summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60982-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60982-8.txt')
-rw-r--r--old/60982-8.txt1050
1 files changed, 0 insertions, 1050 deletions
diff --git a/old/60982-8.txt b/old/60982-8.txt
deleted file mode 100644
index 96810b8..0000000
--- a/old/60982-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1050 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Et Juledigt, by Hans Christian Frederiksen
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Et Juledigt
-
-Author: Hans Christian Frederiksen
-
-Illustrator: August Andreas Jerndorff
-
-Release Date: December 20, 2019 [EBook #60982]
-
-Language: Danish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ET JULEDIGT ***
-
-
-
-
-Produced by MFR, Palle Christoffersen, Jens Sadowski, and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net. This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.
-
-
-
-
-
-
- ET JULEDIGT
-
-
-
-
- ET JULEDIGT
-
-
- AF
- H. C. FREDERIKSEN
-
- MED TEGNINGER AF AUG. JERNDORFF
-
- UDGIVET MED FORFATTERENS TILLADELSE
-
-
- CEDAR FALLS, IOWA
- DANSK BOGHANDELS FORLAG
- 1912
-
-
- DANNEVIRKE'S TRYKKERI, CEDAR FALLS, IOWA, 1912.
-
-
-
-
- Jeg sidder en Aften og drømmer i Skjul
- i Moders Stue og tænker paa Jul
- og paa Aaret, som snart er omme,
- paa Juletræet, hvor det skal staa
- med alle Gaverne, store og smaa,
- og paa Aaret, som snart skal komme.
-
- Jeg synes, jeg hører Klokkers Klang,
- og nynner imens paa en Julesang;
- jeg har saa meget paa Sinde;
- da hører jeg nogen i Forstuen gaar,
- og før jeg véd af det, en Skikkelse staar
- og byder: Guds Fred herinde!
-
- Hvordan han saa' ud? -- hans Ansigt, hans Dragt?
- var han fattig klædt eller i kongelig Pragt? --
- derom kan jeg intet sige;
- jeg saa' i hans Øjne, jeg hørte hans Ord,
- og aldrig som lille, endsige som stor
- har jeg set eller hørt hans lige.
-
- Jeg glemte helt baade Sted og Tid,
- jeg glemte Dagens Bulder og Strid,
- jeg glemte min Selvforgudelse; --
- der stod han, det sælsomme Sendebud,
- han kom vel fra ingen anden end Gud;
- det var som Marias Bebudelse.
-
- Hans Ord blev til Billeder, store og smaa,
- fra Loft og fra Gulv og fra Vægge de saa'
- ind i mig, vinked' og kaldte;
- og alt imens Himmerigs Klokker klang,
- og Alverden sig øved i Julesang,
- han nærmed sig til mig og talte.
-
- Og hvad der skete ved Aftenskær,
- det lægger jeg frem i Dagen her,
- at ej det skal gaa mig af Minde.
- Det er kun lidt, af hvad han har sagt,
- jeg i disse fattige Linjer fik lagt;
- men en Gnist af hans Ild, et Gran af hans Magt
- -- den Magt, der aldrig kan svinde --
- jeg tænker dog her er at finde.
-
-
-
-
- Det mærkes, at Aaret helder
- stærkt mod sin sidste Dag;
- Klokken, som Timerne melder,
- slaar snart sit sidste Slag,
- kalder til Regnskab.
-
- Var Du, hvor Vaabnene synge,
- saa' Du dit eget slaa Gnister,
- fik Du lagt Sten i din Slynge
- og mødte den store Filister --
- Folkenes Skræk og Tynge?
-
- Sig: fik Du Vabler i Hænderne, --
- din Jord var vel haard at pløje?
- Stod Du rustet til Tænderne,
- og fik Du Hold over Lænderne
- af al din Iver og Møje?
-
- Red Du din Hest i Trav eller Spring
- eller i Fodsgang kan hænde,
- satte Du Maalet ved nærmeste Sving
- eller ved Verdens Ende? --
- det var dog værdt at kende.
-
- Hvor er dit Fodspor at finde,
- baned for nogen det Vej,
- staar det som sikkert Minde
- om Kraften, der svulmed i Dig?
-
- Hvor mange Sten har Du baaret;
- trodsed Du Vind og Vejr?
- Hvor mangen Gang blev Du saaret
- i Kampen for dem, Du har kær?
-
- Fik Du Dig skaaret en Hyrdestav,
- og hvem har Du vogtet med den;
- hvor er den Plet, hvor Du stod og gav
- Dig selv og dit kæreste hen?
