-morality, will be wholly satisfied with the manner
-in which philosophy is here treated; and since
-there are a great many Americans who have not,
-as yet, succumbed to English <i lang="fr">bourgeois</i> theology
-and who do not believe, for instance, that Isaac
-Newton is of greater philosophic importance than
-Kant, this Encyclopædia will be of far
-more value to an Englishman than to an American.</p>
-
-<p>The first distortion which will impress one who
-seeks information in the <cite>Britannica</cite> is to be found
-in the treatment of English empirical philosophers—that
-is, of John Locke, Isaac Newton,
-George Berkeley, Shaftesbury, Francis Hutcheson,
-Joseph Butler, Mandeville, Hume, Adam
-Smith and David Hartley. Locke receives fifteen
-columns of detailed exposition, with inset
-headings. “He was,” we are told, “typically
-English in his reverence for facts” and “a signal
-example in the Anglo-Saxon world of the love of
-attainable truth for the sake of truth and goodness.”
-Then we are given the quotation: “If<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
-Locke made few discoveries, Socrates made none.”
-Furthermore, he was “memorable in the record
-of human progress.”</p>
-
-<p>Isaac Newton receives no less than nineteen columns
-filled with specific and unstinted praise;
-and in the three-and-a-half column biography of
-George Berkeley we learn that Berkeley’s “new
-conception marks a distinct stage of progress in
-human thought”; that “he once for all lifted the
-problem of metaphysics to a higher level,” and,
-with Hume, “determined the form into which
-later metaphysical questions have been thrown.”
-Shaftesbury, whose main philosophical importance
-was due to his ethical and moral speculations
-in refutation of Hobbes’ egoism, is represented
-by a biography of four and a half columns!</p>
-
-<p>Hume receives over fourteen columns, with
-inset headings; Adam Smith, nearly nine columns,
-five and a half of which are devoted to a detailed
-consideration of his <cite>Wealth of Nations</cite>. Hutcheson,
-the ethical moralist who drew the analogy
-between beauty and virtue—the doctrinaire of the
-moral sense and the benevolent feelings—is given
-no less than five columns; while Joseph Butler,
-the philosophic divine who, we are told, is a
-“typical instance of the English philosophical
-mind” and whose two basic premises were the existence
-of a theological god and the limitation of<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>
-human knowledge, is given six and a half
-columns!</p>
-
-<p>On the other hand, Mandeville receives only a
-column and two-thirds. To begin with, he was
-of French parentage, and his philosophy (according
-to the <cite>Britannica</cite>) “has always been stigmatized
-as false, cynical and degrading.” He did
-not believe in the higher Presbyterian virtues, and
-read hypocrisy into the vaunted goodness of the
-English. Although in a history of modern philosophy
-he is deserving of nearly equal space with
-Butler, in the <cite>Britannica</cite> he is given only a little
-over one-fifth of the space! Even David Hartley,
-the English physician who supplemented
-Hume’s theory of knowledge, is given nearly as
-much consideration as the “degrading” Mandeville.
-And Joseph Priestley, who merely popularized
-these theories, is given no less than two
-columns.</p>
-
-<p>Let us turn now to what has been called the
-“philosophy of the enlightenment” in France and
-Germany, and we shall see the exquisite workings
-of British moral prejudice in all its purity. Voltaire,
-we learn, “was one of the most astonishing,
-if not exactly one of the more admirable, figures
-of letters.” He had “cleverness,” but not
-“genius”; and his great fault was an “inveterate
-superficiality.” Again: “Not the most elaborate<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>
-work of Voltaire is of much value for matter.”
-(The biography, a derogatory and condescending
-one, is written by the eminent moralist, George
-Saintsbury.)</p>
-
-<p>Condillac, who is given far less space than
-either Berkeley or Shaftesbury, only half of the
-space given Hutcheson, and only a little over one-third
-of the space given Joseph Butler, is set down
-as important for “having established systematically
-in France the principles of Locke.” But
-his “genius was not of the highest order”; and in
-his analysis of the mind “he missed out the active
-and spiritual side of human experience.” James
-Mill did not like him, and his method of imaginative
-reconstruction “was by no means suited
-to English ways of thinking.” This latter shortcoming
-no doubt accounts for the meagre and uncomplimentary
-treatment Condillac receives in
-the great British reference work which is devoted
-so earnestly to “English ways of thinking.”</p>
-
-<p>Helvétius, whose theory of equality is closely
-related to Condillac’s doctrine of psychic passivity,
-is given even shorter shrift, receiving only
-a column and a third; and it is noted that “there
-is no doubt that his thinking was unsystematic.”
-Diderot, however, fares much better, receiving
-five columns of biography. But then, more and
-more “did Diderot turn for the hope of the race<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
-to virtue; in other words, to such a regulation of
-conduct and motive as shall make us tender, pitiful,
-simple, contented,”—an attitude eminently
-fitted to “English ways of thinking”! And Diderot’s
-one great literary passion, we learn, was
-Richardson, the English novelist.</p>
-
-<p>La Mettrie, the atheist, who held no brief for
-the pious virtues or for the theological soul so beloved
-by the British, receives just half a column
-of biography in which the facts of his doctrine
-are set down more in sorrow than in anger. Von
-Holbach, the German-Parisian prophet of earthly
-happiness, who denied the existence of a deity and
-believed that the soul became extinct at physical
-death, receives only a little more space than La
-Mettrie—less than a column. But then, the uprightness
-of Von Holbach’s character “won the
-friendship of many to whom his philosophy was
-repugnant.”</p>
-
-<p>Montesquieu, however, is given five columns
-with liberal praise—both space and eulogy being
-beyond his deserts. Perhaps an explanation of
-such generosity lies in this sentence which we
-quote from his biography: “It is not only that
-he is an Anglo-maniac, but that he is rather English
-than French in style and thought.”</p>
-
-<p>Rousseau, on the other hand, possessed no such
-exalted qualities; and the biography of this great<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span>
-Frenchman is shorter than Adam Smith’s and only
-a little longer than that of the English divine,
-Joseph Butler! The <cite>Britannica</cite> informs us that
-Rousseau’s moral character was weak and that he
-did not stand very high as a man. Furthermore,
-he was not a philosopher; the essence of his religion
-was sentimentalism; and during the last ten
-or fifteen years of his life he was not sane. If
-you wish to see how unjust and biased is this
-moral denunciation of Rousseau, turn to any unprejudiced
-history of philosophy, and compare the
-serious and lengthy consideration given him, with
-the consideration given the English moral thinkers
-who prove such great favorites with the <cite>Britannica’s</cite>
-editors.</p>
-
-<p>The German “philosophers of the enlightenment”
-are given even less consideration. Christian
-Wolff, whose philosophy admittedly held
-almost undisputed sway in Germany till eclipsed
-by Kantianism, receives only a column-and-a-half
-biography, only half the space given to Samuel
-Clarke, the English theological writer, and equal
-space with John Norris, the English philosophical
-divine, and with Arthur Collier, the English High
-Church theologian. Even Anthony Collins, the
-English deist, receives nearly as long a biography.
-Moses Mendelssohn draws only two and a half
-columns; Crusius, only half a column; Lambert,<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
-only a little over three-fourths of a column; Reimarus,
-only a column and a third, in which he is
-considered from the standpoint of the English
-deists; and Edelmann and Tetens have no biographies
-whatever!</p>
-
-<p>Kant, as I have noted, receives less biographical
-space than Isaac Newton, and only about a fifth
-more space than does either John Locke or Hume.
