summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 18:21:30 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 18:21:30 -0800
commit63532c41f5390d9db5bf6a40414c98d19fe04582 (patch)
tree979c152e1cc1ae24cba1fe12c282805264eeff53
parentc8cb0ecb04e890fc826a72c0ac1e455b58f7e8dd (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60910-8.txt2485
-rw-r--r--old/60910-8.zipbin24353 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 2485 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..d94ecc3
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60910 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60910)
diff --git a/old/60910-8.txt b/old/60910-8.txt
deleted file mode 100644
index 5406cb1..0000000
--- a/old/60910-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2485 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Iltakellot, by L. Onerva
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Iltakellot
- Runoja
-
-
-Author: L. Onerva
-
-
-
-Release Date: December 13, 2019 [eBook #60910]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ILTAKELLOT***
-
-
-E-text prepared by Tapio Riikonen
-
-
-
-ILTAKELLOT
-
-Runoja
-
-Kirj.
-
-L. ONERVA
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Kirja,
-1912.
-
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
-Hämärä.
-
- Ma karille laskin elämäni purren.
- Sa menet pois...
- Yön hämärä-kellot rinnassa soi...
- Ikäväni.
- Yön yhden ma valvoin.
- Näin unta.
- Laineen laulu.
- Kutsuu valtiaat ja orjat...
- Ylösnousemus.
- Huokaus.
- Ma vannon.
- Jo luovutko luotani ainoa armas.
- Hämy lankee.
- Nuorena tein minä lemmen valan.
- Vanki.
- Jo väsymys saapuu.
- Damokleen miekka.
- Hakamaassa liikkumatta.
- Ma olen kuin alaston puu.
- En ma pelkää, vaikka näen.
- Pidän iltasin iloa itsellein.
- Ken olen, en ma tiedä.
- Ma menin maata lapsena.
- Auringolle.
- Minun ei pitäisi näin.
- Ma taas olen niinkuin lapsi.
- Sama tunteemme, järkemme, tahtomme on.
- Olit sairas ja sentään sankari.
- Mitä voimme me sille.
- Kalpeni poski, harveni hapsi.
- Ah, syy jos syytä lievittää voi.
-
-Yön ääniä.
-
- Rakastin kaukaista, korkeaa päivää.
- Astun ulos unhoitettu.
- Elegia.
- Viri kylmä käy yli kalpean veen.
- Pyhä yö.
- Talvi.
- Murhe.
- Ei pääty mun yöni, ei valkene aamu.
- Mun askeleitani vartioi.
- Nocturno.
- Meni onneni pois.
- Peijaat.
- Me kuljemme ääneti, kahden.
- Sérénade mélancolique.
- Yössä kuljen.
- Tuomio.
- Aivoissa sekoo ja sakoo.
- Syntiinlankeemus.
- Helppo on kestää kohtalo.
- Luominen.
- Suruni on syvempi syvintä merta.
- Tuskalle.
- Voitettu.
- Paljon on tanssittu.
-
-Kaukomaa.
-
- Suuri, täysterin paistava päivä.
- Oi, ihmeiden ihme.
- Ma tahdon uskoa sinusta.
- Ilot ovat useasti ensin itketyitä.
- Jo kevät-ilon valkeaa.
- Kirkkotie.
- Hiipii halla harmahin helmoin.
- Syksyinen rakkaudenlaulu.
- Miksi vain kevät kehuttu.
- Kuoleva.
- Mieleni oisi.
- Henki, mi pakenit.
- Ah, miten kimmeltää keväinen hanki!
- Rakensin rintaani kirkon.
- Leikkivälle lapselle.
- Taas kaukaa laulavat lauluaan.
- On mulla maa, kaunehin kaikista maista.
- Keväisten unien valkea Suomi.
- Siunaus.
-
-
-
-
-
-
-Hämärä.
-
-
-
-
-Ma karille laskin elämäni purren.
-
-
- Ma karille laskin elämäni purren:
- suru ääretön on, ei ehjene surren.
-
- Suru ääretön on, sydän lausu ei julki,
- kuin simpukka sairas se kuorensa sulki.
-
- Se leikkinsä jättää, se ystävät hylkää,
- ei enää varro se ylhäistä ylkää.
-
- Ei kannusta työ, ei hellytä hyvyys,
- ei houkuta vieraiden silmien syvyys.
-
- Ei enää pyydä se onnea uutta,
- vain unhoitusta ja hiljaisuutta.
-
- Se sykkää aikaa ja aatosta vailla
- ja helähtää särkyneen kellon lailla...
-
-
-
-
-Sa menet pois...
-
-
- Sa menet pois,
- ja kaikki kaunis katoo.
- Sa menet pois,
- ja päivän soihtu putoo
- uloon syvyytehen merihelmen.
- Ummut vastavalmiit
- varisevat niinkuin syksyn sato,
- heelmät herkulliset ilon, onnen
- katselevat elonpuussa tyhjään,
- peilaillen kuin kalpeet kuvapatsaat
- pintaan autioksi jääneen altaan.
-
- Sa menet pois,
- ja kaikki keitaat kuolee.
- Sa menet pois,
- ja aron hiekkatuuli
- rannattomaan hautaan yrtit nuolee.
- Karavaanit kalliit
- vaipuvat kuin vainajien varjot,
- sammuvat kuin sammuu yössä tähti
- irronneena luota suuren Luojan
- taikka sielu kultaa sinkovainen
- suljettuna lemmen auringolta.
-
-
-
-
-Yön hämärä-kellot rinnassa soi...
-
-
- Yön hämärä-kellot rinnassa soi...
- Mua odotat suotta.
- Olen vanha, lien elänyt tuhannen vuotta.
- En lempiä voi.
-
- Maa vait' on, avaruus autio soi...
- Mua pelkäät syyttä.
- Ma katselen elämän äärettömyyttä.
- En vihata voi.
-
-
-
-
-Ikäväni.
-
-
- Ikäväni ainainen mua ajaa,
- ikäväni vailla määrää, rajaa,
- ikäväni, joll'on vauhti meren,
- myrskyn, luonnon paine, pakko veren.
-
- Virta vierii, rannat yhä vaihtuu,
- kuihtuu kukkaset ja nuoruus haihtuu,
- aukee ijäisyydet jäiset, laajat...
- Onnettomat suuren kaihon saajat!
-
-
-
-
-Yön yhden ma valvoin ja ainiaks vanhennuin.
-
-
- Yön yhden ma valvoin ja ainiaks vanhennuin,
- nyt yksin aavoja selkiä allina uin.
- Voi, mitä ma tein,
- kun hukkasin leikin ja lempeän nuoruutein!
-
- Käy kuoleman kohina ylitse raskahan veen
- ja ylitse punaisen puiston lakastuneen.
- Voi, suloa suvisen haan!
- Sua rakastin niinkuin onnea rakastetaan.
-
-
-
-
-Näin urita: sa minua suutelit
-
-
- Näin unta: sa minua suutelit
- hämyssä valkean ehtoon:
- ja rintaani tuhahti sävelten vuot
- kuin leivoset keväiseen lehtoon...
-
- Näin unta: sa syliisi suljit mun
- ja kuiskasit ainoaksesi:
- kaikk' aamujen auringot huikaisi mun
- ja silmistä virtasi vesi...
-
- Havahduin: kaikk' oli haihtunut,
- et enää tuntenut mua:
- jäin muistamaan, jäin murehtimaan
- unen onnea kadotettua.
-
-
-
-
-Laineen laulu.
-
-
- Laine huokaa, laine laulaa,
- musertuen maata kaulaa...
