summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60918-h/60918-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60918-h/60918-h.htm')
-rw-r--r--old/60918-h/60918-h.htm2555
1 files changed, 0 insertions, 2555 deletions
diff --git a/old/60918-h/60918-h.htm b/old/60918-h/60918-h.htm
deleted file mode 100644
index 01baf04..0000000
--- a/old/60918-h/60918-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,2555 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of Le canapé, couleur de feu, by M. de ***.
-</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<style type="text/css">
-
-
-h1 { text-align: center; font-weight: normal; }
-h2 { text-align: center; font-weight: normal; }
-h2:first-line { line-height: 2em; }
-
-p { text-align: justify; margin: .2em 0; text-indent: 1.5em; }
-sup { font-size: .7em; vertical-align: top; font-style: normal;
- font-weight: normal; font-variant: normal; }
-i sup { padding-left: .25em; }
-
-.small { font-size: 90%; }
-small { font-size: 80%; }
-.large { font-size: 120%; }
-.xlarge { font-size: 160%; }
-.g { letter-spacing: .2em; }
-
-.c { text-align: center; text-indent: 0; margin: 1em 0; line-height: 1.5em; }
-.line-height-2em { line-height: 2em; }
-.gap { margin-top: 2.5em; }
-
-.trnote { padding: 1em; border: thin dotted; font-family: sans-serif; }
-.trnote h2 { font-weight: bold; }
-.trnote p { text-indent: 0; margin: .7em 0; }
-
-.break, .chapter { margin-top: 5em; }
-
-@media screen {
- body { margin: 0 auto; width: 80%; max-width: 40em; }
-}
-
-@media handheld {
- body { margin: 0 0; width: 100%; }
- .break, .chapter { page-break-before: always; }
- .nobreak { page-break-before: avoid; }
-}
-
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Le Canapé couleur de feu, par M. de ***, by
-Jean-Louis Fougeret de Montbron
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Le Canapé couleur de feu, par M. de ***
-
-Author: Jean-Louis Fougeret de Montbron
-
-Release Date: December 14, 2019 [EBook #60918]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CANAPÉ COULEUR DE FEU ***
-
-
-
-
-Produced by René Galluvot (from images generously made
-available by the Bibliothèque nationale de France
-(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<h1><span class="small">LE</span><br />
-<b class="large">CANAPÉ,</b><br />
-COULEUR<br />
-DE FEU.</h1>
-
-<p class="c"><i>Par M. de ***</i></p>
-
-<p class="c gap">A AMSTERDAM,<br />
-Par la Compagnie des Libraires.</p>
-
-<p class="c">M. DCC. XLI.</p>
-
-
-<div class="chapter"></div>
-<p class="c break line-height-2em">LE<br />
-<span class="xlarge g">CANAPÉ.</span></p>
-
-
-
-
-<h2 class="nobreak">CHAPITRE PREMIER.<br />
-<i>La Vergogne du Procureur, &amp; le changement
-merveilleux du Canapé.</i></h2>
-
-
-<p>Un Procureur qui avoit
-consumé toute
-sa jeunesse à ruïner de pauvres
-Plaideurs, voulant,
-comme l'on dit, faire une
-fin, résolut de consacrer à
-l'himen quelques années
-qui lui restoient à vivre. Il
-jetta, pour cet effet, les
-yeux sur la veuve d'un de ses
-Confreres: elle étoit jeune, <a id="cor1"></a>&amp;
-de figure à faire naître des
-desirs aux plus insensibles.
-Aussi ses charmes donnérent-ils
-si vivement dans la
-visiére de Maître Grapignan,
-que pour s'épargner
-la peine de soupirer en vain,
-il fut lui offrir sa vieille personne,
-&amp; par dessus le marché
-cinquante mille écus,
-qui étoient le reste de ses
-petites épargnes. La Dame
-comptant, comme de raison,
-enterrer bien-tôt celui-ci
-avec l'autre, n'hésita point
-à lui donner la main. On célébra
-les nôces: quant à la
-cérémonie &amp; au banquet,
-tout alla au mieux. Tandis
-que les parens &amp; amis des
-Conjoints tintamaroient à
-la maniére de gens qui ne
-se sont jamais vûs, &amp; qui
-s'entretiennent avec cordialité
-d'un bout de chambre
-à l'autre, le nouveau Couple
-s'éclipsa, &amp; fut se retrancher
-dans le cabinet de
-toilette préparé pour Madame.</p>
-
-<p>La porte soigneusement
-barricadée, &amp; la portiére par-dessus;
-Monsieur de la chicane,
-crachant d'avance le
-cotton, conduit sa fringante
-épouse sur un canapé, où
-la belle, avantageusement
-postée, se prépare à lui en
-donner pour ses vieilles
-menteries, &amp; pour son argent.
-Mon Dieu, dit-elle,
-mon ami, quelle chaleur il
-fait aujourd'hui! En vérité
-on étouffe. C'est, répond-il,
-que nous sommes dans les
-jours caniculaires. Voici,
-<a id="cor2"></a>continua-t'elle en se couchant
-à demi, un admirable canapé
-pour la commodité.
-Oui, repart-il, rien n'est
-plus commode. J'y fais la
-méridienne depuis dix ans.</p>
-
-<p>Cependant Madame quitte
-son fichu, &amp; dévoile des
-appas qui ressuscitent l'humanité
-du Procureur. Il s'émancipe,
-il tâte, il baise,
-il tressaille&hellip; enfin déboutonnant
-&amp; baissant son haut-de-chausse,
-il lui léve la jupe,
-&amp; se met en posture de
-lui faire gagner son douaire.
-Mais inutilement, après
-avoir sué sang &amp; eau, &amp; fait
-craquer le canapé pendant
-une heure, il est contraint
-d'abandonner la besogne.</p>
-
-<p>Comme on se rajustoit
-tristement de part &amp; d'autre,
-pour aller rejoindre la
-compagnie, on entendit un
-cri de joie, &amp; tout-à-coup
-le canapé changeant de forme,
-prit celle d'un jeune
-homme parfaitement beau
-&amp; bien fait. Miséricorde!
-s'écria le Procureur plus effrayé
-de cette merveille
-que sa femme: êtes-vous
-l'ame de quelque malheureux
-qui auroit besoin de
-priéres? Je n'ai besoin de
-rien, répondit l'inconnu,
-&amp; je ne suis point un revenant
-comme vous l'imaginez.
-Je n'ai pas cessé de vivre,
-quoique j'aie été métamorphosé:
-&amp; si vous daignez
-me prêter une oreille
-attentive, je vous conterai
-mon avanture, aussi-bien
-vous dois-je cette satisfaction,
-puisque c'est à vous
-à qui je suis redevable d'avoir
-recouvré mon premier
-état. Ha! dit la nouvelle
-mariée, je vous en conjure&hellip;
-mais nous n'avons plus de
-canapé, &amp; je ne vois ici
-qu'un siége; mon ami, vas-en
-chercher deux autres.
-Oh! parbleu, Madame, dit
-le nouvel hôte, il seroit honteux
-que vous fussiez entrée
-ici sans étrenner; je profiterai,
-s'il vous plaît, des instans
-que votre mari <a id="cor3"></a>nous
-laisse. Quoique je serve depuis
-si long-temps de siége
-à autrui, je suis assez reposé
-sur l'article pour vous
-donner en bref un témoignage
-du respect &amp; de la
-consideration que j'ai pour
-vous. Il dit, &amp; fit les choses
-si promptement, que le
-Procureur ne s'apperçut de
-rien à son retour.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2>CHAPITRE II.<br />
-<i>Du Pays de l'inconnu, &amp;
-de ce qui occasionna sa
-metamorphose.</i></h2>
-
-
-<p>Quand le trio fut assis,
-l'inconnu se moucha,
-cracha &amp; rompit le silence
-en ces termes: je suis un
-Gentilhomme des environs
-de Liege, allié aux meilleures
-Maisons du Pays. Mes
-biens sont situés sur les bords
-de la Meuse, auprès des Ardennes.
-Je ne vous dirai pas
-mon nom, parce que je ne
-crois point que cela soit
-bien essentiel; &amp; puis il y a
-si long-temps que je suis canapé,
-que je ne sçai trop si
-je m'en souviendrois au juste.
-Ainsi je me nommerai, si
-vous le trouvez bon, le Chevalier
-Commode, à cause
-de la commodité que tant
-d'honnêtes gens, y compris
-Monsieur &amp; Madame, ont
-trouvée chez moi, lorsque
-j'étois fait pour la mollesse,
-le repos &amp; les plaisirs des
-deux sexes.</p>
-
-<p>Je n'avois de passe-temps,
-jadis, que la chasse: dès le
-matin j'entrois dans la forêt,
-&amp; je n'en sortois rarement
-que le soir; tantôt je prenois
-des oiseaux à la pipée, tantôt
-à la gluë, une autre fois
-aux filets: en un mot le seul
-amusement que j'eusse au
-monde je sçavois le varier,
-de maniére que je ne m'ennuyois
-jamais. Un jour que
-je m'étois plus fatigué que
-de coutume, je m'endormis
-sous une feuillée épaisse. De
-ma vie, il m'en souvient encore,
-je n'eus, en dormant,
-de songes plus agréables: à
-la vérité j'étois bien en état
-d'en avoir de semblables,
-n'ayant alors qu'environ
-18. ans. Je m'éveillai enivré
-de ces plaisirs que l'on
-sent &amp; que l'on ne définit
-pas. Mais quelle fut ma surprise
-lorsque je vis à côté de
-moi une charmante personne,
-dont l'image adorable
-m'avoit occupé si délicieusement
-pendant mon sommeil.