-It is unnecessary to indicate here the prejudice
-shown by these comparisons. Every one is cognizant
-of Kant’s tremendous importance in the
-history of thought, and knows what relative consideration
-should be given him in a work like the
-<cite>Britannica</cite>. Hamann, “the wise man of the
-North,” who was the foremost of Kant’s opponents,
-receives only a column-and-a-quarter biography,
-in which he is denounced. His writings,
-to one not acquainted with the man, must be
-“entirely unintelligible and, from their peculiar,
-pietistic tone and scriptural jargon, probably offensive.”
-And he expressed himself in “uncouth,
-barbarous fashion.” Herder, however, another
-and lesser opponent of Kantianism, receives four
-and a half columns. Jacobi receives three; Reinhold,
-half a column; Maimon, two-thirds of a
-column; and Schiller, four and a half columns.
-Compare these allotments of space with: Thomas
-Hill Green, the English neo-Kantian, two and<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
-two-thirds columns; Richard Price, a column and
-three-fourths; Martineau, the English philosophic
-divine, five columns; Ralph Cudworth, two columns;
-and Joseph Butler, six and a half columns!</p>
-
-<p>In the treatment of German philosophic romanticism
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> is curiously
-prejudiced. The particular philosophers of
-this school—especially the ones with speculative
-systems—who had a deep and wide influence
-on English thought, are treated with adequate
-liberality. But the later idealistic thinkers, who
-substituted criticism for speculation, receive scant
-attention, and in several instances are omitted entirely.
-For English readers such a disproportioned
-and purely national attitude may be adequate,
-since England’s intellectualism is, in the
-main, insular. But, it must be remembered, the
-<cite>Britannica</cite> has assumed the character of an American
-institution; and, to date, this country has not
-quite reached that state of British complacency
-where it chooses to ignore <em>all</em> information save
-that which is narrowly relative to English culture.
-Some of us are still un-British enough to want an
-encyclopædia of universal information. The
-<cite>Britannica</cite> is not such a reference work, and the
-manner in which it deals with the romantic
-philosophers furnishes ample substantiation of
-this fact.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span></p>
-
-<p>Fichte, for instance, whose philosophy embodies
-a moral idealism eminently acceptable to
-“English ways of thinking,” receives seven columns
-of biography. Schelling, whose ideas were
-tainted with mythical mysticism, but who was not
-an evolutionist in the modern sense of the word,
-receives five columns. Hegel, who was, in a
-sense, the great English philosophical idol and
-whose doctrines had a greater influence in Great
-Britain than those of any other thinker, is given
-no less than fifteen columns, twice the space that
-is given to Rousseau, and five-sixths of the space
-that is given to Kant! Even Schleiermacher is
-given almost equal space with Rousseau, and his
-philosophy is interpreted as an effort “to reconcile
-science and philosophy with religion and theology,
-and the modern world with the Christian church.”
-Also, the focus of his thought, culture and life,
-we are told, “was religion and theology.”</p>
-
-<p>Schopenhauer is one of the few foreign philosophers
-who receive adequate treatment in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>. But Boström, in
-whose works the romantic school attained its systematic
-culmination, receives just twenty-four
-lines, less space than is devoted to Abraham
-Tucker, the English moralist, or to Garth Wilkinson,
-the English Swedenborgian; and about the
-same amount of space as is given to John Morell,<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span>
-the English Congregationalist minister who
-turned philosopher. And Frederick Christian
-Sibbern receives no biography whatever!</p>
-
-<p>Kierkegaard, whose influence in the North has
-been profound, receives only half a column, equal
-space with Andrew Baxter, the feeble Scottish
-metaphysician; and only half the space given to
-Thomas Brown, another Scotch “philosopher.”
-Fries who, with Herbart, was the forerunner of
-modern psychology and one of the leading representatives
-of the critical philosophy, is given just
-one column; but Beneke, a follower of Fries, who
-approached more closely to the English school,
-is allotted twice the amount of space that Fries
-receives.</p>
-
-<p>The four men who marked the dissolution of
-the Hegelian school—Krause, Weisse, I. H.
-Fichte and Feuerbach—receive as the sum total
-of all their biographies less space than is given to
-the English divine, James Martineau, or to
-Francis Hutcheson. (In combating Hegelianism
-these four thinkers invaded the precincts of
-British admiration.) In the one-column biography
-of Krause we are told that the spirit of his
-thought is difficult to follow and that his terminology
-is artificial. Weisse receives only twenty-three
-lines; and I. H. Fichte, the son of J. G.
-Fichte, receives only two-thirds of a column.<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>
-Feuerbach, who marked the transition between
-romanticism and positivism and who accordingly
-holds an important position in the evolution of
-modern thought, is accorded a biography of a
-column and a half, shorter than that of Richard
-Price. Feuerbach, however, unlike Price, was an
-anti-theological philosopher, and is severely criticised
-for his spiritual shortcomings.</p>
-
-<p>Let us glance quickly at the important philosophers
-of positivism as represented in the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>. At the end of the seventeenth
-and at the beginning of the nineteenth
-centuries the principal French philosophers representative
-of schools were de Maistre, Maine de
-Biran, Ampère, Saint-Simon and Victor Cousin.
-De Maistre, the most important philosopher of
-the principle of authority, is given a biography of
-a column and a third, is highly praised for his
-ecclesiasticism, and is permitted to be ranked with
-Hobbes. Maine de Biran receives a little over
-a column; Ampère, less than a column; and Saint-Simon,
-two and a third columns.</p>
-
-<p>Victor Cousin is given the astonishing amount
-of space of eleven columns; but just why he
-should have been treated in this extravagant manner
-is not clear, for we are told that his search for
-principles was not profound and that he “left no
-distinctive, permanent principles of philosophy.”<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span>
-Nor does it seem possible that he should draw
-nearly as much space as Rousseau and Montesquieu
-combined simply because he left behind
-interesting analyses and expositions of the work
-of Locke and the Scottish philosophers. Even
-Comte is given only four and a half columns
-more.</p>
-
-<p>The English philosophers of the nineteenth
-century before John Stuart Mill are awarded
-space far in excess of their importance, comparatively
-speaking. For instance, James Mill receives
-two columns of biography; Coleridge, who
-“did much to deepen and liberalize Christian
-thought in England,” five and three-fourths columns;
-Carlyle, nine and two-thirds columns;
-William Hamilton, two and three-fourths columns;
-Henry Mansel, a disciple of Hamilton’s,
-two-thirds of a column; Whewell, over a column;
-and Bentham, over three and a half columns.</p>
-
-<p>Bentham’s doctrines “have become so far part
-of the common thought of the time, that there is
-hardly an educated man who does not accept as
-too clear for argument truths which were invisible
-till Bentham pointed them out.... The
-services rendered by Bentham to the world would
-not, however, be exhausted even by the practical
-adoption of every one of his recommendations.