-
- Hvor mange Saar forbandt Du; --
- bar Du de slagne hjem; --
- hvor mange Stakler fandt Du
- og ledte af Skarnet frem?
-
- Hvem var din ypperste Lærer, --
- gemte Du Ordet, Du hørte; --
- findes der nogen, som bærer
- Mærker af Ordet, Du førte, --
- nogen, hvis Hjærte Du rørte?
-
- Blev vore gamle Sange
- ny, naar Du tog dem paa Tunge, --
- digted Du nye Sange, --
- tænkte Du Tanker mange,
- rene, ægte og unge?
-
- Tændte Du Lys ved din Færden; --
- bor Du i Staden paa Bjærget; --
- blev Du Guds Salt her i Verden,
- og har Guds Ære Du værget?
-
- Har Du dit Styrkebælte
- hver Dag om Lænderne spændt,
- var Du i Følge med Helte,
- hvis Hjærter i Brand var tændt?
-
- -- Helte af dem -- de mindste smaa,
- hvis Navne i Verden sig dølge,
- men dog paa Forklaringens Morgen gaa
- med skinnende hvide Klæder paa
- forrest i Mesterens Følge.
-
-
-
-
- Saadan han talte. Saa holdt han op.
- Alt var saa stille. Der gik en Stund;
- da var det, som vaagned' jeg op af et Blund;
- der gik en Gysen igennem min Krop,
- jeg blev saa forknyt og bange:
- Kravene var mig for mange;
- og alle de Spørgsmaal, som for mig laa,
- hvor kunde vel dem jeg svare paa! --
- og skjule mig kunde jeg ikke
- for alle de spørgende Blikke.
-
- Da faldt jeg paa Knæ for min høje Gæst
- og talte til ham i min Vaande:
- Jeg er ingen Helgen, er ikke Præst,
- et Menneske er jeg, som Folk er flest,
- kan nok saadan lidt gaa til Haande,
- hvor Kravene er af de ganske smaa;
- men op mod de knejsende Tinder gaa --
- nej, der kan jeg ej drage Aande.
- Gaa rustet lige til Tænderne,
- altid med Vabler i Hænderne,
- altid med Hold over Lænderne,
- og med alt det til Latter for Vennerne,
- altid paa Færde trods Regn og Blæst,
- fra Morgen til Aften i Arbejdsbluse,
- saa strigle Samaritanens Hest
- og saa bære Sten til -- Gud véd, hvilke Huse! --
- -- Ja, da Du stod her og talte nys,
- glemte jeg alt for til Ordet at lytte,
- vilde med ingen i Verden jeg bytte;
- det var, som jeg fik et Indvielsens Kys,
- jeg var med _de tre_ paa Forklarelsens Tind,
- jeg syntes, jeg saa' i Guds Himmel ind;
- i din sælsomme Tale var samlet alt,
- hvad de bedste i hele Verden har talt,
- og de bedste Kunstnere malte;
- den ømmeste Røst, hvormed Moder har kaldt,
- de stærkeste Billeder, Fader har malt,
- stod frem for min Sjæl, mens Du talte.
-
- Men da Du holdt op, og jeg fik tænkt efter,
- fik maalt dine Krav imod mine Kræfter,
- da saa' jeg, jeg er kun en lille Sjæl,
- og nu er igen jeg bleven mig selv.
- Jeg beder Dig: Gaa med de store Bud,
- jeg beder Dig bønlig: slet ud, slet ud!
- tag fra mig de Billeder rige,
- tag fra mig den svimlende Stige,
- tag fra mig Stierne trange,
- tag fra mig Vejene lange;
- Du kan baade løse og binde, --
- løs mig fra det, jeg dog aldrig kan vinde,
- løs mig fra det, jeg dog aldrig kan naa,
- bind mig til Stedet, hvor alle de smaa
- kan i Magsvejr gaa,
- kan Jorden med Lempe pløje
- uden Modstand og Møje;
- jeg har kun to bløde Hænder,
- er bange for alt, der tænder;
- de store Bud --
- slet dem ud, slet ud!
- gaa fra mig, lang bort, før faar jeg ej Fred;
- tag alle de syge og saarede med,
- de gør her i Verden saa megen Fortræd,
- forstyrrer saa tit de sundes Lykke,
- forstyrrer saa tit vor Husfred og Hygge;
- tag alle de store Skikkelser bort,
- et Menneskeliv er dog altfor kort
- til at faa noget rigtig storladent skabt,
- nej, jeg giver tabt,
- det store volder saa megen Kvide,
- saa giver jeg hellere tabt i Tide,
- i Høvdingehal mig at bænke
- derpaa jeg aldrig tør tænke.