- -- Kelle laulat, laine, kelle?
- -- Tyhjyydelle, tyhjyydelle.
-
- Lisää saapuu monta, monta
- samaa rataa rannatonta...
- -- Mistä tulet, laine, mistä?
- -- Kaukaa tietymättömistä.
-
- Meri käy, vaikk' aalto vaipuu.
- Sydän kuoli, vaan ei kaipuu,
- muruinakin pyrkii soimaan,
- lyötynäkin kapinoimaan.
-
- Kysyy: miks lyön määrää vailla,
- vaivun tielle laineen lailla?
- Miksi halla, miksi helle?
- Raskas laulaa tyhjyydelle!
-
- Hulluna näin huudan yhä
- häntä, jok' on Suuri, Pyhä,
- jota turhaan palvoin lassa,
- jot' ei ole olemassa:
-
- Herra, Herra, näätkö sinä,
- sadat sammui niinkuin minä,
- tuli yöstä, yöhön meni...
- Ole hellä heimolleni!
-
- Huudan eikä kenkään vastaa...
- Kuohut kasvojani kastaa.
- -- Vaipukohon ken ei kestä!
- Suur' on laulu tyhjyydestä.
-
- Suur' on luomakunnan hätä,
- eikä silmää näkevätä.
- Meri pauhaa, tuuli tuulee,
- eikä korvaa, joka kuulee.
-
-
-
-
-Kutsuu valtiaat ja orjat...
-
-
- Kutsuu valtiaat ja orjat...
- Yhä jään ma paikalleni:
- en nää heissä heimolaista,
- enkä muista nähneheni.
-
- Kun hän tulee, ei hän kutsu
- hiihtää Hiiden sivakoilla
- ohi, vaiti, yössä, yksin,
- tuskan onni ohimoilla.
-
-
-
-
-Ylösnousemus.
-
-
- Haaveissa ja unelmissa
- aikani ma ennen elin,
- herkkämieltä henkeäni
- niinkuin lasta hemmottelin.
-
- Lauloin sille: maa on taivas,
- taivaan pieltä punertavaa
- liidä, leiki sadun mailla,
- älä silmiäsi avaa!
-
- Kävin teitä kumaroita
- ainahisen valheentunnon.
- Tuosta kumaraisen tielle
- kulmakivi kovan kunnon.
-
- Nousi varsi niinkuin honka,
- tulta iski pää ja rinta.
- Siitä asti leikit lepää,
- raataa karhi rautapinta.
-
-
-
-
-Huokaus.
-
-
- Joutaisit jo, rinta houru,
- alle piilun, alle paalun,
- alle paasipermannonkin!
-
- Tulesi on velhon tulta:
- huout kylmää, huout kalmaa
- tulen alta tuimimmankin.
-
- Joutaisit jo kalman kyttä
- surman salpojen sisälle,
- kalman rautakammitsoihin,
- ankioon oilun ikuisen!
-
-
-
-
-Ma vannon.
-
-
- Ma vannon: sydämestäni
- ei kuvaas kaada mikään;
- sua rakastan, en muuta tehnyt
- elämäni ikään!
-
- Ma vannon: korkeammasti
- viel' lempinyt ei kukaan;
- ma tiedän, millä mittaan sen:
- sen tuoman tuskan mukaan.
-
- Sen vuoksi vuodet hukkasin,
- työt suuret tyhjäks meni,
- sen alla paloi poroksi
- mun herkkä nuoruuteni.
-
- Sen vuoksi maailmanrantoja
- nyt koditonna polen...
- mut ällös sääli, nääthän, kuinka
- onnellinen olen!
-
-
-
-
-Jo luovutko luotani, ainoa armas.
-
-
- Jo luovutko luotani, ainoa armas,
- onko jo kuoleman ilta?
- Oi, viivy, onneni viimeinen muisto
- päiviltä kaukaisilta!
-
- Jää katseesi tyhjään tuijottamaan,
- huulesi vastuuta vaille...
- Ah, hyvästi siis, sinä kultainen nuoruus!
- Aurinko painuu maille.
-
-
-
-
-Hämy lankee.
-
-
-
- Hämy lankee,
- tähdet syttyy...
- Värjyy syöntä arkaa kaksi...
- Tähdet häipyy...
- Sana hyytyy
- huuliin sanomattomaksi...
-
-
-
-
-Nuorena tein minä lemmen valan.
-
-
- Nuorena tein minä lemmen valan;
- kauan on siitä, jo vanheta alan.
-
- Vuosien vaahdot vaiheita ajaa;
- ei ole valasta vapauttajaa.
-
- Ohitse ammoin armaani meni;
- unta on mieletön kaipaukseni.
-
- Ah, mutta tiedän: haudassa vasta
- voin minä lakata odottamasta.
-
-
-
-
-Vanki.
-
-
- En omasi olla ma koskaan voi,
- mitä sille itse ma taidan,
- sua pettänyt en, sua ikävöin
- läpi vankilan ristikko-aidan.
-
- Mut vapahtaa et vankia voi,
- sitä ei ole voineet kutkaan,
- sua syleilin, sua suutelin,
- vaikk'en sua rakastanutkaan.
-
- Sua kaihoni kipeä kurkoittaa,
- mut toisen tahto sen johtaa;
- olet tuomitun iltatähtönen,
- joka rautaruudusta hohtaa.
-
-
-
-
-Jo väsymys saapuu.
-
-
- Jo väsymys saapuu
- väkevämpi kuin elämän huuma,
- on armaampi siimes
- kuin auringon suutelo kuuma,
- ei peljätä tyhjin tyhjyys,
- ei kuoleman hätä:
- en kohtaa elämätöntä
- ma taakseni jätä.
-
- Jo väsymys saapuu,
- en jaksa pystyhyn nousta,
- käsivarteni herpoo,
- ei jännitä entistä jousta,
- sydän heikosti sytee
- ja järkeni vaikea vaipuu,
- olemattoman onneen
- on henkeni ainoa kaipuu.
-
- Jo väsymys saapuu,
- tule luokseni armias uni,
- tule autuas tummuus,
- tule kuolema kaivattuni!
- Syyslehdet hautani peittää,
- syystuulet huokaa...
- Ah, älkää etsikö mua,
- mun nukkua suokaa!
-
-
-
-
-Damokleen miekka.
-
-
- Maa kaunis on tää, paras kaikista lie,
- ja korkea, ihana ihmisen tie!
- Jo siunaten kohotan taivaalle pään,
- kun Damokleen miekan ylläni nään...
-
- -- Sua kutsuu suuret sankarityöt
- ja unet niin aavat kuin tähtienvyöt.
- -- ma tulen! mut uuvun ja valjuna vaan
- jään Damokleen miekkaan tuijottamaan...
-
- Soi karkelon tahti, ei pilveä näy.
- -- Sa elämän seppelejuhliin käy!
- Ma riennän luo, mut syrjähän jään:
- Damokleen miekan heiluvan nään...
-
- -- Olet sairas, sa ainoa armaani mun,
- mut rakkaus pelastaa kadotetun!
- -- Sa väisty! Jo putoaa päivä ja kuu:
- Damokleen miekka laskeutuu...
-
-
-
-
-Hakamaassa liikkumatta.
-
-
- Hakamaassa liikkumatta
- pitkä lehmilava...
- Kaukaa vanhan vinttikaivon
- laulu valittava...
- Sumut uivat lakkasoilla,
- päivä laskee lakeoilla...
-
- Askel, huntu, aironloiske,
- lemu niittyliljan...
- Elotulet taivahalla,
- kypsyttäjät viljan...