-There are no limits to the good results of his introduction<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>
-of a true method of reasoning into the
-moral and political sciences.” John Stuart Mill,
-whose philosophy is “generally spoken of as being
-typically English,” receives nine and a half
-columns; Charles Darwin, seven columns; and
-Herbert Spencer, over five.</p>
-
-<p>Positivism in Germany is represented by Dühring
-in a biography which is only three-fourths of
-a column in length—an article which is merely an
-attack, both personal and general. “His patriotism,”
-we learn, “is fervent, but narrow and
-exclusive.” (Dühring idolized Frederick the
-Great.) Ardigò, the important Italian positivist,
-receives no mention whatever in the Encyclopædia,
-although in almost any adequate history
-of modern philosophy, even a brief one, you will
-find a discussion of his work.</p>
-
-<p>With the exception of Lotze, the philosophers
-of the new idealism receive scant treatment in the
-<cite>Britannica</cite>. Hartmann and Fechner are accorded
-only one column each; and Wilhelm
-Wundt, whose æsthetic and psychological researches
-outstrip even his significant philosophical
-work, is accorded only half a column! Francis
-Herbert Bradley has no biography—a curious
-oversight, since he is English; and Fouillée receives
-only a little over half a column.</p>
-
-<p>The most inadequate and prejudiced treatment<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
-in the <cite>Britannica</cite> of any modern philosopher is to
-be found in the biography of Nietzsche, which is
-briefer than Mrs. Humphry Ward’s! Not only
-is Nietzsche accorded less space than is given to
-such British philosophical writers as Dugald
-Stewart, Henry Sidgwick, Richard Price, John
-Norris, Thomas Hill Green, James Frederick
-Ferrier, Adam Ferguson, Ralph Cudworth, Anthony
-Collins, Arthur Collier, Samuel Clarke and
-Alexander Bain—an absurd and stupid piece of
-narrow provincial prejudice—but the biography
-itself is superficial and inaccurate. The supposed
-doctrine of Nietzsche is here used to expose
-the personal opinions of the tutor of Corpus
-Christi College who was assigned the task of interpreting
-Nietzsche to the readers of the <cite>Britannica</cite>.
-It would be impossible to gather any
-clear or adequate idea of Nietzsche and his work
-from this biased and moral source. Here middle-class
-British insularity reaches its high-water
-mark.</p>
-
-<p>Other important modern thinkers, however, are
-given but little better treatment. Lange receives
-only three-fourths of a column; Paulsen, less than
-half a column; Ernst Mach, only seventeen lines;
-Eucken, only twenty-eight lines, with a list of his
-works; and Renouvier, two-thirds of a column.
-J. C. Maxwell, though, the Cambridge professor,<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>
-gets two columns—twice the space given
-Nietzsche!</p>
-
-<p>In the biography of William James we discern
-once more the contempt which England has for
-this country. Here is a man whose importance
-is unquestioned even in Europe, and who stands
-out as one of the significant figures in modern
-thought; yet the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, that
-“supreme book of knowledge,” gives him a biography
-of just twenty-eight lines! And it is
-Americans who are furnishing the profits for this
-English reference work!</p>
-
-<p>Perhaps the British editors of this encyclopædia
-think that we should feel greatly complimented
-at having William James admitted at all when
-so many other important moderns of Germany
-and France and America are excluded. But so
-long as unimportant English philosophical writers
-are given biographies, we have a right to expect,
-in a work which calls itself an “international dictionary
-of biography,” the adequate inclusion of
-the more deserving philosophers of other nations.</p>
-
-<p>But what do we actually find? You may hunt
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> through, yet you
-will not see the names of John Dewey and Stanley
-Hall mentioned! John Dewey, an American,
-is perhaps the world’s leading authority on
-the philosophy of education; but the British editors<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>
-of the Encyclopædia do not consider him
-worth noting, even in a casual way. Furthermore,
-Stanley Hall, another American, who
-stands in the front rank of the world’s genetic
-psychologists, is not so much as mentioned. And
-yet Hall’s great work, <cite>Adolescence</cite>, appeared five
-years before the <cite>Britannica</cite> went to press! Nor
-has Josiah Royce a biography, despite the fact
-that he was one of the leaders in the philosophical
-thought of America, and was even made an LL.D.
-by Aberdeen University in 1900. These omissions
-furnish excellent examples of the kind of
-broad and universal culture which is supposed to
-be embodied in the <cite>Britannica</cite>.</p>
-
-<p>But these are by no means all the omissions of
-the world’s important modern thinkers. Incredible
-as it may seem, there is no biography of Hermann
-Cohen, who elaborated the rationalistic
-elements in Kant’s philosophy; of Alois Riehl,
-the positivist neo-Kantian; of Windelband and
-Rickert, whose contributions to the theory of
-eternal values in criticism are of decided significance
-to-day; of Freud, a man who has revolutionized
-modern psychology and philosophic
-determinism; of Amiel Boutroux, the modern
-French philosopher of discontinuity; of Henri
-Bergson, whose influence and popularity need no
-exposition here; of Guyau, one of the most effective<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>
-critics of English utilitarianism and evolutionism;
-or of Jung.</p>
-
-<p>When we add Roberto Ardigò, Weininger,
-Edelmann, Tetans, and Sibbern to this list of
-philosophic and psychologic writers who are not
-considered of sufficient importance to receive
-biographical mention in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>,
-we have, at a glance, the prejudicial inadequacy
-and incompleteness of this “great” English
-reference work. Nor can any excuse be offered
-that the works of these men appeared after the
-<cite>Britannica</cite> was printed. At the time it went to
-press even the most modern of these writers held
-a position of sufficient significance or note to have
-been included.</p>
-
-<p>In closing, and by way of contrast, let me set
-down some of the modern British philosophical
-writers who are given liberal biographies; Robert
-Adamson, the Scottish critical historian of
-philosophy; Alexander Bain; Edward and John
-Caird, Scottish philosophic divines; Harry Calderwood,
-whose work was based on the contention
-that fate implies knowledge and on the doctrine
-of divine sanction; David George Ritchie, an unimportant
-Scotch thinker; Henry Sidgwick, an
-orthodox religionist and one of the founders of
-the Society for Psychical Research; James H.