-
-
-
-
- Et Skridt han tilbage mod Døren gik
- og gav mig et langt, bedrøvet Blik.
- Saa hvisked' han ud i Værelset: Kom! --
- straks blev der en Plads paa Væggen tom;
- han strakte sin højre Haand imod mig,
- straks ét af de store Bud forlod mig.
- Dybt i mit Hjærte jeg følte et Stik,
- men det varede kun et Øjeblik,
- saa var det ovre, -- jeg aanded' saa frit,
- nu var jeg bleven _det_ store Bud kvit;
- jeg følte godt, der blev tomt, hvor det stod,
- og der blev lidt mindre varmt i mit Blod,
- men jeg syntes dog ogsaa, det lettede,
- da ud af min Sjæl han det slettede.
- Atter et Skridt han tilbage gik
- og sendte imod mig et spørgende Blik.
- Der stod saa klart at læse deri:
- Vil Du for flere Krav være fri?
-
- Jeg svarede med Tavshed. Han læste deri
- jeg vilde for flere Krav være fri.
- Og atter han talte i Stuen hen,
- og fra Væggen et Billed' forsvandt igen;
- atter han strakte sin Haand imod mig,
- og atter et Krav, af de store, forlod mig.
- Jeg mærked' paany i Hjærtet et Stik,
- men det varede kun et Øjeblik,
- saa var det ovre -- jeg aanded' saa frit,
- nu var jeg nok et Bud bleven kvit.
- Jeg følte jo godt, der blev tomt, hvor det stod,
- og der blev noget mindre varmt i mit Blod;
- men jeg følte, at end mer' det lettede;
- nu var to store Bud blevet slettede.
-
- Og saadan han sletted' dem ét for ét;
- det faldt ham vist svært, han syntes mig træt. --
- Jeg standsed' ham ikke, jeg blev saa let,
- og Værelset tømtes lidt efter lidt
- for den store Billedskare; --
- nu var der snart slet ingen Fare;
- de nye Tanker, jeg skulde tænkt,
- de Sange, jeg skulde Livet skænkt,
- skulde nu andre tænke og synge,
- skulde nu aldrig mere mig tynge;
- han vinkede med sin stærke Finger,
- saa svæved' de bort paa hvide Vinger,
- i Verden derude Livet at møde;
- herinde i min var de døde. --
- Nu var der snart ingen at værne mer',
- nu var der snart ingen Krøblinger fler',
- alle de slagne var baaret hjem,
- alle Staklerne var ledt frem,
- vildfarne var der ej mer' at finde,
- og af Saar var ej fler' at forbinde.
- Ageren, jeg skulde dyrke med Møje,
- havde nu andre faaet at pløje.
- Styrkebæltet -- det var hængt hen,
- ej skulde det mere trykke min Lænd;
- og Stenene, jeg skulde bære --
- bære paa Ryggen trods Regn og Blæst --
- til en Ringmur om mine kære,
- af dem var der ikke flere,
- og Samaritanens den stærke Hest
- den var der heller ej mere;
- Hyrdestaven og Slyngen var væk;
- og den store Filister, Folkets Skræk,
- ja, hvem mon det var, der vog ham? --
- mig var det ikke, der slog ham.
-
- Han stod der endnu, den fremmede Gæst;
- nu samled han sammen den sidste Rest,
- saa var der ej mer' at miste;
- nu skulde han just til at slette ud
- af mit Hjærte det sidste Kærlighedsbud,
- og saa var alle de mange Krav
- sunkne som Lig i en aaben Grav,
- ej mer' de skulde mig friste.
-
- Hvor var jeg dog bleven let, aa saa let,
- men tom, aa saa tom tillige;
- jeg var som lammet, saa mat, saa træt,
- jeg var af min Tomhed saa overmæt,
- jeg øjnede ikke den mindste Plet,
- jeg mer' kunde kalde min med Ret,
- og hvor jeg kunde sætte mit Spor; --
- nu var jeg den fattigste Stakkel paa Jord.
-
- Da lød der et underligt, hult Godnat;
- nu gik han med hele den vragede Skat.
