diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 18:21:30 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 18:21:30 -0800 |
| commit | 63532c41f5390d9db5bf6a40414c98d19fe04582 (patch) | |
| tree | 979c152e1cc1ae24cba1fe12c282805264eeff53 | |
| parent | c8cb0ecb04e890fc826a72c0ac1e455b58f7e8dd (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60910-8.txt | 2485 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60910-8.zip | bin | 24353 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 2485 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..d94ecc3 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #60910 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60910) diff --git a/old/60910-8.txt b/old/60910-8.txt deleted file mode 100644 index 5406cb1..0000000 --- a/old/60910-8.txt +++ /dev/null @@ -1,2485 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, Iltakellot, by L. Onerva - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Iltakellot - Runoja - - -Author: L. Onerva - - - -Release Date: December 13, 2019 [eBook #60910] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ILTAKELLOT*** - - -E-text prepared by Tapio Riikonen - - - -ILTAKELLOT - -Runoja - -Kirj. - -L. ONERVA - - - - - -Helsingissä, -Kustannusosakeyhtiö Kirja, -1912. - - - - -SISÄLLYS: - -Hämärä. - - Ma karille laskin elämäni purren. - Sa menet pois... - Yön hämärä-kellot rinnassa soi... - Ikäväni. - Yön yhden ma valvoin. - Näin unta. - Laineen laulu. - Kutsuu valtiaat ja orjat... - Ylösnousemus. - Huokaus. - Ma vannon. - Jo luovutko luotani ainoa armas. - Hämy lankee. - Nuorena tein minä lemmen valan. - Vanki. - Jo väsymys saapuu. - Damokleen miekka. - Hakamaassa liikkumatta. - Ma olen kuin alaston puu. - En ma pelkää, vaikka näen. - Pidän iltasin iloa itsellein. - Ken olen, en ma tiedä. - Ma menin maata lapsena. - Auringolle. - Minun ei pitäisi näin. - Ma taas olen niinkuin lapsi. - Sama tunteemme, järkemme, tahtomme on. - Olit sairas ja sentään sankari. - Mitä voimme me sille. - Kalpeni poski, harveni hapsi. - Ah, syy jos syytä lievittää voi. - -Yön ääniä. - - Rakastin kaukaista, korkeaa päivää. - Astun ulos unhoitettu. - Elegia. - Viri kylmä käy yli kalpean veen. - Pyhä yö. - Talvi. - Murhe. - Ei pääty mun yöni, ei valkene aamu. - Mun askeleitani vartioi. - Nocturno. - Meni onneni pois. - Peijaat. - Me kuljemme ääneti, kahden. - Sérénade mélancolique. - Yössä kuljen. - Tuomio. - Aivoissa sekoo ja sakoo. - Syntiinlankeemus. - Helppo on kestää kohtalo. - Luominen. - Suruni on syvempi syvintä merta. - Tuskalle. - Voitettu. - Paljon on tanssittu. - -Kaukomaa. - - Suuri, täysterin paistava päivä. - Oi, ihmeiden ihme. - Ma tahdon uskoa sinusta. - Ilot ovat useasti ensin itketyitä. - Jo kevät-ilon valkeaa. - Kirkkotie. - Hiipii halla harmahin helmoin. - Syksyinen rakkaudenlaulu. - Miksi vain kevät kehuttu. - Kuoleva. - Mieleni oisi. - Henki, mi pakenit. - Ah, miten kimmeltää keväinen hanki! - Rakensin rintaani kirkon. - Leikkivälle lapselle. - Taas kaukaa laulavat lauluaan. - On mulla maa, kaunehin kaikista maista. - Keväisten unien valkea Suomi. - Siunaus. - - - - - - -Hämärä. - - - - -Ma karille laskin elämäni purren. - - - Ma karille laskin elämäni purren: - suru ääretön on, ei ehjene surren. - - Suru ääretön on, sydän lausu ei julki, - kuin simpukka sairas se kuorensa sulki. - - Se leikkinsä jättää, se ystävät hylkää, - ei enää varro se ylhäistä ylkää. - - Ei kannusta työ, ei hellytä hyvyys, - ei houkuta vieraiden silmien syvyys. - - Ei enää pyydä se onnea uutta, - vain unhoitusta ja hiljaisuutta. - - Se sykkää aikaa ja aatosta vailla - ja helähtää särkyneen kellon lailla... - - - - -Sa menet pois... - - - Sa menet pois, - ja kaikki kaunis katoo. - Sa menet pois, - ja päivän soihtu putoo - uloon syvyytehen merihelmen. - Ummut vastavalmiit - varisevat niinkuin syksyn sato, - heelmät herkulliset ilon, onnen - katselevat elonpuussa tyhjään, - peilaillen kuin kalpeet kuvapatsaat - pintaan autioksi jääneen altaan. - - Sa menet pois, - ja kaikki keitaat kuolee. - Sa menet pois, - ja aron hiekkatuuli - rannattomaan hautaan yrtit nuolee. - Karavaanit kalliit - vaipuvat kuin vainajien varjot, - sammuvat kuin sammuu yössä tähti - irronneena luota suuren Luojan - taikka sielu kultaa sinkovainen - suljettuna lemmen auringolta. - - - - -Yön hämärä-kellot rinnassa soi... - - - Yön hämärä-kellot rinnassa soi... - Mua odotat suotta. - Olen vanha, lien elänyt tuhannen vuotta. - En lempiä voi. - - Maa vait' on, avaruus autio soi... - Mua pelkäät syyttä. - Ma katselen elämän äärettömyyttä. - En vihata voi. - - - - -Ikäväni. - - - Ikäväni ainainen mua ajaa, - ikäväni vailla määrää, rajaa, - ikäväni, joll'on vauhti meren, - myrskyn, luonnon paine, pakko veren. - - Virta vierii, rannat yhä vaihtuu, - kuihtuu kukkaset ja nuoruus haihtuu, - aukee ijäisyydet jäiset, laajat... - Onnettomat suuren kaihon saajat! - - - - -Yön yhden ma valvoin ja ainiaks vanhennuin. - - - Yön yhden ma valvoin ja ainiaks vanhennuin, - nyt yksin aavoja selkiä allina uin. - Voi, mitä ma tein, - kun hukkasin leikin ja lempeän nuoruutein! - - Käy kuoleman kohina ylitse raskahan veen - ja ylitse punaisen puiston lakastuneen. - Voi, suloa suvisen haan! - Sua rakastin niinkuin onnea rakastetaan. - - - - -Näin urita: sa minua suutelit - - - Näin unta: sa minua suutelit - hämyssä valkean ehtoon: - ja rintaani tuhahti sävelten vuot - kuin leivoset keväiseen lehtoon... - - Näin unta: sa syliisi suljit mun - ja kuiskasit ainoaksesi: - kaikk' aamujen auringot huikaisi mun - ja silmistä virtasi vesi... - - Havahduin: kaikk' oli haihtunut, - et enää tuntenut mua: - jäin muistamaan, jäin murehtimaan - unen onnea kadotettua. - - - - -Laineen laulu. - - - Laine huokaa, laine laulaa, - musertuen maata kaulaa... - -- Kelle laulat, laine, kelle? - -- Tyhjyydelle, tyhjyydelle. - - Lisää saapuu monta, monta - samaa rataa rannatonta... - -- Mistä tulet, laine, mistä? - -- Kaukaa tietymättömistä. - - Meri käy, vaikk' aalto vaipuu. - Sydän kuoli, vaan ei kaipuu, - muruinakin pyrkii soimaan, - lyötynäkin kapinoimaan. - - Kysyy: miks lyön määrää vailla, - vaivun tielle laineen lailla? - Miksi halla, miksi helle? - Raskas laulaa tyhjyydelle! - - Hulluna näin huudan yhä - häntä, jok' on Suuri, Pyhä, - jota turhaan palvoin lassa, - jot' ei ole olemassa: - - Herra, Herra, näätkö sinä, - sadat sammui niinkuin minä, - tuli yöstä, yöhön meni... - Ole hellä heimolleni! - - Huudan eikä kenkään vastaa... - Kuohut kasvojani kastaa. - -- Vaipukohon ken ei kestä! - Suur' on laulu tyhjyydestä. - - Suur' on luomakunnan hätä, - eikä silmää näkevätä. - Meri pauhaa, tuuli tuulee, - eikä korvaa, joka kuulee. - - - - -Kutsuu valtiaat ja orjat... - - - Kutsuu valtiaat ja orjat... - Yhä jään ma paikalleni: - en nää heissä heimolaista, - enkä muista nähneheni. - - Kun hän tulee, ei hän kutsu - hiihtää Hiiden sivakoilla - ohi, vaiti, yössä, yksin, - tuskan onni ohimoilla. - - - - -Ylösnousemus. - - - Haaveissa ja unelmissa - aikani ma ennen elin, - herkkämieltä henkeäni - niinkuin lasta hemmottelin. - - Lauloin sille: maa on taivas, - taivaan pieltä punertavaa - liidä, leiki sadun mailla, - älä silmiäsi avaa! - - Kävin teitä kumaroita - ainahisen valheentunnon. - Tuosta kumaraisen tielle - kulmakivi kovan kunnon. - - Nousi varsi niinkuin honka, - tulta iski pää ja rinta. - Siitä asti leikit lepää, - raataa karhi rautapinta. - - - - -Huokaus. - - - Joutaisit jo, rinta houru, - alle piilun, alle paalun, - alle paasipermannonkin! - - Tulesi on velhon tulta: - huout kylmää, huout kalmaa - tulen alta tuimimmankin. - - Joutaisit jo kalman kyttä - surman salpojen sisälle, - kalman rautakammitsoihin, - ankioon oilun ikuisen! - - - - -Ma vannon. - - - Ma vannon: sydämestäni - ei kuvaas kaada mikään; - sua rakastan, en muuta tehnyt - elämäni ikään! - - Ma vannon: korkeammasti - viel' lempinyt ei kukaan; - ma tiedän, millä mittaan sen: - sen tuoman tuskan mukaan. - - Sen vuoksi vuodet hukkasin, - työt suuret tyhjäks meni, - sen alla paloi poroksi - mun herkkä nuoruuteni. - - Sen vuoksi maailmanrantoja - nyt koditonna polen... - mut ällös sääli, nääthän, kuinka - onnellinen olen! - - - - -Jo luovutko luotani, ainoa armas. - - - Jo luovutko luotani, ainoa armas, - onko jo kuoleman ilta? - Oi, viivy, onneni viimeinen muisto - päiviltä kaukaisilta! - - Jää katseesi tyhjään tuijottamaan, - huulesi vastuuta vaille... - Ah, hyvästi siis, sinä kultainen nuoruus! - Aurinko painuu maille. - - - - -Hämy lankee. - - - - Hämy lankee, - tähdet syttyy... - Värjyy syöntä arkaa kaksi... - Tähdet häipyy... - Sana hyytyy - huuliin sanomattomaksi... - - - - -Nuorena tein minä lemmen valan. - - - Nuorena tein minä lemmen valan; - kauan on siitä, jo vanheta alan. - - Vuosien vaahdot vaiheita ajaa; - ei ole valasta vapauttajaa. - - Ohitse ammoin armaani meni; - unta on mieletön kaipaukseni. - - Ah, mutta tiedän: haudassa vasta - voin minä lakata odottamasta. - - - - -Vanki. - - - En omasi olla ma koskaan voi, - mitä sille itse ma taidan, - sua pettänyt en, sua ikävöin - läpi vankilan ristikko-aidan. - - Mut vapahtaa et vankia voi, - sitä ei ole voineet kutkaan, - sua syleilin, sua suutelin, - vaikk'en sua rakastanutkaan. - - Sua kaihoni kipeä kurkoittaa, - mut toisen tahto sen johtaa; - olet tuomitun iltatähtönen, - joka rautaruudusta hohtaa. - - - - -Jo väsymys saapuu. - - - Jo väsymys saapuu - väkevämpi kuin elämän huuma, - on armaampi siimes - kuin auringon suutelo kuuma, - ei peljätä tyhjin tyhjyys, - ei kuoleman hätä: - en kohtaa elämätöntä - ma taakseni jätä. - - Jo väsymys saapuu, - en jaksa pystyhyn nousta, - käsivarteni herpoo, - ei jännitä entistä jousta, - sydän heikosti sytee - ja järkeni vaikea vaipuu, - olemattoman onneen - on henkeni ainoa kaipuu. - - Jo väsymys saapuu, - tule luokseni armias uni, - tule autuas tummuus, - tule kuolema kaivattuni! - Syyslehdet hautani peittää, - syystuulet huokaa... - Ah, älkää etsikö mua, - mun nukkua suokaa! - - - - -Damokleen miekka. - - - Maa kaunis on tää, paras kaikista lie, - ja korkea, ihana ihmisen tie! - Jo siunaten kohotan taivaalle pään, - kun Damokleen miekan ylläni nään... - - -- Sua kutsuu suuret sankarityöt - ja unet niin aavat kuin tähtienvyöt. - -- ma tulen! mut uuvun ja valjuna vaan - jään Damokleen miekkaan tuijottamaan... - - Soi karkelon tahti, ei pilveä näy. - -- Sa elämän seppelejuhliin käy! - Ma riennän luo, mut syrjähän jään: - Damokleen miekan heiluvan nään... - - -- Olet sairas, sa ainoa armaani mun, - mut rakkaus pelastaa kadotetun! - -- Sa väisty! Jo putoaa päivä ja kuu: - Damokleen miekka laskeutuu... - - - - -Hakamaassa