-Stirling, an expounder of Hegel and Kant; William<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
-Wallace, an interpreter of Hegel; and Garth
-Wilkinson, the Swedenborgian homeopath.</p>
-
-<p>Such is the brief record of the manner in which
-the world’s modern philosophers are treated in the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>. From this work hundreds
-of thousands of Americans are garnering
-their educational ideas.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_XI">XI<br />
-<span class="smaller">RELIGION</span></h2>
-
-<p>Throughout several of the foregoing chapters
-I have laid considerable emphasis on the narrow
-parochial attitude of the <cite>Britannica’s</cite> editors and
-on the constant intrusion of England’s middle-class
-Presbyterianism into nearly every branch of
-æsthetics. The <cite>Britannica</cite>, far from being the
-objective and unbiased work it claims to be, assumes
-a personal and prejudiced attitude, and the
-culture of the world is colored and tinctured by
-that viewpoint. It would appear self-obvious to
-say that the subject of religion in any encyclopædia
-whose aim is to be universal, should be
-limited to the articles on religious matters. But
-in the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> this is not the
-case. As I have shown, those great artists and
-thinkers who do not fall within the range of
-<i lang="fr">bourgeois</i> England’s suburban morality, are neglected,
-disparaged, or omitted entirely.</p>
-
-<p>Not only patriotic prejudice, but evangelical
-prejudice as well, characterizes this encyclopædia’s
-treatment of the world’s great achievements;<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>
-and nowhere does this latter bias exhibit
-itself more unmistakably than in the articles relating
-to Catholicism. The trickery, the manifest
-ignorance, the contemptuous arrogance, the
-inaccuracies, the venom, and the half-truths which
-are encountered in the discussion of the Catholic
-Church and its history almost pass the bounds of
-credibility. The wanton prejudice exhibited in
-this department of the <cite>Britannica</cite> cannot fail to
-find resentment even in non-Catholics, like myself;
-and for scholars, either in or out of the
-Church, this encyclopædia, as a source of information,
-is not only worthless but grossly misleading.</p>
-
-<p>The true facts relating to the inclusion of this
-encyclopædia’s article on Catholicism, as showing
-the arrogant and unscholarly attitude of the editors,
-are as interesting to those outside of the
-Church as to Catholics themselves. And it is for
-the reason that these articles are typical of a great
-many of the Encyclopædia’s discussions of culture
-in general that I call attention both to the
-misinformation contained in them and to the
-amazing refusal of the <cite>Britannica’s</cite> editors to correct
-the errors when called to their attention at a
-time when correction was possible. The treatment
-of the Catholic Church by the <cite>Britannica</cite>
-is quite in keeping with its treatment of other important<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>
-subjects, and it emphasizes, perhaps better
-than any other topic, not only the Encyclopædia’s
-petty bias and incompleteness, but the
-indefensible and mendacious advertising by which
-this set of books was foisted upon the American
-public. And it also gives direct and irrefutable
-substantiation to my accusation that the spirit of
-the <cite>Encyclopædia Britannica</cite> is closely allied to
-the provincial religious doctrines of the British
-<i lang="fr">bourgeoisie</i>; and that therefore it is a work of the
-most questionable value.</p>
-
-<p>Over five years ago T. J. Campbell, S. J., in
-<cite>The Catholic Mind</cite>, wrote an article entitled <cite>The
-Truth About the Encyclopædia Britannica</cite>—an
-article which, from the standpoint of an authority,
-exposed the utter unreliability of this Encyclopædia’s
-discussion of Catholicism. The
-article is too long to quote here, but enough of it
-will be given to reveal the inadequacy of the
-<cite>Britannica</cite> as a source of accurate information.
-“The <cite>Encyclopædia Britannica</cite>,” the article begins,
-“has taken an unfair advantage of the
-public. By issuing all its volumes simultaneously
-it prevented any protests against misstatements
-until the whole harm was done. Henceforth
-prudent people will be less eager to put
-faith in prospectuses and promises. The volumes
-were delivered in two installments a couple of<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span>
-months apart. The article <cite>Catholic Church</cite>, in
-which the animus of the Encyclopædia might have
-been detected, should naturally have been in the
-first set. It was adroitly relegated to the end
-of the second set, under the caption <cite>Roman Catholic
-Church</cite>.</p>
-
-<p>“It had been intimated to us that the Encyclopædia’s
-account of the Jesuits was particularly
-offensive. That is our excuse for considering it
-first. Turning to it we found that the same old
-battered scarecrow had been set up. The article
-covers ten and a half large, double-columned,
-closely-printed pages, and requires more than an
-hour in its perusal. After reading it two or three
-times we closed the book with amazement, not
-at the calumnies with which the article teems and
-to which custom has made us callous, but at the
-lack of good judgment, of accurate scholarship,
-of common information, and business tact which
-it reveals in those who are responsible for its
-publication.</p>
-
-<p>“It ought to be supposed that the subscribers
-to this costly encyclopædia had a right to expect
-in the discussion of all the questions presented an
-absolute or quasi-absolute freedom from partisan
-bias, a sincere and genuine presentation of all the
-results of the most modern research, a positive
-exclusion of all second-hand and discredited matter,<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>
-and a scrupulous adherence to historical truth.
-In the article in question all these essential conditions
-are woefully lacking.</p>
-
-<p>“Encyclopædias of any pretence take especial
-pride in the perfection and completeness of their
-bibliographies. It is a stamp of scholarship and
-a guarantee of the thoroughness and reliability of
-the article, which is supposed to be an extract
-and a digest of all that has been said or written on
-the subject. The bibliography annexed to the
-article on the <cite>Jesuits</cite>, is not only deplorably
-meagre, but hopelessly antiquated. Thus, for instance,
-only three works of the present century
-are quoted; one of them apparently for no reason
-whatever, viz.: <cite>The History of the Jesuits of
-North America</cite>, in three volumes, by Thomas
-Hughes, S. J., for, as far as we are able to see,
-the Encyclopædia article makes no mention of
-their being with Lord Baltimore in Maryland, or
-of the preceding troubles of the Jesuits in England,
-which were considered important enough
-for a monumental work, but evidently not for a
-compiler of the Encyclopædia. Again, the nine
-words, ‘laboring amongst the Hurons and Iroquois
-of North America,’ form the sum total of
-all the information vouchsafed us about the great
-missions of the seventeenth and eighteenth centuries,
-though we are referred to the seventy-three<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>
-volumes of Thwaites’ edition of the <cite>Jesuits Relations</cite>.
-Had the author or editor even glanced
-at these books he might have seen that besides the
-Huron and Iroquois missions, which were very
-brief in point of time and very restricted in their
-territorial limitations, the Jesuit missions with the
-Algonquins extended from Newfoundland to
-Alaska, and are still continued; he would have
-found that most of the ethnological, religious,
-linguistic and geographical knowledge we have of
-aboriginal North America comes from those <cite>Jesuit
-Relations</cite>; and possibly without much research
-the sluggish reader would have met with a certain
-inconspicuous Marquette; but as Englishmen, up
-to the Civil War, are said to have imagined that
-the Mississippi was the dividing line between the
-North and South, the value of the epoch-making
-discovery of the great river never entered this
-slow foreigner’s mind. Nor is there any reference
-to the gigantic labors of the Jesuits in Mexico;
-but perhaps Mexico is not considered to be
-in North America.</p>
-
-<p>“Nor is there in this bibliography any mention
-of the <cite>Monumenta Historica Societatis Jesu</cite>, nor
-of the <cite>Monumenta Pædagogica</cite>, nor is there any
-allusion to the great and learned works of Duhr,
-Tacchi-Venturi, Fouqueray, and Kroes, which
-have just been published and are mines of information<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span>
-on the history of the Society in Spain,
-Germany, Italy and France; and although we are
-told of the <cite>Historia Societatis Jesu</cite> by Orlandini,
-which bears the very remote imprint of 1620, is
-very difficult to obtain, and covers a very restricted
-period, there is apparently no knowledge
-of the classic work of Jouvency, nor is Sacchini
-cited, nor Polanco. The <cite>Bibliothèque des écrivains
-de la Compagnie de Jésus</cite>, by De Backer,
-not ‘Backer,’ as the Encyclopædia has it, is listed;
-but it is simply shocking to find that there was no
-knowledge of Sommervogel, who is the continuator
-of De Backer, and who has left us a most
-scholarly and splendid work which is brought
-down to our own times, and for which De Backer’s,
-notable though it be, was only a preparation.