-Elle sçavoit trop bien
-lire dans les c&oelig;urs, pour ne
-point voir ce qui se passoit
-alors dans le mien: entraîné
-par l'amour, retenu par la
-crainte, je voulois parler &amp;
-n'osois. Ces mouvemens divers
-lui expliquoient mieux
-ce qui se passoit dans mon
-ame, que tout ce que la parole
-auroit pû me suggerer
-de plus délicat &amp; de plus
-tendre, &amp; mes yeux interprétes
-fidéles de mes sentimens,
-lui tinrent un langage
-si pressant, qu'elle eut
-pitié de moi &amp; me parla ainsi:</p>
-
-<p>Vous êtes étonné, sans doute,
-de voir une fille de
-ma sorte dans ces lieux sauvages
-&amp; déserts? Ma foi,
-Madame, dis-je en me levant,
-on le seroit à moins. Ce
-n'est guéres l'usage de trouver
-des personnes de votre
-figure, &amp; parée comme vous
-l'êtes dans les Forêts: je ne
-sçai si ceci est un rêve.
-Non, reprit-elle, vous ne
-fûtes jamais plus éveillé; fiez-vous
-<a id="cor4"></a>en à moi, je m'y connois:
-à la bonne heure, repartis-je,
-mais ne pourrois-je sçavoir
-à qui j'ai l'honneur de
-parler maintenant? A la Fée
-Printaniére, répondit-elle,
-premiere Dame de compagnie
-de la Fée Crapaudine,
-qui régne depuis six cents
-ans dans les Ardennes. Voilà,
-dis-je, pour une Souveraine,
-un vilain nom. Oh! si
-vous la <a id="cor5"></a>voyiez, repartit Printaniére,
-vous trouveriez que
-son nom quadre assez bien
-avec sa figure. Mais pussiez-vous
-ne la voir jamais! que
-je meure, répondis-je, s'il
-m'en prend envie sur l'idée
-que vous m'en donnez. Ah!
-poursuivit-elle en soûpirant,
-&amp; laissant échaper quelques
-larmes, vous ne la verrez
-peut-être que trop tôt pour
-votre malheur &amp; le mien;
-car il est inutile de vous cacher
-que je vous aime; &amp;
-le sort qui vous menace ne
-me <a id="cor6"></a>permet pas de vous laisser
-ignorer plus long-temps
-mon ardeur.</p>
-
-<p>Crapaudine vous vit ces
-jours passez tirer des Merles
-avec la Sarbacane, votre
-bonne mine &amp; votre dextérité
-lui ont tellement gagné
-l'ame, qu'elle a résolu
-de vous enlever &amp; de vous
-faire tireur ordinaire de ses
-plaisirs. Parbleu, répondis-je
-en colére, que Madame Crapaudine
-cherche ses tireurs
-où il lui plaira, je tire pour
-mon amusement &amp;&hellip; Hélas!
-interrompit Printaniere,
-elle seroit femme à vous
-faire tirer pour le sien jusqu'à
-vous mettre sur les dents;
-car elle ménage si peu son
-monde! Ce ne seroit point
-la fatigue qui me rebuteroit
-à son service, repliquai-je, si
-elle étoit aussi aimable que
-vous, &amp; je fixerois volontiers
-mon bonheur au plaisir
-d'être attaché à une personne
-de votre mérite. Eh!
-bien, reprit Printaniére,
-<a id="cor7"></a>me regardant tendrement,
-il ne tient qu'à vous d'être
-heureux: Mais déterminez-vous
-promtement, &amp; voyez
-si vous voulez me suivre,
-tandis qu'il est encore tems.
-Si Crapaudine arrivoit, je
-ne serois point Maîtresse de
-vous secourir. Ah! mon adorable
-Fée, m'écriai-je, pour
-fuïr un pareil monstre &amp; vivre
-sous vos loix, j'irai, s'il le
-faut, dans les climats les plus
-éloignés. Ce n'est pas la peine,
-dit Printaniére, Crapaudine
-nous découvriroit,
-fussions-nous au centre de la
-terre; d'ailleurs ma destinée
-me fixe à sa cour: je ne puis
-m'en éloigner sans ses ordres.
-Mais je sçais un moyen
-de vous avoir toûjours auprès
-de moi, même à ses
-yeux. Il n'est question que
-de sçavoir si vous m'aimez
-assez pour vous résoudre à
-être métamorphosé en petit
-épagneüil. J'y consens, à
-condition, néanmoins, que
-quand nous serons dans votre
-appartement, je reprendrai
-ma forme ordinaire.
-Voilà qui est fait, repartit
-Printaniere: en même temps
-elle me donne un coup de
-baguette &amp; me transporte
-à travers les airs sous la figure
-du plus <a id="cor8"></a>joli petit chien
-du monde.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2 class="nobreak">CHAPITRE III.<br />
-<i>Arrivée de Commode au
-Palais de Crapaudine;
-&amp; comme il y fut accueilli
-par les autres
-femmes de sa Cour.</i></h2>
-
-
-<p>Nous arrivâmes en
-deux minutes trente
-&amp; une secondes à l'appartement
-de Crapaudine. Printaniere
-ne m'avoit pas trompé
-en me disant que son
-nom quadroit avec sa figure.
-La Princesse avoit environ
-quatre pieds de haut sur
-trois de large, de petits yeux
-louches &amp; fistuleux, tendres
-&amp; languissans à ravir; le
-front petit &amp; triangulaire,
-les sourcils &amp; les cheveux du
-plus beau roux du monde;
-les jouës pendantes &amp; livides,
-mais appétissantes; une
-bouche d'une grandeur très-honnête,
-parée d'une demi-douzaine
-de dents, couleur
-de chocolat, le tout merveilleusement
-assorti, avec
-le plus aimable petit nez
-pointu qu'on puisse voir,
-ayant au cou une légere
-cicatrice d'écroüelles, qui
-ne paroissoit presque pas,
-&amp; deux grossissimes tetons
-mulâtres, qui n'en faisoient
-qu'un par l'étroite union
-que la nature avoit mise entr'eux,
-lesquels étoient étayés
-&amp; retenus par une crevée
-à l'épreuve.</p>
-
-<p>Crapaudine assise alors
-dans une maniere de chaire
-curule, très-basse, à cause
-de ses petites jambes, &amp; prodigieusement
-évasée, eu égard
-à l'énorme largeur de
-ses fesses, s'amusoit avec ses
-femmes à éplucher des oignons
-pour une salade de
-pissant-lits, qu'elle avoit pris
-la peine de cueillir, de ses
-propres mains, sur les remparts
-du Château. Eh bien!
-dit-elle d'une voix de basse-contre
-à Printaniere, avez-vous
-vû mon tireur de merles?
-Non, Madame, j'ai parcouru
-toute la forêt, &amp;
-quelque éxactes qu'aient été
-mes recherches, je n'ai pû
-en apprendre de nouvelles.
-Allez, ma mie, répondit
-Crapaudine, vous ne serez
-jamais qu'une sotte: on trouve
-toujours un homme
-quand on veut le trouver:
-&amp; si vous aviez bien cherché&hellip;
-mais je ferai moi-même
-mes commissions.
-Que demain avant l'aurore
-tous mes équipages soient
-prêts pour la chasse, nous
-verrons si j'aurai meilleur
-nez que vous. Tarare, voulus-je
-dire; &amp; au lieu de tarare,
-je ne fis qu'aboyer. Oh!
-oh! demanda la Princesse,
-d'où vous vient ce petit animal?
-Madame, dit Printaniere,
-il y a quelque tems
-que je l'ai: une Bohémienne,
-en reconnoissance de
-quelque service que je lui
-ai rendu, m'en a fait present.
-Sçait-il faire quelque
-chose? Oüi, Madame, il
-danse, il saute, il rapporte.
-Eh! quel nom lui donnez-vous?
-Celui de Bacha. Mettez-le
-à terre, que je le
-voye. Venez ici Bacha. Mais
-au lieu d'obéir, je me mis
-à lui montrer les dents, &amp;
-me retranchai sous les jupes
-de mon aimable Maîtresse,
-où je vis d'avance une
-partie des charmes que
-je me promettois d'inventorier
-à mon aise lorsque je
-serois chez elle. Excusez,
-Madame, dit Printaniere,
-il est un peu sauvage quand
-il ne connoît pas son monde.
-Ce qu'il y a pourtant de vrai,
-c'est que je ne l'étois point
-alors pour ma belle Fée,
-quoique je ne la connusse
-que depuis quelques momens.
-Je m'élançois le long
-des ses jambes, je lui baisois
-les genoux; &amp; mes petites
-pattes &amp; ma langue alloient
-fourageant où elles pouvoient
-atteindre.</p>
-
-<p>Cependant la Princesse
-ayant achevé d'éplucher ses
-oignons, on mit sur table,
-&amp; j'eus l'honneur d'être present
-à son souper, qui consistoit
-en un haricot aux navets
-pour entrée, une oye
-grasse pour rôt, accompagné
-de <a id="cor9"></a>sa salade, &amp; pour entremets
-un cervelat de la rue
-des Barres, avec deux plats
-de dessert, composé d'un
-demi-quarteron de poires
-de Martin sec, &amp; d'un morceau
-de fromage de Brie,
-exhalant une odeur tout-à-fait
-semblable à celle dont
-Henry IV. faisoit si grand
-cas. Tandis que Crapaudine
-repaissoit ainsi, toutes les
-Dames du Palais me mangeoient
-de caresse, l'une me
-donnoit du bonbon, l'autre
-des petits patés à la crasse
-de quelques mies qui tomboient
-de dessus la nappe;
-celle-ci me passoit la main
-sur le dos, celle-là sous le
-ventre, une autre m'essuïoit
-les yeux avec mes longues
-oreilles; (car c'est le défaut
-des chiens d'être toujours
-chassieux) enfin, de ma vie
-je ne fus si bien fêté.</p>
-
-<p>La Princesse ayant cessé
-de manger &amp; dit ses graces,
-elle fila environ une demi-bobine
-de soie par maniére
-de récréation, après quoi
-on la deshabilla &amp; elle se
-mit au lit. Quand on nous
-eut congédiés, chacune de
-ces Dames vouloit me mener
-coucher avec elle; mais
-cela n'étant ni du goût de
-Printaniere, ni du mien,
-nous les quittâmes, &amp; fûmes
-nous enfermer dans notre
-appartement, où ayant
-repris ma forme, j'emploïai
-mon temps à toute autre
-chose qu'à lécher, comme
-je faisois un instant auparavant.