liikkumatta. - - - Hakamaassa liikkumatta - pitkä lehmilava... - Kaukaa vanhan vinttikaivon - laulu valittava... - Sumut uivat lakkasoilla, - päivä laskee lakeoilla... - - Askel, huntu, aironloiske, - lemu niittyliljan... - Elotulet taivahalla, - kypsyttäjät viljan... - Sumut lepää lakkasoilla, - päivä laskee lakeoilla... - - - - -Ma olen kuin alaston puu - - - Ma olen kuin alaston puu; - syyshyhmät laskeutuu... - - Pois tuuli on puistanut puvun, - ja halla on hyytänyt kukat - ja lehtien tuhatluvun. - - Ma olen kuin alaston puu, - mi sairaana sammaltuu... - - - - -En ma pelkää, vaikka näen. - - - En ma pelkää, vaikka näen - haudan harmaan aukeanan; - tiedän hengen, ajatuksen - haudan halki vaeltavan. - - En ma pelkää, vaikka näen, - miten päivä iltaan siirtyy; - hetken hymy hukkuvaisin - ajan kirjoitukseen piirtyy. - - Sielu sammunutkin soittaa - taivaan kaarten alla kaikain, - putoo tähtisatehena - päälle uutten ajast'aikain. - - - - -Pidän iltasin iloa itsellein. - - - Pidän iltasin iloa itsellein: - mun hylkäsi maailma muu. - maanpiiri ahtaaks allani käy, - mut taivas suurentuu. - - Nyt vasta ma oikean onneni sain, - ma onnesta osaton, - nyt vainajat valkeat, seppelepäät - mun korkeat vieraani on. - - Ma äitini äänen kuulen taas - ja taattoni armaan nään, - hän lastaan hiljaa silittää - yli poloisen, polttavan pään. - - Hän kertoo, kuinka on vilpoisa sen, - jonka elämän halla hyys, - ja kuinka on väkevä sorretun syön - ja ylpeä yksinäisyys. - - Ja äitini laululla tuudittaa: - ma vaivun virtehen sen, - olen lapsi taas ja ilmassa on - kuin huntuja enkelten. - - Ma kanssa henkien karkeloin: - mun hylkäsi maailma muu. - maanpiiri ahtaaks allani käy, - mut taivas suurentuu... - - - - -Ken olen, en ma tiedä. - - - Ken olen, en ma tiedä, - taivaltani tunne en. - Min elin, on vain muisto, - harhakuva kaukainen. - - Ma tuskan jäljet näen, - tuska itse haihtui pois, - ja tuntuu siltä, niinkuin - toinen kokenut sen ois... - - Niin outoa on kaikki, - minkä kuulen taikka nään... - Lien elon hyörinästä - jäänyt jälkeen, hämärään... - - - - -Ma menin maata lapsena. - - - Ma menin maata lapsena, - nyt harmajana havaan; - näin katoamaton kytketty - on muotoon katoavaan. - - Pois nuoruutemme murenee, - pois elämämme hajoo; - me rakennamme hiekalle, - mi ajan virtaan vajoo. - - Meit' oudot haaveet heittelee, - yks nousee, toinen vaipuu; - ja sentään kalleimpamme on - tuo tuhon tuova kaipuu, - - mi uskot uudet nostattaa, - mi rauhaisat vie sotaan, - ja myriaadit kuljettaa - näin kohti turmiotaan. - - Ei elon aikaa säästä hän, - ken ikuisempaa janoo, - vaan kuihtuvalle kuorelleen - hän tyynin mielin sanoo: - - Nyt voitit voiton suurimman, - kun vastuksesi suli, - sun iski tuli taivainen, - Jumalan murheen tuli. - - - - -Auringolle. - - - Kaunis olet, rikas olet, - sentään syötät karvaan petun. - Mitä tahdot, Kaikkivalta, - kartanoista kadotetun? - - Ennen palvoin pyhyyttäsi, - nyt ma petostasi pelkään. - Suuri olet, kirkas olet, - sentään heität pimeen selkään. - - Nyt en katsettasi siedä - aamuin, päivin enkä illoin: - jos ma valkeutes näen, - mustempi vain yöni silloin! - - - - -Minun ei pitäisi näin. - - - Minun ei pitäisi näin - miettiä takaisin päin - ja hetkestä hetkeen kuvaasi armasta toistaa, - mutta kun yksin ma jään, - aina sen eessäni nään, - kuin tähti se yöstä ylleni lempeesti loistaa. - - Pyytävän puoleeni näyt... - Miksi niin kaukana käyt, - oi, astu jo alas ja syöntäni syötyä säästä! - Kohtalon tähti sa liet, - sama siis minnekkä viet, - mun luoksesi täytyy kotiin valkeaan päästä! - - - - -Ma taas olen niinkuin lapsi. - - - Ma taas olen niinkuin lapsi, - niin taipuva, pehmoinen, - ma tunnen vain hetken huolen - ja silmässä kyynelen. - - Ja poissa on äsköinen järki, - meni urhokas uhmakin pois, - ja mieleni on niin herkkä, - että maahan se vaipua vois... - - En ymmärrä haastoa järjen, - en kuuntele tahtoakaan, - ma kuulen vain yhden äänen - ja yhden tuntehen vaan. - - Voi, liian on hento se heinä, - jolla tuulet leikkiä lyö! - Pian katkeaa hauras korsi - ja joutuu sortuvan yö... - - - - -Sama tunteemme, järkemme, tahtomme on. - - - Sama tunteemme, järkemme, tahtomme on, - se ei lievitä henkemme pulaa: - me ymmärrämme ja yhdymme, - mut emme voi yhdeksi sulaa. - - Ken löysi onnensa oikean, - sen kadotti ainoastaan: - me rakastamme ja kärsimme - ja särymme toistamme vastaan. - - - - -Olit sairas ja sentään sankari. - - - Olit sairas ja sentään sankari, - olit oikeaa sankaruutta, - jok' ei lievitys-yrttien hintaankaan - myy sielunsa aateluutta, - - jok' ei maantien almuja anele, - eikä rakkautta rahvaan, - vaan uskoo omaan uskoonsa - ja oman kalpansa kahvaan. - - Näin kauniina kuvasi kerran näin, - ja muuta en nähdä mieli, - muu kaikki on valhetta, varjoa vain. - Siitä vaikene kantelon kieli! - - - - -Mitä voimme me sille - - - Mitä voimme me sille, jos minulla - on kuumempi, villimpi veri, - jos sinä olet rannan kallio, - minä levoton, läikkyvä meri! - - Mitä voimme me sille, jos minussa - elo tummasti roihuten palaa, - sinä valkeaa naista haaveksit - ja lauhkeaa ilmanalaa! - - Älä tule: en merta, en tultakaan lie, - mene pois, elä onnekkaana! - Olen onneton, lemmetön, olematon - vaan pettävä Fata Morgana! - - - - -Kalpeni poski, harveni hapsi. - - - Kalpeni poski, harveni hapsi, - vanhuus