-In brief, the bibliography is absolutely worthless,
-not only for a scholar, but even for the average
-reader.</p>
-
-<p>“On the other hand it is quite in keeping with
-the character of the writers who were chosen for
-the article. The New York <cite>Evening Post</cite> informs
-us that before 1880, when a search for a
-suitable scribe for the Jesuit article was instituted,
-some one started on a hunt for Cardinal Newman,
-but the great man had no time. Then he thought
-of Manning, who, of course, declined, and finally
-knowing no other ‘Jesuit’ he gave the work to<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>
-Littledale. Littledale, as everyone knows, was
-an Anglican minister, notorious not only for his
-antagonism to the Jesuits, but also to the Catholic
-Church. He gladly addressed himself to the
-task, and forthwith informed the world that ‘the
-Jesuits controlled the policy of Spain’; that ‘it
-was a matter of common knowledge that they
-kindled the Franco-Prussian war of 1870’; that
-‘Pope Julius II dispensed the Father General
-from his vow of poverty,’ though that warrior
-Pope expired eight years before Ignatius sought
-the solitude of Manresa, and had as yet no idea
-of a Society of Jesus; again, that ‘the Jesuits
-from the beginning never obeyed the Pope’; that
-‘in their moral teaching they can attenuate and
-even defend any kind of sin’; and, finally, not to
-be too prolix in this list of absurdities, that, prior
-to the Vatican Council, ‘they had filled up all the
-sees of Latin Christendom with bishops of their
-own selection.’</p>
-
-<p>“It is true that only the last mentioned charge
-appears in the present edition, and it is a fortunate
-concession for Littledale’s suffering victims;
-for if ‘there are no great intellects among the
-Jesuits,’ and if they are only a set of ‘respectable
-mediocrities,’ as this ‘revised’ article tells us, they
-can point with pride to this feat which makes a
-dozen Franco-Prussian wars pale into insignificance<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>
-alongside it. We doubt, however, if the
-700 prelates who sat in the Vatican Council
-would accept that explanation of their promotion
-in the prelacy; and we feel certain that Cardinal
-Manning, who was one of the great figures in that
-assembly, would resent it, at least if it be true,
-as the Encyclopædia assures us, that he considered
-the suppression of the Society in 1773 to be
-the work of God, and was sure that another 1773
-was coming.</p>
-
-<p>“The wonder is that a writer who can be guilty
-of such absurdities should, after twenty years, be
-summoned from the dead as a witness to anything
-at all. But on the other hand it is not surprising
-when we see that the Rev. Ethelred Taunton,
-who is also dead and buried, should be made his
-yoke-fellow in ploughing over this old field, to
-sow again these poisonous weeds. There are
-many post-mortems in the Encyclopædia. Had
-the careless editors of the Encyclopædia consulted
-Usher’s <cite>Reconstruction of the English Church</cite>,
-they would have found Taunton described as an
-author ‘who makes considerable parade of the
-amount of his research, but has not gone very far
-and has added little, if anything, to what we
-knew before. As a whole, his book on <cite>The History
-of the Jesuits in England</cite> is uncritical and
-prejudiced.’</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span></p>
-
-<p>“Such is the authority the Encyclopædia appeals
-to for information. That is bad enough,
-but in the list of authors Taunton is actually described
-as a ‘Jesuit.’ Possibly it is one of the
-punishments the Almighty has meted out to him
-for his misuse of the pen while on earth. But
-he never did half the harm to the Jesuits by his
-ill-natured assaults as he has to the Encyclopædia
-in being mistaken for an ‘S. J.’; for although
-there are some people who will believe anything
-an encyclopædia tells them, there are others who
-are not so meek and who will be moved to inquire
-how, if the editor of this publication is so lamentably
-ignorant of the personality and antecedents
-of his contributors, he can vouch for the reliability
-of what newspaper men very properly call the
-stuff that comes into the office. We are not told
-who revised the writings of those two dead men,
-one of whom departed this life twenty, the other
-four years ago; and we have to be satisfied with
-a posthumous and prejudiced and partly anonymous
-account of a great Order, about which
-many important books have been written since
-the demise of the original calumniators, and with
-which apparently the unknown reviser is unacquainted.</p>
-
-<p>“It may interest the public to know that many
-of these errors were pointed out to the managers<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>
-of the Encyclopædia at their New York office
-when the matter was still in page proof and could
-have been corrected. Evidently it was not
-thought worth while to pay any attention to the
-protest.</p>
-
-<p>“It is true that in the minds of some of their
-enemies, especially in certain parts of the habitable
-globe, Catholics have no right to resent anything
-that is said of their practices and beliefs,
-no matter how false or grotesque such statements
-may be; and, consequently, we are not surprised
-at the assumption by the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>
-of its usual contemptuous attitude. Thus, for
-instance, on turning to the articles <cite>Casuistry</cite> and
-<cite>Roman Catholic Church</cite> we find them signed
-‘St. C.’ Naturally and supernaturally to be
-under the guidance of a Saint C. or a Saint D.
-always inspires confidence in a Catholic; but this
-‘St. C.’ turns out to be only the Viscount St.
-Cyres, a scion of the noble house of Sir Stafford
-Northcote, the one time leader of the House of
-Commons, who died in 1887. In the Viscount’s
-ancestral tree we notice that Sir Henry Stafford
-Northcote, first Baronet, has appended to his
-name the title ‘Prov. Master of Devonshire Freemasons.’
-What ‘Prov.’ means we do not know,
-but we are satisfied with the remaining part of
-the description. The Viscount was educated at<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
-Eton, and Merton College, Oxford. He is a layman
-and a clubman, and as far as we know is
-not suspected of being a Catholic. A search in
-the ‘Who’s Who?’ failed to reveal anything on
-that point, though a glance at the articles over
-his name will dispense us from any worry about
-his religious status.</p>
-
-<p>“We naturally ask why he should have been
-chosen to enlighten the world on Catholic topics?
-‘Because,’ says the editor of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite>, ‘the Viscount St. Cyres has probably
-more knowledge of the development of theology
-in the Roman Catholic Church than any other
-person in that Church.’</p>
-
-<p>“The Church was unaware that it had at its
-disposal such a source of information. It will
-be news to many, but we are inclined to ask how
-the Viscount acquired that marvelous knowledge.
-It would require a life-long absorption in the
-study of divinity quite incompatible with the
-social duties of one of his station. Furthermore,
-we should like to know whence comes the competency
-of the editor to decide on the ability of
-the Viscount, and to pass judgment on the correctness
-of his contribution? That also supposes
-an adequate knowledge of all that the dogmatic,
-moral and mystic theologians ever wrote, a life-long
-training in the language and methods of the<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>
-science, and a special intellectual aptitude to comprehend
-the sublime speculations of the Church’s
-divines.</p>
-
-<p>“It will not be unkind to deny him such qualifications,
-especially now, for did he not tell his
-friends at the London banquet: ‘During all
-these (seven) years I have been busy in the blacksmith’s
-shop (of the editor’s room) and I do not
-hear the noise that is made by the hammers all
-around me’—nor, it might be added, does he hear
-what is going on outside the <cite>Britannica’s</cite> forge.</p>
-
-<p>“Meantime, we bespeak the attention of all the
-Catholic theologians in every part of the world
-to the preposterous invitation to come to hear the
-last word about ‘the development of theology’ in
-the Catholic Church from a scholar whose claim
-to theological distinction is that ‘he has written
-about Fénélon and Pascal.’ The <cite>Britannica</cite>
-shows scant respect to Catholic scholarship and
-Catholic intelligence.”</p>
-
-<p>Father Campbell then devotes several pages to
-a specific indictment of the misstatements and the
-glaring errors to be found in several of the articles
-relating to the Catholic Church. He quotes eight
-instances of St. Cyres’ inaccurate and personal
-accusations, and also many passages from the articles
-on <cite>Papacy</cite>, <cite>Celibacy</cite> and <cite>St. Catherine of
-Siena</cite>—passages which show the low and biased<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>
-standard of scholarship by which they were written.