- Sumut lepää lakkasoilla,
- päivä laskee lakeoilla...
-
-
-
-
-Ma olen kuin alaston puu
-
-
- Ma olen kuin alaston puu;
- syyshyhmät laskeutuu...
-
- Pois tuuli on puistanut puvun,
- ja halla on hyytänyt kukat
- ja lehtien tuhatluvun.
-
- Ma olen kuin alaston puu,
- mi sairaana sammaltuu...
-
-
-
-
-En ma pelkää, vaikka näen.
-
-
- En ma pelkää, vaikka näen
- haudan harmaan aukeanan;
- tiedän hengen, ajatuksen
- haudan halki vaeltavan.
-
- En ma pelkää, vaikka näen,
- miten päivä iltaan siirtyy;
- hetken hymy hukkuvaisin
- ajan kirjoitukseen piirtyy.
-
- Sielu sammunutkin soittaa
- taivaan kaarten alla kaikain,
- putoo tähtisatehena
- päälle uutten ajast'aikain.
-
-
-
-
-Pidän iltasin iloa itsellein.
-
-
- Pidän iltasin iloa itsellein:
- mun hylkäsi maailma muu.
- maanpiiri ahtaaks allani käy,
- mut taivas suurentuu.
-
- Nyt vasta ma oikean onneni sain,
- ma onnesta osaton,
- nyt vainajat valkeat, seppelepäät
- mun korkeat vieraani on.
-
- Ma äitini äänen kuulen taas
- ja taattoni armaan nään,
- hän lastaan hiljaa silittää
- yli poloisen, polttavan pään.
-
- Hän kertoo, kuinka on vilpoisa sen,
- jonka elämän halla hyys,
- ja kuinka on väkevä sorretun syön
- ja ylpeä yksinäisyys.
-
- Ja äitini laululla tuudittaa:
- ma vaivun virtehen sen,
- olen lapsi taas ja ilmassa on
- kuin huntuja enkelten.
-
- Ma kanssa henkien karkeloin:
- mun hylkäsi maailma muu.
- maanpiiri ahtaaks allani käy,
- mut taivas suurentuu...
-
-
-
-
-Ken olen, en ma tiedä.
-
-
- Ken olen, en ma tiedä,
- taivaltani tunne en.
- Min elin, on vain muisto,
- harhakuva kaukainen.
-
- Ma tuskan jäljet näen,
- tuska itse haihtui pois,
- ja tuntuu siltä, niinkuin
- toinen kokenut sen ois...
-
- Niin outoa on kaikki,
- minkä kuulen taikka nään...
- Lien elon hyörinästä
- jäänyt jälkeen, hämärään...
-
-
-
-
-Ma menin maata lapsena.
-
-
- Ma menin maata lapsena,
- nyt harmajana havaan;
- näin katoamaton kytketty
- on muotoon katoavaan.
-
- Pois nuoruutemme murenee,
- pois elämämme hajoo;
- me rakennamme hiekalle,
- mi ajan virtaan vajoo.
-
- Meit' oudot haaveet heittelee,
- yks nousee, toinen vaipuu;
- ja sentään kalleimpamme on
- tuo tuhon tuova kaipuu,
-
- mi uskot uudet nostattaa,
- mi rauhaisat vie sotaan,
- ja myriaadit kuljettaa
- näin kohti turmiotaan.
-
- Ei elon aikaa säästä hän,
- ken ikuisempaa janoo,
- vaan kuihtuvalle kuorelleen
- hän tyynin mielin sanoo:
-
- Nyt voitit voiton suurimman,
- kun vastuksesi suli,
- sun iski tuli taivainen,
- Jumalan murheen tuli.
-
-
-
-
-Auringolle.
-
-
- Kaunis olet, rikas olet,
- sentään syötät karvaan petun.
- Mitä tahdot, Kaikkivalta,
- kartanoista kadotetun?
-
- Ennen palvoin pyhyyttäsi,
- nyt ma petostasi pelkään.
- Suuri olet, kirkas olet,
- sentään heität pimeen selkään.
-
- Nyt en katsettasi siedä
- aamuin, päivin enkä illoin:
- jos ma valkeutes näen,
- mustempi vain yöni silloin!
-
-
-
-
-Minun ei pitäisi näin.
-
-
- Minun ei pitäisi näin
- miettiä takaisin päin
- ja hetkestä hetkeen kuvaasi armasta toistaa,
- mutta kun yksin ma jään,
- aina sen eessäni nään,
- kuin tähti se yöstä ylleni lempeesti loistaa.
-
- Pyytävän puoleeni näyt...
- Miksi niin kaukana käyt,
- oi, astu jo alas ja syöntäni syötyä säästä!
- Kohtalon tähti sa liet,
- sama siis minnekkä viet,
- mun luoksesi täytyy kotiin valkeaan päästä!
-
-
-
-
-Ma taas olen niinkuin lapsi.
-
-
- Ma taas olen niinkuin lapsi,
- niin taipuva, pehmoinen,
- ma tunnen vain hetken huolen
- ja silmässä kyynelen.
-
- Ja poissa on äsköinen järki,
- meni urhokas uhmakin pois,
- ja mieleni on niin herkkä,
- että maahan se vaipua vois...
-
- En ymmärrä haastoa järjen,
- en kuuntele tahtoakaan,
- ma kuulen vain yhden äänen
- ja yhden tuntehen vaan.
-
- Voi, liian on hento se heinä,
- jolla tuulet leikkiä lyö!
- Pian katkeaa hauras korsi
- ja joutuu sortuvan yö...
-
-
-
-
-Sama tunteemme, järkemme, tahtomme on.
-
-
- Sama tunteemme, järkemme, tahtomme on,
- se ei lievitä henkemme pulaa:
- me ymmärrämme ja yhdymme,
- mut emme voi yhdeksi sulaa.
-
- Ken löysi onnensa oikean,
- sen kadotti ainoastaan:
- me rakastamme ja kärsimme
- ja särymme toistamme vastaan.
-
-
-
-
-Olit sairas ja sentään sankari.
-
-
- Olit sairas ja sentään sankari,
- olit oikeaa sankaruutta,
- jok' ei lievitys-yrttien hintaankaan
- myy sielunsa aateluutta,
-
- jok' ei maantien almuja anele,
- eikä rakkautta rahvaan,
- vaan uskoo omaan uskoonsa
- ja oman kalpansa kahvaan.
-
- Näin kauniina kuvasi kerran näin,
- ja muuta en nähdä mieli,
- muu kaikki on valhetta, varjoa vain.
- Siitä vaikene kantelon kieli!
-
-
-
-
-Mitä voimme me sille
-
-
- Mitä voimme me sille, jos minulla
- on kuumempi, villimpi veri,
- jos sinä olet rannan kallio,
- minä levoton, läikkyvä meri!
-
- Mitä voimme me sille, jos minussa
- elo tummasti roihuten palaa,
- sinä valkeaa naista haaveksit
- ja lauhkeaa ilmanalaa!
-
- Älä tule: en merta, en tultakaan lie,
- mene pois, elä onnekkaana!
- Olen onneton, lemmetön, olematon
- vaan pettävä Fata Morgana!
-
-
-
-
-Kalpeni poski, harveni hapsi.
-
-
- Kalpeni poski, harveni hapsi,
- vanhuus jo varjonsa heittää.
- Sulhoni rinnall' on morsio nuori...
- Kunne voin tuskani peittää!
-
- Kuuletko itkuni nurmen alla,
- armas taatto vainaa?
- Aukaise ijäisen kartanon portit!