-Heureux! si je l'avois
-moins bien employé! je vivrois
-peut-être encore avec
-cette charmante Fée; mais
-il falloit remplir l'ordre de
-notre destin.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2 class="nobreak">CHAPITRE IV.<br />
-<i>Les nouveaux Amans pris
-en flagrant délit: la disgrace
-de Printaniere, &amp;
-la métamorphose de Commode
-en canapé pour avoir
-fait à la Princesse
-un affront que le <a id="cor9a"></a>sexe ne
-pardonne pas.</i></h2>
-
-
-<p>Nous passâmes les
-deux tiers de la nuit
-plongé dans ce que l'amour
-a de plus délicieux &amp; de plus
-exquis. Cependant la fatigue
-nous arrachant à des
-plaisirs dont il nous étoit impossible
-de nous rassasier, le
-sommeil s'empara de nos
-sens; &amp; ayant oublié qu'il
-y avoit chasse le lendemain,
-nous dormîmes si bien, que
-Crapaudine nous surprit,
-Printaniere &amp; moi, sous la
-même couverture. Mon infortunée
-Maîtresse fut sur le
-champ disgraciée &amp; transportée
-dans les airs je ne
-sçais où. Pour moi, la Princesse
-m'enferma elle-même
-dans une chambre voisine
-de son appartement. J'y avois
-déja passé les deux plus
-cruelles heures de ma vie,
-en déplorant plus la perte
-de l'objet de mon ardeur,
-que celle de ma liberté, lorsque
-Crapaudine entra dans
-une espece de deshabillé, à
-dessein, sans doute, de me
-séduire.</p>
-
-<p>Eh bien! Monsieur le tireur
-de merles, dit-elle en m'abordant
-&amp; fermant scrupuleusement
-le verroux, vous
-venez donc débaucher nos
-filles? Sçavez-vous qu'aucun
-mortel jusqu'en ce jour
-n'eut l'audace de s'introduire
-dans ce Palais impunément,
-&amp; que je devrois punir
-votre témérité? Ma foi,
-répondis-je, Madame, c'est
-votre faute. Que ne me laissiez-vous
-prendre mes merles
-en repos? Et qui vous en
-a empêché, reprit-elle en se
-donnant des graces? Vraiment,
-repliquai-je, nous
-sçavons le dessein que vous
-aviez sur notre personne, &amp;
-ce n'a été que pour l'éluder
-que je me suis laissé enlever.
-Ah! petit traître, s'écria-t'elle,
-imitant le faucet! voilà
-donc de vos tours? Quoi?
-vous sçavez que je vous aime,
-&amp; au mépris de ma tendresse,
-de mon rang &amp; de
-mes charmes&hellip; A l'égard
-de vos charmes, interrompis-je,
-je n'en avois qu'une
-légére idée au portrait que
-Printaniere m'en a fait; mais
-à present que je les vois en
-original, je leur rends toute
-la justice qui leur est dûë.
-Oh! vous convenez donc de
-la différence qu'il y a de moi
-à cette petite étourdie, dont
-vous vous étiez coëffé? Assurément,
-répondis-je, vous
-ne vous ressemblez en aucune
-façon. Çà, continua-t'elle
-en se haussant sur la
-pointe des pieds pour me
-caresser le menton, ce n'est
-point assez que vous reconnoissiez
-ce que je vaut, il
-faut m'en donner des preuves.
-Eh! quelles preuves,
-Madame, éxigez-vous de
-moi? Mais&hellip; dit-elle en
-s'inclinant dans une bergere,
-&amp; me tirant entre ses
-bras, il est des choses que la
-modestie ne nous permet
-pas d'expliquer: c'est à vous
-de les <a id="cor10"></a>deviner. <a id="cor11"></a>Puis la passion
-la suffoquant, elle balbutia
-mainte autre belle
-phrase que je n'entendis pas.
-Cependant je ne sçais comment
-cela se fit: je me trouvai
-la culotte presque sur les
-talons, dans un état passablement
-honnête; &amp; par un
-charme inconcevable, je me
-mettois en devoir de la besogner,
-lorsqu'un lacet de
-nompareille, qui contenoit
-sa gorge, venant à rompre,
-me fit tomber deux tetons
-énormes au-dessous de la
-ceinture. Cet accident me
-tira de l'enchantement où
-le diable m'avoit jetté; &amp; à
-l'aspect d'une joüissance si
-monstrueuse, je ne me <a id="cor12"></a>retrouvai
-plus.</p>
-
-<p>Crapaudine néanmoins
-ayant peine à quitter prise,
-me serroit toujours étroitement,
-&amp; se trémoussoit sous
-moi de son mieux. Mais ses
-efforts n'aboutissant à rien,
-l'amour fit tout-à-coup place
-à la rage: &amp; l'inhumaine
-me détachant sur la poitrine
-un des meilleurs coups de
-poing qui se soit jamais donné;
-je me fis, en tombant à
-dix pas de là, une bosse à la
-tête &amp; une contusion au derriere
-dont je me ressens encore
-aujourd'hui, faute d'avoir
-été pansé dans le temps.
-Enfin Crapaudine me lançant,
-de ses petits yeux chassieux,
-des regards à faire
-dresser les cheveux de frayeur,
-me prononça cet Arrêt.</p>
-
-<p>Pour expier l'injure que
-tu m'as faite, dit-elle, on
-prendra désormais sur toi les
-plaisirs que tu n'as pû me
-procurer. Tu serviras indistinctement
-à tout le monde,
-maître &amp; valet; chacun
-te fera gémir sous les secousses
-qu'il te donnera; &amp;
-tu ne recouvreras ta premiére
-forme, que lorsqu'entre
-tes bras on aura commis
-une faute égale à la tienne.</p>
-
-<p>En même temps elle me
-<a id="cor13"></a>crache au visage; &amp; avant
-que je pusse m'essuyer, je
-me trouvai canapé: incontinent
-après je fus emporté
-par quatre génies à Paris,
-&amp; exposé en vente sur le
-Pont-Saint-Michel.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2 class="nobreak">CHAPITRE V.<br />
-<i>Une celebre embocheuse de
-filles achete le canapé;
-un Abbé recommandable
-par ses exploits d'amour,
-en a l'étrenne.</i></h2>
-
-
-<p>Il n'est pas, continua le
-Chevalier Commode,
-que vous n'ayez oüi parler
-de la Fillon, cette femme
-si recommandable par les
-plaisirs clandestins qu'elle
-procuroit à tout le monde
-en bien païant. Ce fut à elle à
-qui je fus adjugé par enchere;
-&amp; l'on me plaça, aussitôt
-mon arrivée, dans un cabinet
-préparé pour les joyeux
-ébats. Comme la Fillon étoit
-extrêmement achalandée,
-je n'y fus pas long-tems
-sans étrenner.</p>
-
-<p>Le premier que j'eus l'honneur
-de porter, fut un Abbé,
-que ses talens à récréer le
-beau sexe, ont fait parvenir
-à la Prélature. J'avouë
-que de mes jours je ne fus
-secoué si vigoureusement &amp;
-à tant de reprises. Est-il possible,
-interrompit le Procureur,
-que gens de cette
-robbe fréquentent de semblables
-endroits? Eh! pourquoi
-non, reprit le Chevalier?
-<a id="cor14"></a>L'affublement apostolique
-est-il un préservatif
-contre l'incontinence? Si
-vous le croyez, que vous
-êtes dans l'erreur! Mettez-vous
-en tête que la plûpart
-de ceux qui embrassent cet
-état, n'ont en vûë que de se
-procurer une vie tranquille
-&amp; voluptueuse: éxempts de
-tous les embarras de ce monde,
-ils n'en connoissent que
-les plaisirs; &amp; c'est pour
-se les assurer, qu'ils se sont
-imposés la loi du célibat. A
-leur habit évangélique, toutes
-les portes sont ouvertes:
-ils s'insinuent adroitement
-dans le sein des familles, &amp;
-s'en rendent tôt ou tard les
-maîtres; de pauvres maris
-se voient contraints, pour
-entretenir la paix dans <a id="cor15"></a>le
-ménage, <a id="cor16"></a>d'inviter les caffarts
-à boire leur vin; heureux encore
-si on les en quitte à si bon
-marché! Mais tandis qu'ils
-sont occupés du soin de leurs
-affaires, que n'ont-ils point
-à redouter des man&oelig;uvres
-de ces pieux fainéants. Fy,
-fy, s'écria la Procureuse,
-j'aimerois mieux recevoir
-chez moi le Régiment des
-Gardes qu'un homme d'Eglise.
-Ma mie, dit le Procureur,
-ne voïons ni les uns,
-ni les autres, ce sont de
-mauvaises connoissances.