- God Nat! God Nat! Nu er det forbi;
- nu er Du for evig let og fri
- for Strid og for Baand og for Krav og for Bud,
- nu har jeg slettet det altsammen ud.
- Men Nydelsen har Du tilbage,
- fyld nu med den dine Dage.
-
-
-
-
- Da lød der et Skrig mod hans sidste Godnat:
- Nej, bliv! og giv mig tilbage min Skat
- og tag mig igen i Tjeneste!
- jeg vil ikke miste et eneste
- af Ordene, Du har mig givet,
- at leve med dem er jo Livet;
- alt, hvad Du bød mig, og alt, Du har sagt,
- deri er jo Livets evige Magt;
- Ordet, Du ind i mit Hjærte har talt,
- det er jo mig selv, min Gud, mit alt;
- jeg vil ikke vælge og vrage,
- jeg kan ikke sondre og dele;
- hvad Du bød mig, er jo et hele!
- -- saa giv mig hele min Skat tilbage,
- giv mig tilbage de store Bud,
- jeg beder saa bønlig: slet intet ud!
- giv mig tilbage de Billeder rige,
- giv mig tilbage min Himmelstige;
- mellem Jeriko og Jerusalem
- drager jævnlig en Vandrer frem,
- og endnu klæder ham Røvere af,
- slaar ham og reder hans Lykke en Grav, --
- giv mig at lede den Stakkel hjem,
- enten saa Vejen er let eller slem,
- giv mig, giv mig at finde
- Krøblinger, halte og blinde,
- vis mig trængende, store og smaa,
- vis mig den Plet, hvor mit Fodspor kan staa,
- giv mig mit Styrkebælte igen,
- jeg prøver at spænde det fast om min Lænd,
- giv mig min Hyrdestav, giv mig min Slynge,
- giv mig at være, hvor Vaabnene synge,
- giv mig at prøve, om mit kan slaa Gnister, --
- end er ej fældet den store Filister;
- og er jeg kun én, som Folk er flest,
- jeg véd for vist:
- for de største Krav er vi alle lige,
- for de mindste maa ikke den største vige;
- giv mig levende Sange,
- som jeg kan tage paa Tunge,
- giv mig Tanker mange,
- rene, ægte og unge.
- Du kan jo løse og binde,
- løs mig, saa frem jeg kan vinde,
- saa jeg til Vejens Ende kan naa,
- bind mig til dem, -- de mindste smaa,
- hvis Navne i Verden sig dølge,
- men dog paa Forklaringens Morgen gaa
- med skinnende hvide Klæder paa
- forrest i Mesterens Følge!
-
- Saadan jeg raabte, tryglede, bad,
- mit Ord og mit Hjærte de fulgtes ad,
- mit Ord og mit Øje de søgte den høje,
- standsed' hans Fod,
- han vendte, han stod
- ved Døren, med Ansigtet mod mig;
- da var det, som al min Angst forlod mig,
- jeg mærked', hvordan mit Ord brød sig Vej:
- Jeg holder ej op, -- jeg slipper Dig ej,
- Du skal mig høre!
- Jeg véd, Du kan gaa gennem lukte Døre,
- jeg kan Dig ej standse med Laas og Slaa,
- men et Hjærtes Bøn kan Du ej modstaa;
- nu skal Du mærke,
- min lille Sjæl er mod Dig den stærke,
- Du slipper ej ud i den mørke Nat,
- før Du har sluppet min dyre Skat,
- Du slipper ej for min Klage,
- før Du giver mig Skatten tilbage.
-
- Da mærked' jeg, hvad jeg har mærket saa tit:
- et Ord kan binde den stærkestes Skridt,
- et Ord kan løse de stærkeste Baand,
- et Ord er i Pagt med Miraklets Aand,
- et Ord er i Pagt med de svage:
- Han gav mig min Skat tilbage,
- han rejste mig op, jeg saa' mig om:
- der stod jeg igen i min Helligdom,
- jeg hørte Indvielsesordet paa ny,
- det brød ind, som Lynstraalen bryder fra Sky; --
- jeg var baade løst og bunden --
- løst fra Tomhed og Halvhed og Savn,
- bunden til Livets Indhold og Gavn;
- -- og saa var min Gæst forsvunden;
- hans Afsked kom som en sagte Vind,
- der hvisked' mig kærlig i Sjælen ind:
-
- Kommer der atter for Dig en Stund,
- da Modet i Hjærtet vil dale,
- da rust Dig og tag i din bedende Mund
- et Ord eller to
- -- Du kender dem jo --
- af din herlige Mesters Tale.