- Murhe mun mieltäni painaa.
-
-
-
-
-Ah, syy jos syytä lievittää voi.
-
-
- Ah, syy jos syytä lievittää voi, niin
- tää tiedä turmioni salaisuus:
- mun kaasi lemmen ylönpalttisuus,
- mun epätoivo syöksi rikoksiin.
-
- Ma vannon kautta kaiken kallihin:
- sa yksin olit ylkä sydämen,
- ja halki elämäni myrskyisen
- ma sua ainoata tavoitin.
-
- Jos käyt siis, armas, työlle tuomarin
- ja kysyt: onko tekoasi tää?
- ma vastaan: olen kaikkeen vikapää,
- mut sua ainoata rahastin.
-
-
-
-
-
-
-Yön ääniä.
-
-
-
-
-Rakastin kaukaista, korkeaa päivää.
-
-
- Rakastin kaukaista, korkeaa päivää,
- vaikk'en päivää ma nähnytkään.
- Hetkinen haavetta, haihtuvaa häivää
- riitti riemuksi tuomitun pään.
-
- Unessa uskoin: aurinko koittaa
- mullekin, piltille pimeän maan.
- Elämän murhe mun voimani voittaa,
- aamuun asti en jaksanutkaan.
-
-
-
-
-Astun ulos unhoitettu
-
-
- Astun ulos unhoitettu
- talvi-yöhön aavaan,
- annan jäisen viiman viiltää
- poven paljaan haavaan.
-
- Tähtitaivaan kylmän alla
- polvilleni lankeen,
- painan posken polttavaisen
- viluun valko-hankeen.
-
- Siinä lepään, siksi kunnes
- haihtuu hourekuvat,
- sydän syyttämästä lakkaa,
- veret vaientuvat.
-
- Kunnes olen talvi itse,
- tunteeton ja tyyni;
- jokaisen, ken tielle sattuu,
- hyydän hymyilyyni.
-
-
-
-
-Elegia.
-
-
- En ole unta silmiini saanut
- seitsemään pitkään yöhön,
- en ole päivin päälleni pannut,
- enkä koskenut työhön,
- en ole voinut,
- en ole voinut,
- niin on sydämeni lyönyt.
-
- Tuijotan autioon, kolkkoon kotaan,
- aatos aatosta ajaa...
- Miksi et säästänyt, musta surma,
- köyhän aarnio-majaa?
- Kuka on käynyt?
- Hukka on käynyt,
- karitsani ainoan syönyt.
-
- Ijäti itken, ijäti huokaan
- häntä, mi ijäksi meni.
- Itkekää kaikki ihanat tähdet
- kuolemaa rakkauteni!
- Ei ole moista,
- ei ole toista,
- toista taivahan alla.
-
- Haavoittuiko, hairahtuiko,
- mielelläänkö hän lähti?
- Tähdet ei vastaa, tähdet ei paista.
- Hän oli ainoa tähti,
- ainoa kauneus,
- riemu ja rikkaus
- elämäni taivahalla.
-
-
-
-
-Viri kylmä käy yli kalpean veen.
-
-
- Viri kylmä käy yli kalpean veen.
- Mua syvyyden henget vuottaa...
- Mulle nuoli on ammuttu sydämeen,
- en jaksa elämään luottaa...
-
- Vesi luokseni luovii hiljalleen
- ja huuhtoo liestyvää jalkaa...
- Olen astunut väärän taipaleen,
- en jaksa alusta alkaa...
-
- Ylt'ympäri hirveä hiljaisuus.
- Meri aution helmansa avaa...
- Joko alkaa autuas tuskattomuus,
- uni, josta en enää havaa?...
-
-
-
-
-Pyhä yö.
-
-
- Kaikk' on hiljaa, pimeä on yö,
- tuul' ei tunnu eikä laine lyö.
- Kynttiläni yksin lekottaa,
- tervehtäen vilkkumajakkaa.
-
- Kuvat kulkee, pyhä yö on tää:
- tehdyks nään, mi tekemättä jää:
- purjelaivan vanha raakapuu
- kaukomatkoistansa uneksuu.
-
- Hetki seisoo, heijastusta vain
- aikain menneiden ja tulevain
- syksyn ensi tähti kaukainen
- toistaa tiessä vesipeilien.
-
-
-
-
-Talvi.
-
-
- Nukun niinkuin lumen alla
- lakkapäinen lahti.
- Jäähän kiinni kytkettynä
- unten huvijahti.
-
- Hangen alle haudattuina
- sadun suuret saaret,
- pilvivalliin vangittuina
- kaikki taivaankaaret.
-
-
-
-
-Murhe.
-
-
- Surun lapsi, tuskan tuttu
- olen aina ollut,
- niin ei vaivaa vaikeata,
- jok' ei tielle tullut.
-
- Tuli tuskat niinkuin tunnit,
- meni päiväin mennen...
- Nyt on murhe, jok' ei mene,
- suurempi kuin ennen,
-
- murhe, joka kaataa kaiken
- elon työni lakoon,
- murhe, jok' ei lähde enää
- toista tuskaa pakoon,
-
- murhe, joka saartaa sielun
- rannattomaan sumuun,
- murhe, jot' ei hukuttaa voi
- epätoivon humuun,
-
- jota ei voi kyynelöidä
- eikä laulaa julki...
- Kaiken lohdun armoilta se
- sydämeni sulki.
-
-
-
-
-Ei pääty mun yöni, ei valkene aamu
-
-
- Ei pääty mun yöni, ei valkene aamu,
- sen kertoi unessa äitini haamu...
-
- Syyn synkimmän tiessä hän vastaani astui,
- kun epätoivon nyyhkeestä kasvoni kastui,
- oman sieluni yöstä hän varjona nousi,
- oman vereni hyrskyjä venhonsa sousi.
- Oli ammoin jo sammunut järkensä valo,
- hänen silmistään liekehti hulluuden palo.
- Hän viittoi, hän nilkutti, huuteli lastaan,
- hän käteeni tarttui, ma en pannut vastaan,
- pois turtuvan tunsin vain tuskan ja huolen,
- kun kuuntelin lauluja mielipuolen...
-
- Voi, äitini laulu ja äitini ääni
- soi vieläkin lävitse hämärtyvän pääni...
-
- Ah, äiti, äiti! minne hän meni?
- Sun jälleen tunnen ma äidikseni!
- Ah, äiti, äiti, niin raskas on elää!
- Niin keveästi mieletön laulusi helää...
- Ah, äiti, äiti, älä jätä sa mua,
- ma tulen, ma kaipaan ja rakastan sua...
-
-
-
-
-Mun askeleitani vartioi
-
-
- Mun askeleitani vartioi
- rodun ankara edesvastuu,
- ma tiedän: kaukana korvessa
- on silmä, mi eestäni kastuu;
- siell' auransa raskaan takana
- suon raataja harmaa astuu.
-
- Siell' istuu pirtissä pimeessä
- tuo köyhä ja kalpea väki,
- joka polvesta polvehen samat työt
- ja samat halla-yöt näki,
- jonka ainoa kulta ol' aurinko
- ja lehtojen lempeä käki.
-
- Ah, Herra, armahda vihdoinkin
- eräkorpien raataja-rukkaa,
- mi ikänsä palveli harmaata hallaa
- ja kuunteli syys-yön hukkaa!
- Ja varjele minua ensimäistä
- halla-yö-heimon kukkaa!
-
- Mun askeleitani vartioi
- esitaattojen harmaja muuri...
- Herra, tee minun päästäni valoinen
- ja sydämestäni suuri.