-Oh! mon fils ce que j'en dis
-n'est que pour vous prouver
-combien je suis éloignée
-d'avoir de liaison avec aucun
-<a id="cor17"></a>membre du Clergé. Il
-ne faut jurer de rien, répondit
-Commode, si vous
-aviez connu celui qui me
-remua de si bonne grace,
-vous auriez eu bien de la
-peine à lui refuser votre estime:
-au moins suis-je <a id="cor18"></a>très-persuadé
-qu'il n'y a point
-de femmes à la Cour qui ne
-lui ayent accordé la leur; &amp;
-vous conviendrez qu'elles
-y sont connoisseuses en mérite,
-autant &amp; plus qu'ici.
-C'étoit donc un homme
-bien rare, dit <a id="cor19"></a>la Procureuse
-d'un ton de convoitise? Rare
-au point, que si j'avois eu
-souvent affaire à gens aussi
-déterminés, je n'y aurois
-jamais résisté, eussai-je été
-de fer: &amp; j'avouë à sa gloire,
-que pendant plusieurs assemblées
-du Clergé, où j'ai
-eu l'honneur d'être exercé
-par tous les gros Abbés &amp;
-Monseigneurs du Monde,
-je n'en ai jamais trouvé de
-si francs sur l'article, pas
-même chez Messieurs du
-grand Couvent. Quoy? s'écria
-le Procureur, vous aviez
-la pratique des Cordeliers?
-qu'y a-t-il d'extraordinaire
-à cela? nous avions celle de
-tous les Ordres Réguliers &amp;
-Séculiers de la Ville; &amp; bien
-nous <a id="cor20"></a>en prenoit; car les
-gens du bel air nous escroquoient
-si fréquemment que
-nous aurions été contraints
-mille fois à fermer boutique,
-sans les secours quotidiens
-dont l'Eglise nous
-gratifioit. Aussi le Sacerdoce
-étoit-il toûjours servi par
-préférence aux autres états.
-Dès qu'il se presentoit un
-pucelage à dénicher, c'étoit
-un Prélat, ou quelque
-Prieur bien renté qu'on en
-accommodoit. A propos
-d'aubaine de cette espece,
-il faut que je vous fasse part
-de l'entretien d'un Doyen
-de Chapitre avec une jeune
-personne dont il eut les
-prémices.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2 class="nobreak">CHAPITRE VI.<br />
-<i>Le préambule du saint homme
-&amp; ce qui s'ensuit.</i></h2>
-
-
-<p>Eh bien! ma chere enfant,
-disoit le pieux
-Ribaud en la faisant asseoir
-sur moi à côté de lui; quel
-âge avez-vous? J'ai quatorze
-ans, Monsieur. Et vous
-n'avez encore vû personne?
-Qui que ce soit. Tant mieux;
-car tout dépend de la façon
-dont on entre dans le monde:
-c'est le commencement
-de la vie qui décide pour
-tout le reste. A l'âge où vous
-êtes, il est difficile de débuter
-comme il faut, si l'on
-n'est dirigé &amp; conduit par
-d'honnêtes gens: quel malheur
-pour vous, ma fille,
-si vous étiez tombée entre
-les mains de quelqu'homme
-du siécle! Eh! mais,
-Monsieur, que m'en seroit-il
-arrivé, je vous prie? Ce
-qu'il arrive à ceux qui reçoivent
-de mauvais principes;
-vous vous seriez égarée.
-L'esprit de débauche &amp;
-de libertinage est si généralement
-répandu chez les
-mondains, qu'on risque tout
-à les fréquenter. Ce sont la
-plûpart des traîtres qui vous
-ayant ravi votre innocence,
-vous abandonnent ou vous
-entraînent avec eux dans les
-voies de l'iniquité. Voilà
-bien du préambule pour dépuceler
-une fille, interrompit
-le Procureur. En ces sortes
-de rencontres, répondit
-le Chevalier, il est quelquefois
-essentiel de préambuler,
-souvent on ne recule
-que pour mieux sauter.
-D'ailleurs quoique l'on soit
-d'Eglise, ne vous imaginez
-pas que l'on en vaille davantage;
-si cela étoit, chacun
-voudroit en être; le métier
-est déja si bon par lui-même:
-&amp; puis quand le Sacerdoce
-communiqueroit les
-facultés prolifiques, ne faut-il
-pas que toute chose prenne
-fin? Un chef de Chapitre
-n'est point censé ordinairement
-un jeune Clerc. Cependant
-donnez-vous patience,
-&amp; vous verrez qu'il
-ne s'en tint pas à son Prône.
-La modestie, continua
-Monsieur le Doyen en posant
-une main sur l'épaule
-de la femelle, &amp; laissant échaper,
-comme par hazard,
-deux de ses doigts entre la
-chair &amp; le fichu, la modestie
-est la vertu la plus nécessaire
-au sexe; elle ajoute
-à ses perfections &amp; diminuë
-ses défauts: une jolie personne
-l'est doublement,
-quand, loin de s'enorgueillir
-des avantages dont la nature
-l'a favorisée, elle les estime
-toujours au-dessous de
-ce qu'ils sont, &amp; ne se presse
-jamais de les faire connoître.
-Vous êtes dans ce cas-là
-maintenant, ou je suis bien
-trompé; votre fichu derobbe
-aux yeux des choses qui
-doivent être fort belles, à
-en juger par ce qui n'est point
-caché. Monsieur dit la nouvelle
-proselite, cela vous
-plait à dire, je n'ai rien de
-beau. Oh! je gage que si,
-répond l'homme de Dieu en
-lui découvrant un côté de
-la gorge. Comment diable,
-s'écria-t-il émerveillé
-de ce qu'il voyoit, vous
-n'avez rien de beau! Ah!
-friponne! vous serez fouettée.
-Puis le paillard la <a id="cor21"></a>couche
-de son long, lui leve la
-chemise; &amp; lui ayant claqué
-préalablement les fesses,
-il me fit plier un instant
-après sous ses efforts: les
-obstacles enfin augmentant
-son courage, j'entendis faire
-deux ou trois fois ouf à
-la fille; &amp; je n'entendis plus
-rien, preuve qu'il n'y avoit
-plus rien à faire. Il lui trouva,
-sans doute, des allures
-telles qu'il les lui falloit; car
-il nous l'enleva dès ce jour:
-mais de peur d'être tôt ou
-tard embarrassé pour les frais
-de gésine, il la fit épouser
-à un riche benet de ses
-amis; au moyen de quoi le
-bon Prêtre fut déchargé de
-tout. Peste dit le Procureur,
-l'expédient n'est pas d'un
-mal-à-droit. Bon, repartit
-Commode, il n'y a rien de
-plus ordinaire que ces sortes
-de tours de la part de
-Messieurs les gens d'Eglise:
-c'est pour eux que l'on se
-marie, quand on prend femme
-de leurs mains. Vous
-devez avoir été témoin de
-scénes bien originales, dit
-la Procureuse, dans une semblable
-maison? Oui répond
-le Chevalier, &amp; ce sont les
-Ecclésiastiques qui y ont
-joué les plus grands rôles.
-Je vais vous en conter une
-assez singuliere: mais respirons
-un peu auparavant.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2 class="nobreak">CHAPITRE VII.<br />
-<i>D'un Abbé qui se faisoit fouetter,
-pour réveiller en lui la
-partie brutale.</i></h2>
-
-
-<p>Commode ayant pris
-du tabac, &amp; éternué
-cinq ou six fois, parce qu'il
-avoit perdu l'usage de cette
-poudre céphalique, dont la
-principale vertu est de barbouiller
-le nez, continua à
-parler ainsi:</p>
-
-<p>Comme je ne devois reprendre
-ma premiere forme
-qu'aux conditions que
-vous sçavez, je ne demandois
-pas mieux que d'avoir
-de la pratique malgré la fatigue
-que cela me causoit,
-mettant toujours mon espoir
-en l'insuffisance de quelque
-passe-volant. Un jour donc
-que je m'ennuyois d'être
-seul, il entra dans mon cabinet
-une jeune Demoiselle,
-&amp; peu-à-près un Abbé qui
-pouvoit avoir environ la cinquantaine.
-Les portes étant
-soigneusement fermées, les
-rideaux tirés, &amp; tout jusqu'au
-moindre petit trou
-bouché avec précaution; la
-fille lui cria d'un ton couroucé:
-D'où venez-vous, libertin?
-Ne vous ai-je pas
-défendu de sortir sans ma
-permission? Ma chere mere,
-<a id="cor22"></a>répond l'Abbé d'un air
-soumis, &amp; contrefaisant au
-mieux l'Ecolier; je viens du
-Catéchisme. Du Catéchisme,
-effronté! à l'heure qu'il
-est! vous êtes un menteur:
-En même tems elle lui lâche
-deux ou trois soufflets &amp; autant
-de coups de pied dans
-le derriere. Voïons, voïons,
-dit-elle, si vous avez profité.
-Combien y a-t-il de péchés
-mortels? Il y en a&hellip;
-Il y en a, ma chere mere, je
-ne m'en souviens pas. Comment,
-fripon que vous êtes,
-vous ne connoissez pas vos
-péchés mortels! Oh, je vous
-apprendrai à les connoître,
-moi. Allons vite, à genoux.
-Ah! ma chere maman, s'écria-t'il,
-je vous demande
-pardon, je les étudierai. Non,
-non, repliqua-t-elle, s'étant
-munie d'une poignée de
-verges, vous aurez le fouet:
-culottes bas. L'Abbé après
-quelque legére résistance
-découvre l'échantillon d'un
-derriére jaune, sec &amp; ridé.