jo varjonsa heittää. - Sulhoni rinnall' on morsio nuori... - Kunne voin tuskani peittää! - - Kuuletko itkuni nurmen alla, - armas taatto vainaa? - Aukaise ijäisen kartanon portit! - Murhe mun mieltäni painaa. - - - - -Ah, syy jos syytä lievittää voi. - - - Ah, syy jos syytä lievittää voi, niin - tää tiedä turmioni salaisuus: - mun kaasi lemmen ylönpalttisuus, - mun epätoivo syöksi rikoksiin. - - Ma vannon kautta kaiken kallihin: - sa yksin olit ylkä sydämen, - ja halki elämäni myrskyisen - ma sua ainoata tavoitin. - - Jos käyt siis, armas, työlle tuomarin - ja kysyt: onko tekoasi tää? - ma vastaan: olen kaikkeen vikapää, - mut sua ainoata rahastin. - - - - - - -Yön ääniä. - - - - -Rakastin kaukaista, korkeaa päivää. - - - Rakastin kaukaista, korkeaa päivää, - vaikk'en päivää ma nähnytkään. - Hetkinen haavetta, haihtuvaa häivää - riitti riemuksi tuomitun pään. - - Unessa uskoin: aurinko koittaa - mullekin, piltille pimeän maan. - Elämän murhe mun voimani voittaa, - aamuun asti en jaksanutkaan. - - - - -Astun ulos unhoitettu - - - Astun ulos unhoitettu - talvi-yöhön aavaan, - annan jäisen viiman viiltää - poven paljaan haavaan. - - Tähtitaivaan kylmän alla - polvilleni lankeen, - painan posken polttavaisen - viluun valko-hankeen. - - Siinä lepään, siksi kunnes - haihtuu hourekuvat, - sydän syyttämästä lakkaa, - veret vaientuvat. - - Kunnes olen talvi itse, - tunteeton ja tyyni; - jokaisen, ken tielle sattuu, - hyydän hymyilyyni. - - - - -Elegia. - - - En ole unta silmiini saanut - seitsemään pitkään yöhön, - en ole päivin päälleni pannut, - enkä koskenut työhön, - en ole voinut, - en ole voinut, - niin on sydämeni lyönyt. - - Tuijotan autioon, kolkkoon kotaan, - aatos aatosta ajaa... - Miksi et säästänyt, musta surma, - köyhän aarnio-majaa? - Kuka on käynyt? - Hukka on käynyt, - karitsani ainoan syönyt. - - Ijäti itken, ijäti huokaan - häntä, mi ijäksi meni. - Itkekää kaikki ihanat tähdet - kuolemaa rakkauteni! - Ei ole moista, - ei ole toista, - toista taivahan alla. - - Haavoittuiko, hairahtuiko, - mielelläänkö hän lähti? - Tähdet ei vastaa, tähdet ei paista. - Hän oli ainoa tähti, - ainoa kauneus, - riemu ja rikkaus - elämäni taivahalla. - - - - -Viri kylmä käy yli kalpean veen. - - - Viri kylmä käy yli kalpean veen. - Mua syvyyden henget vuottaa... - Mulle nuoli on ammuttu sydämeen, - en jaksa elämään luottaa... - - Vesi luokseni luovii hiljalleen - ja huuhtoo liestyvää jalkaa... - Olen astunut väärän taipaleen, - en jaksa alusta alkaa... - - Ylt'ympäri hirveä hiljaisuus. - Meri aution helmansa avaa... - Joko alkaa autuas tuskattomuus, - uni, josta en enää havaa?... - - - - -Pyhä yö. - - - Kaikk' on hiljaa, pimeä on yö, - tuul' ei tunnu eikä laine lyö. - Kynttiläni yksin lekottaa, - tervehtäen vilkkumajakkaa. - - Kuvat kulkee, pyhä yö on tää: - tehdyks nään, mi tekemättä jää: - purjelaivan vanha raakapuu - kaukomatkoistansa uneksuu. - - Hetki seisoo, heijastusta vain - aikain menneiden ja tulevain - syksyn ensi tähti kaukainen - toistaa tiessä vesipeilien. - - - - -Talvi. - - - Nukun niinkuin lumen alla - lakkapäinen lahti. - Jäähän kiinni kytkettynä - unten huvijahti. - - Hangen alle haudattuina - sadun suuret saaret, - pilvivalliin vangittuina - kaikki taivaankaaret. - - - - -Murhe. - - - Surun lapsi, tuskan tuttu - olen aina ollut, - niin ei vaivaa vaikeata, - jok' ei tielle tullut. - - Tuli tuskat niinkuin tunnit, - meni päiväin mennen... - Nyt on murhe, jok' ei mene, - suurempi kuin ennen, - - murhe, joka kaataa kaiken - elon työni lakoon, - murhe, jok' ei lähde enää - toista tuskaa pakoon, - - murhe, joka saartaa sielun - rannattomaan sumuun, - murhe, jot' ei hukuttaa voi - epätoivon humuun, - - jota ei voi kyynelöidä - eikä laulaa julki... - Kaiken lohdun armoilta se - sydämeni sulki. - - - - -Ei pääty mun yöni, ei valkene aamu - - - Ei pääty mun yöni, ei valkene aamu, - sen kertoi unessa äitini haamu... - - Syyn synkimmän tiessä hän vastaani astui, - kun epätoivon nyyhkeestä kasvoni kastui, - oman sieluni yöstä hän varjona nousi, - oman vereni hyrskyjä venhonsa sousi. - Oli ammoin jo sammunut järkensä valo, - hänen silmistään liekehti hulluuden palo. - Hän viittoi, hän nilkutti, huuteli lastaan, - hän käteeni tarttui, ma en pannut vastaan, - pois turtuvan tunsin vain tuskan ja huolen, - kun kuuntelin lauluja mielipuolen... - - Voi, äitini laulu ja äitini ääni - soi vieläkin lävitse hämärtyvän pääni... - - Ah, äiti, äiti! minne hän meni? - Sun jälleen tunnen ma äidikseni! - Ah, äiti, äiti, niin raskas on elää! - Niin keveästi mieletön laulusi helää... - Ah, äiti, äiti, älä jätä sa mua, - ma tulen, ma kaipaan ja rakastan sua... - - - - -Mun askeleitani vartioi - - - Mun askeleitani vartioi - rodun ankara edesvastuu, - ma tiedän: kaukana korvessa - on silmä, mi eestäni kastuu; - siell' auransa raskaan takana - suon raataja harmaa astuu. - - Siell' istuu pirtissä pimeessä - tuo köyhä ja kalpea väki, - joka polvesta polvehen samat työt - ja samat halla-yöt näki, - jonka ainoa kulta ol' aurinko - ja lehtojen lempeä käki. - - Ah, Herra, armahda vihdoinkin - eräkorpien raataja-rukkaa, - mi ikänsä palveli harmaata hallaa - ja kuunteli syys-yön hukkaa! - Ja varjele minua ensimäistä - halla-yö-heimon kukkaa! - - Mun askeleitani vartioi - esitaattojen harmaja muuri... - Herra, tee