-The injustice contained in them is obvious
-even to a superficial student of history. At the
-close of these quotations he accuses the <cite>Britannica</cite>
-of being neither up-to-date, fair, nor well-informed.
-“It repeats old calumnies that have
-been a thousand times refuted, and it persistently
-selects the Church’s enemies who hold her up to
-ridicule and contempt. We are sorry for those
-who have been lavish in their praises of a book
-which is so defective, so prejudiced, so misleading
-and so insulting.”</p>
-
-<p>It seems that while the <cite>Britannica’s</cite> contributions
-to the general misinformation of the world
-were being discussed, the editor wrote to one of
-his subscribers saying that the Catholics were very
-much vexed because the article on the Jesuits was
-not “sufficiently eulogistic.”</p>
-
-<p>“He is evidently unaware,” Father Campbell
-goes on to comment, “that the Society of Jesus
-is sufficiently known both in the Church and the
-world not to need a monument in the graveyard
-of the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>. Not the humblest
-Brother in the Order expected anything but
-calumny and abuse when he saw appended to
-the article the initials of the well-known assassins
-of the Society’s reputation. Not one was surprised,
-much less displeased, at the absence of<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>
-eulogy, sufficient or otherwise; but, on the contrary,
-they were all amazed to find the loudly
-trumpeted commercial enterprise, which had been
-so persistently clamorous of its possession of the
-most recent results of research in every department
-of learning, endeavoring to palm off on the
-public such shopworn travesties of historical and
-religious truth. The editor is mistaken if he
-thinks they pouted. Old and scarred veterans are
-averse to being patted on the back by their
-enemies.</p>
-
-<p>“It is not, however, the ill-judged gibe that
-compels us to revert to the Society, as much as
-the suspicion that the editor of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> seems to fancy that we had nothing
-to say beyond calling attention to his dilapidated
-bibliography, which he labels with the very offensive
-title of ‘the bibliography of <em>Jesuitism</em>’—a
-term which is as incorrect as it is insulting—or
-that we merely objected to the employment of
-two dead and discredited witnesses to tell the
-world what kind of an organization the Society is.</p>
-
-<p>“It may be, moreover, that we misjudged a certain
-portion of the reading public in treating the
-subject so lightly, and as the Encyclopædia is continually
-reiterating the assertion that it has no
-‘bias’ and that its statement of facts is purely ‘objective,’
-a few concrete examples of the opposite<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>
-kind of treatment—the one commonly employed—may
-not be out of place.</p>
-
-<p>“We are told, for instance, that ‘the Jesuits had
-their share, direct or indirect, in the embroiling
-of States, in concocting conspiracies and in kindling
-wars. They were responsible by their
-theoretical teachings in theological schools for
-not a few assassinations’ (340). ‘They powerfully
-aided the revolution which placed the Duke
-of Braganza on the throne of Portugal, and their
-services were rewarded with the practical control
-of ecclesiastical and almost civil affairs in that
-kingdom for nearly one hundred years’ (344).
-‘Their war against the Jansenists did not cease
-till the very walls of Port Royal were demolished
-in 1710, even to the very abbey church itself, and
-the bodies of the dead taken with every mark of
-insult from their graves and literally flung to the
-dogs to devour’ (345). ‘In Japan the Jesuits
-died with their converts bravely as martyrs to
-the Faith, yet it is impossible to acquit them of
-a large share of the causes of that overthrow’
-(345). ‘It was about the same time that the
-grave scandal of the Chinese and Malabar rites
-began to attract attention in Europe and to make
-thinking men ask seriously whether the Jesuit
-missionaries in those parts taught anything which
-could fairly be called Christianity at all’<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>
-(348). ‘The political schemings of Parsons in
-England was an object lesson to the rest of Europe
-of a restless ambition and a lust of domination
-which were to find many imitators’ (348).
-‘The General of the Order drove away six thousand
-exiled Jesuit priests from the coast of Italy,
-and made them pass several months of suffering
-on crowded vessels at sea to increase public sympathy,
-but the actual result was blame for the
-cruelty with which he had enhanced their misfortunes’
-(346). ‘Clement XIV, who suppressed
-them, is said to have died of poison, but Tanucci
-and two others entirely acquit the Jesuits.’
-‘They are accountable in no small degree in
-France, as in England, for alienating the minds
-of men from the religion for which they professed
-to work’ (345).</p>
-
-<p>“Very little of this can be characterized as
-‘eulogistic,’ especially as interwoven in the story
-are malignant insinuations, incomplete and distorted
-statements, suppressions of truth, gross
-errors of fact, and a continual injection of personal
-venom which makes the argument not an
-‘unbiased and objective presentment’ of the case,
-but the plea of a prejudiced prosecuting and
-persecuting attorney endeavoring by false testimony
-to convict before the bar of public opinion
-an alleged culprit, whose destruction he is trying<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>
-to accomplish with an uncanny sort of delight.”</p>
-
-<p>After having adduced a long list of instances
-which “reveal the rancor and ignorance of many
-of the writers hired by the Encyclopædia,” the
-article then points out “the fundamental untruthfulness”
-on which the <cite>Britannica</cite> is built. In a
-letter written by the Encyclopædia’s editor appears
-the following specious explanation: “Extreme
-care was taken by the editors, and especially
-by the editor responsible for the theological side
-of the work, that every subject, either directly or
-indirectly concerned with religion, should as far
-as possible be objective and not subjective in <em>their</em>
-presentation. The majority of the articles on the
-various Churches and their beliefs were written
-by members within the several communions, and,
-if not so written, were submitted to those most
-competent to judge, for criticism and, if need be,
-correction.”</p>
-
-<p>Father Campbell in his answer to this letter
-says: “Without animadverting on the peculiar
-use of the English language by the learned English
-editor who tells us that ‘<em>every</em> subject’ should
-be ‘objective’ in <em>their</em> presentation, we do not
-hesitate to challenge absolutely the assertion that
-‘the majority of the articles on the various
-Churches were written by members within the several
-communions, and if not so written were submitted<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span>
-to those most competent to judge, for
-criticism and, if need be, for correction.’ Such a
-pretence is simply amazing, and thoroughly perplexed,
-we asked: What are we supposed to
-understand when we are informed that ‘the <em>majority</em>
-of the articles on the various Churches and
-their beliefs were written by members within the
-several communions’?</p>
-
-<p>“Was the article on <cite>The Roman Catholic
-Church</cite> written by a Catholic? Was the individual
-who accumulated and put into print all
-those vile aspersions on the Popes, the saints, the
-sacraments, the doctrines of the Church, a Catholic?
-Were the other articles on <cite>Casuistry</cite>, <cite>Celibacy</cite>,
-<cite>St. Catherine of Siena</cite>, and <cite>Mary</cite>, the
-mother of Jesus, written by a Catholic? The
-supposition is simply inconceivable, and it calls
-for more than the unlimited assurance of the <cite>Encyclopædia
-Britannica</cite> to compel us to accept it.</p>
-
-<p>“But ‘they were submitted to the most competent
-judge for criticism and, if need be, correction.’