-Oh! poursuivit la fille, cela
-ne suffit pas, il faut tout voir.
-Puis elle lui attache la chemise
-aux épaules &amp; lui baisse
-la culotte aux jarets. Enfin
-dès qu'il eut reçû environ
-une demi-douzaine de coups,
-il <a id="cor23"></a>feignit de vouloir les esquiver
-avec les mains, mais
-elle les lui lia par devant &amp;
-l'étrilla ensuite jusqu'au sang.
-Quel diable de ragoût, dit
-le Procureur! Et qu'arriva-t'il
-de cela, s'il vous plaît?
-Qu'il pensa me rompre les
-reins au même instant sur sa
-fouetteuse, &amp; que jamais on
-ne s'acquitta d'un exploit de
-cette espece aussi <a id="cor24"></a>vigoureusement.
-Mais devinez ce
-qu'il fit pour procéder au second?
-Que sçais-je, répondit
-le Procureur, il mangea
-peut-être une pomme de rénette
-&amp; bût un verre d'eau
-par-dessus. Point du tout,
-poursuivit le Chevalier, il
-ne fit que changer de rôle:
-au lieu d'Ecolier, il devint
-Maître, &amp; la Maîtresse devint
-Ecoliere. De façon, dit
-la Procureuse, que la Maîtresse
-fut fouettée à son tour.
-Justement, répartit Commode,
-l'Abbé, pour se remettre
-en humeur, donna
-une legére teinte d'incarnat
-au derriere le plus blanc &amp;
-le plus appétissant du monde.
-Il faut avouer, ajouta la
-Procureuse, que voilà un
-secret de ressuciter les puissances
-bien singulier &amp; bien
-bizarre. Vous vous trompez,
-répliqua le Chevalier,
-rien n'est plus naturel &amp; plus
-de mode aujourd'hui: cela
-s'appelle la cérémonie; &amp;
-il n'y a pas jusqu'aux moindres
-Communautés consacrées
-à Venus où l'on ne
-trouve toujours provision de
-verges pour ceux qui sont
-dans ce train-là. Il n'est pas
-douteux que la cérémonie,
-puisque cérémonie y a, ne
-mette le sang en mouvement;
-&amp; c'est pour les personnes
-difficiles à émouvoir,
-que la chose a été imaginée.
-Les effets en sont si prompts
-&amp; si miraculeux, que je serois
-peut-être encore Canapé
-maintenant, si Monsieur
-en avoit essayé avant de tenter
-l'aventure. Male-peste,
-s'écria le Procureur, je ne
-suis pas si fou: J'ai été étrillé
-en ma jeunesse à saint Lazare,
-mais autant qu'il m'en
-souvient, cette cérémonie
-alors n'étoit rien moins qu'amusante
-pour moi. Vraiment,
-je le <a id="cor25"></a>crois bien, répondit
-Commode. Quelle
-comparaison! la main d'un
-grand coquin de Frere Lai
-n'a point la vertu de celle
-d'une jolie femme: si vous
-aviez été aussi bien aux Feuillantines
-qu'à saint Lazare,
-je gage que vous n'auriez
-jamais voulu en sortir, &amp;
-que vous vous seriez aisément
-habitué aux corrections
-que de jeunes &amp; fringantes
-S&oelig;urs vous auroient
-données. En voici assez, dit
-la Procureuse, sur l'article
-de la cérémonie &amp; de son
-excellence. Tant &amp; si peu
-que vous voudrez, répondit
-le Chevalier, quand je
-vous ennuierai, faites-moi
-l'honneur de m'avertir. Vous
-n'êtes point fait, répartit civilement
-le Procureur, pour
-ennuier personne, &amp; nous
-avons tant de plaisir, Madame
-&amp; moi, à vous entendre,
-que si nous ne craignions
-d'abuser de votre complaisance,
-nous vous prierions
-de nous raconter quelqu'autre
-chose. Volontiers, reprit
-Commode, écoutez cette
-avanture-ci.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2 class="nobreak">CHAPITRE VIII.<br />
-<i>Quatre Moines se trouvent
-chez la Fillon sans
-le sçavoir, &amp; y font par
-occasion ce que l'on fait
-en si bon lieu.</i></h2>
-
-
-<p>Deux Mousquetaires assiégés
-un matin par
-quatre Moines qui venoient
-leur demander à dîner, firent
-entendre <a id="cor26"></a>aux Reverends,
-qu'il seroit plus convenable
-qu'ils mengeassent
-en maison bourgeoise, qu'à
-l'hôtel où la Jeunesse dissolue
-&amp; peu dévote ne rendoit
-pas toujours ce qu'elle
-devoit à gens d'un caractere
-aussi respectable que le
-leur. Les Peres flattés des égards
-que ces Messieurs paroissoient
-avoir pour eux,
-défererent à leur sentiment;
-&amp; consentirent, pourvû que
-la chére fût bonne à les suivre
-par-tout où ils voudroient.
-En quel endroit
-mener ces canailles-là, dit
-l'un des Mousquetaires, à
-l'oreille de son camarade?
-Te voilà bien embarrassé, répondit-il:
-Parbleu, il n'y
-a pas tant de cérémonie à
-faire; menons-les chez la
-Fillon, personne ne joue
-mieux le rôle d'honnête femme
-qu'elle; il lui sera facile
-d'en imposer à de pareils nigauts,
-qui, vraisemblablement,
-ne la connoissent pas.
-Il n'est question que de la
-dire parente de l'un de nous,
-&amp; de lui supposer un nom.
-Nous l'appellerons, si tu
-veux, la Comtesse de Grandfond.
-Oui dà, répartit l'autre,
-cela fait un beau nom.
-Messieurs, dit-il, haussant la
-voix, nous irons dîner chez
-la Comtesse de Grandfond,
-tante du Baron. Nous y serons
-bien reçus, je vous jure;
-c'est une Dame qui fait parfaitement
-les honneurs de
-chez elle. A l'égard du cérémonial,
-que cela ne vous inquiéte
-pas: Vous ne serez
-gênez en aucune maniere,
-vous boirez à votre soif, &amp;
-vous aurez la liberté d'aller
-pisser dès l'entre-mets,
-si l'envie vous en prend; ce
-qui n'est pas une bagatelle,
-d'autant plus que dans les
-tables bien réglées, c'est une
-espece d'indécence d'y aller
-avant le dessert. Ma foi, répondit
-un des Peres, je me
-mocque de l'indécence;
-quand j'ai quelque besoin,
-je ne me retiendrois pas
-pour le Pape. N'est-il point
-du dernier ridicule de s'asservir
-à de sottes &amp; frivoles
-bienséances qui ne tendent
-qu'à la destruction du genre
-humain? Pour moi, Messieurs,
-j'aime mieux braver
-le préjugé que d'en être le
-martyr. Tandis que sa Reverence
-s'expliquoit ainsi,
-on avoit dépêché un Grison
-à la Fillon pour la pressentir
-sur le personnage qu'elle devoit
-faire, moyennant quoi
-la scéne fut jouée au naturel.</p>
-
-<p>En vérité, mon Neveu,
-dit-elle, voyant arriver la
-Compagnie, vous n'êtes
-point raisonnable de m'amener
-ces Messieurs sans m'en
-donner avis. Je suis honteuse
-de n'avoir que mon ordinaire
-à leur offrir. Madame,
-répondit d'un ton grivois un
-des Moines; à petit manger
-bien boire: nous nous accomoderons
-de ce qu'il y aura.
-Bon, bon, répondit le prétendu
-Neveu, ne prenons
-pas les paroles de ma tante
-à la lettre, elle se plaît parfois
-à tromper son monde,
-&amp;&hellip; Sçavez-vous, interrompit
-la Fillon, que Mesdemoiselles
-Finelame &amp; du
-Déduit sont des nôtres?
-Morbleu tantpis, répartit
-l'autre Mousquetaire, les
-Reverends Peres le trouveront
-peut-être mauvais, elles
-sont si jeunes&hellip; Vous vous
-mocquez, s'écrierent-ils
-tous ensemble, la compagnie
-des Dames ne nous fait
-point de peur: vraiment,
-plus on est de foux, plus on
-rit, il suffit qu'elles soient de
-votre connoissance, pour
-que nous soyons charmés
-de les voir. Les Enfroqués
-ne languirent pas long tems
-dans l'attente, les Belles parurent
-au moment même;
-&amp; le feu de paillardise qui
-sortit alors de leurs yeux,
-fit connoître aux autres le
-plaisir que leur faisoit l'arrivée
-de deux Convives de
-cette espece. La Fillon fit
-donner des siéges, &amp; pendant
-que le dîner se préparoit,
-on tint une conversation
-très-intéressante sur les
-plus beaux lieux communs
-du monde, en quoi les Anachorétes
-ne manquerent
-pas de déployer leur érudition
-Monastique. Par exemple,
-entre les questions qui
-furent mises sur le tapis,
-celle de la puanteur des urines
-après qu'on a mangé des
-asperges fut débattue avec
-toute la chaleur &amp; l'esprit
-imaginable: on disserta
-beaucoup aussi sur les choux-fleurs
-qui ne font pas le même
-effet, quoique l'eau dans
-<a id="cor27"></a>laquelle on les fait cuire devienne
-infecte au point de
-n'en pouvoir supporter l'odeur.