minun päästäni valoinen - ja sydämestäni suuri. - Kaikk', kaikki ma jällehen sinne vien, - kuhun vie minun henkeni juuri! - - Kaikk', kaikki ma jällehen sinne vien, - missä heimoni surua kantaa, - missä erakko askelin raskain käy - erälammikon laihaa rantaa. - Vasta sitten hän, siunattu, rauhan saa, - kun mulle hän murheensa antaa! - - - - -Nocturno. - - - Sydämeni sairaasti syksy-yössä sytee... - - Käteeni nojaan väsyneen pään. - Vanhat muistot - piirtyvät mieleen, - akkunan pieleen - nyyhkien vaivun, - kaiken turhuutta tuumimaan jään. - - Viimeinen kynttilä pöydällä kytee... - - - - -Meni onneni pois. - - - Meni onneni pois, - jaksa olla en onnetonkaan, - miten ääretön, ah, - väsymykseni onkaan! - - Mut lempeä auer - mun sieluni sairaan saartaa, - maa silmistä hukkuu, - vain tähdet ylläni kaartaa. - - Avaruus haastaa, - yö korvaani kuiskii hiljaa - kuin illan tuuli, - mi heijaa valmista viljaa. - - En terve ole, - ei tautini parata saata, - mut kuollut voin olla - ja taidan jo arkussa maata. - - Surun jäytävä haava - lie sydämeni loppuun jo syönyt, - sen haavan on armas - herkällä hetkellä lyönyt. - - Se ei polta enää, - se on lakannut tykyttämästä, - sua kiitän, taivas, - kuoleman onnesta tästä! - - Sua kiitän, tuli, - joka sytytit sydämeni laavan, - sua kiitän, käsi, - joka iskit sen kuoleman haavan. - - Nyt lien vain muisto, - nyt lien vain valkea haamu, - on sairaan lempeni - suur' ylösnousemus-aamu. - - Ja kukkais-kenttää - ma riennän taas armasta vastaan, - hän suutelee mua - ja itkee kuin kuollutta lastaan. - - Pois mennehen pyyhkii - ja syyttömän syliinsä painaa: - olen untensa morsio taas, - olen autuas vainaa... - - - - -Peijaat. - - - Pitävät peijaita haaveesta sairaat: - suitseva ihmiskeko. - Kaunis on häijy ja häijy on kaunis, - totta vain leikinteko! - - Putoaa kukka, halkeaa sydän, - varisee helpehet haaveen. - Lemmityn hymyily, muinen hellä, - irvettä ilkkuvan aaveen! - - Putoaa kukka, halkeaa sydän, - mutta ei itke kukaan. - Hänkin, jolta kallehin kuoli, - nauraa muiden mukaan. - - Saapuvat peijaista haaveesta sairaat: - -- Terveitä kaikki jo liemme! - Tuttu on vieras ja vieras on tuttu... - -- Kunne nyt kulkee tiemme? - - - - -Me kuljemme ääneti, kahden. - - - Me kuljemme ääneti, kahden. - On talvinen tie. - Ah, kerran nurmea nuorta - se kasvanut lie! - - Ma kätees turvaten tartun. - On pakkas-yö. - Vain sairas, sammuva veri - noin nopeaan lyö! - - Ma silmäsi välkkeessä viivyn: - se on valhetta vaan! - noin kuollut kukkanen kiiltää - jää-umpussaan! - - Ma suutasi suutelen hiljaa: - Sano, elätkö, oi? - Kuin hukkuvan lapsen nyyhke - mun korvaani soi. - - - - -Sérénade mélancolique. - - - Sua rakastan harmaa, lokainen katu, - siks että liet armaani askeleen latu. - - Yön kelmeät lyhdyt kivillä kiiltää, - yön yksin-nyyhkyt rintaani viiltää. - - Tuossa on talo ja tuossa on ovi... - Ah, siitä en enää ma sisälle sovi! - - Tuossa on armaani akkunan lauta. - Ma itken, mut itkuni ei mua auta. - - Armaani nukkuu, ei suutelooni havaa, - on armaani sairas, ei syliään avaa. - - Voi sydämeni ainoista, korkeaa ylkää! - Hän rinnaltaan minut yöhön hylkää. - - Mun täytyy jälleen pimeään syöstä. - Sua siunaan murheeni mustasta yöstä. - - En elämää saa minä kanssasi jakaa. - Sua siunaan elämäni tuskan takaa. - - Vain kukka on onni, sen kohtalo niittää. - Sua tahdon elämäni onnesta kiittää. - - Olin orja, kahlittu toisten tapaan. - Sua kiitän, että sain hengen vapaan. - - Olin vanki, kytketty kymmenin köysin. - Sua kiitän, että ma itseni löysin. - - Ma itseni löysin, kun löysin sinut. - Ah, sillä sa ijäksi vangitsit minut. - - Ma ihmistä etsin, siks ihmiset hylin. - Sa ainut olit etsimäni ihminen ylin. - - Ma rukoilin ihmettä ikuisen valon. - Sun silmissäs näin sen pelastavan palon. - - Olin uupunut jalkoihin ihmislasten. - Sa vedit minut vankkaa rintaasi vasten. - - Ma sortunut olin, ma jälleen nousin. - Sun rinnallas seisoin joustavin jousin. - - Valmiina työhön ja valmiina sotaan, - valmiina suistumaan kuoleman otaan. - - Valmiina riemuihin valkean taivaan, - valmiina syöksymään syvimpään vaivaan. - - Ma tunsin: paljon mun lempeni maksaa, - mut kaikki ma jaksan, mit ihminen jaksaa. - - Ma liikaako vannoin? Myös kestänkö eron? - Myös jaksanko kantaa ma raskaimman veron? - - Mun täytyy. En keksinyt uskoa uutta. - Mun lempeni uhmaa katoovaisuutta. - - Nyt auta, Rakkaus, hetki on ankee! - Nyt kuoleman-ilta mun ylleni lankee. - - Sa loista! Jo uskon: ei viel' ole ilta. - Olet heijastus päiviltä autuaammilta. - - Ma uskon: ma kestän aution yöni, - kun armaani siunaa mun elämäntyöni. - - Sa piirsit sieluuni kultaiset kuvat, - ma kansoitan untesi tuulentuvat. - - Ei ollut uljain uskosi unta; - minä olen untesi ihmiskunta. - - Maat välillä on, ne ei erota meitä; - henkemme kulkevat toisia teitä. - - Turhaan vuodet luntansa sataa, - me yhdymme tähtien linnunrataa. - - Minä menen sinne, sinä jäät tänne, - mut jousessa meillä on yhteinen jänne. - - Ja yhdessä laulumme taivaalle helää, - ne yhdessä kuolee ja yhdessä elää. - - Jos yksinäisyyteenkin ainiaks jäänen, - vain paremmin kuulen ma armaani äänen. - - - - - -Yössä kuljen. - - - Yössä kuljen, yöstä haen - tarinoita taivaanlaen, - huojennusta elon ehdon, - ruusupuuta armon lehdon... - - Yössä kuljen, taukoo taisto, - lankee outo onnen