-Were they submitted to any judge at all,
-or to any man of sense, before they were sent off
-to be printed and scattered throughout the English
-speaking world? Is it permissible to imagine
-for a moment that any Catholic could have read
-some of those pages and not have been filled with
-horror at the multiplied and studied insults to<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span>
-everything he holds most sacred in his religion?
-Or did ‘the editor responsible for the theological
-side of the work’ reserve for himself the right to
-reject or accept whatever recommended itself to
-his superior judgment?”</p>
-
-<p>The article then points out that “far from
-being just to Catholics, the <cite>Britannica</cite> pointedly
-and persistently discriminated against them.”
-The article on the Episcopalians was assigned to
-the Rev. Dr. D. D. Addison, Rector of All Saints,
-Brookline, Mass.; that on Methodists to the Rev.
-Dr. J. M. Buckley, Editor of the <cite>Christian Advocate</cite>,
-New York; that on the Baptists to the
-Rev. Newton Herbert Marshall, Baptist Church,
-Hampstead, England; that on the Jews to Israel
-Abrahams, formerly President of the Jewish Historical
-Society and now Reader on Talmudic and
-Rabbinic Literature in Cambridge, and so on for
-the Presbyterians, Unitarians, Lutherans, etc.
-But in the case of the Catholic Church not only its
-history but its theology was given to a critic who
-was neither a theologian, nor a cleric, nor even
-a Catholic, and who, as Father Campbell notes,
-is not known outside of his little London coterie.</p>
-
-<p>The <cite>Britannica’s</cite> editor also apologized for his
-encyclopædia by stating that “Father Braun,
-S. J., has <em>assisted</em> us in our article on <cite>Vestments</cite>,
-and that Father Delehaye, S. J., has contributed,<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span>
-among other articles, those on <cite>The Bollandists
-and Canonization</cite>. Abbé Boudinhon and Mgr.
-Duchesne, and Luchaire and Ludwig von Pastor
-and Dr. Kraus have also contributed, and Abbot
-Butler, O. S. B., has written on the Augustinians,
-Benedictines, Carthusians, Cistercians, Dominicans
-and Franciscans”; and, finally: “The new
-<cite>Britannica</cite> has had the honor of having as a contributor
-His Eminence James Cardinal Gibbons,
-Archbishop of Baltimore, who has written of the
-Roman Catholic Church in America.”</p>
-
-<p>“But, after all,” answers Father Campbell, “it
-was not a very generous concession to let Father
-Joseph Braun, S. J., <cite>Staatsexamen als Religionsoberlehren
-für Gymnasien</cite>, University of Bonn,
-<em>assist</em> the editors in the very safe article on <cite>Vestments</cite>,
-nor to let the Bollandists write a column
-on their publication, which has been going on for
-three or four hundred years. The list of those
-who wrote on the <cite>Papacy</cite> is no doubt respectable
-in ability if not in number, but we note that the
-editor is careful to say that the writers of that
-article were ‘<em>principally</em>’ Roman Catholics.</p>
-
-<p>“Again we are moved to ask why should a
-Benedictine, distinguished though he be, have assigned
-to him the history of the Augustinians,
-Franciscans, Dominicans, etc.? Were there no
-men in those great and learned orders to tell what<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span>
-they must have known better than even the erudite
-Benedictine? Nor will it avail to tell us
-that His Eminence of Baltimore wrote <cite>The History
-of the Roman Catholic Church in the United
-States</cite>, when that article comprises only a column
-of statistics, preceded by two paragraphs, one on
-the early missions, and the other on the settlement
-of Lord Baltimore. No one more than the illustrious
-and learned churchman would have resented
-calling such a mere compilation of figures
-a <cite>History of the Catholic Church in the United
-States</cite>, and no one would be more shocked than he
-by the propinquity of his restricted article to the
-prolix and shameless one to which it is annexed.”</p>
-
-<p>Here in brief is an account of the “impartial”
-manner in which Catholicism is recorded and described
-in that “supreme” book of knowledge, the
-<cite>Encyclopædia Britannica</cite>. And I set down this
-record here not because it is exceptional but, to
-the contrary, because it is representative of the
-way in which the world’s culture (outside of England),
-and especially the culture of America, is
-treated.</p>
-
-<p>The intellectual prejudice and contempt of
-England for America is even greater if anything
-than England’s religious prejudice and contempt
-for Catholicism; and this fact should be borne in
-mind when you consult the <cite>Britannica</cite> for knowledge.<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span>
-It will not give you even scholarly or objective
-information: it will advise you, by constant
-insinuation and intimation, as well as by
-direct statement, that English culture and achievement
-represent the transcendent glories of the
-world, and that the great men and great accomplishments
-of other nations are of minor importance.
-No more fatal intellectual danger to
-America can be readily conceived than this distorted,
-insular, incomplete, and aggressively British
-reference work.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span></p>
-
-<h2 id="CHAPTER_XII">XII<br />
-<span class="smaller">TWO HUNDRED OMISSIONS</span></h2>
-
-<p>The following list contains two hundred of
-the many hundreds of writers, painters, musicians
-and scientists who are denied biographies in the
-<cite>Britannica</cite>. There is not a name here which
-should not be in an encyclopædia which claims
-for itself the completeness which the <cite>Britannica</cite>
-claims. Many of the names stand in the forefront
-of modern culture. Their omission is nothing
-short of preposterous, and can be accounted
-for only on the grounds of ignorance or prejudice.