- Ordet, der vejer og gælder
- mer' end Alverdens Røster,
- Ordet, der dømmer og fælder,
- Ordet, der rejser og trøster, --
- hver Gang det Ord er vejret hen,
- er Verden Dig tom og øde;
- men hver Gang det lyder i Kraft igen,
- da staar Livsmodet op af Døde,
- da kan frem paa din Kampplads Du møde.
-
-
-
-
- Om Vinteren synger der ingen Fugl;
- men naar Aaret hælder, saa kommer Jul,
- og ud fra Hjærtets dybeste Gange
- bryder sig Vej de gladeste Sange;
- glade Jul, dejlige Jul,
- Glæden vover sig frem af Skjul,
- Glæden med Sangen flyver mod Sky,
- alle vi bliver som Børn paa ny,
- træder i Ring vor letteste Dans,
- tænder vort Træ og binder vor Krans
- om Krybben, hvor Barnet blunder,
- og ej paa hans Fødsel vi grunder,
- vandrer paa Betlehems Marker ud,
- hvor Hyrderne hører nyt fra Gud,
- vandrer herfra til Østerland
- og gæster den gamle Stjærnemand,
- byder velkommen Guds Engle smaa
- med dejlige Solskinsklæder paa,
- synger om Julens velsignede Bud,
- der glæder gamle og unge;
- hvad Englene sang i Verden ud,
- skal vi være med at sjunge,
- gæster den fattige Jomfru i Løn,
- der sidder med Himmelens Kongesøn,
- lover og priser den Herre kær,
- at han Menneske vorden er,
- ser til den dejlige Himmel blaa
- med alle de gyldne Stjærner paa,
- synger til Gud om Barnekaar,
- klynger os til vort Fadervor,
- klynger os til vor Fa'r og Mo'r,
- dejlig er Himmel, og dejlig er Jord,
- dejligt paa Tæpperne lyseblaa
- en Gang i Guds Himmel til Kirke gaa
- og saa bære Bud i al Evighed,
- om hvad vi nu kun stykkevis véd.
-
-
-
-
- Saa bærer jeg, Herre, til Dig
- Tak for alt, hvad jeg har,
- prise jeg, Herre, vil Dig
- for hvad Du til Verden bar,
- Du har mig givet et Barnenavn,
- et Navn, jeg aldrig kan miste,
- Du har mig lagt i en Faderfavn,
- som holder fast til det sidste,
- Du har hele min Verden sat
- under Guds Faderøje,
- saa jeg kan leve ved Dag og Nat
- i Lys fra de evige Høje,
- saa jeg kan finde, hvor Vejen gaar
- blandt Vejes vildsomme Vrimmel,
- finde, i Pagt med mit Fadervor,
- den lige Vej til din Himmel;
- Du har mig givet de evige Ord,
- de bedste, som Verden ejer,
- i hvert af dem kan jeg følge dit Spor,
- i hvert af dem er der Sejer,
- i hvert af dem er et Livsfrø lagt,
- et Lys, en levende Kilde,
- i hvert af dem er en Vidundermagt,
- der bryder sig Vej i det stille;
- Du har velsignet min Mund og dens Røst,
- og Du har mig salvet mit Øre,
- mange skal komme fra Vest og Øst
- og lytte til det, jeg kan høre;
- Du har aabnet mig Synernes Spor,
- den Gang Du salved' mit Øje,
- mange skal komme fra Syd og Nord
- og for de Syner sig bøje;
- Du har lagt mine Fjender i Baand,
- ham og, der vil slukke min Fakkel,
- og Du har taget saa varlig ved Haand
- mig lille, fattige Stakkel,
- revet Lammet af Ulvens Klo,
- saa selv Du blev saaret til Døde,
- dine velsignede Hænder to
- mig bar til det lifligste Møde --
- Møde med Ham, min Skaber stor,
- til hvem det var svært at bede,
- mens over den faldne, trodsige Jord
- laa tungt hans fortærende Vrede, --
- varsomt Du bar mig til Møde med Ham
- paa Naadens velsignede Strande,
- Han sænked' sin Vrede, min Synd og Skam
- i Daabens hellige Vande;
- Du aabned' mig Nadverens Under
- -- ja, hvordan gik det dog til,
- at alt, hvorefter jeg stunder,
- alt, hvad jeg kan og vil,
- alt, hvad jeg er og ejer,
- det mødte hos Dig jeg dér,
- og dér har Du lovet mig Sejer
- for alt, hvad der evigt har Værd;
- Du elsker jo Livets det mindste Frø,
- saa til skyggende Træ det kan blive,
- og alt, hvad der er for godt til at dø,
- det holder Du evigt i Live;
- saa danser af Glæde den, der er halt,
- af Glæde de gamle blev unge,
- og den, der til nu for maalløs gjaldt,
- af Glæde han rører sin Tunge,
- og derfor Sange sig flokker
- om Dig, Du højbaarne Gæst,
- og derfor kimer de Klokker,
- og derfor jeg reder til Fest.