vaisto, - halki tumman tuulen humun - välkkyy härmä tähtisumun. - - - - -Tuomio. - - - Vaatii velka Ylähisen: - Puukko rintaan rikollisen! - - Painuu päivä synkkiin vesiin. - Rikollinen, astu esiin! - - Mistä tuska mulla onkaan? - Syypää en, en viatonkaan! - - Iske siis ja ota hinta! - Kuoloon kypsä raukka rinta. - - - - -Aivoissa sekoo ja sakoo. - - - Aivoissa sekoo ja sakoo, - aivoissa tykkii ja takoo, - aatokset uupuvat lamaan, - miel'kuvat kiertyvät kerään - alati samaan... - - Syömmessä palelee ja palaa, - sammumus saapuu jo salaa, - kuolema talven aukeen - levittää helmansa vilveen - levätä raukeen... - - - - -Syntiinlankeemus. - - - Sama mulle, jos ylläni taivaalla - on Baalin päivä tai risti! - Mua viisaampi myrkky vallitsee, - sen Eedenin käärme pisti. - - Älä toivo, Jahve kiukkuinen, - sun että lempeäks lahjon; - ma mieluummin tottelen tahtoo maan - ja uhmaa rintani ahjon! - - Saat verkot tielleni langettaa, - saat turvata mustiin juoniin, - saat kerrankin rääkätä riemukses - ja iskeä valtimosuoniin! - - Saat henkeni kiertää ja kaarrella - ja työni tallata jaloin, - saat sieluni silpoa, raadella - ja syödä sen pala paloin! - - Varomalla ma ehkäkin voittaisin - elämälleni vuoden tai puolen, - yhtä hyvin jo tänään ma sortua voin, - kun huomenna kuitenkin kuolen! - - - - -Helppo on kestää kohtalo. - - - Helppo on kestää kohtalo - kaatavan myrskyn lainen, - vaarallisempi on tauti - hiljaa hivuttavainen. - - Manasin Manalan taiat: - mahdutte tupiini suuriin! - Sain minä kalvavan madon - syvälle sydämen juuriin. - - Sain minä rintaani tulen, - mi ainaista ankeaa uhoo, - sammuttamattoman ahjon, - mi hitaasti hiiltäen tuhoo. - - - - -Huominen. - - - Kuoleman halki - kulkevat luomisen ladut: - murtuvat muodot, - särkyvät sydänten sadut. - - Taivaan tuulet - puhuvat tummaksi lieden, - miehet parhaat - hää-ilo-vuoteelta vieden, - - onnettomuuteen - vihkien kojut ja linnat, - vaivaan mykkään - sulkien lempivät rinnat. - - Turha on vastus, - tuomiot tunnon soiman. - Pyhä on levoton lento - luomisen voiman! - - - - -Suruni on syvempi syvintä merta. - - - Suruni on syvempi syvintä merta, - synkempi syyllisen synkintä verta, - musta kuin yö, - sairas kuin haava, min lemmitty lyö. - - Nurjan sattuman elämään heittämä, - pian jo mustan mullan peittämä - raukka ma lien. - Suruni on päättäjä suruisen tien. - - - - -Tuskalle. - - - Tuska, Tuska, miksi sa minua vainoot, - kohtalon kovista neidoista tuhmin ja turhin! - Liian on kihlasi raskaat, kalpea, ijäinen impi, - miksi sa rakkaudellas hetken lapsia vaivaat! - - Anna mun olla, tuhkaa ja tuulta ma olen, - eilen ma tulin ja tänään jo jällehen menen, - huomenna ei ole mitään, huomenna en ole missään, - tyhjään paistavi päivä, turhaan kukkivi kunnaat. - - Ah, miten lyhkäinen tämä ainoa autuus, - ah, miten murheinen tämä ainoa onni! - Ah, miten turhaa tuntea luomisen rikkahat riemut, - silloin kun luoja itse on hauraampi haavettansa! - - Anna mun olla, tuhkaa ja tuulta ma olen, - anna mun lentää lehtenä lakastuksen! - Ei sovi koruiksi meille kirkastuksesi kivet, - tomun lapsien päähän kruunut kuolottomuuden! - - - - -Voitettu. - - - Liioin jo taistelin taivasta vastaan. - Aika on tullut - kääntyä palausretkelleni... - Nään, miten vihamiehet voimassa viisaat - julmasti nauraa, - nauraa sortumahetkelleni. - - Siksi mun mursitte, jumalat julmat, - että ma tohdin - luottaa nousunvoimahan omaan, - että ma elämää palvelin enkä - pyytänyt koskaan - luoksenne riemuhun loputtomaan. - - Ah, miten suon teille, voittajat viekkaat, - riemunne kitsaan, - jonka te haalitte perinnöistä - sydänten syötyjen, kavalasti lyötyjen - ihmis-aivojen - kesken jääneistä kehruutöistä! - - En ano armoa, kuoleman lapsi, - siksi on valtanne - väärä ja riemunne liian halpa. - Täss' olen, selkähän syösty, ja tässä on - vääryydellä - katkaisemanne kaunis kalpa. - - - - -Paljon on tanssittu, - - - Paljon on tanssittu, - puhki on tanssittu permantopalkki; - paljon on juotu, - sakkaan saakka viimeinen kalkki! - - Ilmassa ilkkuu - aavehet yöllisten soihtujen sauhun; - kenkään ei haasta, - kuoleman rauha on tappanut pauhun. - - Lähenee loppu, - tummuneet tulet on juhlaturun; - vaihtuvat vieraat, - saapuvi hiljainen saattue surun. - - Katoaa kaikki - keinoteon kirjavat taivaankaaret; - kangastuksina - hukkuvat haaveiden höyhensaaret. - - Missä on prinssi, - missä nyt prinsessa lumotun linnan? - Ei tohdi kenkään - katsoa tuhkaan hiiltyneen rinnan. - - Ankara aamu - valaisee syyttäen jälkeä kulon. - Vapisee valjut - hetkeä kirkasta tuomion tulon. - - - - - - -Kaukomaa. - - - - -Suuri, täysterin paistava päivä - - - Suuri, täysterin paistava päivä, - ilkutko tuskaani mun, - kaikelle kansalle tahdotko näyttää - rintani haavoitetun? - - Vaiko säälit, aurinko armas, - itkua ihmisien, - näet, kuinka on murheemme pitkä, - onnemme lyhkäinen? - - Sua pelkään, korkea Koitar, - tuskien tuojatar uus. - Siunattu ollos, hiljainen, himmee, - lempeä katoovaisuus! - - - - -Oi, ihmeiden ihme! - - - Oi, ihmeiden ihme! - Kevääni takaisin saan - ja kukkia kantaa - multa vierahan maan! - - Ja onnea antaa - veräjät vierahien: - voi matkoilla maailman - kohdata omaisen. - - Ja sydän jo kuollut - lämpönsä takaisin saa... - Ah, ihana olet sa, - ijäti nuortuva maa! - - Ja ihanaa olla - maa-emon lapsonen on: - ei tapa