- Kaikk', kaikki ma jällehen sinne vien,
- kuhun vie minun henkeni juuri!
-
- Kaikk', kaikki ma jällehen sinne vien,
- missä heimoni surua kantaa,
- missä erakko askelin raskain käy
- erälammikon laihaa rantaa.
- Vasta sitten hän, siunattu, rauhan saa,
- kun mulle hän murheensa antaa!
-
-
-
-
-Nocturno.
-
-
- Sydämeni sairaasti syksy-yössä sytee...
-
- Käteeni nojaan väsyneen pään.
- Vanhat muistot
- piirtyvät mieleen,
- akkunan pieleen
- nyyhkien vaivun,
- kaiken turhuutta tuumimaan jään.
-
- Viimeinen kynttilä pöydällä kytee...
-
-
-
-
-Meni onneni pois.
-
-
- Meni onneni pois,
- jaksa olla en onnetonkaan,
- miten ääretön, ah,
- väsymykseni onkaan!
-
- Mut lempeä auer
- mun sieluni sairaan saartaa,
- maa silmistä hukkuu,
- vain tähdet ylläni kaartaa.
-
- Avaruus haastaa,
- yö korvaani kuiskii hiljaa
- kuin illan tuuli,
- mi heijaa valmista viljaa.
-
- En terve ole,
- ei tautini parata saata,
- mut kuollut voin olla
- ja taidan jo arkussa maata.
-
- Surun jäytävä haava
- lie sydämeni loppuun jo syönyt,
- sen haavan on armas
- herkällä hetkellä lyönyt.
-
- Se ei polta enää,
- se on lakannut tykyttämästä,
- sua kiitän, taivas,
- kuoleman onnesta tästä!
-
- Sua kiitän, tuli,
- joka sytytit sydämeni laavan,
- sua kiitän, käsi,
- joka iskit sen kuoleman haavan.
-
- Nyt lien vain muisto,
- nyt lien vain valkea haamu,
- on sairaan lempeni
- suur' ylösnousemus-aamu.
-
- Ja kukkais-kenttää
- ma riennän taas armasta vastaan,
- hän suutelee mua
- ja itkee kuin kuollutta lastaan.
-
- Pois mennehen pyyhkii
- ja syyttömän syliinsä painaa:
- olen untensa morsio taas,
- olen autuas vainaa...
-
-
-
-
-Peijaat.
-
-
- Pitävät peijaita haaveesta sairaat:
- suitseva ihmiskeko.
- Kaunis on häijy ja häijy on kaunis,
- totta vain leikinteko!
-
- Putoaa kukka, halkeaa sydän,
- varisee helpehet haaveen.
- Lemmityn hymyily, muinen hellä,
- irvettä ilkkuvan aaveen!
-
- Putoaa kukka, halkeaa sydän,
- mutta ei itke kukaan.
- Hänkin, jolta kallehin kuoli,
- nauraa muiden mukaan.
-
- Saapuvat peijaista haaveesta sairaat:
- -- Terveitä kaikki jo liemme!
- Tuttu on vieras ja vieras on tuttu...
- -- Kunne nyt kulkee tiemme?
-
-
-
-
-Me kuljemme ääneti, kahden.
-
-
- Me kuljemme ääneti, kahden.
- On talvinen tie.
- Ah, kerran nurmea nuorta
- se kasvanut lie!
-
- Ma kätees turvaten tartun.
- On pakkas-yö.
- Vain sairas, sammuva veri
- noin nopeaan lyö!
-
- Ma silmäsi välkkeessä viivyn:
- se on valhetta vaan!
- noin kuollut kukkanen kiiltää
- jää-umpussaan!
-
- Ma suutasi suutelen hiljaa:
- Sano, elätkö, oi?
- Kuin hukkuvan lapsen nyyhke
- mun korvaani soi.
-
-
-
-
-Sérénade mélancolique.
-
-
- Sua rakastan harmaa, lokainen katu,
- siks että liet armaani askeleen latu.
-
- Yön kelmeät lyhdyt kivillä kiiltää,
- yön yksin-nyyhkyt rintaani viiltää.
-
- Tuossa on talo ja tuossa on ovi...
- Ah, siitä en enää ma sisälle sovi!
-
- Tuossa on armaani akkunan lauta.
- Ma itken, mut itkuni ei mua auta.
-
- Armaani nukkuu, ei suutelooni havaa,
- on armaani sairas, ei syliään avaa.
-
- Voi sydämeni ainoista, korkeaa ylkää!
- Hän rinnaltaan minut yöhön hylkää.
-
- Mun täytyy jälleen pimeään syöstä.
- Sua siunaan murheeni mustasta yöstä.
-
- En elämää saa minä kanssasi jakaa.
- Sua siunaan elämäni tuskan takaa.
-
- Vain kukka on onni, sen kohtalo niittää.
- Sua tahdon elämäni onnesta kiittää.
-
- Olin orja, kahlittu toisten tapaan.
- Sua kiitän, että sain hengen vapaan.
-
- Olin vanki, kytketty kymmenin köysin.
- Sua kiitän, että ma itseni löysin.
-
- Ma itseni löysin, kun löysin sinut.
- Ah, sillä sa ijäksi vangitsit minut.
-
- Ma ihmistä etsin, siks ihmiset hylin.
- Sa ainut olit etsimäni ihminen ylin.
-
- Ma rukoilin ihmettä ikuisen valon.
- Sun silmissäs näin sen pelastavan palon.
-
- Olin uupunut jalkoihin ihmislasten.
- Sa vedit minut vankkaa rintaasi vasten.
-
- Ma sortunut olin, ma jälleen nousin.
- Sun rinnallas seisoin joustavin jousin.
-
- Valmiina työhön ja valmiina sotaan,
- valmiina suistumaan kuoleman otaan.
-
- Valmiina riemuihin valkean taivaan,
- valmiina syöksymään syvimpään vaivaan.
-
- Ma tunsin: paljon mun lempeni maksaa,
- mut kaikki ma jaksan, mit ihminen jaksaa.
-
- Ma liikaako vannoin? Myös kestänkö eron?
- Myös jaksanko kantaa ma raskaimman veron?
-
- Mun täytyy. En keksinyt uskoa uutta.
- Mun lempeni uhmaa katoovaisuutta.
-
- Nyt auta, Rakkaus, hetki on ankee!
- Nyt kuoleman-ilta mun ylleni lankee.
-
- Sa loista! Jo uskon: ei viel' ole ilta.
- Olet heijastus päiviltä autuaammilta.
-
- Ma uskon: ma kestän aution yöni,
- kun armaani siunaa mun elämäntyöni.
-
- Sa piirsit sieluuni kultaiset kuvat,
- ma kansoitan untesi tuulentuvat.
-
- Ei ollut uljain uskosi unta;
- minä olen untesi ihmiskunta.
-
- Maat välillä on, ne ei erota meitä;
- henkemme kulkevat toisia teitä.
-
- Turhaan vuodet luntansa sataa,
- me yhdymme tähtien linnunrataa.
-
- Minä menen sinne, sinä jäät tänne,
- mut jousessa meillä on yhteinen jänne.
-
- Ja yhdessä laulumme taivaalle helää,
- ne yhdessä kuolee ja yhdessä elää.
-
- Jos yksinäisyyteenkin ainiaks jäänen,
- vain paremmin kuulen ma armaani äänen.
-
-
-
-
-
-Yössä kuljen.
-
-
- Yössä kuljen, yöstä haen
- tarinoita taivaanlaen,
- huojennusta elon ehdon,
- ruusupuuta armon lehdon...