-In either case, they render the encyclopædia inadequate
-as an up-to-date and comprehensive reference
-work.</p>
-
-<p>It will be noted that not one of these names is
-English, and that America has suffered from neglect
-in a most outrageous fashion. After reading
-the flamboyant statements made in the <cite>Encyclopædia
-Britannica’s</cite> advertising, glance down this
-list. Then decide for yourself whether or not the
-statements are accurate.</p>
-
-<p>Objection may be raised to some of the following<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>
-names on the ground that they are not of sufficient
-importance to be included in an encyclopædia,
-and that their omission cannot be held to
-the discredit of the <cite>Britannica</cite>. In answer let me
-state that for every name listed here as being denied
-a biography, there are one or two, and, in
-the majority of cases, many, Englishmen in the
-same field who are admittedly inferior and yet
-who are given detailed and generally laudatory
-biographies.</p>
-
-<h3>LITERATURE</h3>
-
-<ul>
-<li>“A. E.” (George W. Russell)</li>
-<li>Andreiev</li>
-<li>Artzibashef</li>
-<li>Hermann Bahr</li>
-<li>Henri Bernstein</li>
-<li>Otto Julius Bierbaum</li>
-<li>Ambrose Bierce</li>
-<li>Helene Böhlau</li>
-<li>Henry Bordeaux</li>
-<li>René Boylesve</li>
-<li>Enrico Butti</li>
-<li>Cammaerts</li>
-<li>Capuana</li>
-<li>Bliss Carman</li>
-<li>Winston Churchill</li>
-<li>Pierre de Coulevain</li>
-<li>Richard Dehmel</li>
-<li>Margaret Deland</li>
-<li>Grazia Deledda</li>
-<li>Theodore Dreiser</li>
-<li>Eekhoud</li>
-<li>Clyde Fitch</li>
-<li>Paul Fort</li>
-<li>Gustav Frenssen</li>
-<li>Fröding</li>
-<li>Fucini (Tanfucio Neri)</li>
-<li>Garshin</li>
-<li>Stefan George</li>
-<li>René de Ghil</li>
-<li>Giacosa</li>
-<li>Ellen Glasgow</li>
-<li>Rémy de Gourmont</li>
-<li>Robert Grant</li>
-<li>Lady Gregory</li>
-<li>Grigorovich</li>
-<li>Hartleben</li>
-<li>Heidenstam</li>
-<li>Hirschfeld</li>
-<li>Hugo von Hofmannsthal</li>
-<li>Arno Holz</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span>Richard Hovey</li>
-<li>Bronson Howard</li>
-<li>Ricarda Huch</li>
-<li>James Huneker</li>
-<li>Douglas Hyde</li>
-<li>Lionel Johnson</li>
-<li>Karlfeldt</li>
-<li>Charles Klein</li>
-<li>Korolenko</li>
-<li>Kuprin</li>
-<li>Percy MacKaye</li>
-<li>Emilio de Marchi</li>
-<li>Ferdinando Martini</li>
-<li>Stuart Merrill</li>
-<li>William Vaughn Moody</li>
-<li>Nencioni</li>
-<li>Standish O’Grady</li>
-<li>Ompteda</li>
-<li>Panzacchi</li>
-<li>Giovanni Pascoli</li>
-<li>David Graham Phillips</li>
-<li>Wilhelm von Polenz</li>
-<li>Rapisardi</li>
-<li>Edwin Arlington Robinson</li>
-<li>Romain Rolland</li>
-<li>T. W. Rolleston</li>
-<li>Rovetta</li>
-<li>Albert Samain</li>
-<li>George Santayana</li>
-<li>Johannes Schlaf</li>
-<li>Schnitzler</li>
-<li>Severin</li>
-<li>Signoret</li>
-<li>Synge</li>
-<li>John Bannister Tabb</li>
-<li>Tchekhoff</li>
-<li>Gherardi del Testa</li>
-<li>Jérôme and Jean Tharaud</li>
-<li>Ludwig Thoma</li>
-<li>Augustus Thomas</li>
-<li>Tinayre</li>
-<li>Katherine Tynan</li>
-<li>Veressayeff</li>
-<li>Clara Viebig</li>
-<li>Annie Vivanti</li>
-<li>Wackenroder</li>
-<li>Wedekind</li>
-<li>Edith Wharton</li>
-<li>Owen Wister</li>
-<li>Ernst von Wolzogen</li>
-</ul>
-
-<h3>PAINTING</h3>
-
-<ul>
-<li>George Bellows</li>
-<li>Carrière</li>
-<li>Mary Cassatt</li>
-<li>Cézanne</li>
-<li>Louis Corinth</li>
-<li>Maurice Denis</li>
-<li>Gauguin</li>
-<li>Habermann</li>
-<li>C. W. Hawthorne</li>
-<li>Robert Henri</li>
-<li>Hodler</li>
-<li>Sergeant Kendall</li>
-<li>Ludwig Knaus</li>
-<li>Krüger</li>
-<li>Jean Paul Laurens</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span>Leibl</li>
-<li>Von Marées</li>
-<li>René Ménard</li>
-<li>Redon</li>
-<li>Charles Shuch</li>
-<li>Lucien Simon</li>
-<li>Steinlen</li>
-<li>Toulouse-Lautrec</li>
-<li>Trübner</li>
-<li>Twachtman</li>
-<li>Van Gogh</li>
-<li>Vallotton</li>
-<li>Zorn</li>
-</ul>
-
-<h3>MUSIC</h3>
-
-<ul>
-<li>d’Albert</li>
-<li>Arensky</li>
-<li>Mrs. Beach</li>
-<li>Busoni</li>
-<li>Buxtehude</li>
-<li>Charpentier</li>
-<li>Frederick Converse</li>
-<li>Cui</li>
-<li>Arthur Foote</li>
-<li>Grechaninov</li>
-<li>Guilmant</li>
-<li>Henry K. Hadley</li>
-<li>Josef Hofmann</li>
-<li>Edgar Stillman Kelly</li>
-<li>Kreisler</li>
-<li>Leschetitzky</li>
-<li>Gustav Mahler</li>
-<li>Marschner</li>
-<li>Nevin</li>
-<li>Nordraak</li>
-<li>John Knowles Paine</li>
-<li>Horatio Parker</li>
-<li>Rachmaninov</li>
-<li>Ravel</li>
-<li>Max Reger</li>
-<li>Nikolaus Rubinstein</li>
-<li>Scharwenka brothers</li>
-<li>Georg Alfred Schumann</li>
-<li>Scriabine</li>
-<li>Sibelius</li>
-<li>Friedrich Silcher</li>
-<li>Sinding</li>
-<li>Taneiev</li>
-<li>Wolf-Ferrari</li>
-</ul>
-
-<h3>SCIENCE AND INVENTION</h3>
-
-<ul>
-<li>William Beaumont</li>
-<li>John Shaw Billings</li>
-<li>Luther Burbank</li>
-<li>George W. Crile</li>
-<li>Harvey Cushing</li>
-<li>Rudolph Diesel</li>
-<li>Daniel Drake</li>
-<li>Ehrlich</li>
-<li>Simon Flexner</li>
-<li>W. W. Gerhard</li>
-<li>Samuel David Gross</li>
-<li>William S. Halsted</li>
-<li>Wilhelm His</li>
-<li>Abraham Jacobi</li>
-<li>Rudolph Leuckart</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span>Franz Leydig</li>
-<li>Jacques Loeb</li>
-<li>Percival Lowell</li>
-<li>Lyonet (Lyonnet)</li>
-<li>S. J. Meltzer</li>
-<li>Metchnikoff</li>
-<li>T. H. Morgan</li>
-<li>Joseph O’Dwyer</li>
-<li>Ramón y Cajal</li>
-<li>Nicholas Senn</li>
-<li>Marion Sims</li>
-<li>Theobald Smith</li>
-<li>W. H. Welch</li>
-<li>Orville Wright</li>
-<li>Wilbur Wright</li>
-</ul>
-
-<h3>PSYCHOLOGY AND PHILOSOPHY</h3>
-
-<ul>
-<li>Ardigò</li>
-<li>Bergson</li>
-<li>Boutroux</li>
-<li>Hermann Cohen</li>
-<li>John Dewey</li>
-<li>Edelmann</li>
-<li>Freud</li>
-<li>Guyau</li>
-<li>G. Stanley Hall</li>
-<li>Hildebrand</li>
-<li>Jung</li>
-<li>Külpe</li>
-<li>Lipps</li>
-<li>Josiah Royce</li>
-<li>Alois Riehl</li>
-<li>Sibbern</li>
-<li>Soloviov</li>
-<li>Tetans</li>
-<li>Windelband</li>
-</ul>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Misinforming a Nation, by Willard Huntington Wright
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MISINFORMING A NATION ***
-
-***** This file should be named 60985-h.htm or 60985-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/9/8/60985/
-
-Produced by WebRover, MWS and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60985-h/images/candelabra.jpg b/old/60985-h/images/candelabra.jpg
deleted file mode 100644
index 9e30dad..0000000
--- a/old/60985-h/images/candelabra.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60985-h/images/cover.jpg b/old/60985-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index e9aaf94..0000000
--- a/old/60985-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