-Un des Peres, Prédicateur
-de son métier, dit à
-ce sujet, des choses au-dessus
-de la portée humaine. Il
-étoit en train de résoudre
-une question encore plus
-embarassante, lorsqu'on vint
-avertir qu'on avoit servi. La
-dispute, si j'ai bonne mémoire,
-rouloit en ce moment
-sur les épinards &amp; la
-farce à l'ozeille: les uns
-vouloient que la farce à l'ozeille
-tînt le ventre plus libre
-que les épinards, les autres
-soutenoient le contraire,
-&amp; chacun défendoit son
-avis avec toute la subtilité &amp;
-l'éloquence que requeroit
-une matiére aussi épineuse;
-mais comme le potage refroidissoit,
-la question resta
-indécise, &amp; l'on fut se
-mettre à table.</p>
-
-<p>Il falloit voir de quel
-c&oelig;ur les bons Religieux officioient.
-Alors on avoit
-beau les exciter à parler,
-leurs réponses n'étoient jamais
-que oui &amp; non, ou
-simplement un signe de tête.</p>
-
-<p>Cependant vers la fin du
-repas, la Fillon sortit, sous
-prétexte de quelques affaires.
-Les Frapparts qui n'avoient
-encore rien dit aux
-Demoiselles, tant à cause du
-plaisir de manger dont ils
-s'étoient constamment occupés
-jusqu'au dessert, que
-par la crainte de déplaire à
-la Dame du logis, s'égayerent
-peu à peu, &amp; quelques
-verres de Champagne achevant
-de les coëffer, les
-Mousquetaires en enfermerent
-un dans mon cabinet
-avec l'une des deux Princesses.
-Le Reverend Pere Prédicateur
-qui avoit conservé
-le plus de sang froid, quoiqu'il
-eût sablé plus que personne,
-courut à la porte exhorter
-son camarade à la
-continence, Pere Pia, s'écrioit-il,
-craignez l'Ange
-séducteur &amp; les piéges qu'il
-vous tend. Paroles en l'air;
-Pere Pia étoit déja sur moi,
-s'agitant &amp; se demenant
-comme un possedé. Enfin,
-chacun eut son tour, &amp; le
-Prédicateur lui-même entraîné
-par l'exemple, succomba
-à la tentation, ainsi
-que les autres. Il prit le bon
-parti, dit le Procureur: Pas
-tant bon, répliqua Commode,
-il y gagna un rhûme de
-chaleur dont la cure lui coûta
-le profit de deux ou trois
-années de Sermons de Carême.</p>
-
-<p>Mais pour revenir au Pere
-Pia, l'un des Mousquetaires
-faisant mine de caresser
-la Demoiselle à qui il venoit
-de prodiguer son encens;
-Ah! Monsieur, s'écria-t'il:
-Par pitié, ne nous enviez pas
-ce petit quart-d'heure de récréation:
-Vous autres gens
-du monde, vous en trouvez
-les occasions quand il vous
-plaît, cela ne vous manque
-pas plus que le boire &amp; le
-manger; mais de pauvres
-diables de Moines, tels que
-nous, n'ont pas cet avantage:
-Nous sommes comptables
-au Public &amp; à nos Communautés
-de la moindre de
-nos démarches. Hélas! si
-vous nous empêchez de profiter
-de cette aubaine-ci, il
-ne s'en presentera peut-être
-point une semblable de six
-mois: Mettez-vous un moment
-en notre place, six
-mois de jeûne pour gens de
-bon appétit, cela fait une
-bien cruelle épreuve. A d'autres,
-cria le Mousquetaire,
-vous n'en faites jamais de si
-longue. Je vous demande
-pardon, répartit Pere Pia,
-jusqu'à ce que nous soyons
-dans les Dignités de l'Ordre,
-on observe notre conduite
-de plus près que vous
-ne l'imaginez: Nos Supérieurs
-sont des tyrans qui
-n'en veulent que pour eux.</p>
-
-<p>De si sages &amp; judicieuses
-remontrances furent reçues
-comme elles devoient l'être,
-continua le Chevalier, &amp; les
-Moines &amp; les filles ayant sacrifié
-à Venus &amp; à Bacchus
-jusqu'à n'en pouvoir plus;
-on termina la fête en les
-mettant tous à la porte dans
-l'état où ils étoient. Cela
-n'est guéres charitable, dit la
-Procureuse. Ah! les coquins!
-repartit Commode, plut à
-Dieu les eût-on renvoyés
-avec cent coups <a id="cor28"></a>d'étrivieres:
-ils m'ont tellement
-contaminé &amp; disloqué ce
-jour là, que la Fillon me jugeant
-incapable de servir
-davantage, fut obligée de
-se défaire de moi.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2>CHAPITRE IX.<br />
-<i>Des joueurs de convulsions achetent
-le canapé.</i></h2>
-
-
-<p>La sort me fit tomber
-dans une maison de
-convulsionaires; mais
-j'avois été si maltraité dans
-ma premiére condition, qu'on
-me réduisit presque en
-canel à la troisiéme ou quatriéme
-séance; de façon que
-mes nouveaux hôtes songerent
-encore à me réformer&hellip;
-Oh! parbleu, interrompit
-le Procureur, puisque vous
-avez été chez des convulsionaires,
-vous voudrez bien
-nous apprendre ce que sont
-au juste ces gens-là; on en
-dit des choses si merveilleuses!
-Merveilleuses pour
-les sots, répondit Commode,
-car les personnes éclairées
-&amp; impartiales, ne seront jamais
-dupes de leurs friponneries.
-C'est une espece d'enthousiastes
-ou de fous, comme
-il vous plaira, détachés
-d'une secte à laquelle il étoit
-difficile autrefois de refuser
-son estime, mais qui s'est
-dégradée par de mauvaises
-parades qu'elle fit representer,
-il y a quelques années,
-dans un lieu saint, &amp; s'est
-rendue chez les honnêtes
-gens aussi méprisable que
-son antagoniste.</p>
-
-<p>Comme la sagesse du gouvernement
-ne se <a id="cor29"></a>préta point
-aux trivélinades de ces Farceurs,
-ils firent depuis plusieurs
-bandes, &amp; s'assemblerent
-dans des maisons particulieres,
-où ils continuent
-à jouer leurs fanatiques scénes.
-Mais, demanda la Procureuse:
-Quels avantages
-prétendent-ils tirer de toutes
-ces folies? Ceux d'en imposer
-au peuple crédule, de
-gagner sa confiance &amp; de se
-rendre dans la suite, s'il est
-possible, un parti considerable.
-L'honneur d'être à la
-tête d'une Secte pour ces
-sortes de gens affublés de
-noir, n'est pas moins flatteur
-&amp; délicieux que celui
-d'avoir le commandement
-général d'une armée. La vaine
-gloire &amp; l'ostentation
-sont les mêmes dans le c&oelig;ur
-de tous les hommes; elles
-ne font que changer d'objets
-selon les diverses professions
-qu'ils embrassent. Vous
-n'avez donc rien trouvé,
-poursuivit la Procureuse, de
-fort extraordinaire dans ce
-que font ces sortes de Bateleurs?
-Non, en verité, répliqua
-Commode, leurs plus
-beaux tours de force, d'adresse
-&amp; d'équilibre, ne valent
-pas, à beaucoup près,
-ceux de la Troupe des sieurs
-Colin &amp; Restier, &amp; je puis
-vous assurer, que le premier
-Convulsionaire du monde,
-n'est pas digne d'être mis en
-parallele avec le dernier Sauteur
-de la Foire. Songez-vous,
-dit le Procureur, que
-vous offensez une infinité
-d'honnêtes gens par un parallele
-aussi inégal? Il ne l'est
-pas tant que vous le croyez,
-répartit le Chevalier; s'il y
-a des personnes d'un rang
-distingué qui se mêlent de
-convulsioner, on peut vous
-en citer qui dansent sur la
-corde, voltigent, marchent
-sur les mains &amp; hazardent le
-saut périlleux sur des matelats:
-Jamais les Seigneurs
-n'ont eu tant d'émulation
-qu'aujourd'hui pour tous les
-exercices, excepté pour
-ceux qui conviennent à leur
-état. Cela est bien louable,
-reprit le Procureur. Au
-moins, continua Commode,
-tout le mal qui peut arriver
-d'un goût si extravagant,
-c'est de se casser le
-cou; &amp; dans la societé quelques
-cous de plus ou de
-moins ne font pas une affaire.
-Mais, morbleu, s'étudier
-à gâter la cervelle du pauvre
-monde par <a id="cor30"></a>de sacriléges histrionades,
-c'est ce que je
-ne puis digérer; &amp; si j'en
-étois crû&hellip; Vous n'êtes
-point l'Apôtre des Convulsionaires,
-interrompit la
-Procureuse. Ce seroit l'être
-d'une bande de Scélerats,
-répliqua le Chevalier. Combien
-de jolies filles ne m'ont
-ils pas fait passer sur le corps,
-pour n'y faire autre chose
-que des grimaces &amp; des contorsions
-horribles! Vraiment,
-dit le Procureur, ce
-n'étoit point là votre compte:
-Je ne suis pas surpris que
-vous soyez si mécontent;
-avec des personnages de
-cette espece, vous auriez
-pû mieux employer votre
-tems. Il est vrai, répondit
-Commode, mais c'étoit ma
-destinée de n'être plus employé
-au déduit que chez
-vous, comme vous allez
-voir.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2 class="nobreak">CHAPITRE X.<br />
-<i>Le Canapé vendu à une
-Dévote, les peines &amp; les
-mortifications qu'il essuye
-à son service.</i></h2>
-
-
-<p>Je vous ai déja dit que
-mon dernier exercice de
-chez la Fillon m'ayant réduit
-dans un état qui faisoit
-pitié, il n'étoit pas possible
-que je demeurasse long-tems
-où la fatigue étoit si grande:
-aussi me vendit-on bien-tôt.