-
- Yössä kuljen, taukoo taisto,
- lankee outo onnen vaisto,
- halki tumman tuulen humun
- välkkyy härmä tähtisumun.
-
-
-
-
-Tuomio.
-
-
- Vaatii velka Ylähisen:
- Puukko rintaan rikollisen!
-
- Painuu päivä synkkiin vesiin.
- Rikollinen, astu esiin!
-
- Mistä tuska mulla onkaan?
- Syypää en, en viatonkaan!
-
- Iske siis ja ota hinta!
- Kuoloon kypsä raukka rinta.
-
-
-
-
-Aivoissa sekoo ja sakoo.
-
-
- Aivoissa sekoo ja sakoo,
- aivoissa tykkii ja takoo,
- aatokset uupuvat lamaan,
- miel'kuvat kiertyvät kerään
- alati samaan...
-
- Syömmessä palelee ja palaa,
- sammumus saapuu jo salaa,
- kuolema talven aukeen
- levittää helmansa vilveen
- levätä raukeen...
-
-
-
-
-Syntiinlankeemus.
-
-
- Sama mulle, jos ylläni taivaalla
- on Baalin päivä tai risti!
- Mua viisaampi myrkky vallitsee,
- sen Eedenin käärme pisti.
-
- Älä toivo, Jahve kiukkuinen,
- sun että lempeäks lahjon;
- ma mieluummin tottelen tahtoo maan
- ja uhmaa rintani ahjon!
-
- Saat verkot tielleni langettaa,
- saat turvata mustiin juoniin,
- saat kerrankin rääkätä riemukses
- ja iskeä valtimosuoniin!
-
- Saat henkeni kiertää ja kaarrella
- ja työni tallata jaloin,
- saat sieluni silpoa, raadella
- ja syödä sen pala paloin!
-
- Varomalla ma ehkäkin voittaisin
- elämälleni vuoden tai puolen,
- yhtä hyvin jo tänään ma sortua voin,
- kun huomenna kuitenkin kuolen!
-
-
-
-
-Helppo on kestää kohtalo.
-
-
- Helppo on kestää kohtalo
- kaatavan myrskyn lainen,
- vaarallisempi on tauti
- hiljaa hivuttavainen.
-
- Manasin Manalan taiat:
- mahdutte tupiini suuriin!
- Sain minä kalvavan madon
- syvälle sydämen juuriin.
-
- Sain minä rintaani tulen,
- mi ainaista ankeaa uhoo,
- sammuttamattoman ahjon,
- mi hitaasti hiiltäen tuhoo.
-
-
-
-
-Huominen.
-
-
- Kuoleman halki
- kulkevat luomisen ladut:
- murtuvat muodot,
- särkyvät sydänten sadut.
-
- Taivaan tuulet
- puhuvat tummaksi lieden,
- miehet parhaat
- hää-ilo-vuoteelta vieden,
-
- onnettomuuteen
- vihkien kojut ja linnat,
- vaivaan mykkään
- sulkien lempivät rinnat.
-
- Turha on vastus,
- tuomiot tunnon soiman.
- Pyhä on levoton lento
- luomisen voiman!
-
-
-
-
-Suruni on syvempi syvintä merta.
-
-
- Suruni on syvempi syvintä merta,
- synkempi syyllisen synkintä verta,
- musta kuin yö,
- sairas kuin haava, min lemmitty lyö.
-
- Nurjan sattuman elämään heittämä,
- pian jo mustan mullan peittämä
- raukka ma lien.
- Suruni on päättäjä suruisen tien.
-
-
-
-
-Tuskalle.
-
-
- Tuska, Tuska, miksi sa minua vainoot,
- kohtalon kovista neidoista tuhmin ja turhin!
- Liian on kihlasi raskaat, kalpea, ijäinen impi,
- miksi sa rakkaudellas hetken lapsia vaivaat!
-
- Anna mun olla, tuhkaa ja tuulta ma olen,
- eilen ma tulin ja tänään jo jällehen menen,
- huomenna ei ole mitään, huomenna en ole missään,
- tyhjään paistavi päivä, turhaan kukkivi kunnaat.
-
- Ah, miten lyhkäinen tämä ainoa autuus,
- ah, miten murheinen tämä ainoa onni!
- Ah, miten turhaa tuntea luomisen rikkahat riemut,
- silloin kun luoja itse on hauraampi haavettansa!
-
- Anna mun olla, tuhkaa ja tuulta ma olen,
- anna mun lentää lehtenä lakastuksen!
- Ei sovi koruiksi meille kirkastuksesi kivet,
- tomun lapsien päähän kruunut kuolottomuuden!
-
-
-
-
-Voitettu.
-
-
- Liioin jo taistelin taivasta vastaan.
- Aika on tullut
- kääntyä palausretkelleni...
- Nään, miten vihamiehet voimassa viisaat
- julmasti nauraa,
- nauraa sortumahetkelleni.
-
- Siksi mun mursitte, jumalat julmat,
- että ma tohdin
- luottaa nousunvoimahan omaan,
- että ma elämää palvelin enkä
- pyytänyt koskaan
- luoksenne riemuhun loputtomaan.
-
- Ah, miten suon teille, voittajat viekkaat,
- riemunne kitsaan,
- jonka te haalitte perinnöistä
- sydänten syötyjen, kavalasti lyötyjen
- ihmis-aivojen
- kesken jääneistä kehruutöistä!
-
- En ano armoa, kuoleman lapsi,
- siksi on valtanne
- väärä ja riemunne liian halpa.
- Täss' olen, selkähän syösty, ja tässä on
- vääryydellä
- katkaisemanne kaunis kalpa.
-
-
-
-
-Paljon on tanssittu,
-
-
- Paljon on tanssittu,
- puhki on tanssittu permantopalkki;
- paljon on juotu,
- sakkaan saakka viimeinen kalkki!
-
- Ilmassa ilkkuu
- aavehet yöllisten soihtujen sauhun;
- kenkään ei haasta,
- kuoleman rauha on tappanut pauhun.
-
- Lähenee loppu,
- tummuneet tulet on juhlaturun;
- vaihtuvat vieraat,
- saapuvi hiljainen saattue surun.
-
- Katoaa kaikki
- keinoteon kirjavat taivaankaaret;
- kangastuksina
- hukkuvat haaveiden höyhensaaret.
-
- Missä on prinssi,
- missä nyt prinsessa lumotun linnan?
- Ei tohdi kenkään
- katsoa tuhkaan hiiltyneen rinnan.
-
- Ankara aamu
- valaisee syyttäen jälkeä kulon.
- Vapisee valjut
- hetkeä kirkasta tuomion tulon.
-
-
-
-
-
-
-Kaukomaa.
-
-
-
-
-Suuri, täysterin paistava päivä
-
-
- Suuri, täysterin paistava päivä,
- ilkutko tuskaani mun,
- kaikelle kansalle tahdotko näyttää
- rintani haavoitetun?
-
- Vaiko säälit, aurinko armas,
- itkua ihmisien,
- näet, kuinka on murheemme pitkä,
- onnemme lyhkäinen?
-
- Sua pelkään, korkea Koitar,
- tuskien tuojatar uus.
- Siunattu ollos, hiljainen, himmee,
- lempeä katoovaisuus!
-
-
-
-
-Oi, ihmeiden ihme!
-
-
- Oi, ihmeiden ihme!
- Kevääni takaisin saan
- ja kukkia kantaa
- multa vierahan maan!
-
- Ja onnea antaa
- veräjät vierahien:
- voi matkoilla maailman
- kohdata omaisen.