talvi, - ei syys ole loppumaton! - - Jo huokasin huolta - elämän kadotetun. - Taas kaunis on elää, - sitten kun kohtasin sun! - - Mun rintani tunsi - herjan, hellyyttä ei; - vain kuoleman kauhu - synkeän syliisi vei... - - Olin yksin ja orpo, - saartama elämän jään; - jäin rintaasi vasten - itkien lepäämään. - - Ja havahduin heleään - huomeneen rakkauden, - Ah, kuinka on kaunis - onneni myöhäinen! - - Ja kuinka on kaunis - kevät valkea tää! - Taas päivä paistaa, - muuta en muista, en nää! - - Ja kuinka on kaunis - lempeä katseesi sun! - Sillä katseella kerran - pelastit henkeni mun. - - En muuta pyydä - armoilta autuaan maan - kuin siunata sua - ja katsoa silmään vaan, - - ja olla kuin lapsi - herkkä ja aseeton. - Muu kaikki, sen tiedän, - tuskaa ja turhuutta on. - - Vain levätä mielin, - vaeltaja vaikean tien. - Ma kaikkeen muuhun - väsynyt liiaksi lien... - - - - -Ma tahdon uskoa sinusta. - - - Ma tahdon uskoa sinusta - vain puhdasta ja hyvää, - nään sielusi lähtehen silmässä - vain kirkasta ja syvää; - sua katselen murien pohjalla - kuin huuhtoja kultajyvää... - - - - -Ilot ovat useasti ensin itketyitä. - - - Ilot ovat useasti ensin itketyitä; - älä kysy katseheni kyynelsumun syitä! - - Synnyin tummaan syksysäähän, myrskytuulten selkään: - murhetta en peljännyt, mut riemua ma pelkään. - - Arastellen aamuruskoon katseheni kannan: - aurinko on noussut yli yöni taivaanrannan! - - Jäinen kukka värähtelee hyyssä aamuhäivän: - elämää vai kuolemaako tietää nousu päivän? - - - - -Jo kevät-ilon valkeaa. - - - Jo kevät-ilon valkeaa - suur-aurinko valaa. - Mun rinnassani rakkaus - ja kaipaus palaa. - - Ah, kaikki, mikä elää, - jo lempiä halaa! - Mun rinnassani rakkaus - ja kaipaus palaa. - - - - -Kirkkotie. - - - Outo tähti silmähäni - syntyissäni hohti; - sanoi mulle: lähde käymään - kynttilääni kohti! - - Siitä asti taipaletta - talotonta polen; - sen vain tiedän: tähtikirkkoon - matkalla ma olen. - - Surun suuren rinnalla - on ilon pilke pieni; - surun suuren lävitse - käy suorin kirkkotieni. - - - - -Hiipii halla harmahin helmoin. - - - Hiipii halla harmahin helmoin - polvia someroteiden, - putoaa kuparikukkaset puiden, - kahleessa kellastuneiden. - - Valkeat, viileät autuuden aamut - sille, ken elossa kesti! - Sydän, opi sykkimään syksyn halki - vitkaan, voimallisesti! - - - - -Syksyinen rakkaudenlaulu. - - - Älä mitään sa kysy, - ma mitään en tiedä, - Ah, tuska on tainnut - mun järkeni viedä! - - Sa vaikene, älä mulle - lemmestä haasta! - On sydämeni kuollut - kuin kukkaset maasta. - - Ei ruusut puhkea - ruskossa ehtoon; - ijäisyys paistaa - syksyiseen lehtoon. - - Näät, kaiken jo peittää - valkea halla. - Tulen vastaasi korkeiden - tähtien alla. - - Sun myöhään kohtasin, - kadotan varhain. - Olet viimeinen kulkija - kuolevain tarhain. - - En voi enää kukkia - tiellesi kantaa, - en voi enää maallista - autuutta antaa. - - En voi enää vastata - syleilyllä. - Olen siunaus suuri - vain untesi yllä, - - siit' että sa tavoitit - sammuvan säteen - ja tartuit hellästi - kuolevan käteen, - - ja että sa, astuja - aamuhun uuteen, - katsoit kauniisti - katoovaisuuteen, - - ja että sa hellyit - mun murheeni eessä - ja saatoit mun hautahan - silmät veessä. - - - - -Miksi vain kevät kehuttu. - - - Miksi vain kevät kehuttu, - aamun aika arvostettu, - miksi ei elämä kaikki, - aikaisesta yöhön asti, - koittehesta päähän päivän? - - Syttyvi joka sekunti - niinkuin nuori tähden nousu, - kulkee hetkien helinä - kuin suuri sävelten virta - halki aineen vaipuvankin, - uomassa ikuisen voiman. - - - - -Kuolema. - - - Tyyntyy, taukoo, lauhtuu tuska haavain, - elon tunto hiljaa varjoon vaipuu. - yksin elää, palaa pimeässä - rinnan jähmettyvän sairas kaipuu. - - Usko kaunis, herjattu ja syösty, - unen-auer ammoin olleen aamun - käy taas autuaasen aamuruskoon, - hymyy yöstä silmä armaan haamun. - - Paistaa niinkuin lempee lepotähti - lakkaamista hyörinän ja hyödyn, - nastaa valkeaksi vertaisekseen - miehen menneen, tantereelle lyödyn. - - - - -Mieleni oisi. - - - Mieleni oisi - kaikesta laata, - mullassa maata, - mut ei! - Viel' en ole vainaa, - vaikka askel painaa, - vielä ma kerran - taipaleelle lähden. - Eespäin murtuvan - elontyöni tähden! - - Lempeni kanssa - riutua soisin, - sammua voisin. - mut ei! - Aika on mulla - vapahaksi tulla. - Kuivihin kyynelten - lähtehet juoksi. - Pystyhyn! poljetun - sydämeni vuoksi. - - Nuorille tahtoisin - päätäni puistaa, - intoaan suistaa, - mut ei! - Kaunis on kuolla - uskovien puolla, - kaunis on elää, - en tahdo estää. - Kunnia sille, ken - keskellä kestää! - - Kirota saisin - elämäni juuren, - tuskani suuren, - mut ei! - Kaiken, min annoin, - takaisin ma kannoin, - autuuden sain minä - vaivaani liittää. - Kaikesta tahdon - taivasta kiittää. - - - - -Henki, mi pakenit. - - - Henki, mi pakenit - yli-isän luota, - helmasta autuaasta - alku-ajatuksen, - sydämestä kaikki-elon - syntymättömästä, - yksilöksi yleten, - aineheksi aleten, - hallitsijaks halaten, - takaisin käy! - - Sytytit väärässä kohden - sydämesi sytytinlangat, - iskit otsasi korskan - maapallon matalaan kattoon, - ja nuoli korkein, - minkä järkesi ampui, - putosi naimattomana, - kaaoksen synkeään syliin... - - - - -Ah, miten kimmeltää keväinen hanki! - - - Ah, miten kimmeltää keväinen hanki! - Iloitse, ihminen, kuoleman