-Ce fut une dévôte qui
-m'acheta: cela faisoit une
-condition tranquille, à la verité,
-mais ennuieuse au-delà
-de toute expression.</p>
-
-<p>Ma très-révérente &amp; dégoutante
-Maîtresse me fit
-placer dans sa chambre, de
-sorte que j'avois l'avantage
-d'être toûjours en sa présence,
-&amp; celui de l'entendre
-faire ses oraisons. Tout
-son train &amp; sa compagnie ordinaire
-consistoient en une
-idiote de servante, un chat,
-un chien &amp; un vieux Directeur
-qui l'aidoit charitablement
-à médire de son prochain,
-&amp; à manger son revenu.
-Cet homme-là étoit
-bien complaisant, dit la Procureuse;
-tous ceux de sa
-profession le sont extraordinairement,
-repartit le
-Chevalier, sur tout quand ils
-trouvent leur avantage à
-l'être: celui-ci n'eut point à
-se repentir de l'avoir été;
-car la bonne Dame lui légua
-tout son bien au préjudice
-d'un frere qui n'étoit rien
-moins qu'à son aise. Quoi,
-cette malheureuse se piquoit
-de pieté &amp; commit
-une injustice aussi criante!
-Que vous <a id="cor31"></a>connoissez peu les
-priviléges de la dévotion,
-s'écria Commode! ce qui seroit
-inique pour des profanes,
-tels que <a id="cor32"></a>nous, ne l'est
-nullement pour les dévôts.
-Ils ont fait un concordat
-avec le Ciel qui les dispense
-de bien faire. Une action
-dont la noirceur révolteroit
-l'humanité chez les
-gens ordinaires devient, par
-leur crédit, une action digne
-d'être gravée dans les
-fastes &amp; proposée à l'univers
-pour exemple. Et quel étoit,
-demanda le Procureur, votre
-emploi dans cette Boutique?
-je servois à tout hormis
-à l'essentiel, répondit le
-Chevalier; &amp; jamais le nom
-de Commode ne me convint
-mieux qu'en ce lieu-là.</p>
-
-<p>Monsieur Ventru, c'étoit
-le nom du Directeur, gromeloit
-ordinairement son
-Breviaire sur moi, ou y reposoit
-sa sainte personne après
-le repas; &amp; le bon-homme
-ayant le défaut, ainsi
-que ses semblables, de manger
-un peu goulument, donnoit,
-sans façon, carriere à
-son ventre, &amp; m'empoisonnoit
-tous les jours par les
-vapeurs d'une fausse digestion.
-La peste soit du bouc,
-dit le Procureur, en se portant
-la main au nez! Ce n'est
-point là le pire, continua
-Commode, la Dévôte prenoit
-journellement un anodin;
-&amp; comme vous sçavez
-que cela ne se prend
-pas si exactement qu'il ne
-s'en échape toujours quelque
-chose, j'avois la mortification
-d'humer ce qu'elle
-ne pouvoit retenir. Il arriva
-même un jour, que je pensai
-être noyé par la méprise
-de la Servante: c'étoit elle
-qui étoit chargée du soin
-d'abreuver le derriere de
-Madame. L'innocente Jeanne
-ayant mal pris cette fois
-là ses dimensions, lui échauda
-le canal de l'urétre &amp; ses
-dépendances. La bonne Dame,
-peu habituée à être injectée
-en pareil endroit, serra
-les fesses, &amp; emporta la
-canulle d'un coup de croupe;
-de maniere que je ne
-perdis pas une goutte de la
-décoction. Et que fit-on à la
-pauvre Jeanne, demanda le
-Procureur, pour l'expiation
-d'une semblable faute? On
-la condamna à recevoir
-vingt coups d'étriviéres; laquelle
-Sentence M. Ventru
-prit la peine d'exécuter dans
-la minute; &amp; ce fut sur moi
-que la tragédie se passa.
-Jeanne reconnoissant son
-crime se coucha modestement,
-&amp; livra son derriere
-à la merci du vieux Directeur,
-qui, malgré sa résignation,
-ne lui fit grace de
-rien. Ces gens d'Eglise, dit
-la Procureuse, sont sans pitié.
-Il est vrai, répartit Commode;
-la dureté de c&oelig;ur est
-un défaut qu'on leur reproche
-avec justice; mais en
-telle circonstance, un homme
-du monde n'auroit pas
-été plus traitable: Jeanne
-étoit jeune &amp; jolie, elle avoit
-la peau belle &amp; de l'embonpoint:
-Tant de charmes
-flattoient trop la vûe pour
-ne pas mettre à profit les instans
-où il étoit permis de
-les admirer; &amp; comme cela
-ne se pouvoit faire <a id="cor33"></a>décemment
-qu'à l'occasion de la peine
-infligée à la patiente, le bon-homme
-Ventru ne se pressoit
-pas de finir, &amp; comptoit
-distinctement tous les coups
-qu'il lâchoit, ainsi que tout
-paillard, Prêtre ou non, auroit
-fait en sa place&hellip; La
-pauvre fille! interrompit le
-Procureur, il falloit qu'elle
-eût bien de la patience. Par
-sangbleu, repliqua le Chevalier,
-il falloit que j'en eusse
-bien davantage moi. Ce
-n'étoit point assez que je
-fusse sans-cesse infecté &amp; sali
-par les deux plus vilains
-derrieres de France, j'étois
-encore le souffre-douleur des
-bêtes de la maison. Théatre
-éternel des querelles du
-chien &amp; du chat, j'avois toujours
-à pâtir de leur mesintelligence.
-Le moindre petit
-os à ronger, allumoit entr'eux
-une guerre civile dans
-laquelle j'héritois d'ordinaire
-<a id="cor34"></a>maints coups de griffes &amp;
-de dents: Maître Minet,
-même en sa meilleure humeur,
-aiguisant nonchalamment
-ses ongles crochus
-sur ma peau, me découpoit
-chaque jour quelque partie
-du corps. Et Monsieur est
-témoin que j'étois presque
-en lambeaux, lorsque Madame
-eut la courtoisie de
-prendre congé de ce monde,
-pour aller en l'autre.</p>
-
-
-<div class="chapter" />
-<h2>CHAPITRE XI.<br />
-<i>Le Canapé entre chez le
-Procureur, &amp; y recouvre
-sa premiére forme au bout
-de dix ans.</i></h2>
-
-
-<p>Délabré &amp; déguenillé,
-comme je l'étois alors,
-il n'y avoit qu'un Philosophe,
-ou un homme ennemi
-de l'ostentation tel que
-vous, qui pût se charger
-d'un aussi mauvais meuble
-que moi. Enfin, vous fûtes
-assez modeste pour ne me
-pas juger indigne de décorer
-votre cabinet. Eh! Mais,
-dit le Procureur, vous n'aviez
-pas mauvaise façon,
-quand ma niéce vous eut racommodé,
-vous étiez comme
-tout neuf. Tudieu, repartit
-le Chevalier, vous parlez
-d'une fille d'un grand merite;
-je n'ai jamais vû coudre
-&amp; tricoter de meilleure grace.
-Avouez, Papa, que vous
-en étiez un peu féru, &amp; qu'il
-n'a point tenu à vous d'avoir
-quelques privautés incestueuses
-avec elle. Vous souvenez-vous
-d'un jour que la
-trouvant endormie sur moi,
-vous lui glissâtes une main
-sous la jupe? Oh! répliqua-t-il,
-c'étoit seulement pour
-voir si elle étoit chatoüilleuse.
-Votre Maître-Clerc, reprit
-Commode, eut la même
-curiosité un matin que
-vous étiez au Palais: Je
-croyois, ma foi, qu'elle
-étoit en létargie. Quoi? poussa-t-il
-les choses assez-loin
-pour&hellip; Belle demande! Il
-s'y prit si legerement, qu'il
-fit tout ce que vous aviez
-envie de faire; &amp; il n'y eut
-que cela qui l'éveilla. Ah, la
-coquine! Peut-on avoir le
-sommeil si dur? J'aurois répondu,
-sur ma tête, de la sagesse
-de cette fille-là. Mais,
-repartit le Chevalier, vous
-n'auriez point eu tort, Mademoiselle
-votre niéce <a id="cor35"></a>fesoit
-une fille aussi sage qu'une
-autre. Comment, morbleu,
-vous appellez sage
-une malheureuse qui s'abandonne
-à un faquin de Clerc&hellip;
-Eh! sçait-on ce que l'on fait
-quand on dort? Dès que la
-raison &amp; le jugement ne sont
-point de la partie, toutes les
-actions sont indifferentes;
-or vous sçavez que dans
-le sommeil on extravague
-plus qu'on ne raisonne&hellip; A
-la bonne-heure, interrompit
-l'homme de chicane, il
-est tout simple d'extravaguer
-en dormant; mais que
-l'on fasse des enfans sans s'en
-appercevoir, c'est ce qu'on
-ne me persuadera point.
-Vraiment, répondit Commode,
-je ne dis pas que votre
-niéce ne se soit point apperçue
-de quelque chose,
-mais la besogne étoit déjà si
-avancée, lorsqu'elle s'avisa
-de le sentir, qu'il y auroit <a id="cor36"></a>eu
-du ridicule à elle de vouloir
-l'interrompre.</p>
-
-<p>Le Chevalier avoit à peine
-cessé de parler, qu'on
-heurta à la porte du cabinet.