-
- Ja sydän jo kuollut
- lämpönsä takaisin saa...
- Ah, ihana olet sa,
- ijäti nuortuva maa!
-
- Ja ihanaa olla
- maa-emon lapsonen on:
- ei tapa talvi,
- ei syys ole loppumaton!
-
- Jo huokasin huolta
- elämän kadotetun.
- Taas kaunis on elää,
- sitten kun kohtasin sun!
-
- Mun rintani tunsi
- herjan, hellyyttä ei;
- vain kuoleman kauhu
- synkeän syliisi vei...
-
- Olin yksin ja orpo,
- saartama elämän jään;
- jäin rintaasi vasten
- itkien lepäämään.
-
- Ja havahduin heleään
- huomeneen rakkauden,
- Ah, kuinka on kaunis
- onneni myöhäinen!
-
- Ja kuinka on kaunis
- kevät valkea tää!
- Taas päivä paistaa,
- muuta en muista, en nää!
-
- Ja kuinka on kaunis
- lempeä katseesi sun!
- Sillä katseella kerran
- pelastit henkeni mun.
-
- En muuta pyydä
- armoilta autuaan maan
- kuin siunata sua
- ja katsoa silmään vaan,
-
- ja olla kuin lapsi
- herkkä ja aseeton.
- Muu kaikki, sen tiedän,
- tuskaa ja turhuutta on.
-
- Vain levätä mielin,
- vaeltaja vaikean tien.
- Ma kaikkeen muuhun
- väsynyt liiaksi lien...
-
-
-
-
-Ma tahdon uskoa sinusta.
-
-
- Ma tahdon uskoa sinusta
- vain puhdasta ja hyvää,
- nään sielusi lähtehen silmässä
- vain kirkasta ja syvää;
- sua katselen murien pohjalla
- kuin huuhtoja kultajyvää...
-
-
-
-
-Ilot ovat useasti ensin itketyitä.
-
-
- Ilot ovat useasti ensin itketyitä;
- älä kysy katseheni kyynelsumun syitä!
-
- Synnyin tummaan syksysäähän, myrskytuulten selkään:
- murhetta en peljännyt, mut riemua ma pelkään.
-
- Arastellen aamuruskoon katseheni kannan:
- aurinko on noussut yli yöni taivaanrannan!
-
- Jäinen kukka värähtelee hyyssä aamuhäivän:
- elämää vai kuolemaako tietää nousu päivän?
-
-
-
-
-Jo kevät-ilon valkeaa.
-
-
- Jo kevät-ilon valkeaa
- suur-aurinko valaa.
- Mun rinnassani rakkaus
- ja kaipaus palaa.
-
- Ah, kaikki, mikä elää,
- jo lempiä halaa!
- Mun rinnassani rakkaus
- ja kaipaus palaa.
-
-
-
-
-Kirkkotie.
-
-
- Outo tähti silmähäni
- syntyissäni hohti;
- sanoi mulle: lähde käymään
- kynttilääni kohti!
-
- Siitä asti taipaletta
- talotonta polen;
- sen vain tiedän: tähtikirkkoon
- matkalla ma olen.
-
- Surun suuren rinnalla
- on ilon pilke pieni;
- surun suuren lävitse
- käy suorin kirkkotieni.
-
-
-
-
-Hiipii halla harmahin helmoin.
-
-
- Hiipii halla harmahin helmoin
- polvia someroteiden,
- putoaa kuparikukkaset puiden,
- kahleessa kellastuneiden.
-
- Valkeat, viileät autuuden aamut
- sille, ken elossa kesti!
- Sydän, opi sykkimään syksyn halki
- vitkaan, voimallisesti!
-
-
-
-
-Syksyinen rakkaudenlaulu.
-
-
- Älä mitään sa kysy,
- ma mitään en tiedä,
- Ah, tuska on tainnut
- mun järkeni viedä!
-
- Sa vaikene, älä mulle
- lemmestä haasta!
- On sydämeni kuollut
- kuin kukkaset maasta.
-
- Ei ruusut puhkea
- ruskossa ehtoon;
- ijäisyys paistaa
- syksyiseen lehtoon.
-
- Näät, kaiken jo peittää
- valkea halla.
- Tulen vastaasi korkeiden
- tähtien alla.
-
- Sun myöhään kohtasin,
- kadotan varhain.
- Olet viimeinen kulkija
- kuolevain tarhain.
-
- En voi enää kukkia
- tiellesi kantaa,
- en voi enää maallista
- autuutta antaa.
-
- En voi enää vastata
- syleilyllä.
- Olen siunaus suuri
- vain untesi yllä,
-
- siit' että sa tavoitit
- sammuvan säteen
- ja tartuit hellästi
- kuolevan käteen,
-
- ja että sa, astuja
- aamuhun uuteen,
- katsoit kauniisti
- katoovaisuuteen,
-
- ja että sa hellyit
- mun murheeni eessä
- ja saatoit mun hautahan
- silmät veessä.
-
-
-
-
-Miksi vain kevät kehuttu.
-
-
- Miksi vain kevät kehuttu,
- aamun aika arvostettu,
- miksi ei elämä kaikki,
- aikaisesta yöhön asti,
- koittehesta päähän päivän?
-
- Syttyvi joka sekunti
- niinkuin nuori tähden nousu,
- kulkee hetkien helinä
- kuin suuri sävelten virta
- halki aineen vaipuvankin,
- uomassa ikuisen voiman.
-
-
-
-
-Kuolema.
-
-
- Tyyntyy, taukoo, lauhtuu tuska haavain,
- elon tunto hiljaa varjoon vaipuu.
- yksin elää, palaa pimeässä
- rinnan jähmettyvän sairas kaipuu.
-
- Usko kaunis, herjattu ja syösty,
- unen-auer ammoin olleen aamun
- käy taas autuaasen aamuruskoon,
- hymyy yöstä silmä armaan haamun.
-
- Paistaa niinkuin lempee lepotähti
- lakkaamista hyörinän ja hyödyn,
- nastaa valkeaksi vertaisekseen
- miehen menneen, tantereelle lyödyn.
-
-
-
-
-Mieleni oisi.
-
-
- Mieleni oisi
- kaikesta laata,
- mullassa maata,
- mut ei!
- Viel' en ole vainaa,
- vaikka askel painaa,
- vielä ma kerran
- taipaleelle lähden.
- Eespäin murtuvan
- elontyöni tähden!
-
- Lempeni kanssa
- riutua soisin,
- sammua voisin.
- mut ei!
- Aika on mulla
- vapahaksi tulla.
- Kuivihin kyynelten
- lähtehet juoksi.
- Pystyhyn! poljetun
- sydämeni vuoksi.
-
- Nuorille tahtoisin
- päätäni puistaa,
- intoaan suistaa,
- mut ei!
- Kaunis on kuolla
- uskovien puolla,
- kaunis on elää,
- en tahdo estää.
- Kunnia sille, ken
- keskellä kestää!
-
- Kirota saisin
- elämäni juuren,
- tuskani suuren,
- mut ei!
- Kaiken, min annoin,
- takaisin ma kannoin,
- autuuden sain minä
- vaivaani liittää.
- Kaikesta tahdon
- taivasta kiittää.
-
-
-
-
-Henki, mi pakenit.
-
-
- Henki, mi pakenit
- yli-isän luota,
- helmasta autuaasta
- alku-ajatuksen,
- sydämestä kaikki-elon
- syntymättömästä,
- yksilöksi yleten,
- aineheksi aleten,
- hallitsijaks halaten,
- takaisin käy!