-
-
-
-
- Og til Festen jeg kalder med ydmygt Sind
- mine dyrebareste Minder;
- først Dig, Guds Moder, jeg beder: Kom ind,
- Maria, velsignet blandt Kvinder.
-
- Velsign Du Kvinden i Hus og Hjem
- og Kvinden i Bøgerne alle,
- og fattes os Vin, -- vi faar den vel frem,
- naar Du vil paa Tjenerne kalde.
-
- Og kom saa, Josef, Du Tømmermand,
- sid hos os og del vor Lykke,
- og lær Du os, hvordan Manden kan
- et Hus for den evige bygge.
-
- Kom, Peter, Jakob, Johannes, I tre,
- kom alle Apostle kære,
- sid hos os, saa bedre og bedre vi se
- det Land, hvor dog helst vi vil være.
-
- Kom Du, der lever i Mesterens Ord:
- Hun gjorde, hvad hun kunde!
- Kom I, der skred over Dybder, hvor
- ej Mennesketanken kan bunde.
-
- Og I, der trofast i Bønnen stred
- med den stærkeste tidlig og silde,
- kom, mind os om Ordet, I endte ved,
- det Ord: Dig ske, som Du vilde!
-
- Jeg ejer en Bog, hvor der Blad for Blad
- staar skrevet de bedste, jeg kender;
- Hynde ved Hynde jeg lægger paa Rad
- for Jer, I velsignede Venner.
-
- Og som Julen nærmer sig mer' og mer',
- klarere bliver mit Øje,
- jeg finder omkring mig fler' og fler',
- jeg gærne til Kredsen vil føje.
-
- Kom da, I kære fra fjærn og nær,
- fra Livsdagens første Strime
- til dem, jeg først nu ved Aften fik kær,
- først nu i den ellefte Time.
-
- Saa gaar vi i Klæderne hvide
- ind i min Kirke i Løn;
- der knæler vi Side om Side
- for Ham, for Marias Søn.
-
- Saa stiger mod Himlen en Hymne stor
- og mødes med Harpernes Klang;
- jeg prøver at synge med i det Kor
- til Festen min Julesang.
-
-
-
-
- Jeg véd, den almægtige Kærlighed selv
- staar paa Vagt og i Kamp for min evige Sjæl,
- hvor Gudsbarnet vokser i Skjul.
- Hver Julenat favnes Himmel og Jord;
- og Menneskestemmer og Englenes Kor
- de mødes igen hver Jul.
-
- Og jeg kom dog med blandt de mindste smaa,
- der paa Vagt og i Kamp for den Hytte staa,
- hvor Gudsbarnet vandt sig et Hjem.
- Og fly'de jeg slagen fra Golgatas Gru,
- og har i Hans Følge jeg langt frem endnu,
- jeg vandt dog til Betlehem.
-
-
-
-
- Did mange milde Øjne
- har lyst mig paa Vej,
- og mange klare Stjærner
- har tindret over mig,
- og mange søde Smaabørn
- har taget mig ved Haand
- og laant mig deres Vinger
- og løst mine Baand.
-
- Og mangen gammel Vismand
- har lyst mig paa Vej,
- og klare Digtersyner
- har tindret foran mig,
- og vakled jeg i Livets store
- »hvad« og »hvor« og »hvem«,
- de mange Veje samled' sig
- tilsidst i Betlehem.
-
- Og skal Alverden skrives
- i Mandtal sidste Gang,
- da synger jeg i Betlehem
- min sidste Julesang;
- dér Davidssønnen tager
- mig i sin Varetægt;
- min Gud han husker nok, jeg er
- af Davids Hus og Slægt.
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Et Juledigt, by Hans Christian Frederiksen
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ET JULEDIGT ***
-
-***** This file should be named 60982-8.txt or 60982-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/9/8/60982/
-
-Produced by MFR, Palle Christoffersen, Jens Sadowski, and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net. This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.