vanki! - Kohta on murtuva muurit ja esteet, - kohta on kuohuva luomisen nesteet, - kohta sa jällehen näät - korkeat lakkapäät! - - Aukene päivälle pilvien loma! - Maa on ijäisen auringon oma! - Turhaan syö meitä syksy ja rakeet, - turhaan lyö lumilainehet lakeet; - kultaiset laihot maan - nousevat uudestaan! - - - - -Rakensin rintaani kirkon - - - Rakensin rintaani kirkon turvaksi tunteeni ainoon. - nytkö jo uuvun kirkkoni kiviseen panssaripainoon! - Tahdoin ma välttää vaarat synnin ja sielunsoiman. - nytkö jo murrun taakkaan ylpeän tahtoni voiman! - Kestä en ankaraa rauhaa kalsean jäätymisasteen, - onnea kurjaa jo himoon kyynelten autuaan kasteen. - - Jälleen ma halaan leikkihin eksyväin ihmislasten, - jälleen ma tahdon itkeä ihmisen rintaa vasten. - Pelastaa päivälle mielin elämänkukkani parhaan, - jälleen ma aukaisen portit hukkuvain hetkien tarhaan, - jälleen ma lähden teille riutumuksen ja kulon - kokemaan kovuutta armaan ja lohtua kyynelten sulon. - En tahdo autuas olla valkeiden varjojen lailla, - siihen on aikaa sitten, varjojen mailla! - - - - -Leikkivälle lapselle. - - - Sinä leikkivä laps, tule luokseni mun, - en mitään niin lemmi kuin leikkiäs sun! - - Oli nuoruus mulla, mut lapsuutta ei, - jokin outo mun lapsuus-onneni vei, - - niin suur' oli kauneus taivaan ja yön - ja paino vastaisen, vaikean työn. - - Veti kaipaus kauas pilvien taa, - ja kallehin maa oli korpien maa. - - Mut murheesta haastoivat metsän puut: - en leikkiä voinut kuin lapset muut. - - Muut tanssi ja nauroi, ma nauranut en: - oli katse niin kärsivä ihmisten. - - Ma virran partaalle vaieten jäin. - yön tähtiä painelin paljain päin. - - Ja päivän kehrää nähnyt en lain, - kulin usvassa aamujen valkenevain. - - Meren rannalle saavuin ja aavalle uin - ja yksinäisyydessä vanhennuin. - - Ah laps, ah laps, tule luokseni mun, - ma mitään en lemmi kuin leikkiäs sun! - - Sulle helyjä maailmanmatkoilta toin. - Nyt vasta vanhana leikkiä voin. - - - - -Taas kaukaa laulavat lauluaan. - - - Taas kaukaa laulavat lauluaan - eräkankahat kalvakkaat, - ja hongat korvaani huokaavat - ja horsmat ja apilamaat... - - Taas kaukaa siintävät silmiini - meren aavat aukeat nuo, - ja rannan somer soittelee - ja laine kutsuu luo... - - Taas rintani lähteet aukeaa, - taas nostan väsyneen pään... - Ma tunnen: mun voimani palautuu, - kun teidät ma jälleen nään! - - - - -On mulla maa, kaunehin kaikista maista. - - - On mulla maa, kaunehin kaikista maista, - varjossa valkean yön, kuullossa välkkyvän veen, - kesän ja talven kukkivat kanervakankaat, - aarnihongat huojuvat hiljalleen. - - Heimo on myös, josta mun syömmeni veri - pulppuaa ilmoille kuin maa-emon hetteistä vuo, - josta mun hermoni sitkeät langat lähtee, - josta mun tahtoni elpyy, aivoni juo. - - Kantaja, oi, hersyvän lempehin rinnoin - kartuta voimaani mun, etten ma sortua saa! - Lastesi kautta sa astut aikojen taakse, - ijäti nuorena säilyt, syntymämaa! - - - - -Keväisten unien valkea Suomi. - - - Keväisten unien valkea Suomi, - auringon-nousujen maa. - Niin totta sun päiväsi saapuva on - kuin taivaasi ruskottaa! - - Keväisten myrskyjen silpoma Suomi, - ei turmios loppua näy. - Niin totta sun voimasi voittava on - kuin kuohusi korkeina käy! - - Keväisten kylvöjen kasvava Suomi, - on aarteesi mittaamaton. - Niin totta kuin itävi ikuinen maa - se ilmoille nouseva on! - - Sun laulusi viestiäs kuljettaa, - jos saarretaan airuet muut. - Niin kauan sa soitat kuin koskesi soi - ja humisee korpesi puut! - - Yö peljätä ei, kellä rinnassaan - on aarnihautojen yö. - Niin kauan sun taikasi tenhova on - kuin rintasi suuresti lyö! - - Ole siunattu, valkea, korkea Suomi, - auringon-nousujen maa! - Niin totta sun päiväsi saapuva on - kuin taivaasi ruskottaa! - - - - -Siunaus. - - - Jo tunnen: yö minun ylleni lankee, - niin sielu on sairas ja mieli on ankee. - - Mut rauha ääretön rintani täyttää; - niin kauniilta laskeva aurinko näyttää. - - Se kangastaa luvattua, kaukaista maata. - Sua kohtalo raskas en kirota saata. - - Niin musta on takanani elämän taulu. - Soi kauniisti elämäni murheen laulu! - - Soi taivaan tahtoa särjetty rinta: - on kalliisti maksettu soittosi hinta. - - Ole tähtien peili kuin uinuva vesi: - on myrskyillä ostettu tyyneytesi. - - Ole puhdas kuin syntiä tehnyt voi olla, - yön lilja mi puhkeaa kalmistolla! - - Ole airue polven paremman, uuden, - laps lempeni tuskan ja levottomuuden! - - Ole viittoja vaarain ja tietäjän tähti - jokaiselle, ken jälkeeni lähti! - - Ja ilmat korkeat, ihanammat - suo sille, ken jättävi rauhaiset rannat, - - ja jaksaa hyljätä hyvyyttä monta - ja uskoa unelmaa olematonta. - - Ah, teille ma siunaukseni annan, - te palvojat pettävän taivaanrannan! - - Jota kaihoaan meistä ei kenkään ennä, - on osamme nuorina manalle mennä. - - Ja kauneus onnen haaveksimamme - vast' aukee kukkahan haudallamme. - - Niin, teille ma siunaukseni annan, - te palvojat kaukaisen taivaanrannan. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ILTAKELLOT*** - - -******* This file should be named 60910-8.txt or 60910-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/9/1/60910 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/60910-8.zip b/old/60910-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index bc3b95c..0000000 --- a/old/60910-8.zip +++ /dev/null |