-
- Sytytit väärässä kohden
- sydämesi sytytinlangat,
- iskit otsasi korskan
- maapallon matalaan kattoon,
- ja nuoli korkein,
- minkä järkesi ampui,
- putosi naimattomana,
- kaaoksen synkeään syliin...
-
-
-
-
-Ah, miten kimmeltää keväinen hanki!
-
-
- Ah, miten kimmeltää keväinen hanki!
- Iloitse, ihminen, kuoleman vanki!
- Kohta on murtuva muurit ja esteet,
- kohta on kuohuva luomisen nesteet,
- kohta sa jällehen näät
- korkeat lakkapäät!
-
- Aukene päivälle pilvien loma!
- Maa on ijäisen auringon oma!
- Turhaan syö meitä syksy ja rakeet,
- turhaan lyö lumilainehet lakeet;
- kultaiset laihot maan
- nousevat uudestaan!
-
-
-
-
-Rakensin rintaani kirkon
-
-
- Rakensin rintaani kirkon turvaksi tunteeni ainoon.
- nytkö jo uuvun kirkkoni kiviseen panssaripainoon!
- Tahdoin ma välttää vaarat synnin ja sielunsoiman.
- nytkö jo murrun taakkaan ylpeän tahtoni voiman!
- Kestä en ankaraa rauhaa kalsean jäätymisasteen,
- onnea kurjaa jo himoon kyynelten autuaan kasteen.
-
- Jälleen ma halaan leikkihin eksyväin ihmislasten,
- jälleen ma tahdon itkeä ihmisen rintaa vasten.
- Pelastaa päivälle mielin elämänkukkani parhaan,
- jälleen ma aukaisen portit hukkuvain hetkien tarhaan,
- jälleen ma lähden teille riutumuksen ja kulon
- kokemaan kovuutta armaan ja lohtua kyynelten sulon.
- En tahdo autuas olla valkeiden varjojen lailla,
- siihen on aikaa sitten, varjojen mailla!
-
-
-
-
-Leikkivälle lapselle.
-
-
- Sinä leikkivä laps, tule luokseni mun,
- en mitään niin lemmi kuin leikkiäs sun!
-
- Oli nuoruus mulla, mut lapsuutta ei,
- jokin outo mun lapsuus-onneni vei,
-
- niin suur' oli kauneus taivaan ja yön
- ja paino vastaisen, vaikean työn.
-
- Veti kaipaus kauas pilvien taa,
- ja kallehin maa oli korpien maa.
-
- Mut murheesta haastoivat metsän puut:
- en leikkiä voinut kuin lapset muut.
-
- Muut tanssi ja nauroi, ma nauranut en:
- oli katse niin kärsivä ihmisten.
-
- Ma virran partaalle vaieten jäin.
- yön tähtiä painelin paljain päin.
-
- Ja päivän kehrää nähnyt en lain,
- kulin usvassa aamujen valkenevain.
-
- Meren rannalle saavuin ja aavalle uin
- ja yksinäisyydessä vanhennuin.
-
- Ah laps, ah laps, tule luokseni mun,
- ma mitään en lemmi kuin leikkiäs sun!
-
- Sulle helyjä maailmanmatkoilta toin.
- Nyt vasta vanhana leikkiä voin.
-
-
-
-
-Taas kaukaa laulavat lauluaan.
-
-
- Taas kaukaa laulavat lauluaan
- eräkankahat kalvakkaat,
- ja hongat korvaani huokaavat
- ja horsmat ja apilamaat...
-
- Taas kaukaa siintävät silmiini
- meren aavat aukeat nuo,
- ja rannan somer soittelee
- ja laine kutsuu luo...
-
- Taas rintani lähteet aukeaa,
- taas nostan väsyneen pään...
- Ma tunnen: mun voimani palautuu,
- kun teidät ma jälleen nään!
-
-
-
-
-On mulla maa, kaunehin kaikista maista.
-
-
- On mulla maa, kaunehin kaikista maista,
- varjossa valkean yön, kuullossa välkkyvän veen,
- kesän ja talven kukkivat kanervakankaat,
- aarnihongat huojuvat hiljalleen.
-
- Heimo on myös, josta mun syömmeni veri
- pulppuaa ilmoille kuin maa-emon hetteistä vuo,
- josta mun hermoni sitkeät langat lähtee,
- josta mun tahtoni elpyy, aivoni juo.
-
- Kantaja, oi, hersyvän lempehin rinnoin
- kartuta voimaani mun, etten ma sortua saa!
- Lastesi kautta sa astut aikojen taakse,
- ijäti nuorena säilyt, syntymämaa!
-
-
-
-
-Keväisten unien valkea Suomi.
-
-
- Keväisten unien valkea Suomi,
- auringon-nousujen maa.
- Niin totta sun päiväsi saapuva on
- kuin taivaasi ruskottaa!
-
- Keväisten myrskyjen silpoma Suomi,
- ei turmios loppua näy.
- Niin totta sun voimasi voittava on
- kuin kuohusi korkeina käy!
-
- Keväisten kylvöjen kasvava Suomi,
- on aarteesi mittaamaton.
- Niin totta kuin itävi ikuinen maa
- se ilmoille nouseva on!
-
- Sun laulusi viestiäs kuljettaa,
- jos saarretaan airuet muut.
- Niin kauan sa soitat kuin koskesi soi
- ja humisee korpesi puut!
-
- Yö peljätä ei, kellä rinnassaan
- on aarnihautojen yö.
- Niin kauan sun taikasi tenhova on
- kuin rintasi suuresti lyö!
-
- Ole siunattu, valkea, korkea Suomi,
- auringon-nousujen maa!
- Niin totta sun päiväsi saapuva on
- kuin taivaasi ruskottaa!
-
-
-
-
-Siunaus.
-
-
- Jo tunnen: yö minun ylleni lankee,
- niin sielu on sairas ja mieli on ankee.
-
- Mut rauha ääretön rintani täyttää;
- niin kauniilta laskeva aurinko näyttää.
-
- Se kangastaa luvattua, kaukaista maata.
- Sua kohtalo raskas en kirota saata.
-
- Niin musta on takanani elämän taulu.
- Soi kauniisti elämäni murheen laulu!
-
- Soi taivaan tahtoa särjetty rinta:
- on kalliisti maksettu soittosi hinta.
-
- Ole tähtien peili kuin uinuva vesi:
- on myrskyillä ostettu tyyneytesi.
-
- Ole puhdas kuin syntiä tehnyt voi olla,
- yön lilja mi puhkeaa kalmistolla!
-
- Ole airue polven paremman, uuden,
- laps lempeni tuskan ja levottomuuden!
-
- Ole viittoja vaarain ja tietäjän tähti
- jokaiselle, ken jälkeeni lähti!
-
- Ja ilmat korkeat, ihanammat
- suo sille, ken jättävi rauhaiset rannat,
-
- ja jaksaa hyljätä hyvyyttä monta
- ja uskoa unelmaa olematonta.
-
- Ah, teille ma siunaukseni annan,
- te palvojat pettävän taivaanrannan!
-
- Jota kaihoaan meistä ei kenkään ennä,
- on osamme nuorina manalle mennä.
-
- Ja kauneus onnen haaveksimamme
- vast' aukee kukkahan haudallamme.
-
- Niin, teille ma siunaukseni annan,
- te palvojat kaukaisen taivaanrannan.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ILTAKELLOT***
-
-
-******* This file should be named 60910-8.txt or 60910-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/9/1/60910
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60910-8.zip b/old/60910-8.zip
deleted file mode 100644
index bc3b95c..0000000
--- a/old/60910-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