-C'étoient plusieurs aimables
-de la nôce, qui s'impatientant
-de ne pas voir les
-nouveaux mariez, les plaisantoient
-à travers la serrure
-&amp; leur lâchoient mille jolies
-petites saillies bourgeoises
-sur la longueur de leur
-tête à tête.</p>
-
-<p>Commode qui n'avoit plus
-rien, ou très-peu de chose
-à dire, n'ayant entendu que
-le jargon barbare des Coutumes,
-pendant qu'il étoit
-chez le Procureur, fut charmé
-d'avoir un honnête prétexte
-de se taire. Il vouloit
-prendre congé de Monsieur
-&amp; de Madame: mais on le
-retint de force, &amp; il fut du
-souper: on prétend même
-que la Procureuse trouva
-moyen de l'introduire dans
-sa chambre; &amp; que tandis
-que reposoit le bon-homme
-à qui l'on avoit eu la précaution
-de faire prendre un
-breuvage soporatif, ils veillerent
-tous deux au grand
-contentement l'un de l'autre.</p>
-
-<p>Cependant le Chevalier
-aspirant au bonheur de revoir
-ses foyers, comme un
-Picard qui a la maladie du
-Pays; partit quelques jours
-après malgré les larmes de
-la Procureuse, &amp; les promesses
-qu'elle lui fit de l'épouser
-aussitôt qu'elle auroit
-expédié son nouveau
-mari.</p>
-
-<p>Le destin avoit arrêté qu'il
-retournât à ses premiéres amours;
-&amp; la Fée Printaniere
-devoit être la recompense
-de toutes les peines qu'il
-avoit souffertes pour elle.</p>
-
-<p>Le célébre Auteur de l'Almanach
-de Liége, homme
-digne de foi, si jamais il en
-fût, assure qu'il la retrouva
-fidéle. Quoiqu'il en soit Crapaudine
-consentit à leur mariage,
-à condition, néanmoins,
-que Commode, avant
-toute chose, répareroit
-amplement la faute qui
-avoit causé ses disgraces. Le
-pas étoit glissant; il y avoit
-tout à craindre qu'il ne faillît
-encore. Printaniére qui
-sçavoit qu'à toute sorte d'éxercices
-un peu d'habitude
-est nécessaire (elle ignoroit,
-sans doute, que la Procureuse
-y avoit pourvû) se hata
-de lui donner quelques
-leçons, puis lui ayant fait
-prudemment avaler une demi-douzaine
-d'&oelig;ufs frais,
-avec deux cuillerées de garu,
-elle le conduisit chez
-Crapaudine.</p>
-
-<p>La Princesse avoit eu soin
-de se précautionner d'un
-double lacet: pour soutenir
-le poids immense de sa gorge,
-soupçonnant que la
-chute imprévue d'une aussi
-grande quantité d'apas pouvoit
-jadis avoir causé au
-Chevalier la distraction dont
-elle l'avoit puni si rigoureusement.</p>
-
-<p>Elle étoit mise à ravir.
-Coëffure en papillon, croix
-à la dévôte &amp; pendeloques
-de <a id="cor37"></a>strass, robbe &amp; jupon de
-taffetas gorge de pigeon en
-falbalas, chaussure à l'Angloise,
-panier du Pont-au-Change,
-&amp; tant de jolies
-choses relevées par deux
-grandes mouches sur les
-temples avec un petit &oelig;il
-de vermillon.</p>
-
-<p>Commode ne put s'empêcher
-de faire un éclat de
-rire, la voyant ainsi parée.
-Heureusement son Altesse,
-qui avoit très-bonne opinion
-d'elle-même, attribua
-ce mouvement de guaïté
-au plaisir qu'il avoit de la
-revoir. De maniere qu'il fut
-très-bien accueilli. Enfin,
-grace au garu &amp; aux &oelig;ufs
-frais, il obtint son pardon,
-&amp; deux jours après son mariage
-ayant été declaré avec
-Printaniere, Crapaudine,
-pour l'attacher à sa maison;
-créa la Charge de Grand Sarbacanier
-de la Couronne,
-dont elle le revêtit à
-cause des talens extraordinaires
-qu'il avoit montrés
-autrefois pour le noble exercice
-de la Sarbacane.</p>
-
-
-<p class="c gap">FIN.</p>
-
-
-<div class="chapter"></div><div class="trnote">
-<h2>Note sur la transcription électronique</h2>
-
-<p>On a reproduit à l'identique l'orthographe de l'original imprimé.</p>
-
-<p>On a appliqué l'intégralité des corrections manuscrites présentes sur
-l'exemplaire original (8<sup>o</sup> B 19150 / B.L. 14468 de la bibliothèque de
-l'Arsenal), qui rapprochent le texte d'autres éditions de l'époque, et
-dont voici le détail:</p>
-
-<ul>
-<li>ajout de "&amp;" (jeune, <a href="#cor1">&amp; de</a> figure à faire naître)</li>
-<li>continua-t-'il &gt; continua-t'elle (<a href="#cor2">continua-t'elle</a> en se couchant)</li>
-<li>vous &gt; nous (des instans que votre mari <a href="#cor3">nous</a> laisse)</li>
-<li>ajout de "en" (fiez-vous <a href="#cor4">en</a> à moi)</li>
-<li>l'avouez, vous trouverez &gt; la voyiez, vous trouveriez
-(Oh! si vous <a href="#cor5">la voyiez</a>, vous trouveriez)</li>
-<li>promet &gt; permet (le sort qui vous menace ne me <a href="#cor6">permet</a> pas)</li>
-<li>&amp; me &gt; me (Eh! bien, reprit Printaniére, <a href="#cor7">me</a> regardant tendrement)</li>
-<li>ajout de "joli" (la figure du plus <a href="#cor8">joli</a> petit chien)</li>
-<li>de salade &gt; de sa salade (accompagné de <a href="#cor9">sa</a> salade)</li>
-<li>sene &gt; sexe (un affront que le <a href="#cor9a">sexe</a> ne pardonne pas)</li>
-<li>deriver &gt; deviner (c'est à vous de les <a href="#cor10">deviner</a>)</li>
-<li>Pour &gt; Puis (<a href="#cor11">Puis</a> la passion la suffoquant)</li>
-<li>détournai &gt; retrouvai (je ne me <a href="#cor12">retrouvai</a> plus)</li>
-<li>cracha &gt; crache (En même temps elle me <a href="#cor13">crache</a> au visage)</li>
-<li>affablement &gt; affublement (L'<a href="#cor14">affublement</a> apostolique)</li>
-<li>leur &gt; le (pour entretenir la paix dans <a href="#cor15">le</a> ménage)</li>
-<li>d'eviter &gt; d'inviter (<a href="#cor16">d'inviter</a> les caffarts à boire leur vin)</li>
-<li>membe &gt; membre (d'avoir de liaison avec aucun <a href="#cor17">membre</a> du Clergé)</li>
-<li>très-persuadée &gt; très-persuadé (au moins suis-je <a href="#cor18">très-persuadé</a>)</li>
-<li>le Procureur &hellip; courtoisie &gt; la Procureuse &hellip; convoitise
-(un homme bien rare, dit <a href="#cor19">la Procureuse</a> d'un ton de convoitise)</li>
-<li>ajout de "en" (&amp; bien nous <a href="#cor20">en</a> prenoit; car les gens du bel air)</li>
-<li>coucha &hellip; leva &gt; couche &hellip; &gt; leve
-(le paillard la <a href="#cor21">couche</a> de son long, lui leve la chemise)</li>
-<li>reprond &gt; répond (Ma chere mere, <a href="#cor22">répond</a> l'Abbé d'un air soumis)</li>
-<li>feignoit &gt; feignit (il <a href="#cor23">feignit</a> de vouloir les esquiver avec les mains)</li>
-<li>rigoureusement &gt; vigoureusement (de cette espece aussi <a href="#cor24">vigoureusement</a>)</li>
-<li>vois &gt; crois (je le <a href="#cor25">crois</a> bien, répondit Commode)</li>
-<li>à un Reverend &gt; aux Reverends (firent entendre <a href="#cor26">aux Reverends</a>)</li>
-<li>lequel &gt; laquel[le] (l'eau dans <a href="#cor27">laquelle</a> on les fait cuire)</li>
-<li>de d'étrivieres &gt; d'étrivieres (avec cent coups <a href="#cor28">d'étrivieres</a>)</li>
-<li>porta &gt; préta (la sagesse du gouvernement ne se <a href="#cor29">préta</a> point)</li>
-<li>des &gt; de (par <a href="#cor30">de</a> sacriléges histrionades)</li>
-<li>connoissiez &gt; connoissez (Que vous <a href="#cor31">connoissez</a> peu les priviléges)</li>
-<li>vous &gt; nous (ce qui seroit inique pour des profanes, tels que <a href="#cor32">nous</a>)</li>
-<li>duement &gt; decemment (ne se pouvoit faire <a href="#cor33">decemment</a>)</li>
-<li>de maints &gt; maints (j'héritois d'ordinaire <a href="#cor34">maints</a> coups de griffes)</li>
-<li>feroit &gt; fesoit (votre niéce <a href="#cor35">fesoit</a> une fille aussi sage)</li>
-<li>ajout de "eu" (qu'il y auroit <a href="#cor36">eu</a> du ridicule à elle de vouloir)</li>
-<li>starfs &gt; strass (pendeloques de <a href="#cor37">strass</a>, robbe &amp; jupon)</li>
-</ul>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Le Canapé couleur de feu, par M. de ***, by
-Jean-Louis Fougeret de Montbron
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CANAPÉ COULEUR DE FEU ***
-
-***** This file should be named 60918-h.htm or 60918-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/9/1/60918/
-
-Produced by René Galluvot (from images generously made
-available by the Bibliothèque nationale de France
-(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>